Template:PatchDiff/December 20, 2012 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf hungarian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
1038310383"[english]Store_Items_Unowned" "Unowned Items (%s1)"
1038410384"Store_ClassFilterLabel" "Osztályok:"
1038510385"[english]Store_ClassFilterLabel" "Classes:"
10386N/A"Store_ItemTypeFilterLabel" "Tárgy típusa:"
N/A10386"Store_ItemTypeFilterLabel" "Tárgytípus:"
1038710387"[english]Store_ItemTypeFilterLabel" "Item Type:"
1038810388"Store_SortByLabel" "Rendezés:"
1038910389"[english]Store_SortByLabel" "Sort By:"
1080610806"ToolCustomizeTextureBrowseDialogTitle" "Válassz egyéni képfájlt."
1080710807"[english]ToolCustomizeTextureBrowseDialogTitle" "Select custom image file."
1080810808"ToolCustomizeTextureConfirmWarning" "Ez elhasználja a matrica eszközt, és nem visszavonható.\n\nA képnek meg kell felelnie a Steam előfizetői szerződésnek. Ízlést, vagy jogokat sértő kép feltöltése a kép vagy tárgy eltávolítását eredményezheti. Ekkor nem adható csere, vagy visszatérítés.\n\nHa nem vagy biztos benne, hogy rendben van, ne töltsd fel."
10809N/A"[english]ToolCustomizeTextureConfirmWarning" "This action will consume your decal tool and cannot be undone.\n\nYour image must comply with the Steam Subscriber Agreement. Uploading images containing offensive or infringing material may result in the removal of the image or the item. No refund or replacement will be offered.\n\nIf you're aren't sure it's OK, don't upload it."
N/A10809"[english]ToolCustomizeTextureConfirmWarning" "This action will consume your decal tool and cannot be undone.\n\nYour image must comply with the Steam Subscriber Agreement. Uploading images containing offensive or infringing material may result in the removal of the image or the item. No refund or replacement will be offered.\n\nIf you aren't sure it's OK, don't upload it."
1081010810"ToolCustomizeTexturePleaseWait" "Várj, amíg alkalmazzuk a matricát."
1081110811"[english]ToolCustomizeTexturePleaseWait" "Please wait while your decal is applied."
1081210812"ToolCustomizeTextureStep1" "1. Válassz képet"
1471514715"[english]TF_FallCrate2012_Desc" "This crate's contents are unknown and only\nFall Keys fit the lock.\n\nA sense of community can be felt emanating from the inside.\n\nAfter 9/20/2012 this crate will disappear."
1471614716"TF_Mysterious_Promo" "Titokzatos Promóció"
1471714717"[english]TF_Mysterious_Promo" "Mysterious Promo"
14718N/A"TF_Mysterious_Promo_Desc" " "
14719N/A"[english]TF_Mysterious_Promo_Desc" ""
1472014718"TF_Robot_Sandvich" "A Robo-Szendvics"
1472114719"[english]TF_Robot_Sandvich" "The Robo-Sandvich"
1472214720"TF_Robot_Sandvich_Desc" "A robotokat nem csak olaj hajtja. Olyan fémtárgyak is hajtják, melyeket emberi ételhez hasonlóra készítettek. Miért? Miért nem mondod meg te, ha ennyire okos vagy? Egy fém szendvicsnek még TÖBB értelme is van. Miért nem vállalsz vele gyereket - akinek osztoztok a felügyeleti jogán egy mocskos válást követően - ha ennyire szereted az olajat?"
1523515233"[english]TF_Duel_UserTemporarilyUnavailable" "There was a temporary problem preventing the duel from starting. Please try again in a few minutes."
