Template:PatchDiff/December 19, 2011 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf tchinese.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
21862186"TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "可貴的友誼…"
21872187"[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "With Friends Like these..."
21882188"TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "與好友名單中 7 名以上的玩家一同進行遊戲。"
2189N/A"[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Play in a game with 7 or more players from your friends list."
N/A2189"[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Play in a game with 7 or more players from your Friends list."
21902190"TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "王朝"
21912191"[english]TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "Dynasty"
21922192"TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC" "贏得 20 場遊戲。"
94429442"Store_FreeTrial_BonusText" "將會在首次消費時得到一頂 Mann Co. 鴨舌帽。加上購買的回饋獎勵,消費每滿 %s1 (單次消費)將會得到一個免費贈送的物品。"
94439443"[english]Store_FreeTrial_BonusText" "Get a free Mann Co. hat with your first purchase. Plus get a surprise bonus item for every %s1 you spend (in a single purchase)."
94449444"TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "%player% 的 %weapon_name% 已經達到了一個新的殺戮等級:%rank_name%!"
9445N/A"[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "%player%'s %weapon_name% has reached a new kill rank: %rank_name%!"
N/A9445"[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "Your %weapon_name% has reached a new rank: %rank_name%!"
94469446"TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1 的 %s2 已經達到了一個新的等級:%s3 了!"
9447N/A"[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1's %s2 has reached a new kill rank: %s3!"
N/A9447"[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1's %s2 has reached a new rank: %s3!"
94489448"TF_Coach_FreeAccount_Title" "今天升級!"
94499449"[english]TF_Coach_FreeAccount_Title" "Upgrade Today!"
94509450"TF_Coach_FreeAccount_Text" "持有免費帳號是無法生為教練。在商店中購買任一物品及可升級!"
96209620"TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack" "葛保諾博士勝利裝備"
96219621"[english]TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack" "Dr. Grordbort's Victory Pack"
96229622"TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "在這裡買下由 WETA Workshop 設計的整套葛保諾博士物品吧!"
9623N/A"[english]TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items, designed by WETA Workshop!"
N/A9623"[english]TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Soldier, designed by WETA Workshop!"
96249624"TF_Set_DrG_Victory" "葛保諾博士勝利裝備"
96259625"[english]TF_Set_DrG_Victory" "Dr. Grordbort's Victory Pack"
96269626"Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "不需要彈藥補給"
1033910339"[english]ItemPreview_Confirm" "Are you sure you want to take this item on a test run?\nYou will be able to use the item for one week.\nAfter that time, the item will expire. At any time\nduring the test period you can buy the item for a 25% discount!"
1034010340"ItemPreview_PreviewStartedTitle" "成功!"
1034110341"[english]ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Success!"
10342N/A"ItemPreview_PreviewStartedText" "這項物品已經放到您的物品欄裡面了。您可以在一星期內過期前使用這項物品。好好享受吧!"
N/A10342"ItemPreview_PreviewStartedText" "這項物品已經放到您的物品庫裡面了。您可以在一週內使用這項物品,之後就會過期。好好享受吧!"
1034310343"[english]ItemPreview_PreviewStartedText" "The item has been added to your inventory. You'll be able to use this item for one week, after which it will expire. Have fun!"
1034410344"ItemPreview_PreviewStartFailedTitle" "無法測試物品"
1034510345"[english]ItemPreview_PreviewStartFailedTitle" "Can't Test Item"
1078510785"[english]StoreCheckout_DiscountFail" "There seems to have been an error applying a discount to one or more items. Please try again or contact support."
1078610786"StoreCheckout_InvalidItem" "您所點選的物品不存在或是沒在販售。"
1078710787"[english]StoreCheckout_InvalidItem" "The requested item does not exist or is not for sale."
10788N/A"Web_StoreCheckout_PurchaseComplete" "您的購買動作已經完成了!購買的物品現在會顯示在您的物品欄中。"
N/A10788"Web_StoreCheckout_PurchaseComplete" "您的購買動作已經完成了!購買的物品現在會顯示在您的物品庫中。"
1078910789"[english]Web_StoreCheckout_PurchaseComplete" "Your purchase is complete! Purchased items are now in your inventory."
10790N/A"Web_StoreCheckout_NoItems" "您的購買動作已經完成了!請注意,您的物品欄中並沒有新的物品。"
N/A10790"Web_StoreCheckout_NoItems" "您的購買動作已經完成了!請注意,您的物品庫中並沒有新增物品。"
1079110791"[english]Web_StoreCheckout_NoItems" "Your purchase is complete! Note that no new items were added to your inventory."
1079210792"TF_Bowtie" "哇哇博士"
1079310793"[english]TF_Bowtie" "Dr. Whoa"
1080310803"[english]TF_TopNotch" "The Top Notch"
1080410804"TF_TopNotch_Desc" "歡迎來到一個讓光明會看起來像好市多的超專屬社群。 \n 有多專屬呢?你是唯一的會員。這東西在這世界上只有一頂,所以礦工老兄啊,別把它拿去合成掉囉。"
1080510805"[english]TF_TopNotch_Desc" "Welcome to a secret society so exclusive it makes the Illuminati look like a Costco. How exclusive? You are the only member. This is the only item of its kind in all of existence. So don't craft it, Miney."
10806N/A"Web_StoreCheckout_PurchaseCompleteNoItems" "您的購買動作已經完成了!請注意,您的物品欄中並沒有新的物品。如果您購買的物品中包含了任何地圖郵票,那環球旅行者之帽已經在物品欄中等著您囉!"
N/A10806"Web_StoreCheckout_PurchaseCompleteNoItems" "您的購買動作已經完成了!請注意,您的物品庫中並沒有新的物品。如果您購買的物品中包含了任何地圖郵票,那環球旅行者之帽已經在物品欄中等著您囉!"
