Template:PatchDiff/January 23, 2014 Patch/tf/resource/tf polish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
35843584"ItemSel_HEAD" "- NAKRYCIE GŁOWY"
35853585"[english]ItemSel_HEAD" "- HEADWEAR"
35863586"ItemSel_MISC" "- RÓŻNE"
3587N/A"[english]ItemSel_MISC" "- MISC"
N/A3587"[english]ItemSel_MISC" "- COSMETIC"
35883588"TF_BackCarat" "<< WSTECZ"
35893589"[english]TF_BackCarat" "<< BACK"
35903590"TF_CancelCarat" "<< ANULUJ"
36723672"LoadoutSlot_Head" "Głowa"
36733673"[english]LoadoutSlot_Head" "Head"
36743674"LoadoutSlot_Misc" "Różne"
3675N/A"[english]LoadoutSlot_Misc" "Misc"
N/A3675"[english]LoadoutSlot_Misc" "Cosmetic"
36763676"Backpack_SortBy_Header" "Sortuj plecak"
36773677"[english]Backpack_SortBy_Header" "Sort Backpack"
36783678"Backpack_SortBy_Type" "Sortuj wg typu"
44404440"TF_Unique_BattleAxe" "Czerepołamacz Szkota"
44414441"[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter"
44424442"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "Po wypiciu poruszasz się o 25% szybciej, obrażenia zadawane\nsą minikrytyczne, a obrażenia otrzymane są zwiększone o 25%."
4443N/A"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed,\nyour attacks mini-crit, and damage taken increased by 25%."
N/A4443"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed,\nyour attacks mini-crit, and damage taken increased by 10%."
44444444"TF_Employee_Badge_A" "Weteran"
44454445"[english]TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran"
44464446"TF_Employee_Badge_B" "Łowca Głów"
96169616"TF_SodaPopper" "Buzownik"
96179617"[english]TF_SodaPopper" "The Soda Popper"
96189618"TF_SodaPopper_Desc" "Bieg daje odlot.\nGdy wskaźnik się zapełni,\nwłącz minikryty!"
9619N/A"[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds Hype as you run. When the Hype Meter is full, unleash mini-crits!"
N/A9619"[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds Hype as you run.\nWhen full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps."
96209620"TF_Winger" "Skrzydłowy"
96219621"[english]TF_Winger" "The Winger"
96229622"TF_Atomizer" "Atomizer"
1023410234"Attrib_SniperFullChargePenetration" "Po pełnym naładowaniu: pociski penetrują graczy"
1023510235"[english]Attrib_SniperFullChargePenetration" "On Full Charge: Projectiles penetrate players"
1023610236"Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Otrzymuje 1 strzał krytyczny po każdym\nzniszczeniu konstrukcji, na której znajdował się twój saper"
10237N/A"[english]Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Gives one guaranteed critical hit for each\nbuilding destroyed with your sapper attached"
N/A10237"[english]Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Gives one guaranteed critical hit for each\nbuilding destroyed with your sapper attached\nor backstab kill"
1023810238"Attrib_Sniper_FiresTracer" "Używa amunicji smugowej"
1023910239"[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds"
1024010240"Attrib_ElectricalAirblast" "Strzał wytwarza pole elektryczne, które niszczy\npociski i zadaje niewielkie obrażenia graczom"
10241N/A"[english]Attrib_ElectricalAirblast" "On Fire: Generates an electrical field that destroys\nprojectiles and does slight damage to players"
N/A10241"[english]Attrib_ElectricalAirblast" "On Fire: Generates an electrical field that destroys\nprojectiles and damages enemies in front of the player"
1024210242"Attrib_Particle29" "Burzliwa Burza"
1024310243"[english]Attrib_Particle29" "Stormy Storm"
1024410244"Attrib_Particle30" "Śnieżna Zamieć"
1231412314"TF_StrangePart_Empty" "Kuriozalna Część"
1231512315"[english]TF_StrangePart_Empty" "Strange Part"
1231612316"TF_StrangePart_Empty_Desc" "Dodanie tej Kuriozalnej części do broni o jakości Kuriozum umożliwi jej śledzenie dodatkowej statystyki!"
12317N/A"[english]TF_StrangePart_Empty_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track an additional new statistic!"
N/A12317"[english]TF_StrangePart_Empty_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality item will enable it to track an additional new statistic!"
1231812318"TF_StrangePart_HeaviesKilled" "Kuriozalna część: Zabici Grubi"
1231912319"[english]TF_StrangePart_HeaviesKilled" "Strange Part: Heavies Killed"
1232012320"TF_StrangePart_HeaviesKilled_Desc" "Dodanie tej Kuriozalnej części do broni o jakości Kuriozum umożliwi śledzenie liczby zabitych przy jej pomocy Grubych."