1523615234"TF_Mysterious_Promo2" "Titokzatos Promóció 2"
1523715235"[english]TF_Mysterious_Promo2" "Mysterious Promo 2"
15238N/A"TF_Mysterious_Promo2_Desc" " "
15239N/A"[english]TF_Mysterious_Promo2_Desc" ""
1524015236"TF_Mysterious_Promo3" "Titokzatos Promóció 3"
1524115237"[english]TF_Mysterious_Promo3" "Mysterious Promo 3"
15242N/A"TF_Mysterious_Promo3_Desc" " "
15243N/A"[english]TF_Mysterious_Promo3_Desc" ""
1524415238"TF_Mysterious_Promo4" "Titokzatos Promóció 4"
1524515239"[english]TF_Mysterious_Promo4" "Mysterious Promo 4"
15246N/A"TF_Mysterious_Promo4_Desc" " "
15247N/A"[english]TF_Mysterious_Promo4_Desc" ""
1524815240"TF_Mysterious_Promo5" "Titokzatos Promóció 5"
1524915241"[english]TF_Mysterious_Promo5" "Mysterious Promo 5"
15250N/A"TF_Mysterious_Promo5_Desc" " "
15251N/A"[english]TF_Mysterious_Promo5_Desc" ""
1525215242"TF_Mysterious_Promo6" "Titokzatos Promóció 6"
1525315243"[english]TF_Mysterious_Promo6" "Mysterious Promo 6"
15254N/A"TF_Mysterious_Promo6_Desc" " "
15255N/A"[english]TF_Mysterious_Promo6_Desc" ""
1525615244"TF_Mysterious_Promo7" "Titokzatos Promóció 7"
1525715245"[english]TF_Mysterious_Promo7" "Mysterious Promo 7"
15258N/A"TF_Mysterious_Promo7_Desc" " "
15259N/A"[english]TF_Mysterious_Promo7_Desc" ""
1526015246"TF_Mysterious_Promo8" "Titokzatos Promóció 8"
1526115247"[english]TF_Mysterious_Promo8" "Mysterious Promo 8"
15262N/A"TF_Mysterious_Promo8_Desc" " "
15263N/A"[english]TF_Mysterious_Promo8_Desc" ""
1526415248"TF_Mysterious_Promo9" "Titokzatos Promóció 9"
1526515249"[english]TF_Mysterious_Promo9" "Mysterious Promo 9"
15266N/A"TF_Mysterious_Promo9_Desc" " "
15267N/A"[english]TF_Mysterious_Promo9_Desc" ""
1526815250"TF_MvM_Badge_Intermediate1" "Olajfolt Hadművelet Jelvény"
1526915251"[english]TF_MvM_Badge_Intermediate1" "Operation Oil Spill Badge"
1527015252"TF_MvM_Badge_Intermediate1_Desc" "Ez a jelvény rögzíti Mannj Rá előrehaladásod az Olajfolt Hadművelet során."
1538915371"[english]TF_MvM_TourLootTitle" "Tour Completion Loot"
1539015372"TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "Doe végzete"
1539115373"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "Doe's Doom"
N/A15374"TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate2" "Bontási nap"
N/A15375"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate2" "Day of Wreckening"
1539215376"TF_MVM_Challenge_Decoy_Expert1" "Kétségbeesés"
1539315377"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Expert1" "Desperation"
1539415378"TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate" "Beomlás"
1542115405"[english]TF_Idle_kicked" "Kicked due to inactivity"
1542215406"TF_Portal2_Soundtrack_Promo" "Portal 2 Zenei Anyag Promóció"
1542315407"[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo" "Portal 2 Soundtrack Promo"
15424N/A"TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Desc" " "
15425N/A"[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Desc" ""
1542615408"TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package" "Mi van a Portal 2 Zenei Anyag dobozban?"
1542715409"[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package" "What's in the Portal 2 Soundtrack Box?"
1542815410"TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "Ez a lezárt Portal 2 Zenei Anyag doboz később nyílik majd ki, és mutatja meg tartalmát."
1547315455"[english]TF_Halloween2012CommunityBundle_Desc" "This spooky bundle contains more than twenty incredible items created by members of the TF2 community to celebrate the Fourth Annual Spectral Halloween Special:"
1547415456"TF_TotalWarBundle" "Total War Csomag"
1547515457"[english]TF_TotalWarBundle" "Total War Bundle"
15476N/A"TF_TotalWarBundle_Desc" " "
15477N/A"[english]TF_TotalWarBundle_Desc" ""
1547815458"TF_Domination_Hat_Ghostly" "Cidris Cilinder"
1547915459"[english]TF_Domination_Hat_Ghostly" "Ghostly Gibus"
1548015460"TF_Domination_Hat_Ghostly_Desc" "Alázz le egy bármely Cilindert viselő játékost, szerezz egy Cidris Cilindert, és foglald el méltó helyed a halloweeni frissítéshez kapcsolódó sapkák trónján."
