Template:PatchDiff/December 12, 2014 Patch/tf/resource/tf polish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
48124812"BackpackPagesExplanation_Title" "Strony w plecaku"
48134813"[english]BackpackPagesExplanation_Title" "Backpack Pages"
48144814"BackpackPagesExplanation_Text" "Twój plecak ma kilka stron na przedmioty. Użyj tych przycisków, aby się pomiędzy nimi przełączać."
4815N/A"[english]BackpackPagesExplanation_Text" "Your backpack has multiple pages of items. Use these buttons to flip between them."
N/A4815"[english]BackpackPagesExplanation_Text" "Your backpack has multiple pages of items. Use these buttons to jump between them."
48164816"BackpackDeleteExplanation_Title" "Usuwanie przedmiotów"
48174817"[english]BackpackDeleteExplanation_Title" "Deleting Items"
48184818"BackpackDeleteExplanation_Text" "Jeżeli skończy ci się miejsce w plecaku, musisz usunąć przedmiot, aby zrobić miejsce na nowy (albo wytwórz nowy przedmiot, aby zrobić miejsce).\n\nWybierz przedmiot i naciśnij ten przycisk, aby usunąć go na zawsze. Możesz wybrać kilka przedmiotów, przytrzymując klawisz CTRL."
55895589"[english]DiscardItem" "Permanently Discard"
55905590"BackpackApplyTool" "Wybierz przedmiot, na którym chcesz użyć „%s1”:"
55915591"[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:"
5592N/A"ApplyOnItem" "UŻYJ Z..."
5593N/A"[english]ApplyOnItem" "USE WITH..."
5594N/A"ConsumeItem" "UŻYJ"
5595N/A"[english]ConsumeItem" "USE"
N/A5592"ApplyOnItem" "Użyj z"
N/A5593"[english]ApplyOnItem" "Use with"
N/A5594"ConsumeItem" "Użyj"
N/A5595"[english]ConsumeItem" "Use"
55965596"CustomizeItem" "ZMODYFIKUJ"
55975597"[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE"
55985598"ShowBaseItems" "PRZEDMIOTY DOMYŚLNE"
64656465"[english]TF_DemomanPirate_Desc" "Because there's no alliteration\nlike alliteration with an 'ARR!'"
64666466"TF_loadoutrespawn" "Automatyczne odrodzenie po zmianie ekwipunku w strefie odradzania."
64676467"[english]TF_loadoutrespawn" "Automatically respawn after loadout changes in respawn zones."
6468N/A"RefurbishItem" "ODNÓW"
6469N/A"[english]RefurbishItem" "RESTORE"
N/A6468"RefurbishItem" "Odnów"
N/A6469"[english]RefurbishItem" "Restore"
64706470"RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Usunąć farbę?"
64716471"[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?"
64726472"RefurbishItem_RemovePaint" "Czy chcesz usunąć zmieniony kolor (%confirm_dialog_token%) tego przedmiotu i przywrócić oryginalny?\n\n(Farba nie zostanie zwrócona)"
66286628"[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_AGGRO" "You have angered the Horseless Headless Horsemann!"
66296629"TF_HALLOWEEN_BOSS_LOST_AGGRO" "Już GO nie masz."
66306630"[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_LOST_AGGRO" "You are no longer IT."
6631N/A"WrapGift" "ZAPAKUJ PREZENT"
6632N/A"[english]WrapGift" "WRAP GIFT"
6633N/A"UnwrapGift" "ROZPAKUJ PREZENT"
6634N/A"[english]UnwrapGift" "UNWRAP GIFT"
6635N/A"DeliverGift" "PRZEŚLIJ PREZENT"
6636N/A"[english]DeliverGift" "DELIVER GIFT"
N/A6631"WrapGift" "Zapakuj prezent"
N/A6632"[english]WrapGift" "Wrap Gift"
N/A6633"UnwrapGift" "Rozpakuj prezent"
N/A6634"[english]UnwrapGift" "Unwrap Gift"
N/A6635"DeliverGift" "Prześlij prezent"
N/A6636"[english]DeliverGift" "Deliver Gift"
66376637"NoAction" "NIC NIE RÓB"
66386638"[english]NoAction" "NO ACTION"
66396639"RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Usunąć opis?"
