Template:PatchDiff/December 16, 2019 Patch/tf/resource/tf polish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
3089930899"[english]TF_hwn2019_wild_whip" "Wild Whip"
3090030900"TF_hwn2019_elizabeth_the_third" "Elżbieta Trzecia"
3090130901"[english]TF_hwn2019_elizabeth_the_third" "Elizabeth the Third"
N/A30902"TF_TournamentMedal_Late_Night_Gold_Desc_Autumn2019" "Dzięki niezwykłym umiejętnościom lub szczęściu znalazłeś się na szczycie. Gratulacje. Przyznany podczas jesiennego wydarzenia 2019."
N/A30903"[english]TF_TournamentMedal_Late_Night_Gold_Desc_Autumn2019" "With sheer skill, or luck, you've found yourself on top. Congratulations. Awarded during the Autumn 2019 event."
N/A30904"TF_TournamentMedal_Late_Night_Silver_Desc_Autumn2019" "Chociaż wielu przed tobą poległo, to śpij smacznie, wiedząc, że nikt nie zrobi tego po tobie. Przyznany podczas jesiennego wydarzenia 2019."
N/A30905"[english]TF_TournamentMedal_Late_Night_Silver_Desc_Autumn2019" "Although many have fallen before you, sleep tight knowing that no one will do so after you. Awarded during the Autumn 2019 event."
N/A30906"TF_TournamentMedal_Late_Night_Bronze_Desc_Autumn2019" "Co jest lepsze: bycie najgorszym z najlepszych czy najlepszym z najgorszych? Przynajmniej w tej kwestii zająłeś pierwsze miejsce. Przyznany podczas jesiennego wydarzenia 2019."
N/A30907"[english]TF_TournamentMedal_Late_Night_Bronze_Desc_Autumn2019" "What is better: Being the worst of the best or best of the worst? You came first place in that question at least. Awarded during the Autumn 2019 event."
N/A30908"TF_TournamentMedal_Late_Night_Participant_Desc_Autumn2019" "Pewnie jest wiele medali, które wyglądają tak samo, ale ten jeden jest twój. Przyznany podczas jesiennego wydarzenia 2019."
N/A30909"[english]TF_TournamentMedal_Late_Night_Participant_Desc_Autumn2019" "There may be many medals that look the same, but this one is yours. Awarded during the Autumn 2019 event."
N/A30910"TF_TournamentMedal_Late_Night_Helper_Desc_Autumn2019" "Czy pole bitwy może funkcjonować bez kogoś nienadzorującego go z góry? Nie może, dlatego posiadasz ten lśniący medal, aby o tym pamiętać. Przyznany podczas jesiennego wydarzenia 2019."
N/A30911"[english]TF_TournamentMedal_Late_Night_Helper_Desc_Autumn2019" "Can a battlefield function without someone on the top giving orders? It can't, and that's why you have this shiny medal as a reminder of that. Awarded during the Autumn 2019 event."
N/A30912"TF_TournamentMedal_EBL_Invite_1st" "EBL Invite - 1. miejsce"
N/A30913"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Invite_1st" "EBL Invite 1st Place Medal"
N/A30914"TF_TournamentMedal_EBL_Main_1st" "EBL Main - 1. miejsce"
N/A30915"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Main_1st" "EBL Main 1st Place Medal"
N/A30916"TF_TournamentMedal_EBL_Open_1st" "EBL Open - 1. miejsce"
N/A30917"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Open_1st" "EBL Open 1st Place Medal"
N/A30918"TF_TournamentMedal_EBL_Invite_2nd" "EBL Invite - 2. miejsce"
N/A30919"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Invite_2nd" "EBL Invite 2nd Place Medal"
N/A30920"TF_TournamentMedal_EBL_Main_2nd" "EBL Main - 2. miejsce"
N/A30921"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Main_2nd" "EBL Main 2nd Place Medal"
