Template:PatchDiff/December 19, 2011 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf russian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
10871087"[english]Team_Capture_Blocked" "Capture\nblocked\nby enemy"
10881088"Team_Blocking_Capture" "Блокировка\nзахвата!"
10891089"[english]Team_Blocking_Capture" "Blocking\nenemy\ncapture!"
1090N/A"Team_Reverting_Capture" "Точка отбита\nу врага!"
N/A1090"Team_Reverting_Capture" "Точка отбивается\nу врага!"
10911091"[english]Team_Reverting_Capture" "Reverting\ncapture!"
10921092"Team_Waiting_for_teammate" "Ожидание\nсоюзника"
10931093"[english]Team_Waiting_for_teammate" "Waiting for\nteammate"
21742174"TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "С такими друзьями..."
21752175"[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "With Friends Like these..."
21762176"TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Сыграйте в команде из 7 и более человек, каждый из которых входит в ваш список друзей."
2177N/A"[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Play in a game with 7 or more players from your friends list."
N/A2177"[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Play in a game with 7 or more players from your Friends list."
21782178"TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "Династия"
21792179"[english]TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "Dynasty"
21802180"TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC" "Победите в 20-и играх."
32533253"[english]TF_SOLDIER_GIB_GRIND_DESC" "Gib 1000 people."
32543254"TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME" "Военнообязанный"
32553255"[english]TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME" "Duty Bound"
3256N/A"TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC" "ВыполݑϑϠпрыжок на ракете, убейте врага Уравнителем еще до приземления или сразу после него."
N/A3256"TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC" "Выполняя прыжок на ракете, убейте врага Уравнителем еще до приземления или сразу после него."
32573257"[english]TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC" "While rocket jumping kill an enemy with the Equalizer before you land or just after landing."
32583258"TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "Добрынюшки Интернешнл"
32593259"[english]TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "The Boostie Boys"
99239923"[english]Store_FreeTrial_Bonus" "BONUS!"
99249924"Store_FreeTrial_BonusText" "Получите бесплатную кепку Манн Ко с вашей первой покупкой. Вдобавок получите бонусный предмет за каждую покупку на сумму %s1."
99259925"[english]Store_FreeTrial_BonusText" "Get a free Mann Co. hat with your first purchase. Plus get a surprise bonus item for every %s1 you spend (in a single purchase)."
9926N/A"TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "%weapon_name% игрока %player% теперь имеет статус «%rank_name%»!"
9927N/A"[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "%player%'s %weapon_name% has reached a new kill rank: %rank_name%!"
N/A9926"TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "Ваше оружие %weapon_name% теперь имеет статус «%rank_name%»!"
N/A9927"[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "Your %weapon_name% has reached a new rank: %rank_name%!"
99289928"TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s2 игрока %s1 теперь имеет статус «%s3»!"
9929N/A"[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1's %s2 has reached a new kill rank: %s3!"
N/A9929"[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1's %s2 has reached a new rank: %s3!"
99309930"TF_Coach_FreeAccount_Title" "Обновись сегодня!"
99319931"[english]TF_Coach_FreeAccount_Title" "Upgrade Today!"
99329932"TF_Coach_FreeAccount_Text" "В бесплатной версии игры возможность стать тренером недоступна. Купите любой предмет в магазине, чтобы обновить игру до полной версии!"
1009910099"[english]TF_Duel_TempBanned_Target" "�%target%� was last in a duel that ended unexpectedly, so they cannot duel again for at least ten minutes."
1010010100"TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack" "Победоносный набор доктора Грордборта"
1010110101"[english]TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack" "Dr. Grordbort's Victory Pack"
10102N/A"TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "Возьмите полный набор предметов доктора Грордборта, созданных в WETA Workshop!"
10103N/A"[english]TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items, designed by WETA Workshop!"
N/A10102"TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "Возьмите полный набор предметов от доктора Грордборта для солдата, созданных в WETA Workshop!"
N/A10103"[english]TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Soldier, designed by WETA Workshop!"
