Template:PatchDiff/December 12, 2014 Patch/tf/resource/tf ukrainian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
33473347"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "Slammy Slayvis Woundya"
33483348"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "Обезглавьте вражеского солдата, размахивающего Уравнителем."
33493349"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "Decapitate an enemy Soldier who is brandishing the Equalizer."
3350N/A"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_NAME" "Должен остаться только один"
N/A3350"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_NAME" "Серед живих лишиться тільки один"
33513351"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_NAME" "There Can Be Only One"
33523352"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_DESC" "Відірвіть голову вашому запеклому ворогу."
33533353"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_DESC" "Decapitate your nemesis."
48124812"BackpackPagesExplanation_Title" "Сторінки рюкзака"
48134813"[english]BackpackPagesExplanation_Title" "Backpack Pages"
48144814"BackpackPagesExplanation_Text" "Ваш рюкзак має кілька сторінок предметів. Використовуйте це кнопки для перемикання між ними."
4815N/A"[english]BackpackPagesExplanation_Text" "Your backpack has multiple pages of items. Use these buttons to flip between them."
N/A4815"[english]BackpackPagesExplanation_Text" "Your backpack has multiple pages of items. Use these buttons to jump between them."
48164816"BackpackDeleteExplanation_Title" "Знищення предметів"
48174817"[english]BackpackDeleteExplanation_Title" "Deleting Items"
48184818"BackpackDeleteExplanation_Text" "Якщо у вашому рюзаку скінчилися ланки, вам знадобиться видалити щось аби звільнити місце (чи краще виготовте комплект — це теж звільнить місце).\n\nОберіть предмет та натисніть цю кнопку аби видалити його назавжди. Ви можете обрати декілька предметів, затиснувши клавішу CTRL."
51375137"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Six-String Stinger"
51385138"TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Дозвольте ворогу побачити, як ви чудово граєте на гітарі після його смерті."
51395139"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of your guitar playing skills."
5140N/A"TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME" "Военный инженер"
N/A5140"TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME" "Нецивільний інженер"
51415141"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME" "Uncivil Engineer"
51425142"TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "Дозвольте ворогу зафіксувати вас на фоні вашої турелі, яка щойно його вбила."
51435143"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of you and the sentry that just killed them."
53075307"[english]TF_Duel_Win_Disconnect" "�%winner%� defeated �%loser%� in a duel because �%loser%� left the game."
53085308"TF_Duel_Tie" "Дуель між �%initiator%� та �%target%� закінчилася внічию з рахунком �%score%!"
53095309"[english]TF_Duel_Tie" "The duel between �%initiator%� and �%target%� ended in a draw with �%score%� points each!"
5310N/A"TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "Дуэль между �%initiator%� и �%target%� окончена из-за смены карты. Мини-игра \"Дуэль\", принадлежащая �%initiator%�, не была потрачена."
N/A5310"TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "Дуель між �%initiator%� та �%target%� завершилася, оскільки змінилася мапа. Міні-гра «Дуель», що належить �%initiator%�, не була витрачена."
53115311"[english]TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "The duel between �%initiator%� and �%target%� has ended, because the level has changed. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
53125312"TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "Дуель між �%initiator%� та �%target%� заершилася з рахунком 0 : 0. Міні-гра «Дуель», що належить �%initiator%�, не була витрачена."
53135313"[english]TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "The duel between �%initiator%� and �%target%� has ended, because they tied at 0-0. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
54035403"[english]TF_Soldier_Viking_Hat_Desc" "I kicked your ass so hard it went back in time and got me this VIKING HAT."
54045404"TF_Pyro_Chicken_Hat_Desc" "Не важливо скільки людей поважає вас якщо вони у вогні."
54055405"[english]TF_Pyro_Chicken_Hat_Desc" "It doesn't matter how much people respect you when they're on fire."
5406N/A"TF_Spy_Camera_Beard_Desc" "Ви ж не проти якщо я прочитаю цей секретний документ за допомогою своєї бороди?"
N/A5406"TF_Spy_Camera_Beard_Desc" "Ви ж не проти, якщо я прочитаю цей секретний документ за допомогою своєї бороди?"
54075407"[english]TF_Spy_Camera_Beard_Desc" "You wouldn't mind if I read this top secret document with my beard, would you?"
54085408"TF_Medic_Mirror_Hat_Desc" "Ми теж не можемо це вимовити."
54095409"[english]TF_Medic_Mirror_Hat_Desc" "We can't pronounce it either."
55895589"[english]DiscardItem" "Permanently Discard"
55905590"BackpackApplyTool" "Оберіть предмет, до якого застосувати це (%s1):"
55915591"[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:"
5592N/A"ApplyOnItem" "ЗАСТОСУВАТИ ДО…"
5593N/A"[english]ApplyOnItem" "USE WITH..."
5594N/A"ConsumeItem" "ЗАСТОСУВАТИ"
5595N/A"[english]ConsumeItem" "USE"
N/A5592"ApplyOnItem" "Застосувати до…"
N/A5593"[english]ApplyOnItem" "Use with"
N/A5594"ConsumeItem" "Застосувати"
N/A5595"[english]ConsumeItem" "Use"
55965596"CustomizeItem" "ЗМІНИТИ"
55975597"[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE"
55985598"ShowBaseItems" "СТАНДАРТНІ ПРЕДМЕТИ"
57915791"[english]Attrib_Particle2" "Flying Bits"
57925792"Attrib_Particle3" "Вибух відплати"
57935793"[english]Attrib_Particle3" "Nemesis Burst"
5794N/A"Attrib_Particle4" "Вогник спільноти"
N/A5794"Attrib_Particle4" "Сяйво спільноти"
57955795"[english]Attrib_Particle4" "Community Sparkle"
57965796"Attrib_Particle5" "Свята аура"
57975797"[english]Attrib_Particle5" "Holy Glow"
59555955"[english]StoreAddToCartExplanation_Text" "If you find an item you want to buy, select it and press the ADD TO CART button."
59565956"StoreCartStatusExplanation_Title" "Стан кошика"
59575957"[english]StoreCartStatusExplanation_Title" "Cart Status"
5958N/A"StoreCartStatusExplanation_Text" "Тут ви можете переглянути стан вашого кошика у крамниці. Якщо ви бажаєте видалити предмет, натисніть на значок кошика. Вам також буде показано скільки вільного місця у рюкзаку ви маєте. Вам знадибиться один порожній слот для кожного нового предмету, що ви купуєте."
N/A5958"StoreCartStatusExplanation_Text" "Тут ви можете переглянути стан вашого кошика у крамниці. Якщо ви бажаєте видалити предмет, натисніть на значок кошика. Вам також буде показано скільки вільного місця у рюкзаку ви маєте. Вам знадибиться одна порожня ланка для кожного нового предмету, що ви купуєте."
59595959"[english]StoreCartStatusExplanation_Text" "You can view the status of your shopping cart here. If you want to remove an item, click the shopping cart icon. You are also told how much empty backpack space you have. You need one empty slot for each new item you buy."
59605960"StoreCheckoutExplanation_Title" "Оплата"
59615961"[english]StoreCheckoutExplanation_Title" "Checkout"
64076407"[english]TF_Armory_Item_Action" "This item is an �Action Item�. Click on the backpack's 'Use' button to use it. Alternatively, equip it in the Action slot of a class loadout and press the �'Use Item in Action Slot'� key, which can be bound in the Keyboard Settings."
64086408"TF_Armory_Item_Duel_Medal" "В описании данного предмета показывается ваша статистика дуэлей, а также результаты последней из них. За каждые 10 выигранных дуэлей вы повысите ваш уровень на 1 (и так до 100), заработаете еще �мини-игру \"Дуэль\"� и получите бесплатный предмет. Ваш статус будет повышаться через каждые 25 уровней."
64096409"[english]TF_Armory_Item_Duel_Medal" "This item keeps track of lifetime dueling statistics and the results of the last duel. For every 10 duel wins, it will increase in level by 1 (up to level 100), earning you a new �Dueling Mini-Game� and a free item. Every 25 levels it will be upgraded to the next tier."
6410N/A"TF_Armory_Item_Duel" "Этот �используемый предмет� позволяет начать �мини-игру \"Дуэль\"�. Он дает возможность вызвать на дуэль другого игрока. Если тот согласится, начнется дуэль. Если игрок, которому брошен вызов, отказывается от дуэли, то предмет не тратится.\n\nПобеждает игрок, на счету которого в конце раунда будет большее количество убийств. За убийство или помощь в убийстве врага начисляется по 1 очку.\n\nЕсли на сервере сменится карта, или в конце раунда будет счет 0:0, то предмет также не потратится."
N/A6410"TF_Armory_Item_Duel" "Цей предмет дії дозволяє розпочати міні-гру «Дуель». Його застосування дозволяє вам викликати на дуель іншого гравця. Якщо той погодиться, то почнеться дуель. Предмет не витратиться, якщо гравець, якому кинуто виклик, відмовиться від дуелі.\n\nДуель виграє гравець, у якого наприкінці раунду буде більше вбивств. За вбивство чи допомогу у вбивстві зараховується 1 очко.\n\nЯкщо на сервері зміниться мапа, або наприкінці раунду буде рахунок 0:0, то предмет також не витратиться."
64116411"[english]TF_Armory_Item_Duel" "This �Action Item� enables the �Dueling Mini-Game�. When used, it allows you to challenge a player on the opposite team to a duel. If they accept, the duel begins. This item will not be consumed if the other player refuses the duel.\n\nAt the end of the round, whoever has more duel points wins. Kills and assists against your opponent are worth 1 point.\n\nThis item will not be consumed if the server changes level or the score is tied 0-0 at the end of the round."
64126412"TF_Armory_Item_Supply_Crate" "В этом ящике находится �один� из предметов, указанных в описании. Чтобы открыть ящик и достать предмет, вы должны воспользоваться �Ключом от ящика Манн Ко�, который можно купить в магазине Манн Ко. В таких ящиках попадаются самые ценные и редкие предметы в игре, так что скрестите пальцы, перед тем, как его открыть!"
64136413"[english]TF_Armory_Item_Supply_Crate" "This crate contains �one� of the items listed in its description. To unlock the crate and retrieve the item, you must use a �Mann Co. Supply Crate Key�, which can be purchased inside the Mann Co. Store. These crates contain one of the rarest and most valuable items in the game, so cross your fingers before you unlock them!"
64656465"[english]TF_DemomanPirate_Desc" "Because there's no alliteration\nlike alliteration with an 'ARR!'"
64666466"TF_loadoutrespawn" "Автоматично перероджуватися після зміни спорядження на базі."
64676467"[english]TF_loadoutrespawn" "Automatically respawn after loadout changes in respawn zones."
6468N/A"RefurbishItem" "ВІДНОВИТИ"
6469N/A"[english]RefurbishItem" "RESTORE"
N/A6468"RefurbishItem" "Відновити"
N/A6469"[english]RefurbishItem" "Restore"
64706470"RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Стерти фарбу?"
64716471"[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?"
64726472"RefurbishItem_RemovePaint" "Стерти фарбу %confirm_dialog_token% iз цього предмету, відновивши його оригінальний колір?\n\n(Фарбування буде стерто)"
65196519"[english]TF_TradeWindow_Tip_2" "Avoid making deals that involve more than a single trade. Scammers may not follow through on the successive trades."
65206520"TF_TradeWindow_Tip_3" "Подтвердите, что предметы, которые Вы получите в результате обмена, не являются переименованными предметами с целью маскировки под редкие предметы. Внимательно осмотрите каждый предмет. Названия переименованных предметов заключены в кавычки."
65216521"[english]TF_TradeWindow_Tip_3" "Verify that the items you're trading for aren't renamed items masquerading as rare items. Inspect each item carefully. Renamed items will have quotation marks around their names."
6522N/A"TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "Предупреждение о мошенничестве: никогда не принимайте предложения, которые включают более одной сделки. Мошенники исчезают после завершения первой сделки!\n"
N/A6522"TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "Стережіться шахрайства: ніколи не укладайте угод, що включають більше одного обміну. Шахраї зникнуть після завершення першого!\n"
65236523"[english]TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "Scam warning: never make deals that involve more than a single trade. Scammers will vanish after the first trade is completed!\n"
65246524"TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "Предупреждение о мошенничестве: другой человек предлагает предмет, который был переименован, чтобы выглядеть более ценным предметом!\n"
65256525"[english]TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "Scam warning: the other person is offering an item that has been renamed to look like a higher quality item!\n"
66256625"[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_AGGRO" "You have angered the Horseless Headless Horsemann!"
66266626"TF_HALLOWEEN_BOSS_LOST_AGGRO" "Ви більше не КВАЧ."
66276627"[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_LOST_AGGRO" "You are no longer IT."
6628N/A"WrapGift" "ЗАГОРНУТИ ДАРУНОК"
6629N/A"[english]WrapGift" "WRAP GIFT"
6630N/A"UnwrapGift" "РОЗГОРНУТИ ДАРУНОК"
6631N/A"[english]UnwrapGift" "UNWRAP GIFT"
6632N/A"DeliverGift" "ВІДПРАВИТИ ДАРУНОК"
6633N/A"[english]DeliverGift" "DELIVER GIFT"
N/A6628"WrapGift" "Загорнути дарунок"
N/A6629"[english]WrapGift" "Wrap Gift"
N/A6630"UnwrapGift" "Розгорнути дарунок"
N/A6631"[english]UnwrapGift" "Unwrap Gift"
N/A6632"DeliverGift" "Відправити дарунок"
N/A6633"[english]DeliverGift" "Deliver Gift"
66346634"NoAction" "БЕЗ ДІЇ"
66356635"[english]NoAction" "NO ACTION"
66366636"RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Видалити опис?"
68956895"[english]TF_Egypt" "Egypt"
68966896"TF_MapToken_Egypt" "Марка мапи — Egypt"
68976897"[english]TF_MapToken_Egypt" "Map Stamp - Egypt"
6898N/A"TF_MapToken_Egypt_Desc" "Карта в режиме захвата/удержания контрольных точек\n\nАвтор — Шон 'Heyo' Кутино\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателю карты Egypt. Окажите ему поддержку!"
N/A6898"TF_MapToken_Egypt_Desc" "Мапа режиму «Захоплення/оборона точок»\n\nАвтор: Шон «Heyo» Кутіно\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою автора мапи Egypt. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
68996899"[english]TF_MapToken_Egypt_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Egypt community map. Show your support today!"
69006900"TF_Coldfront" "Coldfront"
69016901"[english]TF_Coldfront" "Coldfront"
69136913"[english]TF_Turbine" "Turbine"
69146914"TF_MapToken_Turbine" "Марка мапи — Turbine"
69156915"[english]TF_MapToken_Turbine" "Map Stamp - Turbine"
6916N/A"TF_MapToken_Turbine_Desc" "Карта в режиме захвата флага\n\nАвтор — Flobster\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателю карты Turbine. Окажите ему поддержку!"
N/A6916"TF_MapToken_Turbine_Desc" "Мапа режиму «Захоплення прапора»\n\nАвтор: Flobster\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою автора мапи Turbine. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
69176917"[english]TF_MapToken_Turbine_Desc" "A Capture the Flag Map\n\nMade by Flobster\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Turbine community map. Show your support today!"
69186918"TF_Steel" "Steel"
69196919"[english]TF_Steel" "Steel"
69556955"[english]TF_Harvest" "Harvest"
69566956"TF_MapToken_Harvest" "Марка мапи — Harvest"
69576957"[english]TF_MapToken_Harvest" "Map Stamp - Harvest"
6958N/A"TF_MapToken_Harvest_Desc" "Карта в режиме \"Царь горы\"\n\nАвтор — Шон 'Heyo' Кутино\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателю карты Harvest. Окажите ему поддержку!"
N/A6958"TF_MapToken_Harvest_Desc" "Мапа режиму «Цар гори»\n\nАвтор: Шон «Heyo» Кутіно\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою автора мапи Harvest. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
69596959"[english]TF_MapToken_Harvest_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Harvest community map. Show your support today!"
69606960"TF_Freight" "Freight"
69616961"[english]TF_Freight" "Freight"
69736973"[english]TF_ManorEvent" "Mann Manor"
69746974"TF_MapToken_ManorEvent" "Марка мапи — Mann Manor"
69756975"[english]TF_MapToken_ManorEvent" "Map Stamp - Mann Manor"
6976N/A"TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "Карта в режиме захвата/удержания контрольных точек\n\nАвторы: Тим 'YM' Джонсон и Алекс 'Rexy' Кригер\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателям карты Mann Manor. Окажите им поддержку!"
N/A6976"TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "Мапа режиму «Захоплення/оборона точок»\n\nАвтори: Тім «YM» Джонсон і Алекс «Rexy» Кріґер\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою авторів мапи Mann Manor. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
69776977"[english]TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Tim 'YM' Johnson and Alex 'Rexy' Kreeger\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Mann Manor community map. Show your support today!"
69786978"TF_MapDonationLevel_Bronze" "Бронза:"
69796979"[english]TF_MapDonationLevel_Bronze" "Bronze:"
70077007"[english]TF_MedievalAttackDefend" "Medieval Attack / Defend"
70087008"TF_Tool_WinterKey" "Ключ от Праздничного зимнего ящика"
70097009"[english]TF_Tool_WinterKey" "Festive Winter Crate Key"
7010N/A"TF_Tool_WinterKey_Desc" "Используется для открытия необычайно праздничных зимних ящиков.\nПосле 31 декабря 2010 года он превратится в обычный ключ."
N/A7010"TF_Tool_WinterKey_Desc" "Використовується для відкривання незвично закритих святкових зимових ящиків.\nПісля 31 грудня 2010 перетвориться на звичайний ключ."
70117011"[english]TF_Tool_WinterKey_Desc" "Used to open unusually festive locked winter crates.\nAfter 12/31/2010 this will turn into a normal key."
70127012"TF_Tool_BackpackExpander" "Розширювач рюкзака"
70137013"[english]TF_Tool_BackpackExpander" "Backpack Expander"
70477047"[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it..."
70487048"TF_BuffaloSteak_Desc" "Під час дії: швидкість руху збільшується,\nатаки стають мінікритами, шкода зростає на 25%,\nа гравець може використовувати зброю тільки ближнього бою.\n\nКому потрібен хліб?"
70497049"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\n\nWho needs bread?"
7050N/A"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Ускорение при лечении более быстрого пациента."
N/A7050"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "При лікування швидшої цілі, прискорюється."
70517051"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Move at the speed of any faster heal target."
70527052"TF_SacredMedicine_Desc" "Під час дії завдана\nі отримана шкода буде мінікритами.\nТакож ви будете значно швидше рухатись."
70537053"[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster."
70677067"[english]Store_IntroTitle_Winter2" "Team Fortress Kritzmas Sale!"
70687068"Store_IntroText_Winter2" "В магазине Манн Ко также есть и другие скидки! В честь праздников, цены на многие шляпы на короткий период времени станут БЕЗУМНО НИЗКИМИ! Зачем ждать разумных цен?\n\nМы собираемся подчистую опустошить весь склад Team Fortress! Наконец-то вы сможете позволить себе купить ту самую шляпу, о которой давно мечтали (хотя наши цены всегда были разумными)."
70697069"[english]Store_IntroText_Winter2" "The Mann Co. Store is having another sale! In honor of the holiday season, for a limited time, the prices on a staggering number of hats are UNREASONABLY LOW! Why wait until prices are reasonable again?\n\nWe're cleaning out the entire Team Fortress inventory, from H to Ha! Finally, give yourself the hat you always wanted but could never afford (even though it was sensibly priced)."
7070N/A"Store_IntroTitle_Winter3" "Последняя морозная распродажа!"
N/A7070"Store_IntroTitle_Winter3" "Останній морозний розпродаж!"
70717071"[english]Store_IntroTitle_Winter3" "Final Cold Weather Sale!"
70727072"Store_IntroText_Winter3" "Возможно, это последняя распродажа десятилетия, а это означает, что мы распродаем вещи, которые мы приберегали от распродаж по... НЕЛЕПЫМ ЦЕНАМ! Всё верно — соглашение Европейского Союза по продажам краски 2001-го года истекло, и похоже, что соглашение 2011-го будет ратифицировано.\n\nСкорей покупай все эти вещи, пока брюссельские толстосумы не пронюхали обо всем этом!"
70737073"[english]Store_IntroText_Winter3" "It's the final sale of the decade, possibly, and that means we're selling all the stuff we were prevented from selling... at LUDICROUS PRICES! That's right – the European Union Paint Sale Treaty of 2001 has finally expired, and the European Union Paint Sale Treaty of 2011 has yet to be ratified.\n\nGrab these items now, before the fat cats in Brussels get wind of it!"
73917391"[english]TF_SpyOniMask_Desc" "Chain-smoking Frenchman\nSkulks in shadows, then attacks \nTerrifying mask"
73927392"TF_MedicGeishaHair" "Мальчик-гейша"
73937393"[english]TF_MedicGeishaHair" "Geisha Boy"
7394N/A"TF_MedicGeishaHair_Desc" "Звери разбежались\nЦветки лотоса завяли\nМедик в женском парике"
N/A7394"TF_MedicGeishaHair_Desc" "Жаби стрибають у ставок,\nКвіти лотуса падають на землю,\nУ медика дівоче волосся"
73957395"[english]TF_MedicGeishaHair_Desc" "Frog leaps into pond\nLotus blossoms fall to earth\nMedic has girl's hair"
73967396"TF_HeavyTopknot" "Бесстрашный узел"
73977397"[english]TF_HeavyTopknot" "Dread Knot"
74397439"[english]Attrib_NewUsersHelped" "New Users Helped: %s1"
74407440"TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Дополнительная атака: взрывает патрон."
74417441"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare."
7442N/A"TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Дозволяє бачити кількість здоров'я противника."
N/A7442"TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Дозволяє бачити кількість здоров’я ворога."
74437443"[english]TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health."
74447444"TF_SaveReplay" "Зберегти повтор свого поточного чи останнього життя"
74457445"[english]TF_SaveReplay" "Save a replay of your current or last life"
76317631"[english]Replay_PrevX" "Previous %s1"
76327632"Replay_Stat_Label_0" " "
76337633"[english]Replay_Stat_Label_0" " "
7634N/A"Replay_Stat_Label_1" "ВЛУЧЕНЬ"
N/A7634"Replay_Stat_Label_1" "ВЛУЧАНЬ"
76357635"[english]Replay_Stat_Label_1" "SHOTS HIT"
76367636"Replay_Stat_Label_2" "ПОСТРІЛІВ"
76377637"[english]Replay_Stat_Label_2" "SHOTS FIRED"
79477947"[english]Replay_EditorButtonTip_RwButton" "rewind 10 seconds"
79487948"Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "ВІДТВОРИТИ"
79497949"[english]Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "PLAY"
7950N/A"Replay_EditorButtonTip_FfButton" "перемотка вперед - натисніть і утримуйте ЛКМ\n * утримуйте shift для повільнішої перемотки\n * утримуйте alt для швидшої перемотки"
N/A7950"Replay_EditorButtonTip_FfButton" "перемотка вперед — натисніть і утримуйте ЛКМ\n * утримуйте shift для повільнішої перемотки\n * утримуйте alt для швидшої перемотки"
79517951"[english]Replay_EditorButtonTip_FfButton" "fast forward - click and hold the left mouse button\n * hold shift to fast forward slowly\n * hold alt to fast forward quickly"
79527952"Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "перемотка вперед у кінець повтору або на\nмітку кінця, якщо задана"
79537953"[english]Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "fast forward to the end of the replay or the\nout point, if one is set"
82298229"[english]TR_ClassInfo_Engineer" "Using sentry guns, teleporters to move teammates quickly to the front lines, and dispensers providing health and ammo, the Engineer is an integral part of any team."
82308230"TR_Locked_Demo" "Стане доступна по завершенні курсу основного тренування"
82318231"[english]TR_Locked_Demo" "Unlocked after completing Basic Training."
8232N/A"TR_Locked_Spy" "Стане доступна по завершенні тренування підривника."
N/A8232"TR_Locked_Spy" "Стане доступно після завершення тренування підривника."
82338233"[english]TR_Locked_Spy" "Unlocked after completing Demoman training."
82348234"TR_Locked_Engineer" "Стане доступна по завершенні тренування шпигуна."
82358235"[english]TR_Locked_Engineer" "Unlocked after completing Spy training."
83298329"[english]TR_Demo_TargetSlot1Bounce" "Grenades can bounce around corners, behind obstacles, etc. Destroy the target which is partially protected by bouncing a grenade near it."
83308330"TR_Demo_TargetSlot1BounceHint" "Скрытая цель"
83318331"[english]TR_Demo_TargetSlot1BounceHint" "Obscured Target"
8332N/A"TR_Demo_TargetSlot2Title" "Бомбы-липучки"
N/A8332"TR_Demo_TargetSlot2Title" "Бомби-липучки"
83338333"[english]TR_Demo_TargetSlot2Title" "Sticky Bombs"
83348334"TR_Demo_TargetSlot2" "Отлично. �ЛИПУЧКОМЕТ� может использоваться для установки �нескольких� бомб-липучек, которые можно подорвать в любое время, нажав �%attack2%�."
83358335"[english]TR_Demo_TargetSlot2" "Well done. The �STICKY BOMB LAUNCHER� can be used to place �multiple� sticky bombs that can be remotely detonated using �%attack2%�."
83718371"[english]TR_Spy_CloakPractice" "�Cloak� using �%attack2%� to sneak by the �sentry� and hide behind the crates out of sight. A friendly Spy will demonstrate."
83728372"TR_Spy_CloakPracticePlayer" "Барьер опущен. Активируйте невидимость нажатием �%attack2%� и прокрадитесь мимо турели. Двигайтесь к помеченному месту за ящиками."
83738373"[english]TR_Spy_CloakPracticePlayer" "The barrier has been lowered. Cloak using �%attack2%� and sneak by the sentry. Make your way to the indicated spot behind the crates."
8374N/A"TR_Spy_CloakSuccess" "Замечательно. Заметьте, что �в невидимости� вы �не можете атаковать�. Выйдите из поля действия турели, вам понадобится �маскировка�, чтобы подойти к ней."
N/A8374"TR_Spy_CloakSuccess" "Чудово. Зверніть увагу, що під час невидимості ви не можете атакувати. Тепер вийдіть за межі поля зору турелі. Вам знадобиться маскування, аби дістатися до неї."
83758375"[english]TR_Spy_CloakSuccess" "Well done. Note when �cloaked� you �cannot attack�. Remain out of sight of the sentry for now, you'll need a �disguise� to approach it."
83768376"TR_Spy_CloakSentryHint" "Турель"
83778377"[english]TR_Spy_CloakSentryHint" "Sentry Gun"
8378N/A"TR_Spy_CloakMoveHint" "Двигайтесь сюда"
N/A8378"TR_Spy_CloakMoveHint" "Ідіть сюди"
83798379"[english]TR_Spy_CloakMoveHint" "Move Here"
83808380"TR_Spy_DisguiseTitle" "Маскування"
83818381"[english]TR_Spy_DisguiseTitle" "Disguises"
83878387"[english]TR_Spy_SapTitle" "Electro-Sapper"
83888388"TR_Spy_Sap" "�Жучок� — очень важное устройство, которое используется для �отключения� и �уничтожения� построек. Нажмите �%slot2%� и выберите его, чтобы продолжить."
83898389"[english]TR_Spy_Sap" "The �sapper� is an important tool used for �disabling� and �destroying� buildings. Select it now using �%slot2%� to continue."
8390N/A"TR_Spy_SapBuildingTitle" "Уничтожение турели"
N/A8390"TR_Spy_SapBuildingTitle" "Знищення турелі"
83918391"[english]TR_Spy_SapBuildingTitle" "Destroy the Sentry"
83928392"TR_Spy_SapBuilding" "Будучи �замаскированным� и держа в руках �жучок�, подойдите к �турели� и поставьте на неё жучок, нажав �%attack%�."
83938393"[english]TR_Spy_SapBuilding" "While �disguised� and with the �sapper� selected, approach the �sentry� and attach the sapper to the sentry with �%attack%�."
84398439"[english]TR_DemoRush_CombatHint2Title" "Sticky Bomb Tip"
84408440"TR_DemoRush_CombatHint2" "Помните, что БОМБЫ-ЛИПУЧКИ можно взорвать в любой момент, нажав %attack2%. Установите липучки в самом неожиданном для врагов месте и удивите их!"
84418441"[english]TR_DemoRush_CombatHint2" "Remember STICKY BOMBS can be detonated at any time with %attack2%. Place stickies where you think enemies will be and surprise them!"
8442N/A"TR_DemoRush_TipSentryTitle" "Турель — совет"
N/A8442"TR_DemoRush_TipSentryTitle" "Турель — порада"
84438443"[english]TR_DemoRush_TipSentryTitle" "Sentry Tip"
84448444"TR_DemoRush_TipSentry" "Три БОМБЫ-ЛИПУЧКИ, взорванные одновременно, с большой вероятностью уничтожают турель 3-го уровня."
84458445"[english]TR_DemoRush_TipSentry" "Three STICKY BOMBS will usually destroy a level 3 sentry gun when detonated at once."
84738473"[english]TR_Eng1_TeleBuildHint" "Place Entrance Here"
84748474"TR_Eng1_TeleBuildHintExit" "Розташуйте вихід тут"
84758475"[english]TR_Eng1_TeleBuildHintExit" "Place Exit Here"
8476N/A"TR_Eng1_TeleExit" "Для работы телепорта требуется как вход, так и выход. Чтобы продолжить, постройте выход телепорта в указанном месте."
N/A8476"TR_Eng1_TeleExit" "Для роботи телепорту потрібен як вхід, так і вихід. Щоб продовжити, збудуйте вихід телепорту у вказаному місці."
84778477"[english]TR_Eng1_TeleExit" "A teleporter always needs a corresponding exit or entrance. Build an exit in the indicated position to continue."
84788478"TR_Eng1_TeleUpgrade" "Чтобы продолжить, улучшите телепорт до 3-го уровня. Заметьте, что и вход, и выход улучшаются одновременно."
84798479"[english]TR_Eng1_TeleUpgrade" "Upgrade the teleporter to level three to continue. When upgrading a teleporter it affects both the entrance and exit."
85698569"[english]TF_Coach_RemoveCoach_Text" "Would you like to remove yourself from the list of coaches?"
85708570"TF_Coach_AskStudent_Title" "Потребуєте тренера?"
85718571"[english]TF_Coach_AskStudent_Title" "Want Coaching?"
8572N/A"TF_Coach_AskStudent_Text" "Хотите, чтобы другой игрок помог вам разобраться?\nПримечание: могут возникнуть проблемы, если у вас запущен брандмауэр."
N/A8572"TF_Coach_AskStudent_Text" "Бажате допомоги від іншого гравця у поточній грі?\nПримітка: можуть виникнути проблеми, якщо ви користуєтеся брандмауером."
85738573"[english]TF_Coach_AskStudent_Text" "Would you like assistance from another player in your current game?\nNote: there may be issues if you are hosting a game behind a firewall."
85748574"TF_Coach_AskStudent_DoNotShowAgain" "Більше не запитувати"
85758575"[english]TF_Coach_AskStudent_DoNotShowAgain" "Do not ask me again"
85878587"[english]TF_Coach_AlreadyCoaching_Text" "You are coaching someone, so you cannot request a coach!"
85888588"TF_Coach_StudentRetry_Title" "Повторити?"
85898589"[english]TF_Coach_StudentRetry_Title" "Retry?"
8590N/A"TF_Coach_StudentRetry_Text" "На даний момент не було знайдено жодного тренера. Хочете спробувати ще раз?"
N/A8590"TF_Coach_StudentRetry_Text" "Наразі не знайдено жодного тренера. Хочете спробувати ще раз?"
85918591"[english]TF_Coach_StudentRetry_Text" "No coach was found at this time. Would you like to try again?"
85928592"TF_Coach_AddedCoach_Title" "Успішно!"
85938593"[english]TF_Coach_AddedCoach_Title" "Success!"
87498749"[english]TF_CharityHat_A" "Humanitarian's Hachimaki"
87508750"TF_CharityHat_B" "Канмури благодетеля"
87518751"[english]TF_CharityHat_B" "Benefactor's Kanmuri"
8752N/A"TF_CharityHat_C" "Великодушный правитель"
N/A8752"TF_CharityHat_C" "Великодушний монарх"
87538753"[english]TF_CharityHat_C" "Magnanimous Monarch"
87548754"TF_CharityHat_Desc" "Поддержка Японии в ликвидации последствий стихийных бедствий"
87558755"[english]TF_CharityHat_Desc" "Supporting Japanese disaster relief"
87738773"[english]TF_Private_Eye" "Private Eye"
87748774"TF_Private_Eye_Desc" "Избранный стиль для истинного сыщика."
87758775"[english]TF_Private_Eye_Desc" "A select style for the scrutinizing sleuth."
8776N/A"TF_SoreEyes" "Взгляд усталых глаз"
N/A8776"TF_SoreEyes" "Погляд стомлених очей"
87778777"[english]TF_SoreEyes" "Sight for Sore Eyes"
87788778"TF_SoreEyes_Desc" "Забавно дергающиеся стекляшки."
87798779"[english]TF_SoreEyes_Desc" "Humorously vellicating vitreous."
87918791"[english]TF_MountainCap_Desc" "The men in his unit called him 'The Bavarian Butcher'"
87928792"TF_BigCountry" "Прическа степного музыканта"
87938793"[english]TF_BigCountry" "Big Country"
8794N/A"TF_BigCountry_Desc" "Стыдно прятать такие прекрасные волосы."
N/A8794"TF_BigCountry_Desc" "Соромно ховати таке прекрасне волосся."
87958795"[english]TF_BigCountry_Desc" "It'd be a damn shame to hide hair this handsome."
87968796"TF_GrimmHatte" "Мрачная шляпа"
87978797"[english]TF_GrimmHatte" "Grimm Hatte"
89058905"[english]TF_PolishWarBabushka_Desc" "Cossacks and war go together like gołąbki and wódka."
