Template:PatchDiff/January 11, 2012 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf italian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
17261726"[english]Voice" "Voice"
17271727"Cancel" "Annulla"
17281728"[english]Cancel" "Cancel"
1729N/A"LoadingMap" "Stai dirigendoti verso:"
N/A1729"LoadingMap" "Ti stai dirigendo verso:"
17301730"[english]LoadingMap" "You're on your way to:"
17311731"TF_Ubercharge" "ÜBERCARICA: %charge%%%"
17321732"[english]TF_Ubercharge" "ÜBERCHARGE: %charge%%%"
27962796"[english]TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_NAME" "Beanball"
27972797"TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC" "Stordisci un Esploratore con la sua stessa palla."
27982798"[english]TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC" "Stun a Scout with their own ball."
2799N/A"TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Giocatori stanchi... morti"
N/A2799"TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Stanco morto"
28002800"[english]TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Retire the Runner"
28012801"TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Uccidi un Esploratore mentre è sotto l'effetto della Crit-a-Cola."
28022802"[english]TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Kill a Scout while they are under the effect of Crit-a-Cola."
38383838"[english]CI_Bar_Bp" "Reclaimed Metal"
38393839"CI_Bar_Cp" "Metallo raffinato"
38403840"[english]CI_Bar_Cp" "Refined Metal"
3841N/A"TF_CraftItem" "Oggetto creato"
N/A3841"TF_CraftItem" "Oggetto creazione"
38423842"[english]TF_CraftItem" "Craft Item"
38433843"CI_T_C" "Elemento classe"
38443844"[english]CI_T_C" "Class Token"
61506150"[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy your loot!"
61516151"StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Impossibile confermare l'esito dell'operazione. Se positivo, gli oggetti richiesti verranno consegnati in seguito."
61526152"[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date."
6153N/A"StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Non hai spazio sufficiente nello zaino per acquistare così tanti oggetti."
N/A6153"StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Non hai abbastanza spazio nello zaino per acquistare questi oggetti. Compra un Estensore dello Zaino per aggiungere spazio al tuo zaino."
61546154"[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items. Purchase a Backpack Expander to increase your capacity."
61556155"Store_NextWeapon" "Arma"
61566156"[english]Store_NextWeapon" "Weapon"
63846384"[english]ArmoryFilter_Engineer" "Engineer Items"
63856385"ArmoryFilter_ItemSets" "Oggetti in %s1"
63866386"[english]ArmoryFilter_ItemSets" "Items in %s1"
6387N/A"ArmoryButton_Wiki" "Commenti della Comunità..."
N/A6387"ArmoryButton_Wiki" "Pagina Wiki dell'Oggetto..."
63886388"[english]ArmoryButton_Wiki" "Item Wiki Page..."
63896389"ArmoryButton_SetDetails" "Esamina Set"
63906390"[english]ArmoryButton_SetDetails" "Examine Set"
1040610406"[english]Store_Items_Unowned" "Unowned Items (%s1)"
1040710407"Store_ClassFilterLabel" "Classi:"
1040810408"[english]Store_ClassFilterLabel" "Classes:"
10409N/A"Store_ItemTypeFilterLabel" "Categoria Oggetto:"
N/A10409"Store_ItemTypeFilterLabel" "Categoria:"
1041010410"[english]Store_ItemTypeFilterLabel" "Item Type:"
10411N/A"Store_SortByLabel" "Ordina Per:"
N/A10411"Store_SortByLabel" "Ordine:"
1041210412"[english]Store_SortByLabel" "Sort By:"
1041310413"Store_ViewMore" "VEDI ALTRO"
1041410414"[english]Store_ViewMore" "VIEW MORE"
1089410894"[english]TF_HighFive_Blocked" "There is something in the way."
1089510895"TF_HighFive_Hint" "Premi '%taunt%' davanti a questo giocatore per battere il cinque."
