Template:PatchDiff/January 23, 2014 Patch/tf/resource/tf french.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
35833583"[english]ItemSel_PRIMARY_MOD" "- PRIMARY WEAPON MOD"
35843584"ItemSel_HEAD" "- CHAPEAUX"
35853585"[english]ItemSel_HEAD" "- HEADWEAR"
3586N/A"ItemSel_MISC" "- DIVERS"
3587N/A"[english]ItemSel_MISC" "- MISC"
N/A3586"ItemSel_MISC" "- COSMÉTIQUE"
N/A3587"[english]ItemSel_MISC" "- COSMETIC"
35883588"TF_BackCarat" "<< RETOUR"
35893589"[english]TF_BackCarat" "<< BACK"
35903590"TF_CancelCarat" "<< ANNULER"
36353635"[english]X_DiscardItem" "X DISCARD"
36363636"DeleteConfirmTitle" "ÊTES-VOUS SÛR ?"
36373637"[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?"
3638N/A"DeleteItemConfirmText" "Si vous supprimez cet objet, il le sera de façon définitive. Cette action ne peut être annulée."
N/A3638"DeleteItemConfirmText" "Supprimer cet objet le détruira définitivement. Cette action est irréversible."
36393639"[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone."
3640N/A"MultiDeleteItemConfirmText" "Si vous supprimez ces objets, ils le seront de façon définitive. Cette action ne peut être annulée."
N/A3640"MultiDeleteItemConfirmText" "Supprimer ces objets les détruiront définitivement. Cette action est irréversible."
36413641"[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone."
36423642"X_DeleteConfirmButton" "X OUAIS, SUPPRIMER"
36433643"[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT"
36713671"[english]LoadoutSlot_PrimaryMod" "Ammo"
36723672"LoadoutSlot_Head" "Tête"
36733673"[english]LoadoutSlot_Head" "Head"
3674N/A"LoadoutSlot_Misc" "Divers"
3675N/A"[english]LoadoutSlot_Misc" "Misc"
3676N/A"Backpack_SortBy_Header" "Trier inventaire"
N/A3674"LoadoutSlot_Misc" "Cosmétique"
N/A3675"[english]LoadoutSlot_Misc" "Cosmetic"
N/A3676"Backpack_SortBy_Header" "Trier l'inventaire"
36773677"[english]Backpack_SortBy_Header" "Sort Backpack"
36783678"Backpack_SortBy_Type" "Trier par type"
36793679"[english]Backpack_SortBy_Type" "Sort by Type"
44404440"TF_Unique_BattleAxe" "La Guillotine Écossaise"
44414441"[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter"
44424442"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "Lorsqu'il est utilisé, +25% de vitesse de déplacement, \nvos attaques seront des mini-crits et les dégâts reçus augmenteront de 25%."
4443N/A"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed,\nyour attacks mini-crit, and damage taken increased by 25%."
N/A4443"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed,\nyour attacks mini-crit, and damage taken increased by 10%."
44444444"TF_Employee_Badge_A" "Vétéran Grisonnant"
44454445"[english]TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran"
44464446"TF_Employee_Badge_B" "Soldat de fortune"
55475547"[english]TF_Polycount_Pin_Desc" "Awarded to participants of the Polycount contest."