1560315583"[english]TF_Item_VoodooCursedNail_Desc" "This nail has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!"
1560415584"TF_Item_Zombie_Armory" "Vudu-átok Sújtotta Lélek"
1560515585"[english]TF_Item_Zombie_Armory" "Voodoo-Cursed Soul"
15606N/A"TF_Item_Zombie_Armory_Desc" " "
15607N/A"[english]TF_Item_Zombie_Armory_Desc" ""
1560815586"TF_Item_ZombieScout" "Vudu-átok Sújtotta Felderítő-lélek"
1560915587"[english]TF_Item_ZombieScout" "Voodoo-Cursed Scout Soul"
15610N/A"TF_Item_ZombieScout_Desc" " "
15611N/A"[english]TF_Item_ZombieScout_Desc" ""
1561215588"TF_Item_ZombieSoldier" "Vudu-átok Sújtotta Katona-lélek"
1561315589"[english]TF_Item_ZombieSoldier" "Voodoo-Cursed Soldier Soul"
15614N/A"TF_Item_ZombieSoldier_Desc" " "
15615N/A"[english]TF_Item_ZombieSoldier_Desc" ""
1561615590"TF_Item_ZombieHeavy" "Vudu-átok Sújtotta Gépágyús-lélek"
1561715591"[english]TF_Item_ZombieHeavy" "Voodoo-Cursed Heavy Soul"
15618N/A"TF_Item_ZombieHeavy_Desc" " "
15619N/A"[english]TF_Item_ZombieHeavy_Desc" ""
1562015592"TF_Item_ZombieDemoman" "Vudu-átok Sújtotta Robbantós-lélek"
1562115593"[english]TF_Item_ZombieDemoman" "Voodoo-Cursed Demoman Soul"
15622N/A"TF_Item_ZombieDemoman_Desc" " "
15623N/A"[english]TF_Item_ZombieDemoman_Desc" ""
1562415594"TF_Item_ZombieEngineer" "Vudu-átok Sújtotta Mérnök-lélek"
1562515595"[english]TF_Item_ZombieEngineer" "Voodoo-Cursed Engineer Soul"
15626N/A"TF_Item_ZombieEngineer_Desc" " "
15627N/A"[english]TF_Item_ZombieEngineer_Desc" ""
1562815596"TF_Item_ZombieMedic" "Vudu-átok Sújtotta Szanitéc-lélek"
1562915597"[english]TF_Item_ZombieMedic" "Voodoo-Cursed Medic Soul"
15630N/A"TF_Item_ZombieMedic_Desc" " "
15631N/A"[english]TF_Item_ZombieMedic_Desc" ""
1563215598"TF_Item_ZombieSpy" "Vudu-átok Sújtotta Kém-lélek"
1563315599"[english]TF_Item_ZombieSpy" "Voodoo-Cursed Spy Soul"
15634N/A"TF_Item_ZombieSpy_Desc" " "
15635N/A"[english]TF_Item_ZombieSpy_Desc" ""
1563615600"TF_Item_ZombiePyro" "Vudu-átok Sújtotta Piró-lélek"
1563715601"[english]TF_Item_ZombiePyro" "Voodoo-Cursed Pyro Soul"
15638N/A"TF_Item_ZombiePyro_Desc" " "
15639N/A"[english]TF_Item_ZombiePyro_Desc" ""
1564015602"TF_Item_ZombieSniper" "Vudu-átok Sújtotta Mesterlövész-lélek"
1564115603"[english]TF_Item_ZombieSniper" "Voodoo-Cursed Sniper Soul"
15642N/A"TF_Item_ZombieSniper_Desc" " "
15643N/A"[english]TF_Item_ZombieSniper_Desc" ""
1564415604"RummageThroughCurses" "Benyúlás"
1564515605"[english]RummageThroughCurses" "Reach In"
1564615606"TF_PileOfCurses" "Egy Halom Átok"
1579315753"[english]TF_MvM_AnyHauntedChallenge" "Any nightmare mission"
1579415754"TF_MVM_Map_CoalTown_Event" "Coal Town esemény"
1579515755"[english]TF_MVM_Map_CoalTown_Event" "Coal Town Event"
N/A15756"TF_MVM_Challenge_CoalTown_Event" "Sötét csínytevés"
N/A15757"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Event" "Caliginous Caper"
1579615758"TF_HalloweenSpell_Paint_1" "Halloweeni Varázslat: Szagos Színezet"
1579715759"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1" "Halloween Spell: Putrescent Pigmentation"
1579815760"TF_HalloweenSpell_Paint_1_Desc" "Forgasd a földöntúli festék frászt-hozó fortélyait!\nEz a varázslat használható bármely festhető tárgyon."