1010410104"TF_Set_DrG_Victory" "Победоносный набор доктора Грордборта"
1010510105"[english]TF_Set_DrG_Victory" "Dr. Grordbort's Victory Pack"
1010610106"Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Не требуются патроны"
1105011050"[english]TF_PublishFile_kNeedTitleAndDescription" "You need to specify both a title and a description."
1105111051"TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "Не удалось проверить файл."
1105211052"[english]TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "The file failed to validate."
11053N/A"TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "Публикуемый файл не может быть больше 4 МБ."
11054N/A"[english]TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "The published file cannot be larger than 4 MB."
N/A11053"TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "Публикуемый файл не может быть больше 10 МБ."
N/A11054"[english]TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "The published file cannot be larger than 10 MB."
1105511055"TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "Файл не найден."
1105611056"[english]TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "The file could not be found."
1105711057"TF_PublishFile_Publishing" "Публикация файла. Подождите..."
1148511485"[english]TF_ItsyBitsySpyer" "The Itsy Bitsy Spyer"
1148611486"TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "Скажи-ка, Инженер, это у тебя шпион в кармане, или ты просто рад меня ААА ПЕРЕСТАНЬ БИТЬ МЕНЯ ГАЕЧНЫМ КЛЮЧОМ!"
1148711487"[english]TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "Say, Engie! Is that a miniature Spy in your pocket, or are you just happy to OH GOD STOP HITTING ME WITH THAT WRENCH!"
11488N/A"ACH_COLLECT_HOLIDAY_GIFTS_NAME" "Охота на подарки Valve 2011 – TF2"
11489N/A"ACH_COLLECT_HOLIDAY_GIFTS_DESC" "Соберите три подарка, убивая врагов."
N/A11488"TF_Welcome_christmas" "Добро пожаловать и с праздниками вас!"
N/A11489"[english]TF_Welcome_christmas" "Welcome and Happy Holidays!"
N/A11490"TF_PyroRage" "МММФХ"
N/A11491"[english]TF_PyroRage" "MMMPH"
N/A11492"TF_POMSON_HUD" "ПОМСОН"
N/A11493"[english]TF_POMSON_HUD" "POMSON"
N/A11494"TF_KNIFE" "НОЖ"
N/A11495"[english]TF_KNIFE" "KNIFE"
N/A11496"Econ_holiday_restriction_christmas" "Можно использовать только зимой"
N/A11497"[english]Econ_holiday_restriction_christmas" "Holiday Restriction: Winter"
N/A11498"TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder" "КПК постройки"
N/A11499"[english]TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder" "Construction PDA"
N/A11500"TF_Weapon_PDA_Engineer_Destroyer" "КПК разрушения"
N/A11501"[english]TF_Weapon_PDA_Engineer_Destroyer" "Destruction PDA"
N/A11502"TF_Weapon_Disguise_Kit" "Маскировочный набор"
N/A11503"[english]TF_Weapon_Disguise_Kit" "Disguise Kit"
N/A11504"TF_Weapon_Disguise_Kit_Type" "...портсигар?"
N/A11505"[english]TF_Weapon_Disguise_Kit_Type" "...Cigarette Case?"