1080710807"[english]Web_StoreCheckout_PurchaseCompleteNoItems" "Your purchase is complete! Note that no new items were added to your inventory. If your purchase included any map stamps, your World Traveler's Hat awaits you!"
1080810808"TF_Wearable_PocketBuddy" "口袋小夥伴"
1080910809"[english]TF_Wearable_PocketBuddy" "Pocket Buddy"
1081110811"[english]TF_ItsyBitsySpyer" "The Itsy Bitsy Spyer"
1081210812"TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "嘿,工程師!你在口袋裡放了一個縮小版的間諜嗎,還是說你很喜歡...喔天啊不要用那根扳手打我啊!"
1081310813"[english]TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "Say, Engie! Is that a miniature Spy in your pocket, or are you just happy to OH GOD STOP HITTING ME WITH THAT WRENCH!"
10814N/A"ACH_COLLECT_HOLIDAY_GIFTS_NAME" "2011年Valve禮品收集 – TF2"
10815N/A"ACH_COLLECT_HOLIDAY_GIFTS_DESC" "收集3份由對手所掉落的禮品。"
N/A10814"TF_Welcome_christmas" "歡迎,祝佳節愉快!"
N/A10815"[english]TF_Welcome_christmas" "Welcome and Happy Holidays!"
N/A10816"TF_POMSON_HUD" "潘森能量"
N/A10817"[english]TF_POMSON_HUD" "POMSON"
N/A10818"TF_KNIFE" "刀子"
N/A10819"[english]TF_KNIFE" "KNIFE"
N/A10820"Econ_holiday_restriction_christmas" "節日限定:冬季"
N/A10821"[english]Econ_holiday_restriction_christmas" "Holiday Restriction: Winter"
N/A10822"TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder" "建造 PDA"
N/A10823"[english]TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder" "Construction PDA"
N/A10824"TF_Weapon_PDA_Engineer_Destroyer" "摧毀 PDA"
N/A10825"[english]TF_Weapon_PDA_Engineer_Destroyer" "Destruction PDA"
N/A10826"TF_Weapon_Disguise_Kit" "偽裝工具"
N/A10827"[english]TF_Weapon_Disguise_Kit" "Disguise Kit"
N/A10828"TF_Weapon_Disguise_Kit_Type" "... 香菸盒?"
N/A10829"[english]TF_Weapon_Disguise_Kit_Type" "...Cigarette Case?"
N/A10830"TF_Weapon_Spy_Sapper" "電子破壞器"
N/A10831"[english]TF_Weapon_Spy_Sapper" "Sapper"
N/A10832"TF_Weapon_Minigun_Festive2011" "聖誕格林機槍"
N/A10833"[english]TF_Weapon_Minigun_Festive2011" "Festive Minigun"
N/A10834"TF_Weapon_Medigun_Festive2011" "聖誕醫療槍"
N/A10835"[english]TF_Weapon_Medigun_Festive2011" "Festive Medi Gun"
N/A10836"TF_Weapon_RocketLauncher_Festive2011" "聖誕火箭發射器"
N/A10837"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Festive2011" "Festive Rocket Launcher"
N/A10838"TF_Weapon_Flamethrower_Festive2011" "聖誕火焰噴射器"
N/A10839"[english]TF_Weapon_Flamethrower_Festive2011" "Festive Flame Thrower"
N/A10840"TF_Weapon_Scattergun_Festive2011" "聖誕雙管散彈槍"
N/A10841"[english]TF_Weapon_Scattergun_Festive2011" "Festive Scattergun"
N/A10842"TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011" "聖誕黏性炸彈發射器"
N/A10843"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011" "Festive Stickybomb Launcher"
N/A10844"TF_Weapon_Wrench_Festive2011" "聖誕扳手"
N/A10845"[english]TF_Weapon_Wrench_Festive2011" "Festive Wrench"
N/A10846"TF_Weapon_SniperRifle_Festive2011" "聖誕狙擊槍"
N/A10847"[english]TF_Weapon_SniperRifle_Festive2011" "Festive Sniper Rifle"
N/A10848"TF_Weapon_Knife_Festive2011" "聖誕刀子"
N/A10849"[english]TF_Weapon_Knife_Festive2011" "Festive Knife"
N/A10850"TF_Weapon_Bat_Festive2011" "聖誕球棒"
N/A10851"[english]TF_Weapon_Bat_Festive2011" "Festive Bat"
N/A10852"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_Participant" "UGC Highlander 白金參賽者"
N/A10853"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_Participant" "UGC Highlander Platinum Participant"
N/A10854"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_Participant" "UGC Highlander 銀牌參賽者"
N/A10855"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_Participant" "UGC Highlander Silver Participant"
N/A10856"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_1st" "UGC Highlander 錫牌冠軍"
N/A10857"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_1st" "UGC Highlander Tin 1st Place"
N/A10858"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_2nd" "UGC Highlander 錫牌亞軍"
N/A10859"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_2nd" "UGC Highlander Tin 2nd Place"
N/A10860"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_3rd" "UGC Highlander 錫牌季軍"
N/A10861"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_3rd" "UGC Highlander Tin 3rd Place"
N/A10862"TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroPlatinum" "UGC Highlander 歐洲白金牌"