1603115993"[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingPaintable" "Material %file% missing paintable parameters (see standard.vmt for example)"
1603215994"TF_ImportFile_BuildFailedBadImage" "Nem sikerült a(z) %file% kép betöltése"
1603315995"[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadImage" "Couldn't load image %file%"
16034N/A"TF_ImportFile_BuildFailedCompile" " "
16035N/A"[english]TF_ImportFile_BuildFailedCompile" ""
1603615996"TF_ImportFile_PreviewFailed" "Nem sikerült az előnézeti adatok beállítása."
1603715997"[english]TF_ImportFile_PreviewFailed" "Couldn't setup preview data"
1603815998"TF_ImportFile_LoadFailed" "Betöltés sikertelen"
1615516115"[english]TF_Matchmaking_EmptyGameservers" "Empty Gameservers"
1615616116"TF_ScribHat" "A Kakasviador"
1615716117"[english]TF_ScribHat" "The Cockfighter"
N/A16118"TF_ScribHat_Desc" "Tudasd az összes tyúkeszűvel a csatatéren, hogy te aztán nagy kakas vagy a szemétdombon, ezzel az átfesthető, minden osztályra jó kakassisakkal."
N/A16119"[english]TF_ScribHat_Desc" "Let all those chickens on the battlefield know you're one bad clucker with this paintable all-class rooster helmet."
1615816120"TF_ScribHat_Style0" "Max"
1615916121"[english]TF_ScribHat_Style0" "Max"
1616016122"TF_ScribHat_Style1" "Lilly"
1616116123"[english]TF_ScribHat_Style1" "Lilly"
N/A16124"TF_HM_Badge" "A Hitt Mann Jelvény"
N/A16125"[english]TF_HM_Badge" "The Hitt Mann Badge"
N/A16126"TF_HM_Badge_Desc" "A Hitt Mann tudatja a világgal, hogy te a hivatásos bérgyilkosok legmagasabb osztályába tartozol. Mostantól hasznos vonalkóddal ellátva, hogy mikor sürgősen kell bérgyilkost venni, gyorsabban lehessen haladni a szupermarket kasszájánál."
N/A16127"[english]TF_HM_Badge_Desc" "The Hitt Mann lets the world know that you're the highest class of professional assassin. Now comes with a handy barcode for faster supermarket checkouts when shopping for assassins in a hurry."
1616216128"TF_HM_DisguiseHat" "Azok a 70-es Évek"
1616316129"[english]TF_HM_DisguiseHat" "That '70s Chapeau"
1616416130"TF_HM_DisguiseHat_Desc" "Vonulj névtelenségbe e napszemüveg-bőrsapka kombinációval, mellyel tökéletesen elvegyülhetsz a Huggy Bear hasonmások találkozóján."
1616716133"[english]TF_HM_SoldierHat" "The Chief Constable"
1616816134"TF_HM_SoldierHat_Desc" "Ez a legjobb termék a SpyTech \"Scotland Yard\" álruhakészlete óta, amivel úgy tehetsz, mintha brit rendőrtiszt lennél."
1616916135"[english]TF_HM_SoldierHat_Desc" "The best product to let you pretend to be a British police officer since SpyTech's \"Scotland Yard\" backyard disguise kit."
