Template:PatchDiff/December 19, 2018 Patch/tf/resource/tf ukrainian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
42034203"[english]TF_Unique_Headgear_Spy" "Spy's Helmet"
42044204"TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth" "Медаль за службу Джентль Манна"
42054205"[english]TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth" "Gentle Manne's Service Medal"
4206N/A"Item_Giveaway_NoItem" "Очікування предмету…"
N/A4206"Item_Giveaway_NoItem" "Очікування предмета…"
42074207"[english]Item_Giveaway_NoItem" "Waiting for item..."
42084208"Item_Found" "%s1� знаходить:: %s2 %s3"
42094209"[english]Item_Found" "�%s1� has found:: %s2 %s3"
52615261"[english]TF_Gift" "Gift"
52625262"TF_Gift_EntireServer" "Купа дарунків"
52635263"[english]TF_Gift_EntireServer" "Pile o' Gifts"
5264N/A"TF_Gift_EntireServer_Desc" "Використання цього предмету дасть випадковий подарунок\nгравцям на сервері (до 23 осіб)!"
N/A5264"TF_Gift_EntireServer_Desc" "Використання цього предмета дасть випадковий подарунок\nгравцям на сервері (до 23 осіб)!"
52655265"[english]TF_Gift_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives a random gift\nto up to 23 other people on the server!"
52665266"TF_Gift_RandomPerson" "Таємний Сакстон"
52675267"[english]TF_Gift_RandomPerson" "Secret Saxton"
5268N/A"TF_Gift_RandomPerson_Desc" "Використання цього предмету дасть випадковий подарунок\nвипадковому гравцю на сервері!"
N/A5268"TF_Gift_RandomPerson_Desc" "Використання цього предмета дасть випадковий подарунок\nвипадковому гравцю на сервері!"
52695269"[english]TF_Gift_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives a random gift\nto a random person on the server!"
52705270"TF_UseFail_NotInGame_Title" "Спочатку приєднайтесь до гри!"
52715271"[english]TF_UseFail_NotInGame_Title" "Join A Game First!"
56475647"[english]TF_T" "Tool"
56485648"TF_T_Nt" "Бирка"
56495649"[english]TF_T_Nt" "Name Tag"
5650N/A"TF_Tool_Nametag_Desc" "Змінює назву предмету у вашому рюкзаку"
N/A5650"TF_Tool_Nametag_Desc" "Змінює назву предмета у вашому рюкзаку"
56515651"[english]TF_Tool_Nametag_Desc" "Changes the name of an item in your backpack"
56525652"TF_Tool_DecoderRing" "Ключ від ящика Манн Ко."
56535653"[english]TF_Tool_DecoderRing" "Mann Co. Supply Crate Key"
58895889"[english]vintage" "Vintage"
58905890"customized" "зі змінами"
58915891"[english]customized" "Customized"
5892N/A"TF_ShowNotificationsInGame" "Спливаючі повідомлення під час гри (такі як запити обміну)"
N/A5892"TF_ShowNotificationsInGame" "Виринаючі повідомлення під час гри (як-от запити обміну)"
58935893"[english]TF_ShowNotificationsInGame" "Show pop-up alerts while in-game (e.g. trade requests)"
58945894"MMenu_Tooltip_Armory" "Каталог Манн Ко."
58955895"[english]MMenu_Tooltip_Armory" "MANN CO. CATALOG"
59355935"[english]StoreTabsExplanation_Text" "Category tabs group similar items by type or function. Items recently added to the store are under the 'New!' tab. Tools that modify other items, gifts, and special action items can be found under the 'Misc' tab."
59365936"StoreItemsExplanation_Title" "Доступно для придбання"
59375937"[english]StoreItemsExplanation_Title" "Purchasable Item"
5938N/A"StoreItemsExplanation_Text" "Під предметами вказується ціна, а також можлива знижка. Після обрання предмету ви можете додати його в кошик або оглянути перед придбанням."
N/A5938"StoreItemsExplanation_Text" "Під предметами вказується ціна, а також можлива знижка. Після обрання предмета ви можете додати його в кошик або оглянути перед придбанням."
59395939"[english]StoreItemsExplanation_Text" "Items indicate their price and whether they are currently on sale. Selecting an item lets you add it to your cart or preview the item before you buy it."
59405940"StoreDetailsExplanation_Title" "Про предмет"
59415941"[english]StoreDetailsExplanation_Title" "Item Details"
5942N/A"StoreDetailsExplanation_Text" "Вікно «Про предмет» описує такі характеристики предмету, як його вплив на ігровий процес чи умови застосування."
N/A5942"StoreDetailsExplanation_Text" "Вікно «Про предмет» описує такі характеристики предмета, як його вплив на ігролад чи умови застосування."
59435943"[english]StoreDetailsExplanation_Text" "The item details window describes the item's specific characteristics, such as gameplay effects the item has or how it's used."
59445944"StorePreviewExplanation_Title" "Попередній перегляд"
59455945"[english]StorePreviewExplanation_Title" "Item Preview"
59555955"[english]StoreAddToCartExplanation_Text" "If you find an item you want to buy, select it and press the ADD TO CART button."
59565956"StoreCartStatusExplanation_Title" "Стан кошика"
59575957"[english]StoreCartStatusExplanation_Title" "Cart Status"
5958N/A"StoreCartStatusExplanation_Text" "Тут ви можете переглянути стан вашого кошика у крамниці. Якщо ви бажаєте вилучити предмет, натисніть на значок кошика. Вам також буде показано скільки вільного місця у рюкзаку ви маєте. Вам знадибиться одна порожня ланка для кожного нового предмету, що ви купуєте."
N/A5958"StoreCartStatusExplanation_Text" "Тут ви можете переглянути стан вашого кошика у крамниці. Якщо ви бажаєте вилучити предмет, натисніть на значок кошика. Вам також буде показано скільки вільного місця в рюкзаку ви маєте. Вам знадобиться одна порожня ланка для кожного нового предмета, що ви купуєте."
59595959"[english]StoreCartStatusExplanation_Text" "You can view the status of your shopping cart here. If you want to remove an item, click the shopping cart icon. You are also told how much empty backpack space you have. You need one empty slot for each new item you buy."
59605960"StoreCheckoutExplanation_Title" "Оплата"
59615961"[english]StoreCheckoutExplanation_Title" "Checkout"
63836383"[english]TF_Armory_Item_Class_SlotToken" "This item is a �Slot Token�. It's used in crafting recipes to specify which loadout slot's items should be crafted. For example: putting a Primary slot token into a recipe will ensure only items equipped in the Primary loadout slot will be produced by the craft."
63846384"TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "Це – �предмет для виготовлення�. Він використовується тільки у рецептах виготовлення, де його можна поєднати з іншими предметами для створення більш цінних."
63856385"[english]TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "This item is a �Craft Item�. It's only used inside crafting recipes, where it can be combined with other items to create more valuable items."
6386N/A"TF_Armory_Item_Class_Tool" "Цей предмет – �інструмент�. Його можна використовувати окремо, або застосувати до іншого предмету в рюкзаку. Після використання він зникає. Натисніть на кнопку «Застосувати» або «Застосувати до…», щоби застосувати предмет."
N/A6386"TF_Armory_Item_Class_Tool" "Цей предмет – �інструмент�. Його можна використовувати окремо, або застосувати до іншого предмета в рюкзаку. Після використання він зникає. Натисніть на кнопку «Застосувати» або «Застосувати до…», щоби застосувати предмет."
63876387"[english]TF_Armory_Item_Class_Tool" "This item is a �Tool�. It can be used on its own or be applied to another item in your backpack, and is consumed in the process. Click the 'Use' or 'Use With...' button in the backpack to start the process of applying it."
63886388"TF_Armory_Item_StockItem" "Це – �стандартний предмет�. Такі предмети є стандартною зброєю для класів і вважаються «особливими» у тому сенсі, що їх не можна знищити і вони не займають місця у вашому рюкзаку. Ви можете змінити стандартний предмет інструментом, після чого у рюкзаку з’явиться його змінена копія."
63896389"[english]TF_Armory_Item_StockItem" "This item is a �Stock Item�. Stock items are the default weapons for a player class, and are considered 'special' items in that they cannot be destroyed, and take up no space in your backpack. You can still customize them with tools, and doing so will create a customized clone of the Stock Item."
64016401"[english]TF_Armory_Item_SlotUsageClassHeader" "This item is equipped as follows: "
64026402"TF_Armory_Item_SlotUsageClass" "класом �%s2� у ланку �%s1�"
64036403"[english]TF_Armory_Item_SlotUsageClass" "in the �%s1� loadout slot by the �%s2�"
6404N/A"TF_Armory_Item_ToolUsage" "До цього предмету можна застосувати такі інструменти:"
N/A6404"TF_Armory_Item_ToolUsage" "До цього предмета можна застосувати такі інструменти:"
64056405"[english]TF_Armory_Item_ToolUsage" "The following tools can be used on this item: "
64066406"TF_Armory_Item_Bundle" "Цей комплект містить такі предмети:"
64076407"[english]TF_Armory_Item_Bundle" "This bundle contains the following items: "
64716471"[english]RefurbishItem" "Restore?"
64726472"RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Стерти фарбу?"
64736473"[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?"
6474N/A"RefurbishItem_RemovePaint" "Стерти фарбу %confirm_dialog_token% iз цього предмету, відновивши його оригінальний колір?\n\n(Фарбування буде стерто)"
N/A6474"RefurbishItem_RemovePaint" "Стерти фарбу %confirm_dialog_token% із цього предмета, відновивши його оригінальний колір?\n\n(Фарбування буде стерто)"
64756475"[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color %confirm_dialog_token% from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)"
64766476"RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Стерти назву?"
64776477"[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?"
6478N/A"RefurbishItem_RemoveName" "Вилучити змінену назву цього предмету, відновивши оригінальну назву?\n\n(Бирка буде знищена)"
N/A6478"RefurbishItem_RemoveName" "Вилучити змінену назву цього предмета, відновивши оригінальну назву?\n\n(Бирка буде знищена)"
64796479"[english]RefurbishItem_RemoveName" "Remove the custom name from this item, restoring its original name?\n\n(Name Tag will be discarded)"
64806480"RefurbishItem_Yes" "Так, стерти"
64816481"[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It"
66976697"[english]Store_Halloween" "Halloween"
66986698"Store_HalloweenSale" "Цей примарний геловінський розпродаж завершиться 7 листопада. Деякі з цих предметів вже не будуть доступні після завершення розпродажу!"
66996699"[english]Store_HalloweenSale" "This ghostly Halloween sale lasts until November 7th. Some of these items will no longer be available once the sale ends!"
6700N/A"TF_Armory_Item_DescTag" "Цю �бирку з описом� можна використати, щоби назавжди змінити опис одного предмету. Інші гравці бачитимуть ваш опис замість звичайного опису. Такий опис можна також додати до предметів, які зазвичай не мають опису."
N/A6700"TF_Armory_Item_DescTag" "Цю �бирку з описом� можна використати, щоби назавжди змінити опис одного предмета. Інші гравці бачитимуть ваш опис замість звичайного опису. Такий опис можна також додати до предметів, які зазвичай не мають опису."
67016701"[english]TF_Armory_Item_DescTag" "This �Description Tag� can be used to permanently modify the description of a single item. Other players will see the description you choose instead of the original description. A custom description can be added to items that don't normally have one."
67026702"TF_Armory_Item_Limited" "Цей предмет доступний для купівлі обмежений час! Цей предмет наразі не випадає під час гри і не знаходиться у ящиках."
67036703"[english]TF_Armory_Item_Limited" "This item is only available in the store for a limited time! This item is not currently available as a loot or crate drop."
69136913"[english]TF_Egypt" "Egypt"
69146914"TF_MapToken_Egypt" "Марка мапи — Egypt"
69156915"[english]TF_MapToken_Egypt" "Map Stamp - Egypt"
6916N/A"TF_MapToken_Egypt_Desc" "Мапа режиму «Захоплення/оборона точок»\n\nАвтор: Шон «Heyo» Кутіно\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою автора мапи Egypt. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A6916"TF_MapToken_Egypt_Desc" "Мапа режиму «Захоплення/оборона точок»\n\nАвтор: Шон «Heyo» Кутіно\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою автора мапи Egypt. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
69176917"[english]TF_MapToken_Egypt_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Egypt community map. Show your support today!"
69186918"TF_Coldfront" "Coldfront"
69196919"[english]TF_Coldfront" "Coldfront"
69206920"TF_MapToken_Coldfront" "Марка мапи — Coldfront"
69216921"[english]TF_MapToken_Coldfront" "Map Stamp - Coldfront"
6922N/A"TF_MapToken_Coldfront_Desc" "Мапа режиму «Контроль точок»\n\nАвтори: Ерік «Icarus» Вонґ, Девід «Selentic» Саймон, Еон «Void» Болліґ та Тім «YM» Джонсон\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Coldfront. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A6922"TF_MapToken_Coldfront_Desc" "Мапа режиму «Контроль точок»\n\nАвтори: Ерік «Icarus» Вонґ, Девід «Selentic» Саймон, Еон «Void» Болліґ та Тім «YM» Джонсон\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Coldfront. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
69236923"[english]TF_MapToken_Coldfront_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Eric 'Icarus' Wong, David 'Selentic' Simon, Aeon 'Void' Bollig, and Tim 'YM'Johnson\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Coldfront community map. Show your support today!"
69246924"TF_Fastlane" "Fastlane"
69256925"[english]TF_Fastlane" "Fastlane"
69266926"TF_MapToken_Fastlane" "Марка мапи — Fastlane"
69276927"[english]TF_MapToken_Fastlane" "Map Stamp - Fastlane"
6928N/A"TF_MapToken_Fastlane_Desc" "Мапа режиму «Контроль точок»\n\nАвтор: Арту «SK» Макі\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою автора мапи Fastlane. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A6928"TF_MapToken_Fastlane_Desc" "Мапа режиму «Контроль точок»\n\nАвтор: Арту «SK» Макі\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою автора мапи Fastlane. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
69296929"[english]TF_MapToken_Fastlane_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Arttu 'SK' Mäki\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Fastlane community map. Show your support today!"
69306930"TF_Turbine" "Turbine"
69316931"[english]TF_Turbine" "Turbine"
69326932"TF_MapToken_Turbine" "Марка мапи — Turbine"
69336933"[english]TF_MapToken_Turbine" "Map Stamp - Turbine"
6934N/A"TF_MapToken_Turbine_Desc" "Мапа режиму «Захоплення прапора»\n\nАвтор: Flobster\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою автора мапи Turbine. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A6934"TF_MapToken_Turbine_Desc" "Мапа режиму «Захоплення прапора»\n\nАвтор: Flobster\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою автора мапи Turbine. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
69356935"[english]TF_MapToken_Turbine_Desc" "A Capture the Flag Map\n\nMade by Flobster\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Turbine community map. Show your support today!"
69366936"TF_Steel" "Steel"
69376937"[english]TF_Steel" "Steel"
69386938"TF_MapToken_Steel" "Марка мапи — Steel"
69396939"[english]TF_MapToken_Steel" "Map Stamp - Steel"
6940N/A"TF_MapToken_Steel_Desc" "Мапа режиму «Захоплення/оборона точок»\n\nАвтори: Джеймі «Fishbus» Менсон, Ден «Irish Taxi Driver» Мербот і FLOOR_MASTER\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Steel. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A6940"TF_MapToken_Steel_Desc" "Мапа режиму «Захоплення/оборона точок»\n\nАвтори: Джеймі «Fishbus» Менсон, Ден «Irish Taxi Driver» Мербот і FLOOR_MASTER\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Steel. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
69416941"[english]TF_MapToken_Steel_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Jamie 'Fishbus' Manson, Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth and FLOOR_MASTER\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Steel community map. Show your support today!"
69426942"TF_Junction" "Junction"
69436943"[english]TF_Junction" "Junction"
69446944"TF_MapToken_Junction" "Марка мапи — Junction"
69456945"[english]TF_MapToken_Junction" "Map Stamp - Junction"
6946N/A"TF_MapToken_Junction_Desc" "Мапа режиму «Захоплення/оборона точок»\n\nАвтор: Шон «Heyo» Кутіно\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою автора мапи Junction. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A6946"TF_MapToken_Junction_Desc" "Мапа режиму «Захоплення/оборона точок»\n\nАвтор: Шон «Heyo» Кутіно\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою автора мапи Junction. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
69476947"[english]TF_MapToken_Junction_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Junction community map. Show your support today!"
69486948"TF_Watchtower" "Watchtower"
69496949"[english]TF_Watchtower" "Watchtower"
69506950"TF_MapToken_Watchtower" "Марка мапи — Watchtower"
69516951"[english]TF_MapToken_Watchtower" "Map Stamp - Watchtower"
6952N/A"TF_MapToken_Watchtower_Desc" "Мапа режиму «Арена»\n\nАвтор: Джошуа «JoshuaC» Шифлет\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою автора мапи Watchtower. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A6952"TF_MapToken_Watchtower_Desc" "Мапа режиму «Арена»\n\nАвтор: Джошуа «JoshuaC» Шифлет\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою автора мапи Watchtower. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
69536953"[english]TF_MapToken_Watchtower_Desc" "An Arena Map\n\nMade by Joshua 'JoshuaC' Shiflet\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Watchtower community map. Show your support today!"
69546954"TF_Hoodoo" "Hoodoo"
69556955"[english]TF_Hoodoo" "Hoodoo"
69566956"TF_MapToken_Hoodoo" "Марка мапи — Hoodoo"
69576957"[english]TF_MapToken_Hoodoo" "Map Stamp - Hoodoo"
6958N/A"TF_MapToken_Hoodoo_Desc" "Мапа режиму «Перевезення»\n\nАвтори: Тім «YM» Джонсон, Жерон «Snipergen» Дессо, Вейд «Nineaxis» Фабрі та Дрю «Oxy» Флетчер\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Hoodoo. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A6958"TF_MapToken_Hoodoo_Desc" "Мапа режиму «Перевезення»\n\nАвтори: Тім «YM» Джонсон, Жерон «Snipergen» Дессо, Вейд «Nineaxis» Фабрі та Дрю «Oxy» Флетчер\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Hoodoo. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
69596959"[english]TF_MapToken_Hoodoo_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Tim 'YM' Johnson, Jeroen 'Snipergen' Dessaux, Wade 'Nineaxis' Fabry and Drew 'Oxy' Fletcher\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Hoodoo community map. Show your support today!"