55485548"TF_EllisHat" "La casquette d'Ellis"
55495549"[english]TF_EllisHat" "Ellis' Cap"
5550N/A"NewItemMethod_Dropped" "Vous �avez trouv�:"
N/A5550"NewItemMethod_Dropped" "Vous avez �trouv�:"
55515551"[english]NewItemMethod_Dropped" "You �Found�:"
5552N/A"NewItemMethod_Crafted" "Vous �avez fabriqu�:"
N/A5552"NewItemMethod_Crafted" "Vous avez �fabriqu�:"
55535553"[english]NewItemMethod_Crafted" "You �Crafted�:"
5554N/A"NewItemMethod_Traded" "Vous �avez échangé� :"
N/A5554"NewItemMethod_Traded" "Vous avez �échangé� :"
55555555"[english]NewItemMethod_Traded" "You �Traded for�:"
5556N/A"NewItemMethod_Purchased" "Vous �avez achet�:"
N/A5556"NewItemMethod_Purchased" "Vous avez �achet�:"
55575557"[english]NewItemMethod_Purchased" "You �Purchased�:"
5558N/A"NewItemMethod_FoundInCrate" "Vous �avez déballé� :"
N/A5558"NewItemMethod_FoundInCrate" "Vous avez �déballé� :"
55595559"[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "You �Unboxed�:"
5560N/A"NewItemMethod_Gifted" "Vous �avez reçu un cadeau� :"
N/A5560"NewItemMethod_Gifted" "Vous avez �reçu un cadeau� :"
55615561"[english]NewItemMethod_Gifted" "You �Received a Gift�:"
55625562"NewItemMethod_Promotion" "Vous avez �reçu un objet promotionnel� :"
55635563"[english]NewItemMethod_Promotion" "You �Received a Store Promotion Item�:"
5564N/A"NewItemMethod_Earned" "Vous �avez gagn�:"
N/A5564"NewItemMethod_Earned" "Vous avez �gagn�:"
55655565"[english]NewItemMethod_Earned" "You �Earned�:"
5566N/A"NewItemMethod_Refunded" "Vous �avez été remboursé� :"
N/A5566"NewItemMethod_Refunded" "Vous avez été �remboursé� :"
55675567"[english]NewItemMethod_Refunded" "You �Were Refunded�:"
5568N/A"NewItemMethod_Support" "�Le Support client� vous a accordé :"
N/A5568"NewItemMethod_Support" "Le �support client� vous a accordé :"
55695569"[english]NewItemMethod_Support" "�Customer Support� Granted You:"
55705570"OpenSpecificLoadout" "OUVRIR INVENTAIRE %s1..."
55715571"[english]OpenSpecificLoadout" "OPEN %s1 LOADOUT..."
5572N/A"OpenGeneralLoadout" "OUVRIR ÉQUIPEMENT..."
N/A5572"OpenGeneralLoadout" "OUVRIR L'ÉQUIPEMENT..."
55735573"[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN LOADOUT..."
55745574"OpenBackpack" "OUVRIR L'INVENTAIRE..."
55755575"[english]OpenBackpack" "OPEN BACKPACK..."
56115611"[english]ToolDialogTitle" "�Using �%s1� on �%s2"
56125612"CraftAskName" "Saisir le nouveau nom de l'objet :"
56135613"[english]CraftAskName" "Enter this Item's New Name:"
5614N/A"CraftNameOk" "Nommez-Le !"
N/A5614"CraftNameOk" "Nommez-le !"
56155615"[english]CraftNameOk" "Name It!"
5616N/A"CraftNameCancel" "Non, merci."
N/A5616"CraftNameCancel" "Non, merci"
56175617"[english]CraftNameCancel" "No Thanks"
56185618"CraftAskNameConfirm" "Voulez-vous vraiment utiliser ce nom ?"
56195619"[english]CraftAskNameConfirm" "Are you sure you want to use this name?"
56255625"[english]CraftInvalidName" "Invalid Name!"
56265626"CraftInvalidNameDetail" "Seuls les lettres, les chiffres et les espaces sont autorisés."
56275627"[english]CraftInvalidNameDetail" "Only letters, numbers, and spaces are allowed"
5628N/A"ToolPaintConfirm" "Voulez-vous vraiment peindre l'objet dans cette couleur ?"
N/A5628"ToolPaintConfirm" "Voulez-vous vraiment peindre l'objet de cette couleur ?"
56295629"[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?"
