Template:PatchDiff/December 20, 2012 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf finnish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
145145"[english]TF_Taunt" "Taunt"
146146"TF_FeignArmed" "-ASEISTETTU-"
147147"[english]TF_FeignArmed" "-ARMED-"
148N/A"ClassTips_1_1" "Valtaat pisteitä nopeammin kuin muut luokat!
149N/ATuplahyppy ilmalennon aikana!"
N/A148"ClassTips_1_1" "Valtaat pisteitä nopeammin kuin muut luokat!"
150149"[english]ClassTips_1_1" "You capture points faster than other classes!"
151N/A"ClassTips_2_1" "Tarkkuuskiväärisi toiminta tehostuu ja se aiheuttaa enemmän tuhoa kun zoomaat!
152N/ASaat kriittisiä osumia, kun tähtäät päähän!"
N/A150"ClassTips_2_1" "Tarkkuuskiväärisi toiminta tehostuu ja se aiheuttaa enemmän vahinkoa tähdätessäsi!"
153151"[english]ClassTips_2_1" "Your sniper rifle will power up to do more damage while you are zoomed in!"
154N/A"ClassTips_3_1" "Ammu raketteja vihollisten jalkoihin!
155N/AKäytä raketinheitintä rakettihyppyyn!"
N/A152"ClassTips_3_1" "Ammu raketinheittimellä vihollisten jalkoihin!"
156153"[english]ClassTips_3_1" "Shoot your rocket launcher at enemy's feet!"
157N/A"ClassTips_4_1" "Voit laukaista tahmapommeja kauempaa, kun viholliset ovat niiden lähellä!
158N/ASuorita tahmapommihyppy hyppäämällä tahmapommin päältä samalla kun laukaiset sen!"
N/A154"ClassTips_4_1" "Voit etälaukaista tahmapommit vihollisten ollessa niiden lähellä!"
159155"[english]ClassTips_4_1" "Remote detonate your stickybombs when enemies are near them!"
160N/A"ClassTips_5_1" "Täytä ylilataus parantamalla tiimikavereitasi!
161N/AYlilatauksella saat haavoittumattomuuden itsellesi ja lääkintäaseesi kohteelle!"
N/A156"ClassTips_5_1" "Täytä ylilataus parantamalla tiimiläisiäsi!"
162157"[english]ClassTips_5_1" "Fill your ÜberCharge by healing your team mates!"
163158"ClassTips_6_1" "Pyöritä konekivääriä laukaisematta ja olet valmiina lähestyviä vihollisia varten!"
164159"[english]ClassTips_6_1" "Spin your minigun without firing to be ready for approaching enemies!"
165N/A"ClassTips_7_1" "Väijy vihollisia nurkissa!
166N/ALiekinheittimesi on tehokkaampi lähietäisyydeltä!"
N/A160"ClassTips_7_1" "Väijy vihollisia kulman takana!"
167161"[english]ClassTips_7_1" "Ambush enemies at corners!"
168N/A"ClassTips_8_1" "Naamioidu viholliseksi ja soluttaudu vihollisen tukikohtaan!
169N/AVerhoa itsesi ja sinua ei nähdä!
170N/ATapa vihollinen nopeasti puukottamalla selkään!
171N/ATuhoa vihollisen vartiotykit asettamalla tyhjentäjiä niiden päälle!"
N/A162"ClassTips_8_1" "Naamioidu viholliseksi ja hiivi heidän taakse!"
172163"[english]ClassTips_8_1" "Disguise yourself as a enemy and infiltrate the enemy base!"
173N/A"ClassTips_9_1" "Kerää metallia pudonneista aseista ja rakenna uusia aseita!
174N/ARakenna vartiotykkejä tukikohtasi suojaksi! Päivitä tasolle 3!
175N/ARakenna apulaitteita, joilla voit jakaa tiimisi jäsenille terveyspakkauksia ja ammuksia!
176N/ARakenna teleportteja, joilla tiimisi jäsenet voivat siirtyä helposti etulinjaan!"
N/A164"ClassTips_9_1" "Kerää metallia pudonneista aseista rakentaaksesi!"
177165"[english]ClassTips_9_1" "Collect metal from fallen weapons to build with!"
178166"ClassTips_12_1" "Anna pelin valita satunnainen luokka."
179167"[english]ClassTips_12_1" "Let the game randomly choose a class for you."
15271515"[english]Tip_3_2" "As a Soldier, aim rockets at an enemy's feet in order to ensure that they can't avoid the explosion damage."
15281516"Tip_3_3" "Ollessasi Soldier, varmista, että pidät Raketinheittimesi ladattuna. Paina %reload% ladataksesi aseesi manuaalisesti, tai ota käyttöön automaattinen aseiden lataaminen Lisäasetuksista."
15291517"[english]Tip_3_3" "As a Soldier, make sure you keep your Rocket Launcher loaded. Press %reload% to reload manually or enable auto-reloading in Advanced Multiplayer Options."
1530N/A"Tip_3_4" "Jos loukkaannut, voit kutsua Mediciä valitsemalla %voicemenu 0 0%. Lähellä olevat Medicit kuulevat kutsusi."
N/A1518"Tip_3_4" "Ollessasi Soldier, saatat vahingoittaa itseäsi ampuessasi raketeilla lähellä olevia vihollisia. Vaihda asetta välttääksesi tämän vaaran."
15311519"[english]Tip_3_4" "As a Soldier, you risk taking splash damage when firing rockets at nearby enemies. Try switching weapons to avoid hurting yourself."
15321520"Tip_4_Count" "30"
15331521"[english]Tip_4_Count" "30"
38893877"[english]Attrib_FireRate_Positive" "+%s1% faster firing speed"
38903878"Attrib_FireRate_Negative" "%s1% pienempi tulitusnopeus"
38913879"[english]Attrib_FireRate_Negative" "%s1% slower firing speed"
3892N/A"Attrib_OverhealAmount_Positive" "+%s1% lisää yliparannusta"
N/A3880"Attrib_OverhealAmount_Positive" "+%s1% yliparannusta"
38933881"[english]Attrib_OverhealAmount_Positive" "+%s1% max overheal"
38943882"Attrib_OverhealDecay_Disabled" "Yliparannus-bonus ei heikkene"
38953883"[english]Attrib_OverhealDecay_Disabled" "Overheal bonus doesn't decay"
40714059"[english]Attrib_ProjectileSpeed_Increased" "+%s1% projectile speed"
40724060"Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "%s1% ammuksen nopeus"
40734061"[english]Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "%s1% projectile speed"
4074N/A"Attrib_OverhealAmount_Negative" "%s1% pienempi yliparannuksen enimmäismäärä"
N/A4062"Attrib_OverhealAmount_Negative" "%s1% yliparannusta"
40754063"[english]Attrib_OverhealAmount_Negative" "%s1% max overheal"
40764064"Attrib_MoveSpeed_Bonus" "+%s1% nopeampi liikkumisnopeus käyttäjälle"
40774065"[english]Attrib_MoveSpeed_Bonus" "+%s1% faster move speed on wearer"
44514439"[english]TF_Unique_TribalmanKukri" "The Tribalman's Shiv"
44524440"TF_Unique_BattleAxe" "Skotlantilainen saksenterä"
44534441"[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter"
4454N/A"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "Vaikutuksen alaisena tehty ja\notettu vahinko ovat minikriittisiä."
N/A4442"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "Vaikutuksen alaisena +25% liikkumisnopeutta\nsekä tehty ja otettu vahinko ovat minikriittisiä."
44554443"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed and damage done and damage taken will be mini-crits."
44564444"TF_Employee_Badge_A" "Karski veteraani"
44574445"[english]TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran"
56415629"[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?"
56425630"ToolPaintConfirmWarning" "(Väri on pysyvä ja näkyy julkisesti)"
56435631"[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)"
5644N/A"ToolDecodeConfirm" "Haluatko varmasti avata tämän laatikon?"
N/A5632"ToolDecodeConfirm" "Haluatko varmasti avata tämän laatikon? %optional_append%"
56455633"[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?%optional_append%"
56465634"ToolDecodeInProgress" "Laatikkosaaliisi paljastaminen"
56475635"[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot"
66996687"[english]TF_Armory_Item_DescTag" "This �Description Tag� can be used to permanently modify the description of a single item. Other players will see the description you choose instead of the original description. A custom description can be added to items that don't normally have one."
67006688"TF_Armory_Item_Limited" "Tämä tuote on saatavilla kaupasta vain rajoitetun ajan! Tätä tuotetta ei toistaiseksi saa satunnaisesti tai laatikoista."
67016689"[english]TF_Armory_Item_Limited" "This item is only available in the store for a limited time! This item is not currently available as a loot or crate drop."
6702N/A"TF_HalloweenItem_Reserved" "Kirottu Halloweenlahja on mysteerisesti ilmestynyt jonnekin. Ensimmäinen löytäjä saa pitää sen!"
N/A6690"TF_HalloweenItem_Reserved" "Kirottu Halloweenlahja on mysteerisesti ilmestynyt jonnekin. Käy etsimässä se!"
67036691"[english]TF_HalloweenItem_Reserved" "A Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere, placed just for you. Go and find it!"
67046692"TF_HalloweenItem_Granted" "�%recipient%� löysi Kirotun Halloweenlahjan!"
67056693"[english]TF_HalloweenItem_Granted" "�%recipient%� found the Haunted Halloween Gift!"
70277015"[english]TF_Tool_WinterKey_Desc" "Used to open unusually festive locked winter crates.\nAfter 12/31/2010 this will turn into a normal key."
70287016"TF_Tool_BackpackExpander" "Repunlaajennin"
70297017"[english]TF_Tool_BackpackExpander" "Backpack Expander"
7030N/A"TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Lisää 100 ylimääräistä paikkaa reppuusi!\n(enintään 1000 paikkaa)"
N/A7018"TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Lisää 100 ylimääräistä paikkaa reppuusi!\n(enintään 2000 paikkaa)"
70317019"[english]TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Add 100 extra slots to your backpack!\n(2000 spaces maximum)"
70327020"TF_Set_Medieval_Medic" "Keskiaikainen Medic"
70337021"[english]TF_Set_Medieval_Medic" "The Medieval Medic"
71037091"[english]TF_Armory_Item_Class_BackpackExpander" "This item is a �Backpack Expander�. When used, it will expand the size of your backpack and be consumed in the process. Click the 'Use' button in the backpack to start the process of applying it."
71047092"TF_Armory_Item_MapToken" "Kun tämä esine ostetaan, kaikki tuotot (nettona kaikkien verojen jälkeen) menevät suoraan kartan tehneille yhteisön jäsenille.\n\nJäsenyystaso kartalle kasvaa jokaisesta 25:stä karttamerkistä.\n\nMaailmanmatkaajan hattu annetaan myös ensimmäisen oston yhteydessä."
71057093"[english]TF_Armory_Item_MapToken" "When this item is purchased, all the proceeds (net of any applicable tax) will go directly to the community members who made the map.\n\nMembership level for a map will increase for every 25 map stamps.\n\nA �World Traveler's Hat� will also be given out the first time any map stamp has been purchased."
7106N/A"TF_Armory_Item_BackpackExpander" "Kun tämä esine käytetään, se lisää 100 paikkaa reppuusi. Huomioi, että paikkojen enimmäismäärä on 1000."
N/A7094"TF_Armory_Item_BackpackExpander" "Kun tämä esine käytetään, se lisää 100 paikkaa reppuusi. Huomioi, että paikkojen enimmäismäärä on 2000."
71077095"[english]TF_Armory_Item_BackpackExpander" "When this item is used, it will add 100 extra slots to your backpack. Note that there is a maximum of 2000 slots."
71087096"IT_Title" "Esineiden testaus"
71097097"[english]IT_Title" "Item Testing"
88698857"[english]TR_Eng_SentryAmmoHint" "Ammo Box"
88708858"TF_Coach_ServerFull_Title" "Palvelin täynnä"
88718859"[english]TF_Coach_ServerFull_Title" "Server Full"
8872N/A"TF_Coach_ServerFull_Text" "Opasta ei voi pyytää juuri nyt, koska palvelimellasi on maksimimäärä pelaajia."
N/A8860"TF_Coach_ServerFull_Text" "Opasta ei voi pyytää juuri nyt, koska palvelimesi on täynnä."
88738861"[english]TF_Coach_ServerFull_Text" "Cannot request a coach at this time, because your server has the maximum number of players."
88748862"TF_Coach_Training_Title" "Harjoittelussa"
88758863"[english]TF_Coach_Training_Title" "In Training"
97319719"[english]TF_SplendidScreen_Style4" "Spike And Arrow"
97329720"TF_TrialNeedSpace_Title" "Tarvitsetko enemmän tilaa?"
97339721"[english]TF_TrialNeedSpace_Title" "Need more space?"
9734N/A"TF_TrialNeedSpace_Text" "Tavaraluettelosi on täysin täysi. Osta mikä tahansa esine Mann Co. -kaupasta ja tilisi päivitetään, antaen sinulle 250 ylimääräistä tavarapaikkaa!"
N/A9722"TF_TrialNeedSpace_Text" "Tavaraluettelosi on aivan täysi. Osta mikä tahansa esine Mann Co. -kaupasta ja saat 250 ylimääräistä tavarapaikkaa!"
97359723"[english]TF_TrialNeedSpace_Text" "Your inventory is completely full. Purchase any item from the Mann Co. store and your account will be upgraded giving you an additional 250 inventory slots!"
97369724"TF_TrialNeedSpace_Store" "Kauppaan!"
97379725"[english]TF_TrialNeedSpace_Store" "To the Store!"
1034910337"[english]TF_SavePreset" "SAVE"
1035010338"TF_CancelSavePreset" "PERUUTA"
1035110339"[english]TF_CancelSavePreset" "CANCEL"
10352N/A"Econ_DateFormat" "%day%, %year% (%hour%:%min%:%sec%)"
N/A10340"Econ_DateFormat" "%day% (%hour%:%min%:%sec%)"
1035310341"[english]Econ_DateFormat" "%day% (%hour%:%min%:%sec%)"
10354N/A"Econ_DateFormat_GMT" "%day%, %year% (%hour%:%min%:%sec%) GMT"
N/A10342"Econ_DateFormat_GMT" "%day% (%hour%:%min%:%sec%) GMT"
1035510343"[english]Econ_DateFormat_GMT" "%day% (%hour%:%min%:%sec%) GMT"
1035610344"Attrib_CannotTradeOrCraft" "Ei vaihdettavissa tai käytettävissä luomiseen"
1035710345"[english]Attrib_CannotTradeOrCraft" "Not Tradable or Usable in Crafting"
1081110799"ToolCustomizeTextureBrowseDialogTitle" "Valitse omavalintainen kuvatiedosto."
1081210800"[english]ToolCustomizeTextureBrowseDialogTitle" "Select custom image file."
1081310801"ToolCustomizeTextureConfirmWarning" "Tämä toiminto käyttää tarratyökalusi, ja sitä ei voi peruuttaa.\n\nKuviesi täytyy noudattaa Steam-tilaussopimusta. Loukkaavan tai sopimusta rikkovan sisällön lähettäminen johtaa kuvan tai esineen poistamiseen. Korvausta ei tarjota ja rahoja ei palauteta.\n\nJos et ole varma, onko kuvasi sallittu, älä käytä sitä."
10814N/A"[english]ToolCustomizeTextureConfirmWarning" "This action will consume your decal tool and cannot be undone.\n\nYour image must comply with the Steam Subscriber Agreement. Uploading images containing offensive or infringing material may result in the removal of the image or the item. No refund or replacement will be offered.\n\nIf you're aren't sure it's OK, don't upload it."
N/A10802"[english]ToolCustomizeTextureConfirmWarning" "This action will consume your decal tool and cannot be undone.\n\nYour image must comply with the Steam Subscriber Agreement. Uploading images containing offensive or infringing material may result in the removal of the image or the item. No refund or replacement will be offered.\n\nIf you aren't sure it's OK, don't upload it."
1081510803"ToolCustomizeTexturePleaseWait" "Odota, pintakuvaa lisätään."
1081610804"[english]ToolCustomizeTexturePleaseWait" "Please wait while your decal is applied."
1081710805"ToolCustomizeTextureStep1" "1. Valitse kuva"
1103711025"[english]TF_PublishFile_kNeedTitleAndDescription" "You need to specify both a title and a description."
1103811026"TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "Tiedoston vahvistus epäonnistui."
1103911027"[english]TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "The file failed to validate."
11040N/A"TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "Julkaistu tiedosto ei voi olla suurempi kuin 10Mt."
N/A11028"TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "Julkaistava tiedosto ei voi olla suurempi kuin 100Mt."
1104111029"[english]TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "The published file cannot be larger than 100 MB."
1104211030"TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "Tiedostoa ei löytynyt."
1104311031"[english]TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "The file could not be found."
1134911337"[english]Store_HolidayRestrictionText" "Only equippable during in-game events"
1135011338"Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutTitle" "Huomaa"
1135111339"[english]Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutTitle" "Please note"
11352N/A"Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutText" "Halloween-esineitä voi käyttää vain halloweenin (marraskuun 7. päivään saakka) ja täydenkuun aikaan."
N/A11340"Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutText" "Halloween-esineitä voi käyttää vain halloweenin ja täydenkuun aikaan."
1135311341"[english]Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutText" "Halloween items may only be used during full moons and the Halloween event."
1135411342"TF_GameModeDesc_Halloween" "Halloween-tapahtumakarttoja pomovastustajilla, lahjoilla ja hulluudella!"
1135511343"[english]TF_GameModeDesc_Halloween" "Halloween event maps with bosses, gift drops, and insanity."
1135711345"[english]TF_GameModeDetail_Halloween" "Watch for special gifts to drop and be the first to grab them! Defeat the boss to collect loot."
1135811346"TF_Armory_Item_Limited_Holiday" "Tämä esine on saatavilla kaupassa vain tämän tapahtuman ajan!"
1135911347"[english]TF_Armory_Item_Limited_Holiday" "This item is only available in the store for a limited time during this holiday event!"
11360N/A"TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "Kirottu Halloweenlahja on mysteerisesti ilmestynyt jonnekin. Ensimmäinen löytäjä saa pitää sen!"
N/A11348"TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "Kirottu Halloweenlahja on mysteerisesti ilmestynyt jonnekin kauas. Käy etsimässä se!"
1136111349"[english]TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "A Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere down below, placed just for you... go and find it!"
1136211350"TF_Halloween_Eyeball_Boss_Appeared" "Varokaa! �MONOCULUS!� väijyy lähistöllä...\n"
1136311351"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Appeared" "Beware! �MONOCULUS!� is lurking about...\n"
1209912087"[english]Tip_2_19" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can coat an enemy with Jarate upon a successful hit. This makes it an effective weapon when supporting your team from afar even if you do not kill the enemy with your first shot."
1210012088"Tip_2_20" "Ollessasi Sniper, hutilaukaukset vähentävät Toritarjouksen osumia vain, jos tarkensit tähtäimellä. Harkitse tähtäimen käyttöä tilanteesta riippuen säilyttääksesi kertyneet osumat."
1210112089"[english]Tip_2_20" "As a Sniper, missing will only deduct a headshot from the Bazaar Bargain's counter if the shot was taken while scoped. Consider \"No-Scoping\" risky targets to preserve accumulated heads."
N/A12090"Tip_2_21" "Kun olet Sniper ja ensisijainen aseesi on Lävistäjä, harkitse konepistoolin varustamista toissijaiseksi aseeksesi tilanteisiin joissa vihollisen tähtääminen Lävistäjällä on liian vaikeaa."
N/A12091"[english]Tip_2_21" "As a Sniper with the Machina, consider equipping the Submachine Gun to handle enemies in situations where scoping in for a shot is too difficult."
1210212092"Tip_2_22" "Ollessasi Sniper, Shahanshah tekee enemmän vahinkoa kun terveytesi on alle 50%. Käytä sitä vihollisia vastaan kun olet jo menettänyt terveyttä."
1210312093"[english]Tip_2_22" "As a Sniper, the Shahanshah has increased damage when your health is below 50%. Use it to counter enemies harassing you once you've taken damage."
1210412094"Tip_3_18" "Ollessasi Soldier, Näkinkeisarin aktivoiminen antaa joukkueesi jäsenille mahdollisuuden parantaa itseään vahingoittamalla vastustajia. Käytä sitä edistääksesi joukkueesi selviytymistä taisteluissa."
1211112101"[english]Tip_3_21" "As a Soldier, hitting a teammate with the Disciplinary Action will increase both your and your ally's speed dramatically for a few seconds! Use it on slower classes like other Soldiers and Heavies in order to reach the front lines faster!"
1211212102"Tip_3_22" "Ollessasi Soldier, paina %attack2% kun käytössäsi on Karjankäristin 5000 ampuaksesi ladatun laukauksen, joka aiheuttaa ylimääräistä vahinkoa ja sytyttää vihollisen hetkeksi tuleen. Ole varovainen! Ladattu laukaus kuluttaa loppuun kaikki aseen ammukset."
1211312103"[english]Tip_3_22" "As a Soldier, use %attack2% when wielding the Cow Mangler 5000 to fire a charged shot, dealing extra damage and setting the enemy briefly on fire. Be careful! A charged shot entirely depletes the Cow Mangler 5000's ammunition."
N/A12104"Tip_3_23" "Ollessasi Soldier, miehenpolkijat vähentävät aseiden työntöä erittäin paljon. Käytä niitä jottet joudu Luonnonvoiman, räjähteiden tai vartiotykkien työntämäksi!"
N/A12105"[english]Tip_3_23" "As a Soldier, the Mantreads dramatically reduce weapon knock back. Use them in order to avoid being pushed back by the Force-A-Nature, explosives or Sentry Guns!"
N/A12106"Tip_3_24" "Ollessasi Soldier, Vapaudenheittimeen ja Mustaan Laatikkoon voi olla ladattuna ainoastaan kolme ammusta kerrallaan. Varmista että jokainen laukaus osuu, tai saatat jäädä haavoittuvaksi!"
N/A12107"[english]Tip_3_24" "As a Soldier, the Liberty Launcher and Black Box only load three rockets at any time. Be sure to make each shot count, or you may be left vulnerable."
1211412108"Tip_3_25" "Ollessasi Soldier, käytä rakettihyppyjä päästäksesi nopeasti vihollistesi lähelle ja käytä sitten Joukkohaudankaivajaa viimeistelläksesi heidät kun laskeudut."
1211512109"[english]Tip_3_25" "As a Soldier, rocket jump to quickly close the distance between you and your enemies, and then use the Market Gardener to finish them off as you land."
1211612110"Tip_3_26" "Ollessasi Soldier, harkitse haulikon käyttöä rakettejasi kimmottavia vihollis-Pyroja vastaan."
1212112115"[english]Tip_4_18" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance remember that you can see your Stickybombs through walls and floors and can detonate them from any range. Use this to your advantage."
1212212116"Tip_4_19" "Ollessasi Demoman, muista että osuma Puolisokealla Samurailla tappaa välittömästi jos vihollisella on käytössä sama ase."
1212312117"[english]Tip_4_19" "As a Demoman, remember that a successful hit with Half-Zatoichi on any enemy wielding the same weapon will result in an instant kill."
N/A12118"Tip_4_20" "Ollessasi Demoman, käytä Lataus ja Laattausta aiheuttaaksesi enemmän vahinkoa hitaammin liikkuville luokille sekä rakennuksille. Muista kuitenkin tähdätä tarkasti! Sinulla on käytössä ainoastaan kaksi kranaattia ja aiheutat vahinkoa pelkästään suoralla osumalla."
N/A12119"[english]Tip_4_20" "As a Demoman, use the Loch-n-Load to inflict additional damage against slower moving classes and buildings. Aim carefully however! You only have two shots before you must reload, and you will only inflict damage on a direct hit."
1212412120"Tip_4_21" "Ollessasi Demo, käytä Ullapoolin Tukkia kun olet vihollisten ympäröimä. Sen aiheuttama räjähdys aiheuttaa pahaa vahinkoa kaikille lähellä oleville vihollisille."
1212512121"[english]Tip_4_21" "As a Demoman, use the Ullapool Caber when surrounded by enemies. The resulting explosion will inflict heavy damage on all nearby opponents."
1212612122"Tip_4_22" "Ollessasi Demoman, käytä Claidheamh Mòria maksimoidaksesi Rynnäkkökilven vahingon. Et aiheuta kriittisiä osumia tai kerää päitä, mutta sen antama lisäaika ryntäykselle on hyödyllinen jotta voit hyökätä kauempaa tai poistua paikalta nopeammin!"
1213112127"[english]Tip_4_24" "As a Demoman, your Eyelander will collect the stored heads from a slain enemy Demoman."
1213212128"Tip_4_25" "Ollessasi Demoman, onnistunut tappo Puolisokean Samurain pilkalla antaa sinun laittaa miekkasi tuppeen."
1213312129"[english]Tip_4_25" "As a Demoman, a successful taunt kill with the Half-Zatoichi will allow you to sheath the sword."
N/A12130"Tip_4_26" "Kun olet Demoman, voit käyttää Rynnäkkökilpeäsi tai Suotuisaa suojaasi lentääksesi ilmaan pienistä rampeista! Voit yllättää vihollisesi rynnäköimällä heidän yli!"
N/A12131"[english]Tip_4_26" "As a Demoman, you can use the Chargin' Targe or Splendid Screen to launch off small ramps and go flying! Use it to surprise enemies by charging over their heads."
1213412132"Tip_4_27" "Ollessasi Demoman, Kaulankatkojalla keräämiesi päiden määrä nostaa rynnäkkökilven tekemää vahinkoa."
1213512133"[english]Tip_4_27" "As a Demoman, the amount of heads you collect with your Eyelander will increase the damage your shield bash does."
1213612134"Tip_4_28" "Ollessasi Demo, voit käyttää Tahmapomppijaa päästäksesi etulinjaan nopeasti. Ole kuitenkin varovainen, sillä se ei aiheuta lainkaan vahinkoa, jolloin joudut käyttämään ykkös- ja lähitaisteluaseitasi!"
1214312141"[english]Tip_5_13" "As a Medic, your Bonesaw swings 25%% faster than the Übersaw. Use the Bonesaw in defensive situations in which an ÜberCharge isn't as important."
1214412142"Tip_5_23" "Ollessasi Medic, Amputoijan pilkka parantaa kaikkia lähellä olevia tiimikavereitasi."
1214512143"[english]Tip_5_23" "As a Medic, taunting with the Amputator will heal all nearby teammates."
N/A12144"Tip_5_24" "Ollessasi Medic, osuma Vapahtajan varsijousella aiheuttaa vahinkoa vihollisille tai myös parantaa joukkueesi jäseniä."
N/A12145"[english]Tip_5_24" "As a Medic, your Crusader's Crossbow does damage to enemies or heals teammates upon a successful hit."
N/A12146"Tip_5_25" "Ollessasi Medic, ajoitus on tärkeää. Ylilataus kannattaa aktivoida vasta viime hetkellä saadaksesi siitä suurimman hyödyn."
N/A12147"[english]Tip_5_25" "As a Medic, timing is everything. If it is safe to do so, withhold your ÜberCharge until just the right moment in order to maximize its effectiveness."
N/A12148"Tip_5_26" "Ollessasi Medic, osuma Blutsaugerilla palauttaa kolme terveyspistettä ja aiheuttaa viholliselle vahinkoa. Käytä sitä ollessasi vahingoittunut, paetessasi, ollessasi tulessa tai hyökätessäsi."
N/A12149"[english]Tip_5_26" "As a Medic, a successful hit with the Blutsauger will restore three health as well as damage the enemy. Use it when injured, when retreating, when on fire or when playing offensively."
1214612150"Tip_5_27" "Ollessasi Medic, Vita-sahan avulla voit säilyttää kuollessasi jopa 20 %% kertyneestä ylilatauksestasi. Tästä voi olla hyötyä yrittäessäsi rynnäköidä vahvasti puolustettuun sijaintiin kun aikaa on vähän jäljellä."
1214712151"[english]Tip_5_27" "As a Medic, the Vita-Saw will retain up to 20%% of your ÜberCharge meter if you die before activating it. This can be very useful when attempting to assault a strongly-fortified position with only a small amount of time remaining."
N/A12152"Tip_5_28" "Ollessasi Medic, näet vihollisten terveyden kun käytössäsi on Vakava vala. Käytä tätä tietoa heikkojen vihollisten tunnistamiseksi joukkueellesi."
N/A12153"[english]Tip_5_28" "As a Medic, the Solemn Vow allows you to see the health of enemies; use this information to identify weakened enemies to your team."
N/A12154"Tip_5_29" "Ollessasi Medic, Pikapiristys parantaa nopeasti, tehden siitä kätevän useiden joukkueesi jäsenten nopeaan parantamiseen. Muistathan ettet kuitenkaan voi Yliparantaa sillä."
N/A12155"[english]Tip_5_29" "As a Medic, the Quick-Fix heals damage rapidly, making it useful for healing multiple teammates quickly; but be aware that you cannot Overheal teammates with it."
1214812156"Tip_5_30" "Ollessasi Medic, jos olet jäänyt eristyksiin muusta tiimistäsi, kutsu tiimiäsi painamalla %voicemenu 0 0% hälyyttääksesi heitä luoksesi."
1214912157"[english]Tip_5_30" "As a Medic, if you have been separated from your team, call out for a Medic yourself by pressing %voicemenu 0 0% to alert nearby teammates to your position."
1215012158"Tip_5_31" "Ollessasi Medic, Yliannostus nopeuttaa sinua suhteessa Ylilatauksesi määrään! Käytä Yliannostusta kun haluat nopeasti etulinjaan tai joudut pakenemaan paikalta!"
1215112159"[english]Tip_5_31" "As a Medic, the Overdose increases your speed proportionally to the amount in your ÜberCharge meter! Equip the Overdose when you need to reach the front lines or make a quick escape!"
1215212160"Tip_6_7" "Ollessasi Heavy, käytä Toveri Voileipää parantaaksesi terveyttä! Voit myös heittää sen maahan tiimikavereidesi syötäväksi napsauttamalla %attack2%. Älä huoli, lautanen pitää sen kyllä puhtaana."
1215312161"[english]Tip_6_7" "As a Heavy, use your Sandvich to heal up! Use %attack2% to throw it on the ground for friendly players to pick up as health. Don't worry, it comes with a plate to keep it clean."
N/A12162"Tip_6_13" "Ollessasi Heavy, Pikajuoksuhanskat nostavat nopeuttasi huomattavasti mutta laskevat terveyttäsi niiden ollessa käytössä. Käytä lisättyä nopeutta hyödyksi juoksemalla nopeammin etulinjoille tai yllättämällä vihollisia."
N/A12163"[english]Tip_6_13" "As a Heavy, the Gloves of Running Urgently increase your speed dramatically but you take mini-crits while using them. Use the speed bonus to quickly reach the frontlines or to ambush enemies."
1215412164"Tip_6_14" "Ollessasi Heavy, Messinkipeto aiheuttaa vihollisiin lisävahinkoa hitaamman liikkumisen hinnalla. Käytä sitä pelatessasi puolustavana pelaajana, koska onnistunut vihollisilta pakeneminen on Messinkipedon avulla paljon hankalampaa."
1215512165"[english]Tip_6_14" "As a Heavy, the Brass Beast inflicts additional damage but decreases your mobility while in use. Use it when playing defensively, as you will find it more difficult to successfully pursue fleeing enemies."
N/A12166"Tip_6_15" "Ollessasi Heavy, Suklaalevyn tilapäinen terveyslisä voi osoittautua suureksi avuksi taistelussa."
N/A12167"[english]Tip_6_15" "As a Heavy, the Dalokohs Bar's temporary health increase can be a powerful advantage in battle."
1215612168"Tip_6_16" "Ollessasi Heavy, Teräsnyrkkien vahinkovähennys auttaa torjumaan vihollisten Snipereitä. Käytä niitä henkesi turvaamiseen kun liikut avointen alueitten läpi!"
1215712169"[english]Tip_6_16" "As a Heavy, the Fists of Steel's ranged weapon damage reduction helps to counter the threat of enemy Snipers. Use them to protect yourself while moving through open areas!"
1215812170"Tip_6_17" "Ollessasi Heavy, Soturin Sielu tekee normaalia enemmän vahinkoa, jonka takia ne toimivat hyvin taistelussa. Tasoituksena ne kuitenkin vähentävät maksimiterveyttäsi joka saattaa haitata pitkää ikää."
1215912171"[english]Tip_6_17" "As a Heavy, the Warrior's Spirit will inflict additional damage, which makes them very effective in combat. The penalty is a slight reduction in health however, which may affect your longevity."
N/A12172"Tip_6_18" "Ollessasi Heavy, Teräsnyrkit vähentävät rajusti otettua vahinkoa kauempaa ammutuista aseista, mutta toisaalta ne nostavat otettua vahinkoa lähitaisteluaseista. Käytä niitä puskeaksesi vihollislinjan läpi tai lähentääksesi etäisyyttä viholliseen."
N/A12173"[english]Tip_6_18" "As a Heavy, the Fists of Steel will dramatically reduce the amount of damage taken from ranged sources while increasing the amount of damage from melee weapons. Use them to push through enemy lines or to close the distance with the enemy."
N/A12174"Tip_6_19" "Ollessasi Heavy, Tomislav käynnistyy hiljaisesti ja nopeammin kuin Konekivääri. Käytä sitä vihollisten väijymiseen ja yllättämiseen!"
N/A12175"[english]Tip_6_19" "As a Heavy, the Tomislav not only spins up more quickly than the Minigun, it does so silently! Use it to ambush enemies and take them by surprise!"