69606960"TF_Offblast" "Offblast"
69616961"[english]TF_Offblast" "Offblast"
69626962"TF_MapToken_Offblast" "Марка мапи — Offblast"
69636963"[english]TF_MapToken_Offblast" "Map Stamp - Offblast"
6964N/A"TF_MapToken_Offblast_Desc" "Мапа режиму «Арена»\n\nАвтор: Маґнар «insta» Єнссен\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою автора мапи Offblast. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A6964"TF_MapToken_Offblast_Desc" "Мапа режиму «Арена»\n\nАвтор: Маґнар «insta» Єнссен\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою автора мапи Offblast. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
69656965"[english]TF_MapToken_Offblast_Desc" "An Arena Map\n\nMade by Magnar 'insta' Jenssen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Offblast community map. Show your support today!"
69666966"TF_Yukon" "Yukon"
69676967"[english]TF_Yukon" "Yukon"
69686968"TF_MapToken_Yukon" "Марка мапи — Yukon"
69696969"[english]TF_MapToken_Yukon" "Map Stamp - Yukon"
6970N/A"TF_MapToken_Yukon_Desc" "Мапа режиму «Контроль точок»\n\nАвтори: Патрік «MangyCarface» Малголанд і Йоахім «Acegikmo» Голмер\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Yukon. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A6970"TF_MapToken_Yukon_Desc" "Мапа режиму «Контроль точок»\n\nАвтори: Патрік «MangyCarface» Малголанд і Йоахім «Acegikmo» Голмер\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Yukon. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
69716971"[english]TF_MapToken_Yukon_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Patrick 'MangyCarface' Mulholland and Joachim 'Acegikmo' Holmér\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Yukon community map. Show your support today!"
69726972"TF_Harvest" "Harvest"
69736973"[english]TF_Harvest" "Harvest"
69746974"TF_MapToken_Harvest" "Марка мапи — Harvest"
69756975"[english]TF_MapToken_Harvest" "Map Stamp - Harvest"
6976N/A"TF_MapToken_Harvest_Desc" "Мапа режиму «Король гори»\n\nАвтор: Шон «Heyo» Кутіно\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою автора мапи Harvest. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A6976"TF_MapToken_Harvest_Desc" "Мапа режиму «Король гори»\n\nАвтор: Шон «Heyo» Кутіно\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою автора мапи Harvest. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
69776977"[english]TF_MapToken_Harvest_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Harvest community map. Show your support today!"
69786978"TF_Freight" "Freight"
69796979"[english]TF_Freight" "Freight"
69806980"TF_MapToken_Freight" "Марка мапи — Freight"
69816981"[english]TF_MapToken_Freight" "Map Stamp - Freight"
6982N/A"TF_MapToken_Freight_Desc" "Мапа режиму «Контроль точок»\n\nАвтори: Джеймі «Fishbus» Менсон і Мітч «ol» Робб\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Freight. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A6982"TF_MapToken_Freight_Desc" "Мапа режиму «Контроль точок»\n\nАвтори: Джеймі «Fishbus» Менсон і Мітч «ol» Робб\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Freight. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
69836983"[english]TF_MapToken_Freight_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Jamie 'Fishbus' Manson and Mitch 'ol' Robb\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Freight community map. Show your support today!"
69846984"TF_MountainLab" "Mountain Lab"
69856985"[english]TF_MountainLab" "Mountain Lab"
69866986"TF_MapToken_MountainLab" "Марка мапи — Mountain Lab"
69876987"[english]TF_MapToken_MountainLab" "Map Stamp - Mountain Lab"
6988N/A"TF_MapToken_MountainLab_Desc" "Мапа режиму «Захоплення/оборона точок»\n\nАвтор: Валентін «3DNJ» Левіллен\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою автора мапи Mountain Lab. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A6988"TF_MapToken_MountainLab_Desc" "Мапа режиму «Захоплення/оборона точок»\n\nАвтор: Валентін «3DNJ» Левіллен\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою автора мапи Mountain Lab. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
69896989"[english]TF_MapToken_MountainLab_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Mountain Lab community map. Show your support today!"
69906990"TF_ManorEvent" "Mann Manor"
69916991"[english]TF_ManorEvent" "Mann Manor"
69926992"TF_MapToken_ManorEvent" "Марка мапи — Mann Manor"
69936993"[english]TF_MapToken_ManorEvent" "Map Stamp - Mann Manor"
6994N/A"TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "Мапа режиму «Захоплення/оборона точок»\n\nАвтори: Тім «YM» Джонсон і Алекс «Rexy» Кріґер\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Mann Manor. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A6994"TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "Мапа режиму «Захоплення/оборона точок»\n\nАвтори: Тім «YM» Джонсон і Алекс «Rexy» Кріґер\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Mann Manor. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
69956995"[english]TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Tim 'YM' Johnson and Alex 'Rexy' Kreeger\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Mann Manor community map. Show your support today!"
69966996"TF_MapDonationLevel_Bronze" "Бронза:"
69976997"[english]TF_MapDonationLevel_Bronze" "Bronze:"
73297329"[english]TF_Nightfall" "Nightfall"
73307330"TF_MapToken_Nightfall" "Марка мапи — Nightfall"
73317331"[english]TF_MapToken_Nightfall" "Map Stamp - Nightfall"
7332N/A"TF_MapToken_Nightfall_Desc" "Мапа режиму «Гонка перевезень»\n\nАвтори: Аарон «Psy» Ґарча і Пол Ґуд\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Nightfall. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A7332"TF_MapToken_Nightfall_Desc" "Мапа режиму «Гонка перевезень»\n\nАвтори: Аарон «Psy» Ґарча і Пол Ґуд\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Nightfall. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
73337333"[english]TF_MapToken_Nightfall_Desc" "A Payload Race Map\n\nMade by Aaron 'Psy' Garcha and Paul Good\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Nightfall community map. Show your support today!"
73347334"TF_Frontier" "Frontier"
73357335"[english]TF_Frontier" "Frontier"
73367336"TF_MapToken_Frontier" "Марка мапи — Frontier"
73377337"[english]TF_MapToken_Frontier" "Map Stamp - Frontier"
7338N/A"TF_MapToken_Frontier_Desc" "Мапа режиму «Перевезення»\n\nАвтори: Патрік «MangyCarface» Малголланд і Arhurt\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Frontier. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A7338"TF_MapToken_Frontier_Desc" "Мапа режиму «Перевезення»\n\nАвтори: Патрік «MangyCarface» Малголланд і Arhurt\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Frontier. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
73397339"[english]TF_MapToken_Frontier_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Patrick 'MangyCarface' Mulholland and Arhurt\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Frontier community map. Show your support today!"
73407340"TF_Lakeside" "Lakeside"
73417341"[english]TF_Lakeside" "Lakeside"
73427342"TF_MapToken_Lakeside" "Марка мапи — Lakeside"
73437343"[english]TF_MapToken_Lakeside" "Map Stamp - Lakeside"
7344N/A"TF_MapToken_Lakeside_Desc" "Мапа режиму «Король гори»\n\nАвтор: Валентин «3DNJ» Левіллен\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою автора мапи Lakeside. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A7344"TF_MapToken_Lakeside_Desc" "Мапа режиму «Король гори»\n\nАвтор: Валентин «3DNJ» Левіллен\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою автора мапи Lakeside. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
73457345"[english]TF_MapToken_Lakeside_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Lakeside community map. Show your support today!"
73467346"Tournament_Countdown_Sec" "Початок через %s1 с. «F4» для скасування"
73477347"[english]Tournament_Countdown_Sec" "Starting in %s1 second... 'F4' to cancel"
92579257"[english]Tooltip_UseGlowEffect" "If set, glow effects will be enabled during the match for objectives like Payload carts, CTF intelligence briefcases, and teammates after respawn."
92589258"Tooltip_UseSteamCloud" "Якщо ввімкнено, ваші ігрові налаштування будуть зберігатися у Steam Cloud."
92599259"[english]Tooltip_UseSteamCloud" "If set, your TF2 configuration files will be stored on the Steam Cloud."
9260N/A"Tooltip_ShowNotificationsInGame" "Якщо ввімкнено, ви будете отримувати спливаючі повідомлення про різні події під час гри, наприклад, запит на обмін.\n\nЯкщо вимкнено, повідомлення відображатимуться лише у головному меню."
N/A9260"Tooltip_ShowNotificationsInGame" "Якщо ввімкнено, ви будете отримувати виринаючі повідомлення про різні події під час гри, наприклад, запит на обмін.\n\nЯкщо вимкнено, повідомлення відображатимуться лише в головному меню."
92619261"[english]Tooltip_ShowNotificationsInGame" "If set, you'll receive in-game notification popups for various events, like trade requests.\n\nIf unset, the notifications will only be visible when you return to the main menu."
92629262"Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "Максимальна кількість декалей, які можуть існувати одночасно. Декалі використовуються для візуальних ефектів, таких, як дірки від куль. Великі числа додадуть більше декалей, що може негативно відбитися на продуктивності гри."
92639263"[english]Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "The maximum number of decals that can exist at once. Decals are used for visual effects like bullet impacts. Higher numbers will result in more persistent decals, at the expense of performance."
1067110671"[english]TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Don't leave your friends hanging.\n\nThis is a partner taunt. Press the action slot key to toggle."
1067210672"TF_ConscientiousObjector" "Ідейний уникач"
1067310673"[english]TF_ConscientiousObjector" "The Conscientious Objector"
10674N/A"TF_ConscientiousObjector_Desc" "Ми дали миру шанс. Не спрацювало.\n\nДо цього предмету можна застосувати наліпки."
N/A10674"TF_ConscientiousObjector_Desc" "Ми дали миру шанс. Не спрацювало.\n\nДо цього предмета можна застосувати наліпки."
1067510675"[english]TF_ConscientiousObjector_Desc" "We gave peace a chance. It didn't work.\n\nCustom decals can be applied to this item."
1067610676"TF_SniperHat1" "Ваш найстрашніший кошмар"
1067710677"[english]TF_SniperHat1" "Your Worst Nightmare"
1075110751"[english]TF_SniperNecklace_Desc" "How many crocodiles had to die to make this necklace? A lot. That's the point."
1075210752"TF_FlairButtons" "Значки!"
1075310753"[english]TF_FlairButtons" "Flair!"
10754N/A"TF_FlairButtons_Desc" "Покажіть ентузіазм! Заради ваших улюблених речей!\n\nДо цього предмету можна застосувати наліпки."
N/A10754"TF_FlairButtons_Desc" "Покажіть ентузіазм! Заради ваших улюблених речей!\n\nДо цього предмета можна застосувати наліпки."
1075510755"[english]TF_FlairButtons_Desc" "Show enthusiasm! For your favorite things!\n\nCustom decals can be applied to this item."
1075610756"TF_MedicPocketSquare" "Складений платок"
1075710757"[english]TF_MedicPocketSquare" "Couvre Corner"
1076710767"[english]TF_SpyHat2_Desc" "Nobody is not scared of a policeman from France. That is why this hat is so effective."
1076810768"TF_PhotoBadge" "Бейдж з фото"
1076910769"[english]TF_PhotoBadge" "Photo Badge"
10770N/A"TF_PhotoBadge_Desc" "Запобігає крадіжці особистості.\n\nДо цього предмету можна застосувати наліпки."
N/A10770"TF_PhotoBadge_Desc" "Запобігає крадіжці особистості.\n\nДо цього предмета можна застосувати наліпки."
1077110771"[english]TF_PhotoBadge_Desc" "Discourage identity theft.\n\nCustom decals can be applied to this item."
1077210772"TF_IDBadge" "Ідентифікаційний бейдж"
1077310773"[english]TF_IDBadge" "ID Badge"
10774N/A"TF_IDBadge_Desc" "Залиште на ньому своє ім’я.\n\nДо цього предмету можна застосувати наліпки."
N/A10774"TF_IDBadge_Desc" "Залиште на ньому своє ім’я.\n\nДо цього предмета можна застосувати наліпки."
1077510775"[english]TF_IDBadge_Desc" "Put your name on it.\n\nCustom decals can be applied to this item."
1077610776"TF_StampableMedal" "Гордість клану"
1077710777"[english]TF_StampableMedal" "Clan Pride"
10778N/A"TF_StampableMedal_Desc" "Бо дешевше і не так боляче, як татуювання.\n\nДо цього предмету можна застосувати наліпки."
N/A10778"TF_StampableMedal_Desc" "Бо дешевше і не так боляче, як татуювання.\n\nДо цього предмета можна застосувати наліпки."
1077910779"[english]TF_StampableMedal_Desc" "Because it's cheaper and less painful than a tattoo.\n\nCustom decals can be applied to this item."
1078010780"TF_SniperHat2" "Мухохлопавка волоцюги"
1078110781"[english]TF_SniperHat2" "The Swagman's Swatter"
1082310823"[english]TF_Gullywash" "Gullywash"
1082410824"TF_MapToken_Gullywash" "Марка мапи — Gullywash"
1082510825"[english]TF_MapToken_Gullywash" "Map Stamp - Gullywash"
10826N/A"TF_MapToken_Gullywash_Desc" "Мапа режиму «Контроль точок»\n\nАвтор: Ян «Arnold» Ларой\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою автора мапи Gullywash. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A10826"TF_MapToken_Gullywash_Desc" "Мапа режиму «Контроль точок»\n\nАвтор: Ян «Arnold» Ларой\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою автора мапи Gullywash. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
1082710827"[english]TF_MapToken_Gullywash_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Jan 'Arnold' Laroy\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Gullywash community map. Show your support today!"
1082810828"NewItemMethod_PreviewItem" "Ви �тестуєте�:"
1082910829"[english]NewItemMethod_PreviewItem" "You are now �Testing�:"
1084910849"[english]ToolCustomizeTextureOKButton" "Apply"
1085010850"ToolCustomizeTextureBrowseDialogTitle" "Виберіть файл власного зображення."
1085110851"[english]ToolCustomizeTextureBrowseDialogTitle" "Select custom image file."
10852N/A"ToolCustomizeTextureConfirmWarning" "Ця дія використає вашу наліпку і її не вдасться повернути.\n\nВаше зображення повинно відповідати ліцензійній угоді користувача Steam. Завантаження зображень, які містять образливі матеріали чи порушують авторське право, може призвести до видалення зображення чи предмету без будь-якої компенсації.\n\nЯкщо ви сумніваєтеся у відповідності зображення, не завантажуйте його."
N/A10852"ToolCustomizeTextureConfirmWarning" "Ця дія використає вашу наліпку і її не вдасться повернути.\n\nВаше зображення повинно відповідати ліцензійній угоді користувача Steam. Завантаження зображень, які містять образливі матеріали чи порушують авторське право, може призвести до видалення зображення чи предмета без будь-якої компенсації.\n\nЯкщо ви сумніваєтеся у відповідності зображення, не завантажуйте його."
1085310853"[english]ToolCustomizeTextureConfirmWarning" "This action will consume your decal tool and cannot be undone.\n\nYour image must comply with the Steam Subscriber Agreement. Uploading images containing offensive or infringing material may result in the removal of the image or the item. No refund or replacement will be offered.\n\nIf you aren't sure it's OK, don't upload it."
1085410854"ToolCustomizeTexturePleaseWait" "Будь ласка, зачекайте доки ваша наліпка буде застосована."
1085510855"[english]ToolCustomizeTexturePleaseWait" "Please wait while your decal is applied."
1095910959"[english]TF_PreviewItem_BuyIt" "Buy it now!"
1096010960"TF_PreviewItem_NotNow" "Може потім"
1096110961"[english]TF_PreviewItem_NotNow" "Maybe later"
10962N/A"TF_PreviewItem_ItemBought" "Ваша пробна версія предмету %item_name% була замінена на постійну версію!"
N/A10962"TF_PreviewItem_ItemBought" "Ваша пробна версія предмета %item_name% була замінена на постійну версію!"
1096310963"[english]TF_PreviewItem_ItemBought" "Your test run version of the %item_name% has been replaced with a permanent version!"
1096410964"ItemPreview_AlreadyPreviewTitle" "Отримайте знижку!"
1096510965"[english]ItemPreview_AlreadyPreviewTitle" "Get a Discount!"
1102511025"[english]TF_SteamWorkshop_Error" "Error"
1102611026"TF_SteamWorkshop_ErrorText" "Виникла проблема під час сполучення із сервером майстерні Steam."
1102711027"[english]TF_SteamWorkshop_ErrorText" "There was a problem communicating with the Steam Workshop server."
11028N/A"TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "Видалення предмету, створеного у майстерні Steam."
N/A11028"TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "Видалення предмета, створеного в майстерні Steam."
1102911029"[english]TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "Deleting Steam Workshop item."
1103011030"TF_SteamWorkshop_CannotDeleteFile" "Предмет майстерні Steam позначений як використовуваний і наразі не може бути видалений."
1103111031"[english]TF_SteamWorkshop_CannotDeleteFile" "The Steam Workshop item has been marked in-use and cannot be deleted at this time."
1247712477"[english]TF_CozyCamper_Desc" ""
1247812478"Item_PeriodicScoreReward" "�%s1� здобуває:: %s2 %s3"
1247912479"[english]Item_PeriodicScoreReward" "�%s1� has earned:: %s2 %s3"
12480N/A"TF_Armory_Item_StrangePart" "Це чудний лічильник. Його можна додати до предмету чудної якості, щоб відстежувати додаткову статистику."
N/A12480"TF_Armory_Item_StrangePart" "Це чудний лічильник. Його можна додати до предмета чудної якості, щоби відстежувати додаткову статистику."
1248112481"[english]TF_Armory_Item_StrangePart" "This item is a Strange Part. It can be applied to one Strange-quality item you already own, enabling it to track an additional new statistic."
1248212482"TF_DailyMapStampRewardHat" "Філателіст"
1248312483"[english]TF_DailyMapStampRewardHat" "Philateler"
1251512515"[english]TF_EngineerChaps_Desc" "It's pants... Texas Style! These crotchless leather leggings are perfect if you already own pants. Note: To be used as auxiliary pants only. Please do not employ as primary source of pants."
1251612516"RefurbishItem_RemoveStrangePartTitle" "Усунути чудний лічильник?"
1251712517"[english]RefurbishItem_RemoveStrangePartTitle" "Remove Strange Part?"
12518N/A"RefurbishItem_RemoveStrangePart" "Прибрати із цього предмету чудний лічильник: %confirm_dialog_token%? (чудний лічильник не буде повернуто)"
N/A12518"RefurbishItem_RemoveStrangePart" "Прибрати з цього предмета чудний лічильник: %confirm_dialog_token%? (чудний лічильник не буде повернуто)"
1251912519"[english]RefurbishItem_RemoveStrangePart" "Remove the strange part tracking \"%confirm_dialog_token%\" from this item? (Strange Part will be discarded)"
1252012520"RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Скинути лічильники?"
