Template:PatchDiff/December 22, 2014 Patch/tf/resource/tf spanish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
48764876"[english]TR_Soldier_SlotSwitch1" "Cycle through weapons using �%invnext%� and �%invprev%�. Confirm selection using �%attack%�. Choose a different weapon to continue."
48774877"TR_Soldier_SlotSwitch2" "También puedes seleccionarlas directamente:\nPulsa �%slot1%� para el �LANZACOHETES�\nPulsa �%slot2%� para la �ESCOPETA�\nPulsa �%slot3%� para la �PALA"
48784878"[english]TR_Soldier_SlotSwitch2" "Weapons can also be directly selected:\nPress �%slot1%� for �ROCKET LAUNCHER�\nPress �%slot2%� for �SHOTGUN�\nPress �%slot3%� for �SHOVEL"
4879N/A"TR_Soldier_SlotSwitch3" "Pulsa �%slot1%� para el LANZACOHETES�\nPulsa �%slot2%� para la �ESCOPETA�\nPulsa �%slot3%� para la �PALA�\nPulsa �%reload%� para RECARGAR"
N/A4879"TR_Soldier_SlotSwitch3" "Pulsa �%slot1%� para el �LANZACOHETES�\nPulsa �%slot2%� para la �ESCOPETA�\nPulsa �%slot3%� para la �PALA�\nPulsa �%reload%� para �RECARGAR"
48804880"[english]TR_Soldier_SlotSwitch3" "Press �%slot1%� for �ROCKET LAUNCHER�\nPress �%slot2%� for �SHOTGUN�\nPress �%slot3%� for �SHOVEL�\nPress �%reload%� to �RELOAD"
48814881"TR_Generic_QuickSwitchTitle" "Cambio Rápido"
48824882"[english]TR_Generic_QuickSwitchTitle" "Quick Switch"
49384938"[english]TR_DustGeneric_MedTitle" "The Medic"
49394939"TR_DustGeneric_Med1" "�Los Medics� pueden curar a jugadores aliados. Mientras curan, también acumulan una \"�Supercarga�\"."
49404940"[english]TR_DustGeneric_Med1" "�Medics� can heal friendly players. While healing, they also build up an \"�ÜberCharge�\"."
4941N/A"TR_DustGeneric_Med2" "Cuando un �Medic� activa su �Supercarga�, él y su paciente se vuelven invulnerables durante un corto período de tiempo."
N/A4941"TR_DustGeneric_Med2" "Cuando un �Medic� activa su �Supercarga�, él y su paciente se vuelven �invulnerables� durante un corto período de tiempo."
49424942"[english]TR_DustGeneric_Med2" "When the �ÜberCharge� is activated by the �Medic�, he and his heal target become �invulnerable� for a short time."
49434943"TR_DustGeneric_Med3" "¿Herido? ¿Ardiendo? ¡Pulsa �%voicemenu 0 0%� para alertar al Medic y que te ayude!"
49444944"[english]TR_DustGeneric_Med3" "Injured? On fire? Press �%voicemenu 0 0%� to alert the Medic so he can help you!"
51405140"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of your guitar playing skills."
51415141"TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME" "Ingeniería incivil"
51425142"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME" "Uncivil Engineer"
5143N/A"TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "Pásale a un enemigo una instantánea de ti junto con el centinela que acaba de matarlo."
N/A5143"TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "Pásale a un enemigo una instantánea de ti junto con la centinela que acaba de matarlo."
51445144"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of you and the sentry that just killed them."
51455145"TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME" "Dueto de country"
51465146"[english]TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME" "Texas Two-Step"
52265226"[english]RI_Nd" "Named"
52275227"RI_c" ", "
52285228"[english]RI_c" ", "
5229N/A"Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Sustituye al centinela con un minicentinela de construcción más veloz"
N/A5229"Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Sustituye la centinela con una minicentinela de construcción más veloz"
52305230"[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Replaces the Sentry with a fast building Mini-Sentry"
52315231"Attrib_SentryKilledRevenge" "Cada vez que destruyen tu centinela, ganas críticos por venganza"
52325232"[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "When your sentry is destroyed you\ngain revenge crits for every sentry kill"
53545354"[english]TF_Duel_Desc_Tied" "Wins: %wins%\nLast Duel: You tied with %last_target%\non %last_date%"
53555355"TF_DuelDialog_Title" "Retar a un duelo"
53565356"[english]TF_DuelDialog_Title" "Challenge to a Duel"
5357N/A"TF_StoreBundle" "Pack de objetos"
N/A5357"TF_StoreBundle" "Pack de Objetos"
53585358"[english]TF_StoreBundle" "Item Bundle"
53595359"TF_Bundle_Polycount" "Pack Polycount"
53605360"[english]TF_Bundle_Polycount" "Polycount Pack"
82888288"[english]TR_Eng_SentryTitle" "The Sentry Gun"
82898289"TR_Eng_Sentry" "El �arma centinela� es una construcción defensiva poderosa. Pulsa �%slot4%� para sacar tu herram. de construcción y construye una centinela en la posición indicada. Mejórala hasta el nivel 3."