56305630"ToolPaintConfirmWarning" "(Cette couleur sera permanente et visible par tous)"
56315631"[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)"
56325632"ToolDecodeConfirm" "Voulez-vous vraiment ouvrir cette caisse ?%optional_append%"
56335633"[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?%optional_append%"
5634N/A"ToolDecodeInProgress" "Déballage de votre Butin"
N/A5634"ToolDecodeInProgress" "Déballage de votre butin"
56355635"[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot"
56365636"LoadoutSlot_Action" "Action"
56375637"[english]LoadoutSlot_Action" "Action"
5638N/A"BackpackShowDetails" "Infos"
N/A5638"BackpackShowDetails" "Détails"
56395639"[english]BackpackShowDetails" "Details"
56405640"RT_M_A" "Modifier %s1"
56415641"[english]RT_M_A" "Modify %s1"
57435743"[english]Attrib_AirblastCost_Increased" "+%s1% airblast cost"
57445744"Attrib_AirblastCost_Decreased" "Réduction du coût du souffle de %s1%"
57455745"[english]Attrib_AirblastCost_Decreased" "%s1% airblast cost"
5746N/A"Attrib_Purchased" "Acheté : Non Échangeable ou Utilisable pour la Fabrication"
N/A5746"Attrib_Purchased" "Acheté : non échangeable ou utilisable pour la fabrication"
57475747"[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable or Usable in Crafting"
57485748"Attrib_Promotion" "Objet en promotion dans le magasin : non échangeable"
57495749"[english]Attrib_Promotion" "Store Promotion Item: Not Tradable"
60396039"[english]Store_ContinueShopping" "Continue Shopping"
60406040"Store_CartItems" "%s1 objets"
60416041"[english]Store_CartItems" "%s1 Items"
6042N/A"Store_EstimatedTotal" "Total estimé"
N/A6042"Store_EstimatedTotal" "total estimé"
60436043"[english]Store_EstimatedTotal" "estimated total"
60446044"Store_WAStateSalesTax" "les taxes seront calculées pour les résidents de l'état de Washington"
60456045"[english]Store_WAStateSalesTax" "sales tax will be calculated for WA state residents"
6046N/A"Store_TotalSubtextB" "Tous les objets TF2 seront ajoutés à votre inventaire après l'achat"
N/A6046"Store_TotalSubtextB" "tous les objets TF2 seront ajoutés à votre inventaire après l'achat"
60476047"[english]Store_TotalSubtextB" "all TF2 items will be added to your backpack after purchase"
60486048"Store_Remove" "Supprimer"
60496049"[english]Store_Remove" "Remove"
6050N/A"Store_CartIsEmpty" "Aucun article dans votre panier."
N/A6050"Store_CartIsEmpty" "Vous n'avez aucun objet dans votre panier."
60516051"[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart."
60526052"Store_Wallet" "Solde de votre compte Steam : %s1 $ (%s2 $ restants après achat)"
60536053"[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)"
60576057"[english]Store_FeaturedItem" "Featured item!"
60586058"Store_PreviewItem" "Aperçu"
60596059"[english]Store_PreviewItem" "Preview"
6060N/A"Store_DetailsItem" "Informations"
N/A6060"Store_DetailsItem" "Détails"
60616061"[english]Store_DetailsItem" "Details"
60626062"Store_FreeBackpackSpace" "Emplacements vides : %s1"
60636063"[english]Store_FreeBackpackSpace" "Empty Backpack Slots: %s1"
60676067"[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Mann Co. Store is currently closed."
60686068"StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "La liste des produits a été mise à jour avec la dernière version disponible."
60696069"[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version."
6070N/A"StoreUpdate_ContactSupport" "Pour configurer votre porte-monnaie Steam, merci de contacter le support client."
N/A6070"StoreUpdate_ContactSupport" "Pour configurer votre porte-monnaie Steam, veuillez contacter le support client."
60716071"[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured."
60726072"StoreUpdate_OverlayRequired" "Vous devez activer la Communauté Steam intégrée au jeu et redémarrer TF2 avant d'utiliser le magasin Mann Co."
60736073"[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart TF2 to use the Mann Co. Store."
61016101"[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase."
61026102"StoreCheckout_TimedOut" "Le délai d'exécution de cette transaction a expiré. Merci de renouveler votre achat."
61036103"[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again."
6104N/A"StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Votre compte Steam étant désactivé, vous ne pouvez pas effectuer d'achat."
N/A6104"StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Vous ne pouvez pas effectuer d'achat car votre compte Steam est désactivé."
61056105"[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase."
61066106"StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Les transactions à l'aide du porte-monnaie Steam sont désactivées pour ce compte."
61076107"[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account."
61086108"StoreCheckout_OldPriceSheet" "La liste des produits enregistrée sur votre ordinateur est obsolète. Demande de mise à jour en cours."
61096109"[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one."
6110N/A"StoreCheckout_TransactionNotFound" "Le coordinateur du jeu n'a pas trouvé ce numéro de transaction. Merci de renouveler votre achat."
