Template:PatchDiff/February 14, 2013 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf koreana.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
201201"[english]TF_NextTip_360" "Next Tip"
202202"TF_Confirm" "확인"
203203"[english]TF_Confirm" "Confirm"
204N/A"TF_ConfirmResetStats" "플레이어 통계를 재설정 하시겠습니까?\n재설정 하시면 이전 통계를 복구할 수 없습니다."
N/A204"TF_ConfirmResetStats" "플레이어 통계를 초기화하시겠습니까?\n초기화하면 이전 통계를 복구할 수 없습니다."
205205"[english]TF_ConfirmResetStats" "Are you sure you want to reset your player stats?\nOnce reset your old stats cannot be recovered!"
206206"TF_TeamsSwitched" "팀이 교체되었습니다."
207207"[english]TF_TeamsSwitched" "Teams have been switched."
497497"[english]TF_Spy_Hat_1" "Fancy Fedora"
498498"TF_Engineer_Cowboy_Hat" "텍사스 텐 갤런"
499499"[english]TF_Engineer_Cowboy_Hat" "Texas Ten Gallon"
500N/A"TF_Engineer_Train_Hat" "기술자 모자"
N/A500"TF_Engineer_Train_Hat" "기술자의 모자"
501501"[english]TF_Engineer_Train_Hat" "Engineer's Cap"
502N/A"TF_Heavy_Ushanka_Hat" "장교 방한모"
N/A502"TF_Heavy_Ushanka_Hat" "장교의 방한모"
503503"[english]TF_Heavy_Ushanka_Hat" "Officer's Ushanka"
504504"TF_Heavy_Stocking_cap" "터프가이 모자"
505505"[english]TF_Heavy_Stocking_cap" "Tough Guy's Toque"
601601"[english]Msg_Dominating" "is DOMINATING"
602602"Msg_Revenge" "복수하기"
603603"[english]Msg_Revenge" "got REVENGE on"
604N/A"Msg_PickedUpFlag" "님이 기밀 정보 가방을 탈취하였습니다!"
N/A604"Msg_PickedUpFlag" "님이 기밀 서류 가방을 주웠습니다!"
605605"[english]Msg_PickedUpFlag" "picked up the intelligence!"
606N/A"Msg_CapturedFlag" "님이 기밀 정보 가방을 탈취하였습니다!"
N/A606"Msg_CapturedFlag" "님이 기밀 서류 가방을 탈취하였습니다!"
607607"[english]Msg_CapturedFlag" "captured the intelligence!"
608N/A"Msg_DefendedFlag" "님이 기밀 정보 가방을 보호하였습니다!"
N/A608"Msg_DefendedFlag" "님이 기밀 서류 가방을 보호하였습니다!"
609609"[english]Msg_DefendedFlag" "defended the intelligence!"
610610"TF_OK" "확인"
611611"[english]TF_OK" "OK"
771771"[english]Badwater_cap_3" "Third Capture point"
772772"Badwater_cap_4" "최종 점령 지점"
773773"[english]Badwater_cap_4" "Final Capture point"
774N/A"2fort_red_setup_goal" "적 기지에서 기밀 정보 서류 가방을 집어 오십시오. 아군 기지로 가져오면 승리합니다!"
N/A774"2fort_red_setup_goal" "적 기지에서 기밀 서류 가방을 집어 오십시오. 아군 기지로 가져오면 승리합니다!"
775775"[english]2fort_red_setup_goal" "Grab the Intelligence Briefcase from the enemy basement. Return to your basement to win!"
776N/A"2fort_blue_setup_goal" "적 기지에서 기밀 정보 서류 가방을 집어 오십시오. 아군 기지로 가져오면 승리합니다!"
N/A776"2fort_blue_setup_goal" "적 기지에서 기밀 서류 가방을 집어 오십시오. 아군 기지로 가져오면 승리합니다!"
777777"[english]2fort_blue_setup_goal" "Grab the Intelligence Briefcase from the enemy basement. Return to your basement to win!"
778778"Granary_red_setup_goal" "다섯 개의 지점을 모두 점령하면 게임에서 승리합니다!"
779779"[english]Granary_red_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!"
10411041"[english]TF_AD_AttackersSecuredPoint" "Attackers Secured\nCommand Point %s1 !!"
10421042"TF_AD_FlagReturned" "깃발이 기지로 돌아왔습니다."
10431043"[english]TF_AD_FlagReturned" "Flag has returned to base."
1044N/A"TF_CTF_PlayerPickup" "적 기밀 정보 가방을 탈취했습니다!\n\n기지로 돌아가십시오!"
N/A1044"TF_CTF_PlayerPickup" "적의 기밀 서류 가방을 주웠습니다!\n\n기지로 돌아가십시오!"
10451045"[english]TF_CTF_PlayerPickup" "You PICKED UP the ENEMY INTELLIGENCE!\n\nReturn to BASE!"
1046N/A"TF_CTF_PlayerTeamPickup" "아군이 적 기밀 정보 가방을 탈취했습니다!"
N/A1046"TF_CTF_PlayerTeamPickup" "아군이 적의 기밀 서류 가방을 탈취했습니다!"
10471047"[english]TF_CTF_PlayerTeamPickup" "Your team PICKED UP the ENEMY INTELLIGENCE!"
1048N/A"TF_CTF_OtherTeamPickup" "아군의 기밀 정보 가방이 적에게 탈취되었습니다!"
N/A1048"TF_CTF_OtherTeamPickup" "적이 아군의 기밀 서류 가방을 주웠습니다!"
10491049"[english]TF_CTF_OtherTeamPickup" "Your INTELLIGENCE has been PICKED UP!"
1050N/A"TF_CTF_PlayerCapture" "적 기밀 정보 가방을 탈취하였습니다!"
N/A1050"TF_CTF_PlayerCapture" "적의 기밀 서류 가방을 탈취하였습니다!"
10511051"[english]TF_CTF_PlayerCapture" "You CAPTURED the ENEMY INTELLIGENCE!"
1052N/A"TF_CTF_PlayerTeamCapture" "아군이 적 기밀 정보 가방을 탈취했습니다!"
N/A1052"TF_CTF_PlayerTeamCapture" "아군이 적 기밀 서류 가방을 탈취했습니다!"
10531053"[english]TF_CTF_PlayerTeamCapture" "Your team CAPTURED the ENEMY INTELLIGENCE!"
1054N/A"TF_CTF_OtherTeamCapture" "아군의 기밀 정보 가방이 탈취됐습니다!"
N/A1054"TF_CTF_OtherTeamCapture" "아군의 기밀 서류 가방이 탈취됐습니다!"
10551055"[english]TF_CTF_OtherTeamCapture" "Your INTELLIGENCE was CAPTURED!"
1056N/A"TF_CTF_PlayerDrop" "적의 기밀 정보 가방을 떨어뜨렸습니다!"
N/A1056"TF_CTF_PlayerDrop" "적의 기밀 서류 가방을 떨어뜨렸습니다!"
10571057"[english]TF_CTF_PlayerDrop" "You dropped the ENEMY INTELLIGENCE!"
1058N/A"TF_CTF_PlayerTeamDrop" "적의 기밀 정보 가방이 탈취중 떨어졌습니다!"
N/A1058"TF_CTF_PlayerTeamDrop" "적의 기밀 서류 가방이 탈취 중 떨어졌습니다!"
10591059"[english]TF_CTF_PlayerTeamDrop" "The ENEMY INTELLIGENCE was dropped!"
1060N/A"TF_CTF_OtherTeamDrop" "아군의 기밀 정보 가방이 떨어졌습니다!"
N/A1060"TF_CTF_OtherTeamDrop" "아군의 기밀 서류 가방이 떨어졌습니다!"
10611061"[english]TF_CTF_OtherTeamDrop" "Your INTELLIGENCE has been dropped!"
1062N/A"TF_CTF_PlayerTeamReset" "아군의 기밀 정보 가방이 기지로 돌아왔습니다!"
N/A1062"TF_CTF_PlayerTeamReset" "아군의 기밀 서류 가방이 기지로 돌아왔습니다!"
10631063"[english]TF_CTF_PlayerTeamReset" "Your INTELLIGENCE has been returned!"
1064N/A"TF_CTF_OtherTeamReset" "적의 기밀 정보 가방이 적의 기지로 돌아갔습니다!"
N/A1064"TF_CTF_OtherTeamReset" "적의 기밀 서류 가방이 적의 기지로 돌아갔습니다!"
10651065"[english]TF_CTF_OtherTeamReset" "The ENEMY INTELLIGENCE was returned!"
1066N/A"TF_CTF_Wrong_Goal" "기밀 정보 가방을 아군 기지로 가져가십시오."
N/A1066"TF_CTF_Wrong_Goal" "기밀 서류 가방을 아군 기지로 가져가십시오."
10671067"[english]TF_CTF_Wrong_Goal" "Take the INTELLIGENCE back to YOUR BASE."
1068N/A"TF_CTF_No_Invuln" "적의 기밀 정보 가방을 들고 있을 때에는 무적 상태가 될 수 없습니다!"
N/A1068"TF_CTF_No_Invuln" "적의 기밀 서류 가방을 들고 있을 때에는 무적 상태가 될 수 없습니다!"
10691069"[english]TF_CTF_No_Invuln" "You cannot be INVULNERABLE while carrying the ENEMY INTELLIGENCE!"
1070N/A"TF_CTF_No_Tele" "적의 기밀 정보 가방을 갖고 있는 동안에는 텔레포트할 수 없습니다!"
N/A1070"TF_CTF_No_Tele" "적의 기밀 서류 가방을 갖고 있는 동안에는 텔레포트할 수 없습니다!"
10711071"[english]TF_CTF_No_Tele" "You cannot TELEPORT while carrying the ENEMY INTELLIGENCE!"
10721072"Team_Capture_Linear" "이전 지점을\n소유하고\n있지 않음!"
10731073"[english]Team_Capture_Linear" "Preceding\npoint\nnot owned!"
12511251"[english]Hint_killing_enemies_is_good" "You killed an enemy!"
12521252"Hint_out_of_ammo" "현재 무기의 탄약이 떨어졌습니다!"
12531253"[english]Hint_out_of_ammo" "Your weapon is out of ammo!"
1254N/A"Hint_turn_off_hints" "아래 옵션 메뉴 경로에서 힌트를 끌 수 있습니다.\n 옵션 -> 멀티플레이어 -> 고급 -> '자동 도움말'"
N/A1254"Hint_turn_off_hints" "설정의 멀티플레이어 부분에서 고급의 자동 도움말 기능을 해제하면 도움말이 나타나지 않게 됩니다."
12551255"[english]Hint_turn_off_hints" "You can turn off hints in the options menu,\n under Options -> Multiplayer -> Advanced -> 'Auto Help'"
12561256"Hint_pickup_ammo" "떨어져 있는 무기에서 탄약을 확보하십시오!"
12571257"[english]Hint_pickup_ammo" "Pick up ammo from fallen weapons!"
20432043"[english]TF_suddendeath_timer" "You've run out of time. Watch your back and finish 'em off. No more spawning."
20442044"TF_suddendeath_limit" "맵 시간 제한에 도달했습니다. 더 이상 부활할 수 없으니 신중하게 플레이하십시오."
20452045"[english]TF_suddendeath_limit" "Map time limit reached. No more spawning, so make this count."
2046N/A"TF_IM_WellCTF_Intro" "Well(CTF)은 깃발 쟁탈전 맵입니다."
N/A2046"TF_IM_WellCTF_Intro" "Well (깃발 탈취)은 깃발 탈취전 맵입니다."
20472047"[english]TF_IM_WellCTF_Intro" "Well (CTF) is a Capture the Flag map"
20482048"TF_IM_WellCTF_ToWin" "점수를 얻기 위해 적의 기밀 정보 가방을 탈취해서 점령 지점으로 가져오십시오."
20492049"[english]TF_IM_WellCTF_ToWin" "To win a point, steal the enemies intelligence briefcase and return it to your capture point"
20502050"TF_IM_WellCTF_IntelDrop" "떨어뜨린 서류 가방은 60초 후 원래 기지로 돌아갑니다."
20512051"[english]TF_IM_WellCTF_IntelDrop" "Dropped briefcases will return to their base in 60 seconds"
2052N/A"TF_IM_2Fort_Intro" "2Fort는 깃발 쟁탈전 맵입니다."
N/A2052"TF_IM_2Fort_Intro" "2Fort는 깃발 탈취전 맵입니다."
20532053"[english]TF_IM_2Fort_Intro" "2Fort is a Capture the Flag map"
20542054"TF_IM_2Fort_ToWin" "점수를 얻기 위해, 적의 기밀정보 가방을 탈취해서 아군 기지로 가져오십시오."
20552055"[english]TF_IM_2Fort_ToWin" "To win a point, steal the enemies intelligence briefcase and return it to your basement"
20932093"[english]TF_IM_CP_TimeAdd" "Time is added to the clock when a Control Point is captured"
20942094"TF_IM_CP_Locked" "잠겨 있는 점령 지점은 장악할 수 없습니다."
20952095"[english]TF_IM_CP_Locked" "Control Points cannot be captured while they are locked"
2096N/A"TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush는 3단계의 공급 맵입니다."
N/A2096"TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush는 3단계로 구성된 수레 밀기 맵입니다."
20972097"[english]TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush is a Payload map with three stages"
20982098"TF_IM_Goldrush_BlueWin" "블루 팀은 제한 시간 내에 레드 팀의 최종 지점으로 수레를 호송하면 승리"
20992099"[english]TF_IM_Goldrush_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out"
21072107"[english]TF_IM_Goldrush_RollsBack" "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards"
21082108"TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "수레가 각 점검 지점에 도달하면 시간이 추가됨"
21092109"[english]TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "Time is added to the clock when the cart reaches each check point"
2110N/A"TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin은 1단계의 공급 맵입니다."
N/A2110"TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin은 1단계로 구성된 수레 밀기 맵입니다."
21112111"[english]TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin is a Payload map with just one stage"
21122112"TF_IM_Basin_BlueWin" "블루 팀은 제한 시간 내에 레드 팀의 최종 지점으로 수레를 호송하면 승리"
21132113"[english]TF_IM_Basin_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out"
31653165"[english]TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_DESC" "In a single life, kill 3 enemies who have damaged a Medic that is healing you."
31663166"TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME" "스프레이 오브 디피트"
31673167"[english]TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME" "Spray of Defeat"
3168N/A"TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_DESC" "수류탄을 사용하여 적을 폭파시키십시오."
N/A3168"TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_DESC" "등가교환기나 탈출 계획의 도발로 적을 폭사시키십시오."
31693169"[english]TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_DESC" "Use a grenade to gib a player."
31703170"TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME" "너 발림 요새"
31713171"[english]TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME" "Guns of the Navar0wned"
40814081"[english]Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "+%s1% splash damage fall off"
40824082"Attrib_StickyDetonateMode" "조준선 근처 및 발 밑 점착 폭탄 폭파"
40834083"[english]Attrib_StickyDetonateMode" "Detonates stickybombs near the crosshair and directly under your feet"
4084N/A"Attrib_StickyAirBurstMode" "벽이나 땅에 닿은 폭탄은 부서집니다."
N/A4084"Attrib_StickyAirBurstMode" "벽이나 땅에 닿은 유탄은 부서집니다."
40854085"[english]Attrib_StickyAirBurstMode" "Launched bombs shatter on surfaces"
40864086"Attrib_StickyArmTimePenalty" "폭탄 폭파 대기 시간 %s1 초 증가"
40874087"[english]Attrib_StickyArmTimePenalty" "%s1 sec slower bomb arm time"
48714871"[english]TR_Soldier_Intro" "Welcome to the �Soldier� weapons course!"
48724872"TR_Soldier_SlotSwitchTitle" "무기 바꾸기"
48734873"[english]TR_Soldier_SlotSwitchTitle" "Switching Weapons"
4874N/A"TR_Soldier_SlotSwitch1" "�%invnext%� 단추와 �%invprev%� 단추 사용하여 무기를 전환하십시오. �%attack% 단추키로 선택을 결정합니다. 계속하시려면 다른 무기를 선택하십시오."