82908290"[english]TR_Eng_Sentry" "The �sentry gun� is a powerful defensive building. Bring up the build tool by pressing �%slot4%� and build a sentry on the indicated position. Upgrade it to level 3."
8291N/A"TR_Eng_SentryBuilt" "Golpea la centinela con tu llave inglesa para �mejorarla� hasta el nivel 3. Usa tu �dispensador� para obtener más �metal�."
N/A8291"TR_Eng_SentryBuilt" "Golpea la centinela con tu llave inglesa para �mejorarlo� hasta el nivel 3. ¡También puedes obtener �metal� de las �armas� del suelo o de las �cajas de munición�!"
82928292"[english]TR_Eng_SentryBuilt" "�Upgrade� the sentry to level 3 by hitting it with your wrench. You can also get �metal� from dropped �weapons� or �ammo boxes�!"
82938293"TR_Eng_SentryHint" "Construye la centinela aquí"
82948294"[english]TR_Eng_SentryHint" "Build Sentry Here"
1572515725"[english]TF_GameModeDetail_Halloween247" "Select this option to join a gameserver that continually runs the 2014 Halloween map, Carnival of Carnage."
1572615726"TF_HalloweenItem_GrantPickupFail" "¡El Regalo Embrujado de Halloween ha desaparecido!"
1572715727"[english]TF_HalloweenItem_GrantPickupFail" "The Haunted Halloween Gift has disappeared!"
15728N/A"TF_Halloween_Merasmus_Appeared" "�¡MERASMUS ha aparecido!\n"
N/A15728"TF_Halloween_Merasmus_Appeared" "¡�MERASMUS� ha aparecido!\n"
1572915729"[english]TF_Halloween_Merasmus_Appeared" "�MERASMUS!� has appeared!\n"
15730N/A"TF_Halloween_Merasmus_Killed" "¡�MERASMUS ha sido derrotado!\n"
N/A15730"TF_Halloween_Merasmus_Killed" "¡�MERASMUS� ha sido derrotado!\n"
1573115731"[english]TF_Halloween_Merasmus_Killed" "�MERASMUS!� has been defeated!\n"
1573215732"TF_Halloween_Merasmus_Killers" "¡�%s1� ha derrotado a �MERASMUS�!\n"
1573315733"[english]TF_Halloween_Merasmus_Killers" "�%s1� has defeated �MERASMUS!�\n"
15734N/A"TF_Halloween_Merasmus_Escaped" "�¡MERASMUS se ha ido a casa!\n"
N/A15734"TF_Halloween_Merasmus_Escaped" "¡�MERASMUS� se ha ido a casa!\n"
1573515735"[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaped" "�MERASMUS!� has gone home!\n"
15736N/A"TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_60" "¡�MERASMUS� desaparecerá en 60 segundos...!\n"
N/A15736"TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_60" "¡��MERASMUS� desaparecerá en 60 segundos...!\n"
1573715737"[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_60" "��MERASMUS!� is leaving in 60 seconds...\n"
15738N/A"TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_30" "¡�MERASMUS� desaparecerá en 30 segundos...!\n"
N/A15738"TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_30" "¡��MERASMUS� desaparecerá en 30 segundos...!\n"
1573915739"[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_30" "��MERASMUS!� is leaving in 30 seconds...\n"
15740N/A"TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_10" "¡�MERASMUS� desaparecerá en 10 segundos!\n"
N/A15740"TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_10" "¡��MERASMUS� desaparecerá en 10 segundos!\n"
1574115741"[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_10" "��MERASMUS!� is leaving in 10 seconds!\n"
1574215742"TF_Halloween_Skull_Island_Escape" "¡�%s1� ha escapado de Isla Calavera!\n"
1574315743"[english]TF_Halloween_Skull_Island_Escape" "�%s1� has escaped Skull Island!\n"
15744N/A"TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Appeared" "�¡MERASMUS (NIVEL %level%) ha aparecido!\n"
N/A15744"TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Appeared" "¡�MERASMUS� (NIVEL %level%) ha aparecido!\n"
1574515745"[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Appeared" "�MERASMUS!� (LEVEL %level%) has appeared!\n"
15746N/A"TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killed" "¡�MERASMUS (NIVEL %level%) ha sido derrotado!\n"
N/A15746"TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killed" "¡�MERASMUS� (NIVEL %level%) ha sido derrotado!\n"
1574715747"[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killed" "�MERASMUS!� (LEVEL %level%) has been defeated!\n"