1806518065"[english]standin_cap_B" "cap B, the Bridge"
1806618066"standin_cap_C" "Cel C - Pomieszczenie kontrolne"
1806718067"[english]standin_cap_C" "cap C, the Control Room"
18068N/A"GetKey" "KUP KLUCZ"
18069N/A"[english]GetKey" "GET KEY"
N/A18068"GetKey" "Kup klucz"
N/A18069"[english]GetKey" "Get key"
1807018070"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Kuriozalny filtr: Process (Społecznościowa)"
1807118071"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Strange Filter: Process (Community)"
1807218072"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "Dodanie tego kuriozalnego filtru do broni o jakości Kuriozum i wybranie jednej z dostępnych statystyk spowoduje jej naliczanie wyłącznie na mapie Process."
1889118891"TF_NineIron_Desc" "Ta broń do walki wręcz ma duży zasięg.\nZwiększa szybkość i zdrowie\nz każdą ściętą głową."
1889218892"[english]TF_NineIron_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take."
1889318893"ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s3%s2"
18894N/A"[english]ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s3%s2"
N/A18894"[english]ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s3%s2%s4"
1889518895"ItemNameQualityFormat" " (%s1 %s3%s2)"
18896N/A"[english]ItemNameQualityFormat" "%s1 %s3%s2"
N/A18896"[english]ItemNameQualityFormat" "%s1%s4 %s3%s2"
1889718897"ItemNameFormat" "%s6%s2%s1%s5%s4%s3"
1889818898"[english]ItemNameFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3"
1889918899"MMenu_VirtualReality" "Rzeczywistość wirtualna"
2087220872"[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Kill a charging Demoman while charging."
2087320873"ItemSel_TAUNT" "- DRWINA"
2087420874"[english]ItemSel_TAUNT" "- TAUNT"
20875N/A"UseKey" "OTWÓRZ PRZY POMOCY KLUCZA"
20876N/A"[english]UseKey" "OPEN WITH A KEY"
N/A20875"UseKey" "Otwórz przy pomocy klucza"
N/A20876"[english]UseKey" "Open with a key"
2087720877"Recharge" "ŁADOWANIE"
2087820878"[english]Recharge" "RECHARGE"
20879N/A"ShuffleContents" "WYMIESZAJ"
20880N/A"[english]ShuffleContents" "SHUFFLE"
N/A20879"ShuffleContents" "Wymieszaj"
N/A20880"[english]ShuffleContents" "Shuffle"
2088120881"ShufflingContents" "MIESZANIE..."
2088220882"[english]ShufflingContents" "SHUFFLING..."
2088320883"ShuffleContents_Title" "Wymieszaj zawartość skrzyni"
2170121701"TF_sf14_the_battle_bird" "Ptak Wojny"
2170221702"[english]TF_sf14_the_battle_bird" "The Battle Bird"
2170321703"TF_sf14_the_creatures_grin" "Upiorny Uśmiech"
21704N/A"[english]TF_sf14_the_creatures_grin" "The Creature’s Grin"
N/A21704"[english]TF_sf14_the_creatures_grin" "The Creature's Grin"
2170521705"TF_sf14_hw2014_robot_arm" "Przyrządy Podpalacza"
2170621706"[english]TF_sf14_hw2014_robot_arm" "The Arsonist Apparatus"
2170721707"TF_sf14_hw2014_robot_legg" "Mokasynowa Maszyneria"
2179321793"TF_EOTL_Crate" "Koniec Trasy - Skrzynka Społeczności"
2179421794"[english]TF_EOTL_Crate" "End of the Line Community Crate"
2179521795"TF_EOTL_Crate_Desc" "Zawartość tej skrzyni jest nieznana,\na zwykłe klucze nie pasują do zamka.\n\nLepiej będzie, jeśli ją gdzieś przechowasz.\nPewnie znajdzie się jakiś sposób, by ją później otworzyć."