N/A6110"StoreCheckout_TransactionNotFound" "Le coordinateur du jeu n'a pas trouvé ce numéro de transaction. Veuillez renouveler votre achat."
61116111"[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again."
61126112"StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction annulée. Aucun montant n'a été débité."
61136113"[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged."
64136413"[english]TF_Armory_Item_Supply_Crate" "This crate contains �one� of the items listed in its description. To unlock the crate and retrieve the item, you must use a �Mann Co. Supply Crate Key�, which can be purchased inside the Mann Co. Store. These crates contain one of the rarest and most valuable items in the game, so cross your fingers before you unlock them!"
64146414"TF_Armory_Item_Key" "Cette �Clé� permet d'ouvrir une �caisse Mann Co.�. Après l'avoir ouverte, vous recevez �un� des objets répertoriés dans la liste d'objet des caisses."
64156415"[english]TF_Armory_Item_Key" "This �Key� can be used to open one �Mann Co. Supply Crate�. When opened, you will receive �one� of the items on the Supply Crate's item list."
6416N/A"TF_Armory_Item_NameTag" "Cette �Étiquette� permet de modifier de manière permanente le nom d'un seul objet. Les autres joueurs verront le nom que vous avez choisi plutôt que le nom d'origine de l'objet."
N/A6416"TF_Armory_Item_NameTag" "Cette �Étiquette� permet de modifier de manière permanente le nom d'un seul objet. Les autres joueurs verront le nom que vous avez choisi plutôt que le nom original de l'objet."
64176417"[english]TF_Armory_Item_NameTag" "This �Name Tag� can be used to permanently modify the name of a single item. Other players will see the name you choose instead of the original name."
64186418"TF_Armory_Item_PaintCan" "Ce �Bidon de peinture� permet de modifier de manière permanente la couleur d'un seul objet. Certains objets ne peuvent pas être peints ; lorsque vous achetez un objet en vue de le peindre, vérifiez dans les informations fournies que les bidons de peinture sont répertoriés comme outils utilisables sur cet objet."
64196419"[english]TF_Armory_Item_PaintCan" "This �Paint Can� can be used to permanently change the color of a single item. Not all items are paintable, so if you're purchasing an item to paint it, ensure the details of that item lists 'Paint Cans' as tools that can be used on it."
64676467"[english]TF_loadoutrespawn" "Automatically respawn after loadout changes in respawn zones."
64686468"RefurbishItem" "RESTAURER"
64696469"[english]RefurbishItem" "RESTORE"
6470N/A"RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Retirer la Peinture ?"
N/A6470"RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Retirer la peinture ?"
64716471"[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?"
64726472"RefurbishItem_RemovePaint" "Retirer la couleur personnalisée (%confirm_dialog_token%) de cet objet pour restaurer la couleur originale ?\n\n(La peinture sera supprimée)"
64736473"[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color %confirm_dialog_token% from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)"
6474N/A"RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Effacer le Nom ?"
N/A6474"RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Effacer le nom ?"
64756475"[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?"
6476N/A"RefurbishItem_RemoveName" "Effacer le nom personnalisé de cet objet, et restaurer le nom original ?\n\n(L'étiquette sera supprimée)."
N/A6476"RefurbishItem_RemoveName" "Effacer le nom personnalisé de cet objet, et restaurer son nom original ?\n\n(L'étiquette sera supprimée)"
64776477"[english]RefurbishItem_RemoveName" "Remove the custom name from this item, restoring its original name?\n\n(Name Tag will be discarded)"
6478N/A"RefurbishItem_Yes" "Oui, l'effacer."
N/A6478"RefurbishItem_Yes" "Oui, l'effacer"
64796479"[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It"
64806480"RefurbishItem_No" "Non, laisser"
64816481"[english]RefurbishItem_No" "No, Leave It"
6482N/A"ToolGiftWrapConfirm" "Êtes-vous sûr de vouloir emballer cet objet ?"
N/A6482"ToolGiftWrapConfirm" "Voulez-vous vraiment emballer cet objet ?"
64836483"[english]ToolGiftWrapConfirm" "Are you sure you want to gift wrap this item?"