1089610896"[english]TF_HighFive_Hint" "Press '%taunt%' in front of this player to perform a high five."
N/A10897"TF_Armory_Item_DecalToolTag" "Questo �Strumento� può essere usato per inserire un'immagine personalizzata in �certi oggetti�, come Orgoglio del Clan, Obiettore di Coscienza, e Stiloso! (Una copia di questo strumento è offerta in omaggio con l'acquisto di un oggetto compatibile.)"
N/A10898"[english]TF_Armory_Item_DecalToolTag" "This �Tool� can be used to put a custom image on �certain items�, such as Clan Pride, The Conscientious Objector, and Flair! (If you don't already have such an item, buy the item first; it includes one free decal tool.) Your image will be put into the TF2 art style, by reducing the colors to a small palette from the TF2 universe."
1089710899"TF_Armory_Item_CanCustomizeTexture" "Puoi personalizzare questo oggetto con un'immagine a tua scelta usando lo �strumento decalcomanie�! Acquistando questo oggetto, riceverai uno strumento decalcomania �IN OMAGGIO�. La decalcomania è fatta selezionando una ristretta tavolozza di colori tratta dallo stile artistico di TF2 e adattata alla tua immagine."
1089810900"[english]TF_Armory_Item_CanCustomizeTexture" "You can apply a custom image onto this item using the �decal tool�. Purchase this item and get a �FREE� decal tool to get started! The decal is made by selecting a small palette from the TF2 art style and adjusting your image to fit that palette."
1089910901"IT_Bodygroup_Shoes_Socks" "Scarpe/Calze (Esploratore)"
1094410946"[english]ItemPreview_AlreadyPreviewText" "You're already taking this item on a test run. If you buy the item during the testing period, you will receive a 25% discount!"
1094510947"TF_Items_All" "Tutti gli oggetti"
1094610948"[english]TF_Items_All" "All items"
10947N/A"TF_Items_Scout" "Oggetti dell'Esploratore"
N/A10949"TF_Items_Scout" "Esploratore"
1094810950"[english]TF_Items_Scout" "Scout items"
10949N/A"TF_Items_Sniper" "Oggetti del Cecchino"
N/A10951"TF_Items_Sniper" "Cecchino"
1095010952"[english]TF_Items_Sniper" "Sniper items"
10951N/A"TF_Items_Soldier" "Oggetti del Soldato"
N/A10953"TF_Items_Soldier" "Soldato"
1095210954"[english]TF_Items_Soldier" "Soldier items"
10953N/A"TF_Items_Demoman" "Oggetti del Demolitore"
N/A10955"TF_Items_Demoman" "Demolitore"
1095410956"[english]TF_Items_Demoman" "Demoman items"
10955N/A"TF_Items_Medic" "Oggetti del Medico"
N/A10957"TF_Items_Medic" "Medico"
1095610958"[english]TF_Items_Medic" "Medic items"
10957N/A"TF_Items_Heavy" "Oggetti del Grosso"
N/A10959"TF_Items_Heavy" "Grosso"
1095810960"[english]TF_Items_Heavy" "Heavy items"
10959N/A"TF_Items_Pyro" "Oggetti del Piro"
N/A10961"TF_Items_Pyro" "Piro"
1096010962"[english]TF_Items_Pyro" "Pyro items"
10961N/A"TF_Items_Spy" "Oggetti della Spia"
N/A10963"TF_Items_Spy" "Spia"
1096210964"[english]TF_Items_Spy" "Spy items"
10963N/A"TF_Items_Engineer" "Oggetti dell'Ingegnere"
N/A10965"TF_Items_Engineer" "Ingegnere"
1096410966"[english]TF_Items_Engineer" "Engineer items"
1096510967"TF_SteamWorkshop_Title" "Hai la stoffa dell'artigiano?"
1096610968"[english]TF_SteamWorkshop_Title" "Contribute to the future of TF2!"
