Template:PatchDiff/February 14, 2012 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf dutch.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
115115"[english]TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel" "Sentry Kills:"
116116"Scoreboard_Server" "Server: %s1"
117117"[english]Scoreboard_Server" "Server: %s1"
118N/A"Scoreboard_TimeLeft" "Resterende tijd servermap: %s1:%s2:%s3"
N/A118"Scoreboard_TimeLeft" "Resterende tijd map: %s1:%s2:%s3"
119119"[english]Scoreboard_TimeLeft" "Server map time left: %s1:%s2:%s3"
120N/A"Scoreboard_TimeLeftNoHours" "Resterende tijd servermap: %s1:%s2"
N/A120"Scoreboard_TimeLeftNoHours" "Resterende tijd map: %s1:%s2"
121121"[english]Scoreboard_TimeLeftNoHours" "Server map time left: %s1:%s2"
122N/A"Scoreboard_NoTimeLimit" "Resterende tijd servermap: geen tijdslimiet"
N/A122"Scoreboard_NoTimeLimit" "Resterende tijd map: geen tijdslimiet"
123123"[english]Scoreboard_NoTimeLimit" "Server map time left: No time limit"
124124"Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(Map wordt gewijzigd aan einde van ronde...) Resterende tijd servermap: 00:00"
125125"[english]Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(Map change on round end...) Server map time left: 00:00"
915915"[english]Winpanel_RedDefends" "RED TEAM DEFENDS!"
916916"Winpanel_TeamWins" "%s2 %s1 WINT!"
917917"[english]Winpanel_TeamWins" "%s1 %s2 WINS!"
918N/A"Winpanel_TeamLost" "%s1 %s2 HEEFT VERLOREN!"
N/A918"Winpanel_TeamLost" "%s2 %s1 HEEFT VERLOREN!"
919919"[english]Winpanel_TeamLost" "%s1 %s2 LOST!"
920920"Winpanel_TeamAdvances" "%s2 %s1 NEEMT GEBIED IN"
921921"[english]Winpanel_TeamAdvances" "%s1 %s2 SEIZES AREA"
45964596"[english]Tip_5_9" "As a Medic, you can ÜberCharge without a heal target to save yourself in dire situations."
45974597"Tip_5_10" "Als Medic is het beter om een überlading te vroeg te gebruiken dan deze te verliezen als je wordt gedood."
45984598"[english]Tip_5_10" "As a Medic, it's better to use an ÜberCharge too early than lose it by being killed."
4599N/A"Tip_5_11" "Als Medic kun je vijanden voor de gek houden door het \"überlading klaar!\" commando te gebruiken, om te doen alsof je een überlading klaar hebt."
N/A4599"Tip_5_11" "Als Medic kun je vijanden voor de gek houden door het \\\"überlading klaar!\\\" commando te gebruiken, om te doen alsof je een überlading klaar hebt."
46004600"[english]Tip_5_11" "As a Medic, mess with the enemy by using the \"ÜberCharge ready!\" voice command to pretend you have an ÜberCharge prepared."
46014601"Tip_5_12" "Als Medic kun je meerdere doelen extra genezing geven, zodat ze meer schade kunnen overleven."
46024602"[english]Tip_5_12" "As a Medic, you can keep multiple targets overhealed allowing them to absorb more damage."