N/A11506"TF_Weapon_Spy_Sapper" "Жучок"
N/A11507"[english]TF_Weapon_Spy_Sapper" "Sapper"
N/A11508"TF_Weapon_Minigun_Festive2011" "Праздничный пулемет"
N/A11509"[english]TF_Weapon_Minigun_Festive2011" "Festive Minigun"
N/A11510"TF_Weapon_Medigun_Festive2011" "Праздничная лечебная пушка"
N/A11511"[english]TF_Weapon_Medigun_Festive2011" "Festive Medi Gun"
N/A11512"TF_Weapon_RocketLauncher_Festive2011" "Праздничный ракетомет"
N/A11513"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Festive2011" "Festive Rocket Launcher"
N/A11514"TF_Weapon_Flamethrower_Festive2011" "Праздничный огнемет"
N/A11515"[english]TF_Weapon_Flamethrower_Festive2011" "Festive Flame Thrower"
N/A11516"TF_Weapon_Scattergun_Festive2011" "Праздничный обрез"
N/A11517"[english]TF_Weapon_Scattergun_Festive2011" "Festive Scattergun"
N/A11518"TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011" "Праздничный липучкомет"
N/A11519"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011" "Festive Stickybomb Launcher"
N/A11520"TF_Weapon_Wrench_Festive2011" "Праздничный гаечный ключ"
N/A11521"[english]TF_Weapon_Wrench_Festive2011" "Festive Wrench"
N/A11522"TF_Weapon_SniperRifle_Festive2011" "Праздничная снайперская винтовка"
N/A11523"[english]TF_Weapon_SniperRifle_Festive2011" "Festive Sniper Rifle"
N/A11524"TF_Weapon_Knife_Festive2011" "Праздничный нож"
N/A11525"[english]TF_Weapon_Knife_Festive2011" "Festive Knife"
N/A11526"TF_Weapon_Bat_Festive2011" "Праздничная бита"
N/A11527"[english]TF_Weapon_Bat_Festive2011" "Festive Bat"
N/A11528"TF_Wearable_Bells" "Бубенцы"
N/A11529"[english]TF_Wearable_Bells" "Bells"
N/A11530"TF_NoiseMaker_Winter2011" "Шумелка — Зимний праздник"
N/A11531"[english]TF_NoiseMaker_Winter2011" "Noise Maker - Winter Holiday"
N/A11532"TF_Pomson" "Помсон 6000"
N/A11533"[english]TF_Pomson" "The Pomson 6000"
N/A11534"TF_Wrenchmotron" "Озарение"
N/A11535"[english]TF_Wrenchmotron" "The Eureka Effect"
N/A11536"TF_Brainiac" "Шиньон умника"
N/A11537"[english]TF_Brainiac" "The Brainiac Hairpiece"
N/A11538"TF_Brainiac_Goggles" "Очки умника"
N/A11539"[english]TF_Brainiac_Goggles" "The Brainiac Goggles"
N/A11540"TF_DRG_CopperBadge" "Медная эмблема доктора Грордборта"
N/A11541"[english]TF_DRG_CopperBadge" "Dr. Grordbort's Copper Crest"
N/A11542"TF_Phlogistinator" "Флогистонатор"
N/A11543"[english]TF_Phlogistinator" "The Phlogistinator"
N/A11544"TF_ManMelter" "Людоплав"
N/A11545"[english]TF_ManMelter" "The Manmelter"
N/A11546"TF_Bubble_Helmet_Desc" "Это изобретение достигло гуманитарных идеалов среди всех великих умов науки, начиная от Лорда Холланда и заканчивая Герцогом Веллингтон, позволяя истинному джентльмену закурить в открытом космосе."
N/A11547"[english]TF_Bubble_Helmet_Desc" "Being an invention that achieves the humanitarian goal of all great men of science, from Lord Holland to the Duke of Wellington, to allow a true gentle-man to smoke a pipe in space."
N/A11548"TF_GrordbortPyro_Tank" "Рюкзак человека-на-луне"
N/A11549"[english]TF_GrordbortPyro_Tank" "The Moonman Backpack"
N/A11550"TF_DRG_SilverBadge" "Серебряная эмблема доктора Грордборта"
N/A11551"[english]TF_DRG_SilverBadge" "Dr. Grordbort's Silver Crest"
N/A11552"TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack" "Набор умника от доктора Грордборта"
N/A11553"[english]TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack"
N/A11554"TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack" "Набор человека-на-луне от доктора Грордборта"
N/A11555"[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack" "Dr. Grordbort's Moonman Pack"
N/A11556"TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack" "Двойной мозголунный набор от доктора Грордборта"
N/A11557"[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack" "Dr. Grordbort's Moonbrain Double Pack"
N/A11558"TF_IncineratorsInsulator" "Теплый капюшон"
N/A11559"[english]TF_IncineratorsInsulator" "The Head Warmer"
N/A11560"TF_AllFather" "Всеотец"
N/A11561"[english]TF_AllFather" "The All-Father"
N/A11562"TF_AllFather_Desc" "На протяжении всей истории цивилизации седая борода была символом мудрости и высокого положения. Покажите миру, что МОЖНО быть седобородым дураком, ведь эта шевелюра — лишь для лиц пулеметчика и солдата. Обломись, цивилизация!"