1252112521"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Reset Counters?"
1369713697"[english]TF_KongKing" "Kong King"
1369813698"TF_MapToken_KongKing" "Марка мапи — Kong King"
1369913699"[english]TF_MapToken_KongKing" "Map Stamp - Kong King"
13700N/A"TF_MapToken_KongKing_Desc" "Мапа режиму «Король гори»\n\nАвтор: Валентін «3DNJ» Левіллен\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою автора мапи Kong King. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A13700"TF_MapToken_KongKing_Desc" "Мапа режиму «Король гори»\n\nАвтор: Валентін «3DNJ» Левіллен\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою автора мапи Kong King. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
1370113701"[english]TF_MapToken_KongKing_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Kong King community map. Show your support today!"
1370213702"Msg_DefendedBomb" "захищає бомбу!"
1370313703"[english]Msg_DefendedBomb" "defended the bomb!"
1565415654"[english]RefurbishItem_RemoveSpellTitle" "Remove Spell?"
1565515655"RefurbishItem_RemoveSpellCombo" "Зняти закляття «%s1»"
1565615656"[english]RefurbishItem_RemoveSpellCombo" "Remove Spell '%s1'"
15657N/A"RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "Зняти закляття, що надає «%confirm_dialog_token%» з цього предмету? (Закляття не буде повернуто)"
N/A15657"RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "Зняти закляття, що надає «%confirm_dialog_token%» із цього предмета? (Закляття не буде повернуто)"
1565815658"[english]RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "Remove the spell granting \"%confirm_dialog_token%\" from this item? (Spell will be discarded)"
1565915659"ToolCardUpgradeApplyConfirm" "Ви впевнені, що хочете нанести закляття на цей предмет? Усі закляття\nдіють лише протягом Геловіну до\n12 жовтня 2014.\n\nПам’ятайте, на один предмет можна накласти обмежену кількість\nзаклять. Ваш %subject_item_def_name% має ще %remaining_upgrade_card_slots% %slot_singular_plural%."
1566015660"[english]ToolCardUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to cast this spell on this item? All spells\nwill only last until the Halloween event ends on November\n12th, 2014.\n\nRemember: a single item can only hold a limited number of\nspells. Your %subject_item_def_name% has %remaining_upgrade_card_slots% free %slot_singular_plural% remaining."
1655916559"[english]TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while you're under the effect of a Medic's Übercharge."
1656016560"TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "Чудний фільтр: Coldfront (мапа спільноти)"
1656116561"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "Strange Filter: Coldfront (Community)"
16562N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Coldfront."
N/A16562"TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Coldfront."
1656316563"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Coldfront."
1656416564"TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt" "Чудний фільтр: Egypt (мапа спільноти)"
1656516565"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt" "Strange Filter: Egypt (Community)"
16566N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Egypt."
N/A16566"TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Egypt."
1656716567"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Egypt."
1656816568"TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction" "Чудний фільтр: Junction (мапа спільноти)"
1656916569"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction" "Strange Filter: Junction (Community)"
16570N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Junction."
N/A16570"TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Junction."
1657116571"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Junction."
1657216572"TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab" "Чудний фільтр: Mountain Lab (мапа спільноти)"
1657316573"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab" "Strange Filter: Mountain Lab (Community)"
16574N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Mountain Lab."
N/A16574"TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Mountain Lab."
1657516575"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Mountain Lab."
1657616576"TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel" "Чудний фільтр: Steel (мапа спільноти)"
1657716577"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel" "Strange Filter: Steel (Community)"
16578N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Steel."
N/A16578"TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Steel."
1657916579"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Steel."
1658016580"TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash" "Чудний фільтр: Gullywash (мапа спільноти)"
1658116581"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash" "Strange Filter: Gullywash (Community)"
16582N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Gullywash."
N/A16582"TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Gullywash."
1658316583"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Gullywash."
1658416584"TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine" "Чудний фільтр: Turbine (мапа спільноти)"
1658516585"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine" "Strange Filter: Turbine (Community)"
16586N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Turbine."
N/A16586"TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Turbine."
1658716587"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Turbine."
1658816588"TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane" "Чудний фільтр: Fastlane (мапа спільноти)"
1658916589"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane" "Strange Filter: Fastlane (Community)"
16590N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Fastlane."
N/A16590"TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Fastlane."
1659116591"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Fastlane."
1659216592"TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight" "Чудний фільтр: Freight (мапа спільноти)"
1659316593"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight" "Strange Filter: Freight (Community)"
16594N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Freight."
N/A16594"TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Freight."
1659516595"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Freight."
1659616596"TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon" "Чудний фільтр: Yukon (мапа спільноти)"
1659716597"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon" "Strange Filter: Yukon (Community)"
16598N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Yukon."
N/A16598"TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Yukon."
1659916599"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Yukon."
1660016600"TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest" "Чудний фільтр: Harvest (мапа спільноти)"
1660116601"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest" "Strange Filter: Harvest (Community)"
16602N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Harvest."
N/A16602"TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Harvest."
1660316603"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Harvest."
1660416604"TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside" "Чудний фільтр: Lakeside (мапа спільноти)"
1660516605"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside" "Strange Filter: Lakeside (Community)"
16606N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Lakeside."
N/A16606"TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Lakeside."
1660716607"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Lakeside."
1660816608"TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing" "Чудний фільтр: Kong King (мапа спільноти)"
1660916609"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing" "Strange Filter: Kong King (Community)"
16610N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Kong King."
N/A16610"TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Kong King."
1661116611"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Kong King."
1661216612"TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier" "Чудний фільтр: Frontier (мапа спільноти)"
1661316613"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier" "Strange Filter: Frontier (Community)"
16614N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Frontier."
N/A16614"TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Frontier."
1661516615"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Frontier."
1661616616"TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo" "Чудний фільтр: Hoodoo (мапа спільноти)"
1661716617"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo" "Strange Filter: Hoodoo (Community)"
16618N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Hoodoo."
N/A16618"TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Hoodoo."
1661916619"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Hoodoo."
1662016620"TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall" "Чудний філтр: Nightfall (мапа спільноти)"
1662116621"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall" "Strange Filter: Nightfall (Community)"
16622N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Nightfall."
N/A16622"TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Nightfall."
1662316623"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Nightfall."
1662416624"TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower" "Чудний фільтр: Watchtower (мапа спільноти)"
1662516625"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower" "Strange Filter: Watchtower (Community)"
16626N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Watchtower."
N/A16626"TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Watchtower."
1662716627"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Watchtower."
1662816628"TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast" "Чудний фільтр: Offblast (мапа спільноти)"
1662916629"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast" "Strange Filter: Offblast (Community)"
16630N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Offblast."
N/A16630"TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Offblast."
1663116631"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Offblast."
1663216632"TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent" "Чудний фільтр: Mann Manor (мапа спільноти)"
1663316633"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent" "Strange Filter: Mann Manor (Community)"
16634N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Mann Manor."
N/A16634"TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Mann Manor."
1663516635"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Mann Manor."
1663616636"TF_Tool_WinterKey2012_Naughty" "Ключ до неслухняного зимового ящика 2012 року"
1663716637"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2012"
1678116781"[english]TF_Bundle_Brutananadilewski_Desc" "Like all of us, you're hairy, sweaty, obese and balding. And yet, game technology has never been able to accurately portray this sexy reality. Until now. Presenting the Carl Brutananadilewski collection."
1678216782"TF_Heavy_Carl" "Карл"
1678316783"[english]TF_Heavy_Carl" "The Carl"
16784N/A"TF_Heavy_Carl_Desc" "Такі зірки екшенів, як Брюс Вілліс і Він Дізель, вже довели нам непереможну силу лисуватості. З іншого боку, довге розпущене волосся Ніка Кейджа допомогло йому здобути чудову славу у фільмі «Повітряна в’язниця». Це мужнє поєднання волосатості і лисини вирішує проблему вибору між наявністю і відсутністю волосся, беручи найкраще від обох варіантів. У комплекті безкоштовні вуса!"
N/A16784"TF_Heavy_Carl_Desc" "Такі зірки бойовиків, як Брюс Вілліс і Він Дізель, вже довели нам непереможну силу лисуватості. З іншого боку, довге розпущене волосся Ніка Кейджа допомогло йому здобути чудову славу у фільмі «Повітряна в’язниця». Це мужнє поєднання волосатості і лисини вирішує проблему вибору між наявністю і відсутністю волосся, беручи найкраще від обох варіантів. У комплекті безкоштовні вуса!"
1678516785"[english]TF_Heavy_Carl_Desc" "Action stars like Bruce Willis and Vin Diesel have shown us the unstoppable power of baldness. On the other hand, Nic Cage's long flowing hair was pretty great in Con Air. This male pattern baldness wig solves the problem of what (if any) hair to have, by giving you the best of both worlds. Comes with free moustache!"
1678616786"TF_Heavy_AquaFlops" "Аква-тапці"
1678716787"[english]TF_Heavy_AquaFlops" "Aqua Flops"
1747917479"[english]TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "Used to open locked Robo Community Crates."
1748017480"TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "Подарунковий ключ від РобоЯщика спільноти"
1748117481"[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "A Random Robo Community Crate Key Gift"
17482N/A"TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "Використання цього предмету дасть один ключ від РобоЯщика спільноти\nвипадковому гравцю на сервері!"
N/A17482"TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "Використання цього предмета дасть один ключ від РобоЯщика спільноти\nвипадковому гравцю на сервері!"
1748317483"[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives one Robo Community Crate Key\nto a random person on the server!"
1748417484"TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Купа подарункових ключів від РобоЯщика спільноти"
1748517485"[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Pile of Robo Community Crate Key Gifts"
17486N/A"TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "Використання цього предмету дасть\nодин ключ від РобоЯщика спільноти\nдо 23 гравцям на сервері!"
N/A17486"TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "Використання цього предмета дасть\nодин ключ від РобоЯщика спільноти\nдо 23 гравцям на сервері!"
1748717487"[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none Robo Community Crate Key\nto up to 23 other people on the server!"
1748817488"Attrib_Particle63" "Фосфор"
1748917489"[english]Attrib_Particle63" "Phosphorous"
1797117971"[english]TF_Map_Process" "Process"
1797217972"TF_MapToken_Process" "Марка мапи — Process"
1797317973"[english]TF_MapToken_Process" "Map Stamp - Process"
17974N/A"TF_MapToken_Process_Desc" "Мапа режиму «Контроль точок»\n\nАвтор: Ян «Scorpio Uprising» Каслідж\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою автора мапи Process. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A17974"TF_MapToken_Process_Desc" "Мапа режиму «Контроль точок»\n\nАвтор: Ян «Scorpio Uprising» Каслідж\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою автора мапи Process. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
1797517975"[english]TF_MapToken_Process_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Process community map. Show your support today!"
1797617976"TF_Map_Standin" "Standin"
1797717977"[english]TF_Map_Standin" "Standin"
1797817978"TF_MapToken_Standin" "Марка мапи — Standin"
1797917979"[english]TF_MapToken_Standin" "Map Stamp - Standin"
17980N/A"TF_MapToken_Standin_Desc" "Мапа режиму «Контроль точок»\n\nАвтор: Ян «Scorpio Uprising» Каслідж\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою автора мапи Standin. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A17980"TF_MapToken_Standin_Desc" "Мапа режиму «Контроль точок»\n\nАвтор: Ян «Scorpio Uprising» Каслідж\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою автора мапи Standin. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
1798117981"[english]TF_MapToken_Standin_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Standin community map. Show your support today!"
1798217982"TF_Map_Process_StrangePrefix" " стратега"
1798317983"[english]TF_Map_Process_StrangePrefix" " Efficient"
1799717997"[english]GetKey" "Get a key"
1799817998"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Чудний фільтр: Process (мапа спільноти)"
1799917999"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Strange Filter: Process (Community)"
18000N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Process."
N/A18000"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Process."
1800118001"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Process."
1800218002"TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin" "Чудний фільтр: Standin (мапа спільноти)"
1800318003"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin" "Strange Filter: Standin (Community)"
18004N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Standin."
N/A18004"TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Standin."
1800518005"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Standin."
1800618006"TF_ClaimCheck_July2013" "Літній багажний талон"
1800718007"[english]TF_ClaimCheck_July2013" "Summer Claim Check"
1808118081"[english]TF_Jul2013Key_08_Desc" "Used to unlock a Black Summer 2013 Cooler."
1808218082"TF_Gift_Jul2013_RandomPerson" "Дарунок з ключем від випадкового холодильника"
1808318083"[english]TF_Gift_Jul2013_RandomPerson" "A Random Summer Cooler Key Gift"
18084N/A"TF_Gift_Jul2013_RandomPerson_Desc" "Використання цього предмету дасть\nодин ключ від літнього холодильника 2013 року\nвипадковому гравцю на сервері!"
N/A18084"TF_Gift_Jul2013_RandomPerson_Desc" "Використання цього предмета дасть\nодин ключ від літнього холодильника 2013 року\nвипадковому гравцю на сервері!"
1808518085"[english]TF_Gift_Jul2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives\none Summer 2013 Cooler Key\nto a random person on the server!"
1808618086"TF_Gift_Jul2013_EntireServer" "Купа дарунків з ключами від літніх холодильників"
1808718087"[english]TF_Gift_Jul2013_EntireServer" "Pile of Summer Cooler Key Gifts"
18088N/A"TF_Gift_Jul2013_EntireServer_Desc" "Використання цього предмету дасть\nодин ключ від літнього холодильника 2013 року\nдо 23 випадковим гравцям на сервері!"
N/A18088"TF_Gift_Jul2013_EntireServer_Desc" "Використання цього предмета дасть\nодин ключ від літнього холодильника 2013 року\nдо 23 випадковим гравцям на сервері!"
1808918089"[english]TF_Gift_Jul2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none random Summer 2013 Cooler Key\nto up to 23 other people on the server!"
1809018090"TF_Sniper_UrbanProfessional" "Міський професіонал"
1809118091"[english]TF_Sniper_UrbanProfessional" "The Urban Professional"
1939919399"[english]TF_Map_Snakewater" "Snakewater"
1940019400"TF_MapToken_Snakewater" "Марка мапи — Snakewater"
1940119401"[english]TF_MapToken_Snakewater" "Map Stamp - Snakewater"
19402N/A"TF_MapToken_Snakewater_Desc" "Мапа режиму «Контроль точок»\n\nАвтор: Тойво «chojje» Савен\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою автора мапи Snakewater. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A19402"TF_MapToken_Snakewater_Desc" "Мапа режиму «Контроль точок»\n\nАвтор: Тойво «chojje» Савен\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою автора мапи Snakewater. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
1940319403"[english]TF_MapToken_Snakewater_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Toivo 'chojje' Sawen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Snakewater community map. Show your support today!"
1940419404"TF_Map_Snakewater_StrangePrefix" " змієлова"
1940519405"[english]TF_Map_Snakewater_StrangePrefix" " Venomous"
1951719517"[english]RefurbishItem_RemoveKillStreakTitle" "Remove Killstreak?"
1951819518"RefurbishItem_RemoveKillStreakCombo" "Прибрати ефекти серії вбивств"
1951919519"[english]RefurbishItem_RemoveKillStreakCombo" "Remove Killstreak Effect"
19520N/A"RefurbishItem_RemoveKillStreak" "Прибрати ефекти серії вбивств з цього предмету?"
N/A19520"RefurbishItem_RemoveKillStreak" "Прибрати ефекти серії вбивств із цього предмета?"
1952119521"[english]RefurbishItem_RemoveKillStreak" "Remove Killstreak effects from this item?"
1952219522"ToolKillStreakifierConfirm" "Ви впевнені, що хочете зробити цей предмет серійно-вбивчим?"
1952319523"[english]ToolKillStreakifierConfirm" "Are you sure you want to make this a Killstreak item?"
1952419524"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater" "Чудний фільтр: Snakewater (мапа спільноти)"
1952519525"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater" "Strange Filter: Snakewater (Community)"
19526N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Snakewater."
N/A19526"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Snakewater."
1952719527"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Snakewater."
1952819528"TF_KillStreakifierBasic_Name" "Набір"
1952919529"[english]TF_KillStreakifierBasic_Name" "Kit"
19530N/A"TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Використовується для додавання до предмету властивостей серії вбивств.\n\nЕфекти серії вбивств повинні бути усунені за допомогою кнопки «Відновити» перед застосуванням нового набору."
N/A19530"TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Використовується для додавання до предмета властивостей серії вбивств.\n\nЕфекти серії вбивств повинні бути усунені за допомогою кнопки «Відновити» перед застосуванням нового набору."
1953119531"[english]TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Used to add killstreak properties to an item.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied."
1953219532"TF_KillStreakifier_Name" "Набір"
1953319533"[english]TF_KillStreakifier_Name" "Kit"
19534N/A"TF_KillStreakifier_Desc" "Використовується для додавання до предмету властивостей серії вбивств та крутого сяйва.\n\nЕфекти серії вбивств повинні бути усунені за допомогою кнопки «Відновити» перед застосуванням нового набору."
N/A19534"TF_KillStreakifier_Desc" "Використовується для додавання до предмета властивостей серії вбивств та крутого сяйва.\n\nЕфекти серії вбивств повинні бути усунені за допомогою кнопки «Відновити» перед застосуванням нового набору."
1953519535"[english]TF_KillStreakifier_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied."
1953619536"TF_KillStreakifierRare_Name" "Набір"
1953719537"[english]TF_KillStreakifierRare_Name" "Kit"
19538N/A"TF_KillStreakifierRare_Desc" "Використовується для додавання до предмету властивостей серії вбивств та крутого сяйва.\nНадає користувачу спеціальний ефект при здійсненні серії вбивств.\n\nЕфекти серії вбивств повинні бути усунені за допомогою кнопки «Відновити» перед застосуванням нового набору."
N/A19538"TF_KillStreakifierRare_Desc" "Використовується для додавання до предмета властивостей серії вбивств та крутого сяйва.\nНадає користувачу спеціальний ефект при здійсненні серії вбивств.\n\nЕфекти серії вбивств повинні бути усунені за допомогою кнопки «Відновити» перед застосуванням нового набору."
1953919539"[english]TF_KillStreakifierRare_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\nGives the user special effects when on a killstreak.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied."