89068906"TF_JanissaryHat" "Янычарская клятва"
89078907"[english]TF_JanissaryHat" "Janissary Ketche"
8908N/A"TF_JanissaryHat_Desc" "Первая армия, носившая военную форму, хотела, чтобы об их достижении знал каждый."
N/A8908"TF_JanissaryHat_Desc" "Перша армія, що носила військову форму, бажала, аби про це знали усі."
89098909"[english]TF_JanissaryHat_Desc" "The first standing army to wear uniforms wanted to make damn sure everyone else knew it."
89108910"TF_BucketHat" "Защитное ведро"
89118911"[english]TF_BucketHat" "Brain Bucket"
90539053"[english]Replay_Contest_SubmitEntry" "SUBMIT ENTRY"
90549054"Replay_Contest_Details" "ПОДРОБИЦІ"
90559055"[english]Replay_Contest_Details" "DETAILS"
9056N/A"Replay_Contest_Title" "САКСИ"
N/A9056"Replay_Contest_Title" "САКСІ"
90579057"[english]Replay_Contest_Title" "THE SAXXYS"
90589058"Replay_Contest_Info" "ЗАЯВКИ ПРИНИМАЮТСЯ ДО\n19 мая"
90599059"[english]Replay_Contest_Info" "SUBMISSION DEADLINE\nMay 19th"
91799179"[english]MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "TF2 Advanced Options"
91809180"MMenu_OptionsHighlightPanel_Text" "Коли ви зрозумієте основи гри, погляньте на розширені параметри. Там ви знайдете достатньо варіантів, аби налаштувати TF2 на свій смак."
91819181"[english]MMenu_OptionsHighlightPanel_Text" "Once you've played the game a bit, take a look at the advanced options. There's a lot of useful settings in there to help you tune TF2 to work just the way you like it."
9182N/A"TFAdvancedOptions" "Розширенні параметри TF2"
N/A9182"TFAdvancedOptions" "Розширені параметри TF2"
91839183"[english]TFAdvancedOptions" "TF2 Advanced Options"
91849184"Tooltip_EnableHUDMinMode" "Мінімальний інтерфейс менше за розміром та щільніше розташований, аби не загороджувати вам гру.\n\nТакож прибрані деякі інформаційні повідомлення, тож перед увімкненням мінімального інтерфейсу вам слід призвичаїтися до стандартного."
91859185"[english]Tooltip_EnableHUDMinMode" "Minimal HUD mode uses a smaller, denser HUD so that you can see more.\n\nSome explanatory information is removed as well, so you should be familiar with the standard HUD before you turn on Minimal HUD."
92159215"[english]Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "The Advanced Spectator HUD is used in tournament mode only, and is designed to show you more information in 6 v 6 matches."
92169216"Tooltip_DisableWeatherParticles" "Якщо ввімкнено, вам не будуть показані ефекти, зазначені творцями мапи як «погода». Це може поліпшити швидкодію гри на мапах з такими ефектами як дощ чи сніг."
92179217"[english]Tooltip_DisableWeatherParticles" "If set, you won't see particle effects marked as 'weather' by the level designer who created the map you're on. This can help your rendering performance on levels with effects like rain or snow."
9218N/A"Tooltip_simple_disguise_menu_option" "Упрощенное меню маскировки шпиона является альтернативой обычному меню и требует больше нажатий в процессе маскировки, но использует только цифровые клавиши от 1 до 4."
N/A9218"Tooltip_simple_disguise_menu_option" "Спрощене меню маскування шпигуна є альтернативою звичайному меню і потребує більше натискань у процесі маскування, але використовує лише цифрові клавіші від 1 до 4."
92199219"[english]Tooltip_simple_disguise_menu_option" "The Concise Disguise Menu for the Spy is an alternate menu that requires more keypresses in the disguising process, but only uses the number keys 1 through 4."
92209220"Tooltip_CombatText" "Якщо ввімкнено, ви побачите кількість завданої шкоди над головами супротивників при кожному влучанні."
92219221"[english]Tooltip_CombatText" "If set, you'll see damage amounts appear over the heads of enemies whenever you damage them."
93739373"[english]Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "On Scoped Headshot: Rifle charge rate increased by %s1%"
93749374"Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "При уровне здоровья <50%: +%s1% к урону"
93759375"[english]Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "%s1% increase in damage when health <50% of max"
9376N/A"Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "При уровне здоровья >50%: %s1% к урону"
N/A9376"Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "При рівні здоров’я >50%: зниження шкоди на %s1%"
93779377"[english]Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "%s1% decrease in damage when health >50% of max"
93789378"Attrib_Medigun_MegaHeal" "Убер-заряд: увеличение скорости лечения до 300% и иммунитет к эффектам, влияющим на передвижение"
93799379"[english]Attrib_Medigun_MegaHeal" "ÜberCharge increases healing by 300% and grants immunity to movement-impairing effects"
94639463"[english]TR_Soldier_Move" "Use �%+forward%� to move forward, �%+back%� to move backwards, and �%+moveleft%� or �%+moveright%� to move side to side."
94649464"TR_Soldier_MoveOut" "Покиньте цю кімнату та пройдіть на стрільбище."
94659465"[english]TR_Soldier_MoveOut" "Leave this room and proceed to the firing range."
9466N/A"TR_Soldier_DuckTitle" "Движение пригнувшись"
N/A9466"TR_Soldier_DuckTitle" "Скрадання"
94679467"[english]TR_Soldier_DuckTitle" "Crouching"
94689468"TR_Soldier_Duck" "Натисніть %+duck%� аби пригнутися і пройти крізь дверний отвір до вказаної позиції."
94699469"[english]TR_Soldier_Duck" "Use �%+duck%� to crouch under the doorway and move to the indicated position."
95859585"[english]TF_Weapon_SyringeGun_Prototype" "Syringe Gun Prototype"
95869586"TF_TauntEnabler_Laugh" "Кепкування: Зловтіха"
95879587"[english]TF_TauntEnabler_Laugh" "Taunt: The Schadenfreude"
9588N/A"TF_TauntEnabler_Laugh_Desc" "Искренне посмейтесь вместе со всеми, кроме того парня, которого вы только что пристрелили."
N/A9588"TF_TauntEnabler_Laugh_Desc" "Щиро посмійтеся разом з усіма, окрім щойно прибитого вами бідолахи."
95899589"[english]TF_TauntEnabler_Laugh_Desc" "Share a good natured laugh with everyone except that one guy you just shot."
95909590"TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose" "Насмешка \"Знакомьтесь, Медик\""
95919591"[english]TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose" "Taunt: The Meet the Medic"
96139613"[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds Hype as you run.\nWhen full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps."
96149614"TF_Winger" "Окрыленный"
96159615"[english]TF_Winger" "The Winger"
9616N/A"TF_Atomizer" "Расщепитель"
N/A9616"TF_Atomizer" "Розщеплювач"
96179617"[english]TF_Atomizer" "The Atomizer"
96189618"TF_BonkBoy" "Бонк-парень"
96199619"[english]TF_BonkBoy" "Bonk Boy"
96819681"[english]TF_Bundle_MeetTheMedic" "Meet the Medic! Bundle"
96829682"TF_Bundle_MeetTheMedic_Desc" "Отправьтесь в бой вместе с этими праздничными предметами в честь выхода видео \"Знакомьтесь, Медик\":"
96839683"[english]TF_Bundle_MeetTheMedic_Desc" "Load up on these items celebrating the Meet the Medic video:"
9684N/A"TF_Bundle_Uber" "Набор \"Убер-обновление\""
N/A9684"TF_Bundle_Uber" "Комплект «Ӱбер-оновлення»"
96859685"[english]TF_Bundle_Uber" "The Uber Update Bundle"
96869686"TF_Bundle_Uber_Desc" "Получите все предметы из Убер-обновления в одном большом наборе:"
96879687"[english]TF_Bundle_Uber_Desc" "Get every new item in the Uber Update in one massive bundle:"
9688N/A"TF_HelpedNewUserHat" "Профессорские очки"
N/A9688"TF_HelpedNewUserHat" "Професорські окуляри"
96899689"[english]TF_HelpedNewUserHat" "Professor Speks"
96909690"TF_HelpedNewUserHat_Desc" "Подарите вашему учителю проницательную вещицу, вместе со скрепкой для бумаг и круглой резинкой."
96919691"[english]TF_HelpedNewUserHat_Desc" "Give your teacher the gift of insight, paper clip and rubber band included."
97279727"[english]ItemTypeDescKillEater" "%s7%s1%s6 %s2 - %s4%s5: %s3"
97289728"KillEaterRank0" "странного типа"
97299729"[english]KillEaterRank0" "Strange"
9730N/A"KillEaterRank1" "без особых отличий"
N/A9730"KillEaterRank1" "невиразного рангу"
97319731"[english]KillEaterRank1" "Unremarkable"
97329732"KillEaterRank2" "без признаков опасности"
97339733"[english]KillEaterRank2" "Scarcely Lethal"
97459745"[english]KillEaterRank8" "Truly Feared"
97469746"KillEaterRank9" "вражаюче смертоносного рангу"
97479747"[english]KillEaterRank9" "Spectacularly Lethal"
9748N/A"KillEaterRank10" "окровавленного типа"
N/A9748"KillEaterRank10" "забризканого рангу"
97499749"[english]KillEaterRank10" "Gore-Spattered"
97509750"KillEaterRank11" "відразливого рангу"
97519751"[english]KillEaterRank11" "Wicked Nasty"
97619761"[english]KillEaterRank16" "Server-Clearing"
97629762"KillEaterRank17" "героического типа"
97639763"[english]KillEaterRank17" "Epic"
9764N/A"KillEaterRank18" "легендарного типа"
N/A9764"KillEaterRank18" "легендарного рангу"
97659765"[english]KillEaterRank18" "Legendary"
9766N/A"KillEaterRank19" "из Австралии"
N/A9766"KillEaterRank19" "австралійського рангу"
97679767"[english]KillEaterRank19" "Australian"
9768N/A"KillEaterRank20" "самого Хейла"
N/A9768"KillEaterRank20" "самого Гейла"
97699769"[english]KillEaterRank20" "Hale's Own"
97709770"Craft_PremiumRecipe" "Вашому безкоштовному акаунту не дозволено користуватися цим Premium™-кресленням."
97719771"[english]Craft_PremiumRecipe" "Your free account is unable to use this Premium blueprint."
97999799"[english]TF_Set_Gangland_Spy" "The Man of Honor"
98009800"Attrib_MiniCritAirborneEnemiesDeploy" "Мини-криты по летящим целям в течение %s1 секунд после смены"
98019801"[english]Attrib_MiniCritAirborneEnemiesDeploy" "Mini-crits airborne targets for %s1 seconds after being deployed"
9802N/A"Attrib_CritWhileAirborne" "Наносит криты во время прыжка на ракете"
N/A9802"Attrib_CritWhileAirborne" "Завдає крити під час стрибку на ракеті"
98039803"[english]Attrib_CritWhileAirborne" "Deals crits while the wielder is rocket jumping"
98049804"Attrib_MultSniperChargePenalty" "Скорость пополнения заряда по умолчанию: %s1%"
98059805"[english]Attrib_MultSniperChargePenalty" "Base charge rate decreased by %s1%"
98079807"[english]Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "When the medic healing you is killed\nthe killer becomes marked for death"
98089808"Attrib_RageOnHitPenalty" "Ярость при промахе: –%s1%"
98099809"[english]Attrib_RageOnHitPenalty" "%s1% rage lost on hit"
9810N/A"Attrib_RageOnHitBonus" "Ярость при попадании: +%s1%"
N/A9810"Attrib_RageOnHitBonus" "Лють при влучанні: +%s1%"
98119811"[english]Attrib_RageOnHitBonus" "%s1% rage gained on hit"
98129812"Attrib_RageDamageBoost" "При повышении уровня ярости бонус урона возрастает вплоть до %s1%"
98139813"[english]Attrib_RageDamageBoost" "Gains a damage bonus as rage increases, up to %s1%"
99039903"[english]TF_Coach_FreeAccount_Text" "As a free account holder, you are not eligible to be a coach. Purchase any item in the store to upgrade!"
99049904"TF_Coach_SessionEnded_Title" "Тренерство"
99059905"[english]TF_Coach_SessionEnded_Title" "Coaching"
9906N/A"TF_Coach_SessionEnded_Text" "Обучение окончено. Вы теперь находитесь в режиме наблюдателя."
N/A9906"TF_Coach_SessionEnded_Text" "Навчання завершено. Тепер ви знаходитеся у режимі спостерігача."
99079907"[english]TF_Coach_SessionEnded_Text" "The coaching session has ended. You are now in Spectator mode."
9908N/A"TF_Trading_FreeAccountInitiate" "Только владельцы премиум-аккаунтов могут совершать обмен."
N/A9908"TF_Trading_FreeAccountInitiate" "Тільки власники Premium™-акаунтів можуть ініціювати обмін."
99099909"[english]TF_Trading_FreeAccountInitiate" "Only premium accounts may initiate trades."
99109910"TF_Trading_SharedAccountInitiate" "Только владельцы индивидуальных аккаунтов могут совершать обмен."
99119911"[english]TF_Trading_SharedAccountInitiate" "Only individual accounts may initiate trades."
99639963"[english]TF_Trial_Converted_Title" "Premium Account"
99649964"TF_Trial_Converted_Text" "Ваша бесплатная версия игры была обновлена до полной версии!"
99659965"[english]TF_Trial_Converted_Text" "Your account has been upgraded to premium status!"
9966N/A"TF_Trial_UpgradeItem" "Team Fortress 2 — Повысить статус"
N/A9966"TF_Trial_UpgradeItem" "Team Fortress 2 — покращити до Premium™"
99679967"[english]TF_Trial_UpgradeItem" "Team Fortress 2 - Upgrade to Premium"
9968N/A"TF_Trial_Upgrade" "Улучшить!"
N/A9968"TF_Trial_Upgrade" "Покращення!"
99699969"[english]TF_Trial_Upgrade" "Upgrade!"
99709970"TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "Чтобы улучшить ваш аккаунт до премиум-аккаунта, купите любой предмет в магазине Манн Ко!"
99719971"[english]TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "To upgrade to a Premium account, buy any item from the Mann Co. Store!"
99899989"[english]TF_SteelJaw" "Big Steel Jaw of Summer Fun"
99909990"TF_SteelJaw_Desc" "Ура! Лето! Мы веселимся!\nО, ГОСПОДИ, ОНА ПРИКРУЧЕНА К ЕГО ГОЛОВЕ!"
99919991"[english]TF_SteelJaw_Desc" "Wee! It's summer! We're having fun!\nAH GOD IT'S BOLTED TO HIS HEAD!"
9992N/A"TF_Summer_Shades" "Солнечные очки"
N/A9992"TF_Summer_Shades" "Сонцезахисні окуляри"
99939993"[english]TF_Summer_Shades" "Summer Shades"
99949994"TF_Summer_Shades_Desc" "Очень известные."
99959995"[english]TF_Summer_Shades_Desc" "These are famous."
1004910049"[english]TF_Armory_Item_Summer_Crate" "This cooler contains an item, but it isn't clear what. The cooler will disappear on July 11th, so you should open it before it's gone!"
1005010050"Craft_Recipe_Custom" "Нестандартне креслення"
1005110051"[english]Craft_Recipe_Custom" "Custom Blueprint"
10052N/A"Craft_Recipe_CustomDesc" "Виготовте будь-які предмети і ми постараємося підібрати проект. Лише для досвідчених користувачів!"
N/A10052"Craft_Recipe_CustomDesc" "Виготовте будь-який набір предметів, і ми постараємося підібрати креслення для них. Лише для досвідчених користувачів!"
1005310053"[english]Craft_Recipe_CustomDesc" "Craft any set of items you like, and we'll try to match it to an appropriate blueprint. Advanced users only!"
1005410054"TF_BISON" "БІЗОН"
1005510055"[english]TF_BISON" "BISON"
1006310063"[english]TF_DrGrordbortBadge" "Dr. Grordbort's Crest"
1006410064"TF_DrGrordbortBadge_Desc" "Символ служения венерианским легионам."
1006510065"[english]TF_DrGrordbortBadge_Desc" "A symbol of service in the Venusian legions."
10066N/A"TF_Duel_TempBanned_Initiator" "Ваша последняя дуэль оборвалась, поэтому следующие 10 минут вы не сможете никого вызвать на дуэль."
N/A10066"TF_Duel_TempBanned_Initiator" "Ваша остання дуель обірвалася, тому ви не зможете знову брати участь у дуелі протягом десяти хвилин."
1006710067"[english]TF_Duel_TempBanned_Initiator" "Your last duel ended unexpectedly, so you cannot duel again for at least ten minutes."
1006810068"TF_Duel_TempBanned_Target" "�%target%� участвовал в оборвавшейся дуэли, поэтому следующие 10 минут он не сможет никого вызвать на дуэль."
1006910069"[english]TF_Duel_TempBanned_Target" "�%target%� was last in a duel that ended unexpectedly, so they cannot duel again for at least ten minutes."
1013910139"[english]TF_Wearable_FacialHair" "Facial Hair"
1014010140"TF_Wearable_TournamentMedal" "Медаль з чемпіонату"
1014110141"[english]TF_Wearable_TournamentMedal" "Tournament Medal"
10142N/A"TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "Первое место на турнире Gamers With Jobs"
N/A10142"TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "Перше місце на турнірі «Gamers With Jobs»"
1014310143"[english]TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "First Place - Gamers With Jobs Tournament"
1014410144"TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "Второе место на турнире Gamers With Jobs"
1014510145"[english]TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "Second Place - Gamers With Jobs Tournament"
1017310173"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_3rd" "UGC Highlander Iron 3rd Place"
1017410174"TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "Участник турнира UGC Highlander"
1017510175"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "UGC Highlander Participant"
10176N/A"TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Выдается победителям!"
N/A10176"TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Вручається переможцям!"
1017710177"[english]TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Given to the winners!"
10178N/A"TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "Выдана команде, занявшей второе место!"
N/A10178"TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "Вручається за друге місце!"
1017910179"[english]TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "Given to the second place team!"
1018010180"TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "Выдана команде, занявшей третье место!"
1018110181"[english]TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "Given to the third place team!"
1022510225"[english]Attrib_NoReload" "No reload necessary"
1022610226"Attrib_SniperFullChargePenetration" "При полном заряде: пробивает игроков насквозь"
1022710227"[english]Attrib_SniperFullChargePenetration" "On Full Charge: Projectiles penetrate players"
10228N/A"Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Дает один гарантированный крит за каждую\nпостройку, уничтоженную вашим жучком, и\nкаждое убийство в спину"
N/A10228"Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Дає один гарантований крит за кожну\nзруйновану глушилкою споруду\nі за кожен удар у спину"
1022910229"[english]Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Gives one guaranteed critical hit for each\nbuilding destroyed with your sapper attached\nor backstab kill"
1023010230"Attrib_Sniper_FiresTracer" "Стреляет трассирующими пулями"
1023110231"[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds"
1023910239"[english]Attrib_Particle31" "Nuts n' Bolts"
1024010240"Attrib_Particle32" "Планетарная система"
1024110241"[english]Attrib_Particle32" "Orbiting Planets"
10242N/A"Attrib_Particle33" "Огненный шар"
N/A10242"Attrib_Particle33" "Вогонь на орбіті"
1024310243"[english]Attrib_Particle33" "Orbiting Fire"
1024410244"Attrib_Particle34" "Пузырьки"
1024510245"[english]Attrib_Particle34" "Bubbling"
1027510275"[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
1027610276"TF_sniperbell" "Повідомляти звуком, коли снайперська гвинтівка повністю заряджена"
1027710277"[english]TF_sniperbell" "Play a sound when the Sniper rifle is fully charged"
10278N/A"Tooltip_sniperbell" "Если включено, снайперская винтовка будет проигрывать звук при полном заряде."
N/A10278"Tooltip_sniperbell" "Якщо ввімкнено, то снайперська гвинтівка програватиме звук при повному зарядженні."
1027910279"[english]Tooltip_sniperbell" "If set, the Sniper rifle will automatically play a sound when fully charged."
1028010280"Econ_holiday_restriction_birthday" "Можно использовать только на День рождения TF"
1028110281"[english]Econ_holiday_restriction_birthday" "Holiday Restriction: TF Birthday"
1030710307"[english]TF_Luchadore_Style0" "El Macho"
1030810308"TF_Luchadore_Style1" "Эль амор ардьенте"
1030910309"[english]TF_Luchadore_Style1" "El Amor Ardiente"
10310N/A"TF_Luchadore_Style2" "Эль пиканте гранде"
N/A10310"TF_Luchadore_Style2" "Ель піканте ґранде"
1031110311"[english]TF_Luchadore_Style2" "El Picante Grande"
1031210312"KillEaterEventType_BackstabsAbsorbed" "Ударенных током шпионов"
1031310313"[english]KillEaterEventType_BackstabsAbsorbed" "Spies Shocked"
1037910379"[english]Store_ViewMore" "VIEW MORE"
1038010380"Store_BrowseTheStore" "Оглянути крамницю"
1038110381"[english]Store_BrowseTheStore" "BROWSE THE STORE"
10382N/A"Store_FreeTrial_Plus" "А также"
N/A10382"Store_FreeTrial_Plus" "А також!"
1038310383"[english]Store_FreeTrial_Plus" "Plus!"
1038410384"Store_FreeTrial_UpgradeCalloutHeader" "Поліпшіть свій акаунт до Premium™ першим придбанням!"
1038510385"[english]Store_FreeTrial_UpgradeCalloutHeader" "Upgrade to a Premium account with your first store purchase!"
1042710427"[english]Slot_Pda2" "Pda2"
1042810428"Slot_Pda" "КПК"
1042910429"[english]Slot_Pda" "Pda"
10430N/A"Slot_Misc" "Разное"
N/A10430"Slot_Misc" "Різне"
1043110431"[english]Slot_Misc" "Misc"
1043210432"Slot_Action" "Действие"
1043310433"[english]Slot_Action" "Action"
1061210612"[english]TF_ManniversaryPackage_Desc" "From your fine friends at Mann Co., celebrating our one-year anniversary.\n\nThis contains a free sample from our fall lineup and can be opened from your backpack."
1061310613"TF_TauntEnabler_HighFive" "Кепкування: дай п'ять!"
1061410614"[english]TF_TauntEnabler_HighFive" "Taunt: The High Five!"
10615N/A"TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Не змушуйте ваших друзів чекати.\n\nЦе партнерське кепкування. Натисніть кнопку дії, для перемикання."
N/A10615"TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Не змушуйте ваших друзів чекати.\n\nЦе партнерське кепкування. Натисніть кнопку дії для увімкнення."
1061610616"[english]TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Don't leave your friends hanging.\n\nThis is a partner taunt. Press the action slot key to toggle."
1061710617"TF_ConscientiousObjector" "Идейный уклонист"
1061810618"[english]TF_ConscientiousObjector" "The Conscientious Objector"
1067610676"[english]TF_HeavyHat3_Desc" "Let's get physical. Physical."
1067710677"TF_ScoutHat1" "Хот-догщик"
1067810678"[english]TF_ScoutHat1" "The Hot Dogger"
10679N/A"TF_ScoutHat1_Desc" "На фабриці з виготовлення хот-доґів стався страшний вибух! Це те, що ти можеш сказати людям, і вони тобі повірять, тому що ти будеш схожий на експерта з хот-доґів."
N/A10679"TF_ScoutHat1_Desc" "На фабриці з виготовлення хот-доґів стався страшний вибух! Це те, що ви скажете людям, і вони вам повірять, бо ж ви будете схожі на справдешнього експерта з хот-доґів."
1068010680"[english]TF_ScoutHat1_Desc" "There's been a terrible explosion at the hot dog factory! That's what you can tell people, and they'll believe you because you will look like an expert on hot dogs."
1068110681"TF_PyroHat2" "Пташина клітка"
1068210682"[english]TF_PyroHat2" "The Birdcage"
1068610686"[english]TF_MedicHat1" "The Surgeon's Stahlhelm"
1068710687"TF_MedicHat1_Desc" "Строго говоря, полевые медики неприкасаемы по условиям Женевской конвенции. В следующий раз, когда получишь пулю, не забудь рассказать об этом своему убийце. Отличный повод для беседы!"
1068810688"[english]TF_MedicHat1_Desc" "Technically, field medics are protected as noncombatants under the Geneva Convention. The next time you get shot be sure to tell your killer. It's a conversation starter!"
10689N/A"TF_ScoutHat2" "Перевернутая бейсболка"
N/A10689"TF_ScoutHat2" "Перевернута бейсболка"
1069010690"[english]TF_ScoutHat2" "The Backwards Ballcap"
1069110691"TF_ScoutHat2_Desc" "Наплюй на Высшую бейсбольную лигу, нося их кепку козырьком назад."
1069210692"[english]TF_ScoutHat2_Desc" "Stick it to Major League Baseball by not wearing their hat the right way."
1071210712"[english]TF_SpyHat2_Desc" "Nobody is not scared of a policeman from France. That is why this hat is so effective."
1071310713"TF_PhotoBadge" "Личный пропуск"
1071410714"[english]TF_PhotoBadge" "Photo Badge"
10715N/A"TF_PhotoBadge_Desc" "Препятствует краже личности.\n\nНа этот предмет могут быть нанесены наклейки."
N/A10715"TF_PhotoBadge_Desc" "Запобігає крадіжці особистості.\n\nДо цього предмету можна застосувати наліпки."
1071610716"[english]TF_PhotoBadge_Desc" "Discourage identity theft.\n\nCustom decals can be applied to this item."
1071710717"TF_IDBadge" "Именной значок"
1071810718"[english]TF_IDBadge" "ID Badge"
1073810738"[english]TF_SpyGlasses" "The Spectre's Spectacles"
1073910739"TF_SpyGlasses_Desc" "Такий таємничий. Такий вбивчий. Такий короткозорий."
1074010740"[english]TF_SpyGlasses_Desc" "So mysterious. So deadly. So nearsighted."
10741N/A"TF_ScoutGlasses" "Стереоскопические очки"
N/A10741"TF_ScoutGlasses" "Стереоскопічні окуляри"
1074210742"[english]TF_ScoutGlasses" "The Stereoscopic Shades"
1074310743"TF_ScoutGlasses_Desc" "Якщо ти закриєш одне око, одна з команд зникне. Тож не роби цього."
1074410744"[english]TF_ScoutGlasses_Desc" "If you close an eye, one of the teams will disappear. So don't do that."
1081810818"[english]ToolCustomizeTexturePainterlyDescription" "Works for most images."
1081910819"ToolCustomizeTextureStencilDescription" "Найкраще працює з іконками, символами і текстом."
1082010820"[english]ToolCustomizeTextureStencilDescription" "Works best on icons, symbols, and text."
10821N/A"KillEaterEventType_Humiliations" "Оскорблений"
N/A10821"KillEaterEventType_Humiliations" "Принижень"
1082210822"[english]KillEaterEventType_Humiliations" "Humiliations"
1082310823"TF_SupplyCrateRare" "Ящик помощи от Манн Ко"
1082410824"[english]TF_SupplyCrateRare" "Salvaged Mann Co. Supply Crate"
1086010860"[english]TF_PartnerTaunt_Blocked" "There is something in the way."
1086110861"TF_HighFive_Hint" "Нажмите «%taunt%», находясь перед этим игроком, чтобы присоединиться."
1086210862"[english]TF_HighFive_Hint" "Press '%taunt%' in front of this player to join the taunt."
10863N/A"TF_Armory_Item_DecalToolTag" "Этот �инструмент� можно использовать для нанесения своего изображения на �определенные предметы�, такие как Гордость клана, Идейный уклонист, и Значки! (Если у вас нет подобного предмета, сначала купите его; в комплект входит одна бесплатная наклейка.) Ваше изображение пройдет стилизацию под TF2 путем сведения цветов к палитре из вселенной TF2."
N/A10863"TF_Armory_Item_DecalToolTag" "Цей інструмент використовується для розміщення зображення на таких предметах як Гордість клану, Ідейний уникач та Значки! (якщо у вас немає цих предметів, то спершу придбайте якийсь із них, усі вони додатково містять один наліплювач). Ваше зображення буде переведено у стиль TF2 зі звуженням палітри до відповідної світу TF2."
1086410864"[english]TF_Armory_Item_DecalToolTag" "This �Tool� can be used to put a custom image on �certain items�, such as Clan Pride, The Conscientious Objector, and Flair! (If you don't already have such an item, buy the item first; it includes one free decal tool.) Your image will be put into the TF2 art style, by reducing the colors to a small palette from the TF2 universe."
1086510865"TF_Armory_Item_CanCustomizeTexture" "Вы можете нанести изображение на данный предмет, используя �инструмент для нанесения наклеек�. Купите его сейчас и получите �БЕСПЛАТНЫЙ� инструмент нанесения наклеек! Для создания наклейки нужно будет подогнать ваше изображение под цвета из палитры TF2."
1086610866"[english]TF_Armory_Item_CanCustomizeTexture" "You can apply a custom image onto this item using the �decal tool�. Purchase this item and get a �FREE� decal tool to get started! The decal is made by selecting a small palette from the TF2 art style and adjusting your image to fit that palette."
1088410884"[english]ItemPreview_Confirm" "Are you sure you want to take this item on a test run?\nYou will be able to use the item for one week.\nAfter that time, the item will expire. At any time\nduring the test period you can buy the item for a 25% discount!"
1088510885"ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Успіх!"
1088610886"[english]ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Success!"
10887N/A"ItemPreview_PreviewStartedText" "Предмет был добавлен в ваш рюкзак. Вы сможете использовать его в течение недели, после чего он исчезнет. Удачи!"
N/A10887"ItemPreview_PreviewStartedText" "Цей предмет буде додано до вашого інвентаря. Ви зможете користуватися ним протягом тижня, після чого він зникне. Насолоджуйтеся!"
1088810888"[english]ItemPreview_PreviewStartedText" "The item has been added to your inventory. You'll be able to use this item for one week, after which it will expire. Have fun!"
1088910889"ItemPreviewDialogTitle" "%s1"
1089010890"[english]ItemPreviewDialogTitle" "%s1"
1089810898"[english]TF_PreviewItem_Expired" "Your test run period for the %item_name% has expired!"
1089910899"TF_PreviewItem_Expired_Title" "Тестовий період закінчився"
1090010900"[english]TF_PreviewItem_Expired_Title" "Test Run Expired"
10901N/A"TF_Previewitem_Expired_Text" "Тестовий період для %item_name% закінчився і предмет було вилучено. Якщо ви придбаєте цей предмет протягом 24 годин ви отримаєте 25% знижку, або ж зможете випробувати щось інше!"
N/A10901"TF_Previewitem_Expired_Text" "Тестовий період для %item_name% закінчився і предмет було вилучено. Якщо ви придбаєте цей предмет протягом 24 годин, то отримаєте знижку 25%. Або ж можете випробувати щось інше!"
1090210902"[english]TF_Previewitem_Expired_Text" "Your test run of the %item_name% has ended. The item has been removed. If you buy the item in the next 24 hours you will receive a 25% discount -- Or you can try testing something new!"
1090310903"TF_PreviewItem_BuyIt" "Купити зараз!"
1090410904"[english]TF_PreviewItem_BuyIt" "Buy it now!"
1100411004"[english]TF_PublishFile_PreviewDesc" "Click Browse below to select a preview image.\n\n\nWill be resized to a 512x512 .jpg"
1100511005"TF_PublishFile_BrowseDesc" "Упакуйте файлы и выберите их с помощью кнопки обзора выше."
1100611006"[english]TF_PublishFile_BrowseDesc" "Zip your files up and select via the browse button above."
11007N/A"TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "Не удалось опубликовать файл! Проверьте наличие предметов, имена которых совпадают."
N/A11007"TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "Не вдалося опублікувати файл! Перевірте, чи не існують інші предмети з тією ж назвою."
1100811008"[english]TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "Failed to publish file! Check to see if you have another item that has the same name."
11009N/A"TF_PublishFile_kFailedToUpdateFile" "Не удалось обновить опубликованный файл."
N/A11009"TF_PublishFile_kFailedToUpdateFile" "Не вдалося оновити опублікований файл!"
1101011010"[english]TF_PublishFile_kFailedToUpdateFile" "Failed to update published file!"
1101111011"TF_PublishFile_kSteamCloudNotAvailable" "Не вдалося підключитися до Steam Cloud!"
1101211012"[english]TF_PublishFile_kSteamCloudNotAvailable" "Failed to connect to the Steam Cloud!"
1101411014"[english]TF_PublishFile_kSteamExceededCloudQuota" "You have exceeded your quota on the Steam Cloud!"
1101511015"TF_PublishFile_kFailedToWriteToSteamCloud" "Не удалось опубликовать файл в Steam Cloud!"
1101611016"[english]TF_PublishFile_kFailedToWriteToSteamCloud" "Failed to publish the file to the Steam Cloud!"
11017N/A"TF_PublishFile_kFileNotFound" "Не удалось найти файл для публикации."
N/A11017"TF_PublishFile_kFileNotFound" "Не вдалося знайти файл для опублікування."
1101811018"[english]TF_PublishFile_kFileNotFound" "Unable to find the file to publish it."
1101911019"TF_PublishFile_kNeedTitleAndDescription" "Необходимо указать название и описание."
1102011020"[english]TF_PublishFile_kNeedTitleAndDescription" "You need to specify both a title and a description."
1102411024"[english]TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "The published file cannot be larger than 100 MB."
1102511025"TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "Не вдається знайти файл."
1102611026"[english]TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "The file could not be found."
11027N/A"TF_PublishFile_Publishing" "Публикация файла. Подождите..."
N/A11027"TF_PublishFile_Publishing" "Файл публікується, будь ласка, зачекайте…"
1102811028"[english]TF_PublishFile_Publishing" "Publishing file, please wait..."
