Template:PatchDiff/January 16, 2013 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf russian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
1463714637"[english]TF_BigCountry_Style0" "Nelson"
1463814638"TF_BigCountry_Style1" "Брукс"
1463914639"[english]TF_BigCountry_Style1" "Brooks"
14640N/A"TF_DemoBeardPipe" "Бородатый гранатометчик"
N/A14640"TF_DemoBeardPipe" "Бородатый бомбардир"
1464114641"[english]TF_DemoBeardPipe" "The Bearded Bombardier"
1464214642"TF_DemoBeardPipe_Desc" "У подрывника и Деда Мороза много общего. Они оба обладают обширными знаниями о современных взрывчатых веществах, они оба ненавидят Джуди Гарлэнд, а теперь они ещё могут похвастаться шикарной бородой и трубкой из кукурузной кочерыжки."
1464314643"[english]TF_DemoBeardPipe_Desc" "Demo is already a lot like Santa Claus. They both have extensive knowledge of modern explosives, they both hate Judy Garland, and now, they can both sport a charming beard and corn cob pipe."
1550615506"[english]TF_CronesDome_Desc" "For hundreds of years, women have enjoyed all the perks of being a witch (making potions, having warts, getting burned alive) while men stood on the sidelines. No longer! Break through that haunted glass ceiling with the Crone's Dome."
1550715507"TF_Executioner" "Палач"
1550815508"[english]TF_Executioner" "The Executioner"
15509N/A"TF_Executioner_Desc" "Работая палачом, нужно не только убивать людей. Иногда их сначала приходится помучить. Совет: чтобы было интереснее, мучайте кого-нибудь, пока он не выкрикнет секретное слово. (Подсказка: секретное слово — \"Свобода!\".)"
N/A15509"TF_Executioner_Desc" "Работа палача заключается не только в убийстве людей. Иногда их сначала приходится помучить. Совет: чтобы было интереснее, почему бы вам не помучать кого-нибудь, пока он не выкрикнет секретное слово? (Подсказка: секретное слово — \"Свобода!\")."
1551015510"[english]TF_Executioner_Desc" "Being an executioner is a lot more than just killing people. Sometimes you get to torture them first. Tip: To make things interesting, why not torture someone until they yell the secret word? (Hint: the secret word is \"Freedom\".)"
1551115511"TF_Bonedolier" "Костонташ"
1551215512"[english]TF_Bonedolier" "The Bonedolier"
1622616226"[english]TF_Special_Attack" "Special Attack"
1622716227"TF_Weapon_Medigun_Resist" "Вакцинатор"
1622816228"[english]TF_Weapon_Medigun_Resist" "Vaccinator"
16229N/A"TF_Weapon_Cannon" "Вольная пушка"
N/A16229"TF_Weapon_Cannon" "Пушка без лафета"
1623016230"[english]TF_Weapon_Cannon" "Loose Cannon"
1623116231"TF_Weapon_Shotgun_Building_Rescue" "Спасатель"
1623216232"[english]TF_Weapon_Shotgun_Building_Rescue" "Rescue Ranger"
1628416284"[english]Store_Sorter_ReleaseNewest" "Newest First"
1628516285"Store_Sorter_ReleaseOldest" "Сначала старые"
1628616286"[english]Store_Sorter_ReleaseOldest" "Oldest First"
16287N/A"Store_Sorter_PriceHighest" "По высокой цене"
N/A16287"Store_Sorter_PriceHighest" "Сначала дорогие"
1628816288"[english]Store_Sorter_PriceHighest" "Highest Price"
16289N/A"Store_Sorter_PriceLowest" "По низкой цене"
N/A16289"Store_Sorter_PriceLowest" "Сначала дешевые"
1629016290"[english]Store_Sorter_PriceLowest" "Lowest Price"
1629116291"Store_Sorter_Alphabetical" "В алфавитном порядке"
1629216292"[english]Store_Sorter_Alphabetical" "Alphabetical"
1630516305"[english]TF_TheWinterWonderlandWrap_Style0" "With Stripes"
1630616306"TF_TheWinterWonderlandWrap_Style1" "Однотонный"
1630716307"[english]TF_TheWinterWonderlandWrap_Style1" "Without Stripes"
16308N/A"TF_DerWintermantel" "Зимний вентермантель"
N/A16308"TF_DerWintermantel" "Винтермантилья"
1630916309"[english]TF_DerWintermantel" "Der Wintermantel"
16310N/A"TF_DerWintermantel_Desc" "Это сочетание свитера и пальто с меховой отделкой поставляется с гарантией Манн Ко., что как и для всех наших товаров, для производства этого пришлось умертвить как минимум три вымирающие особи. Примечание: мех создан из синтетических материалов."
N/A16310"TF_DerWintermantel_Desc" "Манн Ко. гарантирует, что, как и в случае со всеми нашими товарами, для создания этого сочетания свитера и пальто с меховой отделкой пришлось умертвить как минимум три вымирающие особи. Примечание: мех создан из синтетических материалов."
1631116311"[english]TF_DerWintermantel_Desc" "This fur-lined coat/sweater combo comes with Mann Co.'s guarantee that, as with all of our products, at least three endangered species went extinct during the making of this product. Note: fur is synthetic."
1631216312"TF_DerWintermantel_Style0" "Бабушкин свитер наружу"
1631316313"[english]TF_DerWintermantel_Style0" "Gramma's Sweater Showing"
1632116321"[english]TF_DocsHoliday_Style0" "Fever"
1632216322"TF_DocsHoliday_Style1" "Грипп"
1632316323"[english]TF_DocsHoliday_Style1" "Flu"
16324N/A"TF_ToughStuffMuffs" "Муфта для жестких парней"
N/A16324"TF_ToughStuffMuffs" "Суровые наушнички"
1632516325"[english]TF_ToughStuffMuffs" "Tough Stuff Muffs"
16326N/A"TF_ToughStuffMuffs_Desc" "Обморожение ушей останавливает ход крови в них и может привести к гибели тканей, гангрене и заражению. А ведь никому не захочется смотреть на ваши зараженные уши в гангрене. Так что прикройте эту обмороженную мерзость стильными теплыми наушниками."
