Template:PatchDiff/December 19, 2011 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf hungarian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
21742174"TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "Ilyen barátokkal..."
21752175"[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "With Friends Like these..."
21762176"TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Játssz egy játékban legalább 7 emberrel a barátaid közül."
2177N/A"[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Play in a game with 7 or more players from your friends list."
N/A2177"[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Play in a game with 7 or more players from your Friends list."
21782178"TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "Uralkodóház"
21792179"[english]TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "Dynasty"
21802180"TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC" "Nyerj meg 20 játékot."
74517451"[english]Attrib_RestoreHealthOnKill" "On Kill: Restores you to %s1% health"
74527452"IT_ExistingItem" "Vagy egy létező tárgy:"
74537453"[english]IT_ExistingItem" "Or an existing item:"
7454N/A"TF_call_vote" "Szavazás kezdeményezése"
N/A7454"TF_call_vote" "Szavazásra bocsátás"
74557455"[english]TF_call_vote" "Call vote"
74567456"TF_Chat_Coach" "�*EDZŐ* �%s1� : %s2"
74577457"[english]TF_Chat_Coach" "�*COACH* �%s1� :  %s2"
82298229"[english]MMenu_TutorialHighlight_Title3" "You might want to practice with some other classes..."
82308230"MMenu_ResumeGame" "Játék folytatása"
82318231"[english]MMenu_ResumeGame" "Resume Game"
8232N/A"MMenu_CallVote" "Szavazás kezdeményezése"
N/A8232"MMenu_CallVote" "Szavazásra bocsátás"
82338233"[english]MMenu_CallVote" "Call Vote"
82348234"MMenu_MutePlayers" "Játékosok némítása"
82358235"[english]MMenu_MutePlayers" "Mute Players"
99199919"[english]Store_FreeTrial_Bonus" "BONUS!"
99209920"Store_FreeTrial_BonusText" "Szerezz egy ingyenes Mann Co. sapkát az első vásárlásoddal. Továbbá szerezz minden (egyetlen vásárlás alkalmával) elköltött %s1 után egy meglepetés ajándékot."
99219921"[english]Store_FreeTrial_BonusText" "Get a free Mann Co. hat with your first purchase. Plus get a surprise bonus item for every %s1 you spend (in a single purchase)."
9922N/A"TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "%player% %weapon_name% fegyvere új ölési rangot ért el: %rank_name%!"
9923N/A"[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "%player%'s %weapon_name% has reached a new kill rank: %rank_name%!"
9924N/A"TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1 %s2 fegyvere új ölési rangot ért el: %s3!"
9925N/A"[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1's %s2 has reached a new kill rank: %s3!"
N/A9922"TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "%weapon_name% fegyvered új rangot ért el: %rank_name%!"
N/A9923"[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "Your %weapon_name% has reached a new rank: %rank_name%!"
N/A9924"TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1 %s2 fegyvere új rangot ért el: %s3!"
N/A9925"[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1's %s2 has reached a new rank: %s3!"
99269926"TF_Coach_FreeAccount_Title" "Válts még ma!"
99279927"[english]TF_Coach_FreeAccount_Title" "Upgrade Today!"
99289928"TF_Coach_FreeAccount_Text" "Ingyenes fiók tulajdonosaként nem lehetsz edző. Fiókod felminősítéséhez vásárolj bármilyen tárgyat az áruházban!"
1009510095"[english]TF_Duel_TempBanned_Target" "�%target%� was last in a duel that ended unexpectedly, so they cannot duel again for at least ten minutes."
1009610096"TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack" "Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja"
1009710097"[english]TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack" "Dr. Grordbort's Victory Pack"
10098N/A"TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "Szerezz egy teljes csomagnyi Dr. Grordbort tárgyat, melyeket a WETA Workshop tervezett!"
10099N/A"[english]TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items, designed by WETA Workshop!"
N/A10098"TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "Szerezd meg a teljes, a WETA Workshop által tervezett Dr. Grordbort tárgycsomagot a Katonának!"
N/A10099"[english]TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Soldier, designed by WETA Workshop!"
1010010100"TF_Set_DrG_Victory" "Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja"
1010110101"[english]TF_Set_DrG_Victory" "Dr. Grordbort's Victory Pack"
1010210102"Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Nem kell hozzá lőszer"
1104611046"[english]TF_PublishFile_kNeedTitleAndDescription" "You need to specify both a title and a description."
1104711047"TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "Nem sikerült érvényesíteni a fájlt."
1104811048"[english]TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "The file failed to validate."