1102911029"TF_PublishFile_Updating" "Оновлюється файл, будь ласка, зачекайте…"
1103011030"[english]TF_PublishFile_Updating" "Updating file, please wait..."
1104411044"[english]ToolCustomizeTextureStretch" "Stretch"
1104511045"ToolCustomizeTextureCrop" "Обрізати"
1104611046"[english]ToolCustomizeTextureCrop" "Crop"
11047N/A"ToolCustomizeTextureStencilMatchByIntensity" "Градиент"
N/A11047"ToolCustomizeTextureStencilMatchByIntensity" "Градієнт"
1104811048"[english]ToolCustomizeTextureStencilMatchByIntensity" "Use gradient"
1104911049"ToolCustomizeTextureStencilMatchByColor" "Підібрати кольори"
1105011050"[english]ToolCustomizeTextureStencilMatchByColor" "Match colors"
1124311243 
1124411244"
1124511245"[english]TF_Hwn_HeavyMisc2_Desc" ""
11246N/A"TF_Hwn_SniperHat" "Святой охотник"
N/A11246"TF_Hwn_SniperHat" "Святий мисливець"
1124711247"[english]TF_Hwn_SniperHat" "The Holy Hunter"
1124811248"TF_Hwn_SniperHat_Desc" "
1124911249 
1133611336"[english]TF_HalloweenCauldron2011_Desc" "You can pry open the lid of this cauldron to see what strangeness lies within... from your backpack... IF YOU DARE."
1133711337"TF_Gibus_Style_Ghastlierest" "Наймоторошніший"
1133811338"[english]TF_Gibus_Style_Ghastlierest" "Ghastlierest"
11339N/A"TF_SpineChillingSkull2011_Style1" "Покалывющий спину"
N/A11339"TF_SpineChillingSkull2011_Style1" "Голкопошкірний"
1134011340"[english]TF_SpineChillingSkull2011_Style1" "Spine-Tingling"
11341N/A"TF_SpineChillingSkull2011_Style2" "Леденящий кровь"
N/A11341"TF_SpineChillingSkull2011_Style2" "Холодокпошкірний"
1134211342"[english]TF_SpineChillingSkull2011_Style2" "Spine-Cooling"
1134311343"TF_SpineChillingSkull2011_Style3" "Скручивающий спину"
1134411344"[english]TF_SpineChillingSkull2011_Style3" "Spine-Twisting"
1137411374"[english]TF_Set_Sniper_Halloween_2011" "The Camper Van Helsing"
1137511375"TF_Set_Engineer_Halloween_2011" "Набор Брандла"
1137611376"[english]TF_Set_Engineer_Halloween_2011" "The Brundle Bundle"
11377N/A"Attrib_BombinomiconEffectOnDeath" "Видовищний вибух при смерті"
N/A11377"Attrib_BombinomiconEffectOnDeath" "Видовищний вибух після смерті"
1137811378"[english]Attrib_BombinomiconEffectOnDeath" "Explode spectacularly on death"
1137911379"Attrib_Particle37" "Горящий фонарь"
1138011380"[english]Attrib_Particle37" "Flaming Lantern"
1140211402"[english]TF_Armory_Item_Limited_Holiday" "This item is only available in the store for a limited time during this holiday event!"
1140311403"TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "Призрачный подарок таинственно появился где-то в загробном мире и только для вас... Найдите его!"
1140411404"[english]TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "A Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere down below, placed just for you... go and find it!"
11405N/A"TF_Halloween_Eyeball_Boss_Appeared" "Берегись! �ГЛАЗАСТУС!� явился в наш мир...\n"
N/A11405"TF_Halloween_Eyeball_Boss_Appeared" "Обережно! МОНОКЛЮС! крадеться десь поруч…\n"
1140611406"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Appeared" "Beware! �MONOCULUS!� is lurking about...\n"
1140711407"TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killed" "�ГЛАЗАСТУС!� повержен!\n"
1140811408"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killed" "�MONOCULUS!� has been defeated!\n"
1141211412"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_60" "�MONOCULUS!� is leaving in 60 seconds...\n"
1141311413"TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_30" "�ГЛАЗАСТУС!� исчезнет через 30 секунд...\n"
1141411414"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_30" "�MONOCULUS!� is leaving in 30 seconds...\n"
11415N/A"TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_10" "�ГЛАЗАСТУС!� исчезнет через 10 секунд...\n"
N/A11415"TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_10" "МОНОКЛЮС!� зникне через 10 секунд!\n"
1141611416"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_10" "�MONOCULUS!� is leaving in 10 seconds!\n"
1141711417"TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killers" "�%player%� победил �ГЛАЗАСТУСА!�\n"
1141811418"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killers" "�%player%� has defeated �MONOCULUS!�\n"
1142811428"[english]AbuseReport_GameServer" "Abusive Game Server"
1142911429"AbuseReport_TooMuchFailedMessageGameServer" "Ви або вже надіслали повідомлення про порушення на цьому сервері, або надіслали кілька повідомлень про порушення за короткий проміжок часу."
1143011430"[english]AbuseReport_TooMuchFailedMessageGameServer" "You have either already submitted an abuse report for this server, or have submitted several abuse reports in a short time period."
11431N/A"TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Appeared" "Берегитесь! �ГЛАЗАСТУС! (%level%-ГО УРОВНЯ)� следит за вами...\n"
N/A11431"TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Appeared" "Обережно! МОНОКЛЮС! (РІВЕНЬ %level%) крадеться десь поруч…\n"
1143211432"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Appeared" "Beware! �MONOCULUS! (LEVEL %level%)� is lurking about...\n"
1143311433"TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killed" "�ГЛАЗАСТУС! (%level%-ГО УРОВНЯ)� был повержен!\n"
1143411434"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killed" "�MONOCULUS! (LEVEL %level%)� has been defeated!\n"
1147411474"[english]TF_TrnHelmet_Desc" "Protect your thought-horde from dragons, sorcery, and other make-believe dangers with this spiky lead battle-mask."
1147511475"Attrib_SetItemTintRGB" "Код покраски предмета: %s1"
1147611476"[english]Attrib_SetItemTintRGB" "Item tint color code: %s1"
11477N/A"Attrib_LunchboxAddsMinicrits" "Задает оружию режим #%s1"
N/A11477"Attrib_LunchboxAddsMinicrits" "Вмикає для зброї режим №%s1"
1147811478"[english]Attrib_LunchboxAddsMinicrits" "Sets weapon mode #%s1"
1147911479"Attrib_NoiseMaker" "Галасун"
1148011480"[english]Attrib_NoiseMaker" "Noise Maker"
1148211482"[english]Attrib_Always_Tradable" "Always Tradable"
1148311483"StoreCheckout_ItemNotForSale" "Один или несколько из выбранных предметов не доступны для покупки."
1148411484"[english]StoreCheckout_ItemNotForSale" "One or more of the items requested are not for sale."
11485N/A"StoreCheckout_DiscountFail" "Похоже, что произошла ошибка при расчете скидки на один или более предметов. Пожалуйста, попробуйте снова или свяжитесь с поддержкой."
N/A11485"StoreCheckout_DiscountFail" "Схоже, виникла помилка розрахунку знижки на один чи більше предметів. Будь ласка, спробуйте знову або зверніться до служби підтримки."
1148611486"[english]StoreCheckout_DiscountFail" "There seems to have been an error applying a discount to one or more items. Please try again or contact support."
1148711487"StoreCheckout_InvalidItem" "Запрашиваемый предмет не существует или не продается."
1148811488"[english]StoreCheckout_InvalidItem" "The requested item does not exist or is not for sale."
1160011600"[english]TF_Wrenchmotron_Desc" "Being a tool that eliminates exertion by harnessing the electrical discharges of thunder-storms for the vigorous coercion of bolts, nuts, pipes and similar into their rightful places. May also be used to bludgeon."
1160111601"TF_Brainiac" "Шиньон умника"
1160211602"[english]TF_Brainiac" "The Brainiac Hairpiece"
11603N/A"TF_Brainiac_Desc" "Данный головной убор улучшает математические способности и чувствительность любого индивида, будь то достопочтенный джентльмен, по праву заслуживающий этого, либо грязный крестьянин, который по праву заслуживает только хорошей взбучки."
N/A11603"TF_Brainiac_Desc" "Цей головний убір покращує математичні здібності та чутливість будь-якої особи, чи то шанованого джентльмена, який дійсно заслуговує на цю річ, чи то брудного землероба, який заслуговує тільки на прочухан."
1160411604"[english]TF_Brainiac_Desc" "Being a maths-enhancing hairpiece that endeavors to heighten the senses of any soul, be he a gentle-man of leisure deserving of such a thing, or a loathsome tiller of the earth of whom a beating would not go unwarranted."
1160511605"TF_Brainiac_Goggles" "Очки умника"
1160611606"[english]TF_Brainiac_Goggles" "The Brainiac Goggles"
1162811628"[english]TF_Bubble_Helmet_Desc" "Being an invention that achieves the humanitarian goal of all great men of science, from Lord Holland to the Duke of Wellington, to allow a true gentle-man to smoke a pipe in space."
1162911629"TF_GrordbortPyro_Tank" "Рюкзак луноходца"
1163011630"[english]TF_GrordbortPyro_Tank" "The Moonman Backpack"
11631N/A"TF_GrordbortPyro_Tank_Desc" "Данный контейнер хранит базовые вещества, без которых невозможно комфортное существование организма в космосе, а именно: 1 часть кислорода, 1 часть ртути и 12 частей настойки опия."
N/A11631"TF_GrordbortPyro_Tank_Desc" "Цей контейнер містить базові речовини, без яких неможливе комфортне існування організму у космосі, а саме — одну частину кисню, одну частину ртуті і дванадцять частин опію."
1163211632"[english]TF_GrordbortPyro_Tank_Desc" "Being a repository of the foundational ingredients necessary for a body to live a life of leisure in space—namely one part oxygen, one part mercury, and twelve parts laudanum."
1163311633"TF_DRG_SilverBadge" "Серебряная эмблема доктора Грордборта"
1163411634"[english]TF_DRG_SilverBadge" "Dr. Grordbort's Silver Crest"
1169211692"[english]TF_Winter2011_WinterFurCap_Desc" "Celebrate Canada's birthday, on whatever day that happens, with this commemorative Canadian Prime Minister's ceremonial dress hat."
1169311693"TF_SoldierWinterCoat" "Тулуп от Крингла"
1169411694"[english]TF_SoldierWinterCoat" "The Kringle Collection"
11695N/A"TF_SoldierWinterCoat_Desc" "Води хоровод вокруг елочки в этом стильном праздничном тулупе от знаменитого арктического дизайнера Кристофа Крингла."
N/A11695"TF_SoldierWinterCoat_Desc" "Водіть хоровод біля ялинки у цьому стильному святковому кожусі від знаменитого арктичного дизайнера Крістофа Крінґла."
1169611696"[english]TF_SoldierWinterCoat_Desc" "Do the snow-pants dance with this stylish holiday ensemble from famed Arctic designer Kristoff Kringle."
1169711697"TF_TheElf" "Тоже мне, эльф"
1169811698"[english]TF_TheElf" "The Big Elfin Deal"
11699N/A"TF_TheElf_Desc" "Еще раз спросишь, не хочу ли я стать стоматологом, и я вобью зубы тебе в глотку."
N/A11699"TF_TheElf_Desc" "Ще раз спитаєш чи не хочу я бути стоматологом, і я заб’ю твої зуби тобі у горлянку."
1170011700"[english]TF_TheElf_Desc" "You ask me if I wanna be a dentist one more time, pal, I'm gonna kick your teeth in."
1170111701"TF_Scout_Elf_Boots" "Эльфийские ботиночки"
1170211702"[english]TF_Scout_Elf_Boots" "The Bootie Time"
1191811918"[english]TF_SomethingSpecial_Desc" ""
1191911919"TF_Bundle_Winter2011ScoutElf" "Комплект маленького спільника Санти"
1192011920"[english]TF_Bundle_Winter2011ScoutElf" "Santa's Little Accomplice Bundle"
11921N/A"TF_Bundle_Winter2011ScoutElf_Desc" "Прямиком из классического фильма «Шмождественская история»."
N/A11921"TF_Bundle_Winter2011ScoutElf_Desc" "Прямо з класичного фільму «Шмоткоздвяна історія»:"
1192211922"[english]TF_Bundle_Winter2011ScoutElf_Desc" "As seen in the timeless holiday classic, A Smissmas Story:"
1192311923"SpiritOfGivingRank18" "убер-альтруиста"
1192411924"[english]SpiritOfGivingRank18" "The Uber-Altruist's"
1193811938"[english]TF_BolganHelmet" "The Bolgan"
1193911939"TF_BolganHelmet_Desc" "Защитите самую важную часть лица — пустую глазницу, — предоставив противнику более заманчивую мишень: ненужные органы вроде рта, носа и все прочие не прилегающие к глазнице части лица."
1194011940"[english]TF_BolganHelmet_Desc" "Protect the all-important empty socket part of your face while giving enemies an irresistible target: unimportant exposed parts like your mouth, nose and generally all the non-socket parts of your face."
11941N/A"TF_ReckoningBadge" "Фамильная эмблема болганов"
N/A11941"TF_ReckoningBadge" "Болґанський родинний герб"
1194211942"[english]TF_ReckoningBadge" "The Bolgan Family Crest"
1194311943"TF_ReckoningBadge_Desc" "Цей стильний бронзовий значок, дозволить людям знати, що в певний критичний момент, у вашій сімейній генеалогії, один з членів вашої сім'ї мав близькі стосунки з циклопом."
1194411944"[english]TF_ReckoningBadge_Desc" "This stylish bronze badge lets people know that at some crucial point in your family genealogy, one of your family members became intimately involved with a monster cyclops."
1199911999"[english]TF_HerosTail_Style0" "Pigmentation Lost"
1200012000"TF_HerosTail_Style1" "Пігментацію отримано"
1200112001"[english]TF_HerosTail_Style1" "Pigmentation Gained"
12002N/A"KillEaterEventType_FeignDeaths" "Смертей имитировано"
N/A12002"KillEaterEventType_FeignDeaths" "Удаваних смертей"
1200312003"[english]KillEaterEventType_FeignDeaths" "Deaths Feigned"
12004N/A"TF_SteamWorkshop_Tag_SoundDevice" "Звуковое устройство"
N/A12004"TF_SteamWorkshop_Tag_SoundDevice" "Звуковий пристрій"
1200512005"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_SoundDevice" "Sound Device"
1200612006"TF_Wearable_Photograph" "Світлина"
1200712007"[english]TF_Wearable_Photograph" "Photograph"
1209912099"[english]TF_PyroCandle" "The Waxy Wayfinder"
1210012100"TF_PyroCandle_Desc" "Теперь ваша жизнь станет подобна свече на ветру. (Ветер в комплект не входит)."
1210112101"[english]TF_PyroCandle_Desc" "Finally live your life like a candle in the wind. (Wind not included.)"
12102N/A"TF_ShootManyRobotsPack" "Жесть-пак"
N/A12102"TF_ShootManyRobotsPack" "Набір металобрухту"
1210312103"[english]TF_ShootManyRobotsPack" "The Scrap Pack"
1210412104"TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "Зачем оставлять всё веселье переду? Нагрузите на ваши плечи побольше хлама из этой коллекции, собранной с изысканнейших свалок Парижа."
1210512105"[english]TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "Why let your front have all the fun? Add more junk to the upper part of your trunk with this selection from the finest junkyards in Paris."
1218712187"[english]Tip_4_27" "As a Demoman, the amount of heads you collect with your Eyelander will increase the damage your shield bash does."
1218812188"Tip_4_28" "Як підривник, використовуйте Липучкостриб, аби швидко потрапити у тил ворога. Однак будьте обережними, бо він не завдає ушкоджень, тож у бою вам доведеться розраховувати тільки на основну і холодну зброю."
1218912189"[english]Tip_4_28" "As a Demoman, you can use the Sticky Jumper to get to the front lines quickly. Be careful! It inflicts no damage at all, requiring you to rely on your primary and melee weapons!"
12190N/A"Tip_4_29" "Шотландский головорез уменьшает скорость подрывника. Использование Штурмового щита, Роскошного прикрытия или Верного штурвала может немного компенсировать это уменьшение."
N/A12190"Tip_4_29" "Як підривник, пам’ятайте, що Шотландський головоріз зменшує вашу швидкість. Використання Штурмового щита, Розкішного прикриття чи Морського штурвалу може дещо компенсувати цю втрату."
1219112191"[english]Tip_4_29" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner in order to offset the speed reduction."
1219212192"Tip_4_30" "Як підривник, використовуйте Перський заклинач для перетворення усіх зібраних боєприпасів на здоров’я. Це означає, що ви не зможете поповнити набої для основної і допоміжної зброї, тож рахуйте кожен постріл!"
1219312193"[english]Tip_4_30" "As a Demoman, the Persian Persuader converts all ammo pickups into health packs, preventing you from acquiring ammo for your primary and secondary weapons. Make every shot count!"
1231712317"[english]NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "You �Earned�:"
1231812318"ToolStrangePartApplyConfirm" "Вы уверены, что хотите добавить Странный счетчик к этому предмету?\n\nОбратите внимание: на одном предмете может быть установлено не более %maximum_strange_part_slots% счетчиков.\n%subject_item_def_name% имеет еще %remaining_strange_part_slots% %slot_singular_plural% для счетчиков."
1231912319"[english]ToolStrangePartApplyConfirm" "Are you sure you want to add this Strange Part to this item?\n\nRemember: a single item can only hold %maximum_strange_part_slots% parts. Your\n%subject_item_def_name% has %remaining_strange_part_slots% free %slot_singular_plural% remaining."
12320N/A"KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Установлено жучков"
N/A12320"KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Встановлено глушилок"
1232112321"[english]KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Buildings Sapped"
1232212322"KillEaterEventType_PlayersTickled" "Защекотано до смерти"
1232312323"[english]KillEaterEventType_PlayersTickled" "Tickle Fights Won"
1240912409"[english]KillEater_ManTreadsRank0" "Strange"
1241012410"KillEater_ManTreadsRank1" "пробивного рангу"
1241112411"[english]KillEater_ManTreadsRank1" "Broken-In"
12412N/A"KillEater_ManTreadsRank2" "ледве поношеного рангу"
N/A12412"KillEater_ManTreadsRank2" "ледь поношеного рангу"
1241312413"[english]KillEater_ManTreadsRank2" "Scarcely Worn"
1241412414"KillEater_ManTreadsRank3" "м’яко загрозливого рангу"
1241512415"[english]KillEater_ManTreadsRank3" "Mildly Minatory"
1243912439"[english]KillEater_ManTreadsRank15" "Rage-Inducing"
1244012440"KillEater_ManTreadsRank16" "для зачистки серверов"
1244112441"[english]KillEater_ManTreadsRank16" "Server-Clearing"
12442N/A"KillEater_ManTreadsRank17" "героического типа"
N/A12442"KillEater_ManTreadsRank17" "епічного рангу"
1244312443"[english]KillEater_ManTreadsRank17" "Epic"
1244412444"KillEater_ManTreadsRank18" "легендарного рангу"
1244512445"[english]KillEater_ManTreadsRank18" "Legendary"
1245912459"[english]KillEater_SapperRank4" "Somewhat Inducting"
1246012460"KillEater_SapperRank5" "невдачливого рангу"
1246112461"[english]KillEater_SapperRank5" "Unfortunate"
12462N/A"KillEater_SapperRank6" "с явными признаками вредоносности"
N/A12462"KillEater_SapperRank6" "помітно шкідливого рангу"
1246312463"[english]KillEater_SapperRank6" "Notably Deleterious"
1246412464"KillEater_SapperRank7" "довольно ломающего типа"
1246512465"[english]KillEater_SapperRank7" "Sufficiently Ruinous"
1248712487"[english]KillEater_SapperRank18" "Legendary"
1248812488"KillEater_SapperRank19" "австралійського рангу"
1248912489"[english]KillEater_SapperRank19" "Australian"
12490N/A"KillEater_SapperRank20" "из коллекции Манн Ко"
N/A12490"KillEater_SapperRank20" "з колекції Манн Ко."
1249112491"[english]KillEater_SapperRank20" "Mann Co. Select"
1249212492"Attrib_ToolEscrowUntilDate" "Можно использовать после: %s1"
1249312493"[english]Attrib_ToolEscrowUntilDate" "Usable After: %s1"
1252912529"[english]TF_DailyDuelWinnerRewardHat" "Dueler"
1253012530"TF_DailyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Вітаємо! Вчора ви виграли більше дуелей, ніж будь-який інший гравець у TF2! Носіть з гордістю, доки вона не перейде до іншого гравця завтра!"
1253112531"[english]TF_DailyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Congratulations on winning more duels yesterday than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands tomorrow!"
12532N/A"TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat" "Дуелянт"
N/A12532"TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat" "Дуеліст"
1253312533"[english]TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat" "Duelest"
1253412534"TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Вітаємо! Минулого тижня ви виграли більше дуелей, ніж будь-який інший гравець у TF2! Носіть з гордістю, доки вона не перейде до іншого гравця наступного тижня!"
1253512535"[english]TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Congratulations on winning more duels last week than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands next week!"
12536N/A"TF_ClaimCode" "Отримати код"
N/A12536"TF_ClaimCode" "Купон"
1253712537"[english]TF_ClaimCode" "Claim Code"
1253812538"TF_CrimeCraftHelmet" "Пришпиленный шлем нападающего"
1253912539"[english]TF_CrimeCraftHelmet" "Bolt Action Blitzer"
12540N/A"TF_CrimeCraftHelmet_Desc" "Не суетитесь, ребята. Конечно, любой шлем защищает вашу голову, когда вы его носите, ну а что делать, если он НЕ НАДЕТ? Здесь проблема решается просто: шлем намертво прикручен к вашему черепу тремя толстенными анкерными болтами. Смотрите, чтобы он был выкрашен в ваш любимый цвет, потому что и в могилу вас тоже ПОЛОЖАТ В ЭТОМ ШЛЕМЕ."
N/A12540"TF_CrimeCraftHelmet_Desc" "На коліно хлопче. Тепер, будь-який шолом захистить вашу голову коли ви носите його — а як що НЕ носите? Прибитий шолом нападника вирішує цю проблему забезпечивши ваш череп трьома оцинкованими болтами, довжиною один-і-чверть дюйма. Переконайтесь що він пофарбований у ваш улюблений колір, оскільки хоронити Вас будуть в ньому."
1254112541"[english]TF_CrimeCraftHelmet_Desc" "Take a knee, boys. Now, any helmet will protect your head when you're wearing it – but what about when you're NOT? The Bolt Action Blitzer solves that problem by securing it to your skull with three one-and-a-quarter-inch coarse-thread galvanized crown bolts. Make sure it's in your favorite color, 'cause you WILL be buried in it."
1254212542"TF_EngineerChaps" "Техасские наштанники"
1254312543"[english]TF_EngineerChaps" "Texas Half-Pants"
1255312553"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "Clear all of the score counters on this strange item? This will set all of the values to 0."
1255412554"TF_nocrosshaironscopezoom" "СНАЙПЕР: сховати перехрестя при прицілюванні."
1255512555"[english]TF_nocrosshaironscopezoom" "SNIPER: Hide crosshair when zoomed in."
12556N/A"Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "Если включено, то при прицеливании с любой винтовкой перекрестие будет автоматически скрываться, оставляя только лазерный прицел."
N/A12556"Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "Якщо встановлено, при прицілюванні з будь якої снайперської гвинтівки, перехрестя автоматично зникне, залишиться лише лазерний приціл."
1255712557"[english]Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "If set, when zoomed in with any sniper rifles, the default and custom crosshairs will automatically disappear leaving only the rifle targeting laser."
1255812558"TF_Bundle_MysteriousPromo2" "Таємний рекламний предмет 2"
1255912559"[english]TF_Bundle_MysteriousPromo2" "Mysterious Promo 2"
1256712567"[english]TF_HeavyBoxingTowel" "Toss-Proof Towel"
1256812568"TF_HeavyBoxingTowel_Desc" "Переконайтесь, що рушник ніколи не спаде з вас, навіть випадково. Оберігайте його та тримайте поруч, оскільки він може втекти і здатись як боягуз, коли ви цього не очікуєте."
1256912569"[english]TF_HeavyBoxingTowel_Desc" "Make sure you never throw in the towel, even accidentally, by keeping it nice and close, where it can't run off and surrender like a coward when you're not looking."
12570N/A"KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "Убийств в полнолуние"
N/A12570"KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "Убивств під повним місяцем"
1257112571"[english]KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "Kills Under A Full Moon"
12572N/A"KillEaterEventType_PosthumousKills" "Посмертных убийств"
N/A12572"KillEaterEventType_PosthumousKills" "Посмертних убивств"
1257312573"[english]KillEaterEventType_PosthumousKills" "Posthumous Kills"
1257412574"KillEaterEventType_AlliesExtinguished" "Товарищей потушено"
1257512575"[english]KillEaterEventType_AlliesExtinguished" "Allies Extinguished"
1259912599"[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place European Platinum"
1260012600"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Platinum" "Третє місце у платиновій європейській лізі UGC Highlander"
1260112601"[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place European Platinum"
12602N/A"TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Platinum" "Перше місце у платиновій південноамериканській лізі UGC Highlander"
N/A12602"TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Platinum" "Перше місце у платиновій південноамериканській лізі «UGC Highlander»"
1260312603"[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Platinum" "UGC Highlander 1st Place South American Platinum"
12604N/A"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Platinum" "Друге місце у платиновій південноамериканській лізі UGC Highlander"
N/A12604"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Platinum" "Друге місце у платиновій південноамериканській лізі «UGC Highlander»"
1260512605"[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place South American Platinum"
12606N/A"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Platinum" "Третє місце у платиновій південноамериканській лізі UGC Highlander"
N/A12606"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Platinum" "Третє місце у платиновій південноамериканській лізі «UGC Highlander»"
1260712607"[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place South American Platinum"
1260812608"TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Silver" "Перше місце у срібній північноамериканській лізі UGC Highlander"
1260912609"[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Silver" "UGC Highlander 1st Place North American Silver"
1262712627"[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Steel" "UGC Highlander 1st Place European Steel"
1262812628"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Steel" "Друге місце у сталевій європейській лізі UGC Highlander"
1262912629"[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Steel" "UGC Highlander 2nd Place European Steel"
12630N/A"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Steel" "Третє місце у сталевій європейській лізі UGC Highlander"
N/A12630"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Steel" "Третє місце у сталевій європейській лізі «UGC Highlander»"
1263112631"[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Steel" "UGC Highlander 3rd Place European Steel"
12632N/A"TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Steel" "Перше місце у сталевій південноамериканській лізі UGC Highlander"
N/A12632"TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Steel" "Перше місце у сталевій південноамериканській лізі «UGC Highlander»"
1263312633"[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Steel" "UGC Highlander 1st Place South American Steel"
12634N/A"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Steel" "Друге місце у сталевій південноамериканській лізі UGC Highlander"
N/A12634"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Steel" "Друге місце у сталевій південноамериканській лізі «UGC Highlander»"
1263512635"[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Steel" "UGC Highlander 2nd Place South American Steel"
1263612636"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Steel" "Третє місце у сталевій південноамериканській лізі UGC Highlander"
1263712637"[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Steel" "UGC Highlander 3rd Place South American Steel"
1265312653"[english]TF_SniperAppleArrow_Style1" "Dangerous"
1265412654"TF_SniperAppleArrow_Style2" "Вкусное"
1265512655"[english]TF_SniperAppleArrow_Style2" "Tasty"
12656N/A"TF_ScoutHeadband" "Передовой фаворит"
N/A12656"TF_ScoutHeadband" "Передовик"
1265712657"[english]TF_ScoutHeadband" "The Front Runner"
1265812658"TF_ScoutHeadband_Desc" "Ця пам’ятна пов’язка шанує героїв — а ми не вживаємо це слово легковажно — які прожили їхні життя як спітнілі свічки на вітру."
1265912659"[english]TF_ScoutHeadband_Desc" "This commemorative sweatband is a loving tribute to the heroes – and we don't use that word lightly – who live their lives like sweaty candles in the wind."
1267312673"[english]TF_SuperMNC_Sniper" "The Flamingo Kid"
1267412674"TF_SuperMNC_Sniper_Desc" "Чи вистачить у вас мужності, щоб носити цей яскравий ковбойський капелюх? На випадок, якщо ні, ми причепили на неї половинку черепа, щоб вам було простіше зануритися в хвилюючий новий світ, який вам відкриє цей капелюх."
1267512675"[english]TF_SuperMNC_Sniper_Desc" "Are you man enough to wear this brightly colored cowboy hat? Just in case you're not, we slapped a half-a-skull on it to ease you into the exciting new world of wearing this hat."
12676N/A"TF_ShipmentBox_Type" "Запакована коробка"
N/A12676"TF_ShipmentBox_Type" "Посилка"
1267712677"[english]TF_ShipmentBox_Type" "Shipment Box"
1267812678"TF_ValveStoreShipmentBox" "Запакована коробка з крамниці \"Valve\""
1267912679"[english]TF_ValveStoreShipmentBox" "Valve Store Shipment Box"
1270012700"[english]TF_SpySpats_Desc" "Sure, you're in the market for shoes to help you lurk in the shadows. But once you slip on these natty calf leather spatterdashes, you'll want EVERYONE to check you out."
1270112701"TF_GRFS_1" "Защитный шлем Cross-Comm"
1270212702"[english]TF_GRFS_1" "The Cross-Comm Crash Helmet"
12703N/A"TF_GRFS_1_Desc" "Глядя на этот муляж вспомогательного анализатора поля боя, все от рядового до мэра армии поверят, что вы тоже служите в армии."
N/A12703"TF_GRFS_1_Desc" "Дивлячись на цей муляж допоміжного аналізатора поля бою, всі від рядового до майора армії повірять, що ви теж служите в армії."
1270412704"[english]TF_GRFS_1_Desc" "This purely cosmetic battlefield awareness accessory will fool everyone from the lowliest private to the mayor of the army into thinking you're probably in the army too."
1270512705"TF_GRFS_2" "Облегченный Cross-Comm"
1270612706"[english]TF_GRFS_2" "The Cross-Comm Express"
12707N/A"TF_GRFS_2_Desc" "Этот широкодиапазонный боевой монокль получает спутниковые сигналы со скоростью света, поэтому вам, вероятно, придется немного сбавить обороты, чтобы они до вас долетели."
N/A12707"TF_GRFS_2_Desc" "Цей широкодіапазонний бойовий монокль отримує супутникові сигнали зі швидкістю світла, тому вам, ймовірно, доведеться призупинитись, щоб вони до вас долетіли."
1270812708"[english]TF_GRFS_2_Desc" "This full spectrum battle monocle receives signals from a satellite at light speed, which means you may have to slow down a little so they can catch up to you."
1270912709"TF_GRFS_3" "Doublecross-Comm"
1271012710"[english]TF_GRFS_3" "The Doublecross-Comm"
12711N/A"TF_GRFS_3_Desc" "Эта бандана с анализатором поля боя прошита нановолокном, которое скачивает планы битвы из Википедии прямо вам на лицо, чтобы вы никогда не были неосведомлены."
N/A12711"TF_GRFS_3_Desc" "Ця бандана, яка аналізує поле бою, зшита із нановолокна, що дозволяє їй завантажувати поля бою з Вікіпедії одразу вам у мозок, то ж ви завжди будете знати де ви воюєте."
1271212712"[english]TF_GRFS_3_Desc" "This battlefield awareness bandanna is stitched with nanofibers that can download battlefields from Wikipedia straight to your face, so you will never not be aware of them."
1271312713"ToolGiftWrapConfirmStrange" "Ви дійсно хочете звернути цей предмет в подарункову упаковку?\n\nЦе скине значення дивних лічильників і ранг до початкового."
1271412714"[english]ToolGiftWrapConfirmStrange" "Are you sure you want to gift wrap this item?\n\nScores on strange items will reset to 0 when wrapped."
1271612716"[english]KillEaterEventType_SoldiersKilled" "Soldiers Killed"
1271712717"KillEaterEventType_DemomenKilled" "Убито підривників"
1271812718"[english]KillEaterEventType_DemomenKilled" "Demomen Killed"
12719N/A"KillEaterEventType_StartDominationKills" "Убито с превосходством"
N/A12719"KillEaterEventType_StartDominationKills" "Домінувань"
1272012720"[english]KillEaterEventType_StartDominationKills" "Dominations"
1272112721"KillEaterEventType_RevengeKills" "Убито злодеев"
1272212722"[english]KillEaterEventType_RevengeKills" "Revenges"
1276612766"[english]TF_QC_MedicGlove" "The Quadwrangler"
1276712767"TF_QC_MedicGlove_Desc" "Этот лабораторный халат с квантовым воротником оборудован весьма полезным резиновым шлангом, перекачивающим бесполезную для вашего сердца кровь туда, где она действительно необходима: в руку с оружием!"
1276812768"[english]TF_QC_MedicGlove_Desc" "This quantum-collared lab coat includes a handy rubber pipe that siphons blood from your heart, where it is not needed, to your shooting arm, where it is!"
12769N/A"TF_MedicClipboard" "Поясная сумка хирурга"
N/A12769"TF_MedicClipboard" "Поясна сумка хірурга"
1277012770"[english]TF_MedicClipboard" "The Surgeon's Side Satchel"
1277112771"TF_MedicClipboard_Desc" "Ця компактна сумка з лікарським обладнанням згодиться будь-якому медику в русі. Лікуйте пацієнтів прямо на нестерильному повітрі поля бою."
1277212772"[english]TF_MedicClipboard_Desc" "This compact medical equipment bag makes the perfect accessory for the doctor on the go. Treat patients out of doors, in the fresh unsterile air of the battlefield."