N/A16326"TF_ToughStuffMuffs_Desc" "Обморожение ушей останавливает ход крови в них и может привести к некрозу тканей, гангрене и заражению. А ведь никому не захочется смотреть на ваши гангренозные уши. Так что прикройте эту обмороженную мерзость стильными теплыми наушниками."
1632716327"[english]TF_ToughStuffMuffs_Desc" "Frostbite of the ears halts blood flow, and leads to tissue death, gangrene, and infection. And nobody wants to look at your gangrenous infected ears. Cover up those frostbitten abominations with these stylish earmuffs."
1632816328"TF_ToughStuffMuffs_Style0" "Монреаль"
1632916329"[english]TF_ToughStuffMuffs_Style0" "Montreal Style"
1633716337"[english]TF_TheCutThroatConcierge" "The Cut Throat Concierge"
1633816338"TF_TheCutThroatConcierge_Desc" "Пусть враги думают, что вы — лакей из первоклассного отеля. К тому моменту, когда они поймут, что к чему, вы вместе с их авто и багажом будете уже далеко, роясь в их одежде и смеясь над ними."
1633916339"[english]TF_TheCutThroatConcierge_Desc" "Trick your enemies into thinking you are the doorman at a classy hotel. By the time they get wise, you'll be miles away with their car and luggage, rummaging through their clothes and laughing at them. "
16340N/A"TF_TheCoolBreeze" "Прохладный бриз"
N/A16340"TF_TheCoolBreeze" "Освежающий сквозняк"
1634116341"[english]TF_TheCoolBreeze" "The Cool Breeze"
16342N/A"TF_TheCoolBreeze_Desc" "Забудь о кофе, парень. ВОТ что разбудит тебя холодным зимним утром."
N/A16342"TF_TheCoolBreeze_Desc" "Забудь о кофе, парень. ВОТ что взбодрит тебя холодным зимним утром."
1634316343"[english]TF_TheCoolBreeze_Desc" "Forget coffee, lad. THIS'll wake ye up on a cold winter morning."
1634416344"TF_SoldiersSlopeScopers" "Солдатские лыжные очки"
1634516345"[english]TF_SoldiersSlopeScopers" "Soldier's Slope Scopers"
16346N/A"TF_SoldiersSlopeScopers_Desc" "Эти очки профессионального лыжника-экстримала позволят всем знать, что детские горочки не нужны этому парню. Только не с ВАШИМ почти средним уровнем езды на лыжах. Нет, ВЫ вы будете спускаться со всех трасс среднего уровня сложности, что только найдете, и спасибо вам за поиски этих довольно редких наклонностей."
N/A16346"TF_SoldiersSlopeScopers_Desc" "Очки профессионального лыжника-экстремала дадут всем понять, что этому парню не нужны детские горочки. Только не с ВАШИМ уже почти средним уровнем езды на лыжах. Нет уж, спасибо, ВЫ будете спускаться с горок среднего уровня сложности, наслаждаясь каждым плавным изгибом склона."
1634716347"[english]TF_SoldiersSlopeScopers_Desc" "These extreme pro ski goggles let folks know there're be no bunny slopes for this guy. Not with YOUR middling-to-average ski skills. No, YOU'LL be skiing on all the intermediate slopes you can find, thank you very much—hunting out those tasty gradual inclines."
1634816348"TF_SoldiersSlopeScopers_Style0" "Любитель"
1634916349"[english]TF_SoldiersSlopeScopers_Style0" "Amateur"
1635116351"[english]TF_SoldiersSlopeScopers_Style1" "Pro"
1635216352"TF_TheDigitDivulger" "Скаутские пальчики"
1635316353"[english]TF_TheDigitDivulger" "The Digit Divulger"
16354N/A"TF_TheDigitDivulger_Desc" "Храните свои руки согретыми, а пальцы — отмороженными, благодаря этим красящимся перчаткам с обрубленными пальцами."
N/A16354"TF_TheDigitDivulger_Desc" "Держите руки в тепле, а пальцы в холоде — в этом вам помогут окрашиваемые обрезанные перчатки из кожи и замши."
1635516355"[english]TF_TheDigitDivulger_Desc" "Keep your hands warm and your fingers freezing with these paintable leather and suede fingerless gloves."
1635616356"TF_TheDigitDivulger_Style0" "Кожа"
1635716357"[english]TF_TheDigitDivulger_Style0" "Leather"
16358N/A"TF_TheDigitDivulger_Style1" "Вельвет"
N/A16358"TF_TheDigitDivulger_Style1" "Замша"
1635916359"[english]TF_TheDigitDivulger_Style1" "Suede"
1636016360"TF_HeavysHockeyHair" "Прическа хоккеиста"
1636116361"[english]TF_HeavysHockeyHair" "Heavy's Hockey Hair"
16362N/A"TF_HeavysHockeyHair_Desc" "Поддержите многовековую традицию бездушно избивать своих противников на льду, прикрывая это все спортивной деятельностью, как это делают громилы и хулиганы по всему миру."
N/A16362"TF_HeavysHockeyHair_Desc" "Поддержите многовековую традицию бездушно избивать противников на льду, демонстрируя всем свою стильную и практичную прическу — как это делают громилы и хулиганы по всему миру."
1636316363"[english]TF_HeavysHockeyHair_Desc" "Commemorate the age-old tradition of pummelling your opponents senseless on ice by sporting the stylish and practical hairdo of goons and enforcers worldwide."
