Template:PatchDiff/February 1, 2013 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf dutch.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
55215521"[english]TF_HeavyUmbrella" "Hard Counter"
55225522"TF_HeavyUmbrella_Desc" "Voorzichtigheid is geboden met\neen Jarate in de buurt."
55235523"[english]TF_HeavyUmbrella_Desc" "You can never be too careful\nwith Jarate around."
5524N/A"TF_DemoStuntHelmet" "Sobere Stuntman"
N/A5524"TF_DemoStuntHelmet" "Nuchtere Stuntman"
55255525"[english]TF_DemoStuntHelmet" "Sober Stuntman"
55265526"TF_DemoStuntHelmet_Desc" "De beste vriend van een kleefbomspringer."
55275527"[english]TF_DemoStuntHelmet_Desc" "A sticky-jumper's best friend."
59315931om het georganiseerd te houden. Je kan voorwerpen sorteren op type, klasse of
59325932uitrusting nummer."
59335933"[english]BackpackSortExplanation_Text" "As you begin to collect items, you may want to use this sort control to keep them in order. You can sort items by type, class, or loadout slot."
5934N/A"StoreWelcomeExplanation_Title" "Welkom bij de Mann Co. Winkel!"
N/A5934"StoreWelcomeExplanation_Title" "Welkom bij de Mann Co.-winkel!"
59355935"[english]StoreWelcomeExplanation_Title" "Welcome to the Mann Co. Store!"
59365936"StoreWelcomeExplanation_Text" "Bij de Mann Co.-winkel kun je voorwerpen kopen met geld van je Steam-portemonnee. De winkel bevat alle originele TF2-voorwerpen maar ook
59375937gloednieuwe voorwerpen en functies!"
59845984"[english]StoreHelpExplanation_Title" "Missed something?"
59855985"StoreHelpExplanation_Text" "Druk op deze knop om de pop-ups weer te geven."
59865986"[english]StoreHelpExplanation_Text" "Clicking this button will show these popups again."
5987N/A"StoreTitle" "MANN CO. WINKEL"
N/A5987"StoreTitle" "MANN CO.-WINKEL"
59885988"[english]StoreTitle" "MANN CO. STORE"
59895989"Store_Headgear" "Hoeden"
59905990"[english]Store_Headgear" "Hats"
60806080"[english]Store_DetailsItem" "Details"
60816081"Store_FreeBackpackSpace" "Lege rugzakvakken: %s1"
60826082"[english]Store_FreeBackpackSpace" "Empty Backpack Slots: %s1"
6083N/A"StoreUpdate_Loading" "Mann Co. Winkel wordt geladen..."
N/A6083"StoreUpdate_Loading" "Mann Co.-winkel wordt geladen..."
60846084"[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Mann Co. Store..."
6085N/A"StoreUpdate_NoGCResponse" "De Mann Co. Winkel is tijdelijk gesloten."
N/A6085"StoreUpdate_NoGCResponse" "De Mann Co.-winkel is tijdelijk gesloten."
60866086"[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Mann Co. Store is currently closed."
60876087"StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "De productlijst is sinds de laatste versie bijgewerkt."
60886088"[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version."
60896089"StoreUpdate_ContactSupport" "Neem contact op met de klantenservice om je Steam-portemonnee te configureren."
60906090"[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured."
6091N/A"StoreUpdate_OverlayRequired" "Je moet de Steam Community tijdens het spelen activeren en TF2 opnieuw opstarten om de Mann Co. Winkel te kunnen gebruiken."
N/A6091"StoreUpdate_OverlayRequired" "Je moet de Steam Community tijdens het spelen activeren en TF2 opnieuw opstarten om de Mann Co.-winkel te kunnen gebruiken."
60926092"[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart TF2 to use the Mann Co. Store."
6093N/A"StoreUpdate_SteamRequired" "Je moet verbinding met Steam hebben om de Mann Co. Winkel te kunnen gebruiken."
N/A6093"StoreUpdate_SteamRequired" "Je moet verbinding met Steam hebben om de Mann Co.-winkel te kunnen gebruiken."
60946094"[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use the Mann Co. Store."
60956095"StoreCheckout_NoItems" "Je winkelwagen is leeg!"
60966096"[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!"
61026102"[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time."
61036103"StoreCheckout_Canceling" "Bezig met annuleren..."
61046104"[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..."
6105N/A"StoreCheckout_Fail" "De Mann Co. Winkel is tijdelijk gesloten."
N/A6105"StoreCheckout_Fail" "De Mann Co.-winkel is tijdelijk gesloten."
61066106"[english]StoreCheckout_Fail" "The Mann Co. Store is currently closed."
61076107"StoreCheckout_InvalidParam" "Een programmeur heeft er een potje van gemaakt! Er werd een ongeldige parameter naar de spelcoördinator doorgespeeld. Probeer de aankoop opnieuw te voltooien."
61086108"[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again."
61426142"[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING"
61436143"Store_IntroTitle" "DE WINKEL IS NU GEOPEND!"
61446144"[english]Store_IntroTitle" "THE STORE IS NOW OPEN!"
6145N/A"Store_IntroText" "Hallo, kleine jongen en/of meid! Ik ben Saxton Hale, directeur van Mann Co.-- de nummer 1 ontwikkelaar van wapens, munitie en modevoorwerpen met een oorlogsthema in de Grotere Badlands regio!\n\nBLU? RED? Zolang je geld groen is, ZAL ik je wapens verkopen die je kunt gebruiken om ze TE LATEN BOETEN! En supplementaire voorwerpen die je kunt dragen, zodat je er GEWELDIG UITZIET terwijl je het doet! Dood wie je maar wilt. Ik oordeel niet over je!\n"
N/A6145"Store_IntroText" "Hallo, kleine jongen en/of meid! Ik ben Saxton Hale, directeur van Mann Co.-- de nummer 1 ontwikkelaar van wapens, munitie en modevoorwerpen met een oorlogsthema in de Grotere Badlands-regio!\n\nBLU? RED? Zolang je geld groen is, ZAL ik je wapens verkopen die je kunt gebruiken om ze TE LATEN BOETEN! En supplementaire voorwerpen die je kunt dragen, zodat je er GEWELDIG UITZIET terwijl je het doet! Dood wie je maar wilt. Ik oordeel niet over je!\n"
61466146"[english]Store_IntroText" "Hello, little boy and/or girl! I'm Saxton Hale, CEO of Mann Co.--the #1 weapons, munitions, and war-themed fashion accessory manufacturer in the Greater Badlands area!\n\nBLU? RED? As long as your money's green, I WILL sell you items you can use to MAKE THEM PAY! And ancillary items you can wear, so you'll look CLASSY AS ALL HELL doing it! Kill whoever you like. I won't judge you!\n"
61476147"Store_Promotions" "SPECIALE AANBIEDINGEN!"
61486148"[english]Store_Promotions" "SPECIAL OFFERS!"
63776377"[english]ArmoryButton_Store" "View in Store"
63786378"TF_Armory_Item_Attrib_OnHit" "Dit wapen heeft een �BIJ TREFFER� effect. Het effect wordt toegepast als het wapen een vijand verwondt. Vijandelijke Spies vermomd als je teamleden vormen een uitzondering: bij hen wordt het effect van deze toepassing niet geactiveerd, ook niet als ze gewond raken."
63796379"[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnHit" "This weapon has an �ON HIT� attribute. The effect of this attribute is applied each time the weapon damages an enemy. Enemy Spies disguised as one of your team mates are an exception: they will not trigger the application of this effect, even if they receive the damage."
6380N/A"TF_Armory_Item_Attrib_OnKill" "Dit wapen heeft �BIJ ELIMINATIE� effect. Het effect wordt toegepast als het wapen een genadeklap aan een vijand toebrengt."
N/A6380"TF_Armory_Item_Attrib_OnKill" "Dit wapen heeft �BIJ KILL-effect. Het effect wordt toegepast als het wapen een genadeklap aan een vijand toebrengt."
63816381"[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnKill" "This weapon has an �ON KILL� attribute. The effect of this attribute is applied each time the weapon lands the final blow on an enemy."
63826382"TF_Armory_Item_Attrib_OnWearer" "Dit voorwerp heeft een �VOOR DRAGER� effect. Het effect wordt toegepast als een speler dit voorwerp in zijn uitrusting heeft, zelfs als het voorwerp op dat moment niet als wapen wordt gebruikt."
63836383"[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnWearer" "This item has an �ON WEARER� attribute. The effect of this attribute is applied to a player whenever this item is in their loadout, even when this item is not their actively wielded weapon."
67106710"[english]TF_Armory_Item_Limited" "This item is only available in the store for a limited time! This item is not currently available as a loot or crate drop."
67116711"TF_HalloweenItem_Reserved" "Een Bespookt Halloweencadeau is op mysterieuze wijze ergens verschenen, alleen voor jou. Zoek 'm!"
67126712"[english]TF_HalloweenItem_Reserved" "A Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere, placed just for you. Go and find it!"
6713N/A"TF_HalloweenItem_Granted" "�%recipient%� heeft het Vervloekte Halloweencadeau gevonden!"
N/A6713"TF_HalloweenItem_Granted" "�%recipient%� heeft het Bespookte Halloweencadeau gevonden!"
67146714"[english]TF_HalloweenItem_Granted" "�%recipient%� found the Haunted Halloween Gift!"
67156715"TF_Halloween_Boss_Appeared" "De �Paardloze Hoofdloze Paardmann� is verschenen!\n"
67166716"[english]TF_Halloween_Boss_Appeared" "The �Horseless Headless Horsemann� has appeared!\n"
70847084"[english]Store_MapsDesc" "When you purchase a map stamp, all the proceeds (net of any applicable tax) will go directly to the creators of the map.\n\nIn addition, you'll also receive this nifty World Traveler's Hat for free! Not only does it track your contributions, but also a special particle effect will be visible when you play on a map you've contributed towards."
70857085"Store_IntroTitle_Winter1" "Vrolijk Australisch Kerstfeest!"
70867086"[english]Store_IntroTitle_Winter1" "Happy Australian Christmas!"
7087N/A"Store_IntroText_Winter1" "Kerstmis? Hanukkah? Kwanzaa? Niet-Gebruikelijke-Samenkomst bij Ayn Rands Huis? Wat je ook viert dit jaar, we zullen hier zijn, vierentwintig uur per dag open, elke dag! Dat klopt! We zijn klaar om je geld aan te nemen. Dit weekend heeft de Mann Co. Winkel een grote korting op al onze Polycount Pakket voorwerpen, wapens, hoeden en meer. Koop ze nu, voordat de accountants realizeren wat we doen!\n\nSnel, want dit aanbod eindigt binnenkort!"
N/A7087"Store_IntroText_Winter1" "Kerstmis? Hanukkah? Kwanzaa? Niet-Gebruikelijke-Samenkomst bij Ayn Rands Huis? Wat je ook viert dit jaar, we zullen hier zijn, vierentwintig uur per dag open, elke dag! Dat klopt! We zijn klaar om je geld aan te nemen. Dit weekend heeft de Mann Co.-winkel een grote korting op al onze Polycount Pack-voorwerpen, wapens, hoeden en meer. Koop ze nu, voordat de accountants realiseren wat we doen!\n\nSnel, want dit aanbod eindigt binnenkort!"
