Template:PatchDiff/December 21, 2016 Patch/tf/resource/tf tchinese.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
92719271"[english]TFOption_httpproxy" "HTTP Proxy:"
92729272"Tooltip_httpproxy" "如果您正使用 HTTP 代理伺服器,則必須另外指定伺服器位址,否則您無法將影片上傳至 YouTube。"
92739273"[english]Tooltip_httpproxy" "If you're behind a HTTP proxy, you'll need to specify it here, or you won't be able to upload movies to YouTube."
9274N/A"TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "在重播中針對特定事件截圖"
N/A9274"TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "在重播中替特定事件進行螢幕擷圖"
92759275"[english]TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "Take event-based screenshots during replays"
9276N/A"Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "若勾選,則重播播放中會自動在特定事件發生時進行截圖,像是您的殺敵或啟動 UberCharge 等。在某些顯示卡上,選取這個選項可能導致一些影像渲染問題。"
N/A9276"Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "若勾選,則重播播放中會自動在特定事件發生時進行擷圖,像是您的殺敵或啟動 UberCharge 等。在某些顯示卡上,選取這個選項可能導致一些影像渲染問題。"
92779277"[english]Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "If set, screenshots will automatically be taken, during replays, whenever something interesting happens (you kill an enemy, you deploy an ÜberCharge, etc). On some graphics cards this can cause rendering hitches."
9278N/A"TFOption_replay_screenshotresolution" "高解析度重播截圖"
N/A9278"TFOption_replay_screenshotresolution" "高解析度重播擷圖"
92799279"[english]TFOption_replay_screenshotresolution" "Take high-resolution replay screenshots"
92809280"Tooltip_replay_screenshotresolution" "若勾選,重播的截圖解析度會變高。在某些顯示卡上,選取這個選項可能會導致一些影像渲染問題。"
92819281"[english]Tooltip_replay_screenshotresolution" "If set, replay screenshots will be taken in high resolution. On some graphics cards this can cause rendering hitches."
1090510905"[english]Store_Maps_Title" "SUPPORT COMMUNITY MAP MAKERS AND GET A HAT!"
1090610906"Store_Maps_SubTitle" "所有郵票的收入(扣除任何必要稅收)將會直接給予地圖製作者。\n還有,每當您在有購買郵票的地圖中做出嘲諷後,操控的角色後方會產生郵票的移動軌跡。"
1090710907"[english]Store_Maps_SubTitle" "All Map Stamp proceeds (net any applicable taxes) go directly to the creators of the map.\nAlso, you'll leave behind a trail of stamps in maps that you've contributed to after each taunt."
10908N/A"Store_LearnMore" "瞭解更多"
N/A10908"Store_LearnMore" "了解詳情"
1090910909"[english]Store_LearnMore" "LEARN MORE"
1091010910"Store_TryItOut" "試用它"
1091110911"[english]Store_TryItOut" "TRY IT OUT"
1216912169"[english]Tip_4_20" "As a Demoman, use the Loch-n-Load to inflict additional damage against slower moving classes and buildings. Aim carefully however! You only have three shots before you must reload, and you will only inflict damage on a direct hit."
1217012170"Tip_4_21" "身為 Demoman,被敵人包圍時請拿出阿勒浦木製手榴彈應戰。手榴彈的爆炸會嚴重傷害所有附近的敵人。"
1217112171"[english]Tip_4_21" "As a Demoman, use the Ullapool Caber when surrounded by enemies. The resulting explosion will inflict heavy damage on all nearby opponents."
12172N/A"Tip_4_22" "身為 Demoman,請使用蓋爾巨劍延長衝擊刺盾的衝刺時間。雖然這把劍沒有隨機爆擊,也不會增加獵頭數,但延長的衝刺時間可以讓您的衝刺距離更長,或是幫助您在危急時刻逃脫!"
12173N/A"[english]Tip_4_22" "As a Demoman, use the Claidheamh Mòr to maximize the effectiveness of your Chargin' Targe. You won't inflict critical hits or collect heads, but the extra duration of your charge will allow you to cover more distance, or make a quick escape!"
12174N/A"Tip_4_23" "身為 Demoman,如果您身旁有 Medic 在醫治您的話,這時可以用爆炸傷害自己,讓 Medic 的 ÜberCharge 能量能夠收集得更快。"
12175N/A"[english]Tip_4_23" "As a Demoman, if you're paired with a Medic, take advantage of safe opportunities to damage yourself in order to build an ÜberCharge faster."
12176N/A"Tip_4_24" "身為 Demoman,您可以使用魔眼闊劍殺死敵方 Demoman,並搶奪他們所獵到的人頭。"
12177N/A"[english]Tip_4_24" "As a Demoman, your Eyelander will collect the stored heads from a slain enemy Demoman."