6484N/A"ToolGiftWrapInProgress" "Emballage de votre Cadeau"
N/A6484"ToolGiftWrapInProgress" "Emballage de votre cadeau"
64856485"[english]ToolGiftWrapInProgress" "Wrapping your Gift"
64866486"Craft_Untradable_Title" "Avertissement"
64876487"[english]Craft_Untradable_Title" "Warning"
65016501"[english]TF_Tool_Gift" "A Carefully Wrapped Gift"
65026502"Econ_Set_Bonus" "Bonus d'ensemble :"
65036503"[english]Econ_Set_Bonus" "Item Set Bonus:"
6504N/A"Attrib_InUse" "Actuellement Utilisé"
N/A6504"Attrib_InUse" "Actuellement utilisé"
65056505"[english]Attrib_InUse" "Currently In Use"
65066506"Attrib_SpecialItem" "Non échangeable ou utilisable pour la fabrication"
65076507"[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable or Usable in Crafting"
66316631"[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_AGGRO" "You have angered the Horseless Headless Horsemann!"
66326632"TF_HALLOWEEN_BOSS_LOST_AGGRO" "Vous n'êtes plus la CIBLE du Cavalier."
66336633"[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_LOST_AGGRO" "You are no longer IT."
6634N/A"WrapGift" "EMBALLER CADEAU"
N/A6634"WrapGift" "EMBALLER LE CADEAU"
66356635"[english]WrapGift" "WRAP GIFT"
6636N/A"UnwrapGift" "DÉBALLER CADEAU"
N/A6636"UnwrapGift" "DÉBALLER LE CADEAU"
66376637"[english]UnwrapGift" "UNWRAP GIFT"
6638N/A"DeliverGift" "ENVOYER CADEAU"
N/A6638"DeliverGift" "ENVOYER LE CADEAU"
66396639"[english]DeliverGift" "DELIVER GIFT"
66406640"NoAction" "PAS D'ACTION"
66416641"[english]NoAction" "NO ACTION"
6642N/A"RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Retirer la Description ?"
N/A6642"RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Retirer la description ?"
66436643"[english]RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remove Desc?"
66446644"RefurbishItem_RemoveDesc" "Effacer la description de cet objet, et restaurer sa description originale ?\n\n(L'étiquette de description sera perdue)"
66456645"[english]RefurbishItem_RemoveDesc" "Remove the description from this item, restoring its original description?\n\n(Description Tag will be discarded)"
6646N/A"ToolItemRenameOldItemDesc" "Description Actuelle :"
N/A6646"ToolItemRenameOldItemDesc" "Description actuelle :"
66476647"[english]ToolItemRenameOldItemDesc" "Current Item Desc:"
6648N/A"ToolItemRenameNewItemDesc" "Nouvelle Description :"
N/A6648"ToolItemRenameNewItemDesc" "Nouvelle description :"
66496649"[english]ToolItemRenameNewItemDesc" "New Item Desc:"
66506650"CraftDescribeOk" "Décrivez-le !"
66516651"[english]CraftDescribeOk" "Describe It!"
6652N/A"ToolGiftUnwrapInProgress" "Déballage du Cadeau"
N/A6652"ToolGiftUnwrapInProgress" "Déballage du cadeau"
66536653"[english]ToolGiftUnwrapInProgress" "Unwrapping the Gift"
66546654"TF_UnwrapGift_Title" "Déballer un cadeau"
66556655"[english]TF_UnwrapGift_Title" "Unwrap a Gift"
96229622"TF_SodaPopper" "Le Rafraîchisseur"
96239623"[english]TF_SodaPopper" "The Soda Popper"
96249624"TF_SodaPopper_Desc" "Remplit la jauge d'Excitation lorsque vous courez. Quand la jauge est pleine, libérez les mini-crits !"
9625N/A"[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds Hype as you run. When the Hype Meter is full, unleash mini-crits!"
N/A9625"[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds Hype as you run.\nWhen full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps."