1103211034"[english]TF_PublishFile_Error" "Error"
1103311035"TF_PublishFile_NoFileSelected" "<nessun file selezionato>"
1103411036"[english]TF_PublishFile_NoFileSelected" "<no file selected>"
11035N/A"TF_PublishFile_PreviewDesc" "Premi Sfoglia per selezionare un'anteprima.\n\n\nSarà convertita in una JPG 256×256"
N/A11037"TF_PublishFile_PreviewDesc" "Premi Sfoglia per selezionare un'anteprima.\n\n\nSarà convertita in una JPG 512×512"
1103611038"[english]TF_PublishFile_PreviewDesc" "Click Browse below to select a preview image.\n\n\nWill be resized to a 512x512 .jpg"
1103711039"TF_PublishFile_BrowseDesc" "Comprimi i file in un archivio Zip e selezionalo tramite il tasto \"sfoglia\" sottostante."
1103811040"[english]TF_PublishFile_BrowseDesc" "Zip your files up and select via the browse button above."
1107411076"[english]TF_PublishedFiles_Refresh" "Refresh"
1107511077"ToolCustomizeTextureStretch" "Estendi"
1107611078"[english]ToolCustomizeTextureStretch" "Stretch"
N/A11079"ToolCustomizeTextureCrop" "Ritaglia"
N/A11080"[english]ToolCustomizeTextureCrop" "Crop"
1107711081"ToolCustomizeTextureStencilMatchByIntensity" "Usa gradiente"
1107811082"[english]ToolCustomizeTextureStencilMatchByIntensity" "Use gradient"
1107911083"ToolCustomizeTextureStencilMatchByColor" "Combina colori"
1108211086"[english]Tip_Abuse_Report" "To report abusive imagery or behavior press %abuse_report_queue% to grab a screenshot and game information to send directly to Customer Support via the Abuse Reporter."
1108311087"TF_SteamWorkshop_Timeout" "Nessuna risposta ricevuta nell'ottenere informazioni dall'Officina Steam."
1108411088"[english]TF_SteamWorkshop_Timeout" "Timed out trying to get information from Steam Workshop."
11085N/A"Store_HomePageTitle" "Riceverai un %s1 per ogni 20$ spesi in un singolo acquisto!"
N/A11089"Store_HomePageTitle" "Riceverai un %s1 per ogni %s2 spesi in un singolo acquisto!"
1108611090"[english]Store_HomePageTitle" "Receive a %s1 for every %s2 you spend in a single purchase!"
1108711091"Store_HomePageTitleRedText" "OMAGGIO"
1108811092"[english]Store_HomePageTitleRedText" "FREE ITEM"
1112611130"[english]TF_Bundle_SniperHalloween2011" "The Camper Van Helsing Bundle"
1112711131"TF_Bundle_SniperHalloween2011_Desc" "Festeggia Halloween usando questi oggetti:"
1112811132"[english]TF_Bundle_SniperHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:"
N/A11133"TF_Bundle_EngineerHalloween2011" "Il Brundle Bundle Bundle"
N/A11134"[english]TF_Bundle_EngineerHalloween2011" "The Brundle Bundle Bundle"
1112911135"TF_Bundle_EngineerHalloween2011_Desc" "Festeggia Halloween usando questi oggetti:"
1113011136"[english]TF_Bundle_EngineerHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:"
1113111137"TF_Bundle_Halloween2011" "Pacchetto dei Pacchetti dei Costumi di Halloween 2011"
1114611152"[english]TF_Domination_Hat_Ghastlierest_Desc" "Way way more ghastly."