81778177"[english]Month_11" "November"
81788178"Month_12" "December"
81798179"[english]Month_12" "December"
8180N/A"Replay_MovieRenderInfo" "Resolutie: %res%\nFramesnelheid: %framerate%\nKwaliteit van bewegingsvervaging: %motionblurquality%\nCodec: %codec%\nEncoding-kwaliteit: %encodingquality%\nAntialiasing: %antialiasing%\nRendertijd: %rendertime%\nRuwe TGA's\WAV: %raw%"
N/A8180"Replay_MovieRenderInfo" "Resolutie: %res%\nFramesnelheid: %framerate%\nKwaliteit van bewegingsvervaging: %motionblurquality%\nCodec: %codec%\nEncoding-kwaliteit: %encodingquality%\nAntialiasing: %antialiasing%\nRendertijd: %rendertime%\nRuwe TGA's\\WAV: %raw%"
81818181"[english]Replay_MovieRenderInfo" "Resolution:  %res%\nFramerate:  %framerate%\nMotion blur quality:  %motionblurquality%\nCodec:  %codec%\nEncoding quality:  %encodingquality%\nAntialiasing:  %antialiasing%\nRender time:  %rendertime%\nRaw TGA's/WAV:  %raw%"
81828182"Replay_Enabled" "Ingeschakeld"
81838183"[english]Replay_Enabled" "Enabled"
82458245"[english]YouTube_UploadDlg_Disclaimer" "By clicking 'Upload,' you will upload to your own YouTube channel. You hereby confirm that your movie complies with the YouTube Terms of Service."
82468246"YouTube_UploadDlg_Terms" "YouTube Gebruikersvoorwaarden"
82478247"[english]YouTube_UploadDlg_Terms" "YouTube T.O.S."
8248N/A"YouTube_UploadDlg_Upload" "Upload"
N/A8248"YouTube_UploadDlg_Upload" "Uploaden"
82498249"[english]YouTube_UploadDlg_Upload" "Upload"
82508250"YouTube_UploadDlg_Unlisted" "Verborgen (gebruikers hebben de URL nodig om de video te bekijken)"
82518251"[english]YouTube_UploadDlg_Unlisted" "Unlisted (users will need the URL to view the video)"
1151511515"[english]TF_Wearable_PocketBuddy" "Pocket Buddy"
1151611516"TF_ItsyBitsySpyer" "Het Hanse Panse Spionnetje"
1151711517"[english]TF_ItsyBitsySpyer" "The Itsy Bitsy Spyer"
11518N/A"TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "Zeg eens, Engie! Is dat een mini-Spy in je zak, of ben je gewoon blij om OH GOD HOU OP ME MET DIE MOERSLEUTEL TE SLAAN!"
11519N/A"[english]TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "Say, Engie! Is that a miniature Spy in your pocket, or are you just happy to OH GOD STOP HITTING ME WITH THAT WRENCH!"
N/A11518"TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "Is dat een mini-Spy in je zak, of ben je gewoon blij om OH GOD HOU OP ME TE SLAAN!"
N/A11519"[english]TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "Is that a miniature Spy in your pocket, or are you just happy to OH GOD STOP HITTING ME!"
1152011520"TF_Welcome_christmas" "Welkom en fijne feestdagen!"
1152111521"[english]TF_Welcome_christmas" "Welcome and Happy Holidays!"
1152211522"TF_PyroRage" "MMMPH"
1196011960"[english]frontier_setup_goal_red" "Prevent BLU from escorting the payload to the laser array!"
1196111961"frontier_setup_goal_blue" "Begeleid Lil' Chew-Chew naar de bezorgplaats!"
1196211962"[english]frontier_setup_goal_blue" "Guide Lil' Chew-Chew to the delivery site!"
N/A11963"TF_MapperMedal" "De Mappersmedaille"
N/A11964"[english]TF_MapperMedal" "The Map Maker's Medallion"
N/A11965"TF_MapperMedal_Desc" " "
N/A11966"[english]TF_MapperMedal_Desc" ""
N/A11967"TF_Wearable_Boombox" "Futuristisch Geluidsapparaat"
N/A11968"[english]TF_Wearable_Boombox" "Futuristic Sound Device"
N/A11969"TF_Wearable_MapperMedal" "Func_Medal"
N/A11970"[english]TF_Wearable_MapperMedal" "Func_Medal"
N/A11971"TF_BonkBoy_Style_WithNoHat" "Aerodynamische Klassieker"
N/A11972"[english]TF_BonkBoy_Style_WithNoHat" "Aerodynamic Classic"
N/A11973"TF_BonkBoy_Style_WithHat" "Ingetuned"
N/A11974"[english]TF_BonkBoy_Style_WithHat" "Tuned In"
N/A11975"TF_ScoutBoombox" "De Boston-blaster"
N/A11976"[english]TF_ScoutBoombox" "The Boston Boom-Bringer"
N/A11977"TF_ScoutBoombox_Desc" "Lopend over straat, op de vlotte maat, terwijl zijn Mann Co.-blaster de weg aan 't trillen maakt."