N/A10863"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroPlatinum" "UGC Highlander Euro Platinum"
N/A10864"TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroSilver" "UGC Highlander 歐洲銀牌"
N/A10865"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroSilver" "UGC Highlander Euro Silver"
N/A10866"TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroIron" "UGC Highlander 歐洲鐵牌"
N/A10867"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroIron" "UGC Highlander Euro Iron"
N/A10868"TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroParticipant" "UGC Highlander 歐洲參賽者"
N/A10869"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroParticipant" "UGC Highlander Euro Participant"
N/A10870"TF_TournamentMedal_Fall2011" "2011 秋季"
N/A10871"[english]TF_TournamentMedal_Fall2011" "Fall 2011"
N/A10872"TF_TournamentMedal_Autumn2011" "2011 秋季"
N/A10873"[english]TF_TournamentMedal_Autumn2011" "Autumn 2011"
N/A10874"TF_Wearable_FuelTank" "燃料瓶"
N/A10875"[english]TF_Wearable_FuelTank" "Fuel Tank"
N/A10876"TF_Wearable_Lunchbox" "餐盒"
N/A10877"[english]TF_Wearable_Lunchbox" "Lunchbox"
N/A10878"TF_Wearable_Coat" "大衣"
N/A10879"[english]TF_Wearable_Coat" "Coat"
N/A10880"TF_Wearable_Stocking" "聖誕襪"
N/A10881"[english]TF_Wearable_Stocking" "Stocking"
N/A10882"TF_Wearable_Armband" "護腕"
N/A10883"[english]TF_Wearable_Armband" "Armband"
N/A10884"TF_Wearable_Bells" "鈴鐺"
N/A10885"[english]TF_Wearable_Bells" "Bells"
N/A10886"TF_NoiseMaker_Winter2011" "噪音製造器 - 寒冬佳節"
N/A10887"[english]TF_NoiseMaker_Winter2011" "Noise Maker - Winter Holiday"
N/A10888"TF_Pomson" "潘森 6000"
N/A10889"[english]TF_Pomson" "The Pomson 6000"
N/A10890"TF_Pomson_Desc" "這項創新的手持高振幅高速脈衝波放射裝置足以輕鬆地讓愛爾蘭人癱瘓、殘廢,甚至暴斃。"
N/A10891"[english]TF_Pomson_Desc" "Being an innovative hand-held irradiating utensil capable of producing rapid pulses of high-amplitude radiation in sufficient quantity as to immolate, maim and otherwise incapacitate the Irish."
N/A10892"TF_Wrenchmotron" "靈光乍現"
N/A10893"[english]TF_Wrenchmotron" "The Eureka Effect"
N/A10894"TF_Wrenchmotron_Desc" "這項工具能藉由控制釋放大量電力的閃電風暴來消除慣性,迫使螺栓、螺帽、水管等玩意自動歸位。也可以拿來敲人啦。"
N/A10895"[english]TF_Wrenchmotron_Desc" "Being a tool that eliminates exertion by harnessing the electrical discharges of thunder-storms for the vigorous coercion of bolts, nuts, pipes and similar into their rightful places. May also be used to bludgeon."
N/A10896"TF_Brainiac" "金頭腦白髮"
N/A10897"[english]TF_Brainiac" "The Brainiac Hairpiece"
N/A10898"TF_Brainiac_Desc" "這種能使數學能力突飛猛進的髮型致力於提升所有靈魂的六感層次,讓您成為處變不驚的真正紳士、或變成地球上最討厭的見人就扁的鄉下大老粗。"
N/A10899"[english]TF_Brainiac_Desc" "Being a maths-enhancing hairpiece that endeavors to heighten the senses of any soul, be he a gentle-man of leisure deserving of such a thing, or a loathsome tiller of the earth of whom a beating would not go unwarranted."
N/A10900"TF_Brainiac_Goggles" "金頭腦護目鏡"
N/A10901"[english]TF_Brainiac_Goggles" "The Brainiac Goggles"
N/A10902"TF_Brainiac_Goggles_Desc" "這副用以精確射擊的護目鏡致力於紓解他人槍管的反射光所造成的眼部不適。也可用於矯正複視、斜視、「心虛的視線」、少年老花眼,和許多類似的眼部構造缺陷。"
N/A10903"[english]TF_Brainiac_Goggles_Desc" "Being prescription shooting goggles that endeavor to relieve the eye from the reflection off one's gun barrel whilst also correcting Diplopia, Strabismus, 'Nervous Vision', Early-Onset Old-Eye, and several other varieties of structural defect."
N/A10904"TF_DRG_CopperBadge" "葛保諾銅徽章"
N/A10905"[english]TF_DRG_CopperBadge" "Dr. Grordbort's Copper Crest"
N/A10906"TF_DRG_CopperBadge_Desc" "這枚由含劇毒的水溶性銅礦製成的徽章代表著沉默的科學人戒律遵從。不論男女老少,暴露在這枚徽章附近過久都可能造成組織壞死、肌肉毀縮和骨質疏鬆。"
N/A10907"[english]TF_DRG_CopperBadge_Desc" "Being a water-soluble, highly poisonous copper crest offering mute testament to one’s commitment to the sciences. Prolonged exposure may cause tissue putridity, muscle atrophy and bone softening in the infirm, elderly and those graced with child."
N/A10908"TF_Phlogistinator" "燃素噴射器"
N/A10909"[english]TF_Phlogistinator" "The Phlogistinator"
N/A10910"TF_Phlogistinator_Desc" "這項革命性武器能夠喚醒所有可燃生物體內的燃素:可燃生物指的正是所有生物。"
N/A10911"[english]TF_Phlogistinator_Desc" "Being a revolutionary appliance capable of awakening the fire element phlogiston that exists in all combustible creatures, which is to say, all of them."
