Template:PatchDiff/August 21, 2014 Patch/tf/resource/tf ukrainian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
31013101"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_DESC" "Headshot 3 Scouts with the Ambassador."
31023102"TF_SPY_CAMP_POSITION_NAME" "У глибокому підпіллі"
31033103"[english]TF_SPY_CAMP_POSITION_NAME" "Deep Undercover"
3104N/A"TF_SPY_CAMP_POSITION_DESC" "З використанням «Плаща і кинджала» убийте одного ворога три рази протягом одного життя і в одному регіоні."
N/A3104"TF_SPY_CAMP_POSITION_DESC" "З використанням «Плаща і кинджала» тричі вбийте одного ворога протягом одного життя і в одному регіоні."
31053105"[english]TF_SPY_CAMP_POSITION_DESC" "While using the Cloak and Dagger, kill the same enemy 3 times, all within the same area in a single life."
31063106"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Шпигун 1-го розряду"
31073107"[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Spy Milestone 1"
32053205"[english]TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_DESC" "Kill 20 enemies from above."
32063206"TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_NAME" "Криторакеты — бред"
32073207"[english]TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_NAME" "Crockets Are Such B.S."
3208N/A"TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_DESC" "Выпустите две случайные критические ракеты подряд."
N/A3208"TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_DESC" "Вистріліть двома незарядженими критичними ракетами поспіль."
32093209"[english]TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_DESC" "Shoot two non-boosted crit rockets in a row."
32103210"TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_NAME" "Женевское противоречие"
32113211"[english]TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_NAME" "Geneva Contravention"
33953395"[english]TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_NAME" "The High Road"
33963396"TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC" "Стрибніть за допомогою липучки на контрольну точку і захопіть її."
33973397"[english]TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC" "Sticky jump onto a cap point and capture it."
3398N/A"TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_NAME" "Чертовски весел"
N/A3398"TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_NAME" "До біса потішний"
33993399"[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_NAME" "Bloody Merry"
34003400"TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC" "Дозвольте ворогу зафіксувати, як ви посміхаєтесь після його смерті."
34013401"[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of your smiling face."
35313531"[english]NewItemsCrafted" "%numitems% NEW ITEMS CRAFTED!"
35323532"NewItemCrafted" "ВИГОТОВЛЕНО НОВИЙ ПРЕДМЕТ!"
35333533"[english]NewItemCrafted" "NEW ITEM CRAFTED!"
3534N/A"NextItem" "ПОКАЗАТЬ\nСЛЕД. >"
N/A3534"NextItem" "ДО\nНАСТУПНОГО >"
35353535"[english]NextItem" "VIEW\nNEXT >"
3536N/A"PreviousItem" "ПОКАЗАТЬ\n< ПРЕД."
N/A3536"PreviousItem" "ДО\n< ПОПЕРЕДНЬОГО"
35373537"[english]PreviousItem" "VIEW\n< PREV"
35383538"CloseItemPanel" "ГАРАЗД, ДО ГРИ"
35393539"[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME"
35553555"[english]NoGCNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - COULD NOT CONNECT TO ITEM SERVER"
35563556"LoadoutChangesUpdate" "УВАГА: ЗМІНИ СПОРЯДЖЕННЯ СТАНУТЬСЯ ПІСЛЯ ВІДРОДЖЕННЯ."
35573557"[english]LoadoutChangesUpdate" "NOTE: LOADOUT CHANGES WILL TAKE EFFECT ON RESPAWN."