70887088"[english]Store_IntroText_Winter1" "Christmas? Hanukkah? Kwanzaa? Non-Occasional Get-Together at Ayn Rand's House? Whatever you're celebrating this year, we'll be here, open twenty-four hours a day, every day! That's right! We are ready to take your money. This weekend the Mann Co. Store is having deep discounts on our Polycount Pack items, weapons, hats and more. Buy them now, before the accountants realize what we're doing!\n\nHurry, because this offer ends soon!"
70897089"Store_IntroTitle_Winter2" "Team Fortress Kritzmis Verkoop!"
70907090"[english]Store_IntroTitle_Winter2" "Team Fortress Kritzmas Sale!"
7091N/A"Store_IntroText_Winter2" "De Mann Co. Winkel heeft nog een verkoop! Ter ere van het feestseizoen, voor een gelimiteerde tijd, zijn de prijzen op een verbijsterend aantal hoeden ONREDELIJK LAAG! Waarom zou je wachten totdat de prijzen weer redelijk zijn?\n\nWe legen de complete Team Fortress vooraad, van H tot Hoe! Geef jezelf eindelijk de hoed die je altijd wou maar jezelf nooit kon veroorloven (ook al was ie redelijk geprijsd)."
N/A7091"Store_IntroText_Winter2" "De Mann Co.-winkel heeft nog een verkoop! Ter ere van het feestseizoen, voor een gelimiteerde tijd, zijn de prijzen op een verbijsterend aantal hoeden ONREDELIJK LAAG! Waarom zou je wachten totdat de prijzen weer redelijk zijn?\n\nWe legen de complete Team Fortress-vooraad, van H tot Hoe! Geef jezelf eindelijk de hoed die je altijd wou maar jezelf nooit kon veroorloven (ook al was ie redelijk geprijsd)."
70927092"[english]Store_IntroText_Winter2" "The Mann Co. Store is having another sale! In honor of the holiday season, for a limited time, the prices on a staggering number of hats are UNREASONABLY LOW! Why wait until prices are reasonable again?\n\nWe're cleaning out the entire Team Fortress inventory, from H to Ha! Finally, give yourself the hat you always wanted but could never afford (even though it was sensibly priced)."
70937093"Store_IntroTitle_Winter3" "Laatste Koud Weer Verkoop!"
70947094"[english]Store_IntroTitle_Winter3" "Final Cold Weather Sale!"
98949894"[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "Items and Loadouts"
98959895"MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "Je hebt nieuwe voorwerpen! Klik op de Voorwerp-knop om naar het uitrustingsscherm te gaan, waar je dit voorwerp bij één van je klassen kan uitrusten.\n\nJe kan ook voorwerpen met andere spelers ruilen, nieuwe voorwerpen ontwerpen van ongewenste voorwerpen, en door de catalogus van de Mann Co. Winkel bladeren om te zien welke voorwerpen je nog meer kan verzamelen."
98969896"[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "You have new items! Click on the Items button to go to the loadout screen, where you'll be able to equip the item on one of your character classes.\n\nYou can also trade items with other players, craft new items from your unwanted items, and browse the Mann Co. Catalog to see what other items you can collect."
9897N/A"MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "Mann Co. Winkel"
N/A9897"MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "Mann Co.-winkel"
98989898"[english]MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "Mann Co. Store"
98999899"Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems" "Lege rugzakvakken : %s1 (%s2 voorwerpen in winkelwagen)"
99009900"[english]Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems" "Empty Backpack Slots: %s1 (%s2 items in cart)"
99029902"[english]Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems_WithUpgrade" "Empty Backpack Slots: %s1 + %s3 (%s2 items in cart)"
99039903"Store_FreeTrial_Title" "MEER SPULLEN!"
99049904"[english]Store_FreeTrial_Title" "GET MORE GEAR!"
9905N/A"Store_FreeTrial_Desc" "Bij je eerste aankoop in de Mann Co. Winkel krijg je een Premiumaccount:"
N/A9905"Store_FreeTrial_Desc" "Bij je eerste aankoop in de Mann Co.-winkel krijg je een Premiumaccount:"
99069906"[english]Store_FreeTrial_Desc" "Your first Mann Co. Store Purchase upgrades you to a Premium account:"
99079907"Store_FreeTrial_Point1" "Meer rugzakruimte (300 vakken)"
99089908"[english]Store_FreeTrial_Point1" "More Backpack space (300 slots)"
1086610866"[english]MMenu_SteamWorkshop" "Workshop"
1086710867"Store_Maps_Title" "STEUN COMMUNITY-MAPMAKERS EN ONTVANG EEN HOED!"
1086810868"[english]Store_Maps_Title" "SUPPORT COMMUNITY MAP MAKERS AND GET A HAT!"
10869N/A"Store_Maps_SubTitle" "Alle mappostzegelopbrengsten (netto van toepassing zijnde belastingen) gaan rechtstreeks naar de makers van de map."
N/A10869"Store_Maps_SubTitle" "Alle mappostzegelopbrengsten (netto van toepassing zijnde belastingen) gaan rechtstreeks naar de makers van de map.\nDaarnaast laat je ook nog eens na iedere bespotting een spoor van zegels achter in de mappen waar je zegels voor hebt aangeschaft."
1087010870"[english]Store_Maps_SubTitle" "All Map Stamp proceeds (net any applicable taxes) go directly to the creators of the map.\nAlso, you'll leave behind a trail of stamps in maps that you've contributed to after each taunt."
1087110871"Store_LearnMore" "MEER INFORMATIE"
1087210872"[english]Store_LearnMore" "LEARN MORE"
1163811638"[english]TF_JingleHell_Desc" "Slay-bells will be ringing in the slow-roasted ears of your burn victims."
1163911639"TF_Gifting_Badge" "Geest van de Goede Gunst"
1164011640"[english]TF_Gifting_Badge" "Spirit Of Giving"
11641N/A"TF_Gifting_Badge_Desc" "Hoe meer geschenken je weggeeft, hoe groter je hart wordt! Krijg wat door mede-gevers de \"kerstgeest\" wordt genoemd, en wat door cardiologen hypertrofische cardiomyopathie wordt genoemd."
N/A11641"TF_Gifting_Badge_Desc" "Hoe meer geschenken je weggeeft, hoe groter je hart wordt! Krijg wat door mede-gevers de \"Smissmas-geest\" wordt genoemd, en wat door cardiologen hypertrofische cardiomyopathie wordt genoemd."
1164211642"[english]TF_Gifting_Badge_Desc" "The more gifts you give away, the bigger your heart will get! Get what gift-givers call \"the Smissmas spirit,\" and what cardiologists call hypertrophic cardiomyopathy."
1164311643"TF_MasculineMittens" "De Feestdagenstoot"
1164411644"[english]TF_MasculineMittens" "The Holiday Punch"
1170711707"[english]Achievement_Group_2100" "Christmas Event (%s1 of %s2)"
1170811708"Achievement_Group_2200" "Foundry-pakket (%s1 van %s2)"
1170911709"[english]Achievement_Group_2200" "Foundry Pack (%s1 of %s2)"
11710N/A"TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "Valve-geschenkbemachtiging 2011 – TF2"
N/A11710"TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "Geschenkbemachtiging"
1171111711"[english]TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "Gift Grab"
1171211712"TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "Verzamel drie geschenken die vijanden hebben laten vallen."
1171311713"[english]TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "Collect three gifts dropped by opponents."
1203312033"[english]TF_Tool_PaintCan_22" "After Eight"
1203412034"TF_Wearable_Pipe" "Pijp"
1203512035"[english]TF_Wearable_Pipe" "Pipe"
12036N/A"TF_CowboyBoots" "De Teufort Tandentrekker"
N/A12036"TF_CowboyBoots" "De Teufort-Tandentrekker"
1203712037"[english]TF_CowboyBoots" "The Teufort Tooth Kicker"
1203812038"TF_CowboyBoots_Desc" "Deze lopers met stalen neuzen zijn ontworpen (in een windtunnel) door de beste wetenschappers op het gebied van mond-schoppen in Amerika, om perfect in de binnenkant van een idioot z'n mond te passen."
1203912039"[english]TF_CowboyBoots_Desc" "These steel-toed dogs were scientifically engineered (in a wind tunnel) by America's foremost authorities on mouth-kicking to perfectly fit the inside of an idiot's mouth."
1285312853"[english]TF_Weapon_PEP_Scattergun" "Baby Face's Blaster"
1285412854"TF_Weapon_PEP_Scattergun_Desc" " "
1285512855"[english]TF_Weapon_PEP_Scattergun_Desc" ""
12856N/A"TF_Weapon_PEP_Pistol" "Mooiboy's Zakpistool"
N/A12856"TF_Weapon_PEP_Pistol" "Mooiboys Zakpistool"
1285712857"[english]TF_Weapon_PEP_Pistol" "Pretty Boy's Pocket Pistol"
1285812858"TF_Weapon_PEP_Pistol_Desc" " "
1285912859"[english]TF_Weapon_PEP_Pistol_Desc" ""
1333913339"[english]TF_Matchmaking_HeaderQuickplay" "Multiplayer"
1334013340"TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "Snel spelen-bèta proberen?"
1334113341"[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "Try Quickplay Beta?"
13342N/A"TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "Je kan een team vormen met vrienden en samen een spelserver vinden.\n\nWordt nooit meer verbonden naar een lege server!"
N/A13342"TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "Je kan een team vormen met vrienden en samen een gameserver vinden.\n\nWordt nooit meer verbonden met een lege server!"
1334313343"[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "You can form a search party with friends and find a gameserver together.\n\nNever get matched into an empty server again!"
1334413344"TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "Probeer het uit"
1334513345"[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "Try it out"
1335513355"[english]TF_Wearable_Tattoos" "Tattoos"
1335613356"TF_Bundle_SleepingDogsBundle" "Triad-bundel"
1335713357"[english]TF_Bundle_SleepingDogsBundle" "Triad Bundle"
13358N/A"TF_Bundle_SleepingDogsBundle_Desc" "Laat een ongelooflijk gewelddadig en geheim ondergronds Aziatisch misdaadsyndicaat denken dat je één van hen bent! Het is een welbekend feit dat de eerste dingen die je krijgt wanneer je je aansluit bij de Chinese maffia een hakmes, een paar tatoeages en een speciale Chinese maffiahelm, die je hoofd beschermt wanneer je je richting rivaliserende bendes lanceert uit een oud Chinees misdaadkanon, zijn. Sluit je er alleen wel meteen bij aan, want de Chinese maffia zal deze bundel uiteindelijk doorhebben en de inhoud van hun complimentaire cadeaumand veranderen."