N/A10912"TF_ThirdDegree" "三度灼傷"
N/A10913"[english]TF_ThirdDegree" "The Third Degree"
N/A10914"TF_ThirdDegree_Desc" "這項裝置狠狠地打了那些宣稱人體的原子排列順序是固定的、且絕不可能橫跨諸如一平方哩之類的範圍的傳統科學觀念一巴掌。"
N/A10915"[english]TF_ThirdDegree_Desc" "Being a device that flouts conventional scientific consensus that the molecules composing the human body must be arranged \"just so\", and not, for example, across a square-mile radius."
N/A10916"TF_ManMelter" "要人命死光槍"
N/A10917"[english]TF_ManMelter" "The Manmelter"
N/A10918"TF_ManMelter_Desc" "這柄神奇的物質分割裝置一開火便能將每個原子都燃燒殆盡,實為全世界伐木工、鄉巴佬和原子分離機的一大福音。"
N/A10919"[english]TF_ManMelter_Desc" "Being a boon to tree-fellers, backwoodsmen and atom-splitters the world over, this miraculous matter-hewing device burns each individual molecule as it cleaves it."
N/A10920"TF_Bubble_Helmet" "太空菸斗盔"
N/A10921"[english]TF_Bubble_Helmet" "The Bubble Pipe"
N/A10922"TF_Bubble_Helmet_Desc" "這個跨時代的發明達成了從荷蘭領主到威靈頓公爵等偉大科學家的無私目標:讓真正的紳士能在太空中抽菸斗。"
N/A10923"[english]TF_Bubble_Helmet_Desc" "Being an invention that achieves the humanitarian goal of all great men of science, from Lord Holland to the Duke of Wellington, to allow a true gentle-man to smoke a pipe in space."
N/A10924"TF_GrordbortPyro_Tank" "登月者背包"
N/A10925"[english]TF_GrordbortPyro_Tank" "The Moonman Backpack"
N/A10926"TF_GrordbortPyro_Tank_Desc" "這個容器裝了讓人體能在太空中安然自處的基礎元素:也就是一分氧氣、一分水銀、還有十二分的鴉片酊。"
N/A10927"[english]TF_GrordbortPyro_Tank_Desc" "Being a repository of the foundational ingredients necessary for a body to live a life of leisure in space—namely one part oxygen, one part mercury, and twelve parts laudanum."
N/A10928"TF_DRG_SilverBadge" "葛保諾銀徽章"
N/A10929"[english]TF_DRG_SilverBadge" "Dr. Grordbort's Silver Crest"
N/A10930"TF_DRG_SilverBadge_Desc" "這枚具延展性且可完全燃燒的銀質徽章完整展現了您要將全地球的生物宰殺獻祭的堅定志向及意圖。"
N/A10931"[english]TF_DRG_SilverBadge_Desc" "Being a highly malleable, thoroughly combustible silver crest that declares one’s commitment, and intention, to immolate all creatures on God’s Earth."
N/A10932"TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack" "葛保諾博士的金頭腦組合包"
N/A10933"[english]TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack"
N/A10934"TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack_Desc" "在這裡買下整套由 WETA Workshop 設計的 Engineer 專屬葛保諾博士裝備吧!"
N/A10935"[english]TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Engineer, designed by WETA Workshop!"
N/A10936"TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack" "葛保諾博士的登月者組合包"
N/A10937"[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack" "Dr. Grordbort's Moonman Pack"
N/A10938"TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack_Desc" "在這裡買下整套由 WETA Workshop 設計的 Pyro 專屬葛保諾博士裝備吧!"
N/A10939"[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Pyro, designed by WETA Workshop!"
N/A10940"TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack" "葛保諾博士的金頭腦登月者雙重組合包"
N/A10941"[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack" "Dr. Grordbort's Moonbrain Double Pack"
N/A10942"TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack_Desc" "在這裡買下整套由 WETA Workshop 設計的 Pyro 和 Engineer 專屬葛保諾博士裝備吧!"
N/A10943"[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Pyro and the Engineer, designed by WETA Workshop!"
N/A10944"TF_ScoutBackwardsCap_Style0" "我聽不到!"
N/A10945"[english]TF_ScoutBackwardsCap_Style0" "I Can't Hear You"
N/A10946"TF_ScoutBackwardsCap_Style1" "卸下耳機"
N/A10947"[english]TF_ScoutBackwardsCap_Style1" "Headphones Disengaged"
N/A10948"TF_ShinyBauls" "軍用聖誕彩球"
N/A10949"[english]TF_ShinyBauls" "The Ornament Armament"
N/A10950"TF_ShinyBauls_Desc" "這些紅色玻璃燈泡就像火箭兵身上的手榴彈一樣,純粹是裝飾用的。"
N/A10951"[english]TF_ShinyBauls_Desc" "Just a like the Soldier’s actual grenades, these shiny glass baubles are purely ornamental. "
N/A10952"TF_SandvichSafe" "三明治保鮮盒"
N/A10953"[english]TF_SandvichSafe" "The Sandvich Safe"
N/A10954"TF_SandvichSafe_Desc" "用三明治保鮮盒保護三明治的安全。好,這很棒,沒什麼麼好說的了。買下它。"
N/A10955"[english]TF_SandvichSafe_Desc" "Keep sandvich safe with sandvich safe. Okay, is good, no more description. Buy."
N/A10956"TF_IncineratorsInsulator" "冬季暖暖帽"
N/A10957"[english]TF_IncineratorsInsulator" "The Head Warmer"
N/A10958"TF_IncineratorsInsulator_Desc" "這個如同焚化爐的隔冷設備會讓你的頭保持在完美的華氏 105 度,同時還能消除掉腦袋慢慢被烤熟時所造成的幻覺。"
N/A10959"[english]TF_IncineratorsInsulator_Desc" "This incinerator’s insulator keeps your head a perfect 105 degrees, while muffling the hallucinations brought on by wearing a hat that slowly cooks your brain."