3558N/A"EquipYourClass" "СПОРЯДИТИ %loadoutclass%"
N/A3558"EquipYourClass" "СПОРЯДЖАЄТЬСЯ %loadoutclass%"
35593559"[english]EquipYourClass" "EQUIP YOUR %loadoutclass%"
35603560"Equip" "СПОРЯДИТИ"
35613561"[english]Equip" "EQUIP"
35973597"[english]InventoryCountOne" "(1 OTHER IN INVENTORY)"
35983598"InventoryCountMany" "(ЩЕ %s1 В ІНВЕНТАРІ)"
35993599"[english]InventoryCountMany" "(%s1 OTHERS IN INVENTORY)"
3600N/A"CurrentlyEquipped" "СЕЙЧАС НАДЕТО:"
N/A3600"CurrentlyEquipped" "ЗАРАЗ НАДЯГНУТО:"
36013601"[english]CurrentlyEquipped" "CURRENTLY EQUIPPED:"
3602N/A"CurrentlyEquippedCarat" "СЕЙЧАС НАДЕТО >"
N/A3602"CurrentlyEquippedCarat" "ЗАРАЗ НАДЯГНУТО >"
36033603"[english]CurrentlyEquippedCarat" "CURRENTLY EQUIPPED >"
36043604"ItemsFoundShort" "(ПРЕДМЕТІВ В ІНВЕНТАРІ: %s1)"
36053605"[english]ItemsFoundShort" "(%s1 ITEMS IN INVENTORY)"
36853685"[english]ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2"
36863686"of" "з"
36873687"[english]of" "of"
3688N/A"CraftPack" "Наковальня"
N/A3688"CraftPack" "Верстак"
36893689"[english]CraftPack" "Crafting Area"
36903690"CraftBegin" "Виготовлюється…"
36913691"[english]CraftBegin" "Craft..."
39553955"[english]Attrib_NoDoubleJump" "Disables double jump"
39563956"Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Під час невидимості поглинає %s1% шкоди"
39573957"[english]Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absorbs %s1% damage while cloaked"
3958N/A"Attrib_RevolverUseHitLocations" "Критичні удари при влучанні у голову"
N/A3958"Attrib_RevolverUseHitLocations" "Крити при влучанні у голову"
39593959"[english]Attrib_RevolverUseHitLocations" "Crits on headshot"
39603960"Attrib_BackstabShield" "Блокує один удар у спину"
39613961"[english]Attrib_BackstabShield" "Blocks a single backstab attempt"
41054105"[english]Attrib_MedalIndex_Description" "Medal no. %s1"
41064106"Attrib_RocketJumpDmgReduction" "Урон от прыжков на ракете: %s1%"
41074107"[english]Attrib_RocketJumpDmgReduction" "%s1% blast damage from rocket jumps"
4108N/A"Attrib_Selfmade_Description" "Це я зробив!"
N/A4108"Attrib_Selfmade_Description" "Це моя робота!"
41094109"[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!"
41104110"Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "Шкода спорудам: %s1%"
41114111"[english]Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "%s1% damage vs buildings"
43574357"[english]TF_Teams_Full" "Teams\nAre Full"
43584358"TF_EnergyDrink" "НАПІЙ"
43594359"[english]TF_EnergyDrink" "DRINK"
4360N/A"TF_playerid_object_mode" "%s3 %s1а — построил %s2"
N/A4360"TF_playerid_object_mode" "%s1 %s3 гравця %s2"
43614361"[english]TF_playerid_object_mode" "%s1 %s3 built by %s2"
43624362"TF_playerid_teleporter_entrance_nomatch" "Немає іншого кінця телепорту!"
43634363"[english]TF_playerid_teleporter_entrance_nomatch" "No matching teleporter!"
44834483"[english]Tip_1_14" "As a Scout, use Mad Milk to douse flames on yourself and on your teammates."
44844484"Tip_1_15" "Як розвідник, обдумано користуйтеся Переривачем і пістолетом одночасно, бо вони використовують один запас набоїв."
44854485"[english]Tip_1_15" "As a Scout, the Shortstop and Pistol share the same ammo reserve, so be mindful of your ammo while you have both equipped."
4486N/A"Tip_1_16" "Як розвідник, одягайте Палицю-льодяник, щоб з убитих ворогів щоразу випадали аптечки, незалежно від зброї, яку ви використовуєте."
N/A4486"Tip_1_16" "Як розвідник, майте при собі Палицю-льодяник, щоб з убитих ворогів щоразу випадали аптечки, незалежно від зброї, яку ви використовуєте."
44874487"[english]Tip_1_16" "As a Scout, if you have the Candy Cane equipped, killed foes will always drop free health kits, regardless of which weapon you used."
44884488"Tip_2_5" "Як снайпер, стріляйте повністю зарядженими пострілами зі снайперської гвинтівки у голову – це миттєво вбиває більшість класів у грі."
44894489"[english]Tip_2_5" "As a Sniper, a fully charged Sniper Rifle head shot can kill most classes instantly."
