Template:PatchDiff/February 14, 2012 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf french.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
1078410784"[english]TF_PyroConscience" "The Cremator's Conscience"
1078510785"TF_PyroConscience_Desc" "\"Enflamme-le !\" \"Non, enflamme-le, puis frappe-le avec une hache !\""
1078610786"[english]TF_PyroConscience_Desc" "'Burn him with fire!' 'No, burn him with fire, then hit him with an axe!'"
10787N/A"TF_ScoutHat3" "La Hermès"
N/A10787"TF_ScoutHat3" "L'Hermès"
1078810788"[english]TF_ScoutHat3" "The Hermes"
1078910789"TF_ScoutHat3_Desc" "Ne tire pas sur le messager. En fait si, vas-y et essaye. Tu ne peux pas le faire mec ! Trop rapide !"
1079010790"[english]TF_ScoutHat3_Desc" "Don't shoot the messenger. Actually, go ahead and try. Can't be done, pal! Too fast!"
1148811488"TF_ItsyBitsySpyer" "Le Itsy Bitsy Spyer"
1148911489"[english]TF_ItsyBitsySpyer" "The Itsy Bitsy Spyer"
1149011490"TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "Dis moi, Engie ! Est ce un Spy miniature dans ta poche, ou es-tu simplement content de OH MON DIEU ARRÊTE DE ME FRAPPER AVEC CETTE CLÉ !"
11491N/A"[english]TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "Say, Engie! Is that a miniature Spy in your pocket, or are you just happy to OH GOD STOP HITTING ME WITH THAT WRENCH!"
N/A11491"[english]TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "Is that a miniature Spy in your pocket, or are you just happy to OH GOD STOP HITTING ME!"
1149211492"TF_Welcome_christmas" "Bienvenue et joyeuses fêtes !"
1149311493"[english]TF_Welcome_christmas" "Welcome and Happy Holidays!"
1149411494"TF_PyroRage" "MMMPH"
1172711727"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "Cap Trap"
1172811728"TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC" "Tuez un ennemi en train de capturer un point de contrôle avec un coup critique."
1172911729"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC" "Kill an enemy who is capturing a control point with a critical hit."
11730N/A"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Fondry Force Cinq"
N/A11730"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Foundry Force Cinq"
1173111731"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Foundry Force Five"
1173211732"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Jouez dans une partie avec cinq joueurs ou plus de votre liste d'amis."
1173311733"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Play in a game with five or more players from your Friends list."
1191911919"[english]TF_DemoLamp" "Aladdin's Private Reserve"
1192011920"TF_DemoLamp_Desc" "Appartenant à l'origine à un petit voyou de Syrie, cet exauceur de vœux Arabe est plein de courage liquide. Il suffit de frotter, d'avoir des pensées liquoreuses et de verser. ATTENTION : ne pas penser à autre chose tout en frottant, ou vous pourriez ne pas obtenir d'alcool."
1192111921"[english]TF_DemoLamp_Desc" "Originally owned by some punk kid in Syria, this Arabian wish-granter is a lamp full of liquid courage. Simply rub, think liquory thoughts, and pour. Warning: don't think about anything else while rubbing, or you might not get booze."
11922N/A"steel_setup_goal_red" "
11923N/A 
11924N/ADéfendez le point principal tout en défendant le point secondaire !"
N/A11922"steel_setup_goal_red" "Défendez le point principal tout en défendant également le point secondaire en jeu !"
1192511923"[english]steel_setup_goal_red" "Defend the main point while also defending the outer point in play!"
11926N/A"steel_setup_goal_blue" "Prenez le point principal des Red pour gagner la partie. Capturer les autres points augmente les chances de victoire !"
N/A11924"steel_setup_goal_blue" "Prenez le point principal des Red pour gagner la partie. Capturer les points secondaires augmentera vos chances de victoire !"
1192711925"[english]steel_setup_goal_blue" "Take Red's main point to win the game. Capturing the outer points will increase your chance of success!"
1192811926"frontier_setup_goal_red" "Empêchez les BLU d'escorter la charge jusqu'au rayon laser !"
1192911927"[english]frontier_setup_goal_red" "Prevent BLU from escorting the payload to the laser array!"
1193011928"frontier_setup_goal_blue" "Guidez Lil' Chew-Chew jusqu'à son point de livraison !"
1193111929"[english]frontier_setup_goal_blue" "Guide Lil' Chew-Chew to the delivery site!"
N/A11930"TF_Jag_Badge" "La médaille du mercenaire"
N/A11931"[english]TF_Jag_Badge" "The Merc Medal"
N/A11932"TF_Jag_Haircut_Style_NoHelmet" "Sans casque"
N/A11933"[english]TF_Jag_Haircut_Style_NoHelmet" "Without Helmet"
N/A11934"TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet" "Avec casque"
N/A11935"[english]TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet" "With Helmet"
N/A11936"TF_Jag_Shadow" "Le chapeau du Bushman"
N/A11937"[english]TF_Jag_Shadow" "The Bushman's Boonie"
N/A11938"TF_Conquistador" "Le Conquistador"
N/A11939"[english]TF_Conquistador" "The Conquistador"
N/A11940"KillEaterEventType_FeignDeaths" "Morts feintes"
N/A11941"[english]KillEaterEventType_FeignDeaths" "Deaths Feigned"
1193211942}
1193311943}