1277312773"TF_DemoTreasureChest" "Ромовый рундук"
1277412774"[english]TF_DemoTreasureChest" "The Liquor Locker"
12775N/A"TF_DemoTreasureChest_Desc" "Подрывник хранит свое сокровище у сердца — ну а точнее, привязанным за спиной. Но это вовсе не деньги — подрывник мудро распоряжается своими заработками, вкладывая их в золото, которое затем тратит на редкий выдержанный алкоголь, который после регулярно употребляет и который хранится в сундуке, запертом на ключ, который надежно спрятан."
N/A12775"TF_DemoTreasureChest_Desc" "Підривник тримає свої скарби ближче до серця — точніше, прив’язаним до спини. Ні, це не гроші, Підривник мудро інвестує в золото, яке він потім витрачає на рідкісний ромовий рундук, який він потім зазвичай випиває, ось чому він тримає його під замком ключ від якого схований."
1277612776"[english]TF_DemoTreasureChest_Desc" "The Demo keeps his fortune close to his chest: Specifically, on the other side of it, strapped to his back. You won't find money in it: Demo wisely invests in gold, which he then spends on rare cask-aged liquors, which he then usually drinks, which is why he keeps it locked and the key hidden."
1277712777"TF_DemoTreasureChest_Style0" "Класичний"
1277812778"[english]TF_DemoTreasureChest_Style0" "Classic"
12779N/A"TF_DemoTreasureChest_Style1" "Перед"
N/A12779"TF_DemoTreasureChest_Style1" "Попереду"
1278012780"[english]TF_DemoTreasureChest_Style1" "Front"
1278112781"TF_DemoTreasureChest_Style2" "Праве стегно"
1278212782"[english]TF_DemoTreasureChest_Style2" "Right Hip"
1278312783"TF_DemoTreasureChest_Style3" "Ліве стегно"
1278412784"[english]TF_DemoTreasureChest_Style3" "Left Hip"
12785N/A"Attrib_CannotPickUpIntelligence" "Используя этот предмет, нельзя переносить разведданные"
N/A12785"Attrib_CannotPickUpIntelligence" "Використовуючи цей предмет, не можна переносити розвіддані"
1278612786"[english]Attrib_CannotPickUpIntelligence" "Wearer cannot carry the intelligence briefcase"
12787N/A"Attrib_DmgBonus_Undisguised" "+%s1% дополнительного урона, если владелец не замаскирован"
N/A12787"Attrib_DmgBonus_Undisguised" "+%s1% додаткової шкоди, якщо володар не замаскований"
1278812788"[english]Attrib_DmgBonus_Undisguised" "+%s1% damage bonus while undisguised"
1278912789"TF_Bundle_MysteriousPromo3" "Таємний рекламний предмет 3"
1279012790"[english]TF_Bundle_MysteriousPromo3" "Mysterious Promo 3"
1279812798"[english]TF_Item_Goldfish" "Goldfish"
1279912799"TF_Item_Goldfish_Type" "Золота рибка"
1280012800"[english]TF_Item_Goldfish_Type" "Goldfish"
12801N/A"TF_Item_Goldfish_Desc" "Не кажется ли вам таинственным тот факт, что золотые рыбки на самом деле НЕ ИЗ ЗОЛОТА, да и НЕ РЫБКИ ВОВСЕ? Так и должно быть. И, кстати, золотые рыбки — все-таки РЫБКИ, тут мы допустили ошибку. ЧТОБЫ СБИТЬ ВАС СО СЛЕДА!"
N/A12801"TF_Item_Goldfish_Desc" "Чи не здається вам дивним те, що золота рибка зовсім НЕ ЗОЛОТА і та й взагалі не РИБКА? А має. І ще, золота рибка — це рибка, про це ми трошки прибрехали. ЩОБ ЗБИТИ ВАС З ПАНТЕЛИКУ!"
1280212802"[english]TF_Item_Goldfish_Desc" "Does it strike you as mysterious that goldfish are neither MADE OF GOLD or EVEN FISH? Because it should. Also, goldfish ARE fish, we got that part wrong. TO GET YOU OFF THE SCENT!"
12803N/A"TF_Item_PocketLint" "Комок ниток"
N/A12803"TF_Item_PocketLint" "Жмуток ниток"
1280412804"[english]TF_Item_PocketLint" "Pocket Lint"
1280512805"TF_Item_PocketLint_Type" "Жолобок волокна"
1280612806"[english]TF_Item_PocketLint_Type" "Pocket Lint"
12807N/A"TF_Item_PocketLint_Desc" "Это тканевые нитки? А может, зубные нитки, которые вы носите в кармане, чтобы не потерять? Или морские нитки из каната линкора? В общем, очень таинственные нитки."
N/A12807"TF_Item_PocketLint_Desc" "Що це за нитка? Важлива нитка, яку ви бережете у власній кишені аби не загубити? Нитка з лінкору? Досить таки містична нитка."
1280812808"[english]TF_Item_PocketLint_Desc" "Is it fabric lint? Navel lint you're keeping in your pocket so you don't lose it? Naval lint brushed from the hull of a battleship? This is pretty mysterious lint."
1280912809"TF_Item_CheeseWheel" "Головка сыра"
1281012810"[english]TF_Item_CheeseWheel" "Cheese Wheel"
1281612816"[english]TF_Item_SecretDiary" "Secret Diary"
1281712817"TF_Item_SecretDiary_Type" "Таємний щоденник"
1281812818"[english]TF_Item_SecretDiary_Type" "Secret Diary"
12819N/A"TF_Item_SecretDiary_Desc" "В отличие от других игр, здесь, заполучив эту книжечку, вы не услышите голос диктора, зачитывающего дневниковые записи. А почему? Потому что мы уважаем ПРАВО НА ЛИЧНУЮ ЖИЗНЬ наших персонажей. Что же они скрывают? Поистине, мы живем в ТАИНСТВЕННЫЕ ВРЕМЕНА."
N/A12819"TF_Item_SecretDiary_Desc" "На відміну від інших ігор, ви не почуєте голос власника щоденника, який озвучить свої записи. Чому? Тому що ми ЦІНУЄМО ПРИВАТНЕ ЖИТТЯ наших героїв. Що вони приховують? Ми живемо в ТАЄМНІ ЧАСИ."
1282012820"[english]TF_Item_SecretDiary_Desc" "Unlike other games we could mention, owning this won't trigger a sound file narrating secret diary entries. Why? Because we RESPECT THE PRIVACY of our characters. What are they hiding? Truly we live in MYSTERIOUS TIMES."
1282112821"TF_Item_BananaPeel" "Бананова шкірка"
1282212822"[english]TF_Item_BananaPeel" "Banana Peel"
1282312823"TF_Item_BananaPeel_Type" "Бананова шкірка"
1282412824"[english]TF_Item_BananaPeel_Type" "Banana Peel"
12825N/A"TF_Item_BananaPeel_Desc" "Куда пропал банан? Располагайтесь поудобнее, потому что мы ПОНЯТИЯ НЕ ИМЕЕМ. Согласитесь, это довольно таинственно."
N/A12825"TF_Item_BananaPeel_Desc" "Де дівся банан? Сідайте та думайте, бо МИ НЕ ЗНАЄМО. Погодьтесь, це доволі дивно."
1282612826"[english]TF_Item_BananaPeel_Desc" "Where did the banana go? Sit down for this next part, because WE HAVE NO IDEA. Admit it, that's kind of mysterious."
1282712827"TF_Item_BarnDoorPlank" "Дошка від дверей сараю"
1282812828"[english]TF_Item_BarnDoorPlank" "Barn Door Plank"
1282912829"TF_Item_BarnDoorPlank_Type" "Дошка"
1283012830"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Type" "Plank"
12831N/A"TF_Item_BarnDoorPlank_Desc" "Эта доска от двери амбара совершенно не кажется таинственной, пока не рассмотришь ее на молекулярном уровне. А, рядом со всеми этими атомами можно заметить лошадь. Атомы по очереди на ней катаются. Обалдеть, как туда попала лошадь? Чертовски таинственная история."
N/A12831"TF_Item_BarnDoorPlank_Desc" "Ця дошка від дверей сараю не виглядає таємничо, поки ви не побачити її атомну складову. Агов, там же кінь разом з атомами. Вони по черзі катаються на ньому. Чоловіче, як вони туди потрапили? Страшенно загадково."
1283212832"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Desc" "This barn door plank doesn't look mysterious at all, until you view it at an atomic level. Hey, there's a horse there next to all those atoms. They're taking turns riding the horse. Man, how did a horse get there? Pretty darn mysterious."
12833N/A"TF_Item_DamagedCapacitor" "Слегка расплавленный конденсатор"
N/A12833"TF_Item_DamagedCapacitor" "Ледве-розплавлений конденсатор"
1283412834"[english]TF_Item_DamagedCapacitor" "Barely-Melted Capacitor"
1283512835"TF_Item_DamagedCapacitor_Type" "Конденсатор"
1283612836"[english]TF_Item_DamagedCapacitor_Type" "Capacitor"
1286112861"[english]TF_DoomsdayAchievementHat_Desc" "This snappy all-class stovepipe commemorates man and monkey's joint attempt to conquer the heavens with a built-in rocket that, every year on the anniversary of the launch, might violently explode."
1286212862"TF_Lollichop" "Кледенец"
1286312863"[english]TF_Lollichop" "The Lollichop"
12864N/A"TF_Lollichop_Desc" "Наполните (расколите) животики (черепа) ваших друзей вкуснейшим лакомством (острейшей сталью), используя эту огромную конфетку. (Включает Пирозрение.)"
N/A12864"TF_Lollichop_Desc" "Пригостіть (розчепіть) черевця (черепи) ваших товаришів смачним льодяником (холодною сталлю) із цим велетенським цукровим частуванням в руках. (Вмикає Піробачення)"
1286512865"[english]TF_Lollichop_Desc" "Fill (split) your buddies' tummies (skulls) with delicious candy (cold steel) with this oversized sugary treat. (Equips Pyrovision.)"
1286612866"TF_ScorchShot" "Обпікаючий постріл"
1286712867"[english]TF_ScorchShot" "The Scorch Shot"
1287012870"[english]TF_ScorchShot_Desc" ""
1287112871"TF_Rainblower" "Веселкомет"
1287212872"[english]TF_Rainblower" "The Rainblower"
12873N/A"TF_Rainblower_Desc" "Ваши друзья (враги) заверещат от восторга (сгорят дотла), когда вы обдадите их сияющей радугой (всепоглощающим пламенем). (Включает Пирозрение.)"
N/A12873"TF_Rainblower_Desc" "Ваші друзі (вороги) будуть верещати від захвату (згорять у полум’ї), коли ви накриєте їх блискучою веселкою (всепоглинаючим полум’ям). (Вмикає Піробачення)"
1287412874"[english]TF_Rainblower_Desc" "Your friends (enemies) will squeal with delight (be consumed with fire) when you cover them in sparkly rainbows (all-consuming fire). (Equips Pyrovision.)"
1287512875"TF_Pyrovision_Goggles" "Очки Пирозрения"
1287612876"[english]TF_Pyrovision_Goggles" "Pyrovision Goggles"
1288212882"[english]TF_Pet_Balloonicorn" "The Balloonicorn"
1288312883"TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "Боже мій! Це Надувноріг? Мер Піроландіі? Не смішіть мене, ми говоримо про надувного єдинорога. Він міський уповноважений. Між нами, з Надувнорога в мерії всі сміються. Ґері Бротман, надувний начальник Житлово-комунальних послуг, спить з дружиною Надувнорога. Про всяк випадок: поки він сидить у вас на плечі, не кажіть йому про це, тому що Надувнорога легко розізлити, і він зазвичай дуже п'яний."
1288412884"[english]TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "Oh my goodness! Is it Balloonicorn? The Mayor of Pyroland? Don't be ridiculous, we're talking about an inflatable unicorn. He's the Municipal Ombudsman. Between you and me, Balloonicorn's a joke down at City Hall. Gary Brottman, the inflatable Sewer Superintendent, is sleeping with Balloonicorn's wife. Anyway, when he's riding around on your shoulder don't mention ANY of this to him, because Balloonicorn is on a hair trigger and he's usually pretty drunk."
12885N/A"TF_PyroMusicDevice" "Пекельна оркестріна"
N/A12885"TF_PyroMusicDevice" "Пекельна оркестрина"
1288612886"[english]TF_PyroMusicDevice" "Infernal Orchestrina"
12887N/A"TF_PyroMusicDevice_Desc" "Ваши лучшие друзья (заклятые враги) поднимут себе настроение (осознают свою смертность), отплясывая веселую джигу (разбегаясь в ужасе) под эти зажигательные трели (душераздирающие похоронные марши). (Включает Пирозрение.)"
N/A12887"TF_PyroMusicDevice_Desc" "Ваші найкращі друзі (вороги) повеселішають (зіштовхнуться із своєю смертністю), танцюючи веселу джигу (утікаючи від жаху) під ці веселі мелодії (душероздираючі траурні звуки). (Вмикає Піробачення)"
1288812888"[english]TF_PyroMusicDevice_Desc" "Your BFFs (enemies) will turn their frowns upside down (confront their own mortality) as they dance a merry jig to (run in terror from) these cheery tunes (soul-destroying funeral dirges). (Equips Pyrovision.)"
1288912889"TF_PyroBongos" "Палаючі бонги"
1289012890"[english]TF_PyroBongos" "The Burning Bongos"
1289712897"[english]TF_Weapon_PEP_Scattergun_Desc" ""
1289812898"TF_Weapon_PEP_Pistol" "Жилетний пістолет Красунчика"
1289912899"[english]TF_Weapon_PEP_Pistol" "Pretty Boy's Pocket Pistol"
12900N/A"TF_Weapon_PEP_Pistol_Desc" " "
N/A12900"TF_Weapon_PEP_Pistol_Desc" "
N/A12901"
1290112902"[english]TF_Weapon_PEP_Pistol_Desc" ""
1290212903"TF_PEP_ScoutHat" "Фетровая шляпа федералоборца"
1290312904"[english]TF_PEP_ScoutHat" "The Fed-Fightin' Fedora"
1290512906"[english]TF_PEP_ScoutHat_Desc" "This hat commemorates that time you stuck it on a broom and tricked the Feds into shooting at it for an hour while you scooted off with all that bank money. Goes great with all those bullet wounds in your torso from that time you pulled the same trick on much smarter Feds."
1290612907"TF_PEP_ScoutBag" "Вещмешок Диллинджера"
1290712908"[english]TF_PEP_ScoutBag" "Dillinger's Duffel"
12908N/A"TF_PEP_ScoutBag_Desc" "В этом вещмешке есть кожаные ремни, поэтому ваши деньги не выпадут. Кожаные ремни, правда, не сильно эластичные, поэтому некоторые деньги БУДУТ выпадать, и дамы узнают, насколько вы богаты. (А ведь вы очень богаты. И привлекательны.)"
N/A12909"TF_PEP_ScoutBag_Desc" "На цій торбині є спеціальні шкіряні ремені, щоб усі ваші гроші не випали. Ці ремені також не завжи добре тримають, тож деякі гроші БУДУТЬ випадати і дівчата дізнаються наскільки ви багатий. (Відповідь: Дуже. До того ж гарний)"
1290912910"[english]TF_PEP_ScoutBag_Desc" "This duffel comes with leather straps so all your money doesn't fall out. The leather straps also don't tighten all the way, so some money WILL fall out, and ladies will know how rich you are. (Answer: Very. Also handsome.)"
1291012911"TF_DS_DumpsterDevice" "Базука безхатька"
1291112912"[english]TF_DS_DumpsterDevice" "Beggar's Bazooka"
12912N/A"TF_DS_DumpsterDevice_Desc" " "
N/A12913"TF_DS_DumpsterDevice_Desc" "
N/A12914"
1291312915"[english]TF_DS_DumpsterDevice_Desc" ""
1291412916"TF_DS_FootballHelmet" "Шлем без крыши над головой"
1291512917"[english]TF_DS_FootballHelmet" "The Helmet Without a Home"
12916N/A"TF_DS_FootballHelmet_Desc" "Считайте этот шлем надежным и компактным домом для головы. А еще он покрыт фольгой, так что никто не сможет украсть ценные мысли, забредшие в вашу черепушку."
N/A12918"TF_DS_FootballHelmet_Desc" "Погляньте на цей шолом як на укріплений переносний дім для вашої голови. Він також обведений тонкими стрічками, отож ніхто не зможе прочитати ваших цінних думок волоцюги."
1291712919"[english]TF_DS_FootballHelmet_Desc" "Think of this helmet as a fortified, portable home for your head. It's also lined with tin foil, so nobody will be able to steal your valuable tramp-thoughts."
1291812920"TF_DS_CanGrenades" "Капитанские коктейли"
1291912921"[english]TF_DS_CanGrenades" "The Captain's Cocktails"
12920N/A"TF_DS_CanGrenades_Desc" "Послухайте, бродяги! Чи стане вам МУЖНОСТІ, щоб носитися із банками, повними простроченого супу? Чи достатньо ви ПРИБАЦАНІ, щоб вдавати, ніби це гранати? Чи достатньо ви ГОЛОДНІ, щоб самим з’їсти той суп, коли ніхто не бачить? Б’юся об заклад, що так!"
N/A12922"TF_DS_CanGrenades_Desc" "Послухайте, бродяги! Чи стане вам МУЖНОСТІ, щоб носитися із банками, повними простроченого супу? Чи достатньо ви ПРИБАЦАНІ, щоб вдавати, ніби це гранати? Чи достатньо ви ГОЛОДНІ, щоб самим з’їсти той суп, коли ніхто не бачить? Б’юся об заклад, що так!"
1292112923"[english]TF_DS_CanGrenades_Desc" "Attention, tramps! Are you MAN enough to carry around cans full of expired soup? Are you CRAZY enough to pretend they're grenades? Are you HUNGRY enough to probably eat the soup later, when nobody's looking? We bet yes!"
1292212924"TF_Pro_SniperRifle" "Інструмент професіонала"
1292312925"[english]TF_Pro_SniperRifle" "The Hitman's Heatmaker"
12924N/A"TF_Pro_SniperRifle_Desc" "\nПолетять голови"
N/A12926"TF_Pro_SniperRifle_Desc" "\nПолетять голови."
1292512927"[english]TF_Pro_SniperRifle_Desc" "\nHeads will roll."
1292612928"TF_Pro_SMG" "Карабин Чистильщика"
1292712929"[english]TF_Pro_SMG" "The Cleaner's Carbine"
1298712989"[english]TF_RobotChickenHat_Style1" "Beakless"
1298812990"TF_Item_Goldfish_Burned" "Підсмажена золота рибка"
1298912991"[english]TF_Item_Goldfish_Burned" "Roasted Goldfish"
12990N/A"TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "Обновление «Пиромания» жжет — настолько сильно, что сожгло все ваши таинственные сокровища.\n\nЭтот предмет больше никак нельзя использовать, кроме как в декоративных целях."
N/A12992"TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "Оновлення «Піроманія» було настільки гарячим, що спалило усі ваші таємничі скарби.\n\nЦей предмет уже не можна використовувати, тож він цілковито декоративний."
1299112993"[english]TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1299212994"TF_Item_PocketLint_Burned" "Обугленный комок ниток"
1299312995"[english]TF_Item_PocketLint_Burned" "Charred Pocket Lint"
12994N/A"TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "Обновление «Пиромания» жжет — настолько сильно, что сожгло все ваши таинственные сокровища.\n\nЭтот предмет больше никак нельзя использовать, кроме как в декоративных целях."
N/A12996"TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "Оновлення «Піроманія» було настільки гарячим, що спалило усі ваші таємничі скарби.\n\nЦей предмет уже не можна використовувати, тож він цілковито декоративний."
1299512997"[english]TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1299612998"TF_Item_CheeseWheel_Burned" "Головка копченого сыра"
1299712999"[english]TF_Item_CheeseWheel_Burned" "Smoked Cheese Wheel"
12998N/A"TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "Обновление «Пиромания» жжет — настолько сильно, что сожгло все ваши таинственные сокровища.\n\nЭтот предмет больше никак нельзя использовать, кроме как в декоративных целях."
N/A13000"TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "Оновлення «Піроманія» було настільки гарячим, що спалило усі ваші таємничі скарби.\n\nЦей предмет уже не можна використовувати, тож він цілковито декоративний."
1299913001"[english]TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1300013002"TF_Item_BananaPeel_Burned" "Сожженная банановая кожура"
1300113003"[english]TF_Item_BananaPeel_Burned" "Burned Banana Peel"
1300313005"[english]TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1300413006"TF_Item_BarnDoorPlank_Burned" "Сожженная дверная доска"
1300513007"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned" "Incinerated Barn Door Plank"
13006N/A"TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "Обновление «Пиромания» жжет — настолько сильно, что сожгло все ваши таинственные сокровища.\n\nЭтот предмет больше никак нельзя использовать, кроме как в декоративных целях."
N/A13008"TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "Оновлення «Піроманія» було настільки гарячим, що спалило усі ваші таємничі скарби.\n\nЦей предмет уже не можна використовувати, тож він цілковито декоративний."
1300713009"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1300813010"TF_Item_SecretDiary_FireProof" "Вогнестійкий секретний щоденник"
1300913011"[english]TF_Item_SecretDiary_FireProof" "Fireproof Secret Diary"
1301013012"TF_Item_SecretDiary_FireProof_Desc" "Он слегка закоптился, но в остальном выглядит неплохо. Эта штука, должно быть, сделана из того же материала, что и древние космонавты."
1301113013"[english]TF_Item_SecretDiary_FireProof_Desc" "It's smoldering a little, but otherwise it seems okay. This thing must be built out of the same stuff they make ancient astronauts from."
13012N/A"RummageThroughAsh" "Порыться"
N/A13014"RummageThroughAsh" "Обшукати"
1301313015"[english]RummageThroughAsh" "Rummage"
1301413016"TF_Ash_Type" "Пепел"
1301513017"[english]TF_Ash_Type" "Ash"
1301613018"TF_PileOfAsh" "Кучка пепла"
1301713019"[english]TF_PileOfAsh" "Pile Of Ash"
13018N/A"TF_PileOfAsh_Desc" "Кажется, там что-то есть...\n\nПосле 11 июля 2012 года эта кучка пропадет."
N/A13020"TF_PileOfAsh_Desc" "Схоже, там щось є…\n\nПісля 11/07/2012 попіл розвіється."
1301913021"[english]TF_PileOfAsh_Desc" "Looks like there's something in there...\n\nAfter 7/11/2012 this pile will disappear."
1302013022"Msg_Dominating_What" "тепер НАЙКРАЩИЙ ДРУГ для"
1302113023"[english]Msg_Dominating_What" "is BEST FRIENDS with"
1305113053"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_NAME" "Failure to Launch"
1305213054"TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_DESC" "За 10 секунд убийте трьох гравців, які піднімаються ліфтом."
1305313055"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_DESC" "Kill 3 players riding the elevator within 10 seconds."
13054N/A"TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Ракета-носитель"
N/A13056"TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Ракета-носій"
1305513057"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Rocket Booster"
1305613058"TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Виграйте раунд після того, як команда противника відкриє головний обтічник ракети."
1305713059"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round after the enemy team has opened the rocket lid."
1306313065"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_NAME" "Cap-ogee"
1306413066"TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_DESC" "Виграти раунд на ліфті принаймі з 5 товаришами по команді."
1306513067"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_DESC" "Win a round with at least 5 teammates on the elevator."
13066N/A"TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_NAME" "Космическая засада"
N/A13068"TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_NAME" "Космічний табір"
1306713069"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_NAME" "Space Camp"
1306813070"TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_DESC" "Убейте противника в районе сломанного ящика, когда он пытается подобрать нейтральный австралий."
1306913071"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_DESC" "Kill an enemy within the broken crate area while they attempt to pick up the neutral Australium."
1309913101"[english]RI_BurnedItem" "burned items"
1310013102"TF_Tool_ScorchedKey" "Випалений ключ"
1310113103"[english]TF_Tool_ScorchedKey" "Scorched Key"
13102N/A"TF_Tool_ScorchedKey_Desc" "Используется для открывания Опаленного Ящика.\n\nПосле 11 июля 2012 года превратится в обычный ключ."
N/A13104"TF_Tool_ScorchedKey_Desc" "Використовується для відкривання Обгорілих ящиків.\n\nПісля 11 липня 2012 перетвориться на звичайний ключ."
1310313105"[english]TF_Tool_ScorchedKey_Desc" "Used to open Scorched Crates.\n\nAfter 7/11/2012 this will turn into a normal key."
1310413106"TF_ScorchedCrate" "Опаленный ящик"
1310513107"[english]TF_ScorchedCrate" "Scorched Crate"
1313113133"[english]Attrib_HypeResetsOnJump" "Boost reduced on air jumps"
1313213134"Attrib_PyroYearNumber" "Пережил ад %s1 года"
1313313135"[english]Attrib_PyroYearNumber" "Witnessed the %s1 inferno"
13134N/A"Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "Коли активно, роздавачі не поповнюють ваші боєприпаси"
N/A13136"Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "Коли активно, роздавачі не поповнюють ваші набої"
1313513137"[english]Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "No ammo from dispensers when active"
13136N/A"Attrib_VisionOptInFlags" "При ношении: открывает Пироландию"
N/A13138"Attrib_VisionOptInFlags" "Якщо вдягнуто: Відвідати Піроленд"
1313713139"[english]Attrib_VisionOptInFlags" "On Equip: Visit Pyroland"
1313813140"Attrib_PyrovisionOnly" "Відображається тільки у Піроленді"
1313913141"[english]Attrib_PyrovisionOnly" "Only visible in Pyroland"
1327913281"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5" ""
1328013282"TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional" "Набор городского профессионала"
1328113283"[english]TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional" "Urban Professional Bundle"
13282N/A"TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional_Desc" "Ничто так не внушает уважение, как шапочка, солнечные очки и невероятно большая снайперская винтовка:"
N/A13284"TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional_Desc" "Ніщо не вселяє повагу так, як шапочка, темні окуляри і неймовірно велика снайперська гвинтівка:"
1328313285"[english]TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional_Desc" "Nothing commands respect like a beanie, sunglasses and an incredibly large sniper rifle:"
1328413286"TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver" "Набор мусоролаза"
1328513287"[english]TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver" "Dumpster Diver Bundle"
13286N/A"TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver_Desc" "Наконец-то! Теперь вы можете почувствовать себя бездомным, не выходя из дома:"
N/A13288"TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver_Desc" "Нарешті! Випробуйте гострі відчуття ставши бездомним, не виходячи з власного будинку:"
1328713289"[english]TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver_Desc" "Finally! Experience the thrill of being homeless from the comfort of your own home:"
1328813290"TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy" "Набор врага народа"
1328913291"[english]TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy" "Public Enemy Bundle"
13290N/A"TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy_Desc" "Подумываете о создании собственного преступного синдиката? Примерьте на себе шкуру бандита, купив набор налетчика:"
N/A13292"TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy_Desc" "Вирішуєте, чи варто почати свій власний злочинний синдикат, чи ні? Тоді спробуйте образ гангстера з комплектом «Ворог народу»:"
1329113293"[english]TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy_Desc" "Deciding whether or not to start your own crime syndicate? Test the gangster waters with the Public Enemy Bundle:"
1329213294"TF_Bundle_Summer2012_Pyromania" "Мега набір Палійманії"
1329313295"[english]TF_Bundle_Summer2012_Pyromania" "Pyromania Mega Bundle"
13294N/A"TF_Bundle_Summer2012_Pyromania_Desc" "Если бы вы покупали эти предметы по отдельности, вы бы потратили более 3000 рублей. Если вы приобретете их в этом наборе, они обойдутся вам в меньшую сумму. Поэтому мы считаем, что выбор очевиден: купите их по отдельности. Купите, а?"
N/A13296"TF_Bundle_Summer2012_Pyromania_Desc" "Якщо ви купите це спорядження окремо, це буде коштувати більш ніж $100. Але якщо ви купите все це разом, тоді це буде коштувати дешевше. Тому ми вважаємо, вибір очевидний: купити їх окремо. Домовились?"
1329513297"[english]TF_Bundle_Summer2012_Pyromania_Desc" "If you bought all this gear separately, it would cost over $100. If you buy it all in this bundle, it would cost less. So we think the choice is clear: Buy them separately. Please?"
13296N/A"TF_Bundle_Summer2012_Community" "Набор сообщества лета 2012"
N/A13298"TF_Bundle_Summer2012_Community" "Набір спільноти літа 2012"
1329713299"[english]TF_Bundle_Summer2012_Community" "Summer 2012 Community Bundle"
13298N/A"TF_Bundle_Summer2012_Community_Desc" "Набор сообщества лета 2012 наполнен самыми изумительными творениями членов сообщества TF2. Поэтому, если вы освобождены условно-досрочно, покупка этого набора зачтется вам за общественные работы:"
N/A13300"TF_Bundle_Summer2012_Community_Desc" "Набір спільноти літа 2012 наповнений неймовірними речами, які створенні членами спільноти TF2. Тож якщо ви умовно-дострокове звільненні — це, ймовірно, зарахується як громадські роботи:"
1329913301"[english]TF_Bundle_Summer2012_Community_Desc" "The Summer 2012 Community Bundle is filled with amazing creations by members of the TF2 community. So if you happen to be on parole, this actually probably counts as community service:"
1330013302"TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "Рекламный предмет «Ручной Надувнорог»"
1330113303"[english]TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "Pet Balloonicorn Promo"
1330713309"[english]TF_Sandvich_Promo_Desc" ""
1330813310"TF_Sandvich_Promo_Package" "Що в коробці для бутербродів?"
1330913311"[english]TF_Sandvich_Promo_Package" "What's in the Sandvich Box?"
13310N/A"TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "Откройте эту коробку для бутербродов, чтобы получить ее содержимое."
N/A13312"TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "Відкрийте коробку для бутербродів, щоб дізнатись що в ній."
1331113313"[english]TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "Open the Sandvich Box to reveal its contents."
1331213314"TF_Companion_Square_Promo" "Рекламный квадрат-компаньон"
1331313315"[english]TF_Companion_Square_Promo" "Companion Square Promo"
1342313425"[english]TF_Awes_Sniper" "The Lone Star"
1342413426"TF_Awes_Sniper_Desc" "Вы здесь всем заправляете — вам положена большая шляпа со звездой. Размер шляпы отражает размер «всего», которым вы заправляете. А это, между прочим, абсолютно всё «всё». По правде сказать, нам непонятно, как люди добиваются уважения без такой шляпы."
1342513427"[english]TF_Awes_Sniper_Desc" "You're runnin' the show in these here parts; you deserve a big hat with a star. The size of the hat is indicative of how much of the show you're running – which is all of it, by the way. Honestly, we really don't know how people get respect without this hat."
13426N/A"TF_Awes_Pyro" "Русский ракетчик"
N/A13428"TF_Awes_Pyro" "Російський ракетчик"
1342713429"[english]TF_Awes_Pyro" "The Russian Rocketeer"
1342813430"TF_Awes_Pyro_Desc" "Этот реактивный ранец, последнее достижение обезьянавтики, испытывался исключительно на обезьянах! Мы уж не знаем, как еще подчеркнуть, насколько мало было испытаний этого ранца на людях!"
1342913431"[english]TF_Awes_Pyro_Desc" "The latest in space-primate propulsion, this jet pack has been tested exclusively by apes! We can't stress enough how few human flight tests we've conducted with this product!"
1343913441"[english]TF_SD_Cleaver_Style1" "Thirstier"
1344013442"TF_SD_Sign" "Неоновый аннигилятор"
1344113443"[english]TF_SD_Sign" "The Neon Annihilator"
13442N/A"TF_SD_Chain" "Цепочка Триады"
N/A13444"TF_SD_Chain" "Брелок Тріади"
1344313445"[english]TF_SD_Chain" "The Triad Trinket"
13444N/A"TF_SD_Chain_Desc" "Одежда красит человека, а неуместные драгоценности превращают его в посмешище. Ношение этой недооцененной золотой цепочки позволяет вам соблюсти баланс, как бы заявляя: «Да, я ношу колье, а вот диадему забыл дома»."
N/A13446"TF_SD_Chain_Desc" "Одяг робить чоловіка, а прикраси роблять чоловіка посміховиськом, якщо носити їх неправильно. Цей простий на вигляд золотий ланцюжок дозволяє досягти ідеального балансу, що ніби промовляє: «Так, я ношу кольє, а тіару залишив удома»."
1344513447"[english]TF_SD_Chain_Desc" "Clothes make the man, and jewelry makes the man look ridiculous if not worn correctly. This understated gold chain strikes a perfect balance that says, \"Yes, I'm wearing a necklace, but I left the tiara at home.\""
1344613448"TF_SD_Chain_Style0" "Пусто"
1344713449"[english]TF_SD_Chain_Style0" "Bare"
1344813450"TF_SD_Chain_Style1" "Густо"
1344913451"[english]TF_SD_Chain_Style1" "Bear"
13450N/A"TF_SD_Tattoos" "Клеймо чемпиона"
N/A13452"TF_SD_Tattoos" "Штамп чемпіона"
1345113453"[english]TF_SD_Tattoos" "The Champ Stamp"
13452N/A"TF_SD_Tattoos_Desc" "Покажите китайским организованным бандам, кто тут главный, нося их крутые татуировки, но не принимая участие в их совершенно незаконных бандитских делишках! Примечание: НЕ СТОИТ показывать вашу новую татуировку НИКОМУ, связанному с китайской организованной бандой."
N/A13454"TF_SD_Tattoos_Desc" "Покажіть цим китайським кримінальним угрупуванням хто тут головний, набивши їх круті тату, і не вступаючи насправді у жодну з їх незаконних кримінальних організацій! Увага: НІКОЛИ НЕ показуйте свої нові татуювання ЖОДНОМУ представнику китайської організованої злочинності."
1345313455"[english]TF_SD_Tattoos_Desc" "Show Chinese organized crime gangs who's boss by wearing their cool tattoos without actually participating in any of their totally illegal criminal conspiracies! Note: DO NOT actually show your new tattoo to ANYONE in a Chinese organized crime gang."