46974697"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostKills" "kill(s)"
46984698"TF_ClassRecord_Alt_MostAssists" "підмог(и)"
46994699"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostAssists" "assist(s)"
4700N/A"TF_ClassRecord_Alt_MostCaptures" "захоплень"
N/A4700"TF_ClassRecord_Alt_MostCaptures" "захоплень(-ня)"
47014701"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostCaptures" "capture(s)"
4702N/A"TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses" "оборон"
N/A4702"TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses" "оборон(и)"
47034703"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses" "defense(s)"
47044704"TF_ClassRecord_Alt_MostDamage" "шкоди"
47054705"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDamage" "damage"
4706N/A"TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction" "споруд знищено"
N/A4706"TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction" "споруд(и) знищено"
47074707"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction" "building(s) destroyed"
4708N/A"TF_ClassRecord_Alt_MostDominations" "домінувань (-ня)"
N/A4708"TF_ClassRecord_Alt_MostDominations" "домінувань(-ня)"
47094709"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDominations" "domination(s)"
47104710"TF_ClassRecord_Alt_LongestLife" "не умирая"
47114711"[english]TF_ClassRecord_Alt_LongestLife" "life time"
50315031"[english]TF_Revenge" "REVENGE"
50325032"TF_Sandwich" "ЇЖА"
50335033"[english]TF_Sandwich" "FOOD"
5034N/A"TF_playerid_object_mini" "Мини-%s1 — построил %s2"
N/A5034"TF_playerid_object_mini" "Міні-%s1 гравця %s2"
50355035"[english]TF_playerid_object_mini" "Mini-%s1 built by %s2"
50365036"TF_Weapon_Laser_Pointer" "Лазерний вказівник"
50375037"[english]TF_Weapon_Laser_Pointer" "Laser Pointer"
55715571"[english]OpenSpecificLoadout" "OPEN %s1 LOADOUT..."
55725572"OpenGeneralLoadout" "ОТКРЫТЬ СНАРЯЖЕНИЕ…"
55735573"[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN LOADOUT..."
5574N/A"OpenBackpack" "ОТКРЫТЬ РЮКЗАК…"
N/A5574"OpenBackpack" "ВІДКРИТИ РЮКЗАК…"
55755575"[english]OpenBackpack" "OPEN BACKPACK..."
55765576"Armory" "КАТАЛОГ МАНН КО."
55775577"[english]Armory" "MANN CO. CATALOG"
60596059"[english]Store_PreviewItem" "Preview"
60606060"Store_DetailsItem" "Докладніше"
60616061"[english]Store_DetailsItem" "Details"
6062N/A"Store_FreeBackpackSpace" "Порожніх ланок інвентаря: %s1"
N/A6062"Store_FreeBackpackSpace" "Порожніх ланок рюкзака: %s1"
60636063"[english]Store_FreeBackpackSpace" "Empty Backpack Slots: %s1"
60646064"StoreUpdate_Loading" "Завантаження крамниці Манн Ко…"
60656065"[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Mann Co. Store..."
6066N/A"StoreUpdate_NoGCResponse" "На данный момент магазин Манн Ко закрыт."
N/A6066"StoreUpdate_NoGCResponse" "Крамниця Манн Ко. наразі зачинена."
60676067"[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Mann Co. Store is currently closed."
60686068"StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "Список продуктів був оновлений до останньої версії."
60696069"[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version."
61756175"[english]TF_GifterText_Random" "�%recipient%� was selected at random to receive a gift from �%giver%�!"
61766176"TF_GifterText_All" "�%giver%� раздал кучу подарков!"
61776177"[english]TF_GifterText_All" "�%giver%� has given out a bunch of gifts!"