11049N/A"TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "A közzétett fájl nem lehet nagyobb 4 MB-nál."
11050N/A"[english]TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "The published file cannot be larger than 4 MB."
N/A11049"TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "A közzétett fájl nem lehet nagyobb 10 MB-nál."
N/A11050"[english]TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "The published file cannot be larger than 10 MB."
1105111051"TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "A fájl nem található."
1105211052"[english]TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "The file could not be found."
1105311053"TF_PublishFile_Publishing" "Fájl közzététele folyamatban. Várj..."
1148211482"[english]TF_ItsyBitsySpyer" "The Itsy Bitsy Spyer"
1148311483"TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "Hé, Mérnökkém! Az egy miniatűr Kém a zsebedben, vagy csak örülsz hogy... ÚRISTEN, NE PÜFÖLJ AZZAL A FRANCIAKULCCSAL!"
1148411484"[english]TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "Say, Engie! Is that a miniature Spy in your pocket, or are you just happy to OH GOD STOP HITTING ME WITH THAT WRENCH!"
N/A11485"TF_Welcome_christmas" "Üdvözlünk, és Kellemes Ünnepeket!"
N/A11486"[english]TF_Welcome_christmas" "Welcome and Happy Holidays!"
N/A11487"TF_PyroRage" "MMMF"
N/A11488"[english]TF_PyroRage" "MMMPH"
N/A11489"TF_POMSON_HUD" "POMSON"
N/A11490"[english]TF_POMSON_HUD" "POMSON"
N/A11491"TF_KNIFE" "KÉS"
N/A11492"[english]TF_KNIFE" "KNIFE"
N/A11493"Econ_holiday_restriction_christmas" "Csak ünnepnapon: Tél"
N/A11494"[english]Econ_holiday_restriction_christmas" "Holiday Restriction: Winter"
N/A11495"TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder" "Építő PDA"
N/A11496"[english]TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder" "Construction PDA"
N/A11497"TF_Weapon_PDA_Engineer_Destroyer" "Romboló PDA"
N/A11498"[english]TF_Weapon_PDA_Engineer_Destroyer" "Destruction PDA"
N/A11499"TF_Weapon_Disguise_Kit" "Jelmezkészlet"
N/A11500"[english]TF_Weapon_Disguise_Kit" "Disguise Kit"
N/A11501"TF_Weapon_Disguise_Kit_Type" "...cigarettatárca?"
N/A11502"[english]TF_Weapon_Disguise_Kit_Type" "...Cigarette Case?"
N/A11503"TF_Weapon_Spy_Sapper" "Mentesítő"
N/A11504"[english]TF_Weapon_Spy_Sapper" "Sapper"
N/A11505"TF_Weapon_Minigun_Festive2011" "Ünnepi Gépágyú"
N/A11506"[english]TF_Weapon_Minigun_Festive2011" "Festive Minigun"
N/A11507"TF_Weapon_Medigun_Festive2011" "Ünnepi Gyógypuska"
N/A11508"[english]TF_Weapon_Medigun_Festive2011" "Festive Medi Gun"
N/A11509"TF_Weapon_RocketLauncher_Festive2011" "Ünnepi Rakétavető"
N/A11510"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Festive2011" "Festive Rocket Launcher"
N/A11511"TF_Weapon_Flamethrower_Festive2011" "Ünnepi Lángszóró"
N/A11512"[english]TF_Weapon_Flamethrower_Festive2011" "Festive Flame Thrower"
N/A11513"TF_Weapon_Scattergun_Festive2011" "Ünnepi Repeszpuska"
N/A11514"[english]TF_Weapon_Scattergun_Festive2011" "Festive Scattergun"
N/A11515"TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011" "Ünnepi Tapadóbomba-vető"
N/A11516"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011" "Festive Stickybomb Launcher"
N/A11517"TF_Weapon_Wrench_Festive2011" "Ünnepi Franciakulcs"
N/A11518"[english]TF_Weapon_Wrench_Festive2011" "Festive Wrench"
N/A11519"TF_Weapon_SniperRifle_Festive2011" "Ünnepi Mesterlövészpuska"
N/A11520"[english]TF_Weapon_SniperRifle_Festive2011" "Festive Sniper Rifle"
N/A11521"TF_Weapon_Knife_Festive2011" "Ünnepi Kés"
N/A11522"[english]TF_Weapon_Knife_Festive2011" "Festive Knife"
N/A11523"TF_Weapon_Bat_Festive2011" "Ünnepi Ütő"
N/A11524"[english]TF_Weapon_Bat_Festive2011" "Festive Bat"
N/A11525"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_Participant" "UGC Hegylakó platina résztvevő"
N/A11526"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_Participant" "UGC Highlander Platinum Participant"
N/A11527"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_Participant" "UGC Hegylakó ezüst résztvevő"
