Template:PatchDiff/December 16, 2019 Patch/tf/resource/tf hungarian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
3094030940"[english]TF_hwn2019_wild_whip" "Wild Whip"
3094130941"TF_hwn2019_elizabeth_the_third" "Harmadik Elizabeth"
3094230942"[english]TF_hwn2019_elizabeth_the_third" "Elizabeth the Third"
N/A30943"TF_TournamentMedal_Late_Night_Gold_Desc_Autumn2019" "Puszta ügyességgel, vagy szerencsével, a csúcson találtad magad. A 2019 őszi esemény során odaítélve."
N/A30944"[english]TF_TournamentMedal_Late_Night_Gold_Desc_Autumn2019" "With sheer skill, or luck, you've found yourself on top. Congratulations. Awarded during the Autumn 2019 event."
N/A30945"TF_TournamentMedal_Late_Night_Silver_Desc_Autumn2019" "Bár sokan buktak el előtted, nyugodtan alhatsz annak tudatában, hogy utánad nem lesznek ilyenek. A 2019 őszi esemény során odaítélve."
N/A30946"[english]TF_TournamentMedal_Late_Night_Silver_Desc_Autumn2019" "Although many have fallen before you, sleep tight knowing that no one will do so after you. Awarded during the Autumn 2019 event."
N/A30947"TF_TournamentMedal_Late_Night_Bronze_Desc_Autumn2019" "Mi a jobb? A legjobbak legrosszabbikának lenni, vagy a legrosszabbak legjobbikának? Legalább e tekintetben te lettél az első. A 2019 őszi esemény során odaítélve."
N/A30948"[english]TF_TournamentMedal_Late_Night_Bronze_Desc_Autumn2019" "What is better: Being the worst of the best or best of the worst? You came first place in that question at least. Awarded during the Autumn 2019 event."
N/A30949"TF_TournamentMedal_Late_Night_Participant_Desc_Autumn2019" "Lehet, hogy van sok hasonló kinézetű medál, de ez a tiéd. A 2019 őszi esemény során odaítélve."
N/A30950"[english]TF_TournamentMedal_Late_Night_Participant_Desc_Autumn2019" "There may be many medals that look the same, but this one is yours. Awarded during the Autumn 2019 event."
N/A30951"TF_TournamentMedal_Late_Night_Helper_Desc_Autumn2019" "Működhet csatamező anélkül, hogy lenne valaki odafent, aki parancsokat osztogat? Nem, és erre emlékeztetőül kaptad ezt a fényes kitüntetést. A 2019 őszi esemény során odaítélve."
N/A30952"[english]TF_TournamentMedal_Late_Night_Helper_Desc_Autumn2019" "Can a battlefield function without someone on the top giving orders? It can't, and that's why you have this shiny medal as a reminder of that. Awarded during the Autumn 2019 event."
N/A30953"TF_TournamentMedal_EBL_Invite_1st" "EBL meghívásos 1. helyezett érem"
N/A30954"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Invite_1st" "EBL Invite 1st Place Medal"
N/A30955"TF_TournamentMedal_EBL_Main_1st" "EBL főosztály 1. helyezett érem"
N/A30956"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Main_1st" "EBL Main 1st Place Medal"
N/A30957"TF_TournamentMedal_EBL_Open_1st" "EBL nyílt osztály 1. helyezett érem"
N/A30958"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Open_1st" "EBL Open 1st Place Medal"
N/A30959"TF_TournamentMedal_EBL_Invite_2nd" "EBL meghívásos 2. helyezett érem"
N/A30960"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Invite_2nd" "EBL Invite 2nd Place Medal"
N/A30961"TF_TournamentMedal_EBL_Main_2nd" "EBL főosztály 2. helyezett érem"
N/A30962"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Main_2nd" "EBL Main 2nd Place Medal"
N/A30963"TF_TournamentMedal_EBL_Open_2nd" "EBL nyílt osztály 2. helyezett érem"