N/A10960"TF_TouchingStory" "內地斯文人"
N/A10961"[english]TF_TouchingStory" "The Outback Intellectual"
N/A10962"TF_TouchingStory_Desc" "穿著格子背心,叼著菸斗。分開來穿戴,會讓你看起來像個傻子。搭配在一起,你將變得聰明又時髦!就像翁貝托.埃可一樣!"
N/A10963"[english]TF_TouchingStory_Desc" "Argyle. Pipe-smoking. Individually, they make you look like an idiot. Together, they make you look smart AND stylish! Just like Umberto Eco!"
N/A10964"TF_AllFather" "眾神之父"
N/A10965"[english]TF_AllFather" "The All-Father"
N/A10966"TF_AllFather_Desc" "在人類文明的歷史中,白色鬍子儼然變成了智慧和地位的象徵。但現在戴上這個火箭兵和重裝兵專用的鬍子後,就能夠對世界展示鬍子和愚蠢的結合。推翻他們吧,人類文明!"
N/A10967"[english]TF_AllFather_Desc" "Throughout the history of civilization, the white beard has come to symbolize wisdom and status. Show the world it’s possible to be bearded AND stupid with this Heavy- and Soldier-specific face-nest. Shove it, civilization!"
N/A10968"TF_JingleHell" "叮叮鈴鐺"
N/A10969"[english]TF_JingleHell" "The Jingle Belt"
N/A10970"TF_JingleHell_Desc" "鈴聲會在小火慢烤的受害者耳邊響起。"
N/A10971"[english]TF_JingleHell_Desc" "Slay-bells will be ringing in the slow-roasted ears of your burn victims."
N/A10972"TF_MasculineMittens" "快樂拳"
N/A10973"[english]TF_MasculineMittens" "The Holiday Punch"
N/A10974"TF_MasculineMittens_Desc" "戴上這組會引人發笑的拳擊手套,變成戰爭派對中的活寶吧。"
N/A10975"[english]TF_MasculineMittens_Desc" "Be the life of the war party with these laugh-inducing punch-mittens."
N/A10976"TF_Winter2011_EngineerStocking" "禮物聖誕襪"
N/A10977"[english]TF_Winter2011_EngineerStocking" "The Stocking Stuffer"
N/A10978"TF_Winter2011_EngineerStocking_Desc" "不用再把這襪子掛在壁爐上了,因為早就裝滿了。謝謝你什麼東西都沒有給呦,聖誕老人。"
N/A10979"[english]TF_Winter2011_EngineerStocking_Desc" "No need to hang this stocking over the mantle. It’s already stuffed. Thanks for nothing, Santa."
N/A10980"TF_Winter2011_WinterFurCap" "棕色轟炸客"
N/A10981"[english]TF_Winter2011_WinterFurCap" "The Brown Bomber"
N/A10982"TF_Winter2011_WinterFurCap_Desc" "為了慶祝加拿大國慶,不論那天是何時,都要帶著這頂紀念加拿大總理大人的帽子。"
N/A10983"[english]TF_Winter2011_WinterFurCap_Desc" "Celebrate Canada’s birthday, on whatever day that happens, with this commemorative Canadian Prime Minister’s ceremonial dress hat."
N/A10984"TF_SoldierWinterCoat" "聖誕老人裝"
N/A10985"[english]TF_SoldierWinterCoat" "The Kringle Collection"
N/A10986"TF_SoldierWinterCoat_Desc" "穿著這個由著名北極設計家 Kristoff Kringle 所設計的新潮聖誕套裝,在大雪之下跳舞吧。"
N/A10987"[english]TF_SoldierWinterCoat_Desc" "Do the snow-pants dance with this stylish holiday ensemble from famed Arctic designer Kristoff Kringle."
N/A10988"TF_TheElf" "趾高氣昂的小精靈"
N/A10989"[english]TF_TheElf" "The Big Elfin Deal"
N/A10990"TF_TheElf_Desc" "如果你敢再問我要不要去當牙醫的話,老兄,我就會把你的牙齒踢斷。"
N/A10991"[english]TF_TheElf_Desc" "You ask me if I wanna be a dentist one more time, pal, I’m gonna kick your teeth in."
N/A10992"TF_Scout_Elf_Boots" "歡樂聖誕靴"
N/A10993"[english]TF_Scout_Elf_Boots" "The Bootie Time"
N/A10994"TF_Scout_Elf_Boots_Desc" "你這個跑者!你這個舞者!你這個麋鹿!你這個賤人!自己一個人來拉聖誕老人的雪橇啊,臭小鬼頭。"
N/A10995"[english]TF_Scout_Elf_Boots_Desc" "You dasher! You dancer! You prancer! You VIXEN! Pull Santa’s sleigh all by yourself, you sexy little man."
N/A10996"TF_Winter2011_Ebenezer" "吝嗇鬼高帽"
N/A10997"[english]TF_Winter2011_Ebenezer" "The Ebenezer"
N/A10998"TF_Winter2011_Ebenezer_Desc" "如果今晚有頂幽靈帽子來拜訪你,那正是深具真正聖誕精神的 Steam 用戶 Jacen 獻上的聖誕帽幽靈。"
N/A10999"[english]TF_Winter2011_Ebenezer_Desc" "If you are visited by one piece of spectral headwear this night, make it the Ghost of Christmas Hats, donated in true Smissmass spirit by Steam User Jacen."
N/A11000"TF_Winter2011_GiftHat" "聖誕禮物盒"
N/A11001"[english]TF_Winter2011_GiftHat" "The Holiday Headcase"
N/A11002"TF_Winter2011_GiftHat_Desc" "各位,聖誕快樂!希望這個由玩家 BANG! 捐出的超稀有絕地要塞物品,能陪伴你們度過一個快樂的(或者依您的傳統文化來說:憂鬱的)假期!"