N/A12176"Tip_6_20" "Ollessasi Heavy, osuma Natashalla hidastaa vihollisia. Käytä sitä joukkueesi tukena."
N/A12177"[english]Tip_6_20" "As a Heavy, the Natascha will slow down enemies it hits. Use it to support your teammates and increase their damage output."
1216012178"Tip_6_21" "Ollessasi Heavy, Häätöilmoitus nopeuttaa lähitaisteluiskujasi. Käytä niitä osuaksesi nopeampiin luokkiin helpommin!"
1216112179"[english]Tip_6_21" "As a Heavy, the Eviction Notice increases your melee attack speed. Use them for more opportunities to hit faster moving classes!"
N/A12180"Tip_6_22" "Ollessasi Heavy, Jouluisten rähinärukkasten kriittiset osumat saavat vihollisen nauramaan, tehden heistä täysin puolustuskyvyttömiä. Käytä niitä joukkueesi apuna suurimpia uhkia vastaan."
N/A12181"[english]Tip_6_22" "As a Heavy, the Holiday Punch's critical hits will cause the enemy to burst into laughter, thereby leaving them defenseless! Use them in order to incapacitate enemies and assist your team to eliminate key threats."
1216212182"Tip_7_21" "Ollessasi Pyro, voit käytää Kodinrikkojaa poistaaksesi vihollisten tyhjentäjät rakennuksista."
1216312183"[english]Tip_7_21" "As a Pyro, the Homewrecker can be used to remove enemy Sappers from buildings."
N/A12184"Tip_7_22" "Ollessasi Pyro, osuma Teroitetulla tulivuoren kappaleella sytyttää vihollisen tuleen. Käytä sitä Valopistoolin kanssa aiheuttaaksesi vihollisille merkittävää vahinkoa!"
N/A12185"[english]Tip_7_22" "As a Pyro, your Sharpened Volcano Fragment sets enemies on fire upon a successful hit. Use in combination with the Flare Gun in order to inflict substantial damage!"
N/A12186"Tip_7_23" "Kun olet Pyro, voit käyttää Selänrapsutinta auttaaksesi Mediciä saavuttamaan Ylilatauksen nopeammin."
N/A12187"[english]Tip_7_23" "As a Pyro, you can use the Back Scratcher in order to help a Medic build their ÜberCharge more quickly."
1216412188"Tip_7_24" "Ollessasi Pyro, Tunkki mahdollistaa yliparannuksen jos tapat sillä ollessasi täysin terve."
1216512189"[english]Tip_7_24" "As a Pyro, the Powerjack is able to overheal you if you make a kill at full health."
N/A12190"Tip_7_25" "Ollessasi Pyro, Liekinheittimen ilmapuhallus (%attack2%) on erittäin hyödyllinen apuväline. Käytä sitä työntääksesi vihollisia etäämmälle: voit työntää esimerkiksi haavoittumattomia Medicejä ja hänen tiimikavereitaan kalliolta alas tai muihin pelikentän aiheuttamiin vaaroihin."
N/A12191"[english]Tip_7_25" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast (%attack2%) is a very useful tool. Use it to push enemies, even invulnerable Medics and their buddies, off cliffs or into other environmental hazards."
1216612192"Tip_7_26" "Ollessasi Pyro, Rasvanpolttaja tekee vähemmän palamisvahinkoa mutta voit vaihtaa aseitasi salamannopeasti. Tämän avulla voit tehdä kuolettavia yhdistelmähyökkäyksiä, kuten kriittisen osuman Sammutuskirveellä palavaan viholliseen!"
1216712193"[english]Tip_7_26" "As a Pyro, the Degreaser inflicts less afterburn damage but allows you to switch weapons almost instantly. This helps you perform deadly combination attacks, such as setting the enemy on fire and using the Axtinguisher to inflict a critical hit!"
1216812194"Tip_7_27" "Ollessasi Pyro, Selänrapsutin aiheuttaa ylimääräistä vahinkoa, mutta Medicit ja apulaitteet parantavat sinua hitaammin. Tosin, lääkintäpakkaukset parantavat sinua enemmän kuin normaalisti, joten muista niiden sijainnit kartalla!"
1217312199"[english]Tip_7_29" "As a Pyro, the Reserve Shooter will mini-crit enemies that are airborne. Use your compression blast (%attack2%) to push an enemy into the air, and then switch to the Reserve Shooter in order to inflict additional damage!"
1217412200"Tip_7_30" "Ollessasi Pyro, voit räjäyttää Sytyttimen valoraketit milloin haluat painamalla %attack2%. Käytä räjähdystä sytyttääksesi tuleen suojassa piileskeleviä vihollisia, tai kokonaisia vihollislaumoja!"
1217512201"[english]Tip_7_30" "As a Pyro, the Detonator's flares can be detonated at any time using %attack2%. Use the blast radius to hit enemies behind cover, or to set multiple enemies on fire!"
N/A12202"Tip_7_31" "Ollessasi Pyro, vahingon aiheuttaminen Flogistonaattorilla lataa 'Mmmph'-mittaria. Kun se on täynnä, sen aktivoiminen toissijaisella hyökkäyksellä (%attack2%) parantaa sinut täysin ja aiheuttaa lyhyen ajan kriittisiä osumia."
N/A12203"[english]Tip_7_31" "As a Pyro, inflicting damage with the Phlogistinator fills the 'Mmmph' meter. Once it is full, activate it using you secondary attack (%attack2%) in order to completely refill your health and inflict crits for a short time!"
1217612204"Tip_7_32" "Ollessasi Pyro, voit käyttää Miestennielijän vaihtoehtoista tulitusta (%attack2%) sammuttaaksesi tulessa olevat tiimikaverisi. Jokainen sammutettu kaveri antaa sinulle säilöön yhden kriittisen osuman, joita voit käyttää sopivan tilanteen tullessa vastaan!"
1217712205"[english]Tip_7_32" "As a Pyro, you can use the Manmelter's secondary fire (%attack2%) to extinguish teammates that are on fire. For each teammate extinguished you store a critical hit, so save the crits until the opportune moment!"
1217812206"Tip_8_30" "Ollessasi Spy, jos et ehdi asettaa Tyhjentäjää Vartiotykkiin Engineerin selkäänpuukotuksen jälkeen, voit verhoutua tai mennä hänen Apulaitteensa taakse piiloon."
1217912207"[english]Tip_8_30" "As a Spy, if you're too slow to sap a Sentry Gun after backstabbing an Engineer, you can cloak or hide behind his Dispenser."
N/A12208"Tip_8_31" "Ollessasi Spy, Ikuinen palkkiosi naamioi sinut automaattisesti viimeksi selkäänpuukottamaksesi pelaajaksi. Huomioi kuitenkin, että menetät naamiosi kuollessasi ja hyökätessäsi."
N/A12209"[english]Tip_8_31" "As a Spy, Your Eternal Reward automatically disguises you as the person you most recently backstabbed. Be aware that you will lose your disguise upon death or when attacking, however."
N/A12210"Tip_8_32" "Ollessasi Spy, näet vihollisten terveyden. Käytä tätä tietoa hyväksesi ja ammu heikkoja pelaajia Revolverillasi."
N/A12211"[english]Tip_8_32" "As a Spy, you can see enemies' health. Use this information to target weakened enemies with your Revolver."
1218012212"Tip_8_33" "Ollessasi Spy, L'Etranger-revolveri lataa verhoutumismittariasi kun osut sillä viholliseen."
1218112213"[english]Tip_8_33" "As a Spy, the L'Etranger adds to your cloak's battery when you successfully hit an enemy."
1218212214"Tip_8_34" "Ollessasi Spy, Tyhjentäjäsi laittavat Vartiotykit pois päältä ennen tuhoamista. Kommunikoi tiimisi kanssa ja aseta Tyhjentäjä Vartiotykkiin kun tiimikaverisi hyökkäävät. Tämä estää Vartiotykkiä ampumasta ja vaikeuttaa sen korjaamista."
1218312215"[english]Tip_8_34" "As a Spy, your Electro Sappers disable Sentry Guns before destroying them. Communicate with your team and sap a Sentry Gun as your teammates attack. This prevents the Sentry from firing and makes it more difficult for an Engineer to repair it."
1218412216"Tip_8_35" "Ollessasi Spy, Kieroilijan Kunailla voit imeä uhrisi terveyden itsellesi selkäänpuukotuksen yhteydessä. Ole kuitenkin varuillasi, sillä pohjaterveytesi laskee reippaasti tämän aseen ollessa käytössä, joten pidä huoli että pysyt poissa näkyvistä!"
1218512217"[english]Tip_8_35" "As a Spy, the Conniver's Kunai allows you to absorb the current health of your victim upon a successful backstab. Be wary however, as your base health will be drastically reduced when using this weapon, so be sure to remain undetected!"
N/A12218"Tip_8_36" "Ollessasi Spy, haavoittuvaisten tai erillään muista olevien vihollisten selkäänpuukottaminen on hyvä tekniikka. Muista tarkistaa ympäristösi ennen puukotusta varmistaaksesi, etteivät viholliset huomaa sinua."
N/A12219"[english]Tip_8_36" "As a Spy, a good technique is to backstab enemies that are alone or are otherwise vulnerable. Always check your surroundings before backstabbing an enemy in order to ensure that you remain undetected."
N/A12220"Tip_8_37" "Ollessasi Spy, Kuolemankello aktivoituu myös putoamisesta aiheutuvasta vahingosta. Lavasta itsellesi varomaton kuolema!"
N/A12221"[english]Tip_8_37" "As a Spy, you can activate your Dead Ringer with fall damage. Feign a careless death!"
N/A12222"Tip_8_38" "Ollessasi Spy, verenvuoto, Jarate, Hullu Maito, sekä vedestä nouseminen paljastavat sinut, kun olet verhoutuneena."
N/A12223"[english]Tip_8_38" "As a Spy, Bleeding, Jarate, Mad Milk, and emerging from water will reveal you while you're cloaked."
1218612224"Tip_8_39" "Ollessasi Spy, Teräsniska tekee vähemmän vahinkoa, mutta saat yhden kriittisen osuman säilöön jokaisesta rakennuksesta jonka olet Tyhjentäjälläsi tuhonnut. Tuhoa Engineerin rakennukset ennen kuin käyt hänen kimppuunsa niin saat huomattavan etulyöntiaseman!"
1218712225"[english]Tip_8_39" "As a Spy, the Diamondback inflicts less damage, but will store a guaranteed Critical Hit for every building destroyed by your Electro Sappers. Destroy an Engineer's buildings before confronting him, and you will have a significant advantage!"
1218812226"Tip_8_40_old" "Ollessasi Spy, Luottomies lisää verhoutumiseen kuluvaa aikaa. Pysy etäällä vihollisista saadaksesi riittävästi verhoutumisaikaa."
1218912227"[english]Tip_8_40_old" "As a Spy, the Enforcer increases the amount of time needed to activate your cloak. Maintain your distance in order to have adequate time to completely cloak."
N/A12228"Tip_8_40" "Ollessasi Spy, pienenkin tulivahingon ottaminen sulattaa Jääpuukkosi, ja vaatii hetken ennen kuin voit käyttää sitä uudelleen."
N/A12229"[english]Tip_8_40" "As a Spy, taking any fire damage when using the Spy-cicle will melt the weapon, requiring you to wait before you can use it again."
1219012230"Tip_9_18" "Ollessasi Engineer, Karjakouran Minivartiotykkien rakentaminen on huomattavasti nopeampaa ja vaatii vähemmän ammuksia kuin tavallisen Vartiotykin. Tämä tekee Minivartiotykeistä täydellisen työkalun hyökkäystilanteisiin."
1219112231"[english]Tip_9_18" "As an Engineer, the Gunslinger's Combat Mini-Sentry Guns build much faster than normal Sentry Guns and require less ammo to build. This makes Combat Mini-Sentry Guns the perfect offensive tool."
N/A12232"Tip_9_19" "Ollessasi Engineer, voit käyttää Kaukopaimenta yhdessä vartiotykkisi kanssa kaukaistenkin kohteiden ampumiseen."
N/A12233"[english]Tip_9_19" "As an Engineer, your Wrangler can be used to greatly extend the range of your Sentry Gun."
N/A12234"Tip_9_20" "Ollessasi Engineer, yritä pitää metallivarastosi täynnä - se voi auttaa pelastamaan rakennuksesi myöhemmin."
N/A12235"[english]Tip_9_20" "As an Engineer, try to keep your metal reserves full - it can help to save your buildings later on."
1219212236"Tip_9_21" "Ollessasi Engineer, Etelän Vieraanvaraisuus on erittäin hyödyllinen vakoojia etsiessä. Jos lyöt tiimikaveria ja heistä vuotaa verta, olet löytäny vihollisen vakoojan."
1219312237"[english]Tip_9_21" "As an Engineer, the Southern Hospitality can be very useful for Spy checking. If you hit a teammate and they start bleeding, you have discovered an enemy Spy."
1219412238"Tip_9_22" "Ollessasi Engineer, voit vauhdittaa rakennusprosessia lyömällä rakennusta Väkäsellä. Käytä sitä, kun aikaa ei ole tuhlattavaksi."
1220312247"[english]Tip_9_26" "As an Engineer, be aware that your building will be destroyed if you are killed while carrying it. Only move your buildings when you are guarded by your team, or it is safe to do so!"
1220412248"Tip_9_27" "Ollessasi Engineer, ole varovainen vaihtaessasi lähitaisteluasettasi toiseen, sillä se tuhoaa kaikki jo rakentamasi rakennukset."
1220512249"[english]Tip_9_27" "As an Engineer, be careful when switching your melee weapon loadout as doing so will destroy all placed buildings!"
N/A12250"Tip_9_28" "Ollessasi Engineer, tee rakennuksesi helposti puolustettaviin paikkoihin joihin on vaikea hyökätä. Vartiotykit ovat parhaimmillaan ollessaan oikeassa paikassa."
N/A12251"[english]Tip_9_28" "As an Engineer, consider defensive locations that are hard to assault, and use them as staging areas when constructing buildings. Sentry Guns in particular are most effective when placed in the right location."
1220612252"Tip_9_29" "Ollessasi Engineer, Leskenluoja imee metallia jokaisen laukauksen yhteydessä. Paina mieleesi kaikki lähistöllä olevat ammusvarastot ja Apulaitteet täyttääkessi metallivarantosi nopeasti tarpeen tullessa. Harkitse myös Pistoolin käyttämistä että voit tehdä vahinkoa metallin loppuessa."
1220712253"[english]Tip_9_29" "As an Engineer, the Widowmaker draws from your metal reserves for each shot. Make sure that you take note of ammo locations and Dispensers to quickly resupply when you need to; also consider equipping the Pistol to be able to deal damage when you can't."
N/A12254"Tip_9_30" "Ollessasi Engineer, Pomson 6000:n ammukset vähentävät vihollisjoukkueen Medicin Ylilatausta ja Spyn verhoutumismittaria."
N/A12255"[english]Tip_9_30" "As an Engineer, the Pomson 6000's projectiles drain the ÜberCharge meter of enemy Medics and the cloak meter of enemy Spies."
1220812256"Tip_9_31" "Ollessasi Engineer, Ahaa-elämyksellä pilkkaaminen (%taunt%) teleporttaa sinut syntymispisteeseen ja täyttää sekä terveytesi että metallivarantosi! Käytä sitä yhdessä Teleporttien kanssa saadaksesi etulinjassa olevat rakennuksesi nopeasti päivitettyä ja korjattua!"
1220912257"[english]Tip_9_31" "As an Engineer, activating the Eureka Effect's taunt (%taunt%) will teleport you back to spawn and replenish both your health and metal reserves! Use it in conjunction with a Teleporter in order to quickly upgrade and repair buildings on the frontline."
1221012258"Tip_arena_8" "Ollessasi Medic, Ylilatauksesi ei säily elämästä toiseen käyttäessäsi Vita-sahaa."
1221312261"[english]Tip_arena_9" "As a Pyro, Spy check teammates vigorously in order to prevent Spies from giving the other team a strategic advantage."
1221412262"NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "�Ansaitsit�:"
1221512263"[english]NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "You �Earned�:"
12216N/A"ToolStrangePartApplyConfirm" "Haluatko varmasti lisätä Kummallisen Osan tähän esineeseen?\n\nMuistathan, että esineellä voi olla enintään %maximum_strange_part_slots% osaa. Esineellä\n%subject_item_def_name% on jäljellä %remaining_strange_part_slots% vapaata paikkaa."
N/A12264"ToolStrangePartApplyConfirm" "Haluatko varmasti lisätä Kummallisen Osan tähän esineeseen?\n\nHuom: esineessä voi olla enintään %maximum_strange_part_slots% osaa. Esineessä\n%subject_item_def_name% on %remaining_strange_part_slots% %slot_singular_plural%."
1221712265"[english]ToolStrangePartApplyConfirm" "Are you sure you want to add this Strange Part to this item?\n\nRemember: a single item can only hold %maximum_strange_part_slots% parts. Your\n%subject_item_def_name% has %remaining_strange_part_slots% free %slot_singular_plural% remaining."
1221812266"KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Rakennuksia tyhjennetty"
1221912267"[english]KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Buildings Sapped"
1223912287"[english]TF_StrangePart_Empty_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track an additional new statistic!"
1224012288"TF_StrangePart_HeaviesKilled" "Kummallinen osa: Heavyjä tapettu"
1224112289"[english]TF_StrangePart_HeaviesKilled" "Strange Part: Heavies Killed"
N/A12290"TF_StrangePart_HeaviesKilled_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen osan valitsemaasi kummalliseen aseeseen, voit seurata kuinka monta Heavya olet tappanut kyseisellä aseella."
N/A12291"[english]TF_StrangePart_HeaviesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Heavies you kill with that weapon."
1224212292"TF_StrangePart_BuildingsDestroyed" "Kummallinen osa: Rakennuksia tuhottu"
1224312293"[english]TF_StrangePart_BuildingsDestroyed" "Strange Part: Buildings Destroyed"
N/A12294"TF_StrangePart_BuildingsDestroyed_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen osan valitsemaasi kummalliseen aseeseen, voit seurata kuinka monta rakennusta olet tuhonnut kyseisellä aseella."
N/A12295"[english]TF_StrangePart_BuildingsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of buildings you destroy with that weapon."
1224412296"TF_StrangePart_ProjectilesReflected" "Kummallinen osa: Ammuksia kimmotettu"
1224512297"[english]TF_StrangePart_ProjectilesReflected" "Strange Part: Projectiles Reflected"
N/A12298"TF_StrangePart_ProjectilesReflected_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen osan valitsemaasi kummalliseen aseeseen, voit seurata kuinka monta ammusta olet kimmottanut kyseisellä aseella."
N/A12299"[english]TF_StrangePart_ProjectilesReflected_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of projectiles you reflect with that weapon."
1224612300"TF_StrangePart_HeadshotKills" "Kummallinen osa: Tapot pääosumilla"
1224712301"[english]TF_StrangePart_HeadshotKills" "Strange Part: Headshot Kills"
N/A12302"TF_StrangePart_HeadshotKills_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen osan valitsemaasi kummalliseen aseeseen, voit seurata kuinka monta tappoa pääosumalla olet saanut kyseisellä aseella."
N/A12303"[english]TF_StrangePart_HeadshotKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of headshot kills you make with that weapon."
1224812304"TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled" "Kummallinen osa: Ilmassa olevia vihollisia tapettu"
1224912305"[english]TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled" "Strange Part: Airborne Enemies Killed"
1225012306"TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen osan valitsemaasi kummalliseen aseeseen, voit seurata kuinka monta ilmassa olevaa vihollista olet tappanut kyseisellä aseella."
1225112307"[english]TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of airborne enemies you kill with that weapon."
1225212308"TF_StrangePart_GibKilled" "Kummallinen osa: Räjäytystappoja"
1225312309"[english]TF_StrangePart_GibKilled" "Strange Part: Gib Kills"
N/A12310"TF_StrangePart_GibKilled_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen osan valitsemaasi kummalliseen aseeseen, voit seurata kuinka monta räjäytystappoa olet saanut kyseisellä aseella."
N/A12311"[english]TF_StrangePart_GibKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of enemies you gib with that weapon."
1225412312"KillEater_HolidayPunchRank0" "Kummalliset"
1225512313"[english]KillEater_HolidayPunchRank0" "Strange"
1225612314"KillEater_HolidayPunchRank1" "Mitättömät"
1229112349"[english]KillEater_HolidayPunchRank18" "Legendary"
1229212350"KillEater_HolidayPunchRank19" "Australialaiset"
1229312351"[english]KillEater_HolidayPunchRank19" "Australian"
N/A12352"KillEater_HolidayPunchRank20" "Mann Co.:n valinta"
N/A12353"[english]KillEater_HolidayPunchRank20" "Mann Co. Select"
1229412354"KillEater_ManTreadsRank0" "Kummalliset"
1229512355"[english]KillEater_ManTreadsRank0" "Strange"
1229612356"KillEater_ManTreadsRank1" "Sisäänajetut"
1235512415"[english]KillEater_SapperRank9" "Spectacularly Pseudoful"
1235612416"KillEater_SapperRank10" "Ioneilla pirskotettu"
1235712417"[english]KillEater_SapperRank10" "Ion-Spattered"
N/A12418"KillEater_SapperRank11" "Häijysti liikuttava"
N/A12419"[english]KillEater_SapperRank11" "Wickedly Dynamizing"
1235812420"KillEater_SapperRank12" "Positiivisesti plasmaattinen"
1235912421"[english]KillEater_SapperRank12" "Positively Plasmatic"
1236012422"KillEater_SapperRank13" "Täysin tavallinen"
1237112433"[english]KillEater_SapperRank18" "Legendary"
1237212434"KillEater_SapperRank19" "Australialainen"
1237312435"[english]KillEater_SapperRank19" "Australian"
N/A12436"KillEater_SapperRank20" "Mann Co."
N/A12437"[english]KillEater_SapperRank20" "Mann Co. Select"
1237412438"Attrib_ToolEscrowUntilDate" "Käytettävissä %s1 lähtien"
1237512439"[english]Attrib_ToolEscrowUntilDate" "Usable After: %s1"
1237612440"Attrib_Store_ToolEscrowUntilDate" "Käytettävissä muutaman päivän päästä"
1240312467"[english]TF_DailyGiftGiverRewardHat_Desc" "Congratulations on giving out more gifts yesterday than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands tomorrow!"
1240412468"TF_WeeklyGiftGiverRewardHat" "Kaikista lahjoittavin lahjamies Lahjamaassa"
1240512469"[english]TF_WeeklyGiftGiverRewardHat" "Most Giftingest Gifting Man In Gifting Land"
N/A12470"TF_WeeklyGiftGiverRewardHat_Desc" "Onneksi olkoon! Annoit viime viikolla enemmän lahjoja kuin kukaan muu TF2-pelaaja! Pidä tätä ylläsi kunnialla ensi viikkoon asti, jolloin se vaihtaa omistajaa."
N/A12471"[english]TF_WeeklyGiftGiverRewardHat_Desc" "Congratulations on giving out more gifts last week than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands next week!"
1240612472"TF_DailyDuelWinnerRewardHat" "Kaksintaistelija"
1240712473"[english]TF_DailyDuelWinnerRewardHat" "Dueler"
1240812474"TF_DailyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Onnittelut! Olet voittanut eilen enemmän kaksintaisteluja kuin kukaan muu TF2-pelaaja! Käytä tätä hattua ylpeydellä, ennenkuin se huomenna vaihtaa omistajaa!"
1242312489"[english]TF_EngineerChaps_Desc" "It's pants... Texas Style! These crotchless leather leggings are perfect if you already own pants. Note: To be used as auxiliary pants only. Please do not employ as primary source of pants."
1242412490"RefurbishItem_RemoveStrangePartTitle" "Poista kummallinen osa?"
1242512491"[english]RefurbishItem_RemoveStrangePartTitle" "Remove Strange Part?"
N/A12492"RefurbishItem_RemoveStrangePart" "Poistetaanko kummallinen osa \"%confirm_dialog_token%\" tästä esineestä? (Osa poistetaan pysyvästi)"
N/A12493"[english]RefurbishItem_RemoveStrangePart" "Remove the strange part tracking \"%confirm_dialog_token%\" from this item? (Strange Part will be discarded)"
1242612494"RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Nollaa luvut?"
1242712495"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Reset Counters?"
1242812496"RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "Tyhjennetäänkö kaikki pistemittarit tästä oudosta esineestä? Tämä asettaa kaikki arvot nollaksi."
1245912527"[english]TF_StrangePart_PosthumousKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon while you're dead."
1246012528"TF_StrangePart_AlliesExtinguished" "Kummallinen osa: Joukkuekavereita sammutettu"
1246112529"[english]TF_StrangePart_AlliesExtinguished" "Strange Part: Allies Extinguished"
N/A12530"TF_StrangePart_AlliesExtinguished_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen osan valitsemaasi kummalliseen aseeseen, voit seurata kuinka monta kertaa olet sammuttanut palavan tiimikaverin kyseisellä aseella."
N/A12531"[english]TF_StrangePart_AlliesExtinguished_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of burning allies you extinguish with that weapon."
1246212532"TF_vote_passed_ban_player" "Pelaajalle %s1 annettiin porttikielto."
1246312533"[english]TF_vote_passed_ban_player" "Player %s1 has been banned."
1246412534"TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Platinum" "Voittaja - UGC Highlander -Pohjois-Amerikka-turnauksen platinataso"
1254312613"[english]TF_SuperMNC_Pyro_Style0" "Roasting"
1254412614"TF_SuperMNC_Pyro_Style1" "Liekehtivä"
1254512615"[english]TF_SuperMNC_Pyro_Style1" "Blazing"
N/A12616"TF_SuperMNC_Sniper" "Räikeä reuhka"
N/A12617"[english]TF_SuperMNC_Sniper" "The Flamingo Kid"
1254612618"TF_SuperMNC_Sniper_Desc" "Oletko tarpeeksi miehekäs käyttääksesi tätä kirkkaanväristä cowboyhattua? Jos et ole, lätkäisimme siihen kallonpuolikkaan helpottaaksemme pääsyäsi tämän hatun pitämisen uuteen, jännittävään maailmaan."
1254712619"[english]TF_SuperMNC_Sniper_Desc" "Are you man enough to wear this brightly colored cowboy hat? Just in case you're not, we slapped a half-a-skull on it to ease you into the exciting new world of wearing this hat."
1254812620"TF_ShipmentBox_Type" "Kuljetuskontti"
1254912621"[english]TF_ShipmentBox_Type" "Shipment Box"
N/A12622"TF_ValveStoreShipmentBox" "Valve-kaupan kuljetuslaatikko"
N/A12623"[english]TF_ValveStoreShipmentBox" "Valve Store Shipment Box"
1255012624"TF_ValveStoreShipmentBox_Desc" " "
1255112625"[english]TF_ValveStoreShipmentBox_Desc" ""
1255212626"TF_StorePromotionPackage" "Mann Co. -kauppakassi"
1256512639"[english]Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1"
1256612640"TF_SpySpats" "Nilkin nätit nilkkaimet"
1256712641"[english]TF_SpySpats" "the Sneaky Spats of Sneaking"
N/A12642"TF_SpySpats_Desc" "Olet kaupassa etsien kenkiä, jotka auttavat sinua pysymään piilossa varjoissa. Mutta kun sujautat nämä tyylikkäät vasikannahkaiset nilkkaimet jalkaan, haluat että KAIKKI katsovat."
N/A12643"[english]TF_SpySpats_Desc" "Sure, you're in the market for shoes to help you lurk in the shadows. But once you slip on these natty calf leather spatterdashes, you'll want EVERYONE to check you out."
N/A12644"TF_GRFS_1" "Kommunikointikypärä"
N/A12645"[english]TF_GRFS_1" "The Cross-Comm Crash Helmet"
N/A12646"TF_GRFS_1_Desc" "Tämä täysin kosmeettinen taistelukentän tajun asuste huijaa kaikki aina alhaisimmasta rivimiehestä armeijan pormestariin asti kuvittelemaan, että oikeasti voisit kuulua armeijaan."
N/A12647"[english]TF_GRFS_1_Desc" "This purely cosmetic battlefield awareness accessory will fool everyone from the lowliest private to the mayor of the army into thinking you're probably in the army too."
N/A12648"TF_GRFS_2" "Pikakommunikointipäähine"
N/A12649"[english]TF_GRFS_2" "The Cross-Comm Express"
1256812650"TF_GRFS_2_Desc" "Tämä täyden spektrin taistelumonokkeli saa signaaleja satelliitista valon nopeudella, minkä vuoksi saatat joutua hidastamaan hieman jotta ne saavuttavat sinut."
1256912651"[english]TF_GRFS_2_Desc" "This full spectrum battle monocle receives signals from a satellite at light speed, which means you may have to slow down a little so they can catch up to you."
N/A12652"TF_GRFS_3" "Kommunikaatiovirhe"
N/A12653"[english]TF_GRFS_3" "The Doublecross-Comm"
N/A12654"TF_GRFS_3_Desc" "Tämä taistelukentän tajun huivi on kudottu nanokuidusta, joka lataa taistelukenttiä Wikipediasta suoraan naamatauluusi, etkä näin voi olla huomioimatta niitä."
N/A12655"[english]TF_GRFS_3_Desc" "This battlefield awareness bandanna is stitched with nanofibers that can download battlefields from Wikipedia straight to your face, so you will never not be aware of them."
1257012656"ToolGiftWrapConfirmStrange" "Oletko varma että haluat lahjapaketoida tämän esineen?\n\nPisteet kummallisissa esineissä palautuvat nollaan paketoitaessa."
1257112657"[english]ToolGiftWrapConfirmStrange" "Are you sure you want to gift wrap this item?\n\nScores on strange items will reset to 0 when wrapped."
1257212658"KillEaterEventType_SoldiersKilled" "Soldiereita tapettu"
1258312669"[english]KillEaterEventType_KillsWhileExplosiveJumping" "Kills While Explosive-Jumping"
1258412670"TF_StrangePart_SoldiersKilled" "Kummallinen osa: Soldiereita tapettu"
1258512671"[english]TF_StrangePart_SoldiersKilled" "Strange Part: Soldiers Killed"
N/A12672"TF_StrangePart_SoldiersKilled_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen osan valitsemaasi kummalliseen aseeseen, voit seurata kuinka monta Soldieria olet tappanut kyseisellä aseella."
N/A12673"[english]TF_StrangePart_SoldiersKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Soldiers you kill with that weapon."
1258612674"TF_StrangePart_DemomenKilled" "Kummallinen osa: Demoja tapettu"
1258712675"[english]TF_StrangePart_DemomenKilled" "Strange Part: Demomen Killed"
N/A12676"TF_StrangePart_DemomenKilled_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen osan valitsemaasi kummalliseen aseeseen, voit seurata kuinka monta Demomania olet tappanut kyseisellä aseella."
N/A12677"[english]TF_StrangePart_DemomenKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Demomen you kill with that weapon."
N/A12678"TF_StrangePart_DominationKills" "Kummallinen osa: Hallitsemistappoja"
N/A12679"[english]TF_StrangePart_DominationKills" "Strange Part: Domination Kills"
1258812680"TF_StrangePart_DominationKills_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen osan valitsemaasi kummalliseen aseeseen, voit seurata kuinka monta hallitsemistappoa olet saanut kyseisellä aseella."
1258912681"[english]TF_StrangePart_DominationKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of enemies you dominate by killing them with that weapon."
1259012682"TF_StrangePart_RevengeKills" "Kummallinen osa: Kostotappoja"
1259112683"[english]TF_StrangePart_RevengeKills" "Strange Part: Revenge Kills"
N/A12684"TF_StrangePart_RevengeKills_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen osan valitsemaasi kummalliseen aseeseen, voit seurata kuinka monta kostotappoa olet saanut kyseisellä aseella."
N/A12685"[english]TF_StrangePart_RevengeKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of enemies dominating you kill with that weapon."
N/A12686"TF_StrangePart_CriticalKills" "Kummallinen osa: Kriittiset tapot"
N/A12687"[english]TF_StrangePart_CriticalKills" "Strange Part: Critical Kills"
N/A12688"TF_StrangePart_CriticalKills_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen osan valitsemaasi kummalliseen aseeseen, voit seurata kuinka monta kriittistä tappoa olet saanut kyseisellä aseella."
N/A12689"[english]TF_StrangePart_CriticalKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of enemies you kill with critical hits from that weapon."
N/A12690"TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping" "Kummallinen osa: Tappoja räjähdyshyppyjen aikana"
N/A12691"[english]TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping" "Strange Part: Kills While Explosive Jumping"
N/A12692"TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen osan valitsemaasi kummalliseen aseeseen, voit seurata kuinka monta vihollista olet tappanut raketti- tai tahmapommihyppyjen aikana."
N/A12693"[english]TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon while airborne from a rocket/stickyjump."
1259212694"TF_Wearable_ScienceProject" "Tiedeprojekti"
1259312695"[english]TF_Wearable_ScienceProject" "Science Project"
1259412696"TF_Wearable_Satchel" "Varustelaukku"
1259712699"[english]TF_Wearable_Treasure" "Treasure"
1259812700"TF_QC_Badge" "Atominen arvontunnustus"
1259912701"[english]TF_QC_Badge" "The Atomic Accolade"
N/A12702"TF_QC_Badge_Desc" "Skippaa kaikki tieteeseen liittyvä pakkopulla ja siirry suoraan kutkuttavimpaan vaiheeseen: upeisiin palkintoihin! Tämä arvostettu nauha todistaa urheuttasi mahtavuuden alalla."