1954019540"TF_KillStreakifierTool" "Набір серійного вбивці"
1954119541"[english]TF_KillStreakifierTool" "Killstreak Kit"
2112921129"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween" "Halloween"
2113021130"TF_SteamWorkshop_Tag_Taunt" "Кепкування"
2113121131"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Taunt" "Taunt"
21132N/A"TF_ImportFile_AnimationProp" "Дод. модель: (необов’яз.)"
N/A21132"TF_ImportFile_AnimationProp" "Дод. модель: (не обов’язково)"
2113321133"[english]TF_ImportFile_AnimationProp" "Prop: (optional)"
2113421134"TF_ImportFile_AnimationSource" "Анімація"
2113521135"[english]TF_ImportFile_AnimationSource" "Animation"
2180121801"[english]Attrib_Particle90" "Death at Dusk"
2180221802"BackpackContextExplanation_Title" "Контекстне меню"
2180321803"[english]BackpackContextExplanation_Title" "Context Menu"
21804N/A"BackpackContextExplanation_Text" "При натисканні на цей предмет з’явиться меню з усіма можливими діями, які можна застосувати до цього предмету.\n\nВи можете вибрати кілька предметів, утримуючи клавішу CTRL."
N/A21804"BackpackContextExplanation_Text" "При натисканні на цей предмет з’явиться меню з усіма можливими діями, які можна застосувати до цього предмета.\n\nВи можете вибрати кілька предметів, утримуючи клавішу CTRL."
2180521805"[english]BackpackContextExplanation_Text" "Clicking on an item will display a menu with all of the possible actions you can take on that item.\n\nYou can select multiple items by holding down the CTRL key."
2180621806"Context_UseTool" "Застосувати до…"
2180721807"[english]Context_UseTool" "Use with..."
2344423444"[english]TF_Map_Snowplow" "Snowplow"
2344523445"TF_MapToken_Snowplow" "Марка мапи — Snowplow"
2344623446"[english]TF_MapToken_Snowplow" "Map Stamp - Snowplow"
23447N/A"TF_MapToken_Snowplow_Desc" "Мапа режиму «Контроль точок»\n\nАвтори: Джо «Fr0z3nR» Радак, Тім «YM» Джонсон, Джеймс «McVee» МакВінні, Rebbacus, Зої «Sexy Robot» Сміт, Ден Ескобедо, Ед Гаррісон та Джон Деккер\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Snowplow. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A23447"TF_MapToken_Snowplow_Desc" "Мапа режиму «Контроль точок»\n\nАвтори: Джо «Fr0z3nR» Радак, Тім «YM» Джонсон, Джеймс «McVee» МакВінні, Rebbacus, Зої «Sexy Robot» Сміт, Ден Ескобедо, Ед Гаррісон та Джон Деккер\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Snowplow. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
2344823448"[english]TF_MapToken_Snowplow_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Joe 'Fr0z3nR' Radak, Tim 'YM' Johnson, James 'McVee' McVinnie, Rebbacus, Zoey 'Sexy Robot' Smith, Dan Escobedo, Ed Harrison, and John Dekker\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Snowplow community map. Show your support today!"
23449N/A"TF_MapToken_Snowplow_AdText" "-Купівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Snowplow."
N/A23449"TF_MapToken_Snowplow_AdText" "-Купівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Snowplow."
2345023450"[english]TF_MapToken_Snowplow_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Snowplow community map."
2345123451"TF_Map_Borneo" "Borneo"
2345223452"[english]TF_Map_Borneo" "Borneo"
2345323453"TF_MapToken_Borneo" "Марка мапи — Borneo"
2345423454"[english]TF_MapToken_Borneo" "Map Stamp - Borneo"
23455N/A"TF_MapToken_Borneo_Desc" "Мапа режиму «Перевезення»\n\nАвтори: Шон «Heyo» Кутіно і Метт «vhalin» Лехі\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Borneo. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A23455"TF_MapToken_Borneo_Desc" "Мапа режиму «Перевезення»\n\nАвтори: Шон «Heyo» Кутіно і Метт «vhalin» Лехі\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Borneo. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
2345623456"[english]TF_MapToken_Borneo_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino and Matt 'vhalin' Leahy\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Borneo community map. Show your support today!"
23457N/A"TF_MapToken_Borneo_AdText" "-Купівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Borneo."
N/A23457"TF_MapToken_Borneo_AdText" "-Купівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Borneo."
2345823458"[english]TF_MapToken_Borneo_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Borneo community map."
2345923459"TF_Map_Suijin" "Suijin"
2346023460"[english]TF_Map_Suijin" "Suijin"
2346123461"TF_MapToken_Suijin" "Марка мапи — Suijin"
2346223462"[english]TF_MapToken_Suijin" "Map Stamp - Suijin"
23463N/A"TF_MapToken_Suijin_Desc" "Мапа режиму «Король гори»\n\nАвтори: Freyja, E-Arkham, Кевін «Ravidge» Брук та Максім «Fubar» Дюпюї\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Suijin. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A23463"TF_MapToken_Suijin_Desc" "Мапа режиму «Король гори»\n\nАвтори: Freyja, E-Arkham, Кевін «Ravidge» Брук та Максім «Fubar» Дюпюї\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Suijin. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
2346423464"[english]TF_MapToken_Suijin_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Freyja, E-Arkham, Kevin 'Ravidge' Brook, and Maxime 'Fubar' Dupuis\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Suijin community map. Show your support today!"
23465N/A"TF_MapToken_Suijin_AdText" "-Купівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Suijin."
N/A23465"TF_MapToken_Suijin_AdText" "-Купівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Suijin."
2346623466"[english]TF_MapToken_Suijin_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Suijin community map."
2346723467"TF_Map_Snowplow_StrangePrefix" " відмороженого"
2346823468"[english]TF_Map_Snowplow_StrangePrefix" " Frozen"
2347823478"[english]NewItemMethod_TradeUp" "You �traded up for�:"
2347923479"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow" "Чудний фільтр: Snowplow (мапа спільноти)"
2348023480"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow" "Strange Filter: Snowplow (Community)"
23481N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Snowplow."
N/A23481"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Snowplow."
2348223482"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Snowplow."
2348323483"TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo" "Чудний фільтр: Borneo (мапа спільноти)"
2348423484"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo" "Strange Filter: Borneo (Community)"
23485N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Borneo."
N/A23485"TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Borneo."
2348623486"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Borneo."
2348723487"TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin" "Чудний фільтр: Suijin (мапа спільноти)"
2348823488"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin" "Strange Filter: Suijin (Community)"
23489N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Suijin."
N/A23489"TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Suijin."
2349023490"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Suijin."
2349123491"GunMettleCosmetics_collection" "Колекція принад «Збройний запал»"
2349223492"[english]GunMettleCosmetics_collection" "Gun Mettle Cosmetics Collection"
2371023710"[english]TF_Map_2FortInv" "2Fort Invasion"
2371123711"TF_MapToken_2FortInv" "Марка мапи — 2Fort Invasion"
2371223712"[english]TF_MapToken_2FortInv" "Map Stamp - 2Fort Invasion"
23713N/A"TF_MapToken_2FortInv_Desc" "Мапа режиму «Захоплення прапора»\n\nАвтори: Мігель «BANG!» Мелара, The Ronin, Майкл Еґан, Еон «Void» Болліґ, Мартін «Chaofanatic» Елліс, Раян «Freeflow» Лейтао, Гарлен «UEAKCrash» Лінке, Джеймс «Retro» Райт\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи 2Fort Invasion. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A23713"TF_MapToken_2FortInv_Desc" "Мапа режиму «Захоплення прапора»\n\nАвтори: Мігель «BANG!» Мелара, The Ronin, Майкл Еґан, Еон «Void» Болліґ, Мартін «Chaofanatic» Елліс, Раян «Freeflow» Лейтао, Гарлен «UEAKCrash» Лінке, Джеймс «Retro» Райт\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи 2Fort Invasion. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
2371423714"[english]TF_MapToken_2FortInv_Desc" "A Capture the Flag Map\n\nMade by Miguel 'BANG!' Melara, The Ronin, Michael Egan, Aeon 'Void' Bollig, Martin 'Chaofanatic' Ellis, Ryan 'Freeflow' Leitao, Harlen 'UEAKCrash' Linke, and James 'Retro' Wright\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the 2Fort Invasion community map. Show your support today!"
23715N/A"TF_MapToken_2FortInv_AdText" "-Купівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи 2Fort Invasion."
N/A23715"TF_MapToken_2FortInv_AdText" "-Купівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи 2Fort Invasion."
2371623716"[english]TF_MapToken_2FortInv_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the 2Fort Invasion community map."
2371723717"TF_Map_Probed" "Probed"
2371823718"[english]TF_Map_Probed" "Probed"
2371923719"TF_MapToken_Probed" "Марка мапи — Probed"
2372023720"[english]TF_MapToken_Probed" "Map Stamp - Probed"
23721N/A"TF_MapToken_Probed_Desc" "Мапа режиму «Король гори»\n\nАвтори: Гарлен «UEAKCrash» Лінке, FissionMetroid101, Мігель «BANG!» Мелара, Кевін «Ravidge» Брук, The Ronin\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Probed. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A23721"TF_MapToken_Probed_Desc" "Мапа режиму «Король гори»\n\nАвтори: Гарлен «UEAKCrash» Лінке, FissionMetroid101, Мігель «BANG!» Мелара, Кевін «Ravidge» Брук, The Ronin\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Probed. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
2372223722"[english]TF_MapToken_Probed_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Harlen 'UEAKCrash' Linke, FissionMetroid101, Miguel 'BANG!' Melara, Kevin 'Ravidge' Brook, and The Ronin\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Probed community map. Show your support today!"
23723N/A"TF_MapToken_Probed_AdText" "-Купівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Probed."
N/A23723"TF_MapToken_Probed_AdText" "-Купівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Probed."
2372423724"[english]TF_MapToken_Probed_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Probed community map."
2372523725"TF_Map_Watergate" "Watergate"
2372623726"[english]TF_Map_Watergate" "Watergate"
2372723727"TF_MapToken_Watergate" "Марка мапи — Watergate"
2372823728"[english]TF_MapToken_Watergate" "Map Stamp - Watergate"
23729N/A"TF_MapToken_Watergate_Desc" "Мапа режиму «Знищення»\n\nАвтори: Майкл Еґан, Луї «bakscratch» Тернер, Ян «Wgooch» Ґуч, Нассім «NassimO» Садун, Мігель «BANG!» Мелара, Тейс «Evil_Knevil» Ван Ґерревей, FissionMetroid101, Дженніфер «NeoDement» Бернетт, Еон «Void» Болліґ, The Ronin\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Watergate. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A23729"TF_MapToken_Watergate_Desc" "Мапа режиму «Знищення»\n\nАвтори: Майкл Еґан, Луї «bakscratch» Тернер, Ян «Wgooch» Ґуч, Нассім «NassimO» Садун, Мігель «BANG!» Мелара, Тейс «Evil_Knevil» Ван Ґерревей, FissionMetroid101, Дженніфер «NeoDement» Бернетт, Еон «Void» Болліґ, The Ronin\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Watergate. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
2373023730"[english]TF_MapToken_Watergate_Desc" "A Player Destruction Map\n\nMade by Michael Egan, Louie 'bakscratch' Turner, Ian 'Wgooch' Gooch, Nassim 'NassimO' Sadoun, Miguel 'BANG!' Melara, Thijs 'Evil_Knevil' Van Gerrewey, FissionMetroid101, Jennifer 'NeoDement' Burnett, Aeon 'Void' Bollig, and The Ronin\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Watergate community map. Show your support today!"
23731N/A"TF_MapToken_Watergate_AdText" "-Купівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Watergate."
N/A23731"TF_MapToken_Watergate_AdText" "-Купівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Watergate."
2373223732"[english]TF_MapToken_Watergate_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Watergate community map."
2373323733"TF_Map_Byre" "Byre"
2373423734"[english]TF_Map_Byre" "Byre"
2373523735"TF_MapToken_Byre" "Марка мапи — Byre"
2373623736"[english]TF_MapToken_Byre" "Map Stamp - Byre"
23737N/A"TF_MapToken_Byre_Desc" "Мапа режиму «Арена»\n\nАвтори: Ян «Idolon» Спедін, Ґевін «Equinoxo» Соуфорд, Ґай «Gerbil» Росс, HellJumper, Кевін «Ravidge» Брук, Метт «Boylee» Бойл, Себастіан «Seba» Ґрус, Umbratile, The Ronin\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Byre. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A23737"TF_MapToken_Byre_Desc" "Мапа режиму «Арена»\n\nАвтори: Ян «Idolon» Спедін, Ґевін «Equinoxo» Соуфорд, Ґай «Gerbil» Росс, HellJumper, Кевін «Ravidge» Брук, Метт «Boylee» Бойл, Себастіан «Seba» Ґрус, Umbratile, The Ronin\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Byre. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
2373823738"[english]TF_MapToken_Byre_Desc" "An Arena Map\n\nMade by Ian 'Idolon' Spadin, Gavin 'Equinoxo' Sawford, Guy 'Gerbil' Ross, HellJumper, Kevin 'Ravidge' Brook, Matt 'Boylee' Boyle, Sebastian 'Seba' Grus, Umbratile, and The Ronin\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Byre community map. Show your support today!"
23739N/A"TF_MapToken_Byre_AdText" "-Купівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Byre."
N/A23739"TF_MapToken_Byre_AdText" "-Купівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Byre."
2374023740"[english]TF_MapToken_Byre_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Byre community map."
2374123741"TF_Map_2FortInv_StrangePrefix" " андромедіанця"
2374223742"[english]TF_Map_2FortInv_StrangePrefix" " Andromedan"
2376823768"[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap04" "Kills and Assists on Watergate"
2376923769"TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv" "Чудний фільтр: 2Fort Invasion (мапа спільноти)"
2377023770"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv" "Strange Filter: 2Fort Invasion (Community)"
23771N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі 2Fort Invasion."
N/A23771"TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі 2Fort Invasion."
2377223772"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on 2Fort Invasion."
2377323773"TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed" "Чудний фільтр: Probed (мапа спільноти)"
2377423774"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed" "Strange Filter: Probed (Community)"
23775N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Probed."
N/A23775"TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Probed."
2377623776"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Probed."
2377723777"TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate" "Чудний фільтр: Watergate (мапа спільноти)"
2377823778"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate" "Strange Filter: Watergate (Community)"
23779N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Watergate."
N/A23779"TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Watergate."
2378023780"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Watergate."
2378123781"TF_StrangeFilter_CommunityMapByre" "Чудний фільтр: Byre (мапа спільноти)"
2378223782"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapByre" "Strange Filter: Byre (Community)"
23783N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapByre_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Byre."
N/A23783"TF_StrangeFilter_CommunityMapByre_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Byre."
2378423784"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapByre_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Byre."
2378523785"TF_InactiveInvasionPass" "Перепустка оновлення Invasion"
2378623786"[english]TF_InactiveInvasionPass" "Invasion Community Update Pass"
2392023920"[english]TF_Map_GorgeEvent" "Gorge Event"
2392123921"TF_MapToken_GorgeEvent" "Марка мапи — Gorge Event"
2392223922"[english]TF_MapToken_GorgeEvent" "Map Stamp - Gorge Event"
23923N/A"TF_MapToken_GorgeEvent_Desc" "Мапа режиму «Захоплення/оборона точок»\n\nАвтор: Пол «puxorb» Броксап\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою автора мапи Gorge Event. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A23923"TF_MapToken_GorgeEvent_Desc" "Мапа режиму «Захоплення/оборона точок»\n\nАвтор: Пол «puxorb» Броксап\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою автора мапи Gorge Event. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
2392423924"[english]TF_MapToken_GorgeEvent_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Paul 'puxorb' Broxup\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Gorge Event community map. Show your support today!"
23925N/A"TF_MapToken_GorgeEvent_AdText" "-Купівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Gorge Event."
N/A23925"TF_MapToken_GorgeEvent_AdText" "-Купівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Gorge Event."
2392623926"[english]TF_MapToken_GorgeEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Gorge Event community map."
2392723927"TF_Map_SunshineEvent" "Sinshine"
2392823928"[english]TF_Map_SunshineEvent" "Sinshine"
2392923929"TF_MapToken_SunshineEvent" "Марка мапи — Sinshine"
2393023930"[english]TF_MapToken_SunshineEvent" "Map Stamp - Sinshine"
23931N/A"TF_MapToken_SunshineEvent_Desc" "Мапа режиму «Контроль точок»\n\nАвтори: Ребека «phi» Айлес, Кімберлі «iiboharz» Різвік та Гарлен «UEAKCrash» Лінкі\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Sinshine. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A23931"TF_MapToken_SunshineEvent_Desc" "Мапа режиму «Контроль точок»\n\nАвтори: Ребека «phi» Айлес, Кімберлі «iiboharz» Різвік та Гарлен «UEAKCrash» Лінкі\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Sinshine. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
2393223932"[english]TF_MapToken_SunshineEvent_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Rebecca 'phi' Ailes, Kimberly 'iiboharz' Riswick, and Harlen 'UEAKCrash' Linke\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Sinshine community map. Show your support today!"
23933N/A"TF_MapToken_SunshineEvent_AdText" "-Купівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Sinshine."
N/A23933"TF_MapToken_SunshineEvent_AdText" "-Купівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Sinshine."
2393423934"[english]TF_MapToken_SunshineEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Sinshine community map."
2393523935"TF_Map_MoonshineEvent" "Moonshine Event"
2393623936"[english]TF_Map_MoonshineEvent" "Moonshine Event"
2393723937"TF_MapToken_MoonshineEvent" "Марка мапи — Moonshine Event"
2393823938"[english]TF_MapToken_MoonshineEvent" "Map Stamp - Moonshine Event"
23939N/A"TF_MapToken_MoonshineEvent_Desc" "Мапа режиму «Король гори»\n\nАвтори: Джош «Hey You» Гарріс, Гарлен «UEAKCrash» Лінкі, Джейк «Jukebox» Якубовскі та Psyke\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Moonshine Event. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A23939"TF_MapToken_MoonshineEvent_Desc" "Мапа режиму «Король гори»\n\nАвтори: Джош «Hey You» Гарріс, Гарлен «UEAKCrash» Лінкі, Джейк «Jukebox» Якубовскі та Psyke\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Moonshine Event. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
2394023940"[english]TF_MapToken_MoonshineEvent_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Josh 'Hey You' Harris, Harlen 'UEAKCrash' Linke, Jake 'Jukebox' Jackubowski, and Psyke\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Moonshine Event community map. Show your support today!"
