Template:PatchDiff/December 18, 2013 Patch/tf/resource/tf hungarian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
381381"[english]TF_Chat_AllDead" "�*DEAD* �%s1� :  %s2"
382382"TF_Chat_AllSpec" "�*NÉZŐ* �%s1� : %s2"
383383"[english]TF_Chat_AllSpec" "�*SPEC* �%s1� :  %s2"
384N/A"TF_Name_Change" "�* �%s1� neve mostantól �%s2"
N/A384"TF_Name_Change" "* %s1 neve mostantól %s2."
385385"[english]TF_Name_Change" "�* �%s1� changed name to �%s2"
386386"Econ_holiday_restriction_halloween" "Csak ünnepnapon: Halloween"
387387"[english]Econ_holiday_restriction_halloween" "Holiday Restriction: Halloween"
62196219"[english]TF_Trading_DeclinedText" "The other player has declined the trade request."
62206220"TF_Trading_VACBannedText" "Nincs jogod cserélni."
62216221"[english]TF_Trading_VACBannedText" "You do not have trading privileges."
6222N/A"TF_Trading_VACBanned2Text" "Jelenleg a másik játékosnak nincs joga cserélni."
N/A6222"TF_Trading_VACBanned2Text" "A másik játékosnak jelenleg nincs joga cserélni."
62236223"[english]TF_Trading_VACBanned2Text" "The other player does not have trading privileges at this time."
62246224"TF_Trading_BusyText" "A másik játékos jelenleg elfoglalt, mert épp mással cserél."
62256225"[english]TF_Trading_BusyText" "The other player is currently busy trading with someone else."
67376737"[english]CraftUpdate_Denied" "You do not have sufficient privileges to craft."
67386738"TF_WinterCrate" "Ünnepélyes Téli Láda"
67396739"[english]TF_WinterCrate" "Festive Winter Crate"
6740N/A"TF_WinterCrate_Desc" "Ez a láda szokatlanul ünnepélyes.\nA tartalma ismeretlen, és a\nszokványos kulcsok nem illenek a zárba.\n\nJobb lesz ha megtartod.\nValószínűleg később lesz mód a kinyitására."
6741N/A"[english]TF_WinterCrate_Desc" "This crate is unusually festive.\nIts contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nYou'd better hold onto it.\nThere will probably be a way to open it later."
N/A6740"TF_WinterCrate_Desc" "Emlék egy régmúlt korból; ez az ünnepélyes láda már nem nyitható ki, csupán dekoratív célt szolgál."
N/A6741"[english]TF_WinterCrate_Desc" "A memento from an age long past, this festive crate can no longer be opened and is purely decorative."
67426742"TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "Más tárgyakat festhetsz vele az aktuális csapatod színére."
67436743"[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "Used to paint other items the color of your current team."
67446744"TF_Tool_PaintCan_TeamColor" "Csapatszellem"
1003710037"[english]TF_Tool_SummerKey_Desc" "Used to open unusually refreshing locked summer coolers.\nAfter 7/11/2011 this will turn into a normal key."
1003810038"TF_SummerCrate" "Frissítő Nyári Hűtőtáska"
1003910039"[english]TF_SummerCrate" "Refreshing Summer Cooler"
10040N/A"TF_SummerCrate_Desc" "Ennek a hűtőtáskának a tartalma ismeretlen,\nés a szokványos kulcsok nem illenek a zárba.\n\nJobb lesz ha megtartod.\nValószínűleg később lesz mód a kinyitására."
10041N/A"[english]TF_SummerCrate_Desc" "This cooler's contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nYou'd better hold onto it.\nThere will probably be a way to open it later."
N/A10040"TF_SummerCrate_Desc" "Emlék egy régmúlt korból; ez a hűtőtáska csupán dekoratív célt szolgál és már nem nyitható ki."
N/A10041"[english]TF_SummerCrate_Desc" "A memento from an age long past, this cooler is purely decorative and can no longer be opened."
1004210042"TF_NineIron" "A Küklopsz Kilences Vasa"
1004310043"[english]TF_NineIron" "Nessie's Nine Iron"
1004410044"TF_Weapon_GolfClub" "golfütő"
1181011810"[english]TF_Tool_WinterKey2011_Nice_Desc" "Used to open unusually Nice locked winter crates.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/1/2012 this will turn into a normal key."
1181111811"TF_WinterCrate2011_Naughty" "Rosszcsont Téli Láda"
1181211812"[english]TF_WinterCrate2011_Naughty" "Naughty Winter Crate"
11813N/A"TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "Ez a láda szokatlanul ünnepélyes.\nA tartalma ismeretlen, és a\nszokványos kulcsok nem illenek a zárba.\n\nNéhány, de nem az összes benne található tárgy fura..."
11814N/A"[english]TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "This crate is unusually festive.\nIts contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange..."
N/A11813"TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "Emlék egy régmúlt korból; ez a láda csupán dekoratív célt szolgál és már nem nyitható ki."
N/A11814"[english]TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1181511815"TF_WinterCrate2011_Nice" "Rendes Téli Láda"
1181611816"[english]TF_WinterCrate2011_Nice" "Nice Winter Crate"
11817N/A"TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "Ez a láda szokatlanul ünnepélyes.\nA tartalma ismeretlen, és a\nszokványos kulcsok nem illenek a zárba."
11818N/A"[english]TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "This crate is unusually festive.\nIts contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock."
N/A11817"TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "Emlék egy régmúlt korból; ez a láda csupán dekoratív célt szolgál és már nem nyitható ki."
N/A11818"[english]TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1181911819"TF_Set_DrG_Brainiac" "Dr. Grordbort Agyas Csomagja"
1182011820"[english]TF_Set_DrG_Brainiac" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack"
1182111821"TF_Set_DrG_Moonman" "Dr. Grordbort Holdjáró Csomagja"
1293712937"[english]TF_RobotChickenHat_Style1" "Beakless"
1293812938"TF_Item_Goldfish_Burned" "Sült Aranyhal"
1293912939"[english]TF_Item_Goldfish_Burned" "Roasted Goldfish"
12940N/A"TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "A Pirómánia Frissítés olyan forró lett, hogy felperzselte az összes titokzatos kincsed.\n\nÖsszebarkácsolhatod ezt bármely három másik megégett tárggyal, de csak 2012. 07. 11-ig!"
12941N/A"[english]TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nYou can craft this together with any three other burned items, but only until 7/11/2012!"
N/A12940"TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "A Pirómánia Frissítés olyan forró lett, hogy felperzselte az összes titokzatos kincsed.\n\nEz a tárgy többé már nem használható, csupán dekoratív célt szolgál."
N/A12941"[english]TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1294212942"TF_Item_PocketLint_Burned" "Megpörkölődött Zsebpiszok"
1294312943"[english]TF_Item_PocketLint_Burned" "Charred Pocket Lint"
12944N/A"TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "A Pirómánia Frissítés olyan forró lett, hogy felperzselte az összes titokzatos kincsed.\n\nÖsszebarkácsolhatod ezt bármely három másik megégett tárggyal, de csak 2012. 07. 11-ig!"
12945N/A"[english]TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nYou can craft this together with any three other burned items, but only until 7/11/2012!"
N/A12944"TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "A Pirómánia Frissítés olyan forró lett, hogy felperzselte az összes titokzatos kincsed.\n\nEz a tárgy többé már nem használható, csupán dekoratív célt szolgál."
N/A12945"[english]TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1294612946"TF_Item_CheeseWheel_Burned" "Füstölt Sajtkorong"
1294712947"[english]TF_Item_CheeseWheel_Burned" "Smoked Cheese Wheel"
12948N/A"TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "A Pirómánia Frissítés olyan forró lett, hogy felperzselte az összes titokzatos kincsed.\n\nÖsszebarkácsolhatod ezt bármely három másik megégett tárggyal, de csak 2012. 07. 11-ig!"
12949N/A"[english]TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nYou can craft this together with any three other burned items, but only until 7/11/2012!"
N/A12948"TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "A Pirómánia Frissítés olyan forró lett, hogy felperzselte az összes titokzatos kincsed.\n\nEz a tárgy többé már nem használható, csupán dekoratív célt szolgál."
N/A12949"[english]TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1295012950"TF_Item_BananaPeel_Burned" "Égett Banánhéj"
1295112951"[english]TF_Item_BananaPeel_Burned" "Burned Banana Peel"
12952N/A"TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "A Pirómánia Frissítés olyan forró lett, hogy felperzselte az összes titokzatos kincsed.\n\nÖsszebarkácsolhatod ezt bármely három másik megégett tárggyal, de csak 2012. 07. 11-ig!"
12953N/A"[english]TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nYou can craft this together with any three other burned items, but only until 7/11/2012!"
N/A12952"TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "A Pirómánia Frissítés olyan forró lett, hogy felperzselte az összes titokzatos kincsed.\n\nEz a tárgy többé már nem használható, csupán dekoratív célt szolgál."
N/A12953"[english]TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1295412954"TF_Item_BarnDoorPlank_Burned" "Felperzselt Pajtaajtó-Deszka"
1295512955"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned" "Incinerated Barn Door Plank"
12956N/A"TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "A Pirómánia Frissítés olyan forró lett, hogy felperzselte az összes titokzatos kincsed.\n\nÖsszebarkácsolhatod ezt bármely három másik megégett tárggyal, de csak 2012. 07. 11-ig!"
12957N/A"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nYou can craft this together with any three other burned items, but only until 7/11/2012!"
N/A12956"TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "A Pirómánia Frissítés olyan forró lett, hogy felperzselte az összes titokzatos kincsed.\n\nEz a tárgy többé már nem használható, csupán dekoratív célt szolgál."
N/A12957"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1295812958"TF_Item_SecretDiary_FireProof" "Tűzálló Titkos Napló"
1295912959"[english]TF_Item_SecretDiary_FireProof" "Fireproof Secret Diary"
1296012960"TF_Item_SecretDiary_FireProof_Desc" "Kicsit füstöl, de egyébként rendben van. Ez a cucc biztos ugyanabból készült, mint az ősi asztronauták."
1305313053"[english]TF_Tool_ScorchedKey_Desc" "Used to open Scorched Crates.\n\nAfter 7/11/2012 this will turn into a normal key."
1305413054"TF_ScorchedCrate" "Megperzselt Láda"
1305513055"[english]TF_ScorchedCrate" "Scorched Crate"
13056N/A"TF_ScorchedCrate_Desc" "Ennek a ládának a tartalma ismeretlen,\nés csak a Megperzselt Kulcsok illenek a zárba.\n\nFurcsán meleg az érintése.\n2012. 7. 11. után ez a láda el fog tűnni."
13057N/A"[english]TF_ScorchedCrate_Desc" "This crate's contents are unknown and only\nScorched Keys fit the lock.\n\nIt feels strangely warm to the touch.\n\nAfter 7/11/2012 this crate will disappear."
N/A13056"TF_ScorchedCrate_Desc" "Emlék egy régmúlt korból; ez a láda csupán dekoratív célt szolgál és már nem nyitható ki."
N/A13057"[english]TF_ScorchedCrate_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1305813058"Attrib_DmgTaken_Increased" "%s1% sebezhetőség a viselőn"
1305913059"[english]Attrib_DmgTaken_Increased" "%s1% damage vulnerability on wearer"
1306013060"Attrib_CancelFallingDamage" "A viselő sosem szenved zuhanási sebződést"
1307513075"[english]Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flare knocks back target on hit\nand ignites enemies in a small radius"
1307613076"Attrib_CanOverload" "A kamra túltöltése robbanást eredményez"
1307713077"[english]Attrib_CanOverload" "Overloading the chamber will cause a misfire"
13078N/A"Attrib_HypeOnDamage" "Találatkor: Erőt gyűjt\nMaximális Erőnél kétszeres sebességgel futsz"
13079N/A"[english]Attrib_HypeOnDamage" "On Hit: Builds Boost\nRun at up to double speed at maximum Boost"
13080N/A"Attrib_HypeResetsOnJump" "Az Erő nullázódik ugráskor"
13081N/A"[english]Attrib_HypeResetsOnJump" "Boost resets on jump"
N/A13078"Attrib_HypeOnDamage" "Találatkor: Erőt gyűjt.\nAz Erő növeli a futás sebességét."
N/A13079"[english]Attrib_HypeOnDamage" "On Hit: Builds Boost\nRun speed increased with Boost"
N/A13080"Attrib_HypeResetsOnJump" "Az Erő levegőben ugráskor csökken"
N/A13081"[english]Attrib_HypeResetsOnJump" "Boost reduced on air jumps"
1308213082"Attrib_PyroYearNumber" "Szemtanúja volt a %s1. évi pokolnak"
1308313083"[english]Attrib_PyroYearNumber" "Witnessed the %s1 inferno"
1308413084"Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "Az Adagolókból nem vehet lőszert"
1349713497"[english]ClassTips_4_6_MvM" "Upgrade ammo and clip capacity"
1349813498"ClassTips_4_7_MvM" "Fejleszd a pajzsod rohamozásának újratöltődési idejét"
1349913499"[english]ClassTips_4_7_MvM" "Upgrade your Shield Charge cooldown"
13500N/A"ClassTips_5_Count" "7"
13501N/A"[english]ClassTips_5_Count" "7"
N/A13500"ClassTips_5_Count" "9"
N/A13501"[english]ClassTips_5_Count" "9"
1350213502"ClassTips_5_2" "Használd a teli ÜberTöltést magad és gyógyított célpontod sebezhetetlenné tételére!"
