Template:PatchDiff/December 2, 2015 Patch/tf/resource/tf greek.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
33873387"[english]TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_NAME" "Beat Me Up, Scotty"
33883388"TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_DESC" "Χρησιμοποιήστε ένα καίριο χτύπημα του Eyelander για να σκοτώσετε 5 αντίπαλους παίκτες."
33893389"[english]TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_DESC" "Use a critical swing with the Eyelander to kill 5 enemy players."
3390N/A"TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME" "Κάτι κολλώδες έρχεται προς τα 'δω"
N/A3390"TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME" "Κάτι κολλώδες έρχεται προς τα δω"
33913391"[english]TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME" "Something Stickied This Way Comes"
33923392"TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC" "Σκοτώστε 30 παίκτες με κολλητικές βόμβες που ανατινάξατε στον αέρα."
33933393"[english]TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC" "Kill 30 players with air burst sticky bombs."
67836783"[english]TF_TreasureHat_2_Desc" "Earned by completing 15 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt'"
67846784"TF_TreasureHat_3_Desc" "Κερδίζεται κατορθώνοντας 28 αποστολές στο \"Μεγάλο κυνήγι θησαυρού του Steam\". Προσοχή στο λουκέτο κεφαλόποδων."
67856785"[english]TF_TreasureHat_3_Desc" "Earned by completing 28 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt.' Beware the Cephalopod padlock."
6786N/A"StoreCheckout_ContactSupport" "Υπήρξε ένα σφάλμα με τη συναλλαγή σας. Επικοινωνήστε με την υποστήριξη για βοήθεια."
N/A6786"StoreCheckout_ContactSupport" "Υπήρξε ένα σφάλμα με τη συναλλαγή σας. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την υποστήριξη για βοήθεια."
67876787"[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance."
67886788"StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Προειδοποίηση"
67896789"[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning"
81638163"[english]YouTube_FileAlreadyUploaded" "This movie has already been uploaded. Are you sure you want to upload it again?"
81648164"YouTube_LoginResults_Title" "Σύνδεση Απέτυχε"
81658165"[english]YouTube_LoginResults_Title" "Login Failed"
8166N/A"YouTube_LoginResults_CouldNotConnect" "Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις της σύνδεσής σας στο διαδίκτυο ή ορίστε την παράμετρο \"youtube_http_proxy\" ένα είστε πίσω από έναν http proxy και προσπαθήστε ξανά."
N/A8166"YouTube_LoginResults_CouldNotConnect" "Παρακαλούμε ελέγξτε τις ρυθμίσεις της σύνδεσής σας στο διαδίκτυο ή ρυθμίστε την παράμετρο «youtube_http_proxy» εάν χρησιμοποιείτε έναν διακομιστή μεσολάβησης HTTP και προσπαθήστε ξανά."
81678167"[english]YouTube_LoginResults_CouldNotConnect" "Please check your your internet connection settings or set the \"youtube_http_proxy\" convar if you are behind an http proxy and try again."
81688168"YouTube_LoginResults_Forbidden" "Επαληθεύστε ότι το όνομα χρήστη και ο κωδικός σας είναι σωστά και προσπαθήστε ξανά."
81698169"[english]YouTube_LoginResults_Forbidden" "Please verify that your username and password are correct and try again."
81708170"YouTube_LoginResults_Failure" "Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις της σύνδεσής σας στο διαδίκτυο και προσπαθήστε ξανά."
81718171"[english]YouTube_LoginResults_Failure" "Please check your internet connection settings and try again."
8172N/A"YouTube_LoginResults_Cancel" "Η σύνδεση ακυρώθηκε. Εάν υπάρχει κάποιο πρόβλημα, παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις της σύνδεσής σας στο διαδίκτυο ή ορίστε την παράμετρο \"youtube_http_proxy\" ένα είστε πίσω από έναν http proxy και προσπαθήστε ξανά."
N/A8172"YouTube_LoginResults_Cancel" "Η σύνδεση ακυρώθηκε. Εάν φαίνεται να υπάρχει πρόβλημα, παρακαλούμε ελέγξτε τις ρυθμίσεις της σύνδεσής σας στο διαδίκτυο ή ρυθμίστε την παράμετρο «youtube_http_proxy» εάν χρησιμοποιείτε έναν διακομιστή μεσολάβησης HTTP και προσπαθήστε ξανά."