6178N/A"TF_ShowTradeRequestsFrom" "Показывать запросы на обмен:"
N/A6178"TF_ShowTradeRequestsFrom" "Показувати запити на обмін від:"
61796179"[english]TF_ShowTradeRequestsFrom" "Show Trade Requests From:"
6180N/A"TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsOnly" "Только от друзей"
N/A6180"TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsOnly" "Лише друзів"
61816181"[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsOnly" "Friends Only"
6182N/A"TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsAndServer" "От друзей и игроков на сервере"
N/A6182"TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsAndServer" "Друзів та інших гравців у грі"
61836183"[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsAndServer" "Friends and In-Game Players"
6184N/A"TF_ShowTradeRequestsFrom_Anyone" "От всех"
N/A6184"TF_ShowTradeRequestsFrom_Anyone" "Будь-кого"
61856185"[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_Anyone" "Anyone"
61866186"TF_ShowTradeRequestsFrom_NoOne" "Нікого"
61876187"[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_NoOne" "No One"
62596259"[english]TF_TradeWindow_Step4" "Showcase Area"
62606260"TF_TradeWindow_Step4Desc" "Эти предметы НЕЛЬЗЯ обменять."
62616261"[english]TF_TradeWindow_Step4Desc" "These items will NOT be traded."
6262N/A"TF_TradeWindow_WaitingForTrade" "Ждем, когда обе стороны\nбудут готовы..."
N/A6262"TF_TradeWindow_WaitingForTrade" "Очікування оголошення\nготовності обох сторін…"
62636263"[english]TF_TradeWindow_WaitingForTrade" "Waiting for both parties\nto be ready..."
62646264"TF_TradeWindow_TradeNow" "ОБМЕНЯТЬ!"
62656265"[english]TF_TradeWindow_TradeNow" "TRADE NOW!"
62896289"[english]TF_TradeStartDialog_Title" "Trading"
62906290"TF_TradeStartDialog_Select" "Найти партнера для обмена..."
62916291"[english]TF_TradeStartDialog_Select" "Find a trading partner from..."
6292N/A"TF_TradeStartDialog_SelectFriends" "Список друзів"
N/A6292"TF_TradeStartDialog_SelectFriends" "Перелік друзів"
62936293"[english]TF_TradeStartDialog_SelectFriends" "Friends List"
62946294"TF_TradeStartDialog_SelectServer" "На данном сервере"
62956295"[english]TF_TradeStartDialog_SelectServer" "Current Server"
63736373"[english]TF_Armory_Item_AchievementReward" "This item is an �Achievement Reward� for completing the �'%s1'� achievement."
63746374"TF_Armory_Item_InSet" "Это часть набора ��%s1�. Если вы наденете все предметы из этого набора, то получите дополнительные бонусы. Набор ��%s1�� обеспечивает следующие �бонусы�:\n"
63756375"[english]TF_Armory_Item_InSet" "This item is part of ��%s1� item set. Some item sets provide extra bonuses when the entire set is worn at the same time. The ��%s1�� set will provide this �Item Set Bonus�:\n"
6376N/A"TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "При �использовании� этого предмета игрок выполнит �особую насмешку�."
N/A6376"TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "При ←2→использовании←1→ этого предмета игрок выполнит ←2→особую насмешку←1→."
63776377"[english]TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "This �Taunt Item� plays a �Custom Taunt� when used."
63786378"TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "Это — �Жетон класса�. Он применяется во время ковки предметов, чтобы указать класс персонажа, для которого вы хотите получить предмет. Например, если при ковке включить в чертеж 'Жетон класса - Солдат', то получится один из предметов солдата."
63796379"[english]TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "This item is a �Class Token�. It's used in crafting recipes to specify which class's items should be crafted. For example: putting a Soldier class token into a recipe will ensure only Soldier items will be produced by the craft."
67606760"[english]TF_TreasureHat_1" "Bounty Hat"
67616761"TF_TreasureHat_2" "Шляпа сокровищ"
67626762"[english]TF_TreasureHat_2" "Treasure Hat"
6763N/A"TF_TreasureHat_3" "Шляпа несметного богатства и уважения"
N/A6763"TF_TreasureHat_3" "Капелюх незаперечного багатства та поваги"
67646764"[english]TF_TreasureHat_3" "Hat of Undeniable Wealth And Respect"
67656765"TF_TreasureHat_1_Desc" "За выполнение пяти заданий в \"Невероятной охоте за сокровищами\"."