N/A16136"TF_HM_Shirt" "A Szofisztikált Szibériai"
N/A16137"[english]TF_HM_Shirt" "The Siberian Sophisticate"
N/A16138"TF_HM_Shirt_Desc" "Az ing és nyakkendő tudatja ellenségeiddel, hogy mindened az üzlet. A rövid ujjú mellény viszont azt tudatja, hogy te az a fajta üzletember vagy, aki nem talál elég nagy zakót ahhoz, hogy elrejthesse alá hatalmas puskáit."
N/A16139"[english]TF_HM_Shirt_Desc" "The shirt and tie let enemies know you're all business. But the short-sleeved vest tells them you're the kind of businessman who can't find a suit jacket that covers your huge guns."
N/A16140"TF_HM_Watch" "A Haapikatscha"
N/A16141"[english]TF_HM_Watch" "The Quäckenbirdt"
N/A16142"TF_HM_Watch_Desc" "A Haapikatscha a német mérnöki precizitás csodája, egy klasszikusan elegáns, kétszínű, ausztrálium-wolfram karóra az olyan európai bérgyilkosnak, aki szereti, ha emlékeztetik arra, milyen gazdag, valahányszor láthatatlanná válik."
N/A16143"[english]TF_HM_Watch_Desc" "A marvel of German engineering, the Quäckenbirdt is a classically handsome two-tone Australium and tungsten spywatch for the European assassin who likes to be reminded how rich he is every time he turns invisible."
N/A16144"TF_HM_Duck" "A Keresztkacsa"
N/A16145"[english]TF_HM_Duck" "The Deadliest Duckling"
N/A16146"TF_HM_Duck_Desc" "Valahányszor kenyérmorzsával etetted a kacsákat, a kacsamaffiát pénzelted. Belekeveredtél. Most már nincs visszaút. Fogd ezt a kacsát, menj el a 43-ik utca sarkára, és szállj be a fekete Cadillac-be. Mikor találkozol a donnal, ne mesélj lófejes vicceket. Azt utálja."
N/A16147"[english]TF_HM_Duck_Desc" "Every time you fed a duck a breadcrumb, you were financing the Duck Mob. You're implicated. There's no going back now. Take this duck, go to the corner of 43rd, and enter the black Cadillac. When you meet the Don, don't make any jokes about horse heads. He hates that."
1617016148"TF_HM_Duck_Style0" "Capone"
1617116149"[english]TF_HM_Duck_Style0" "Capone"
1617216150"TF_HM_Duck_Style1" "Luciano"
1617716155"[english]TF_Wearable_Tuxedo" "Tuxedo"
1617816156"TF_Wearable_Pin" "kitűző"
1617916157"[english]TF_Wearable_Pin" "Pin"
N/A16158"TF_PurityFist_Promo" "A Tisztogató Ököl Promóció"
N/A16159"[english]TF_PurityFist_Promo" "Purity Fist Promo"
1618016160"TF_Tool_AccountUpgradeToPremium" "Prémium ajándékra váltás"
1618116161"[english]TF_Tool_AccountUpgradeToPremium" "Upgrade to Premium Gift"
1618216162"TF_Tool_AccountUpgradeToPremium_Desc" "Cseréld el ezt a tárgyat egy ingyenes fiókkal rendelkező barátoddal. Miután használta, automatikusan prémium fiókká fog változni és élvezheti az előnyöket, mint például a plusz helyek a hátizsákban."
1620916189"[english]TF_Memory_Maker_Desc" "The memories you made as a Saxxy finalist will live on forever in film. Other memories—like that time you fractured some jerk Engineer's skull with an 8mm camera—will live on forever in your heart."
1621016190"TF_Clacker2012" "A Saxxy Csapó Jelvény"
1621116191"[english]TF_Clacker2012" "THe Saxxy Clapper Badge"
N/A16192"TF_Clacker2012_Desc" "Használd Hollywood fekete mágiájának csábító erejét ezzel az emlékbe kapott csapóval — ugyanolyannal, mint amilyet az igazi filmrendezők használnak. Most TE mondhatod meg Ryan Reynolds-nak, mint csináljon!"
