Template:PatchDiff/February 1, 2013 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf portuguese.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
397397"[english]TF_Weapon_Crowbar" "Crowbar"
398398"TF_Weapon_Bonesaw" "Serra de Ossos"
399399"[english]TF_Weapon_Bonesaw" "Bonesaw"
400N/A"TF_Weapon_FlameThrower" "Lança-chamas"
N/A400"TF_Weapon_FlameThrower" "Lança-Chamas"
401401"[english]TF_Weapon_FlameThrower" "Flame Thrower"
402402"TF_Weapon_GrenadeLauncher" "Lança-Granadas"
403403"[english]TF_Weapon_GrenadeLauncher" "Grenade Launcher"
763763"[english]Goldrush_cap_3_B" "Second Cap, Stage Three"
764764"Goldrush_cap_3_C" "Cova Atómica, Captura Final"
765765"[english]Goldrush_cap_3_C" "Atomic pit, Final Cap"
766N/A"Badwater_cap_1" "Primeiro ponto de captura"
N/A766"Badwater_cap_1" "o primeiro ponto de captura"
767767"[english]Badwater_cap_1" "First Capture point"
768N/A"Badwater_cap_2" "Segundo ponto de captura"
N/A768"Badwater_cap_2" "o segundo ponto de captura"
769769"[english]Badwater_cap_2" "Second Capture point"
770N/A"Badwater_cap_3" "Terceiro ponto de captura"
N/A770"Badwater_cap_3" "o terceiro ponto de captura"
771771"[english]Badwater_cap_3" "Third Capture point"
772N/A"Badwater_cap_4" "Ponto de captura final"
N/A772"Badwater_cap_4" "o ponto de captura final"
773773"[english]Badwater_cap_4" "Final Capture point"
774774"2fort_red_setup_goal" "Agarra a Mala de Informações Secretas no armazém do inimigo. Regressa ao teu armazém para ganhares!"
775775"[english]2fort_red_setup_goal" "Grab the Intelligence Briefcase from the enemy basement. Return to your basement to win!"
35693569"[english]DoneButton" "DONE!"
35703570"EquipSelectedWeapon" "EQUIPAR ARMA SELECIONADA"
35713571"[english]EquipSelectedWeapon" "EQUIP SELECTED WEAPON"
3572N/A"ItemSel_PRIMARY" "- ARMA PRIMÁRIA"
N/A3572"ItemSel_PRIMARY" "- ARMA PRINCIPAL"
35733573"[english]ItemSel_PRIMARY" "- PRIMARY WEAPON"
35743574"ItemSel_SECONDARY" "- ARMA SECUNDÁRIA"
35753575"[english]ItemSel_SECONDARY" "- SECONDARY WEAPON"
35793579"[english]ItemSel_PDA" "- PDA"
35803580"ItemSel_ITEM1" "- ACESSÓRIO"
35813581"[english]ItemSel_ITEM1" "- ACCESSORY"
3582N/A"ItemSel_PRIMARY_MOD" "- MOD DA ARMA PRIMÁRIA"
N/A3582"ItemSel_PRIMARY_MOD" "- MOD DA ARMA PRINCIPAL"
35833583"[english]ItemSel_PRIMARY_MOD" "- PRIMARY WEAPON MOD"
35843584"ItemSel_HEAD" "- CHAPÉUS"
35853585"[english]ItemSel_HEAD" "- HEADWEAR"
36533653"[english]Discarded" "DISCARDED!"
36543654"ItemPanelEquipped" "Equipado"
36553655"[english]ItemPanelEquipped" "Equipped"
3656N/A"LoadoutSlot_Primary" "Arma primária"
N/A3656"LoadoutSlot_Primary" "Arma principal"
36573657"[english]LoadoutSlot_Primary" "Primary weapon"
36583658"LoadoutSlot_Secondary" "Arma secundária"
36593659"[english]LoadoutSlot_Secondary" "Secondary weapon"
37313731"[english]RT_F_A" "Fabricate %s1"
37323732"RT_R_A" "Reconstruir %s1"
37333733"[english]RT_R_A" "Rebuild %s1"
3734N/A"RDI_AB" "Requer: %s1 %s2"
N/A3734"RDI_AB" "Requer: %s1 x '%s2'"
37353735"[english]RDI_AB" "Requires: %s1 %s2"
37363736"RDI_ABC" "Requer: %s1 %s2 %s3"
37373737"[english]RDI_ABC" "Requires: %s1 %s2 %s3"
3738N/A"RDO_AB" "Produz: %s1 %s2"
N/A3738"RDO_AB" "Produz: %s1 x '%s2'"
37393739"[english]RDO_AB" "Produces: %s1 %s2"
3740N/A"RDO_ABC" "Produz: %s1 %s2 %s3"
N/A3740"RDO_ABC" "Produz: %s1 %s3 %s2"
37413741"[english]RDO_ABC" "Produces: %s1 %s2 %s3"
3742N/A"RI_Pi" "da mesma arma primária"
N/A3742"RI_Pi" "da mesma arma principal"
37433743"[english]RI_Pi" "of the same primary weapon"
3744N/A"RI_Pp" "armas primárias"
N/A3744"RI_Pp" "armas principais"
37453745"[english]RI_Pp" "primary weapons"
3746N/A"RI_P" "arma primária"
N/A3746"RI_P" "arma principal"