67666766"[english]TF_TreasureHat_1_Desc" "Earned by completing 5 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt'"
67806780"[english]TF_Weapon_Crossbow" "Crossbow"
67816781"TF_Weapon_StickBomb" "Ручная бомба"
67826782"[english]TF_Weapon_StickBomb" "Stick Bomb"
6783N/A"TF_Weapon_GardenRake" "Садовые грабли"
N/A6783"TF_Weapon_GardenRake" "Граблі"
67846784"[english]TF_Weapon_GardenRake" "Garden Rake"
67856785"TF_MapToken" "Марка мапи"
67866786"[english]TF_MapToken" "Map Stamp"
68326832"[english]TF_ExquisiteRack" "Exquisite Rack"
68336833"TF_DefiantSpartan" "Непокорный спартанец"
68346834"[english]TF_DefiantSpartan" "Defiant Spartan"
6835N/A"TF_FestiveTree" "Довольно праздничное деревце"
N/A6835"TF_FestiveTree" "Доволі святкове дерево"
68366836"[english]TF_FestiveTree" "A Rather Festive Tree"
68376837"TF_TavishCrown" "Корона принца Тавиша"
68386838"[english]TF_TavishCrown" "Prince Tavish's Crown"
68806880"[english]cp_mountainlab" "Valentin '3DNJ' Levillain"
68816881"cp_manor_event_authors" "Tim «YM» Johnson\nAlex «Rexy» Kreeger"
68826882"[english]cp_manor_event_authors" "Tim 'YM' Johnson\nAlex 'Rexy' Kreeger"
6883N/A"TF_Contributed" "Спасибо за поддержку этой карты, %playername%!"
N/A6883"TF_Contributed" "%playername%, дякуємо за підтримку цієї мапи!"
68846884"[english]TF_Contributed" "Thanks %playername% for supporting this map!"
68856885"TF_DuelLeaderboard_Title" "Кращі дуелянти сезону"
68866886"[english]TF_DuelLeaderboard_Title" "Top Duel Wins This Season"
6887N/A"TF_MapAuthors_Community_Title" "Авторы пользовательской карты"
N/A6887"TF_MapAuthors_Community_Title" "Користувацька мапа за авторством"
68886888"[english]TF_MapAuthors_Community_Title" "A Community Map Made By"
68896889"TF_MapDonators_Title" "Поддержавшие (таких %s1!)"
68906890"[english]TF_MapDonators_Title" "Supporters (%s1 Worldwide!)"
69986998"[english]medieval_setup_goal_red" "Capture and hold the final Control Point to win the game!"
69996999"medieval_setup_goal_blue" "Чтобы победить в игре, откройте ворота и захватите контрольную точку!"
70007000"[english]medieval_setup_goal_blue" "Open the gate and capture the final Control Point to win the game!"
7001N/A"medieval_cap_a" "городок"
N/A7001"medieval_cap_a" "містечко"
70027002"[english]medieval_cap_a" "the Town"
70037003"medieval_cap_b" "утес"
70047004"[english]medieval_cap_b" "the Cliffside"
72987298"[english]plr_nightfall_authors" "Aaron 'Psy' Garcha\nPaul Good"
72997299"pl_frontier_authors" "Patrick «MangyCarface» Mulholland\nArhurt"
73007300"[english]pl_frontier_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nArhurt"
7301N/A"koth_lakeside_authors" "Валентин '3DNJ' Левиллайн"
N/A7301"koth_lakeside_authors" "Valentin «3DNJ» Levillain"
73027302"[english]koth_lakeside_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain"
73037303"TF_Nightfall" "Nightfall"
73047304"[english]TF_Nightfall" "Nightfall"
73527352"[english]TF_UseClaimCode_Title" "Claim Code?"
73537353"TF_UseClaimCode_Text" "Вы уверены, что хотите воспользоваться купоном на %claim_type%? Код купона будет навсегда прикреплен к вашему аккаунту."
73547354"[english]TF_UseClaimCode_Text" "Are you sure you want to claim this code: %claim_type%? The claim code will be permanently attached to your account."
7355N/A"TF_TradeWindow_PartnerIsTyping" "%s1 друкує повідомлення."
N/A7355"TF_TradeWindow_PartnerIsTyping" "%s1 набирає повідомлення."
73567356"[english]TF_TradeWindow_PartnerIsTyping" "%s1 is typing a message."