N/A11528"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_Participant" "UGC Highlander Silver Participant"
N/A11529"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_1st" "UGC Hegylakó ón első helyezett"
N/A11530"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_1st" "UGC Highlander Tin 1st Place"
N/A11531"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_2nd" "UGC Hegylakó ón második helyezett"
N/A11532"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_2nd" "UGC Highlander Tin 2nd Place"
N/A11533"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_3rd" "UGC Hegylakó ón harmadik helyezett"
N/A11534"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_3rd" "UGC Highlander Tin 3rd Place"
N/A11535"TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroPlatinum" "UGC Hegylakó európai platina"
N/A11536"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroPlatinum" "UGC Highlander Euro Platinum"
N/A11537"TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroSilver" "UGC Hegylakó európai ezüst"
N/A11538"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroSilver" "UGC Highlander Euro Silver"
N/A11539"TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroIron" "UGC Hegylakó európai vas"
N/A11540"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroIron" "UGC Highlander Euro Iron"
N/A11541"TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroParticipant" "UGC Hegylakó európai résztvevő"
N/A11542"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroParticipant" "UGC Highlander Euro Participant"
N/A11543"TF_TournamentMedal_Fall2011" "2011 Kora Ősz"
N/A11544"[english]TF_TournamentMedal_Fall2011" "Fall 2011"
N/A11545"TF_TournamentMedal_Autumn2011" "2011 Késő Ősz"
N/A11546"[english]TF_TournamentMedal_Autumn2011" "Autumn 2011"
N/A11547"TF_Wearable_FuelTank" "üzemanyagtartály"
N/A11548"[english]TF_Wearable_FuelTank" "Fuel Tank"
N/A11549"TF_Wearable_Lunchbox" "uzsonnásdoboz"
N/A11550"[english]TF_Wearable_Lunchbox" "Lunchbox"
N/A11551"TF_Wearable_Coat" "kabát"
N/A11552"[english]TF_Wearable_Coat" "Coat"
N/A11553"TF_Wearable_Stocking" "zokni"
N/A11554"[english]TF_Wearable_Stocking" "Stocking"
N/A11555"TF_Wearable_Armband" "karszalag"
N/A11556"[english]TF_Wearable_Armband" "Armband"
N/A11557"TF_Wearable_Bells" "csengők"
N/A11558"[english]TF_Wearable_Bells" "Bells"
N/A11559"TF_NoiseMaker_Winter2011" "Zajongó - Téli ünnepek"
N/A11560"[english]TF_NoiseMaker_Winter2011" "Noise Maker - Winter Holiday"
N/A11561"TF_Pomson" "A Pomson 6000"
N/A11562"[english]TF_Pomson" "The Pomson 6000"
N/A11563"TF_Pomson_Desc" "Egy innovatív kézi besugárzó készülék, mely képes gyors, nagy amplitúdójú sugárzás-impulzusok oly mennyiségű kibocsátására, hogy azok lángra gyújtsák, megbénítsák és egyéb módokon cselekvésképtelenné tegyék az íreket."
N/A11564"[english]TF_Pomson_Desc" "Being an innovative hand-held irradiating utensil capable of producing rapid pulses of high-amplitude radiation in sufficient quantity as to immolate, maim and otherwise incapacitate the Irish."
N/A11565"TF_Wrenchmotron" "A Heuréka-hatás"
N/A11566"[english]TF_Wrenchmotron" "The Eureka Effect"
N/A11567"TF_Wrenchmotron_Desc" "Egy olyan eszköz, mely a viharok elektromos kisüléseinek felhasználásával megszünteti a csavarok, anyák, csövek meg ilyenek őket megillető helyekre rögzítésével járó megerőltetést. Használható fejek betörésére is."
N/A11568"[english]TF_Wrenchmotron_Desc" "Being a tool that eliminates exertion by harnessing the electrical discharges of thunder-storms for the vigorous coercion of bolts, nuts, pipes and similar into their rightful places. May also be used to bludgeon."
N/A11569"TF_Brainiac" "Az Agyas Haja"
N/A11570"[english]TF_Brainiac" "The Brainiac Hairpiece"
N/A11571"TF_Brainiac_Desc" "Matematika-fejlesztő hajviselet, mely az ember észbeli képességeinek javítására törekszik, legyen az egy kényelmes uraság, akinél elkél az ilyesmi, vagy a föld alávaló söpredéke, akinek kijárna egy alapos verés."