12178N/A"Tip_4_25" "身為 Demoman,使用半盲劍俠並達成一次成功的嘲諷殺敵,可以讓您把刀子收回去。"
12179N/A"[english]Tip_4_25" "As a Demoman, a successful taunt kill with the Half-Zatoichi will allow you to sheath the sword."
12180N/A"Tip_4_26" "身為 Demoman,您可以使用衝擊刺盾、輝煌戰盾或潮汐戰盾,向小斜坡衝刺然後飛上天際!您可以利用這點,對敵方施展從空中來的埋伏攻擊。"
12181N/A"[english]Tip_4_26" "As a Demoman, you can use the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner to launch off small ramps and go flying! Use it to surprise enemies by charging over their heads."
12182N/A"Tip_4_27" "身為 Demoman,您使用魔眼闊劍所獲得的人頭可以增加盾牌衝撞敵人所造成的傷害值。"
12183N/A"[english]Tip_4_27" "As a Demoman, the amount of heads you collect with your Eyelander will increase the damage your shield bash does."
12184N/A"Tip_4_28" "身為 Demoman,您可以使用黏彈跳躍者快速到達前線。但是請注意,黏彈跳躍者的爆炸無法造成傷害,所以攻擊時只能依靠自己的主要武器和近戰武器!"
12185N/A"[english]Tip_4_28" "As a Demoman, you can use the Sticky Jumper to get to the front lines quickly. Be careful! It inflicts no damage at all, requiring you to rely on your primary and melee weapons!"
12186N/A"Tip_4_29" "身為 Demoman,使用蘇格蘭頭骨切割者時會減緩您的移動速度。請考慮搭配衝擊刺盾、輝煌戰盾或潮汐戰盾以抵銷武器所帶來的慢速移動。"
12187N/A"[english]Tip_4_29" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner in order to offset the speed reduction."
N/A12172"Tip_4_22" "身為 Demoman,如果您身旁有 Medic 在醫治您的話,這時可以用爆炸傷害自己,讓 Medic 的 ÜberCharge 能量能夠收集得更快。"
N/A12173"[english]Tip_4_22" "As a Demoman, if you're paired with a Medic, take advantage of safe opportunities to damage yourself in order to build an ÜberCharge faster."
N/A12174"Tip_4_23" "身為 Demoman,您可以使用魔眼闊劍殺死敵方 Demoman,並搶奪他們所獵到的人頭。"
N/A12175"[english]Tip_4_23" "As a Demoman, your Eyelander will collect the stored heads from a slain enemy Demoman."
N/A12176"Tip_4_24" "身為 Demoman,使用半盲劍俠並達成一次成功的嘲諷殺敵,可以讓您把刀子收回去。"
N/A12177"[english]Tip_4_24" "As a Demoman, a successful taunt kill with the Half-Zatoichi will allow you to sheath the sword."
N/A12178"Tip_4_25" "身為 Demoman,您可以使用衝擊刺盾、輝煌戰盾或潮汐戰盾,向小斜坡衝刺然後飛上天際!您可以利用這點,對敵方施展從空中來的埋伏攻擊。"
N/A12179"[english]Tip_4_25" "As a Demoman, you can use the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner to launch off small ramps and go flying! Use it to surprise enemies by charging over their heads."
N/A12180"Tip_4_26" "身為 Demoman,您使用魔眼闊劍所獲得的人頭可以增加盾牌衝撞敵人所造成的傷害值。"
N/A12181"[english]Tip_4_26" "As a Demoman, the amount of heads you collect with your Eyelander will increase the damage your shield bash does."
N/A12182"Tip_4_27" "身為 Demoman,您可以使用黏彈跳躍者快速到達前線。但是請注意,黏彈跳躍者的爆炸無法造成傷害,所以攻擊時只能依靠自己的主要武器和近戰武器!"
N/A12183"[english]Tip_4_27" "As a Demoman, you can use the Sticky Jumper to get to the front lines quickly. Be careful! It inflicts no damage at all, requiring you to rely on your primary and melee weapons!"
N/A12184"Tip_4_28" "身為 Demoman,使用蘇格蘭頭骨切割者時會減緩您的移動速度。請考慮搭配衝擊刺盾、輝煌戰盾或潮汐戰盾以抵銷武器所帶來的慢速移動。"
N/A12185"[english]Tip_4_28" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner in order to offset the speed reduction."