N/A13358"TF_Bundle_SleepingDogsBundle_Desc" "Laat een ongelooflijk gewelddadig en geheim ondergronds Aziatisch misdaadsyndicaat denken dat je deel van ze uitmaakt! Het is een welbekend feit een hakmes, een paar tatoeages en een speciale Chinese maffiahelm, die je hoofd beschermt wanneer je je richting rivaliserende bendes lanceert uit een oud Chinees misdaadkanon, dat de eerste dingen zijn die je krijgt wanneer je je aansluit bij de Chinese maffia. Sluit je er alleen wel meteen bij aan, want de Chinese maffia zal deze bundel uiteindelijk doorhebben en de inhoud van hun complimentaire cadeaumand veranderen."
1335913359"[english]TF_Bundle_SleepingDogsBundle_Desc" "Trick an incredibly violent and secretive underground Asian crime syndicate into thinking you're one of them! It's a well-known fact that the first thing you get when you join the Chinese mafia is a meat cleaver, a bunch of tattoos, and a special Chinese mafia helmet that will protect your head when you launch yourself at rival gangs out of an ancient Chinese crime cannon. Get in on the ground floor, though, because eventually the Chinese mafia is going to get wise to this bundle and change the contents of their complementary initiation gift basket."
1336013360"TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle" "QuakeCon-bundel"
1336113361"[english]TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle" "QuakeCon Bundle"
1336313363"[english]TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle_Desc" "Celebrate QuakeCon 2012 with this assortment of iconic items from twenty years of gaming history."
1336413364"TF_Awes_Medal" "Awesomenauts-badge"
1336513365"[english]TF_Awes_Medal" "Awesomenauts Badge"
13366N/A"TF_Awes_Medal_Desc" "Dit insigne is een teken van erkenning van een andere groep huurlingen. Enkel erkenning, oké? Het is niet dat ze van je houden of zoiets. Het is niet dat ze willen dat je de uitnodiging voor dat huurlingenfeestje, die ze je een paar weken geleden hebben gestuurd, opvolgt. Het zijn wrede moordenaars, begrijp je dat? Er zal ook spinaziedip op het feestje zijn."
N/A13366"TF_Awes_Medal_Desc" "Dit insigne is een teken van erkenning van een andere groep huurlingen. Enkel erkenning, oké? Het is niet dat ze van je houden of zoiets. Het is niet dat ze willen dat je de uitnodiging voor dat huurlingenfeestje, die ze je een paar weken geleden hebben opgestuurd, opvolgt. Het zijn wrede moordenaars, begrijp je dat? Er zal ook spinaziedip op het feestje zijn."
1336713367"[english]TF_Awes_Medal_Desc" "This badge is a sign of acknowledgment from another mercenary group. Just acknowledgment, all right? It's not like they like you or anything. It's not like they wish you'd maybe follow up on that Merc Party Invite they sent you a couple weeks ago. They're stone cold killers, you understand? Also there will be spinach dip at the party."
1336813368"TF_Awes_Sniper" "De Eenzame Ster"
1336913369"[english]TF_Awes_Sniper" "The Lone Star"
1350713507"[english]ClassTips_4_7_MvM" "Upgrade your Shield Charge cooldown"
1350813508"ClassTips_5_Count" "7"
1350913509"[english]ClassTips_5_Count" "7"
13510N/A"ClassTips_5_2" "Gebruik een volledige überlading jezelf en je genezingsdoelwit onkwetsbaar te maken."
N/A13510"ClassTips_5_2" "Gebruik een volledige überlading om jezelf en je genezingsdoelwit onkwetsbaar te maken."
1351113511"[english]ClassTips_5_2" "Use a full ÜberCharge to gain invulnerability for you and your Medi Gun target!"
1351213512"ClassTips_5_3_MvM" "== In Mann-vs-Machine =="
1351313513"[english]ClassTips_5_3_MvM" "== In Mann-vs-Machine =="
1442314423"[english]TF_MvM_TicketExplanation_Title" "Tour of Duty Tickets"
1442414424"TF_MvM_TicketExplanation_Text" "Je hebt een Dienstreis-ticket nodig om op een officiële Mann Co. server te spelen voor buit en glorie. Een kaartje wordt alleen verbruikt wanneer je een nieuwe Missie succesvol hebt afgerond. Je krijgt een willekeurig voorwerp telkens een kaartje verbruikt wordt. Als je een volledige Dienst voltooit zul je waardevolle buit krijgen."
1442514425"[english]TF_MvM_TicketExplanation_Text" "A Tour of Duty Ticket is required to play on official Mann Co. servers for loot and bragging rights. A ticket is only consumed when a new Mission has successfully been completed. You earn a random item every time a ticket is consumed. Completing a full Tour of Duty results in a valuable loot drop."
N/A14426"TF_MvM_VoucherExplanation_Title" "Surplus waardebonnen"
N/A14427"[english]TF_MvM_VoucherExplanation_Title" "Squad Surplus Vouchers"
1442614428"TF_MvM_UpgradeExplanation_Title" "Klasse- en wapenupgrades"
1442714429"[english]TF_MvM_UpgradeExplanation_Title" "Class And Weapon Upgrades"
1442814430"TF_MvM_RequiresTicket_Title" "Ticket verplicht"
1450914511"[english]Tip_MvM_10_1" "Tip: Upgrades are fixed to the class or weapon you apply them to. There are no refunds after the first wave"
1451014512"Tip_MvM_10_2" "Tip: Je zult veel upgrades nodig hebben om jezelf te verdedigen in de latere rondes van een missie"
1451114513"[english]Tip_MvM_10_2" "Tip: You will need plenty of upgrades to defend against later waves in a mission"
14512N/A"Tip_MvM_10_3" "Tip: Gevallen credits verdwijnen na een korte periode"
N/A14514"Tip_MvM_10_3" "Tip: Gevallen credits verdwijnen na korte tijd"
1451314515"[english]Tip_MvM_10_3" "Tip: Dropped credits vanish after a short period of time"
1451414516"Tip_MvM_10_4" "Tip: Bonuscredits worden uitgereikt als alle credits in een ronde worden verzameld"
1451514517"[english]Tip_MvM_10_4" "Tip: Bonus credits are awarded if all the credits in a wave are collected"
1451914521"[english]Tip_MvM_10_6" "Tip: Holograms show the path that the bomb carrier robot will follow"
1452014522"Tip_MvM_10_7" "Tip: Je kunt indien nodig je klasse en wapens veranderen. Onthoud wel dat je upgrades op die wapens en klasses achterblijven!"
1452114523"[english]Tip_MvM_10_7" "Tip: You can change your class and weapons if necessary. Remember, your upgrades will remain on those weapons and classes!"
14522N/A"Tip_MvM_10_8" "Tip: Hoe langer ze de bom dragen, hoe krachtiger de robots worden."
N/A14524"Tip_MvM_10_8" "Tip: Hoe langer een robot de bom draagt, hoe krachtiger hij wordt."
1452314525"[english]Tip_MvM_10_8" "Tip: Robots become more powerful the longer they carry the bomb."
1452414526"Tip_MvM_10_9" "Tip: Je kunt snel respawnen door op '%+use_action_slot_item%' te drukken, maar let op, het kan na verloop van tijd erg duur worden!"
1452514527"[english]Tip_MvM_10_9" "Tip: You can respawn quickly be pressing '%+use_action_slot_item%' but beware, it can become expensive over time!"
1453114533"[english]Tip_MvM_10_12" "Tip: Bomb carriers can be pushed back. A Pyro's airblast or Heavy's rage can give your team some breathing room!"
1453214534"NewItemMethod_MvMBadgeCompletionReward" "Je hebt wat gekregen:"
1453314535"[english]NewItemMethod_MvMBadgeCompletionReward" "You �Earned Loot�:"
N/A14536"NewItemMethod_MvMSquadSurplusReward" "Ontvangen surplus:"
N/A14537"[english]NewItemMethod_MvMSquadSurplusReward" "You Received �Squad Surplus�:"
1453414538"Attrib_SquadSurplusClaimerAccountID" "Troep overschot opgeëist door: %s1"
1453514539"[english]Attrib_SquadSurplusClaimerAccountID" "Squad surplus claimed by: %s1"
N/A14540"TF_ScoreBoard_GraphBuyBack" "Teruggekocht per ronde"
N/A14541"[english]TF_ScoreBoard_GraphBuyBack" "Buy Backs Per Wave"
1453614542"TF_ScoreBoard_GraphDeaths" "Doodgegaan per ronde"
1453714543"[english]TF_ScoreBoard_GraphDeaths" "Deaths Per Wave"
1453814544"TF_ScoreBoard_GraphCurrency" "Credits per ronde"
1454714553"[english]TF_ScoreBoard_UpgradeTargetSelf" "Self"
1454814554"Winpanel_PVE_Evil_Wins" "Ronde mislukt"
1454914555"[english]Winpanel_PVE_Evil_Wins" "Wave Failed"
14550N/A"Winpanel_PVE_Bomb_Deployed" "De bom werd afgeleverd!"
N/A14556"Winpanel_PVE_Bomb_Deployed" "De bom is uitgezet!"
1455114557"[english]Winpanel_PVE_Bomb_Deployed" "The bomb was deployed!"
1455214558"TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat" "De Oe-klank-a"
1455314559"[english]TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat" "The U-clank-a"
1455514561"[english]TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat_Desc" "Roast this steel ushanka in the fire and place it on your head for sustained warmth throughout the day. Make sure to come up with an impressive sounding fake anecdote for your third degree burns!"
1455614562"TF_Spy_Robot_Fedora_Desc" "Hebben rugsteken hun charme verloren? Is sluipen te simpel? Probeer deze metalen hoed van 7 kilo op je hoofd te dragen! Geniet van de extra uitdaging van het voorkomen dat je je nek breekt terwijl je sentry's sapt! Dit is ruggengraatverpletterende entertainment!"
1455714563"[english]TF_Spy_Robot_Fedora_Desc" "Has back-stabbing lost its charm? Is sneaking too simple? Try wearing this 15 pound metal hat on your head! Enjoy the meta-challenge of keeping your neck from snapping as you sap sentries! This is spine-crushing entertainment!"
N/A14564"TF_Pyro_Robot_Backpack" "Het Pyroboticapakket"
N/A14565"[english]TF_Pyro_Robot_Backpack" "The Pyrobotics Pack"
1455814566"TF_Soldier_Robot_Helmet" "De Tinnen Pot"
1455914567"[english]TF_Soldier_Robot_Helmet" "The Tin Pot"
1456014568"TF_Soldier_Robot_Helmet_Desc" "Het geweldige aan deze helm is dat ie kogels tegenhoudt (nietes)! Kijk er eens naar - het is gemaakt van robotmetaal! Kogels kunnen niet door robotmetaal heengaan (echt wel)! Er is geen enkele manier waarop je letsel kunt ontvangen terwijl je deze helm draagt (die is er zeker wel)."
1456314571"[english]TF_Soldier_Robot_Helmet_Style0" "Battered"
1456414572"TF_Soldier_Robot_Helmet_Style1" "Standaard"
1456514573"[english]TF_Soldier_Robot_Helmet_Style1" "Standard Issue"
14566N/A"TF_Scout_Robot_Cap_Desc" "Je zou denken dat deze robothoed de Scout zou vertragen, maar eigenlijk is ie net zo snel! Het komt door al die melk die hij drinkt. Je dacht toch niet dat dit voorwerp een doorzichtige melkadvertentie zou zijn, of wel soms? We zitten vandaag vol verrassingen. Wacht maar totdat je vanavond probeert te slapen! Tjonge!"