N/A11003"[english]TF_Winter2011_GiftHat_Desc" "Merry Smissmas, everyone! May all your miscellaneous holidays be happy (or somber, depending on your cultural traditions) with this ultra-rare TF item, donated by Steam User BANG!"
N/A11004"TF_Winter2011_SantaHat" "聖誕大人物"
N/A11005"[english]TF_Winter2011_SantaHat" "The B.M.O.C."
N/A11006"TF_Winter2011_SantaHat_Desc" "戴上這頂有毛絨帽緣和絨球的帽子,成為聖誕節的大人物吧!"
N/A11007"[english]TF_Winter2011_SantaHat_Desc" "Be the Big Man of Christmas with this fur-fringed pom-pom hat!"
N/A11008"TF_SpyCicle" "寒冽冰錐"
N/A11009"[english]TF_SpyCicle" "The Spy-cicle"
N/A11010"TF_SpyCicle_Desc" "當一個人什麼都有的時候,應該要賞他一根插進背裡的冰錐,當作完美的禮物。這種禮物甚至連有錢人都買不到呢。"
N/A11011"[english]TF_SpyCicle_Desc" "It’s the perfect gift for the man who has everything: an icicle driven into their back. Even rich people can’t buy that in stores."
N/A11012"TF_BallBuster" "包裝紙殺手"
N/A11013"[english]TF_BallBuster" "The Wrap Assassin"
N/A11014"TF_BallBuster_Desc" "你的敵人們一定會想要靠近點欣賞這些作工精緻的可愛節慶飾品。就把這些易碎的玻璃球用時速九十英哩打到他們眼裡,讓他們如願以償吧。"
N/A11015"[english]TF_BallBuster_Desc" "These lovely festive ornaments are so beautifully crafted, your enemies are going to want to see them close up. Indulge them by batting those fragile glass bulbs into their eyes at 90 mph."
N/A11016"TF_FoundryAchievementHat" "滿頭蒸氣帽"
N/A11017"[english]TF_FoundryAchievementHat" "The Full Head Of Steam"
N/A11018"TF_FoundryAchievementHat_Desc" "你從來就無法在 cp_foundry 得到充分的休息,現在你可以用真正的蒸汽管鳴笛來宣布從不存在的休息時間開始,證明此話所言不假!"
N/A11019"[english]TF_FoundryAchievementHat_Desc" "You never took a break from cp_foundry, and now you can prove it with the actual steam whistle used to call the breaks you never took!"
N/A11020"Foundry_red_setup_goal" "奪取全部五個控制點以獲得勝利!"
N/A11021"[english]Foundry_red_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!"
N/A11022"Foundry_blue_setup_goal" "奪取全部五個控制點以獲得勝利!"
N/A11023"[english]Foundry_blue_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!"
N/A11024"Foundry_cap_cp3" "中央倉庫"
N/A11025"[english]Foundry_cap_cp3" "the Central Depot"
N/A11026"Foundry_cap_red_cp2" "紅隊牧場"
N/A11027"[english]Foundry_cap_red_cp2" "the RED Stockyard"
N/A11028"Foundry_cap_red_cp1" "紅隊基地"
N/A11029"[english]Foundry_cap_red_cp1" "the RED Base"
N/A11030"Foundry_cap_blue_cp2" "藍隊牧場"
N/A11031"[english]Foundry_cap_blue_cp2" "the BLU Stockyard"
N/A11032"Foundry_cap_blue_cp1" "藍隊基地"
N/A11033"[english]Foundry_cap_blue_cp1" "the BLU Base"
N/A11034"Achievement_Group_2100" "聖誕節盛事 (%s1 / %s2)"
N/A11035"[english]Achievement_Group_2100" "Christmas Event (%s1 of %s2)"
N/A11036"TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "Valve 2011 年禮物成就 - TF2"
N/A11037"[english]TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "Valve Gift Grab 2011 – TF2"
N/A11038"TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "收集三個從敵人身上掉落的禮物。"
N/A11039"[english]TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "Collect three gifts dropped by opponents."
N/A11040"TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "請君入甕"
N/A11041"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "Cap Trap"
N/A11042"TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC" "使用爆擊殺死一名正在佔領控制點的敵人。"
N/A11043"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC" "Kill an enemy who is capturing a control point with a critical hit."
N/A11044"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "精煉廠小隊"
N/A11045"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Foundry Force Five"
N/A11046"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "與好友名單上五個或以上的好友一同進行遊戲。"
N/A11047"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Play in a game with five or more players from your Friends list."
N/A11048"TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_NAME" "二分戰爭"
N/A11049"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_NAME" "Two Minute Warring"
N/A11050"TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_DESC" "與隊伍一同在兩分鐘內獲得一場勝利。"
N/A11051"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_DESC" "Be part of a team that wins within two minutes."
N/A11052"TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_NAME" "嚴峻考驗"
N/A11053"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_NAME" "The Crucible"
N/A11054"TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_DESC" "贏得 137 回合的遊戲。"
N/A11055"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 137 Rounds."
N/A11056"TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_NAME" "五號快速道路"
N/A11057"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Five the Fast Way"
N/A11058"TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_DESC" "隊友佔領第二控制點後,在五秒內進行佔領最終控制點。"
N/A11059"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_DESC" "Capture the final control point within five seconds of your team capturing the previous control point."
N/A11060"TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_NAME" "非法侵佔"
N/A11061"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_NAME" "Claim Jumper"
N/A11062"TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_DESC" "在離開傳送裝置後的十二秒內佔領一個控制點。"
N/A11063"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_DESC" "Capture a control point within 12 seconds after exiting a teleporter."