1574815748"TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killers" "¡�%s1� ha derrotado a �MERASMUS� (NIVEL %level%)!\n"
1574915749"[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killers" "�%s1� has defeated �MERASMUS! (LEVEL %level%)�\n"
1575015750"TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaped" "¡�MERASMUS� (NIVEL %level%) se ha ido a casa!\n"
1575115751"[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaped" "�MERASMUS!� (LEVEL %level%) has gone home!\n"
15752N/A"TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_60" "¡�MERASMUS� (NIVEL %level%) desaparecerá en 60 segundos...!\n"
N/A15752"TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_60" "¡��MERASMUS� (NIVEL %level%) desaparecerá en 60 segundos...!\n"
1575315753"[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_60" "��MERASMUS!� (LEVEL %level%) is leaving in 60 seconds...\n"
15754N/A"TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_30" "¡�MERASMUS� (NIVEL %level%) desaparecerá en 30 segundos...!\n"
N/A15754"TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_30" "¡��MERASMUS� (NIVEL %level%) desaparecerá en 30 segundos...!\n"
1575515755"[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_30" "��MERASMUS!� (LEVEL %level%) is leaving in 30 seconds...\n"
15756N/A"TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_10" "¡�MERASMUS� (NIVEL %level%) desaparecerá en 10 segundos!\n"
N/A15756"TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_10" "¡��MERASMUS� (NIVEL %level%) desaparecerá en 10 segundos!\n"
1575715757"[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_10" "��MERASMUS!� (LEVEL %level%) is leaving in 10 seconds!\n"
1575815758"TF_MvM_Haunted" "Pesadilla"
1575915759"[english]TF_MvM_Haunted" "Nightmare"
1669916699"[english]Store_Nope" "Nope"
1670016700"Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "¿Apoyar a los creadores de mapas de la comunidad?"
1670116701"[english]Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "Support Community Map Makers?"
16702N/A"Store_ConfirmStampDonationAddText" "Wow, has jugado en �%s1� durante �%s2 horas...\n\n¿Por qué no apoyas a su creador\ncon un Sello de Mapa?"
N/A16702"Store_ConfirmStampDonationAddText" "�Wow, has jugado en �%s1� durante �%s2 horas�...\n\n¿Por qué no apoyas a su creador\ncon un �Sello de Mapa�?"
1670316703"[english]Store_ConfirmStampDonationAddText" "�Wow, you've played �%s1� for �%s2 hours�...\n\nHow about supporting its creator\nwith a �Map Stamp�!"
16704N/A"Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- Todos los ingresos (resultantes de cualquier impuesto aplicable)\nirán directamente al creador de la comunidad.\n\n- Si es tu primer Sello, conseguirás un Sombrero del Trotamundos gratis�\npara registrar tus contribuciones.\n\n- Un cálido sentimiento de alegría navideña en tu interior."
N/A16704"Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- Todos los ingresos (resultantes de cualquier impuesto aplicable)\nirán directamente al creador de la comunidad.\n\n- Si es tu primer Sello, conseguirás un �Sombrero del Trotamundos� gratis\npara registrar tus contribuciones.\n\n- Un cálido sentimiento de alegría navideña en tu interior."
1670516705"[english]Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- All proceeds (net of any applicable tax)\ngo directly to the community creator.\n\n- First timers earn a free �World Traveler's Hat�\nto track contributions.\n\n- A warm feeling of charitable camaraderie in your belly."
16706N/A"Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "�Wow, ¡has jugado en �%s1� durante �%s2 horas�! Siguiendo el espíritu de la Navidad Australiana, ¿por qué no compras un Sello de Mapa para agradecer al creador su duro trabajo?\n\nComo siempre, todos los ingresos (resultantes de cualquier impuesto aplicable) serán destinados directamente a los creadores de mapas de la comunidad.\n\nSi este es tu primer Sello de Mapa, ¡también recibirás este bonito Sombrero del Trotamundos totalmente gratis que mantendrá un registro de tus contribuciones!"