N/A14574"TF_Demo_Robot_Grenades" "De Batterijenbandolier"
N/A14575"[english]TF_Demo_Robot_Grenades" "The Battery Bandolier"
N/A14576"TF_Demo_Robot_Grenades_Desc" "Voor de eerste keer in de geschiedenis worden er batterijen bijgeleverd met je aankoop van Demo's Batterijenbandolier. Omdat, nou, je batterijen koopt. We hadden eigenlijk moeten zeggen: voor de eerste keer in de geschiedenis [behalve al die keren dat je batterijen hebt gekocht]."
N/A14577"[english]TF_Demo_Robot_Grenades_Desc" "For the first time in history, batteries are included with your purchase of Demo's battery Bandolier. Because, well, you're purchasing batteries. We should have said, for the first time in history [except for all those times you bought batteries]."
N/A14578"TF_Scout_Robot_Cap_Desc" "Je zou denken dat deze robothoed de Scout zou vertragen, maar eigenlijk is ie net zo snel! Het komt door al die melk die hij drinkt. Je had niet gedacht dat dit voorwerp een doorzichtige melkadvertentie zou zijn, of wel soms? We zitten vandaag vol verrassingen. Wacht maar totdat je vanavond probeert te slapen!"
1456714579"[english]TF_Scout_Robot_Cap_Desc" "You'd think this robot cap would slow Scout down, but he's actually just as fast! It's all that milk he drinks. You didn't expect this item to be a thinly veiled milk advertisement, did you? We're full of surprises today. Just wait until you try to go to sleep tonight! Ohhh boy!"
N/A14580"TF_Engineer_Robot_Hat" "De Tin-1000"
N/A14581"[english]TF_Engineer_Robot_Hat" "The Tin-1000"
1456814582"TF_CSGO_AWP" "De AWPer-assistent"
1456914583"[english]TF_CSGO_AWP" "The AWPer Hand"
1457014584"TF_CSGO_AWP_Desc" "Dit prachtige maar controversiële grendelgeweer is in duizenden landen verboden, en met een goede reden: je zou er echt iemand pijn mee kunnen doen."
1457914593"[english]TF_Wearable_Hair" "Hair"
1458014594"TF_Wearable_Bones" "Botten"
1458114595"[english]TF_Wearable_Bones" "Bones"
N/A14596"TF_CopHelmet_Style0" "Vredeshandhaver"
N/A14597"[english]TF_CopHelmet_Style0" "Peacekeeper"
N/A14598"TF_CopHelmet_Style1" "Wetteloos"
N/A14599"[english]TF_CopHelmet_Style1" "Lawless"
N/A14600"TF_XCOM_Hair_Desc" "Als je ooit van plan bent om tegen aliens te vechten, is dit het haar dat je moet hebben. Aliens zijn bang voor rechthoekig, piekfijn gekamd haar, dus een enkele blik van jou zal ze terug doen rennen naar Mars. Of misschien hebben we het compleet mis en ga je dood. Wat er ook gebeurt, je ziet er in ieder geval goed uit."
N/A14601"[english]TF_XCOM_Hair_Desc" "If you're ever planning on fighting aliens, this is the hair to have. Aliens are afraid of angular, painstakingly coiffed hair, so the mere sight of you will send them running back to Mars. Or, alternatively, we're completely wrong and you're going to die. Either way, though, you're going to look stylin'."
N/A14602"TF_XCOM_Pyro" "Area 451"
N/A14603"[english]TF_XCOM_Pyro" "Area 451"
N/A14604"TF_XCOM_Pyro_Desc" "Als aliens ooit Badlands zouden binnendringen en hun speciale alienkrachten zouden gebruiken om al onze hoofden op alienhoofden te doen lijken, is dit een wetenschappelijk nauwkeurige vertegenwoordiging van hoe Pyro er dan zou uitzien. We hebben geprobeerd soortgelijke voorbeelden te maken voor de rest van het TF-team, maar we hadden er eentje van de Heavy afgemaakt en konden niet lang genoeg stoppen met huilen en overgeven om de rest te doen."
N/A14605"[english]TF_XCOM_Pyro_Desc" "If aliens ever invaded Badlands and used their special alien powers to make all of our heads look like alien heads, this is a scientifically accurate representation of what Pyro would look like. We tried doing similar mock-ups with the rest of the TF team, but we finished one of Heavy and haven't stopped crying and vomiting long enough to do the other ones."
1458214606"TF_ProfessorHair_Style0" "Manisch"
1458314607"[english]TF_ProfessorHair_Style0" "Manic"
1458414608"TF_ProfessorHair_Style1" "Getemd"
1458514609"[english]TF_ProfessorHair_Style1" "Tamed"
N/A14610"TF_BigCountry_Style0" "Nelson"
N/A14611"[english]TF_BigCountry_Style0" "Nelson"
N/A14612"TF_BigCountry_Style1" "Brooks"
N/A14613"[english]TF_BigCountry_Style1" "Brooks"
N/A14614"TF_DemoBeardPipe" "De Behaarde Bommenwerper"
N/A14615"[english]TF_DemoBeardPipe" "The Bearded Bombardier"
N/A14616"TF_DemoBeardPipe_Desc" "Demo lijkt al erg veel op de Kerstman. Ze hebben beide uitgebreide kennis van moderne explosieven, ze haten allebei Judy Garland, en nu kunnen ze beide een charmante baard en pijp dragen."
N/A14617"[english]TF_DemoBeardPipe_Desc" "Demo is already a lot like Santa Claus. They both have extensive knowledge of modern explosives, they both hate Judy Garland, and now, they can both sport a charming beard and corn cob pipe."
1458614618"TF_DemoBeardPipe_Style0" "Het zal wel"
1458714619"[english]TF_DemoBeardPipe_Style0" "Whatever"
1458814620"TF_DemoBeardPipe_Style1" "Formeel"
1459514627"[english]TF_HeavyMustacheHat" "The Soviet Gentleman"
1459614628"TF_MedicGasMask" "Medi-masker"
1459714629"[english]TF_MedicGasMask" "Medi-Mask"
N/A14630"TF_ScoutTrackJacket" "De Baanterrorist"
N/A14631"[english]TF_ScoutTrackJacket" "The Track Terrorizer"
1459814632"TF_SniperPocketKoala_Desc" "Kijk toe terwijl je vijanden in elkaar krimpen van angst wanneer ze deze kleine koala zien! Hoor ze gillen om zijn huiveringwekkende kleine hoed! Ruik ze bibberen over hoe onmogelijk klein hij is! Waarschuwing: Je zult misschien zelf de angst niet aankunnen!"
1459914633"[english]TF_SniperPocketKoala_Desc" "Watch as your enemies quake in fear at the sight of this tiny koala! Hear them scream at his horrifying little hat! Smell them reel in alarm at how deviously small it is! Warning: You may not be able to stand the terror yourself!"
1460014634"TF_SniperPocketKoala_Style0" "Tweelingen"
1460114635"[english]TF_SniperPocketKoala_Style0" "Twins"
1460214636"TF_SniperPocketKoala_Style1" "Arm en Iers"
1460314637"[english]TF_SniperPocketKoala_Style1" "Poor and Irish"
N/A14638"TF_SoldierWarPig_Desc" "Na klachten dat zijn belemmerde visie zijn prestatievermogen aantastte, maakte Soldier een veiligheidsbril vast aan een helm en stormde hij terug het gevecht in. Zijn prestatie werd niet beter, maar in ieder geval verwacht niemand nu nog iets meer van hem."
N/A14639"[english]TF_SoldierWarPig_Desc" "After complaints that obstructed vision was affecting his performance, Soldier slapped some goggles on a helmet and charged back into the fray. His performance did not improve, but on the upside, everyone has stopped expecting anything from him."
N/A14640"TF_SoldierWarPig_Style0" "Ongeremd"
N/A14641"[english]TF_SoldierWarPig_Style0" "Uninhibited"
1460414642"TF_SpyCardHat" "De Kaartenhoed"
1460514643"[english]TF_SpyCardHat" "Hat of Cards"
1460614644"TF_SpyCardHat_Desc" "Waarom hebben we zojuist een kaart van onze hoed gepakt om overduidelijk vals te spelen met poker? Wat je je misschien moet afvragen is dit: waarom zitten onze messen... in je darmen?! Je zult je misschien ook willen afvragen: waar is het dichtstbijzijnde ziekenhuis?! En: is bloed net zo belangrijk als iedereen beweert?!"
1461714655"[english]TF_StrangePart_ScoutsKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Scouts you kill with that weapon."
1461814656"TF_StrangePart_InvisibleSpyKills" "Vreemd onderdeel: Gedode Verhulde Spy's"
1461914657"[english]TF_StrangePart_InvisibleSpyKills" "Strange Part: Cloaked Spies Killed"
14620N/A"TF_StrangePart_InvisibleSpyKills_Desc" "Door dit vreemde onderdeel aan een vreemd wapen naar keuze toe te voegen, zal het het aantal Spy's dat je hebt gedood terwijl ze onzichtbaar zijn bijhouden."
N/A14658"TF_StrangePart_InvisibleSpyKills_Desc" "Door dit vreemde onderdeel aan een vreemd wapen toe te voegen, zal het het aantal Spy's dat je hebt gedood terwijl ze onzichtbaar zijn bijhouden."
1462114659"[english]TF_StrangePart_InvisibleSpyKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of spies you kill while they're invisible."
1462214660"TF_StrangePart_SappersDestroyed" "Vreemd onderdeel: Vernietigde Sappers"
1462314661"[english]TF_StrangePart_SappersDestroyed" "Strange Part: Sappers Destroyed"
1462914667"[english]TF_Tool_FallKey2012_Desc" "Used to open Fall Crates.\n\nAfter 9/20/2012 this will turn into a normal key."
1463014668"TF_FallCrate2012" "Herfstkrat"
1463114669"[english]TF_FallCrate2012" "Fall Crate"
N/A14670"TF_FallCrate2012_Desc" "De inhoud van dit krat is onbekend en alleen\nHerfstsleutels passen op het slot.\n\nEen gevoel van community is afkomstig van binnenin.\n\nNa 20/9/2012 zal dit krat verdwijnen."
N/A14671"[english]TF_FallCrate2012_Desc" "This crate's contents are unknown and only\nFall Keys fit the lock.\n\nA sense of community can be felt emanating from the inside.\n\nAfter 9/20/2012 this crate will disappear."