1350313503"[english]ClassTips_5_2" "Use a full ÜberCharge to gain invulnerability for you and your Medi Gun target!"
1350413504"ClassTips_5_3_MvM" "== A Mann vs. Masinában =="
1385913859"[english]Attrib_MvMLootReceiverAccountID" "Awarded to %s1"
1386013860"Attrib_Store_IncludesSteamGiftPackage" "( Tartalmazza a(z) „%s1” Steames ajándékpéldányát )"
1386113861"[english]Attrib_Store_IncludesSteamGiftPackage" "( Includes Steam Gift Copy of \"%s1\" )"
13862N/A"Attrib_RageOnDamage" "+%s1 düh sebzésnél"
13863N/A"[english]Attrib_RageOnDamage" "+%s1 rage on damage"
N/A13862"Attrib_RageOnDamage" "Termelj Dühöt mások sebzésével! Amikor a Dühöd feltöltődött, nyomd meg a speciális támadás gombját a hátralökés aktiválásához!"
N/A13863"[english]Attrib_RageOnDamage" "Generate Rage by dealing damage. When fully charged, press the Special-Attack key to activate knockback."
1386413864"Attrib_PowerupCharges" "Jelenleg %s1 töltetet tartalmaz"
1386513865"[english]Attrib_PowerupCharges" "Currently holds %s1 charges"
1386613866"Attrib_PowerupMaxCharges" "Maximum %s1 töltet fér bele"
1389313893"[english]Attrib_BuffTime_Increased" "+%s1% buff duration"
1389413894"Attrib_BuildRateBonus" "+%s1%-kal gyorsabb építési sebesség"
1389513895"[english]Attrib_BuildRateBonus" "+%s1% faster build speed"
13896N/A"Attrib_AttackProjectiles" "A golyók elpusztítják a repülő rakétákat és gránátokat"
13897N/A"[english]Attrib_AttackProjectiles" "Bullets destroy rockets and grenades in-flight"
N/A13896"Attrib_AttackProjectiles" "A golyók elpusztítják a repülő rakétákat és gránátokat. Minden szinttel nő a pontosság és a gyakoriság."
N/A13897"[english]Attrib_AttackProjectiles" "Bullets destroy rockets and grenades in-flight. Increased accuracy and frequency per-level."
1389813898"Attrib_AccurScalesDmg" "A pontosság növeli a sebzést"
1389913899"[english]Attrib_AccurScalesDmg" "Accuracy scales damage"
1390013900"Attrib_CurrencyBonus" "+%s1% bónusz pénz a csomagokból"
1393313933"[english]Attrib_MeleeRate_Negative" "%s1% slower melee attack speed"
1393413934"Attrib_Penetration_Heavy" "A golyók +%s1 ellenségen hatolnak át"
1393513935"[english]Attrib_Penetration_Heavy" "Bullets penetrate +%s1 enemies"
13936N/A"Attrib_ArmorPiercing" "Az óriásrobotok hátba döfhetők %s1% sebzéssel"
13937N/A"[english]Attrib_ArmorPiercing" "Allow backstabs against Giant Robots at %s1% damage"
N/A13936"Attrib_ArmorPiercing" "%s1%-kal növeli az óriásrobotok elleni hátba döfési sebzést"
N/A13937"[english]Attrib_ArmorPiercing" "Increase backstab damage against Giant Robots by %s1%"
1393813938"Attrib_CannotBeBackstabbed" "Nem lehet hátba döfni"
1393913939"[english]Attrib_CannotBeBackstabbed" "Cannot be backstabbed"
1394013940"Attrib_ShareConsumable" "Erősítő Kulacsodat használva a gyógycélpontod is megkapja ugyanazt a bónusz hatást."
1471314713"[english]TF_Tool_FallKey2012_Desc" "Used to open Fall Crates.\n\nAfter 9/20/2012 this will turn into a normal key."
1471414714"TF_FallCrate2012" "Őszi Láda"
1471514715"[english]TF_FallCrate2012" "Fall Crate"
14716N/A"TF_FallCrate2012_Desc" "Ennek a ládának a tartalma ismeretlen,\nés csak az Őszi Kulcsok illenek a zárba.\n\nÉrezni lehet a belsejéből áradó közösségi szellemet.\n\n2012. 9. 50. után ez a láda el fog tűnni."
14717N/A"[english]TF_FallCrate2012_Desc" "This crate's contents are unknown and only\nFall Keys fit the lock.\n\nA sense of community can be felt emanating from the inside.\n\nAfter 9/20/2012 this crate will disappear."
N/A14716"TF_FallCrate2012_Desc" "Emlék egy régmúlt korból; ez a láda csupán dekoratív célt szolgál és már nem nyitható ki."
N/A14717"[english]TF_FallCrate2012_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1471814718"TF_Mysterious_Promo" "Titokzatos Promóció"
1471914719"[english]TF_Mysterious_Promo" "Mysterious Promo"
1472014720"TF_Robot_Sandvich" "A Robo-Szendvics"
1536915369"[english]TF_MvM_Tour_Expert_1_LootDescription" "Complete the full Operation Gear Grinder tour for a Carbonado Botkiller weapon or a rare chance at a Diamond Botkiller weapon!"
1537015370"TF_MvM_Tour_NoSelection_LootDescription" "Válassz szolgálati turnust, hogy megnézhesd, miféle zsákmányt kaphatsz a turnus teljesítéséért."
1537115371"[english]TF_MvM_Tour_NoSelection_LootDescription" "Select a tour of duty to see the loot that can be earned by completing the tour."
15372N/A"TF_MvM_TourLootTitle" "Turnusteljesítési zsákmány"
15373N/A"[english]TF_MvM_TourLootTitle" "Tour Completion Loot"
N/A15372"TF_MvM_TourLootTitle" "Turnusteljesítés"
N/A15373"[english]TF_MvM_TourLootTitle" "Tour Completion"
1537415374"TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "Doe végzete"
1537515375"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "Doe's Doom"
1537615376"TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate2" "Bontási nap"
1566315663"[english]TF_Tool_HalloweenKey2012_Desc" "Used to open Eerie Crates. Eerie Crates contain\nHalloween-themed items that are only visible\nduring the Halloween event and full moons.\n\nAfter 11/08/2012 this will turn into a normal key."
1566415664"TF_HalloweenCrate2012" "Kísérteties Láda"
1566515665"[english]TF_HalloweenCrate2012" "Eerie Crate"
15666N/A"TF_HalloweenCrate2012_Desc" "Ennek a ládának a tartalma ismeretlen,\nés csak a Kísérteties Kulcsok illenek a zárba.\n\nBaljós esszencia rejtőzik benne.\n2012. 11. 8. után ez a láda el fog tűnni."
15667N/A"[english]TF_HalloweenCrate2012_Desc" "This crate's contents are unknown and only\nEerie Keys fit the lock.\n\nA sinister presence lurks within.\n\nAfter 11/08/2012 this crate will disappear."
N/A15666"TF_HalloweenCrate2012_Desc" "Emlék egy régmúlt korból; ez a láda csupán dekoratív célt szolgál és már nem nyitható ki."
N/A15667"[english]TF_HalloweenCrate2012_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1566815668"TF_Set_Heavy_Fairy" "A Nagyhercegnő"
1566915669"[english]TF_Set_Heavy_Fairy" "The Grand Duchess"
1567015670"Attrib_FireRetardant" "A viselő nem gyulladhat fel"
1569515695"[english]Attrib_HalloweenSpell_DeathGhosts" "Exorcism"
1569615696"Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_1" "Csak MvM-ben: %s1"
1569715697"[english]Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_1" "MvM only: %s1"
15698N/A"Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Halloween: %s1 (2013. 11. 11.-én lejár)"
15699N/A"[english]Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Halloween: %s1 (spell expires 11/11/2013)"
N/A15698"Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Halloween: %s1 (A varázslat csak az esemény idején működik.)"
N/A15699"[english]Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Halloween: %s1 (spell only active during event)"
1570015700"Attrib_Particle43" "Késvihar"
1570115701"[english]Attrib_Particle43" "Knifestorm"
1570215702"Attrib_Particle44" "Ködös koponya"
1621716217"[english]TF_BigPictureGameController_Ask_No" "No"
1621816218"TF_WinterCrate2012_Naughty" "Rosszcsont Téli Láda 2012"
1621916219"[english]TF_WinterCrate2012_Naughty" "Naughty Winter Crate 2012"
16220N/A"TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "Ennek a ládának a tartalma ismeretlen,\nés csak a Rosszcsont Kulcsok illenek a zárba.\n\nNéhány, de nem az összes benne található tárgy fura...\n2013. 1. 3. után ez a láda el fog tűnni."
16221N/A"[english]TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "This crate's contents are unknown.\nOnly Naughty Keys fit the lock.\n\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\nAfter 01/03/2013 this crate will disappear."
N/A16220"TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "Emlék egy régmúlt korból; ez a láda csupán dekoratív célt szolgál és már nem nyitható ki."
N/A16221"[english]TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1622216222"TF_WinterCrate2012_Nice" "Rendes Téli Láda 2012"
1622316223"[english]TF_WinterCrate2012_Nice" "Nice Winter Crate 2012"
16224N/A"TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "Ennek a ládának a tartalma ismeretlen,\nés csak a Rendes Kulcsok illenek a zárba.\n2013. 1. 3. után ez a láda el fog tűnni."
16225N/A"[english]TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "This crate's contents are unknown.\nOnly Nice Keys fit the lock.\nAfter 01/03/2013 this crate will disappear."
N/A16224"TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "Emlék egy régmúlt korból; ez a láda csupán dekoratív célt szolgál és már nem nyitható ki."
N/A16225"[english]TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1622616226"TF_Context_Action" "Környezetfüggő tevékenység/beszólás"
1622716227"[english]TF_Context_Action" "Contextual Action/Taunt"
1622816228"TF_Rescue" "ENERGIA"
1662716627"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice" "Nice Winter Crate Key 2012"
1662816628"TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Rendes Téli Láda 2012 kinyitására használható.\nEzzel a kulccsal nem nyithatók Rosszcsont ládák.\n\n2012. 1. 3. után átlagos kulccsá változik."
1662916629"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2012.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key."
16630N/A"Attrib_Medigun_Resists" "Különleges támadás: váltogat az ellenállási típusok között.\nGyógyítás közben neked és célpontodnak folyamatos, 10%-os ellenállást ad a kiválasztott sebzéstípusra."
16631N/A"[english]Attrib_Medigun_Resists" "Special-Attack: Cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type."
N/A16630"Attrib_Medigun_Resists" "Nyomd meg az újratöltést az ellenállási típusok közötti válogatáshoz!\nGyógyítás közben neked és célpontodnak folyamatos, 10%-os ellenállást ad a kiválasztott sebzéstípusra."
N/A16631"[english]Attrib_Medigun_Resists" "Press your reload key to cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type."
1663216632"Attrib_SoldierBackpackRange" "+%s1% hatósugár"
1663316633"[english]Attrib_SoldierBackpackRange" "Effect Radius +%s1%"
1663416634"Attrib_LifeleechOnDamage" "%s1% életszipolyozás"
1830918309"[english]TF_jul13_generals_attire" "The Hornblower"
1831018310"TF_jul13_generals_attire_Desc" "„Ezt az egyenruhát Horatio Nelson viselte a napóleoni háborúkban! Ha elsüllyesztetted a hajóját, hátára kötözött ágyúval úszott tovább feléd! Ha elfogyott az ágyúgolyója, magát lőtte ki a hajód ellen! Ilyen nagyon le akarta győzni a franciákat!”"
1831118311"[english]TF_jul13_generals_attire_Desc" "\"This uniform was worn by Horatio Nelson during the Napoleonic Wars! If you sunk his ship he would swim at you with a cannon on his back! If he ran out of cannonballs he would fire himself at your hull! That is how bad he wanted to beat the French!\""
18312N/A"TF_jul13_lt_bites" "Hami Hadnagy"
N/A18312"TF_jul13_lt_bites" "Harap Hadnagy"
1831318313"[english]TF_jul13_lt_bites" "Lieutenant Bites"
1831418314"TF_jul13_lt_bites_Desc" "Hobbik: veszettség hordozása, emberek megfertőzése veszettséggel. Kedvenc ételek: romlott tejföl-fejadag, emberi kar."
1831518315"[english]TF_jul13_lt_bites_Desc" "Hobbies: contracting rabies, giving people rabies. Favorite foods: spoiled sour cream rations, arm meat."
1862218622"[english]helltower_setup_goal_red" "Help Blutarch or Redmond Mann's ghost win the Gravel Wars once and for all!"