N/A12703"[english]TF_QC_Badge_Desc" "Skip past all the boring busywork of science and get right to the exciting part: the fabulous prizes! This prestigious ribbon certifies your bravery in the field of excellence."
1260012704"TF_QC_Flasks" "Professorin ananas"
1260112705"[english]TF_QC_Flasks" "The Professor's Pineapple"
1260212706"TF_QC_Flasks_Desc" "Emme tiedä sen sisällöstä, mutta se löytyi metsään kuopatuista ruosteisista tynnyreistä, joten saat luultavasti supervoimat juomalla sitä."
1260712711"[english]TF_QC_MedicGlove_Desc" "This quantum-collared lab coat includes a handy rubber pipe that siphons blood from your heart, where it is not needed, to your shooting arm, where it is!"
1260812712"TF_MedicClipboard" "Kirurgin kylkikassi"
1260912713"[english]TF_MedicClipboard" "The Surgeon's Side Satchel"
N/A12714"TF_MedicClipboard_Desc" "Tämä kompakti lääkärilaukku on täydellinen asuste kiireiselle tohtorille. Hoida potilaitasi taistelukentän raikkaassa steriloimattomassa ilmassa."
N/A12715"[english]TF_MedicClipboard_Desc" "This compact medical equipment bag makes the perfect accessory for the doctor on the go. Treat patients out of doors, in the fresh unsterile air of the battlefield."
1261012716"TF_DemoTreasureChest" "Viinakaappi"
1261112717"[english]TF_DemoTreasureChest" "The Liquor Locker"
N/A12718"TF_DemoTreasureChest_Desc" "Demolle rikkaudet ovat lähellä sydäntä. Tarkalleen sanoen sydämen takana, kiinnitettynä selkään. Et löydä sieltä rahaa, sillä Demo sijoittaa viisaasti kultaan - minkä hän sitten tuhlaa harvinaisiin tynnyrissäkäyneisiin alkoholijuomiin, jotka hän sitten yleensä juo, minkä takia hän pitää arkun lukittuna ja sen avaimen piilossa."
N/A12719"[english]TF_DemoTreasureChest_Desc" "The Demo keeps his fortune close to his chest: Specifically, on the other side of it, strapped to his back. You won't find money in it: Demo wisely invests in gold, which he then spends on rare cask-aged liquors, which he then usually drinks, which is why he keeps it locked and the key hidden."
1261212720"TF_DemoTreasureChest_Style0" "Perinteinen"
1261312721"[english]TF_DemoTreasureChest_Style0" "Classic"
1261412722"TF_DemoTreasureChest_Style1" "Edessä"
1263912747"[english]TF_Item_PocketLint" "Pocket Lint"
1264012748"TF_Item_PocketLint_Type" "Taskunöyhtä"
1264112749"[english]TF_Item_PocketLint_Type" "Pocket Lint"
N/A12750"TF_Item_PocketLint_Desc" "Onko se nukkaa? Vai napanöyhtää jota pidät taskussasi tallessa? Taistelulaivan kölistä rapsutettua natonöyhtää? Aika mysteeristä nöyhtää."
N/A12751"[english]TF_Item_PocketLint_Desc" "Is it fabric lint? Navel lint you're keeping in your pocket so you don't lose it? Naval lint brushed from the hull of a battleship? This is pretty mysterious lint."
1264212752"TF_Item_CheeseWheel" "Juustotahko"
1264312753"[english]TF_Item_CheeseWheel" "Cheese Wheel"
1264412754"TF_Item_CheeseWheel_Type" "Juustotahko"
1267512785"[english]TF_Boost" "BOOST"
1267612786"TF_SniperRage" "KESKITTYMINEN"
1267712787"[english]TF_SniperRage" "FOCUS"
N/A12788"TF_Wearable_Bongos" "Bongorummut"
N/A12789"[english]TF_Wearable_Bongos" "Bongos"
1267812790"Store_AvailableStyles_Header" "Saatavilla olevat tyylit:"
1267912791"[english]Store_AvailableStyles_Header" "Available Styles:"
1268012792"TF_Bundle_EqualizerEscape" "Hakkupakkaus"
1268112793"[english]TF_Bundle_EqualizerEscape" "The Pickaxe Pack"
N/A12794"TF_Bundle_EqualizerEscape_Desc" "Sisältää Tasoittajan sekä Pakosuunnitelman:"
N/A12795"[english]TF_Bundle_EqualizerEscape_Desc" "Includes both the Equalizer and the Escape Plan:"
N/A12796"TF_RobotChickenHat_Promo" "Robottikanakampanjahattu"
N/A12797"[english]TF_RobotChickenHat_Promo" "Robot Chicken Hat Promo"
1268212798"TF_RobotChickenHat_Promo_Desc" " "
1268312799"[english]TF_RobotChickenHat_Promo_Desc" ""
N/A12800"TF_DoomsdayAchievementHat" "Vapaa-ajan ammusmies"
N/A12801"[english]TF_DoomsdayAchievementHat" "The Gentle Munitionne of Leisure"
N/A12802"TF_DoomsdayAchievementHat_Desc" "Tämä reteä kaikkien luokkien silinterihattu juhlistaa ihmisen ja apinan yhteistä yritystä tavoittaa kuuta taivaalta raketilla, joka jokavuotisen juhlalaukaisun aikana saattaa räjähtää melko julmasti."
N/A12803"[english]TF_DoomsdayAchievementHat_Desc" "This snappy all-class stovepipe commemorates man and monkey's joint attempt to conquer the heavens with a built-in rocket that, every year on the anniversary of the launch, might violently explode."
1268412804"TF_Lollichop" "Karamättö"
1268512805"[english]TF_Lollichop" "The Lollichop"
1268612806"TF_Lollichop_Desc" "Täytä (halkaise) kaveriesi mahat (kallot) herkullisella karkilla (kylmällä teräksellä), käyttäen tätä ylisuurta sokerista herkkua. (Aktivoi Pyro-näön.)"
1270512825"[english]TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "Oh my goodness! Is it Balloonicorn? The Mayor of Pyroland? Don't be ridiculous, we're talking about an inflatable unicorn. He's the Municipal Ombudsman. Between you and me, Balloonicorn's a joke down at City Hall. Gary Brottman, the inflatable Sewer Superintendent, is sleeping with Balloonicorn's wife. Anyway, when he's riding around on your shoulder don't mention ANY of this to him, because Balloonicorn is on a hair trigger and he's usually pretty drunk."
1270612826"TF_PyroMusicDevice" "Pirullinen Orkesteri"
1270712827"[english]TF_PyroMusicDevice" "Infernal Orchestrina"
N/A12828"TF_PyroMusicDevice_Desc" "Parhaat kaverisi (vihollisesi) kääntävät suunsa hymyyn (kohtaavat oman kuolevaisuutensa) tanssiessaan iloisesti (juostessaan kauhuissaan pakoon) näiden piristävien sävelten tahtiin (näitä sielun tuhoavia hautajaislauluja). (Aktivoi Pyronäön.)"
N/A12829"[english]TF_PyroMusicDevice_Desc" "Your BFFs (enemies) will turn their frowns upside down (confront their own mortality) as they dance a merry jig to (run in terror from) these cheery tunes (soul-destroying funeral dirges). (Equips Pyrovision.)"
1270812830"TF_PyroBongos" "Palavat Bongot"
1270912831"[english]TF_PyroBongos" "The Burning Bongos"
1271012832"TF_PyroBongos_Desc" "Kun olit lapsi, halusit soittaa vain bongoja. Mutta sitten tulit vanhemmaksi ja, kuten me kaikki muutkin, huomasit ettet ole yhtä hyvä soittamaan bongoja kuin Matthew McConaughey. Mutta, arvaapas mitä: kukaan ei ole, eikä tule olemaankaan. (Aktivoi Pyro-näön.)"
1271312835"[english]TF_Weapon_PEP_Scattergun" "Baby Face's Blaster"
1271412836"TF_Weapon_PEP_Scattergun_Desc" " "
1271512837"[english]TF_Weapon_PEP_Scattergun_Desc" ""
N/A12838"TF_Weapon_PEP_Pistol" "Söpönassun sormipyssy"
N/A12839"[english]TF_Weapon_PEP_Pistol" "Pretty Boy's Pocket Pistol"
1271612840"TF_Weapon_PEP_Pistol_Desc" " "
1271712841"[english]TF_Weapon_PEP_Pistol_Desc" ""
1271812842"TF_PEP_ScoutHat" "Liittovaltionvihaajan lierihattu"
1271912843"[english]TF_PEP_ScoutHat" "The Fed-Fightin' Fedora"
N/A12844"TF_PEP_ScoutHat_Desc" "Tämä hattu on niiden aikojen muistoksi, kun pystyit vielä laittamaan tämän hatun luudanvarteen ja huijasit jepareita ampumaan sitä tunnin verran häipyessäsi paikalta pankin rahojen kanssa. Lisäksi tämä hattu sopii hyvin vartalossasi olevien luodinreikin kanssa, jotka tulivat siitä, kun yritit samaa temppua paljon fiksummilla jepareilla."
N/A12845"[english]TF_PEP_ScoutHat_Desc" "This hat commemorates that time you stuck it on a broom and tricked the Feds into shooting at it for an hour while you scooted off with all that bank money. Goes great with all those bullet wounds in your torso from that time you pulled the same trick on much smarter Feds."
1272012846"TF_PEP_ScoutBag" "Raharikkaan Kangaskassi"
1272112847"[english]TF_PEP_ScoutBag" "Dillinger's Duffel"
1272212848"TF_PEP_ScoutBag_Desc" "Tämän kassin mukana tulee nahkahihnoja, jotta kaikki rahasi eivät putoaisi matkalla. Nahkahihnat eivät kuitenkaan kiristä tarpeeksi, joten jonkin verran rahaa TULEE tippumaan, ja naiset tietävät, kuinka rikas olet. (Vastaus: Erittäin. Myöskin komea.)"
1272712853"[english]TF_DS_DumpsterDevice_Desc" ""
1272812854"TF_DS_FootballHelmet" "Kypärä vailla kotia"
1272912855"[english]TF_DS_FootballHelmet" "The Helmet Without a Home"
N/A12856"TF_DS_FootballHelmet_Desc" "Ajattele tätä kypärää vahvistettuna, kannettavana kotina päällesi. Se on myös vuorattu tinapaperilla, joten kukaan ei pysty varastamaan arvokkaita kulkurin ajatuksiasi."
N/A12857"[english]TF_DS_FootballHelmet_Desc" "Think of this helmet as a fortified, portable home for your head. It's also lined with tin foil, so nobody will be able to steal your valuable tramp-thoughts."
1273012858"TF_DS_CanGrenades" "Kapteenin cocktailit"
1273112859"[english]TF_DS_CanGrenades" "The Captain's Cocktails"
1273212860"TF_DS_CanGrenades_Desc" "Huomio, kulkurit! Oletko tarpeeksi MIEHEKÄS kantamaan mukanasi tölkkejä täynnä vanhentunutta keittoa? Oletko tarpeeksi HULLU teeskentelemään, että ne ovat kranaatteja? Oletko tarpeeksi NÄLKÄINEN luultavasti syömään keiton myöhemmin, kun kukaan ei katso? Lyömme vetoa, että vastaat kyllä!"
1274312871"[english]TF_Pro_SniperHat" "Liquidator's Lid"
1274412872"TF_Pro_SniperHat_Desc" "Tämä villapipon ja mummolasien yhdistelmä sopii jokaiselle salamurhaajalle riippumatta siitä, pelastaako hän orpoja kiivaissa tulitaisteluissa mafian kanssa vai imitoiko hän soolokitaristeja maailmankuuluissa irlantilaisissa rockyhtyeissä."
1274512873"[english]TF_Pro_SniperHat_Desc" "This wool cap/granny glasses combo fits any assassin, whether he's saving orphans in heated gun battles with the mob or impersonating lead guitarists in world-famous Irish rock bands."
N/A12874"TF_PyroHazmat" "Suojapuvun pää"
N/A12875"[english]TF_PyroHazmat" "The HazMat Headcase"
N/A12876"TF_PyroHazmat_Desc" "Tämä lävistämätön, kaasunkestävä huppu pitää pääsi leppoisassa 170 asteen lämmössä koko päivän. Tummennettu visiiri tarjoaa yksityisyyssuojan: kenenkään ei tarvitse katsella karsean lärvisi hikoilua henkilökohtaisessa helvetissäsi."
N/A12877"[english]TF_PyroHazmat_Desc" "This impermeable, gas-tight hood keeps your head at a comfortable 350-degree temperature throughout the day. The tinted visor lets you sweat off that unsightly face fat in the privacy of your own sweltering hell."
1274612878"TF_PyroHazmat_Style0" "Turvallisuus ennen kaikkea"
1274712879"[english]TF_PyroHazmat_Style0" "Safety First"
1274812880"TF_PyroHazmat_Style1" "Vahvistettu"
1275712889"[english]TF_HeavyShirt_Desc" "Toting around a 150-kilogram minigun gives those forearm muscles a nice workout. Show them off with these rolled-sleeved shirts, in your choice of argyle, lumberjack, rugby stripe or vertical pinstripe."
1275812890"TF_HeavyShirt_Style0" "Retkeilijä"
1275912891"[english]TF_HeavyShirt_Style0" "Outdoorsmen"
N/A12892"TF_HeavyShirt_Style1" "Verilöyly"
N/A12893"[english]TF_HeavyShirt_Style1" "Blood Bin"
1276012894"TF_HeavyShirt_Style2" "Investoija"
1276112895"[english]TF_HeavyShirt_Style2" "Investor"
1276212896"TF_HeavyShirt_Style3" "J.R. Gyle"
1276312897"[english]TF_HeavyShirt_Style3" "J.R. Gyle"
1276412898"TF_DemoParrot" "Aberdeenin lintumies"
1276512899"[english]TF_DemoParrot" "The Bird-Man of Aberdeen"
N/A12900"TF_DemoParrot_Desc" "Tämä olalle istutettu kaveri tulee missä tahansa valitsemassasi värissä, ja on niin täynnä viskiä ettei se voi lentää karkuun vaikka haluaisi. Toimii myös ravitsevana eväänä - käännä vain päätäsi ja puraise!"
N/A12901"[english]TF_DemoParrot_Desc" "This shoulder-mounted feathered friend comes in any color you like, and is so full of whiskey it couldn't fly off if it wanted to. Great to have around if you decide to eat it—just turn your head and bite!"
1276612902"TF_DemoParrot_Style0" "Olennainen"
1276712903"[english]TF_DemoParrot_Style0" "Essential"
1276812904"TF_DemoParrot_Style1" "Hienostunut"
1277112907"[english]TF_DemoParrot_Style2" "Imbued"
1277212908"TF_MedicUshanka" "Herrasmiehen ushanka"
1277312909"[english]TF_MedicUshanka" "The Gentleman's Ushanka"
N/A12910"TF_MedicUshanka_Desc" "Tämä aidosta saksalaisen kanin turkista tehty armeijan metsästäjänlakki on mainio lisä Upseerin Ushankalle. Anna upseerikaverisi tietää, että olet aina hänen takanaan, lääkintäase ja samanlainen vaatevarasto valmiina."
N/A12911"[english]TF_MedicUshanka_Desc" "Made from genuine German rabbit fur, this military-grade trappers' hat makes the perfect complement to the Officer's Ushanka. Let the officer in your life know you'll always be right behind them, with a Medigun at the ready and a matching wardrobe."
1277412912"TF_SpyOpenJacket" "Rento Liikemies"
1277512913"[english]TF_SpyOpenJacket" "The Business Casual"
N/A12914"TF_SpyOpenJacket_Desc" "Rento bisnesmäinen edusta, ja lisää rentoa bisnestyyliä löytyy takaa. Tarkistapa sivut. Jep. Rentoa bisnesmäisyyttä sielläkin. Peitä kaikki rento bisnesmäisyys tällä napittamattomalla puvun takilla."
N/A12915"[english]TF_SpyOpenJacket_Desc" "It's casual business up front, and more casual business in the back. Now: check those sides. Yep. It's casual business there too. Cover all the casual business bases with this unbuttoned suit jacket."
1277612916"TF_EngineerBlueprintsBack" "Aivoriihi"
1277712917"[english]TF_EngineerBlueprintsBack" "The Idea Tube"
N/A12918"TF_EngineerBlueprintsBack_Desc" "Tämä hieno nahkasylinteri on parempi kuin päiväkirja kaikin tavoin. Onko sinulla salaisuuksia? Kirjoita ne ylös, rutista palloksi ja tunge ne tuubiin. On aivan älyttömän helppoa löytää joku ajatus kun tarvitset sitä. Sen kuin vain tyhjennät tuubin ja siinä ne kaikki ovat. Olet vain yhden paperin silityksen etäisyydellä salaisuuden muistamisesta."
N/A12919"[english]TF_EngineerBlueprintsBack_Desc" "This handsome leather cylinder improves on the diary in every way. Do you have secret thoughts? Write 'em down, ball 'em up, and stuff 'em in the tube. It's incredibly easy to find a thought when you need it, too. Simply empty out the tube and there they all are. You're just one simple unballing away from remembering it."
1277812920"TF_RobotChickenHat" "Robottikanahattu"
1277912921"[english]TF_RobotChickenHat" "Robot Chicken Hat"
1278012922"TF_RobotChickenHat_Desc" "Miksi kana OIKEASTI ylitti tien? Jäädäkseen auton alle, joutuakseen hullun tiedemiehen varastamaksi, ja muuttuakseen pelottavaksi kyborgiksi, jota voit pitää päässäsi. Joten seuraavan kerran, kun kuulet jonkun kertovat tätä vitsiä, pistä se omahyväinen vitsinkertoja järjestykseen, koska sinulla on FAKTAT."
1280712949"[english]TF_Item_SecretDiary_FireProof" "Fireproof Secret Diary"
1280812950"TF_Item_SecretDiary_FireProof_Desc" "Se kytee hiukan, mutta muuten se näyttäisi olevan kunnossa. Tämä tavara on varmaan tehty samasta aineesta kuin muinaiset astronautit."
1280912951"[english]TF_Item_SecretDiary_FireProof_Desc" "It's smoldering a little, but otherwise it seems okay. This thing must be built out of the same stuff they make ancient astronauts from."
N/A12952"RummageThroughAsh" "Pengo"
N/A12953"[english]RummageThroughAsh" "Rummage"
1281012954"TF_Ash_Type" "Tuhka"
1281112955"[english]TF_Ash_Type" "Ash"
1281212956"TF_PileOfAsh" "Tuhkakasa"
1282512969"[english]Achievement_Group_2400" "Doomsday Pack (%s1 of %s2)"
1282612970"TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_NAME" "Täyden Kirjon Sotilas"
1282712971"[english]TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_NAME" "Full Spectrum Warrior"
N/A12972"TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_DESC" "Sytytä 3 vihollispelaajaa Iloisen onnenpuhaltimen pilkkaa käyttämällä."
N/A12973"[english]TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_DESC" "Ignite 3 enemy players using your Rainblower taunt."
N/A12974"TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_NAME" "Kerralla oikein"
N/A12975"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_NAME" "Mission Control"
1282812976"TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_DESC" "Poimi Australium sen neutraalilta paikaltaan ja laita se raketin kärkeen pudottamatta sitä kertaakaan välissä."
1282912977"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_DESC" "Pick up the Australium from its home position and capture it without dropping it."
1283012978"TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Lentomiehistö"
1284312991"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_NAME" "Failure to Launch"
1284412992"TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_DESC" "Tapa 3 hississä olevaa pelaajaa 10 sekunnin sisällä."
1284512993"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_DESC" "Kill 3 players riding the elevator within 10 seconds."
N/A12994"TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Vaihtoyhteys"
N/A12995"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Rocket Booster"
1284612996"TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Voita erä, kun vastajoukkue on jo avannut raketin kärjen."
1284712997"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round after the enemy team has opened the rocket lid."
1284812998"TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_NAME" "Salkullinen tappoja"
1284912999"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_NAME" "Best Case Scenario"
1285013000"TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_DESC" "Tapa 6 Australiumia kantavaa vihollista yhden erän aikana."
1285113001"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_DESC" "Kill 6 enemies carrying the Australium during the same round."
N/A13002"TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_NAME" "Kaikki kyytiin"
N/A13003"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_NAME" "Cap-ogee"
1285213004"TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_DESC" "Voita erä, kun hississä on vähintään 5 joukkuekaveria."
1285313005"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_DESC" "Win a round with at least 5 teammates on the elevator."
N/A13006"TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_NAME" "Lykätty lähtölaskenta"
N/A13007"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_NAME" "Space Camp"
N/A13008"TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_DESC" "Tapa vihollinen rikotun laatikon alueella heidän yrittäessään napata neutraalia Australiumia."
N/A13009"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_DESC" "Kill an enemy within the broken crate area while they attempt to pick up the neutral Australium."
1285413010"TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_NAME" "Äkkilähtö"
1285513011"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_NAME" "Lift-offed"
1285613012"TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_DESC" "Työnnä pelaaja raketin pakokaasuihin erän lopussa."
1285713013"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_DESC" "Push a player into the rocket's exhaust path at the end of the round."
N/A13014"TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_NAME" "Ei keskeytyksiä"
N/A13015"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_NAME" "Escape Ferocity"
1285813016"TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_DESC" "Tapa vihollinen, joka on vahingoittanut Australiumin kantajaa viimeisen 3 sekunnin kuluessa."
1285913017"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_DESC" "Kill an enemy who has damaged the Australium carrier in the last 3 seconds."
1286013018"TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Tuomionpäivä-merkkipaalu"
1286113019"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Doomsday Milestone"
1286213020"TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Saavuta 7 Tuomionpäivä-paketin saavutusta."
1286313021"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 7 of the achievements in the Doomsday pack."
N/A13022"TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_NAME" "Tyhjentävä vastaus"
N/A13023"[english]TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_NAME" "The Great Deflate"
1286413024"TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_DESC" "Tapa 79 vihollista joilla on Pallosarvinen lemmikkinä."
1286513025"[english]TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_DESC" "Kill 79 enemies who have Balloonicorn pets."
1286613026"TF_MULTIPLE_BFF_NAME" "BESTIKSIIJ"
1286713027"[english]TF_MULTIPLE_BFF_NAME" "BFF²"
1286813028"TF_MULTIPLE_BFF_DESC" "Hanki 2 PARASTA KAVERIA samaan aikaan."
1286913029"[english]TF_MULTIPLE_BFF_DESC" "Have 2 BEST FRIENDS at the same time."
N/A13030"TF_TEAM_PYROVISION_NAME" "Massahysteria"
N/A13031"[english]TF_TEAM_PYROVISION_NAME" "Mass Hysteria"
N/A13032"TF_TEAM_PYROVISION_DESC" "Käytä Pyronäkölaseja yhdessä kuuden muun tiimikaverin kanssa."
N/A13033"[english]TF_TEAM_PYROVISION_DESC" "Have 6 teammates using Pyrovision at the same time."
1287013034"TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_NAME" "Tuore silmäpari"
1287113035"[english]TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_NAME" "A Fresh Pair of Eyes"
1287213036"TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_DESC" "Hallitse Pyronäkölaseja käyttävää pelaajaa ja ansaitse omat lasisi!"
1289113055"[english]Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% damage on body shot"
1289213056"Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Keskittyminen aktivoituu ampuessa Keskittymis-mittarin ollessa täynnä\nKeskittyminen aktivoituna: 25% nopeampi latausnopeus eikä kuva poistu tähtäimestä ammuttaessa"
1289313057"[english]Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Focus activates on Fire when Focus meter is full\nIn Focus: +25% faster charge and no unscoping"
12894N/A"Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "+%s1 astetta projektiilien satunnaishajontaan"
N/A13058"Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "+%s1 asteen projektiilien satunnaishajonta"
1289513059"[english]Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "+%s1 degrees random projectile deviation"
1289613060"Attrib_AutoFiresFullClip" "Pidä ampumisnappi pohjassa ladataksesi jopa kolme panosta, ja vapauta nappi jolloin sarjatuli vapautuu"
1289713061"[english]Attrib_AutoFiresFullClip" "Hold Fire to load up to three rockets\nRelease Fire to unleash the barrage"
1291313077"[english]Attrib_VisionOptInFlags" "On Equip: Visit Pyroland"
1291413078"Attrib_PyrovisionOnly" "Näkyy vain Pyromaassa"
1291513079"[english]Attrib_PyrovisionOnly" "Only visible in Pyroland"
N/A13080"TF_Unique_Pickaxe_EscapePlan" "Pakosuunnitelma"
N/A13081"[english]TF_Unique_Pickaxe_EscapePlan" "The Escape Plan"
1291613082"TF_SpectatePyroVision" "Katsellessa näe maailma Pyron silmin."
1291713083"[english]TF_SpectatePyroVision" "When Spectating, view world from the eyes of a Pyro."
12918N/A"TF_ReplayPyroVision" "Uusinnat nähdään Pyron silmin."
N/A13084"TF_ReplayPyroVision" "Katso uusinnat Pyron silmin."
1291913085"[english]TF_ReplayPyroVision" "Replays are viewed from the eyes of a Pyro."
1292013086"TF_GameModeDesc_SD" "Toimita Australium-salkku laukaisupaikalle."
1292113087"[english]TF_GameModeDesc_SD" "Deliver the Australium suitcase to the deployment site."
1292513091"[english]TF_Armory_Item_Scorched_Crate" "This crate contains an item, but it isn't clear what. The crate will disappear on July 11th, so you should open it before it's gone!"
1292613092"TF_vote_no_maps" "Ei karttoja saatavilla"
1292713093"[english]TF_vote_no_maps" "No maps available"
N/A13094"Tooltip_SpectatePyroVision" "Päällä ollessa katsojat näkevät maailman Pyron silmin"
N/A13095"[english]Tooltip_SpectatePyroVision" "If set, world will be viewed under Pyrovision when spectating"
N/A13096"Tooltip_ReplayPyroVision" "Päällä ollessa uusinnat nähdään Pyron silmin"
N/A13097"[english]Tooltip_ReplayPyroVision" "If set, replays are viewed with Pyrovision enabled"
N/A13098"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_1st" "Ensimmäinen - 6. ESL-kausi, päädivisioona"
N/A13099"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_1st" "ESL Season VI Premier Division 1st Place"
N/A13100"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_2nd" "Toinen - 6. ESL-kausi, päädivisioona"
N/A13101"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_2nd" "ESL Season VI Premier Division 2nd Place"
N/A13102"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_3rd" "Kolmas - 6. ESL-kausi, päädivisioona"
N/A13103"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_3rd" "ESL Season VI Premier Division 3rd Place"
N/A13104"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_Participant" "Osanottaja - 6. ESL-kausi, päädivisioona"
N/A13105"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_Participant" "ESL Season VI Premier Division Participant"
N/A13106"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_1st" "Ensimmäinen - 6. ESL-kausi, 1-divisioona"
N/A13107"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_1st" "ESL Season VI Division 1 1st Place"
N/A13108"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_2nd" "Toinen - 6. ESL-kausi, 1-divisioona"
N/A13109"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_2nd" "ESL Season VI Division 1 2nd Place"
N/A13110"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_3rd" "Kolmas - 6. ESL-kausi, 1-divisioona"
N/A13111"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_3rd" "ESL Season VI Division 1 3rd Place"
N/A13112"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_Participant" "Osallistuja - 6. ESL-kausi, 1-divisioona"
N/A13113"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_Participant" "ESL Season VI Division 1 Participant"
N/A13114"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_1st" "Ensimmäinen - 6. ESL-kausi, 2-divisioona"
N/A13115"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_1st" "ESL Season VI Division 2 1st Place"
N/A13116"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_2nd" "Toinen - 6. ESL-kausi, 2-divisioona"
N/A13117"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_2nd" "ESL Season VI Division 2 2nd Place"
N/A13118"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_3rd" "Kolmas - 6. ESL-kausi, 2-divisioona"
N/A13119"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_3rd" "ESL Season VI Division 2 3rd Place"
N/A13120"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_Participant" "Osallistuja - 6. ESL-kausi, 2-divisioona"
N/A13121"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_Participant" "ESL Season VI Division 2 Participant"
N/A13122"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_1st" "Ensiimäinen - 6. ESL-kausi, 3-divisioona"
N/A13123"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_1st" "ESL Season VI Division 3 1st Place"
N/A13124"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_2nd" "Toinen - 6. ESL-kausi, 3-divisioona"
N/A13125"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_2nd" "ESL Season VI Division 3 2nd Place"
N/A13126"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_3rd" "Kolmas - 6. ESL-kausi, 3-divisioona"
N/A13127"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_3rd" "ESL Season VI Division 3 3rd Place"
N/A13128"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_Participant" "Osallistuja - 6. ESL-kausi, 3-divisioona"
N/A13129"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_Participant" "ESL Season VI Division 3 Participant"
N/A13130"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_1st" "Ensimmäinen - 6. ESL-kausi, 4-divisioona"
N/A13131"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_1st" "ESL Season VI Division 4 1st Place"
N/A13132"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_2nd" "Toinen - 6. ESL-kausi, 4-divisioona"
N/A13133"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_2nd" "ESL Season VI Division 4 2nd Place"
N/A13134"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_3rd" "Kolmas - 6. ESL-kausi, 4-divisioona"
N/A13135"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_3rd" "ESL Season VI Division 4 3rd Place"
N/A13136"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_Participant" "Osallistuja - 6. ESL-kausi, 4-divisioona"
N/A13137"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_Participant" "ESL Season VI Division 4 Participant"
N/A13138"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_1st" "Ensimmäinen - 6. ESL-kausi, 5-divisioona"
N/A13139"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_1st" "ESL Season VI Division 5 1st Place"
N/A13140"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_2nd" "Toinen - 6. ESL-kausi, 5-divisioona"
N/A13141"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_2nd" "ESL Season VI Division 5 2nd Place"
N/A13142"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_3rd" "Kolmas - 6. ESL-kausi, 5-divisioona"
N/A13143"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_3rd" "ESL Season VI Division 5 3rd Place"
N/A13144"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_Participant" "Osallistuja - 6. ESL-kausi, 5-divisioona"
N/A13145"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_Participant" "ESL Season VI Division 5 Participant"
1292813146"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier" " "
1292913147"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier" ""
1293013148"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1" " "
1293713155"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4" ""
1293813156"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5" " "
1293913157"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5" ""
N/A13158"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_1st" "Ensimmäinen - 7. ESL-kausi, päädivisioona"
N/A13159"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_1st" "ESL Season VII Premiership Division 1st Place"
N/A13160"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_2nd" "Toinen - 7. ESL-kausi, päädivisioona"
N/A13161"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_2nd" "ESL Season VII Premiership Division 2nd Place"
N/A13162"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_3rd" "Kolmas - 7. ESL-kausi, päädivisioona"
N/A13163"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_3rd" "ESL Season VII Premiership Division 3rd Place"
N/A13164"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_Participant" "Osallistuja - 7. ESL-kausi, päädivisioona"
N/A13165"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_Participant" "ESL Season VII Premiership Division Participant"
N/A13166"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_1st" "Ensimmäinen - 7. ESL-kausi, 1-divisioona"
N/A13167"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_1st" "ESL Season VII Division 1 1st Place"
N/A13168"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_2nd" "Toinen - 7. ESL-kausi, 1-divisioona"
N/A13169"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_2nd" "ESL Season VII Division 1 2nd Place"
N/A13170"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_3rd" "Kolmas - 7. ESL-kausi, 1-divisioona"
N/A13171"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_3rd" "ESL Season VII Division 1 3rd Place"
N/A13172"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_1st" "Ensimmäinen - 7. ESL-kausi, 2-divisioona"
N/A13173"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_1st" "ESL Season VII Division 2 1st Place"
N/A13174"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_2nd" "Toinen - 7. ESL-kausi, 2-divisioona"
N/A13175"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_2nd" "ESL Season VII Division 2 2nd Place"
N/A13176"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_Participant" "Osallistuja - 7. ESL-kausi, 2-divisioona"
N/A13177"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_Participant" "ESL Season VII Division 2 Participant"
N/A13178"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3_Participant" "Osallistuja - 7. ESL-kausi, 3-divisioona"
N/A13179"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3_Participant" "ESL Season VII Division 3 Participant"
N/A13180"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_1st" "Ensimmäinen - 7. ESL-kausi, 4-divisioona"
N/A13181"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_1st" "ESL Season VII Division 4 1st Place"
N/A13182"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_2nd" "Toinen - 7. ESL-kausi, 4-divisioona"
N/A13183"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_2nd" "ESL Season VII Division 4 2nd Place"
N/A13184"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_3rd" "Kolmas - 7. ESL-kausi, 4-divisioona"
N/A13185"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_3rd" "ESL Season VII Division 4 3rd Place"
N/A13186"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_Participant" "Osallistuja - 7. ESL-kausi, 4-divisioona"
N/A13187"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_Participant" "ESL Season VII Division 4 Participant"
N/A13188"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_1st" "Ensimmäinen - 7. ESL-kausi, 5-divisioona"
N/A13189"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_1st" "ESL Season VII Division 5 1st Place"
N/A13190"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_2nd" "Toinen - 7. ESL-kausi, 5-divisioona"
N/A13191"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_2nd" "ESL Season VII Division 5 2nd Place"
N/A13192"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_3rd" "Kolmas - 7. ESL-kausi, 5-divisioona"
N/A13193"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_3rd" "ESL Season VII Division 5 3rd Place"
N/A13194"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_Participant" "Osallistuja - 7. ESL-kausi, 5-divisioona"
N/A13195"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_Participant" "ESL Season VII Division 5 Participant"
1294013196"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership" " "
1294113197"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership" ""
1294213198"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1" " "
1296713223"[english]TF_Bundle_Summer2012_Pyromania_Desc" "If you bought all this gear separately, it would cost over $100. If you buy it all in this bundle, it would cost less. So we think the choice is clear: Buy them separately. Please?"