1218812186"Tip_5_13" "身為 Medic,您的鋸子的揮擊速率能夠比超能骨鋸還快 25%。請在防禦時、開啟 UberCharge 沒那麼重要時使用鋸子。"
1218912187"[english]Tip_5_13" "As a Medic, your Bonesaw swings 25%% faster than the Übersaw. Use the Bonesaw in defensive situations in which an ÜberCharge isn't as important."
1219012188"Tip_5_23" "身為 Medic,手持截肢鋸並嘲諷能夠治療所有附近的隊友。"
2317423172"[english]TF_GameModeDetail_Featured" "Select this option to join a game server that continually runs the featured maps for the Tough Break Update."
2317523173"TF_Pass" "通行證"
2317623174"[english]TF_Pass" "Pass"
N/A23175"TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Denied" "注意:專家任務比進階的還要困難許多。\n\n您得先至少完成一次進階難度的旅程來證明您的實力,才能接受專家難度的挑戰。\n"
N/A23176"[english]TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Denied" "ATTENTION: Expert missions are MUCH HARDER than advanced missions.\n\nYou must prove your mettle by completing at least one advanced tour before you will be allowed to undertake this challenge.\n"
N/A23177"TF_MVM_NoClassUpgradeUI" "您無法在使用升級站時切換職業。"
N/A23178"[english]TF_MVM_NoClassUpgradeUI" "You cannot change class while using an Upgrades station."
2317723179"TF_Matchmaking_HeaderCompetitive" "競技"
2317823180"[english]TF_Matchmaking_HeaderCompetitive" "Competitive"
2317923181"TF_Matchmaking_MissingTicket" "%s1 沒有票券"
2318023182"[english]TF_Matchmaking_MissingTicket" "%s1 doesn't have a ticket"
N/A23183"TF_Matchmaking_MissingPass" "%s1 並無擁有競技配對測試版通行證"
N/A23184"[english]TF_Matchmaking_MissingPass" "%s1 doesn't have a Competitive Matchmaking Beta Pass"
N/A23185"TF_Matchmaking_CompetitiveExplanation" "在競技模式中,系統會自動將您與其他技術水平相近的玩家配對。\n\n若要在配對前邀請好友加入,請點擊下方的按鈕來建立大廳。"
N/A23186"[english]TF_Matchmaking_CompetitiveExplanation" "In competitive games, you are automatically matched against players of similar skill rating.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below."
2318123187"TF_Matchmaking_StartSearchChat" "按下「開始搜尋」以開始一場遊戲。\n"
2318223188"[english]TF_Matchmaking_StartSearchChat" "Press 'Start Search' to start a game.\n"
N/A23189"TF_Matchmaking_InviteFriendsChat" "若想與好友一同遊戲,邀請他們加入您的隊伍。\n"
N/A23190"[english]TF_Matchmaking_InviteFriendsChat" "To play with friends, invite them to your party.\n"
2318323191"TF_Matchmaking_PlayerJoinedPartyChat" "%s1 加入了大廳\n"
2318423192"[english]TF_Matchmaking_PlayerJoinedPartyChat" "%s1 joined the party\n"
2318523193"TF_Matchmaking_PlayerLeftPartyChat" "%s1 離開了大廳\n"
2320423212"[english]TF_ItemDynamicQuest_Desc" "This item has a set of objectives that, once fulfilled, will\nreward you with what's listed in its outputs."
2320523213"TF_ItemDynamic_Quest_Inputs" "以下是必須完成的目標。"
2320623214"[english]TF_ItemDynamic_Quest_Inputs" "The following are the objectives that must be completed."
N/A23215"TF_ItemDynamic_Quest_Outputs" "完成所有任務目標後,您將獲得以下所有物品。"
N/A23216"[english]TF_ItemDynamic_Quest_Outputs" "You will receive all of the following outputs once all of the objectives are completed."
N/A23217"TF_ItemDynamic_Quest_QuestObjectives" "以下為必須完成的目標。"
N/A23218"[english]TF_ItemDynamic_Quest_QuestObjectives" "The following are objectives that must be completed."