23941N/A"TF_MapToken_MoonshineEvent_AdText" "-Купівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Moonshine Event."
N/A23941"TF_MapToken_MoonshineEvent_AdText" "-Купівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Moonshine Event."
2394223942"[english]TF_MapToken_MoonshineEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Moonshine Event community map."
2394323943"TF_Map_MillstoneEvent" "Hellstone"
2394423944"[english]TF_Map_MillstoneEvent" "Hellstone"
2394523945"TF_MapToken_MillstoneEvent" "Марка мапи — Hellstone"
2394623946"[english]TF_MapToken_MillstoneEvent" "Map Stamp - Hellstone"
23947N/A"TF_MapToken_MillstoneEvent_Desc" "Мапа режиму «Перевезення»\n\nАвтор: Томі «ICS» Уурайнен\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою автора мапи Hellstone. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A23947"TF_MapToken_MillstoneEvent_Desc" "Мапа режиму «Перевезення»\n\nАвтор: Томі «ICS» Уурайнен\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою автора мапи Hellstone. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
2394823948"[english]TF_MapToken_MillstoneEvent_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Tomi 'ICS' Uurainen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Hellstone community map. Show your support today!"
23949N/A"TF_MapToken_MillstoneEvent_AdText" "-Купівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Hellstone."
N/A23949"TF_MapToken_MillstoneEvent_AdText" "-Купівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Hellstone."
2395023950"[english]TF_MapToken_MillstoneEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Hellstone community map."
2395123951"TF_Map_powerup_ctf_hellfire" "Hellfire"
2395223952"[english]TF_Map_powerup_ctf_hellfire" "Hellfire"
2397023970"[english]KillEaterEvent_HalloweenOfferings" "Halloween Transmutes Performed"
2397123971"TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent" "Чудний фільтр: Gorge Event (мапа спільноти)"
2397223972"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent" "Strange Filter: Gorge Event (Community)"
23973N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Gorge Event."
N/A23973"TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Gorge Event."
2397423974"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Gorge Event."
2397523975"TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent" "Чудний фільтр: Sinshine (мапа спільноти)"
2397623976"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent" "Strange Filter: Sinshine (Community)"
23977N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Sinshine."
N/A23977"TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Sinshine."
2397823978"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Sinshine."
2397923979"TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent" "Чудний фільтр: Moonshine Event (мапа спільноти)"
2398023980"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent" "Strange Filter: Moonshine Event (Community)"
23981N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Moonshine Event."
N/A23981"TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Moonshine Event."
2398223982"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Moonshine Event."
2398323983"TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent" "Чудний фільтр: Hellstone (мапа спільноти)"
2398423984"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent" "Strange Filter: Hellstone (Community)"
23985N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Hellstone."
N/A23985"TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Hellstone."
2398623986"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Hellstone."
2398723987"KillEater_HalloweenSoulsRank0" "Сумного рангу"
2398823988"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank0" "Sad"
2432624326"[english]TF_Map_Snowycoast" "Snowycoast"
2432724327"TF_MapToken_Snowycoast" "Марка мапи — Snowycoast"
2432824328"[english]TF_MapToken_Snowycoast" "Map Stamp - Snowycoast"
24329N/A"TF_MapToken_Snowycoast_Desc" "Мапа режиму «Перевезення»\n\nАвтори: Е-Arkham і FissionMetroid101\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Snowycoast. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A24329"TF_MapToken_Snowycoast_Desc" "Мапа режиму «Перевезення»\n\nАвтори: Е-Arkham і FissionMetroid101\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Snowycoast. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
2433024330"[english]TF_MapToken_Snowycoast_Desc" "A Payload Map\n\nMade by E-Arkham and FissionMetroid101\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Snowycoast community map. Show your support today!"
24331N/A"TF_MapToken_Snowycoast_AdText" "-Купівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Snowycoast."
N/A24331"TF_MapToken_Snowycoast_AdText" "-Купівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Snowycoast."
2433224332"[english]TF_MapToken_Snowycoast_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Snowycoast community map."
2433324333"TF_Map_Vanguard" "Vanguard"
2433424334"[english]TF_Map_Vanguard" "Vanguard"
2433524335"TF_MapToken_Vanguard" "Марка мапи — Vanguard"
2433624336"[english]TF_MapToken_Vanguard" "Map Stamp - Vanguard"
24337N/A"TF_MapToken_Vanguard_Desc" "Мапа режиму «Контроль точок»\n\nАвтори: Максім «Fubar» Дюпюї, Кевін «Ravidge» Брук та Ґевін «Equinoxo» Соуфорд\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Vanguard. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A24337"TF_MapToken_Vanguard_Desc" "Мапа режиму «Контроль точок»\n\nАвтори: Максім «Fubar» Дюпюї, Кевін «Ravidge» Брук та Ґевін «Equinoxo» Соуфорд\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Vanguard. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
2433824338"[english]TF_MapToken_Vanguard_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Maxime 'Fubar' Dupuis, Kevin 'Ravidge' Brook, and Gavin 'Equinoxo' Sawford\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Vanguard community map. Show your support today!"
24339N/A"TF_MapToken_Vanguard_AdText" "-Купівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Vanguard."
N/A24339"TF_MapToken_Vanguard_AdText" "-Купівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Vanguard."
2434024340"[english]TF_MapToken_Vanguard_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Vanguard community map."
2434124341"TF_Map_Landfall" "Landfall"
2434224342"[english]TF_Map_Landfall" "Landfall"
2434324343"TF_MapToken_Landfall" "Марка мапи — Landfall"
2434424344"[english]TF_MapToken_Landfall" "Map Stamp - Landfall"
24345N/A"TF_MapToken_Landfall_Desc" "Мапа режиму «Захоплення прапора»\n\nАвтори: Ендрю «Dr. Spud» Томпсон, Вейд «Nineaxis» Фебрі та Марк «Shmitz» Мейджор\\\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Landfall. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A24345"TF_MapToken_Landfall_Desc" "Мапа режиму «Захоплення прапора»\n\nАвтори: Ендрю «Dr. Spud» Томпсон, Вейд «Nineaxis» Фебрі та Марк «Shmitz» Мейджор\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Landfall. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
2434624346"[english]TF_MapToken_Landfall_Desc" "A Capture the Flag Map\n\nMade by Andrew 'Dr. Spud' Thompson, Wade 'Nineaxis' Fabry, and Mark 'Shmitz' Major\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Landfall community map. Show your support today!"
24347N/A"TF_MapToken_Landfall_AdText" "-Купівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Landfall."
N/A24347"TF_MapToken_Landfall_AdText" "-Купівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Landfall."
2434824348"[english]TF_MapToken_Landfall_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Landfall community map."
2434924349"TF_Map_Highpass" "Highpass"
2435024350"[english]TF_Map_Highpass" "Highpass"
2435124351"TF_MapToken_Highpass" "Марка мапи — Highpass"
2435224352"[english]TF_MapToken_Highpass" "Map Stamp - Highpass"
24353N/A"TF_MapToken_Highpass_Desc" "Мапа режиму «Король гори»\n\nАвтори: Янник «Bloodhound» Мілган, «Psy» та Гесус «Drawer» Вера\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Highpass. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A24353"TF_MapToken_Highpass_Desc" "Мапа режиму «Король гори»\n\nАвтори: Янник «Bloodhound» Мілган, «Psy» та Гесус «Drawer» Вера\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Highpass. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
2435424354"[english]TF_MapToken_Highpass_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Yannick 'Bloodhound' Milhahn, 'Psy', and Jesús 'Drawer' Vera\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Highpass community map. Show your support today!"
24355N/A"TF_MapToken_Highpass_AdText" "-Купівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Highpass."
N/A24355"TF_MapToken_Highpass_AdText" "-Купівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Highpass."
2435624356"[english]TF_MapToken_Highpass_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Highpass community map."
2435724357"TF_Map_Snowycoast_StrangePrefix" " холоднокровного"
2435824358"[english]TF_Map_Snowycoast_StrangePrefix" " Chilled"
2438824388"[english]TF_Tool_StrangeCountTransfer_desc" "Takes the Strange scores from one item and adds them on to another. The count for the source item is reset to zero. Strange part scores are only transferred and zeroed if a matching strange part is found. Can only be used between strange items of the same base type."
2438924389"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast" "Чудний фільтр: Snowycoast (від спільноти)"
2439024390"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast" "Strange Filter: Snowycoast (Community)"
24391N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Snowycoast."
N/A24391"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Snowycoast."
2439224392"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Snowycoast."
2439324393"TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard" "Чудний фільтр: Vanguard (від спільноти)"
2439424394"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard" "Strange Filter: Vanguard (Community)"
24395N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Vanguard."
N/A24395"TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Vanguard."
2439624396"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Vanguard."
2439724397"TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall" "Чудний фільтр: Landfall (від спільноти)"
2439824398"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall" "Strange Filter: Landfall (Community)"
24399N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Landfall."
N/A24399"TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Landfall."
2440024400"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Landfall."
2440124401"TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass" "Чудний фільтр: Highpass (від спільноти)"
2440224402"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass" "Strange Filter: Highpass (Community)"
24403N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Highpass."
N/A24403"TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Highpass."
2440424404"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Highpass."
2440524405"ToughBreakCosmetics_collection" "Колекція принад «Халепа»"
2440624406"[english]ToughBreakCosmetics_collection" "Tough Break Cosmetics Collection"
2549825498"[english]TF_reddit_random_acts_Desc" "A medal to recognize the generous gifters of the Random Acts of TF2 group"
2549925499"TF_Wearable_Pouch" "Торбина"
2550025500"[english]TF_Wearable_Pouch" "Pouch"
25501N/A"cp_sunshine_authors" "Ребека «phi» Айлес\nКімберлі «iiboharz» Різвік\nСебастьян Ґрус\nMellowretro\nТім «SedimentarySocks» BL"
N/A25501"cp_sunshine_authors" "Ребека «phi» Айлес\nКімберлі «iiboharz» Різвік\nСебастьян Ґрус\nMellowretro\nТім «SediSocks» BL"
2550225502"[english]cp_sunshine_authors" "Rebecca 'phi' Ailes\nKimberly 'iiboharz' Riswick\nSebastian 'Seba' Grus\nMellowretro\nTim 'SediSocks' BL"
2550325503"cp_metalworks_authors" "Ян «Scorpio Uprising» Каслідж"
2550425504"[english]cp_metalworks_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge"
2550825508"[english]TF_Map_Sunshine" "Sunshine"
2550925509"TF_MapToken_Sunshine" "Марка мапи — Sunshine"
2551025510"[english]TF_MapToken_Sunshine" "Map Stamp - Sunshine"
25511N/A"TF_MapToken_Sunshine_Desc" "Мапа режиму «Контроль точок»\n\nАвтори: Ребека «phi» Айлес, Кімберлі «iiboharz» Різвік, Себастьян Ґрус, Mellowretro, Тім «SedimentarySocks» BL\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Sunshine. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A25511"TF_MapToken_Sunshine_Desc" "Мапа режиму «Контроль точок»\n\nАвтори: Ребека «phi» Айлес, Кімберлі «iiboharz» Різвік, Себастьян Ґрус, Mellowretro, Тім «SedimentarySocks» BL\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Sunshine. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
2551225512"[english]TF_MapToken_Sunshine_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Rebecca 'phi' Ailes, Kimberly 'iiboharz' Riswick, Sebastian Grus, Mellowretro, and Tim 'SedimentarySocks' BL\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Sunshine community map. Show your support today!"
25513N/A"TF_MapToken_Sunshine_AdText" "-Купівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Sunshine."
N/A25513"TF_MapToken_Sunshine_AdText" "-Купівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Sunshine."
2551425514"[english]TF_MapToken_Sunshine_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Sunshine community map."
2551525515"TF_Map_Metalworks" "Metalworks"
2551625516"[english]TF_Map_Metalworks" "Metalworks"
2551725517"TF_MapToken_Metalworks" "Марка мапи — Metalworks"
2551825518"[english]TF_MapToken_Metalworks" "Map Stamp - Metalworks"
25519N/A"TF_MapToken_Metalworks_Desc" "Мапа режиму «Контроль точок»\n\nАвтор: Ян «Scorpio Uprising» Каслідж\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою автора мапи Metalworks. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A25519"TF_MapToken_Metalworks_Desc" "Мапа режиму «Контроль точок»\n\nАвтор: Ян «Scorpio Uprising» Каслідж\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою автора мапи Metalworks. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
2552025520"[english]TF_MapToken_Metalworks_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Metalworks community map. Show your support today!"
25521N/A"TF_MapToken_Metalworks_AdText" "-Купівля цього предмету буде прямою підтримкою автора мапи Metalworks."
N/A25521"TF_MapToken_Metalworks_AdText" "-Купівля цього предмета буде прямою підтримкою автора мапи Metalworks."
2552225522"[english]TF_MapToken_Metalworks_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creator of the Metalworks community map."
2552325523"TF_Map_Swiftwater" "Swiftwater"
2552425524"[english]TF_Map_Swiftwater" "Swiftwater"
2552525525"TF_MapToken_Swiftwater" "Марка мапи — Swiftwater"
2552625526"[english]TF_MapToken_Swiftwater" "Map Stamp - Swiftwater"
25527N/A"TF_MapToken_Swiftwater_Desc" "Мапа режиму «Перевезення»\n\nАвтори: Аарон «Schwa» МакКаллен і Lemon\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Swiftwater. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A25527"TF_MapToken_Swiftwater_Desc" "Мапа режиму «Перевезення»\n\nАвтори: Аарон «Schwa» МакКаллен і Lemon\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Swiftwater. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
2552825528"[english]TF_MapToken_Swiftwater_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Aaron 'Schwa' McCallen and Lemon\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Swiftwater community map. Show your support today!"
25529N/A"TF_MapToken_Swiftwater_AdText" "-Купівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Swiftwater."
N/A25529"TF_MapToken_Swiftwater_AdText" "-Купівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Swiftwater."
2553025530"[english]TF_MapToken_Swiftwater_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Swiftwater community map."
2553125531"TF_Map_Unknown" "Мапу не знайдено!"
2553225532"[english]TF_Map_Unknown" "Map not found!"
2560225602"[english]TF_StrangeFilter_Prefix_Competitive" " Competitive"
2560325603"TF_StrangeFilter_Competitive" "Чудний фільтр: Змагальний режим"
2560425604"[english]TF_StrangeFilter_Competitive" "Strange Filter: Competitive"
25605N/A"TF_StrangeFilter_Competitive_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише у змагальному режимі."
N/A25605"TF_StrangeFilter_Competitive_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише у змагальному режимі."
2560625606"[english]TF_StrangeFilter_Competitive_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events in Competitive Matches."
2560725607"TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine" "Чудний фільтр: Sunshine (від спільноти)"
2560825608"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine" "Strange Filter: Sunshine (Community)"
25609N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Sunshine."
N/A25609"TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Sunshine."
2561025610"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Sunshine."
2561125611"TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks" "Чудний фільтр: Metalworks (від спільноти)"
2561225612"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks" "Strange Filter: Metalworks (Community)"
25613N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Metalworks."
N/A25613"TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Metalworks."
2561425614"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Metalworks."
2561525615"TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater" "Чудний фільтр: Swiftwater (від спільноти)"
2561625616"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater" "Strange Filter: Swiftwater (Community)"
25617N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Swiftwater."
N/A25617"TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Swiftwater."
2561825618"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Swiftwater."
2561925619"TF_KeylessCosmetic_Crate_Scout" "Відкритий ящик із принадами для розвідника"
2562025620"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Scout" "Unlocked Cosmetic Crate Scout"
2613826138"[english]TF_Map_MapleRidgeEvent" "Maple Ridge Event"
2613926139"TF_MapToken_MapleRidgeEvent" "Марка мапи — Maple Ridge Event"
2614026140"[english]TF_MapToken_MapleRidgeEvent" "Map Stamp - Maple Ridge Event"
26141N/A"TF_MapToken_MapleRidgeEvent_Desc" "Мапа режиму «Король гори»\n\nАвтори: Семмі «Berry» Бантінґ і Тео «TheoF114» Флетчер\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Maple Ridge Event. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A26141"TF_MapToken_MapleRidgeEvent_Desc" "Мапа режиму «Король гори»\n\nАвтори: Семмі «Berry» Бантінґ і Тео «TheoF114» Флетчер\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Maple Ridge Event. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
2614226142"[english]TF_MapToken_MapleRidgeEvent_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Sammy 'Berry' Bunting and Theo 'TheoF114' Fletcher\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Maple Ridge Event community map. Show your support today!"
26143N/A"TF_MapToken_MapleRidgeEvent_AdText" "-Купівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Maple Ridge Event."
N/A26143"TF_MapToken_MapleRidgeEvent_AdText" "-Купівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Maple Ridge Event."
2614426144"[english]TF_MapToken_MapleRidgeEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Maple Ridge Event community map."
2614526145"TF_Map_FifthCurveEvent" "Brimstone"
2614626146"[english]TF_Map_FifthCurveEvent" "Brimstone"
2614726147"TF_MapToken_FifthCurveEvent" "Марка мапи — Brimstone"
2614826148"[english]TF_MapToken_FifthCurveEvent" "Map Stamp - Brimstone"
26149N/A"TF_MapToken_FifthCurveEvent_Desc" "Мапа режиму «Перевезення»\n\nАвтори: Томі «ICS» Уурайнен\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Brimstone. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A26149"TF_MapToken_FifthCurveEvent_Desc" "Мапа режиму «Перевезення»\n\nАвтори: Томі «ICS» Уурайнен\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Brimstone. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
2615026150"[english]TF_MapToken_FifthCurveEvent_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Tomi 'ICS' Uurainen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Brimstone community map. Show your support today!"
26151N/A"TF_MapToken_FifthCurveEvent_AdText" "-Купівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Brimstone."
N/A26151"TF_MapToken_FifthCurveEvent_AdText" "-Купівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Brimstone."
2615226152"[english]TF_MapToken_FifthCurveEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creator of the Brimstone community map."