1296813224"TF_Bundle_Summer2012_Community" "Kesän 2012 yhteisö-paketti"
1296913225"[english]TF_Bundle_Summer2012_Community" "Summer 2012 Community Bundle"
N/A13226"TF_Bundle_Summer2012_Community_Desc" "Kesän 2012 yhteisöpaketti on täynnä mahtavia luomuksia TF2-yhteisön jäseniltä. Joten jos satut olemaan ehdonalaisessa, tämä lasketaan todennäköisesti yhdyskuntapalveluksi:"
N/A13227"[english]TF_Bundle_Summer2012_Community_Desc" "The Summer 2012 Community Bundle is filled with amazing creations by members of the TF2 community. So if you happen to be on parole, this actually probably counts as community service:"
N/A13228"TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "Pallosarvinen-promo"
N/A13229"[english]TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "Pet Balloonicorn Promo"
1297013230"TF_Pet_Balloonicorn_Promo_Desc" " "
1297113231"[english]TF_Pet_Balloonicorn_Promo_Desc" ""
1297213232"TF_Sandvich_Promo" "Kampanjavoileipä"
1297713237"[english]TF_Sandvich_Promo_Package" "What's in the Sandvich Box?"
1297813238"TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "Avaa voileipälaatikko nähdäksesi sen sisällön."
1297913239"[english]TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "Open the Sandvich Box to reveal its contents."
N/A13240"TF_Companion_Square_Promo" "Kumppanikuutio-promo"
N/A13241"[english]TF_Companion_Square_Promo" "Companion Square Promo"
1298013242"TF_Companion_Square_Promo_Desc" " "
1298113243"[english]TF_Companion_Square_Promo_Desc" ""
N/A13244"TF_Companion_Square_Promo_Package" "Mitä on Kumppanikuutiolaatikon sisällä?"
N/A13245"[english]TF_Companion_Square_Promo_Package" "What's in the Companion Square Box?"
N/A13246"TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "Avaa Kumppanikuutiolaatikko paljastaaksesi sen sisällön."
N/A13247"[english]TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "Open the Companion Square Box to reveal its contents."
1298213248"DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "viimeisteli pelaajan"
1298313249"[english]DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "finished off"
1298413250"TF_Pyrovision_Vignette" "Pyronäön raja"
1298513251"[english]TF_Pyrovision_Vignette" "Pyrovision Border"
N/A13252"TF_Pyrovision_Distortion" "Pyronäön reunojen vääristymä"
N/A13253"[english]TF_Pyrovision_Distortion" "Pyrovision Border Distortion"
N/A13254"TF_Pyrovision_Dof" "Pyronäön taivaslaatikon syväterävyysalue"
N/A13255"[english]TF_Pyrovision_Dof" "Pyrovision Skybox Depth of Field"
1298613256"TF_Pyrovision_Enable" "Käytössä"
1298713257"[english]TF_Pyrovision_Enable" "Enable"
1298813258"TF_Pyrovision_Disable" "Ei käytössä"
1302713297"[english]TF_Matchmaking_EstimatedWaitTime" "Estimated wait time:"
1302813298"TF_Matchmaking_Gameservers" "Pelipalvelimia:"
1302913299"[english]TF_Matchmaking_Gameservers" "Gameservers:"
N/A13300"TF_Matchmaking_GameserversInDetails" "%s1 tyhjää\n%s2 käynnissä ja saatavilla olevaa\n%s3 käynnissä olevaa täyttä"
N/A13301"[english]TF_Matchmaking_GameserversInDetails" "%s1 empty\n%s2 in progress available\n%s3 in progress full"
1303013302"TF_Matchmaking_StartSearch" "Aloita haku >>"
1303113303"[english]TF_Matchmaking_StartSearch" "Start Search >>"
1303213304"TF_Matchmaking_CancelSearch" "<< Peruuta haku"
1306113333"[english]TF_playerid_ammo" "  %s1"
1306213334"TF_Weapon_Jar_Cleaver" "Lihakirves"
1306313335"[english]TF_Weapon_Jar_Cleaver" "Cleaver"
N/A13336"TF_Wearable_Tattoos" "Tatuoinnit"
N/A13337"[english]TF_Wearable_Tattoos" "Tattoos"
N/A13338"TF_Bundle_SleepingDogsBundle" "Triad-paketti"
N/A13339"[english]TF_Bundle_SleepingDogsBundle" "Triad Bundle"
N/A13340"TF_Bundle_SleepingDogsBundle_Desc" "Huijaa uskomattoman väkivaltainen ja salainen aasialaisen alamaailman rikosporukka kuvittelemaan, että olet yksi heistä! Kaikkihan tietävät, että liityttäessä kiinalaiseen mafiaan saadaan tervetuliaislahjaksi lihakirves, kokoelma erilaisia tatuointeja sekä erityinen kiinalaisen mafian kypärä, joka suojaa päätäsi aina, kun sinut pasautetaan kohti vihollisjengejä esihistoriallisesta kiinalaisesta kätyrikanuunasta. Muista kuitenkin mennä sisään alakerran kautta, sillä jossain vaiheessa kiinalainen mafia saa vihiä tästä paketista ja muuttaa tervetuliaislahjapakettinsa sisältöä."
N/A13341"[english]TF_Bundle_SleepingDogsBundle_Desc" "Trick an incredibly violent and secretive underground Asian crime syndicate into thinking you're one of them! It's a well-known fact that the first thing you get when you join the Chinese mafia is a meat cleaver, a bunch of tattoos, and a special Chinese mafia helmet that will protect your head when you launch yourself at rival gangs out of an ancient Chinese crime cannon. Get in on the ground floor, though, because eventually the Chinese mafia is going to get wise to this bundle and change the contents of their complementary initiation gift basket."
1306413342"TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle" "QuakeCon-pakkaus"
1306513343"[english]TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle" "QuakeCon Bundle"
1306613344"TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle_Desc" "Juhlista QuakeCon 2012:ta tällä lajitelmalla ikonisia esineitä kahdelta vuosikymmeneltä pelihistoriaa."
1306713345"[english]TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle_Desc" "Celebrate QuakeCon 2012 with this assortment of iconic items from twenty years of gaming history."
1306813346"TF_Awes_Medal" "Awesomenauts-tunnus"
1306913347"[english]TF_Awes_Medal" "Awesomenauts Badge"
N/A13348"TF_Awes_Medal_Desc" "Tämä pinssi on tunnusmerkki eräältä toiselta rikollisjoukolta. Vain tunnusmerkki, käsitätkö? Ei se tarkoita, että he tykkäävät sinusta tai jotain. Ei se tarkoita, että he ehkä tahtoisivat sinulta vastausta siihen rikollisbilekutsuun, jonka sait pari viikkoa sitten. Tajua jo, että he ovat tunteettomia rikollisia. Ja että bileissä on sitten tarjolla pinaattidippiä."
N/A13349"[english]TF_Awes_Medal_Desc" "This badge is a sign of acknowledgment from another mercenary group. Just acknowledgment, all right? It's not like they like you or anything. It's not like they wish you'd maybe follow up on that Merc Party Invite they sent you a couple weeks ago. They're stone cold killers, you understand? Also there will be spinach dip at the party."
N/A13350"TF_Awes_Sniper" "Yksinäinen tähti"
N/A13351"[english]TF_Awes_Sniper" "The Lone Star"
N/A13352"TF_Awes_Sniper_Desc" "Olet kukkulan kuningas näillä main, ja ansaitset tähdellä varustetun hatun. Hatun koko kertoo siitä, kuinka suurta osaa kukkulaa hallitset - mikä on muutes koko kukkula. Emme edes ymmärrä, miten kukaan tätä hattua pitämätön saa arvostusta."
N/A13353"[english]TF_Awes_Sniper_Desc" "You're runnin' the show in these here parts; you deserve a big hat with a star. The size of the hat is indicative of how much of the show you're running – which is all of it, by the way. Honestly, we really don't know how people get respect without this hat."
N/A13354"TF_Awes_Pyro" "Kosmoksen kartoittaja"
N/A13355"[english]TF_Awes_Pyro" "The Russian Rocketeer"
N/A13356"TF_Awes_Pyro_Desc" "Viimeisintä \"kuinka kädellinen saadaan ilmaan\"-teknologiaa. Tätä rakettireppua on testattu yksinomaan ihmisapinoilla! Emme voi painottaa liikaa sitä, miten vähän tätä tuotetta on testattu ihmisillä!"
N/A13357"[english]TF_Awes_Pyro_Desc" "The latest in space-primate propulsion, this jet pack has been tested exclusively by apes! We can't stress enough how few human flight tests we've conducted with this product!"
1307013358"TF_SD_Sapper" "Punaisen nauhan nauhuri"
1307113359"[english]TF_SD_Sapper" "The Red-Tape Recorder"
1307213360"TF_SD_Minigun" "Kärvennyskivääri"
1307913367"[english]TF_SD_Cleaver_Style1" "Thirstier"
1308013368"TF_SD_Sign" "Mainosvalomukiloija"
1308113369"[english]TF_SD_Sign" "The Neon Annihilator"
N/A13370"TF_SD_Chain" "Triad-koru"
N/A13371"[english]TF_SD_Chain" "The Triad Trinket"
N/A13372"TF_SD_Chain_Desc" "Vaatteet tekevät miehen, ja korut saavat miehen näyttämään naurettavalta jos niitä ei käytetä oikein. Tämä hillitty kultainen ketju antaa täydellisen tasapainon joka kertoo: \"Kyllä, käytän kaulakorua, mutta jätin tiaran kotiin.\""
N/A13373"[english]TF_SD_Chain_Desc" "Clothes make the man, and jewelry makes the man look ridiculous if not worn correctly. This understated gold chain strikes a perfect balance that says, \"Yes, I'm wearing a necklace, but I left the tiara at home.\""
1308213374"TF_SD_Chain_Style0" "Karu"
1308313375"[english]TF_SD_Chain_Style0" "Bare"
1308413376"TF_SD_Chain_Style1" "Karhu"
1309913391"[english]TF_SD_Helmet" "The Human Cannonball"
1310013392"TF_SD_Helmet_Desc" "Kysy keneltä tahansa hurjapäältä, mitä he laittavat päähänsä, ennen kuin heidät ammutaan kanuunasta, ja saat aina saman vastauksen: lasisen, kohdistamattoman katseen vuosien varrelta tulleista päävammoista. Päävammoista, jotka olisi voitu estää käyttämällä tätä hyvältä näyttävää suojakypärää."
1310113393"[english]TF_SD_Helmet_Desc" "Ask any daredevil what they strap onto their heads before getting shot out of a cannon and the answer will be the same: a glassy, unfocused stare from years of head trauma. Head trauma that could have been prevented with this sharp-looking crash helmet."
N/A13394"TF_SD_Helmet_Style0" "Törmäys"
N/A13395"[english]TF_SD_Helmet_Style0" "Crash"
1310213396"TF_SD_Helmet_Style1" "Palanut"
1310313397"[english]TF_SD_Helmet_Style1" "Burn"
N/A13398"TF_SD_Helmet_Style2" "Yliajettu"
N/A13399"[english]TF_SD_Helmet_Style2" "Override"
N/A13400"Attrib_Sapper_Damage_Penalty" "-%s1% tyhjentäjän tekemää vahinkoa"
N/A13401"[english]Attrib_Sapper_Damage_Penalty" "%s1% sapper damage penalty"
1310413402"Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% tyhjentäjän kestävyyttä"
1310513403"[english]Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% sapper health penalty"
N/A13404"Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Pyöritettäessä luo ympärille liekkikehän"
N/A13405"[english]Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Sustains a ring of flames while deployed"
1310613406"Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "%s1 ammusta käytetään per sekunti kun asetta pyöritetään"
1310713407"[english]Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "%s1 ammo consumed per second while deployed"
1310813408"Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Kelaa takaperin vihollisten rakennuksien päivitykset"
1312713427"[english]TF_Matchmaking_NearYou" "Near You"
1312813428"TF_Matchmaking_AcceptInviteFailTitle" "Virhe"
1312913429"[english]TF_Matchmaking_AcceptInviteFailTitle" "Error"
N/A13430"TF_Matchmaking_AcceptInviteFailMessage" "Kutsua pelihakuryhmään ei voitu hyväksyä. Ryhmä on saattanut jo lopettaa."
N/A13431"[english]TF_Matchmaking_AcceptInviteFailMessage" "Failed to accept invite to join search party. The party may have already been disbanded."
1313013432"ClassTips_1_Count" "8"
1313113433"[english]ClassTips_1_Count" "8"
N/A13434"ClassTips_1_2" "Tuplahyppää ollessasi ilmassa!"
N/A13435"[english]ClassTips_1_2" "Double jump while in the air!"
N/A13436"ClassTips_1_3_MvM" "== Mann-vs-Machine -tilassa =="
N/A13437"[english]ClassTips_1_3_MvM" "== In Mann-vs-Machine =="
N/A13438"ClassTips_1_4_MvM" "Keräät krediittejä laajemmalta alueelta"
N/A13439"[english]ClassTips_1_4_MvM" "You collect credits in a large radius"
N/A13440"ClassTips_1_5_MvM" "Saat lisää terveyttä krediiteistä"
N/A13441"[english]ClassTips_1_5_MvM" "You gain health from credits"
N/A13442"ClassTips_1_6_MvM" "Välitön uudelleensyntyminen!"
N/A13443"[english]ClassTips_1_6_MvM" "Instantly respawn!"
N/A13444"ClassTips_1_7_MvM" "Hullu maito -päivitys hidastaa kohdetta"
N/A13445"[english]ClassTips_1_7_MvM" "Mad Milk upgrade slows targets"
N/A13446"ClassTips_1_8_MvM" "Nukkumatin päivitys antaa pallojen merkata viholliset kuolemaan"
N/A13447"[english]ClassTips_1_8_MvM" "Sandman upgrade allows baseballs to apply Marked-For-Death effect"
1313213448"ClassTips_2_Count" "7"
1313313449"[english]ClassTips_2_Count" "7"
N/A13450"ClassTips_2_2" "Tähtää päähän tuottaaksesi kriittisiä osumia!"
N/A13451"[english]ClassTips_2_2" "Aim for the head to do critical hits!"
N/A13452"ClassTips_2_3_MvM" "== Mann-vs-Machine -tilassa =="
N/A13453"[english]ClassTips_2_3_MvM" "== In Mann-vs-Machine =="
N/A13454"ClassTips_2_4_MvM" "Jarate-päivitys hidastaa kohteita"
N/A13455"[english]ClassTips_2_4_MvM" "Jarate upgrade slows targets"
N/A13456"ClassTips_2_5_MvM" "Päivitä tähtäys- ja latausnopeuttasi"
N/A13457"[english]ClassTips_2_5_MvM" "Upgrade your re-scope and charge speed"
N/A13458"ClassTips_2_6_MvM" "Päivitä aseesi tuottamaa vahinkoa!"
N/A13459"[english]ClassTips_2_6_MvM" "Upgrade your weapon damage!"
N/A13460"ClassTips_2_7_MvM" "Päivitä luodeistasi ja nuolistasi viholliset läpäiseviä"
N/A13461"[english]ClassTips_2_7_MvM" "Upgrade bullets and arrows to pass through all enemies"
1313413462"ClassTips_3_Count" "7"
1313513463"[english]ClassTips_3_Count" "7"
N/A13464"ClassTips_3_2" "Käytä raketinheitintäsi rakettihyppyjen tekemiseen!"
N/A13465"[english]ClassTips_3_2" "Use your rocket launcher to rocket jump!"
N/A13466"ClassTips_3_3_MvM" "== Mann-vs-Machine -tilassa =="
N/A13467"[english]ClassTips_3_3_MvM" "== In Mann-vs-Machine =="
N/A13468"ClassTips_3_4_MvM" "Päivitä aseiden aiheuttamaa vahinkoa!"
N/A13469"[english]ClassTips_3_4_MvM" "Upgrade your weapon damage!"
N/A13470"ClassTips_3_5_MvM" "Päivitä tulitus- ja latausnopeutta"
N/A13471"[english]ClassTips_3_5_MvM" "Upgrade firing and reload speed"
N/A13472"ClassTips_3_6_MvM" "Päivitä ammuskapasiteettia ja lippaan kokoa"
N/A13473"[english]ClassTips_3_6_MvM" "Upgrade ammo and clip capacity"
N/A13474"ClassTips_3_7_MvM" "Päivitä Sotalippusi kestoa"
N/A13475"[english]ClassTips_3_7_MvM" "Upgrade your buff banner duration"
1313613476"ClassTips_4_Count" "7"
1313713477"[english]ClassTips_4_Count" "7"
N/A13478"ClassTips_4_2" "Tee tahmapommihyppyjä seisomalla tahmapommin päällä ja hyppäämällä kun räjäytät sen!"
N/A13479"[english]ClassTips_4_2" "Stickybomb jump by standing on a stickybomb and jumping as you detonate it!"
N/A13480"ClassTips_4_3_MvM" "== Mann-vs-Machine -tilassa =="
N/A13481"[english]ClassTips_4_3_MvM" "== In Mann-vs-Machine =="
N/A13482"ClassTips_4_4_MvM" "Päivitä aseesi tuottamaa vahinkoa!"
N/A13483"[english]ClassTips_4_4_MvM" "Upgrade your weapon damage!"
N/A13484"ClassTips_4_5_MvM" "Päivitä tulitus- ja latausnopeutta"
N/A13485"[english]ClassTips_4_5_MvM" "Upgrade firing and reload speed"
N/A13486"ClassTips_4_6_MvM" "Päivitä ammuskapasiteettia ja lippaan kokoa"
N/A13487"[english]ClassTips_4_6_MvM" "Upgrade ammo and clip capacity"
N/A13488"ClassTips_4_7_MvM" "Päivitä kilpirynnäkkösi latausaikaa"
N/A13489"[english]ClassTips_4_7_MvM" "Upgrade your Shield Charge cooldown"
1313813490"ClassTips_5_Count" "7"
1313913491"[english]ClassTips_5_Count" "7"
N/A13492"ClassTips_5_2" "Käytä täysi ylilataus saadaksesi itsellesi ja parannuksen kohteellesi täyden haavoittumattomuuden!"
N/A13493"[english]ClassTips_5_2" "Use a full ÜberCharge to gain invulnerability for you and your medi gun target!"
N/A13494"ClassTips_5_3_MvM" "== Mann-vs-Machine -tilassa =="
N/A13495"[english]ClassTips_5_3_MvM" "== In Mann-vs-Machine =="
N/A13496"ClassTips_5_4_MvM" "Päivitä Lääkintäaseesi parannusnopeutta"
N/A13497"[english]ClassTips_5_4_MvM" "Upgrade your medigun's healing rate"
1314013498"ClassTips_5_5_MvM" "Päivitä yliparannuksen määrää ja kestoa"
1314113499"[english]ClassTips_5_5_MvM" "Upgrade your overheal amount and duration"
1314213500"ClassTips_5_6_MvM" "Päivitä ylilatauksesi latautumisnopeutta ja kestoa"
1314313501"[english]ClassTips_5_6_MvM" "Upgrade your Ubercharge charge rate and duration"
N/A13502"ClassTips_5_7_MvM" "Jaa kenttäpullosi voimat parannuksesi kohteen kanssa!"
N/A13503"[english]ClassTips_5_7_MvM" "Share Power Up Canteen effects with your heal target!"
1314413504"ClassTips_6_Count" "7"
1314513505"[english]ClassTips_6_Count" "7"
N/A13506"ClassTips_6_2_MvM" "== Mann-vs-Machine -tilassa =="
N/A13507"[english]ClassTips_6_2_MvM" "== In Mann-vs-Machine =="
1314613508"ClassTips_6_3_MvM" "Päivitä tulinopeutesi"
1314713509"[english]ClassTips_6_3_MvM" "Upgrade your firing speed"
N/A13510"ClassTips_6_4_MvM" "Päivitä ammuskapasiteettiasi"
N/A13511"[english]ClassTips_6_4_MvM" "Upgrade your ammo capacity"
N/A13512"ClassTips_6_5_MvM" "Päivitä luodeista viholliset läpäiseviä"
N/A13513"[english]ClassTips_6_5_MvM" "Upgrade bullets to pass through enemies"
N/A13514"ClassTips_6_6_MvM" "Räjäytä raketit ja kranaatit ilmasta!"
N/A13515"[english]ClassTips_6_6_MvM" "Shoot down rockets and grenades!"
N/A13516"ClassTips_6_7_MvM" "Kerää raivoa aiheuttamastasi vahingosta ja käytä pilkkaa lisätäksesi konekivääriisi valtavan potkaisuvoiman!"
N/A13517"[english]ClassTips_6_7_MvM" "Gain rage on damage and taunt to add massive knockback to your minigun!"
1314813518"ClassTips_7_Count" "7"
1314913519"[english]ClassTips_7_Count" "7"
N/A13520"ClassTips_7_2" "Liekinheittimesi on sitä tehokkaampi, mitä lähempänä olet kohdettasi!"
N/A13521"[english]ClassTips_7_2" "Your flamethrower is more effective the closer you are to your target!"
N/A13522"ClassTips_7_3_MvM" "== Mann-vs-Machine -tilassa =="
N/A13523"[english]ClassTips_7_3_MvM" "== In Mann-vs-Machine =="
N/A13524"ClassTips_7_4_MvM" "Ilmapuhalluksen päivittäminen auttaa pysäyttämään pommin kantajia ja juoksijoita"
N/A13525"[english]ClassTips_7_4_MvM" "Airblast upgrade helps stop bomb carriers and runners"
1315013526"ClassTips_7_5_MvM" "Päivitä liekinheittimen jälkipolton vahinkoa ja kestoa"
1315113527"[english]ClassTips_7_5_MvM" "Upgrade flamethrower's afterburn damage and duration"
N/A13528"ClassTips_7_6_MvM" "Päivitä ammuskapasiteettiasi"
N/A13529"[english]ClassTips_7_6_MvM" "Upgrade your ammo capacity"
N/A13530"ClassTips_7_7_MvM" "Päivitä liekinheittimesi suoraan aiheuttamaa vahinkoa"
N/A13531"[english]ClassTips_7_7_MvM" "Upgrade your flamethrower's direct damage"
1315213532"ClassTips_8_Count" "8"
1315313533"[english]ClassTips_8_Count" "8"
N/A13534"ClassTips_8_2" "Verhoudu pysyäksesi näkymättömissä!"
N/A13535"[english]ClassTips_8_2" "Cloak yourself to avoid being seen!"
1315413536"ClassTips_8_3" "Tapa vihollisesi heti puukottamalla heitä selkään!"
1315513537"[english]ClassTips_8_3" "Backstab your enemies with your knife for an instant kill!"
N/A13538"ClassTips_8_4" "Voit tuhota vihollisten vartiotykkejä asettamalla niihin tyhjentäjiä!"
N/A13539"[english]ClassTips_8_4" "Plant sappers on enemy sentry guns to destroy them!"
N/A13540"ClassTips_8_5_MvM" "== Mann-vs-Machine -tilassa =="
N/A13541"[english]ClassTips_8_5_MvM" "== In Mann-vs-Machine =="
1315613542"ClassTips_8_6_MvM" "Päivitetty tyhjentäjä tyrmää ja hidastaa tietyn säteen sisäpuolella olevia robotteja."
1315713543"[english]ClassTips_8_6_MvM" "Sapper upgrade stuns and slows robots in a radius"
N/A13544"ClassTips_8_7_MvM" "Lähelläsi olevat näkymättömät vihollisen spyt muuttuvat näkyviksi tiimillesi!"
N/A13545"[english]ClassTips_8_7_MvM" "You make cloaked enemy spies around you visible to your team!"
N/A13546"ClassTips_8_8_MvM" "Lisää Panssarin lävistystä veitseesi helpottaaksesi Jättirobottien tuhoamista!"
N/A13547"[english]ClassTips_8_8_MvM" "Add Armor Piercing to your knife to help take down Giant Robots!"
1315813548"ClassTips_9_Count" "8"
1315913549"[english]ClassTips_9_Count" "8"
N/A13550"ClassTips_9_2" "Rakenna vartiotykkejä suojaamaan tukikohtaasi! Päivitä ne tasolle 3!"
N/A13551"[english]ClassTips_9_2" "Build sentry guns to defend your base! Upgrade them to level 3!"
N/A13552"ClassTips_9_3" "Rakenna teleportteja auttaaksesi tiimikavereitasi pääsemään eturintamalle!"
N/A13553"[english]ClassTips_9_3" "Build teleporters to help team mates get to the front lines!"
N/A13554"ClassTips_9_4_MvM" "== Mann-vs-Machine -tilassa =="
N/A13555"[english]ClassTips_9_4_MvM" "== In Mann-vs-Machine =="
N/A13556"ClassTips_9_5_MvM" "Päivitä vartiotykkisi tulitusnopeutta!"
N/A13557"[english]ClassTips_9_5_MvM" "Upgrade your sentry to shoot faster!"
N/A13558"ClassTips_9_6_MvM" "Rakenna useita vartiotykkejä!"
N/A13559"[english]ClassTips_9_6_MvM" "Build multiple sentries!"
1316013560"ClassTips_9_7_MvM" "Tee teleporteistasi kaksisuuntaisia!"
1316113561"[english]ClassTips_9_7_MvM" "Make your teleporters bi-directional!"
N/A13562"ClassTips_9_8_MvM" "Päivitä apulaitteesi parannus- ja varustamissädettä"
N/A13563"[english]ClassTips_9_8_MvM" "Upgrade your dispenser's heal and resupply range"
1316213564"ClassTips_12_Count" "1"
1316313565"[english]ClassTips_12_Count" "1"
N/A13566"TF_Welcome_mann_vs_machine" "Tervetuloa"
N/A13567"[english]TF_Welcome_mann_vs_machine" "Welcome"
1316413568"TF_Weapon_Minigun_MVMLoot" "Botinromuttajan konekivääri"
1316513569"[english]TF_Weapon_Minigun_MVMLoot" "Botkiller Minigun"
1316613570"TF_Weapon_Medigun_MVMLoot" "Botinromuttajan lääkintäase"
1319713601"[english]TF_Weapon_SniperRifle_MVMLootGold" "Gold Botkiller Sniper Rifle"
1319813602"TF_Weapon_Knife_MVMLootGold" "Kultainen botinromuttajan veitsi"
1319913603"[english]TF_Weapon_Knife_MVMLootGold" "Gold Botkiller Knife"
N/A13604"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant" "Osallistuja - Ready Steady Pan"
N/A13605"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant" "Ready Steady Pan Participant"
N/A13606"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_Season1" "Kausi 1"
N/A13607"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_Season1" "Season 1"
N/A13608"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season1" "Kausi 1\nKiitos avusta!"
N/A13609"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season1" "Season 1\nThanks for Helping!"
N/A13610"TF_Wearable_Cigar" "Sikari"
N/A13611"[english]TF_Wearable_Cigar" "Cigar"
1320013612"TF_Wearable_Botkiller" "Botinromuttaja"
1320113613"[english]TF_Wearable_Botkiller" "Botkiller"
1320213614"TF_Usable_PowerupBottle" "Kenttäpullo"
1320313615"[english]TF_Usable_PowerupBottle" "Power Up Canteen"
N/A13616"TF_Usable_PowerupBottle_Desc" "Antaa rajoitetuksi käyttöajaksi bonusefektin. Se on täytettävä ensin päivitysasemalla ja vain yhdellä bonustyypillä kerrallaan."
N/A13617"[english]TF_Usable_PowerupBottle_Desc" "Applies a bonus effect for a limited amount of time when used. Must first be filled at an Upgrade Station and can only be filled with one bonus type at a time."
N/A13618"TF_Bundle_HA_Gold" "Hero Academy -kultapaketti"
N/A13619"[english]TF_Bundle_HA_Gold" "Hero Academy Gold Pack"
N/A13620"TF_Bundle_HA_Gold_Desc" "Tämä sankarillinen paketti sisältää Hero Academy-lahjakopion ja kaikki DLC:t Steamissa, sekä kaikki neljä Hero Academy-aiheista hattua:"
N/A13621"[english]TF_Bundle_HA_Gold_Desc" "This heroic bundle contains a gift copy of Hero Academy with all DLC on Steam, as well as all four Hero Academy-themed hats:"
N/A13622"SteamPackage_HA_Council" "Hero Academy + Council- ja TF2-armeijat"
N/A13623"[english]SteamPackage_HA_Council" "Hero Academy with Council and TF2 Armies"
N/A13624"SteamPackage_HA_DarkElves" "Hero Academy Dark Elves Army"
N/A13625"[english]SteamPackage_HA_DarkElves" "Hero Academy Dark Elves Army"
N/A13626"SteamPackage_HA_Dwarves" "Hero Academy Dwarves Army"
N/A13627"[english]SteamPackage_HA_Dwarves" "Hero Academy Dwarves Army"
N/A13628"SteamPackage_HA_Tribe" "Hero Academy Tribe Army"
N/A13629"[english]SteamPackage_HA_Tribe" "Hero Academy Tribe Army"
N/A13630"SteamPackage_HA_GoldPack" "Hero Academy -kultapaketti (kaikki DLC:t)"
N/A13631"[english]SteamPackage_HA_GoldPack" "Hero Academy Gold Pack (all DLC)"
N/A13632"TF_Bundle_ArchimedesPromo" "Archimedes-kampanjatuote"
N/A13633"[english]TF_Bundle_ArchimedesPromo" "Archimedes Promo"
N/A13634"TF_Bundle_STSBundle" "Steam-kääntäjien paketti"
N/A13635"[english]TF_Bundle_STSBundle" "Steam Translation Bundle"
1320413636"TF_HA_Demo" "Krenatöörin kypärä"
1320513637"[english]TF_HA_Demo" "The Grenadier Helm"
N/A13638"TF_HA_Demo_Desc" "Argghhh! Olet vihainen! Ja olet pieni! Ja sinun täytyy ilmaista näitä molempia asioita yhden ainoan esineen kautta! Laita Krenatöörin kypärä päähäsi ja lähetä vihollisesi sille kääpiöhelvetin tasolle minkä näet parhaaksi."
N/A13639"[english]TF_HA_Demo_Desc" "Argghhh! You're angry! And you're small! And you need to convey these facts through a single accessory! Strap on the Grenadier Helm and send your enemies to whatever level of Dwarfish hell you deem appropriate."
1320613640"TF_HA_Pyro" "Heimolaisluut"
1320713641"[english]TF_HA_Pyro" "The Tribal Bones"
N/A13642"TF_HA_Pyro_Desc" "Mikään rituaali, joka johtaa järkyttävään ihmiselämän tuhoutumiseen vihaisen jumalan toimesta, ei ole täydellinen ilman Heimolaisluut-kaulakorua. Kuten meidän äitimme ihme kyllä sanoivatkin, jos aiot käyttää ihmisuhreja, sinun täytyy näyttää hyvältä."
N/A13643"[english]TF_HA_Pyro_Desc" "No ritual that results in the senseless destruction of human life at the behest of an angry god is complete without a Tribal Bones necklace. Like all of our mothers weirdly happened to say, if you're going to do some human sacrifices, you gotta look the part."
N/A13644"TF_HA_Scout" "Mitätön munkki"
N/A13645"[english]TF_HA_Scout" "The Void Monk Hair"
N/A13646"TF_HA_Scout_Desc" "Kanavoi kaikki haltijan eleganssi ja mystityys mutta vain osalla haltijoiden liikoja luuloja tällä Mitättömällä Munkilla. Ostokseen sisältyy: naismainen näkö. Mutta sinullahan jo oli nämä kaikki, senkin karpaasi."
N/A13647"[english]TF_HA_Scout_Desc" "Channel all the elegance and mystique of an elf with only half the pretention with the Void Monk Hair. Also included with purchase: effeminate good looks. But you already had those, didn't you, you handsome devil."
N/A13648"TF_HA_Spy" "Ninjahuppu"
N/A13649"[english]TF_HA_Spy" "The Ninja Cowl"
N/A13650"TF_HA_Spy_Desc" "On olemassa yksi asia, jota neidot/miehet rakastavat, ja se on salaperäisyys. Ja mikä on sen salaperäisempää kuin koko naamasi peittäminen Ninjahupulla? \"Ooh, en näe yhtään tuon henkilön kasvoja!\" he huudahtavat. \"Hänellä täytyy olla jokin kammottava salaisuus, jonka saan selville rakkauteni avulla.\""
N/A13651"[english]TF_HA_Spy_Desc" "If there's one thing that the ladies/men love, it's mystery. And what's more mysterious than covering your entire face with a Ninja Cowl? \"Oh my, I can't see any of that man's face!\" they'll exclaim. \"He must have a terrible secret I will uncover with my love.\""
N/A13652"TF_Pet_Robro" "RoBro 3000"
N/A13653"[english]TF_Pet_Robro" "The RoBro 3000"
N/A13654"TF_Pet_Robro_Desc" "RoBro 3000 ei pelkästään pidä sinusta huolta taistelussa! Olitpa taistelutantereella, ulkona kaupungilla, nukkumassa sängyssäsi tai vessassa, RoBro on aina kaverinasi, eikä siinä ole edes \"POISSA PÄÄLTÄ\" -kytkintä, joten sitä ei voi sulkea. RoBro jopa nauhoittaa kaiken, mitä teet, halusitpa tai et. Ja sitä ominaisuutta me emme asentaneet RoBroon — se tekee sen ihan itse omista salaperäisistä syistään!"