1862318623"helltower_setup_goal_blue" "Segíts Blutarch vagy Redmond Mann szellemének megnyerni a Sóder Háborút egyszer s mindenkorra."
1862418624"[english]helltower_setup_goal_blue" "Help Blutarch or Redmond Mann's ghost win the Gravel Wars once and for all!"
18625N/A"helltower_cap_red" "Blutarch hullája"
N/A18625"helltower_cap_red" "Blutarch hulláját"
1862618626"[english]helltower_cap_red" "Blutarch's Corpse"
18627N/A"helltower_cap_blue" "Redmond hullája"
N/A18627"helltower_cap_blue" "Redmond hulláját"
1862818628"[english]helltower_cap_blue" "Redmond's Corpse"
1862918629"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_NAME" "Helltower: A Pokol varázslatai"
1863018630"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_NAME" "Helltower: Hell's Spells"
1866418664"[english]NewItemMethod_RecipeOutput" "You Received from a Recipe:"
1866518665"TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Biztosan transzmogrifikálod ezt a tárgyat? Ez megsemmisíti\na jelenlegi tárgyat és lecseréli azt egy újra,\nmelyet a(z) %output_class% használhat."
1866618666"[english]TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to transmogrify this item? This will\ndestroy the current item and replace it with a new item\nthat the %output_class% class can use."
18667N/A"SpellbookPageApplyConfirm" "Biztosan be szeretnéd tenni ezt az oldalt ebbe a varázsigekönyvbe?\nEz törli a jelenlegi varázslatoldalt és fejleszti\na varázsigekönyvedet."
18668N/A"[english]SpellbookPageApplyConfirm" "Are you sure you want to put this page into this spellbook?\nThis will destroy the current spell page and upgrade\nyour spellbook."
N/A18667"SpellbookPageApplyConfirm" "Biztosan be szeretnéd tenni ezt az oldalt ebbe a varázsigekönyvbe?\nEz törli a varázslatoldalt és fejleszti\na varázsigekönyvedet."
N/A18668"[english]SpellbookPageApplyConfirm" "Are you sure you want to put this page into this spellbook?\nThis will destroy the spell page item and upgrade\nyour spellbook."
1866918669"ToolItemConsumeConfirm" "Biztosan be akarod táplálni ezt a tárgyat?"
1867018670"[english]ToolItemConsumeConfirm" "Are you sure you want to feed in this item?"
1867118671"TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro" "Piró-jelmez Transzmogrifikáló"
1871418714"[english]TF_Fall2013Key_Gourd_Desc" "Used to unlock a Fall 2013 Gourd Crate."
1871518715"TF_Halloween2013_Crate" "Kísérteties Láda"
1871618716"[english]TF_Halloween2013_Crate" "Spooky Crate"
18717N/A"TF_Halloween2013_Crate_Desc" "Ennek a ládának a tartalma ismeretlen,\nés csak a Kísérteties Kulcsok illenek a zárba.\n\nA Kísértetjárta Láda\nHalloween-témájú tárgyakat tartalmaz\nmelyek csak Halloweenkor és teliholdkor láthatók.\n\n2013. 11. 11. után a láda el fog tűnni."
18718N/A"[english]TF_Halloween2013_Crate_Desc" "This crate's contents are unknown and only\nSpooky Keys fit the lock.\n\nSpooky Crates contain\nHalloween-themed items that are only visible\nduring the Halloween event and full moons\n\nAfter 11/11/2013 this crate will disappear."
N/A18717"TF_Halloween2013_Crate_Desc" "Emlék egy régmúlt korból; ez a láda csupán dekoratív célt szolgál és már nem nyitható ki."
N/A18718"[english]TF_Halloween2013_Crate_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1871918719"TF_Halloween2013_Key" "Kísérteties Kulcs"
1872018720"[english]TF_Halloween2013_Key" "Spooky Key"
1872118721"TF_Halloween2013_Key_Desc" "Kísérteties Ládák kinyitására használható.\nA Kísérteties Ládák halloween-témájú\ntárgyakat tartalmaznak, melyek csak a halloweeni eseménykor\nés teliholdkor látszanak.\n\n2013. 11. 11. után átlagos kulccsá változik."
1872818728"[english]TF_Set_HalloweenMedicSpaceSurgeon" "Doctor Galactic"
1872918729"TF_Set_SoldierRocketRanger" "Az Űr-rakétás"
1873018730"[english]TF_Set_SoldierRocketRanger" "The Rocket Ranger"
N/A18731"TF_Set_PyroLakeMonster" "A Lápi Lopakodó"
N/A18732"[english]TF_Set_PyroLakeMonster" "The Murky Lurker"
1873118733"TF_Set_SpyBloodBanker" "A Sódergödör Császára"
1873218734"[english]TF_Set_SpyBloodBanker" "The Gravelpit Emperor"
1873318735"TF_Set_SpySoldierShaolin" "A Kerámia Katona"
1873818740"[english]TF_Set_MedicSunKing" "The Sun King"
1873918741"TF_Set_Pyrosaur" "Burny, a piroszaurusz"
1874018742"[english]TF_Set_Pyrosaur" "Burny The Pyrosaur"
N/A18743"TF_Set_DemoSquidPirate" "Az Elátkozott Kapitány"
N/A18744"[english]TF_Set_DemoSquidPirate" "The Cursed Captain"
1874118745"TF_Set_DemoVampire" "Gróf Tavish"
1874218746"[english]TF_Set_DemoVampire" "The Count Tavish"
1874318747"Attrib_DropPeriodComing" "Ez a tárgy %s1 után nem esik."
1875418758"[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_D" "Pages of Congeriae: %s1"
1875518759"Attrib_HalloweenSpellbookPage_E" "Veteris oldalak: %s1"
1875618760"[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_E" "Pages of Veteris: %s1"
N/A18761"Attrib_Particle73" "Titokzatos"
N/A18762"[english]Attrib_Particle73" "Arcana"
1875718763"Attrib_Particle74" "Varázsos"
1875818764"[english]Attrib_Particle74" "Spellbound"
1875918765"Attrib_Particle75" "Chiroptera Venenata"
1876818774"[english]Attrib_Particle79" "Darkblaze"
1876918775"Attrib_Particle80" "Démoni láng"
1877018776"[english]Attrib_Particle80" "Demonflame"
N/A18777"TF_SpellBook_EquipAction" "A varázsigekönyv nincs használatban. Ezt elfogadva tedd a varázsigekönyvet a tevékenység helyre, hogy fel tudj venni varázslatokat a Helltower-ön."
N/A18778"[english]TF_SpellBook_EquipAction" "Spellbook not equipped. Accept to equip your SpellBook in the Action slot to pick up spells in HellTower."
1877118779"TF_Spell_Action" "[%use_action_slot_item%] a varázsláshoz"
1877218780"[english]TF_Spell_Action" "[%use_action_slot_item%] to Cast"
1877318781"TF_Spell_Fireball" "Tűzgolyó"
1878018788"[english]TF_Spell_SkeletonHorde" "Skeleton Horde"
1878118789"TF_Spell_MIRV" "Tök MIRV"
1878218790"[english]TF_Spell_MIRV" "Pumpkin MIRV"
N/A18791"TF_Spell_BlastJump" "Sokkoló Ugrás"
N/A18792"[english]TF_Spell_BlastJump" "Blast Jump"
N/A18793"TF_Spell_Athletic" "Erőre Fel"
N/A18794"[english]TF_Spell_Athletic" "Power Up"
1878318795"TF_Spell_Stealth" "Lopakodás"
1878418796"[english]TF_Spell_Stealth" "Stealth"
1878518797"TF_Spell_Teleport" "Árnyugrás"
1878618798"[english]TF_Spell_Teleport" "Shadow Leap"
18787N/A"TF_Spell_SpawnBoss" "Monocolus"
N/A18799"TF_Spell_SpawnBoss" "Monoculus"
1878818800"[english]TF_Spell_SpawnBoss" "Monocolus"
1878918801"TF_Spell_Meteor" "Meteorzápor"
1879018802"[english]TF_Spell_Meteor" "Meteor Shower"
1881618828"[english]TF_FancySpellbook_Desc" "\nThis is a fine-looking spellbook, full of pages you've collected. But you can never have too much magic..."
1881718829"TF_Spellbook_Basic" "Varázsigekönyv magazin"
1881818830"[english]TF_Spellbook_Basic" "Spellbook Magazine"
N/A18831"TF_Spellbook_Basic_Desc" "\nA Bűbájvető Folyóirat egy megkopott példánya.\nA szekrény mélyén talált újság még pont annyi mágiával bír, hogy jó legyen valamire.\n\nHasználnod kell, ha szeretnél bűbájokat felvenni vagy alkalmazni."
N/A18832"[english]TF_Spellbook_Basic_Desc" "\nA vintage edition of Casters Quarterly.\nFound in the back of a closet, it contains just enough magic to get the job done.\n\nEquip to enabled picking up and casting spells."
1881918833"TF_SpellbookPage_Type" "Varázsigekönyv oldal"
1882018834"[english]TF_SpellbookPage_Type" "Spellbook Page"
1882118835"TF_SpellbookPage" "Varázsigekönyv oldal"
1882418838"[english]TF_SpellbookPage_Desc" "This spellbook page still has some magical energy left.\n\nIf you have any spellbooks lying around you can put this page in from your backpack."
1882518839"TF_ServerEnchantmentType" "Szerver Varázslat"
1882618840"[english]TF_ServerEnchantmentType" "Server Enchantment"
18827N/A"TF_Eternaween" "Varázslat: Örökkeloween"
N/A18841"TF_Eternaween" "Varázslat: Örökkéloween"
1882818842"[english]TF_Eternaween" "Enchantment: Eternaween"
18829N/A"TF_Eternaween_Desc" "Ez az egész szerverre ható varázslat rövid időre engedélyezi a szerveren a Halloween / Telihold tárgyak használatát.\n\nE varázslat végrehajtásához szükség van a szerveren levő többi játékos beleegyezésére."
18830N/A"[english]TF_Eternaween_Desc" "This server-wide enchantment can be used to enable Halloween/Full Moon items on a server for a short time.\n\nCasting this enchantment requires consent from the other players on the server."
N/A18843"TF_Eternaween_Desc" "Ez az egész szerverre ható varázslat 2 órára bekapcsolja egy regisztrált szerveren a Halloween/Telihold tárgyak használatát.\n\nA varázslat használata szavazást kezdeményez, hogy beleegyezést gyűjtsön a szerveren levő többi játékostól.\nA tárgy felhasználódik, amikor a szerveren véget ér a varázslat."
N/A18844"[english]TF_Eternaween_Desc" "This server-wide enchantment can be used to enable Halloween/Full Moon items on a registered server for two hours.\n\nCasting this enchantment will open a vote to gather consent from the other players on the\nserver. This item will be consumed when the server enchantment ends."
N/A18845"TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "Most nem tudsz Örökkéloweent varázsolni. A Halloween/Telihold esemény már aktív."
N/A18846"[english]TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "You cannot cast Eternaween right now. The Halloween/Full Moon event is already active!"
1883118847"CastServerEnchantment" "Varázslás..."
1883218848"[english]CastServerEnchantment" "Cast..."
1883318849"TF_fall2013_air_raider" "Csontkupola"
1883818854"[english]TF_fall2013_fire_bird" "The Air Raider"
1883918855"TF_fall2013_fire_bird_Desc" "Ez a kimondottan nagymenő pilótáknak tervezett maszk csak akkor ad oxigént, mikor épp lazán paláston orsózva repülsz be a Veszélyzónába."
1884018856"[english]TF_fall2013_fire_bird_Desc" "Designed specifically for hotshot pilots, this mask only distributes oxygen if you're doing a cool barrel roll into the Danger Zone."
18841N/A"TF_fall2013_the_braided_pride" "A vikingszakáll"
N/A18857"TF_fall2013_the_braided_pride" "A Vikingszakáll"
1884218858"[english]TF_fall2013_the_braided_pride" "The Viking Braider"
N/A18859"TF_fall2013_the_braided_pride_Desc" "Ahogy a Nagy Viking mondta: Jobb befonni, mint levágni, fiam."
N/A18860"[english]TF_fall2013_the_braided_pride_Desc" "O.G. Vikings know: Braid before blade, son."
1884318861"TF_fall2013_the_cuban_coverup" "A Kubai Sörteválság"
1884418862"[english]TF_fall2013_the_cuban_coverup" "The Cuban Bristle Crisis"
1884518863"TF_fall2013_the_cuban_coverup_Desc" "Öltözz úgy, mint a kubai celeb, Fidel Castro, a nemzetet a 60-as években lázba hozó önbedobó horgászbot, a Castromatic feltalálója."
1887118889"[english]TF_fall2013_the_gold_digger" "The Gold Digger"
1887218890"TF_fall2013_the_gold_digger_Desc" "Szerezzed meg, mielőtt e’fogy!"
1887318891"[english]TF_fall2013_the_gold_digger_Desc" "Dag nab it before it's all sold out!"