2320723219"Quests" "合約"
2320823220"[english]Quests" "Contracts"
2320923221"QuestNotification_Incoming" "新訊息通報…"
2329823310"[english]QuestPoints_Bonus" "Bonus: %s1/%s2 CP"
2329923311"TF_TauntAllClassRussianDance" "嘲諷:哥薩克舞"
2330023312"[english]TF_TauntAllClassRussianDance" "Taunt: Kazotsky Kick"
N/A23313"TF_TauntAllClassRussianDance_Desc" "全職業群體嘲諷\n這個有著東歐風格的舞蹈可以分享給大家一同同樂!\n其他玩家可藉由開啟他們的武器嘲諷功能加入你們的行列\n\n按下嘲諷鍵以開啟/關閉功能\n在跳舞時使用前進/後退鍵來移動\n 左右移位鍵來變更方向"
N/A23314"[english]TF_TauntAllClassRussianDance_Desc" "All Class Group Taunt\nParty it up with this Eastern European inspired dance\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nUse Forward and Back keys to move\n and the Strafe keys to rotate as you dance"
N/A23315"TF_TauntAllClassRussianDance_AdText" "- 全職業群組嘲諷\n- 這個有著東歐風格的舞蹈可以分享給大家一同同樂\n- 其他玩家可藉由開啟他們的武器嘲諷功能加入你們的行列"
N/A23316"[english]TF_TauntAllClassRussianDance_AdText" "-All Class Group Taunt\n-Party it up with this Eastern European inspired dance\n-Other players can join in by activating their weapon taunt"
2330123317"TF_taunt_spy_boxtrot" "嘲諷:潛箱諜影"
2330223318"[english]TF_taunt_spy_boxtrot" "Taunt: The Box Trot"
2330323319"TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "Spy 嘲諷\n用這原汁原味的匿蹤裝備到處偷偷摸摸吧。\n使用前進/後退鍵移動\n並用平移鍵轉向。"
2390623922"[english]TF_MapToken_MillstoneEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Hellstone community map."
2390723923"TF_Map_powerup_ctf_hellfire" "Hellfire(CTF)"
2390823924"[english]TF_Map_powerup_ctf_hellfire" "CTF Hellfire"
N/A23925"TF_Map_GorgeEvent_StrangePrefix" " 貪得無厭"
N/A23926"[english]TF_Map_GorgeEvent_StrangePrefix" " Gluttonous"
N/A23927"TF_Map_SunshineEvent_StrangePrefix" " 罪惡至極"
N/A23928"[english]TF_Map_SunshineEvent_StrangePrefix" " Sinful"
N/A23929"TF_Map_MoonshineEvent_StrangePrefix" " 拱月"
N/A23930"[english]TF_Map_MoonshineEvent_StrangePrefix" " Gibbous"
N/A23931"TF_Map_MillstoneEvent_StrangePrefix" " 地獄"
N/A23932"[english]TF_Map_MillstoneEvent_StrangePrefix" " Infernal"
2390923933"NewItemMethod_QuestMerasmissionOutput" "你完成了一個魔拉斯任務並收到了:"
2391023934"[english]NewItemMethod_QuestMerasmissionOutput" "You �Completed a Merasmission� and Received:"
2391123935"Backpack_SortBy_Date" "依日期分類"
2414824172"[english]TF_Competitive_Friends" "FRIENDS"
2414924173"TF_Competitive_Convars_CantProceed_Title" "等等"
2415024174"[english]TF_Competitive_Convars_CantProceed_Title" "Hold on there"
N/A24175"TF_Competitive_Convars_CantProceed" "競技模式需要 DirectX 9 或更高版本才能進行。請從啟動選項裡移除 -dxlevel 指令後再重啟 TF2。"
N/A24176"[english]TF_Competitive_Convars_CantProceed" "Competitive Mode requires DirectX 9 or higher. Remove -dxlevel from launch options and restart TF2."
N/A24177"TF_Powerup_Supernova_Deploy" "使用鉤爪的次要攻擊來發動星爆攻擊!"
N/A24178"[english]TF_Powerup_Supernova_Deploy" "Grapple SECONDARY FIRE to deploy Supernova attack!"
2415124179"TF_Medal_SpecialSnowflake" "特意雪花"
2415224180"[english]TF_Medal_SpecialSnowflake" "Special Snowflake"
N/A24181"TF_Medal_SpecialSnowflake_Desc" "將這仿雪花狀的胸章別在身上,讓全球暖化瞧瞧誰才是老大。授予給 2015 年仙境工作坊社群展示會的參與者們!"
N/A24182"[english]TF_Medal_SpecialSnowflake_Desc" "Tell Global Warming who's boss by wearing a fake snowflake on your chest. Awarded to the participants of the Workshop Wonderland 2015 community showcase!"