1114711153"TF_Hwn_DemoHat" "Il Pelo da Cane"
1114811154"[english]TF_Hwn_DemoHat" "The Hair of the Dog"
N/A11155"TF_Hwn_DemoHat_Desc" ""
N/A11156"[english]TF_Hwn_DemoHat_Desc" ""
1114911157"TF_Hwn_DemoMisc1" "Il Ringhio Scozzese"
1115011158"[english]TF_Hwn_DemoMisc1" "The Scottish Snarl"
N/A11159"TF_Hwn_DemoMisc1_Desc" ""
N/A11160"[english]TF_Hwn_DemoMisc1_Desc" ""
1115111161"TF_Hwn_DemoMisc2" "Le Zampe Sbronze"
1115211162"[english]TF_Hwn_DemoMisc2" "The Pickled Paws"
N/A11163"TF_Hwn_DemoMisc2_Desc" ""
N/A11164"[english]TF_Hwn_DemoMisc2_Desc" ""
1115311165"TF_Hwn_ScoutHat" "Il Combattente Fasciato"
1115411166"[english]TF_Hwn_ScoutHat" "The Wrap Battler"
N/A11167"TF_Hwn_ScoutHat_Desc" ""
N/A11168"[english]TF_Hwn_ScoutHat_Desc" ""
1115511169"TF_Hwn_ScoutMisc1" "B-ankh!"
1115611170"[english]TF_Hwn_ScoutMisc1" "B-ankh!"
N/A11171"TF_Hwn_ScoutMisc1_Desc" ""
N/A11172"[english]TF_Hwn_ScoutMisc1_Desc" ""
1115711173"TF_Hwn_ScoutMisc2" "Il Piedankhamun"
1115811174"[english]TF_Hwn_ScoutMisc2" "The Futankhamun"
N/A11175"TF_Hwn_ScoutMisc2_Desc" ""
N/A11176"[english]TF_Hwn_ScoutMisc2_Desc" ""
1115911177"TF_Hwn_PyroHat" "Il Toro Infuocato"
1116011178"[english]TF_Hwn_PyroHat" "The Blazing Bull"
N/A11179"TF_Hwn_PyroHat_Desc" ""
N/A11180"[english]TF_Hwn_PyroHat_Desc" ""
1116111181"TF_Hwn_PyroMisc1" "L'Angelo Caduto"
1116211182"[english]TF_Hwn_PyroMisc1" "The Fallen Angel"
N/A11183"TF_Hwn_PyroMisc1_Desc" ""
N/A11184"[english]TF_Hwn_PyroMisc1_Desc" ""
1116311185"TF_Hwn_PyroMisc2" "La Coda della Cripta"
1116411186"[english]TF_Hwn_PyroMisc2" "Tail From the Crypt"
N/A11187"TF_Hwn_PyroMisc2_Desc" ""
N/A11188"[english]TF_Hwn_PyroMisc2_Desc" ""
1116511189"TF_Hwn_MedicHat" "L'Einstein"
1116611190"[english]TF_Hwn_MedicHat" "The Einstein"
N/A11191"TF_Hwn_MedicHat_Desc" ""
N/A11192"[english]TF_Hwn_MedicHat_Desc" ""
1116711193"TF_Hwn_MedicMisc1" "Dr. Baffocchial"
1116811194"[english]TF_Hwn_MedicMisc1" "Dr. Gogglestache"
N/A11195"TF_Hwn_MedicMisc1_Desc" ""
N/A11196"[english]TF_Hwn_MedicMisc1_Desc" ""
1116911197"TF_Hwn_MedicMisc2" "Il Giarate Smeraldino"
1117011198"[english]TF_Hwn_MedicMisc2" "The Emerald Jarate"
N/A11199"TF_Hwn_MedicMisc2_Desc" ""
N/A11200"[english]TF_Hwn_MedicMisc2_Desc" ""
1117111201"TF_Hwn_SoldierHat" "La Scatola dell'Idiota"
1117211202"[english]TF_Hwn_SoldierHat" "The Idiot Box"
N/A11203"TF_Hwn_SoldierHat_Desc" ""
N/A11204"[english]TF_Hwn_SoldierHat_Desc" ""
1117311205"TF_Hwn_SoldierMisc1" "I Tubi d'Acciaio"
1117411206"[english]TF_Hwn_SoldierMisc1" "The Steel Pipes"
N/A11207"TF_Hwn_SoldierMisc1_Desc" ""
N/A11208"[english]TF_Hwn_SoldierMisc1_Desc" ""
N/A11209"TF_Hwn_SoldierMisc2" "Il Budget Stringato"
N/A11210"[english]TF_Hwn_SoldierMisc2" "The Shoestring Budget"