81738173"[english]YouTube_LoginResults_Cancel" "Login cancelled. If there appears to be a problem, please check your internet connection settings or set the \"youtube_http_proxy\" convar if you are behind an http proxy and try again."
81748174"YouTube_LoginDlg_Title" "Σύνδεση στο YouTube™"
81758175"[english]YouTube_LoginDlg_Title" "Log into YouTube™"
88858885"[english]TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Title" "Coach Rating"
88868886"TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Text" "Έχετε βαθμολογήσει ήδη αυτόν τον προπονητή."
88878887"[english]TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Text" "You have previously rated this coach."
8888N/A"TF_Trading_TradeBannedText" "Τα δικαιώματα ανταλλαγών σας έχουν αφαιρεθεί προσωρινά. Παρακαλώ επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών."
N/A8888"TF_Trading_TradeBannedText" "Τα δικαιώματα ανταλλαγών σας έχουν αφαιρεθεί προσωρινά. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την Υποστήριξη πελατών."
88898889"[english]TF_Trading_TradeBannedText" "Your trading privileges have been removed temporarily. Please contact Customer Support."
88908890"TF_Trading_TradeBanned2Text" "Ο άλλος παίκτης δεν έχει δικαιώματα ανταλλαγών αυτή τη στιγμή."
88918891"[english]TF_Trading_TradeBanned2Text" "The other player does not have trading privileges at this time."
90819081"[english]Replay_Contest_Info" "SUBMISSION DEADLINE\nMay 19th"
90829082"Replay_Contest_Over" "ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΚΛΕΙΣΤΟΣ\nΓια υποβολές"
90839083"[english]Replay_Contest_Over" "CONTEST CLOSED\nFor Submissions"
9084N/A"Replay_Contest_Waiting" "Υποβολή καταχώρησης, παρακαλώ περιμένετε."
N/A9084"Replay_Contest_Waiting" "Υποβολή καταχώρησης, παρακαλούμε περιμένετε."
90859085"[english]Replay_Contest_Waiting" "Submitting entry, please wait."
90869086"Replay_Contest_StatusTitle" "Αποτέλεσμα υποβολής"
90879087"[english]Replay_Contest_StatusTitle" "Submission Result"
90889088"Replay_Contest_SubmitFormDirections" "ΥΠΟΒΟΛΗ ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗΣ ΒΙΝΤΕΟ"
90899089"[english]Replay_Contest_SubmitFormDirections" "SUBMIT YOUR VIDEO ENTRY"
9090N/A"Replay_Contest_ChooseCategory" "Παρακαλώ επιλέξτε μία κατηγορία."
N/A9090"Replay_Contest_ChooseCategory" "Παρακαλούμε επιλέξτε μια κατηγορία."
90919091"[english]Replay_Contest_ChooseCategory" "Please choose a category."
90929092"Replay_Contest_EnterURL" "Εισάγετε ένα έγκυρο YouTube™ URL."
90939093"[english]Replay_Contest_EnterURL" "Please enter a valid YouTube™ URL."
95539553"[english]TF_Quickplay_Refresh" "Refresh"
95549554"TF_Quickplay_StopRefresh" "Διακοπή ανανέωσης"
95559555"[english]TF_Quickplay_StopRefresh" "Stop Refreshing"
9556N/A"TF_Quickplay_PleaseWait" "Ανάκτηση πληροφοριών διακομιστή, παρακαλώ περιμένετε..."
N/A9556"TF_Quickplay_PleaseWait" "Ανάκτηση πληροφοριών διακομιστή, παρακαλούμε περιμένετε..."
95579557"[english]TF_Quickplay_PleaseWait" "Retrieving server information, please wait..."
95589558"TF_Quickplay_NoServers" "Κανένας διαθέσιμος διακομιστής αυτή τη στιγμή"
95599559"[english]TF_Quickplay_NoServers" "No Servers Available At This Time"
1107811078"[english]TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "The published file cannot be larger than 100 MB."
1107911079"TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "Το αρχείο δε βρέθηκε."
1108011080"[english]TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "The file could not be found."
11081N/A"TF_PublishFile_Publishing" "Δημοσίευση αρχείου, παρακαλώ περιμένετε..."
N/A11081"TF_PublishFile_Publishing" "Δημοσίευση αρχείου, παρακαλούμε περιμένετε..."