1463214672"TF_Mysterious_Promo" "Mysterieuze promo"
1463314673"[english]TF_Mysterious_Promo" "Mysterious Promo"
1463414674"TF_Robot_Sandvich" "De Robo-Sandvich"
1463514675"[english]TF_Robot_Sandvich" "The Robo-Sandvich"
N/A14676"TF_CompanionSquare_Badge" "De Eeuwige Vrienden-Gezelschapsvierkantspeld"
N/A14677"[english]TF_CompanionSquare_Badge" "The Friends Forever Companion Square Badge"
N/A14678"TF_CompanionSquare_Badge_Desc" "Je bent een ervaren vriendschapsveteraan. Je bloed, zweet en tranen zijn in de constructie van talloze dekenforten gestoken. Je hebt in honderden hartverscheurende kussengevechten gevochten. Laat deze Eeuwige Vrienden-badge aan iedereen tonen dat jij echt weet wat het betekent om een bro te zijn."
N/A14679"[english]TF_CompanionSquare_Badge_Desc" "You are a grizzled friendship veteran. Your blood and sweat has been poured into countless blanket fort constructions. You've fought in hundreds of harrowing pillow wars. Let this Friends Forever badge be a reminder to all that you know what it means to be a bro."
N/A14680"TF_COH2_Heavy" "De Zwaar Geschutsofficiersmuts"
N/A14681"[english]TF_COH2_Heavy" "The Heavy Artillery Officer's Cap"
N/A14682"TF_COH2_Heavy_Desc" "Je hebt nooit net zoals je overgrootvader in de Tweede Wereldoorlog gevochten. Maar er is één ding dat jij hebt dat hij nooit zal hebben: MOED. Nee, wacht. Dat is wat hij had. Jij krijgt deze hoed."
N/A14683"[english]TF_COH2_Heavy_Desc" "You never fought in the Big One like your great grandfather. But there's one thing you've got that he'll never have: GUTS. No wait. That's what he had. You get this hat."
N/A14684"TF_COH2_Medic" "De Hospik-hoed"
N/A14685"[english]TF_COH2_Medic" "The Combat Medic's Crusher Cap"
N/A14686"TF_COH2_Medic_Desc" "Je hebt nooit net zoals je overgrootvader in de Tweede Wereldoorlog gevochten. Maar er is één ding dat jij hebt dat hij nooit zal hebben: MOED. Nee, wacht. Dat is wat hij had. Jij krijgt deze hoed."
N/A14687"[english]TF_COH2_Medic_Desc" "You never fought in the Big One like your great grandfather. But there's one thing you've got that he'll never have: GUTS. No wait. That's what he had. You get this hat."
N/A14688"TF_COH2_Badge" "De Heldhaftige Metgezellenspeld"
N/A14689"[english]TF_COH2_Badge" "The Heroic Companion Badge"
N/A14690"TF_COH2_Badge_Desc" "Deze speld verklaart dat je je onder helden bevindt. Niet dat je een held BENT, natuurlijk. Alleen dat je er een paar kent, en dat ze je af en toe met hun laten uithangen."
N/A14691"[english]TF_COH2_Badge_Desc" "This badge certifies that you are in the company of heroes. Not that you ARE a hero, of course. Just that you know some, and occasionally they let you hang out with them."
1463614692"TF_COH2_Badge_Style1" "Russisch"
1463714693"[english]TF_COH2_Badge_Style1" "Russian"
1463814694"TF_COH2_Badge_Style2" "Duits"
1465514711"[english]TF_MvM_AnyAdvancedChallenge" "Any advanced mission"
1465614712"TF_MvM_AnyExpertChallenge" "Elke expertmissie"
1465714713"[english]TF_MvM_AnyExpertChallenge" "Any expert mission"
N/A14714"TF_Weapon_Staff" "Staf"
N/A14715"[english]TF_Weapon_Staff" "Staff"
N/A14716"TF_Wearable_Cape" "Cape"
N/A14717"[english]TF_Wearable_Cape" "Cape"
1465814718"TF_TW_Mask_Style1" "Yuurei"
1465914719"[english]TF_TW_Mask_Style1" "Yuurei"
1466014720"TF_TW_Mask_Style2" "Obake"
1485614916Other Notes:
1485714917Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds."
1485814918"koth_viaduct_event_description" "Doel:
14859N/AVerover de controlepost en verdedig het totdat je de timer van je team op nul staat.
N/A14919Verover de controlepost en verdedig het totdat de timer van je team op nul staat.
1486014920 
1486114921Pas op voor MONOCULUS!
1486214922 
1486414924Andere opmerkingen:
1486514925De controlepost kan niet worden veroverd als het gesloten is.
1486614926 
14867N/AAls het vijandelijke team de controlepost heeft verovert zal je de timer van je eigen team pauzeren totdat je het punt weer herovert hebt.
N/A14927Als het vijandelijke team de controlepost heeft veroverd zal de timer van je eigen team pauzeren totdat je het punt weer herovert hebt.
1486814928 
1486914929MONOCULUS! zal het eigendom van de controlepost resetten wanneer hij verschijnt."
1487014930"[english]koth_viaduct_event_description" "Objective:
1491314973Win either of the first two rounds to have your cart's starting position advance in the following round.
1491414974 
1491514975Enemies can block the cart by getting close to it."
N/A14976"sd_doomsday_description" "Doel:
N/A14977Bezorg het Australium naar de kop van de raket om de ronde te winnen.
N/A14978 
N/A14979Overige opmerkingen:
N/A14980Spelers laten het Australium vallen wanneer ze sterven. Gevallen Australium keert terug naar het beginpunt na 15 seconden."
N/A14981"[english]sd_doomsday_description" "Objective:
N/A14982Deliver the Australium to the rocket warhead to win the round.
N/A14983 
N/A14984Other Notes:
N/A14985Players drop the Australium when they die. Dropped Australium returns to its home after 15 seconds."
1491614986"tc_hydro_description" "Doel:
1491714987Een team moet alle zes territoriums beheersen om te winnen. Fasen worden gespeeld met twee controleposten tegelijk.
1491814988 
1500315073"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I"
1500415074"TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot" "Zilveren Botkiller-moersleutel Mk.I"
1500515075"[english]TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Wrench Mk.I"
N/A15076"TF_Duel_UserTemporarilyUnavailable" "Er was een tijdelijk probleem waardoor het duel niet gestart kon worden. Probeer het over een paar minuten nog eens."
N/A15077"[english]TF_Duel_UserTemporarilyUnavailable" "There was a temporary problem preventing the duel from starting. Please try again in a few minutes."
1500615078"TF_Mysterious_Promo2" "Mysterieuze Promo 2"
1500715079"[english]TF_Mysterious_Promo2" "Mysterious Promo 2"
1500815080"TF_Mysterious_Promo3" "Mysterieuze Promo 3"
1513715209"[english]Econ_FreeSlot_Plural" "slots"
1513815210"Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon_or_valentines" "Feestdagbeperking: Halloween / Volle maan / Valentijnsdag"
1513915211"[english]Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon_or_valentines" "Holiday Restriction: Halloween / Full Moon / Valentine's Day"
N/A15212"TF_Wearable_Lantern" "Lantaarn"
N/A15213"[english]TF_Wearable_Lantern" "Lantern"
N/A15214"TF_Wearable_Armor" "Pantser"
N/A15215"[english]TF_Wearable_Armor" "Armor"
N/A15216"TF_Wearable_Wings" "Vleugels"
N/A15217"[english]TF_Wearable_Wings" "Wings"
1514015218"TF_Domination_Hat_Ghostly" "Griezelige Gibus"
1514115219"[english]TF_Domination_Hat_Ghostly" "Ghostly Gibus"
1514215220"TF_BooBalloon" "De Boe-ballon"
1514915227"[english]TF_UnknownMonkeynaut_Desc" "Have an actual ghost of Mann Co.'s first doomed monkeynaut expedition haunt your shoulder! Unlike the many other doomed monkeynaut expeditions undertaken by Mann Co., Operation Banana Catapult was unique in that no space shuttles were even used."
1515015228"TF_GrandDuchessTutu" "De Tutu van de Groothertogin"
1515115229"[english]TF_GrandDuchessTutu" "The Grand Duchess Tutu"
15152N/A"TF_GrandDuchessTutu_Desc" "Vier het leven van groothertogin Anastasia Nkolaevna met dit historische kostuum. Dit is een replica van de tutu die ze droeg terwijl ze vanaf haar honderd meter hoge snoeptroon Rusland bestuurde."
N/A15230"TF_GrandDuchessTutu_Desc" "Vier het leven van groothertogin Anastasia Nikolaevna met dit historische kostuum. Dit is een replica van de tutu die ze droeg terwijl ze vanaf haar honderd meter hoge snoeptroon Rusland bestuurde."
1515315231"[english]TF_GrandDuchessTutu_Desc" "Celebrate the life of Grand Duchess Anastasia Nikolaevna with this somber historical costume. Enjoy this replica of the tutu she wore while governing Russia from atop her hundred-foot-tall gumdrop throne."
1515415232"TF_GrandDuchessFairyWings" "De Feeënvleugels van de Groothertogin"
1515515233"[english]TF_GrandDuchessFairyWings" "The Grand Duchess Fairy Wings"
15156N/A"TF_GrandDuchessFairyWings_Desc" "Vier het leven van groothertogin Anastasia Nkolaevna met dit historische kostuum. Dit is een replica van de feeënvleugels die ze droeg terwijl ze vanaf haar honderd meter hoge snoeptroon Rusland bestuurde."
N/A15234"TF_GrandDuchessFairyWings_Desc" "Vier het leven van groothertogin Anastasia Nikolaevna met dit historische kostuum. Dit is een replica van de feeënvleugels die ze droeg terwijl ze vanaf haar honderd meter hoge snoeptroon Rusland bestuurde."
1515715235"[english]TF_GrandDuchessFairyWings_Desc" "Celebrate the life of Grand Duchess Anastasia Nikolaevna with this somber historical costume. Enjoy this replica of the fairy wings she wore while governing Russia from atop her hundred-foot-tall gumdrop throne."
1515815236"TF_GrandDuchessTiara" "De Tiara van de Groothertogin"
1515915237"[english]TF_GrandDuchessTiara" "The Grand Duchess Tiara"
1518315261"[english]TF_CronesDome" "The Crone's Dome"
1518415262"TF_CronesDome_Desc" "Al honderden jaren lang genieten vrouwen van alle voordelen die het zijn van een heks met zich meebrengt (drankjes maken, wratten hebben, levend verbrand worden) terwijl mannen vanaf de zijkant toekeken. Niet meer! Doorbreek die bespookte glazen barrière met de Heksenhoed."
1518515263"[english]TF_CronesDome_Desc" "For hundreds of years, women have enjoyed all the perks of being a witch (making potions, having warts, getting burned alive) while men stood on the sidelines. No longer! Break through that haunted glass ceiling with the Crone's Dome."
15186N/A"TF_Executioner" "Beul"
N/A15264"TF_Executioner" "De Beul"
1518715265"[english]TF_Executioner" "The Executioner"
1518815266"TF_Executioner_Desc" "Er komt meer kijken bij het zijn van een beul dan alleen maar mensen vermoorden. Soms mag je ze ook eerst martelen. Tip: Als je dingen wat interessanter wilt maken, waarom martel je ze dan niet totdat ze het geheime woord gillen? (Hint: het geheime woord is \"vrijheid\".)"