2615326153"TF_Map_PitOfDeath" "Pit of Death"
2615426154"[english]TF_Map_PitOfDeath" "Pit of Death"
2615526155"TF_MapToken_PitOfDeath" "Марка мапи — Pit of Death"
2615626156"[english]TF_MapToken_PitOfDeath" "Map Stamp - Pit of Death"
26157N/A"TF_MapToken_PitOfDeath_Desc" "Мапа режиму «Знищення»\n\nАвтори: Крістіан «Roll» Річардсон, Кенні «Flip» Вілер, Мікаель Іган, FissionMetroid101, Крістіан Джеймс де Роза\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Pit of Death. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A26157"TF_MapToken_PitOfDeath_Desc" "Мапа режиму «Знищення»\n\nАвтори: Крістіан «Roll» Річардсон, Кенні «Flip» Вілер, Мікаель Іган, FissionMetroid101, Крістіан Джеймс де Роза\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Pit of Death. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
2615826158"[english]TF_MapToken_PitOfDeath_Desc" "A Player Destruction Map\n\nMade by Christian 'Roll' Richardson, Kenny 'Flip' Wheeler, Michael Egan, FissionMetroid101, and Christian James DeRosa\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Pit of Death community map. Show your support today!"
26159N/A"TF_MapToken_PitOfDeath_AdText" "-Купівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Pit of Death."
N/A26159"TF_MapToken_PitOfDeath_AdText" "-Купівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Pit of Death."
2616026160"[english]TF_MapToken_PitOfDeath_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Pit of Death community map."
2616126161"TF_Map_MapleRidgeEvent_StrangePrefix" " зловісника"
2616226162"[english]TF_Map_MapleRidgeEvent_StrangePrefix" " Sinister"
2616426164"[english]TF_Map_Brimstone_StrangePrefix" " Infernal"
2616526165"TF_Map_PitofDeath_StrangePrefix" " пірнальника"
2616626166"[english]TF_Map_PitofDeath_StrangePrefix" " Plunging"
26167N/A"Gametype_Halloween_Desc" "Грайте у всі геловінські мапи — нові і колишні."
N/A26167"Gametype_Halloween_Desc" "Грайте у всі колишні геловінські мапи."
2616826168"[english]Gametype_Halloween_Desc" "Tour all of the past Halloween maps."
2616926169"TF_MMCat_SpecialEvents" "Особливі події"
2617026170"[english]TF_MMCat_SpecialEvents" "Special Events"
2617426174"[english]ToolUnusualifierInProgress" "Unusualifying your item"
2617526175"TF_StrangeFilter_CommunityMapMapleRidgeEvent" "Чудний фільтр: Maple Ridge Event (мапа спільноти)"
2617626176"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMapleRidgeEvent" "Strange Filter: Maple Ridge Event (Community)"
26177N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapMapleRidgeEvent_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Maple Ridge Event."
N/A26177"TF_StrangeFilter_CommunityMapMapleRidgeEvent_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Maple Ridge Event."
2617826178"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMapleRidgeEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Maple Ridge Event."
2617926179"TF_StrangeFilter_CommunityMapFifthCurveEvent" "Чудний фільтр: Brimstone (мапа спільноти)"
2618026180"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFifthCurveEvent" "Strange Filter: Brimstone (Community)"
26181N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapFifthCurveEvent_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Brimstone."
N/A26181"TF_StrangeFilter_CommunityMapFifthCurveEvent_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Brimstone."
2618226182"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFifthCurveEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Brimstone."
2618326183"TF_StrangeFilter_CommunityMapPitOfDeath" "Чудний фільтр: Pit of Death (мапа спільноти)"
2618426184"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapPitOfDeath" "Strange Filter: Pit of Death (Community)"
26185N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapPitOfDeath_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Pit of Death."
N/A26185"TF_StrangeFilter_CommunityMapPitOfDeath_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Pit of Death."
2618626186"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapPitOfDeath_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Pit of Death."
2618726187"TF_Unusualifier" "Незвичайник"
2618826188"[english]TF_Unusualifier" "Unusualifier"
2712027120"[english]TF_Wearable_Fish" "Catch of the Day"
2712127121"cp_mossrock_authors" "Freyja\nE-Arkham\nMichał «AsG_Alligator» Byczko\nPEAR\nAndrew «Dr. Spud» Thompson\nJake «Xi.Cynx» Handlovic\nFuzzymellow\nAeon «Void» Bollig\nNeal «Blade x64» Smart\nHarlen «UEAKCrash» Linke"
2712227122"[english]cp_mossrock_authors" "Freyja\nE-Arkham\nMichał 'AsG_Alligator' Byczko\nPEAR\nAndrew 'Dr. Spud' Thompson\nJake 'Xi.Cynx' Handlovic\nFuzzymellow\nAeon 'Void' Bollig\nNeal 'Blade x64' Smart\nHarlen 'UEAKCrash' Linke"
27123N/A"koth_lazarus_authors" "Aeon «Void» Bollig\nFuzzymellow\nTim «SedimentarySocks» BL\nTim «Sky» Dunnett\nBenjamin «Badgerpig» Blåholtz\nStiffy360"
N/A27123"koth_lazarus_authors" "Aeon «Void» Bollig\nFuzzymellow\nTim «SediSocks» BL\nTim «Sky» Dunnett\nBenjamin «Badgerpig» Blåholtz\nStiffy360"
2712427124"[english]koth_lazarus_authors" "Aeon 'Void' Bollig\nFuzzymellow\nTim 'SediSocks' BL\nTim 'Sky' Dunnett\nBenjamin 'Badgerpig' Blåholtz\nStiffy360"
2712527125"plr_bananabay_authors" "Neal «Blade x64» Smart\nJennifer «NeoDement» Burnett\nPEAR\nStiffy360\nFuzzymellow\nAeon «Void» Bollig\nFreyja"
2712627126"[english]plr_bananabay_authors" "Neal 'Blade x64' Smart\nJennifer 'NeoDement' Burnett\nPEAR\nStiffy360\nFuzzymellow\nAeon 'Void' Bollig\nFreyja"
2713227132"[english]TF_Map_Mossrock" "Mossrock"
2713327133"TF_MapToken_Mossrock" "Марка мапи — Mossrock"
2713427134"[english]TF_MapToken_Mossrock" "Map Stamp - Mossrock"
27135N/A"TF_MapToken_Mossrock_Desc" "Мапа режиму «Захоплення/оборона точок»\n\nАвтори: Freyja\nE-Arkham\nМіхал «AsG_Alligator» Бичко\nPEAR\nЕндрю «Dr. Spud» Томпсон\nДжейк «Xi.Cynx» Гандловіч\nFuzzymellow\nЕон «Void» Болліґ\nНіл «Blade x64» Смарт\nта Гарлен «UEAKCrash» Лінке\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Mossrock. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A27135"TF_MapToken_Mossrock_Desc" "Мапа режиму «Захоплення/оборона точок»\n\nАвтори: Freyja\nE-Arkham\nМіхал «AsG_Alligator» Бичко\nPEAR\nЕндрю «Dr. Spud» Томпсон\nДжейк «Xi.Cynx» Гандловіч\nFuzzymellow\nЕон «Void» Болліґ\nНіл «Blade x64» Смарт\nта Гарлен «UEAKCrash» Лінке\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Mossrock. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
2713627136"[english]TF_MapToken_Mossrock_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Freyja\nE-Arkham\nMichał 'AsG_Alligator' Byczko\nPEAR\nAndrew 'Dr. Spud' Thompson\nJake 'Xi.Cynx' Handlovic\nFuzzymellow\nAeon 'Void' Bollig\nNeal 'Blade x64' Smart\nand Harlen 'UEAKCrash' Linke\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Mossrock community map. Show your support today!"
27137N/A"TF_MapToken_Mossrock_AdText" "-Купівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Mossrock."
N/A27137"TF_MapToken_Mossrock_AdText" "-Купівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Mossrock."
2713827138"[english]TF_MapToken_Mossrock_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Mossrock community map."
2713927139"TF_Map_Lazarus" "Lazarus"
2714027140"[english]TF_Map_Lazarus" "Lazarus"
2714127141"TF_MapToken_Lazarus" "Марка мапи — Lazarus"
2714227142"[english]TF_MapToken_Lazarus" "Map Stamp - Lazarus"
27143N/A"TF_MapToken_Lazarus_Desc" "Мапа режиму «Король гори»\n\nАвтори: Еон «Void» Болліґ\nFuzzymellow\nТім «SedimentarySocks» BL\nТім «Sky'» Даннетт\nБенджамін «Badgerpig» Блоголц\nта Stiffy360\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Lazarus. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A27143"TF_MapToken_Lazarus_Desc" "Мапа режиму «Король гори»\n\nАвтори: Еон «Void» Болліґ\nFuzzymellow\nТім «SedimentarySocks» BL\nТім «Sky'» Даннетт\nБенджамін «Badgerpig» Блоголц\nта Stiffy360\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Lazarus. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
2714427144"[english]TF_MapToken_Lazarus_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Aeon 'Void' Bollig\nFuzzymellow\nTim 'SedimentarySocks' BL\nTim 'Sky' Dunnett\nBenjamin 'Badgerpig' Blåholtz\nand Stiffy360\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Lazarus community map. Show your support today!"
27145N/A"TF_MapToken_Lazarus_AdText" "-Купівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Lazarus."
N/A27145"TF_MapToken_Lazarus_AdText" "-Купівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Lazarus."
2714627146"[english]TF_MapToken_Lazarus_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Lazarus community map."
2714727147"TF_Map_BananaBay" "Banana Bay"
2714827148"[english]TF_Map_BananaBay" "Banana Bay"
2714927149"TF_MapToken_BananaBay" "Марка мапи — Banana Bay"
2715027150"[english]TF_MapToken_BananaBay" "Map Stamp - Banana Bay"
27151N/A"TF_MapToken_BananaBay_Desc" "Мапа режиму «Гонка перевезень»\n\nАвтори: Ніл «Blade x64» Смарт\nДженніфер «NeoDement» Бернетт\nPEAR\nStiffy360\nFuzzymellow\nЕон «Void» Болліґ\nта Freyja\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Banana Bay. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A27151"TF_MapToken_BananaBay_Desc" "Мапа режиму «Гонка перевезень»\n\nАвтори: Ніл «Blade x64» Смарт\nДженніфер «NeoDement» Бернетт\nPEAR\nStiffy360\nFuzzymellow\nЕон «Void» Болліґ\nта Freyja\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Banana Bay. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
2715227152"[english]TF_MapToken_BananaBay_Desc" "A Payload Race Map\n\nMade by Neal 'Blade x64' Smart\nJennifer 'NeoDement' Burnett\nPEAR\nStiffy360\nFuzzymellow\nAeon 'Void' Bollig\nand Freyja\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Banana Bay community map. Show your support today!"
27153N/A"TF_MapToken_BananaBay_AdText" "-Купівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Banana Bay."
N/A27153"TF_MapToken_BananaBay_AdText" "-Купівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Banana Bay."
2715427154"[english]TF_MapToken_BananaBay_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Banana Bay community map."
2715527155"TF_Map_Enclosure" "Enclosure"
2715627156"[english]TF_Map_Enclosure" "Enclosure"
2715727157"TF_MapToken_Enclosure" "Марка мапи — Enclosure"
2715827158"[english]TF_MapToken_Enclosure" "Map Stamp - Enclosure"
27159N/A"TF_MapToken_Enclosure_Desc" "Мапа режиму «Перевезення»\n\nАвтори: Міхал «AsG_Alligator» Бичко\nЕон «Void» Болліґ\nE-Arkham\nPEAR\nStiffy360\nЕндрю «Dr. Spud» Томпсон\nFuzzymellow\nМаксім Дюпюї\nFreyja\nта Іван «Crowbar» Соколов\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Enclosure. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A27159"TF_MapToken_Enclosure_Desc" "Мапа режиму «Перевезення»\n\nАвтори: Міхал «AsG_Alligator» Бичко\nЕон «Void» Болліґ\nE-Arkham\nPEAR\nStiffy360\nЕндрю «Dr. Spud» Томпсон\nFuzzymellow\nМаксім Дюпюї\nFreyja\nта Іван «Crowbar» Соколов\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Enclosure. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
2716027160"[english]TF_MapToken_Enclosure_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Michał 'AsG_Alligator' Byczko\nAeon 'Void' Bollig\nE-Arkham\nPEAR\nStiffy360\nAndrew 'Dr. Spud' Thompson\nFuzzymellow\nMaxime Dupuis\nFreyja\nand Ivan 'Crowbar' Sokolov\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Enclosure community map. Show your support today!"
27161N/A"TF_MapToken_Enclosure_AdText" "-Купівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Enclosure."
N/A27161"TF_MapToken_Enclosure_AdText" "-Купівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Enclosure."
2716227162"[english]TF_MapToken_Enclosure_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Enclosure community map."
2716327163"TF_Map_Brazil" "Brazil"
2716427164"[english]TF_Map_Brazil" "Brazil"
2716527165"TF_MapToken_Brazil" "Марка мапи — Brazil"
2716627166"[english]TF_MapToken_Brazil" "Map Stamp - Brazil"
27167N/A"TF_MapToken_Brazil_Desc" "Мапа режиму «Король гори»\n\nАвтори: Джеремі «RaVaGe» Ніколя\nТайлер «Yyler» Кінґ\nШон «Heyo» Кутіно\nта Нассім «NassimO» Садун\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Brazil. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A27167"TF_MapToken_Brazil_Desc" "Мапа режиму «Король гори»\n\nАвтори: Джеремі «RaVaGe» Ніколя\nТайлер «Yyler» Кінґ\nШон «Heyo» Кутіно\nта Нассім «NassimO» Садун\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Brazil. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
2716827168"[english]TF_MapToken_Brazil_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Jérémie 'RaVaGe' Nicolas\nTyler 'Yyler' King\nSean 'Heyo' Cutino\nand Nassim 'NassimO' Sadoun\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Brazil community map. Show your support today!"
27169N/A"TF_MapToken_Brazil_AdText" "-Купівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Brazil."
N/A27169"TF_MapToken_Brazil_AdText" "-Купівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Brazil."
2717027170"[english]TF_MapToken_Brazil_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Brazil community map."
2717127171"TF_Map_cp_mercenarypark" "Mercenary Park"
2717227172"[english]TF_Map_cp_mercenarypark" "Mercenary Park"
2726027260"[english]KillEaterEvent_ContractPointsContributedToFriends" "Contract Points Contributed To Friends"
2726127261"TF_StrangeFilter_CommunityMapMossrock" "Чудний фільтр: Mossrock (мапа спільноти)"
2726227262"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMossrock" "Strange Filter: Mossrock (Community)"
27263N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapMossrock_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Mossrock."
N/A27263"TF_StrangeFilter_CommunityMapMossrock_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Mossrock."
2726427264"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMossrock_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Mossrock."
2726527265"TF_StrangeFilter_CommunityMapLazarus" "Чудний фільтр: Lazarus (мапа спільноти)"
2726627266"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLazarus" "Strange Filter: Lazarus (Community)"
27267N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapLazarus_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Lazarus."
N/A27267"TF_StrangeFilter_CommunityMapLazarus_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Lazarus."
2726827268"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLazarus_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Lazarus."
2726927269"TF_StrangeFilter_CommunityMapBananaBay" "Чудний фільтр: Banana Bay (мапа спільноти)"
2727027270"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapBananaBay" "Strange Filter: Banana Bay (Community)"
27271N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapBananaBay_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Banana Bay."
N/A27271"TF_StrangeFilter_CommunityMapBananaBay_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Banana Bay."
2727227272"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapBananaBay_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Banana Bay."
2727327273"TF_StrangeFilter_CommunityMapEnclosure" "Чудний фільтр: Enclosure (мапа спільноти)"
2727427274"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapEnclosure" "Strange Filter: Enclosure (Community)"
27275N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapEnclosure_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Enclosure."
N/A27275"TF_StrangeFilter_CommunityMapEnclosure_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Enclosure."
2727627276"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapEnclosure_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Enclosure."
2727727277"TF_StrangeFilter_CommunityMapBrazil" "Чудний фільтр: Brazil (мапа спільноти)"
2727827278"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapBrazil" "Strange Filter: Brazil (Community)"
27279N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapBrazil_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Brazil."
N/A27279"TF_StrangeFilter_CommunityMapBrazil_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Brazil."
2728027280"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapBrazil_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Brazil."
2728127281"TF_StrangeFilter_Map2fort" "Чудний фільтр: 2Fort"
2728227282"[english]TF_StrangeFilter_Map2fort" "Strange Filter: 2Fort"
27283N/A"TF_StrangeFilter_Map2fort_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі 2Fort."
N/A27283"TF_StrangeFilter_Map2fort_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі 2Fort."
2728427284"[english]TF_StrangeFilter_Map2fort_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on 2Fort."
2728527285"TF_StrangeFilter_MapDustbowl" "Чудний фільтр: Dustbowl"
2728627286"[english]TF_StrangeFilter_MapDustbowl" "Strange Filter: Dustbowl"
27287N/A"TF_StrangeFilter_MapDustbowl_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Dustbowl."
N/A27287"TF_StrangeFilter_MapDustbowl_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Dustbowl."
2728827288"[english]TF_StrangeFilter_MapDustbowl_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Dustbowl."
2728927289"TF_StrangeFilter_MapUpward" "Чудний фільтр: Upward"
2729027290"[english]TF_StrangeFilter_MapUpward" "Strange Filter: Upward"
27291N/A"TF_StrangeFilter_MapUpward_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Upward."
N/A27291"TF_StrangeFilter_MapUpward_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Upward."
2729227292"[english]TF_StrangeFilter_MapUpward_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Upward."
2729327293"TF_StrangeFilter_MapBadwater" "Чудний фільтр: Badwater"
2729427294"[english]TF_StrangeFilter_MapBadwater" "Strange Filter: Badwater"
27295N/A"TF_StrangeFilter_MapBadwater_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Badwater."
N/A27295"TF_StrangeFilter_MapBadwater_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Badwater."
2729627296"[english]TF_StrangeFilter_MapBadwater_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Badwater."
2729727297"TF_StrangeFilter_MapHightower" "Чудний фільтр: Hightower"
2729827298"[english]TF_StrangeFilter_MapHightower" "Strange Filter: Hightower"
27299N/A"TF_StrangeFilter_MapHightower_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Hightower."
N/A27299"TF_StrangeFilter_MapHightower_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Hightower."
2730027300"[english]TF_StrangeFilter_MapHightower_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Hightower."
2730127301"TF_StrangeFilter_MapGoldrush" "Чудний фільтр: Goldrush"
2730227302"[english]TF_StrangeFilter_MapGoldrush" "Strange Filter: Goldrush"
27303N/A"TF_StrangeFilter_MapGoldrush_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Goldrush."
N/A27303"TF_StrangeFilter_MapGoldrush_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Goldrush."
2730427304"[english]TF_StrangeFilter_MapGoldrush_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Goldrush."