21796N/A"[english]TF_EOTL_Crate_Desc" "This crate's contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nYou'd better hold onto it.\nThere will probably be a way to open it later."
N/A21796"[english]TF_EOTL_Crate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nEnd of the Line Community Crate Key to unlock.\n\nItems found from an EOTL Community Crate before January 5th, 2015, will receive a commemorative early supporter tag.\n\nThe End of the Line Community Crate contains Unusual effects that will only come from this crate."
2179721797"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "Złoty medal Gamers Assembly"
2179821798"[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "Gamers Assembly Gold Medal"
2179921799"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Silver" "Srebrny medal Gamers Assembly"
2181921819"TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo_Desc" "
2182021820"
2182121821"[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo_Desc" ""
N/A21822"TF_Welcome_eotl_launch" "Witaj"
N/A21823"[english]TF_Welcome_eotl_launch" "Welcome"
N/A21824"TF_Wearable_Shorts" "Szorty"
N/A21825"[english]TF_Wearable_Shorts" "Shorts"
N/A21826"TF_Wearable_Sweater" "Sweter"
N/A21827"[english]TF_Wearable_Sweater" "Sweater"
N/A21828"TF_Wearable_Pants" "Spodnie"
N/A21829"[english]TF_Wearable_Pants" "Pants"
N/A21830"TF_Wearable_Vest" "Kamizelka"
N/A21831"[english]TF_Wearable_Vest" "Vest"
N/A21832"TF_YourStats" "Twoje statystyki"
N/A21833"[english]TF_YourStats" "Your Stats"
N/A21834"TF_GetDucky" "Łap Kaczora"
N/A21835"[english]TF_GetDucky" "Get Ducky"
N/A21836"Attrib_eotl_early_supporter" "Użytkownik z wczesnym dostępem do aktualizacji społeczności „Koniec Trasy”"
N/A21837"[english]Attrib_eotl_early_supporter" "Early Supporter of End of the Line Community Update"
N/A21838"Duck_ViewLeaderboards" "Zobacz ranking"
N/A21839"[english]Duck_ViewLeaderboards" "View Leaderboards"
N/A21840"TF_DuckBadge_Style0" "Brak"
N/A21841"[english]TF_DuckBadge_Style0" "None"
N/A21842"TF_DuckBadge_Style1" "Skaut"
N/A21843"[english]TF_DuckBadge_Style1" "Scout"
N/A21844"TF_DuckBadge_Style2" "Snajper"
N/A21845"[english]TF_DuckBadge_Style2" "Sniper"
N/A21846"TF_DuckBadge_Style3" "Żołnierz"
N/A21847"[english]TF_DuckBadge_Style3" "Soldier"
N/A21848"TF_DuckBadge_Style4" "Demoman"
N/A21849"[english]TF_DuckBadge_Style4" "Demoman"
N/A21850"TF_DuckBadge_Style5" "Medyk"
N/A21851"[english]TF_DuckBadge_Style5" "Medic"
N/A21852"TF_DuckBadge_Style6" "Gruby"
N/A21853"[english]TF_DuckBadge_Style6" "Heavy"
N/A21854"TF_DuckBadge_Style7" "Pyro"
N/A21855"[english]TF_DuckBadge_Style7" "Pyro"
N/A21856"TF_DuckBadge_Style8" "Szpieg"
N/A21857"[english]TF_DuckBadge_Style8" "Spy"
N/A21858"TF_DuckBadge_Style9" "Inżynier"
N/A21859"[english]TF_DuckBadge_Style9" "Engineer"
N/A21860"TF_Duck_Level" "Poziom"
N/A21861"[english]TF_Duck_Level" "Level"
N/A21862"TF_DUCK_SCORING_TEAM_PICKUP_MY_DUCKS" "Podbite przez drużynę"
N/A21863"[english]TF_DUCK_SCORING_TEAM_PICKUP_MY_DUCKS" "Team Captured"
N/A21864"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED" "Odbito"
N/A21865"[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED" "Recovered"
N/A21866"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE" "Zajęto"
N/A21867"[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE" "Captured"
N/A21868"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE" "Cel"
N/A21869"[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE" "Objective"
N/A21870"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION" "Utworzono"
N/A21871"[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION" "Created"
N/A21872"TF_Duck_Stats_Desc" "To twoje statystyki zapisane podczas trwania wydarzenia „Koniec Trasy”, które odbyło się w dniach od 8 grudnia 2014 do 5 stycznia 2015."