N/A18892"TF_fall2013_brimfull_of_bullets" "A Kalapos Felkészülés"
N/A18893"[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets" "Brim-Full Of Bullets"
1887418894"TF_fall2013_brimfull_of_bullets_Desc" "
1887518895"
1887618896"[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets_Desc" ""
1892118941"TF_fall2013_neo_tokyo_runner_Desc" "
1892218942"
1892318943"[english]TF_fall2013_neo_tokyo_runner_Desc" ""
N/A18944"TF_fall2013_medic_wc_beard" "Szőrszál Híján"
N/A18945"[english]TF_fall2013_medic_wc_beard" "A Brush with Death"
1892418946"TF_fall2013_medic_wc_beard_Desc" "
1892518947"
1892618948"[english]TF_fall2013_medic_wc_beard_Desc" ""
N/A18949"TF_fall2013_medic_wc_hair" "A Sima Vágás"
N/A18950"[english]TF_fall2013_medic_wc_hair" "The Slick Cut"
1892718951"TF_fall2013_medic_wc_hair_Desc" "
1892818952"
1892918953"[english]TF_fall2013_medic_wc_hair_Desc" ""
1893218956"TF_fall2013_spy_fancycoat_Desc" "
1893318957"
1893418958"[english]TF_fall2013_spy_fancycoat_Desc" ""
N/A18959"TF_fall2013_medic_wc_coat" "A Test-őr"
N/A18960"[english]TF_fall2013_medic_wc_coat" "The Ward"
1893518961"TF_fall2013_medic_wc_coat_Desc" "
1893618962"
1893718963"[english]TF_fall2013_medic_wc_coat_Desc" ""
1894018966"TF_hw2013_beast_from_below_Desc" "
1894118967"
1894218968"[english]TF_hw2013_beast_from_below_Desc" ""
N/A18969"TF_hw2013_hardheaded_hardware" "Keményfejű Hardver"
N/A18970"[english]TF_hw2013_hardheaded_hardware" "Hard-Headed Hardware"
1894318971"TF_hw2013_hardheaded_hardware_Desc" "
1894418972"
1894518973"[english]TF_hw2013_hardheaded_hardware_Desc" ""
1895818986"TF_hw2013_ethereal_hood_Desc" "
1895918987"
1896018988"[english]TF_hw2013_ethereal_hood_Desc" ""
N/A18989"TF_hw2013_maniacs_manacles" "Az Elszabadult Eszelős"
N/A18990"[english]TF_hw2013_maniacs_manacles" "The Maniac's Manacles"
1896118991"TF_hw2013_maniacs_manacles_Desc" "
1896218992"
1896318993"[english]TF_hw2013_maniacs_manacles_Desc" ""
1898119011"TF_hw2013_scout_demo_faunlegs_Desc" "
1898219012"
1898319013"[english]TF_hw2013_scout_demo_faunlegs_Desc" ""
N/A19014"TF_hw2013_dragon_hood" "A Tüzes Tülkös Tökfödője"
N/A19015"[english]TF_hw2013_dragon_hood" "The Burny's Boney Bonnet"
1898419016"TF_hw2013_dragon_hood_Desc" "
1898519017"
1898619018"[english]TF_hw2013_dragon_hood_Desc" ""
1898919021"TF_hw2013_golden_crisp_locks_Desc" "
1899019022"
1899119023"[english]TF_hw2013_golden_crisp_locks_Desc" ""
N/A19024"TF_hw2013_scorched_skirt" "A Szenes Szurkoló"
N/A19025"[english]TF_hw2013_scorched_skirt" "The Scorched Skirt"
1899219026"TF_hw2013_scorched_skirt_Desc" "
1899319027"
1899419028"[english]TF_hw2013_scorched_skirt_Desc" ""
N/A19029"TF_hw2013_wandering_soul" "A Kísértő Kísérő"
N/A19030"[english]TF_hw2013_wandering_soul" "The Accursed Apparition"
1899519031"TF_hw2013_wandering_soul_Desc" "
1899619032"
1899719033"[english]TF_hw2013_wandering_soul_Desc" ""
N/A19034"TF_hw2013_horrifying_hound_hood" "A Kopó Kapucnija"
N/A19035"[english]TF_hw2013_horrifying_hound_hood" "The Hound's Hood"
1899819036"TF_hw2013_horrifying_hound_hood_Desc" "
1899919037"
1900019038"[english]TF_hw2013_horrifying_hound_hood_Desc" ""
N/A19039"TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers" "Terrier Térdnadrág"
N/A19040"[english]TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers" "The Terrier Trousers"
1900119041"TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers_Desc" "
1900219042"
1900319043"[english]TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers_Desc" ""
N/A19044"TF_hw2013_bunny_mann" "A Hapsifüles"
N/A19045"[english]TF_hw2013_bunny_mann" "The Horrific Head of Hare"
1900419046"TF_hw2013_bunny_mann_Desc" "
1900519047"
1900619048"[english]TF_hw2013_bunny_mann_Desc" ""
1901919061"TF_hw2013_stiff_buddy_Desc" "
1902019062"
1902119063"[english]TF_hw2013_stiff_buddy_Desc" ""
N/A19064"TF_hw2013_tricky_chicken" "A Kakas Kalap"
N/A19065"[english]TF_hw2013_tricky_chicken" "The Birdie Bonnet"
1902219066"TF_hw2013_tricky_chicken_Desc" "
1902319067"
1902419068"[english]TF_hw2013_tricky_chicken_Desc" ""
N/A19069"TF_hw2013_dark_orchestra" "Az Orgonizátor"
N/A19070"[english]TF_hw2013_dark_orchestra" "The External Organ"
1902519071"TF_hw2013_dark_orchestra_Desc" "
1902619072"
1902719073"[english]TF_hw2013_dark_orchestra_Desc" ""
1903019076"TF_hw2013_ivan_the_inedible_Desc" "
1903119077"
1903219078"[english]TF_hw2013_ivan_the_inedible_Desc" ""
N/A19079"TF_hw2013_rugged_respirator" "A Gonosz Gázálarc"
N/A19080"[english]TF_hw2013_rugged_respirator" "The Rugged Respirator"
1903319081"TF_hw2013_rugged_respirator_Desc" "
1903419082"
1903519083"[english]TF_hw2013_rugged_respirator_Desc" ""
N/A19084"TF_hw2013_blackguards_bicorn" "A Tintahalas Fejfedő"
N/A19085"[english]TF_hw2013_blackguards_bicorn" "The Squid's Lid"
1903619086"TF_hw2013_blackguards_bicorn_Desc" "
1903719087"
1903819088"[english]TF_hw2013_blackguards_bicorn_Desc" ""
N/A19089"TF_hw2013_hollowhead" "Az Üresfejű"
N/A19090"[english]TF_hw2013_hollowhead" "The Hollowhead"
1903919091"TF_hw2013_hollowhead_Desc" "
1904019092"
1904119093"[english]TF_hw2013_hollowhead_Desc" ""
N/A19094"TF_hw2013_combat_maggots" "Lárvagránát"
N/A19095"[english]TF_hw2013_combat_maggots" "Grub Grenades"
1904219096"TF_hw2013_combat_maggots_Desc" "
1904319097"
1904419098"[english]TF_hw2013_combat_maggots_Desc" ""
N/A19099"TF_hw2013_gothic_guise" "A Tűzköpő Vízköpő"
N/A19100"[english]TF_hw2013_gothic_guise" "The Gothic Guise"
1904519101"TF_hw2013_gothic_guise_Desc" "
1904619102"
1904719103"[english]TF_hw2013_gothic_guise_Desc" ""
N/A19104"TF_hw2013_grease_monkey" "A Szaki Maki"
N/A19105"[english]TF_hw2013_grease_monkey" "The Grease Monkey"
1904819106"TF_hw2013_grease_monkey_Desc" "
1904919107"
1905019108"[english]TF_hw2013_grease_monkey_Desc" ""
N/A19109"TF_hw2013_witching_ward" "Az Alternatív Sebészmaszk"
N/A19110"[english]TF_hw2013_witching_ward" "The Alternative Medicine Mann"
1905119111"TF_hw2013_witching_ward_Desc" "
1905219112"
1905319113"[english]TF_hw2013_witching_ward_Desc" ""
N/A19114"TF_hw2013_dragonbutt" "A Tüzes Tompor-tartozéka"
N/A19115"[english]TF_hw2013_dragonbutt" "The Cauterizer's Caudal Appendage"
1905419116"TF_hw2013_dragonbutt_Desc" "
1905519117"
1905619118"[english]TF_hw2013_dragonbutt_Desc" ""
N/A19119"TF_hw2013_zombie_parrot" "Purcant Polly"
N/A19120"[english]TF_hw2013_zombie_parrot" "Polly Putrid"
1905719121"TF_hw2013_zombie_parrot_Desc" "
1905819122"
1905919123"[english]TF_hw2013_zombie_parrot_Desc" ""
1906219126"TF_hw2013_faux_manchu_Desc" "
1906319127"
1906419128"[english]TF_hw2013_faux_manchu_Desc" ""
N/A19129"TF_hw2013_hidden_dragon" "A Rejtett Sárkány"
N/A19130"[english]TF_hw2013_hidden_dragon" "The Hidden Dragon"
1906519131"TF_hw2013_hidden_dragon_Desc" "
1906619132"
1906719133"[english]TF_hw2013_hidden_dragon_Desc" ""
1907019136"TF_hw2013_moon_boots_Desc" "
1907119137"
1907219138"[english]TF_hw2013_moon_boots_Desc" ""
N/A19139"TF_hw2013_spacemans_suit" "A Sebész Űrruhája"
N/A19140"[english]TF_hw2013_spacemans_suit" "The Surgeon's Space Suit"
1907319141"TF_hw2013_spacemans_suit_Desc" "
1907419142"
1907519143"[english]TF_hw2013_spacemans_suit_Desc" ""
N/A19144"TF_hw2013_boston_bandy_mask" "A Plante Arc"
N/A19145"[english]TF_hw2013_boston_bandy_mask" "The Face Plante"
1907619146"TF_hw2013_boston_bandy_mask_Desc" "
1907719147"
1907819148"[english]TF_hw2013_boston_bandy_mask_Desc" ""
N/A19149"TF_hw2013_das_blutliebhaber" "Das Blutliebhaber"
N/A19150"[english]TF_hw2013_das_blutliebhaber" "Das Blutliebhaber"
1907919151"TF_hw2013_das_blutliebhaber_Desc" "
1908019152"
1908119153"[english]TF_hw2013_das_blutliebhaber_Desc" ""
N/A19154"TF_hw2013_quacks_cureall" "A Trepanabotomizáló"
N/A19155"[english]TF_hw2013_quacks_cureall" "The Trepanabotomizer"
1908219156"TF_hw2013_quacks_cureall_Desc" "
1908319157"
1908419158"[english]TF_hw2013_quacks_cureall_Desc" ""
N/A19159"TF_hw2013_burlap_buddy" "A Zsákvászon Kísértet"
N/A19160"[english]TF_hw2013_burlap_buddy" "The Sackcloth Spook"
1908519161"TF_hw2013_burlap_buddy_Desc" "
1908619162"
1908719163"[english]TF_hw2013_burlap_buddy_Desc" ""
N/A19164"TF_hw2013_mucus_membrane" "A Nyálkás Agybrán"
N/A19165"[english]TF_hw2013_mucus_membrane" "The Mucous Membrain"
1908819166"TF_hw2013_mucus_membrane_Desc" "
1908919167"
1909019168"[english]TF_hw2013_mucus_membrane_Desc" ""
N/A19169"TF_hw2013_volatile_voodoo" "Kitűzött Kisemberek"
N/A19170"[english]TF_hw2013_volatile_voodoo" "Pin Pals"
1909119171"TF_hw2013_volatile_voodoo_Desc" "
1909219172"
1909319173"[english]TF_hw2013_volatile_voodoo_Desc" ""
N/A19174"TF_hw2013_medicmedes" "Szanimédész"
N/A19175"[english]TF_hw2013_medicmedes" "Medimedes"
1909419176"TF_hw2013_medicmedes_Desc" "
1909519177"
1909619178"[english]TF_hw2013_medicmedes_Desc" ""
N/A19179"TF_hw2013_heavy_robin" "A Kijevi Csirke"
N/A19180"[english]TF_hw2013_heavy_robin" "The Chicken Kiev"
1909719181"TF_hw2013_heavy_robin_Desc" "
1909819182"
1909919183"[english]TF_hw2013_heavy_robin_Desc" ""
N/A19184"TF_hw2013_feathered_freedom" "A Szállás Szabadsága"
N/A19185"[english]TF_hw2013_feathered_freedom" "The Freedom Feathers"
1910019186"TF_hw2013_feathered_freedom_Desc" "
1910119187"
1910219188"[english]TF_hw2013_feathered_freedom_Desc" ""
N/A19189"TF_hw2013_demo_executioner_hood" "A Fejvevő Fejfedő"
N/A19190"[english]TF_hw2013_demo_executioner_hood" "The Headtaker's Hood"
1910319191"TF_hw2013_demo_executioner_hood_Desc" "
1910419192"
1910519193"[english]TF_hw2013_demo_executioner_hood_Desc" ""
N/A19194"TF_hw2013_demon_fro" "Az Erdélyi Viselet"
N/A19195"[english]TF_hw2013_demon_fro" "The Transylvania Top"
1910619196"TF_hw2013_demon_fro_Desc" "
1910719197"
1910819198"[english]TF_hw2013_demon_fro_Desc" ""
N/A19199"TF_hw2013_kindlin_candles" "A Gyertyás"