N/A11064"TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_NAME" "你也被終結了"
N/A11065"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_NAME" "Terminated, Too"
N/A11066"TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_DESC" "用推落鍋爐火堆的方式殺死一名玩家。"
N/A11067"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_DESC" "Kill a player by pushing them into the cauldron fire."
N/A11068"TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "大翻盤"
N/A11069"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Real Steal"
N/A11070"TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "在敵方試圖佔領己方最終控制點後贏得該回合。"
N/A11071"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point."
N/A11072"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "全職殺手"
N/A11073"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Classassin"
N/A11074"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "在單一回合中扮演所有九種職業,且每種職業要殺死至少一名敵人。"
N/A11075"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Get one or more kills as all nine classes in one round."
N/A11076"TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_NAME" "拆房子"
N/A11077"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_NAME" "Raze the Roof"
N/A11078"TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_DESC" "用同一條命殺死在中央控制點屋頂上的兩個敵人。"
N/A11079"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_DESC" "Kill two people on the roof of the center control point in a single life."
N/A11080"TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_NAME" "絕命攻防戰"
N/A11081"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_NAME" "Dead Heat"
N/A11082"TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_DESC" "完整進行單一回合有著十五次成功佔點的拉鋸戰。"
N/A11083"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_DESC" "Play through a back-and-forth battle for 15 control point captures."
N/A11084"TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Foundry 里程碑"
N/A11085"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Foundry Milestone"
N/A11086"TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "完成 Foundry 成就包的七項成就。"
N/A11087"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 7 of the achievements in the Foundry pack."
N/A11088"SpiritOfGivingRank1" "獨善其身"
N/A11089"[english]SpiritOfGivingRank1" "Singular"
N/A11090"SpiritOfGivingRank2" "心胸寬敞"
N/A11091"[english]SpiritOfGivingRank2" "Commodius"
N/A11092"SpiritOfGivingRank3" "心地善良"
N/A11093"[english]SpiritOfGivingRank3" "Kind-Hearted"
N/A11094"SpiritOfGivingRank4" "交遊廣闊"
N/A11095"[english]SpiritOfGivingRank4" "Friendly"
N/A11096"SpiritOfGivingRank5" "滿心歡喜"
N/A11097"[english]SpiritOfGivingRank5" "Joyful"
N/A11098"SpiritOfGivingRank6" "興高采烈"
N/A11099"[english]SpiritOfGivingRank6" "Cheery"
N/A11100"SpiritOfGivingRank7" "天性善良"
N/A11101"[english]SpiritOfGivingRank7" "Good-Natured"
N/A11102"SpiritOfGivingRank8" "不吝施捨"
N/A11103"[english]SpiritOfGivingRank8" "Plentiful"
N/A11104"SpiritOfGivingRank9" "慷慨解囊"
N/A11105"[english]SpiritOfGivingRank9" "Generous"
N/A11106"SpiritOfGivingRank10" "寬宏大量"
N/A11107"[english]SpiritOfGivingRank10" "Magnanimous"
N/A11108"SpiritOfGivingRank11" "四海兄弟"
N/A11109"[english]SpiritOfGivingRank11" "Gregarious"
N/A11110"SpiritOfGivingRank12" "無私奉獻"
N/A11111"[english]SpiritOfGivingRank12" "Bountiful"
N/A11112"SpiritOfGivingRank13" "兼善天下"
N/A11113"[english]SpiritOfGivingRank13" "Philanthrophic"
N/A11114"SpiritOfGivingRank14" "廣受尊崇"
N/A11115"[english]SpiritOfGivingRank14" "Revered"
N/A11116"SpiritOfGivingRank15" "歡樂無比"
N/A11117"[english]SpiritOfGivingRank15" "Merry"
N/A11118"SpiritOfGivingRank16" "聖誕護衛"
N/A11119"[english]SpiritOfGivingRank16" "Totally Ungrinchlike"
N/A11120"SpiritOfGivingRank17" "開懷老人"
N/A11121"[english]SpiritOfGivingRank17" "Jolly Old"
N/A11122"SpiritOfGivingRank18" "海爾真傳"
N/A11123"[english]SpiritOfGivingRank18" "Saxton's Own"
N/A11124"TF_Tool_WinterKey2011_Naughty" "壞孩子補給箱鑰匙"
N/A11125"[english]TF_Tool_WinterKey2011_Naughty" "Naughty Winter Crate Key"
N/A11126"TF_Tool_WinterKey2011_Naughty_Desc" "用來開啟上鎖的冬季壞孩子補給箱。\n這把鑰匙無法開啟好孩子補給箱。\n\n 2012 年 1 月 1 日過後這把鑰匙會變成普通補給箱鑰匙。"
N/A11127"[english]TF_Tool_WinterKey2011_Naughty_Desc" "Used to open unusually Naughty locked winter crates.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 1/1/2012 this will turn into a normal key."
N/A11128"TF_Tool_WinterKey2011_Nice" "好孩子補給箱鑰匙"
N/A11129"[english]TF_Tool_WinterKey2011_Nice" "Nice Winter Crate Key"
N/A11130"TF_Tool_WinterKey2011_Nice_Desc" "用來開啟上鎖的冬季好孩子補給箱。\n這把鑰匙無法開啟壞孩子補給箱。\n\n 2012 年 1 月 1 日過後這把鑰匙會變成普通補給箱鑰匙。"
N/A11131"[english]TF_Tool_WinterKey2011_Nice_Desc" "Used to open unusually Nice locked winter crates.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/1/2012 this will turn into a normal key."