N/A4874"TR_Soldier_SlotSwitch1" "�%invnext%� 단추와 �%invprev%� 단추 사용하여 무기를 전환하십시오. �%attack% 단추로 선택을 결정합니다. 계속하시려면 다른 무기를 선택하십시오."
48754875"[english]TR_Soldier_SlotSwitch1" "Cycle through weapons using �%invnext%� and �%invprev%�. Confirm selection using �%attack%�. Choose a different weapon to continue."
48764876"TR_Soldier_SlotSwitch2" "직접 무기를 선택할 수도 있습니다.\n�로켓 발사기�는 �%slot1%�\n�산탄총�은 �%slot2%�\n야전삽은 �%slot3%�키를 누릅니다."
48774877"[english]TR_Soldier_SlotSwitch2" "Weapons can also be directly selected:\nPress �%slot1%� for �ROCKET LAUNCHER�\nPress �%slot2%� for �SHOTGUN�\nPress �%slot3%� for �SHOVEL"
52455245"[english]TF_Training" "TRAINING"
52465246"TF_Parasite_Hat" "에일리언 스웜 기생충"
52475247"[english]TF_Parasite_Hat" "Alien Swarm Parasite"
5248N/A"TF_ScoreBoard_Dueling" "대결"
N/A5248"TF_ScoreBoard_Dueling" "결투"
52495249"[english]TF_ScoreBoard_Dueling" "Dueling"
52505250"TF_Action" "액션 슬롯의 아이템 사용"
52515251"[english]TF_Action" "Use Item in Action Slot"
52835283"[english]TF_UseFail_NotOnTeam" "This item can only be used after you have joined a team."
52845284"TF_UsableItem" "사용 가능한 아이템"
52855285"[english]TF_UsableItem" "Usable Item"
5286N/A"TF_Usable_Duel" "미니 대결 게임"
N/A5286"TF_Usable_Duel" "게임 속 게임 - 결투"
52875287"[english]TF_Usable_Duel" "Dueling Mini-Game"
5288N/A"TF_Usable_Duel_Desc" "적 플레이어가 여러분의 솜씨나 개인 위생 상태, 또는 가문을 걸고 넘어지나요?\n이 멋드러진 소형 총기를 이용해 해당 상대와 대결을 펼치세요!\n자세한 사항은 Mann Co. 상품 목록을 참조하세요."
N/A5288"TF_Usable_Duel_Desc" "적 플레이어가 여러분의 솜씨나 개인 위생 상태, 또는 가문을 걸고 넘어지나요?\n이 멋드러진 총기를 이용해 해당 상대에게 결투를 신청하세요!\n자세한 사항은 Mann Co. 상품 목록을 참조하세요."
52895289"[english]TF_Usable_Duel_Desc" "Is an enemy player questioning your skills, personal hygiene, and/or ancestry?\nUse these stylish firearms to challenge them to a duel!\nSee the Mann Co. Catalog for full details."
52905290"TF_Duel_Request" "%initiator%님이 귀하께 도전했습니다! 명예를 지키시겠습니까?"
52915291"[english]TF_Duel_Request" "�%initiator%� has challenged you to a duel! Will you defend your honor?"
53075307"[english]TF_Duel_Win_Disconnect" "�%winner%� defeated �%loser%� in a duel because �%loser%� left the game."
53085308"TF_Duel_Tie" "%initiator%님과 %target%님 사이의 대결이 무승부로 끝났습니다!"
53095309"[english]TF_Duel_Tie" "The duel between �%initiator%� and �%target%� ended in a draw with �%score%� points each!"
5310N/A"TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "서버의 레벨이 변경되어 �%initiator%�님과 �%target%�님 사이의 대결이 종료되었습니다. %initiator%님이 가지고 있는 미니 대결 게임 아이템이 소모되지 않았습니다."
N/A5310"TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "서버의 맵이 변경되어 �%initiator%�님과 �%target%�님 사이의 결투가 종료되었습니다. %initiator% 님이 가지고 있는 '게임 속 게임 - 결투' 아이템이 소모되지 않았습니다."
53115311"[english]TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "The duel between �%initiator%� and �%target%� has ended, because the level has changed. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
5312N/A"TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "0대 0으로 비겨서 �%initiator%�님과 �%target%�님 사이의 대결이 종료되었습니다. %initiator%님이 가지고 있는 미니 대결 게임 아이템이 소모되지 않았습니다."
N/A5312"TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "0대 0으로 비겨서 �%initiator%�님과 �%target%�님 사이의 결투가 종료되었습니다. %initiator%님이 가지고 있는 '게임 속 게임 - 결투' 아이템이 소모되지 않았습니다."
53135313"[english]TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "The duel between �%initiator%� and �%target%� has ended, because they tied at 0-0. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
53145314"TF_Duel_StatusKill" "대결 통계:\n�%initiator%�: �%initiator_score%�\n�%target%�: �%target_score%�"
53155315"[english]TF_Duel_StatusKill" "Duel Status:\n�%initiator%�: �%initiator_score%�\n�%target%�: �%target_score%�"
53235323"[english]TF_Duel_Title" "Duel to the Death!"
53245324"TF_Duel_JoinCancel" "아니요"
53255325"[english]TF_Duel_JoinCancel" "No Thanks"
5326N/A"TF_Duel_Cancelled" "%initiator%님과 %target%님의 대결이 취소되었습니다. %initiator%님이 가지고 있는 미니 대결 게임 아이템이 소모되지 않았습니다."
N/A5326"TF_Duel_Cancelled" "%initiator%님과 %target%님의 결투가 취소되었습니다. %initiator% 님이 가지고 있는 '게임 속 게임 - 결투' 아이템이 소모되지 않았습니다."
53275327"[english]TF_Duel_Cancelled" "The duel between �%initiator%� and �%target%� has been cancelled. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
53285328"TF_Duel_InADuel_Initiator" "이미 다른 플레이어에게 대결 신청을 했거나 대결이 진행 중입니다."
53295329"[english]TF_Duel_InADuel_Initiator" "You have already challenged someone to a duel or are currently in a duel."
53305330"TF_Duel_InADuel_Target" "�%target%� 님은 이미 대결 중입니다."
53315331"[english]TF_Duel_InADuel_Target" "�%target%� is already in a duel."
5332N/A"TF_Duel_Medal_Bronze" "대결 참여자 배지 - 황동"
N/A5332"TF_Duel_Medal_Bronze" "결투의 증표 - 황동"
53335333"[english]TF_Duel_Medal_Bronze" "Bronze Dueling Badge"
5334N/A"TF_Duel_Medal_Silver" "대결 참여자 배지 - 백은"
N/A5334"TF_Duel_Medal_Silver" "결투의 증표 - 백은"
53355335"[english]TF_Duel_Medal_Silver" "Silver Dueling Badge"
5336N/A"TF_Duel_Medal_Gold" "대결 참여자 배지 - 황금"
N/A5336"TF_Duel_Medal_Gold" "결투의 증표 - 황금"
53375337"[english]TF_Duel_Medal_Gold" "Gold Dueling Badge"
5338N/A"TF_Duel_Medal_Plat" "대결 참여자 배지 - 백금"
N/A5338"TF_Duel_Medal_Plat" "결투의 증표 - 백금"
53395339"[english]TF_Duel_Medal_Plat" "Platinum Dueling Badge"
5340N/A"TF_Duel_Medal_Bronze_Desc" "대결 통계에 따라 배지의 종류가 결정됩니다.\n대결에서 더 많이 승리할수록 레벨이 올라갑니다!"
N/A5340"TF_Duel_Medal_Bronze_Desc" "이 증표는 결투 통계를 기록합니다.\n결투에서 더 많이 승리할수록 단계가 올라갑니다!"
53415341"[english]TF_Duel_Medal_Bronze_Desc" "This badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!"
5342N/A"TF_Duel_Medal_Silver_Desc" "레벨 25에 획득.\n배지는 대결 통계에 따라 결정됩니다.\n대결에서 더 많이 승리하면 레벨이 올라갑니다!"
N/A5342"TF_Duel_Medal_Silver_Desc" "25 단계에서 획득.\n증표는 결투 통계를 기록합니다.\n결투에서 더 많이 승리하면 단계가 올라갑니다!"
53435343"[english]TF_Duel_Medal_Silver_Desc" "Earned at level 25.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!"
5344N/A"TF_Duel_Medal_Gold_Desc" "레벨 50에 획득.\n배지는 대결 통계에 따라 결정됩니다.\n대결에서 더 많이 승리하면 레벨이 올라갑니다!"
N/A5344"TF_Duel_Medal_Gold_Desc" "50 단계에서 획득.\n증표는 결투 통계를 기록합니다.\n결투에서 더 많이 승리하면 단계가 올라갑니다!"
53455345"[english]TF_Duel_Medal_Gold_Desc" "Earned at level 50.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!"
5346N/A"TF_Duel_Medal_Plat_Desc" "레벨 75에 획득.\n배지는 대결 통계에 따라 결정됩니다.\n대결에서 더 많이 승리하면 레벨이 올라갑니다!"
N/A5346"TF_Duel_Medal_Plat_Desc" "75 단계에서 획득.\n증표는 결투 통계를 기록합니다.\n결투에서 더 많이 승리하면 단계가 올라갑니다!"
53475347"[english]TF_Duel_Medal_Plat_Desc" "Earned at level 75.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!"
53485348"TF_Duel_Desc_Won" "승리: %wins%\n 내 지난 대결: %last_date%에\n%last_target% 님을 쓰러뜨렸습니다."
53495349"[english]TF_Duel_Desc_Won" "Wins: %wins%\nLast Duel: You defeated %last_target%\non %last_date%"
63576357"[english]ArmoryButton_SetDetails" "Examine Set"
63586358"ArmoryButton_Store" "상점에서 보기"
63596359"[english]ArmoryButton_Store" "View in Store"
6360N/A"TF_Armory_Item_Attrib_OnHit" "�적중 시� 특성이 있는 무기로, 적에게 피해를 줄 때마다 특수 효과가 나타납니다. 팀원 중 하나로 변장한 적 스파이는 예외입니다. 해당 스파이가 피해를 받아도 효과는 발동되지 않습니다."
N/A6360"TF_Armory_Item_Attrib_OnHit" "�적중 시� 효과가 있는 무기로, 적에게 피해를 줄 때마다 특수 효과가 나타납니다. 아군으로 변장한 적 스파이는 예외입니다. 해당 스파이가 피해를 받아도 효과는 발동되지 않습니다."
63616361"[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnHit" "This weapon has an �ON HIT� attribute. The effect of this attribute is applied each time the weapon damages an enemy. Enemy Spies disguised as one of your team mates are an exception: they will not trigger the application of this effect, even if they receive the damage."
63626362"TF_Armory_Item_Attrib_OnKill" "'처치 시 특성'이 있는 무기로, 적에게 마지막 일격을 적중시킬 때마다 특성의 효과가 나타납니다."
63636363"[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnKill" "This weapon has an �ON KILL� attribute. The effect of this attribute is applied each time the weapon lands the final blow on an enemy."
64076407"[english]TF_Armory_Item_Bundle" "This bundle contains the following items: "
64086408"TF_Armory_Item_Action" "�액션 아이템�입니다. 클래스 로드아웃의 액션 슬롯에 장비한 다음, 키보드 설정에 있는 �'액션 슬롯의 아이템 사용'� 키를 누르십시오."
64096409"[english]TF_Armory_Item_Action" "This item is an �Action Item�. Click on the backpack's 'Use' button to use it. Alternatively, equip it in the Action slot of a class loadout and press the �'Use Item in Action Slot'� key, which can be bound in the Keyboard Settings."
6410N/A"TF_Armory_Item_Duel_Medal" "이 아이템은 이때까지 펼친 대결 결과를 모두 담고 있으며 가장 최근에 펼친 대결의 결과를 보여줍니다. 대결에서 10번 승리할 때마다 레벨이 1씩 오르며(최대100), 그때마다 새로운 미니 대결 게임 아이템과 무료 아이템을 얻을 수 있습니다. 레벨이 25에 달할 때마다 아이템 등급이 상승합니다."
N/A6410"TF_Armory_Item_Duel_Medal" "이 아이템은 이때까지 펼친 결투 결과를 모두 담고 있으며 가장 최근에 펼친 결투의 결과를 보여줍니다. 결투에서 10번 승리할 때마다 단계가 1씩 오르며(최대 100), 그때마다 새로운 '게임 속 게임 - 결투' 아이템과 무료 아이템을 얻을 수 있습니다. 또한 25 단계 간격으로 이 아이템의 등급이 올라갑니다."
64116411"[english]TF_Armory_Item_Duel_Medal" "This item keeps track of lifetime dueling statistics and the results of the last duel. For every 10 duel wins, it will increase in level by 1 (up to level 100), earning you a new �Dueling Mini-Game� and a free item. Every 25 levels it will be upgraded to the next tier."
6412N/A"TF_Armory_Item_Duel" "이 액션 아이템은 미니 대결 게임을 시작할 수 있게 합니다�. 사용 시 상대 팀의 플레이어에게 대결을 신청할 수 있습니다. 상대가 수락하면 대결이 시작됩니다. 상대가 대결을 거부한 경우 아이템은 소모되지 않습니다.\n\n라운드 종료 시점에서 더 많은 대결 점수를 획득한 플레이어가 승리합니다. 대결 상대를 처치하거나 처치를 보조할 경우에는 1점으로 계산합니다.\n\n이 아이템은 서버가 레벨을 변경하거나 라운드 종료 시에 0대 0으로 비겼을 경우 소모되지 않습니다."
N/A6412"TF_Armory_Item_Duel" "이 액션 아이템은 '게임 속 게임 - 결투'를 시작할 수 있게 합니다�. 사용 시 상대 팀의 플레이어에게 결투를 신청할 수 있으며, 상대가 수락하면 결투가 시작됩니다. 상대가 결투를 거부한 경우 아이템은 소모되지 않습니다.\n\n라운드 종료 시점에서 더 많은 결투 점수를 획득한 플레이어가 승리합니다. 결투 상대를 처치하거나 처치를 보조할 경우에는 1점을 얻습니다.\n\n이 아이템은 서버가 맵을 변경하거나 라운드 종료 시에 0대 0으로 비겼을 경우 소모되지 않습니다."
64136413"[english]TF_Armory_Item_Duel" "This �Action Item� enables the �Dueling Mini-Game�. When used, it allows you to challenge a player on the opposite team to a duel. If they accept, the duel begins. This item will not be consumed if the other player refuses the duel.\n\nAt the end of the round, whoever has more duel points wins. Kills and assists against your opponent are worth 1 point.\n\nThis item will not be consumed if the server changes level or the score is tied 0-0 at the end of the round."
64146414"TF_Armory_Item_Supply_Crate" "이 상자에는 설명에서 볼 수 있는 아이템 목록 중 �하나�가 들어 있습니다. 상자를 열고 아이템을 얻으려면, Mann Co. 상점에서 구매할 수 있는 �Mann Co. 보급 상자 열쇠�를 사용해야 합니다. 상자 안에는 게임에서 가장 희귀하고 귀중한 아이템이 들어 있으므로, 기대하셔도 좋습니다!"
64156415"[english]TF_Armory_Item_Supply_Crate" "This crate contains �one� of the items listed in its description. To unlock the crate and retrieve the item, you must use a �Mann Co. Supply Crate Key�, which can be purchased inside the Mann Co. Store. These crates contain one of the rarest and most valuable items in the game, so cross your fingers before you unlock them!"
64176417"[english]TF_Armory_Item_Key" "This �Key� can be used to open one �Mann Co. Supply Crate�. When opened, you will receive �one� of the items on the Supply Crate's item list."