N/A16706"Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "�Wow, ¡has jugado en �%s1� durante �%s2 horas�! Siguiendo el espíritu de la Navidad Australiana, ¿por qué no compras un Sello de Mapa para agradecer al creador su duro trabajo?\n\nComo siempre, �todos los ingresos� (resultantes de cualquier impuesto aplicable) serán destinados directamente a los creadores de mapas de la comunidad.\n\nSi este es tu primer Sello de Mapa, ¡también recibirás este bonito �Sombrero del Trotamundos� totalmente gratis que mantendrá un registro de tus contribuciones!"
1670716707"[english]Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "�Wow, you've played �%s1� for �%s2 hours�! In the spirit of Smissmas giving, how about buying a Map Stamp to thank its creator for their hard work?\n\nAs always, all �Map Stamp� proceeds (net of any applicable tax) go directly to the community creators of those maps.\n\nIf this is your first Map Stamp contribution to the community, you'll also receive this nifty �World Traveler's Hat� for free to track your contributions!"
1670816708"TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Operación Mecapocalipsis"
1670916709"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Operation Mecha Engine"
1952919529"[english]TF_KillStreakifierRare_Name" "Kit"
1953019530"TF_KillStreakifierRare_Desc" "Usado para añadir propiedades de Cuentarrachas y un brillo chulo a un objeto.\nOtorga al usuario efectos especiales cuando está en racha.\n\nEl efecto de Cuentarrachas debe eliminarse con el botón de Restaurar antes de añadir un nuevo kit."
1953119531"[english]TF_KillStreakifierRare_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\nGives the user special effects when on a killstreak.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied."
19532N/A"TF_KillStreakifierTool" "Kit de Cuentarrachas"
N/A19532"TF_KillStreakifierTool" "Kit Cuentarrachas"
1953319533"[english]TF_KillStreakifierTool" "Killstreak Kit"
1953419534"Attrib_Canteen_Specialist" "Comparte tus cantimploras con el jugador al que estás sanando.\n+1 de duración, -10 de precio por punto (coste mínimo: 5)"
1953519535"[english]Attrib_Canteen_Specialist" "Share Canteens with your heal target.\n+1 duration, -10 price per point (minimum cost: 5)"
2187121871"[english]TF_CrossingGuard_Desc" ""
2187221872"TF_EOTL_winter_coat" "Abrigo Austral"
2187321873"[english]TF_EOTL_winter_coat" "Cold Snap Coat"
N/A21874"TF_short2014_engineer_nerd_hair_style0" "Sin Casco"
N/A21875"[english]TF_short2014_engineer_nerd_hair_style0" "No Helmet"
N/A21876"TF_short2014_engineer_nerd_hair_style1" "Casco"
N/A21877"[english]TF_short2014_engineer_nerd_hair_style1" "Helmet"
N/A21878"TF_WinterCrate2014_Naughty" "Caja Navideña Mala 2014"
N/A21879"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty" "Naughty Winter Crate 2014"
N/A21880"TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "Los contenidos de esta caja son desconocidos y\nlas llaves normales no encajan en la cerradura.\n\nSerá mejor que la guardes.\nProbablemente haya una forma de abrirla más adelante."
N/A21881"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "This crate's contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nYou'd better hold onto it.\nThere will probably be a way to open it later."
N/A21882"TF_WinterCrate2014_Nice" "Caja Navideña Buena 2014"
N/A21883"[english]TF_WinterCrate2014_Nice" "Nice Winter Crate 2014"
N/A21884"TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "Los contenidos de esta caja son desconocidos y\nlas llaves normales no encajan en la cerradura.\n\nSerá mejor que la guardes.\nProbablemente haya una forma de abrirla más adelante."
N/A21885"[english]TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "This crate's contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nYou'd better hold onto it.\nThere will probably be a way to open it later."
N/A21886"TF_EOTL_medal" "Medalla de la Actualización de la Comunidad de End of the Line"
N/A21887"[english]TF_EOTL_medal" "End of the Line Community Update Medal"
N/A21888"TF_EOTL_medal_Desc" ""
N/A21889"[english]TF_EOTL_medal_Desc" ""
2187421890}
2187521891}