1636416364"TF_TheMuttonMann" "Мохнатый Манн"
1636516365"[english]TF_TheMuttonMann" "The Mutton Mann"
1637116371"[english]TF_TheMercsMuffler_Desc" "The perfect winter accessory for those times when your holiday fun escalates into a high-casualty firefight. 90% more blood-absorbent than any other scarf on the market!"
1637216372"TF_TheBarnstormer" "Гроза сараев"
1637316373"[english]TF_TheBarnstormer" "The Barnstormer"
16374N/A"TF_TheBarnstormer_Desc" "Станьте на шаг ближе к шляпе и усам любимого американского авиатора, режиссера, коллекционера Банкате и отгрызенных ножных ногтей, начав с этой энергичной шляпы и лихих усов звезды кино."
N/A16374"TF_TheBarnstormer_Desc" "Станьте на шаг ближе к шляпе и усам любимого американского авиатора, режиссера, коллекционера Банкате и отгрызенных ножных ногтей, начав с этой шляпы летчика-лихача и щегольских усов звезды кино."
1637516375"[english]TF_TheBarnstormer_Desc" "Step into the headgear and facial hair of America's favorite aviator/filmmaker/toenail-and-Jarate collector with this hotshot aviator hat and rakish movie star moustache."
1637616376"TF_TheBarnstormer_Style0" "Гроза сараев — стиль 1"
1637716377"[english]TF_TheBarnstormer_Style0" "TheBarnstormer Style 1"
1643316433"[english]TF_Map_koth_lakeside_event" "Ghost Fort"
1643416434"TF_Map_koth_viaduct_event" "Eyeaduct"
1643516435"[english]TF_Map_koth_viaduct_event" "Eyeaduct"
16436N/A"TF_Map_koth_harvest_event" "Harvest — хеллоуин"
N/A16436"TF_Map_koth_harvest_event" "Harvest — Хеллоуин"
1643716437"[english]TF_Map_koth_harvest_event" "Harvest Event"
1643816438"TF_Map_arena_badlands" "Badlands — Арена"
1643916439"[english]TF_Map_arena_badlands" "Badlands Arena"
1647116471"[english]TF_Yukon_StrangePrefix" " Canadian"
1647216472"TF_Harvest_StrangePrefix" " фермера"
1647316473"[english]TF_Harvest_StrangePrefix" " Fresh"
16474N/A"TF_Lakeside_StrangePrefix" " загорающего"
N/A16474"TF_Lakeside_StrangePrefix" "фараона"
1647516475"[english]TF_Lakeside_StrangePrefix" " Sun-Kissed"
1647616476"TF_KongKing_StrangePrefix" " самурая"
1647716477"[english]TF_KongKing_StrangePrefix" " MennKo"
1650116501"[english]ApplyStrangeRestrictionPartTitle" "Apply Score Filter?"
1650216502"ApplyStrangeRestrictionCombo" "Применить к '%s1'"
1650316503"[english]ApplyStrangeRestrictionCombo" "Apply to '%s1'"
16504N/A"ToolStrangeRestrictionApplyConfirm" "Вы уверены, что хотите поставить Странный фильтр на\nэтот предмет?\n\nТекущий счет параметра \"%stat_name%\"\nбудет аннулирован. Если этот параметр был добавлен Странным\nсчетчиком, то если вы будете снимать фильтр, то\nпридется снять и Странный счетчик."
N/A16504"ToolStrangeRestrictionApplyConfirm" "Вы уверены, что хотите поставить Странный фильтр на\nэтот предмет?\n\nТекущий счет параметра \"%stat_name%\"\nбудет аннулирован. Если этот параметр был добавлен Странным\nсчетчиком, то при снятии фильтра \nпридется снять и Странный счетчик."
1650516505"[english]ToolStrangeRestrictionApplyConfirm" "Are you sure you want to add this Strange Filter to\nthis item?\n\nThe current score for your '%stat_name%'\nstat will be reset to 0. If this stat was added via a Strange\nPart, you will not be able to remove the Filter without also\nremoving the Strange Part."
1650616506"ItemTypeDescCustomLevelString_MapStamp" "Взносы: %s1 — Игры на карте: %s2 часов"
1650716507"[english]ItemTypeDescCustomLevelString_MapStamp" "Contributions: %s1 - Playtime: %s2 hours"
1651716517"[english]KillEaterEventType_KillsWhileUbercharged" "Kills While Invuln ÜberCharged"
1651816518"KillEaterEventType_FoodEaten" "Съедено вкусностей"
1651916519"[english]KillEaterEventType_FoodEaten" "Food Items Eaten"
16520N/A"KillEaterEventType_BannersDeployed" "Раскрыто знамен"
N/A16520"KillEaterEventType_BannersDeployed" "Развернуто знамен"
1652116521"[english]KillEaterEventType_BannersDeployed" "Banners Deployed"
1652216522"TF_StrangePart_SnipersKilled" "Странный счетчик: убитые снайперы"
1652316523"[english]TF_StrangePart_SnipersKilled" "Strange Part: Snipers Killed"
1653316533"[english]TF_StrangePart_DefenderKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while they are carrying the intel, pushing the cart, or capturing a point."
1653416534"TF_StrangePart_UnderwaterKills" "Странный счетчик: убийства под водой"
1653516535"[english]TF_StrangePart_UnderwaterKills" "Strange Part: Underwater Kills"
16536N/A"TF_StrangePart_UnderwaterKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убийств, когда вы с жертвой были полностью погружены под воду."
N/A16536"TF_StrangePart_UnderwaterKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убийств, когда жертва была полностью погружена под воду."
1653716537"[english]TF_StrangePart_UnderwaterKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while they are completely submerged."
1653816538"TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged" "Странный счетчик: убийства под действием убер-заряда"
1653916539"[english]TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged" "Strange Part: Kills While Übercharged"
1654116541"[english]TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while you're under the effect of a Medic's Übercharge."