64186418"TF_Armory_Item_NameTag" "이 이름표를 사용하여 단일 아이템의 이름을 영원히 바꿀 수 있습니다. 다른 플레이어들은 아이템의 원래 이름이 아닌, 플레이어가 선택한 이름을 보게 됩니다."
64196419"[english]TF_Armory_Item_NameTag" "This �Name Tag� can be used to permanently modify the name of a single item. Other players will see the name you choose instead of the original name."
6420N/A"TF_Armory_Item_PaintCan" "이 페인트 통을 사용하여 단일 아이템의 색상을 영원히 바꿀 수 있습니다. 페인트를 칠할 수 없는 아이템도 있으므로, 아이템을 구매할 때는 아이템 목록에서 '페인트통' 도구를 사용할 수 있는지 확인하십시오."
N/A6420"TF_Armory_Item_PaintCan" "이 페인트 통을 사용하여 단일 아이템의 색상을 영원히 바꿀 수 있습니다. 채색이 불가능한 아이템도 있으므로, 아이템을 구매할 때는 아이템 목록에서 '페인트통' 도구를 사용할 수 있는지 확인하십시오."
64216421"[english]TF_Armory_Item_PaintCan" "This �Paint Can� can be used to permanently change the color of a single item. Not all items are paintable, so if you're purchasing an item to paint it, ensure the details of that item lists 'Paint Cans' as tools that can be used on it."
64226422"TF_Armory_Item_Gift1" "서버에 있는 한 명의 플레이어에게 무작위 아이템을 증정하는 �액션 아이템�입니다."
64236423"[english]TF_Armory_Item_Gift1" "This �Action Item� gives a random item to a single other player on your server."
65596559"[english]TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker_Desc" "Includes one of each Halloween Noise Maker. Each Noise Maker has 25 charges."
65606560"TF_Halloween_Head" "말도 없고 머리도 없는 기만병의 머리"
65616561"[english]TF_Halloween_Head" "Horseless Headless Horsemann's Head"
6562N/A"TF_Halloween_Head_Desc" "그가 여태껏 가지고 있던 머리입니다......."
N/A6562"TF_Halloween_Head_Desc" "그가 여태껏 가지고 있던 머리입니다..."
65636563"[english]TF_Halloween_Head_Desc" "He had one all along..."
65646564"TF_Domination_Hat_2011" "무시무시한 오페라 모자"
65656565"[english]TF_Domination_Hat_2011" "Ghastly Gibus"
67076707"[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Fail" "Unable to deliver the gift."
67086708"TF_DeliverGiftResultDialog_VAC" "상대에게 선물을 받을 수 있는 권한이 없습니다."
67096709"[english]TF_DeliverGiftResultDialog_VAC" "The recipient does not have privileges to receive a gift."
6710N/A"TF_Duel_Refund_Kicked" "플레이어가 서버에서 쫓겨나서 %initiator% 님과 %target% 님 사이의 대결이 종료되었습니다. %initiator% 님이 가지고 있는 미니 대결 게임 아이템이 소모되지 않았습니다."
N/A6710"TF_Duel_Refund_Kicked" "플레이어가 서버에서 쫓겨나서 %initiator% 님과 %target% 님 사이의 결투가 종료되었습니다. %initiator% 님이 가지고 있는 '게임 속 게임 - 결투' 아이템이 소모되지 않았습니다."
67116711"[english]TF_Duel_Refund_Kicked" "The duel between �%initiator%� and �%target%� has ended, because a player has been kicked. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
67126712"TF_ItemExpiration" "이 아이템은 %s1에 파기됩니다."
67136713"[english]TF_ItemExpiration" "This item will expire on %s1."
68436843"[english]TF_PrancersPride" "Prancer's Pride"
68446844"TF_BerlinersBucketHelm" "베를린 양철투구"
68456845"[english]TF_BerlinersBucketHelm" "Berliner's Bucket Helm"
6846N/A"TF_ScotchBonnet" "스카치 보닛"
N/A6846"TF_ScotchBonnet" "스코치 보닛"
68476847"[english]TF_ScotchBonnet" "Scotch Bonnet"
68486848"TF_ScotchBOnnet_Desc" "저 바보들이 니 멋진 눈을 찌르지 않도록 이걸 쓰라카이!"
68496849"[english]TF_ScotchBOnnet_Desc" "Don't let those ninnies take yer good eye!"
71057105"[english]IT_TestingSlot_Misc1" "Cosmetic 1:"
71067106"IT_TestingSlot_Misc2" "치장품 2:"
71077107"[english]IT_TestingSlot_Misc2" "Cosmetic 2:"
N/A7108"IT_TestingSlot_Empty" "<none>"
N/A7109"[english]IT_TestingSlot_Empty" "<none>"
71087110"IT_BotAddition_Title" "봇:"
71097111"[english]IT_BotAddition_Title" "Bots:"
71107112"IT_Bot_AutoAdd" "자동으로 추가"
71797181"[english]IT_Bodygroup_Medals" "Chest Medals (Soldier)"
71807182"IT_Bodygroup_Grenades" "수류탄 (솔저)"
71817183"[english]IT_Bodygroup_Grenades" "Chest Grenades (Soldier)"
7182N/A"IT_OtherOptions" "다른 옵션들:"
N/A7184"IT_OtherOptions" "다른 설정들:"
71837185"[english]IT_OtherOptions" "Other Options:"
N/A7186"IT_PerClassSequences" "플레이어 클래스에 맞게 정렬"
N/A7187"[english]IT_PerClassSequences" "Set sequence to match player class"
71847188"IT_PaintTitle" "색상:"
71857189"[english]IT_PaintTitle" "Painted with:"
71867190"IT_PaintNone" "없음"
71897193"[english]IT_ItemReplaced_Select" "Select item"
71907194"IT_ItemReplaced_Invalid" "이 클래스들은 무기를 공유하지 않습니다."
71917195"[english]IT_ItemReplaced_Invalid" "These classes have no shared weapons"
N/A7196"IT_Explanation_Bodygroups" "플레이어 모델에서 숨길 대상을 선택합니다. 대부분의 모자는 기본 모자가 숨겨져야 합니다."
N/A7197"[english]IT_Explanation_Bodygroups" "Select geometry pieces on the player model that should be hidden. Most hats need to hide the base hat."
71927198"IT_Explanation_PerClassSequences" "만약 여러 클래스가 쓸 수 있지만 각각의 클래스마다 다르게 부착하고 싶은 아이템이 있다면 이 옵션을 체크하십시오. 그 다음에, 당신의 모델에 9개의 프레임으로 반복되는 에니메이션을 추가하십시오. 이 때 각 프레임은 다음 각각의 클래스와 대응됩니다: 스카웃, 스나이퍼, 솔저, 데모맨, 메딕, 헤비, 파이로, 스파이, 엔지니어."
71937199"[english]IT_Explanation_PerClassSequences" "If you have an item worn by multiple classes, but you'd like it attached differently on each class, check this option. Then, add 9 single frame, looping animation sequences to your model, corresponding to: scout, sniper, soldier, demo, medic, heavy, pyro, spy, and engineer."
71947200"SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "겨울 축제 보급상자가 곧 사라집니다! 당신의 상자를 열 수 있는 시간이 2시간도 채 남지 않았습니다!"
75437549"[english]Replay_OnMap" "ON MAP"
75447550"Replay_Life" "길이"
75457551"[english]Replay_Life" "LENGTH"
N/A7552"Replay_None" "<NONE>"
N/A7553"[english]Replay_None" "<NONE>"
75467554"Replay_RenderTime" "렌더링 시간"
75477555"[english]Replay_RenderTime" "RENDER TIME"
75487556"Replay_Watch" "보기 / 편집"
75737581"[english]Replay_DownloadComplete" "...download complete! Click REPLAYS in the MAIN MENU to view your replay."
75747582"Replay_DownloadFailed" "...내려받는 데 실패했습니다!"
75757583"[english]Replay_DownloadFailed" "...download failed!"
7576N/A"Replay_NoKeyBoundNoReplays" "리플레이 저장에 필요한 키가 지정되어있지 않습니다!\n옵션 -> 키보드 -> 기타로 가셔서 하나 지정하십시오."
N/A7584"Replay_NoKeyBoundNoReplays" "리플레이 저장에 필요한 키가 지정되어있지 않습니다!\n설정의 키보드 부문에서 기타로 가서 하나 지정하십시오."
75777585"[english]Replay_NoKeyBoundNoReplays" "You have no key set up for saving replays! Go to\nOptions -> Keyboard -> Miscellaneous to set one up."
75787586"Replay_NoScreenshot" "스크린 샷 없음"
75797587"[english]Replay_NoScreenshot" "NO SCREENSHOT"
76537661"[english]Replay_NewRecord" "NEW RECORD!"
76547662"Replay_NoNewRecord" "이번에는 아무런 기록도 세우지 못하였습니다. 더 열심히 노력하세요!"
76557663"[english]Replay_NoNewRecord" "No record earned this time. Try harder!"
N/A7664"Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2"
N/A7665"[english]Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2"
N/A7666"Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4"
N/A7667"[english]Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4"
N/A7668"Replay_Date" "%s1 %s2, %s3"
N/A7669"[english]Replay_Date" "%s1 %s2, %s3"
76567670"Replay_Today" "오늘"
76577671"[english]Replay_Today" "Today"
76587672"Replay_Yesterday" "어제"
77457759"[english]Replay_Pause" "Pause/unpause"
77467760"Replay_SlowMo" "슬로 모션"
77477761"[english]Replay_SlowMo" "SLOW-MO"
7748N/A"Replay_RenderOverlayText" "동영상 저장 중......."
N/A7762"Replay_RenderOverlayText" "동영상 저장 중..."
77497763"[english]Replay_RenderOverlayText" "Saving movie..."
77507764"Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "시간: %s1 (%s2 남음)"
77517765"[english]Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Time: %s1 (%s2 left)"
79777991"[english]Replay_Err_Report_Prefix" "One or more replay errors have occurred:\n\n"
79787992"Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "세션 정보의 세션 이름이 잘못됨."
79797993"[english]Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Bad session name in session info."
N/A7994"Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "세션 정보에 잘못된 덤프 간격이 존재합니다."
N/A7995"[english]Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Bad dump interval in session info."
79807996"Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "세션 정보에 잘못된 블록 색인을 생성합니다."
79817997"[english]Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Bad block index in session info."
79827998"Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "세션 정보에 잘못된 시작 시각이 있음."
79978013"[english]Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Ran out of memory."
79988014"Replay_Err_Recon_FailedToRead" "세션 블록을 읽는데 실패했습니다."
79998015"[english]Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Failed to read session block."
N/A8016"Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "디스크에서 최종 복원 재생을 쓰지 못했습니다."
N/A8017"[english]Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Failed to write the final reconstructed replay to disk."
80008018"Replay_Err_Recon_Alloc" "메모리 부족."
80018019"[english]Replay_Err_Recon_Alloc" "Ran out of memory."
80028020"Replay_Err_Recon_Decompression" "블록 파일 압축 풀기를 실패하였습니다."
80038021"[english]Replay_Err_Recon_Decompression" "Failed to decompress block."
N/A8022"Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "복원을 위한 출력 파일을 열지 못했습니다."
N/A8023"[english]Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Failed to open output file for reconstruction."
80048024"Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "압축 해제 프로그램을 생성하는 데 실패하였습니다."
80058025"[english]Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Failed to create decompressor."
80068026"Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "원본 크기가 잘못되었습니다."
80078027"[english]Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Uncompressed size is invalid."
N/A8028"Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "블록 핸들 범위가 잘못되었기 때문에 녹화 세션이 올바르게 로드되지 않았습니다."
N/A8029"[english]Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "A recording session was not loaded properly because block handle range was invalid."
N/A8030"Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "재생을 위한 소유하고있는 세션을 찾을 수 없습니다."
N/A8031"[english]Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Owning session for replay could not be found."
N/A8032"Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "리플레이를 동영상으로 저장 할 수 없습니다 - 재생을 위해 세션 블록에서 복원하는 것을 실패했습니다."
N/A8033"[english]Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Can't save replay as movie - failed to reconstruct replay from session blocks."
80088034"Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "리플레이를 불러오는 데 실패했습니다. 자세한 사항은 콘솔을 참고하십시오."
80098035"[english]Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "The replay failed to load. Please see the console for details."
80108036"Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "장면을 불러오는 데 실패했습니다. 자세한 사항은 콘솔을 참고하십시오."
80118037"[english]Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "The take failed to load. Please see the console for details."
N/A8038"Replay_NoUnrenderedReplays" "모든 임시 리플레이 파일들이 이미 동영상으로 저장되어있습니다."
N/A8039"[english]Replay_NoUnrenderedReplays" "All temporary replays have already been saved as movies."
80128040"Replay_NeedQuicktimeNewer" "동영상을 저장하려면 QuickTime 최신 버전이 필요합니다. 설치 후에도 이 메시지가 보인다면 컴퓨터를 재시작하고 다시 시도해보십시오."
80138041"[english]Replay_NeedQuicktimeNewer" "In order to save movies, you need to upgrade to the latest version of QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again."
80148042"Replay_NeedQuicktime" "동영상을 저장하려면 QuickTime을 먼저 설치해야 합니다. 설치 후에도 이 메시지가 보인다면 컴퓨터를 재시작하고 다시 시도해보십시오.
80208048"[english]Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime failed to load. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again."
80218049"Replay_OverwriteDlgTitle" "파일을 덮어쓰시겠습니까?"
80228050"[english]Replay_OverwriteDlgTitle" "Overwrite existing?"
N/A8051"Replay_OverwriteDlgText" "이미 같은 이름의 파일이 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
N/A8052"[english]Replay_OverwriteDlgText" "A take already exists with the given name. Would you like to overwrite it?"
80238053"Replay_ConfirmOverwrite" "예, 덮어씁니다"
80248054"[english]Replay_ConfirmOverwrite" "Yes, Overwrite"
80258055"Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* 현재 해상도에서는 모든 비디오 모드를 사용할 수 없습니다. 설정의 비디오 부문에서 더 높은 해상도로 변경하여 문제를 해결하십시오."
81448174"[english]MMenu_Replays" "Replays"
81458175"MMenu_Tooltip_Coach" "지도자가 되기"
81468176"[english]MMenu_Tooltip_Coach" "Be a Coach"
8147N/A"MMenu_TutorialHighlight_Title3" "아마 다른 클래스도 연습해보면 좋을 겁니다......."
N/A8177"MMenu_TutorialHighlight_Title3" "아마 다른 클래스도 연습해보면 좋을 겁니다..."
81488178"[english]MMenu_TutorialHighlight_Title3" "You might want to practice with some other classes..."
81498179"MMenu_ResumeGame" "게임으로 돌아가기"
81508180"[english]MMenu_ResumeGame" "Resume Game"
82688298"[english]TR_Demo_Weapon" "Demomen are equipped with a �GRENADE LAUNCHER�, �STICKY BOMB LAUNCHER�, and a �BOTTLE�."
82698299"TR_Demo_TargetSlot1Title" "유탄 발사기"
82708300"[english]TR_Demo_TargetSlot1Title" "Grenade Launcher"
8271N/A"TR_Demo_TargetSlot1" "�%slot1% 버튼�으로 �유탄 발사기�를 장착하여 목표물들을 파괴하십시오. 유탄은 다른 표면에 먼저 튀기지 않는 이상 적군과 �접촉�하자마자 폭발합니다."
N/A8301"TR_Demo_TargetSlot1" "�%slot1% 단추로 �유탄 발사기�를 장착하여 목표물들을 파괴하십시오. 유탄은 다른 표면에 먼저 튀기지 않는 이상 적군과 �접촉�하자마자 폭발합니다."
82728302"[english]TR_Demo_TargetSlot1" "Equip the �GRENADE LAUNCHER� by pressing �%slot1%� and destroy the targets. Grenades explode on �contact� with opponents if they don't bounce first."
82738303"TR_Demo_TargetSlot1Bounce" "유탄은 모퉁이나 장애물 등을 돌아 튕길 수 있습니다. 부분적으로 보호된 목표물 주변으로 유탄을 튕겨서 파괴하십시오."