N/A11211"TF_Hwn_SoldierMisc2_Desc" ""
N/A11212"[english]TF_Hwn_SoldierMisc2_Desc" ""
1117511213"TF_Hwn_SpyHat" "Il Sotto Copertura"
1117611214"[english]TF_Hwn_SpyHat" "The Under Cover"
N/A11215"TF_Hwn_SpyHat_Desc" ""
N/A11216"[english]TF_Hwn_SpyHat_Desc" ""
1117711217"TF_Hwn_SpyMisc1" "Gli Occhialoni di Griffin"
1117811218"[english]TF_Hwn_SpyMisc1" "Griffin's Gog"
N/A11219"TF_Hwn_SpyMisc1_Desc" ""
N/A11220"[english]TF_Hwn_SpyMisc1_Desc" ""
1117911221"TF_Hwn_SpyMisc2" "Il Foulard Intangibile"
1118011222"[english]TF_Hwn_SpyMisc2" "The Intangible Ascot"
N/A11223"TF_Hwn_SpyMisc2_Desc" ""
N/A11224"[english]TF_Hwn_SpyMisc2_Desc" ""
1118111225"TF_Hwn_HeavyHat" "L'Apriscatole"
1118211226"[english]TF_Hwn_HeavyHat" "The Can Opener"
N/A11227"TF_Hwn_HeavyHat_Desc" ""
N/A11228"[english]TF_Hwn_HeavyHat_Desc" ""
1118311229"TF_Hwn_HeavyMisc1" "La Cucitura Sovietica"
1118411230"[english]TF_Hwn_HeavyMisc1" "The Soviet Stitch-Up"
N/A11231"TF_Hwn_HeavyMisc1_Desc" ""
N/A11232"[english]TF_Hwn_HeavyMisc1_Desc" ""
N/A11233"TF_Hwn_HeavyMisc2_Desc" ""
N/A11234"[english]TF_Hwn_HeavyMisc2_Desc" ""
1118511235"TF_Hwn_SniperHat" "Il Cacciatore Santo"
1118611236"[english]TF_Hwn_SniperHat" "The Holy Hunter"
N/A11237"TF_Hwn_SniperHat_Desc" ""
N/A11238"[english]TF_Hwn_SniperHat_Desc" ""
1118711239"TF_Hwn_SniperMisc1" "Pallottole d'Argento"
1118811240"[english]TF_Hwn_SniperMisc1" "Silver Bullets"
N/A11241"TF_Hwn_SniperMisc1_Desc" ""
N/A11242"[english]TF_Hwn_SniperMisc1_Desc" ""
1118911243"TF_Hwn_SniperMisc2" "Aglio e Paletto"
1119011244"[english]TF_Hwn_SniperMisc2" "Garlic Flank Stake"
N/A11245"TF_Hwn_SniperMisc2_Desc" ""
N/A11246"[english]TF_Hwn_SniperMisc2_Desc" ""
1119111247"TF_Hwn_EngineerHat" "L'Assassino Ronzante"
1119211248"[english]TF_Hwn_EngineerHat" "The Buzz Killer"
N/A11249"TF_Hwn_EngineerHat_Desc" ""
N/A11250"[english]TF_Hwn_EngineerHat_Desc" ""
1119311251"TF_Hwn_EngineerMisc1" "Il Ragazzo-Mosca della Frontiera"
1119411252"[english]TF_Hwn_EngineerMisc1" "The Frontier Flyboy"
N/A11253"TF_Hwn_EngineerMisc1_Desc" ""
N/A11254"[english]TF_Hwn_EngineerMisc1_Desc" ""
1119511255"TF_Hwn_EngineerMisc2" "La Leggenda di Bugfoot"
1119611256"[english]TF_Hwn_EngineerMisc2" "The Legend of Bugfoot"
N/A11257"TF_Hwn_EngineerMisc2_Desc" ""
N/A11258"[english]TF_Hwn_EngineerMisc2_Desc" ""
1119711259"TF_Hwn_PyroGasmask" "L'Ultimo Respiro"
1119811260"[english]TF_Hwn_PyroGasmask" "The Last Breath"
N/A11261"TF_Hwn_PyroGasmask_DESC" ""
N/A11262"[english]TF_Hwn_PyroGasmask_DESC" ""
1119911263"TF_UnarmedCombat" "Combattimento Disarmato"
1120011264"[english]TF_UnarmedCombat" "Unarmed Combat"
1120111265"TF_UnarmedCombat_Desc" "La Spia è stata gentile a darti una mano..."