1654216542"TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "Странный фильтр: Coldfront (Карта от сообщества)"
1654316543"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "Strange Filter: Coldfront (Community)"
16544N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит ему ограничить ведение счета, учитывая лишь события на карте Coldfront."
N/A16544"TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит учитывать лишь события на карте Coldfront."
1654516545"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Coldfront."
1654616546"TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt" "Странный фильтр: Egypt (Карта от сообщества)"
1654716547"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt" "Strange Filter: Egypt (Community)"
16548N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит ему ограничить ведение счета, учитывая лишь события на карте Egypt."
N/A16548"TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит учитывать лишь события на карте Egypt."
1654916549"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Egypt."
1655016550"TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction" "Странный фильтр: Junction (Карта от сообщества)"
1655116551"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction" "Strange Filter: Junction (Community)"
16552N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит ему ограничить ведение счета, учитывая лишь события на карте Junction."
N/A16552"TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит учитывать лишь события на карте Junction."
1655316553"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Junction."
1655416554"TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab" "Странный фильтр: Mountain Lab (Карта от сообщества)"
1655516555"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab" "Strange Filter: Mountain Lab (Community)"
16556N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит ему ограничить ведение счета, учитывая лишь события на карте Mountain Lab."
N/A16556"TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит учитывать лишь события на карте Mountain Lab."
1655716557"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Mountain Lab."
1655816558"TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel" "Странный фильтр: Steel (Карта от сообщества)"
1655916559"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel" "Strange Filter: Steel (Community)"
16560N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит ему ограничить ведение счета, учитывая лишь события на карте Steel."
N/A16560"TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит учитывать лишь события на карте Steel."
1656116561"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Steel."
1656216562"TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash" "Странный фильтр: Gullywash (Карта от сообщества)"
1656316563"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash" "Strange Filter: Gullywash (Community)"
16564N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит ему ограничить ведение счета, учитывая лишь события на карте Gullywash."
N/A16564"TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит учитывать лишь события на карте Gullywash."
1656516565"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Gullywash."
1656616566"TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine" "Странный фильтр: Turbine (Карта от сообщества)"
1656716567"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine" "Strange Filter: Turbine (Community)"
16568N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит ему ограничить ведение счета, учитывая лишь события на карте Turbine."
N/A16568"TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит учитывать лишь события на карте Turbine."
1656916569"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Turbine."
1657016570"TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane" "Странный фильтр: Fastlane (Карта от сообщества)"
1657116571"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane" "Strange Filter: Fastlane (Community)"
16572N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит ему ограничить ведение счета, учитывая лишь события на карте Fastlane."
N/A16572"TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит учитывать лишь события на карте Fastlane."
1657316573"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Fastlane."
1657416574"TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight" "Странный фильтр: Freight (Карта от сообщества)"
1657516575"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight" "Strange Filter: Freight (Community)"
16576N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит ему ограничить ведение счета, учитывая лишь события на карте Freight."
N/A16576"TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит учитывать лишь события на карте Freight."
1657716577"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Freight."
1657816578"TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon" "Странный фильтр: Yukon (Карта от сообщества)"
1657916579"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon" "Strange Filter: Yukon (Community)"
16580N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит ему ограничить ведение счета, учитывая лишь события на карте Yukon."
N/A16580"TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит учитывать лишь события на карте Yukon."
1658116581"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Yukon."
1658216582"TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest" "Странный фильтр: Harvest (Карта от сообщества)"
1658316583"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest" "Strange Filter: Harvest (Community)"
16584N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит ему ограничить ведение счета, учитывая лишь события на карте Harvest."
N/A16584"TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит учитывать лишь события на карте Harvest."
1658516585"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Harvest."
1658616586"TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside" "Странный фильтр: Lakeside (Карта от сообщества)"
1658716587"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside" "Strange Filter: Lakeside (Community)"
16588N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит ему ограничить ведение счета, учитывая лишь события на карте Lakeside."
N/A16588"TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит учитывать лишь события на карте Lakeside."
1658916589"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Lakeside."
1659016590"TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing" "Странный фильтр: Kong King (Карта от сообщества)"
1659116591"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing" "Strange Filter: Kong King (Community)"
16592N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит ему ограничить ведение счета, учитывая лишь события на карте Kong King."
N/A16592"TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит учитывать лишь события на карте Kong King."
1659316593"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Kong King."
1659416594"TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier" "Странный фильтр: Frontier (Карта от сообщества)"
1659516595"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier" "Strange Filter: Frontier (Community)"
16596N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит ему ограничить ведение счета, учитывая лишь события на карте Frontier."
N/A16596"TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит учитывать лишь события на карте Frontier."
1659716597"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Frontier."
1659816598"TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo" "Странный фильтр: Hoodoo (Карта от сообщества)"
1659916599"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo" "Strange Filter: Hoodoo (Community)"
16600N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит ему ограничить ведение счета, учитывая лишь события на карте Hoodoo."
N/A16600"TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит учитывать лишь события на карте Hoodoo."
1660116601"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Hoodoo."
1660216602"TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall" "Странный фильтр: Nightfall (Карта от сообщества)"
1660316603"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall" "Strange Filter: Nightfall (Community)"
16604N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит ему ограничить ведение счета, учитывая лишь события на карте Nightfall."
N/A16604"TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит учитывать лишь события на карте Nightfall."
1660516605"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Nightfall."
1660616606"TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower" "Странный фильтр: Watchtower (Карта от сообщества)"
1660716607"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower" "Strange Filter: Watchtower (Community)"
16608N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит ему ограничить ведение счета, учитывая лишь события на карте Watchtower."
N/A16608"TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит учитывать лишь события на карте Watchtower."
1660916609"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Watchtower."