2415324183"TF_Medal_GiftOfGiving" "奉獻之禮"
2415424184"[english]TF_Medal_GiftOfGiving" "Gift of Giving"
2415524185"TF_bak_arkham_cowl" "阿卡漢頭套"
2424224272"[english]TF_Map_Highpass" "Highpass"
2424324273"TF_MapToken_Highpass" "地圖郵票 - Highpass"
2424424274"[english]TF_MapToken_Highpass" "Map Stamp - Highpass"
N/A24275"TF_Map_Landfall_StrangePrefix" " 鏽壞"
N/A24276"[english]TF_Map_Landfall_StrangePrefix" " Rustic"
2424524277"GameType_Featured" "倒楣假期"
2424624278"[english]GameType_Featured" "Tough Break"
2424724279"NewItemMethod_QuestLoaner" "您為合約租借了:"
2454024572"[english]Attrib_IsASword" "This Weapon has a large melee range and\ndeploys and holsters slower"
2454124573"Attrib_IsFestive" "聖誕化"
2454224574"[english]Attrib_IsFestive" "Festivized"
N/A24575"ItemDescFestive2015" "此聖誕外裝能套用在一件 2015 年的武器收藏物品上。"
N/A24576"[english]ItemDescFestive2015" "This Festivizer can be applied to a 2015 Weapon Collection item."
N/A24577"TF_CombatTextBatching" "統合所有戰鬥相關傷害數字至一個總和數字"
N/A24578"[english]TF_CombatTextBatching" "Accumulate combat text damage events into a single number"
2454324579"TF_ScoreBoard_PingAsText" "在記分板上使用文字顯示延遲速率"
2454424580"[english]TF_ScoreBoard_PingAsText" "Display ping values as text on the scoreboard"
2454524581"MMenu_Update" "焦點關注"
2465624692"[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style1" "Style 1"
2465724693"TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style2" "樣式 2"
2465824694"[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style2" "Style 2"
N/A24695"Msg_PasstimeEventPassTitle" "%team% 傳球"
N/A24696"[english]Msg_PasstimeEventPassTitle" "%team% PASS"
N/A24697"Msg_PasstimeEventPassDetail" "%source% 傳球至 %subject%"
N/A24698"[english]Msg_PasstimeEventPassDetail" "%source% passed to %subject%"
N/A24699"Msg_PasstimeEventInterceptTitle" "%team% 成功攔截"
N/A24700"[english]Msg_PasstimeEventInterceptTitle" "%team% INTERCEPTION"
N/A24701"Msg_PasstimeEventInterceptDetail" "%subject% 攔截了 %source%"
N/A24702"[english]Msg_PasstimeEventInterceptDetail" "%subject% intercepted %source%"
2465924703"Msg_PasstimeEventScoreBonus" "+爆擊"
2466024704"[english]Msg_PasstimeEventScoreBonus" "+CRIT"
2466124705"Msg_PasstimeEventScoreTitle" "%team% 分數"
2466224706"[english]Msg_PasstimeEventScoreTitle" "%team% SCORE"
N/A24707"Msg_PasstimeEventScoreDetail_Assist" "%subject% 由 %source% 助攻"
N/A24708"[english]Msg_PasstimeEventScoreDetail_Assist" "%subject% assisted by %source%"
2466324709"Msg_PasstimeEventScoreDetail_NoAssist" "%subject%"
2466424710"[english]Msg_PasstimeEventScoreDetail_NoAssist" "%subject%"
N/A24711"RefurbishItem_RemoveFestivizerTitle" "是否移除聖誕外裝?"
N/A24712"[english]RefurbishItem_RemoveFestivizerTitle" "Remove Festivizer?"
N/A24713"RefurbishItem_RemoveFestivizerCombo" "移除聖誕外裝"
N/A24714"[english]RefurbishItem_RemoveFestivizerCombo" "Remove Festivizer"
N/A24715"RefurbishItem_RemoveFestivizer" "移除這件物品上的聖誕外裝?"
N/A24716"[english]RefurbishItem_RemoveFestivizer" "Remove the Festivizer from this item?"
2466524717"Attrib_ExtinguishRestoresHealth" "幫助隊友滅火可回復 %s1 單位生命值"
2466624718"[english]Attrib_ExtinguishRestoresHealth" "Extinguishing teammates restores %s1 health"
2466724719"Attrib_ExtinguishReducesCooldown" "幫助隊友滅火可減少冷卻時間 %s1%"
2466824720"[english]Attrib_ExtinguishReducesCooldown" "Extinguishing teammates reduces cooldown by %s1%"
2466924721"ItemNameFestive" "聖誕"
2467024722"[english]ItemNameFestive" "Festive "
N/A24723"TF_fall2013_spy_fancycoat_style1" "瀟灑"
N/A24724"[english]TF_fall2013_spy_fancycoat_style1" "Dashing"
N/A24725"TF_fall2013_spy_fancycoat_style2" "邪惡"
N/A24726"[english]TF_fall2013_spy_fancycoat_style2" "Dastardly"
2467124727"TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style1" "樣式 1"
2467224728"[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style1" "Style 1"
N/A24729"TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style2" "樣式 2"
N/A24730"[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style2" "Style 2"
N/A24731"TFUI_InvTooltip_ItemFound" "%s1%s2%s3%s4%s5"
N/A24732"[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound" "%s1%s2%s3%s4%s5"
N/A24733"TF_Class_Change" "�* �%s1� 更換兵種至 �%s2"
N/A24734"[english]TF_Class_Change" "�* �%s1� changed class to �%s2"
N/A24735"TF_Competitive_Abandoned" "棄賽的玩家將會遭到處罰。現在離開很安全,不過你也可以繼續遊玩。"
N/A24736"[english]TF_Competitive_Abandoned" "A player abandoned the match and will be penalized. It is now safe to leave, but you may continue to play."