82748304"[english]TR_Demo_TargetSlot1Bounce" "Grenades can bounce around corners, behind obstacles, etc. Destroy the target which is partially protected by bouncing a grenade near it."
82928322"[english]TR_Demo_TargetSlot2Range" "Launch sticky bombs further by holding �%attack%� to build up �charge� and release �%attack%� to fire."
82938323"TR_Demo_TargetSlot2Range2" "계속하시려면 장거리에 있는 목표물을 파괴하십시오. �%attack% 단추를 누르고 있다가 놓으면 점착 폭탄이 더 멀리 날아갑니다."
82948324"[english]TR_Demo_TargetSlot2Range2" "Destroy the target at long range to continue. Remember to hold �%attack%� and release it to launch the sticky further."
8295N/A"TR_Demo_EndDialog" "훌륭합니다! 당신은 데모맨 훈련을 완수하셨습니다!\n\n스파이 훈련이 잠금 해제 되었습니다! 스파이를 시도해 보려면 메인 메뉴의 훈련을 선택하십시오.\n\n온라인에서 다른 플레이어들과 함께 즐길 준비가 되셨습니까? 메인 메뉴에서 플레이 시작을 선택하십시오."
N/A8325"TR_Demo_EndDialog" "훌륭합니다! 당신은 데모맨 훈련을 완수하셨습니다!\n\n스파이 훈련이 잠금 해제 되었습니다! 스파이를 시도해 보려면 메인 메뉴의 훈련을 선택하십시오.\n\n온라인에서 다른 플레이어들과 함께 즐길 준비가 되셨습니까? 메인 메뉴에서 '플레이 시작'을 선택하십시오."
82968326"[english]TR_Demo_EndDialog" "Good job! You've completed Demoman training!\n\nSpy training is now unlocked! Select the TRAINING icon at the main menu to give him a try.\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu."
82978327"TR_Spy_IntroTitle" "스파이"
82988328"[english]TR_Spy_IntroTitle" "The Spy"
83248354"[english]TR_Spy_CloakMoveHint" "Move Here"
83258355"TR_Spy_DisguiseTitle" "변장"
83268356"[english]TR_Spy_DisguiseTitle" "Disguises"
8327N/A"TR_Spy_Disguise" "적으로 변장하려면 변장 도구를 선택하거나 �%slot4%를 누르십시오�."
N/A8357"TR_Spy_Disguise" "적으로 변장하려면 변장 도구를 선택하거나 �%slot4% 단추를 누르십시오�."
83288358"[english]TR_Spy_Disguise" "To �disguise� yourself as the enemy, switch to your �DISGUISE KIT� or press �%slot4%�."
83298359"TR_Spy_DisguiseNote" "변장하고자 하는 클래스를 선택하십시오. 변장을 하기 위해선 약간의 시간이 필요합니다. 현재의 변장 상태는 스크린 왼쪽 하단에 표시됩니다."
83308360"[english]TR_Spy_DisguiseNote" "Select a class to disguise as. It takes a brief moment to complete the disguise. The status of the disguise is displayed in the bottom left of your screen."
83568386"[english]TR_Spy_EscapeBeginRetry" "Try again. Remember to �cloak� immediately after killing the target to disengage from combat and run out of line of sight."
83578387"TR_Spy_EscapeEnd" "스파이 훈련을 마무리 짓기 위해 남아있는 모든 적들을 동일한 방법으로 백스텝하십시오."
83588388"[english]TR_Spy_EscapeEnd" "�Backstab� the remaining opponent with the same method to conclude Spy training."
8359N/A"TR_Spy_EndDialog" "잘 하셨습니다! 당신은 스파이 연습을 끝내고 이제 엔지니어 연습을 시작할 수 있습니다!\n\n본격적으로 실전에서 스파이를 해보고 싶으십니까? 오프라인 연습을 해보는 건 어떻습니까?\n\n온라인에서 즐길 준비가 다 되셨습니까? 메인 메뉴에서 \"플레이 시작\"을 누르십시오."
N/A8389"TR_Spy_EndDialog" "잘 하셨습니다! 당신은 스파이 연습을 끝내고 이제 엔지니어 연습을 시작할 수 있습니다!\n\n본격적으로 실전에서 스파이를 해보고 싶으십니까? 오프라인 연습을 해보는 건 어떻습니까?\n\n온라인에서 즐길 준비가 다 되셨습니까? 메인 메뉴에서 '플레이 시작'을 누르십시오."
83608390"[english]TR_Spy_EndDialog" "Well done! You've completed Spy training and unlocked Engineer training!\n\nWant to try out the Spy in a game? Why not try OFFLINE PRACTICE.\n\nReady to play online? Click START PLAYING at the main menu."
8361N/A"TR_DemoRush_IntroTitle" "공급 게임 형식"
N/A8391"TR_DemoRush_IntroTitle" "수레 밀기 모드"
83628392"[english]TR_DemoRush_IntroTitle" "Payload Game Mode"
8363N/A"TR_DemoRush_Intro" "Gold Rush에 오신 걸 환영합니다! 트레이닝 모드에서는 3개의 스테이지 중에서도 첫번째 스테이지만 플레이 가능하지만 시간 제한이 없습니다."
N/A8393"TR_DemoRush_Intro" "Gold Rush에 오신 걸 환영합니다! 훈련 모드에서는 3개의 단계 중에서도 첫 번째 단계만 플레이할 수 있으나 시간 제한이 없습니다."
83648394"[english]TR_DemoRush_Intro" "Welcome to Goldrush! For training only the first stage of three stages will be played and there is no time limit."
8365N/A"TR_DemoRush_IntroDescription" "공급 맵에서는 블루팀이 체크포인트를 통해 마지막 지점까지 수레를 성공적으로 호위하면 승리합니다. 각 체크포인트를 지날 때 마다 블루팀은 추가 시간을 받습니다."
N/A8395"TR_DemoRush_IntroDescription" "수레 밀기 맵에서는 블루팀이 점검 지점을 거쳐 마지막 지점까지 수레를 성공적으로 호위하면 승리합니다. 각 점검 지점을 지날 때 마다 블루팀은 추가 시간을 얻습니다."
83668396"[english]TR_DemoRush_IntroDescription" "In Payload maps Blue escorts a cart through checkpoints to the final goal to win. Each checkpoint awards Blue additional time."
83678397"TR_DemoRush_IntroPush" "수레를 움직이려면 옆에 서십시오. 수레는 체력과 탄약을 공급해줄 뿐만 아니라 플레이어가 주변에 많을 수록 더 빨리 움직입니다."
83688398"[english]TR_DemoRush_IntroPush" "To move the cart stand next to it. In addition to supplying health and ammo, it will move faster with more players nearby."
83708400"[english]TR_DemoRush_SentryTitle" "Destroy the Sentries"
83718401"TR_DemoRush_Sentry" "�점착 폭탄 발사기는 아군이 가는 길을 가로막고 있는 센트리 건을 파괴하는데 적절합니다."
83728402"[english]TR_DemoRush_Sentry" "The STICKY BOMB LAUNCHER is ideal for destroying the sentry guns that lie ahead blocking your team's path."
8373N/A"TR_DemoRush_SentryMultiple" "'점착 폭탄 발사기'를 사용해 센트리 건 옆에 폭탄을 설치하십시오. 터트리려면 %attack2%를 사용하십시오."
N/A8403"TR_DemoRush_SentryMultiple" "'점착 폭탄 발사기'를 사용해 센트리 건 옆에 폭탄을 설치하십시오. 터트리려면 %attack2% 단추를 사용하십시오."
83748404"[english]TR_DemoRush_SentryMultiple" "Use the STICKY BOMB LAUNCHER to place several bombs near a sentry gun. Detonate them using %attack2%."
83758405"TR_DemoRush_SentryEngineer" "여러 개의 점착 폭탄을 동시에 폭파시키면 엔지니어가 자신의 구조물을 수리하는 것을 막을 수 있습니다."
83768406"[english]TR_DemoRush_SentryEngineer" "By detonating several STICKY BOMBS simultaneously it negates an Engineer's ability to repair their buildings."
83828412"[english]TR_DemoRush_CombatHint1" "The GRENADE LAUNCHER can be aimed upwards to fire grenades further or from behind cover."
83838413"TR_DemoRush_CombatHint2Title" "점착 폭탄 도움말"
83848414"[english]TR_DemoRush_CombatHint2Title" "Sticky Bomb Tip"
8385N/A"TR_DemoRush_CombatHint2" "점착 폭탄은 언제든지 %attack2%을 사용해 터트릴 수 있는 것을 기억하십시오. 적들이 올 만한 곳에 설치해 깜짝 파티를 열어주십시오!"
N/A8415"TR_DemoRush_CombatHint2" "점착 폭탄은 언제든지 %attack2% 단추를 사용하여 터트릴 수 있는 것을 기억하십시오. 적들이 올 만한 곳에 설치해 깜짝 파티를 열어주십시오!"
83868416"[english]TR_DemoRush_CombatHint2" "Remember STICKY BOMBS can be detonated at any time with %attack2%. Place stickies where you think enemies will be and surprise them!"
83878417"TR_DemoRush_TipSentryTitle" "센트리 도움말"
83888418"[english]TR_DemoRush_TipSentryTitle" "Sentry Tip"
85548584"[english]TF_Coach_FoundCoach_Text" "%coachname% has been asked to join your game."
85558585"TF_Coach_FoundCoachLike_Text" "%coachname%님에게 게임 참가 요청을 하였습니다.\n(본 지도자를 %numlikes%명의 플레이어가 좋아합니다.)"
85568586"[english]TF_Coach_FoundCoachLike_Text" "%coachname% has been asked to join your game.\n(%numlikes% players like their coaching)"
8557N/A"TF_Coach_JoinFail_Title" "불행히도......."
N/A8587"TF_Coach_JoinFail_Title" "불행히도..."
85588588"[english]TF_Coach_JoinFail_Title" "Unfortunately..."
85598589"TF_Coach_JoinFail_Text" "게임에 참가하는데 문제가 생겼습니다."
85608590"[english]TF_Coach_JoinFail_Text" "There was a problem joining the game."
86848714"[english]TF_Duel_WrongClass" "You must be playing as %player_class% to accept a Class-Locked Duel!"
86858715"TF_Bundle_JapanCharity" "일본 구호 물품"
86868716"[english]TF_Bundle_JapanCharity" "Japan Charity Bundle"
N/A8717"TF_Bundle_JapanCharity_Desc" "한정판 모자 그리고 소음 발생기! 모든 수익금은 (관련 세금의 순이익) 일본의 재해 구호를 위한 미국의 적십자사로 이동합니다."
N/A8718"[english]TF_Bundle_JapanCharity_Desc" "Limited-edition hats and noisemakers! All proceeds (net of applicable taxes) go directly to the American Red Cross for disaster relief in Japan."
86878719"TF_CharityHat_A" "인도주의자의 머리띠"
86888720"[english]TF_CharityHat_A" "Humanitarian's Hachimaki"
86898721"TF_CharityHat_B" "은인의 사제모"
88608892"[english]Replay_Glow_Enabled" "Enable Glow Effect"
88618893"Replay_ExportMovieNoFile_Text" "동영상 파일을 찾을 수 없기 때문에 동영상을 내보낼 수 없습니다."
88628894"[english]Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Unable to export the movie, because the movie file could not be found."
8863N/A"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "세션 정보 파일 다운로드 실패: 알 수 없는 오류. URL: %url%"
N/A8895"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "알 수 없는 오류로 인해 세션 정보 파일 다운로드에 실패하였습니다. URL: %url%"
88648896"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "The session info file failed to download: Unknown error. URL: %url%"
8865N/A"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "세션 정보 파일이 다운로드 하는데 실패했습니다: 패킷 수신 불가. URL: %url%"
N/A8897"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "파일 길이가 0이므로 세션 정보 파일 다운로드에 실패하였습니다. URL: %url%"
N/A8898"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "The session info file failed to download: Zero length file. URL: %url%"
N/A8899"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "연결이 끊겨 세션 정보 파일 다운로드에 실패하였습니다. URL: %url%"
N/A8900"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "The session info file failed to download: Connection closed. URL: %url%"
N/A8901"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "올바르지 않은 URL로 인해 세션 정보 파일 다운로드에 실패하였습니다. URL: %url%"
N/A8902"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "The session info file failed to download: Invalid URL. URL: %url%"
N/A8903"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "올바르지 않은 프로토콜로 인해 세션 정보 파일 다운로드에 실패하였습니다. URL: %url%"
N/A8904"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "The session info file failed to download: Invalid protocol. URL: %url%"
N/A8905"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "패킷 수신 불가로 인해 세션 정보 파일 다운로드에 실패하였습니다. URL: %url%"
88668906"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "The session info file failed to download: Can't bind socket. URL: %url%"
8867N/A"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "세션 정보 파일 다운로드 실패: 연결 할 수 없음. URL: %url%"
N/A8907"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "연결할 수 없어서 세션 정보 파일 다운로드에 실패하였습니다. URL: %url%"
88688908"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "The session info file failed to download: Can't connect. URL: %url%"
8869N/A"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "세션 정보 파일 다운로드 실패: 헤더 영역 없음. URL: %url%"
N/A8909"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "헤더 영역이 없어 세션 정보 파일 다운로드에 실패하였습니다. URL: %url%"
88708910"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "The session info file failed to download: No headers. URL: %url%"
8871N/A"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "세션 정보 파일 다운로드 실패: 존재하지 않는 파일. URL: %url%"
N/A8911"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "파일이 존재하지 않아 세션 정보 파일 다운로드에 실패하였습니다. URL: %url%"
88728912"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "The session info file failed to download: File non-existent. URL: %url%"
88738913"Replay_DL_Err_SI_Prefix" "리플레이 세션 정보 파일은 다음과 같은 이유 때문에 다운로드에 실패했습니다: %err%"
88748914"[english]Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Replay session info file failed to download the following reason: %err%"
92949334"[english]Attrib_MultSniperChargeAfterMiss" "On Scoped Miss: Rifle charge rate decreased by %s1%"
92959335"Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "조준경으로 헤드샷 시: 소총 충전 속도 %s1% 향상"
92969336"[english]Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "On Scoped Headshot: Rifle charge rate increased by %s1%"
9297N/A"Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "체력이 <50% 이하일 때 피해량 %s1% 증가"
N/A9337"Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "체력이 50% 이하일 때 피해량 %s1% 증가"
92989338"[english]Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "%s1% increase in damage when health <50% of max"
92999339"Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "체력이 50% 이상일 때 피해량 %s1% 감소"
93009340"[english]Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "%s1% decrease in damage when health >50% of max"
93829422"[english]TR_Soldier_Look" "To �look� around the environment, �move� the �mouse�."
93839423"TR_Soldier_MoveTitle" "움직이기"
93849424"[english]TR_Soldier_MoveTitle" "Movement"
9385N/A"TR_Soldier_Move" "�%+forward%와 �%+back%�키로 앞뒤로 갈 수 있으며, �%+moveleft%�와 �%+moveright%키로 양옆을 이동할 수 있습니다."
N/A9425"TR_Soldier_Move" "�%+forward% 단추로 앞으로 가고, �%+back%� 단추로 뒤로 갈 수 있으며, �%+moveleft%�단추와 �%+moveright% 단추를 사용하여 좌우로 이동할 수 있습니다."
93869426"[english]TR_Soldier_Move" "Use �%+forward%� to move forward, �%+back%� to move backwards, and �%+moveleft%� or �%+moveright%� to move side to side."
93879427"TR_Soldier_MoveOut" "이제 이 방을 나가서 무기 발사 방법을 배웁시다."
93889428"[english]TR_Soldier_MoveOut" "Leave this room and proceed to the firing range."
93899429"TR_Soldier_DuckTitle" "앉기"
93909430"[english]TR_Soldier_DuckTitle" "Crouching"
9391N/A"TR_Soldier_Duck" "�%+duck%키로 �앉을 수 있습니다. 문 밑을 통과해 표시된 지점까지 이동해보세요."