N/A19200"[english]TF_hw2013_kindlin_candles" "The Candleer"
1910919201"TF_hw2013_kindlin_candles_Desc" "
1911019202"
1911119203"[english]TF_hw2013_kindlin_candles_Desc" ""
N/A19204"TF_hw2013_demo_cape" "A Lovas Levetett Leple"
N/A19205"[english]TF_hw2013_demo_cape" "The Horsemann's Hand-Me-Down"
1911219206"TF_hw2013_demo_cape_Desc" "
1911319207"
1911419208"[english]TF_hw2013_demo_cape_Desc" ""
N/A19209"TF_hw2013_the_haha_hairdo" "Bohócbozont"
N/A19210"[english]TF_hw2013_the_haha_hairdo" "Bozo's Bouffant"
1911519211"TF_hw2013_the_haha_hairdo_Desc" "
1911619212"
1911719213"[english]TF_hw2013_the_haha_hairdo_Desc" ""
N/A19214"TF_hw2013_the_hell_runner" "Faunláb"
N/A19215"[english]TF_hw2013_the_hell_runner" "Faun Feet"
1911819216"TF_hw2013_the_hell_runner_Desc" "
1911919217"
1912019218"[english]TF_hw2013_the_hell_runner_Desc" ""
N/A19219"TF_hw2013_halloweiner" "A Halloweersli"
N/A19220"[english]TF_hw2013_halloweiner" "The Halloweiner"
1912119221"TF_hw2013_halloweiner_Desc" "
1912219222"
1912319223"[english]TF_hw2013_halloweiner_Desc" ""
N/A19224"TF_hw2013_the_ghoulic_extension" "A Gróf Gallérja"
N/A19225"[english]TF_hw2013_the_ghoulic_extension" "The Lordly Lapels"
1912419226"TF_hw2013_the_ghoulic_extension_Desc" "
1912519227"
1912619228"[english]TF_hw2013_the_ghoulic_extension_Desc" ""
N/A19229"TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat" "A Kínai Kísértő"
N/A19230"[english]TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat" "The Cadaver's Capper"
1912719231"TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat_Desc" "
1912819232"
1912919233"[english]TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat_Desc" ""
N/A19234"TF_hw2013_the_fire_bat_v2" "Guano"
N/A19235"[english]TF_hw2013_the_fire_bat_v2" "Guano"
1913019236"TF_hw2013_the_fire_bat_v2_Desc" "
1913119237"
1913219238"[english]TF_hw2013_the_fire_bat_v2_Desc" ""
N/A19239"TF_hw2013_running_octopus" "A Sprintelő Cephalopod"
N/A19240"[english]TF_hw2013_running_octopus" "The Sprinting Cephalopod"
1913319241"TF_hw2013_running_octopus_Desc" "
1913419242"
1913519243"[english]TF_hw2013_running_octopus_Desc" ""
N/A19244"TF_hw2013_intergalactic_intruder" "Azonosítatlan Ragaszkodó Tárgy"
N/A19245"[english]TF_hw2013_intergalactic_intruder" "Unidentified Following Object"
1913619246"TF_hw2013_intergalactic_intruder_Desc" "
1913719247"
1913819248"[english]TF_hw2013_intergalactic_intruder_Desc" ""
N/A19249"TF_hw2013_the_enlightening_lantern" "A Vérfagyasztó Viharlámpa"
N/A19250"[english]TF_hw2013_the_enlightening_lantern" "The Beacon from Beyond"
1913919251"TF_hw2013_the_enlightening_lantern_Desc" "
1914019252"
1914119253"[english]TF_hw2013_the_enlightening_lantern_Desc" ""
N/A19254"TF_hw2013_brain__bowler" "A Túlnyomásos Tökfödő"
N/A19255"[english]TF_hw2013_brain__bowler" "The Hyperbaric Bowler"
1914219256"TF_hw2013_brain__bowler_Desc" "
1914319257"
1914419258"[english]TF_hw2013_brain__bowler_Desc" ""
N/A19259"TF_hw2013_tin_can" "A Halálfenntartó Egység"
N/A19260"[english]TF_hw2013_tin_can" "The Death Support Pack"
1914519261"TF_hw2013_tin_can_Desc" "
1914619262"
1914719263"[english]TF_hw2013_tin_can_Desc" ""
N/A19264"TF_hw2013_zombie_chameleon" "Kinyiffant Kaméleon"
N/A19265"[english]TF_hw2013_zombie_chameleon" "The Carious Chameleon"
1914819266"TF_hw2013_zombie_chameleon_Desc" "
1914919267"
1915019268"[english]TF_hw2013_zombie_chameleon_Desc" ""
N/A19269"TF_hw2013_dragon_shoes" "A Szörnyű Topogók"
N/A19270"[english]TF_hw2013_dragon_shoes" "The Monster's Stompers"
1915119271"TF_hw2013_dragon_shoes_Desc" "
1915219272"
1915319273"[english]TF_hw2013_dragon_shoes_Desc" ""
N/A19274"TF_hw2013_blood_banker" "A Csinos Csokor"
N/A19275"[english]TF_hw2013_blood_banker" "The Bountiful Bow"
1915419276"TF_hw2013_blood_banker_Desc" "
1915519277"
1915619278"[english]TF_hw2013_blood_banker_Desc" ""
N/A19279"TF_hw2013_harmburg" "A Cukorkás Kalap"
N/A19280"[english]TF_hw2013_harmburg" "The Candyman's Cap"
1915719281"TF_hw2013_harmburg_Desc" "
1915819282"
1915919283"[english]TF_hw2013_harmburg_Desc" ""
N/A19284"TF_hw2013_medic_undertaker_vest" "A Magasztos Mellény"
N/A19285"[english]TF_hw2013_medic_undertaker_vest" "The Vicar's Vestments"
1916019286"TF_hw2013_medic_undertaker_vest_Desc" "
1916119287"
1916219288"[english]TF_hw2013_medic_undertaker_vest_Desc" ""
N/A19289"TF_hw2013_rocket_ranger" "A Hardium Sisak"
N/A19290"[english]TF_hw2013_rocket_ranger" "The Hardium Helm"
1916319291"TF_hw2013_rocket_ranger_Desc" "
1916419292"
1916519293"[english]TF_hw2013_rocket_ranger_Desc" ""
N/A19294"TF_hw2013_jupiter_jumpers" "A Jupiter-ugrók"
N/A19295"[english]TF_hw2013_jupiter_jumpers" "The Jupiter Jumpers"
1916619296"TF_hw2013_jupiter_jumpers_Desc" "
1916719297"
1916819298"[english]TF_hw2013_jupiter_jumpers_Desc" ""
N/A19299"TF_hw2013_galactic_gauntlets" "Az Űrkarvért"
N/A19300"[english]TF_hw2013_galactic_gauntlets" "The Space Bracers"
1916919301"TF_hw2013_galactic_gauntlets_Desc" "
1917019302"
1917119303"[english]TF_hw2013_galactic_gauntlets_Desc" ""
N/A19304"TF_hw2013_handhunter" "A Kézvadász"
N/A19305"[english]TF_hw2013_handhunter" "The Handhunter"
1917219306"TF_hw2013_handhunter_Desc" "
1917319307"
1917419308"[english]TF_hw2013_handhunter_Desc" ""
N/A19309"TF_hw2013_the_crit_wizard" "A Varázslatos Süveg"
N/A19310"[english]TF_hw2013_the_crit_wizard" "The Spellbinder's Bonnet"
1917519311"TF_hw2013_the_crit_wizard_Desc" "
1917619312"
1917719313"[english]TF_hw2013_the_crit_wizard_Desc" ""
N/A19314"TF_hw2013_the_creeps_cowl" "Marcona Maszk"
N/A19315"[english]TF_hw2013_the_creeps_cowl" "The Macabre Mask"
1917819316"TF_hw2013_the_creeps_cowl_Desc" "
1917919317"
1918019318"[english]TF_hw2013_the_creeps_cowl_Desc" ""
N/A19319"TF_hw2013_shamans_skull" "A Sámán Koponyája"
N/A19320"[english]TF_hw2013_shamans_skull" "The Shaman's Skull"
1918119321"TF_hw2013_shamans_skull_Desc" "
1918219322"
1918319323"[english]TF_hw2013_shamans_skull_Desc" ""
N/A19324"TF_hw2013_head_of_the_lake_monster" "Az Ádáz Ábrázat"
N/A19325"[english]TF_hw2013_head_of_the_lake_monster" "The Vicious Visage"
1918419326"TF_hw2013_head_of_the_lake_monster_Desc" "
1918519327"
1918619328"[english]TF_hw2013_head_of_the_lake_monster_Desc" ""
N/A19329"TF_hw2013_pumpkin_top" "A Tök-födő"
N/A19330"[english]TF_hw2013_pumpkin_top" "The Tuque or Treat"
1918719331"TF_hw2013_pumpkin_top_Desc" "
1918819332"
1918919333"[english]TF_hw2013_pumpkin_top_Desc" ""
N/A19334"TF_hw2013_horned_honcho" "A Szarvas Szivar"
N/A19335"[english]TF_hw2013_horned_honcho" "The Horned Honcho"
1919019336"TF_hw2013_horned_honcho_Desc" "
1919119337"
1919219338"[english]TF_hw2013_horned_honcho_Desc" ""
N/A19339"TF_hw2013_zombites" "Fűbeharap Hadnagy"
N/A19340"[english]TF_hw2013_zombites" "Lieutenant Bites the Dust"
1919319341"TF_hw2013_zombites_Desc" "
1919419342"
1919519343"[english]TF_hw2013_zombites_Desc" ""
N/A19344"TF_hw2013_gristly_gumbo_pot" "A Borzalmas Bogrács"
N/A19345"[english]TF_hw2013_gristly_gumbo_pot" "The Grisly Gumbo"
1919619346"TF_hw2013_gristly_gumbo_pot_Desc" "
1919719347"
1919819348"[english]TF_hw2013_gristly_gumbo_pot_Desc" ""
N/A19349"TF_hw2013_the_dark_helm" "A Sötét Sisak"
N/A19350"[english]TF_hw2013_the_dark_helm" "The Dark Helm"
1919919351"TF_hw2013_the_dark_helm_Desc" "
1920019352"
1920119353"[english]TF_hw2013_the_dark_helm_Desc" ""
1920419356"TF_hw2013_zombie_archimedes_Desc" "
1920519357"
1920619358"[english]TF_hw2013_zombie_archimedes_Desc" ""
N/A19359"TF_hw2013_orcish_outburst" "Az Állati Állkapocs"
N/A19360"[english]TF_hw2013_orcish_outburst" "The Monstrous Mandible"
1920719361"TF_hw2013_orcish_outburst_Desc" "
1920819362"
1920919363"[english]TF_hw2013_orcish_outburst_Desc" ""
N/A19364"TF_hw2013_shaolin_sash" "A Saolin Selyemöv"
N/A19365"[english]TF_hw2013_shaolin_sash" "The Shaolin Sash"
1921019366"TF_hw2013_shaolin_sash_Desc" "
1921119367"
1921219368"[english]TF_hw2013_shaolin_sash_Desc" ""
N/A19369"TF_hw2013_manbird_of_aberdeen" "Az Aberdeeni Madárember"
N/A19370"[english]TF_hw2013_manbird_of_aberdeen" "The Mann-Bird of Aberdeen"
1921319371"TF_hw2013_manbird_of_aberdeen_Desc" "
1921419372"
1921519373"[english]TF_hw2013_manbird_of_aberdeen_Desc" ""
N/A19374"TF_hw2013_foul_cowl" "Az Aljas Köpeny"
N/A19375"[english]TF_hw2013_foul_cowl" "The Foul Cowl"
1921619376"TF_hw2013_foul_cowl_Desc" "
1921719377"
1921819378"[english]TF_hw2013_foul_cowl_Desc" ""
N/A19379"TF_hw2013_sir_shootsalot" "Sir Lelövi"
N/A19380"[english]TF_hw2013_sir_shootsalot" "Sir Shootsalot"
1921919381"TF_hw2013_sir_shootsalot_Desc" "
1922019382"
1922119383"[english]TF_hw2013_sir_shootsalot_Desc" ""
N/A19384"TF_hw2013_corpsemopolitan" "A Hullapolitán"
N/A19385"[english]TF_hw2013_corpsemopolitan" "The Corpsemopolitan"
1922219386"TF_hw2013_corpsemopolitan_Desc" "
1922319387"
1922419388"[english]TF_hw2013_corpsemopolitan_Desc" ""
N/A19389"TF_hw2013_the_glob" "A Glob"
N/A19390"[english]TF_hw2013_the_glob" "The Glob"
1922519391"TF_hw2013_the_glob_Desc" "
1922619392"
1922719393"[english]TF_hw2013_the_glob_Desc" ""
N/A19394"TF_hw2013_the_halloween_headcase" "A Megszentelt Maszk"
N/A19395"[english]TF_hw2013_the_halloween_headcase" "The Hallowed Headcase"
1922819396"TF_hw2013_the_halloween_headcase_Desc" "
1922919397"
1923019398"[english]TF_hw2013_the_halloween_headcase_Desc" ""
N/A19399"TF_hw2013_carrion_cohort" "Kimúlt Kishaver"
N/A19400"[english]TF_hw2013_carrion_cohort" "Carrion Companion"
1923119401"TF_hw2013_carrion_cohort_Desc" "
1923219402"
1923319403"[english]TF_hw2013_carrion_cohort_Desc" ""
N/A19404"TF_hw2013_the_caws_of_death" "Szólta"
N/A19405"[english]TF_hw2013_the_caws_of_death" "Quoth"
1923419406"TF_hw2013_the_caws_of_death_Desc" "
1923519407"
1923619408"[english]TF_hw2013_the_caws_of_death_Desc" ""