N/A13655"[english]TF_Pet_Robro_Desc" "The RoBro 3000 doesn't just watch your back in battle! Whether you're on the battlefield, out on the town, sleeping in bed or on the toilet, you'll always have a friend in the RoBro, which comes with no \"OFF\" switch and cannot be shut down. The RoBro even tapes everything you do, whether you want it to or not. It's not even a feature we installed on the RoBro—it's just something it does for its own mysterious reasons!"
1320813656"TF_Archimedes" "Archimedes"
1320913657"[english]TF_Archimedes" "Archimedes"
N/A13658"TF_Archimedes_Desc" "Ennen kuin Archimedeksestä tuli Medicin lemmikki, Archimedes elätti itsensä hääkyyhkysenä toimien. Se oli tuottoisaa bisnestä, mutta hänestä tuntui aina, että jotain puuttui. Hän pitää sitä päivää, jolloin Medic varasti sen juhlapalvelun kärryn pääministerin häiden aikana, elämänsä parhaimpana päivänä. Ja siitä päivästä lähtien Archimedes on kaivautunut asiasta tietämättömien potilaiden rintakehien sisälle."
N/A13659"[english]TF_Archimedes_Desc" "Before Archimedes came into the Medic's care, he made his living through wedding dovery. A lucrative trade, but he always felt something was missing. He looks back on the day that the Medic stole that catering van during the prime minister's wedding as the best day of his life. He's been burrowing into the chests of unwitting patients ever since."
N/A13660"TF_MvM_ChallengeBadge" "Operaatio Robottiansa -kunniamerkki"
N/A13661"[english]TF_MvM_ChallengeBadge" "Operation Steel Trap Badge"
N/A13662"TF_MvM_ChallengeBadge_Desc" "Otit miehistymishaasteen vastaan Operaatio teräsloukussa"
N/A13663"[english]TF_MvM_ChallengeBadge_Desc" "You have accepted the challenge to Mann Up in Operation Steel Trap"
1321013664"TF_SoldierCigar" "Sotilaan sikari"
1321113665"[english]TF_SoldierCigar" "The Soldier's Stogie"
1321213666"TF_SoldierCigar_Desc" "Joskus sikari on vain sikari. Ja joskus, kuten tämän käsinkäärityn sikarin tapauksessa, se on soraa, lantaa, ihmisen karvoja ja tacomaustetta käärittynä vanhoihin laastareihin."
1321313667"[english]TF_SoldierCigar_Desc" "Sometimes a cigar is just a cigar. And sometimes, as is the case with this hand-rolled Soldier cigar, it's gravel, manure, human hair, and taco seasoning wrapped up in old band-aids."
1321413668"koth_king_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain"
1321513669"[english]koth_king_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain"
N/A13670"TF_KongKing" "Kong King"
N/A13671"[english]TF_KongKing" "Kong King"
1321613672"TF_MapToken_KongKing" "Karttamerkki - Kong King"
1321713673"[english]TF_MapToken_KongKing" "Map Stamp - Kong King"
N/A13674"TF_MapToken_KongKing_Desc" "Valentin '3DNJ' Levillainin tekemä\n\nKukkulan kuningas -kartta\n\nTämän esineen ostaminen tukee Kong King -yhteisökartan tekijää suoraan. Näytä tukesi jo tänään!"
N/A13675"[english]TF_MapToken_KongKing_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Kong King community map. Show your support today!"
1321813676"Msg_DefendedBomb" "puolusti pommia!"
1321913677"[english]Msg_DefendedBomb" "defended the bomb!"
N/A13678"TF_Object_Sentry_Disp" "Kertakäyttöinen Vartiotykki"
N/A13679"[english]TF_Object_Sentry_Disp" "Disposable Sentry Gun"
N/A13680"Tournament_WaitingForTeam" "Odotetaan tiimin järjestäytymistä"
N/A13681"[english]Tournament_WaitingForTeam" "Waiting for team to organize"
N/A13682"Tournament_Countdown_NoCancel" "Aloitetaan %s1 sekunnin kuluttua..."
N/A13683"[english]Tournament_Countdown_NoCancel" "Starting in %s1 seconds..."
N/A13684"Tournament_Countdown_Sec_NoCancel" "Aloitetaan %s1 sekunnin kuluttua..."
N/A13685"[english]Tournament_Countdown_Sec_NoCancel" "Starting in %s1 second..."
N/A13686"Tournament_CountDownTime" "%s1"
N/A13687"[english]Tournament_CountDownTime" "%s1"
N/A13688"Tournament_PlayerReady" "Valmiina"
N/A13689"[english]Tournament_PlayerReady" "Ready"
N/A13690"Tournament_PlayerNotReady" "Ei valmiina"
N/A13691"[english]Tournament_PlayerNotReady" "Not Ready"
N/A13692"Tournament_PlayerExpected" "Yhdistää"
N/A13693"[english]Tournament_PlayerExpected" "Connecting"
N/A13694"Tournament_Instructions_Ready" "F4 = Valmis"
N/A13695"[english]Tournament_Instructions_Ready" "F4 = Toggle Ready"
N/A13696"Tournament_Instructions_Waiting" "Odotetaan pelaajia"
N/A13697"[english]Tournament_Instructions_Waiting" "Waiting For Players"
N/A13698"Gametype_MVM" "Mann vs. Masiina"
N/A13699"[english]Gametype_MVM" "Mann vs. Machine"
1322013700"StatSummary_Label_BestMVMMoments" "PARHAAT MVM-HETKESI"
1322113701"[english]StatSummary_Label_BestMVMMoments" "YOUR BEST MVM MOMENTS"
N/A13702"Building_hud_disp_sentry_not_built" "Kertakäyttöinen Vartiotykki\nEi rakennettuna"
N/A13703"[english]Building_hud_disp_sentry_not_built" "Disposable Sentry\nNot Built"
1322213704"Achievement_Group_2300" "Mann vs. Masiina -paketti (%s1 / %s2)"
1322313705"[english]Achievement_Group_2300" "Mann vs. Machine Pack (%s1 of %s2)"
13224N/A"TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Suorita tehtävä viiden Kaverilistallasi olevan pelaajan kanssa."
N/A13706"TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_NAME" "Täyttä rautaa"
N/A13707"[english]TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_NAME" "Steel Fragnolias"
N/A13708"TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_DESC" "Suorita kaikki tehtävän aallot onnistuneesti."
N/A13709"[english]TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_DESC" "Complete all waves successfully in a mission."
N/A13710"TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_NAME" "Romut rahaksi"
N/A13711"[english]TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_NAME" "Wage Against the Machine"
N/A13712"TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_DESC" "Ansaitse krediittibonus aallon lopussa."
N/A13713"[english]TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_DESC" "Earn a credit bonus at the end of a wave."
N/A13714"TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_NAME" "Räjäytyksistä rikkauksiin"
N/A13715"[english]TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_NAME" "Frags to Riches"
N/A13716"TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_DESC" "Ansaitse kaikki krediittibonukset edistyneen vaikeustason tehtävässä."
N/A13717"[english]TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_DESC" "Earn all credit bonuses in an advanced difficulty mission."
N/A13718"TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_NAME" "Kreivin aikaan"
N/A13719"[english]TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_NAME" "Fast Cache"
N/A13720"TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_DESC" "Poimi katoamaisillaan oleva krediittikasa."
N/A13721"[english]TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_DESC" "Pick up a credit pile that is about to expire."
N/A13722"TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_NAME" "T-1000000"
N/A13723"[english]TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_NAME" "T-1000000"
N/A13724"TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_DESC" "Kerää 1 000 000 krediittiä urasi aikana."
N/A13725"[english]TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_DESC" "Collect 1,000,000 credits in your career."
N/A13726"TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Metalliveljet"
N/A13727"[english]TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Brotherhood of Steel"
N/A13728"TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Suorita tehtävä viiden kaverilistallasi olevan pelaajan kanssa."
1322513729"[english]TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Complete a mission with 5 people on your Friends List."
N/A13730"TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Joka paikan hakkeri"
N/A13731"[english]TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Hack of All Trades"
N/A13732"TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Pelaa kokonainen tehtävä kaikilla hahmoluokilla."
N/A13733"[english]TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Play an entire mission as a single class, and do this for every class."
N/A13734"TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_NAME" "Kellontarkka verilöyly"
N/A13735"[english]TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_NAME" "Clockwork Carnage"
1322613736"TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_DESC" "Tuhoa kaksi tankkia viiden sekunnin aikana."
1322713737"[english]TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_DESC" "Destroy two tanks within 5 seconds of each other."
N/A13738"TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_NAME" "Munakas"
N/A13739"[english]TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_NAME" "Balls-E"
N/A13740"TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_DESC" "Tuhoa tankki viimeisillä sekunneilla ennen pommin putoamista."
N/A13741"[english]TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_DESC" "Destroy the tank during the final seconds of the bomb being deployed."
N/A13742"TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_NAME" "Nopeatoiminen tuhoaja"
N/A13743"[english]TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_NAME" "Clockwork Conqueror"
N/A13744"TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_DESC" "Tuhoa panssarivaunu 20 sekunnin sisällä sen saapumisesta."
N/A13745"[english]TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_DESC" "Destroy a tank within 20 seconds of its arrival."
N/A13746"TF_MVM_DEFEND_CAP_NAME" "Roskapostin suodatin"
N/A13747"[english]TF_MVM_DEFEND_CAP_NAME" "Spam Blocker"
N/A13748"TF_MVM_DEFEND_CAP_DESC" "Puolusta luukkua 10 kertaa pommia kuljettavilta roboteilta yhden aallon aikana."
N/A13749"[english]TF_MVM_DEFEND_CAP_DESC" "During a wave, defend the hatch 10 times from robots about to deliver a bomb."
N/A13750"TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_NAME" ".exentisöijä"
N/A13751"[english]TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_NAME" ".executioner"
N/A13752"TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_DESC" "Tapa 15 pommia kuskaavaa robottia yhden aallon aikana putkeen ennen kuin ne saavat uuden tason."
N/A13753"[english]TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_DESC" "In a single wave, kill 15 bomb-carrying robots in a row before they level up."
N/A13754"TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_NAME" "Koneesta jumala"
N/A13755"[english]TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_NAME" "Deus Ex Machina"
N/A13756"TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_DESC" "Päihitä aalto edistyneellä vaikeusasteella kuolematta kertaakaan."
N/A13757"[english]TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_DESC" "Defeat a wave in an advanced difficulty mission without dying once."
N/A13758"TF_MVM_COMPLETE_TOUR_NAME" "Rynnäkköryhmä"
N/A13759"[english]TF_MVM_COMPLETE_TOUR_NAME" "Raid Array"
N/A13760"TF_MVM_COMPLETE_TOUR_DESC" "Suorita tehtävät Crash Course, Doe's Drill, ja Mann-euvers."
N/A13761"[english]TF_MVM_COMPLETE_TOUR_DESC" "Complete the Crash Course, Doe's Drill, and Mann-euvers missions."
N/A13762"TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_NAME" "Haamu koneessa"
N/A13763"[english]TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_NAME" "Ghost in the Machine"
N/A13764"TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_DESC" "Käytä 'Teleporttaa uudelleensyntymisalueelle' -efektillä täytettyä kenttäpulloa ja sitten tapa pomminkantaja 5 sekunnin sisällä."
N/A13765"[english]TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'Teleport to Spawn' and then kill the bomb carrier within 5 seconds."
N/A13766"TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_NAME" "Kriittinen hirve"
N/A13767"[english]TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_NAME" "Kritical Terror"
N/A13768"TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_DESC" "Tuhoa suuri robotti käyttämällä krittikenttäpulloa."
N/A13769"[english]TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'Crit Boost' to destroy a giant robot."
N/A13770"TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_NAME" "Saksalaista rakennustaitoa"
N/A13771"[english]TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_NAME" "German Engineering"
N/A13772"TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_DESC" "Käytä ylilatauksella täytetty kenttäpullo tuhotaksesi 15 robottia."
N/A13773"[english]TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'ÜberCharge' to destroy 15 robots."
N/A13774"TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_NAME" "Peruuta poisto"
N/A13775"[english]TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_NAME" "Undelete"
N/A13776"TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_DESC" "Käytä 'Välitön rakennuksen päivitys' -kenttäpulloa uuden vartiotykin rakentamiseen 3 sekunnin sisällä edellisen vartiotykkisi tuhoutumisesta."
N/A13777"[english]TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_DESC" "During a wave, use a canteen charged with 'Instant Building Upgrade' to build a new sentry gun within 3 seconds of your previous sentry gun's destruction."
N/A13778"TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_NAME" "Sisältölaajennus"
N/A13779"[english]TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_NAME" "Shell Extension"
N/A13780"TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_DESC" "Käytä ammusten palautus -kenttäpulloa tyhjän aseen täyttämiseksi."
N/A13781"[english]TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_DESC" "During a wave, use a canteen charged with 'Ammo Reload' to refill an empty weapon slot."
N/A13782"TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_NAME" "Järjestelmäpäivitys"
N/A13783"[english]TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_NAME" "System Upgrade"
N/A13784"TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_DESC" "Päivitä ensisijainen aseesi huippuunsa."
N/A13785"[english]TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_DESC" "Max out all primary weapon upgrades."
N/A13786"TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_NAME" "Täysi suorituskyky"
N/A13787"[english]TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_NAME" "Maximum Performance"
N/A13788"TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_DESC" "Paranna kaikki vastustuskyvyt täyteen yhdellä luokalla."
N/A13789"[english]TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_DESC" "Max out all resistances on a single class."
N/A13790"TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_NAME" "Moottorivirhe"
N/A13791"[english]TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_NAME" "Engine Block"
N/A13792"TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_DESC" "Estä pommia pääsemästä hälytysalueelle viimeisen aallon aikana vaikean vaikeustason tehtävässä."
N/A13793"[english]TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_DESC" "Prevent the bomb from ever reaching an alarm zone during the final wave of an advanced difficulty mission."
1322813794"TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_NAME" "Negatiivinen lataus"
1322913795"[english]TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_NAME" "Negative Charge"
N/A13796"TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_DESC" "Tapa yhden aallon aikana 5 Mediciä, joilla on Ylilataus-mittari täynnä."
N/A13797"[english]TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_DESC" "Kill 5 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge in a wave."
1323013798"TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_NAME" "Silikonisurma"
1323113799"[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_NAME" "Silicon Slaughter"
1323213800"TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_DESC" "Tuhoa 100 000 robottia."
1323513803"[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_NAME" "Metal Massacre"
1323613804"TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_DESC" "Tuhoa 1 000 000 robottia."
1323713805"[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_DESC" "Destroy 1,000,000 robots."
N/A13806"TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_NAME" "Ctrl + Assault + Delete"
N/A13807"[english]TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_NAME" "Ctrl + Assault + Delete"
N/A13808"TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_DESC" "Tuhoa tykintuhoaja ennen kuin se saavuttaa kohteensa."
N/A13809"[english]TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_DESC" "Destroy a sentry buster before it reaches its target."
1323813810"TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_NAME" "Korkeajännite"
1323913811"[english]TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_NAME" "Sly Voltage"
N/A13812"TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_DESC" "Kun olet Spy, aseta tyhjentäjä 10 robottiin samanaikaisesti."
N/A13813"[english]TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_DESC" "As a Spy, sap 10 robots at once."
N/A13814"TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_NAME" "Turbobuusteri"
N/A13815"[english]TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_NAME" "Turbocharger"
N/A13816"TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_DESC" "Buustaa vähintään neljää tiimikaveria samaan aikaan samassa aallossa ollessasi Soldier."
N/A13817"[english]TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_DESC" "Buff 4 or more teammates as a Soldier at the same time in a single wave."
N/A13818"TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_DESC" "Käytä Heavyn raivoa töniäksesi robottia, joka on räjäyttämässä pommia aallon aikana."
N/A13819"[english]TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_DESC" "During a wave, use rage as a Heavy to push a robot about to deliver the bomb."
1324013820"TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_NAME" "Pullo kiertoon"
1324113821"[english]TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_NAME" "Vial Sharing"
N/A13822"TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_DESC" "Ollessasi Medic, jaa kenttäpullosi 5 kertaa yhden aallon aikana."
N/A13823"[english]TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_DESC" "As a Medic, share your canteen 5 times in a single wave."
N/A13824"TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_DESC" "Ollessasi Demoman, tapa 10 robottia yhdellä räjäytyksellä."
N/A13825"[english]TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_DESC" "As a Demoman, kill 10 robots in a single detonation."
1324213826"TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_DESC" "Ollessasi Scout, käytä Nukkumattia tuomitaksesi 15 robottia kuolemaan yhden aallon aikana."
1324313827"[english]TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_DESC" "As a Scout, use the Sandman to mark 15 robots for death in a single wave."
N/A13828"TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_DESC" "Ollessasi Sniper, tapa 4 vihollista samanaikaisesti"
N/A13829"[english]TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_DESC" "As a Sniper, kill 4 enemies simultaneously."
N/A13830"TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_DESC" "Ollessasi Pyro, nollaa pommi 3 kertaa yhden aallon aikana."
N/A13831"[english]TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_DESC" "As a Pyro, reset the bomb 3 times in a single wave."
N/A13832"TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_NAME" "Täyttä terästä"
N/A13833"[english]TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_NAME" "Real Steal"
N/A13834"TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_DESC" "Ollessasi Engineer, pakene vartiotykkisi kanssa Tykintuhoajan ollessa räjähtämäisillään."
N/A13835"[english]TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_DESC" "As an Engineer, escape with your sentry as a sentry buster is about to detonate."
N/A13836"ItemTypeDescCustomLevelString_MvMTour" "Kierros Nro. %s1 %s2"
N/A13837"[english]ItemTypeDescCustomLevelString_MvMTour" "Tour No. %s1 %s2"
N/A13838"Attrib_MvMLootReceiverAccountID" "Annettiin pelaajalle %s1"
N/A13839"[english]Attrib_MvMLootReceiverAccountID" "Awarded to %s1"
N/A13840"Attrib_Store_IncludesSteamGiftPackage" "( Sisältää Steam-lahjakopion pelistä \"%s1\" )"
N/A13841"[english]Attrib_Store_IncludesSteamGiftPackage" "( Includes Steam Gift Copy of \"%s1\" )"
N/A13842"Attrib_PowerupCharges" "Sisältää nyt %s1 latausta"
N/A13843"[english]Attrib_PowerupCharges" "Currently holds %s1 charges"
N/A13844"Attrib_PowerupMaxCharges" "Sisältää korkeintaan %s1 latausta"
N/A13845"[english]Attrib_PowerupMaxCharges" "Holds a maximum of %s1 charges"
N/A13846"Attrib_PowerupDuration" "Jokainen lataus kestää %s1 sekuntia"
N/A13847"[english]Attrib_PowerupDuration" "Each charge lasts %s1 seconds"
1324413848"Attrib_CritBoost" "Kertakäyttöinen: Muutu Kritikaali-boostatuksi 5 sekunnin ajaksi (ja tuplaa vartiotykkisi tulitusnopeus)"
1324513849"[english]Attrib_CritBoost" "Consumable: Become Crit Boosted for 5 seconds\n(and double your sentry's firing speed)"
1324613850"Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased" "+%s1% nopeampi latautumisnopeus"
1325113855"[english]Attrib_EngySentryDamageBonus" "+%s1% Sentry Gun damage bonus"
1325213856"Attrib_DrawBeamWhenScoped" "Käyttää lasertähtäintä"
1325313857"[english]Attrib_DrawBeamWhenScoped" "Uses laser sight"
N/A13858"Attrib_Recall" "Kertakäyttöinen: Välittömästi teleporttaa uudelleensyntymispaikkaan."
N/A13859"[english]Attrib_Recall" "Consumable: Instantly teleport to spawn"
1325413860"Attrib_UberDurationBonus" "Ylilatauksen kesto %s1 sekuntia pidempi"
1325513861"[english]Attrib_UberDurationBonus" "Über duration increased %s1 seconds"
N/A13862"Attrib_RefillAmmo" "Kertakäyttöinen: Välittömästi täytä kaikkien aseiden lippaat sekä ammukset"
N/A13863"[english]Attrib_RefillAmmo" "Consumable: Instantly refill all weapon clips and ammo"
1325613864"Attrib_FastReload" "+%s1% nopeampi latausaika"
1325713865"[english]Attrib_FastReload" "+%s1% faster reload time"
1325813866"Attrib_BuffTime_Increased" "+%s1% buustauksen kesto"
1326713875"[english]Attrib_AppliesSnareEffect" "%s1% movement speed on targets"
1326813876"Attrib_BiDirectionalTP" "Teleportteja voidaan käyttää molempiin suuntiin"
1326913877"[english]Attrib_BiDirectionalTP" "Teleporters can be used in both directions"
N/A13878"Attrib_JarateBackstabber" "Selkääpuukotettaessa: Jaratoi hyökkääjä"
N/A13879"[english]Attrib_JarateBackstabber" "When backstabbed: Jarate attacker"
1327013880"Attrib_SentryFireRate_Increased" "+%s1% vartiotykin tulitusnopeus"
1327113881"[english]Attrib_SentryFireRate_Increased" "+%s1% sentry firing speed"
1327213882"Attrib_SentryRadius_Increased" "+%s1% vartiotykin kantomatka"
1327313883"[english]Attrib_SentryRadius_Increased" "+%s1% sentry range"
N/A13884"Attrib_DispenserRadius_Increased" "+%s1% apulaitteen vaikutusalue"
N/A13885"[english]Attrib_DispenserRadius_Increased" "+%s1% dispenser range"
N/A13886"Attrib_StunWaistHighAirborne" "Osumasta: Jos vihollisen vyötärö on silmien tasolla tai korkeammalla,\nkohde tainnuttuu %s1 sekunnin ajaksi"
N/A13887"[english]Attrib_StunWaistHighAirborne" "On Hit: If enemy's belt is at or above eye level,\nstun them for %s1 seconds"
1327413888"Attrib_ShotPenetration" "Laukaukset kulkevat useiden vihollisten läpi"
1327513889"[english]Attrib_ShotPenetration" "Shots go through multiple enemies"
1327613890"Attrib_HeadshotDamageIncrease" "Pääosumat tekevät +%s1% lisää vahinkoa"
1327713891"[english]Attrib_HeadshotDamageIncrease" "Headshots deal an extra +%s1% damage"
N/A13892"Attrib_ExplosiveSniperShot" "Suurempi pääosuman räjähdysalue ja vahinko lähellä oleville vihollisille"
N/A13893"[english]Attrib_ExplosiveSniperShot" "Increased headshot explosion radius and damage to nearby enemies"
N/A13894"Attrib_MeleeRate_Positive" "+%s1% nopeampi lyöntinopeus lähitaisteluaseilla"
N/A13895"[english]Attrib_MeleeRate_Positive" "+%s1% faster melee attack speed"
N/A13896"Attrib_MeleeRate_Negative" "%s1% hitaampi lyöntinopeus lähitaisteluaseilla"
N/A13897"[english]Attrib_MeleeRate_Negative" "%s1% slower melee attack speed"
N/A13898"Attrib_Penetration_Heavy" "Luodit läpäisevät +%s1 vihollista"
N/A13899"[english]Attrib_Penetration_Heavy" "Bullets penetrate +%s1 enemies"
1327813900"Attrib_ArmorPiercing" "Mahdollistaa Jättirobottien selkäänpuukottamisen, joka aiheuttaa %s1% vahinkoa"
1327913901"[english]Attrib_ArmorPiercing" "Allow backstabs against Giant Robots at %s1% damage"
1328013902"Attrib_CannotBeBackstabbed" "Ei voida selkäänpuukottaa"
1328113903"[english]Attrib_CannotBeBackstabbed" "Cannot be backstabbed"
N/A13904"Attrib_ShareConsumable" "Kenttäpullon käyttäminen antaa saman vaikutuksen parannuksesi kohteelle"
N/A13905"[english]Attrib_ShareConsumable" "Using your Power Up Canteen will apply the same bonus effect to your heal target"
1328213906"Attrib_CritVsDisguised" "100% kriittisiä osumia naamioituneita pelaajia vastaan"
1328313907"[english]Attrib_CritVsDisguised" "100% critical hit vs disguised players"
N/A13908"Attrib_CritVsNonBurning" "100% kriittisiä osumia pelaajiin jotka eivät ole tulessa"
N/A13909"[english]Attrib_CritVsNonBurning" "100% critical hit vs non-burning players"
N/A13910"Attrib_KillForcesAttackerLaugh" "Taposta: Räjähdä riemukkaaseen nauruun"
N/A13911"[english]Attrib_KillForcesAttackerLaugh" "On Kill: Burst into joyous laughter"
1328413912"Attrib_ClipSize_Atomic" "+%s1 lippaan koko"
1328513913"[english]Attrib_ClipSize_Atomic" "+%s1 clip size"
1328613914"Attrib_MoveSpeed_Bonus_shortdesc" "+%s1% Liikkumisnopeus"
1329313921"[english]Attrib_MetalRegen_shortdesc" "+%s1 Metal Regen"
1329413922"Attrib_HealthRegen_shortdesc" "+%s1% Terveyden palautuminen"
1329513923"[english]Attrib_HealthRegen_shortdesc" "+%s1% Health Regen"
N/A13924"Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced_shortdesc" "+%s1% Tulivahingon sietokykyä"
N/A13925"[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced_shortdesc" "+%s1% Fire Resistance"
N/A13926"Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced_shortdesc" "+%s1% Kriittisen vahingon sietokykyä"
N/A13927"[english]Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced_shortdesc" "+%s1% Crit Resistance"
N/A13928"Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced_shortdesc" "+%s1% Räjähdysvahingon sietokykyä"
N/A13929"[english]Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced_shortdesc" "+%s1% Blast Resistance"
N/A13930"Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced_shortdesc" "+%s1% Luotivahingon sietokykyä"
N/A13931"[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced_shortdesc" "+%s1% Bullet Resistance"
1329613932"Attrib_CritBoost_shortdesc" "Saa kriittiset osumat"
1329713933"[english]Attrib_CritBoost_shortdesc" "Become Crit Boosted"
N/A13934"Attrib_Ubercharge_shortdesc" "Muutu Yliladatuksi"
N/A13935"[english]Attrib_Ubercharge_shortdesc" "Become Übercharged"
N/A13936"Attrib_RefillAmmo_shortdesc" "Täytä lippaat ja ammukset"
N/A13937"[english]Attrib_RefillAmmo_shortdesc" "Refill Clips and Ammo"
N/A13938"Attrib_Recall_shortdesc" "Teleporttaa uudelleensyntymisalueelle"
N/A13939"[english]Attrib_Recall_shortdesc" "Teleport To Spawn"
1329813940"Attrib_BuildingInstaUpgrade_shortdesc" "Rakennuspäivitys"
1329913941"[english]Attrib_BuildingInstaUpgrade_shortdesc" "Building Upgrade"
1330013942"Attrib_ClipSize_Positive_shortdesc" "+%s1% Lippaan koko"
1330713949"[english]Attrib_FastReload_shortdesc" "+%s1% Reload Speed"
1330813950"Attrib_DamageDone_Positive_shortdesc" "+%s1% Vahinko"
1330913951"[english]Attrib_DamageDone_Positive_shortdesc" "+%s1% Damage"
N/A13952"Attrib_FireRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Tulitusnopeus"
N/A13953"[english]Attrib_FireRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Firing Speed"
1331013954"Attrib_MeleeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Hyökkäysnopeus"
1331113955"[english]Attrib_MeleeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Attack Speed"
1331213956"Attrib_ProjectileSpeed_Increased_shortdesc" "+%s1% Ammusten nopeus"
1331313957"[english]Attrib_ProjectileSpeed_Increased_shortdesc" "+%s1% Projectile Speed"
N/A13958"Attrib_Penetration_shortdesc" "Lävistävät ammukset"
N/A13959"[english]Attrib_Penetration_shortdesc" "Projectile Penetration"
N/A13960"Attrib_HealOnKill_shortdesc" "+%s1 Terveyttä taposta"
N/A13961"[english]Attrib_HealOnKill_shortdesc" "+%s1 Health On Kill"
N/A13962"Attrib_RageOnDamage_shortdesc" "Työntövoimavimma"
N/A13963"[english]Attrib_RageOnDamage_shortdesc" "Knockback Rage"
1331413964"Attrib_AttackProjectiles_shortdesc" "Tuhoa ammuksia"
1331513965"[english]Attrib_AttackProjectiles_shortdesc" "Destroy Projectiles"
N/A13966"Attrib_Penetration_Heavy_shortdesc" "Lävistävät ammukset"
N/A13967"[english]Attrib_Penetration_Heavy_shortdesc" "Projectile Penetration"
1331613968"Attrib_AppliesSnareEffect_shortdesc" "%s1% Nopeus kohteella"
1331713969"[english]Attrib_AppliesSnareEffect_shortdesc" "%s1% Speed On Target"
1331813970"Attrib_BleedingDuration_shortdesc" "+%s1s verenvuotoa kohteeseen"
1331913971"[english]Attrib_BleedingDuration_shortdesc" "+%s1s Bleed On Target"
1332013972"Attrib_SRifleChargeRate_Increased_shortdesc" "%s1% Nopeampi lataus"
1332113973"[english]Attrib_SRifleChargeRate_Increased_shortdesc" "%s1% Faster Charge"
N/A13974"Attrib_ExplosiveSniperShot_shortdesc" "Räjähtävät pääosumat"
N/A13975"[english]Attrib_ExplosiveSniperShot_shortdesc" "Explosive Headshot"
N/A13976"Attrib_RoboSapper_shortdesc" "Tyhjentäjien teho robotteihin"
N/A13977"[english]Attrib_RoboSapper_shortdesc" "Robot Sapper Power"
1332213978"Attrib_CritBoost_OnKill_shortdesc" "+%s1s kriittisiä osumia taposta"
1332313979"[english]Attrib_CritBoost_OnKill_shortdesc" "+%s1s Crits On Kill"
1332413980"Attrib_ArmorPiercing_shortdesc" "Panssarin lävistys"
1332513981"[english]Attrib_ArmorPiercing_shortdesc" "Armor Penetration"
1332613982"Attrib_BuffTime_Increased_shortdesc" "+%s1% buustauksen kesto"
1332713983"[english]Attrib_BuffTime_Increased_shortdesc" "+%s1% Buff Duration"
N/A13984"Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased_shortdesc" "+%s1% latausaika"
N/A13985"[english]Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased_shortdesc" "+%s1% Recharge Rate"
1332813986"Attrib_BuildRateBonus_shortdesc" "+%s1% Rakennusnopeus"
1332913987"[english]Attrib_BuildRateBonus_shortdesc" "+%s1% Build Speed"
1333013988"Attrib_BiDirectionalTP_shortdesc" "Kaksisuuntaiset teleportit"
1333113989"[english]Attrib_BiDirectionalTP_shortdesc" "2-Way Teleporters"
N/A13990"Attrib_EngyDisposableSentries_shortdesc" "+%s1 kertakäyttöinen vartiotykki"
N/A13991"[english]Attrib_EngyDisposableSentries_shortdesc" "+%s1 Disposable Sentry"
N/A13992"Attrib_SentryFireRate_Increased_shortdesc" "+%s1% Vartiotykin ampumisnopeus"
N/A13993"[english]Attrib_SentryFireRate_Increased_shortdesc" "+%s1% Sentry Firing Speed"
N/A13994"Attrib_DispenserRadius_Increased_shortdesc" "+%s1% Apulaitteen kantama"
N/A13995"[english]Attrib_DispenserRadius_Increased_shortdesc" "+%s1% Dispenser Range"
1333213996"Attrib_MaxammoMetal_Increased_shortdesc" "+%s1% Maks. metallin määrä"
1333313997"[english]Attrib_MaxammoMetal_Increased_shortdesc" "+%s1% Max Metal Capacity"
1333413998"Attrib_EngyBuildingHealthBonus_shortdesc" "+%s1% Rakennuksen terveys"
1333513999"[english]Attrib_EngyBuildingHealthBonus_shortdesc" "+%s1% Building Health"
1333614000"Attrib_HealRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Parannusnopeus"
1333714001"[english]Attrib_HealRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Heal Rate"
N/A14002"Attrib_OverhealAmount_Positive_shortdesc" "+%s1% Enimmäisyliparannus"
N/A14003"[english]Attrib_OverhealAmount_Positive_shortdesc" "+%s1% Max Overheal"
1333814004"Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Ylilatauksen nopeus"
1333914005"[english]Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% ÜberCharge Rate"
N/A14006"Attrib_OverhealDecay_Positive_shortdesc" "+%s1% Yliparannuksen kesto"
N/A14007"[english]Attrib_OverhealDecay_Positive_shortdesc" "+%s1% Overheal Time"
1334014008"Attrib_UberDurationBonus_shortdesc" "+%s1s Ylilatauksen kesto"
1334114009"[english]Attrib_UberDurationBonus_shortdesc" "+%s1s Über Duration"
1334214010"Attrib_ShareConsumable_shortdesc" "Jaa lisävoimat"
1334314011"[english]Attrib_ShareConsumable_shortdesc" "Share Power Ups"
N/A14012"Attrib_WpnBurnDmg_Increased_shortdesc" "+%s1% palovahinkoa"
N/A14013"[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased_shortdesc" "+%s1% Burn Damage"
N/A14014"Attrib_WpnBurnTime_Increased_shortdesc" "+%s1% paloaika"
N/A14015"[english]Attrib_WpnBurnTime_Increased_shortdesc" "+%s1% Burn Time"
1334414016"Attrib_AirBlastPushScale_shortdesc" "+%s1% Ilmapuhalluksen voima"
1334514017"[english]Attrib_AirBlastPushScale_shortdesc" "+%s1% Airblast Force"
1334614018"Attrib_ChargeImpactDamageIncreased_shortdesc" "+%s1% Ryntäysvahinkoa"
1336714039"[english]MMenu_Servers" "Servers"
1336814040"MMenu_PlayPVE" "MvM!"