37473747"[english]RI_P" "primary weapon"
37483748"RI_Ic" "itens utilizados pela mesma classe"
37493749"[english]RI_Ic" "items used by the same class"
37673767"[english]RI_M" "melee weapon"
37683768"RI_Hi" "do mesmo tipo de chapéu"
37693769"[english]RI_Hi" "of the same piece of headwear"
3770N/A"RI_Hp" "tipos de chapéus"
N/A3770"RI_Hp" "chapéus"
37713771"[english]RI_Hp" "pieces of headwear"
3772N/A"RI_H" "tipo de chapéu"
N/A3772"RI_H" "chapéu"
37733773"[english]RI_H" "piece of headwear"
37743774"RD_RND" "aleatório"
37753775"[english]RD_RND" "random"
37833783"[english]RI_FAC" "of a class"
37843784"RI_Hg" "chapéu"
37853785"[english]RI_Hg" "headgear"
3786N/A"RI_Cs" "específico de classe"
N/A3786"RI_Cs" "dessa classe"
37873787"[english]RI_Cs" "class specific"
37883788"RI_CTc" ", 1 Ficha de Classe"
37893789"[english]RI_CTc" ", 1 Class Token"
41854185"[english]TF_TTG_MaxGun_Desc" "The ultimate in semi-concealed weaponry.\nThere's no question you need this gun,\nthe only question is: where will you keep it?"
41864186"TF_TTG_SamRevolver_Desc" "Combina estilo com potência de tiro.\nHá muito um exclusivo da Polícia Freelancer,\nestá agora disponível para outros mercenários sedentos de sangue."
41874187"[english]TF_TTG_SamRevolver_Desc" "Combines style with stopping power.\nLong exclusive to Freelance Police,\nnow available for other blood-thirsty mercenaries."
4188N/A"TF_TTG_MaxsHat_Desc" "Chapéus concebidos por artesãos filipinos experientes das quintas sem crueldade para com os animais\n. As caveiras vazias libertam\nvapor no auge do confronto."
N/A4188"TF_TTG_MaxsHat_Desc" "Chapéu fabricado profissionalmente em quintas livres de\ncrueldade nas Filipinas. Este revestimento cranial oco\nabsorve a humidade no calor da batalha."
41894189"[english]TF_TTG_MaxsHat_Desc" "Expertly crafted headwear from cruelty-free farms\nin the Philippines. Hollowed-out skull casing wicks\nmoisture away when in the heat of battle."
41904190"TF_Wearable_Headgear" "Chapéu"
41914191"[english]TF_Wearable_Headgear" "Headgear"
44154415"[english]Loadout_OpenCrafting" "Open the Crafting screen"
44164416"Loadout_OpenCraftingDesc" "CONSTRÓI NOVOS ITENS\nCOMBINANDO OS ITENS DA TUA MOCHILA"
44174417"[english]Loadout_OpenCraftingDesc" "CONSTRUCT NEW ITEMS BY\nCOMBINING ITEMS IN YOUR BACKPACK"
4418N/A"RDI_AB1" "Requer: %s1, %s2"
N/A4418"RDI_AB1" "Requer: '%s1', '%s2'"
44194419"[english]RDI_AB1" "Requires: %s1, %s2"
4420N/A"RDI_ABC1" "Requer: %s1 x %s2, %s3"
N/A4420"RDI_ABC1" "Requer: %s1 x '%s2', '%s3'"
44214421"[english]RDI_ABC1" "Requires: %s1 %s2, %s3"
44224422"RDI_ABC2" "Requer: %s1, %s2, %s3"
44234423"[english]RDI_ABC2" "Requires: %s1, %s2, %s3"
63696369"[english]TF_Armory_Item_Attrib_NoCrits" "This weapon cannot perform �RANDOM CRITICAL HITS�. Normal weapons have a chance to perform critical hits randomly, but this one does not. Other items and effects that cause critical hits to occur, like The Kritzkrieg, can still force this weapon to perform critical hits."
63706370"TF_Armory_Item_Attrib_Bleed" "Esta arma faz com que os inimigos atingidos por ela �ENFRAQUEÇAM�. Os jogadores enfraquecidos perdem saúde a cada segundo durante o período de tempo especificado. O enfraquecimento cessará se o jogador for curado de alguma forma."
63716371"[english]TF_Armory_Item_Attrib_Bleed" "This weapon causes enemies hurt by it to �BLEED�. Bleeding players will lose health every second for the specified amount of time. Bleeding will stop if the bleeding player is healed in any way."
6372N/A"TF_Armory_Item_HolidayRestriction" "A utilização deste item é �restrita� a um �evento de feriado� específico. Só pode ser adicionado a um equipamento de classe durante o feriado especificado."