N/A9431"TR_Soldier_Duck" "�%+duck% 단추로 �자세를 낮추어 문 밑을 통과해 표시된 지점까지 이동해보세요."
93929432"[english]TR_Soldier_Duck" "Use �%+duck%� to crouch under the doorway and move to the indicated position."
93939433"TR_Soldier_JumpTitle" "점프"
93949434"[english]TR_Soldier_JumpTitle" "Jump"
9395N/A"TR_Soldier_Jump" "무기 사용방법을 배우시려면 �%+jump%�키로 수레를 뛰어넘으세요."
N/A9435"TR_Soldier_Jump" "%+jump%� 단추로 수레에 뛰어들어 사격 장소로 가십시오."
93969436"[english]TR_Soldier_Jump" "Use �%+jump%� to jump onto the cart and move towards the firing range."
93979437"TR_Soldier_JumpHint" "여기로 점프하세요"
93989438"[english]TR_Soldier_JumpHint" "Jump Up Here"
96069646"[english]TF_Bundle_MeetTheMedic_Desc" "Load up on these items celebrating the Meet the Medic video:"
96079647"TF_Bundle_Uber" "우버 업데이트 꾸러미"
96089648"[english]TF_Bundle_Uber" "The Uber Update Bundle"
N/A9649"TF_Bundle_Uber_Desc" "한 개의 거대한 꾸러미에서 우버 업데이트의 모든 아이템을 가지세요:"
N/A9650"[english]TF_Bundle_Uber_Desc" "Get every new item in the Uber Update in one massive bundle:"
96099651"TF_HelpedNewUserHat" "전문가의 조언"
96109652"[english]TF_HelpedNewUserHat" "Professor Speks"
96119653"TF_HelpedNewUserHat_Desc" "당신의 선생님께 통찰력의 선물을 주십시오. 종이 클립과 고무줄 포함."
97949836"[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "You have new items! Click on the Items button to go to the loadout screen, where you'll be able to equip the item on one of your character classes.\n\nYou can also trade items with other players, craft new items from your unwanted items, and browse the Mann Co. Catalog to see what other items you can collect."
97959837"MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "Mann Co. 상점"
97969838"[english]MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "Mann Co. Store"
N/A9839"Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems" "비어있는 배낭 슬롯: %s1 (%s2 장바구니에 있는 아이템들)"
N/A9840"[english]Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems" "Empty Backpack Slots: %s1 (%s2 items in cart)"
97979841"Store_FreeTrial_Title" "더 지르란 말이다!!!"
97989842"[english]Store_FreeTrial_Title" "GET MORE GEAR!"
97999843"Store_FreeTrial_Desc" "여러분의 첫 Mann Co. 상점 구매는 여러분의 계정을 프리미엄 등급으로 업그레이드합니다."
99449988"[english]TF_Tool_SummerKey_Desc" "Used to open unusually refreshing locked summer coolers.\nAfter 7/11/2011 this will turn into a normal key."
99459989"TF_SummerCrate" "상쾌한 여름 냉각기"
99469990"[english]TF_SummerCrate" "Refreshing Summer Cooler"
N/A9991"TF_SummerCrate_Desc" "이 냉각기의 내용물은 알려지지 않았으며\n일반 열쇠로는 이걸 열 수 없습니다.\n\n그래도 이걸 계속 가지고 있는게 좋을 겁니다.\n아마도 나중에 열 수 있는 방법이 있을 테니까요."
N/A9992"[english]TF_SummerCrate_Desc" "This cooler's contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nYou'd better hold onto it.\nThere'll probably be a way to open it later."
99479993"TF_NineIron" "네시의 9번 아이언"
99489994"[english]TF_NineIron" "Nessie's Nine Iron"
99499995"TF_Weapon_GolfClub" "골프채"
1006610112"[english]TF_TournamentMedal_Participants_Desc" "Given to the players who participated in the tournament."
1006710113"TF_Bundle_DeusExPromo" "마노 테크놀러지 꾸러미"
1006810114"[english]TF_Bundle_DeusExPromo" "The Manno-Technology Bundle"
N/A10115"TF_Bundle_DeusExPromo_Desc" "미래는 언제 올까요? 지금 당장 볼 수 있습니다! 이 여덟 가지 아이템으로 미래를 내다보십시오 :"
N/A10116"[english]TF_Bundle_DeusExPromo_Desc" "When will it be the future? Right now! See for yourself with these eight items:"
1006910117"TF_Clockwerk_Hat" "태엽고블린의 투구"
1007010118"[english]TF_Clockwerk_Hat" "Clockwerk's Helm"
1007110119"TF_DotaSniper_Hat" "스나이퍼의 저격용 안경"
1018810236"[english]KillEaterEventType_HeadsTaken" "Heads Taken"
1018910237"Econ_Bundle_Separator" ", "
1019010238"[english]Econ_Bundle_Separator" ", "
N/A10239"Gametype_Specialty" "전문"
N/A10240"[english]Gametype_Specialty" "Specialty"
1019110241"NoSteamNoItems" "로드아웃 사용 불가 - STEAM에 연결되지 않음"
1019210242"[english]NoSteamNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - NO CONNECTION TO STEAM"
1019310243"TF_PresetsTitle" "프리셋:"
1034410394"[english]Stat_FiredDamage" "FIRE DAMAGE"
1034510395"Stat_BonusPoints" "추가 점수"
1034610396"[english]Stat_BonusPoints" "BONUS POINTS"
N/A10397"AbuseReport_Notification_Help" "지금 제출하시려면 [ �%cl_trigger_first_notification%� ] 단추를 누르십시오.\n나중에 제출하시려면 [ �%cl_decline_first_notification%� ] 단추를 누르십시오�."
N/A10398"[english]AbuseReport_Notification_Help" "Press [ �%cl_trigger_first_notification%� ] to �SUBMIT NOW�.\nPress [ �%cl_decline_first_notification%� ] to �SUBMIT LATER�."
1034710399"TF_Package_Type" "묶음"
1034810400"[english]TF_Package_Type" "Package"
1034910401"AbuseReport_QueueCommandName" "신고 보고서: 보고서 데이터 캡처"
1042610478"[english]TF_ClassMenu_Go" "GO!"
1042710479"TF_ClassMenu_Cancel" "취소 (&0)"
1042810480"[english]TF_ClassMenu_Cancel" "CANCEL (&0)"
N/A10481"Econ_Bundle_Double" "%s1, %s2"
N/A10482"[english]Econ_Bundle_Double" "%s1, %s2"
N/A10483"Econ_Bundle_DoubleContinued" "%s1, %s2,"
N/A10484"[english]Econ_Bundle_DoubleContinued" "%s1, %s2,"
1042910485"Econ_GreyOutReason_ToolCannotApply" "( 이것에 도구를 적용할 수 없습니다. )"
1043010486"[english]Econ_GreyOutReason_ToolCannotApply" "( Tool cannot apply to this item. )"
1043110487"Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedByThisClass" "( 현재 클래스로는 이 아이템을 사용할 수 없습니다. )"
1061610672"[english]TF_Football_Scarf" "Merc's Pride Scarf"
1061710673"TF_Football_Scarf_Desc" "화려한 빛깔의 올가미 같은 충성심을 목에 두르세요."
1061810674"[english]TF_Football_Scarf_Desc" "Wear your loyalty like a brightly-colored noose around your neck."
N/A10675"cp_gullywash_final1_authors" "Jan 'Arnold' Laroy"
N/A10676"[english]cp_gullywash_final1_authors" "Jan 'Arnold' Laroy"
N/A10677"TF_Gullywash" "Gullywash"
N/A10678"[english]TF_Gullywash" "Gullywash"
1061910679"TF_MapToken_Gullywash" "맵 후원 씰 - Gullywash"
1062010680"[english]TF_MapToken_Gullywash" "Map Stamp - Gullywash"
1062110681"TF_MapToken_Gullywash_Desc" "점령 지점 맵\n\n제작자: Jan 'Arnold' Laroy\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Gullywash의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
1067010730"[english]ToolCustomizeTextureStencilDescription" "Works best on icons, symbols, and text."
1067110731"KillEaterEventType_Humiliations" "모욕"
1067210732"[english]KillEaterEventType_Humiliations" "Humiliations"
N/A10733"TF_SupplyCrateRare" "인양된 Mann Co. 보급 상자"
N/A10734"[english]TF_SupplyCrateRare" "Salvaged Mann Co. Supply Crate"
1067310735"TF_SupplyCrateRare_Desc" "이걸 열기 위해선 Mann Co. 보급 상자 열쇠가 필요합니다. \n열쇠는 Mann Co. 상점에서 구매할 수 있습니다."
1067410736"[english]TF_SupplyCrateRare_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store."
1067510737"TF_Tool_CustomTextureItem" "데칼 도구"
1120811270"[english]TF_DashinHashshashin" "The Dashin' Hashshashin"
1120911271"TF_DashinHashshashin_Desc" "당신이 깊은 심연으로 들어갈 필요가 있을 때, 한번의 변장으론 충분치 않습니다! 스키 마스크 위에 후드를 쓰시고, 그 다음 타월로 주위를 감싸십시오. 이제 당신이 돋보이지 않는다는걸 이 세상에 대담히 알리고 다니십시오!"
1121011272"[english]TF_DashinHashshashin_Desc" "When you need to go deep undercover, one disguise is not enough! Put a hood over that ski-mask, then wrap a towel around it. Boldly announce to the world that you are inconspicuous!"
11211N/A"TF_SharpDresser" "날카로운 옷차림"
N/A11273"TF_SharpDresser" "샤프한 신사"
1121211274"[english]TF_SharpDresser" "The Sharp Dresser"
1121311275"TF_SharpDresser_Desc" "모든 응원단들은 샤프하게 차려입은 남자에게 뻑 갑니다. 그의 커프스 단추에서 튀어나오는 15세기 암살 단검과 함께 말이죠."
1121411276"[english]TF_SharpDresser_Desc" "Every merc's crazy for a sharp-dressed man. With 15th century murder-knives extruding from his cufflinks."
1133611398"[english]TF_SandvichSafe_Desc" "Keep sandvich safe with sandvich safe. Okay, is good, no more description. Buy."
1133711399"TF_IncineratorsInsulator" "머리 방한구"
1133811400"[english]TF_IncineratorsInsulator" "The Head Warmer"
11339N/A"TF_IncineratorsInsulator_Desc" "이 소각로의 단열재는, 여러분의 뇌를 천천히 요리하는 모자를 쓰고 있는 탓에 발생하는 환각들을 잠재우느라 바쁜, 여러분의 머리를 완벽하게 105도로 유지시켜줍니다."
N/A11401"TF_IncineratorsInsulator_Desc" "이 소각로의 단열재는, 여러분의 뇌를 천천히 요리하는 모자를 쓰고 있는 탓에 발생하는 환각들을 잠재우느라 바쁜, 여러분의 머리를 완벽하게 섭씨 40도로 유지시켜줍니다."
1134011402"[english]TF_IncineratorsInsulator_Desc" "This incinerator's insulator keeps your head a perfect 105 degrees, while muffling the hallucinations brought on by wearing a hat that slowly cooks your brain."
1134111403"TF_TouchingStory" "오지의 지식인"
1134211404"[english]TF_TouchingStory" "The Outback Intellectual"
1159011652"[english]steel_setup_goal_red" "Defend the main point while also defending the outer point in play!"
1159111653"steel_setup_goal_blue" "레드팀의 중앙 점령 지점을 장악하여 승리하십시오. 외각 점령 지점을 장악하면 훨씬 더 수월합니다!"
1159211654"[english]steel_setup_goal_blue" "Take Red's main point to win the game. Capturing the outer points will increase your chance of success!"
N/A11655"frontier_setup_goal_red" "선로로 오는 수레를 호위하는 블루를 막으세요!"
N/A11656"[english]frontier_setup_goal_red" "Prevent BLU from escorting the payload to the laser array!"
1159311657"TF_MapperMedal" "맵 제작자 수여 훈장"
1159411658"[english]TF_MapperMedal" "The Map Maker's Medallion"
1159511659"TF_Wearable_Boombox" "초현대적 음향장치"
1189611960"[english]Tip_8_39" "As a Spy, the Diamondback inflicts less damage, but will store a guaranteed Critical Hit for every building destroyed by your Electro Sappers. Destroy an Engineer's buildings before confronting him, and you will have a significant advantage!"
1189711961"Tip_8_40_old" "스파이의 집행자는 은폐되기까지 걸리는 시간을 증가시킵니다. 완벽하게 은폐하는데 충분한 시간을 벌기 위해 적과 충분한 거리를 두십시오."
1189811962"[english]Tip_8_40_old" "As a Spy, the Enforcer increases the amount of time needed to activate your cloak. Maintain your distance in order to have adequate time to completely cloak."
11899N/A"Tip_8_40" "스파이가 스파이 고드름을 사용할 때 아무 화염 피해를 받으면 고드름이 녹아 없어지므로, 고드름을 다시 쓰기 위해 기다려야합니다."
N/A11963"Tip_8_40" "스파이가 스파이 고드름을 사용할 때 유형에 상관 없이 화염 피해를 받으면 고드름이 녹아 없어지므로, 고드름을 다시 쓰려면 잠시 기다려야합니다."
1190011964"[english]Tip_8_40" "As a Spy, taking any fire damage when using the Spy-cicle will melt the weapon, requiring you to wait before you can use it again."
1190111965"Tip_9_18" "총잡이의 전투용 소형 센트리 건은 일반 센트리 건보다 금속이 적게 필요하며, 매우 빠르게 건설됩니다. 이 특징은 전투용 소형 센트리를 완벽한 공격용 도구로 만듭니다."
1190211966"[english]Tip_9_18" "As an Engineer, the Gunslinger's Combat Mini-Sentry Guns build much faster than normal Sentry Guns and require less ammo to build. This makes Combat Mini-Sentry Guns the perfect offensive tool."
1202212086"[english]KillEater_HolidayPunchRank20" "Mann Co. Select"
1202312087"KillEater_ManTreadsRank0" "이상한"
1202412088"[english]KillEater_ManTreadsRank0" "Strange"
N/A12089"KillEater_ManTreadsRank2" "거의 닳지도 않은"
N/A12090"[english]KillEater_ManTreadsRank2" "Scarcely Worn"
1202512091"KillEater_ManTreadsRank3" "약간 위협적인"
1202612092"[english]KillEater_ManTreadsRank3" "Mildly Minatory"
1202712093"KillEater_ManTreadsRank4" "부숴트릴대로 부수는"
1208012146"[english]KillEater_SapperRank10" "Ion-Spattered"
1208112147"KillEater_SapperRank11" "짗궂고 활성화시키는"
1208212148"[english]KillEater_SapperRank11" "Wickedly Dynamizing"
N/A12149"KillEater_SapperRank12" "긍정적 플라스마의"
N/A12150"[english]KillEater_SapperRank12" "Positively Plasmatic"
1208312151"KillEater_SapperRank13" "전형적인"
1208412152"[english]KillEater_SapperRank13" "Totally Ordinary"
1208512153"KillEater_SapperRank14" "회로를 녹이는"
1208612154"[english]KillEater_SapperRank14" "Circuit-Melting"
N/A12155"KillEater_SapperRank15" "무효 유도의"
N/A12156"[english]KillEater_SapperRank15" "Nullity-Inducing"
1208712157"KillEater_SapperRank16" "서버를 휩쓰는"
1208812158"[english]KillEater_SapperRank16" "Server-Clearing"
1208912159"KillEater_SapperRank17" "최고의"
1214212212"[english]TF_EngineerChaps_Desc" "It's pants... Texas Style! These crotchless leather leggings are perfect if you already own pants. Note: To be used as auxiliary pants only. Please do not employ as primary source of pants."
1214312213"RefurbishItem_RemoveStrangePartTitle" "이상한 부품을 제거할까요?"
1214412214"[english]RefurbishItem_RemoveStrangePartTitle" "Remove Strange Part?"