N/A11572"[english]TF_Brainiac_Desc" "Being a maths-enhancing hairpiece that endeavors to heighten the senses of any soul, be he a gentle-man of leisure deserving of such a thing, or a loathsome tiller of the earth of whom a beating would not go unwarranted."
N/A11573"TF_Brainiac_Goggles" "Az Agyas Szemüvege"
N/A11574"[english]TF_Brainiac_Goggles" "The Brainiac Goggles"
N/A11575"TF_Brainiac_Goggles_Desc" "Olyan receptre készített lövészszemüveg, melynek célja megvédeni a szemet a puskacsőről visszaverődő fénytől, valamint korrigálni a kettős látást, kancsalságot, 'ingerült látást', korai időskori látásgyengülést és egyéb látószervi elváltozásokat."
N/A11576"[english]TF_Brainiac_Goggles_Desc" "Being prescription shooting goggles that endeavor to relieve the eye from the reflection off one's gun barrel whilst also correcting Diplopia, Strabismus, 'Nervous Vision', Early-Onset Old-Eye, and several other varieties of structural defect."
N/A11577"TF_DRG_CopperBadge" "Dr. Grordbort Rézcímere"
N/A11578"[english]TF_DRG_CopperBadge" "Dr. Grordbort's Copper Crest"
N/A11579"TF_DRG_CopperBadge_Desc" "Egy vízben oldható, rendkívül mérgező rézcímer, mely néma emléket állít a tudományok iránti elkötelezettségnek. A hosszútávú használat szövetrothadást, izomsorvadást és csontpuhulást okozhat betegeknél, időseknél és gyermekáldást váróknál."
N/A11580"[english]TF_DRG_CopperBadge_Desc" "Being a water-soluble, highly poisonous copper crest offering mute testament to one’s commitment to the sciences. Prolonged exposure may cause tissue putridity, muscle atrophy and bone softening in the infirm, elderly and those graced with child."
N/A11581"TF_Phlogistinator" "A Flogisztonizáló"
N/A11582"[english]TF_Phlogistinator" "The Phlogistinator"
N/A11583"TF_Phlogistinator_Desc" "Egy forradalmi berendezés, mely képes felébreszteni a minden gyúlékony teremtményben (mondhatni minden teremtményben) megtalálható flogiszton tűzelemet."
N/A11584"[english]TF_Phlogistinator_Desc" "Being a revolutionary appliance capable of awakening the fire element phlogiston that exists in all combustible creatures, which is to say, all of them."
N/A11585"TF_ThirdDegree" "A Harmadfokú"
N/A11586"[english]TF_ThirdDegree" "The Third Degree"
N/A11587"TF_ThirdDegree_Desc" "Egy szerkezet mely gúnyt űz abból a hagyományos tudományos megállapításból, mely szerint az emberi testet alkotó molekuláknak \"pontosan úgy\" kell elrendeződniük, nem pedig, mondjuk, szétterülve egy négyzetkilométeres sugárban."
N/A11588"[english]TF_ThirdDegree_Desc" "Being a device that flouts conventional scientific consensus that the molecules composing the human body must be arranged \"just so\", and not, for example, across a square-mile radius."
N/A11589"TF_ManMelter" "Az Emberolvasztó"
N/A11590"[english]TF_ManMelter" "The Manmelter"
N/A11591"TF_ManMelter_Desc" "Ez a csodálatos anyagaprító szerkezet a favágók, falusiak és atomhasítók kedvence világszerte, mely minden egyes molekulát egyesével éget el, ahogy kettészeli azokat.
N/A11592"
N/A11593"[english]TF_ManMelter_Desc" "Being a boon to tree-fellers, backwoodsmen and atom-splitters the world over, this miraculous matter-hewing device burns each individual molecule as it cleaves it."
N/A11594"TF_Bubble_Helmet" "A Pipabuborék"
N/A11595"[english]TF_Bubble_Helmet" "The Bubble Pipe"
N/A11596"TF_GrordbortPyro_Tank" "A Holdjáró Hátizsák"
N/A11597"[english]TF_GrordbortPyro_Tank" "The Moonman Backpack"
N/A11598"TF_DRG_SilverBadge" "Dr. Grordbort Ezüstcímere"
N/A11599"[english]TF_DRG_SilverBadge" "Dr. Grordbort's Silver Crest"
N/A11600"TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack" "Dr. Grordbort Agyas Csomagja"
N/A11601"[english]TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack"
N/A11602"TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack_Desc" "Szerezd meg a teljes, a WETA Workshop által tervezett Dr. Grordbort tárgycsomagot a Mérnöknek!"