1661016610"TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast" "Странный фильтр: Offblast (Карта от сообщества)"
1661116611"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast" "Strange Filter: Offblast (Community)"
16612N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит ему ограничить ведение счета, учитывая лишь события на карте Offblast."
N/A16612"TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит учитывать лишь события на карте Offblast."
1661316613"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Offblast."
1661416614"TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent" "Странный фильтр: Mann Manor (Карта от сообщества)"
1661516615"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent" "Strange Filter: Mann Manor (Community)"
16616N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит ему ограничить ведение счета, учитывая лишь события на карте Mann Manor."
N/A16616"TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent_Desc" "Добавление этого Странного фильтра к одному из параметров оружия странного типа позволит учитывать лишь события на карте Mann Manor."
1661716617"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Mann Manor."
1661816618"TF_Tool_WinterKey2012_Naughty" "Ключ от Зимнего ящика для непослушных в 2012"
1661916619"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2012"
16620N/A"TF_Tool_WinterKey2012_Naughty_Desc" "Отпирает Зимний ящик для непослушных.\nЭтот ключ не подходит к Ящикам для послушных.\nПосле 03.01.2013 превратится в обычный ключ."
N/A16620"TF_Tool_WinterKey2012_Naughty_Desc" "Отпирает Зимний ящик для непослушных в 2012 году.\nЭтот ключ не подходит к Ящикам для послушных.\nПосле 03.01.2013 превратится в обычный ключ."
1662116621"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Naughty_Desc" "Used to open Naughty Winter Crate 2012.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key."
1662216622"TF_Tool_WinterKey2012_Nice" "Ключ от Зимнего ящика для послушных в 2012"
1662316623"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice" "Nice Winter Crate Key 2012"
16624N/A"TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Отпирает Зимний ящик для послушных.\nЭтот ключ не подходит к Ящикам для непослушных.\nПосле 03.01.2013 превратится в обычный ключ."
N/A16624"TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Отпирает Зимний ящик для послушных в 2012 году.\nЭтот ключ не подходит к Ящикам для непослушных.\nПосле 03.01.2013 превратится в обычный ключ."
1662516625"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2012.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key."
16626N/A"Attrib_Medigun_Resists" "Особая атака: Смена вида сопротивления.\nВо время лечения дает вам и пациенту постоянные 10% сопротивления от выбранного вида урона."
N/A16626"Attrib_Medigun_Resists" "Особая атака: смена типа сопротивления.\nВо время лечения дает вам и пациенту постоянные 10% сопротивления от выбранного типа урона."
1662716627"[english]Attrib_Medigun_Resists" "Special-Attack: Cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type."
1662816628"Attrib_SoldierBackpackRange" "+%s1% к радиусу эффекта"
1662916629"[english]Attrib_SoldierBackpackRange" "Effect Radius +%s1%"
1663716637"[english]Attrib_AOEHealChance_Small" "Small Chance to heal teammates around you when you deal damage."
1663816638"Attrib_AOEHealChance_Large" "Большой шанс подлечить напарников неподалеку при нанесении урона."
1663916639"[english]Attrib_AOEHealChance_Large" "Large Chance to heal teammates around you when you deal damage."
16640N/A"Attrib_StunChance_Small" "Низкий шанс оглушить врагов при нанесении им урона."
N/A16640"Attrib_StunChance_Small" "Маленький шанс оглушить врагов при нанесении им урона."
1664116641"[english]Attrib_StunChance_Small" "Small Chance to stun enemies you damage."
1664216642"Attrib_StunChance_Large" "Высокий шанс оглушить врагов при нанесении им урона."
1664316643"[english]Attrib_StunChance_Large" "Large Chance to stun enemies you damage."
1664516645"[english]Attrib_AOEDamageChance_Small" "Small Chance to shock enemies near targets you damage."
1664616646"Attrib_AOEDamageChance_Large" "Большой шанс оглушить врагов рядом с атакуемым противником."
1664716647"[english]Attrib_AOEDamageChance_Large" "Large Chance to shock enemies near targets you damage."
16648N/A"Attrib_CritStreakChance_Small" "Низкий шанс получить криты при нанесении урона."
N/A16648"Attrib_CritStreakChance_Small" "Небольшой шанс получить усиление критами при нанесении урона."
1664916649"[english]Attrib_CritStreakChance_Small" "Small Chance to become Crit Boosted when you deal damage."
1665016650"Attrib_CritStreakChance_Large" "Высокий шанс получить криты при нанесении урона."
1665116651"[english]Attrib_CritStreakChance_Large" "Large Chance to become Crit Boosted when you deal damage."
16652N/A"Attrib_UberOnHitChance" "Увеличение на %s1% шанса стать неуязвимым при получении урона от противников."
N/A16652"Attrib_UberOnHitChance" "+%s1% вероятности стать неуязвимым при получении урона от противников."
1665316653"[english]Attrib_UberOnHitChance" "+%s1% Chance to become Übered when enemies damage you."
16654N/A"Attrib_DamageSameClass" "Увеличение на %s1% урона по противникам того же класса"
N/A16654"Attrib_DamageSameClass" "+%s1% урона по противникам того же класса"
1665516655"[english]Attrib_DamageSameClass" "+%s1% Damage to Enemies of the Same Class"
16656N/A"Attrib_TeleportInsteadOfDie" "Увеличение на %s1% шанса телепортации на базу при нанесении вам смертельного урона."
N/A16656"Attrib_TeleportInsteadOfDie" "+%s1% шанса телепортации на базу при нанесении вам урона, который иначе оказался бы смертельным."
1665716657"[english]Attrib_TeleportInsteadOfDie" "+%s1% Chance to Teleport to base when taking damage that would otherwise kill you."