1518915267"[english]TF_Executioner_Desc" "Being an executioner is a lot more than just killing people. Sometimes you get to torture them first. Tip: To make things interesting, why not torture someone until they yell the secret word? (Hint: the secret word is \"Freedom\".)"
1519915277"[english]TF_Zipperface" "The Zipperface"
1520015278"TF_Zipperface_Desc" "\"Papa, hoe ziet je schedel eruit?\" \"Ik denk dat we dat nooit te weten zullen komen, dankzij mijn stomme gezicht.\" Pow-zoop! Ritsgezicht! Zie er nooit meer als idioot uit voor je kinderen!"
1520115279"[english]TF_Zipperface_Desc" "\"Daddy, what does your skull look like?\" \"I guess we'll never know, thanks to my stupid face.\" Pow-zoop! Zipperface! Never look like an idiot in front of your kids again!"
N/A15280"TF_Exorcizor" "De Geestenbekleerder"
N/A15281"[english]TF_Exorcizor" "The Exorcizor"
N/A15282"TF_WraithWrap_Desc" "Het perfecte accessoire om anoniem te blijven terwijl je ringen jat van dwergen."
N/A15283"[english]TF_WraithWrap_Desc" "The perfect accessory for maintaining anonymity while stealing rings from midgets."
N/A15284"TF_CoffinKit" "De Kistenkit"
N/A15285"[english]TF_CoffinKit" "The Coffin Kit"
N/A15286"TF_CoffinKit_Desc" "Deze handige laatste hulp-kit verschilt van anderen noodpakketten omdat hij er correct van uit gaat dat, wanneer je in een overlevingssituatie verkeert, je dood gaat. Je hoeft alleen maar aan het touwtje te trekken om de miniatuurkist op te blazen tot eentje van de standaard lijkengrootte, waar je recht in kan sterven."
N/A15287"[english]TF_CoffinKit_Desc" "Unlike other survival packs, this handy last-aid kit rightly assumes that the moment you're in a survival situation, you are going to die. Just pull the ripcord to inflate the minature coffin into a standard corpse-sized one that you can die right into."
1520215288"TF_SpookyShoes" "De Spookachtige Schoenen"
1520315289"[english]TF_SpookyShoes" "The Spooky Shoes"
1520415290"TF_SpookyShoes_Desc" "Uit de hel! Maat 666! Buiten de hel is dat 35 1/2. Voor mannen! Beleef de kwellende angst van kleine mensenvoeten!"
1523915325"[english]TF_Item_ZombiePyro" "Voodoo-Cursed Pyro Soul"
1524015326"TF_Item_ZombieSniper" "Voodoo-vervloekte Sniper-ziel"
1524115327"[english]TF_Item_ZombieSniper" "Voodoo-Cursed Sniper Soul"
N/A15328"RummageThroughCurses" "Rondgraaien"
N/A15329"[english]RummageThroughCurses" "Reach In"
1524215330"TF_PileOfCurses" "Hoopje Vloeken"
1524315331"[english]TF_PileOfCurses" "Pile Of Curses"
1524415332"TF_PileOfCurses_Desc" "Het lijkt alsof er iets in zit... ALS JE DURFT!\n\nNa 9/11/2012 zal dit hoopje verdwijnen."
1527915367"[english]KillEaterEventType_HalloweenKills" "Kills During Halloween"
1528015368"KillEaterEventType_HalloweenRobotKills" "Gedode robots tijdens Halloween"
1528115369"[english]KillEaterEventType_HalloweenRobotKills" "Robots Killed During Halloween"
N/A15370"TF_Set_Heavy_Fairy" "De Groothertogin"
N/A15371"[english]TF_Set_Heavy_Fairy" "The Grand Duchess"
1528215372"Attrib_FireRetardant" "Drager kan niet in brand gestoken worden"
1528315373"[english]Attrib_FireRetardant" "Wearer cannot ignite"
1528415374"Attrib_HideEnemyHealth" "Kan geen vijandelijke gezondheid zien"
1536915459"[english]TF_MVM_Map_CoalTown_Event" "Coal Town Event"
1537015460"TF_MVM_Challenge_CoalTown_Event" "Angstige Avonturen"
1537115461"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Event" "Caliginous Caper"
N/A15462"TF_HalloweenSpell_Paint_1_Desc" "Bezit de verstenende kracht van paranormale verf!\nDeze spreuk kan op elk verfbaar voorwerp worden gebruikt."
N/A15463"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item."
N/A15464"TF_HalloweenSpell_Paint_2" "Halloweenspreuk: Sterfteverf"
N/A15465"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2" "Halloween Spell: Die Job"
N/A15466"TF_HalloweenSpell_Paint_2_Desc" "Bezit de verstenende kracht van paranormale verf!\nDeze spreuk kan op elk verfbaar voorwerp worden gebruikt."
N/A15467"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item."
N/A15468"TF_HalloweenSpell_Paint_2_Attr" "Sterfteverf"
N/A15469"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2_Attr" "Die Job"
N/A15470"TF_HalloweenSpell_Paint_3_Desc" "Bezit de verstenende kracht van paranormale verf!\nDeze spreuk kan op elk verfbaar voorwerp worden gebruikt."
N/A15471"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_3_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item."
N/A15472"TF_HalloweenSpell_Paint_4_Desc" "Bezit de verstenende kracht van paranormale verf!\nDeze spreuk kan op elk verfbaar voorwerp worden gebruikt."
N/A15473"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_4_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item."
N/A15474"TF_HalloweenSpell_Paint_5_Desc" "Bezit de verstenende kracht van paranormale verf!\nDeze spreuk kan op elk verfbaar voorwerp worden gebruikt."
N/A15475"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item."
N/A15476"TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "Halloween-spreuk: Demomans Kadaverachtige Kwaak"
N/A15477"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "Halloween Spell: Demoman's Cadaverous Croak"
N/A15478"TF_HalloweenSpell_VoiceSpy" "Halloween-spreuk: Spy's Griezelig Geneurie"
N/A15479"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSpy" "Halloween Spell: Spy's Creepy Croon"
N/A15480"TF_HalloweenSpell_Footprints_1" "Halloween-spreuk: Teamgeest-voetafdrukken"
N/A15481"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_1" "Halloween Spell: Team Spirit Footprints"
N/A15482"TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376" "Halloween-spreuk: Koudvurige Voetafdrukken"
N/A15483"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376" "Halloween Spell: Gangreen Footprints"
1537215484"TF_PublishFile_Import" "Importeren..."
1537315485"[english]TF_PublishFile_Import" "Import..."
1537415486"TF_ImportFile_Title" "Voorwerp importeren"
1547915591"[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingPaintable" "Material %file% missing paintable parameters (see standard.vmt for example)"
1548015592"TF_ImportFile_BuildFailedBadImage" "Laden van afbeelding %file% mislukt"
1548115593"[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadImage" "Couldn't load image %file%"
N/A15594"TF_ImportFile_PreviewFailed" "Opstellen preview-gegevens mislukt"
N/A15595"[english]TF_ImportFile_PreviewFailed" "Couldn't setup preview data"
1548215596"TF_ImportFile_LoadFailed" "Laden mislukt"
1548315597"[english]TF_ImportFile_LoadFailed" "Load Failed"
1548415598"TF_ImportFile_LoadFailedBadFile" "Laden van %file% mislukt"
1557515689"[english]Attrib_Merasmus_Hat_Level" "Killed Merasmus at level %s1"
1557615690"TF_Wearable_Balloon" "Ballon"
1557715691"[english]TF_Wearable_Balloon" "Balloon"
N/A15692"TF_Wearable_Ghost" "Geest"
N/A15693"[english]TF_Wearable_Ghost" "Ghost"
1557815694"TF_Wearable_Duck" "Eend"
1557915695"[english]TF_Wearable_Duck" "Duck"
1558015696"TF_SirHootsalot_Style0" "Wildernis"
1560315719"[english]TF_HM_Badge" "The Hitt Mann Badge"
1560415720"TF_HM_Badge_Desc" "De Hitt Mann laat de wereld weten dat je tot de hoogste klasse van professionele moordenaars behoort. Nu met een handige barcode zodat je sneller kunt afrekenen in de supermarkt bij het kopen van huurmoordenaars."
1560515721"[english]TF_HM_Badge_Desc" "The Hitt Mann lets the world know that you're the highest class of professional assassin. Now comes with a handy barcode for faster supermarket checkouts when shopping for assassins in a hurry."
N/A15722"TF_HM_SoldierHat_Desc" "Het beste product om je te laten doen alsof je een Brits politieofficier bent, sinds SpyTech's \"Scotland Yard\"-achtertuinvermommingskit."
N/A15723"[english]TF_HM_SoldierHat_Desc" "The best product to let you pretend to be a British police officer since SpyTech's \"Scotland Yard\" backyard disguise kit."
1560615724"TF_HM_Shirt" "De Slimme Siberiaan"
1560715725"[english]TF_HM_Shirt" "The Siberian Sophisticate"
1560815726"TF_HM_Watch" "De Quäckenbirdt"
1560915727"[english]TF_HM_Watch" "The Quäckenbirdt"
N/A15728"TF_HM_Watch_Desc" "De Quäckenbirdt, een wonder van Duitse machinebouw, is een klassiek, mooi tweetonig Australium- en wolfraamhorloge voor de Europese sluipmoordenaar, die er graag aan herinnerd wordt hoe rijk hij is, elke keer wanneer hij onzichtbaar wordt."
N/A15729"[english]TF_HM_Watch_Desc" "A marvel of German engineering, the Quäckenbirdt is a classically handsome two-tone Australium and tungsten spywatch for the European assassin who likes to be reminded how rich he is every time he turns invisible."
1561015730"TF_HM_Duck" "De Wreedste Woerd"
1561115731"[english]TF_HM_Duck" "The Deadliest Duckling"
1561215732"TF_HM_Duck_Style0" "Capone"
1561315733"[english]TF_HM_Duck_Style0" "Capone"
1561415734"TF_HM_Duck_Style1" "Luciano"
1561515735"[english]TF_HM_Duck_Style1" "Luciano"
N/A15736"TF_Wearable_Tuxedo" "Smoking"
N/A15737"[english]TF_Wearable_Tuxedo" "Tuxedo"
N/A15738"TF_Wearable_Pin" "Speld"
N/A15739"[english]TF_Wearable_Pin" "Pin"
N/A15740"TF_Tool_AccountUpgradeToPremium_Desc" "Ruil dit voorwerp naar een vriend met een gratis account. Wanneer ze het gebruiken, zullen ze automatisch een premium-account hebben en kunnen ze van voordelen als meer rugzakruimte genieten."