12145N/A"RefurbishItem_RemoveStrangePart" "본 아이템에 장착된 '%confirm_dialog_token%' 기록을 삭제하시겠습니까? (이상한 부품도 함께 삭제됩니다.)"
N/A12215"RefurbishItem_RemoveStrangePart" "본 아이템에 장착된 '%confirm_dialog_token%' 점수를 기록하는 이상한 부품을 제거하시겠습니까? (이상한 부품은 삭제됩니다.)"
1214612216"[english]RefurbishItem_RemoveStrangePart" "Remove the strange part tracking \"%confirm_dialog_token%\" from this item? (Strange Part will be discarded)"
1214712217"RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "수치를 초기화 하시겠습니까?"
1214812218"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Reset Counters?"
1229812368"[english]TF_DemoTreasureChest_Style2" "Right Hip"
1229912369"TF_DemoTreasureChest_Style3" "왼쪽 엉덩이"
1230012370"[english]TF_DemoTreasureChest_Style3" "Left Hip"
12301N/A"Attrib_CannotPickUpIntelligence" "착용 시 기밀 정보 가방을 운반할 수 없습니다."
N/A12371"Attrib_CannotPickUpIntelligence" "착용 시 기밀 서류 가방을 운반할 수 없습니다."
1230212372"[english]Attrib_CannotPickUpIntelligence" "Wearer cannot carry the intelligence briefcase"
1230312373"Attrib_DmgBonus_Undisguised" "변장 해제 중 피해량 %s1% 추가"
1230412374"[english]Attrib_DmgBonus_Undisguised" "+%s1% damage bonus while undisguised"
1264012710"[english]TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver_Desc" "Finally! Experience the thrill of being homeless from the comfort of your own home:"
1264112711"TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy" "공공의 적 꾸러미"
1264212712"[english]TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy" "Public Enemy Bundle"
N/A12713"TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy_Desc" "자기만의 범죄 조직을 만들 지 아직도 결정을 못하셨나요? 이 공공의 적 꾸러미로 당신의 폭력배로서의 자질을 시험해 보십시오 :"
N/A12714"[english]TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy_Desc" "Deciding whether or not to start your own crime syndicate? Test the gangster waters with the Public Enemy Bundle:"
1264312715"TF_Bundle_Summer2012_Pyromania" "파이로매니아 초대형 꾸러미"
1264412716"[english]TF_Bundle_Summer2012_Pyromania" "Pyromania Mega Bundle"
1264512717"TF_Bundle_Summer2012_Pyromania_Desc" "이걸 다 따로 사면, 100 달러가 넘습니다. 하지만 꾸러미로 한 번에 사면, 더 싸겠죠. 정답이 이미 나왔죠? 따로 사주세요, 제발."
1264612718"[english]TF_Bundle_Summer2012_Pyromania_Desc" "If you bought all this gear separately, it would cost over $100. If you buy it all in this bundle, it would cost less. So we think the choice is clear: Buy them separately. Please?"
1264712719"TF_Bundle_Summer2012_Community" "2012년 여름 커뮤니티 기여 아이템 꾸러미"
1264812720"[english]TF_Bundle_Summer2012_Community" "Summer 2012 Community Bundle"
12649N/A"TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "풍서니콘 판촉물"
N/A12721"TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "애완 풍서니콘 판촉물"
1265012722"[english]TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "Pet Balloonicorn Promo"
1265112723"TF_Pet_Balloonicorn_Promo_Desc" ""
1265212724"[english]TF_Pet_Balloonicorn_Promo_Desc" ""
1266412736"[english]TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "Open the Companion Square Box to reveal its contents."
1266512737"DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "해치움"
1266612738"[english]DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "finished off"
N/A12739"TF_Pyrovision_Vignette" "파이로 시야 경계"
N/A12740"[english]TF_Pyrovision_Vignette" "Pyrovision Border"
N/A12741"TF_Pyrovision_Distortion" "파이로 시야 경계 왜곡"
N/A12742"[english]TF_Pyrovision_Distortion" "Pyrovision Border Distortion"
N/A12743"TF_Pyrovision_Dof" "파이로 시야 스카이박스 피사계 심도"
N/A12744"[english]TF_Pyrovision_Dof" "Pyrovision Skybox Depth of Field"
1266712745"TF_Pyrovision_Enable" "켜기"
1266812746"[english]TF_Pyrovision_Enable" "Enable"
1266912747"TF_Pyrovision_Disable" "끄기"
1305013128"[english]TF_SoldierCigar" "The Soldier's Stogie"
1305113129"TF_SoldierCigar_Desc" "때때로 엽궐련은 그저 엽궐련입니다. 또 어떨 때에는, 솔저가 직접 자갈, 똥, 사람 머리카락, 타코 양념을 낡은 반창고에 만 것이기도 합니다."
1305213130"[english]TF_SoldierCigar_Desc" "Sometimes a cigar is just a cigar. And sometimes, as is the case with this hand-rolled Soldier cigar, it's gravel, manure, human hair, and taco seasoning wrapped up in old band-aids."
N/A13131"koth_king_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain"
N/A13132"[english]koth_king_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain"
1305313133"TF_MapToken_KongKing" "맵 후원 씰 - Kong King"
1305413134"[english]TF_MapToken_KongKing" "Map Stamp - Kong King"
1305513135"TF_MapToken_KongKing_Desc" "언덕의 왕 맵\n\n제작자: Valentin '3DNJ' Levillain\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Kong King의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
1321213292"[english]TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_DESC" "As an Engineer, escape with your sentry as a sentry buster is about to detonate."
1321313293"ItemTypeDescCustomLevelString_MvMTour" "%s1 %s2 회차"
1321413294"[english]ItemTypeDescCustomLevelString_MvMTour" "Tour No. %s1 %s2"
N/A13295"Attrib_MvMLootReceiverAccountID" "%s1 님에게 주어짐"
N/A13296"[english]Attrib_MvMLootReceiverAccountID" "Awarded to %s1"
1321513297"Attrib_RageOnDamage" "피해량당 분노 %s1 추가"
1321613298"[english]Attrib_RageOnDamage" "+%s1 rage on damage"
1321713299"Attrib_PowerupCharges" "현재 %s1 개 능력 보유중"
1321813300"[english]Attrib_PowerupCharges" "Currently holds %s1 charges"
1321913301"Attrib_PowerupMaxCharges" "최대 %s1 개의 능력 보유"
1322013302"[english]Attrib_PowerupMaxCharges" "Holds a maximum of %s1 charges"
N/A13303"Attrib_PowerupDuration" "특수 효과는 %s1 초 동안 지속됩니다."
N/A13304"[english]Attrib_PowerupDuration" "Each charge lasts %s1 seconds"
1322113305"Attrib_CritBoost" "소모성: 5초 동안 치명타 증진이 발생합니다.\n(센트리는 더불어서 발사 속도가 2배가 됩니다.)"
1322213306"[english]Attrib_CritBoost" "Consumable: Become Crit Boosted for 5 seconds\n(and double your sentry's firing speed)"
1322313307"Attrib_Ubercharge" "소모성: 5초 동안 우버차지 상태가 됩니다.\n(센트리에게는 보호막이 생성됩니다.)"
1373813822"[english]TF_MvM_VoucherExplanation_Title" "Squad Surplus Vouchers"
1373913823"TF_MvM_UpgradeExplanation_Title" "클래스와 무기 개선"
1374013824"[english]TF_MvM_UpgradeExplanation_Title" "Class And Weapon Upgrades"
N/A13825"TF_MvM_UpgradeExplanation_Text" "임무 도중 병과를 전환하면 이전에 업그레이드한 병과에 업그레이드가 그대로 남습니다. 이 렌치 아이콘은 이전에 업그레이드된 병과를 표시합니다. 비록 업그레이드가 병과끼리 공유되지 않지만, 다시 이전에 업그레이드한 병과를 선택하면 그 업그레이드는 그대로 있습니다.\n\n무기 업그레이드도 마찬가지입니다. 임무 도중 무기를 교체하면 지금까지 했던 업그레이드는 이전에 쓰던 무기에 그대로 남습니다."
N/A13826"[english]TF_MvM_UpgradeExplanation_Text" "If you change class during a Mission, your upgrades will remain on the previously upgraded class. This wrench icon denotes any classes that have been upgraded. Although these upgrades are not transferred between classes, they remain should you return to that class.\n\nWeapon upgrades work in the same way. If you change your weapon loadout during a Mission, your upgrades remain with those weapons should you re-equip them."
1374113827"TF_MvM_RequiresTicket_Title" "이용권 필요"
1374213828"[english]TF_MvM_RequiresTicket_Title" "Ticket Required"
1374313829"TF_MvM_RequiresTicket" "전리품을 획득하려면 Mann Co. 상점에서 복무권을 구입해야 합니다."
1388613972"[english]TF_Scout_Robot_Cap" "The Robot Running Man"
1388713973"TF_Scout_Robot_Cap_Desc" "여러분은 이 로봇 모자가 스카웃을 굼뜨게 만들거라 생각하시겠죠. 하지만 스카웃은 여전히 빠릅니다! 이게 다 스카웃이 마셔대는 우유 덕분이죠. 설마 이 모자가 우유를 팔려는 얄팍한 상술로 보이는 것은 아니겠죠? 이거 말고도 놀랄만한 일이 더 있습니다! 오늘 밤 잠들 때까지 한번 기다려보십시오! 오오 쩐다!"
1388813974"[english]TF_Scout_Robot_Cap_Desc" "You'd think this robot cap would slow Scout down, but he's actually just as fast! It's all that milk he drinks. You didn't expect this item to be a thinly veiled milk advertisement, did you? We're full of surprises today. Just wait until you try to go to sleep tonight! Ohhh boy!"
N/A13975"TF_Engineer_Robot_Hat" "Tin-1000"
N/A13976"[english]TF_Engineer_Robot_Hat" "The Tin-1000"
1388913977"TF_CSGO_AWP_Desc" "이 논란이 많은 볼트액션 방식의 간지총은 수천 여 개국에서 금지되었는데, 여기엔 합당한 이유가 있습니다. 이걸로 진짜 사람을 다치게 할 수 있거든요."
1389013978"[english]TF_CSGO_AWP_Desc" "This controversial bolt-action beaut is banned in thousands of countries, and with good reason: You could really hurt someone with this thing."
1389113979"TF_MM_NotCurrentVersionTitle" "업데이트 이용 가능"
1395214040"[english]TF_SoldierWarPig_Style1" "Conspicuous"
1395314041"TF_SpyCardHat" "카드로 만든 모자"
1395414042"[english]TF_SpyCardHat" "Hat of Cards"
N/A14043"TF_SpyCardHat_Desc" "왜 우리가 모자에서 카드를 꺼내서는 대놓고 포커에서 반칙을 저질렀을까요? 어쩌면 당신은 왜 우리의 칼이 당신 배에 꽂혀 있는지부터 물어봐야 할 겁니다. 또 당신은 가까운 병원이 어디 있는지, 피가 그리도 중요한지 묻고 싶겠죠."
N/A14044"[english]TF_SpyCardHat_Desc" "Why did we just take one of those cards out of our hats to blatantly cheat at poker? Maybe what you should be asking is this: why are our knives...in your gut?! You might also want to ask: where is the nearest hospital?! And: is blood as important as everyone claims?!"
1395514045"TF_Pyro_FireworksBag" "불꽃놀이용 가방"
1395614046"[english]TF_Pyro_FireworksBag" "The Pyrotechnic Tote"
1395714047"KillEaterEventType_ScoutsKilled" "스카웃 처치수"
1398614076"[english]TF_Robot_Sandvich" "The Robo-Sandvich"
1398714077"TF_Robot_Sandvich_Desc" "로봇들은 기름만 흘리고 다니지 않습니다. 그놈들은 인간의 음식과 비슷하게 조립된 금속 덩어리도 흘리죠. 왜냐? 그렇게 물어본 잘난 그쪽이 대답해보지 그래요? 차라리 금속 샌드위치를 먹는 게 더 맞는 말 같네요. 그쪽이 그렇게 기름을 좋아한다면, 그쪽이랑 기름이랑 난잡한 이혼을 거쳐 양육권을 나눈 아이를 기름이랑 같이 만들지 그래요?"
1398814078"[english]TF_Robot_Sandvich_Desc" "Robots don't just run off oil. They also run off metal things constructed to resemble human food. Why? Why don't you tell me, if you're so smart? If anything, eating a metal sandwich makes MORE sense. Why don't you and oil have a baby that you have shared custody of after you and oil have a messy divorce if you love oil so much?"
13989N/A"TF_CompanionSquare_Badge" "변치않는 우정의 동행큐브 뱃지"
N/A14079"TF_CompanionSquare_Badge" "변치않는 우정의 동행큐브 증표"
1399014080"[english]TF_CompanionSquare_Badge" "The Friends Forever Companion Square Badge"
1399114081"TF_ThreeA_Badge" "Triple A 배지"
1399214082"[english]TF_ThreeA_Badge" "Triple A Badge"
1399414084"[english]TF_ThreeA_Badge_Desc" "The letter \"a\" is a great letter. We like it so much, we stuck it on a badge. And we thought this gas mask guy looked neat, so we put him on there too. We're going with our guts; it's working out pretty well. Our guts feel like the next item we ship will be...a hat of some kind. Yeah. We're feeling really good about this."
1399514085"TF_COH2_Medic" "전투 메딕의 크러셔 모자"
1399614086"[english]TF_COH2_Medic" "The Combat Medic's Crusher Cap"
13997N/A"TF_COH2_Badge" "영웅적인 동행 배지"
N/A14087"TF_COH2_Badge" "영웅적인 동행 증표"
1399814088"[english]TF_COH2_Badge" "The Heroic Companion Badge"
N/A14089"TF_COH2_Badge_Desc" "이 증표는 당신이 전쟁 영웅들이랑 함께 한다는 것을 의미합니다. 물론 당신이 영웅이란 뜻은 전혀 아니죠. 단지 그 전쟁 영웅들을 알고 가끔씩 같이 다닌다는 것 뿐입니다."
N/A14090"[english]TF_COH2_Badge_Desc" "This badge certifies that you are in the company of heroes. Not that you ARE a hero, of course. Just that you know some, and occasionally they let you hang out with them."
1399914091"TF_COH2_Badge_Style1" "러시아식"
1400014092"[english]TF_COH2_Badge_Style1" "Russian"
1400114093"TF_COH2_Badge_Style2" "독일식"
1414114233 
1414214234Other Notes:
1414314235Honorable hand to sword combat only!"
N/A14236"cp_fastlane_description" "본 커뮤니티 맵의 제작자는 'skdr'입니다.
N/A14237 
N/A14238목표:
N/A14239승리하려면 한 팀이 다섯 개의 점령 지점을 모두 소유해야 합니다.
N/A14240 
N/A14241기타 참고 사항:
N/A14242잠겨 있는 점령 지점은 장악할 수 없습니다."
N/A14243"[english]cp_fastlane_description" "A community map created by \"skdr\"
N/A14244 
N/A14245Objective:
N/A14246To win each team must own all five Control Points.
N/A14247 
N/A14248Other Notes:
N/A14249Control Points cannot be captured while they are locked."
1414414250"cp_gorge_description" "목표:
1414514251레드 팀은 점령 지점을 수비할 경우 승리합니다. 블루 팀은 제한 시간 내에 모든 점령 지점을 장악할 경우 승리합니다.
1414614252 
1416114267 
1416214268Other Notes:
1416314269Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it."
N/A14270"cp_gullywash_final1_description" "본 커뮤니티 맵의 제작자는 Jan 'Arnold' Laroy입니다.
N/A14271 
N/A14272목표:
N/A14273승리하려면 한 팀이 다섯 개의 점령 지점을 모두 소유해야 합니다.
N/A14274 
N/A14275기타 참고 사항:
N/A14276잠겨 있는 점령 지점은 장악할 수 없습니다."