1665816658"Attrib_MeleeCleaveAttack" "Атака по площади"
1665916659"[english]Attrib_MeleeCleaveAttack" "Cleave Attack"
1667116671"[english]Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Alt-Fire: Use metal to pick up buildings from long range"
1667216672"Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Генерирует заряд спасения при нанесении урона"
1667316673"[english]Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Generate building rescue energy on damage"
16674N/A"Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Проклинает себя при поднимании постройки"
N/A16674"Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Метка смерти на себя при переносе постройки"
1667516675"[english]Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Self mark for death on building pick up"
16676N/A"Attrib_ArrowHealsBuildings" "Стреляет специальной стрелой, которая может чинить дружеские постройки"
N/A16676"Attrib_ArrowHealsBuildings" "Стреляет специальной стрелой, которая чинит дружеские постройки"
1667716677"[english]Attrib_ArrowHealsBuildings" "Fires a special bolt that can repair friendly buildings"
16678N/A"Attrib_Cannonball_Push_Back" "При попадании ядра отталкивают игроков назад"
N/A16678"Attrib_Cannonball_Push_Back" "При попадании ядра отталкивают игроков"
1667916679"[english]Attrib_Cannonball_Push_Back" "Cannonballs push players back on impact"
16680N/A"Attrib_Overheal_Fill_Rate_Reduced" "Скорость сверхлечения: %s1%"
N/A16680"Attrib_Overheal_Fill_Rate_Reduced" "Скорость накопления сверхлечения: %s1%"
1668116681"[english]Attrib_Overheal_Fill_Rate_Reduced" "%s1% Overheal build rate."
1668216682"Attrib_Healing_Provided_Resistance" "При лечении дает вам и вашему пациенту сопротивление в 10% выбранному типу урона."
1668316683"[english]Attrib_Healing_Provided_Resistance" "When healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type."
1669116691"[english]Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "Support Community Map Makers?"
1669216692"Store_ConfirmStampDonationAddText" "Ого, вы сыграли на �%s1� �%s2 часов…\n\nКак насчет того, чтобы поддержать\nсоздателя карты коллекционной маркой?"
1669316693"[english]Store_ConfirmStampDonationAddText" "�Wow, you've played �%s1� for �%s2 hours�...\n\nHow about supporting its creator\nwith a �Map Stamp�!"
16694N/A"Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- Весь доход (минуя всевозможные сборы)\nпойдет напрямую создателям карты.\n\n- За первую купленную марку вы получите Шляпу первопроходца,\nпозволяющую просмотреть ваш вклад.\n\n- Вы наполняетесь теплом Шмождественского веселья."
N/A16694"Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- Весь доход (за вычетом некоторых сборов)\nпойдет напрямую создателям карты.\n\n- За первую купленную марку вы получите Шляпу первопроходца,\nпозволяющую просмотреть ваш вклад.\n\n- Вы наполняетесь теплом Шмождественского веселья."
1669516695"[english]Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- All proceeds (net of any applicable tax)\ngo directly to the community creator.\n\n- First timers earn a free �World Traveler's Hat�\nto track contributions.\n\n- A warm feeling of Smissmas cheer in your belly."
1669616696"Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "Ух ты, вы играли на карте �%s1� целых �%s2 часов! Во имя духа Шмождества, почему бы вам не купить коллекционную марку, чтобы поблагодарить создателей карты за их нелегкий труд?\n\nКак и всегда, все заработанные от продаж коллекционных марок деньги (за вычетом некоторых налогов) идут напрямую создателям этих карт.\n\nЕсли вы впервые купите коллекционную марку, то бесплатно получите эту щегольскую �Шляпу первопроходца�, которая будет вести отсчет ваших взносов!"
1669716697"[english]Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "�Wow, you've played �%s1� for �%s2 hours�! In the spirit of Smissmas giving, how about buying a Map Stamp to thank its creator for their hard work?\n\nAs always, all �Map Stamp� proceeds (net of any applicable tax) go directly to the community creators of those maps.\n\nIf this is your first Map Stamp contribution to the community, you'll also receive this nifty �World Traveler's Hat� for free to track your contributions!"
1669816698"TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Операция \"Инже-мех\""
1669916699"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Operation Mecha Engine"
16700N/A"TF_MvM_Tour_Advanced_2_LootDescription" "Завершите все этапы операции \"Инже-мех\", чтобы получить оружие инженероубийцы, а если повезет — даже золотое!"
N/A16700"TF_MvM_Tour_Advanced_2_LootDescription" "Завершите все этапы операции \"Инже-мех\", чтобы получить оружие инженера-ботоубийцы, а если повезет — даже золотое!"
1670116701"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_2_LootDescription" "Complete the full Operation Mecha Engine tour for an Engineer Botkiller weapon or a rare chance at a Gold Engineer Botkiller weapon!"
1670216702"TF_MVM_Map_Bigrock" "BigRock"
1670316703"[english]TF_MVM_Map_Bigrock" "BigRock"
1670416704"TF_MVM_Challenge_Decoy4" "Дезинтеграция"
1670516705"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy4" "Disintegration"
16706N/A"TF_MVM_Challenge_BigRock" "Доброкачественное проникновение"
N/A16706"TF_MVM_Challenge_BigRock" "Бесшумное проникновение"
1670716707"[english]TF_MVM_Challenge_BigRock" "Benign infiltration"
16708N/A"TF_MVM_Challenge_Bigrock1" "Сломанные детали"
N/A16708"TF_MVM_Challenge_Bigrock1" "Бракованные детали"
1670916709"[english]TF_MVM_Challenge_Bigrock1" "Broken parts"
16710N/A"TF_MVM_Challenge_Bigrock2" "Костотряс"
N/A16710"TF_MVM_Challenge_Bigrock2" "Бодрящая встряска"
1671116711"[english]TF_MVM_Challenge_Bigrock2" "Bone shaker"
1671216712"TF_Bundle_Henchmann" "Набор приспешника"
1671316713"[english]TF_Bundle_Henchmann" "The Henchmann Bundle"
1672316723"[english]TF_Henchboy_Hat_Desc" "Protect your civilian identity from those who would harm you for your complicity in nefarious deeds, and those who would punch you in the stomach for dressing up like a moth."