N/A30964"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Open_2nd" "EBL Open 2nd Place Medal"
N/A30965"TF_TournamentMedal_EBL_Invite_3rd" "EBL meghívásos 3. helyezett érem"
N/A30966"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Invite_3rd" "EBL Invite 3rd Place Medal"
N/A30967"TF_TournamentMedal_EBL_Main_3rd" "EBL főosztály 3. helyezett érem"
N/A30968"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Main_3rd" "EBL Main 3rd Place Medal"
N/A30969"TF_TournamentMedal_EBL_Open_3rd" "EBL nyílt osztály 3. helyezett érem"
N/A30970"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Open_3rd" "EBL Open 3rd Place Medal"
N/A30971"TF_TournamentMedal_EBL_Invite_Participant" "EBL meghívásos résztvevő"
N/A30972"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Invite_Participant" "EBL Invite Participant"
N/A30973"TF_TournamentMedal_EBL_Main_Participant" "EBL főosztály résztvevő"
N/A30974"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Main_Participant" "EBL Main Participant"
N/A30975"TF_TournamentMedal_EBL_Open_Participant" "EBL nyílt osztály résztvevő"
N/A30976"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Open_Participant" "EBL Open Participant"
N/A30977"Enclosure_Loading" "Rakodóterület"
N/A30978"[english]Enclosure_Loading" "Loading Area"
N/A30979"arena_byre_barn_a" "„A” csűr"
N/A30980"[english]arena_byre_barn_a" "Barn A"
N/A30981"arena_byre_barn_b" "„B” csűr"
N/A30982"[english]arena_byre_barn_b" "Barn B"
N/A30983"cp_mossrock_trestle" "az Állványhidat"
N/A30984"[english]cp_mossrock_trestle" "The Trestle"
N/A30985"cp_mossrock_bridge" "a Hidat"
N/A30986"[english]cp_mossrock_bridge" "The Bridge"
N/A30987"cp_snowplow_log_trap" "A RÖNKCSAPDÁT"
N/A30988"[english]cp_snowplow_log_trap" "THE LOG TRAP"
N/A30989"cp_snowplow_van_trap" "A FURGONCSAPDÁT"
N/A30990"[english]cp_snowplow_van_trap" "THE SWORD VAN TRAP"
N/A30991"cp_snowplow_piano_trap" "A ZONGORACSAPDÁT"
N/A30992"[english]cp_snowplow_piano_trap" "THE PIANO TRAP"
N/A30993"cp_snowplow_refrigerator_trap" "A HŰTŐGÉP-CSAPDÁT"
N/A30994"[english]cp_snowplow_refrigerator_trap" "THE REFRIGERATOR TRAP"
N/A30995"cp_snowplow_end_line" "A VÉGÁLLOMÁST"
N/A30996"[english]cp_snowplow_end_line" "THE END OF THE LINE"
N/A30997"cp_snowplow_anvil_trap" "AZ ÜLLŐCSAPDÁT"
N/A30998"[english]cp_snowplow_anvil_trap" "THE ANVIL TRAP"
N/A30999"cp_vanguard_red_forward" "a RED előretolt pontot"
N/A31000"[english]cp_vanguard_red_forward" "the RED Forward Point"
N/A31001"cp_vanguard_blu_forward" "a BLU előretolt pontot"
N/A31002"[english]cp_vanguard_blu_forward" "the BLU Forward Point"
N/A31003"cp_vanguard_the_point" "a Pontot"
N/A31004"[english]cp_vanguard_the_point" "The Point"
N/A31005"koth_brazil_pillar" "a Tornyot"
N/A31006"[english]koth_brazil_pillar" "Pillar"
N/A31007"koth_lazarus_fountain" "az Ifjúság forrását"
N/A31008"[english]koth_lazarus_fountain" "the Fountain of Youth"
N/A31009"koth_suijin_pagoda" "a Pagodát"
N/A31010"[english]koth_suijin_pagoda" "The Pagoda"
N/A31011"pl_borneo_cp1" "a Borneo 1. foglalási pontot"
N/A31012"[english]pl_borneo_cp1" "Borneo Capture Point 1"
N/A31013"pl_borneo_cp2" "a Borneo 2. foglalási pontot"
N/A31014"[english]pl_borneo_cp2" "Borneo Capture Point 2"
N/A31015"pl_borneo_cp3" "a Borneo 3. foglalási pontot"
N/A31016"[english]pl_borneo_cp3" "Borneo Capture Point 3"