N/A11563"[english]TF_AllFather_Desc" "Throughout the history of civilization, the white beard has come to symbolize wisdom and status. Show the world it’s possible to be bearded AND stupid with this Heavy- and Soldier-specific face-nest. Shove it, civilization!"
N/A11564"TF_JingleHell" "Бубенцовый пояс"
N/A11565"[english]TF_JingleHell" "The Jingle Belt"
N/A11566"TF_JingleHell_Desc" "Похоронный звон этих бубенчиков будет последним, что услышат медленно обугливающиеся уши вашей жертвы."
N/A11567"[english]TF_JingleHell_Desc" "Slay-bells will be ringing in the slow-roasted ears of your burn victims."
N/A11568"TF_Gifting_Badge" "Дух щедрости"
N/A11569"[english]TF_Gifting_Badge" "Spirit Of Giving"
N/A11570"TF_Gifting_Badge_Desc" " "
N/A11571"[english]TF_Gifting_Badge_Desc" ""
N/A11572"TF_Winter2011_WinterFurCap" "Коричневый бомбист"
N/A11573"[english]TF_Winter2011_WinterFurCap" "The Brown Bomber"
N/A11574"TF_BallBuster" "Оберточный убийца"
N/A11575"[english]TF_BallBuster" "The Wrap Assassin"
N/A11576"TF_FoundryAchievementHat" "На всех парах"
N/A11577"[english]TF_FoundryAchievementHat" "The Full Head Of Steam"
N/A11578"TF_FoundryAchievementHat_Desc" "Ты денно и нощно находился на cp_foundry, и теперь ты можешь это доказать, нося настоящий паровозный свисток, который использовали, чтобы обозначить тормоза, которых у тебя нет!"
N/A11579"[english]TF_FoundryAchievementHat_Desc" "You never took a break from cp_foundry, and now you can prove it with the actual steam whistle used to call the breaks you never took!"
N/A11580"Foundry_red_setup_goal" "Захватите все пять контрольных точек, чтобы победить!"
N/A11581"[english]Foundry_red_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!"
N/A11582"Foundry_blue_setup_goal" "Захватите все пять контрольных точек, чтобы победить!"
N/A11583"[english]Foundry_blue_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!"
N/A11584"Foundry_cap_cp3" "центральный склад"
N/A11585"[english]Foundry_cap_cp3" "the Central Depot"
N/A11586"Foundry_cap_red_cp2" "скотопригонный двор Красных"
N/A11587"[english]Foundry_cap_red_cp2" "the RED Stockyard"
N/A11588"Foundry_cap_red_cp1" "базу Красных"
N/A11589"[english]Foundry_cap_red_cp1" "the RED Base"
N/A11590"Foundry_cap_blue_cp2" "скотопригонный двор Синих"
N/A11591"[english]Foundry_cap_blue_cp2" "the BLU Stockyard"
N/A11592"Foundry_cap_blue_cp1" "базу Синих"
N/A11593"[english]Foundry_cap_blue_cp1" "the BLU Base"
N/A11594"Achievement_Group_2100" "Празднование Рождества (%s1 из %s2)"
N/A11595"[english]Achievement_Group_2100" "Christmas Event (%s1 of %s2)"
N/A11596"Achievement_Group_2200" "Карта Foundry (%s1 из %s2)"
N/A11597"[english]Achievement_Group_2200" "Foundry Pack (%s1 of %s2)"
N/A11598"TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "Охота за подарками от Valve 2011 — TF2"
N/A11599"[english]TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "Valve Gift Grab 2011 – TF2"
N/A11600"TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "Соберите три подарка, выпавших после смерти противника."
N/A11601"[english]TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "Collect three gifts dropped by opponents."
N/A11602"TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "Ухвати захватчика"
N/A11603"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "Cap Trap"
N/A11604"TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC" "Убейте критом противника, захватывающего контрольную точку."
N/A11605"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC" "Kill an enemy who is capturing a control point with a critical hit."
N/A11606"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Пятерка повелителей плавильни"
N/A11607"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Foundry Force Five"
N/A11608"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Сыграйте с 5 или более друзьями из вашего списка друзей."