1672416724"TF_Henchboy_Wings" "Полет Монарха"
1672516725"[english]TF_Henchboy_Wings" "The Flight of the Monarch"
16726N/A"TF_Henchboy_Wings_Desc" "В отличие от настоящих крыльев, эти не дают ни возможности летать, ни быть солистом группы Wings как Пол Маккартни. Тем не менее, они на все 100% сделаны из Стива Уинвуда."
N/A16726"TF_Henchboy_Wings_Desc" "В отличие от настоящих крыльев, эти не дают возможности ни летать, ни быть солистом группы Wings, как Пол Маккартни. Тем не менее, они на все 100% сделаны из Стива Уинвуда."
1672716727"[english]TF_Henchboy_Wings_Desc" "Unlike real wings, these don't help you fly at all, or have Paul McCartney in them. However, these wings ARE 100% made from Steve Winwood."
1672816728"TF_Bundle_Rockzo" "Набор Рокзо"
1672916729"[english]TF_Bundle_Rockzo" "The Rockzo Bundle"
1673316733"[english]TF_DethKapp" "The DethKapp"
1673416734"TF_DethKapp_Desc" "Веками человечество билось над вопросом — кто построил этот город на рок-н-ролле. Сочетание этих волос и шляпы дают ясный ответ на эту древнюю тайну: это были вы!"
1673516735"[english]TF_DethKapp_Desc" "For centuries, mankind has struggled in vain to answer the question of who built this city on rock and roll. This hat/hair combo finally answers that age-old mystery: It was you!"
16736N/A"TF_DethKapp_Style0" "Мрачная"
N/A16736"TF_DethKapp_Style0" "Мрачный"
1673716737"[english]TF_DethKapp_Style0" "Grim"
16738N/A"TF_DethKapp_Style1" "Абсолютно безумная"
N/A16738"TF_DethKapp_Style1" "Абсолютно безумный"
1673916739"[english]TF_DethKapp_Style1" "Stark Raving Mad"
1674016740"TF_DethKapp_Style2" "Задом наперед"
1674116741"[english]TF_DethKapp_Style2" "Stern"
1674916749"[english]TF_NoseCandy_Style0" "Horrific"
1675016750"TF_NoseCandy_Style1" "Веселый"
1675116751"[english]TF_NoseCandy_Style1" "Happy"
16752N/A"TF_RailSpikes" "Шипастые обручи"
N/A16752"TF_RailSpikes" "Шипастый ошейник"
1675316753"[english]TF_RailSpikes" "Rail Spikes"
16754N/A"TF_RailSpikes_Desc" "Собираешь ошейники и думаешь: \"Да уж, круто. Но чего же не хватает?\" И потом понимаешь, чего — множества острых шипов, приваренных на них."
N/A16754"TF_RailSpikes_Desc" "Собирали мы тут ошейник и подумали: \"Да, это круто. Но чего-то не хватает...\" И потом поняли чего — острых шипов, приваренных к закругленным кускам."
1675516755"[english]TF_RailSpikes_Desc" "There we were, assembling some collars, when we thought, \"Yes, they're cool. But what's missing?\" That's when we realized: lots of sharp bits welded onto the round bits."
1675616756"TF_BrocksLocks" "Локоны Брока"
1675716757"[english]TF_BrocksLocks" "Brock's Locks"
16758N/A"TF_BrocksLocks_Desc" "Когда солнце впервые отразится на этой мужской шевелюре из дразнящих, потрепанных локонов, вы задумаетесь о том, почему вы сразу не пересадили свои волосы с ягодиц несколько лет назад."
N/A16758"TF_BrocksLocks_Desc" "Когда солнце впервые отразится на этой мужской шевелюре из дразнящих, потрепанных локонов, вы задумаетесь о том, почему у вас не промелькнула мысль пересадить свои волосы с ягодиц несколько лет назад."
1675916759"[english]TF_BrocksLocks_Desc" "The first time the sun glints off of this manly mane of teased, tousled trusses, you'll wonder why you didn't get hair implants from your lower back and buttocks years ago."
1676016760"TF_Bundle_Brutananadilewski" "Набор Брутананадилевски"
1676116761"[english]TF_Bundle_Brutananadilewski" "The Brutananadilewski Bundle"
1676316763"[english]TF_Bundle_Brutananadilewski_Desc" "Like all of us, you're hairy, sweaty, obese and balding. And yet, game technology has never been able to accurately portray this sexy reality. Until now. Presenting the Carl Brutananadilewski collection."
1676416764"TF_Heavy_Carl" "Карл"
1676516765"[english]TF_Heavy_Carl" "The Carl"
16766N/A"TF_Heavy_Carl_Desc" "Такие звезды экшенов как Брюс Уиллис и Вин Дизель уже показали нам непобедимую силу лысоватости. С другой стороны, длинные распущенные волосы Ника Кейджа сделали ему отличную славу в фильме «Воздушная тюрьма». Это мужественное сочетание волосатости и лысины решает проблему (если таковая есть) трудности выбора прически, давая вам лучшее из обоих вариантов. Имеет бесплатные усы!"
N/A16766"TF_Heavy_Carl_Desc" "Такие звезды экшенов, как Брюс Уиллис и Вин Дизель, уже показали нам непобедимую силу лысоватости. С другой стороны, длинные распущенные волосы Ника Кейджа сделали ему отличную славу в фильме \"Воздушная тюрьма\". Это мужественное сочетание волосатости и лысины решает проблему выбора между наличием и отсутствием волос, беря лучшее от обоих вариантов. В комплекте бесплатные усы!"