N/A16193"[english]TF_Clacker2012_Desc" "Harness the seductive black magic of Hollywood with this commemorative clapper board—the same used by actual movie directors. Now YOU can tell Ryan Reynolds what to do!"
N/A16194"TF_Tuxxy" "A Szmoxxy"
N/A16195"[english]TF_Tuxxy" "THe Tuxxy"
N/A16196"TF_Tuxxy_Desc" "Ennek a menő Második Saxxy Awards összeállításnak köszönhetően a szőnyeg az ellenség vérétől lesz vörös."
N/A16197"[english]TF_Tuxxy_Desc" "The carpets will run red with enemy blood thanks to this dapper Second Annual Saxxy Awards ensemble."
N/A16198"TF_Faerie_Solitaire_Pin" "Faerie Solitaire Kitűző"
N/A16199"[english]TF_Faerie_Solitaire_Pin" "Faerie Solitaire Pin"
N/A16200"TF_Faerie_Solitaire_Pin_Desc" "Ez a részletek iránti legmesszebbmenőbb figyelemmel készült tündérszárny-utánzat megkülönbözhetetlen az igazitól. Végre megszabadulhatsz azoktól a ruhádra iratkapcsozott valódi, oszladozó tündérszárnyaktól, továbbra is tudatva az emberekkel, hogy határozott véleményed van a mitikus lényekkel kapcsolatban."
N/A16201"[english]TF_Faerie_Solitaire_Pin_Desc" "Made with exacting attention to detail, this imitation faerie wing pin is indistinguishable from the real thing. Finally get rid of all those actual decomposing faerie wings stapled to your clothes, while still letting people know you have some strong opinions about mythical beings."
N/A16202"Attrib_MemoryMakerAward" "Saxxy jelölt: %s1 %s2\n"
N/A16203"[english]Attrib_MemoryMakerAward" "Saxxy Nominee: %s1 %s2\n"
N/A16204"Store_NameFilterLabel" "Keresés:"
N/A16205"[english]Store_NameFilterLabel" "Search:"
N/A16206"TF_BigPictureGameController_Ask_Title" "Engedélyezed a játékvezérlőt?"
N/A16207"[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Title" "Enable Controller?"
N/A16208"TF_BigPictureGameController_Ask_Text" "Úgy vettük észre, Nagy Kép módot használsz. Szeretnéd engedélyezni a játékvezérlő-támogatást?"
N/A16209"[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Text" "I noticed you are running under Big Picture. Would you like to enable game controller support?"
N/A16210"TF_BigPictureGameController_Ask_Opt_Out" "Ne kérdezzen többé a játékvezérlő-támogatásról"
N/A16211"[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Opt_Out" "Never ask about controller support again"
N/A16212"TF_BigPictureGameController_Ask_Yes" "Igen"
N/A16213"[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Yes" "Yes"
N/A16214"TF_BigPictureGameController_Ask_No" "Nem"
N/A16215"[english]TF_BigPictureGameController_Ask_No" "No"
N/A16216"TF_WinterCrate2012_Naughty" "Rosszcsont Téli Láda 2012"
N/A16217"[english]TF_WinterCrate2012_Naughty" "Naughty Winter Crate 2012"
N/A16218"TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "Ennek a ládának a tartalma ismeretlen,\nés csak a Rosszcsont Kulcsok illenek a zárba.\n\nNéhány, de nem az összes benne található tárgy fura...\n2013. 1. 3. után ez a láda el fog tűnni."
N/A16219"[english]TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "This crate's contents are unknown.\nOnly Naughty Keys fit the lock.\n\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\nAfter 01/03/2013 this crate will disappear."
N/A16220"TF_WinterCrate2012_Nice" "Rendes Téli Láda 2012"
N/A16221"[english]TF_WinterCrate2012_Nice" "Nice Winter Crate 2012"
N/A16222"TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "Ennek a ládának a tartalma ismeretlen,\nés csak a Rendes Kulcsok illenek a zárba.\n2013. 1. 3. után ez a láda el fog tűnni."
N/A16223"[english]TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "This crate's contents are unknown.\nOnly Nice Keys fit the lock.\nAfter 01/03/2013 this crate will disappear."
1621216224}
1621316225}