N/A19409"TF_hw2013_py40_automaton" "PY-40 Incinibot"
N/A19410"[english]TF_hw2013_py40_automaton" "PY-40 Incinibot"
1923719411"TF_hw2013_py40_automaton_Desc" "
1923819412"
1923919413"[english]TF_hw2013_py40_automaton_Desc" ""
N/A19414"TF_hw2013_the_parasight" "A Paralátvány"
N/A19415"[english]TF_hw2013_the_parasight" "The Parasight"
1924019416"TF_hw2013_the_parasight_Desc" "
1924119417"
1924219418"[english]TF_hw2013_the_parasight_Desc" ""
N/A19419"TF_hw2013_teutonkahmun" "Teutonhamon"
N/A19420"[english]TF_hw2013_teutonkahmun" "Teutonkahmun"
1924319421"TF_hw2013_teutonkahmun_Desc" "
1924419422"
1924519423"[english]TF_hw2013_teutonkahmun_Desc" ""
N/A19424"TF_hw2013_mr_maggot" "A Kalapkukac"
N/A19425"[english]TF_hw2013_mr_maggot" "The Larval Lid"
1924619426"TF_hw2013_mr_maggot_Desc" "
1924719427"
1924819428"[english]TF_hw2013_mr_maggot_Desc" ""
N/A19429"TF_hw2013_the_manneater" "Az Emberevő"
N/A19430"[english]TF_hw2013_the_manneater" "The Manneater"
1924919431"TF_hw2013_the_manneater_Desc" "
1925019432"
1925119433"[english]TF_hw2013_the_manneater_Desc" ""
N/A19434"TF_hw2013_the_creature_from_the_heap" "A Rém a Rakásból"
N/A19435"[english]TF_hw2013_the_creature_from_the_heap" "The Creature From The Heap"
1925219436"TF_hw2013_the_creature_from_the_heap_Desc" "
1925319437"
1925419438"[english]TF_hw2013_the_creature_from_the_heap_Desc" ""
N/A19439"TF_hw2013_the_magical_mercenary" "A Bűbájos Bérgyilkos"
N/A19440"[english]TF_hw2013_the_magical_mercenary" "The Magical Mercenary"
1925519441"TF_hw2013_the_magical_mercenary_Desc" "
1925619442"
1925719443"[english]TF_hw2013_the_magical_mercenary_Desc" ""
N/A19444"TF_hw2013_visage_of_the_crow" "A Holló Tekintete"
N/A19445"[english]TF_hw2013_visage_of_the_crow" "The Raven's Visage"
1925819446"TF_hw2013_visage_of_the_crow_Desc" "
1925919447"
1926019448"[english]TF_hw2013_visage_of_the_crow_Desc" ""
N/A19449"TF_hw2013_ramses_regalia" "Ramszesz Rongyai"
N/A19450"[english]TF_hw2013_ramses_regalia" "Ramses' Regalia"
1926119451"TF_hw2013_ramses_regalia_Desc" "
1926219452"
1926319453"[english]TF_hw2013_ramses_regalia_Desc" ""
N/A19454"TF_hw2013_the_haunted_hat" "Kísérteties Kalap"
N/A19455"[english]TF_hw2013_the_haunted_hat" "The Haunted Hat"
1926419456"TF_hw2013_the_haunted_hat_Desc" "
1926519457"
1926619458"[english]TF_hw2013_the_haunted_hat_Desc" ""
N/A19459"TF_hw2013_rogues_brogues" "Bolondos Bakancsok"
N/A19460"[english]TF_hw2013_rogues_brogues" "Bozo's Brogues"
1926719461"TF_hw2013_rogues_brogues_Desc" "
1926819462"
1926919463"[english]TF_hw2013_rogues_brogues_Desc" ""
1927219466"TF_hw2013_all_skull_necklace_Desc" "
1927319467"
1927419468"[english]TF_hw2013_all_skull_necklace_Desc" ""
N/A19469"TF_hw2013_the_abhorrent_appendages" "Vérfagyasztó Végtagok"
N/A19470"[english]TF_hw2013_the_abhorrent_appendages" "The Abhorrent Appendages"
1927519471"TF_hw2013_the_abhorrent_appendages_Desc" "
1927619472"
1927719473"[english]TF_hw2013_the_abhorrent_appendages_Desc" ""
N/A19474"plr_hightower_event_description" "Feladat:
N/A19475Segíts Blutarch vagy Redmond Mann szellemének egyszer s mindenkorra megnyerni a Sóder Háborút! Tolj el egy öreg tolószékes halottat a pokolba, mielőtt az ellenfél csapata teszi ugyanezt. Gyűjts és használj halálos varázslatokat. A kocsi mozgásba hozásához álljatok a közelébe.
N/A19476Egyéb megjegyzések:
N/A19477Az ellenség megközelítve a kocsit gátolhatja annak mozgását."
N/A19478"[english]plr_hightower_event_description" "Objective:
N/A19479Help Blutarch or Redmond Mann's ghost win the Gravel Wars once and for all! Push an old dead man in a wheelchair to hell before the opposing team can do the same. Gather up and cast deadly spells. Stand near the cart to make it move.
N/A19480Other Notes:
N/A19481Enemies can block the cart by getting close to it."
N/A19482"TF_ScoreBoard_KillStreak" "Sorozat"
N/A19483"[english]TF_ScoreBoard_KillStreak" "Streak"
N/A19484"ClassTips_5_8_MvM" "Tölts fel és telepíts energiapajzsot a lövedékek blokkolására."
N/A19485"[english]ClassTips_5_8_MvM" "Charge and deploy an energy shield to block projectiles"
N/A19486"ClassTips_5_9_MvM" "Éleszd újra az elesett csapattársakat!"
N/A19487"[english]ClassTips_5_9_MvM" "Revive fallen teammates!"
N/A19488"TF_KillStreak" "SOROZAT"
N/A19489"[english]TF_KillStreak" "STREAK"
N/A19490"TF_Weapon_GoldFryingPan" "Arany Serpenyő"
N/A19491"[english]TF_Weapon_GoldFryingPan" "Golden Frying Pan"
N/A19492"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season15" "15. idény"
N/A19493"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season15" "Season 15"
N/A19494"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season16" "16. idény"
N/A19495"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season16" "Season 16"
N/A19496"TF_MvM_Badge_Advanced3" "Két Város Hadművelet Jelvény"
N/A19497"[english]TF_MvM_Badge_Advanced3" "Operation Two Cities Badge"
N/A19498"TF_MvM_Badge_Advanced3_Desc" "Ez a jelvény menti Mannj Rá előrehaladásod a Két Város Hadművelet során."
N/A19499"[english]TF_MvM_Badge_Advanced3_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Two Cities is saved on this badge."
N/A19500"cp_snakewater_final1_authors" "Toivo Sawen"
N/A19501"[english]cp_snakewater_final1_authors" "Toivo Sawen"
N/A19502"TF_Map_Snakewater" "Snakewater"
N/A19503"[english]TF_Map_Snakewater" "Snakewater"
N/A19504"TF_MapToken_Snakewater" "Pályabélyeg - Snakewater"
N/A19505"[english]TF_MapToken_Snakewater" "Map Stamp - Snakewater"
N/A19506"TF_MapToken_Snakewater_Desc" "Ellenőrzőpontos pálya.\n\nKészítette: Toivo Sawen\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Snakewater közösségi pálya készítőjét támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
N/A19507"[english]TF_MapToken_Snakewater_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Toivo Sawen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Snakewater community map. Show your support today!"
N/A19508"TF_Map_Snakewater_StrangePrefix" "Mérgező"
N/A19509"[english]TF_Map_Snakewater_StrangePrefix" " Venomous"
N/A19510"Msg_KillStreak1" "�%s1� �ámokfut %s2"
N/A19511"[english]Msg_KillStreak1" "�%s1� is on a �Killing Spree %s2"
N/A19512"Msg_KillStreak2" "�%s1� �megállíthatatlan %s2"
N/A19513"[english]Msg_KillStreak2" "�%s1� is �Unstoppable %s2"
N/A19514"Msg_KillStreak3" "�%s1� �tombol %s2"
N/A19515"[english]Msg_KillStreak3" "�%s1� is on a �Rampage %s2"
N/A19516"Msg_KillStreak4" "�%s1� egy �ISTEN %s2"
N/A19517"[english]Msg_KillStreak4" "�%s1� is �GOD-Like %s2"
N/A19518"Msg_KillStreak5" "�%s1� még mindig egy �ISTEN %s2"
N/A19519"[english]Msg_KillStreak5" "�%s1� is still �GOD-Like %s2"
N/A19520"Msg_KillStreakEnd" "�%s1� véget vetett �%s2 ámokfutásának %s3"
N/A19521"[english]Msg_KillStreakEnd" "�%s1� ended �%s2's� killstreak %s3"
N/A19522"Msg_KillStreakEndSelf" "�%s1� befejezte ámokfutását %s2"
N/A19523"[english]Msg_KillStreakEndSelf" "�%s1� ended their own killstreak %s2"
N/A19524"Kill_Streak" "%s1"
N/A19525"[english]Kill_Streak" "%s1"
N/A19526"Winpanel_KillStreakLeader" "Leghosszabb Ámokfutás:"
N/A19527"[english]Winpanel_KillStreakLeader" "Highest Killstreak:"
N/A19528"Winpanel_KillStreakMaxCount" "Eredmény:"
N/A19529"[english]Winpanel_KillStreakMaxCount" "Count:"
N/A19530"Achievement_Group_2500" "Process csomag (%s1 / %s2)"
N/A19531"[english]Achievement_Group_2500" "Process Pack (%s1 of %s2)"
N/A19532"Achievement_Group_2600" "Standin csomag (%s1 / %s2)"
N/A19533"[english]Achievement_Group_2600" "Standin Pack (%s1 of %s2)"
N/A19534"Achievement_Group_2700" "Snakewater csomag (%s1 / %s2)"
N/A19535"[english]Achievement_Group_2700" "Snakewater Pack (%s1 of %s2)"
N/A19536"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_NAME" "Palota-segély"
N/A19537"[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_NAME" "Palace-Aid"
N/A19538"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_DESC" "Ölj meg egy tankot, mielőtt áttörné Rottenburg határát."
N/A19539"[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_DESC" "Kill a tank before it crashes through the barrier in Rottenburg."
N/A19540"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_NAME" "Zúzó-zúzás"
N/A19541"[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_NAME" "Crasher Crusher"
N/A19542"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_DESC" "Játssz végig egy haladó hullámot Rottenburgban anélkül, hogy a bomba a városba érne."
N/A19543"[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_DESC" "Play an advanced wave in Rottenburg without the bomb entering the town."
N/A19544"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_NAME" "Az Elhullott Század"
N/A19545"[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_NAME" "A Bygone Century"
N/A19546"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_DESC" "Lökj a mélybe 100 robotot a Rottenburg pályán."
N/A19547"[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_DESC" "Pit 100 enemies in Rottenburg."
N/A19548"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_NAME" "Elmélyült csapatszellem"
N/A19549"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_NAME" "Chippin' In"
N/A19550"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_DESC" "Közös erővel lökjetek a mélybe 10 robotot egyetlen hullám során a Mannhattan pályán."
N/A19551"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_DESC" "As a team, pit 10 guys in a single wave in Mannhattan."
N/A19552"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_NAME" "Mostantól legális megenni"
N/A19553"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_NAME" "Now Legal To Eat"
N/A19554"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_DESC" "Óó... Ó! Áá... Á! ...Mannhattanben."