N/A14277"[english]cp_gullywash_final1_description" "A community map created by Jan 'Arnold' Laroy
N/A14278 
N/A14279Objective:
N/A14280To win each team must own all five Control Points.
N/A14281 
N/A14282Other Notes:
N/A14283Control Points cannot be captured while they are locked."
1416414284"cp_manor_event_description" "목표:
1416514285레드 팀은 점령 지점을 수비할 경우 승리합니다. 블루 팀은 제한 시간 내에 모든 점령 지점을 장악할 경우 승리합니다.
1416614286 
1418614306Other Notes:
1418714307Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it."
1418814308"ctf_2fort_description" "목표:
14189N/A점수를 얻으려면 적 정보원 서류 가방을 훔쳐서 아군 기지로 가져오십시오.
N/A14309점수를 얻으려면 적의 기밀 서류 가방을 훔쳐 아군 기지로 가져오십시오.
1419014310 
1419114311기타 참고 사항:
14192N/A플래그를 운반하다 죽으면 플래그를 떨어뜨립니다. 떨어뜨린 플래그는 60초 후 기지로 되돌아갑니다."
N/A14312플레이어가 사망할 경우 가방을 떨어뜨립니다. 떨어뜨린 가방은 60초 후 해당 기지로 돌아갑니다."
1419314313"[english]ctf_2fort_description" "Objective:
1419414314To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your basement.
1419514315 
1419614316Other Notes:
1419714317Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds."
1419814318"default_ctf_description" "목표:
14199N/A점수를 얻으려면 적의 첩보 서류 가방을 훔쳐서 아군 기지로 가져오십시오.
N/A14319점수를 얻으려면 적의 기밀 서류 가방을 훔쳐 아군 기지로 가져오십시오.
1420014320 
1420114321기타 참고 사항:
14202N/A플레이어는 죽을 때 첩보를 떨어뜨립니다. 떨어뜨린 첩보는 60초 후 해당 기지로 돌아갑니다."
N/A14322플레이어가 사망할 경우 가방을 떨어뜨립니다. 떨어뜨린 가방은 60초 후 해당 기지로 돌아갑니다."
1420314323"[english]default_ctf_description" "Objective:
1420414324To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.
1420514325 
1420614326Other Notes:
1420714327Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds."
N/A14328"ctf_turbine_description" "본 커뮤니티 맵의 제작자는 Flobster입니다.
N/A14329 
N/A14330목표:
N/A14331점수를 얻으려면 적의 기밀 서류 가방을 훔쳐 아군 기지로 가져오십시오.
N/A14332 
N/A14333기타 참고 사항:
N/A14334플레이어가 사망할 경우 가방을 떨어뜨립니다. 떨어뜨린 가방은 60초 후 해당 기지로 돌아갑니다."
N/A14335"[english]ctf_turbine_description" "A community map created by \"Flobster\"
N/A14336 
N/A14337Objective:
N/A14338To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.
N/A14339 
N/A14340Other Notes:
N/A14341Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds."
1420814342"koth_viaduct_event_description" "목표
1420914343점령 지점을 장악하고 시간이 다할 때까지 방어하십시오.
1421014344 
1424014374Other Notes:
1424114375Enemies can block the payload by getting close to it."
1424214376"default_payload_race_description" "목표:
14243N/A적이 공급 수레를 운반하기 전에 먼저 팀 수레를 결승선까지 안전하게 호송합니다. 수레는 근처에 있으면 움직입니다.
N/A14377적이 수레를 운반하기 전에 먼저 아군 수레를 결승선까지 안전하게 호송합니다. 수레 근처에 서서 수레를 미십시오.
1424414378 
1424514379기타 참고 사항:
14246N/A상대편 수레에 가까이 붙어 이동을 방해할 수 있습니다."
N/A14380적들은 수레에 가까이 붙어 이동을 방해할 수 있습니다."
1424714381"[english]default_payload_race_description" "Objective:
1424814382Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs. Stand near the cart to make it move.
1424914383 
1425014384Other Notes:
1425114385Enemies can block the cart by getting close to it."
1425214386"plr_pipeline_description" "목표:
14253N/A적이 공급 수레를 운반하기 전에 먼저 팀 수레를 결승선까지 안전하게 호송합니다. 수레는 근처에 있으면 움직입니다.
N/A14387적이 수레를 운반하기 전에 먼저 아군 수레를 결승선까지 안전하게 호송합니다. 수레 근처에 서서 수레를 미십시오.
1425414388 
1425514389기타 참고 사항:
14256N/A처음 두 라운드에서 이기면 다음 라운드에는 더 앞에서 출발할 수 있습니다.
N/A14390처음 두 라운드중 하나에서 이기면 다음 라운드에는 더 앞에서 출발할 수 있습니다.
1425714391 
14258N/A상대편 수레에 가까이 붙어 이동을 방해할 수 있습니다."
N/A14392적들은 수레에 가까이 붙어 이동을 방해할 수 있습니다."
1425914393"[english]plr_pipeline_description" "Objective:
1426014394Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs. Stand near the cart to make it move.
1426114395 
1460114735"[english]TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat" "The Skull Island Topper"
1460214736"TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat_Desc" "이 무시무시한(시시한) 마법 모자는 전능한(2류) 마법사 메라즈무스에 의해 하데스 나선의 심층부에서(하데스 나선 입구 바로 옆에서) 발굴되었습니다."
1460314737"[english]TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat_Desc" "This terrifying (innocuous) witching cap was found by the all-powerful (mediocre) wizard Merasmus in the depths of the Hades Spiral (right near the entrance of the Hades Spiral)."
N/A14738"TF_BooBalloon" "까꿍 풍선"
N/A14739"[english]TF_BooBalloon" "The Boo Balloon"
1460414740"TF_BooBalloon_Desc" "이 (무서우면서도) 쾌활한 풍선은 진짜 유령의 얼굴을 부풀려서 만들었습니다. 저 건방진 유령권 운동가들이 이 소식을 듣고 판매를 중단시키기 전에 지금 당장 주문하십시오!"
1460514741"[english]TF_BooBalloon_Desc" "These cheery (but terrifying!) balloons are made from the actual inflated faces of ghosts. Order now, before those uppity ghost rights activists get wind of this and shut it down."
1460614742"TF_UnknownMonkeynaut" "정체불명의 우주원숭이"
1463514771"[english]TF_CronesDome_Desc" "For hundreds of years, women have enjoyed all the perks of being a witch (making potions, having warts, getting burned alive) while men stood on the sidelines. No longer! Break through that haunted glass ceiling with the Crone's Dome."
1463614772"TF_Executioner" "사형집행인"
1463714773"[english]TF_Executioner" "The Executioner"
N/A14774"TF_Executioner_Desc" "사형집행인이 된다는 것은 그저 사람들을 죽이는 것보다 훨씬 더 많은 것을 의미합니다. 때로는 당신이 그놈들을 고문부터 해야할 때가 있으니까요. 도움말을 드리자면, 재미있게 하기 위해서 그놈들이 '비밀의 단어'로 비명을 지를 때까지 고문을 하는 건 어떨까요? (암시를 주자면 그 비밀의 단어라는 것은 '자유'입니다.)"
N/A14775"[english]TF_Executioner_Desc" "Being an executioner is a lot more than just killing people. Sometimes you get to torture them first. Tip: To make things interesting, why not torture someone until they yell the secret word? (Hint: the secret word is \"Freedom\".)"
1463814776"TF_Bonedolier_Desc" "치명적인 수류탄을 장비하고 있는 것처럼 해서 친구들이 겁먹게 하십시오. 그 수류탄이 사실 무해한 해골인 것을 드러내 그들의 안도감을 만끽하십시오."
1463914777"[english]TF_Bonedolier_Desc" "Scare your friends into thinking you're carrying around deadly grenades. Bask in their relief when it turns out they're only harmless human skulls."
1464014778"TF_Plutonidome" "플루토니돔"
1480714945"[english]TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "Tour the Halloween maps, past and present: Ghost Fort (2012), Eyeaduct (2011), Mann Manor (2010), and Harvest (2009)."
1480814946"TF_GameModeDesc_Halloween247" "메라즈무스와 맞서 싸워서 운명의 수레바퀴를 돌리십시오!"
1480914947"[english]TF_GameModeDesc_Halloween247" "Battle against Merasmus and spin the Wheel of Fate!"
N/A14948"TF_GameModeDetail_Halloween247" "2012년 핼러윈 맵인 Ghost Fort 맵만 플레이하는 서버에 접속하려면 이 옵션을 선택하세요."
N/A14949"[english]TF_GameModeDetail_Halloween247" "Select this option to join a gameserver that continually runs the 2012 Halloween map, Ghost Fort."
1481014950"TF_HalloweenItem_GrantPickupFail" "귀신들린 핼러윈 선물 상자가 사라졌습니다!"
1481114951"[english]TF_HalloweenItem_GrantPickupFail" "The Haunted Halloween Gift has disappeared!"
1481214952"TF_Halloween_Merasmus_Appeared" "메라즈무스가 등장하였습니다!\n"
1484714987"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Event" "Caliginous Caper"
1484814988"TF_HalloweenSpell_Paint_1" "핼러윈 마법: 썩어가는 색소"
1484914989"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1" "Halloween Spell: Putrescent Pigmentation"
N/A14990"TF_HalloweenSpell_Paint_1_Desc" "겁에 질리게 만드는 초자연적 능력을 지닌 페인트!\n이 마법은 채색 가능한 아이템에 적용할 수 있습니다."
N/A14991"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item."
1485014992"TF_HalloweenSpell_Paint_1_Attr" "썩어가는 색소"
1485114993"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1_Attr" "Putrescent Pigmentation"
N/A14994"TF_HalloweenSpell_Paint_2_Desc" "겁에 질리게 만드는 초자연적 능력을 지닌 페인트!\n이 마법은 채색 가능한 아이템에 적용할 수 있습니다."
N/A14995"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item."
1485214996"TF_HalloweenSpell_Paint_3" "핼러윈 마법: 유채색의 타락"
1485314997"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_3" "Halloween Spell: Chromatic Corruption"
N/A14998"TF_HalloweenSpell_Paint_3_Desc" "겁에 질리게 만드는 초자연적 능력을 지닌 페인트!\n이 마법은 채색 가능한 아이템에 적용할 수 있습니다."
N/A14999"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_3_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item."
1485415000"TF_HalloweenSpell_Paint_3_Attr" "유채색의 타락"
1485515001"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_3_Attr" "Chromatic Corruption"
1485615002"TF_HalloweenSpell_Paint_4" "핼러윈 마법: 괴기한 가지각색"
1485715003"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_4" "Halloween Spell: Spectral Spectrum"
N/A15004"TF_HalloweenSpell_Paint_4_Desc" "겁에 질리게 만드는 초자연적 능력을 지닌 페인트!\n이 마법은 채색 가능한 아이템에 적용할 수 있습니다."
N/A15005"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_4_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item."
1485815006"TF_HalloweenSpell_Paint_4_Attr" "괴기한 가지각색"
1485915007"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_4_Attr" "Spectral Spectrum"
1486015008"TF_HalloweenSpell_Paint_5" "핼러윈 마법: 악랄한 얼룩"
1486115009"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5" "Halloween Spell: Sinister Staining"
N/A15010"TF_HalloweenSpell_Paint_5_Desc" "겁에 질리게 만드는 초자연적 능력을 지닌 페인트!\n이 마법은 채색 가능한 아이템에 적용할 수 있습니다."
N/A15011"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item."
1486215012"TF_HalloweenSpell_Paint_5_Attr" "악랄한 얼룩"
1486315013"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5_Attr" "Sinister Staining"
1486415014"TF_HalloweenSpell_VoiceScout" "핼러윈 마법: 스카웃의 괴기한 고함"
1495615106"TF_ImportFile_Title" "아이템 가져오기"
1495715107"[english]TF_ImportFile_Title" "Import Item"
1495815108"TF_ImportFile_NameLabel" "이름"
14959N/A"[english]TF_ImportFile_NameLabel" "Name"
N/A15109"[english]TF_ImportFile_NameLabel" "Item Name"
1496015110"TF_ImportFile_TypeLabel" "유형"
14961N/A"[english]TF_ImportFile_TypeLabel" "Type"
N/A15111"[english]TF_ImportFile_TypeLabel" "Item Type"
1496215112"TF_ImportFile_Models" "모델:"
14963N/A"[english]TF_ImportFile_Models" "Models:"
N/A15113"[english]TF_ImportFile_Models" "Class:"
1496415114"TF_ImportFile_Browse" ". . ."
1496515115"[english]TF_ImportFile_Browse" "..."
1496615116"TF_ImportFile_LOD0" "높은 세밀도"
14967N/A"[english]TF_ImportFile_LOD0" "High detail"
N/A15117"[english]TF_ImportFile_LOD0" "High LOD"
1496815118"TF_ImportFile_LOD1" "중간 세밀도"
14969N/A"[english]TF_ImportFile_LOD1" "Medium detail"
N/A15119"[english]TF_ImportFile_LOD1" "Medium LOD"
1497015120"TF_ImportFile_LOD2" "낮은 세밀도"
14971N/A"[english]TF_ImportFile_LOD2" "Low detail"
N/A15121"[english]TF_ImportFile_LOD2" "Low LOD"
1497215122"TF_ImportFile_Skins" "스킨:"
1497315123"[english]TF_ImportFile_Skins" "Skins:"
1497415124"TF_ImportFile_RedSkin" "기본값 (레드팀)"
14975N/A"[english]TF_ImportFile_RedSkin" "Default (Red Team)"
N/A15125"[english]TF_ImportFile_RedSkin" "Red Team"
1497615126"TF_ImportFile_RedSkinShort" "스킨1"
14977N/A"[english]TF_ImportFile_RedSkinShort" "Skin1"
N/A15127"[english]TF_ImportFile_RedSkinShort" "Red Team"
1497815128"TF_ImportFile_BluSkin" "변형 (블루팀)"
14979N/A"[english]TF_ImportFile_BluSkin" "Alternate (Blu Team)"
N/A15129"[english]TF_ImportFile_BluSkin" "Blu Team (optional)"
1498015130"TF_ImportFile_BluSkinShort" "스킨2"
14981N/A"[english]TF_ImportFile_BluSkinShort" "Skin2"
N/A15131"[english]TF_ImportFile_BluSkinShort" "Blu Team"
1498215132"TF_ImportFile_CustomSkin" "사용자 지정"
1498315133"[english]TF_ImportFile_CustomSkin" "Custom"
1498415134"TF_ImportFile_Paintable" "채색 가능"
1498715137"[english]TF_ImportFile_Preview" "Preview"
1498815138"TF_ImportFile_Build" "완료"
1498915139"[english]TF_ImportFile_Build" "Finish"
N/A15140"TF_ImportFile_LoadSessionFileType" "*.txt,*.zip"
N/A15141"[english]TF_ImportFile_LoadSessionFileType" "*.txt,*.zip"
N/A15142"TF_ImportFile_SaveSessionFileType" "*.txt"
N/A15143"[english]TF_ImportFile_SaveSessionFileType" "*.txt"
1499015144"TF_ImportFile_IconLabel" "배낭 아이콘"
1499115145"[english]TF_ImportFile_IconLabel" "Backpack Icon"
1499215146"TF_ImportFile_SelectImage" "이미지 선택"
1499515149"[english]TF_ImportFile_IconFileType" "512x512 image (*.tga,*.psd,*.vtf)"
1499615150"TF_ImportFile_SelectModel" "모델 선택"
1499715151"[english]TF_ImportFile_SelectModel" "Select Model"
N/A15152"TF_ImportFile_ModelFileType" "*.obj,*.smd,*.dmx,*.fbx"
N/A15153"[english]TF_ImportFile_ModelFileType" "*.obj,*.smd,*.dmx,*.fbx"
1499815154"TF_ImportFile_SelectClassTitle" "클래스 선택"
1499915155"[english]TF_ImportFile_SelectClassTitle" "Select Class"
1500015156"TF_ImportFile_SelectClass" "먼저 클래스를 선택해야 합니다."