2467324737"TF_Competitive_AbandonedTitle" "比賽結束"
2467424738"[english]TF_Competitive_AbandonedTitle" "Match Over"
2467524739"TF_Competitive_Rank" "等級:%s1 %s2"
2479624860"[english]Vote_PauseGame" "Pause Game"
2479724861"TF_Canteen_EquipAction" "尚未裝備能力升級水壺。按下接受鍵立刻在動作欄位裝備能力升級水壺。"
2479824862"[english]TF_Canteen_EquipAction" "No Power Up Canteen equipped. Accept to equip your Power Up Canteen in the Action slot to use it."
N/A24863"TF_Competitive_Stats_Season" "季"
N/A24864"[english]TF_Competitive_Stats_Season" "Season"
2479924865"TF_Competitive_Stats_Match" "最近"
2480024866"[english]TF_Competitive_Stats_Match" "Recent"
2480124867"TF_Competitive_NoData" "無資料"
2485824924"[english]TF_jul13_sweet_shades_style1" "Style 2"
2485924925"TF_jul13_sweet_shades_style2" "樣式 3"
2486024926"[english]TF_jul13_sweet_shades_style2" "Style 3"
N/A24927"TF_xms2013_spy_jacket_style3" "暗色"
N/A24928"[english]TF_xms2013_spy_jacket_style3" "Dark"
N/A24929"TF_xms2013_spy_jacket_style4" "亮色"
N/A24930"[english]TF_xms2013_spy_jacket_style4" "Light"
2486124931"TF_bak_pocket_villains" "口袋惡棍"
2486224932"[english]TF_bak_pocket_villains" "Pocket Villains"
2486324933"TF_fall2013_escapist_style1" "樣式 1"
2489024960"[english]TF_MM_LeaveParty_Confirm" "Leaving this screen will remove you from the party. Proceed?"
2489124961"TF_MM_LeaveQueue_Title" "結束搜尋?"
2489224962"[english]TF_MM_LeaveQueue_Title" "Exit Search?"
N/A24963"TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style0" "好"
N/A24964"[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style0" "Good"
N/A24965"TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style1" "壞"
N/A24966"[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style1" "Bad"
N/A24967"TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style2" "醜"
N/A24968"[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style2" "Ugly"
2489324969"TF_xms2013_sniper_beard_style1" "樣式 1"
2489424970"[english]TF_xms2013_sniper_beard_style1" "Style 1"
2489524971"TF_xms2013_sniper_beard_style2" "樣式 2"
2503025106"[english]TF_DemoSupport_MinStreak" "Min killstreak count"
2503125107"TF_DemoSupport_KillDelay" "殺敵之間最長時間"
2503225108"[english]TF_DemoSupport_KillDelay" "Max time between kills"
N/A25109"TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style0" "騎士"
N/A25110"[english]TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style0" "Knight"
2503325111"TF_bak_fear_monger_style1" "樣式 1"
2503425112"[english]TF_bak_fear_monger_style1" "Style 1"
2503525113"TF_bak_fear_monger_style2" "樣式 2"
2504225120"[english]TF_Competitive_Welcome_Title" "Welcome to Competitive Matchmaking!"
2504325121"TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Title" "有關競技遊玩"
2504425122"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Title" "About Competitive Play"
N/A25123"TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Text" " 當您進行競技模式時,您會配對到與您實力相似的玩家們進行一場 6 對 6 比賽。您的實力會依據長期的排名與您每場遊玩的競技模式來決定。隨著您勝利或是輸掉比賽,您的排名也會隨之調整來反映您的實力。"
N/A25124"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Text" " When you queue up for a competitive match, you will be matched with players of similar skill into a 6v6 match. Your skill will be determined by a persistent rank associated with every competitive match that you play. As you win and lose matches, your rank will adjust to reflect your observed skill."
2504525125"TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Title" "競技 v.s. 休閒遊玩"
2504625126"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Title" "Competitive vs. Casual Play"
2504725127"TF_Competitive_Welcome_SectionThree_Title" "從競技比賽中離"
2558225662"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchOver" "Rematch?"