1336914041"[english]MMenu_PlayPVE" "MvM!"
13370N/A"TF_MM_Disconnect_Title" "Varoitus!"
N/A14042"TF_Coach_MannVsMachine_Title" "Mann vs. Masiinassa"
N/A14043"[english]TF_Coach_MannVsMachine_Title" "In Mann vs. Machine"
N/A14044"TF_Coach_MannVsMachine_Text" "Et voi pyytää opasta pelatessasi Mann vs. Masiinaa."
N/A14045"[english]TF_Coach_MannVsMachine_Text" "You cannot request a coach while playing Mann vs. Machine."
N/A14046"TF_MM_Disconnect_Title" "Huomio"
1337114047"[english]TF_MM_Disconnect_Title" "Attention"
13372N/A"TF_MM_Disconnect" "Yhteys nykyiseen palvelimeen katkaistaan. Jatketaanko?"
N/A14048"TF_MM_Disconnect" "Poistu pelistä?\n\nYhteys nykyiseen palvelimeen katkaistaan."
1337314049"[english]TF_MM_Disconnect" "Leave the game? \n\nYou will be disconnected from the server you are playing on."
1337414050"TF_vote_no_challenges" "Ei tehtäviä saatavilla"
1337514051"[english]TF_vote_no_challenges" "No missions available"
N/A14052"TF_PVE_UpgradeTitle" "Valitse päivitettävä esine"
N/A14053"[english]TF_PVE_UpgradeTitle" "Select an item to upgrade"
N/A14054"TF_PVE_UpgradeAttrib" "Valitse lisättävä päivitys"
N/A14055"[english]TF_PVE_UpgradeAttrib" "Select an upgrade to apply"
1337614056"TF_PVE_UpgradeCost" "Hinta: %s1"
1337714057"[english]TF_PVE_UpgradeCost" "Cost: %s1"
1337814058"TF_PVE_UpgradeCancel" "Peruuta"
1338714067"[english]TF_PVE_Upgrades" "Upgrades"
1338814068"TF_PVE_You" "Sinä"
1338914069"[english]TF_PVE_You" "You"
N/A14070"TF_PVE_MissionSummaryScheme" "Tehtävän yhteenveto : %s1 (%s2)"
N/A14071"[english]TF_PVE_MissionSummaryScheme" "Mission Summary : %s1 (%s2)"
1339014072"TF_PVE_Vote_MissionRestart" "Äänestä tehtävän alusta aloittamista"
1339114073"[english]TF_PVE_Vote_MissionRestart" "Vote To Restart Mission"
N/A14074"TF_PVE_Credit_Use" "Krediittien käyttö"
N/A14075"[english]TF_PVE_Credit_Use" "Credit Use"
1339214076"TF_PVE_Inactive_Upgrades" "Käyttämättömät päivitykset"
1339314077"[english]TF_PVE_Inactive_Upgrades" "Unequipped Upgrades"
N/A14078"TF_PVE_Player_BuyBack" "�%player%� on ostettu takaisin peliin '%credits%' krediitillä!"
N/A14079"[english]TF_PVE_Player_BuyBack" "�%player%� has �bought back� into the game for '%credits%' credits!"
1339414080"TF_PVE_Player_UsedCritsBottle" "�%player%� on käyttänyt �KRITIT-kenttäpullonsa!"
1339514081"[english]TF_PVE_Player_UsedCritsBottle" "�%player%� has used their �CRITS� Power Up Canteen!"
1339614082"TF_PVE_Player_UsedUberBottle" "�%player%� on käyttänyt YLILATAUS�-kenttäpullonsa!"
1339714083"[english]TF_PVE_Player_UsedUberBottle" "�%player%� has used their �ÜBERCHARGE� Power Up Canteen!"
N/A14084"TF_PVE_Player_UsedRecallBottle" "%player%�� on käyttänyt PALUU TUKIKOHTAAN -kenttäpullonsa!"
N/A14085"[english]TF_PVE_Player_UsedRecallBottle" "�%player%� has used their �RECALL� Power Up Canteen!"
1339814086"TF_PVE_Player_UsedRefillAmmoBottle" "�%player%� on käyttänyt �AMMUSTÄYTTÖ-kenttäpullonsa!"
1339914087"[english]TF_PVE_Player_UsedRefillAmmoBottle" "�%player%� has used their �AMMO REFILL� Power Up Canteen!"
N/A14088"TF_PVE_Player_UsedBuildingUpgrade" "�%player%� on käyttänyt PÄIVITÄ RAKENNUKSET �-kenttäpullonsa!"
N/A14089"[english]TF_PVE_Player_UsedBuildingUpgrade" "�%player%� has used their �UPGRADE BUILDINGS� Power Up Canteen!"
1340014090"TF_PVE_UsePowerup_MinMode" "'%use_action_slot_item%' aktivoidaksesi"
1340114091"[english]TF_PVE_UsePowerup_MinMode" "'%use_action_slot_item%' to Activate"
1340214092"TF_PVE_ROBOT_scout" "Robo-Scout: Alhainen terveys mutta erittäin nopea"
1340314093"[english]TF_PVE_ROBOT_scout" "Robo Scout: Low Health but really fast"
N/A14094"TF_PVE_ROBOT_sentry_buster" "Tykintuhoaja: Yrittää tuhota Vartiotykit"
N/A14095"[english]TF_PVE_ROBOT_sentry_buster" "Sentry Buster: Goes after Sentries"
1340414096"TF_PVE_ROBOT_tank" "Tankki: Hidas, panssaroitu, kuljettaa pommia"
1340514097"[english]TF_PVE_ROBOT_tank" "Tank: Slow moving, high armor, carries a bomb"
1340614098"TF_PVE_IM_IntroBomb" "Puolusta tukikohtaasi pommia kuljettavilta roboteilta."
1341114103"[english]TF_PVE_IM_IntroCreditDecay" "Credits left on the ground will disappear after a short period"
1341214104"TF_PVE_IM_IntroCreditDist" "Rahat jaetaan tasapuolisesti kaikkien pelaajien kesken."
1341314105"[english]TF_PVE_IM_IntroCreditDist" "Credits are divided equally among all players."
N/A14106"StatPanel_MVM_Kills_Best" "Sait enemmän tappoja ollessasi %s1 tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi."
N/A14107"[english]StatPanel_MVM_Kills_Best" "You had more kills as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best."
N/A14108"StatPanel_MVM_Captures_Best" "Sait enemmän valtauksia ollessasi %s1 tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi."
N/A14109"[english]StatPanel_MVM_Captures_Best" "You had more captures as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best."
N/A14110"StatPanel_MVM_Defenses_Best" "Sait enemmän puolustuksia ollessasi %s1 tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi."
N/A14111"[english]StatPanel_MVM_Defenses_Best" "You defended more points as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best."
N/A14112"StatPanel_MVM_DamageDealt_Best" "Teit enemmän vahinkoa ollessasi %s1 tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi."
N/A14113"[english]StatPanel_MVM_DamageDealt_Best" "You've caused more damage as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best."
N/A14114"StatPanel_MVM_PlayTime_Best" "Selvisit kauemmin hengissä ollessasi %s1 tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi."
N/A14115"[english]StatPanel_MVM_PlayTime_Best" "You stayed alive as %s1 longer that round of Mann vs. Machine than your previous best."
N/A14116"StatPanel_MVM_Healing_Best" "Paransit enemmän ollessasi %s1 tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi."
N/A14117"[english]StatPanel_MVM_Healing_Best" "You healed more as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best."
N/A14118"StatPanel_MVM_Invulnerable_Best" "Sait enemmän haavoittumattomuuksia ollessasi %s1 tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi."
N/A14119"[english]StatPanel_MVM_Invulnerable_Best" "You went invulnerable more that round of Mann vs. Machine than your previous best."
N/A14120"StatPanel_MVM_KillAssists_Best" "Sait enemmän tappoavustuksia ollessasi %s1 tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi."
N/A14121"[english]StatPanel_MVM_KillAssists_Best" "You had more kill assists that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best."
N/A14122"StatPanel_MVM_Backstabs_Best" "Teit enemmän selkäänpuukotuksia tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi."
N/A14123"[english]StatPanel_MVM_Backstabs_Best" "You had more backstabs that round of Mann vs. Machine than your previous best."
N/A14124"StatPanel_MVM_HealthLeached_Best" "Varastit enemmän terveyttä vastustajien Mediceiltä ja apulaitteista tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi."
N/A14125"[english]StatPanel_MVM_HealthLeached_Best" "You stole more health from enemy Medics and dispensers that round of Mann vs. Machine than your previous best."
N/A14126"StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Best" "Rakensit enemmän rakennuksia tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi."
N/A14127"[english]StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Best" "You built more buildings that round of Mann vs. Machine than your previous best."
N/A14128"StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Best" "Tuhosit enemmän rakennuksia ollessasi %s1 tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi."
N/A14129"[english]StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Best" "You destroyed more buildings that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best."
N/A14130"StatPanel_MVM_Headshots_Best" "Teit enemmän pääosumia tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi."
N/A14131"[english]StatPanel_MVM_Headshots_Best" "You had more headshots that round of Mann vs. Machine than your previous best."
N/A14132"StatPanel_MVM_SentryKills_Best" "Vartiotykkisi teki enemmän tappoja tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi."
N/A14133"[english]StatPanel_MVM_SentryKills_Best" "Your sentry gun had more kills that round of Mann vs. Machine than your previous best."
N/A14134"StatPanel_MVM_Teleports_Best" "Teleporttiasi käytettiin useammin tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi."
N/A14135"[english]StatPanel_MVM_Teleports_Best" "Your teleporter was used more that round of Mann vs. Machine than your previous best."
N/A14136"StatPanel_MVM_Dominations_Best" "Hallitsit enemmän vastustajia ollessasi %s1 tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi."
N/A14137"[english]StatPanel_MVM_Dominations_Best" "You dominated more new opponents that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best."
N/A14138"StatPanel_MVM_Revenge_Best" "Sait enemmän kostotappoja ollessasi %s1 tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi."
N/A14139"[english]StatPanel_MVM_Revenge_Best" "You got revenge on more opponents that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best."
N/A14140"StatPanel_MVM_PointsScored_Best" "Sait enemmän pisteitä ollessasi %s1 tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi."
N/A14141"[english]StatPanel_MVM_PointsScored_Best" "You scored more points that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best."
N/A14142"StatPanel_MVM_Kills_Tie" "Tapoit yhtä paljon pelaajia ollessasi %s1 tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin ennätyksessäsi."
N/A14143"[english]StatPanel_MVM_Kills_Tie" "You tied your record for kills as %s1 that round of Mann vs. Machine."
N/A14144"StatPanel_MVM_Captures_Tie" "Sait yhtä paljon valtauksia ollessasi %s1 tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin ennätyksessäsi."
N/A14145"[english]StatPanel_MVM_Captures_Tie" "You tied your record for captures as %s1 that round of Mann vs. Machine."
N/A14146"StatPanel_MVM_Defenses_Tie" "Sait yhtä paljon puolustuksia ollessasi %s1 tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi."
N/A14147"[english]StatPanel_MVM_Defenses_Tie" "You tied your record for defenses as %s1 that round of Mann vs. Machine."
N/A14148"StatPanel_MVM_DamageDealt_Tie" "Aiheutit yhtä paljon vahinkoa ollessasi %s1 tällä Mann vs. Masiina -kierroksella kuin ennätyksessäsi."
N/A14149"[english]StatPanel_MVM_DamageDealt_Tie" "You tied your record for damage dealt as %s1 that round of Mann vs. Machine."
N/A14150"StatPanel_MVM_PlayTime_Tie" "Selvisit yhtä kauan hengissä ollessasi %s1 tällä Mann vs. Masiina -kierroksella kuin ennätyksessäsi."
N/A14151"[english]StatPanel_MVM_PlayTime_Tie" "You tied your record for time alive as %s1 that round of Mann vs. Machine."
N/A14152"StatPanel_MVM_Healing_Tie" "Paransit yhtä paljon ollessasi %s1 tällä Mann vs. Masiina -kierroksella kuin ennätyksessäsi."
N/A14153"[english]StatPanel_MVM_Healing_Tie" "You tied your record for healing as %s1 that round of Mann vs. Machine."
N/A14154"StatPanel_MVM_Invulnerable_Tie" "Olit yhtä monta kertaa haavoittumaton tällä Mann vs. Masiina -kierroksella kuin ennätyksessäsi."
N/A14155"[english]StatPanel_MVM_Invulnerable_Tie" "You tied your record for invulns that round of Mann vs. Machine."
N/A14156"StatPanel_MVM_KillAssists_Tie" "Sait yhtä monta avustusta ollessasi %s1 tällä Mann vs. Masiina -kierroksella kuin ennätyksessäsi."
N/A14157"[english]StatPanel_MVM_KillAssists_Tie" "You tied your record for kill assists as %s1 that round of Mann vs. Machine."
N/A14158"StatPanel_MVM_Backstabs_Tie" "Sait yhtä monta selkäänpuukotusta tällä Mann vs. Masiina -kierroksella kuin ennätyksessäsi."
N/A14159"[english]StatPanel_MVM_Backstabs_Tie" "You tied your record for backstabs that round of Mann vs. Machine."
N/A14160"StatPanel_MVM_HealthLeached_Tie" "Varastit yhtä paljon terveyttä vihollisilta tällä Mann vs. Masiina -kierroksella kuin ennätyksessäsi."
N/A14161"[english]StatPanel_MVM_HealthLeached_Tie" "You tied your record for health stolen from the enemy that round of Mann vs. Machine."
N/A14162"StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Tie" "Teit yhtä monta rakennusta tällä Mann vs. Masiina -kierroksella kuin ennätyksessäsi."
N/A14163"[english]StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Tie" "You tied your record for buildings built that round of Mann vs. Machine."
N/A14164"StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Tie" "Tuhosit yhtä monta rakennusta ollessasi %s1 tällä Mann vs. Masiina -kierroksella kuin ennätyksessäsi."
N/A14165"[english]StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Tie" "You tied your record for buildings destroyed as %s1 that round of Mann vs. Machine."
N/A14166"StatPanel_MVM_Headshots_Tie" "Teit yhtä monta pääosumaa tällä Mann vs. Masiina -kierroksella kuin ennätyksessäsi."
N/A14167"[english]StatPanel_MVM_Headshots_Tie" "You tied your record for headshots that round of Mann vs. Machine."
N/A14168"StatPanel_MVM_SentryKills_Tie" "Vartiotykkisi tappoi yhtä monta tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi."
N/A14169"[english]StatPanel_MVM_SentryKills_Tie" "You tied your record for kills by your sentry gun that round of Mann vs. Machine."
N/A14170"StatPanel_MVM_Teleports_Tie" "Teleporttiasi käytettiin yhtä monta kertaa tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi."
N/A14171"[english]StatPanel_MVM_Teleports_Tie" "You tied your record for teleports that round of Mann vs. Machine."
N/A14172"StatPanel_MVM_Dominations_Tie" "Hallitsit yhtä monta vastustajaa ollessasi %s1 tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi."
N/A14173"[english]StatPanel_MVM_Dominations_Tie" "You tied your record for opponents dominated as %s1 that round of Mann vs. Machine."
N/A14174"StatPanel_MVM_Revenge_Tie" "Sait yhtä monta kostotappoa ollessasi %s1 tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi."
N/A14175"[english]StatPanel_MVM_Revenge_Tie" "You tied your record for revenge as %s1 that round of Mann vs. Machine."
N/A14176"StatPanel_MVM_PointsScored_Tie" "Sait yhtä monta pistettä ollessasi %s1 tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi."
N/A14177"[english]StatPanel_MVM_PointsScored_Tie" "You tied your record for points scored as %s1 that round of Mann vs. Machine."
N/A14178"StatPanel_MVM_Kills_Close" "Sait lähes yhtä monta tappoa ollessasi %s1 tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin ennätyksessäsi."
N/A14179"[english]StatPanel_MVM_Kills_Close" "You came close to your record for kills as %s1 that round of Mann vs. Machine."
N/A14180"StatPanel_MVM_Captures_Close" "Sait lähes yhtä monta valtausta ollessasi %s1 tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin ennätyksessäsi."
N/A14181"[english]StatPanel_MVM_Captures_Close" "You came close to your record for captures as %s1 that round of Mann vs. Machine."
N/A14182"StatPanel_MVM_Defenses_Close" "Sait lähes yhtä monta puolustusta ollessasi %s1 tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin ennätyksessäsi."
N/A14183"[english]StatPanel_MVM_Defenses_Close" "You came close to your record for defenses as %s1 that round of Mann vs. Machine."
N/A14184"StatPanel_MVM_DamageDealt_Close" "Aiheutit lähes yhtä paljon vahinkoa ollessasi %s1 tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin ennätyksessäsi."
N/A14185"[english]StatPanel_MVM_DamageDealt_Close" "You came close to your record for damage dealt as %s1 that round of Mann vs. Machine."
N/A14186"StatPanel_MVM_PlayTime_Close" "Selvisit lähes yhtä kauan hengissä ollessasi %s1 tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin ennätyksessäsi."
N/A14187"[english]StatPanel_MVM_PlayTime_Close" "You came close to your record for time alive as %s1 that round of Mann vs. Machine."
N/A14188"StatPanel_MVM_Healing_Close" "Paransit lähes yhtä paljon ollessasi %s1 tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin ennätyksessäsi."
N/A14189"[english]StatPanel_MVM_Healing_Close" "You came close to your record for healing as %s1 that round of Mann vs. Machine."
N/A14190"StatPanel_MVM_Invulnerable_Close" "Olit lähes yhtä monta kertaa haavoittumaton tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin ennätyksessäsi."
N/A14191"[english]StatPanel_MVM_Invulnerable_Close" "You came close to your record for invulns that round of Mann vs. Machine."
N/A14192"StatPanel_MVM_KillAssists_Close" "Sait lähes yhtä monta avustusta ollessasi %s1 tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin ennätyksessäsi."
N/A14193"[english]StatPanel_MVM_KillAssists_Close" "You came close to your record for kill assists as %s1 that round of Mann vs. Machine."
N/A14194"StatPanel_MVM_Backstabs_Close" "Sait lähes yhtä monta selkäänpuukotusta tällä Mann vs. Masiina -kierroksella kuin ennätyksessäsi."
N/A14195"[english]StatPanel_MVM_Backstabs_Close" "You came close to your record for backstabs that round of Mann vs. Machine."
N/A14196"StatPanel_MVM_HealthLeached_Close" "Varastit lähes yhtä paljon terveyttä vastustajilta tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin ennätyksessäsi."
N/A14197"[english]StatPanel_MVM_HealthLeached_Close" "You came close to your record for health stolen from the enemy that round of Mann vs. Machine."
N/A14198"StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Close" "Rakensit lähes yhtä monta rakennusta tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin ennätyksessäsi."
N/A14199"[english]StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Close" "You came close to your record for buildings built that round of Mann vs. Machine."
N/A14200"StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Close" "Tuhosit lähes yhtä monta rakennusta ollessasi %s1 tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin ennätyksessäsi."
N/A14201"[english]StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Close" "You came close to your record for buildings destroyed as %s1 that round of Mann vs. Machine."
N/A14202"StatPanel_MVM_Headshots_Close" "Sait lähes yhtä monta pääosumaa tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin ennätyksessäsi."
N/A14203"[english]StatPanel_MVM_Headshots_Close" "You came close to your record for headshots that round of Mann vs. Machine."
N/A14204"StatPanel_MVM_SentryKills_Close" "Vartiotykkisi teki lähes yhtä monta tappoa tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi."
N/A14205"[english]StatPanel_MVM_SentryKills_Close" "You came close to your record for kills by your sentry gun that round of Mann vs. Machine."
N/A14206"StatPanel_MVM_Teleports_Close" "Teleporttiasi käytettiin lähes yhtä monta kertaa tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi."
N/A14207"[english]StatPanel_MVM_Teleports_Close" "You came close to your record for teleports that round of Mann vs. Machine."
N/A14208"StatPanel_MVM_Dominations_Close" "Hallitsit lähes yhtä monta vastustajaa ollessasi %s1 tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin ennätyksessäsi."
N/A14209"[english]StatPanel_MVM_Dominations_Close" "You came close to your record for opponents dominated as %s1 that round of Mann vs. Machine."
N/A14210"StatPanel_MVM_Revenge_Close" "Sait lähes yhtä monta kostotappoa ollessasi %s1 tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin ennätyksessäsi."
N/A14211"[english]StatPanel_MVM_Revenge_Close" "You came close to your record for revenge as %s1 that round of Mann vs. Machine."
N/A14212"StatPanel_MVM_PointsScored_Close" "Sait lähes yhtä monta pistettä ollessasi %s1 tässä Mann vs. Masiina -erässä kuin ennätyksessäsi."
N/A14213"[english]StatPanel_MVM_PointsScored_Close" "You came close to your record for points scored as %s1 that round of Mann vs. Machine."
1341414214"TF_Ticket" "Lippu"
1341514215"[english]TF_Ticket" "Ticket"
1341614216"TF_MvM_HeaderCoop" "Yhteistyöpeli"
1341714217"[english]TF_MvM_HeaderCoop" "Co-op"
N/A14218"TF_MvM_HeaderPractice" "Yhteistyöharjoitusleiri"
N/A14219"[english]TF_MvM_HeaderPractice" "Co-op Boot Camp"
N/A14220"TF_MvM_HeaderMannVsMachine" "Mann vs. Masiina"
N/A14221"[english]TF_MvM_HeaderMannVsMachine" "Mann vs. Machine"
N/A14222"TF_MvM_ChallengeTicket" "Sotakomennuslippu"
N/A14223"[english]TF_MvM_ChallengeTicket" "Tour of Duty Ticket"
1341814224"TF_MvM_SquadSurplusVoucher" "Kimppakuponki"
1341914225"[english]TF_MvM_SquadSurplusVoucher" "Squad Surplus Voucher"
1342014226"TF_MvM_MannUp" "Miehisty"
1342114227"[english]TF_MvM_MannUp" "Mann Up"
N/A14228"TF_MvM_BootCamp" "Harjoitusleiri"
N/A14229"[english]TF_MvM_BootCamp" "Boot Camp"
1342214230"TF_MvM_SelectChallenge" "Valitse tehtävä >>"
1342314231"[english]TF_MvM_SelectChallenge" "Select Mission >>"
N/A14232"TF_MvM_MannVsMachineExplaination" "Liittoudu muiden kanssa puolustaaksesi Mann Co:ta\nhyökkääviltä roboteilta!"
N/A14233"[english]TF_MvM_MannVsMachineExplaination" "Team up to defend Mann Co.\nfrom waves of invading robots!"
1342414234"TF_MvM_PracticeExplaination" "Pelaa yhteisön palvelimella!"
1342514235"[english]TF_MvM_PracticeExplaination" "Play on a community gameserver!"
1342614236"TF_MvM_LearnMore" "MVM-opaskirja"
1343714247"[english]TF_MvM_Normal" "Normal"
1343814248"TF_MvM_Advanced" "Haastava"
1343914249"[english]TF_MvM_Advanced" "Advanced"
N/A14250"TF_MvM_Complete" "Suoritettu"
N/A14251"[english]TF_MvM_Complete" "Complete"
N/A14252"TF_MvM_AnyChallenge" "Mikä tehtävä tahansa"
N/A14253"[english]TF_MvM_AnyChallenge" "Any mission"
1344014254"TF_MvM_BuyMore" "Osta"
1344114255"[english]TF_MvM_BuyMore" "Purchase"
N/A14256"TF_MvM_PlayWithFriendsExplanation" "Mann vs. Masiina -tilassa pelaat kuuden automaattisesti valitun pelaajan kanssa.\n\nKutsuaksesi kavereita ennen pelihaun aloittamista, luo ryhmä klikkaamalla alla olevaa painiketta."
N/A14257"[english]TF_MvM_PlayWithFriendsExplanation" "In Mann vs. Machine you are automatically matched with other players to form a team of 6.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below."
1344214258"TF_MvM_ActivateSquadSurplus" "Käytetäänkö Kimppakuponki tässä pelissä?"
1344314259"[english]TF_MvM_ActivateSquadSurplus" "Activate a Squad Surplus Voucher for this game?"
1344414260"TF_MvM_VoucherExplanation_Title" "Kimppakupongit"
1344714263"[english]TF_MvM_VoucherExplanation_Text" "Using a Squad Surplus Voucher will earn an additional random item drop for you and each team mate when a Mission is completed. If multiple players activate a Voucher, every player will earn an item for each Voucher."
1344814264"TF_MvM_UpgradeExplanation_Title" "Luokka- ja aseparannukset"
1344914265"[english]TF_MvM_UpgradeExplanation_Title" "Class And Weapon Upgrades"
N/A14266"TF_MvM_UpgradeExplanation_Text" "Jos vaihdat luokkaa tehtävän aikana, päivityksesi säilyvät. Luokat, joita on jo päivitetty, merkitään jakoavaimella. Nämä päivitykset eivät siirry luokkien välillä, mutta säilyvät siltä varalta että vaihdat takaisin. \n\nAsepäivitykset toimivat samalla tavalla. Jos vaihdat aseita tehtävän aikana, aseet säilyttävät päivityksensä, kunnes käytät niitä taas."
N/A14267"[english]TF_MvM_UpgradeExplanation_Text" "If you change class during a Mission, your upgrades will remain on the previously upgraded class. This wrench icon denotes any classes that have been upgraded. Although these upgrades are not transferred between classes, they remain should you return to that class.\n\nWeapon upgrades work in the same way. If you change your weapon loadout during a Mission, your upgrades remain with those weapons should you re-equip them."
1345014268"TF_MvM_RequiresTicket_Title" "Lipuke vaaditaan"
1345114269"[english]TF_MvM_RequiresTicket_Title" "Ticket Required"
N/A14270"TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher_Title" "Kuponki vaaditaan"
N/A14271"[english]TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher_Title" "Voucher Required"
1345214272"TF_ShowInStore" "Näytä kaupassa"
1345314273"[english]TF_ShowInStore" "Show in store"
1345414274"TF_MVM_Support" "Tuki"
1346914289"[english]TF_MVM_Map_Mannworks" "Mannworks"
1347014290"TF_MVM_Challenge_Decoy1" "Sotilaan sulkeiset"
1347114291"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy1" "Doe's Drill"
N/A14292"TF_MVM_Challenge_Decoy2" "Disk Deletion"
N/A14293"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy2" "Disk Deletion"
N/A14294"TF_MVM_Challenge_Decoy3" "Data Demolition"
N/A14295"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy3" "Data Demolition"
1347214296"TF_MVM_Challenge_CoalTown3" "Prosessorinteurastus"
1347314297"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown3" "CPU Slaughter"
N/A14298"TF_MVM_Challenge_Mannworks1" "Mann-euvers"
N/A14299"[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks1" "Mann-euvers"
N/A14300"TF_MVM_Challenge_Mannworks3" "Mech Mutilation"
N/A14301"[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks3" "Mech Mutilation"
1347414302"TF_MVM_Victory_Complete" "Tehtävä suoritettu"
1347514303"[english]TF_MVM_Victory_Complete" "Mission Complete"
1347614304"TF_MVM_Victory_TourComplete" "Suoritettu!"
1348114309"[english]TF_MVM_Victory_SquadSurplus" "Squad Surplus"
1348214310"TF_Matchmaking_PlayWithFriends" "Pelaa kavereiden kanssa!"
1348314311"[english]TF_Matchmaking_PlayWithFriends" "Play With Friends!"
N/A14312"Tip_MvM_1_2" "Vinkki: Paranna Hullua maitoasi hidastaaksesi sen vaikutuksen alaisena olevia vihollisrobotteja"
N/A14313"[english]Tip_MvM_1_2" "Tip: Upgrade Mad Milk to slow affected enemy robots"
N/A14314"Tip_MvM_6_1" "Vinkki: Krittikenttäpullot lisäävät väliaikaisesti myös vartiotykin tulitusnopeutta"
N/A14315"[english]Tip_MvM_6_1" "Tip: Use Crit power-up canteens to also temporarily boost sentry gun firing speed"
1348414316"Tip_MvM_10_9" "Vihje: Synnyt nopeasti uudelleen painamalla '%+use_action_slot_item%', mutta pidä varasi: Se voi ajan myötä käydä kalliiksi!"
1348514317"[english]Tip_MvM_10_9" "Tip: You can respawn quickly be pressing '%+use_action_slot_item%' but beware, it can become expensive over time!"
1348614318"NewItemMethod_MvMBadgeCompletionReward" "Sait saalista:"
1350514337"[english]TF_Sniper_Robot_Hat" "The Bolted Bushman"
1350614338"TF_Engineer_Robot_Hat" "Tina-1000"
1350714339"[english]TF_Engineer_Robot_Hat" "The Tin-1000"
N/A14340"TF_Engineer_Robot_Hat_Desc" "Häiritsevätkö ihmiset sinua, kun yrität työskennellä? Laita tämä Tina-1000 päähäsi, tuijota heitä herpaantumatta sieluttomilla, punaisilla robotinsilmilläsi, ja katso, kuinka he luikkivat karkuun kauhun vallassa. Tämä on hyvä tapa pienentää kaveripiiriäsi – nopeasti!"
N/A14341"[english]TF_Engineer_Robot_Hat_Desc" "Are people bothering you while you're trying to work? Just strap on The Tin-1000, stare at them unflinchingly with your soulless, red, robot eyes, and watch as they slink away in terror. It's a great way to thin out your friend circle – fast!"
1350814342"TF_CSGO_AWP" "Tarkka AWPuri"
1350914343"[english]TF_CSGO_AWP" "The AWPer Hand"
1351014344"TF_CSGO_AWP_Desc" "Tämä kiistanalainen, pulttilukolla toimiva kaunotar on kielletty tuhansissa maissa, ja vielä hyvästä syystä: Tällä voi oikeasti satuttaakin jotakuta."
1351114345"[english]TF_CSGO_AWP_Desc" "This controversial bolt-action beaut is banned in thousands of countries, and with good reason: You could really hurt someone with this thing."
N/A14346"TF_MM_NotCurrentVersionTitle" "Päivitys saatavilla"
N/A14347"[english]TF_MM_NotCurrentVersionTitle" "Update Available"
N/A14348"TF_MM_NotCurrentVersionMessage" "Ole hyvä ja käynnistä Team Fortress uudelleen ladataksesi uusimman päivityksen."
N/A14349"[english]TF_MM_NotCurrentVersionMessage" "Please restart Team Fortress to download the latest update."
1351214350"TF_CopHelmet_Style1" "Laista piittaamaton"
1351314351"[english]TF_CopHelmet_Style1" "Lawless"
1351414352"TF_ProfessorHair_Style0" "Hullu"
1351714355"[english]TF_ProfessorHair_Style1" "Tamed"
1351814356"TF_DemoBeardPipe_Desc" "Demo on jo kovin samanlainen kuin Joulupukki. Heillä molemmilla on laaja-alaista tietoa nykyajan räjähteistä, he molemmat vihaavat Judy Garlandia, ja nyt molemmat voivat käyttää hurmaavaa partaa ja maissintähkäpiippua."
1351914357"[english]TF_DemoBeardPipe_Desc" "Demo is already a lot like Santa Claus. They both have extensive knowledge of modern explosives, they both hate Judy Garland, and now, they can both sport a charming beard and corn cob pipe."
N/A14358"TF_DemoBeardPipe_Style0" "Ihan sama"
N/A14359"[english]TF_DemoBeardPipe_Style0" "Whatever"
1352014360"TF_DemoBeardPipe_Style1" "Juhlallinen"
1352114361"[english]TF_DemoBeardPipe_Style1" "Formal"
N/A14362"TF_EngineerPocketCat" "Katti Matikainen"
N/A14363"[english]TF_EngineerPocketCat" "The Pocket Purrer"
N/A14364"TF_EngineerPocketCat_Desc" "Tätä et tiennytkään: kissat ovat erinomaisia insinöörejä. Kun seuraavan kerran näet kissan, mene toki kysymään siltä itseltään. Ja jos nyt sattuisi käymään niin, että et puhu kissaa, \"miau\" tarkoittaa \"tuo uloke taipuu sen g-tyypin kannatinpalkin yli.\" Se luultavasti sanoo sitä aika usein."
N/A14365"[english]TF_EngineerPocketCat_Desc" "Little known fact: cats are fantastic engineers. Go ahead and ask about it next time you see one. In case you don't speak feline, \"meow\" means \"that cantilever is deflected over its g-type joist girder.\" It's probably going to say that a lot."