N/A11603"[english]TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Engineer, designed by WETA Workshop!"
N/A11604"TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack" "Dr. Grordbort Holdjáró Csomagja"
N/A11605"[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack" "Dr. Grordbort's Moonman Pack"
N/A11606"TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack_Desc" "Szerezd meg a teljes, a WETA Workshop által tervezett Dr. Grordbort tárgycsomagot a Pirónak!"
N/A11607"[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Pyro, designed by WETA Workshop!"
N/A11608"TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack" "Dr. Grordbort Holdagyas Csomagja"
N/A11609"[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack" "Dr. Grordbort's Moonbrain Double Pack"
N/A11610"TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack_Desc" "Szerezd meg a teljes, a WETA Workshop által tervezett Dr. Grordbort tárgycsomagot a Pirónak és a Mérnöknek!"
N/A11611"[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Pyro and the Engineer, designed by WETA Workshop!"
N/A11612"TF_ScoutBackwardsCap_Style0" "Nem hallak"
N/A11613"[english]TF_ScoutBackwardsCap_Style0" "I Can't Hear You"
N/A11614"TF_ScoutBackwardsCap_Style1" "Fejhallgatótlanítva"
N/A11615"[english]TF_ScoutBackwardsCap_Style1" "Headphones Disengaged"
N/A11616"TF_IncineratorsInsulator" "A Fejmelengető"
N/A11617"[english]TF_IncineratorsInsulator" "The Head Warmer"
N/A11618"TF_TheElf" "A Mocskosszájú Manó"
N/A11619"[english]TF_TheElf" "The Big Elfin Deal"
N/A11620"TF_SpyCicle" "A Kém-csap"
N/A11621"[english]TF_SpyCicle" "The Spy-cicle"
N/A11622"Foundry_red_setup_goal" "A játék megnyeréséhez foglaljátok el mind az öt ellenőrzőpontot!"
N/A11623"[english]Foundry_red_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!"
N/A11624"Foundry_blue_setup_goal" "A játék megnyeréséhez foglaljátok el mind az öt ellenőrzőpontot!"
N/A11625"[english]Foundry_blue_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!"
N/A11626"Foundry_cap_cp3" "a központi depót"
N/A11627"[english]Foundry_cap_cp3" "the Central Depot"
N/A11628"Foundry_cap_red_cp2" "a RED raktárudvart"
N/A11629"[english]Foundry_cap_red_cp2" "the RED Stockyard"
N/A11630"Foundry_cap_red_cp1" "a RED bázist"
N/A11631"[english]Foundry_cap_red_cp1" "the RED Base"
N/A11632"Foundry_cap_blue_cp2" "a BLU raktárudvart"
N/A11633"[english]Foundry_cap_blue_cp2" "the BLU Stockyard"
N/A11634"Foundry_cap_blue_cp1" "a BLU bázist"
N/A11635"[english]Foundry_cap_blue_cp1" "the BLU Base"
N/A11636"Achievement_Group_2100" "Karácsonyi esemény (%s1 / %s2)"
N/A11637"[english]Achievement_Group_2100" "Christmas Event (%s1 of %s2)"
N/A11638"Achievement_Group_2200" "Foundry csomag (%s1 / %s2)"
N/A11639"[english]Achievement_Group_2200" "Foundry Pack (%s1 of %s2)"
N/A11640"TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "Gyűjts össze három, ellenfelek által elejtett ajándékot."
N/A11641"[english]TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "Collect three gifts dropped by opponents."
N/A11642"TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_DESC" "Nyerj 137 kört."
N/A11643"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 137 Rounds."
N/A11644"TF_Tag_Category_Quality" "Minőség"
N/A11645"[english]TF_Tag_Category_Quality" "Quality"
N/A11646"TF_Tag_Category_Class" "Osztály"
N/A11647"[english]TF_Tag_Category_Class" "Class"
N/A11648"TF_Tag_Category_Type" "Típus"
N/A11649"[english]TF_Tag_Category_Type" "Type"
N/A11650"TF_Tag_Crate" "Láda"
N/A11651"[english]TF_Tag_Crate" "Crate"
N/A11652"TF_Set_DrG_Moonman" "Dr. Grordbort Holdjáró Csomagja"
N/A11653"[english]TF_Set_DrG_Moonman" "Dr. Grordbort's Moonman Pack"
1148511654}
1148611655}