1518315339"[english]Replay_Contest_Category20122" "Best Drama"
1518415340"Replay_Contest_Category20123" "최고의 리플레이"
1518515341"[english]Replay_Contest_Category20123" "Best Replay"
N/A15342"Replay_Contest_Category20124" "최고의 독창적 세계관"
N/A15343"[english]Replay_Contest_Category20124" "Best Original Universe"
1518615344"Replay_Contest_Category20125" "종합 최우수작"
1518715345"[english]Replay_Contest_Category20125" "Best Overall"
1518815346"TF_UseAccountUpgradeToPremium_Title" "계정을 업그레이드하시겠습니까?"
1519515353"[english]TF_Memory_Maker" "The Memory Maker"
1519615354"TF_Memory_Maker_Desc" "Saxxy 결승전에 올랐던 추억은 필름에 영원히 남게 될 것입니다. 다른 추억들, 예를 들어 어떤 무개념 엔지니어의 머리통을 8mm 카메라로 쪼갰던 일 같은 것은 가슴 속에 영원히 남겠죠."
1519715355"[english]TF_Memory_Maker_Desc" "The memories you made as a Saxxy finalist will live on forever in film. Other memories—like that time you fractured some jerk Engineer's skull with an 8mm camera—will live on forever in your heart."
15198N/A"TF_Clacker2012" "Saxxy 클래퍼보드 배지"
N/A15356"TF_Clacker2012" "Saxxy 클래퍼보드 증표"
1519915357"[english]TF_Clacker2012" "THe Saxxy Clapper Badge"
1520015358"TF_Clacker2012_Desc" "실제 영화감독이 사용하는 것과 똑같은 이 기념 클래퍼보드와 함께 할리우드의 매혹적인 흑마술을 부려보세요. 이제 당신은 라이언 레이놀즈에게 명령을 내릴 수 있는 겁니다!"
1520115359"[english]TF_Clacker2012_Desc" "Harness the seductive black magic of Hollywood with this commemorative clapper board—the same used by actual movie directors. Now YOU can tell Ryan Reynolds what to do!"
1533315491"[english]TF_SoldiersSlopeScopers_Style1" "Pro"
1533415492"TF_TheDigitDivulger" "손가락 노출 장비"
1533515493"[english]TF_TheDigitDivulger" "The Digit Divulger"
N/A15494"TF_TheDigitDivulger_Desc" "색을 입힐 수 있는, 가죽이나 스웨드로 구성된 손가락 없는 장갑으로 손은 따듯하게, 손가락은 얼어붙게 하십시오."
N/A15495"[english]TF_TheDigitDivulger_Desc" "Keep your hands warm and your fingers freezing with these paintable leather and suede fingerless gloves."
1533615496"TF_TheDigitDivulger_Style0" "가죽"
15337N/A"[english]TF_TheDigitDivulger_Style0" "Leather"
N/A15497"[english]TF_TheDigitDivulger_Style0" "Leather Open"
1533815498"TF_TheDigitDivulger_Style1" "스웨드"
15339N/A"[english]TF_TheDigitDivulger_Style1" "Suede"
N/A15499"[english]TF_TheDigitDivulger_Style1" "Suede Open"
1534015500"TF_TheMuttonMann_Desc" "윤기 흐르고, 안면에 바짝 붙은 긴 구레나룻과 함께 19세기의 완벽한 최첨단 구레나룻 유행을 즐기세요. 여기엔 고기가 없답니다 숙녀 여러분, 대신 늠름한 근육질 남자는 있죠."
1534115501"[english]TF_TheMuttonMann_Desc" "Enjoy the absolute cutting edge of nineteenth century sideburn fashion with these lustrous, face-hugging muttons. There's no meat in these chops, ladies—but there's plenty of beefcake."
1534215502"TF_TheMercsMuffler" "용병의 목도리"
1535715517"[english]TF_Map_ctf_2fort" "2fort"
1535815518"TF_Map_ctf_doublecross" "Doublecross"
1535915519"[english]TF_Map_ctf_doublecross" "Doublecross"
N/A15520"TF_Map_ctf_sawmill" "Sawmill (깃발 탈취)"
N/A15521"[english]TF_Map_ctf_sawmill" "CTF Sawmill"
N/A15522"TF_Map_ctf_well" "Well (깃발 탈취)"
N/A15523"[english]TF_Map_ctf_well" "CTF Well"
1536015524"TF_Map_cp_5gorge" "5gorge"
1536115525"[english]TF_Map_cp_5gorge" "5gorge"
N/A15526"TF_Map_cp_badlands" "Badlands (지점 점령)"
N/A15527"[english]TF_Map_cp_badlands" "CP Badlands"
1536215528"TF_Map_cp_granary" "Granary"
1536315529"[english]TF_Map_cp_granary" "Granary"
N/A15530"TF_Map_cp_well" "Well (지점 점령)"
N/A15531"[english]TF_Map_cp_well" "CP Well"
1536415532"TF_Map_cp_foundry" "Foundry"
1536515533"[english]TF_Map_cp_foundry" "Foundry"
N/A15534"TF_Map_koth_badlands" "Badlands (언덕의 왕)"
N/A15535"[english]TF_Map_koth_badlands" "KOTH Badlands"
1536615536"TF_Map_koth_nucleus" "Nucleus"
1536715537"[english]TF_Map_koth_nucleus" "Nucleus"
N/A15538"TF_Map_koth_sawmill" "Sawmill (언덕의 왕)"
N/A15539"[english]TF_Map_koth_sawmill" "KOTH Sawmill"
1536815540"TF_Map_koth_viaduct" "Viaduct"
1536915541"[english]TF_Map_koth_viaduct" "Viaduct"
1537015542"TF_Map_pl_badwater" "Badwater"
1538715559"[english]TF_Map_koth_lakeside_event" "Ghost Fort"
1538815560"TF_Map_koth_viaduct_event" "Eyeaduct"
1538915561"[english]TF_Map_koth_viaduct_event" "Eyeaduct"
N/A15562"TF_Map_koth_harvest_event" "행사용 Harvest"
N/A15563"[english]TF_Map_koth_harvest_event" "Harvest Event"
N/A15564"TF_Map_arena_badlands" "Badlands 아레나"
N/A15565"[english]TF_Map_arena_badlands" "Badlands Arena"
N/A15566"TF_Map_arena_granary" "Granary 아레나"
N/A15567"[english]TF_Map_arena_granary" "Granary Arena"
N/A15568"TF_Map_arena_lumberyard" "Lumberyard 아레나"
N/A15569"[english]TF_Map_arena_lumberyard" "Lumberyard Arena"
N/A15570"TF_Map_arena_nucleus" "Nucleus 아레나"
N/A15571"[english]TF_Map_arena_nucleus" "Nucleus Arena"
N/A15572"TF_Map_arena_ravine" "Ravine 아레나"
N/A15573"[english]TF_Map_arena_ravine" "Ravine Arena"
N/A15574"TF_Map_arena_sawmill" "Sawmill 아레나"
N/A15575"[english]TF_Map_arena_sawmill" "Sawmill Arena"
N/A15576"TF_Map_arena_well" "Well 아레나"
N/A15577"[english]TF_Map_arena_well" "Well Arena"
1539015578"TF_Egypt_StrangePrefix" " 이집트인의"
1539115579"[english]TF_Egypt_StrangePrefix" " Egyptian"
1539215580"TF_Junction_StrangePrefix" " 기술적인"
1543115619"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeFilterTitle" "Remove Filter?"
1543215620"RefurbishItem_RemoveStrangeFilterCombo" "'%s1'에서 여과기 제거"
1543315621"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeFilterCombo" "Remove Filter From '%s1'"
N/A15622"RefurbishItem_RemoveStrangeFilter" "본 아이템에 장착된 '%confirm_dialog_token%' 점수를 기록하는 이상한 여과기를 제거하시겠습니까? (이상한 여과기는 삭제됩니다.)"
N/A15623"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeFilter" "Remove the strange filter from stat \"%confirm_dialog_token%\" on this item? (Strange Filter will be discarded)"
1543415624"ApplyStrangeRestrictionPartTitle" "점수 여과기를 적용하시겠습니까?"
1543515625"[english]ApplyStrangeRestrictionPartTitle" "Apply Score Filter?"
1543615626"ApplyStrangeRestrictionCombo" "'%s1'에 적용"
1564315833"[english]TF_Bundle_Rockzo_Desc" "You're a pyromaniac clown! You light propaaaane!"
1564415834"TF_DethKapp_Desc" "몇 세기 동안, 인류는 그 누가 위대한 로큰롤의 도시를 세웠는가에 대한 답을 찾기 위해 부질없는 발버둥을 쳐왔습니다. 이 머리칼 및 모자의 조합은 마침내 그 고전 미스터리를 풀어냈습니다. 그건 바로 당신입니다!"
1564515835"[english]TF_DethKapp_Desc" "For centuries, mankind has struggled in vain to answer the question of who built this city on rock and roll. This hat/hair combo finally answers that age-old mystery: It was you!"
N/A15836"TF_DethKapp_Style2" "험악한"
N/A15837"[english]TF_DethKapp_Style2" "Stern"
N/A15838"TF_DethKapp_Style3" "약간 엇나간"
N/A15839"[english]TF_DethKapp_Style3" "Slightly Off"
1564615840"TF_NoseCandy_Style0" "끔찍한"
1564715841"[english]TF_NoseCandy_Style0" "Horrific"
1564815842"TF_NoseCandy_Style1" "행복한"
1564915843"[english]TF_NoseCandy_Style1" "Happy"
N/A15844"TF_RailSpikes_Desc" "그러니까 목걸이 몇 개 조립하다가 생각이 난 건데, '그래, 확실히 멋지긴 한데, 뭔가 부족해.' 그때 둥근 부분 위에 날카로운 조각 몇 개를 용접해서 붙인 거지."
N/A15845"[english]TF_RailSpikes_Desc" "There we were, assembling some collars, when we thought, \"Yes, they're cool. But what's missing?\" That's when we realized: lots of sharp bits welded onto the round bits."
1565015846"TF_BrocksLocks" "브록의 머리털"
1565115847"[english]TF_BrocksLocks" "Brock's Locks"
1565215848"TF_BrocksLocks_Desc" "태양이 이 꼬불거리고 헝클어진 남자다운 머리를 처음으로 번쩍이게 할 때, 당신은 왜 진작 등과 엉덩이의 털을 뽑아다가 머리에 이식하지 않았었나라고 생각해보게 될 겁니다."
1565315849"[english]TF_BrocksLocks_Desc" "The first time the sun glints off of this manly mane of teased, tousled trusses, you'll wonder why you didn't get hair implants from your lower back and buttocks years ago."
N/A15850"TF_Bundle_Brutananadilewski" "Brutananadilewski 꾸러미"
N/A15851"[english]TF_Bundle_Brutananadilewski" "The Brutananadilewski Bundle"
N/A15852"TF_Bundle_Brutananadilewski_Desc" "우리 모두가 그렇듯이, 당신은 털복숭이에, 땀투성이에, 뚱보인데다가 대머리입니다. 더불어서 현재까지는 도저히 이렇게 요염한 현실을 제대로 표현할 수가 없었습니다. 지금까지는 그랬습니다. 이제 Carl Brutananadilewski 모음집을 소개합니다!"
N/A15853"[english]TF_Bundle_Brutananadilewski_Desc" "Like all of us, you're hairy, sweaty, obese and balding. And yet, game technology has never been able to accurately portray this sexy reality. Until now. Presenting the Carl Brutananadilewski collection."
1565415854"TF_Heavy_Carl_Desc" "브루스 윌리스와 빈 디젤 같은 유명한 액션 배우들은 우리에게 멈출 수 없는 빡빡이의 힘을 보여줍니다. 반면에, 니콜라스 케이지의 긴 처진 머리는 영화 콘 에어에서 좀 짱이었죠. 이 남성형 대머리 가발은 당신에게 두 세계에서 모두 최고가 될 수 있도록 하여 무슨 머리를 해야 할지에 관한 고민을 해결해 줍니다. 공짜 콧수염과 함께요!"
1565515855"[english]TF_Heavy_Carl_Desc" "Action stars like Bruce Willis and Vin Diesel have shown us the unstoppable power of baldness. On the other hand, Nic Cage's long flowing hair was pretty great in Con Air. This male pattern baldness wig solves the problem of what (if any) hair to have, by giving you the best of both worlds. Comes with free moustache!"
1565615856"TF_Heavy_AquaFlops" "청록색 샌들"
1566715867"[english]TF_Bundle_AdultSwim_Desc" "This bundle contains a collection of Adult Swim items."
1566815868"TF_Bundle_Winter2012" "스미스마스 2012 꾸러미"
1566915869"[english]TF_Bundle_Winter2012" "Smissmas 2012 Bundle"
N/A15870"TF_Bundle_Winter2012_Desc" "당신의 죽지 않는 동업자와 그놈들의 무시무시한 시간 여행자 친구의 방문을 100% 막아주는 유일한 축제일 상품 꾸러미입니다!"
N/A15871"[english]TF_Bundle_Winter2012_Desc" "The only holiday bundle 100% guaranteed to prevent visitations from your undead business partners and their ghastly time-travelling pals."
1567015872"TF_Wreath_2012" "스미스마스 화환"
1567115873"[english]TF_Wreath_2012" "Smissmas Wreath"
1567215874"TF_Wreath_2012_Desc" "그 어떤 것도 가슴에 꽂은 가시투성이 잎과 맹독성 나무열매처럼 \"즐거운 휴일 보내세요!\"라고 하질 않죠."
1569515897"[english]TF_Weapon_Ambassador_Festive2012" "Festive Ambassador"
1569615898"TF_Weapon_GrenadeLauncher_Festive2012" "축제장식 유탄 발사기"
1569715899"[english]TF_Weapon_GrenadeLauncher_Festive2012" "Festive Grenade Launcher"
N/A15900"TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo" "애완 풍서니콘 판촉물"
N/A15901"[english]TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo" "Pet Balloonicorn Promo"
N/A15902"ItemTypeDescStrangeFilterSubStr" " (%s1 만)"
N/A15903"[english]ItemTypeDescStrangeFilterSubStr" " (only %s1)"
1569815904"TF_PrizePlushy_Desc" "더 이상의 축제 게임은 그만! 그냥 하나 사서 어디든지 들고 갈 수 있는 걸 왜 굳이 1달러를 내고 애인에게 인형을 가져다 줄 수 있는 세번의 기회를 얻으려 하세요?"
1569915905"[english]TF_PrizePlushy_Desc" "No more carnival games for you! Why buy three throws for a dollar and a chance to win a prize plushy for your paramour when you can just get one from the source and carry it around with you wherever you go!"
N/A15906"TF_RedPyro_ActionFigure_Promo" "레드 파이로 액션 피규어 판촉물"
N/A15907"[english]TF_RedPyro_ActionFigure_Promo" "Red Pyro Action Figure Promo"
N/A15908"TF_RedDemo_ActionFigure_Promo" "레드 데모맨 액션 피규어 판촉물"
N/A15909"[english]TF_RedDemo_ActionFigure_Promo" "Red Demoman Action Figure Promo"
N/A15910"TF_ImportPreview_PoseLabel" "동작"
N/A15911"[english]TF_ImportPreview_PoseLabel" "Pose"
N/A15912"TF_ImportPreview_PoseSTAND" "서기"
N/A15913"[english]TF_ImportPreview_PoseSTAND" "Stand"
N/A15914"TF_ImportPreview_PoseCROUCH" "웅크리기"
N/A15915"[english]TF_ImportPreview_PoseCROUCH" "Crouch"
N/A15916"TF_ImportPreview_PoseRUN" "달리기"
N/A15917"[english]TF_ImportPreview_PoseRUN" "Run"
N/A15918"TF_ImportPreview_Action0" "웃기"
N/A15919"[english]TF_ImportPreview_Action0" "Laugh"
1570015920}
1570115921}