96269626"TF_Winger" "L'Ailier"
96279627"[english]TF_Winger" "The Winger"
96289628"TF_Atomizer" "L'Atomiseur"
1023810238"Attrib_SniperFullChargePenetration" "Lorsque le tir est complètement chargé : les projectiles traversent les joueurs"
1023910239"[english]Attrib_SniperFullChargePenetration" "On Full Charge: Projectiles penetrate players"
1024010240"Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Donne un tir critique pour chaque\nbâtiment détruit à l'aide de l'un de vos saboteurs"
10241N/A"[english]Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Gives one guaranteed critical hit for each\nbuilding destroyed with your sapper attached"
N/A10241"[english]Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Gives one guaranteed critical hit for each\nbuilding destroyed with your sapper attached\nor backstab kill"
1024210242"Attrib_Sniper_FiresTracer" "Tire des balles traçantes"
1024310243"[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds"
1024410244"Attrib_ElectricalAirblast" "Lorsque vous tirez : Génère un champ électrique\nqui détruit les projectiles et inflige de légers dégâts aux joueurs"
10245N/A"[english]Attrib_ElectricalAirblast" "On Fire: Generates an electrical field that destroys\nprojectiles and does slight damage to players"
N/A10245"[english]Attrib_ElectricalAirblast" "On Fire: Generates an electrical field that destroys\nprojectiles and damages enemies in front of the player"
1024610246"Attrib_Particle29" "Tempête et Éclairs"
1024710247"[english]Attrib_Particle29" "Stormy Storm"
1024810248"Attrib_Particle30" "Tempête et Blizzard"
1230212302"TF_StrangePart_Empty" "Pièce Étrange"
1230312303"[english]TF_StrangePart_Empty" "Strange Part"
1230412304"TF_StrangePart_Empty_Desc" "Ajouter cette Pièce étrange à une arme de type Étrange lui permettra de suivre une statistique supplémentaire !"
12305N/A"[english]TF_StrangePart_Empty_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track an additional new statistic!"
N/A12305"[english]TF_StrangePart_Empty_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality item will enable it to track an additional new statistic!"
1230612306"TF_StrangePart_HeaviesKilled" "Pièce étrange : Heavies tués"
1230712307"[english]TF_StrangePart_HeaviesKilled" "Strange Part: Heavies Killed"
1230812308"TF_StrangePart_HeaviesKilled_Desc" "Ajouter cette Pièce étrange à une arme de type Étrange lui permettra d'enregistrer le nombre de Heavies que vous tuerez avec cette arme."
1396413964"Attrib_MetalRegen_shortdesc" "+%s1% Régénération de métal"
1396513965"[english]Attrib_MetalRegen_shortdesc" "+%s1 Metal Regen"
1396613966"Attrib_HealthRegen_shortdesc" "+%s1% Régénération de santé"
13967N/A"[english]Attrib_HealthRegen_shortdesc" "+%s1% Health Regen"
N/A13967"[english]Attrib_HealthRegen_shortdesc" "+%s1 Health Regen"
1396813968"Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced_shortdesc" "+%s1% Résistance au feu"
1396913969"[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced_shortdesc" "+%s1% Fire Resistance"
1397013970"Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced_shortdesc" "+%s1% Résistance aux critiques"
1540915409"TF_Matchmaking_Nearby" "À proximité"
1541015410"[english]TF_Matchmaking_Nearby" "Nearby"
1541115411"TF_Matchmaking_PartyPenalty" "Un membre de votre groupe a récemment abandonné une partie. Vous êtes temporairement en matchmaking basse priorité."
15412N/A"[english]TF_Matchmaking_PartyPenalty" "A member of your party has recently abandoned a game. You are temporaily matchmaking with lower priority."
N/A15412"[english]TF_Matchmaking_PartyPenalty" "A member of your party has recently abandoned a game. You are temporarily matchmaking with lower priority."
1541315413"TF_Vote_kicked" "Vous avez été expulsé"
1541415414"[english]TF_Vote_kicked" "You have been voted off"
1541515415"TF_Idle_kicked" "Expulsé pour cause d'inactivité"
1952419524"TF_KillStreakifierBasic_Name" "Kit"
1952519525"[english]TF_KillStreakifierBasic_Name" "Kit"
1952619526"TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Sert à ajouter des propriétés de Killstreak à un objet.\n"
19527N/A"[english]TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Used to add killstreak properties to an item.\n"
N/A19527"[english]TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Used to add killstreak properties to an item.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied."