N/A19555"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_DESC" "Ooohh Ooh Ahh Ahhhh! ...in Mannhattan"
N/A19556"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_NAME" "Takarodj a gyepemről"
N/A19557"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_NAME" "Get Off My Lawn"
N/A19558"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_DESC" "Játssz végig egy haladó küldetést anélkül, hogy egyetlen kaput is vesztenél Mannhattanben."
N/A19559"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_DESC" "Play an advanced mission without losing a single gate in Mannhattan."
N/A19560"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_NAME" "Szoftver-visszafejlesztés"
N/A19561"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_NAME" "Software Downgrade"
N/A19562"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_DESC" "Csapatként, öljetek meg 50 bénított rádióhullám-robotot egy haladó küldetésen Mannhattanben."
N/A19563"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_DESC" "As a team, kill 50 stunned radiowave robots in an advanced mission in Mannhattan."
N/A19564"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_NAME" "Városi csapás"
N/A19565"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_NAME" "Urban Strike"
N/A19566"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_DESC" "Ölj meg 500 kaputörő robotot Mannhattanben."
N/A19567"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_DESC" "Kill 500 gate crashing robots in Mannhattan."
N/A19568"TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_NAME" "Bot-irtó"
N/A19569"[english]TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_NAME" "Bot-Buster"
N/A19570"TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_DESC" "Ölj meg 5 robotot egyetlen robbanásban egy Őrtoronyirtó felrobbantásával."
N/A19571"[english]TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_DESC" "Kill 5 robots in a single explosion from detonating a sentry buster."
N/A19572"TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_NAME" "Számíthatsz rá"
N/A19573"[english]TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_NAME" "Bank On It"
N/A19574"TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_DESC" "Mesterlövészként, gyűjts össze 500 dollárt anélkül, hogy pénzcsomagokat vennél fel."
N/A19575"[english]TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_DESC" "As a Sniper collect $500 in a mission without running over the currency packs."
N/A19576"TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME" "A Fájdalom Fala"
N/A19577"[english]TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME" "Wall Of Pain"
N/A19578"TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "Szanitécként, blokkolj 5000 sebzést a pajzzsal egyetlen élet alatt."
N/A19579"[english]TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "Block 5,000 damage with the shield as a Medic in a single life."
N/A19580"TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME" "Újraélesztő 2"
N/A19581"[english]TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME" "Reanimator 2"
N/A19582"TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC" "Használj egy ÜberTöltést 2 csapattársad felélesztésére 5 másodpercen belül."
N/A19583"[english]TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC" "Use one ÜberCharge to quickly revive 2 teammates within 5 seconds."
N/A19584"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_NAME" "Robot-bukta"
N/A19585"[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_NAME" "Robot Flush"
N/A19586"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "Ölj meg 5 ellenséget egyetlen rakétával, mialatt rakéta specialista fejlesztésed van."
N/A19587"[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "Kill 5 enemies with a single rocket while upgraded with rocket specialist."
N/A19588"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_NAME" "Béna és hatástalan"
N/A19589"[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_NAME" "Dazed And Defused"
N/A19590"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_DESC" "Béníts meg 50 robotot, mialatt rakéta specialista fejlesztésed van."
N/A19591"[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_DESC" "Stun 50 robots while upgraded with rocket specialist."
N/A19592"TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_NAME" "Áll és szállít"
N/A19593"[english]TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_NAME" "Stand And Deliver"
N/A19594"TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_DESC" "Nyerj 139 kört."
N/A19595"[english]TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 139 Rounds."
N/A19596"TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_NAME" "Kizárásos alapon"
N/A19597"[english]TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_NAME" "Process Of Elimination"
N/A19598"TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_DESC" "Nyerj 140 kört."
N/A19599"[english]TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 140 Rounds."
N/A19600"TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_NAME" "Kígyómarást szőrével"
N/A19601"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_NAME" "Snakewater Salesman"
N/A19602"TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_DESC" "Nyerj 141 kört."
N/A19603"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 141 Rounds."
N/A19604"TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Kígyómarás"
N/A19605"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Snakebit"
N/A19606"TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Nyerjetek egy kört, melyben az ellenséges csapat megpróbálta elfoglalni a végső ellenőrzőpontotokat."
N/A19607"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point."
N/A19608"TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_NAME" "A Kisurranás"
N/A19609"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_NAME" "The Snakeout"
N/A19610"TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_DESC" "Öljétek meg a teljes ellenséges csapatot 12 vagy több emberrel a szerveren."
N/A19611"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_DESC" "Wipe the other team with 12 or more players on the server."
N/A19612"TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_NAME" "Kölcsönösen Garantált Légpusztulás"
N/A19613"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_NAME" "Mutually Air-Sured-Destruction"
N/A19614"TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_DESC" "Rakétaugrás közben ölj meg egy rakétaugró ellenséget rakétával, aki szintén megöl téged egy rakétával."
N/A19615"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_DESC" "While rocket jumping, use a rocket to kill a rocket jumping enemy who also kills you with a rocket."
N/A19616"TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_NAME" "Fatörzs-őrmester"
N/A19617"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_NAME" "Log Jammin"
N/A19618"TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_DESC" "Ölj meg 15 ellenséget a gerendán a központi foglalási pont felett."
N/A19619"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_DESC" "Kill 15 enemies in the rafters above the central capture point."
N/A19620"RefurbishItem_RemoveKillStreakTitle" "Eltávolítod az Ámokfutást?"
N/A19621"[english]RefurbishItem_RemoveKillStreakTitle" "Remove Killstreak?"
N/A19622"RefurbishItem_RemoveKillStreakCombo" "Ámokfutás-effekt eltávolítása"
N/A19623"[english]RefurbishItem_RemoveKillStreakCombo" "Remove Killstreak Effect"
N/A19624"RefurbishItem_RemoveKillStreak" "Eltávolítod az Ámokfutás-effektet erről a tárgyról?"
N/A19625"[english]RefurbishItem_RemoveKillStreak" "Remove Killstreak effects from this item?"
N/A19626"ToolKillStreakifierConfirm" "Biztosan létre szeretnéd hozni ezt az Ámokfutás tárgyat?"
N/A19627"[english]ToolKillStreakifierConfirm" "Are you sure you want to make this a Killstreak item?"
N/A19628"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater" "Fura Szűrő: Snakewater (közösségi)"
N/A19629"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater" "Strange Filter: Snakewater (Community)"
N/A19630"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater_Desc" "Ha ezt a Fura Szűrőt egy Fura ritkaságú tárgyhoz adod és kiválasztod az egyik statisztikát, akkor csak a Snakewater pályán fogja számolni azt."
N/A19631"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Snakewater."
N/A19632"TF_KillStreakifierBasic_Name" "Készlet"
N/A19633"[english]TF_KillStreakifierBasic_Name" "Kit"
N/A19634"TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Ámokfutás tulajdonságok adhatók vele egy tárgyhoz.\n"
N/A19635"[english]TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Used to add killstreak properties to an item.\n"
N/A19636"TF_KillStreakifier_Name" "Készlet"
N/A19637"[english]TF_KillStreakifier_Name" "Kit"
N/A19638"TF_KillStreakifier_Desc" "Ámokfutás tulajdonságok és hűvös ragyogás adhatók vele egy tárgyhoz.\n"
N/A19639"[english]TF_KillStreakifier_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\n"
N/A19640"TF_KillStreakifierRare_Name" "Készlet"
N/A19641"[english]TF_KillStreakifierRare_Name" "Kit"
N/A19642"TF_KillStreakifierRare_Desc" "Ámokfutás tulajdonságok és hűvös ragyogás adhatók vele egy tárgyhoz.\nKülöleges effektet ad használójának, mikor az ámokfutást rendez.\n"
N/A19643"[english]TF_KillStreakifierRare_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\nGives the user special effects when on a killstreak.\n"
N/A19644"TF_KillStreakifierTool" "Ámokfutás Készlet"
N/A19645"[english]TF_KillStreakifierTool" "Killstreak Kit"
N/A19646"Attrib_Canteen_Specialist" "Ossz meg kulacsokat gyógycélpontoddal.\n+1 időtartam, -10 ár / pont (minimális ár: 5)"
N/A19647"[english]Attrib_Canteen_Specialist" "Share Canteens with your heal target.\n+1 duration, -10 price per point (minimum cost: 5)"
N/A19648"Attrib_Overheal_Expert" "+25% túlgyógyítás, +50% időtartam pontonként."
N/A19649"[english]Attrib_Overheal_Expert" "+25% more overheal, +50% longer duration per point."
N/A19650"Attrib_Medic_MadMilkSyringes" "A fecskendők nagy koncentrációjú Kerge Tej dózist szállítanak. Az időtartam találatonként nő maximum 4 másodpercig."
N/A19651"[english]Attrib_Medic_MadMilkSyringes" "Syringes deliver a highly concentrated dose of Mad Milk. Duration increases per hit to a max of 4 seconds."
N/A19652"Attrib_Rocket_Specialist" "+15% rakétasebesség minden pont után. Telitalálatkor: a rakéta maximum sebzést ejt, bénítja a célpontot, és a robbanás hatósugara is +15%-kal nő pontonként."
N/A19653"[english]Attrib_Rocket_Specialist" "+15% rocket speed per point. On direct hits: rocket does maximum damage, stuns target, and blast radius increased +15% per point."
N/A19654"Attrib_Healing_Mastery" "+25% gyógyítási ütem a betegnek, +25% újraélesztési sebesség és +25% öngyógyítási képesség pontonként."
N/A19655"[english]Attrib_Healing_Mastery" "+25% heal rate for patient, +25% faster revive rate, and +25% self heal rate, per point."
N/A19656"Attrib_RageOnHeal" "Szerezz energiát csapattársaid gyógyításával. Mikor teljesen feltöltődött, nyomd meg a Speciális Támadás gombot a frontális lövedékpajzs telepítéséhez."
N/A19657"[english]Attrib_RageOnHeal" "Build energy by healing teammates. When fully charged, press the Special-Attack key to deploy a frontal projectile shield."
N/A19658"Attrib_DamageForceReduction_shortdesc" "%s1% lökőerő"
N/A19659"[english]Attrib_DamageForceReduction_shortdesc" "%s1% Push Force"
N/A19660"Attrib_Rocket_Specialist_shortdesc" "Rakéta-specialista"
N/A19661"[english]Attrib_Rocket_Specialist_shortdesc" "Rocket Specialist"
N/A19662"Attrib_Canteen_Specialist_shortdesc" "Kulacs-specialista"
N/A19663"[english]Attrib_Canteen_Specialist_shortdesc" "Canteen Specialist"
N/A19664"Attrib_Overheal_Expert_shortdesc" "Túlgyógyítás-szakértő"
N/A19665"[english]Attrib_Overheal_Expert_shortdesc" "Overheal Expert"
N/A19666"Attrib_Medic_MadMilkSyringes_shortdesc" "Kerge Tej fecskendők"
N/A19667"[english]Attrib_Medic_MadMilkSyringes_shortdesc" "Mad Milk Syringes"
N/A19668"Attrib_Healing_Mastery_shortdesc" "Gyógyítás-ismeret"
N/A19669"[english]Attrib_Healing_Mastery_shortdesc" "Healing Mastery"
N/A19670"Attrib_RageOnHeal_shortdesc" "Lövedékpajzs"
N/A19671"[english]Attrib_RageOnHeal_shortdesc" "Projectile Shield"
N/A19672"Attrib_KillStreakEffect" "Ámokfutó: %s1"
N/A19673"[english]Attrib_KillStreakEffect" "Killstreaker: %s1"
N/A19674"Attrib_KillStreakEffect0" "Érvénytelen Ámokfutó effekt"
N/A19675"[english]Attrib_KillStreakEffect0" "Invalid Killstreaker Effect"
N/A19676"Attrib_KillStreakEffect2002" "Tüzes Szarvak"
N/A19677"[english]Attrib_KillStreakEffect2002" "Fire Horns"
N/A19678"Attrib_KillStreakEffect2003" "Agyi Kisülés"
N/A19679"[english]Attrib_KillStreakEffect2003" "Cerebral Discharge"
N/A19680"Attrib_KillStreakEffect2004" "Tornádó"
N/A19681"[english]Attrib_KillStreakEffect2004" "Tornado"
N/A19682"Attrib_KillStreakEffect2005" "Lángok"
N/A19683"[english]Attrib_KillStreakEffect2005" "Flames"
N/A19684"Attrib_KillStreakEffect2006" "Szingularitás"
N/A19685"[english]Attrib_KillStreakEffect2006" "Singularity"
N/A19686"Attrib_KillStreakEffect2007" "Krematórium"
N/A19687"[english]Attrib_KillStreakEffect2007" "Incinerator"
N/A19688"Attrib_KillStreakEffect2008" "Hipno-nyaláb"
N/A19689"[english]Attrib_KillStreakEffect2008" "Hypno-Beam"
N/A19690"Attrib_KillStreakIdleEffect" "Ragyogás: %s1"
N/A19691"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect" "Sheen: %s1"
N/A19692"Attrib_KillStreakIdleEffect0" "Érvénytelen ragyogás effekt"
N/A19693"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect0" "Invalid Sheen Effect"
N/A19694"Attrib_KillStreakIdleEffect1" "Csapat-ragyogás"
N/A19695"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect1" "Team Shine"
N/A19696"Attrib_KillStreakIdleEffect2" "Halálos Nárcisz"
N/A19697"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect2" "Deadly Daffodil"
N/A19698"Attrib_KillStreakIdleEffect3" "Manndarin"
N/A19699"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect3" "Manndarin"
N/A19700"Attrib_KillStreakIdleEffect4" "Durva Zöld"
N/A19701"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect4" "Mean Green"
N/A19702"Attrib_KillStreakIdleEffect5" "Gyötrelmes Smaragd"
N/A19703"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect5" "Agonizing Emerald"
N/A19704"Attrib_KillStreakIdleEffect6" "Aljas Lila"
N/A19705"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect6" "Villainous Violet"
N/A19706"Attrib_KillStreakIdleEffect7" "Ívadó"
N/A19707"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect7" "Hot Rod"
N/A19708"Attrib_KillStreakTier" "ámokfutás aktív"
N/A19709"[english]Attrib_KillStreakTier" "Killstreaks Active"
N/A19710"TF_Gold_FryingPan" "Arany Serpenyő"
N/A19711"[english]TF_Gold_FryingPan" "Golden Frying Pan"
N/A19712"collectors" "Gyűjtői"
N/A19713"[english]collectors" "Collector's"
N/A19714"TF_QualityText_Any" "Bármilyen minőség"
N/A19715"[english]TF_QualityText_Any" "Any Quality"
N/A19716"TF_ItemName_Item" "Tárgy"
N/A19717"[english]TF_ItemName_Item" "Item"
N/A19718"ItemNameAustralium" "Ausztrálium"
N/A19719"[english]ItemNameAustralium" "Australium "
N/A19720"ItemNameKillStreakv0" "Ámokfutás"
N/A19721"[english]ItemNameKillStreakv0" "Killstreak "
N/A19722"ItemNameKillStreakv1" "Specializált Ámokfutás"
N/A19723"[english]ItemNameKillStreakv1" "Specialized Killstreak "
N/A19724"ItemNameKillStreakv2" "Hivatásos Ámokfutás"
N/A19725"[english]ItemNameKillStreakv2" "Professional Killstreak "
N/A19726"ItemDescKillStreakify" "Ez az Ámokfutás Készlet %s1 tárgyakon alkalmazható."