1397613976"Attrib_MetalRegen_shortdesc" "+%s1 szybkości odnawiania metalu"
1397713977"[english]Attrib_MetalRegen_shortdesc" "+%s1 Metal Regen"
1397813978"Attrib_HealthRegen_shortdesc" "+%s1% szybkości regeneracji zdrowia"
13979N/A"[english]Attrib_HealthRegen_shortdesc" "+%s1% Health Regen"
N/A13979"[english]Attrib_HealthRegen_shortdesc" "+%s1 Health Regen"
1398013980"Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced_shortdesc" "+%s1% odp. na ogień"
1398113981"[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced_shortdesc" "+%s1% Fire Resistance"
1398213982"Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced_shortdesc" "+%s1% odp. na trafienia krytyczne"
1541715417"TF_Matchmaking_Nearby" "Pobliskich"
1541815418"[english]TF_Matchmaking_Nearby" "Nearby"
1541915419"TF_Matchmaking_PartyPenalty" "Jeden lub więcej członków twojego zespołu niedawno opuściło grę. Znajdujesz się tymczasowo w niższym priorytecie wyszukiwania gier."
15420N/A"[english]TF_Matchmaking_PartyPenalty" "A member of your party has recently abandoned a game. You are temporaily matchmaking with lower priority."
N/A15420"[english]TF_Matchmaking_PartyPenalty" "A member of your party has recently abandoned a game. You are temporarily matchmaking with lower priority."
1542115421"TF_Vote_kicked" "Wyrzucono cię z serwera"
1542215422"[english]TF_Vote_kicked" "You have been voted off"
1542315423"TF_Idle_kicked" "Wyrzucono z powodu braku aktywności"
1964619646"TF_KillStreakifierBasic_Name" "Zestaw"
1964719647"[english]TF_KillStreakifierBasic_Name" "Kit"
1964819648"TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Pozwala przedmiotowi śledzić serie zabójstw.\n"
19649N/A"[english]TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Used to add killstreak properties to an item.\n"
N/A19649"[english]TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Used to add killstreak properties to an item.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied."
1965019650"TF_KillStreakifier_Name" "Zestaw"
1965119651"[english]TF_KillStreakifier_Name" "Kit"
1965219652"TF_KillStreakifier_Desc" "Pozwala przedmiotowi śledzić serie zabójstw i nadaje mu fajny połysk.\n"
19653N/A"[english]TF_KillStreakifier_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\n"
N/A19653"[english]TF_KillStreakifier_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied."
1965419654"TF_KillStreakifierRare_Name" "Zestaw"
1965519655"[english]TF_KillStreakifierRare_Name" "Kit"
1965619656"TF_KillStreakifierRare_Desc" "Pozwala przedmiotowi śledzić serie zabójstw i nadaje mu fajny połysk.\nSeriom zabójstw towarzyszą efekty specjalne.\n"
19657N/A"[english]TF_KillStreakifierRare_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\nGives the user special effects when on a killstreak.\n"
N/A19657"[english]TF_KillStreakifierRare_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\nGives the user special effects when on a killstreak.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied."
1965819658"TF_KillStreakifierTool" "Zestaw Serii Zabójstw"
1965919659"[english]TF_KillStreakifierTool" "Killstreak Kit"
1966019660"Attrib_Canteen_Specialist" "Dziel Mannierkę ze swoim pacjentem.\n+1 czasu trwania, -10 ceny za każdy punkt (min. koszt: 5)"
1977619776"TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Operacja Dwa Miasta"
1977719777"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Operation Two Cities"
1977819778"TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "Ukończ wszystkie misje w Operacji Dwa miasta, aby otrzymać ... lub zyskać szansę na otrzymanie złotej broni!"
19779N/A"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "Complete the full Operation Two Cities tour for ... or a rare chance at a Gold weapon!"
N/A19779"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "Complete the full Operation Two Cities tour for Killstreak Kits or a preposterously rare chance at an Australium weapon!"
1978019780"TF_MVM_Map_Rottenburg" "Rottenburg"
1978119781"[english]TF_MVM_Map_Rottenburg" "Rottenburg"
1978219782"TF_MVM_Map_Mannhattan" "Mannhattan"
1984119841Inne uwagi:
1984219842Nie można zdobywać punktów kontrolnych, gdy są one zablokowane."
1984319843"[english]cp_snakewater_final1_description" "A community map created by Toivo Sawen
19844N/A 
1984519844Objective:
1984619845To win each team must own all five Control Points.
19847N/A 
1984819846Other Notes:
1984919847Control Points cannot be captured while they are locked."
1985019848}