1345413456"TF_SD_Glasses" "Очки Маркса"
1345513457"[english]TF_SD_Glasses" "The Marxman"
1345913461"[english]TF_SD_Glasses_Style0" "No Cigar"
1346013462"TF_SD_Glasses_Style1" "Покурим!"
1346113463"[english]TF_SD_Glasses_Style1" "Yes, Cigar"
13462N/A"TF_SD_Helmet" "Человек-ядро"
N/A13464"TF_SD_Helmet" "Людина-ядро"
1346313465"[english]TF_SD_Helmet" "The Human Cannonball"
1346413466"TF_SD_Helmet_Desc" "Спросите у любого сорвиголовы, что он надевает на голову перед тем, как им выстреливают из пушки, и ответом вам всегда будет пустой бессмысленный взгляд — результат регулярных черепно-мозговых травм. Которых можно было бы избежать, носи он этот чертовски стильный шлем."
1346513467"[english]TF_SD_Helmet_Desc" "Ask any daredevil what they strap onto their heads before getting shot out of a cannon and the answer will be the same: a glassy, unfocused stare from years of head trauma. Head trauma that could have been prevented with this sharp-looking crash helmet."
1350313505"[english]TF_Matchmaking_AcceptInviteFailMessage" "Failed to accept invite to join search party. The party may have already been disbanded."
1350413506"ClassTips_1_Count" "8"
1350513507"[english]ClassTips_1_Count" "8"
13506N/A"ClassTips_1_2" "Совершайте двойной прыжок, находясь в воздухе!"
N/A13508"ClassTips_1_2" "Подвійний стрибок поки в повітрі!"
1350713509"[english]ClassTips_1_2" "Double jump while in the air!"
1350813510"ClassTips_1_3_MvM" "== У Манн проти машин =="
1350913511"[english]ClassTips_1_3_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1351013512"ClassTips_1_4_MvM" "Вы подбираете кредиты с большего расстояния"
1351113513"[english]ClassTips_1_4_MvM" "You collect credits in a large radius"
13512N/A"ClassTips_1_5_MvM" "Кредиты восстанавливают ваше здоровье"
N/A13514"ClassTips_1_5_MvM" "Кредити відновлюють ваше здоров'я"
1351313515"[english]ClassTips_1_5_MvM" "You gain health from credits"
13514N/A"ClassTips_1_6_MvM" "Мгновенно возрождаетесь!"
N/A13516"ClassTips_1_6_MvM" "Миттєво відроджується!"
1351513517"[english]ClassTips_1_6_MvM" "Instantly respawn!"
1351613518"ClassTips_1_7_MvM" "Улучшение Зломолока позволяет замедлять цели"
1351713519"[english]ClassTips_1_7_MvM" "Mad Milk upgrade slows targets"
1351913521"[english]ClassTips_1_8_MvM" "Sandman upgrade allows baseballs to apply Marked-For-Death effect"
1352013522"ClassTips_2_Count" "7"
1352113523"[english]ClassTips_2_Count" "7"
13522N/A"ClassTips_2_2" "Цельтесь в голову, чтобы нанести крит!"
N/A13524"ClassTips_2_2" "Прицілюйтесь в голову, щоб нанести критичний удар!"
1352313525"[english]ClassTips_2_2" "Aim for the head to do critical hits!"
1352413526"ClassTips_2_3_MvM" "== У Манн проти машин =="
1352513527"[english]ClassTips_2_3_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1352913531"[english]ClassTips_2_5_MvM" "Upgrade your re-scope and charge speed"
1353013532"ClassTips_2_6_MvM" "Підвищуйте шкоду від вашої зброї!"
1353113533"[english]ClassTips_2_6_MvM" "Upgrade your weapon damage!"
13532N/A"ClassTips_2_7_MvM" "Улучшайте пули и стрелы, чтобы они пробивали противников насквозь"
N/A13534"ClassTips_2_7_MvM" "Вдосконалюйте ваші кулі та стріли і проривайтесь скрізь ворогів"
1353313535"[english]ClassTips_2_7_MvM" "Upgrade bullets and arrows to pass through all enemies"
1353413536"ClassTips_3_Count" "7"
1353513537"[english]ClassTips_3_Count" "7"
1358113583"[english]ClassTips_6_3_MvM" "Upgrade your firing speed"
1358213584"ClassTips_6_4_MvM" "Збільшуйте кількість набоїв"
1358313585"[english]ClassTips_6_4_MvM" "Upgrade your ammo capacity"
13584N/A"ClassTips_6_5_MvM" "Улучшайте пули, чтобы они пробивали врагов насквозь"
N/A13586"ClassTips_6_5_MvM" "Вдосконалюйте ваші кулі і проривайтесь скрізь ворогів"
1358513587"[english]ClassTips_6_5_MvM" "Upgrade bullets to pass through enemies"
13586N/A"ClassTips_6_6_MvM" "Сбивайте ракеты и гранаты!"
N/A13588"ClassTips_6_6_MvM" "Збивайте ракети та гранати!"
1358713589"[english]ClassTips_6_6_MvM" "Shoot down rockets and grenades!"
1358813590"ClassTips_6_7_MvM" "Набирайте ярость, нанося повреждения, и используйте насмешку, чтобы пулемет начал отбрасывать врагов!"
1358913591"[english]ClassTips_6_7_MvM" "Gain rage on damage and taunt to add massive knockback to your minigun!"
1370913711"[english]TF_HA_Demo" "The Grenadier Helm"
1371013712"TF_HA_Demo_Desc" "Арггххх! Ты зол! И ты коротышка! И тебе нужно выразить это одним головным убором! Напяливай Шлем Гренадера и отправляй своих врагов на тот круг гномьего ада, который посчитаешь нужным."
1371113713"[english]TF_HA_Demo_Desc" "Argghhh! You're angry! And you're small! And you need to convey these facts through a single accessory! Strap on the Grenadier Helm and send your enemies to whatever level of Dwarfish hell you deem appropriate."
13712N/A"TF_HA_Pyro" "Племенные кости"
N/A13714"TF_HA_Pyro" "Племінні кістки"
1371313715"[english]TF_HA_Pyro" "The Tribal Bones"
1371413716"TF_HA_Pyro_Desc" "Ни один ритуал, направленный на жестокое лишение человека жизни во имя злобного бога, не может быть совершен без ожерелья из племенных костей. Наши матери учили нас: если ты собираешься совершить человеческое жертвоприношение, то и выглядеть нужно подобающе."
1371513717"[english]TF_HA_Pyro_Desc" "No ritual that results in the senseless destruction of human life at the behest of an angry god is complete without a Tribal Bones necklace. Like all of our mothers weirdly happened to say, if you're going to do some human sacrifices, you gotta look the part."
13716N/A"TF_HA_Scout" "Прическа монаха бездны"
N/A13718"TF_HA_Scout" "Зачіска монаха порожнечі"
1371713719"[english]TF_HA_Scout" "The Void Monk Hair"
1371813720"TF_HA_Scout_Desc" "Получите всю элегантность и таинственность эльфов с Прической монаха бездны. В комплект также входит и некоторая женоподобность, но ведь ты и так уже ею обладаешь, правда, красавчик?"
1371913721"[english]TF_HA_Scout_Desc" "Channel all the elegance and mystique of an elf with only half the pretention with the Void Monk Hair. Also included with purchase: effeminate good looks. But you already had those, didn't you, you handsome devil."
1376913771"[english]Tournament_Instructions_Waiting" "Waiting For Players"
1377013772"Gametype_MVM" "Манн против машин"
1377113773"[english]Gametype_MVM" "Mann vs. Machine"
13772N/A"StatSummary_Label_BestMVMMoments" "ЗВЕЗДНЫЕ МОМЕНТЫ МПМ"
N/A13774"StatSummary_Label_BestMVMMoments" "ВАШІ НАЙКРАЩІ МОМЕНТИ МПМ"
1377313775"[english]StatSummary_Label_BestMVMMoments" "YOUR BEST MVM MOMENTS"
13774N/A"Building_hud_disp_sentry_not_built" "Доп. турель\nНе построена"
N/A13776"Building_hud_disp_sentry_not_built" "Додаткова турель\nНе зведено"
1377513777"[english]Building_hud_disp_sentry_not_built" "Disposable Sentry\nNot Built"
1377613778"Achievement_Group_2300" "Набір «Манн проти Машин» (%s1 із %s2)"
1377713779"[english]Achievement_Group_2300" "Mann vs. Machine Pack (%s1 of %s2)"
13778N/A"TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_NAME" "Стальные фрагнолии"
N/A13780"TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_NAME" "Сталеві фрагнолії"
1377913781"[english]TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_NAME" "Steel Fragnolias"
1378013782"TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_DESC" "Успешно пройдите все волны в миссии."
1378113783"[english]TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_DESC" "Complete all waves successfully in a mission."
1381513817"[english]TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_NAME" "Clockwork Conqueror"
1381613818"TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_DESC" "Знищіть танк протягом 20 секунд з моменту його появи."
1381713819"[english]TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_DESC" "Destroy a tank within 20 seconds of its arrival."
13818N/A"TF_MVM_DEFEND_CAP_NAME" "Антиспам-фильтр"
N/A13820"TF_MVM_DEFEND_CAP_NAME" "Антиспам система"
1381913821"[english]TF_MVM_DEFEND_CAP_NAME" "Spam Blocker"
1382013822"TF_MVM_DEFEND_CAP_DESC" "Защитите люк от роботов, уже устанавливающих бомбу, 10 раз за одну волну."
1382113823"[english]TF_MVM_DEFEND_CAP_DESC" "During a wave, defend the hatch 10 times from robots about to deliver a bomb."
1383513837"[english]TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_NAME" "Ghost in the Machine"
1383613838"TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_DESC" "Используйте флягу с эффектом «Возрождение» и убейте несущего бомбу в течение 5 секунд."
1383713839"[english]TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'Teleport to Spawn' and then kill the bomb carrier within 5 seconds."
13838N/A"TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_NAME" "Критический убой"
N/A13840"TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_NAME" "Критичний терор"
1383913841"[english]TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_NAME" "Kritical Terror"
1384013842"TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_DESC" "Используйте флягу с эффектом «Усиление критами», чтобы уничтожить гигантского робота."
1384113843"[english]TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'Crit Boost' to destroy a giant robot."
1385113853"[english]TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_NAME" "Shell Extension"
1385213854"TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_DESC" "Во время волны используйте флягу с эффектом «Пополнение боеприпасов», полностью истратив патроны."
1385313855"[english]TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_DESC" "During a wave, use a canteen charged with 'Ammo Reload' to refill an empty weapon slot."
13854N/A"TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_NAME" "Обновление системы"
N/A13856"TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_NAME" "Модернізація системи"
1385513857"[english]TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_NAME" "System Upgrade"
1385613858"TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_DESC" "Доведите до максимального уровня все улучшения основного оружия."
1385713859"[english]TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_DESC" "Max out all primary weapon upgrades."
1385913861"[english]TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_NAME" "Maximum Performance"
1386013862"TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_DESC" "Доведите до максимального уровня все сопротивления одного класса."
1386113863"[english]TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_DESC" "Max out all resistances on a single class."
13862N/A"TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_NAME" "Блокировка движка"
N/A13864"TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_NAME" "Блокування двигуна"
1386313865"[english]TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_NAME" "Engine Block"
1386413866"TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_DESC" "Не дайте бомбе достичь тревожной зоны во время последней волны в миссии высокого уровня сложности."
1386513867"[english]TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_DESC" "Prevent the bomb from ever reaching an alarm zone during the final wave of an advanced difficulty mission."
1387113873"[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_NAME" "Silicon Slaughter"
1387213874"TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_DESC" "Знищіть 100 000 роботів."
1387313875"[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_DESC" "Destroy 100,000 robots."
13874N/A"TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_NAME" "Металічна різанина"
N/A13876"TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_NAME" "Металева різанина"
1387513877"[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_NAME" "Metal Massacre"
1387613878"TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_DESC" "Знищіть 1 000 000 роботів."
1387713879"[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_DESC" "Destroy 1,000,000 robots."
1397913981"[english]Attrib_SentryRadius_Increased" "+%s1% sentry range"
1398013982"Attrib_DispenserRadius_Increased" "Радіус роздавача: +%s1%"
1398113983"[english]Attrib_DispenserRadius_Increased" "+%s1% dispenser range"
13982N/A"Attrib_EngyDisposableSentries" "Количество дополнительных турелей: +%s1"
N/A13984"Attrib_EngyDisposableSentries" "Кількість додаткових турелей: +%s1"
1398313985"[english]Attrib_EngyDisposableSentries" "Build +%s1 additional disposable-sentry"
1398413986"Attrib_StunWaistHighAirborne" "При влучанні: якщо пояс ворога знаходиться на рівні очей і вище,\nприголомшує на %s1 с"
1398513987"[english]Attrib_StunWaistHighAirborne" "On Hit: If enemy's belt is at or above eye level,\nstun them for %s1 seconds"
1399914001"[english]Attrib_ArmorPiercing" "Increase backstab damage against Giant Robots by %s1%"
1400014002"Attrib_CannotBeBackstabbed" "Запобігає ударам ножем у спину"
1400114003"[english]Attrib_CannotBeBackstabbed" "Cannot be backstabbed"
14002N/A"Attrib_ShareConsumable" "Использование фляги применит тот же эффект к пациенту"
N/A14004"Attrib_ShareConsumable" "Використання фляги застосує той же бонус ефектів для вашого пацієнта"
1400314005"[english]Attrib_ShareConsumable" "Using your Power Up Canteen will apply the same bonus effect to your heal target"
1400414006"Attrib_CritVsDisguised" "100% критичний удар по замаскованих гравцях"
1400514007"[english]Attrib_CritVsDisguised" "100% critical hit vs disguised players"
1409314095"[english]Attrib_DispenserRadius_Increased_shortdesc" "+%s1% Dispenser Range"
1409414096"Attrib_MaxammoMetal_Increased_shortdesc" "Макс. запас металу: +%s1%"
1409514097"[english]Attrib_MaxammoMetal_Increased_shortdesc" "+%s1% Max Metal Capacity"
14096N/A"Attrib_EngyBuildingHealthBonus_shortdesc" "Міцність будівництва: +%s1%"
N/A14098"Attrib_EngyBuildingHealthBonus_shortdesc" "Міцність споруд: +%s1%"
1409714099"[english]Attrib_EngyBuildingHealthBonus_shortdesc" "+%s1% Building Health"
1409814100"Attrib_HealRate_Positive_shortdesc" "Швидкість лікування: +%s1%"
1409914101"[english]Attrib_HealRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Heal Rate"
1410514107"[english]Attrib_OverhealDecay_Positive_shortdesc" "+%s1% Overheal Time"
1410614108"Attrib_UberDurationBonus_shortdesc" "Тривалість Ӱбер-заряду: +%s1s"
1410714109"[english]Attrib_UberDurationBonus_shortdesc" "+%s1s Über Duration"
14108N/A"Attrib_ShareConsumable_shortdesc" "Делиться флягой"
N/A14110"Attrib_ShareConsumable_shortdesc" "Поділитися флягою"
1410914111"[english]Attrib_ShareConsumable_shortdesc" "Share Power Ups"
1411014112"Attrib_WpnBurnDmg_Increased_shortdesc" "Шкода вогнем: +%s1%"
1411114113"[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased_shortdesc" "+%s1% Burn Damage"
1424514247"[english]TF_PVE_Player_BuyBack" "�%player%� has �bought back� into the game for '%credits%' credits!"
1424614248"TF_PVE_No_Powerup_Bottle" "У вас с собой нет фляги!\n\nФлягу можно использовать кнопкой '%use_action_slot_item%' и получить полезный эффект: например, увеличенный урон или неуязвимость.\n\nЗаработайте флягу, завершив одну из миссий Mann vs. Machine, или смастерите ее из металлолома!"
1424714249"[english]TF_PVE_No_Powerup_Bottle" "No Power Up Canteen equipped!\n\nCanteens can be activated with '%use_action_slot_item%' to provide powerful effects such as extra damage and invincibility.\n\nEarn one by completing any Mann vs. Machine Mission or craft one from spare Scrap Metal!"
14248N/A"TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "У вас с собой нет фляги!\n\nФлягу можно использовать кнопкой '%use_action_slot_item%' и получить полезный эффект: например, увеличенный урон или неуязвимость.\n\nВозьмите флягу с собой, положив ее в слот Действия!"
N/A14250"TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "У вас з собою немає фляги!\n\nФлягу можна активувати кнопкою '%use_action_slot_item%' і отримати корисний ефект: наприклад, збільшений шкоди або невразливість.\n\nВізьміть флягу з собою, поклавши її в слот Дії!"
1424914251"[english]TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "No Power Up Canteen equipped!\n\nCanteens can be activated with '%use_action_slot_item%' to provide powerful effects such as extra damage and invincibility.\n\nEquip it now in your Action Slot!"
1425014252"TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "Взяти зараз"
1425114253"[english]TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "Equip Now"
1426914271"[english]TF_PVE_UsePowerup_CritBoost" "'%use_action_slot_item%' to become Crit Boosted"
1427014272"TF_PVE_UsePowerup_Ubercharge" "'%use_action_slot_item%' для Ӱбер-заряду"
1427114273"[english]TF_PVE_UsePowerup_Ubercharge" "'%use_action_slot_item%' to become Übercharged"
14272N/A"TF_PVE_UsePowerup_Recall" "'%use_action_slot_item%' для телепортації у штаб"
N/A14274"TF_PVE_UsePowerup_Recall" "«%use_action_slot_item%» для телепортації у штаб"
1427314275"[english]TF_PVE_UsePowerup_Recall" "'%use_action_slot_item%' to Teleport to spawn"
14274N/A"TF_PVE_UsePowerup_RefillAmmo" "'%use_action_slot_item%' для пополнения боезапаса"
N/A14276"TF_PVE_UsePowerup_RefillAmmo" "'%use_action_slot_item%' для поповнення боєзапасу"
1427514277"[english]TF_PVE_UsePowerup_RefillAmmo" "'%use_action_slot_item%' to Refill Clip and Ammo"
1427614278"TF_PVE_UsePowerup_BuildinginstaUpgrade" "'%use_action_slot_item%' для улучшения построек"
1427714279"[english]TF_PVE_UsePowerup_BuildinginstaUpgrade" "'%use_action_slot_item%' to Upgrade All Buildings"
1433314335"[english]StatPanel_MVM_Revenge_Best" "You got revenge on more opponents that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best."
1433414336"StatPanel_MVM_PointsScored_Best" "У цьому раунді «Манн проти машин» ви встановили особистий рекорд за кількістю зароблених очок як %s1."
1433514337"[english]StatPanel_MVM_PointsScored_Best" "You scored more points that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best."
14336N/A"StatPanel_MVM_Kills_Tie" "У цьому раунді Манн проти Машини ви повторили особистий рекорд за кількістю вбивств як %s1"
N/A14338"StatPanel_MVM_Kills_Tie" "У цьому раунді «Манн проти машин» ви повторили особистий рекорд за кількістю вбивств як %s1."
1433714339"[english]StatPanel_MVM_Kills_Tie" "You tied your record for kills as %s1 that round of Mann vs. Machine."
1433814340"StatPanel_MVM_Captures_Tie" "У цьому раунді ви повторили особистий рекорд за кількістю захоплень як %s1 в режимі «Манн проти Машин»"
1433914341"[english]StatPanel_MVM_Captures_Tie" "You tied your record for captures as %s1 that round of Mann vs. Machine."
1438714389"[english]StatPanel_MVM_KillAssists_Close" "You came close to your record for kill assists as %s1 that round of Mann vs. Machine."
1438814390"StatPanel_MVM_Backstabs_Close" "У цьому раунді «Манн проти машин» ви наблизилися до особистого рекорду з ударів у спину."
1438914391"[english]StatPanel_MVM_Backstabs_Close" "You came close to your record for backstabs that round of Mann vs. Machine."
14390N/A"StatPanel_MVM_HealthLeached_Close" "У цьому раунді «Манн проти машин» ви наблизилися до особистого рекорду з лікування від ворожих роздатчиків і медиків."
N/A14392"StatPanel_MVM_HealthLeached_Close" "У цьому раунді «Манн проти машин» ви наблизилися до особистого рекорду з лікування від ворожих роздавачів і медиків."
1439114393"[english]StatPanel_MVM_HealthLeached_Close" "You came close to your record for health stolen from the enemy that round of Mann vs. Machine."
1439214394"StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Close" "У цьому раунді «Манн проти машин» ви наблизилися до особистого рекорду зі зведених споруд."
1439314395"[english]StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Close" "You came close to your record for buildings built that round of Mann vs. Machine."
1439514397"[english]StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Close" "You came close to your record for buildings destroyed as %s1 that round of Mann vs. Machine."
1439614398"StatPanel_MVM_Headshots_Close" "У цьому раунді «Манн проти машин» ви наблизилися до особистого рекорду з пострілів у голову."
1439714399"[english]StatPanel_MVM_Headshots_Close" "You came close to your record for headshots that round of Mann vs. Machine."
14398N/A"StatPanel_MVM_SentryKills_Close" "У цьому раунді «Манн проти машин» ваша турель наблизилася до рекорду з кількості вбитих."
N/A14400"StatPanel_MVM_SentryKills_Close" "У цьому раунді «Манн проти машин» ви наблизилися до рекорду з кількості вбитих вашою туреллю."
1439914401"[english]StatPanel_MVM_SentryKills_Close" "You came close to your record for kills by your sentry gun that round of Mann vs. Machine."
1440014402"StatPanel_MVM_Teleports_Close" "У цьому раунді «Манн проти машин» ваш телепорт наблизився до рекорду з кількості використань."
1440114403"[english]StatPanel_MVM_Teleports_Close" "You came close to your record for teleports that round of Mann vs. Machine."
1445114453"[english]TF_MvM_Normal" "Normal"
1445214454"TF_MvM_Advanced" "Ускладнений"
1445314455"[english]TF_MvM_Advanced" "Advanced"
14454N/A"TF_MvM_Complete" "Готово"
N/A14456"TF_MvM_Complete" "Завершено"
1445514457"[english]TF_MvM_Complete" "Complete"
1445614458"TF_MvM_Tour" "Відрядження"
1445714459"[english]TF_MvM_Tour" "Tour of Duty"
1446314465"[english]TF_MvM_Tours" "Tours"
1446414466"TF_MvM_NoMannUpTitle" "Чому саме МАННеври?"
1446514467"[english]TF_MvM_NoMannUpTitle" "Why Mann Up?"
14466N/A"TF_MvM_NoMannUpDescription" "За кожне Відрядження, пройдене\nна серверах Манн Ко., ви отримаєте\nособливі предмети та відзнаки!"
N/A14468"TF_MvM_NoMannUpDescription" "За кожне відрядження, пройдене\nна серверах Манн Ко., ви отримаєте\nособливі предмети та відзнаки!"
1446714469"[english]TF_MvM_NoMannUpDescription" "For every Tour of Duty you complete on\nMann Co. game servers you'll earn\nspecial loot and bragging rights!"
1446814470"TF_MvM_MannUpNow" "МАННеври!"
1446914471"[english]TF_MvM_MannUpNow" "Mann Up Now!"
1474314745"[english]TF_SoldierWarPig_Style0" "Uninhibited"
1474414746"TF_SoldierWarPig_Style1" "Выдающийся"
1474514747"[english]TF_SoldierWarPig_Style1" "Conspicuous"
14746N/A"TF_SpyCardHat" "Шляпа карт"
N/A14748"TF_SpyCardHat" "Капелюх карт"
1474714749"[english]TF_SpyCardHat" "Hat of Cards"
1474814750"TF_SpyCardHat_Desc" "Почему мы только что достали одну из этих карт, так явно жульничая в покере? А может быть, вам стоит задать другой вопрос? Например, почему наши ножи... торчат из вас? Возможно, вас также заинтересует, где ближайшая больница? И ещё: правда ли, что кровь так важна, как об этом пишут?!"
1474914751"[english]TF_SpyCardHat_Desc" "Why did we just take one of those cards out of our hats to blatantly cheat at poker? Maybe what you should be asking is this: why are our knives...in your gut?! You might also want to ask: where is the nearest hospital?! And: is blood as important as everyone claims?!"
1477114773"[english]TF_StrangePart_SappersDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemy sappers you destroy with it."
1477214774"TF_Tool_FallKey2012" "Осінній ключ"
1477314775"[english]TF_Tool_FallKey2012" "Fall Key"
14774N/A"TF_Tool_FallKey2012_Desc" "Отпирает Осенние ящики.\n\nПосле 20 сентября 2012 года превратится в обычный ключ."
N/A14776"TF_Tool_FallKey2012_Desc" "Використовується для відкривання Осінніх ящиків.\n\nПісля 20 вересня 2012 перетвориться на звичайний ключ."
1477514777"[english]TF_Tool_FallKey2012_Desc" "Used to open Fall Crates.\n\nAfter 9/20/2012 this will turn into a normal key."
14776N/A"TF_FallCrate2012" "Осенний ящик"
N/A14778"TF_FallCrate2012" "Осінній ящик"
1477714779"[english]TF_FallCrate2012" "Fall Crate"
1477814780"TF_FallCrate2012_Desc" "Сувенир из далекого прошлого, этот ящик больше нельзя открыть, и он служит чисто для украшения."
1477914781"[english]TF_FallCrate2012_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1481714819"[english]TF_MvM_Missions" "Missions"
1481814820"TF_MvM_Intermediate" "Средняя"
1481914821"[english]TF_MvM_Intermediate" "Intermediate"
14820N/A"TF_MvM_Expert" "Эксперт"
N/A14822"TF_MvM_Expert" "Експерт"
1482114823"[english]TF_MvM_Expert" "Expert"
1482214824"TF_MvM_OnlyChallengeNotYetCompleted" "Лише незавершені місії"
1482314825"[english]TF_MvM_OnlyChallengeNotYetCompleted" "Only missions not yet completed"
1482414826"TF_MvM_AnyChallengeCompleted" "Будь-яка завершена місія"
1482514827"[english]TF_MvM_AnyChallengeCompleted" "Any completed mission"
14826N/A"TF_MvM_AnyNormalChallenge" "Любая нормальная миссия"
N/A14828"TF_MvM_AnyNormalChallenge" "Будь-яка нормальна місія"
1482714829"[english]TF_MvM_AnyNormalChallenge" "Any normal mission"
14828N/A"TF_MvM_AnyIntermediateChallenge" "Любая средняя миссия"
N/A14830"TF_MvM_AnyIntermediateChallenge" "Будь-яка проміжна місія"
1482914831"[english]TF_MvM_AnyIntermediateChallenge" "Any intermediate mission"
14830N/A"TF_MvM_AnyAdvancedChallenge" "Любая сложная миссия"
N/A14832"TF_MvM_AnyAdvancedChallenge" "Будь-яка складна місія"
1483114833"[english]TF_MvM_AnyAdvancedChallenge" "Any advanced mission"
14832N/A"TF_MvM_AnyExpertChallenge" "Любая экспертная миссия"
N/A14834"TF_MvM_AnyExpertChallenge" "Будь-яка експертна місія"
1483314835"[english]TF_MvM_AnyExpertChallenge" "Any expert mission"
14834N/A"TF_Weapon_Staff" "Посох"
N/A14836"TF_Weapon_Staff" "Жезл"
1483514837"[english]TF_Weapon_Staff" "Staff"
1483614838"TF_Wearable_Cape" "Плащ"
1483714839"[english]TF_Wearable_Cape" "Cape"
1487314875"[english]TF_TW_Medic_Coat_Desc" "Whether you're trepanning a skull to let out the sickness ghosts or attaching enough leeches to a patient that they'll pass out from blood loss before you cut off any suspicious-looking limbs, this dapper ruffed shirt and coat will assure your patients that they came to the right place for their dangerously insane 18th century medicine."
1487414876"TF_TW_Medic_Coat_Style1" "Краватка"
1487514877"[english]TF_TW_Medic_Coat_Style1" "Tie"
14876N/A"TF_TW_Medic_Coat_Style2" "Эполеты"
N/A14878"TF_TW_Medic_Coat_Style2" "Еполети"
1487714879"[english]TF_TW_Medic_Coat_Style2" "Epaulettes"
1487814880"TF_TW_Spy_Coat" "Изысканный мошенник"
1487914881"[english]TF_TW_Spy_Coat" "The Distinguished Rogue"
1489714899 
1489814900Other Notes:
1489914901There is no respawning in Arena mode."
14900N/A"default_cp_description" "Цель:
14901N/AОдна из команд должна завладеть всеми пятью контрольными точками.
N/A14902"default_cp_description" "Мета:
N/A14903Для перемоги команда повинна оволодіти усіма п’ятьма контрольними точками.
1490214904 
14903N/AПримечания:
14904N/AТочки нельзя захватывать, пока они заблокированы."
N/A14905Інші зауваження:
N/A14906Заблоковані контрольні точки не можна захопити."
1490514907"[english]default_cp_description" "Objective:
1490614908To win each team must own all five Control Points.
1490714909 
1492714929"[english]default_mvm_description" "Objective:
1492814930Defend against the invading robots.
1492914931Complete all waves for victory!"
14930N/A"cp_coldfront_description" "Создана участником сообщества под ником \"Icarus\"
N/A14932"cp_coldfront_description" "Користувацьку мапу створив «Icarus»
1493114933 
14932N/AЦель:
14933N/AОдна из команд должна завладеть всеми пятью контрольными точками.
N/A14934Мета:
N/A14935Для перемоги команда повинна оволодіти усіма п’ятьма контрольними точками.
1493414936 
14935N/AПримечания:
14936N/AТочки нельзя захватывать, пока они заблокированы."
N/A14937Інші зауваження:
N/A14938Заблоковані контрольні точки не можна захопити."
1493714939"[english]cp_coldfront_description" "A community map created by \"Icarus\"
1493814940 
1493914941Objective:
1496514967 
1496614968Other Notes:
1496714969Honorable hand to sword combat only!"
14968N/A"cp_fastlane_description" "Создатель пользовательской карты: «skdr»
14969N/A 
14970N/AЦель:
14971N/AОдна из команд должна захватить все пять контрольных точек.
N/A14970"cp_fastlane_description" "Користувацьку мапу створив «skdr»
N/A14971 
N/A14972Мета:
N/A14973Для перемоги команда повинна оволодіти усіма п’ятьма контрольними точками.
1497214974 
14973N/AПримечания:
14974N/AТочки нельзя захватывать, пока они заблокированы."
N/A14975Інші зауваження:
N/A14976Заблоковані контрольні точки не можна захопити."
1497514977"[english]cp_fastlane_description" "A community map created by \"skdr\"
1497614978 
1497714979Objective:
1497914981 
1498014982Other Notes:
1498114983Control Points cannot be captured while they are locked."
14982N/A"cp_gorge_description" "Цель:
14983N/AКрасные должны защитить свои контрольные точки от захвата. Синие должны захватить все контрольные точки до истечения времени.
N/A14984"cp_gorge_description" "Мета:
N/A14985ЧЕРВОНІ переможуть, якщо захистять свої контрольні точки. СИНІ переможуть, якщо захоплять усі контрольні точки до завершення часу.
1498414986 
14985N/AПримечания:
14986N/AТочки нельзя захватывать, пока они заблокированы. Красные не могут отбить назад точку, захваченную Синими."
N/A14987Інші зауваження:
N/A14988Заблоковані контрольні точки не можна захопити. Червоні не можуть відбити назад точку, захоплену Синіми."
1498714989"[english]cp_gorge_description" "Objective:
1498814990RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out.
1498914991 
1499014992Other Notes:
1499114993Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it."
14992N/A"cp_gravelpit_description" "Цель:
14993N/AКрасные должны защитить свои контрольные точки от захвата. Синие должны захватить все контрольные точки до истечения времени.
14994N/A 
14995N/AПримечания:
14996N/AТочки нельзя захватывать, пока они заблокированы. Красные не могут отбить назад точку, захваченную Синими."
N/A14994"cp_gravelpit_description" "Мета: ЧЕРВОНІ переможуть, якщо захистять свої контрольні точки. СИНІ переможуть, якщо захоплять усі контрольні точки до завершення часу. Інші зауваження: Заблоковані контрольні точки не можна захопити. Червоні не можуть відбити назад точку, захоплену Синіми."
1499714995"[english]cp_gravelpit_description" "Objective:
1499814996RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out.
1499914997 
1500014998Other Notes:
1500114999Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it."
15002N/A"cp_gullywash_final1_description" "Создатель пользовательской карты: Ян «Arnold» Ларой
N/A15000"cp_gullywash_final1_description" "Користувацьку мапу створив Ян «Arnold» Ларой
1500315001 
15004N/AЦель:
15005N/AОдна из команд должна захватить все пять контрольных точек.
N/A15002Мета:
N/A15003Для перемоги команда повинна оволодіти усіма п’ятьма контрольними точками.
1500615004 
15007N/AПримечания:
15008N/AТочки нельзя захватывать, пока они заблокированы."
N/A15005Інші зауваження:
N/A15006Заблоковані контрольні точки не можна захопити."
1500915007"[english]cp_gullywash_final1_description" "A community map created by Jan 'Arnold' Laroy
1501015008 
1501115009Objective:
1501315011 
1501415012Other Notes:
1501515013Control Points cannot be captured while they are locked."
15016N/A"cp_manor_event_description" "Создатели пользовательской карты: «YM» и «Rexy»
N/A15014"cp_manor_event_description" "Користувацьку мапу створили «YM» та «Rexy»
1501715015 
15018N/AЦель:
15019N/AКрасные должны защитить свои контрольные точки от захвата. Синие должны захватить все контрольные точки до истечения времени.
15020N/A 
15021N/AПримечания:
15022N/AТочки нельзя захватывать, пока они заблокированы. Красные не могут отбить назад точку, захваченную Синими."