N/A11978"[english]TF_ScoutBoombox_Desc" "Walkin' down the street to the hardcore beat while his Mann Co. boom vibrates the concrete."
N/A11979"TF_Jag_Badge" "De Merc-medaille"
N/A11980"[english]TF_Jag_Badge" "The Merc Medal"
N/A11981"TF_Jag_Badge_Desc" "Er bestaat een organisatie die zo geheim is dat maar drie mensen op de hele planeet van het bestaan afweten. Dit is de medaille die ze elkaar geven wanneer één van hen iets goeds doet."
N/A11982"[english]TF_Jag_Badge_Desc" "There exists an agency so secret that only three people on the planet even know of its existence. This is the medal they give each other when one of them does a great job."
N/A11983"TF_Jag_Haircut" "Het Gevechtskapsel"
N/A11984"[english]TF_Jag_Haircut" "The Battle Bob"
N/A11985"TF_Jag_Haircut_Desc" "Simpel en elegant, deze afslankende haarhelm brengt de natuurlijke vormen van je schrikbarende oorlogsgezicht naar buiten."
N/A11986"[english]TF_Jag_Haircut_Desc" "Simple and elegant, this slimming hair helmet will bring out the natural contours of your fearsome war face."
N/A11987"TF_Jag_Haircut_Style_NoHelmet" "Zonder helm"
N/A11988"[english]TF_Jag_Haircut_Style_NoHelmet" "Without Helmet"
N/A11989"TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet" "Met helm"
N/A11990"[english]TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet" "With Helmet"
N/A11991"TF_Jag_Shadow" "De Bosjesboonie"
N/A11992"[english]TF_Jag_Shadow" "The Bushman's Boonie"
N/A11993"TF_Jag_Shadow_Desc" "Iedereen weet dat je hoofd twee keer zoveel camouflage nodig heeft als al je andere lichaamsdelen. Vraag het maar eens aan iemand in het leger. Die zal je vervolgens vermoorden en je lichaam verstoppen, want die algemeen bekende informatie is GEHEIM."
N/A11994"[english]TF_Jag_Shadow_Desc" "Everybody knows that the head part of your body needs twice as much camouflage as all the other parts. Ask anyone in the army and they’ll kill you and hide the body, because that widely-known information is CLASSIFIED."
N/A11995"TF_Conquistador" "De Conquistador"
N/A11996"[english]TF_Conquistador" "The Conquistador"
N/A11997"TF_Conquistador_Desc" "Breng de Spaanse geschiedenis weer tot leven met deze authentieke veroveraarshelm, die opgegraven is uit het graf van een echte zestiende-eeuwse Franse cosplayer."
N/A11998"[english]TF_Conquistador_Desc" "Make Spanish history come alive with this authentic conquistador's helmet, excavated from the actual grave of a sixteenth century French cosplayer."
N/A11999"TF_HerosTail_Style0" "Zonder pigment"
N/A12000"[english]TF_HerosTail_Style0" "Pigmentation Lost"
N/A12001"TF_HerosTail_Style1" "Met pigment"
N/A12002"[english]TF_HerosTail_Style1" "Pigmentation Gained"
N/A12003"KillEaterEventType_FeignDeaths" "Schijndoden"
N/A12004"[english]KillEaterEventType_FeignDeaths" "Deaths Feigned"
N/A12005"TF_SteamWorkshop_Tag_SoundDevice" "Geluidsapparaat"
N/A12006"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_SoundDevice" "Sound Device"
1196312007}
1196412008}