N/A19727"[english]ItemDescKillStreakify" "This Killstreak Kit can be applied to a %s1."
N/A19728"Replay_Contest_Category20126" "Legjobb kisfilm"
N/A19729"[english]Replay_Contest_Category20126" "Best Short"
N/A19730"TF_Event_Item_Deleted" "%owner% elpusztította a(z) %item_name% tárgyát!"
N/A19731"[english]TF_Event_Item_Deleted" "%owner% has destroyed their %item_name%!"
N/A19732"TF_Event_Item_Created" "%owner% most kapott egy %item_name% tárgyat!"
N/A19733"[english]TF_Event_Item_Created" "%owner% just received a %item_name%!"
N/A19734"TF_Eternaween__AlreadyInUse" "Az Örökkéloween varázslat már hat, így nem lehet újra varázsolni!"
N/A19735"[english]TF_Eternaween__AlreadyInUse" "This Eternaween enchantment is already in use and cannot be cast again!"
N/A19736"TF_Eternaween__AuthenticatedServerRequired" "Az Örökkéloween varázslat csak regisztrált szerverhez csatlakozva használható."
N/A19737"[english]TF_Eternaween__AuthenticatedServerRequired" "The Eternaween enchantment can only be cast while connected to a registered server."
N/A19738"TF_Eternaween__ServerReject" "Az Örökkéloween varázslat jelenleg nem használható ezen a szerveren."
N/A19739"[english]TF_Eternaween__ServerReject" "The Eternaween enchantment cannot currently be cast on this server."
N/A19740"TF_Eternaween__InternalError" "Belső hiba történt. Próbáld újra néhány perc múlva."
N/A19741"[english]TF_Eternaween__InternalError" "There was an internal error. Please try again in a few minutes."
N/A19742"TF_Prompt_Revive_Title" "Épp újraélesztenek"
N/A19743"[english]TF_Prompt_Revive_Title" "Being Revived"
N/A19744"TF_Prompt_Revive_Message" "Egy Szanitéc megpróbál visszahozni..."
N/A19745"[english]TF_Prompt_Revive_Message" "A Medic is attempting to bring you back..."
N/A19746"TF_Prompt_Revive_Accept" "Újraéleszt"
N/A19747"[english]TF_Prompt_Revive_Accept" "Revive"
N/A19748"TF_Prompt_Revive_Cancel" "Elutasít"
N/A19749"[english]TF_Prompt_Revive_Cancel" "Decline"
N/A19750"TF_vote_eternaween" "Ideiglenesen engedélyezed a Halloween szellemét?"
N/A19751"[english]TF_vote_eternaween" "Temporarily enable the spirit of Halloween?"
N/A19752"TF_vote_passed_eternaween" "Halloweeni kísértetiesség bekapcsolva..."
N/A19753"[english]TF_vote_passed_eternaween" "Halloween spookiness enabled..."
N/A19754"TF_vote_failed_event_already_active" "Ez az esemény már aktív!"
N/A19755"[english]TF_vote_failed_event_already_active" "That event is already active!"
N/A19756"TF_PVE_UpgradeRespec" "Fejlesztés-visszatérítés"
N/A19757"[english]TF_PVE_UpgradeRespec" "Refund Upgrades"
N/A19758"TF_PVE_Respecs" "Fejlesztési pénzvisszatérítés:"
N/A19759"[english]TF_PVE_Respecs" "Upgrade Refund Credits:"
N/A19760"TF_PVE_RespecsProgress" "Fejlesztési pénzvisszatérítés állapota: %s1 / %s2"
N/A19761"[english]TF_PVE_RespecsProgress" "Upgrade Refund Progress: %s1 of %s2"
N/A19762"TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Két Város Hadművelet"
N/A19763"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Operation Two Cities"
N/A19764"TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "Teljesítsd a teljes Két Város Hadművelet turnust... vagy egy ritka lehetőség egy arany fegyverre!"
N/A19765"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "Complete the full Operation Two Cities tour for ... or a rare chance at a Gold weapon!"
N/A19766"TF_MVM_Map_Rottenburg" "Rottenburg"
N/A19767"[english]TF_MVM_Map_Rottenburg" "Rottenburg"
N/A19768"TF_MVM_Map_Mannhattan" "Mannhattan"
N/A19769"[english]TF_MVM_Map_Mannhattan" "Mannhattan"
N/A19770"TF_MVM_Challenge_Rottenburg" "Falusi Felderítők"
N/A19771"[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg" "Village Vanguard"
N/A19772"TF_MVM_Challenge_Rottenburg1" "Házias Háborúskodás"
N/A19773"[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg1" "Hamlet Hostility"
N/A19774"TF_MVM_Challenge_Rottenburg2" "Bajor Bot-aprítás"
N/A19775"[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg2" "Bavarian Botbash"
N/A19776"TF_MVM_Challenge_Mannhattan" "Big Apple Barrikád"
N/A19777"[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan" "Big Apple Barricade"
N/A19778"TF_MVM_Challenge_Mannhattan1" "Empire Eszkaláció"
N/A19779"[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan1" "Empire Escalation"
N/A19780"TF_MVM_Challenge_Mannhattan2" "Metro Mérkőzés"
N/A19781"[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan2" "Metro Malice"
N/A19782"TF_MVM_Victory_MannUpLoot" "Mannj rá"
N/A19783"[english]TF_MVM_Victory_MannUpLoot" "Mann Up"
N/A19784"TF_MVM_Victory_Loot_Notification" "Fogadd el, hogy újra átnézd mindenki zsákmányát."
N/A19785"[english]TF_MVM_Victory_Loot_Notification" "Accept to review everyone's loot again."
N/A19786"TF_Item_Robits_Loot_01" "Eredeti Robot-pénzemésztő"
N/A19787"[english]TF_Item_Robits_Loot_01" "Pristine Robot Currency Digester"
N/A19788"TF_Item_Robits_Loot_02" "Eredeti Robotagymenés-lámpa"
N/A19789"[english]TF_Item_Robits_Loot_02" "Pristine Robot Brainstorm Bulb"
N/A19790"TF_Item_Robits_Loot_03" "Megerősített Robotérzelem-érzékelő"
N/A19791"[english]TF_Item_Robits_Loot_03" "Reinforced Robot Emotion Detector"
N/A19792"TF_Item_Robits_Loot_04" "Megerősített Robothumor-elfojtó Szivattyú"
N/A19793"[english]TF_Item_Robits_Loot_04" "Reinforced Robot Humor Suppression Pump"
N/A19794"TF_Item_Robits_Loot_05" "Megerősített Robotbomba-stabilizátor"
N/A19795"[english]TF_Item_Robits_Loot_05" "Reinforced Robot Bomb Stabilizer"
N/A19796"TF_Item_Robits_Loot_06" "Csata-tépázta Robotbeszólás-processzor"
N/A19797"[english]TF_Item_Robits_Loot_06" "Battle-Worn Robot Taunt Processor"
N/A19798"TF_Item_Robits_Loot_07" "Csata-tépázta Robot-KB-808"
N/A19799"[english]TF_Item_Robits_Loot_07" "Battle-Worn Robot KB-808"
N/A19800"TF_Item_Robits_Loot_08" "Csata-tépázta Robot-pénzkemence"
N/A19801"[english]TF_Item_Robits_Loot_08" "Battle-Worn Robot Money Furnace"
N/A19802"TF_Item_Robits_Loot_01_Desc" "Ez a ritka Robotalkatrész hozzáadható az Ámokfutás Fabrikátorhoz egy Hivatásos Ámokfutás Készlet készítése során."
N/A19803"[english]TF_Item_Robits_Loot_01_Desc" "This rare Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Professional Killstreak Kit."
N/A19804"TF_Item_Robits_Loot_02_Desc" "Ez a ritka Robotalkatrész hozzáadható az Ámokfutás Fabrikátorhoz egy Hivatásos Ámokfutás Készlet készítése során."
N/A19805"[english]TF_Item_Robits_Loot_02_Desc" "This rare Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Professional Killstreak Kit."
N/A19806"TF_Item_Robits_Loot_03_Desc" "Ez a ritka Robotalkatrész hozzáadható az Ámokfutás Fabrikátorhoz egy Ámokfutás Készlet készítése során."
N/A19807"[english]TF_Item_Robits_Loot_03_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit."
N/A19808"TF_Item_Robits_Loot_04_Desc" "Ez a ritka Robotalkatrész hozzáadható az Ámokfutás Fabrikátorhoz egy Ámokfutás Készlet készítése során."
N/A19809"[english]TF_Item_Robits_Loot_04_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit."
N/A19810"TF_Item_Robits_Loot_05_Desc" "Ez a ritka Robotalkatrész hozzáadható az Ámokfutás Fabrikátorhoz egy Ámokfutás Készlet készítése során."
N/A19811"[english]TF_Item_Robits_Loot_05_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit."
N/A19812"TF_Item_Robits_Loot_06_Desc" "Ez a ritka Robotalkatrész hozzáadható az Ámokfutás Fabrikátorhoz egy Ámokfutás Készlet készítése során."
N/A19813"[english]TF_Item_Robits_Loot_06_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit."
N/A19814"TF_Item_Robits_Loot_07_Desc" "Ez a ritka Robotalkatrész hozzáadható az Ámokfutás Fabrikátorhoz egy Ámokfutás Készlet készítése során."
N/A19815"[english]TF_Item_Robits_Loot_07_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit."
N/A19816"TF_Item_Robits_Loot_08_Desc" "Ez a ritka Robotalkatrész hozzáadható az Ámokfutás Fabrikátorhoz egy Ámokfutás Készlet készítése során."
N/A19817"[english]TF_Item_Robits_Loot_08_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit."
N/A19818"TF_MvM_Killstreak_Recipe_1" "Fabrikátor"
N/A19819"[english]TF_MvM_Killstreak_Recipe_1" "Fabricator"
N/A19820"TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Fabrikátor"
N/A19821"[english]TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Fabricator"
N/A19822"cp_snakewater_final1_description" "Toivo Sawen által készített közösségi pálya.
N/A19823 
N/A19824Feladat:
N/A19825A győzelemhez az egyik csapatnak kell birtokolnia mind az öt ellenőrzőpontot.
N/A19826 
N/A19827Egyéb megjegyzések:
N/A19828Az ellenőrzőpontok zárolt állapotban nem foglalhatók el."
N/A19829"[english]cp_snakewater_final1_description" "A community map created by Toivo Sawen
N/A19830 
N/A19831Objective:
N/A19832To win each team must own all five Control Points.
N/A19833 
N/A19834Other Notes:
N/A19835Control Points cannot be captured while they are locked."
1927819836}
1927919837}