2730527305"TF_StrangeFilter_MapDeGrootKeep" "Чудний фільтр: DeGroot Keep"
2730627306"[english]TF_StrangeFilter_MapDeGrootKeep" "Strange Filter: DeGroot Keep"
27307N/A"TF_StrangeFilter_MapDeGrootKeep_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі DeGroot Keep."
N/A27307"TF_StrangeFilter_MapDeGrootKeep_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі DeGroot Keep."
2730827308"[english]TF_StrangeFilter_MapDeGrootKeep_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on DeGroot Keep."
2730927309"TF_StrangeFilter_MapThundermountain" "Чудний фільтр: Thundermountain"
2731027310"[english]TF_StrangeFilter_MapThundermountain" "Strange Filter: Thundermountain"
27311N/A"TF_StrangeFilter_MapThundermountain_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Thundermountain."
N/A27311"TF_StrangeFilter_MapThundermountain_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Thundermountain."
2731227312"[english]TF_StrangeFilter_MapThundermountain_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Thundermountain."
2731327313"TF_StrangeFilter_MapCoaltown" "Чудний фільтр: Coaltown"
2731427314"[english]TF_StrangeFilter_MapCoaltown" "Strange Filter: Coaltown"
27315N/A"TF_StrangeFilter_MapCoaltown_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Coaltown."
N/A27315"TF_StrangeFilter_MapCoaltown_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Coaltown."
2731627316"[english]TF_StrangeFilter_MapCoaltown_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Coaltown."
2731727317"TF_StrangeFilter_MapMannhattan" "Чудний фільтр: Mannhattan"
2731827318"[english]TF_StrangeFilter_MapMannhattan" "Strange Filter: Mannhattan"
27319N/A"TF_StrangeFilter_MapMannhattan_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Mannhattan."
N/A27319"TF_StrangeFilter_MapMannhattan_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Mannhattan."
2732027320"[english]TF_StrangeFilter_MapMannhattan_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Mannhattan."
2732127321"KillEater_ContractPointsEarnedRank0" "із гравію"
2732227322"[english]KillEater_ContractPointsEarnedRank0" "Gravel"
2815028150"[english]ItemHistory_Action_WeddingRing_Add" "Accepted a proposal"
2815128151"ItemHistory_Action_WeddingRing_AddPartner" "Ваша пропозиція була прийнята"
2815228152"[english]ItemHistory_Action_WeddingRing_AddPartner" "Your proposal was accepted"
28153N/A"ItemHistory_Action_PreviewItem_BeginPreviewPeriod" "Розпочато тестування предмету з крамниці"
N/A28153"ItemHistory_Action_PreviewItem_BeginPreviewPeriod" "Розпочато тестування предмета з крамниці"
2815428154"[english]ItemHistory_Action_PreviewItem_BeginPreviewPeriod" "Started testing an item from the store"
2815528155"ItemHistory_Action_PeriodicScoreReward_Add" "Нагорода від періодичної системи очок"
2815628156"[english]ItemHistory_Action_PeriodicScoreReward_Add" "Periodic score system reward"
2820228202"[english]ItemHistory_Transaction_UpdateDuckBadgeLevel" "Duck Journal level increased"
2820328203"ItemHistory_Transaction_QuestComplete" "Виконаний контракт"
2820428204"[english]ItemHistory_Transaction_QuestComplete" "Completed a Contract"
28205N/A"ItemHistory_Transaction_StrangeCountTransfer" "Взято дані чудних показників з одного предмету і додано їх до іншого"
N/A28205"ItemHistory_Transaction_StrangeCountTransfer" "Взято дані чудних показників з одного предмета і додано їх до іншого"
2820628206"[english]ItemHistory_Transaction_StrangeCountTransfer" "Took the Strange scores from one item and added them on to another"
2820728207"ItemHistory_Transaction_CraftCollectionUpgrade" "Обміняно"
2820828208"[english]ItemHistory_Transaction_CraftCollectionUpgrade" "Traded up"
2914029140"[english]TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_Participant" "Moscow LAN Participant"
2914129141"TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_Helper" "Працівник Moscow LAN"
2914229142"[english]TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_Helper" "Moscow LAN Staff"
29143N/A"TF_TournamentMedal_RGB3_LAN_Gold" "RGB 3 LAN 1-е місце"
N/A29143"TF_TournamentMedal_RGB3_LAN_Gold" "Перше місце на «RGB 3 LAN»"
2914429144"[english]TF_TournamentMedal_RGB3_LAN_Gold" "RGB 3 LAN 1st Place"
29145N/A"TF_TournamentMedal_RGB3_LAN_Silver" "RGB 3 LAN 2-е місце"
N/A29145"TF_TournamentMedal_RGB3_LAN_Silver" "Друге місце на «RGB 3 LAN»"
2914629146"[english]TF_TournamentMedal_RGB3_LAN_Silver" "RGB 3 LAN 2nd Place"
29147N/A"TF_TournamentMedal_RGB3_LAN_Bronze" "RGB 3 LAN 3-є місце"
N/A29147"TF_TournamentMedal_RGB3_LAN_Bronze" "Третє місце на «RGB 3 LAN»"
2914829148"[english]TF_TournamentMedal_RGB3_LAN_Bronze" "RGB 3 LAN 3rd Place"
29149N/A"TF_TournamentMedal_RGB3_LAN_Participant" "Учасник RGB 3 LAN"
N/A29149"TF_TournamentMedal_RGB3_LAN_Participant" "Учасник «RGB 3 LAN»"
2915029150"[english]TF_TournamentMedal_RGB3_LAN_Participant" "RGB 3 LAN Participant"
2915129151"TF_Medal_TipOfTheHatsTier1_2018" "Жвавий дослідник"
2915229152"[english]TF_Medal_TipOfTheHatsTier1_2018" "Jaunty Explorer"
2915629156"[english]TF_Medal_TipOfTheHatsTier3_2018" "Jaunty Mountaineer"
2915729157"TF_Medal_TipOfTheHats2018_Desc" "Видано тим, хто зробив внесок чи брав участь у благодійній акції «Tip of the Hats 2018»"
2915829158"[english]TF_Medal_TipOfTheHats2018_Desc" "Awarded to those who contributed to the Tip of the Hats 2018 charity event"
29159N/A"TF_TournamentMedal_TFNew_Gold" "TFNew Cup 1-е місце"
N/A29159"TF_TournamentMedal_TFNew_Gold" "Перше місце на «TFNew Cup»"
2916029160"[english]TF_TournamentMedal_TFNew_Gold" "TFNew Cup 1st Place"
29161N/A"TF_TournamentMedal_TFNew_Gold_Desc" "Видано гравцям чи тренерам, чиї команди здобули 1 місце в TFNew 6v6 Newbie Cup"
N/A29161"TF_TournamentMedal_TFNew_Gold_Desc" "Видано гравцям чи тренерам, чиї команди здобули перше місце на «TFNew 6v6 Newbie Cup»."
2916229162"[english]TF_TournamentMedal_TFNew_Gold_Desc" "Awarded to players or coaches whose team achieved 1st place in a TFNew 6v6 Newbie Cup"
29163N/A"TF_TournamentMedal_TFNew_Silver" "TFNew Cup 2-е місце"
N/A29163"TF_TournamentMedal_TFNew_Silver" "Друге місце на «TFNew Cup»"
2916429164"[english]TF_TournamentMedal_TFNew_Silver" "TFNew Cup 2nd Place"
29165N/A"TF_TournamentMedal_TFNew_Silver_Desc" "Видано гравцям чи тренерам, чиї команди здобули 2 місце в TFNew 6v6 Newbie Cup"
N/A29165"TF_TournamentMedal_TFNew_Silver_Desc" "Видано гравцям чи тренерам, чиї команди здобули друге місце на «TFNew 6v6 Newbie Cup»."
2916629166"[english]TF_TournamentMedal_TFNew_Silver_Desc" "Awarded to players or coaches whose team achieved 2nd place in a TFNew 6v6 Newbie Cup"
29167N/A"TF_TournamentMedal_TFNew_Bronze" "TFNew Cup 3-є місце"
N/A29167"TF_TournamentMedal_TFNew_Bronze" "Третє місце на «TFNew Cup»"
2916829168"[english]TF_TournamentMedal_TFNew_Bronze" "TFNew Cup 3rd Place"
29169N/A"TF_TournamentMedal_TFNew_Bronze_Desc" "Видано гравцям чи тренерам, чиї команди здобули 3 місце в TFNew 6v6 Newbie Cup"
N/A29169"TF_TournamentMedal_TFNew_Bronze_Desc" "Видано гравцям чи тренерам, чиї команди здобули третє місце на «TFNew 6v6 Newbie Cup»."
2917029170"[english]TF_TournamentMedal_TFNew_Bronze_Desc" "Awarded to players or coaches whose team achieved 3rd place in a TFNew 6v6 Newbie Cup"
29171N/A"TF_TournamentMedal_TFNew_Participant" "Учасник TFNew Cup"
N/A29171"TF_TournamentMedal_TFNew_Participant" "Учасник «TFNew Cup»"
2917229172"[english]TF_TournamentMedal_TFNew_Participant" "TFNew Cup Participant"
29173N/A"TF_TournamentMedal_TFNew_Participant_Desc" "Видано гравцям чи тренерам, які взяли участь в TFNew 6v6 Newbie Cup"
N/A29173"TF_TournamentMedal_TFNew_Participant_Desc" "Видано гравцям чи тренерам, які взяли участь на «TFNew 6v6 Newbie Cup»."
2917429174"[english]TF_TournamentMedal_TFNew_Participant_Desc" "Awarded to players or coaches who participated in a TFNew 6v6 newbie cup"
29175N/A"TF_TournamentMedal_UDL_Gold" "UDL 1-е місце"
N/A29175"TF_TournamentMedal_UDL_Gold" "Перше місце на «UDL»"
2917629176"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Gold" "UDL 1st Place"
29177N/A"TF_TournamentMedal_UDL_Silver" "UDL 2-е місце"
N/A29177"TF_TournamentMedal_UDL_Silver" "Друге місце на «UDL»"
2917829178"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Silver" "UDL 2nd Place"
29179N/A"TF_TournamentMedal_UDL_Bronze" "UDL 3-є місце"
N/A29179"TF_TournamentMedal_UDL_Bronze" "Третє місце на «UDL»"
2918029180"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Bronze" "UDL 3rd Place"
29181N/A"TF_TournamentMedal_UDL_Participant" "Учасник UDL"
N/A29181"TF_TournamentMedal_UDL_Participant" "Учасник «UDL»"
2918229182"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Participant" "UDL Participant"
2918329183"TF_Wearable_Headphones" "Навушники"
2918429184"[english]TF_Wearable_Headphones" "Headphones"
29185N/A"TF_MapToken_BagelEvent" "Марка мапи - Cauldron"
N/A29185"koth_bagel_event_authors" "Лорен «Yrrzy» Ґодфрі\nГарлен «UEAKCrash» Лінке\nЗак «Exactol» Матусон\nСебастьян «Seba» Ґрус\nРебекка «Phi» Ейлс\nFreyja"
N/A29186"[english]koth_bagel_event_authors" "Lauren 'Yrrzy' Godfrey\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nZach 'Exactol' Matuson\nSebastian 'Seba' Grus\nRebecca 'Phi' Ailes\nFreyja"
N/A29187"pl_rumble_event_authors" "Томі «ICS» Уурайнен\nРайлі «Sheltr» Аанестад\nМіхал «AsG_Alligator» Бичко\nЗак «Exactol» Матусон\nЛіам «Diva Dan» Моффітт"
N/A29188"[english]pl_rumble_event_authors" "Tomi 'ICS' Uurainen\nRiley 'Sheltr' Aanestad\nMichał 'AsG_Alligator' Byczko\nZach 'Exactol' Matuson\nLiam 'Diva Dan' Moffitt"
N/A29189"pd_monster_bash_authors" "Еон «Void» Болліґ\nFuzzymellow\nPEAR\nDonhonk\nГарлен «UEAKCrash» Лінке\nТім «SediSocks» BL\nЛіам «Diva Dan» Моффітт\nДженіфер «NeoDement» Бернет\nЕрік Кольтех"
N/A29190"[english]pd_monster_bash_authors" "Aeon 'Void' Bollig\nFuzzymellow\nPEAR\nDonhonk\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nTim 'SediSocks' BL\nLiam 'Diva Dan' Moffitt\nJennifer 'NeoDement' Burnett\nErik Colteh"
N/A29191"koth_slasher_authors" "Еон «Void» Болліґ\nFuzzymellow\nТім «SediSocks» BL\nKillohurtz\nМартін «Chaofanatic» Елліс\nЛорен «Yrrzy» Ґодфрі\nЕндрю «Rogue13» Ріш"
N/A29192"[english]koth_slasher_authors" "Aeon 'Void' Bollig\nFuzzymellow\nTim 'SediSocks' BL\nKillohurtz\nMartin 'Chaofanatic' Ellis\nLauren 'Yrrzy' Godfrey\nAndrew 'Rogue13' Risch"
N/A29193"pd_cursed_cove_event_authors" "Луї «bakscratch» Тернер\nЮха «Jusa» Куоппала\nШон «boomsta» Трелер\nДжордан «Hex» Лебланк\nEmNudge\nЗак «Exactol» Матусон\nНік «Bobby BodyOdor» Бейкер\nДункан «Magnus» Велч\nНатан «Yacan1» Даді\nРонінья «Py-Bun» Родріґез\nStiffy360\nDeacon"
N/A29194"[english]pd_cursed_cove_event_authors" "Louie 'bakscratch' Turner\nJuha 'Jusa' Kuoppala\nSean 'boomsta' Troehler\nJordan 'Hex' LeBlanc\nEmNudge\nZach 'Exactol' Matuson\nNick 'Bobby BodyOdor' Baker\nDuncan 'Magnus' Welch\nNathan 'Yacan1' Dadey\nRoniña 'Py-Bun' Rodriguez\nStiffy360\nDeacon"
N/A29195"TF_Map_BagelEvent" "Cauldron"
N/A29196"[english]TF_Map_BagelEvent" "Cauldron"
N/A29197"TF_MapToken_BagelEvent" "Марка мапи — Cauldron"
2918629198"[english]TF_MapToken_BagelEvent" "Map Stamp - Cauldron"
29187N/A"TF_MapToken_BagelEvent_AdText" "-Купівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Cauldron."
N/A29199"TF_MapToken_BagelEvent_Desc" "Мапа режиму «Король гори»\n\nАвтори: Лорен «Yrrzy» Ґодфрі\nГарлен «UEAKCrash» Лінке\nЗак «Exactol» Матусон\nСебастьян «Seba» Ґрус\nРебекка «Phi» Ейлес\nі Freyja\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Cauldron. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A29200"[english]TF_MapToken_BagelEvent_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Lauren 'Yrrzy' Godfrey\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nZach 'Exactol' Matuson\nSebastian 'Seba' Grus\nRebecca 'Phi' Ailes\nand Freyja\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Cauldron community map. Show your support today!"
N/A29201"TF_MapToken_BagelEvent_AdText" "-Купівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Cauldron."
2918829202"[english]TF_MapToken_BagelEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Cauldron community map."
29189N/A"TF_MapToken_RumbleEvent" "Марка мапи - Gravestone"
N/A29203"TF_Map_RumbleEvent" "Gravestone"
N/A29204"[english]TF_Map_RumbleEvent" "Gravestone"
N/A29205"TF_MapToken_RumbleEvent" "Марка мапи — Gravestone"
2919029206"[english]TF_MapToken_RumbleEvent" "Map Stamp - Gravestone"
29191N/A"TF_MapToken_RumbleEvent_AdText" "-Купівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Gravestone."
N/A29207"TF_MapToken_RumbleEvent_Desc" "Мапа режиму «Перевезення»\n\nАвтори: Томі «ICS» Уурайнен\nРайлі «Sheltr» Аанестад\nМіхал «AsG_Alligator» Бичко\nЗак «Exactol» Матусон\nта Ліам «Diva Dan» Моффітт\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Gravestone. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A29208"[english]TF_MapToken_RumbleEvent_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Tomi 'ICS' Uurainen\nRiley 'Sheltr' Aanestad\nMichał 'AsG_Alligator' Byczko\nZach 'Exactol' Matuson\nand Liam 'Diva Dan' Moffitt\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Gravestone community map. Show your support today!"
N/A29209"TF_MapToken_RumbleEvent_AdText" "-Купівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Gravestone."
2919229210"[english]TF_MapToken_RumbleEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Gravestone community map."
2919329211"TF_Map_MonsterBash" "Monster Bash"
2919429212"[english]TF_Map_MonsterBash" "Monster Bash"
29195N/A"TF_MapToken_MonsterBash" "Марка мапи - Monster Bash"
N/A29213"TF_MapToken_MonsterBash" "Марка мапи — Monster Bash"
2919629214"[english]TF_MapToken_MonsterBash" "Map Stamp - Monster Bash"
29197N/A"TF_MapToken_MonsterBash_AdText" "-Купівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Monster Bash."
N/A29215"TF_MapToken_MonsterBash_Desc" "Мапа режиму «Знищення»\n\nАвтори: Еон «Void» Болліґ\nFuzzymellow\nPEAR\nDonhonk\nГарлен «UEAKCrash» Лінке\nТім «SediSocks» BL\nЛіам «Diva Dan» Моффітт\nДженіфер «NeoDement» Бернетт\nта Ерік Колтех\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Monster Bash. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A29216"[english]TF_MapToken_MonsterBash_Desc" "A Player Destruction Map\n\nMade by Aeon 'Void' Bollig\nFuzzymellow\nPEAR\nDonhonk\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nTim 'SediSocks' BL\nLiam 'Diva Dan' Moffitt\nJennifer 'NeoDement' Burnett\nand Erik Colteh\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Monster Bash community map. Show your support today!"
N/A29217"TF_MapToken_MonsterBash_AdText" "-Купівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Monster Bash."
2919829218"[english]TF_MapToken_MonsterBash_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Monster Bash community map."
2919929219"TF_Map_Slasher" "Slasher"
2920029220"[english]TF_Map_Slasher" "Slasher"
29201N/A"TF_MapToken_Slasher" "Марка мапи - Slasher"
N/A29221"TF_MapToken_Slasher" "Марка мапи — Slasher"
2920229222"[english]TF_MapToken_Slasher" "Map Stamp - Slasher"
29203N/A"TF_MapToken_Slasher_AdText" "-Купівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапиS Slasher."