73577357"GameUI_CrosshairNone" "Стандартний"
73587358"[english]GameUI_CrosshairNone" "Default"
74067406"[english]TF_DemoKabuto" "Samur-Eye"
74077407"TF_DemoKabuto_Desc" "Шлем на бой одел\nЧерный шотландский циклоп\nЗачем-то ушел он в запой"
74087408"[english]TF_DemoKabuto_Desc" "One-eyed Scottish drunk\nDons his helmet for battle\nBlacks out, misses war"
7409N/A"Gametype_AttackDefense" "Захват / Удержание"
N/A7409"Gametype_AttackDefense" "Захоплення / оборона точок"
74107410"[english]Gametype_AttackDefense" "Attack / Defense"
74117411"ShowDuplicateItemsCheckbox" "Показ. похожие предметы"
74127412"[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items"
74267426"[english]Attrib_RestoreHealthOnKill" "On Kill: Restores you to %s1% health"
74277427"IT_ExistingItem" "Или уже существующий:"
74287428"[english]IT_ExistingItem" "Or an existing item:"
7429N/A"TF_call_vote" "Начать голосование"
N/A7429"TF_call_vote" "Почати голосування"
74307430"[english]TF_call_vote" "Call vote"
74317431"TF_Chat_Coach" "�*ТРЕНЕР* �%s1� : %s2"
74327432"[english]TF_Chat_Coach" "�*COACH* �%s1� :  %s2"
80908090"[english]Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone Horizontal (960 x 640 x 23.976)"
80918091"Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone вертикал. (640 x 960 x 23.976)"
80928092"[english]Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone Vertical (640 x 960 x 23.976)"
8093N/A"Month_1" "января"
N/A8093"Month_1" "січня"
80948094"[english]Month_1" "January"
8095N/A"Month_2" "февраля"
N/A8095"Month_2" "лютого"
80968096"[english]Month_2" "February"
8097N/A"Month_3" "марта"
N/A8097"Month_3" "березня"
80988098"[english]Month_3" "March"
8099N/A"Month_4" "апреля"
N/A8099"Month_4" "квітня"
81008100"[english]Month_4" "April"
8101N/A"Month_5" "мая"
N/A8101"Month_5" "травня"
81028102"[english]Month_5" "May"
8103N/A"Month_6" "июня"
N/A8103"Month_6" "червня"
81048104"[english]Month_6" "June"
8105N/A"Month_7" "июля"
N/A8105"Month_7" "липня"
81068106"[english]Month_7" "July"
8107N/A"Month_8" "августа"
N/A8107"Month_8" "серпня"
81088108"[english]Month_8" "August"
8109N/A"Month_9" "сентября"
N/A8109"Month_9" "вересня"
81108110"[english]Month_9" "September"
8111N/A"Month_10" "октября"
N/A8111"Month_10" "жовтня"
81128112"[english]Month_10" "October"
8113N/A"Month_11" "ноября"
N/A8113"Month_11" "листопада"
81148114"[english]Month_11" "November"
8115N/A"Month_12" "декабря"
N/A8115"Month_12" "грудня"
81168116"[english]Month_12" "December"
81178117"Replay_MovieRenderInfo" "Разрешение экрана: %res%\nЧастота кадров: %framerate%\nКачество размытия движения: %motionblurquality%\nКодек: %codec%\nКачество обработки: %encodingquality%\nСглаживание: %antialiasing%\nОтрисовка займёт: %rendertime%\nНеобработанных TGA и WAV-файлов: %raw%"
81188118"[english]Replay_MovieRenderInfo" "Resolution:  %res%\nFramerate:  %framerate%\nMotion blur quality:  %motionblurquality%\nCodec:  %codec%\nEncoding quality:  %encodingquality%\nAntialiasing:  %antialiasing%\nRender time:  %rendertime%\nRaw TGA's/WAV:  %raw%"
82208220"[english]TR_DistanceTo" "Distance: %s1"
82218221"TR_Completed" "Тренування завершено!"
82228222"[english]TR_Completed" "TRAINING COMPLETED!"
8223N/A"TR_Not_Completed" "НЕ ЗАВЕРШЕНА"
N/A8223"TR_Not_Completed" "НЕ ЗАВЕРШЕНО"
82248224"[english]TR_Not_Completed" "NOT COMPLETED"
82258225"TR_ClassInfo_Demoman" "Настоящий мастер взрывчатки, он способен стрелять гранатами из-за угла и использовать бомбы-липучки, чтобы делать ловушки или уничтожать труднодоступные турели."