N/A15741"[english]TF_Tool_AccountUpgradeToPremium_Desc" "Trade away this item to a friend with a free account. Once they use it, they'll automatically be converted to a premium account and enjoy perks such as extra backpack slots"
1561615742"Attrib_CannotCraftWeapons" "Wapens zijn niet te gebruiken bij ontwerpen"
1561715743"[english]Attrib_CannotCraftWeapons" "Weapons Are Not Usable in Crafting"
1561815744"Replay_Contest_Category20120" "Beste Actie"
1562715753"[english]Replay_Contest_Category20124" "Best Original Universe"
1562815754"Replay_Contest_Category20125" "Beste Algeheel"
1562915755"[english]Replay_Contest_Category20125" "Best Overall"
N/A15756"TF_Clacker2012" "De Saxxy Klapper-badge"
N/A15757"[english]TF_Clacker2012" "THe Saxxy Clapper Badge"
N/A15758"TF_Clacker2012_Desc" "Gebruik de verleidelijke zwarte magie van Hollywood met deze herdenkingsfilmklapper - dezelfde die door echte filmregisseurs gebruikt wordt. Nu kun JIJ Ryan Reynolds vertellen wat ie moet doen!"
N/A15759"[english]TF_Clacker2012_Desc" "Harness the seductive black magic of Hollywood with this commemorative clapper board—the same used by actual movie directors. Now YOU can tell Ryan Reynolds what to do!"
1563015760"Attrib_MemoryMakerAward" "Saxxy-genomineerde: %s1 %s2\n"
1563115761"[english]Attrib_MemoryMakerAward" "Saxxy Nominee: %s1 %s2\n"
N/A15762"Store_NameFilterLabel" "Zoeken:"
N/A15763"[english]Store_NameFilterLabel" "Search:"
N/A15764"TF_BigPictureGameController_Ask_Title" "Controller inschakelen?"
N/A15765"[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Title" "Enable Controller?"
N/A15766"TF_BigPictureGameController_Ask_Text" "Ik merk dat je momenteel via Big Picture speelt. Wil je controllerondersteuning inschakelen?"
N/A15767"[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Text" "I noticed you are running under Big Picture. Would you like to enable game controller support?"
N/A15768"TF_BigPictureGameController_Ask_Opt_Out" "Nooit meer over controllerondersteuning vragen"
N/A15769"[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Opt_Out" "Never ask about controller support again"
1563215770"TF_BigPictureGameController_Ask_Yes" "Ja"
1563315771"[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Yes" "Yes"
1563415772"TF_BigPictureGameController_Ask_No" "Nee"
1563515773"[english]TF_BigPictureGameController_Ask_No" "No"
1563615774"TF_WinterCrate2012_Naughty" "Stout Winterkrat 2012"
1563715775"[english]TF_WinterCrate2012_Naughty" "Naughty Winter Crate 2012"
N/A15776"TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "De inhoud van dit krat is onbekend.\nAlleen Stoute Sleutels passen op het slot.\n\nSommige, maar niet alle voorwerpen in dit krat zijn Vreemd...\nNa 03/01/2013 zal dit krat verdwijnen."
N/A15777"[english]TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "This crate's contents are unknown.\nOnly Naughty Keys fit the lock.\n\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\nAfter 01/03/2013 this crate will disappear."
1563815778"TF_WinterCrate2012_Nice" "Goed Winterkrat 2012"
1563915779"[english]TF_WinterCrate2012_Nice" "Nice Winter Crate 2012"
N/A15780"TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "De inhoud van dit krat is onbekend.\nAlleen Goede Sleutels passen op het slot.\nNa 03/01/2013 zal dit krat verdwijnen."
N/A15781"[english]TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "This crate's contents are unknown.\nOnly Nice Keys fit the lock.\nAfter 01/03/2013 this crate will disappear."
1564015782"TF_Rescue" "ENERGIE"
1564115783"[english]TF_Rescue" "ENERGY"
1564215784"TF_Special_Attack" "Speciale aanval"
1564315785"[english]TF_Special_Attack" "Special Attack"
15644N/A"TF_Weapon_Medigun_Resist" "Vaccinator"
N/A15786"TF_Weapon_Medigun_Resist" "Vaccineerder"
1564515787"[english]TF_Weapon_Medigun_Resist" "Vaccinator"
1564615788"TF_Weapon_Cannon" "Ongeleid Projectiel"
1564715789"[english]TF_Weapon_Cannon" "Loose Cannon"
1564815790"TF_Weapon_Shotgun_Building_Rescue" "Redder in Nood"
1564915791"[english]TF_Weapon_Shotgun_Building_Rescue" "Rescue Ranger"
N/A15792"TF_Wearable_Kilt" "Kilt"
N/A15793"[english]TF_Wearable_Kilt" "Kilt"
N/A15794"TF_Wearable_Gloves" "Handschoenen"
N/A15795"[english]TF_Wearable_Gloves" "Gloves"
N/A15796"Store_FilterType_PlayerClass" "Klasse:"
N/A15797"[english]Store_FilterType_PlayerClass" "Class:"
N/A15798"Store_FilterType_SlotType" "Type vak:"
N/A15799"[english]Store_FilterType_SlotType" "Slot type:"
N/A15800"Store_SortBy" "Sorteren op:"
N/A15801"[english]Store_SortBy" "Sort by:"
N/A15802"Store_Filter_All" "Iedereen"
N/A15803"[english]Store_Filter_All" "All"
N/A15804"Store_Sorter_ReleaseNewest" "Nieuwste eerst"
N/A15805"[english]Store_Sorter_ReleaseNewest" "Newest First"
N/A15806"Store_Sorter_ReleaseOldest" "Oudste eerst"
N/A15807"[english]Store_Sorter_ReleaseOldest" "Oldest First"
N/A15808"Store_Sorter_PriceHighest" "Hoogste prijs"
N/A15809"[english]Store_Sorter_PriceHighest" "Highest Price"
N/A15810"Store_Sorter_PriceLowest" "Laagste prijs"
N/A15811"[english]Store_Sorter_PriceLowest" "Lowest Price"
N/A15812"Store_Sorter_Alphabetical" "Alfabetisch"
N/A15813"[english]Store_Sorter_Alphabetical" "Alphabetical"
N/A15814"Store_Sorter_PlayerClassName" "Klasse"
N/A15815"[english]Store_Sorter_PlayerClassName" "Class"
N/A15816"TF_DerWintermantel" "Der Wintermantel"
N/A15817"[english]TF_DerWintermantel" "Der Wintermantel"
N/A15818"TF_DocsHoliday_Desc" "Komt met de stijlen \"Koorts\" en \"Griep\", zodat je kunt kiezen welke epidemie je het liefst hebt terwijl je op vakantie bent."
N/A15819"[english]TF_DocsHoliday_Desc" "Comes in \"Flu\" and \"Fever\" styles, depending on the epidemic you'd most like to embody while on vacation."
N/A15820"TF_DocsHoliday_Style0" "Koorts"
N/A15821"[english]TF_DocsHoliday_Style0" "Fever"
N/A15822"TF_DocsHoliday_Style1" "Griep"
N/A15823"[english]TF_DocsHoliday_Style1" "Flu"
N/A15824"TF_SoldiersSlopeScopers_Style0" "Amateur"
N/A15825"[english]TF_SoldiersSlopeScopers_Style0" "Amateur"
N/A15826"TF_SoldiersSlopeScopers_Style1" "Pro"
N/A15827"[english]TF_SoldiersSlopeScopers_Style1" "Pro"
N/A15828"TF_TheDigitDivulger_Style0" "Leder"
N/A15829"[english]TF_TheDigitDivulger_Style0" "Leather"
N/A15830"TF_TheDigitDivulger_Style1" "Suède"
N/A15831"[english]TF_TheDigitDivulger_Style1" "Suede"
N/A15832"TF_TheBarnstormer" "De Schuurbestormer"
N/A15833"[english]TF_TheBarnstormer" "The Barnstormer"
1565015834"TF_Map_cp_dustbowl" "Dustbowl"
1565115835"[english]TF_Map_cp_dustbowl" "Dustbowl"
1565215836"TF_Map_cp_gorge" "Gorge"
1572115905"[english]TF_Junction_StrangePrefix" " Technical"
1572215906"TF_MountainLab_StrangePrefix" "Ruige"
1572315907"[english]TF_MountainLab_StrangePrefix" " Rugged"
N/A15908"TF_Steel_StrangePrefix" "Stugge"
N/A15909"[english]TF_Steel_StrangePrefix" " Rigid"
1572415910"TF_Gullywash_StrangePrefix" "Geraffineerde"
1572515911"[english]TF_Gullywash_StrangePrefix" " Sophisticated"
1572615912"TF_Turbine_StrangePrefix" "Hydraulische"
1572715913"[english]TF_Turbine_StrangePrefix" " Hydraulic"
1572815914"TF_Coldfront_StrangePrefix" "Vorstige"
1572915915"[english]TF_Coldfront_StrangePrefix" " Frosty"
N/A15916"TF_Yukon_StrangePrefix" "Canadese"
N/A15917"[english]TF_Yukon_StrangePrefix" " Canadian"
N/A15918"TF_Harvest_StrangePrefix" "Frisse"
N/A15919"[english]TF_Harvest_StrangePrefix" " Fresh"
N/A15920"TF_Lakeside_StrangePrefix" "Zonovergoten"
N/A15921"[english]TF_Lakeside_StrangePrefix" " Sun-Kissed"
N/A15922"TF_Frontier_StrangePrefix" " Wilde"
N/A15923"[english]TF_Frontier_StrangePrefix" " Wild"
N/A15924"TF_Hoodoo_StrangePrefix" "Psychedelische"
N/A15925"[english]TF_Hoodoo_StrangePrefix" " Psychadelic"
1573015926"TF_IndividualUbercharges" "ÜBERLADINGEN: %charge_count%"
1573115927"[english]TF_IndividualUbercharges" "ÜBERCHARGES: %charge_count%"
1573215928"TF_IndividualUberchargesMinHUD" "%charge_count%"
1574315939"[english]KillEaterEventType_SnipersKilled" "Snipers Killed"
1574415940"KillEaterEventType_PyrosKilled" "Gedode Pyro's"
1574515941"[english]KillEaterEventType_PyrosKilled" "Pyros Killed"
N/A15942"KillEaterEventType_DefenderKills" "Verdedigers gedood"
N/A15943"[english]KillEaterEventType_DefenderKills" "Defenders Killed"
1574615944"KillEaterEventType_FoodEaten" "Etenswaren gegeten"
1574715945"[english]KillEaterEventType_FoodEaten" "Food Items Eaten"
N/A15946"KillEaterEventType_BannersDeployed" "Banieren ontplooid"
N/A15947"[english]KillEaterEventType_BannersDeployed" "Banners Deployed"
N/A15948"TF_StrangePart_SnipersKilled" "Vreemd onderdeel: Gedode Snipers"
N/A15949"[english]TF_StrangePart_SnipersKilled" "Strange Part: Snipers Killed"
N/A15950"TF_StrangePart_PyrosKilled" "Vreemd onderdeel: Gedode Pyro's"
N/A15951"[english]TF_StrangePart_PyrosKilled" "Strange Part: Pyros Killed"
N/A15952"Attrib_Medigun_Resists" "Speciale aanval: Schakel tussen weerstandssoorten.\nTijdens het genezen ontvangen jij en je doelwit een constante 10% weerstand tegen de geselecteerde schadesoort."