N/A29223"TF_MapToken_Slasher_Desc" "Мапа режиму «Король гори»\n\nАвтори: Еон «Void» Болліґ\nFuzzymellow\nТім «SediSocks» BL\nKillohurtz\nМартін «Chaofanatic» Елліс\nЛорен «Yrrzy» ґодфрі\nта Ендрю «Rogue13» Ріш\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Slasher. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A29224"[english]TF_MapToken_Slasher_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Aeon 'Void' Bollig\nFuzzymellow\nTim 'SediSocks' BL\nKillohurtz\nMartin 'Chaofanatic' Ellis\nLauren 'Yrrzy' Godfrey\nand Andrew 'Rogue13' Risch\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Slasher community map. Show your support today!"
N/A29225"TF_MapToken_Slasher_AdText" "-Купівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Slasher."
2920429226"[english]TF_MapToken_Slasher_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Slasher community map."
2920529227"TF_Map_CursedCove" "Cursed Cove"
2920629228"[english]TF_Map_CursedCove" "Cursed Cove"
29207N/A"TF_MapToken_CursedCove" "Марка мапи - Cursed Cove"
N/A29229"TF_MapToken_CursedCove" "Марка мапи — Cursed Cove"
2920829230"[english]TF_MapToken_CursedCove" "Map Stamp - Cursed Cove"
29209N/A"TF_MapToken_CursedCove_AdText" "-Купівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Cursed Cove."
N/A29231"TF_MapToken_CursedCove_Desc" "Мапа режиму «Знищення»\n\nАвтори: Луї «bakscratch» Тернер\nЮха «Jusa» Куоппала\nШон «boomsta» Трелер\nДжордан «Hex» Лебланк\nEmNudge\nЗак «Exactol» Матусон\nНік «Bobby BodyOdor» Бейкер\nДункан «Magnus» Велч\nНатан «Yacan1» Даді\nРонінья «Py-Bun» Родріґез\nStiffy360\nта Deacon\n\nКупівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Cursed Cove. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A29232"[english]TF_MapToken_CursedCove_Desc" "A Player Destruction Map\n\nMade by Louie 'bakscratch' Turner\nJuha 'Jusa' Kuoppala\nSean 'boomsta' Troehler\nJordan 'Hex' LeBlanc\nEmNudge\nZach 'Exactol' Matuson\nNick 'Bobby BodyOdor' Baker\nDuncan 'Magnus' Welch\nNathan 'Yacan1' Dadey\nRoniña 'Py-Bun' Rodriguez\nStiffy360\nand Deacon\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Cursed Cove community map. Show your support today!"
N/A29233"TF_MapToken_CursedCove_AdText" "-Купівля цього предмета буде прямою підтримкою авторів мапи Cursed Cove."
2921029234"[english]TF_MapToken_CursedCove_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Cursed Cove community map."
2921129235"TF_Map_BagelEvent_StrangePrefix" " ошпареного"
2921229236"[english]TF_Map_BagelEvent_StrangePrefix" " Scalding"
2921829242"[english]TF_Map_Slasher_StrangePrefix" " Slashing"
2921929243"TF_Map_CursedCove_StrangePrefix" " з прокляттям"
2922029244"[english]TF_Map_CursedCove_StrangePrefix" " Cursed"
29221N/A"Gametype_HalloweenFeatured" "Геловін (Відібране)"
N/A29245"Gametype_HalloweenFeatured" "Геловін (відібране)"
2922229246"[english]Gametype_HalloweenFeatured" "Halloween (Featured)"
29223N/A"Gametype_HalloweenFeatured_Desc" "Відвідай всі відібрані мапи на Геловін."
N/A29247"Gametype_HalloweenFeatured_Desc" "Відвідайте всі відібрані геловінські мапи."
2922429248"[english]Gametype_HalloweenFeatured_Desc" "Tour all of the featured Halloween maps."
2922529249"TF_StrangeFilter_CommunityMapBagelEvent" "Чудний фільтр: Cauldron (мапа спільноти)"
2922629250"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapBagelEvent" "Strange Filter: Cauldron (Community)"
29227N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapBagelEvent_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Cauldron."
N/A29251"TF_StrangeFilter_CommunityMapBagelEvent_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Cauldron."
2922829252"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapBagelEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Cauldron."
2922929253"TF_StrangeFilter_CommunityMapRumbleEvent" "Чудний фільтр: Gravestone (мапа спільноти)"
2923029254"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapRumbleEvent" "Strange Filter: Gravestone (Community)"
29231N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapRumbleEvent_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Gravestone."
N/A29255"TF_StrangeFilter_CommunityMapRumbleEvent_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Gravestone."
2923229256"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapRumbleEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Gravestone."
2923329257"TF_StrangeFilter_CommunityMapMonsterBash" "Чудний фільтр: Monster Bash (мапа спільноти)"
2923429258"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMonsterBash" "Strange Filter: Monster Bash (Community)"
29235N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapMonsterBash_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Monster Bash."
N/A29259"TF_StrangeFilter_CommunityMapMonsterBash_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Monster Bash."
2923629260"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMonsterBash_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Monster Bash."
2923729261"TF_StrangeFilter_CommunityMapSlasher" "Чудний фільтр: Slasher (мапа спільноти)"
2923829262"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSlasher" "Strange Filter: Slasher (Community)"
29239N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapSlasher_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Slasher."
N/A29263"TF_StrangeFilter_CommunityMapSlasher_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Slasher."
2924029264"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSlasher_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Slasher."
2924129265"TF_StrangeFilter_CommunityMapCursedCove" "Чудний фільтр: Cursed Cove (мапа спільноти)"
2924229266"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapCursedCove" "Strange Filter: Cursed Cove (Community)"
29243N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapCursedCove_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Cursed Cove."
N/A29267"TF_StrangeFilter_CommunityMapCursedCove_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмета чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Cursed Cove."
2924429268"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapCursedCove_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Cursed Cove."
N/A29269"TF_Halloween2018WarPaintCase" "Футляр воєнної барви «Геловін X»"
N/A29270"[english]TF_Halloween2018WarPaintCase" "Scream Fortress X War Paint Case"
2924529271"TF_Halloween2018WarPaintCase_desc" "Розфарбуйте ваш шедевр однією з цих воєнних барв, створених спільнотою."
2924629272"[english]TF_Halloween2018WarPaintCase_desc" "Paint your master piece with one of these community-made War Paints."
29247N/A"TF_Halloween2018WarPaintCase_AdText" "-Містить воєнну барву з колекції воєнних барв \"Крик Фортресс X\""
N/A29273"TF_Halloween2018WarPaintCase_AdText" "-Містить воєнну барву з колекції воєнних барв «Геловін X»"
2924829274"[english]TF_Halloween2018WarPaintCase_AdText" "-Contains a War Paint from the Scream Fortress X Paint Collection"
29249N/A"TF_Tool_Halloween2018WarPaintKey" "Ключ від воєнних барв \"Крик Фортресс X\""
N/A29275"TF_Tool_Halloween2018WarPaintKey" "Ключ від воєнних барв «Геловін X»"
2925029276"[english]TF_Tool_Halloween2018WarPaintKey" "Scream Fortress X War Paint Key"
N/A29277"TF_Tool_Halloween2018WarPaintKey_desc" "Використовується для відкриття футляру з воєнними барвами «Геловін X»"
N/A29278"[english]TF_Tool_Halloween2018WarPaintKey_desc" "Used to Open a Scream Fortress X War Paint Case"
N/A29279"TF_Tool_Halloween2018WarPaintKey_AdText" "-Використовується для відкриття футляру з воєнними барвами «Геловін X»"
N/A29280"[english]TF_Tool_Halloween2018WarPaintKey_AdText" "-Used to Open a Scream Fortress X War Paint Case"
N/A29281"halloween2018_collection_name" "Колекція «Фіолетовий паразит»"
N/A29282"[english]halloween2018_collection_name" "Violet Vermin Collection"
N/A29283"halloween2018_collection_case" "Футляр «Фіолетовий паразит»"
N/A29284"[english]halloween2018_collection_case" "Violet Vermin Case"
N/A29285"halloween2018_collection_case_desc" "Цей футляр замкнений і потребує \nключа «Фіолетовий паразит».\n\nМістить предмет спільноти \nз колекції принад «Фіолетовий паразит»."
N/A29286"[english]halloween2018_collection_case_desc" "This Case is locked and requires a\nViolet Vermin Key to open.\n\nContains a community made item\nfrom the Violet Vermin Collection."
N/A29287"halloween2018_collection_case_adtext" "-Містить принади від спільноти з колекції «Фіолетовий паразит»\n-Потребує ключа «Фіолетовий паразит»\n-Може містити чудний предмет або незвичайний капелюх."
N/A29288"[english]halloween2018_collection_case_adtext" "-Contains Community Cosmetics from the Violet Vermin Collection\n-Requires a Violet Vermin Key to open\n-Contents may be Strange and hats may be Unusual."
N/A29289"halloween2018_collection_key" "Ключ для футляру «Фіолетовий паразит»"
N/A29290"[english]halloween2018_collection_key" "Violet Vermin Key"
N/A29291"halloween2018_collection_key_desc" "Використовується для відкриття футляру «Фіолетовий паразит»"
N/A29292"[english]halloween2018_collection_key_desc" "Used to Open the Violet Vermin Case"
N/A29293"halloween2018_collection_key_adtext" "-Використовується для відкриття футляру «Фіолетовий паразит»\n-Може містити чудний предмет або незвичайний капелюх."
N/A29294"[english]halloween2018_collection_key_adtext" "-Used to Open the Violet Vermin Case\n-Contents may be Strange and hats may be Unusual."
N/A29295"halloween2018_collection_case_footer" "Може містити незвичний ефект «Геловін 2018»"
N/A29296"[english]halloween2018_collection_case_footer" "Contents may be Unusual with a Halloween 2018 effect"
N/A29297"halloween2018_event_footer" "Упродовж святкування Геловіну до всіх незвичайних предметів буде додаватися ефект «Геловін 2018»"
N/A29298"[english]halloween2018_event_footer" "During the Scream Fortress event, all Unusual items will come with a Halloween 2018 effect"
N/A29299"Halloween2018Paintkits_collection" "Колекція «Геловін X»"
N/A29300"[english]Halloween2018Paintkits_collection" "Scream Fortress X Collection"
N/A29301"Halloween2018Paintkits_collection_desc" "Предмети з колекції «Геловін X»:"
N/A29302"[english]Halloween2018Paintkits_collection_desc" "Items from the Scream Fortress X Collection:"
2925129303"Attrib_Particle111" "Витік мозку"
2925229304"[english]Attrib_Particle111" "Brain Drain"
2925329305"Attrib_Particle112" "Відкрий розум"
2925629308"[english]Attrib_Particle113" "Head of Steam"
2925729309"Attrib_Particle114" "Галактичний шлюз"
2925829310"[english]Attrib_Particle114" "Galactic Gateway"
N/A29311"Attrib_Particle115" "Надприродне відкриття"
N/A29312"[english]Attrib_Particle115" "The Eldritch Opening"
2925929313"Attrib_Particle116" "Темний шлях"
2926029314"[english]Attrib_Particle116" "The Dark Doorway"
2926129315"Attrib_Particle117" "Кільце вогню"
2926829322"[english]Attrib_Particle120" "Omniscient Orb"
2926929323"Attrib_Particle121" "Ясновидіння"
2927029324"[english]Attrib_Particle121" "Clairvoyance"
N/A29325"Attrib_Particle3017" "Кислотні бульбашки заздрості"
N/A29326"[english]Attrib_Particle3017" "Acidic Bubbles of Envy"
N/A29327"Attrib_Particle3018" "Легкозаймисті бульбашки привабливості"
N/A29328"[english]Attrib_Particle3018" "Flammable Bubbles of Attraction"
N/A29329"Attrib_Particle3019" "Отруйні бульбашки каяття"
N/A29330"[english]Attrib_Particle3019" "Poisonous Bubbles of Regret"
2927129331"Attrib_Particle3020" "Ревучі ракети"
2927229332"[english]Attrib_Particle3020" "Roaring Rockets"
2927329333"Attrib_Particle3021" "Моторошна ніч"
2929429354"[english]TF_hwn2018_terror_antula" "Terror-antula"
2929529355"TF_hwn2018_deadbeats" "Звуки смерті"
2929629356"[english]TF_hwn2018_deadbeats" "Deadbeats"
N/A29357"TF_hwn2018_lucky_cat_hat" "Капелюх кота-щасливчика"
N/A29358"[english]TF_hwn2018_lucky_cat_hat" "Lucky Cat Hat"
2929729359"TF_hwn2018_olympic_leapers" "Олімпійські стрибунці"
2929829360"[english]TF_hwn2018_olympic_leapers" "Olympic Leapers"
2929929361"TF_hwn2018_hephaistos_handcraft" "Ручна робота Гефеста"
2930429366"[english]TF_hwn2018_tank_top" "Tank Top"
2930529367"TF_hwn2018_vampire_vanquisher" "Підкорювач вампірів"
2930629368"[english]TF_hwn2018_vampire_vanquisher" "Vampire Vanquisher"
29307N/A"TF_hwn2018_pyro_in_chinatown" "Палій в Чайнатауні"
N/A29369"TF_hwn2018_pyro_in_chinatown" "Палій у Чайнатауні"
2930829370"[english]TF_hwn2018_pyro_in_chinatown" "Pyro in Chinatown"
2930929371"TF_hwn2018_pyro_in_chinatown_style1" "Повний"
2931029372"[english]TF_hwn2018_pyro_in_chinatown_style1" "Full"
2931129373"TF_hwn2018_pyro_in_chinatown_style2" "Компактний"
2931229374"[english]TF_hwn2018_pyro_in_chinatown_style2" "Compact"
29313N/A"TF_hwn2018_mr_quackers" "Пан Квак"
N/A29375"TF_hwn2018_scopers_scales" "Снайперська луска"
N/A29376"[english]TF_hwn2018_scopers_scales" "Scoper's Scales"
N/A29377"TF_hwn2018_mr_quackers" "Пан Кряк"
2931429378"[english]TF_hwn2018_mr_quackers" "Mr. Quackers"
N/A29379"TF_hwn2018_arachno_arsonist" "Арахнопалій"
N/A29380"[english]TF_hwn2018_arachno_arsonist" "Arachno-Arsonist"
N/A29381"TF_hwn2018_mann_o_war" "Манн-пірат"
N/A29382"[english]TF_hwn2018_mann_o_war" "Mann-O-War"
2931529383"TF_hwn2018_crocodile_mun_dee" "Крокодил Манді"
2931629384"[english]TF_hwn2018_crocodile_mun_dee" "Crocodile Mun-Dee"
2931729385"TF_hwn2018_highway_star" "Дорожня зірка"
2931829386"[english]TF_hwn2018_highway_star" "Highway Star"
2931929387"TF_hwn2018_defragmenting_hat" "Дефрагментація каски 17%"
2932029388"[english]TF_hwn2018_defragmenting_hat" "Defragmenting Hard Hat 17%"
29321N/A"TF_hwn2018_aimbot_assistant" "Містер Турель"
29322N/A"[english]TF_hwn2018_aimbot_assistant" "Mister Sentry"
N/A29389"TF_hwn2018_aimbot_assistant" "Помічник із прицілювання"
N/A29390"[english]TF_hwn2018_aimbot_assistant" "Aim Assistant"
2932329391"TF_hwn2018_aimbot_assistant_style1" "Звичайний"
2932429392"[english]TF_hwn2018_aimbot_assistant_style1" "Normal"
2932529393"TF_hwn2018_aimbot_assistant_style2" "Міні"
2933029398"[english]TF_hwn2018_dressperado" "Dressperado"
2933129399"TF_hwn2018_bandits_boots" "Чоботи бандита"
2933229400"[english]TF_hwn2018_bandits_boots" "Bandit's Boots"
29333N/A"TF_hwn2018_murderers_motif" "Мотив вбивці"
N/A29401"TF_hwn2018_murderers_motif" "Мотив убивці"
2933429402"[english]TF_hwn2018_murderers_motif" "Murderer's Motif"
2933529403"TF_hwn2018_gaelic_glutton" "Гельський ненажера"
2933629404"[english]TF_hwn2018_gaelic_glutton" "Gaelic Glutton"
N/A29405"TF_TournamentMedal_Season31" "Сезон 31"
N/A29406"[english]TF_TournamentMedal_Season31" "Season 31"
N/A29407"TF_TournamentMedal_Season32" "Сезон 32"
N/A29408"[english]TF_TournamentMedal_Season32" "Season 32"
N/A29409"TF_TournamentMedal_Season33" "Сезон 33"
N/A29410"[english]TF_TournamentMedal_Season33" "Season 33"
N/A29411"TF_TournamentMedal_Season34" "Сезон 34"
N/A29412"[english]TF_TournamentMedal_Season34" "Season 34"
N/A29413"TF_TournamentMedal_Season35" "Сезон 35"
N/A29414"[english]TF_TournamentMedal_Season35" "Season 35"
N/A29415"TF_TournamentMedal_Season36" "Сезон 36"
N/A29416"[english]TF_TournamentMedal_Season36" "Season 36"
N/A29417"TF_TournamentMedal_ESEA_6s_first" "Перше місце на «ESEA 6s Invite»"
N/A29418"[english]TF_TournamentMedal_ESEA_6s_first" "ESEA 6s Invite 1st Place"
N/A29419"TF_TournamentMedal_ESEA_6s_second" "Друге місце на «ESEA 6s Invite»"
N/A29420"[english]TF_TournamentMedal_ESEA_6s_second" "ESEA 6s Invite 2nd Place"
N/A29421"TF_TournamentMedal_ESEA_6s_third" "Третє місце на «ESEA 6s Invite»"
N/A29422"[english]TF_TournamentMedal_ESEA_6s_third" "ESEA 6s Invite 3rd Place"
N/A29423"TF_TournamentMedal_ESEA_6s_participant" "Учасник «ESEA 6s Invite»"
N/A29424"[english]TF_TournamentMedal_ESEA_6s_participant" "ESEA 6s Invite Participant"
N/A29425"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_first" "Перше місце на «Brasil Fortress 6v6»"
N/A29426"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_first" "Brasil Fortress 6v6 Primeiro Lugar"
N/A29427"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_second" "Друге місце на «Brasil Fortress 6v6»"
N/A29428"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_second" "Brasil Fortress 6v6 Segundo Lugar"
N/A29429"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_third" "Третє місце на «Brasil Fortress 6v6»"
N/A29430"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_third" "Brasil Fortress 6v6 Terceiro Lugar"
N/A29431"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_participant" "Учасник «Brasil Fortress 6v6»"
N/A29432"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_participant" "Brasil Fortress 6v6 Participante"
2933729433}
2933829434}