N/A11609"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Play in a game with five or more players from your Friends list."
N/A11610"TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Дело пяти секунд"
N/A11611"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Five the Fast Way"
N/A11612"TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_DESC" "Захватите последнюю контрольную точку в течение 5 секунд после того, как ваша команда захватила предыдущую контрольную точку."
N/A11613"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_DESC" "Capture the final control point within five seconds of your team capturing the previous control point."
N/A11614"TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_DESC" "Захватите контрольную точку в течение 12 секунд после использования телепорта."
N/A11615"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_DESC" "Capture a control point within 12 seconds after exiting a teleporter."
N/A11616"TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_NAME" "Так себе терминатор"
N/A11617"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_NAME" "Terminated, Too"
N/A11618"TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_DESC" "Убейте противника, столкнув его в котел."
N/A11619"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_DESC" "Kill a player by pushing them into the cauldron fire."
N/A11620"TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Стальные нервы"
N/A11621"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Real Steal"
N/A11622"TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Выиграйте раунд, в котором вражеская команда пыталась захватить вашу последнюю контрольную точку."
N/A11623"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point."
N/A11624"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Классасин"
N/A11625"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Classassin"
N/A11626"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Убейте хотя бы по одному противнику, сыграв за каждый из девяти классов в одном раунде."
N/A11627"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Get one or more kills as all nine classes in one round."
N/A11628"TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_DESC" "Убейте двух человек на крыше центральной контрольной точки за одну жизнь."
N/A11629"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_DESC" "Kill two people on the roof of the center control point in a single life."
N/A11630"TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_NAME" "Убийственная жара"
N/A11631"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_NAME" "Dead Heat"
N/A11632"TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_DESC" "Сыграйте раунд, в котором произойдет 15 захватов контрольных точек."
N/A11633"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_DESC" "Play through a back-and-forth battle for 15 control point captures."
N/A11634"TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Этап Foundry"
N/A11635"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Foundry Milestone"
N/A11636"TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Выполните 7 достижений из набора Foundry."
N/A11637"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 7 of the achievements in the Foundry pack."
N/A11638"KillEaterEventType_GiftsGiven" "Отдано подарков:"
N/A11639"[english]KillEaterEventType_GiftsGiven" "Gifts Given"
N/A11640"SpiritOfGivingRank1" "исключительного типа"
N/A11641"[english]SpiritOfGivingRank1" "Singular"
N/A11642"SpiritOfGivingRank3" "добросердечного типа"
N/A11643"[english]SpiritOfGivingRank3" "Kind-Hearted"
N/A11644"SpiritOfGivingRank4" "дружелюбного типа"
N/A11645"[english]SpiritOfGivingRank4" "Friendly"
N/A11646"SpiritOfGivingRank5" "радостного типа"
N/A11647"[english]SpiritOfGivingRank5" "Joyful"
N/A11648"SpiritOfGivingRank6" "довольного типа"
N/A11649"[english]SpiritOfGivingRank6" "Cheery"
N/A11650"SpiritOfGivingRank7" "добродушного типа"
N/A11651"[english]SpiritOfGivingRank7" "Good-Natured"
N/A11652"SpiritOfGivingRank8" "изобильного типа"
N/A11653"[english]SpiritOfGivingRank8" "Plentiful"
N/A11654"SpiritOfGivingRank9" "щедрого типа"
N/A11655"[english]SpiritOfGivingRank9" "Generous"
N/A11656"SpiritOfGivingRank10" "великодушного типа"
N/A11657"[english]SpiritOfGivingRank10" "Magnanimous"
N/A11658"SpiritOfGivingRank13" "филантропа"
N/A11659"[english]SpiritOfGivingRank13" "Philanthrophic"
N/A11660"SpiritOfGivingRank15" "веселого типа"
N/A11661"[english]SpiritOfGivingRank15" "Merry"
N/A11662"SpiritOfGivingRank18" "самого Сакстона"
N/A11663"[english]SpiritOfGivingRank18" "Saxton's Own"
N/A11664"Attrib_ExtinguishRevenge" "Дает один гарантированный крит\nза каждого союзника, потушенного этим оружием"
N/A11665"[english]Attrib_ExtinguishRevenge" "Gives one guaranteed critical hit for each\nteammate extinguished by this weapon"
N/A11666"Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Урон, наносимый огнем, заполняет шкалу 'Мммф'. При активации восполняет здоровье и дает криты на несколько секунд."