N/A15016Мета:
N/A15017ЧЕРВОНІ переможуть, якщо захистять свої контрольні точки. СИНІ переможуть, якщо захоплять усі контрольні точки до завершення часу.
N/A15018Інші зауваження:
N/A15019Заблоковані контрольні точки не можна захопити. Червоні не можуть відбити назад точку, захоплену Синіми."
1502315020"[english]cp_manor_event_description" "A community map created by \"YM\" and \"Rexy\"
1502415021 
1502515022Objective:
1502715024 
1502815025Other Notes:
1502915026Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it."
15030N/A"cp_mountainlab_description" "Создана участником сообщества под ником \"3Dnj\"
15031N/A 
15032N/AЦель:
15033N/AКрасные должны защитить свои контрольные точки от захвата. Синие должны захватить все контрольные точки до истечения времени.
N/A15027"cp_mountainlab_description" "Користувацьку мапу створив «3Dnj»
1503415028 
15035N/AПримечания:
15036N/AТочки нельзя захватывать, пока они заблокированы. Красные не могут отбить назад точку, захваченную Синими."
N/A15029Мета:
N/A15030ЧЕРВОНІ переможуть, якщо захистять свої контрольні точки. СИНІ переможуть, якщо захоплять усі контрольні точки до завершення часу.
N/A15031Інші зауваження:
N/A15032Заблоковані контрольні точки не можна захопити. Червоні не можуть відбити назад точку, захоплену Синіми."
1503715033"[english]cp_mountainlab_description" "A community map created by \"3Dnj\"
1503815034 
1503915035Objective:
1534715343"[english]KillEater_RobotKillsRank1" "Unremarkable"
1534815344"KillEater_RobotKillsRank2" "без признаков опасности"
1534915345"[english]KillEater_RobotKillsRank2" "Scarcely Lethal"
15350N/A"KillEater_RobotKillsRank3" "с малыми признаками опасности"
N/A15346"KillEater_RobotKillsRank3" "трохи грізного рангу"
1535115347"[english]KillEater_RobotKillsRank3" "Mildly Menacing"
15352N/A"KillEater_RobotKillsRank4" "слегка угрожающего типа"
N/A15348"KillEater_RobotKillsRank4" "ледь жорстокого рангу"
1535315349"[english]KillEater_RobotKillsRank4" "Somewhat Threatening"
15354N/A"KillEater_RobotKillsRank5" "без пощады"
N/A15350"KillEater_RobotKillsRank5" "безжалісного рангу"
1535515351"[english]KillEater_RobotKillsRank5" "Uncharitable"
15356N/A"KillEater_RobotKillsRank6" "с явными признаками опасности"
N/A15352"KillEater_RobotKillsRank6" "доволі небезпечного рангу"
1535715353"[english]KillEater_RobotKillsRank6" "Notably Dangerous"
15358N/A"KillEater_RobotKillsRank7" "довольно смертельного типа"
N/A15354"KillEater_RobotKillsRank7" "доволі смертоносного рангу"
1535915355"[english]KillEater_RobotKillsRank7" "Sufficiently Lethal"
1536015356"KillEater_RobotKillsRank8" "истинно устрашающего типа"
1536115357"[english]KillEater_RobotKillsRank8" "Truly Feared"
15362N/A"KillEater_RobotKillsRank9" "особенно смертельного типа"
N/A15358"KillEater_RobotKillsRank9" "вражаюче смертоносного рангу"
1536315359"[english]KillEater_RobotKillsRank9" "Spectacularly Lethal"
1536415360"KillEater_RobotKillsRank10" "окровавленного типа"
1536515361"[english]KillEater_RobotKillsRank10" "Gore-Spattered"
15366N/A"KillEater_RobotKillsRank11" "жутко мерзкого типа"
N/A15362"KillEater_RobotKillsRank11" "відразливого рангу"
1536715363"[english]KillEater_RobotKillsRank11" "Wicked Nasty"
1536815364"KillEater_RobotKillsRank12" "бесчеловечного типа"
1536915365"[english]KillEater_RobotKillsRank12" "Positively Inhumane"
1537315369"[english]KillEater_RobotKillsRank14" "Face-Melting"
1537415370"KillEater_RobotKillsRank15" "яростного типа"
1537515371"[english]KillEater_RobotKillsRank15" "Rage-Inducing"
15376N/A"KillEater_RobotKillsRank16" "для зачистки серверов"
N/A15372"KillEater_RobotKillsRank16" "сервероочисного рангу"
1537715373"[english]KillEater_RobotKillsRank16" "Server-Clearing"
1537815374"KillEater_RobotKillsRank17" "героического типа"
1537915375"[english]KillEater_RobotKillsRank17" "Epic"
1538115377"[english]KillEater_RobotKillsRank18" "Legendary"
1538215378"KillEater_RobotKillsRank19" "австралійського рангу"
1538315379"[english]KillEater_RobotKillsRank19" "Australian"
15384N/A"KillEater_RobotKillsRank20" "самого Хейла"
N/A15380"KillEater_RobotKillsRank20" "самого Гейла"
1538515381"[english]KillEater_RobotKillsRank20" "Hale's Own"
1538615382"Econ_Revolving_Loot_List_Strange_Weapons" "Цей ящик містить один з наступних\nпредметів. Отримана зброя буде дивної якості."
1538715383"[english]Econ_Revolving_Loot_List_Strange_Weapons" "This crate contains one of the following\nitems. Weapons will be Strange quality."
15388N/A"TF_UseItem_CannotBeUsedByAccount" "Данный предмет нельзя использовать на этом аккаунте."
N/A15384"TF_UseItem_CannotBeUsedByAccount" "Цей предмет не можна використати з цього акаунта."
1538915385"[english]TF_UseItem_CannotBeUsedByAccount" "This item cannot be used by this account."
1539015386"TF_MM_Abandon_Title" "Увага!"
1539115387"[english]TF_MM_Abandon_Title" "Warning!"
1539915395"[english]TF_MM_Rejoin_BaseText" "Game in progress found. Rejoin?\n\nIt is safe to leave this game."
1540015396"TF_MM_Rejoin_Confirm" "Переподключиться"
1540115397"[english]TF_MM_Rejoin_Confirm" "Rejoin"
15402N/A"TF_MM_Rejoin_Abandon" "Покинуть"
N/A15398"TF_MM_Rejoin_Abandon" "Покинути"
1540315399"[english]TF_MM_Rejoin_Abandon" "Abandon"
15404N/A"TF_MM_Rejoin_Stay" "Остаться"
N/A15400"TF_MM_Rejoin_Stay" "Залишитись"
1540515401"[english]TF_MM_Rejoin_Stay" "Stay"
15406N/A"TF_MM_Rejoin_Leave" "Покинуть"
N/A15402"TF_MM_Rejoin_Leave" "Покинути"
1540715403"[english]TF_MM_Rejoin_Leave" "Leave"
1540815404"TF_MM_Rejoin_FailedTitle" "Ошибка переподключения"
1540915405"[english]TF_MM_Rejoin_FailedTitle" "Rejoin Failure"
1544115437"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Expert1" "Desperation"
1544215438"TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate" "Камнепад"
1544315439"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate" "Cave-in"
15444N/A"TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate2" "Карьер"
N/A15440"TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate2" "Кар’єр"
1544515441"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate2" "Quarry"
1544615442"TF_MVM_Challenge_CoalTown_Expert1" "Катаклизм"
1544715443"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Expert1" "Cataclysm"
1549315489"[english]RefurbishItem_RemoveStrangePartCombo" "Remove Strange Part '%s1'"
1549415490"RefurbishItem_RemoveStrangeScoresCombo" "Сбросить показатели странных счетчиков"
1549515491"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScoresCombo" "Reset Strange Score Counters"
15496N/A"TF_Item_RefurbishItemHeader" "Восстановить предмет"
N/A15492"TF_Item_RefurbishItemHeader" "Відновити предмет"
1549715493"[english]TF_Item_RefurbishItemHeader" "Restore Item"
1549815494"Econ_FreeSlot_Singular" "свободную ячейку"
1549915495"[english]Econ_FreeSlot_Singular" "slot"
1573315729"[english]Attrib_FireRetardant" "Wearer cannot ignite"
1573415730"Attrib_HideEnemyHealth" "Не дозволяє бачити здоров’я ворогів"
1573515731"[english]Attrib_HideEnemyHealth" "Unable to see enemy health"
15736N/A"Attrib_PyrovisionOptIn" "При ношении: открывает Пироландию"
N/A15732"Attrib_PyrovisionOptIn" "Якщо вдягнуто: Відвідати Піроленд"
1573715733"[english]Attrib_PyrovisionOptIn" "On Equip: Visit Pyroland"
15738N/A"Attrib_PyrovisionFilter" "Видно только в Пироландии"
N/A15734"Attrib_PyrovisionFilter" "Відображається тільки у Піроленді"
1573915735"[english]Attrib_PyrovisionFilter" "Only visible in Pyroland"
1574015736"Attrib_Sapper_Damage_Bonus" "+%s1% урона от жучка"
1574115737"[english]Attrib_Sapper_Damage_Bonus" "+%s1% sapper damage bonus"
1577115767"[english]Attrib_Particle47" "Stormy 13th Hour"
1577215768"Item_HolidayGift" "�%s1� нашел праздничный подарок:: %s2 %s3"
1577315769"[english]Item_HolidayGift" "�%s1� has found a holiday gift:: %s2 %s3"
15774N/A"TF_GameModeDesc_HalloweenMix" "Играть на всех четырех хеллоуинских картах."
N/A15770"TF_GameModeDesc_HalloweenMix" "Грати на всіх Гелловінських мапах."
1577515771"[english]TF_GameModeDesc_HalloweenMix" "Play all of the Halloween event maps."
1577615772"TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "Пройдите через все существующие хеллоуинские карты: Carnival of Carnage (2014), Helltower (2013), Ghost Fort (2012), Eyeaduct (2011), Mann Manor (2010) и Harvest (2009)."
1577715773"[english]TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "Tour the Halloween maps, past and present: Carnival of Carnage (2014), Helltower (2013), Ghost Fort (2012), Eyeaduct (2011), Mann Manor (2010), and Harvest (2009)."
1577915775"[english]TF_GameModeDesc_Halloween247" "Help Merasmus fix his haunted carnival!"
1578015776"TF_GameModeDetail_Halloween247" "Выберите этот режим, чтобы присоединиться к серверу, на котором постоянно работает карта Хеллоуина 2014, Carnival of Carnage."
1578115777"[english]TF_GameModeDetail_Halloween247" "Select this option to join a gameserver that continually runs the 2014 Halloween map, Carnival of Carnage."
15782N/A"TF_HalloweenItem_GrantPickupFail" "Призрачный подарок исчез!"
N/A15778"TF_HalloweenItem_GrantPickupFail" "Примарний геловінський подарунок зник!"
1578315779"[english]TF_HalloweenItem_GrantPickupFail" "The Haunted Halloween Gift has disappeared!"
1578415780"TF_Halloween_Merasmus_Appeared" "МЕРАЗМУС!� з’явився!\n"
1578515781"[english]TF_Halloween_Merasmus_Appeared" "�MERASMUS!� has appeared!\n"
1579315789"[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_60" "��MERASMUS!� is leaving in 60 seconds...\n"
1579415790"TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_30" "МЕРАЗМУС!� зникне через 30 секунд…\n"
1579515791"[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_30" "��MERASMUS!� is leaving in 30 seconds...\n"
15796N/A"TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_10" "МЕРАЗМУС!� зникне Через 10 секунд!\n"
N/A15792"TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_10" "МАРАЗМУС!� зникне Через 10 секунд!\n"
1579715793"[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_10" "��MERASMUS!� is leaving in 10 seconds!\n"
1579815794"TF_Halloween_Skull_Island_Escape" "�%s1� втік з острова Черепа!\n"
1579915795"[english]TF_Halloween_Skull_Island_Escape" "�%s1� has escaped Skull Island!\n"
1585515851"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceScout_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Scout hat."
1585615852"TF_HalloweenSpell_VoiceSniper" "Геловінське закляття: Замогильний спів снайпера"
1585715853"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSniper" "Halloween Spell: Sniper's Deep Downunder Drawl"
15858N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "Це закляття робить голоси найманців на 4% еротичнішими та на 130% страхітливішими — ну, хіба що у розвідника голос стає менш еротичний на 5%.\nTЦе закляття можна накласти на капелюх снайпера."
N/A15854"TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "Це закляття робить голоси найманців на 4% еротичнішими та на 130% страхітливішими — ну, хіба що у розвідника голос стає менш еротичний на 5%.\nЦе закляття можна накласти на капелюх снайпера."
1585915855"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Sniper hat."
1586015856"TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier" "Геловінське закляття: Божевільне гавкання солдата"
1586115857"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier" "Halloween Spell: Soldier's Booming Bark"
15862N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "Це закляття робить голоси найманців на 4% еротичнішими та на 130% страхітливішими — ну, хіба що у розвідника голос стає менш еротичний на 5%.\nTЦе закляття можна накласти на капелюх солдата."
N/A15858"TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "Це закляття робить голоси найманців на 4% еротичнішими та на 130% страхітливішими — ну, хіба що у розвідника голос стає менш еротичний на 5%.\nЦе закляття можна накласти на капелюх солдата."
1586315859"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Soldier hat."
1586415860"TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "Геловінське закляття: Хропіння хоровитого Підривника"
1586515861"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "Halloween Spell: Demoman's Cadaverous Croak"
1615916155"[english]TF_Wearable_Ghost" "Ghost"
1616016156"TF_Wearable_Duck" "Качка"
1616116157"[english]TF_Wearable_Duck" "Duck"
16162N/A"TF_SirHootsalot_Style0" "Глухомань"
N/A16158"TF_SirHootsalot_Style0" "Глушина"
1616316159"[english]TF_SirHootsalot_Style0" "Wilderness"
1616416160"TF_SirHootsalot_Style1" "Тундра"
1616516161"[english]TF_SirHootsalot_Style1" "Snowy"
16166N/A"TF_Plutonidome_Style0" "Действующий"
N/A16162"TF_Plutonidome_Style0" "Діючий"
1616716163"[english]TF_Plutonidome_Style0" "Functioning"
16168N/A"TF_Plutonidome_Style1" "Сломанный"
N/A16164"TF_Plutonidome_Style1" "Зламаний"
1616916165"[english]TF_Plutonidome_Style1" "Broken"
1617016166"TF_BatOuttaHell_Style0" "Универсальная"
1617116167"[english]TF_BatOuttaHell_Style0" "Universal"
1622116217"[english]TF_Wearable_Pin" "Pin"
1622216218"TF_PurityFist_Promo" "Рекламный предмет \"Кулак непорочности\""
1622316219"[english]TF_PurityFist_Promo" "Purity Fist Promo"
16224N/A"TF_Tool_AccountUpgradeToPremium" "Подарок \"Улучшение до премиума\""
N/A16220"TF_Tool_AccountUpgradeToPremium" "Дарунок «Покращення до Premium™»"
1622516221"[english]TF_Tool_AccountUpgradeToPremium" "Upgrade to Premium Gift"
1622616222"TF_Tool_AccountUpgradeToPremium_Desc" "Подарите этот предмет другу с бесплатным аккаунтом. Открыв подарок, он улучшит свой аккаунт до премиума, получив все соответствующие бонусы — например, дополнительные слоты в рюкзаке."
1622716223"[english]TF_Tool_AccountUpgradeToPremium_Desc" "Trade away this item to a friend with a free account. Once they use it, they'll automatically be converted to a premium account and enjoy perks such as extra backpack slots"
1622916225"[english]Attrib_CannotCraftWeapons" "Weapons Are Not Usable in Crafting"
1623016226"Replay_Contest_Category20120" "Кращій бойовик"
1623116227"[english]Replay_Contest_Category20120" "Best Action"
16232N/A"Replay_Contest_Category20121" "Краща комедія"
N/A16228"Replay_Contest_Category20121" "Найкраща комедія"
1623316229"[english]Replay_Contest_Category20121" "Best Comedy"
1623416230"Replay_Contest_Category20122" "Краща драма"
1623516231"[english]Replay_Contest_Category20122" "Best Drama"
1623616232"Replay_Contest_Category20123" "Кращий повтор"
1623716233"[english]Replay_Contest_Category20123" "Best Replay"
16238N/A"Replay_Contest_Category20124" "Кращий оригінальний всесвіт"
N/A16234"Replay_Contest_Category20124" "Найкращий оригінальний всесвіт"
1623916235"[english]Replay_Contest_Category20124" "Best Original Universe"
1624016236"Replay_Contest_Category20125" "Найкраще відео"
1624116237"[english]Replay_Contest_Category20125" "Best Overall"
16242N/A"TF_UseAccountUpgradeToPremium_Title" "Улучшить аккаунт?"
N/A16238"TF_UseAccountUpgradeToPremium_Title" "Покращити акаунт?"
1624316239"[english]TF_UseAccountUpgradeToPremium_Title" "Upgrade Account?"
1624416240"TF_UseAccountUpgradeToPremium_Text" "Вы уверены, что хотите улучшить ваш аккаунт? (Предметом %item_name% можно воспользоваться еще %uses_left% раз(а), после чего он исчезнет.)"
1624516241"[english]TF_UseAccountUpgradeToPremium_Text" "Are you sure you want to upgrade your account? (%item_name% has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory)"
16246N/A"TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Title" "Уже улучшен!"
N/A16242"TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Title" "Уже покращено!"
1624716243"[english]TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Title" "Already Upgraded!"
1624816244"TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Text" "Ваш аккаунт уже имеет статус премиума!"
1624916245"[english]TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Text" "Your account is already premium!"
1628116277"[english]TF_WinterCrate2012_Naughty" "Naughty Winter Crate 2012"
1628216278"TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "Сувенир из далекого прошлого, этот ящик больше нельзя открыть, и он служит чисто для украшения."
1628316279"[english]TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
16284N/A"TF_WinterCrate2012_Nice" "Зимний ящик для послушных в 2012"
N/A16280"TF_WinterCrate2012_Nice" "Слухняний зимовий ящик 2012 року"
1628516281"[english]TF_WinterCrate2012_Nice" "Nice Winter Crate 2012"
1628616282"TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "Сувенир из далекого прошлого, этот ящик больше нельзя открыть, и он служит чисто для украшения."
1628716283"[english]TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1642016416"[english]TF_TheDigitDivulger" "The Digit Divulger"
1642116417"TF_TheDigitDivulger_Desc" "Держите руки в тепле, а пальцы в холоде — в этом вам помогут окрашиваемые обрезанные перчатки из кожи и замши."
1642216418"[english]TF_TheDigitDivulger_Desc" "Keep your hands warm and your fingers freezing with these paintable leather and suede fingerless gloves."
16423N/A"TF_TheDigitDivulger_Style0" "Открытые кожаные"
N/A16419"TF_TheDigitDivulger_Style0" "Відкрито шкіряний"
1642416420"[english]TF_TheDigitDivulger_Style0" "Leather Open"
1642516421"TF_TheDigitDivulger_Style1" "Открытые замшевые"
1642616422"[english]TF_TheDigitDivulger_Style1" "Suede Open"
1650416500"[english]TF_Map_koth_harvest_event" "Harvest Event"
1650516501"TF_Map_arena_badlands" "Badlands — Арена"
1650616502"[english]TF_Map_arena_badlands" "Badlands Arena"
16507N/A"TF_Map_arena_granary" "Granary — Арена"
N/A16503"TF_Map_arena_granary" "Granary Arena"
1650816504"[english]TF_Map_arena_granary" "Granary Arena"
1650916505"TF_Map_arena_lumberyard" "Lumberyard — Арена"
1651016506"[english]TF_Map_arena_lumberyard" "Lumberyard Arena"
1651116507"TF_Map_arena_nucleus" "Nucleus — Арена"
1651216508"[english]TF_Map_arena_nucleus" "Nucleus Arena"
16513N/A"TF_Map_arena_ravine" "Ravine — Арена"
N/A16509"TF_Map_arena_ravine" "Ravine Arena"
1651416510"[english]TF_Map_arena_ravine" "Ravine Arena"
1651516511"TF_Map_arena_sawmill" "Sawmill — Арена"
1651616512"[english]TF_Map_arena_sawmill" "Sawmill Arena"
1656016556"[english]TF_IndividualUberchargesMinHUD" "%charge_count%"
1656116557"RefurbishItem_RemoveStrangeFilterTitle" "Вилучити фільтр?"
1656216558"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeFilterTitle" "Remove Filter?"
16563N/A"RefurbishItem_RemoveStrangeFilterCombo" "Вилучити фільтр з '%s1'"
N/A16559"RefurbishItem_RemoveStrangeFilterCombo" "Вилучити фільтр з «%s1»"
1656416560"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeFilterCombo" "Remove Filter From '%s1'"
1656516561"RefurbishItem_RemoveStrangeFilter" "Вилучити чудний фільтр з параметра \"%confirm_dialog_token%\" на цьому предметі? (Чудний фільтр не буде повернений)"
1656616562"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeFilter" "Remove the strange filter from stat \"%confirm_dialog_token%\" on this item? (Strange Filter will be discarded)"
1668816684"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Naughty_Desc" "Used to open Naughty Winter Crate 2012.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key."
1668916685"TF_Tool_WinterKey2012_Nice" "Ключ от Зимнего ящика для послушных в 2012"
1669016686"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice" "Nice Winter Crate Key 2012"
16691N/A"TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Отпирает Зимний ящик для послушных в 2012 году.\nЭтот ключ не подходит к Ящикам для непослушных.\nПосле 03.01.2013 превратится в обычный ключ."
N/A16687"TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Використовується для відкривання незвично закритих слухняних зимових ящиків 2012 року.\nЦей ключ не відкриває неслухняні ящики.\n\nПісля 1 березня 2013 перетвориться на звичайний ключ."
1669216688"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2012.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key."
1669316689"Attrib_Medigun_Resists" "Нажмите на клавишу перезарядки для смены типа сопротивления.\nВо время лечения дает вам и пациенту постоянные 10% сопротивления от выбранного типа урона."
1669416690"[english]Attrib_Medigun_Resists" "Press your reload key to cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type."
1669616692"[english]Attrib_SoldierBackpackRange" "Effect Radius +%s1%"
1669716693"Attrib_LifeleechOnDamage" "Вампіризм: %s1%"
1669816694"[english]Attrib_LifeleechOnDamage" "Lifeleech %s1%"
16699N/A"Attrib_SentryAmmo" "Боєзапас турелі: +%s1"
N/A16695"Attrib_SentryAmmo" "Набої турелі: +%s1"
1670016696"[english]Attrib_SentryAmmo" "Sentry Ammo +%s1"
1670116697"Attrib_CritChance" "Шанс криту: +%s1%"
1670216698"[english]Attrib_CritChance" "Crit Chance +%s1%"
1670416700"[english]Attrib_AOEHealChance_Small" "Small Chance to heal teammates around you when you deal damage."
1670516701"Attrib_AOEHealChance_Large" "Великий шанс підлікувати союзників навколо при заподіянні шкоди."
1670616702"[english]Attrib_AOEHealChance_Large" "Large Chance to heal teammates around you when you deal damage."
16707N/A"Attrib_StunChance_Small" "Маленький шанс оглушити ворогів при заподіянні шкоди."
N/A16703"Attrib_StunChance_Small" "Маленький шанс приголомшити ворогів при заподіянні шкоди."
1670816704"[english]Attrib_StunChance_Small" "Small Chance to stun enemies you damage."
16709N/A"Attrib_StunChance_Large" "Великий шанс оглушити ворогів при заподіянні шкоди."
N/A16705"Attrib_StunChance_Large" "Великий шанс приголомшити ворогів при заподіянні шкоди."
1671016706"[english]Attrib_StunChance_Large" "Large Chance to stun enemies you damage."
1671116707"Attrib_AOEDamageChance_Small" "Маленький шанс оглушить врагов рядом с атакуемым противником."
1671216708"[english]Attrib_AOEDamageChance_Small" "Small Chance to shock enemies near targets you damage."
1676816764"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_2_LootDescription" "Complete the full Operation Mecha Engine tour for an Engineer Botkiller weapon or a rare chance at a Gold Engineer Botkiller weapon!"
1676916765"TF_MVM_Map_Bigrock" "BigRock"
1677016766"[english]TF_MVM_Map_Bigrock" "BigRock"
16771N/A"TF_MVM_Challenge_Decoy4" "Дезинтеграция"
N/A16767"TF_MVM_Challenge_Decoy4" "Дезінтеграція"
1677216768"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy4" "Disintegration"
1677316769"TF_MVM_Challenge_BigRock" "Бесшумное проникновение"
1677416770"[english]TF_MVM_Challenge_BigRock" "Benign infiltration"
1677616772"[english]TF_MVM_Challenge_Bigrock1" "Broken parts"
1677716773"TF_MVM_Challenge_Bigrock2" "Бодрящая встряска"
1677816774"[english]TF_MVM_Challenge_Bigrock2" "Bone shaker"
16779N/A"TF_Bundle_Henchmann" "Набор приспешника"
N/A16775"TF_Bundle_Henchmann" "Комплект «Поплічник»"
1678016776"[english]TF_Bundle_Henchmann" "The Henchmann Bundle"
1678116777"TF_Bundle_Henchmann_Desc" "Станьте одим из низкооплачиваемых членов группировки холуев, обреченных на ужасную смерть от рук противников вашего нанимателя! Присоединяйтесь к Парящей стае!"
1678216778"[english]TF_Bundle_Henchmann_Desc" "Become one of a horribly paid, nameless group of lackeys doomed to meet a gruesome end at the hands of your employer's enemies! Join the Fluttering Horde today!"
1686816864"[english]TF_Weapon_BuffBanner_Festive2012" "Festive Buff Banner"
1686916865"TF_Weapon_Sandvich_Festive2012" "Праздничный бутерброд"
1687016866"[english]TF_Weapon_Sandvich_Festive2012" "Festive Sandvich"
16871N/A"TF_Weapon_Ubersaw_Festive2012" "Праздничная убер-пила"
N/A16867"TF_Weapon_Ubersaw_Festive2012" "Святкова Ӱбер-пилка"
1687216868"[english]TF_Weapon_Ubersaw_Festive2012" "Festive Ubersaw"
1687316869"TF_Weapon_FrontierJustice_Festive2012" "Праздничный Самосуд"
1687416870"[english]TF_Weapon_FrontierJustice_Festive2012" "Festive Frontier Justice"
1693716933"[english]TF_Backpack_ShowMarketableBorders" "Show Marketable Borders Only"
1693816934"TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style0" "Праздничный"
1693916935"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style0" "Festive"
16940N/A"TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style1" "Самый праздничный"
N/A16936"TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style1" "Найсвятковіший"
1694116937"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style1" "Festivest"
1694216938"TF_TournamentMedal_Empty" "Медаль турніру"
1694316939"[english]TF_TournamentMedal_Empty" "Tournament Medal"
1694816944"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_1st" "UGC Highlander 1st Place Platinum"
1694916945"TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_2nd" "Друге місце у платиновій лізі UGC Highlander"
1695016946"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_2nd" "UGC Highlander 2nd Place Platinum"
16951N/A"TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_3rd" "Третє місце у платиновій лізі UGC Highlander"
N/A16947"TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_3rd" "Третє місце у платиновій лізі «UGC Highlander»"
1695216948"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_3rd" "UGC Highlander 3rd Place Platinum"
1695316949"TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_1st" "Перше місце у срібній лізі UGC Highlander"
1695416950"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_1st" "UGC Highlander 1st Place Silver"
16955N/A"TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_2nd" "Друге місце у срібній лізі UGC Highlander"
N/A16951"TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_2nd" "Друге місце у срібній лізі «UGC Highlander»"
1695616952"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_2nd" "UGC Highlander 2nd Place Silver"
1695716953"TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_3rd" "Третє місце у срібній лізі UGC Highlander"
1695816954"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_3rd" "UGC Highlander 3rd Place Silver"
1698816984"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Silver" "ETF2L 6v6 Premier Division Silver Medal"
1698916985"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Bronze" "Бронзова медаль прем’єр-дивізіону ETF2L 6v6"
1699016986"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Bronze" "ETF2L 6v6 Premier Division Bronze Medal"
16991N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Group_Winner" "Переможець групи першого дивізіону ETF2L 6v6"
N/A16987"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Group_Winner" "Переможець групи першого дивізіону «ETF2L» 6 на 6"
1699216988"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 1 Group Winner"
1699316989"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Group_Winner" "Переможець групи другого дивізіону ETF2L 6v6"
1699416990"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 2 Group Winner"
1700617002"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Participation" "ETF2L 6v6 Division 1 Participation Medal"
1700717003"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Participation" "Медаль учасника другого дивізіону ETF2L 6v6"
1700817004"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Participation" "ETF2L 6v6 Division 2 Participation Medal"
17009N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Participation" "Медаль учасника третього дивізіону ETF2L 6v6"
N/A17005"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Participation" "Медаль учасника третього дивізіону «ETF2L» 6 на 6"
1701017006"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Participation" "ETF2L 6v6 Division 3 Participation Medal"
17011N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Participation" "Медаль учасника четвертого дивізіону ETF2L 6v6"
N/A17007"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Participation" "Медаль учасника четвертого дивізіону «ETF2L» 6 на 6"
1701217008"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Participation" "ETF2L 6v6 Division 4 Participation Medal"
1701317009"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Participation" "Медаль учасника п’ятого дивізіону ETF2L 6v6"
1701417010"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Participation" "ETF2L 6v6 Division 5 Participation Medal"
1702017016"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Silver" "ETF2L Highlander Division 1 Silver Medal"
1702117017"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Bronze" "Бронзова медаль першого дивізіону ETF2L Highlander"
1702217018"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Bronze" "ETF2L Highlander Division 1 Bronze Medal"
17023N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Gold" "Золота медаль прем’єр-дивізіону ETF2L Highlander"
N/A17019"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Gold" "Золота медаль прем’єр-дивізіону «ETF2L Highlander»"
1702417020"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Gold" "ETF2L Highlander Premier Division Gold Medal"
1702517021"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Silver" "Срібна медаль прем’єр-дивізіону ETF2L Highlander"
1702617022"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Silver" "ETF2L Highlander Premier Division Silver Medal"
1704217038"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Participation" "ETF2L Highlander Premier Division Participation Medal"
1704317039"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Participation" "Медаль учасника першого дивізіону ETF2L Highlander"
1704417040"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Participation" "ETF2L Highlander Division 1 Participation Medal"
17045N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Participation" "Медаль учасника другого дивізіону ETF2L Highlander"
N/A17041"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Participation" "Медаль учасника другого дивізіону «ETF2L Highlander»"
1704617042"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Participation" "ETF2L Highlander Division 2 Participation Medal"
1704717043"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Participation" "Медаль учасника третього дивізіону ETF2L Highlander"
1704817044"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Participation" "ETF2L Highlander Division 3 Participation Medal"
1705017046"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Participation" "ETF2L Highlander Division 4 Participation Medal"
1705117047"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Participation" "Медаль учасника п’ятого дивізіону ETF2L Highlander"
1705217048"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Participation" "ETF2L Highlander Division 5 Participation Medal"
17053N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Participation" "Медаль учасника шостого дивізіону ETF2L Highlander"
N/A17049"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Participation" "Медаль учасника шостого дивізіону «ETF2L Highlander»"
1705417050"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Participation" "ETF2L Highlander Division 6 Participation Medal"
1705517051"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo1_Gold_Medal" "Золота медаль ETF2L Ultiduo #1"
1705617052"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo1_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #1 Gold Medal"
1706017056"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo3_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #3 Gold Medal"
1706117057"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo4_Gold_Medal" "Золота медаль ETF2L Ultiduo #4"
1706217058"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo4_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #4 Gold Medal"
17063N/A"TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo1_Gold_Medal" "Золота медаль ESH Ultiduo #1"
N/A17059"TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo1_Gold_Medal" "Золота медаль першого турніру «ESH Ultiduo»"
1706417060"[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo1_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #1 Gold Medal"
17065N/A"TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo2_Gold_Medal" "Золота медаль ESH Ultiduo #2"
N/A17061"TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo2_Gold_Medal" "Золота медаль другого турніру «ESH Ultiduo»"
1706617062"[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo2_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #2 Gold Medal"
1706717063"TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo3_Gold_Medal" "Золота медаль ESH Ultiduo #3"
1706817064"[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo3_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #3 Gold Medal"
1718017176"[english]TF_DoeBoy" "The Doe-Boy"
1718117177"TF_DoeBoy_Desc" "Защищайте свои самые важные идеалы — такие как «свобода», «независимость» и «демократия» — в верной надежной каске из американской стали. Эта каска точно никуда не сбежит (если ее не расплавить при температуре 1400°C)!"
1718217178"[english]TF_DoeBoy_Desc" "Protect the important thoughts in your head -- ones like \"liberty\" and \"freedom\" and \"democracy\" -- with good, honest, hat-shaped American steel. This helmet won't run (until heated to 2500°F)!"
17183N/A"TF_DoeBoy_Style0" "Ку-ку..."
N/A17179"TF_DoeBoy_Style0" "Ку-ку…"
1718417180"[english]TF_DoeBoy_Style0" "Peek-a-boo..."
1718517181"TF_DoeBoy_Style1" "Я тебе бачу!"
1718617182"[english]TF_DoeBoy_Style1" "I see you!"
1722017216"[english]NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "You �Received from the Community Market�:"
1722117217"ToolStrangifierConfirm" "Вы уверены, что хотите придать этому предмету странное качество?"
1722217218"[english]ToolStrangifierConfirm" "Are you sure you want to make this item strange?"