N/A31017"pl_borneo_cp4" "a Borneo 4. foglalási pontot"
N/A31018"[english]pl_borneo_cp4" "Borneo Capture Point 4"
N/A31019"pl_snowycoast_radio" "a Rádiótornyot"
N/A31020"[english]pl_snowycoast_radio" "Radio Tower"
N/A31021"pl_snowycoast_kennel" "az Ólajtókat"
N/A31022"[english]pl_snowycoast_kennel" "Kennel Gates"
N/A31023"pl_snowycoast_mines" "a Bányát"
N/A31024"[english]pl_snowycoast_mines" "The Mines"
N/A31025"pl_snowycoast_vessel" "a Befagyott járművet"
N/A31026"[english]pl_snowycoast_vessel" "The Frozen Vessel"
N/A31027"pl_hoodoo_final_cp_a2" "az „A” 2 foglalási pontot"
N/A31028"[english]pl_hoodoo_final_cp_a2" "Capture Point A 2"
N/A31029"pl_hoodoo_final_cp_b1" "a „B” 1 foglalási pontot"
N/A31030"[english]pl_hoodoo_final_cp_b1" "Capture Point B 1"
N/A31031"pl_hoodoo_final_cp_b2" "a „B” 2 foglalási pontot"
N/A31032"[english]pl_hoodoo_final_cp_b2" "Capture Point B 2"
N/A31033"pl_hoodoo_final_cp_c1" "a „C” 1 foglalási pontot"
N/A31034"[english]pl_hoodoo_final_cp_c1" "Capture Point C 1"
N/A31035"pl_hoodoo_final_cp_c2" "a „C” 2 foglalási pontot"
N/A31036"[english]pl_hoodoo_final_cp_c2" "Capture Point C 2"
N/A31037"pl_hoodoo_final_cp_a1" "az „A” 1 foglalási pontot"
N/A31038"[english]pl_hoodoo_final_cp_a1" "Capture Point A 1"
N/A31039"pl_swiftwater_final1_supply" "a RED vegyianyag-ellátóbázist"
N/A31040"[english]pl_swiftwater_final1_supply" "Red Chemical Supply Base"
N/A31041"pl_swiftwater_final1_meadow" "a Mezőt"
N/A31042"[english]pl_swiftwater_final1_meadow" "Meadow"
N/A31043"pl_swiftwater_final1_catwalks" "a Függőhidakat"
N/A31044"[english]pl_swiftwater_final1_catwalks" "Catwalks"
N/A31045"pl_swiftwater_final1_silos" "a Silókat"
N/A31046"[english]pl_swiftwater_final1_silos" "Silos"
N/A31047"pl_swiftwater_final1_base" "a RED bázis bejáratát"
N/A31048"[english]pl_swiftwater_final1_base" "Red Base Entrance"
N/A31049"cp_metalworks_red_courtyard" "a RED utolsó udvarát"
N/A31050"[english]cp_metalworks_red_courtyard" "RED Final Courtyard"
N/A31051"cp_metalworks_red_warehouse" "a RED raktárat"
N/A31052"[english]cp_metalworks_red_warehouse" "RED Warehouse"
N/A31053"cp_metalworks_central_courtyard" "a Központi udvart"
N/A31054"[english]cp_metalworks_central_courtyard" "Central Courtyard"
N/A31055"cp_metalworks_blu_warehouse" "a BLU raktárat"
N/A31056"[english]cp_metalworks_blu_warehouse" "BLU Warehouse"
N/A31057"cp_metalworks_blu_courtyard" "a BLU utolsó udvarát"
N/A31058"[english]cp_metalworks_blu_courtyard" "BLU Final Courtyard"
N/A31059"cp_sunshine_church" "a Templomot"
N/A31060"[english]cp_sunshine_church" "The Church"
N/A31061"cp_sunshine_blu_lighthouse" "a BLU világítótornyot"
N/A31062"[english]cp_sunshine_blu_lighthouse" "the BLU Lighthouse"
N/A31063"cp_sunshine_red_lighthouse" "a RED világítótornyot"
N/A31064"[english]cp_sunshine_red_lighthouse" "the RED Lighthouse"
N/A31065"cp_sunshine_red_base" "a RED bázist"
N/A31066"[english]cp_sunshine_red_base" "The RED Base"
N/A31067"cp_sunshine_blu_base" "a BLU bázist"
N/A31068"[english]cp_sunshine_blu_base" "The BLU Base"
N/A31069"TF_hwn2019_horrible_horns_WithNoHat" "Sapka nélkül"
N/A31070"[english]TF_hwn2019_horrible_horns_WithNoHat" "No Hat"
N/A31071"TF_hwn2019_horrible_horns_WithHat" "Sapkával"
N/A31072"[english]TF_hwn2019_horrible_horns_WithHat" "Hat"
3094331073}
3094431074}