N/A11667"[english]Attrib_BurnDamageEarnsRage" "All fire damage charges 'Mmmph', activate to refill health and crit for several seconds"
N/A11668"Attrib_AirblastDisabled" "Без сжатого воздуха"
N/A11669"[english]Attrib_AirblastDisabled" "No airblast"
N/A11670"Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "При попадании: жертва теряет %s1% заряда невидимости"
N/A11671"[english]Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "On Hit: Victim loses %s1% cloak"
N/A11672"Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "При попадании: жертва теряет %s1% убер-заряда"
N/A11673"[english]Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "On Hit: Victim loses %s1% Medigun charge"
N/A11674"Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "При попадании в шпиона: делает его видимым"
N/A11675"[english]Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "On Hit Spy: Reveal cloaked Spy"
N/A11676"Attrib_RevealDisguisedVictimOnHit" "При попадании в шпиона: снимает его маскировку"
N/A11677"[english]Attrib_RevealDisguisedVictimOnHit" "On Hit Spy: Reveal disguised Spy"
N/A11678"Attrib_BatLaunchesOrnaments" "Альтернативная атака: запускает стеклянный шарик, который, разбиваясь, вызывает кровотечение."
N/A11679"[english]Attrib_BatLaunchesOrnaments" "Alt-Fire: Launches a festive ornament that shatters causing bleed"
N/A11680"Attrib_FreezeBackstabVictim" "Удар в спину замораживает жертву"
N/A11681"[english]Attrib_FreezeBackstabVictim" "Backstab turns victim to ice"
N/A11682"Attrib_VictimsBecomeAsh" "Жертвы превращаются в пепел!"
N/A11683"[english]Attrib_VictimsBecomeAsh" "Victims turn to ash!"
N/A11684"Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "Альтернативная атака: телепортирует в зону возрождения"
N/A11685"[english]Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "On Alt-Fire: Teleport to spawn"
N/A11686"Attrib_CannotPickUpBuildings" "Нельзя переносить постройки"
N/A11687"[english]Attrib_CannotPickUpBuildings" "Cannot carry buildings"
N/A11688"Attrib_StunEnemiesWieldingSameWeapon" "Оглушает врагов, которые используют это же оружие"
N/A11689"[english]Attrib_StunEnemiesWieldingSameWeapon" "Stuns enemies who are also wielding this weapon"
N/A11690"Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "При попадании: заставляет смеяться противников, использующих это же оружие"
N/A11691"[english]Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "On Hit: Force enemies to laugh who are also wearing this item"
N/A11692"Attrib_CritForcesLaugh" "Крит заставляет противника смеяться"
N/A11693"[english]Attrib_CritForcesLaugh" "Critical hit forces victim to laugh"
N/A11694"Attrib_MeltsInFire" "Тает в огне, восстанавливается через %s1 секунд"
N/A11695"[english]Attrib_MeltsInFire" "Melts in fire, regenerates after %s1 seconds"
N/A11696"Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "При поджигании: невосприимчивость к огню на %s1 секунд"
N/A11697"[english]Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "On Hit by Fire: Become fireproof for %s1 seconds"
N/A11698"Attrib_CritFromBehind" "Всегда наносит критический урон сзади"
N/A11699"[english]Attrib_CritFromBehind" "Always critical hit from behind"
N/A11700"Attrib_CritDoesNoDamage" "Криты не наносят урона"
N/A11701"[english]Attrib_CritDoesNoDamage" "Critical hits do no damage"
N/A11702"Attrib_AddJingleToFootsteps" "Звон идет во все концы"
N/A11703"[english]Attrib_AddJingleToFootsteps" "Jingle all the way"
N/A11704"Attrib_DamageAllConnected" "Все игроки, связанные лучами Лечебной пушки, получат урон"
N/A11705"[english]Attrib_DamageAllConnected" "All players connected via Medigun beams are hit"
1149011706}
1149111707}