1120211266"[english]TF_UnarmedCombat_Desc" "So nice of the Spy to lend an arm..."
1120311267"TF_Ghost_Aspect" "Aspetto da Apparizione"
1120411268"[english]TF_Ghost_Aspect" "Apparition's Aspect"
N/A11269"TF_Ghost_Aspect_Desc" ""
N/A11270"[english]TF_Ghost_Aspect_Desc" ""
1120511271"TF_Baleful_Beacon" "La Lanterna Funesta"
1120611272"[english]TF_Baleful_Beacon" "The Baleful Beacon"
1120711273"TF_VoodooPin" "Lo Spillo Wanga"
1121011276"[english]TF_InfernalImpaler" "The Infernal Impaler"
1121111277"TF_Halloween_Skullcap2011" "Il Teschio Rabbrividevole 2011"
1121211278"[english]TF_Halloween_Skullcap2011" "The Spine-Chilling Skull 2011"
N/A11279"TF_Halloween_Skullcap2011_Desc" "Ribadisci il tuo odio immortale per i mortali anche quest'anno con questo cappello teschioso!"
N/A11280"[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Desc" "Re-express your undying hatred for the living annually with this skull-themed hate hat."
1121311281"TF_Halloween_Skullcap2011_Style1" "Il Teschio Rabbrivida-Schiena"
1121411282"[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style1" "The Spine-Tingling Skull"
1121511283"TF_Halloween_Skullcap2011_Style1_Desc" "Esprimi il tuo disprezzo per i vivi."
1124611314"[english]TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_DESC" "Kill MONOCULUS!"
1124711315"TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_NAME" "Immersione in un Buon Libro"
1124811316"[english]TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_NAME" "Dive Into a Good Book"
N/A11317"TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_DESC" "Raggiungi l'Isola del Tesoro per reclamare la tua ricompensa!"
N/A11318"[english]TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_DESC" "Get to Loot Island and claim your reward!"
1124911319"TF_Set_Demo_Halloween_2011" "Il Mastino delle Highlands"
1125011320"[english]TF_Set_Demo_Halloween_2011" "The Highland Hound"
1125111321"TF_Set_Scout_Halloween_2011" "La Maledizione-della-Natura"
1134411414"[english]TF_Apocofists_Desc" "Turn every one of your fingers into the Four Horsemen of the Apocalypse! That's over nineteen Horsemen of the Apocalypse per glove! The most Apocalypse we've ever dared attach to one hand!"
1134511415"TF_Saint_Pin" "Marchio del Santo"
1134611416"[english]TF_Saint_Pin" "The Mark of the Saint"
N/A11417"TF_Saint_Pin_Desc" ""
N/A11418"[english]TF_Saint_Pin_Desc" ""
1134711419"Attrib_CritKillWillGib" "All'uccisione con colpo critico: la tua vittima esplode. Violentemente."
