Template:PatchDiff/February 14, 2012 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf russian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
55115511"[english]TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Provides a defensive buff that protects\nnearby team members from crits\nand blocks 35% of incoming damage.\nRage increases through damage taken."
55125512"TF_OlSnaggletooth" "Старый кривозуб"
55135513"[english]TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth"
5514N/A"TF_TheShortstop_Desc" "Последнее достижение Манн Ко в области\nиндивидуальной обороны, позволяющее покинуть поле боя."
N/A5514"TF_TheShortstop_Desc" "Последняя разработка Mann Co в области\nоткидных стволов, самозащиты и самомнения.\n"
55155515"[english]TF_TheShortstop_Desc" "Mann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense."
55165516"TF_TheHolyMackerel_Desc" "Убийство рыбой — самое унизительное наказание для вашего врага."
55175517"[english]TF_TheHolyMackerel_Desc" "Getting hit by a fish has got to be humiliating."
1038710387"[english]TF_LoadPreset3" "Load item preset D"
1038810388"ItemPresetsExplanation_Title" "Предустановки!"
1038910389"[english]ItemPresetsExplanation_Title" "Presets!"
10390N/A"ClassLoadoutItemPresetsExplanation_Text" "Используя эти кнопки, каждый класс теперь может запоминать четыре \"предустановки\". Если выбран один из наборов, то любые изменения в снаряжении персонажа автоматически сохраняются в ней и могут быть оперативно вызваны путем повторного нажатия на кнопку."
N/A10390"ClassLoadoutItemPresetsExplanation_Text" "Используя эти кнопки, каждый класс теперь может запоминать четыре \\\"предустановки\\\". Если выбран один из наборов, то любые изменения в снаряжении персонажа автоматически сохраняются в ней и могут быть оперативно вызваны путем повторного нажатия на кнопку."
1039110391"[english]ClassLoadoutItemPresetsExplanation_Text" "Each class now remembers four \"presets,\" represented by these buttons. Any changes to your character's loadout while a button is selected will be automatically stored there, and instantly restored when that button is selected again."
1039210392"ClassSelectionItemPresetsExplanation_Text" "Можно загрузить сохраненные вами предустановки, нажав на одну их этих кнопок. Чтобы создать предустановку, нажмите \"ИЗМЕНИТЬ СНАРЯЖЕНИЕ\" и выберите класс."
1039310393"[english]ClassSelectionItemPresetsExplanation_Text" "You can load your saved presets by clicking on one of these buttons. To set up your presets, click \"EDIT LOADOUT\" below, and select a class to get started."
1148411484"TF_ItsyBitsySpyer" "Кроха Шпаучок"
1148511485"[english]TF_ItsyBitsySpyer" "The Itsy Bitsy Spyer"
1148611486"TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "Скажи-ка, Инженер, это у тебя шпион в кармане, или ты просто рад меня ААА ПЕРЕСТАНЬ БИТЬ МЕНЯ ГАЕЧНЫМ КЛЮЧОМ!"
11487N/A"[english]TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "Say, Engie! Is that a miniature Spy in your pocket, or are you just happy to OH GOD STOP HITTING ME WITH THAT WRENCH!"
N/A11487"[english]TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "Is that a miniature Spy in your pocket, or are you just happy to OH GOD STOP HITTING ME!"
1148811488"TF_Welcome_christmas" "Добро пожаловать и с праздниками вас!"
1148911489"[english]TF_Welcome_christmas" "Welcome and Happy Holidays!"
1149011490"TF_PyroRage" "МММФХ"
1160911609"[english]TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack"
1161011610"TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack_Desc" "Получите полный набор предметов от доктора Грордборта для инженера, созданный WETA Workshop!"
1161111611"[english]TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Engineer, designed by WETA Workshop!"
11612N/A"TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack" "Набор человека-на-луне от доктора Грордборта"
N/A11612"TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack" "Набор луноходца от доктора Грордборта"
1161311613"[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack" "Dr. Grordbort's Moonman Pack"
1161411614"TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack_Desc" "Получите полный набор предметов от доктора Грордборта для поджигателя, созданный WETA Workshop!"
1161511615"[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Pyro, designed by WETA Workshop!"
1163111631"[english]TF_SandvichSafe_Desc" "Keep sandvich safe with sandvich safe. Okay, is good, no more description. Buy."
1163211632"TF_IncineratorsInsulator" "Головогрейка"
1163311633"[english]TF_IncineratorsInsulator" "The Head Warmer"
11634N/A"TF_IncineratorsInsulator_Desc" "Термоизоляция этой печи поддерживает вашу голову при постоянной температуре в 40 градусов, и заодно приглушает галлюцинации, вызванные ношением шапки, постепенно запекающей ваш мозг."
N/A11634"TF_IncineratorsInsulator_Desc" "Термоизоляция этой печи поддерживает вашу голову при постоянной температуре в 40 градусов и заодно приглушает галлюцинации, вызванные ношением шапки, постепенно запекающей ваш мозг."
1163511635"[english]TF_IncineratorsInsulator_Desc" "This incinerator's insulator keeps your head a perfect 105 degrees, while muffling the hallucinations brought on by wearing a hat that slowly cooks your brain."
1163611636"TF_TouchingStory" "Интеллигент из пустыни"
1163711637"[english]TF_TouchingStory" "The Outback Intellectual"
1182711827"[english]TF_Tool_WinterKey2011_Nice_Desc" "Used to open unusually Nice locked winter crates.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/1/2012 this will turn into a normal key."
1182811828"TF_WinterCrate2011_Naughty" "Зимний ящик для непослушных"
1182911829"[english]TF_WinterCrate2011_Naughty" "Naughty Winter Crate"
11830N/A"TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "Это необыкновенно праздничный ящик.\nНикто не знает, что в нем\nи обычные ключи к нему не подходят.\n\nНекоторые, но не все предметы из этого ящика со странностями..."
N/A11830"TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "Это необыкновенно праздничный ящик.\nНикто не знает, что в нем,\nи обычные ключи к нему не подходят.\n\nНекоторые, но не все предметы из этого ящика со странностями..."
1183111831"[english]TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "This crate is unusually festive.\nIts contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange..."
1183211832"TF_WinterCrate2011_Nice" "Зимний ящик для послушных"
1183311833"[english]TF_WinterCrate2011_Nice" "Nice Winter Crate"
11834N/A"TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "Это необыкновенно праздничный ящик.\nНикто не знает, что в нем\nи обычные ключи к нему не подходят."
N/A11834"TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "Это необыкновенно праздничный ящик.\nНикто не знает, что в нем,\nи обычные ключи к нему не подходят."
1183511835"[english]TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "This crate is unusually festive.\nIts contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock."
1183611836"TF_Set_DrG_Brainiac" "Набор умника от доктора Грордборта"
1183711837"[english]TF_Set_DrG_Brainiac" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack"
1187311873"[english]Attrib_MeltsInFire" "Melts in fire, regenerates after %s1 seconds"
1187411874"Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "При поджигании: невосприимчивость к огню на %s1 секунд"
1187511875"[english]Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "On Hit by Fire: Become fireproof for %s1 seconds"
11876N/A"Attrib_CritFromBehind" "Всегда наносит криты урон сзади"
N/A11876"Attrib_CritFromBehind" "Всегда наносит криты сзади"
1187711877"[english]Attrib_CritFromBehind" "Always critical hit from behind"
1187811878"Attrib_CritDoesNoDamage" "Криты не наносят урона"
1187911879"[english]Attrib_CritDoesNoDamage" "Critical hits do no damage"