N/A14366"TF_HeavyMustacheHat" "Neuvostoliittolainen herrasmies"
N/A14367"[english]TF_HeavyMustacheHat" "The Soviet Gentleman"
N/A14368"TF_ScoutTrackJacket" "Verkkarivintiö"
N/A14369"[english]TF_ScoutTrackJacket" "The Track Terrorizer"
1352214370"TF_SniperPocketKoala" "Vili Vilpertti"
1352314371"[english]TF_SniperPocketKoala" "The Koala Compact"
N/A14372"TF_SniperPocketKoala_Style0" "Kaksoset"
N/A14373"[english]TF_SniperPocketKoala_Style0" "Twins"
N/A14374"TF_SniperPocketKoala_Style1" "Köyhä ja irlantilainen"
N/A14375"[english]TF_SniperPocketKoala_Style1" "Poor and Irish"
1352414376"TF_SpyCardHat" "Hattutemppu"
1352514377"[english]TF_SpyCardHat" "Hat of Cards"
N/A14378"KillEaterEventType_ScoutsKilled" "Scoutteja tapettu"
N/A14379"[english]KillEaterEventType_ScoutsKilled" "Scouts Killed"
N/A14380"KillEaterEventType_InvisibleSpiesKilled" "Näkymättömiä Spyita tapettu"
N/A14381"[english]KillEaterEventType_InvisibleSpiesKilled" "Cloaked Spies Killed"
N/A14382"KillEaterEventType_SapperDestroyed" "Tyhjentäjiä poistettu"
N/A14383"[english]KillEaterEventType_SapperDestroyed" "Sappers Removed"
N/A14384"TF_StrangePart_InvisibleSpyKills_Desc" "Kun kiinnität tämän kummallisen osan kummalliseen aseeseen, se laskee kuinka monta verhoutunutta Spyta olet tappanut."
N/A14385"[english]TF_StrangePart_InvisibleSpyKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of spies you kill while they're invisible."
1352614386"TF_StrangePart_SappersDestroyed" "Kummallinen osa: Tyhjentäjiä tuhottu"
1352714387"[english]TF_StrangePart_SappersDestroyed" "Strange Part: Sappers Destroyed"
1352814388"TF_FallCrate2012" "Syyslaatikko"
1352914389"[english]TF_FallCrate2012" "Fall Crate"
1353014390"TF_FallCrate2012_Desc" "Tämä laatikon sisältö on tuntematon ja vain\nSyysavaimet sopivat lukkoon.\n\nYhteisön hengen voi oikein tuntea tulevan sen sisältä.\n\nTämä laatikko häviää 20. syyskuuta 2012 jälkeen."
1353114391"[english]TF_FallCrate2012_Desc" "This crate's contents are unknown and only\nFall Keys fit the lock.\n\nA sense of community can be felt emanating from the inside.\n\nAfter 9/20/2012 this crate will disappear."
N/A14392"TF_Robot_Sandvich_Desc" "Robotit eivät toimi pelkällä öljyllä. Ne tarvitsevat myös ihmisruuan muotoon rakennttuja metalliesineitä. Ai miksi? No kerro minullekin, jos kerran olet niin viisas! Sitä paitsi metallisen leivän syömisessä on PALJON enemmän järkeä. Mikset tee öljyn kanssa lasta, jonka huoltajuudesta taistelette riitaisan eron jälkeen, jos rakastat öljyä noin paljon?"
N/A14393"[english]TF_Robot_Sandvich_Desc" "Robots don't just run off oil. They also run off metal things constructed to resemble human food. Why? Why don't you tell me, if you're so smart? If anything, eating a metal sandwich makes MORE sense. Why don't you and oil have a baby that you have shared custody of after you and oil have a messy divorce if you love oil so much?"
N/A14394"TF_COH2_Medic" "Kenttälääkärin koppalakki"
N/A14395"[english]TF_COH2_Medic" "The Combat Medic's Crusher Cap"
N/A14396"TF_COH2_Badge_Desc" "Tämä kunniamerkki todistaa, että kuulut sankarien joukkoon. Ei että olisit ITSE sankari, tietenkään. Vain sen, että tunnet muutaman ja he sietävät seuraasi ajoittain."
N/A14397"[english]TF_COH2_Badge_Desc" "This badge certifies that you are in the company of heroes. Not that you ARE a hero, of course. Just that you know some, and occasionally they let you hang out with them."
N/A14398"TF_COH2_Badge_Style1" "Venäläinen"
N/A14399"[english]TF_COH2_Badge_Style1" "Russian"
N/A14400"TF_COH2_Badge_Style2" "Saksalainen"
N/A14401"[english]TF_COH2_Badge_Style2" "German"
N/A14402"TF_PVE_Server_GCDownHeader" "Esinepalvelimeen ei juuri nyt saatu yhteyttä"
N/A14403"[english]TF_PVE_Server_GCDownHeader" "Item Server Currently Unavailable"
N/A14404"TF_MvM_Missions" "Tehtävät"
N/A14405"[english]TF_MvM_Missions" "Missions"
N/A14406"TF_MvM_Intermediate" "Keskitaso"
N/A14407"[english]TF_MvM_Intermediate" "Intermediate"
N/A14408"TF_MvM_Expert" "Mestari"
N/A14409"[english]TF_MvM_Expert" "Expert"
N/A14410"TF_MvM_OnlyChallengeNotYetCompleted" "Vain vielä suorittamattomat tehtävät"
N/A14411"[english]TF_MvM_OnlyChallengeNotYetCompleted" "Only missions not yet completed"
N/A14412"TF_MvM_AnyChallengeCompleted" "Mikä tahansa suoritettu tehtävä"
N/A14413"[english]TF_MvM_AnyChallengeCompleted" "Any completed mission"
N/A14414"TF_MvM_AnyNormalChallenge" "Mikä tahansa tavallinen tehtävä"
N/A14415"[english]TF_MvM_AnyNormalChallenge" "Any normal mission"
N/A14416"TF_TW_Mask_Desc" "Löydä samuraiden jännittävä maailma! Puhu nopeasti ja tuimasti! Kasvata viikset ja parta! Ehkä jos surmaat samurain ja pyydät sitten anteeksi, pääset tapailemaan hänen vaimoaan! Mahdollisuuksia on rajattomasti!"
N/A14417"[english]TF_TW_Mask_Desc" "Discover the exciting world of the samurai! Speak quickly and angrily! Grow facial hair! Maybe if you kill another samurai and apologize after, you'll get to date his wife! The possibilities are endless!"
N/A14418"TF_TW_Spy_Coat" "Hienostunut huijari"
N/A14419"[english]TF_TW_Spy_Coat" "The Distinguished Rogue"
1353214420"default_arena_description" "Tavoite:
1353314421Tiimisi on joko tuhottava kaikki vastapuolen pelaajat tai vallattava komentopiste, joka aktivoituu erän aikana.
1353414422 
1354914437 
1355014438Other Notes:
1355114439Control Points cannot be captured while they are locked."
N/A14440"default_koth_description" "Tavoite:
N/A14441Valtaa komentopiste ja puolusta sitä, kunnes tiimisi kellon aika kuluu loppuun.
N/A14442 
N/A14443Huomautuksia:
N/A14444Komentopistettä ei voi vallata, kun se on lukittu.
N/A14445 
N/A14446Jos vihollinen valtaa komentopisteen, tiimisi kello pysähtyy, kunnes valtaatte pisteen takaisin."
N/A14447"[english]default_koth_description" "Objective:
N/A14448Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out.
N/A14449 
N/A14450Other Notes:
N/A14451The Control Point cannot be captured while locked.
N/A14452 
N/A14453If the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point."
1355214454"cp_coldfront_description" "Yhteisökartta, tekijä \"Icarus\"
1355314455 
1355414456Tavoite:
1357314475 
1357414476Other Notes:
1357514477Control Points cannot be captured while they are locked."
N/A14478"cp_degrootkeep_description" "Tavoite:
N/A14479RED voittaa puolustamalla viimeistä komentopistettä. BLU voittaa valtaamalla viimeisen komentopisteen ennen kuin aika loppuu.
N/A14480 
N/A14481Valtaa komentopisteet A ja B päästäksesi sisään linnaan. Valtaa komentopiste C ennen kuin portti sulkeutuu uudelleen!
N/A14482 
N/A14483Huomautus:
N/A14484Vain kunniakkaat lyömäaseet sallittu!"
N/A14485"[english]cp_degrootkeep_description" "Objective:
N/A14486RED team wins by defending the final Control Point. BLU team wins by capturing the final Control Point before time runs out.
N/A14487 
N/A14488To get inside the keep, capture Control Point A and B. Capture Control Point C before the gate closes again!
N/A14489 
N/A14490Other Notes:
N/A14491Honorable hand to sword combat only!"
N/A14492"cp_fastlane_description" "Yhteisökartta, tekijä \"skdr\"
N/A14493 
N/A14494Tavoite:
N/A14495Tiimin on omistettava kaikki viisi komentopistettä voittaakseen.
N/A14496 
N/A14497Huomautus:
N/A14498Komentopisteitä ei voi vallata, kun ne on lukittu."
N/A14499"[english]cp_fastlane_description" "A community map created by \"skdr\"
N/A14500 
N/A14501Objective:
N/A14502To win each team must own all five Control Points.
N/A14503 
N/A14504Other Notes:
N/A14505Control Points cannot be captured while they are locked."
1357614506"cp_gorge_description" "Tavoite:
1357714507Punainen tiimi voittaa puolustamalla komentopisteitään. Sininen tiimi voittaa valtaamalla kaikki komentopisteet, ennen kuin aika loppuu.
1357814508Huomautus:
1359114521 
1359214522Other Notes:
1359314523Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it."
N/A14524"cp_gullywash_final1_description" "Yhteisökartta, tekijä Jan 'Arnold' Laroy
N/A14525 
N/A14526Tavoite:
N/A14527Tiimin on omistettava kaikki viisi komentopistettä voittaakseen.
N/A14528 
N/A14529Huomautus:
N/A14530Komentopisteitä ei voi vallata, kun ne on lukittu."
N/A14531"[english]cp_gullywash_final1_description" "A community map created by Jan 'Arnold' Laroy
N/A14532 
N/A14533Objective:
N/A14534To win each team must own all five Control Points.
N/A14535 
N/A14536Other Notes:
N/A14537Control Points cannot be captured while they are locked."
1359414538"cp_manor_event_description" "Tavoite:
1359514539Punainen tiimi voittaa puolustamalla komentopisteitään. Sininen tiimi voittaa valtaamalla kaikki komentopisteet, ennen kuin aika loppuu.
1359614540 
1363714581 
1363814582Other Notes:
1363914583Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds."
N/A14584"ctf_turbine_description" "Yhteisökartta, jonka on luonut \"Flobster\"
N/A14585 
N/A14586Tavoite:
N/A14587Saadaksesi pisteen, varasta vihollisen tiedustelusalkku ja palauta se tukikohtaasi.
N/A14588Huomautus:
N/A14589Pelaaja kuollessaan pudottaa tiedustelusalkun. Pudotettu salkku palautuu tukikohtaansa 60 sekunnin jälkeen."
N/A14590"[english]ctf_turbine_description" "A community map created by \"Flobster\"
N/A14591 
N/A14592Objective:
N/A14593To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.
N/A14594 
N/A14595Other Notes:
N/A14596Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds."
1364014597"default_payload_description" "Tavoite:
1364114598Saata pommilasti vihollisen tukikohtaan. Liikuta pommilastia seisomalla sen lähellä.
1364214599 
1367114628Win either of the first two rounds to have your cart's starting position advance in the following round.
1367214629 
1367314630Enemies can block the cart by getting close to it."
N/A14631"sd_doomsday_description" "Tavoite:
N/A14632Toimita Australium raketin taistelukärkeen voittaaksesi pelin.
N/A14633Huomautus:
N/A14634Pelaaja pudottaa Australiumin kuollessaan. Pudotettu Australium palautuu alkuperäiseen paikkaansa 15 sekunnin jälkeen."
N/A14635"[english]sd_doomsday_description" "Objective:
N/A14636Deliver the Australium to the rocket warhead to win the round.
N/A14637 
N/A14638Other Notes:
N/A14639Players drop the Australium when they die. Dropped Australium returns to its home after 15 seconds."
1367414640"tc_hydro_description" "Tavoite:
1367514641Voittoon vaaditaan kaikkien kuuden alueen hallinta. Tasoja pelataan kaksi komentopistettä kerrallaan.
1367614642 
1368114647 
1368214648Other Notes:
1368314649New stages will be selected until one team owns all territories."
N/A14650"cp_steel_description" "Hyökkäys/Puolustus muunnelma!
N/A14651Red-tiimillä on 60 sekuntia aikaa valmistautua ennenkuin Blu-tiimi saa hyökätä.
N/A14652Puolusta keskimmäistä valtauspistettä E:tä - raketin alla - ajan loppumiseen asti!
N/A14653Tavoite:
N/A14654Blu-tiimin täytyy vallata valtauspiste E voittaakseen pelin. Muiden pisteiden valtaaminen tekee keskimmäisen pisteen valtauksen helpommaksi.
N/A14655Valtauspisteiden ominaisuudet:
N/A14656 
N/A14657A) - Avaa helpompia reittejä pisteille E ja D
N/A14658B) - Siirtää Red-tiimin uudelleensyntymispaikkaa kauemmas Blu-tiimistä
N/A14659C) - Jatkaa kolmea siltaa keskimmäiselle valtauspisteelle
N/A14660D) - Estää Red-tiimin uudelleensyntymispaikan uloskäynnin E:lle ja pidentää raiteita E:lle
N/A14661E) - Blu-tiimi voi vallata tämän pisteen milloin tahansa voittaakseensa pelin
N/A14662Huomatus:
N/A14663Pisteitä ei voi vallata kun ne ovat lukittuina."
N/A14664"[english]cp_steel_description" "Attack and Defend variant!
N/A14665Red team has 60 seconds to set up the defense before Blu team is allowed to attack.
N/A14666Defend the middle point E - under the rocket - until the time runs out!
N/A14667 
N/A14668Objective:
N/A14669Blu must capture Red's middle point E at any time to win the game. Capturing the surrounding points will make taking the middle point easier. The five points do these things:
N/A14670 
N/A14671A) - Opens easier routes to points E and D
N/A14672B) - Moves Red spawn point further away from Blu
N/A14673C) - Extends 3 bridges to the middle point
N/A14674D) - Blocks Red's spawn exit to point E and extends rails to E
N/A14675E) - Blu can capture this point at any time to win the game
N/A14676 
N/A14677Other Notes:
N/A14678Control Points cannot be captured while they are locked."
1368414679"TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot" "Kultainen botinromuttajan tarkkuuskivääri"
1368514680"[english]TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Sniper Rifle"
1368614681"TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMLoot" "Mustatimanttinen botinromuttajan konekivääri"
1368914684"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Stickybomb Launcher"
1369014685"TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMRareLoot" "Timanttinen botinromuttajan liekinheitin"
1369114686"[english]TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Flame Thrower"
N/A14687"TF_Duel_UserTemporarilyUnavailable" "Tapahtui väliaikainen ongelma, joka esti kaksintaistelun aloittamisen.
N/A14688Yritä uudelleen muutaman minuutin kuluttua."
N/A14689"[english]TF_Duel_UserTemporarilyUnavailable" "There was a temporary problem preventing the duel from starting. Please try again in a few minutes."
N/A14690"KillEaterEventType_EngineersKilled" "Engineerejä tapettu"
N/A14691"[english]KillEaterEventType_EngineersKilled" "Engineers Killed"
N/A14692"KillEaterEventType_LowHealthKill" "Tappoja henkihieverissä"
N/A14693"[english]KillEaterEventType_LowHealthKill" "Kills While Low Health"
N/A14694"KillEaterEventType_RobotsKilled" "Robotteja tuhottu"
N/A14695"[english]KillEaterEventType_RobotsKilled" "Robots Destroyed"
N/A14696"TF_StrangePart_RobotsDestroyed" "Kummallinen osa: Robotteja romutettu"
N/A14697"[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyed" "Strange Part: Robots Destroyed"
N/A14698"KillEater_RobotKillsRank0" "Kummallinen"
N/A14699"[english]KillEater_RobotKillsRank0" "Strange"
N/A14700"KillEater_RobotKillsRank1" "Mitätön"
N/A14701"[english]KillEater_RobotKillsRank1" "Unremarkable"
N/A14702"KillEater_RobotKillsRank2" "Tuskin tappava"
N/A14703"[english]KillEater_RobotKillsRank2" "Scarcely Lethal"
1369214704"KillEater_RobotKillsRank3" "Hieman häiritsevä"
1369314705"[english]KillEater_RobotKillsRank3" "Mildly Menacing"
N/A14706"KillEater_RobotKillsRank4" "Jotenkuten julma"
N/A14707"[english]KillEater_RobotKillsRank4" "Somewhat Threatening"
N/A14708"KillEater_RobotKillsRank5" "Armoton"
N/A14709"[english]KillEater_RobotKillsRank5" "Uncharitable"
N/A14710"KillEater_RobotKillsRank6" "Huomattavan hurja"
N/A14711"[english]KillEater_RobotKillsRank6" "Notably Dangerous"
N/A14712"KillEater_RobotKillsRank7" "Tarpeeksi tappava"
N/A14713"[english]KillEater_RobotKillsRank7" "Sufficiently Lethal"
N/A14714"KillEater_RobotKillsRank8" "Katujen kammoksuma"
N/A14715"[english]KillEater_RobotKillsRank8" "Truly Feared"
N/A14716"KillEater_RobotKillsRank9" "Turmiollisen tappava"
N/A14717"[english]KillEater_RobotKillsRank9" "Spectacularly Lethal"
N/A14718"KillEater_RobotKillsRank10" "Tappoja tihkuva"
N/A14719"[english]KillEater_RobotKillsRank10" "Gore-Spattered"
N/A14720"KillEater_RobotKillsRank11" "Intensiivisen ilkeä"
N/A14721"[english]KillEater_RobotKillsRank11" "Wicked Nasty"
N/A14722"KillEater_RobotKillsRank12" "Epähalveksuttavasti epäinhimillinen"
N/A14723"[english]KillEater_RobotKillsRank12" "Positively Inhumane"
N/A14724"KillEater_RobotKillsRank13" "Täysin tavanomainen"
N/A14725"[english]KillEater_RobotKillsRank13" "Totally Ordinary"
N/A14726"KillEater_RobotKillsRank14" "Katseita kääntävä"
N/A14727"[english]KillEater_RobotKillsRank14" "Face-Melting"
N/A14728"KillEater_RobotKillsRank15" "Raivoa rakentava"
N/A14729"[english]KillEater_RobotKillsRank15" "Rage-Inducing"
N/A14730"KillEater_RobotKillsRank16" "Palvelimen putsaava"
N/A14731"[english]KillEater_RobotKillsRank16" "Server-Clearing"
N/A14732"KillEater_RobotKillsRank17" "Eeppinen"
N/A14733"[english]KillEater_RobotKillsRank17" "Epic"
N/A14734"KillEater_RobotKillsRank18" "Legendaarinen"
N/A14735"[english]KillEater_RobotKillsRank18" "Legendary"
N/A14736"KillEater_RobotKillsRank19" "Australialainen"
N/A14737"[english]KillEater_RobotKillsRank19" "Australian"
N/A14738"KillEater_RobotKillsRank20" "Halen haalima"
N/A14739"[english]KillEater_RobotKillsRank20" "Hale's Own"
N/A14740"Econ_Revolving_Loot_List_Strange_Weapons" "Tämä laatikko sisältää yhden seuraavista\nesineistä. Kaikki aseet ovat Kummallisia."
N/A14741"[english]Econ_Revolving_Loot_List_Strange_Weapons" "This crate contains one of the following\nitems. Weapons will be Strange quality."
N/A14742"TF_MM_Abandon_Title" "Varoitus!"
N/A14743"[english]TF_MM_Abandon_Title" "Warning!"
N/A14744"TF_MM_Abandon" "Hylätäänkö joukkue?\n\nJoudut tilapäisesti matalamman prioriteetin pelihakuun mikäli hylkäät pelin."
N/A14745"[english]TF_MM_Abandon" "Abandon your team?\n\nYou will temporarily receive lower priority matchmaking if you abandon."
N/A14746"TF_MM_Rejoin_Title" "Käynnissä oleva peli"
N/A14747"[english]TF_MM_Rejoin_Title" "Game In Progress"
N/A14748"TF_MM_Rejoin_AbandonText" "Käynnissä oleva peli löydetty. Liitytäänkö uudelleen peliin vai hylätäänkö?\n\nJoudut tilapäisesti matalamman prioriteetin pelihakuun mikäli hylkäät pelin."
N/A14749"[english]TF_MM_Rejoin_AbandonText" "Game in progress found. Rejoin or Abandon?\n\nYou will temporarily receive lower priority matchmaking if you abandon."
N/A14750"TF_MM_Rejoin_BaseText" "Käynnissä oleva peli löydetty. Liitytäänkö uudelleen peliin?\n\nPelistä on turvallista poistua."
N/A14751"[english]TF_MM_Rejoin_BaseText" "Game in progress found. Rejoin?\n\nIt is safe to leave this game."
N/A14752"TF_MM_Rejoin_Confirm" "Palaa"
N/A14753"[english]TF_MM_Rejoin_Confirm" "Rejoin"
N/A14754"TF_MM_Rejoin_Abandon" "Hylkää"
N/A14755"[english]TF_MM_Rejoin_Abandon" "Abandon"
N/A14756"TF_MM_Rejoin_Stay" "Jää"
N/A14757"[english]TF_MM_Rejoin_Stay" "Stay"
N/A14758"TF_MM_Rejoin_Leave" "Poistu"
N/A14759"[english]TF_MM_Rejoin_Leave" "Leave"
N/A14760"TF_MM_Rejoin_FailedTitle" "Palaaminen epäonnistui"
N/A14761"[english]TF_MM_Rejoin_FailedTitle" "Rejoin Failure"
N/A14762"TF_MM_Rejoin_FailedBody" "Peliin ei voitu liittyä. Varattu aika on loppunut tai peli on päättynyt."
N/A14763"[english]TF_MM_Rejoin_FailedBody" "Unable to rejoin game. The reserved time has expired or the game has ended."
N/A14764"TF_MvM_TourOfDutyProgress" "Eteneminen"
N/A14765"[english]TF_MvM_TourOfDutyProgress" "Progress"
N/A14766"TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "Doe's Doom"
N/A14767"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "Doe's Doom"
N/A14768"TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate" "Cave-in"
N/A14769"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate" "Cave-in"
N/A14770"TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate2" "Quarry"
N/A14771"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate2" "Quarry"
N/A14772"TF_MVM_Challenge_CoalTown_Expert1" "Cataclysm"
N/A14773"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Expert1" "Cataclysm"
N/A14774"TF_MVM_Challenge_Mannworks_Expert1" "Mannslaughter"
N/A14775"[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks_Expert1" "Mannslaughter"
N/A14776"TF_Matchmaking_SearchingPlayers" "Pelaajia pelinhaussa"
N/A14777"[english]TF_Matchmaking_SearchingPlayers" "Players searching"
N/A14778"TF_Matchmaking_ActivePlayers" "Pelaajia pelissä"
N/A14779"[english]TF_Matchmaking_ActivePlayers" "Players in game"
N/A14780"TF_Matchmaking_Total" "Yhteensä"
N/A14781"[english]TF_Matchmaking_Total" "Total"
N/A14782"TF_Matchmaking_Compatible" "Yhteensopiva"
N/A14783"[english]TF_Matchmaking_Compatible" "Compatible"
N/A14784"TF_Matchmaking_Nearby" "Lähellä"
N/A14785"[english]TF_Matchmaking_Nearby" "Nearby"
1369414786"TF_Idle_kicked" "Erotettu epäaktiivisuuden vuoksi"
1369514787"[english]TF_Idle_kicked" "Kicked due to inactivity"
N/A14788"RefurbishItem_RemovePaintCombo" "Poista maalaus"
N/A14789"[english]RefurbishItem_RemovePaintCombo" "Remove Paint"
N/A14790"RefurbishItem_RemoveNameCombo" "Poista mukautettu nimi"
N/A14791"[english]RefurbishItem_RemoveNameCombo" "Remove Custom Name"
N/A14792"RefurbishItem_RemoveDescCombo" "Poista mukautettu kuvaus"
N/A14793"[english]RefurbishItem_RemoveDescCombo" "Remove Custom Description"
N/A14794"RefurbishItem_RemoveCustomTextureCombo" "Poista pintakuva"
N/A14795"[english]RefurbishItem_RemoveCustomTextureCombo" "Remove Decal"
N/A14796"RefurbishItem_RemoveCraftIndexCombo" "Poista luontinumero"
N/A14797"[english]RefurbishItem_RemoveCraftIndexCombo" "Remove Craft Number"
N/A14798"RefurbishItem_RemoveMakersMarkCombo" "Poista luojan nimi"
N/A14799"[english]RefurbishItem_RemoveMakersMarkCombo" "Remove Crafter Name"
N/A14800"RefurbishItem_RemoveStrangePartCombo" "Poista kummallinen osa '%s1'"
N/A14801"[english]RefurbishItem_RemoveStrangePartCombo" "Remove Strange Part '%s1'"
N/A14802"RefurbishItem_RemoveStrangeScoresCombo" "Nollaa kummallisen aseen laskurit"
N/A14803"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScoresCombo" "Reset Strange Score Counters"
N/A14804"TF_Item_RefurbishItemHeader" "Palauta esine"
N/A14805"[english]TF_Item_RefurbishItemHeader" "Restore Item"
N/A14806"Econ_FreeSlot_Singular" "vapaa paikka"
N/A14807"[english]Econ_FreeSlot_Singular" "slot"
N/A14808"Econ_FreeSlot_Plural" "vapaata paikkaa"
N/A14809"[english]Econ_FreeSlot_Plural" "slots"
N/A14810"TF_MM_Abandon_NoPenalty" "Hylätäänkö joukkue?\n\nPelien jatkuva hylkääminen voi johtaa matalamman prioriteetin pelihakuun."
N/A14811"[english]TF_MM_Abandon_NoPenalty" "Abandon your team?\n\nAbandoning games repeatedly may result in lower priority matchmaking."
N/A14812"TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "Käynnissä oleva peli löydetty. Liitytäänkö peliin uudelleen vai hylätäänkö?\n\nPelien jatkuva hylkääminen voi johtaa matalamman prioriteetin pelihakuun."
N/A14813"[english]TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "Game in progress found. Rejoin or Abandon?\n\nAbandoning games repeatedly may result in lower priority matchmaking."
N/A14814"Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon_or_valentines" "Juhlapäivärajoitus: Halloween / Täysikuu / Ystävänpäivä"
N/A14815"[english]Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon_or_valentines" "Holiday Restriction: Halloween / Full Moon / Valentine's Day"
N/A14816"TF_Wearable_Lantern" "Lyhty"
N/A14817"[english]TF_Wearable_Lantern" "Lantern"
N/A14818"TF_Wearable_Armor" "Panssari"
N/A14819"[english]TF_Wearable_Armor" "Armor"
N/A14820"TF_Wearable_Wings" "Siivet"
N/A14821"[english]TF_Wearable_Wings" "Wings"
N/A14822"TF_Halloween2012CommunityBundle" "Halloween 2012 -yhteisöpaketti"
N/A14823"[english]TF_Halloween2012CommunityBundle" "Halloween 2012 Community Bundle"
N/A14824"TF_TotalWarBundle" "Total War -paketti"
N/A14825"[english]TF_TotalWarBundle" "Total War Bundle"
N/A14826"TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat" "Kallosaaren knalli"
N/A14827"[english]TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat" "The Skull Island Topper"
N/A14828"TF_BooBalloon" "Pöö-pallo"
N/A14829"[english]TF_BooBalloon" "The Boo Balloon"
N/A14830"TF_DeadLittleBuddy" "Kamu-vainaa"
N/A14831"[english]TF_DeadLittleBuddy" "The Dead Little Buddy"
1369614832"TF_DeadLittleBuddy_Desc" "Lähtekää litomaan, koirat--kaupoissa on nyt uusi ihmisen paras ystävä. Voimme taata, että lemmikkihaamusi on uskollinen (hän on kuollut! Hän ei tiedä ketään muuta!), hyvä lapsien kanssa (hän oli itsekin lapsi!), sekä sisäsiisti (haamut eivät kakkaa)."
1369714833"[english]TF_DeadLittleBuddy_Desc" "Take a hike, dogs--there's a new Man's Best Friend on the market. Your pet ghost is guaranteed to be loyal (he's dead! He doesn't know anybody else!), great around children (he used to be one!), and house-trained (ghosts don't poop)."
N/A14834"TF_MasterMind" "Neropatti"
N/A14835"[english]TF_MasterMind" "The Master Mind"
N/A14836"TF_Executioner" "Teloitin"
N/A14837"[english]TF_Executioner" "The Executioner"
N/A14838"TF_Executioner_Desc" "Teloittajana olemiseen kuuluu muutakin kuin pelkkä ihmisten tappaminen. Joskus saat kiduttaa heitä ensin. Vihje: tehdäksesi siitä mielenkiintoista, mikset kiduttaisi jotakuta niin pitkään, kunnes hän huutaa turvasanan? (Vihje: turvasana on \"Vapaus\".)"
N/A14839"[english]TF_Executioner_Desc" "Being an executioner is a lot more than just killing people. Sometimes you get to torture them first. Tip: To make things interesting, why not torture someone until they yell the secret word? (Hint: the secret word is \"Freedom\".)"
N/A14840"TF_Bonedolier_Desc" "Säikäytä ystäväsi luulemaan, että kantelet tappavia kranaatteja ympäriinsä. Katsele heidän huojentuneisuuttaan kun he tajuavat niiden olevan vain harmittomia ihmisen kalloja."
N/A14841"[english]TF_Bonedolier_Desc" "Scare your friends into thinking you're carrying around deadly grenades. Bask in their relief when it turns out they're only harmless human skulls."
N/A14842"TF_Zipperface_Desc" "\"Iskä, miltä kallosi näyttää?\" \"Sitä emme saa kenties koskaan tietää, kiitos typerän naamani.\" Badam! Vetskarinaama! Etkä enää koskaan näytä idiootilta lastesi edessä!"
N/A14843"[english]TF_Zipperface_Desc" "\"Daddy, what does your skull look like?\" \"I guess we'll never know, thanks to my stupid face.\" Pow-zoop! Zipperface! Never look like an idiot in front of your kids again!"
N/A14844"TF_Exorcizor" "Eksorkisti"
N/A14845"[english]TF_Exorcizor" "The Exorcizor"
N/A14846"TF_CoffinKit" "Arkkupaketti"
N/A14847"[english]TF_CoffinKit" "The Coffin Kit"
N/A14848"TF_CoffinKit_Desc" "Toisin kuin muut selviytymispaketit, tämä kätevä paketti olettaa, että sinä hetkenä, kun olet selviytymistilanteessa, kuolet. Vedä vain narusta täyttääksesi tämän pienoiskokoisen ruumisarkun normaalin ruumiin kokoiseksi, jotta voit suoraan kuolla siihen."
N/A14849"[english]TF_CoffinKit_Desc" "Unlike other survival packs, this handy last-aid kit rightly assumes that the moment you're in a survival situation, you are going to die. Just pull the ripcord to inflate the minature coffin into a standard corpse-sized one that you can die right into."
N/A14850"TF_RumpoLantern" "Perävalo"
N/A14851"[english]TF_RumpoLantern" "The Rump-o'-Lantern"
N/A14852"TF_RumpoLantern_Desc" "Aikojen saatossa ihmisellä on ollut kaksi unelmaa: unelma lentämisestä ja unelma saada huijattua ihmiset uskomaan, että takapuolesi on kirottu. Lentokoneet hoitivat helpon unelman. Tämä ihmeellinen perslamppu hoitaa sen toisen."
N/A14853"[english]TF_RumpoLantern_Desc" "Since time immemorial man has had two dreams: the dream of flying, and the dream of tricking people into thinking your ass is haunted. Airplanes took care of the easy dream. This miracle ass lantern tackles the other."
N/A14854"TF_SpookyShoes_Desc" "Suoraan helvetistä! Kokoa 666 (koko 37,5 helvetin ulkopuolella)! Miehille! Koe pienen kengännumeron tuskallinen kauhu!"
N/A14855"[english]TF_SpookyShoes_Desc" "From Hell! Size 666! Outside of Hell, that's a 5 1/2. Men's! Experience the agonizing terror of tiny man feet!."
N/A14856"TF_BatOuttaHell" "Paholaisen pamppu"
N/A14857"[english]TF_BatOuttaHell" "The Bat Outta Hell"
N/A14858"TF_Item_VoodooCursedOldBoot_Desc" "Tässä saappaassa on vielä hieman kirousta jäljellä. Voit yhdistää seitsemän kirottua esinettä keskenään saadaksesi suuremman kirouksen. Mitä tahansa voi tapahtua!"
N/A14859"[english]TF_Item_VoodooCursedOldBoot_Desc" "This boot has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!"
N/A14860"TF_Item_VoodooCursedSkeleton_Desc" "Näissä luissa on vielä hieman kirousta jäljellä. Voit yhdistää seitsemän kirottua esinettä keskenään saadaksesi suuremman kirouksen. Mitä tahansa voi tapahtua!"
N/A14861"[english]TF_Item_VoodooCursedSkeleton_Desc" "These bones have a tiny amount of curse remaining in them. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!"
N/A14862"RI_VoodooCursedItem" "Kirottu esine"
N/A14863"[english]RI_VoodooCursedItem" "Cursed Object"
N/A14864"Gametype_Halloween247" "Halloween 2012"
N/A14865"[english]Gametype_Halloween247" "Halloween 2012"
N/A14866"TF_HALLOWEEN_MERASMUS_DEATHCAM_NAME" "MERASMUS!"
N/A14867"[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_DEATHCAM_NAME" "MERASMUS!"
N/A14868"TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_NAME" "Velhot eivät koskaan menesty"
N/A14869"[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_NAME" "Wizards Never Prosper"
N/A14870"TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_DESC" "Tapa MERASMUS!"
N/A14871"[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_DESC" "Kill MERASMUS!"