17223N/A"KillEaterEventType_MedicsKilled" "Убито медиков"
N/A17219"KillEaterEventType_MedicsKilled" "Убито медиків"
1722417220"[english]KillEaterEventType_MedicsKilled" "Medics Killed"
1722517221"KillEaterEvent_TimeCloaked" "Секунд в невидимости"
1722617222"[english]KillEaterEvent_TimeCloaked" "Seconds Cloaked"
1732217318"[english]KillEater_HealthGivenRank14" "Circuit-Melting"
1732317319"KillEater_HealthGivenRank15" "обнуляющего типа"
1732417320"[english]KillEater_HealthGivenRank15" "Nullity-Inducing"
17325N/A"KillEater_HealthGivenRank16" "для зачистки серверов"
N/A17321"KillEater_HealthGivenRank16" "сервероочисного рангу"
1732617322"[english]KillEater_HealthGivenRank16" "Server-Clearing"
1732717323"KillEater_HealthGivenRank17" "героического типа"
1732817324"[english]KillEater_HealthGivenRank17" "Epic"
1735217348"[english]TF_SamsonSkewer" "The Samson Skewer"
1735317349"TF_SamsonSkewer_Desc" "Рукоятка этого выкованного вручную ножа для выживания набита предметами, жизненно необходимыми в дикой природе. Например, там есть коробок спичек и три изюмины."
1735417350"[english]TF_SamsonSkewer_Desc" "The handle of this hand-forged survival knife is crammed with all of the things you'll need to survive in the wilderness, i.e. a pack of matches and three raisins."
17355N/A"TF_SamsonSkewer_Style0" "Грозный"
N/A17351"TF_SamsonSkewer_Style0" "Загрозливий"
1735617352"[english]TF_SamsonSkewer_Style0" "Menacing"
1735717353"TF_SamsonSkewer_Style1" "Угрожающий"
1735817354"[english]TF_SamsonSkewer_Style1" "Threatening"
1752717523"[english]TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item drops a crate\non up to 23 other people on the server!"
1752817524"TF_Tool_RoboKey2013" "Ключ від РобоЯщика"
1752917525"[english]TF_Tool_RoboKey2013" "Robo Community Crate Key"
17530N/A"TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "Отпирает Робо-ящики от сообщества."
N/A17526"TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "Використовується для відкриття РобоЯщиків спільноти."
1753117527"[english]TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "Used to open locked Robo Community Crates."
1753217528"TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "Подарочный Робо-ключ от сообщества"
1753317529"[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "A Random Robo Community Crate Key Gift"
1786517861"[english]TF_BacteriaBlocker_Style0" "With Headphones"
1786617862"TF_BacteriaBlocker_Style1" "Без навушників"
1786717863"[english]TF_BacteriaBlocker_Style1" "Without Headphones"
17868N/A"KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Убито медиков, набравших полный убер-заряд"
N/A17864"KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Убито медиків із повним Ӱбер-зарядом"
1786917865"[english]KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Medics Killed That Have Full ÜberCharge"
1787017866"KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Уничтожено гигантских роботов"
1787117867"[english]KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Giant Robots Destroyed"
1798717983"[english]TF_Wearable_Refreshment" "Refreshment"
1798817984"TF_Wearable_ChampionshipBelt" "Чемпіонський пояс"
1798917985"[english]TF_Wearable_ChampionshipBelt" "Championship Belt"
17990N/A"TF_Wearable_Glove" "Рукавичка"
N/A17986"TF_Wearable_Glove" "Рукавиця"
1799117987"[english]TF_Wearable_Glove" "Glove"
1799217988"TF_Wearable_Bandolier" "Патронташ"
1799317989"[english]TF_Wearable_Bandolier" "Bandolier"
1804618042"standin_cap_C" "точку C, Контрольная комната"
1804718043"[english]standin_cap_C" "cap C, the Control Room"
1804818044"GetKey" "ПОЛУЧИТЬ КЛЮЧ"
18049N/A"[english]GetKey" "GET KEY"
N/A18045"[english]GetKey" "Get key"
1805018046"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Чудний фільтр: Process (мапа спільноти)"
1805118047"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Strange Filter: Process (Community)"
1805218048"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Process."
1806918065"[english]TF_Jul2013Key_Early_Desc" "Used to open locked Summer Appetizer Crates."
1807018066"TF_Jul2013Crate_01" "Красный летний холодильник 2013"
1807118067"[english]TF_Jul2013Crate_01" "Red Summer 2013 Cooler"
18072N/A"TF_Jul2013Crate_01_Desc" "Это особый ящик.\nОн содержит уникальный набор одобренных предметов сообщества с золотой звездой\nиз летнего события 2013 года.\n\nИз этого ящика можно получить исключительно редкую необычную шляпу тиража #3!"
N/A18068"TF_Jul2013Crate_01_Desc" "Цей ящик особливий.\nВін містить унікальний набір прийнятих\nспільнотою предметів із золотою зіркою\nз літньої події 2013 року.\n\nІз цього ящика існує шанс отримати неймовірно рідкісний незвичайний капелюх з серії #3!"
1807318069"[english]TF_Jul2013Crate_01_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1807418070"TF_Jul2013Key_01" "Ключ от красного летнего холодильника 2013"
1807518071"[english]TF_Jul2013Key_01" "Red Summer 2013 Cooler Key"
18076N/A"TF_Jul2013Key_01_Desc" "Им можно открыть красный летний холодильник 2013."
N/A18072"TF_Jul2013Key_01_Desc" "Використовується для відкривання червоного літнього холодильника 2013 року"
1807718073"[english]TF_Jul2013Key_01_Desc" "Used to unlock a Red Summer 2013 Cooler."
1807818074"TF_Jul2013Crate_02" "Помаранчевий літній холодильник 2013"
1807918075"[english]TF_Jul2013Crate_02" "Orange Summer 2013 Cooler"
1811318109"[english]TF_Jul2013Crate_06_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1811418110"TF_Jul2013Key_06" "Ключ від синього літнього холодильника 2013"
1811518111"[english]TF_Jul2013Key_06" "Blue Summer 2013 Cooler Key"
18116N/A"TF_Jul2013Key_06_Desc" "Використовується для відкривання синього літнього холодильника 2013 року"
N/A18112"TF_Jul2013Key_06_Desc" "Використовується для відкривання синього літнього холодильника 2013 року."
1811718113"[english]TF_Jul2013Key_06_Desc" "Used to unlock a Blue Summer 2013 Cooler."
1811818114"TF_Jul2013Crate_07" "Коричневий літній холодильник 2013"
1811918115"[english]TF_Jul2013Crate_07" "Brown Summer 2013 Cooler"
1812918125"[english]TF_Jul2013Crate_08_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1813018126"TF_Jul2013Key_08" "Ключ від чорного літнього холодильника 2013"
1813118127"[english]TF_Jul2013Key_08" "Black Summer 2013 Cooler Key"
18132N/A"TF_Jul2013Key_08_Desc" "Використовується для відкривання чорного літнього холодильника 2013 року"
N/A18128"TF_Jul2013Key_08_Desc" "Використовується для відкривання чорного літнього холодильника 2013 року."
1813318129"[english]TF_Jul2013Key_08_Desc" "Used to unlock a Black Summer 2013 Cooler."
18134N/A"TF_Gift_Jul2013_RandomPerson" "Подарок с ключом от случайного летнего холодильника"
N/A18130"TF_Gift_Jul2013_RandomPerson" "Дарунок з ключем від випадкового холодильника"
1813518131"[english]TF_Gift_Jul2013_RandomPerson" "A Random Summer Cooler Key Gift"
1813618132"TF_Gift_Jul2013_RandomPerson_Desc" "При использовании этого предмета\nслучайный игрок на сервере получит один\nключ от летнего холодильника 2013!"
1813718133"[english]TF_Gift_Jul2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives\none Summer 2013 Cooler Key\nto a random person on the server!"
1827918275"[english]TF_jul13_sweet_shades" "Graybanns"
1828018276"TF_jul13_sweet_shades_Desc" "Грей Манн може і безсердечний лиходій,але у нього ДУЖЕ круті окуляри. Ненавидь злодія,а не окуляри."
1828118277"[english]TF_jul13_sweet_shades_Desc" "Gray Mann might be a heartless villain. But he DOES make some sweet sunglasses. Hate the player, not the game."
18282N/A"TF_jul13_blam_o_shanter" "Черный дозор"
N/A18278"TF_jul13_blam_o_shanter" "Чорний годинник"
1828318279"[english]TF_jul13_blam_o_shanter" "The Black Watch"
1828418280"TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "Этот тэм-о-шентер шотландской пехоты создан в память об отчаявшемся в трезвости пятом батальоне, попытавшемся сделать выпивку из пороха и таким образом случайно изобретшего бомбы-липучки."
1828518281"[english]TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "This Scottish infantry tam o'shanter commemorates the desperately sober 5th batallion, who tried to make liquor out of gunpowder and accidentally invented sticky bombs."
1831518311"[english]TF_jul13_the_presidential" "The Valley Forge"
1831618312"TF_jul13_the_presidential_Desc" "Эта треуголка - дань уважения нашему величайшему президенту. Маленькая медалька на шляпе - дань уважения пластиковой детской медали, которой президент был награждён за изобретение Америки."
1831718313"[english]TF_jul13_the_presidential_Desc" "This tricorn is a tribute to our country's greatest President. The tiny medal on it is a tribute to the ribbony children's medal he won for inventing America."
18318N/A"TF_jul13_soldier_eagle" "Соотечественник"
N/A18314"TF_jul13_soldier_eagle" "Побратим"
1831918315"[english]TF_jul13_soldier_eagle" "The Compatriot"
1832018316"TF_jul13_soldier_eagle_Desc" "\"Это не птица, ничтожество! Это — символ свободы, привязанный к моему плечу, и в этой армии ты БУДЕШЬ отдавать ему честь!\""
1832118317"[english]TF_jul13_soldier_eagle_Desc" "\"This is not a bird, maggot! It is a shoulder-mounted symbol of freedom, and you WILL salute it in this man's army!\""
1839518391"[english]TF_jul13_scout_vestjacket" "The Delinquent's Down Vest"
1839618392"TF_jul13_scout_vestjacket_Desc" "\"Бух! Эй, дурачок, глянь, какой этот жилет дутый! Прошлый я отправил обратно. Он. Был. Недостаточно. Дутый\"."
1839718393"[english]TF_jul13_scout_vestjacket_Desc" "\"Boom! Look how puffy this vest is, dummy! I sent the last one back. Not. Puffy. Enough.\""
18398N/A"TF_jul13_sniper_souwester" "Мокрые делишки"
N/A18394"TF_jul13_sniper_souwester" "Мокруха"
1839918395"[english]TF_jul13_sniper_souwester" "Wet Works"
1840018396"TF_jul13_sniper_souwester_Desc" "\"Дождь — это банкате природы. Но это не беда: с этой резиновой шляпой ты защитишь свою башку от всякой грязи\"."
1840118397"[english]TF_jul13_sniper_souwester_Desc" "\"Rain: It's nature's Jarate. But it's not a drama: Keep the filthy stuff off yer noggin with this rubber hat.\""
1842718423"[english]TF_jul13_dandy_yankee" "The Founding Father"
1842818424"TF_jul13_dandy_yankee_Desc" "Эта рубаха будто пришла из ужасающей параллельной вселенной, где патриоты нашей нации носили шелковые блузы с оборчатыми манжетами вместо тех приличных маек, что они носили в настоящей истории."
1842918425"[english]TF_jul13_dandy_yankee_Desc" "This shirt envisions a terrifying alternate universe where our nation's patriots wore frilly-cuffed silk blouses instead of the respectable undershirts they possessed in actual history."
18430N/A"cp_process_final_description" "Создатель пользовательской карты: Иэн «Scorpio Uprising» Каслидж
18431N/A 
18432N/AЦель:
18433N/AОдна из команд должна захватить все пять контрольных точек.
N/A18426"cp_process_final_description" "Користувацьку мапу створив Ян «Scorpio Uprising» Каслідж
N/A18427 
N/A18428Мета:
N/A18429Для перемоги команда повинна оволодіти усіма п’ятьма контрольними точками.
1843418430 
18435N/AПримечания:
18436N/AТочки нельзя захватывать, пока они заблокированы."
N/A18431Інші зауваження:
N/A18432Заблоковані контрольні точки не можна захопити."
1843718433"[english]cp_process_final_description" "A community map created by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge
1843818434 
1843918435Objective:
1844118437 
1844218438Other Notes:
1844318439Control Points cannot be captured while they are locked."
18444N/A"cp_standin_final_description" "Создатель пользовательской карты: Иэн \"Scorpio Uprising\" Каслидж
18445N/A 
18446N/AЦель:
18447N/AОдна из команд должна захватить все три контрольные точки."
N/A18440"cp_standin_final_description" "Користувацьку мапу створив Ян «Scorpio Uprising» Каслідж
N/A18441Мета:
N/A18442Одна з команд повинна захопити всі три контрольні точки."
1844818443"[english]cp_standin_final_description" "A community map created by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge
1844918444 
1845018445Objective:
1849118486"[english]TF_tw_sentrybuster" "Sentrybuster"
1849218487"ToolConsumptionInProgress" "Приготовление"
1849318488"[english]ToolConsumptionInProgress" "Completing recipe"
18494N/A"KillEaterEvent_PointsScored" "Набрано очков"
N/A18489"KillEaterEvent_PointsScored" "Набрано очок"
1849518490"[english]KillEaterEvent_PointsScored" "Points Scored"
1849618491"KillEaterEvent_DoubleDonks" "Двойных дублей"
1849718492"[english]KillEaterEvent_DoubleDonks" "Double Donks"
1852118516"[english]TF_Strangifier_Desc" "Used to add strange qualities to specific items."
1852218517"TF_StrangifierTool" "Страннодел"
1852318518"[english]TF_StrangifierTool" "Strangifier"
18524N/A"TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe" "Химический набор"
N/A18519"TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe" "Набір хімікатів"
1852518520"[english]TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe" "Chemistry Set"
18526N/A"TF_ItemDynamicRecipe_Use" "Изучить"
N/A18521"TF_ItemDynamicRecipe_Use" "Вивчити"
1852718522"[english]TF_ItemDynamicRecipe_Use" "Inspect"
1852818523"TF_ItemDynamicRecipeTool" "Рецепт"
1852918524"[english]TF_ItemDynamicRecipeTool" "Recipe"
1854518540"[english]Dynamic_Recipe_Untradable_Text" "One or more input items is not tradable. As a result, any output items will become not tradable as well as this %s1. Are you sure you want to continue?"
1854618541"Dynamic_Recipe_Partial_Completion_Warning" "Все ингредиенты будут уничтожены и пущены на создание %s1.\nДанный процесс необратим."
1854718542"[english]Dynamic_Recipe_Partial_Completion_Warning" "Input items will be permanently destroyed and applied towards completing this %s1.\nThis cannot be undone."
18548N/A"Dynamic_Recipe_Response_Success" "Готово!"
N/A18543"Dynamic_Recipe_Response_Success" "Успішно!"
1854918544"[english]Dynamic_Recipe_Response_Success" "Success!"
1855018545"Dynamic_Recipe_Response_Invalid" "Ошибка:\n\nНеверный запрос"
1855118546"[english]Dynamic_Recipe_Response_Invalid" "Failed:\n\nInvalid request"
1858918584"[english]KillEater_PointsScored16" "Epic"
1859018585"KillEater_PointsScored17" "легендарний"
1859118586"[english]KillEater_PointsScored17" "Legendary"
18592N/A"KillEater_PointsScored18" "Австралійський"
N/A18587"KillEater_PointsScored18" "австралійського рангу"
1859318588"[english]KillEater_PointsScored18" "Australian"
18594N/A"KillEater_PointsScored19" "из коллекции Манн Ко"
N/A18589"KillEater_PointsScored19" "з колекції Манн Ко."
1859518590"[english]KillEater_PointsScored19" "Mann Co. Select"
1859618591"KillEater_PointsScored20" "из дома Ле-Маннской моды"
1859718592"[english]KillEater_PointsScored20" "Mannceaux Signature Collection"
1863918634"[english]ItemNameToolTargetNameFormat" "%s1 "
1864018635"ItemNameDynamicRecipeTargetNameFormat" ": %s1 "
1864118636"[english]ItemNameDynamicRecipeTargetNameFormat" "%s1 "
18642N/A"TF_Bundle_Byzantine" "Візантійський набір"
N/A18637"TF_Bundle_Byzantine" "Візантійський комплект"
1864318638"[english]TF_Bundle_Byzantine" "The Byzantine Bundle"
1864418639"TF_Bundle_Byzantine_Desc" "Чому Римська Імперія впала? А би повстати з попелу знову разом з цими лахами, що відповідають ері (включаючи Римобаченнєві Лаври Стійкості)."
1864518640"[english]TF_Bundle_Byzantine_Desc" "Why does the Roman Empire fall? So it can get back up again, courtesy of these era-appropriate duds (including the Romevision-creating Hardy Laurel)."
1867318668"[english]TF_Wearable_UndeadPet" "Undead Pet"
1867418669"TF_Wearable_SpookyCompanion" "Моторошний компаньйон"
1867518670"[english]TF_Wearable_SpookyCompanion" "Spooky Companion"
18676N/A"TF_Wearable_BirdHead" "Голова птицы"
N/A18671"TF_Wearable_BirdHead" "Пташина голова"
1867718672"[english]TF_Wearable_BirdHead" "Bird Head"
1867818673"TF_Wearable_Tentacles" "Щупальця"
1867918674"[english]TF_Wearable_Tentacles" "Tentacles"
1872518720"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_DESC" "Get the loot from Skull Island in Hell"
1872618721"TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "СКЕЛЕТ"
1872718722"[english]TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "SKELETON"
18728N/A"NewItemMethod_RecipeOutput" "Вы получили при помощи рецепта:"
N/A18723"NewItemMethod_RecipeOutput" "Ви отримали з рецепта:"
1872918724"[english]NewItemMethod_RecipeOutput" "You Received from a Recipe:"
1873018725"TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Вы уверены, что хотите трансмогрифицировать этот предмет?\nСделав это, вы уничтожите его и получите другой предмет,\nкоторый сможет использовать %output_class%."
1873118726"[english]TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to transmogrify this item? This will\ndestroy the current item and replace it with a new item\nthat the %output_class% class can use."
18732N/A"SpellbookPageApplyConfirm" "Ви впевнені, що бажаєте додати цю сторінку до книги заклинань?\nЦя дія знищить сторінку, а ви покращете\nсвою книгу заклинань."
N/A18727"SpellbookPageApplyConfirm" "Ви впевнені, що бажаєте додати цю сторінку до книги заклинань?\nЦя дія знищить сторінку, а ви покращите\nсвою книгу заклинань."
1873318728"[english]SpellbookPageApplyConfirm" "Are you sure you want to put this page into this spellbook?\nThis will destroy the spell page item and upgrade\nyour spellbook."
1873418729"ToolItemConsumeConfirm" "Вы действительно хотите перекусить этим предметом?"
1873518730"[english]ToolItemConsumeConfirm" "Are you sure you want to feed in this item?"
1873618731"TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro" "Перевтілювач вбрання палія"
1873718732"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro" "Pyro Costume Transmogrifier"
18738N/A"TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro_Desc" "Скориставшись цим перевтілювачем на будь-якій частині вбрання геловіну 2013, ви отримаєте інше геловінське вбрання для палія."
N/A18733"TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro_Desc" "Скориставшись цим перевтілювачем на будь-якій частині вбрання Геловіну 2013 року, ви отримаєте інше геловінське вбрання для палія."
1873918734"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Pyros."
1874018735"TF_HalloweenTransmogrifier_Scout" "Перевтілювач вбрання розвідника"
1874118736"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Scout" "Scout Costume Transmogrifier"
1875518750"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Heavies."
1875618751"TF_HalloweenTransmogrifier_Medic" "Перевтілювач вбрання медика"
1875718752"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Medic" "Medic Costume Transmogrifier"
18758N/A"TF_HalloweenTransmogrifier_Medic_Desc" "Скориставшись цим перевтілювачем на будь-якій частині вбрання геловіну 2013, ви отримаєте інше геловінське вбрання для медика."
N/A18753"TF_HalloweenTransmogrifier_Medic_Desc" "Скориставшись цим перевтілювачем на будь-якій частині вбрання Геловіну 2013 року, ви отримаєте інше геловінське вбрання для медика."
1875918754"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Medic_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Medics."
1876018755"TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper" "Перевтілювач вбрання снайпера"
1876118756"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper" "Sniper Costume Transmogrifier"
1876318758"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Snipers."
1876418759"TF_HalloweenTransmogrifier_Spy" "Перевтілювач вбрання шпигуна"
1876518760"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Spy" "Spy Costume Transmogrifier"
18766N/A"TF_HalloweenTransmogrifier_Spy_Desc" "Скориставшись цим перевтілювачем на будь-якій частині вбрання геловіну 2013, ви отримаєте інше геловінське вбрання для шпигуна."
N/A18761"TF_HalloweenTransmogrifier_Spy_Desc" "Скориставшись цим перевтілювачем на будь-якій частині вбрання Геловіну 2013 року, ви отримаєте інше геловінське вбрання для шпигуна."
1876718762"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Spy_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Spies."
1876818763"TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer" "Перевтілювач вбрання інженера"
1876918764"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer" "Engineer Costume Transmogrifier"
1877018765"TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer_Desc" "Скориставшись цим перевтілювачем на будь-якій частині вбрання геловіну 2013, ви отримаєте інше геловінське вбрання для інженера."
1877118766"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Engineers."
18772N/A"TF_Fall2013Key_Acorns" "Ключ от осеннего ящика с желудями 2013"
N/A18767"TF_Fall2013Key_Acorns" "Ключ від Осіннього Жолудевого ящика 2013"
1877318768"[english]TF_Fall2013Key_Acorns" "Fall 2013 Acorns Crate Key"
18774N/A"TF_Fall2013Key_Acorns_Desc" "Им можно открыть осенний ящик с желудями 2013"
N/A18769"TF_Fall2013Key_Acorns_Desc" "Використовується для відкривання жолудевого ящика 2013."
1877518770"[english]TF_Fall2013Key_Acorns_Desc" "Used to unlock a Fall 2013 Acorns Crate."
18776N/A"TF_Fall2013Key_Gourd" "Ключ от осеннего ящика с тыквами 2013"
N/A18771"TF_Fall2013Key_Gourd" "Ключ до Осіннього Гарбузового Ящика 2013"
1877718772"[english]TF_Fall2013Key_Gourd" "Fall 2013 Gourd Crate Key"
18778N/A"TF_Fall2013Key_Gourd_Desc" "Им можно открыть осенний ящик с тыквами 2013"
N/A18773"TF_Fall2013Key_Gourd_Desc" "Використайте, що б відчинити «Осінній Гарбузовий Ящик 2013»."
1877918774"[english]TF_Fall2013Key_Gourd_Desc" "Used to unlock a Fall 2013 Gourd Crate."
1878018775"TF_Halloween2013_Crate" "Зловісний ящик"
1878118776"[english]TF_Halloween2013_Crate" "Spooky Crate"
1883318828"[english]Attrib_Particle76" "Poisoned Shadows"
1883418829"Attrib_Particle77" "Что-то жгучее грядет"
1883518830"[english]Attrib_Particle77" "Something Burning This Way Comes"
18836N/A"Attrib_Particle78" "Адское пламя"
N/A18831"Attrib_Particle78" "Пекельний вогонь"
1883718832"[english]Attrib_Particle78" "Hellfire"
1883818833"Attrib_Particle79" "Темное пламя"
1883918834"[english]Attrib_Particle79" "Darkblaze"
1887018865"TF_NineIron_Desc" "Это оружие обладает большим радиусом действия.\nУвеличивает скорость и запас здоровья\nс каждой срубленной головой."
1887118866"[english]TF_NineIron_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take."
1887218867"ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s3%s2"
18873N/A"[english]ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s3%s2"
N/A18868"[english]ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s3%s2%s4"
1887418869"ItemNameQualityFormat" "%s3%s2 %s1"
18875N/A"[english]ItemNameQualityFormat" "%s1 %s3%s2"
N/A18870"[english]ItemNameQualityFormat" "%s1%s4 %s3%s2"
1887618871"ItemNameFormat" "%s2%s1%s5%s6%s3%s4"
1887718872"[english]ItemNameFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3"
1887818873"MMenu_VirtualReality" "Віртуальна реальність"
1956619561"[english]TF_Map_Snakewater" "Snakewater"
1956719562"TF_MapToken_Snakewater" "Марка мапи — Snakewater"
1956819563"[english]TF_MapToken_Snakewater" "Map Stamp - Snakewater"
19569N/A"TF_MapToken_Snakewater_Desc" "Карта в режиме захвата контрольных точек\n\nАвтор: Тойво \"chojje\" Соуен\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателю карты Snakewater. Окажите ему поддержку!"
N/A19564"TF_MapToken_Snakewater_Desc" "Мапа режиму «Контроль точок»\n\nАвтор: Тойво «chojje» Савен\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою автора мапи Snakewater. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
1957019565"[english]TF_MapToken_Snakewater_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Toivo 'chojje' Sawen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Snakewater community map. Show your support today!"
1957119566"TF_Map_Snakewater_StrangePrefix" " змеелова"
1957219567"[english]TF_Map_Snakewater_StrangePrefix" " Venomous"
1961619611"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_NAME" "Now Legal To Eat"
1961719612"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_DESC" "У-у! А-а! ...на карте Mannhattan"
1961819613"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_DESC" "Ooohh Ooh Ahh Ahhhh! ...in Mannhattan"
19619N/A"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_NAME" "Вон с моей лужайки"
N/A19614"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_NAME" "Геть з мого газону"
1962019615"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_NAME" "Get Off My Lawn"
1962119616"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_DESC" "Не пустите врага за ворота, играя на высоком уровне сложности на карте Mannhattan."
1962219617"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_DESC" "Play an advanced mission without losing a single gate in Mannhattan."
1978819783"[english]ItemNameKillStreakv2" "Professional Killstreak "
1978919784"ItemDescKillStreakify" "Этот набор серии убийств может быть применен к %s1."
1979019785"[english]ItemDescKillStreakify" "This Killstreak Kit can be applied to a %s1."
19791N/A"Replay_Contest_Category20126" "Лучшая короткометражка"
N/A19786"Replay_Contest_Category20126" "Найкраща короткометражка"
1979219787"[english]Replay_Contest_Category20126" "Best Short"
1979319788"TF_Event_Item_Deleted" "%owner% уничтожил свой %item_name%!"
1979419789"[english]TF_Event_Item_Deleted" "%owner% has destroyed their %item_name%!"
1988219877"[english]TF_MvM_Killstreak_Recipe_1" "Fabricator"
1988319878"TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Изготовитель"
1988419879"[english]TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Fabricator"
19885N/A"cp_snakewater_final1_description" "Создатель пользовательской карты: Тойво Соуен
19886N/AЦель:
19887N/AОдна из команд должна захватить все пять контрольных точек.
19888N/AПримечания:
19889N/AТочки нельзя захватывать, пока они заблокированы."
N/A19880"cp_snakewater_final1_description" "Користувацьку мапу створив Тойво Савен
N/A19881Мета: Для перемоги команда повинна оволодіти усіма п’ятьма контрольними точками. Інші зауваження: Заблоковані контрольні точки не можна захопити."
1989019882"[english]cp_snakewater_final1_description" "A community map created by Toivo Sawen
1989119883Objective:
1989219884To win each team must own all five Control Points.
1990619898"[english]TF_MvMScoreboard_Money" "Money"
1990719899"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_First_Place" "Перше місце у прем’єр-дивізіоні OWL 10"
1990819900"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 10 Premier Division First Place"
19909N/A"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Second_Place" "Друге місце у прем’єр-дивізіоні OWL 10"
N/A19901"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Second_Place" "Друге місце у прем’єр-дивізіоні «OWL 10»"
1991019902"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 10 Premier Division Second Place"
1991119903"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Third_Place" "Третє місце у прем’єр-дивізіоні OWL 10"
1991219904"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 10 Premier Division Third Place"
1992819920"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 10 Division 3 Third Place"
1992919921"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Participant" "Учасник третього дивізіону OWL 10"
1993019922"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Participant" "OWL 10 Division 3 Participant"
19931N/A"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_First_Place" "Перше місце у четвертому дивізіоні OWL 10"
N/A19923"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_First_Place" "Перше місце у четвертому дивізіоні «OWL 10»"
1993219924"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_First_Place" "OWL 10 Division 4 First Place"
1993319925"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Second_Place" "Друге місце у четвертому дивізіоні OWL 10"
1993419926"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 10 Division 4 Second Place"
1994019932"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_First_Place" "OWL 10 Division 5 First Place"
1994119933"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Second_Place" "Друге місце у п’ятому дивізіоні OWL 10"
1994219934"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 10 Division 5 Second Place"
19943N/A"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Third_Place" "Третє місце у п’ятому дивізіоні OWL 10"
N/A19935"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Third_Place" "Третє місце у п’ятому дивізіоні «OWL 10»"
1994419936"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 10 Division 5 Third Place"
19945N/A"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Participant" "Учасник п’ятого дивізіону OWL 10"
N/A19937"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Participant" "Учасник п’ятого дивізіону «OWL 10»"
1994619938"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Participant" "OWL 10 Division 5 Participant"
1994719939"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_First_Place" "Перше місце у шостому дивізіоні OWL 10"
1994819940"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_First_Place" "OWL 10 Division 6 First Place"
2002920021"[english]KillEaterEvent_FiresSurvived" "Fires Survived"
2003020022"KillEaterEvent_AllyHealingDone" "Лечение союзников"
2003120023"[english]KillEaterEvent_AllyHealingDone" "Allied Healing Done"
20032N/A"KillEaterEvent_PointBlankKill" "Убийств в упор"
N/A20024"KillEaterEvent_PointBlankKill" "Убивств упритул"
2003320025"[english]KillEaterEvent_PointBlankKill" "Point Blank Kills"
2003420026"KillEaterEventType_SpiesKilled" "Шпигунів убито"
2003520027"[english]KillEaterEventType_SpiesKilled" "Spies Killed"
2006920061"[english]TF_StrangePart_PointBlankKills" "Strange Part: Point-Blank Kills"
2007020062"TF_StrangePart_PointBlankKills_Desc" "Додавання цього чудного лічильника до зброї чудної якості дозволить йому відстежувати кількість ворогів, убитих впритул."
2007120063"[english]TF_StrangePart_PointBlankKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of players you kill with that weapon from point-blank range."
20072N/A"TF_WinterCrate2013_Naughty" "Зимний ящик для непослушных в 2013"
N/A20064"TF_WinterCrate2013_Naughty" "Неслухняний зимовий ящик 2013 року"
2007320065"[english]TF_WinterCrate2013_Naughty" "Naughty Winter Crate 2013"
2007420066"TF_WinterCrate2013_Naughty_Desc" "Сувенир из далекого прошлого, этот праздничный ящик больше нельзя открыть, и он служит чисто для украшения."
2007520067"[english]TF_WinterCrate2013_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
20076N/A"TF_WinterCrate2013_Nice" "Зимний ящик для послушных в 2013"
N/A20068"TF_WinterCrate2013_Nice" "Слухняний зимовий ящик 2013 року"
2007720069"[english]TF_WinterCrate2013_Nice" "Nice Winter Crate 2013"
2007820070"TF_WinterCrate2013_Nice_Desc" "Сувенир из далекого прошлого, этот праздничный ящик больше нельзя открыть, и он служит чисто для украшения."
2007920071"[english]TF_WinterCrate2013_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
2008320075"[english]TF_Tool_WinterKey2013_Naughty_Desc" "Used to open Naughty Winter Crate 2013.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 1/6/2014 this will turn into a normal key."
2008420076"TF_Tool_WinterKey2013_Nice" "Ключ от Зимнего ящика для послушных в 2013"
2008520077"[english]TF_Tool_WinterKey2013_Nice" "Nice Winter Crate Key 2013"
20086N/A"TF_Tool_WinterKey2013_Nice_Desc" "Используется для открытия Зимнего ящика для послушных в 2013 году.\nЭтот ключ не подходит к Ящикам для непослушных.\nПосле 6 января 2014 он превратится в обычный ключ."
N/A20078"TF_Tool_WinterKey2013_Nice_Desc" "Використовується для відкривання слухняних зимових ящиків 2013 року.\nЦей ключ не відкриває неслухняні ящики.\n\nПісля 1 червня 2014 перетвориться на звичайний ключ."
2008720079"[english]TF_Tool_WinterKey2013_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2013.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/6/2014 this will turn into a normal key."