N/A11132"TF_WinterCrate2011_Naughty" "冬季壞孩子補給箱"
N/A11133"[english]TF_WinterCrate2011_Naughty" "Naughty Winter Crate"
N/A11134"TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "這個箱子充滿了不尋常的節慶氣氛。\n它的內容物不詳且\n普通鑰匙無法打開它。\n\n裡面的某些-但不是全部-物品挺奇異的 ..."
N/A11135"[english]TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "This crate is unusually festive.\nIts contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange..."
N/A11136"TF_WinterCrate2011_Nice" "冬季好孩子補給箱"
N/A11137"[english]TF_WinterCrate2011_Nice" "Nice Winter Crate"
N/A11138"TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "這個箱子充滿了不尋常的節慶氣氛。\n它的內容物不詳且\n普通鑰匙無法打開它。"
N/A11139"[english]TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "This crate is unusually festive.\nIts contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock."
N/A11140"TF_Set_DrG_Brainiac" "葛保諾博士的金頭腦組合包"
N/A11141"[english]TF_Set_DrG_Brainiac" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack"
N/A11142"TF_Set_DrG_Moonman" "葛保諾博士的登月者組合包"
N/A11143"[english]TF_Set_DrG_Moonman" "Dr. Grordbort's Moonman Pack"
N/A11144"TF_Set_Scout_Winter_2011" "聖誕老人的小共犯"
N/A11145"[english]TF_Set_Scout_Winter_2011" "Santa’s Little Accomplice"
N/A11146"Attrib_ExtinguishRevenge" "每用這項武器為一名隊友滅火\n即可獲得一次爆擊"
N/A11147"[english]Attrib_ExtinguishRevenge" "Gives one guaranteed critical hit for each\nteammate extinguished by this weapon"
N/A11148"Attrib_BurnDamageEarnsRage" "所有造成的火焰傷害會增加「Mmmph」量表,集滿並啟動以回復生命值和獲得數秒爆擊"
N/A11149"[english]Attrib_BurnDamageEarnsRage" "All fire damage charges 'Mmmph', activate to refill health and crit for several seconds"
N/A11150"Attrib_AirblastDisabled" "無壓縮氣爆"
N/A11151"[english]Attrib_AirblastDisabled" "No airblast"
N/A11152"Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "命中時:目標喪失 %s1% 隱形力場電量"
N/A11153"[english]Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "On Hit: Victim loses %s1% cloak"
N/A11154"Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "命中時:目標喪失 %s1% 醫療槍充電量"
N/A11155"[english]Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "On Hit: Victim loses %s1% Medigun charge"
N/A11156"Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "命中 Spy 時:使隱形中的 Spy 暴露身形"
N/A11157"[english]Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "On Hit Spy: Reveal cloaked Spy"
N/A11158"Attrib_RevealDisguisedVictimOnHit" "命中 Spy 時:使偽裝中的 Spy 現出原形"
N/A11159"[english]Attrib_RevealDisguisedVictimOnHit" "On Hit Spy: Reveal disguised Spy"
N/A11160"Attrib_BatLaunchesOrnaments" "次要攻擊:擊出一顆耶誕彩球,擊中敵人時會破裂並對其造成流血效果"
N/A11161"[english]Attrib_BatLaunchesOrnaments" "Alt-Fire: Launches a festive ornament that shatters causing bleed"
N/A11162"Attrib_FreezeBackstabVictim" "成功背刺會使目標變成冰雕"
N/A11163"[english]Attrib_FreezeBackstabVictim" "Backstab turns victim to ice"
N/A11164"Attrib_VictimsBecomeAsh" "將受害者燒成灰!"
N/A11165"[english]Attrib_VictimsBecomeAsh" "Victims turn to ash!"
N/A11166"Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "次要攻擊:傳送回重生點"
N/A11167"[english]Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "On Alt-Fire: Teleport to spawn"
N/A11168"Attrib_CannotPickUpBuildings" "無法搬運建築"
N/A11169"[english]Attrib_CannotPickUpBuildings" "Cannot carry buildings"
N/A11170"Attrib_StunEnemiesWieldingSameWeapon" "擊昏同樣持用這項武器的敵人"
N/A11171"[english]Attrib_StunEnemiesWieldingSameWeapon" "Stuns enemies who are also wielding this weapon"
N/A11172"Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "擊中敵人時:使同樣持用這項物品的敵人狂笑"
N/A11173"[english]Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "On Hit: Force enemies to laugh who are also wearing this item"
N/A11174"Attrib_CritForcesLaugh" "爆擊必使對方狂笑"
N/A11175"[english]Attrib_CritForcesLaugh" "Critical hit forces victim to laugh"
N/A11176"Attrib_MeltsInFire" "這項武器會被火融化, %s1 秒後可再生"
N/A11177"[english]Attrib_MeltsInFire" "Melts in fire, regenerates after %s1 seconds"
N/A11178"Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "被火焰燒到:可防火 %s1 秒"
N/A11179"[english]Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "On Hit by Fire: Become fireproof for %s1 seconds"
N/A11180"Attrib_CritFromBehind" "從背後攻擊保證爆擊"
N/A11181"[english]Attrib_CritFromBehind" "Always critical hit from behind"
N/A11182"Attrib_CritDoesNoDamage" "爆擊攻擊無法造成傷害"
N/A11183"[english]Attrib_CritDoesNoDamage" "Critical hits do no damage"
N/A11184"Attrib_AddJingleToFootsteps" "叮叮噹"
N/A11185"[english]Attrib_AddJingleToFootsteps" "Jingle all the way"
N/A11186"Attrib_DamageAllConnected" "所有由治療光束相互連結的玩家都會受到傷害"
N/A11187"[english]Attrib_DamageAllConnected" "All players connected via Medigun beams are hit"
1081611188}
1081711189}