N/A14872"TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_NAME" "Ihastuttava lomakohde"
N/A14873"[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_NAME" "A Lovely Vacation Spot"
N/A14874"NewItemMethod_HolidayGift" "Sinä löysit juhlapyhälahjan:"
N/A14875"[english]NewItemMethod_HolidayGift" "You Found A Holiday Gift:"
N/A14876"RefurbishItem_RemoveSpellTitle" "Poista loitsu?"
N/A14877"[english]RefurbishItem_RemoveSpellTitle" "Remove Spell?"
N/A14878"RefurbishItem_RemoveSpellCombo" "Poista loitsu '%s1'"
N/A14879"[english]RefurbishItem_RemoveSpellCombo" "Remove Spell '%s1'"
N/A14880"KillEaterEventType_HalloweenKills" "Halloweenin aikana tehdyt tapot"
N/A14881"[english]KillEaterEventType_HalloweenKills" "Kills During Halloween"
N/A14882"KillEaterEventType_HalloweenRobotKills" "Halloweenin aikana tapetut robotit"
N/A14883"[english]KillEaterEventType_HalloweenRobotKills" "Robots Killed During Halloween"
N/A14884"TF_StrangePart_HalloweenKills" "Kummallinen osa: Halloween-tapot"
N/A14885"[english]TF_StrangePart_HalloweenKills" "Strange Part: Halloween Kills"
N/A14886"TF_HalloweenCrate2012" "Aavemainen laatikko"
N/A14887"[english]TF_HalloweenCrate2012" "Eerie Crate"
N/A14888"Attrib_FireRetardant" "Kantaja ei voi syttyä tuleen"
N/A14889"[english]Attrib_FireRetardant" "Wearer cannot ignite"
N/A14890"Attrib_HideEnemyHealth" "Vihollisten terveys ei näy"
N/A14891"[english]Attrib_HideEnemyHealth" "Unable to see enemy health"
N/A14892"Attrib_PyrovisionOptIn" "Pääsylippu Pyromaahan"
N/A14893"[english]Attrib_PyrovisionOptIn" "On Equip: Visit Pyroland"
N/A14894"Attrib_PyrovisionFilter" "Näkyy vain Pyromaassa"
N/A14895"[english]Attrib_PyrovisionFilter" "Only visible in Pyroland"
N/A14896"Attrib_Sapper_Damage_Bonus" "+%s1% tyhjentäjävahinkolisä"
N/A14897"[english]Attrib_Sapper_Damage_Bonus" "+%s1% sapper damage bonus"
N/A14898"Attrib_Sapper_Leaches_Health" "+%s1 terveyttä sekunnissa jokaista toimivaa tyhjentäjää kohden"
N/A14899"[english]Attrib_Sapper_Leaches_Health" "+%s1 health regenerated per second for each active sapper"
N/A14900"Attrib_HalloweenSpell_RGB" "%s1"
N/A14901"[english]Attrib_HalloweenSpell_RGB" "%s1"
N/A14902"Attrib_HalloweenSpell_Footstep" "%s1"
N/A14903"[english]Attrib_HalloweenSpell_Footstep" "%s1"
N/A14904"Attrib_HalloweenSpell_Voice" "Äänet haudan takaa"
N/A14905"[english]Attrib_HalloweenSpell_Voice" "Voices From Below"
N/A14906"Attrib_HalloweenSpell_PumpkinBombs" "Kurpitsapommit"
N/A14907"[english]Attrib_HalloweenSpell_PumpkinBombs" "Pumpkin Bombs"
N/A14908"Attrib_HalloweenSpell_GreenFlames" "Halloween-tuli"
N/A14909"[english]Attrib_HalloweenSpell_GreenFlames" "Halloween Fire"
N/A14910"Attrib_HalloweenSpell_DeathGhosts" "Manaus"
N/A14911"[english]Attrib_HalloweenSpell_DeathGhosts" "Exorcism"
N/A14912"Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Halloween: %s1 (taika raukeaa 09.11.2012)"
N/A14913"[english]Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Halloween: %s1 (spell expires 11/09/2012)"
N/A14914"Attrib_Particle43" "Veitsimyrsky"
N/A14915"[english]Attrib_Particle43" "Knifestorm"
N/A14916"Attrib_Particle44" "Utuinen kallo"
N/A14917"[english]Attrib_Particle44" "Misty Skull"
N/A14918"Attrib_Particle46" "Olkoon se salaisuus kaikille"
N/A14919"[english]Attrib_Particle46" "It's A Secret To Everybody"
N/A14920"TF_GameModeDesc_Halloween247" "Taistele Merasmusta vastaan ja pyöräytä Kohtalonpyörää!"
N/A14921"[english]TF_GameModeDesc_Halloween247" "Battle against Merasmus and spin the Wheel of Fate!"
N/A14922"TF_Halloween_Merasmus_Appeared" "�MERASMUS!� on ilmestynyt!\n"
N/A14923"[english]TF_Halloween_Merasmus_Appeared" "�MERASMUS!� has appeared!\n"
N/A14924"TF_Halloween_Merasmus_Killed" "�MERASMUS!� on kukistettu!\n"
N/A14925"[english]TF_Halloween_Merasmus_Killed" "�MERASMUS!� has been defeated!\n"
N/A14926"TF_Halloween_Merasmus_Killers" "�%s1� on kukistanut �MERASMUKSEN!�\n"
N/A14927"[english]TF_Halloween_Merasmus_Killers" "�%s1� has defeated �MERASMUS!�\n"
N/A14928"TF_Halloween_Merasmus_Escaped" "�MERASMUS!� on mennyt kotiin!\n"
N/A14929"[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaped" "�MERASMUS!� has gone home!\n"
N/A14930"TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_60" "��MERASMUS!� poistuu 60 sekunnissa...\n"
N/A14931"[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_60" "��MERASMUS!� is leaving in 60 seconds...\n"
N/A14932"TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_30" "��MERASMUS!� poistuu 30 sekunnissa...\n"
N/A14933"[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_30" "��MERASMUS!� is leaving in 30 seconds...\n"
N/A14934"TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_10" "��MERASMUS!� poistuu 10 sekunnissa!\n"
N/A14935"[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_10" "��MERASMUS!� is leaving in 10 seconds!\n"
N/A14936"TF_Halloween_Skull_Island_Escape" "�%s1� karkasi Kallosaarelta!\n"
N/A14937"[english]TF_Halloween_Skull_Island_Escape" "�%s1� has escaped Skull Island!\n"
N/A14938"TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Appeared" "�MERASMUS!� (TASO %level%) on ilmestynyt!\n"
N/A14939"[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Appeared" "�MERASMUS!� (LEVEL %level%) has appeared!\n"
N/A14940"TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killed" "�MERASMUS!� (TASO %level%) on kukistettu!\n"
N/A14941"[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killed" "�MERASMUS!� (LEVEL %level%) has been defeated!\n"
N/A14942"TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killers" "�%s1� on kukistanut �MERASMUKSEN! (TASO %level%)�\n"
N/A14943"[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killers" "�%s1� has defeated �MERASMUS! (LEVEL %level%)�\n"
N/A14944"TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaped" "�MERASMUS!� (TASO %level%) lähti livohkaan!\n"
N/A14945"[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaped" "�MERASMUS!� (LEVEL %level%) has gone home!\n"
N/A14946"TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_60" "��MERASMUS!� (TASO %level%) poistuu 60 sekunnissa...\n"
N/A14947"[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_60" "��MERASMUS!� (LEVEL %level%) is leaving in 60 seconds...\n"
N/A14948"TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_30" "��MERASMUS!� (TASO %level%) poistuu 30 sekunnissa...\n"
N/A14949"[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_30" "��MERASMUS!� (LEVEL %level%) is leaving in 30 seconds...\n"
N/A14950"TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_10" "��MERASMUS!� (TASO %level%) poistuu 10 sekunnissa!\n"
N/A14951"[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_10" "��MERASMUS!� (LEVEL %level%) is leaving in 10 seconds!\n"
N/A14952"TF_MvM_Haunted" "Painajainen"
N/A14953"[english]TF_MvM_Haunted" "Nightmare"
N/A14954"TF_MvM_AnyHauntedChallenge" "Mikä tahansa painajaistehtävä"
N/A14955"[english]TF_MvM_AnyHauntedChallenge" "Any nightmare mission"
N/A14956"TF_MVM_Challenge_CoalTown_Event" "Caliginous Caper"
N/A14957"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Event" "Caliginous Caper"
N/A14958"TF_HalloweenSpell_Paint_1_Attr" "Mätänevä pigmentti"
N/A14959"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1_Attr" "Putrescent Pigmentation"
N/A14960"TF_HalloweenSpell_VoiceScout_Desc" "Nämä loitsut tekevät palkkasotureiden äänistä 4% seksikkäämpiä ja 130% pelottavampia – poikkeuksena Scoutin ääni, josta tulee -5% seksikkäämpi.\nTämän loitsun voi käyttää Scoutin hattuun."
N/A14961"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceScout_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Scout hat."
N/A14962"TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "Nämä loitsut tekevät palkkasotureiden äänistä 4% seksikkäämpiä ja 130% pelottavampia – poikkeuksena Scoutin ääni, josta tulee -5% seksikkäämpi.\nTämän loitsun voi käyttää Sniperin hattuun."
N/A14963"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Sniper hat."
N/A14964"TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "Nämä loitsut tekevät palkkasotureiden äänistä 4% seksikkäämpiä ja 130% pelottavampia – poikkeuksena Scoutin ääni, josta tulee -5% seksikkäämpi.\nTämän loitsun voi käyttää Scoutin hatun kanssa."
N/A14965"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Soldier hat."
N/A14966"TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "Nämä loitsut tekevät palkkasotureiden äänistä 4% seksikkäämpiä ja 130% pelottavampia – poikkeuksena Scoutin ääni, josta tulee -5% seksikkäämpi.\nTämän loitsun voi käyttää Demomanin hattuun."
N/A14967"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Demoman hat."
N/A14968"TF_HalloweenSpell_VoiceMedic_Desc" "Nämä loitsut tekevät palkkasotureiden äänistä 4% seksikkäämpiä ja 130% pelottavampia – poikkeuksena Scoutin ääni, josta tulee -5% seksikkäämpi.\nTämän loitsun voi käyttää Medicin hattuun."
N/A14969"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceMedic_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Medic hat."
N/A14970"TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy_Desc" "Nämä loitsut tekevät palkkasotureiden äänistä 4% seksikkäämpiä ja 130% pelottavampia – poikkeuksena Scoutin ääni, josta tulee -5% seksikkäämpi.\nTämän loitsun voi käyttää Heavyn hattuun."
N/A14971"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Heavy hat."
N/A14972"TF_HalloweenSpell_VoicePyro_Desc" "Nämä loitsut tekevät palkkasotureiden äänistä 4% seksikkäämpiä ja 130% pelottavampia – poikkeuksena Scoutin ääni, josta tulee -5% seksikkäämpi.\nTämän loitsun voi käyttää Pyron hattuun."
N/A14973"[english]TF_HalloweenSpell_VoicePyro_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Pyro hat."
N/A14974"TF_HalloweenSpell_VoiceSpy_Desc" "Nämä loitsut tekevät palkkasotureiden äänistä 4% seksikkäämpiä ja 130% pelottavampia – poikkeuksena Scoutin ääni, josta tulee -5% seksikkäämpi.\nTämän loitsun voi käyttää Spyn hattuun."
N/A14975"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSpy_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Spy hat."
N/A14976"TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer_Desc" "Nämä loitsut tekevät palkkasotureiden äänistä 4% seksikkäämpiä ja 130% pelottavampia – poikkeuksena Scoutin ääni, josta tulee -5% seksikkäämpi.\nTämän loitsun voi käyttää Engineerin hattuun."
N/A14977"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Engineer hat."
N/A14978"TF_HalloweenSpell_Footprints_1" "Halloween-loitsu: Tiimihenkiset jalanjäljet"
N/A14979"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_1" "Halloween Spell: Team Spirit Footprints"
N/A14980"TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Attr" "Tiimihenkiset jalanjäljet"
N/A14981"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Attr" "Team Spirit Footprints"
N/A14982"TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495" "Halloween-loitsu: Kalmankalpeat jalanjäljet"
N/A14983"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495" "Halloween Spell: Corpse Gray Footprints"
N/A14984"TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Desc" "Nämä värit eivät lähde kävelemään. Tai no -- sitä ne nimenomaan tekevät.\nTämän loitsun voi käyttää mihin tahansa päähineeseen."
N/A14985"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item."
N/A14986"TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Attr" "Kalmankalpeat jalanjäljet"
N/A14987"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Attr" "Corpse Gray Footprints"
N/A14988"TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Attr" "Väkivaltaisen violetit jalanjäljet"
N/A14989"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Attr" "Violent Violet Footprints"
N/A14990"TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Attr" "Mädänoranssit jalanjäljet"
N/A14991"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Attr" "Rotten Orange Footprints"
N/A14992"TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1" "Halloween-loitsu: Manaus"
N/A14993"[english]TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1" "Halloween Spell: Exorcism"
N/A14994"TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets_Desc" "Eikö kuolema kauhistuta vihollisiasi tarpeeksi? Posauta heitä näillä erityisillä Halloween-loitsuilla!\nLoitsua voi käyttää millä tahansa raketinheittimellä"
N/A14995"[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any rocket launcher"
N/A14996"TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades" "Halloween-loitsu: Kurpitsakranaatit"
N/A14997"[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades" "Halloween Spell: Gourd Grenades"
N/A14998"TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades_Desc" "Eikö kuolema pelota vihollisiasi tarpeeksi? Ammu heitä näillä erikoisilla Halloween-loitsuilla!\nTämän loitsun voi käyttää mihin tahansa Demomanin räjähdeaseeseen"
N/A14999"[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any Demoman explosive weapon"
N/A15000"TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "Halloween-loitsu: Aavemaiset lieskat"
N/A15001"[english]TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "Halloween Spell: Spectral Flame"
N/A15002"TF_HalloweenSpell_PyroFire_1_Desc" "Eikö kuolema pelota vihollisiasi tarpeeksi? Ammu heitä näillä erikoisilla Halloween-loitsuilla!\nTämän loitsun voi käyttää mihin tahansa liekinheittimeen"
N/A15003"[english]TF_HalloweenSpell_PyroFire_1_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any flamethrower"
N/A15004"TF_ImportFile_Title" "Tuo esine"
N/A15005"[english]TF_ImportFile_Title" "Import Item"
N/A15006"TF_ImportFile_NameLabel" "Nimi"
N/A15007"[english]TF_ImportFile_NameLabel" "Name"
N/A15008"TF_ImportFile_TypeLabel" "Tyyppi"
N/A15009"[english]TF_ImportFile_TypeLabel" "Type"
N/A15010"TF_ImportFile_Models" "Mallit:"
N/A15011"[english]TF_ImportFile_Models" "Models:"
N/A15012"TF_ImportFile_Browse" "..."
N/A15013"[english]TF_ImportFile_Browse" "..."
N/A15014"TF_ImportFile_LOD0" "Korkea tarkkuus"
N/A15015"[english]TF_ImportFile_LOD0" "High detail"
N/A15016"TF_ImportFile_LOD1" "Keskitason tarkkuus"
N/A15017"[english]TF_ImportFile_LOD1" "Medium detail"
N/A15018"TF_ImportFile_LOD2" "Alhainen tarkkuus"
N/A15019"[english]TF_ImportFile_LOD2" "Low detail"
N/A15020"TF_ImportFile_RedSkin" "Oletus (Red-joukkue)"
N/A15021"[english]TF_ImportFile_RedSkin" "Default (Red Team)"
N/A15022"TF_ImportFile_BluSkin" "Vaihtoehtoinen (Blu-joukkue)"
N/A15023"[english]TF_ImportFile_BluSkin" "Alternate (Blu Team)"
N/A15024"TF_ImportFile_Paintable" "Maalattava"
N/A15025"[english]TF_ImportFile_Paintable" "Paintable"
N/A15026"TF_ImportFile_Material0" "Päämateriaali"
N/A15027"[english]TF_ImportFile_Material0" "Primary Material"
N/A15028"TF_ImportFile_Material1" "Toissijainen materiaali"
N/A15029"[english]TF_ImportFile_Material1" "Secondary Material"
N/A15030"TF_ImportFile_Preview" "Esikatselu"
N/A15031"[english]TF_ImportFile_Preview" "Preview"
N/A15032"TF_ImportFile_Build" "Valmis"
N/A15033"[english]TF_ImportFile_Build" "Finish"
N/A15034"TF_ImportFile_LoadSessionFileType" "*.txt,*.zip"
N/A15035"[english]TF_ImportFile_LoadSessionFileType" "*.txt,*.zip"
N/A15036"TF_ImportFile_SaveSessionFileType" "*.txt"
N/A15037"[english]TF_ImportFile_SaveSessionFileType" "*.txt"
N/A15038"TF_ImportFile_IconLabel" "Reppukuvake"
N/A15039"[english]TF_ImportFile_IconLabel" "Backpack Icon"
N/A15040"TF_ImportFile_SelectImage" "Valitse kuva"
N/A15041"[english]TF_ImportFile_SelectImage" "Select Image"
N/A15042"TF_ImportFile_IconFileType" "512*512 kuva (*.tga,*.psd,*.vtf)"
N/A15043"[english]TF_ImportFile_IconFileType" "512x512 image (*.tga,*.psd,*.vtf)"
N/A15044"TF_ImportFile_SelectModel" "Valitse malli"
N/A15045"[english]TF_ImportFile_SelectModel" "Select Model"
N/A15046"TF_ImportFile_ModelFileType" "*.obj,*.smd,*.dmx,*.fbx"
N/A15047"[english]TF_ImportFile_ModelFileType" "*.obj,*.smd,*.dmx,*.fbx"
N/A15048"TF_ImportFile_ModelDetails" "%triangleCount% kolmiota, %materialCount% materiaalia"
N/A15049"[english]TF_ImportFile_ModelDetails" "%triangleCount% tris, %materialCount% materials"
N/A15050"TF_ImportFile_SelectMaterial" "Valitse materiaali"
N/A15051"[english]TF_ImportFile_SelectMaterial" "Select Material"
N/A15052"TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.vmt,*.tga,*.psd"
N/A15053"[english]TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.vmt,*.tga,*.psd"
N/A15054"TF_ImportFile_MaterialDetails" "%width%*%height% %channels% kanavaa"
N/A15055"[english]TF_ImportFile_MaterialDetails" "%width%x%height% %channels% channels"
1369815056"TF_ImportFile_SelectClassTitle" "Valitse luokka"
1369915057"[english]TF_ImportFile_SelectClassTitle" "Select Class"
1370015058"TF_ImportFile_SelectClass" "Valitse luokka ensin."
1370115059"[english]TF_ImportFile_SelectClass" "Please select a class first."
N/A15060"TF_ImportFile_EditQC" "Muokkaa QC:tä"
N/A15061"[english]TF_ImportFile_EditQC" "Edit QC"
N/A15062"TF_ImportFile_EditMaterial0" "Muokkaa VMT1:tä"
N/A15063"[english]TF_ImportFile_EditMaterial0" "Edit VMT1"
N/A15064"TF_ImportFile_EditMaterial1" "Muokkaa VMT2:ta"
N/A15065"[english]TF_ImportFile_EditMaterial1" "Edit VMT2"
N/A15066"TF_ImportFile_BuildFailed" "Kokoonpano epäonnistui"
N/A15067"[english]TF_ImportFile_BuildFailed" "Build Failed"
N/A15068"TF_ImportFile_BuildFailedNoSDK" "Source SDK:ta ei löytynyt - oletko asentanut sen, käynnistänyt sen kerran ja käynnistänyt Steamin uudelleen?"
N/A15069"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoSDK" "Couldn't find Source SDK - have you installed it, run it for the first time and then restarted Steam?"
N/A15070"TF_ImportFile_BuildFailedNoName" "Sinun pitää antaa esineelle nimi"
N/A15071"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoName" "You must specify an item name"
N/A15072"TF_ImportFile_BuildFailedNoType" "Sinun täytyy määritellä esineen tyyppi"
N/A15073"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoType" "You must specify an item type"
N/A15074"TF_ImportFile_BuildFailedNoModels" "Sinun täytyy valita malli"
N/A15075"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoModels" "You must choose a model"
N/A15076"TF_ImportFile_BuildFailedBadName" "Esineesi nimen täytyy sisältää yksi tai useampi englanninkielinen sana"
N/A15077"[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadName" "Your item name must contain one or more english words"
N/A15078"TF_ImportFile_BuildFailedBadModel" "Ei voitu ladata mallia %file%"
N/A15079"[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadModel" "Couldn't load model %file%"
N/A15080"TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterialType" "Mallissa on liian monta materiaalia (kaksi materiaalia on maksimi)"
N/A15081"[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterialType" "Model has too many materials (only 2 are supported)"
N/A15082"TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterial" "Ei voitu ladata materiaalia %file%"
N/A15083"[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterial" "Couldn't load material %file%"
N/A15084"TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingCloak" "Materiaalista %file% puuttuu verhoutumisefekti (katso esimerkki standard.vmt-tiedostosta)"
N/A15085"[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingCloak" "Material %file% missing cloak effect (see standard.vmt for example)"
N/A15086"TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingBurning" "Materiaalista %file% puuttuu palamisefekti (katso esimerkki standard.vmt-tiedostosta)"
N/A15087"[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingBurning" "Material %file% missing burning effect (see standard.vmt for example)"
N/A15088"TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingJarate" "Materiaalista %file% puuttuuu jarate-efekti (katso esimerkki standard.vmt-tiedostosta)"
N/A15089"[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingJarate" "Material %file% missing jarate effect (see standard.vmt for example)"
N/A15090"TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingPaintable" "Materiaalista %file% puuttuu maalausparametrit (katso esimerkki standard.vmt-tiedostosta)"
N/A15091"[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingPaintable" "Material %file% missing paintable parameters (see standard.vmt for example)"
N/A15092"TF_ImportFile_BuildFailedBadImage" "Ei voitu ladata kuvaa %file%"
N/A15093"[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadImage" "Couldn't load image %file%"
1370215094"TF_ImportFile_PreviewFailed" "Esikatselutietojen asettaminen epäonnistui"
1370315095"[english]TF_ImportFile_PreviewFailed" "Couldn't setup preview data"
1370415096"TF_ImportFile_LoadFailed" "Lataus epäonnistui"
1370515097"[english]TF_ImportFile_LoadFailed" "Load Failed"
N/A15098"TF_ImportFile_LoadFailedBadFile" "Tiedoston %file% lataaminen epäonnistui"
N/A15099"[english]TF_ImportFile_LoadFailedBadFile" "Couldn't load %file%"
N/A15100"TF_ImportFile_SaveFailed" "Tallentaminen epäonnistui"
N/A15101"[english]TF_ImportFile_SaveFailed" "Save Failed"
N/A15102"TF_ImportFile_SaveFailedBadFile" "Tiedostoa %file% ei voitu tallentaa"
N/A15103"[english]TF_ImportFile_SaveFailedBadFile" "Couldn't save %file%"
N/A15104"TF_ImportFile_ImportCompleteTitle" "Valmista tuli!"
N/A15105"[english]TF_ImportFile_ImportCompleteTitle" "Work complete!"
N/A15106"TF_ImportFile_ImportComplete" "Esineesi on tallennettu nimellä %file% ja on valmiina lähetettäväksi."
N/A15107"[english]TF_ImportFile_ImportComplete" "Your item is saved as %file% and is ready to upload."
N/A15108"TF_ItemPrefab_backpack" "reppu"
N/A15109"[english]TF_ItemPrefab_backpack" "backpack"
N/A15110"TF_ItemPrefab_beard" "parta"
N/A15111"[english]TF_ItemPrefab_beard" "beard"
N/A15112"TF_ItemPrefab_cosmetic" "sekalainen"
N/A15113"[english]TF_ItemPrefab_cosmetic" "misc"
N/A15114"TF_ItemPrefab_grenades" "kranaatit"
N/A15115"[english]TF_ItemPrefab_grenades" "grenades"
N/A15116"TF_ItemPrefab_hat" "hattu"
N/A15117"[english]TF_ItemPrefab_hat" "hat"
N/A15118"TF_ImportPreview_LoadoutLabel" "Varustelasti"
N/A15119"[english]TF_ImportPreview_LoadoutLabel" "Loadout"
N/A15120"TF_ImportPreview_ActionLabel" "Toiminto"
N/A15121"[english]TF_ImportPreview_ActionLabel" "Action"
N/A15122"TF_ImportPreview_ActionSTAND" "Seiso"
N/A15123"[english]TF_ImportPreview_ActionSTAND" "Stand"
N/A15124"TF_ImportPreview_ActionCROUCH" "Kyykisty"
N/A15125"[english]TF_ImportPreview_ActionCROUCH" "Crouch"
N/A15126"TF_ImportPreview_ActionRUN" "Juokse"
N/A15127"[english]TF_ImportPreview_ActionRUN" "Run"
N/A15128"TF_ImportPreview_EffectLabel" "Efekti"
N/A15129"[english]TF_ImportPreview_EffectLabel" "Effect"
N/A15130"TF_ImportPreview_Effect0" "Ei mitään"
N/A15131"[english]TF_ImportPreview_Effect0" "None"
N/A15132"TF_ImportPreview_Effect1" "Ylilataus"
N/A15133"[english]TF_ImportPreview_Effect1" "Uber"
N/A15134"TF_ImportPreview_Effect2" "Jarate"
N/A15135"[english]TF_ImportPreview_Effect2" "Jarate"
N/A15136"TF_ImportPreview_Effect3" "Tulessa"
N/A15137"[english]TF_ImportPreview_Effect3" "Burning"
N/A15138"TF_ImportPreview_Attack" "Hyökkäys"
N/A15139"[english]TF_ImportPreview_Attack" "Attack"
N/A15140"TF_ImportPreview_Reload" "Lataa"
N/A15141"[english]TF_ImportPreview_Reload" "Reload"
N/A15142"TF_ImportPreview_Refresh" "Päivitä"
N/A15143"[english]TF_ImportPreview_Refresh" "Refresh"
N/A15144"TF_ImportFile_PreviewExplanation_Title" "Esikatselu"
N/A15145"[english]TF_ImportFile_PreviewExplanation_Title" "Preview"
N/A15146"TF_ImportFile_OptionsExplanation_Title" "Asetukset"
N/A15147"[english]TF_ImportFile_OptionsExplanation_Title" "Options"
N/A15148"TF_ImportFile_OptionsExplanation_Text" "Katsele hahmoasi tyylikkäissä asennoissa!"
N/A15149"[english]TF_ImportFile_OptionsExplanation_Text" "Look at your character in stylish poses!"
N/A15150"koth_lakeside_event_description" "Tavoite:
N/A15151Valtaa piste ja puolusta sitä tiimisi ajastimen ajan loppumiseen asti.
N/A15152 
N/A15153Varo MERASMUSTA!
N/A15154 
N/A15155 
N/A15156Huomautus:
N/A15157Valtauspistettä ei voi vallata sen ollessa lukittuna.
N/A15158Jos vihollistiimi valtaa pisteen, tiimisi ajastimen ajanlasku ei jatku ennenkuin valtaatte pisteen uudelleen.
N/A15159MERASMUS! nollaa valtauspisteen puolueettomaksi sillä aikaa, kun hän vaani lähistöllä."
N/A15160"[english]koth_lakeside_event_description" "Objective:
N/A15161Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out.
N/A15162 
N/A15163Beware MERASMUS!
N/A15164 
N/A15165 
N/A15166Other Notes:
N/A15167The Control Point cannot be captured while locked.
N/A15168 
N/A15169If the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point.
N/A15170 
N/A15171MERASMUS! will reset ownership of the Control Point while he is lurking about."
N/A15172"TF_BooBalloon_Style0" "Kummitteleva"
N/A15173"[english]TF_BooBalloon_Style0" "Haunting"
N/A15174"TF_BooBalloon_Style1" "Apuva"
N/A15175"[english]TF_BooBalloon_Style1" "Please Help"
N/A15176"TF_BooBalloon_Style2" "Mitäs täällä tapahtuu?"
N/A15177"[english]TF_BooBalloon_Style2" "Hey Guys, What's Going On?"
N/A15178"TF_BooBalloon_Style3" "Pääkallopippalot"
N/A15179"[english]TF_BooBalloon_Style3" "Bone Party"
N/A15180"Attrib_Merasmus_Hat_Level" "Päihitti Merasmuksen tasolla %s1"
N/A15181"[english]Attrib_Merasmus_Hat_Level" "Killed Merasmus at level %s1"
N/A15182"TF_Wearable_Balloon" "Ilmapallo"
N/A15183"[english]TF_Wearable_Balloon" "Balloon"
N/A15184"TF_Wearable_Ghost" "Haamu"
N/A15185"[english]TF_Wearable_Ghost" "Ghost"
N/A15186"TF_SirHootsalot_Style0" "Erämaa"
N/A15187"[english]TF_SirHootsalot_Style0" "Wilderness"
N/A15188"TF_SirHootsalot_Style1" "Luminen"
N/A15189"[english]TF_SirHootsalot_Style1" "Snowy"
N/A15190"TF_Plutonidome_Style0" "Toimiva"
N/A15191"[english]TF_Plutonidome_Style0" "Functioning"
N/A15192"TF_Plutonidome_Style1" "Rikki"
N/A15193"[english]TF_Plutonidome_Style1" "Broken"
N/A15194"TF_BatOuttaHell_Style0" "Yleinen"
N/A15195"[english]TF_BatOuttaHell_Style0" "Universal"
N/A15196"TF_BatOuttaHell_Style1" "Scout"
N/A15197"[english]TF_BatOuttaHell_Style1" "Scout"
N/A15198"TF_BatOuttaHell_Style2" "Demoman"
N/A15199"[english]TF_BatOuttaHell_Style2" "Demoman"
N/A15200"TF_BatOuttaHell_Style3" "Soldier"
N/A15201"[english]TF_BatOuttaHell_Style3" "Soldier"
N/A15202"TF_Matchmaking_EmptyGameservers" "Tyhjät pelipalvelimet"
N/A15203"[english]TF_Matchmaking_EmptyGameservers" "Empty Gameservers"
N/A15204"TF_ScribHat_Style0" "Max"
N/A15205"[english]TF_ScribHat_Style0" "Max"
N/A15206"TF_HM_Badge" "Hitt Mann -pinssi"
N/A15207"[english]TF_HM_Badge" "The Hitt Mann Badge"
N/A15208"TF_HM_SoldierHat" "Poliisipäällikkö"
N/A15209"[english]TF_HM_SoldierHat" "The Chief Constable"
N/A15210"TF_HM_Shirt" "Sivistynyt siperialainen"
N/A15211"[english]TF_HM_Shirt" "The Siberian Sophisticate"
N/A15212"TF_HM_Shirt_Desc" "Paita ja kravatti kertovat vihollisillesi sinun olevan liikemies. Mutta lyhythihainen liivi kertoo heille, että olet liikemies, joka ei löydä sopivaa takkia, joka peittäisi hänen valtavat aseensa."
N/A15213"[english]TF_HM_Shirt_Desc" "The shirt and tie let enemies know you're all business. But the short-sleeved vest tells them you're the kind of businessman who can't find a suit jacket that covers your huge guns."
N/A15214"TF_HM_Watch" "Kvaakkukello"
N/A15215"[english]TF_HM_Watch" "The Quäckenbirdt"
N/A15216"TF_HM_Duck" "Surmanhaluinen sorsa"
N/A15217"[english]TF_HM_Duck" "The Deadliest Duckling"
N/A15218"TF_HM_Duck_Style0" "Capone"
N/A15219"[english]TF_HM_Duck_Style0" "Capone"
N/A15220"TF_HM_Duck_Style1" "Luciano"
N/A15221"[english]TF_HM_Duck_Style1" "Luciano"
N/A15222"TF_Weapon_Camera" "Kamera"
N/A15223"[english]TF_Weapon_Camera" "Camera"
N/A15224"TF_Wearable_Pin" "Pinssi"
N/A15225"[english]TF_Wearable_Pin" "Pin"
N/A15226"Attrib_CannotCraftWeapons" "Aseita ei voida käyttää luomisessa"
N/A15227"[english]Attrib_CannotCraftWeapons" "Weapons Are Not Usable in Crafting"
N/A15228"Replay_Contest_Category20120" "Paras toiminta"
N/A15229"[english]Replay_Contest_Category20120" "Best Action"
N/A15230"Replay_Contest_Category20121" "Paras komedia"
N/A15231"[english]Replay_Contest_Category20121" "Best Comedy"
N/A15232"Replay_Contest_Category20122" "Paras draama"
N/A15233"[english]Replay_Contest_Category20122" "Best Drama"
N/A15234"Replay_Contest_Category20123" "Paras uusinta"
N/A15235"[english]Replay_Contest_Category20123" "Best Replay"
N/A15236"Replay_Contest_Category20124" "Paras alkuperäinen maailma"
N/A15237"[english]Replay_Contest_Category20124" "Best Original Universe"
N/A15238"TF_Faerie_Solitaire_Pin" "Faerie Solitaire -pinssi"
N/A15239"[english]TF_Faerie_Solitaire_Pin" "Faerie Solitaire Pin"
N/A15240"Attrib_MemoryMakerAward" "Saxxy-ehdokas: %s1 %s2\n"
N/A15241"[english]Attrib_MemoryMakerAward" "Saxxy Nominee: %s1 %s2\n"
N/A15242"TF_BigPictureGameController_Ask_Yes" "Kyllä"
N/A15243"[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Yes" "Yes"
N/A15244"TF_BigPictureGameController_Ask_No" "En"
N/A15245"[english]TF_BigPictureGameController_Ask_No" "No"
1370615246}
1370715247}