1676716767"[english]TF_Heavy_Carl_Desc" "Action stars like Bruce Willis and Vin Diesel have shown us the unstoppable power of baldness. On the other hand, Nic Cage's long flowing hair was pretty great in Con Air. This male pattern baldness wig solves the problem of what (if any) hair to have, by giving you the best of both worlds. Comes with free moustache!"
1676816768"TF_Heavy_AquaFlops" "Аква-шлепки"
1676916769"[english]TF_Heavy_AquaFlops" "Aqua Flops"
16770N/A"TF_Heavy_AquaFlops_Desc" "Раз уж все остальное тело воюет, почему бы не дать ступням маленькое ощущение каникул на тропиках?"
N/A16770"TF_Heavy_AquaFlops_Desc" "Раз уж все остальное тело воюет, почему бы не дать ступням маленькое ощущение каникул в тропиках?"
1677116771"[english]TF_Heavy_AquaFlops_Desc" "While the rest of your body's at war, why not treat your feet to a little taste of the tropics?"
1677216772"TF_Heavy_HungerForce" "Hunger Force"
1677316773"[english]TF_Heavy_HungerForce" "The Hunger Force"
16774N/A"TF_Heavy_HungerForce_Desc" "Дайте врагам знать, что у вас свои правила, показав насколько сильно вам наплевать на свою внешность. Вы позволили себе уйти и вам совсем нечего терять. Жутко!"
N/A16774"TF_Heavy_HungerForce_Desc" "Дайте врагам знать, что у вас свои правила, показав, насколько сильно вам наплевать на свою внешность. Вы совсем запустили себя, и вам нечего терять. Какой ужас!"
1677516775"[english]TF_Heavy_HungerForce_Desc" "Let your enemies know you're a loose cannon by showing them how little you care about your own appearance. You've let yourself go, and have absolutely nothing to lose. Terrifying!"
1677616776"TF_Bundle_AdultSwim" "Набор «Adult Swim»"
1677716777"[english]TF_Bundle_AdultSwim" "The Adult Swim Bundle"
1677816778"TF_Bundle_AdultSwim_Desc" "В набор входят предметы от Adult Swim."
1677916779"[english]TF_Bundle_AdultSwim_Desc" "This bundle contains a collection of Adult Swim items."
16780N/A"TF_Bundle_Winter2012" "Набор «Шмождество 2012»"
N/A16780"TF_Bundle_Winter2012" "Набор \"Шмождество 2012\""
1678116781"[english]TF_Bundle_Winter2012" "Smissmas 2012 Bundle"
1678216782"TF_Bundle_Winter2012_Desc" "Этот исключительно праздничный набор дает 100% гарантию, что к вам не придут мертвые партнеры по бизнесу и их призрачные, путешествующие во времени друзья."
1678316783"[english]TF_Bundle_Winter2012_Desc" "The only holiday bundle 100% guaranteed to prevent visitations from your undead business partners and their ghastly time-travelling pals."
1678716787"[english]TF_Wreath_2012_Desc" "Nothing says \"Happy Holidays\" quite like prickly leaves and poisonous berries pinned to your chest."
1678816788"TF_Antlers" "Рога"
1678916789"[english]TF_Antlers" "Antlers"
16790N/A"TF_Antlers_Desc" "В этом году подарите противникам сомнения! Они подумают: \"Это милый маленький олень или-\" БАБАХ! Наповал."
N/A16790"TF_Antlers_Desc" "В этом году подарите противникам сомнения! Они подумают: \"Это милый маленький олень, или...\" БАБАХ! Наповал."
1679116791"[english]TF_Antlers_Desc" "Give your opponents the gift of hesitation this holiday season when they pause to think, \"Is that a cute little deer, or-\" KA-BLAM! Dead."
1679216792"TF_Pet_Reindoonicorn" "Надуволенерог"
1679316793"[english]TF_Pet_Reindoonicorn" "The Reindoonicorn"
1679716797"[english]TF_Weapon_HolyMackerel_Festive2012" "Festive Holy Mackerel"
1679816798"TF_Weapon_Axtinguisher_Festive2012" "Праздничный огнетопор"
1679916799"[english]TF_Weapon_Axtinguisher_Festive2012" "Festive Axtinguisher"
16800N/A"TF_Weapon_BuffBanner_Festive2012" "Праздничное знамя"
N/A16800"TF_Weapon_BuffBanner_Festive2012" "Праздничное Вдохновляющее знамя"
1680116801"[english]TF_Weapon_BuffBanner_Festive2012" "Festive Buff Banner"
1680216802"TF_Weapon_Sandvich_Festive2012" "Праздничный бутерброд"
1680316803"[english]TF_Weapon_Sandvich_Festive2012" "Festive Sandvich"
1680416804"TF_Weapon_Ubersaw_Festive2012" "Праздничная убер-пила"
1680516805"[english]TF_Weapon_Ubersaw_Festive2012" "Festive Ubersaw"
16806N/A"TF_Weapon_FrontierJustice_Festive2012" "Праздничный самосуд"
N/A16806"TF_Weapon_FrontierJustice_Festive2012" "Праздничный Самосуд"
1680716807"[english]TF_Weapon_FrontierJustice_Festive2012" "Festive Frontier Justice"
16808N/A"TF_Weapon_Huntsman_Festive2012" "Праздничный охотник"
N/A16808"TF_Weapon_Huntsman_Festive2012" "Праздничный Охотник"
1680916809"[english]TF_Weapon_Huntsman_Festive2012" "Festive Huntsman"
16810N/A"TF_Weapon_Ambassador_Festive2012" "Праздничный амбассадор"
N/A16810"TF_Weapon_Ambassador_Festive2012" "Праздничный Амбассадор"
1681116811"[english]TF_Weapon_Ambassador_Festive2012" "Festive Ambassador"
1681216812"TF_Weapon_GrenadeLauncher_Festive2012" "Праздничный гранатомет"
1681316813"[english]TF_Weapon_GrenadeLauncher_Festive2012" "Festive Grenade Launcher"