2558325663"TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVoteEndTime" "重新比賽投票於 %s1 內結束"
2558425664"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVoteEndTime" "Rematch voting ends in %s1"
25585N/A"TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVotesNeeded" "%s1 位藍隊和 %s2 位紅隊想要再戰一場。"
N/A25665"TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVotesNeeded" "尚需 %s1 位藍隊和 %s2 位紅隊玩家投票同意重賽。"
2558625666"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVotesNeeded" "%s1 more BLU and %s2 more RED needed for a rematch."
2558725667"TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVotesMet" "有足夠的人數重新一場比賽!"
2558825668"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVotesMet" "Enough players for a rematch!"
2562225702"[english]TF_SurveyQuestion_Submitting" "Submitting..."
2562325703"TF_SurveyQuestion_ThankYouTitle" "感謝您!"
2562425704"[english]TF_SurveyQuestion_ThankYouTitle" "Thank you!"
N/A25705"TF_SurveyQuestion_ThankYouBody" "我們感謝您花費時間與《TF2》開發團隊分享您的經驗。"
N/A25706"[english]TF_SurveyQuestion_ThankYouBody" "We appreciate you taking the time to share your feedback with the TF2 team."
2562525707"TF_SurveyQuestion_Rating0" "糟透"
2562625708"[english]TF_SurveyQuestion_Rating0" "Horrible"
2562725709"TF_SurveyQuestion_Rating1" "不好"
2586425946"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank20" "Merasmus's Own"
2586525947"KillEaterEvent_PowerupBottlesUsed" "能力升級水壺使用數"
2586625948"[english]KillEaterEvent_PowerupBottlesUsed" "Power Up Canteens Used"
N/A25949"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_1st" "Chapelaria 6v6 冠軍"
N/A25950"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_1st" "Chapelaria 6v6 1st Place"
N/A25951"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_2nd" "Chapelaria 6v6 亞軍"
N/A25952"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_2nd" "Chapelaria 6v6 2nd Place"
N/A25953"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_3rd" "Chapelaria 6v6 季軍"
N/A25954"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_3rd" "Chapelaria 6v6 3rd Place"
N/A25955"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Participant" "Chapelaria 6v6 參賽獎"
N/A25956"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Participant" "Chapelaria 6v6 Participant"
N/A25957"TF_UnusualCap" "異常帽"
N/A25958"[english]TF_UnusualCap" "Unusual Cap"
2586725959"TF_UnusualCap_Desc" ""
2586825960"[english]TF_UnusualCap_Desc" ""
N/A25961"TF_Support_Message_Notification" "來自客服人員的訊息"
N/A25962"[english]TF_Support_Message_Notification" "Message from customer support"
N/A25963"TF_Support_Message_Title" "來自客服人員的訊息"
N/A25964"[english]TF_Support_Message_Title" "A Message From Customer Support"
N/A25965"TF_Support_Message_Show_Later" "關閉"
N/A25966"[english]TF_Support_Message_Show_Later" "Close"
N/A25967"TF_Support_Message_Acknowledge" "刪除"
N/A25968"[english]TF_Support_Message_Acknowledge" "Delete"
N/A25969"TF_Support_Message_Confirm_Acknowledge_Text" "永久刪除此訊息?"
N/A25970"[english]TF_Support_Message_Confirm_Acknowledge_Text" "Permanently delete this message?"
N/A25971"pl_millstone_event_description" "萬聖節快樂!
N/A25972 
N/A25973任務目標:
N/A25974藍隊:帶善良的鬼魂回到地獄!
N/A25975紅隊:阻止鬼魂回到地獄!"
N/A25976"[english]pl_millstone_event_description" "Happy Halloween!
N/A25977 
N/A25978Objective:
N/A25979BLU: Help the friendly ghost travel to Hell!
N/A25980RED: Stop the ghost from getting into Hell!"
N/A25981"pl_fifthcurve_event_description" "萬聖節快樂!
N/A25982 
N/A25983任務目標:
N/A25984藍隊:護送並將紅德蒙得.曼恩推進地獄深坑!
N/A25985紅隊:阻止藍隊!搶回紅德蒙得的屍體!"
N/A25986"[english]pl_fifthcurve_event_description" "Happy Halloween!
N/A25987 
N/A25988Objective:
N/A25989BLU: Escort Redmond Mann to the Hell pit!
N/A25990RED: Stop BLU! Take back Redmond's body!"