1108211082"[english]TF_PublishFile_Publishing" "Publishing file, please wait..."
11083N/A"TF_PublishFile_Updating" "Ενημέρωση αρχείου, παρακαλώ περιμένετε..."
N/A11083"TF_PublishFile_Updating" "Ενημέρωση αρχείου, παρακαλούμε περιμένετε..."
1108411084"[english]TF_PublishFile_Updating" "Updating file, please wait..."
1108511085"TF_PublishedFiles_Browse" "Περιήγηση"
1108611086"[english]TF_PublishedFiles_Browse" "Browse"
1790117901"[english]TF_mail_bomber_Desc" "This knight's armor will repel anything someone from the 12th century might throw at you, be it a rock, a sword, a thatched cottage or a Merlin."
1790217902"TF_diehard_dynafil" "Tyurtlenek"
1790317903"[english]TF_diehard_dynafil" "The Tyurtlenek"
17904N/A"TF_diehard_dynafil_Desc" "Γύρω από τον ισχνό λαιμό ενός διανοούμενου, ενός κλέφτη κοσμημάτων ή ενός Γάλλου, το ζιβάγκο φωνάζει “Παρακαλώ χαστουκίστε με στο πρόσωπο”. Πάνω στη σιδερένια κορμοστασιά του Βαρύ όμως λέει “Φοράω ό,τι θέλω”."
N/A17904"TF_diehard_dynafil_Desc" "Γύρω από τον ισχνό λαιμό ενός διανοούμενου, ενός κλέφτη κοσμημάτων ή ενός Γάλλου, το ζιβάγκο φωνάζει «Παρακαλώ χαστουκίστε με στο πρόσωπο». Πάνω στη σιδερένια κορμοστασιά του Βαρύ όμως λέει «Φοράω ό,τι θέλω»."
1790517905"[english]TF_diehard_dynafil_Desc" "Around the skinny neck of an intellectual, jewel thief or Frenchman, a turtleneck tells people: \"Please open-hand slap me in the face.\" On the iron frame of the Heavy, it says only: \"I wear what I want.\""
1790617906"TF_hazeguard" "Mair Mask"
1790717907"[english]TF_hazeguard" "The Mair Mask"
2422824228"[english]TF_Spectator_ChangeClass_NoKey" "Change Class"
2422924229"TF_Spectator_ChangeTeam_NoKey" "Αλλαγή ομάδας"
2423024230"[english]TF_Spectator_ChangeTeam_NoKey" "Change Team"
N/A24231"TF_Medal_JingleJam2015_Xephos" "Xephos' Philanthropic Physiognomy"
N/A24232"[english]TF_Medal_JingleJam2015_Xephos" "Xephos' Philanthropic Physiognomy"
N/A24233"TF_Medal_JingleJam2015_Xephos_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2015 (Xephos edition)"
N/A24234"[english]TF_Medal_JingleJam2015_Xephos_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2015 (Xephos edition)"
N/A24235"TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew" "Honeydew's Charitable Countenance"
N/A24236"[english]TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew" "Honeydew's Charitable Countenance"
N/A24237"TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2015 (Honeydew edition)"
N/A24238"[english]TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2015 (Honeydew edition)"
N/A24239"TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo" "Yogscast Jingle Jam 2015 Promo"
N/A24240"[english]TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo" "Yogscast Jingle Jam 2015 Promo"
N/A24241"TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo_Desc" " "
N/A24242"[english]TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo_Desc" ""
N/A24243"TF_Map_pass_pinewood" "Pinewood - BETA"
N/A24244"[english]TF_Map_pass_pinewood" "Pinewood - BETA"
N/A24245"TF_SteamWorkshop_Tag_Batman" "Batman"
N/A24246"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Batman" "Batman"
N/A24247"TF_fall2013_air_raider_style1" "Εμφάνιση 1"
N/A24248"[english]TF_fall2013_air_raider_style1" "Style 1"
N/A24249"TF_fall2013_air_raider_style2" "Εμφάνιση 2"
N/A24250"[english]TF_fall2013_air_raider_style2" "Style 2"
N/A24251"TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson_style1" "Εμφάνιση 1"
N/A24252"[english]TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson_style1" "Style 1"
N/A24253"TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson_style2" "Εμφάνιση 2"
N/A24254"[english]TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson_style2" "Style 2"
2423124255}
2423224256}