1134811420"[english]Attrib_CritKillWillGib" "Killing an enemy with a critical hit will dismember your victim. Painfully."
1134911421"TF_Bundle_MysteriousPromo" "La Promozione Misteriosa"
1135311425"TF_TrnHat" "La Toccata e Fuga"
1135411426"[english]TF_TrnHat" "The Point and Shoot"
1135511427"TF_TrnHat_Desc" "La prossima volta che qualcuno ti dirà di non essere un vero mago perchè ti rifuti di fare magie (o meglio: non ci riesci), infilzagli un occhio con questo cappello dalla punta magicamente accecante e scappa."
11356N/A"[english]TF_TrnHat_Desc" "The next time someone accuses you of not being a real wizard because you refuse to (read: can’t) do spells, poke them in the eye with this magically blinding pointy hat and run."
N/A11428"[english]TF_TrnHat_Desc" "The next time someone accuses you of not being a real wizard because you refuse to (read: can't) do spells, poke them in the eye with this magically blinding pointy hat and run."
N/A11429"TF_TrnHelmet" "La Testa da Guerra"
N/A11430"[english]TF_TrnHelmet" "The War Head"
N/A11431"TF_TrnHelmet_Desc" "Proteggi la tua orda da draghi, stregoni, e altri possibili pericoli con questa pungente maschera da battaglia."
N/A11432"[english]TF_TrnHelmet_Desc" "Protect your thought-horde from dragons, sorcery, and other make-believe dangers with this spiky lead battle-mask."
1135711433"Attrib_SetItemTintRGB" "Codice colore della tinta: %s1"
1135811434"[english]Attrib_SetItemTintRGB" "Item tint color code: %s1"
N/A11435"Attrib_LunchboxAddsMinicrits" "Imposta modalità arma #%s1"
N/A11436"[english]Attrib_LunchboxAddsMinicrits" "Sets weapon mode #%s1"
1135911437"Attrib_NoiseMaker" "Rumorogeno"
1136011438"[english]Attrib_NoiseMaker" "Noise Maker"
1136111439"Attrib_Always_Tradable" "Sempre Scambiabile"
1137211450"[english]Web_StoreCheckout_NoItems" "Your purchase is complete! Note that no new items were added to your inventory."
1137311451"TF_Bowtie" "Dr. Whoa"
1137411452"[english]TF_Bowtie" "Dr. Whoa"
N/A11453"TF_Bowtie_Desc" ""
N/A11454"[english]TF_Bowtie_Desc" ""
N/A11455"TF_DashinHashshashin" "L'Assassino Scattante"
N/A11456"[english]TF_DashinHashshashin" "The Dashin' Hashshashin"
N/A11457"TF_DashinHashshashin_Desc" "In caso di infiltrazione prolungata, non basta un semplice travestimento! Metti un cappuccio sul passamontagna e avvolgici un'asciugamano intorno. Annuncia con forza al mondo intero le tue capacità straordinarie di confonderti nella folla!"
N/A11458"[english]TF_DashinHashshashin_Desc" "When you need to go deep undercover, one disguise is not enough! Put a hood over that ski-mask, then wrap a towel around it. Boldly announce to the world that you are inconspicuous!"
N/A11459"TF_SharpDresser" "L'abito Distinto"
N/A11460"[english]TF_SharpDresser" "The Sharp Dresser"
N/A11461"TF_SharpDresser_Desc" "Per i mercenari dal look distinto. Distinto dai pugnali da manica - autentici del XV secolo."
N/A11462"[english]TF_SharpDresser_Desc" "Every merc's crazy for a sharp-dressed man. With 15th century murder-knives extruding from his cufflinks."