N/A21873"[english]TF_Duck_Stats_Desc" "Your personal stats recorded during the End of the Line event that occurs between December 8, 2014, through January 5, 2015."
N/A21874"Journal_DuckBadge0" "
N/A21875"
N/A21876"[english]Journal_DuckBadge0" ""
N/A21877"Attrib_Particle90" "Śmierć o Zmroku"
N/A21878"[english]Attrib_Particle90" "Death at Dusk"
N/A21879"BackpackContextExplanation_Title" "Menu kontekstowe"
N/A21880"[english]BackpackContextExplanation_Title" "Context Menu"
N/A21881"Context_UseTool" "Użyj z..."
N/A21882"[english]Context_UseTool" "Use with..."
N/A21883"Context_Equip" "Przejdź do wyposażenia"
N/A21884"[english]Context_Equip" "Go to Loadout"
N/A21885"Context_Rename" "Zmień nazwę"
N/A21886"[english]Context_Rename" "Rename"
N/A21887"Context_Description" "Zmień opis"
N/A21888"[english]Context_Description" "Change Description"
N/A21889"Context_Trade" "Wymień się z innym graczem"
N/A21890"[english]Context_Trade" "Trade to Another Player"
N/A21891"Context_MarketPlaceSell" "Sprzedaj na Rynku Steam"
N/A21892"[english]Context_MarketPlaceSell" "Sell on Steam Marketplace"
N/A21893"Context_Delete" "Usuń"
N/A21894"[english]Context_Delete" "Delete"
N/A21895"TF_TauntPyroPoolParty_Desc" "Drwina dla Pyro"
N/A21896"[english]TF_TauntPyroPoolParty_Desc" "Pyro Taunt"
N/A21897"TF_EOTL_demo_dynamite" "Podwójny Dynamit"
N/A21898"[english]TF_EOTL_demo_dynamite" "Double Dynamite"
N/A21899"TF_EOTL_soldier_garrison" "Wrzeszczący Orzeł"
N/A21900"[english]TF_EOTL_soldier_garrison" "Screamin' Eagle"
N/A21901"TF_EOTL_hiphunter_hat" "Zimowy Leśnik"
N/A21902"[english]TF_EOTL_hiphunter_hat" "Winter Woodsman"
N/A21903"TF_EOTL_soldierhat" "Czapka Kondora"
N/A21904"[english]TF_EOTL_soldierhat" "Condor Cap"
N/A21905"TF_EOTL_sheavyshirt" "Gruby Łowca"
N/A21906"[english]TF_EOTL_sheavyshirt" "Hunter Heavy"
N/A21907"TF_ItemType_Journal" "Dziennik"
N/A21908"[english]TF_ItemType_Journal" "Journal"
N/A21909"TF_tr_crown_of_the_old_kingdom" "Korona Starego Królestwa"
N/A21910"[english]TF_tr_crown_of_the_old_kingdom" "Crown of the Old Kingdom"
N/A21911"TF_CrossingGuard_Desc" "
N/A21912"
N/A21913"[english]TF_CrossingGuard_Desc" ""
2182221914}
2182321915}