N/A15953"[english]Attrib_Medigun_Resists" "Special-Attack: Cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type."
N/A15954"Attrib_SoldierBackpackRange" "Bereik +%s1%"
N/A15955"[english]Attrib_SoldierBackpackRange" "Effect Radius +%s1%"
N/A15956"Attrib_LifeleechOnDamage" "Gezondheidsaftapping %s1%"
N/A15957"[english]Attrib_LifeleechOnDamage" "Lifeleech %s1%"
N/A15958"Attrib_SentryAmmo" "Sentrymunitie +%s1"
N/A15959"[english]Attrib_SentryAmmo" "Sentry Ammo +%s1"
N/A15960"Attrib_CritChance" "Voltrefferskans +%s1%"
N/A15961"[english]Attrib_CritChance" "Crit Chance +%s1%"
1574815962"Attrib_AOEHealChance_Small" "Kleine kans om teamleden rond je te genezen wanneer je schade uitdeelt."
1574915963"[english]Attrib_AOEHealChance_Small" "Small Chance to heal teammates around you when you deal damage."
1575015964"Attrib_AOEHealChance_Large" "Grote kans om teamleden rond je te genezen wanneer je schade uitdeelt."
1575115965"[english]Attrib_AOEHealChance_Large" "Large Chance to heal teammates around you when you deal damage."
N/A15966"Attrib_StunChance_Small" "Kleine kans om vijanden die je raakt te verlammen."
N/A15967"[english]Attrib_StunChance_Small" "Small Chance to stun enemies you damage."
N/A15968"Attrib_StunChance_Large" "Grote kans om vijanden die je raakt te verlammen."
N/A15969"[english]Attrib_StunChance_Large" "Large Chance to stun enemies you damage."
1575215970"Attrib_AOEDamageChance_Small" "Kleine kans om vijanden dichtbij doelwitten die je raakt ook te raken."
1575315971"[english]Attrib_AOEDamageChance_Small" "Small Chance to shock enemies near targets you damage."
1575415972"Attrib_AOEDamageChance_Large" "Grote kans om vijanden dichtbij doelwitten die je raakt ook te raken."
1575715975"[english]Attrib_CritStreakChance_Small" "Small Chance to become Crit Boosted when you deal damage."
1575815976"Attrib_CritStreakChance_Large" "Grote kans op voltrefferboost wanneer je schade uitdeelt."
1575915977"[english]Attrib_CritStreakChance_Large" "Large Chance to become Crit Boosted when you deal damage."
N/A15978"Attrib_UberOnHitChance" "+%s1% kans om een überlading mee te krijgen wanneer vijanden jou schade aandoen."
N/A15979"[english]Attrib_UberOnHitChance" "+%s1% Chance to become Übered when enemies damage you."
1576015980"Attrib_DamageSameClass" "+%s1% schade aan vijanden van dezelfde klasse"
1576115981"[english]Attrib_DamageSameClass" "+%s1% Damage to Enemies of the Same Class"
1576215982"Attrib_TeleportInsteadOfDie" "+%s1% kans om naar de basis geteleporteerd te worden wanneer je een dodelijk aantal schade ontvangt."
1576315983"[english]Attrib_TeleportInsteadOfDie" "+%s1% Chance to Teleport to base when taking damage that would otherwise kill you."
15764N/A"Attrib_MeleeCleaveAttack" "Kliefaanval"
N/A15984"Attrib_MeleeCleaveAttack" "Splijtaanval"
1576515985"[english]Attrib_MeleeCleaveAttack" "Cleave Attack"
1576615986"Attrib_Sentry_Build_Rate" "Verhoogt de bouwsnelheid van een sentry met %s1%."
1576715987"[english]Attrib_Sentry_Build_Rate" "Increases sentry build speed by %s1%."
1576815988"Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Verhoogt de bouwsnelheid van een teleporter met %s1%."
1576915989"[english]Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Increases teleporter build speed by %s1%."
N/A15990"Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Kanonskogels ontploffen na 2 seconden; ze kunnen voorbereid worden om eerder af te gaan door de vuurknop ingedrukt te houden."
N/A15991"[english]Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Cannonballs have a fuse time of 2 seconds; fuses can be primed to explode earlier by holding down the fire key."
1577015992"Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "Kanonskogels exploderen niet bij botsing"
1577115993"[english]Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "Cannonballs do not explode on impact"
1577215994"Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% schade bij contact met oppervlakken"
1577315995"[english]Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% damage on contact with surfaces"
1577415996"Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Alt-vuur: Gebruik metaal om constructies van een afstand op te pakken"
1577515997"[english]Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Alt-Fire: Use metal to pick up buildings from long range"
N/A15998"Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Constructiereddingsenergie wordt gevuld wanneer je schade ontvangt"
N/A15999"[english]Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Generate building rescue energy on damage"
N/A16000"Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Zelfdoodverving wanneer je een constructie oppakt"
N/A16001"[english]Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Self mark for death on building pick up"
1577616002"Attrib_ArrowHealsBuildings" "Vuurt een speciale straal die vriendelijke constructies kan repareren"
1577716003"[english]Attrib_ArrowHealsBuildings" "Fires a special bolt that can repair friendly buildings"
N/A16004"Attrib_Cannonball_Push_Back" "Kanonskogels duwen spelers terug wanneer ze geraakt worden"
N/A16005"[english]Attrib_Cannonball_Push_Back" "Cannonballs push players back on impact"
N/A16006"Store_Nope" "Nope"
N/A16007"[english]Store_Nope" "Nope"
N/A16008"Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "De Community-Mapmakers steunen?"
N/A16009"[english]Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "Support Community Map Makers?"
N/A16010"Store_ConfirmStampDonationAddText" "�Wow, je hebt �%s1� �%s2 uur lang gespeeld�...\n\nWat dacht je van het steunen van de maker\nmet een mappostzegel�!"
N/A16011"[english]Store_ConfirmStampDonationAddText" "�Wow, you've played �%s1� for �%s2 hours�...\n\nHow about supporting its creator\nwith a �Map Stamp�!"
N/A16012"TF_Bundle_Henchmann_Desc" "Maak deel uit van een vreselijk betaalde, naamloze groep onderdanen die gedoemd is om aan een gruwelijk eind te komen door de vijanden van je baas! Sluit je vandaag aan bij de Fluttering Horde!"
N/A16013"[english]TF_Bundle_Henchmann_Desc" "Become one of a horribly paid, nameless group of lackeys doomed to meet a gruesome end at the hands of your employer's enemies! Join the Fluttering Horde today!"
N/A16014"TF_Bundle_Rockzo" "De Rockzo-bundel"
N/A16015"[english]TF_Bundle_Rockzo" "The Rockzo Bundle"
N/A16016"TF_Bundle_Rockzo_Desc" "Je bent een brandstichtende clown! Je steekt propaaaaaaan aan!"
N/A16017"[english]TF_Bundle_Rockzo_Desc" "You're a pyromaniac clown! You light propaaaane!"
N/A16018"TF_DethKapp_Style0" "Grimmig"
N/A16019"[english]TF_DethKapp_Style0" "Grim"
N/A16020"TF_DethKapp_Style1" "Compleet gestoord"
N/A16021"[english]TF_DethKapp_Style1" "Stark Raving Mad"
N/A16022"TF_DethKapp_Style2" "Streng"
N/A16023"[english]TF_DethKapp_Style2" "Stern"
N/A16024"TF_DethKapp_Style3" "Een steekje los"
N/A16025"[english]TF_DethKapp_Style3" "Slightly Off"
N/A16026"TF_BrocksLocks" "Brocks Lokken"
N/A16027"[english]TF_BrocksLocks" "Brock's Locks"
N/A16028"TF_Bundle_Brutananadilewski" "De Brutananadilewski-bundel"
N/A16029"[english]TF_Bundle_Brutananadilewski" "The Brutananadilewski Bundle"
N/A16030"TF_Bundle_Brutananadilewski_Desc" "Net als ons allemaal, ben je harig, zweterig, zwaarlijvig en kalend. En toch is het de speltechnologie nooit gelukt om deze sexy realiteit nauwkeurig weer te geven. Tot nu. Maak kennis met de Carl Brutananadilewski-collectie."
N/A16031"[english]TF_Bundle_Brutananadilewski_Desc" "Like all of us, you're hairy, sweaty, obese and balding. And yet, game technology has never been able to accurately portray this sexy reality. Until now. Presenting the Carl Brutananadilewski collection."
N/A16032"TF_Heavy_AquaFlops" "Aquaflops"
N/A16033"[english]TF_Heavy_AquaFlops" "Aqua Flops"
N/A16034"TF_Bundle_AdultSwim" "De Adult Swim-bundel"
N/A16035"[english]TF_Bundle_AdultSwim" "The Adult Swim Bundle"
N/A16036"TF_Bundle_AdultSwim_Desc" "Deze bundel bevat een collectie van Adult Swim-voorwerpen."
N/A16037"[english]TF_Bundle_AdultSwim_Desc" "This bundle contains a collection of Adult Swim items."
N/A16038"TF_Bundle_Winter2012" "Smissmas 2012-bundel"
N/A16039"[english]TF_Bundle_Winter2012" "Smissmas 2012 Bundle"
N/A16040"TF_Bundle_Winter2012_Desc" "De enige feestdagenbundel die 100% gegarandeerd bezoekjes van je ondode zakenpartners en hun ijzingwekkende tijdreizende partners voorkomt."
N/A16041"[english]TF_Bundle_Winter2012_Desc" "The only holiday bundle 100% guaranteed to prevent visitations from your undead business partners and their ghastly time-travelling pals."
N/A16042"TF_Wreath_2012" "Smissmas-krans"
N/A16043"[english]TF_Wreath_2012" "Smissmas Wreath"
N/A16044"TF_Antlers" "Gewei"
N/A16045"[english]TF_Antlers" "Antlers"
N/A16046"TF_Antlers_Desc" "Geef je vijanden dit feestseizoen het geschenk van aarzeling, en wanneer ze stoppen om te denken, \"is dat een schattig rendiertje, of-\" KA-BLAM! Dood."
N/A16047"[english]TF_Antlers_Desc" "Give your opponents the gift of hesitation this holiday season when they pause to think, \"Is that a cute little deer, or-\" KA-BLAM! Dead."
1577816048"TF_Weapon_HolyMackerel_Festive2012" "Feestelijke Heilige Makreel"
1577916049"[english]TF_Weapon_HolyMackerel_Festive2012" "Festive Holy Mackerel"
1578016050"TF_Weapon_Axtinguisher_Festive2012" "Feestelijke Bijlblusser"
1579116061"[english]TF_Weapon_Ambassador_Festive2012" "Festive Ambassador"
1579216062"TF_Weapon_GrenadeLauncher_Festive2012" "Feestelijke Granaatwerper"
1579316063"[english]TF_Weapon_GrenadeLauncher_Festive2012" "Festive Grenade Launcher"
N/A16064"ItemTypeDescStrangeFilterSubStr" " (enkel %s1)"
N/A16065"[english]ItemTypeDescStrangeFilterSubStr" " (only %s1)"
1579416066}
1579516067}