N/A11463"TF_TopNotch" "La testa di Notch"
N/A11464"[english]TF_TopNotch" "The Top Notch"
N/A11465"TF_TopNotch_Desc" "Benvenuto a una società segreta così esclusiva che, al confronto, gli Illuminati sembrano un Inter Fan Club. In sostanza, ne fai parte solo tu. Questo è un oggetto unico, non raro, quindi non craftarlo, Miney."
N/A11466"[english]TF_TopNotch_Desc" "Welcome to a secret society so exclusive it makes the Illuminati look like a Costco. How exclusive? You are the only member. This is the only item of its kind in all of existence. So don't craft it, Miney."
N/A11467"Web_StoreCheckout_PurchaseCompleteNoItems" "Il tuo acquisto è stato completato! Nota che nessun nuovo oggetto è stato aggiunto al tuo inventario. Se hai acquistato qualche francobollo, il tuo Cappello del Giramondo ti sta aspettando!"
N/A11468"[english]Web_StoreCheckout_PurchaseCompleteNoItems" "Your purchase is complete! Note that no new items were added to your inventory. If your purchase included any map stamps, your World Traveler's Hat awaits you!"
N/A11469"TF_Wearable_PocketBuddy" "Amico Tascabile"
N/A11470"[english]TF_Wearable_PocketBuddy" "Pocket Buddy"
N/A11471"TF_ItsyBitsySpyer" "Il Piccolo Spione"
N/A11472"[english]TF_ItsyBitsySpyer" "The Itsy Bitsy Spyer"
N/A11473"TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "Dimmi, Engie! È una Spia in miniatura per caso quella nella tua tasca, o sei solamente felice di ODDIO SMETTILA DI COLPIRMI CON QUELLA CHIAVE INGLESE!"
N/A11474"[english]TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "Say, Engie! Is that a miniature Spy in your pocket, or are you just happy to OH GOD STOP HITTING ME WITH THAT WRENCH!"
N/A11475"TF_Weapon_Disguise_Kit" "Kit di Travestimento"
N/A11476"[english]TF_Weapon_Disguise_Kit" "Disguise Kit"
N/A11477"TF_Weapon_Disguise_Kit_Type" "... Portasigarette?"
N/A11478"[english]TF_Weapon_Disguise_Kit_Type" "...Cigarette Case?"
N/A11479"TF_TournamentMedal_Fall2011" "Autunno 2011"
N/A11480"[english]TF_TournamentMedal_Fall2011" "Fall 2011"
N/A11481"TF_TournamentMedal_Autumn2011" "Autunno 2011"
N/A11482"[english]TF_TournamentMedal_Autumn2011" "Autumn 2011"
N/A11483"TF_Wearable_FuelTank" "Serbatoio di Benzina"
N/A11484"[english]TF_Wearable_FuelTank" "Fuel Tank"
N/A11485"TF_Wearable_Coat" "Cappotto"
N/A11486"[english]TF_Wearable_Coat" "Coat"
N/A11487"TF_Wearable_Bells" "Campane"
N/A11488"[english]TF_Wearable_Bells" "Bells"
N/A11489"TF_Gifting_Badge_Desc" ""
N/A11490"[english]TF_Gifting_Badge_Desc" "The more gifts you give away, the bigger your heart will get! Get what gift-givers call \"the Smissmass spirit,\" and what cardiologists call hypertrophic cardiomyopathy."
N/A11491"SpiritOfGivingRank1" "Singolare"
N/A11492"[english]SpiritOfGivingRank1" "The Baseline Benefactor's"
N/A11493"TF_Tag_Category_Misc" ""
N/A11494"[english]TF_Tag_Category_Misc" ""
N/A11495"Attrib_CritDoesNoDamage" "I colpi critici non provocano danni"
N/A11496"[english]Attrib_CritDoesNoDamage" "Critical hits do no damage"
N/A11497"TF_SomethingSpecial_Desc" ""
N/A11498"[english]TF_SomethingSpecial_Desc" ""
1137511499}
1137611500}