N/A25991"pd_pit_of_death_event_description" "任務目標:
N/A25992收集受詛咒的靈魂,並把它們送進冥界以得分。
N/A25993 
N/A25994附註:
N/A25995死亡的玩家會掉落靈魂。
N/A25996各隊帶有最多靈魂的玩家可以為鄰近的隊友治療及補給彈藥。"
N/A25997"[english]pd_pit_of_death_event_description" "Objective:
N/A25998To win a point, collect and deliver a haunted soul to the Underworld.
N/A25999 
N/A26000Other Notes:
N/A26001Players drop souls when they are killed.
N/A26002Whoever has the most souls on each team dispenses health and ammo to nearby teammates."
N/A26003"ctf_landfall_description" "主要任務目標:
N/A26004竊取敵方的情報公事包並送回自己的基地以得分。
N/A26005 
N/A26006附註:
N/A26007攜帶情報的玩家死亡時會使身上的情報掉落。掉落的情報會在 35 秒後返回其基地。"
N/A26008"[english]ctf_landfall_description" "Primary Objective:
N/A26009To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.
N/A26010 
N/A26011Other Notes:
N/A26012Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 35 seconds."
N/A26013"pd_watergate_description" "任務目標:
N/A26014撿起死亡玩家掉落的啤酒,並將它們送入幽浮的牽引光束(好讓外星人喝醉)來得分。先獲得指定分數的隊伍獲勝。各隊帶有最多啤酒的玩家可對鄰近隊友治療與補給彈藥。
N/A26015 
N/A26016附註:
N/A26017您可以在敵方進入牽引光束試圖得分時也跟著跳入光束中,阻止敵方得分。"
N/A26018"[english]pd_watergate_description" "Objective:
N/A26019To win, pick up beer from fallen enemies and deposit these into the UFO tractor beam to score points (to get the UFO drunk). Whoever has the most amount of beer on each team dispenses health and ammo to nearby teammates.
N/A26020 
N/A26021Other Notes:
N/A26022You can block an enemy team deposit by jumping into the beam while they try to deposit beers."
N/A26023"ctf_2fort_invasion_description" "任務目標:
N/A26024竊取敵方的外星核心情報並送回己方基地以得分。
N/A26025 
N/A26026附註:
N/A26027射擊外星機雷,利用其爆炸重傷敵方人員或建築。"
N/A26028"[english]ctf_2fort_invasion_description" "Objective:
N/A26029To win a point, steal the enemy's alien core intelligence and return it to your basement.
N/A26030 
N/A26031Other Notes:
N/A26032Shoot the alien explosive drones to take out enemies or Engineer buildings."
N/A26033"TF_SteamWorkshop_Tag_Jungle" "叢林"
N/A26034"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Jungle" "Jungle"
N/A26035"TF_Medal_JingleJam2016_Hannah" "漢娜的無私慈顏"
N/A26036"[english]TF_Medal_JingleJam2016_Hannah" "Hannah's Altruistic Aspect"
N/A26037"TF_Medal_JingleJam2016_Hannah_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2016(漢娜版)"
N/A26038"[english]TF_Medal_JingleJam2016_Hannah_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2016 (Hannah edition)"
N/A26039"TF_Medal_JingleJam2016_Duncan" "鄧肯的慈眉善目"
N/A26040"[english]TF_Medal_JingleJam2016_Duncan" "Duncan's Kindhearted Kisser"
N/A26041"TF_Medal_JingleJam2016_Duncan_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2016(鄧肯版)"
N/A26042"[english]TF_Medal_JingleJam2016_Duncan_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2016 (Duncan edition)"
N/A26043"TF_Medal_JingleJam2016_Sips" "西普的無私假象"
N/A26044"[english]TF_Medal_JingleJam2016_Sips" "Sips' Selfless Simulacrum"
N/A26045"TF_Medal_JingleJam2016_Sips_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2016(西普版)"
N/A26046"[english]TF_Medal_JingleJam2016_Sips_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2016 (Sips edition)"
N/A26047"TF_Medal_JingleJam2016_Sjin" "斯金的慷慨偽裝"
N/A26048"[english]TF_Medal_JingleJam2016_Sjin" "Sjin's Generous Guise"
N/A26049"TF_Medal_JingleJam2016_Sjin_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2016(斯金版)"
N/A26050"[english]TF_Medal_JingleJam2016_Sjin_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2016 (Sjin edition)"
N/A26051"TF_JingleJam_Community_Event_2016_Promo" "Yogscast Jingle Jam 2016 促銷贈品"
N/A26052"[english]TF_JingleJam_Community_Event_2016_Promo" "Yogscast Jingle Jam 2016 Promo"
N/A26053"TF_JingleJam_Community_Event_2016_Promo_Desc" ""
N/A26054"[english]TF_JingleJam_Community_Event_2016_Promo_Desc" ""
2586926055}
2587026056}