N/A6372"TF_Armory_Item_HolidayRestriction" "A utilização deste item é �restringida� a um �evento� específico. Só pode ser equipado numa classe durante o evento especificado."
63736373"[english]TF_Armory_Item_HolidayRestriction" "Usage of this item is �restricted� to a specific �holiday event�. It can only be equipped in a class loadout during the specified holiday."
63746374"TF_Armory_Item_AchievementReward" "Este item é uma �Recompensa de Proeza� por concluir a proeza �'%s1'�."
63756375"[english]TF_Armory_Item_AchievementReward" "This item is an �Achievement Reward� for completing the �'%s1'� achievement."
97309730"[english]TF_TrialNeedSpace_No" "Delete Stuff"
97319731"ItemTypeDescNoLevel" "Nível %s1"
97329732"[english]ItemTypeDescNoLevel" "Level %s1"
9733N/A"ItemTypeDescKillEater" "%s2 do tipo %s1 %s6 - %s4 %s5: %s3"
N/A9733"ItemTypeDescKillEater" "%s2 do tipo %s1 %s6 \n %s4 %s5: %s3"
97349734"[english]ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s6 %s2 - %s4 %s5: %s3"
97359735"KillEaterRank0" "Estranho"
97369736"[english]KillEaterRank0" "Strange"
1340213402"[english]TF_SD_Glasses_Style1" "Yes, Cigar"
1340313403"TF_SD_Helmet" "A Bola de Canhão Humana"
1340413404"[english]TF_SD_Helmet" "The Human Cannonball"
13405N/A"TF_SD_Helmet_Desc" "Pergunta a qualquer homem-bala o que ele mete na cabeça antes de ser disaparado de um canhão e a resposta vai ser a mesma: um olhar vidrado e desconcentrado devido a anos de traumatismos cranianos. Traumatismo craniano esse que podia ter sido prevenido com este belo capacete anti-choque."
N/A13405"TF_SD_Helmet_Desc" "Pergunta a qualquer homem-bala o que ele mete na cabeça antes de ser disparado de um canhão e a resposta vai ser a mesma: um olhar distante e sem vida, devido a anos de traumatismos cranianos. Traumatismos cranianos esses que podiam ter sido evitados com este belo capacete anti-choque."
1340613406"[english]TF_SD_Helmet_Desc" "Ask any daredevil what they strap onto their heads before getting shot out of a cannon and the answer will be the same: a glassy, unfocused stare from years of head trauma. Head trauma that could have been prevented with this sharp-looking crash helmet."
1340713407"TF_SD_Helmet_Style0" "Normal"
1340813408"[english]TF_SD_Helmet_Style0" "Crash"
1379413794"[english]TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_DESC" "During a wave, use a canteen charged with 'Ammo Reload' to refill an empty weapon slot."
1379513795"TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_NAME" "Atualização de Sistema"
1379613796"[english]TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_NAME" "System Upgrade"
13797N/A"TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_DESC" "Maximiza todas as melhorias da arma primária."
N/A13797"TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_DESC" "Maximiza todas as melhorias da arma principal."
1379813798"[english]TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_DESC" "Max out all primary weapon upgrades."
1379913799"TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_NAME" "Máximo Desempenho"
1380013800"[english]TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_NAME" "Maximum Performance"
1664016640"[english]TF_Henchboy_Belt" "Flunkyware"
1664116641"TF_Henchboy_Belt_Desc" "Este conjunto de botas, cinto e bolsos deixa-te fugir de coisas, impede que as tuas calças caiam e transporta o que resta da tua dignidade ao mesmo tempo."
1664216642"[english]TF_Henchboy_Belt_Desc" "This matching henchman's boots, belt and pocket combo lets you run away from things, keep your pants up and carry what's left of your dignity at the same time."
16643N/A"TF_Henchboy_Hat" "Hanger-On Hood"
N/A16643"TF_Henchboy_Hat" "A Máscara do Monarca"
1664416644"[english]TF_Henchboy_Hat" "The Hanger-On Hood"
1664516645"TF_Henchboy_Hat_Desc" "Protege a tua identidade civil daqueles que te podem atacar devido à tua complicidade em atos nefastos, e daqueles que te podem dar um murro na barriga por andares vestido de traça."
1664616646"[english]TF_Henchboy_Hat_Desc" "Protect your civilian identity from those who would harm you for your complicity in nefarious deeds, and those who would punch you in the stomach for dressing up like a moth."
16647N/A"TF_Henchboy_Wings" "The Flight of the Monarch"
N/A16647"TF_Henchboy_Wings" "O Voo do Monarca"
1664816648"[english]TF_Henchboy_Wings" "The Flight of the Monarch"
1664916649"TF_Henchboy_Wings_Desc" "Ao contrário de asas de verdade, estas não te ajudam nada a voar."
1665016650"[english]TF_Henchboy_Wings_Desc" "Unlike real wings, these don't help you fly at all, or have Paul McCartney in them. However, these wings ARE 100% made from Steve Winwood."