N/A30922"TF_TournamentMedal_EBL_Open_2nd" "EBL Open - 2. miejsce"
N/A30923"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Open_2nd" "EBL Open 2nd Place Medal"
N/A30924"TF_TournamentMedal_EBL_Invite_3rd" "EBL Invite - 3. miejsce"
N/A30925"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Invite_3rd" "EBL Invite 3rd Place Medal"
N/A30926"TF_TournamentMedal_EBL_Main_3rd" "EBL Main - 3. miejsce"
N/A30927"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Main_3rd" "EBL Main 3rd Place Medal"
N/A30928"TF_TournamentMedal_EBL_Open_3rd" "EBL Open - 3. miejsce"
N/A30929"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Open_3rd" "EBL Open 3rd Place Medal"
N/A30930"TF_TournamentMedal_EBL_Invite_Participant" "EBL Invite - uczestnik"
N/A30931"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Invite_Participant" "EBL Invite Participant"
N/A30932"TF_TournamentMedal_EBL_Main_Participant" "EBL Main - uczestnik"
N/A30933"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Main_Participant" "EBL Main Participant"
N/A30934"TF_TournamentMedal_EBL_Open_Participant" "EBL Open - uczestnik"
N/A30935"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Open_Participant" "EBL Open Participant"
N/A30936"Enclosure_Loading" "strefę załadunkową"
N/A30937"[english]Enclosure_Loading" "Loading Area"
N/A30938"arena_byre_barn_a" "stodołę A"
N/A30939"[english]arena_byre_barn_a" "Barn A"
N/A30940"arena_byre_barn_b" "stodołę B"
N/A30941"[english]arena_byre_barn_b" "Barn B"
N/A30942"cp_mossrock_trestle" "podest"
N/A30943"[english]cp_mossrock_trestle" "The Trestle"
N/A30944"cp_mossrock_bridge" "most"
N/A30945"[english]cp_mossrock_bridge" "The Bridge"
N/A30946"cp_snowplow_log_trap" "KŁODOWĄ PUŁAPKĘ"
N/A30947"[english]cp_snowplow_log_trap" "THE LOG TRAP"
N/A30948"cp_snowplow_van_trap" "FURGONETKOWĄ PUŁAPKĘ"
N/A30949"[english]cp_snowplow_van_trap" "THE SWORD VAN TRAP"
N/A30950"cp_snowplow_piano_trap" "FORTEPIANOWĄ PUŁAPKĘ"
N/A30951"[english]cp_snowplow_piano_trap" "THE PIANO TRAP"
N/A30952"cp_snowplow_refrigerator_trap" "LODÓWKOWĄ PUŁAPKĘ"
N/A30953"[english]cp_snowplow_refrigerator_trap" "THE REFRIGERATOR TRAP"
N/A30954"cp_snowplow_end_line" "KONIEC TRASY"
N/A30955"[english]cp_snowplow_end_line" "THE END OF THE LINE"
N/A30956"cp_snowplow_anvil_trap" "KOWADŁOWĄ PUŁAPKĘ"
N/A30957"[english]cp_snowplow_anvil_trap" "THE ANVIL TRAP"
N/A30958"cp_vanguard_red_forward" "wysunięty punkt RED"
N/A30959"[english]cp_vanguard_red_forward" "the RED Forward Point"
N/A30960"cp_vanguard_blu_forward" "wysunięty punkt BLU"
N/A30961"[english]cp_vanguard_blu_forward" "the BLU Forward Point"
N/A30962"cp_vanguard_the_point" "punkt"
N/A30963"[english]cp_vanguard_the_point" "The Point"
N/A30964"koth_brazil_pillar" "słup"
N/A30965"[english]koth_brazil_pillar" "Pillar"
N/A30966"koth_lazarus_fountain" "fontannę młodości"
N/A30967"[english]koth_lazarus_fountain" "the Fountain of Youth"
N/A30968"koth_suijin_pagoda" "pagodę"
N/A30969"[english]koth_suijin_pagoda" "The Pagoda"
N/A30970"pl_borneo_cp1" "pierwszy punkt kontrolny"
N/A30971"[english]pl_borneo_cp1" "Borneo Capture Point 1"
N/A30972"pl_borneo_cp2" "drugi punkt kontrolny"
N/A30973"[english]pl_borneo_cp2" "Borneo Capture Point 2"
N/A30974"pl_borneo_cp3" "trzeci punkt kontrolny"