2008820080"TF_StockingStuffer_2013" "Чулок с подарками"
2008920081"[english]TF_StockingStuffer_2013" "Gift-Stuffed Stocking"
2054120533"[english]TF_KILLS" "KILLS"
2054220534"TF_Weapon_Parachute" "Парашут"
2054320535"[english]TF_Weapon_Parachute" "Parachute"
20544N/A"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_First_Place" "Перше місце у прем’єр-дивізіоні OWL 11"
N/A20536"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_First_Place" "Перше місце у прем’єр-дивізіоні «OWL 11»"
2054520537"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 11 Premier Division First Place"
20546N/A"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Second_Place" "Друге місце у прем’єр-дивізіоні OWL 11"
N/A20538"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Second_Place" "Друге місце у прем’єр-дивізіоні «OWL 11»"
2054720539"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 11 Premier Division Second Place"
2054820540"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Third_Place" "Третє місце у прем’єр-дивізіоні OWL 11"
2054920541"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 11 Premier Division Third Place"
2057320565"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 11 Division 4 Third Place"
2057420566"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Participant" "Учасник четвертого дивізіону OWL 11"
2057520567"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Participant" "OWL 11 Division 4 Participant"
20576N/A"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_First_Place" "Перше місце у п’ятому дивізіоні OWL 11"
N/A20568"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_First_Place" "Перше місце у п’ятому дивізіоні «OWL 11»"
2057720569"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_First_Place" "OWL 11 Division 5 First Place"
20578N/A"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Second_Place" "Друге місце у п’ятому дивізіоні OWL 11"
N/A20570"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Second_Place" "Друге місце у п’ятому дивізіоні «OWL 11»"
2057920571"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 11 Division 5 Second Place"
2058020572"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Third_Place" "Третє місце у п’ятому дивізіоні OWL 11"
2058120573"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 11 Division 5 Third Place"
2064120633"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_1st" "Asiafortress Cup Division 3 1st Place"
2064220634"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_2nd" "Друге місце у третьому дивізіоні Asiafortress Cup"
2064320635"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_2nd" "Asiafortress Cup Division 3 2nd Place"
20644N/A"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_3rd" "Третє місце у третьому дивізіоні Asiafortress Cup"
N/A20636"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_3rd" "Третє місце у третьому дивізіоні «Asiafortress Cup»"
2064520637"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_3rd" "Asiafortress Cup Division 3 3rd Place"
2064620638"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_Participant" "Учасник третього дивізіону Asiafortress Cup"
2064720639"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_Participant" "Asiafortress Cup Division 3 Participant"
2067220664"TF_ScoutFancyShirt" "Турецкий огурчик"
2067320665"[english]TF_ScoutFancyShirt" "The �Paisley Pro"
2067420666"TF_ScoutFancyShirt_Desc" "
N/A20667 
2067520668"
2067620669"[english]TF_ScoutFancyShirt_Desc" ""
2067720670"TF_ScoutFancyShoes" "Офисная обувка"
2067820671"[english]TF_ScoutFancyShoes" "The Argyle Ace"
2067920672"TF_ScoutFancyShoes_Desc" "
N/A20673 
2068020674"
2068120675"[english]TF_ScoutFancyShoes_Desc" ""
2068220676"TF_ScoutFancyHair" "Прилизанный принц"
2068320677"[english]TF_ScoutFancyHair" "The Pomade Prince"
2068420678"TF_ScoutFancyHair_Desc" "
N/A20679 
2068520680"
2068620681"[english]TF_ScoutFancyHair_Desc" ""
2068720682"TF_DemoSombrero" "Оллбреро"
2068820683"[english]TF_DemoSombrero" "The Allbrero"
2068920684"TF_DemoSombrero_Desc" "
N/A20685 
2069020686"
2069120687"[english]TF_DemoSombrero_Desc" ""
2069220688"TF_DemomanMargaritaShades" "Двойная порция"
2069720693"TF_DemomanBeerGrenades" "Пивной пресс"
2069820694"[english]TF_DemomanBeerGrenades" "Six Pack Abs"
2069920695"TF_DemomanBeerGrenades_Desc" "
N/A20696 
2070020697"
2070120698"[english]TF_DemomanBeerGrenades_Desc" ""
2070220699"TF_Bundle_LW_Weapons" "Набор оружия \"Любовь и Война\""
2073120728"[english]TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_NAME" "Punching Bag"
2073220729"TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_DESC" "Убейте оружием ближнего боя 10 снайперов, использующих Классику."
2073320730"[english]TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_DESC" "Melee kill 10 Snipers using The Classic."
20734N/A"TF_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Аварийное торможение"
N/A20731"TF_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Аварійне гальмування"
2073520732"[english]TF_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Emergency Brake"
2073620733"TF_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Убейте подрывника, использующего рывок."
2073720734"[english]TF_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Kill a charging Demoman."
2073820735"TF_TAUNT_CONGA_KILL_NAME" "Гроза вечеринок"
2073920736"[english]TF_TAUNT_CONGA_KILL_NAME" "Party Crasher"
20740N/A"TF_TAUNT_CONGA_KILL_DESC" "В течение пяти секунд убейте трех игроков, танцующих Конгу."
N/A20737"TF_TAUNT_CONGA_KILL_DESC" "Протягом п’яти секунд убийте трьох гравців, що танцюють Конґу."
2074120738"[english]TF_TAUNT_CONGA_KILL_DESC" "Kill 3 players who are doing the Conga within 5 seconds."
2074220739"TF_TAUNT_CONGA_LINE_NAME" "Король конги"
2074320740"[english]TF_TAUNT_CONGA_LINE_NAME" "Conga Line"
20744N/A"TF_TAUNT_CONGA_LINE_DESC" "Станцуйте Конгу с десятью игроками одновременно."
N/A20741"TF_TAUNT_CONGA_LINE_DESC" "Станцюйте Конґу з десятьма гравцями одночасно."
2074520742"[english]TF_TAUNT_CONGA_LINE_DESC" "Do the Conga with 10 or more players at the same time."
2074620743"TF_TAUNT_RPS_ROCK_NAME" "Каменяр"
2074720744"[english]TF_TAUNT_RPS_ROCK_NAME" "On The Rocks"
2075520752"[english]TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_NAME" "May I Cut In, Too?"
2075620753"TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_DESC" "Убейте оружием ближнего боя 10 игроков, танцующих Кадриль."
2075720754"[english]TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_DESC" "Melee kill 10 players while they are doing the Square Dance taunt."
20758N/A"TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_NAME" "Хвастунишки"
N/A20755"TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_NAME" "Показуха"
2075920756"[english]TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_NAME" "Showboat"
2076020757"TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_DESC" "Сделайте 10 насмешек с соратником во время захвата контрольной точки."
2076120758"[english]TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_DESC" "Do 10 partner taunts with a teammate while capturing a control point."
2076320760"[english]TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_NAME" "Flip-Kabob"
2076420761"TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_DESC" "Подожгите игрока, которого подбросили в воздух насмешкой «Крутой кувырок»."
2076520762"[english]TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_DESC" "Ignite a player that is being flipped by someone using the Flippin' Awesome taunt."
20766N/A"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_NAME" "Назад в строй"
N/A20763"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_NAME" "Повернутись в бізнес"
2076720764"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_NAME" "Back in Business"
2076820765"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "Убейте 20 шпионов со спины, используя Спинобрез."
2076920766"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "While using the Back Scatter, kill 20 spies from behind."
20770N/A"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_NAME" "Спина к спине"
N/A20767"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_NAME" "Спина до спини"
2077120768"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_NAME" "Back 2 Back"
2077220769"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "Используя Спинобрез, убейте пару из медика и пулеметчика за 20 секунд."
2077320770"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "While using the Back Scatter, kill a Heavy/Medic pair within 20 seconds of each other."
2078720784"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_NAME" "Prime Cuts"
2078820785"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_DESC" "Разорвите на части все 9 классов за один раунд, используя Классику."
2078920786"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_DESC" "While using The Classic, gib all 9 classes during a single round."
20790N/A"TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_NAME" "Отмена рейса"
N/A20787"TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_NAME" "Скасований політ"
2079120788"[english]TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_NAME" "Flight Cancelled"
2079220789"TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_DESC" "Убейте 25 игроков, спускающихся на парашюте, выстрелами в голову."
2079320790"[english]TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_DESC" "Kill 25 parachuting players with a critical headshot."
20794N/A"TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_NAME" "Быстрые пальцы"
N/A20791"TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_NAME" "Прудкі пальці"
2079520792"[english]TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_NAME" "Fast Fingers"
2079620793"TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_DESC" "Убейте ударом в спину разведчика, использующего Спинобрез."
2079720794"[english]TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_DESC" "Backstab a Scout that is using the Back Scatter."
2084220839"ItemSel_TAUNT" "- КЕПКУВАННЯ"
2084320840"[english]ItemSel_TAUNT" "- TAUNT"
2084420841"UseKey" "Відкрити ключем"
20845N/A"[english]UseKey" "OPEN WITH A KEY"
N/A20842"[english]UseKey" "Open with a key"
2084620843"Recharge" "Зарядити"
2084720844"[english]Recharge" "RECHARGE"
2084820845"ShuffleContents" "Перемішати"
20849N/A"[english]ShuffleContents" "SHUFFLE"
N/A20846"[english]ShuffleContents" "Shuffle"
2085020847"ShufflingContents" "Перемішування…"
2085120848"[english]ShufflingContents" "SHUFFLING..."
2085220849"ShuffleContents_Title" "Перемішування вмісту ящика"
2085320850"[english]ShuffleContents_Title" "Shuffle Crate Contents"
20854N/A"ShuffleContents_Desc" "Введите любое слово! Разные слова выдадут разные наборы предметов."
N/A20851"ShuffleContents_Desc" "Введіть будь-яке слово! Різні слова видадуть різні набори предметів."
2085520852"[english]ShuffleContents_Desc" "Type in any word! Different words result in different sets of items."
2085620853"EditSlots" "РЕДАКТИРОВАТЬ"
2085720854"[english]EditSlots" "EDIT SLOTS"
2096520962"[english]Attrib_AirBombardment" "Fires 3 barrages while explosive jumping"
2096620963"Attrib_IncreaesBlastJumpForce" "Увеличенная сила прыжков на взрывчатке"
2096720964"[english]Attrib_IncreaesBlastJumpForce" "Increased blast jump force"
20968N/A"Attrib_ExtraRocketsOnKill" "Убийства увеличивают размер обоймы"
N/A20965"Attrib_ExtraRocketsOnKill" "Збільшується розмір магазина при вбивстві"
2096920966"[english]Attrib_ExtraRocketsOnKill" "Clip size increased on kill"
2097020967"Attrib_Summer2014Tag" "Выдано в награду за участие в Летнем приключении 2014."
2097120968"[english]Attrib_Summer2014Tag" "Rewarded for participating in the 2014 Summer Adventure."
2097220969"Attrib_CrateGenerationCode" "Код данного списка: \"%s1\""
2097320970"[english]Attrib_CrateGenerationCode" "Crate generation code: '%s1'"
20974N/A"Attrib_Revive" "Позволяет воскрешать товарищей"
N/A20971"Attrib_Revive" "Оживлення союзників"
2097520972"[english]Attrib_Revive" "Revive Teammates"
20976N/A"Attrib_Particle3001" "Гвоздь программы"
N/A20973"Attrib_Particle3001" "Сенсація"
2097720974"[english]Attrib_Particle3001" "Showstopper"
20978N/A"Attrib_Particle3002" "Гвоздь программы"
N/A20975"Attrib_Particle3002" "Сенсація"
2097920976"[english]Attrib_Particle3002" "Showstopper"
2098020977"Attrib_Particle3003" "Святий Грааль"
2098120978"[english]Attrib_Particle3003" "Holy Grail"
2098220979"Attrib_Particle3004" "'72"
2098320980"[english]Attrib_Particle3004" "'72"
20984N/A"Attrib_Particle3005" "Фонтан желаний"
N/A20981"Attrib_Particle3005" "Фонтан захоплення"
2098520982"[english]Attrib_Particle3005" "Fountain of Delight"
2098620983"Attrib_Particle3006" "Ревучий тигр"
2098720984"[english]Attrib_Particle3006" "Screaming Tiger"
20988N/A"Attrib_Particle3007" "Нечестное мастерство"
N/A20985"Attrib_Particle3007" "Навик нажитого"
2098920986"[english]Attrib_Particle3007" "Skill Gotten Gains"
2099020987"Attrib_Particle3008" "Опівнічний вихор"
2099120988"[english]Attrib_Particle3008" "Midnight Whirlwind"
2100220999"[english]TF_Weapon_BreadBite" "The Bread Bite"
2100321000"TF_Weapon_BreadBite_Desc" "За мотивами фільму TF2 «Термін дії»"
2100421001"[english]TF_Weapon_BreadBite_Desc" "Inspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
21005N/A"TF_Weapon_SnackAttack" "Закусочная атака"
N/A21002"TF_Weapon_SnackAttack" "Закусочна атака"
2100621003"[english]TF_Weapon_SnackAttack" "The Snack Attack"
2100721004"TF_Weapon_SnackAttack_Desc" "За мотивами фільму TF2 «Термін дії»"
2100821005"[english]TF_Weapon_SnackAttack_Desc" "Inspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
2100921006"TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark" "Самосвідома родимка"
2101021007"[english]TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark" "The Self-Aware Beauty Mark"
21011N/A"TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark_desc" "\nЗа мотивами фільму TF2 «Термін дії»"
N/A21008"TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark_desc" "\nЗа мотивами фільму TF2 «Термін дії» (Expiration Date)"
2101221009"[english]TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark_desc" "\nInspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
2101321010"TF_Weapon_MutatedMilk" "Мутоване молоко"
2101421011"[english]TF_Weapon_MutatedMilk" "Mutated Milk"
2101621013"[english]TF_Weapon_MutatedMilk_desc" "Players heal 60% of the damage done to an enemy covered with milk.\n\nInspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
2101721014"TF_Weapon_BaseJumper" "Парашютист"
2101821015"[english]TF_Weapon_BaseJumper" "The B.A.S.E. Jumper"
21019N/A"TF_Weapon_BaseJumper_Desc" "Натисніть клавішу 'СТРИБОК', щоб відкрити парашут.\nВідкриті парашути уповільнують ваш спуск."
N/A21016"TF_Weapon_BaseJumper_Desc" "Натисніть клавішу «СТРИБОК», щоб відкрити парашут.\nВідкриті парашути уповільнюють ваш спуск."
2102021017"[english]TF_Weapon_BaseJumper_Desc" "Press 'JUMP' key in the air to deploy.\nDeployed Parachutes slow your descent."
21021N/A"TF_Weapon_BackScatter" "Спинобрез"
N/A21018"TF_Weapon_BackScatter" "Зворотне розсіювання"
2102221019"[english]TF_Weapon_BackScatter" "The Back Scatter"
2102321020"TF_Weapon_BackScatter_Desc" "
2102421021"
2102521022"[english]TF_Weapon_BackScatter_Desc" ""
21026N/A"Attrib_BackAttackMinicrits" "Наносит мини-криты при атаке со спины вблизи"
N/A21023"Attrib_BackAttackMinicrits" "Завдає мінікрити по ворогам при атаці в спину із близька"
2102721024"[english]Attrib_BackAttackMinicrits" "Mini-crits targets when fired at their back from close range"
2102821025"TF_Weapon_AirStrike" "Повітряний удар"
2102921026"[english]TF_Weapon_AirStrike" "The Air Strike"
2103021027"TF_Weapon_AirStrike_Desc" " 
2103121028"
2103221029"[english]TF_Weapon_AirStrike_Desc" ""
21033N/A"TauntsExplanation_Title" "Снаряжение насмешек"
N/A21030"TauntsExplanation_Title" "Спорядження кепкування"
2103421031"[english]TauntsExplanation_Title" "Taunts Loadout"
2103521032"ClassLoadoutTauntsExplanation_Text" "Натисніть тут, та оберіть кепкування.\n\nТак само як зі зброєю та косметичними предметами, ви можете спорядити кепкування для кожного класу."
2103621033"[english]ClassLoadoutTauntsExplanation_Text" "Click here to view your equipped taunts.\n\nJust like with your weapons and cosmetic items, you can customize your taunt loadout for each class."
2111021107"[english]TF_short2014_sengoku_scorcher" "Sengoku Scorcher"
2111121108"TF_short2014_man_in_slacks" "Мужик у слаксах"
2111221109"[english]TF_short2014_man_in_slacks" "The Man in Slacks"
21113N/A"TF_short2014_demo_mohawk" "Ирокез"
N/A21110"TF_short2014_demo_mohawk" "Бритоголовий"
2111421111"[english]TF_short2014_demo_mohawk" "The Razor Cut"
21115N/A"TF_short2014_scout_ninja_mask" "Чертовски клевый капюшон ниндзя"
N/A21112"TF_short2014_scout_ninja_mask" "Файний каптур ніндзя"
2111621113"[english]TF_short2014_scout_ninja_mask" "The Frickin' Sweet Ninja Hood"
2111721114"TF_short2014_ninja_vest" "Сінобі південного Бостону"
2111821115"[english]TF_short2014_ninja_vest" "The Southie Shinobi"
2111921116"TF_short2014_ninja_boots" "Червоні шкарпетки"
2112021117"[english]TF_short2014_ninja_boots" "The Red Socks"
21121N/A"TF_short2014_all_mercs_mask" "Бандана Бандита"
N/A21118"TF_short2014_all_mercs_mask" "Бандана викидайла"
2112221119"[english]TF_short2014_all_mercs_mask" "The Bruiser's Bandanna"
21123N/A"TF_short2014_the_gas_guzzler" "Пожиратель топлива"
N/A21120"TF_short2014_the_gas_guzzler" "Пожирач газу"
2112421121"[english]TF_short2014_the_gas_guzzler" "The Gas Guzzler"
2112521122"TF_short2014_spiked_armourgeddon" "Шальной шлем"
2112621123"[english]TF_short2014_spiked_armourgeddon" "The Smoking Skid Lid"
21127N/A"TF_short2014_wildfire_wrappers" "Кожанка безумца"
N/A21124"TF_short2014_wildfire_wrappers" "Шкіра божевільного"
2112821125"[english]TF_short2014_wildfire_wrappers" "The Lunatic's Leathers"
2112921126"TF_short2014_heavy_goatee" "Помста Юрія"
2113021127"[english]TF_short2014_heavy_goatee" "Yuri's Revenge"
2126221259"[english]TF_RPS_Promo_Desc" ""
2126321260"TF_Horace" "Горацій"
2126421261"[english]TF_Horace" "Horace"
21265N/A"TF_Horace_Desc" ""
N/A21262"TF_Horace_Desc" "
N/A21263"
2126621264"[english]TF_Horace_Desc" ""
2126721265"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_1st" "Перше місце у ETF2L Highlander Open"
2126821266"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_1st" "ETF2L Highlander Open 1st Place"
2131621314"[english]TF_ImportFile_SelectAnimationSource" "Select Animation"
2131721315"TF_ImportFile_AnimationSourceFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx"
2131821316"[english]TF_ImportFile_AnimationSourceFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx"
21319N/A"TF_ImportFile_SelectAnimationVCD" "Выбрать VCD"
N/A21317"TF_ImportFile_SelectAnimationVCD" "Обрати VCD анімації"
2132021318"[english]TF_ImportFile_SelectAnimationVCD" "Select Animation VCD"
2132121319"TF_ImportFile_AnimationVCDFileType" "*.vcd"
2132221320"[english]TF_ImportFile_AnimationVCDFileType" "*.vcd"
2134621344"[english]TF_SupplyCrate_ShuffleTaunt_Desc" "This crate contains four items randomly selected from a small set. You can adjust which four items are selected from your backpack.\n\nYou need a standard Mann Co. Supply Crate Key to open this. You can pick one up at the Mann Co. Store."
2134721345"TF_LimitedSummerCrate2014" "Ящик обмеженого випуску пізнього літа"
2134821346"[english]TF_LimitedSummerCrate2014" "Limited Late Summer Crate"
21349N/A"TF_LimitedSummerCrate2014_Desc" "Цей ящик особливий і потребує ключ «Обмеженого літнього випуску».\nЙого вміст є обмеженим і походить тільки з цього ящика.\nДеякі, але не всі, предмети з цього ящика є Дивними...\n\nПісля 10/13/2014 цей ящик більше не можна буде відчинити."
N/A21347"TF_LimitedSummerCrate2014_Desc" "Цей ящик особливий і потребує літній ключ обмеженого випуску.\nЙого вміст буде обмеженим і траплятиметься тільки у цьому ящику.\nДеякі, але не всі, предмети з цього ящика є дивними…\n\nПісля 13 жовтня 2014 цей ящик більше не можна буде відчинити."
2135021348"[english]TF_LimitedSummerCrate2014_Desc" "This crate is special and requires a Limited Summer Key.\nIts contents will be limited and only come from this crate.\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\n\nAfter 10/13/2014 this crate can no longer be opened."
2135121349"Attrib_AiXenoSetBonusPos" "Збільшено шкоду ближнього бою проти набору «Ізольований найманець»"
2135221350"[english]Attrib_AiXenoSetBonusPos" "Increased Melee damage against Isolated Merc Set"
2135421352"[english]Attrib_AiXenoSetBonusNeg" "Increased Nostromo Napalmer damage taken from Isolated Merc Set"
2135521353"Attrib_AiMercSetBonusPos" "Збільшено шкоду від Ностромського напалмомета проти набору «Ізоляціоніст»"
2135621354"[english]Attrib_AiMercSetBonusPos" "Increased Nostromo Napalmer damage against Isolationist Pack Set"
21357N/A"Attrib_AiMercSetBonusNeg" "Збільшено шкоду ближнього бою отриманого від набору «Ізоляціоніст»"
N/A21355"Attrib_AiMercSetBonusNeg" "Збільшено шкоду ближнього бою, отриманого від набору «Ізоляціоніст»"
2135821356"[english]Attrib_AiMercSetBonusNeg" "Increased Melee damage taken from Isolationist Pack Set"
2135921357"TF_Trading_PasswordChanged" "Ви не можете торгувати нещодавно змінивши пароль."
2136021358"[english]TF_Trading_PasswordChanged" "You cannot trade after a recent password change."
2136121359"TF_Trading_NewDevice" "Ви не можете торгувати нещодавно застосувавши новий пристрій."
2136221360"[english]TF_Trading_NewDevice" "You cannot trade after a recently using a new device."
21363N/A"TF_Trading_InvalidCookie" "Недействительный файл cookie, не могу продолжить."
N/A21361"TF_Trading_InvalidCookie" "Невірний кукі, не можливо продовжити."
2136421362"[english]TF_Trading_InvalidCookie" "Invalid web cookie, cannot continue."
21365N/A"TF_Set_AI_Pack" "Ізоляціоніст"
N/A21363"TF_Set_AI_Pack" "Набір «Ізоляціоніст»"
2136621364"[english]TF_Set_AI_Pack" "The Isolationist Pack"
2136721365"TF_Set_AI_Merc_Pack" "Ізольований найманець"
2136821366"[english]TF_Set_AI_Merc_Pack" "The Isolated Merc"
2141621414"[english]TF_sept2014_pyro_radioactive_mask" "The Mishap Mercenary"
2141721415"TF_sept2014_lady_killer" "Жак Потрошитель"
2141821416"[english]TF_sept2014_lady_killer" "The Lady Killer"
21419N/A"TF_sept2014_lone_survivor" "Єдиний, що вижив"
N/A21417"TF_sept2014_lone_survivor" "Останній герой"
2142021418"[english]TF_sept2014_lone_survivor" "The Lone Survivor"
2142121419"TF_sept2014_thirst_blood" "Трерша кров."
2142221420"[english]TF_sept2014_thirst_blood" "Thirst Blood"
2142821426"[english]TF_sept2014_unshaved_bear" "The Unshaved Bear"
2142921427"TF_sept2014_poachers_safari_jacket" "Куртка браконьера"
2143021428"[english]TF_sept2014_poachers_safari_jacket" "Poacher's Safari Jacket"
21431N/A"TF_sept2014_pocket_heavy" "Карманный Пулеметчик"
N/A21429"TF_sept2014_pocket_heavy" "Кишеньковий кулеметник"
2143221430"[english]TF_sept2014_pocket_heavy" "Pocket Heavy"
2143321431"TF_vote_autobalance_enable" "Увімкнути автобалансування команд?"
2143421432"[english]TF_vote_autobalance_enable" "Enable team auto-balancing?"
2152221520"[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_NAME" "Carnival of Carnage: Step Right Up"
2152321521"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_DESC" "Здобудьте 4 досягнення Кривавого карнавалу."
2152421522"[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_DESC" "Earn 4 of the Carnival of Carnage achievements."
21525N/A"KillEaterEvent_HalloweenOverworldKills" "Карнавальних вбивств"
N/A21523"KillEaterEvent_HalloweenOverworldKills" "Карнавальних убивств"
2152621524"[english]KillEaterEvent_HalloweenOverworldKills" "Carnival Kills"
2152721525"KillEaterEvent_HalloweenUnderworldKills" "Убийств в загробном мире карнавала"
2152821526"[english]KillEaterEvent_HalloweenUnderworldKills" "Carnival Underworld Kills"
2155421552"[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Medic" "Unlocked Creepy Medic Crate"
2155521553"TF_SupplyCrate_Halloween2014_Demo" "Незамкнений жаский ящик підривника"
2155621554"[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Demo" "Unlocked Creepy Demo Crate"
21557N/A"TF_Halloween_Rare_Loot_List_Footer" "або неймовірно рідкісний особливий Геловінський предмет!"
N/A21555"TF_Halloween_Rare_Loot_List_Footer" "або неймовірно рідкісний особливий геловінський предмет!"
2155821556"[english]TF_Halloween_Rare_Loot_List_Footer" "or an Exceedingly Rare Halloween-themed Special item!"
2155921557"Attrib_Particle81" "Всепоглощающий Бонзо"
2156021558"[english]Attrib_Particle81" "Bonzo The All-Gnawing"
2166021658"TF_sf14_the_battle_bird" "Бойовий птах"
2166121659"[english]TF_sf14_the_battle_bird" "The Battle Bird"
2166221660"TF_sf14_the_creatures_grin" "Посмішка тварини"
21663N/A"[english]TF_sf14_the_creatures_grin" "The Creature’s Grin"
N/A21661"[english]TF_sf14_the_creatures_grin" "The Creature's Grin"
2166421662"TF_sf14_hw2014_robot_arm" "Апарат палія"
2166521663"[english]TF_sf14_hw2014_robot_arm" "The Arsonist Apparatus"
2166621664"TF_sf14_hw2014_robot_legg" "Машинні мокасини"
2173721735"[english]TF_DadliestCatch" "The Dadliest Catch"
2173821736"TF_DadliestCatch_Desc" "Головоногомодная! Головоноготрясающая! Эта ультрасовременная маска осьминога заставит всех думать, что вы стреляете чернилами."
2173921737"[english]TF_DadliestCatch_Desc" "It's cephaloposh! It's cephalopractical! This state-of-the-art octopus disguise kit will have everyone thinking you squirt ink out of your orifices."
21740N/A"TF_ImportFile_QCUnsupportedText" "У вашому QC не підтримується текст: %text%"
N/A21738"TF_ImportFile_QCUnsupportedText" "Ваш QC містить непідтримуваний текст: %text%"
2174121739"[english]TF_ImportFile_QCUnsupportedText" "Your QC contains unsupported text: %text%"
2174221740"TF_RobotPyro_Promo" "Рекламный предмет \"Коллекционная фигурка Поджигателя-робота\""
2174321741"[english]TF_RobotPyro_Promo" "Robot Pyro Collectible Figure Promo"
2175221750"TF_EOTL_Crate" "Ящик от сообщества «The End of the Line»"
2175321751"[english]TF_EOTL_Crate" "End of the Line Community Crate"
2175421752"TF_EOTL_Crate_Desc" "Вміст цього ящика не відомий і\nзвичайні ключі його не відкриють.\n\nЗалиште цей ящик на потім.\nМожливо в майбутньому з’явиться спосіб його відкрити."
21755N/A"[english]TF_EOTL_Crate_Desc" "This crate's contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nYou'd better hold onto it.\nThere will probably be a way to open it later."
N/A21753"[english]TF_EOTL_Crate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nEnd of the Line Community Crate Key to unlock.\n\nItems found from an EOTL Community Crate before January 5th, 2015, will receive a commemorative early supporter tag.\n\nThe End of the Line Community Crate contains Unusual effects that will only come from this crate."
N/A21754"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "Золота медаль Gamers Assembly"
N/A21755"[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "Gamers Assembly Gold Medal"
N/A21756"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Silver" "Срібна медаль Gamers Assembly"
N/A21757"[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Silver" "Gamers Assembly Silver Medal"
N/A21758"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Bronze" "Бронзова медаль Gamers Assembly"
N/A21759"[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Bronze" "Gamers Assembly Bronze Medal"
N/A21760"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Participant" "Значок учасника Gamers Assembly"
N/A21761"[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Participant" "Gamers Assembly Participant Badge"
N/A21762"TF_TournamentMedal_GAlloween_Gold" "Золота медаль GA'lloween"
N/A21763"[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Gold" "GA'lloween Gold Medal"
N/A21764"TF_TournamentMedal_GAlloween_Silver" "Срібна медаль GA'lloween"
N/A21765"[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Silver" "GA'lloween Silver Medal"
N/A21766"TF_TournamentMedal_GAlloween_Bronze" "Бронзова медаль GA'lloween"
N/A21767"[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Bronze" "GA'lloween Bronze Medal"
N/A21768"TF_TournamentMedal_GAlloween_Participant" "Значок учасника GA'lloween"
N/A21769"[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Participant" "GA'lloween Participant Badge"
N/A21770"TF_Medal_ThoughtThatCounts" "Медаль мыслителя"
N/A21771"[english]TF_Medal_ThoughtThatCounts" "Thought that Counts"
N/A21772"TF_Medal_ThoughtThatCounts_Desc" "Благотворительная акция TF2mixup 2014"
N/A21773"[english]TF_Medal_ThoughtThatCounts_Desc" "TF2mixup Community Event 2014"
N/A21774"TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo" "Промо TF2mixup Community Event 2014"
N/A21775"[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo" "TF2mixup Community Event 2014 Promo"
N/A21776"TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo_Desc" "
N/A21777"
N/A21778"[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo_Desc" ""
N/A21779"TF_Welcome_eotl_launch" "Ласкаво просимо"
N/A21780"[english]TF_Welcome_eotl_launch" "Welcome"
N/A21781"TF_Weapon_Wrench_Desc" "Прискорює будівництво, модернізацію та ремонт дружніх будівель при ударі"
N/A21782"[english]TF_Weapon_Wrench_Desc" "Speeds up construction, upgrades, and repairs friendly buildings on hit"
N/A21783"TF_Wearable_Shorts" "Шорти"
N/A21784"[english]TF_Wearable_Shorts" "Shorts"
N/A21785"TF_Wearable_Sweater" "Светр"
N/A21786"[english]TF_Wearable_Sweater" "Sweater"
N/A21787"TF_Wearable_Pants" "Штани"
N/A21788"[english]TF_Wearable_Pants" "Pants"
N/A21789"TF_Wearable_Vest" "Жилет"
N/A21790"[english]TF_Wearable_Vest" "Vest"
N/A21791"TF_YourStats" "Ваша статистика"
N/A21792"[english]TF_YourStats" "Your Stats"
N/A21793"TF_DuckBadge_Style1" "Розвідник"
N/A21794"[english]TF_DuckBadge_Style1" "Scout"
N/A21795"TF_DuckBadge_Style2" "Снайпер"
N/A21796"[english]TF_DuckBadge_Style2" "Sniper"
N/A21797"TF_DuckBadge_Style3" "Солдат"
N/A21798"[english]TF_DuckBadge_Style3" "Soldier"
N/A21799"TF_DuckBadge_Style4" "Підривник"
N/A21800"[english]TF_DuckBadge_Style4" "Demoman"
N/A21801"TF_DuckBadge_Style5" "Медик"
N/A21802"[english]TF_DuckBadge_Style5" "Medic"
N/A21803"TF_DuckBadge_Style6" "Кулеметник"
N/A21804"[english]TF_DuckBadge_Style6" "Heavy"
N/A21805"TF_DuckBadge_Style7" "Палій"
N/A21806"[english]TF_DuckBadge_Style7" "Pyro"
N/A21807"TF_DuckBadge_Style8" "Шпигун"
N/A21808"[english]TF_DuckBadge_Style8" "Spy"
N/A21809"TF_DuckBadge_Style9" "Інженер"
N/A21810"[english]TF_DuckBadge_Style9" "Engineer"
N/A21811"TF_Duck_Level" "Рівень"
N/A21812"[english]TF_Duck_Level" "Level"
N/A21813"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION" "Створено"
N/A21814"[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION" "Created"
N/A21815"Duck_Streak" "%s1"
N/A21816"[english]Duck_Streak" "%s1"
N/A21817"Journal_DuckBadge0" "
N/A21818"
N/A21819"[english]Journal_DuckBadge0" ""
N/A21820"Attrib_Particle90" "Смерть в сутінках"
N/A21821"[english]Attrib_Particle90" "Death at Dusk"
N/A21822"BackpackContextExplanation_Title" "Контекстне меню"
N/A21823"[english]BackpackContextExplanation_Title" "Context Menu"
N/A21824"Context_UseTool" "Застосувати до…"
N/A21825"[english]Context_UseTool" "Use with..."
N/A21826"Context_Rename" "Перейменувати"
N/A21827"[english]Context_Rename" "Rename"
N/A21828"Context_Description" "Змінити опис"
N/A21829"[english]Context_Description" "Change Description"
N/A21830"Context_Paint" "Розфарбувати"
N/A21831"[english]Context_Paint" "Paint"
N/A21832"Context_Trade" "Обмінятися з іншим гравцем"
N/A21833"[english]Context_Trade" "Trade to Another Player"
N/A21834"Context_Delete" "Видалити"
N/A21835"[english]Context_Delete" "Delete"
N/A21836"TF_TauntPyroPoolParty" "Кепкування: Вечірка в басейні"
N/A21837"[english]TF_TauntPyroPoolParty" "Taunt: Pool Party"
N/A21838"TF_EOTL_blinks_breeches" "Бруклінські черевички"
N/A21839"[english]TF_EOTL_blinks_breeches" "Brooklyn Booties"
N/A21840"TF_EOTL_demo_dynamite" "Подвійний динаміт"
N/A21841"[english]TF_EOTL_demo_dynamite" "Double Dynamite"
N/A21842"TF_EOTL_winter_pants" "Снігові черевики"
N/A21843"[english]TF_EOTL_winter_pants" "Snow Stompers"
N/A21844"TF_ItemType_Journal" "Журнал"
N/A21845"[english]TF_ItemType_Journal" "Journal"
N/A21846"TF_tr_crown_of_the_old_kingdom" "Корона стародавнього королівства"
N/A21847"[english]TF_tr_crown_of_the_old_kingdom" "Crown of the Old Kingdom"
N/A21848"TF_tomb_readers" "Читачі гробниць"
N/A21849"[english]TF_tomb_readers" "Tomb Readers"
N/A21850"TF_CrossingGuard" "Постовий на перехресті"
N/A21851"[english]TF_CrossingGuard" "The Crossing Guard"
N/A21852"TF_CrossingGuard_Desc" "
N/A21853"
N/A21854"[english]TF_CrossingGuard_Desc" ""
2175621855}
2175721856}