1952819528"TF_KillStreakifier_Name" "Kit"
1952919529"[english]TF_KillStreakifier_Name" "Kit"
1953019530"TF_KillStreakifier_Desc" "Utilisé pour ajouter des propriétés de Killstreak et un éclat à un objet.\n"
19531N/A"[english]TF_KillStreakifier_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\n"
N/A19531"[english]TF_KillStreakifier_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied."
1953219532"TF_KillStreakifierRare_Name" "Kit"
1953319533"[english]TF_KillStreakifierRare_Name" "Kit"
1953419534"TF_KillStreakifierRare_Desc" "Utilisé pour ajouter des propriétés de Killstreak et un éclat à un objet.\nDonne des effets de particules à l'utilisateur lorsqu'il est dans une série.\n"
19535N/A"[english]TF_KillStreakifierRare_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\nGives the user special effects when on a killstreak.\n"
N/A19535"[english]TF_KillStreakifierRare_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\nGives the user special effects when on a killstreak.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied."
1953619536"TF_KillStreakifierTool" "Kit de Killstreak"
1953719537"[english]TF_KillStreakifierTool" "Killstreak Kit"
1953819538"Attrib_Canteen_Specialist" "Partagez votre gourde avec votre patient.\n+1 de durée, -10 de coût par point (coût minimal : 5)"
1965419654"TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Opération Two Cities"
1965519655"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Operation Two Cities"
1965619656"TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "Terminez entièrement l'Opération Two Cities pour obtenir ... ou, avec de la chance une arme d'or !"
19657N/A"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "Complete the full Operation Two Cities tour for ... or a rare chance at a Gold weapon!"
N/A19657"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "Complete the full Operation Two Cities tour for Killstreak Kits or a preposterously rare chance at an Australium weapon!"
1965819658"TF_MVM_Map_Rottenburg" "Rottenburg"
1965919659"[english]TF_MVM_Map_Rottenburg" "Rottenburg"
1966019660"TF_MVM_Map_Mannhattan" "Mannhattan"
1971219712"TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Fabricateur"
1971319713"[english]TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Fabricator"
1971419714"cp_snakewater_final1_description" "Une carte communautaire créée par Toivo Sawen
19715N/A 
N/A19715 
1971619716Objectif :
1971719717Pour gagner, l'équipe doit prendre les cinq points de contrôle.
1971819718 
1971919719Note additionnelle :
1972019720Les points de contrôle verrouillés ne peuvent pas être capturés."
1972119721"[english]cp_snakewater_final1_description" "A community map created by Toivo Sawen
19722N/A 
1972319722Objective:
1972419723To win each team must own all five Control Points.
19725N/A 
1972619724Other Notes:
1972719725Control Points cannot be captured while they are locked."
N/A19726"TF_MvMScoreboard_Tour" "Tour"
N/A19727"[english]TF_MvMScoreboard_Tour" "Tour"
N/A19728"TF_MvMScoreboard_Damage" "Dégâts"
N/A19729"[english]TF_MvMScoreboard_Damage" "Damage"
N/A19730"TF_MvMScoreboard_Tank" "Tank"
N/A19731"[english]TF_MvMScoreboard_Tank" "Tank"
N/A19732"TF_MvMScoreboard_Healing" "Soins"
N/A19733"[english]TF_MvMScoreboard_Healing" "Healing"
N/A19734"TF_MvMScoreboard_Support" "Support"
N/A19735"[english]TF_MvMScoreboard_Support" "Support"
N/A19736"TF_MvMScoreboard_Money" "Argent"
N/A19737"[english]TF_MvMScoreboard_Money" "Money"
N/A19738"TF_Wearable_Snowglobe" "Boule à neige"
N/A19739"[english]TF_Wearable_Snowglobe" "Snow Globe"
N/A19740"TF_DeliverGiftDialog_Confirm" "Oui, envoyer"
N/A19741"[english]TF_DeliverGiftDialog_Confirm" "Yes, Deliver"
N/A19742"TF_DeliverGiftDialog_Cancel" "Non"
N/A19743"[english]TF_DeliverGiftDialog_Cancel" "No"
N/A19744"TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo_Desc" " "
N/A19745"[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo_Desc" ""
1972819746}
1972919747}