N/A30975"[english]pl_borneo_cp3" "Borneo Capture Point 3"
N/A30976"pl_borneo_cp4" "czwarty punkt kontrolny"
N/A30977"[english]pl_borneo_cp4" "Borneo Capture Point 4"
N/A30978"pl_snowycoast_radio" "wieżę radiową"
N/A30979"[english]pl_snowycoast_radio" "Radio Tower"
N/A30980"pl_snowycoast_kennel" "bramkę"
N/A30981"[english]pl_snowycoast_kennel" "Kennel Gates"
N/A30982"pl_snowycoast_mines" "kopalnie"
N/A30983"[english]pl_snowycoast_mines" "The Mines"
N/A30984"pl_snowycoast_vessel" "zamrożony statek"
N/A30985"[english]pl_snowycoast_vessel" "The Frozen Vessel"
N/A30986"pl_hoodoo_final_cp_a2" "punkt kontrolny A 2"
N/A30987"[english]pl_hoodoo_final_cp_a2" "Capture Point A 2"
N/A30988"pl_hoodoo_final_cp_b1" "punkt kontrolny B 1"
N/A30989"[english]pl_hoodoo_final_cp_b1" "Capture Point B 1"
N/A30990"pl_hoodoo_final_cp_b2" "punkt kontrolny B 2"
N/A30991"[english]pl_hoodoo_final_cp_b2" "Capture Point B 2"
N/A30992"pl_hoodoo_final_cp_c1" "punkt kontrolny C 1"
N/A30993"[english]pl_hoodoo_final_cp_c1" "Capture Point C 1"
N/A30994"pl_hoodoo_final_cp_c2" "punkt kontrolny C 2"
N/A30995"[english]pl_hoodoo_final_cp_c2" "Capture Point C 2"
N/A30996"pl_hoodoo_final_cp_a1" "punkt kontrolny A 1"
N/A30997"[english]pl_hoodoo_final_cp_a1" "Capture Point A 1"
N/A30998"pl_swiftwater_final1_supply" "bazę zaopatrzeniową RED"
N/A30999"[english]pl_swiftwater_final1_supply" "Red Chemical Supply Base"
N/A31000"pl_swiftwater_final1_meadow" "łąkę"
N/A31001"[english]pl_swiftwater_final1_meadow" "Meadow"
N/A31002"pl_swiftwater_final1_catwalks" "kładki"
N/A31003"[english]pl_swiftwater_final1_catwalks" "Catwalks"
N/A31004"pl_swiftwater_final1_silos" "silosy"
N/A31005"[english]pl_swiftwater_final1_silos" "Silos"
N/A31006"pl_swiftwater_final1_base" "wejście do bazy RED"
N/A31007"[english]pl_swiftwater_final1_base" "Red Base Entrance"
N/A31008"cp_metalworks_red_courtyard" "końcowy dziedziniec RED"
N/A31009"[english]cp_metalworks_red_courtyard" "RED Final Courtyard"
N/A31010"cp_metalworks_red_warehouse" "magazyn RED"
N/A31011"[english]cp_metalworks_red_warehouse" "RED Warehouse"
N/A31012"cp_metalworks_central_courtyard" "centralny dziedziniec"
N/A31013"[english]cp_metalworks_central_courtyard" "Central Courtyard"
N/A31014"cp_metalworks_blu_warehouse" "magazyn BLU"
N/A31015"[english]cp_metalworks_blu_warehouse" "BLU Warehouse"
N/A31016"cp_metalworks_blu_courtyard" "końcowy dziedziniec BLU"
N/A31017"[english]cp_metalworks_blu_courtyard" "BLU Final Courtyard"
N/A31018"cp_sunshine_church" "kościół"
N/A31019"[english]cp_sunshine_church" "The Church"
N/A31020"cp_sunshine_blu_lighthouse" "latarnię morską BLU"
N/A31021"[english]cp_sunshine_blu_lighthouse" "the BLU Lighthouse"
N/A31022"cp_sunshine_red_lighthouse" "latarnię morską RED"
N/A31023"[english]cp_sunshine_red_lighthouse" "the RED Lighthouse"
N/A31024"cp_sunshine_red_base" "bazę RED"
N/A31025"[english]cp_sunshine_red_base" "The RED Base"
N/A31026"cp_sunshine_blu_base" "bazę BLU"
N/A31027"[english]cp_sunshine_blu_base" "The BLU Base"
N/A31028"TF_hwn2019_horrible_horns_WithNoHat" "Bez czapki"
N/A31029"[english]TF_hwn2019_horrible_horns_WithNoHat" "No Hat"
N/A31030"TF_hwn2019_horrible_horns_WithHat" "Z czapką"
N/A31031"[english]TF_hwn2019_horrible_horns_WithHat" "Hat"
3090231032}
3090331033}