82268226"[english]TR_ClassInfo_Demoman" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack targets, use sticky bombs to lay traps for the enemy or destroy well defended sentry positions."
86548654"[english]TF_Coach_Denied_Title" "Request Denied"
86558655"TF_Coach_Denied_Text" "Ваше приглашение было отклонено."
86568656"[english]TF_Coach_Denied_Text" "The request has been denied."
8657N/A"TF_Vote_Title" "Голосование"
N/A8657"TF_Vote_Title" "Голосування"
86588658"[english]TF_Vote_Title" "Vote Setup"
86598659"TF_vote_yes_binding" "За: %s1"
86608660"[english]TF_vote_yes_binding" "Yes: %s1"
87168716"[english]TF_VoteKickReason_Idle" "Player is Idle"
87178717"TF_VoteKickReason_Scamming" "Игрок пытался обмануть других"
87188718"[english]TF_VoteKickReason_Scamming" "Player is Scamming"
8719N/A"IT_Bot_BlueTeam" "СИНИЕ"
N/A8719"IT_Bot_BlueTeam" "СИНІ"
87208720"[english]IT_Bot_BlueTeam" "BLU Team"
87218721"IT_Customizations" "Настройка:"
87228722"[english]IT_Customizations" "Customization:"
88708870"[english]TF_Trading_TradeBanned2Text" "The other player does not have trading privileges at this time."
88718871"TF_Armory_Item_Charity" "При покупке этого предмета все деньги с продаж (за вычетом налогов) будут перечислены в фонд, организованный Американским Красным Крестом для оказания помощи пострадавшим от стихийных бедствий в Японии."
88728872"[english]TF_Armory_Item_Charity" "When this item is purchased, all the proceeds (net of applicable taxes) will go directly towards the American Red Cross, marked for disaster relief in Japan."
8873N/A"Vote_notification_title" "Новое голосование"
N/A8873"Vote_notification_title" "Розпочато голосування"
88748874"[english]Vote_notification_title" "Vote Called"
88758875"Vote_notification_text" "�%initiator% хоче розпочати голосування"
88768876"[english]Vote_notification_text" "�%initiator% wants to call a vote"
88778877"Vote_notification_view" "Просмотреть"
88788878"[english]Vote_notification_view" "View"
8879N/A"TF_SpaceChem_MoustachiumBar" "Слиток усатия"
N/A8879"TF_SpaceChem_MoustachiumBar" "Злиток вусатію"
88808880"[english]TF_SpaceChem_MoustachiumBar" "Moustachium Bar"
8881N/A"TF_SpaceChem_MoustachiumBar_Desc" "Чистый усатий, добытый в натуральных источниках глубоко под Австралией."
N/A8881"TF_SpaceChem_MoustachiumBar_Desc" "Найчистіший вусатій, видобутий з натуральних родовищ під австралійськими пустелями."
88828882"[english]TF_SpaceChem_MoustachiumBar_Desc" "Pure moustachium, harvested from all-natural sources deep within the Australian outback."
88838883"TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "Кусок рыбного батончика"
88848884"[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "Fishcake Fragment"
89028902"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Vossler Industries All-Natural Artificial-Fish-Derived Food Product"
89038903"TF_PolishWarBabushka" "Гетманская шляпа"
89048904"[english]TF_PolishWarBabushka" "Hetman's Headpiece"
8905N/A"TF_PolishWarBabushka_Desc" "Казаки с войной, как и голубцы с водкой, не могут существовать раздельно."
N/A8905"TF_PolishWarBabushka_Desc" "Козаки без війни — як горілка без сала."
89068906"[english]TF_PolishWarBabushka_Desc" "Cossacks and war go together like gołąbki and wódka."
89078907"TF_JanissaryHat" "Янычарская клятва"
89088908"[english]TF_JanissaryHat" "Janissary Ketche"
90829082"[english]TF_Crocleather_Slouch" "Crocleather Slouch"
90839083"TF_CameraHelm" "Полевой кинооператор"
90849084"[english]TF_CameraHelm" "Frontline Field Recorder"
9085N/A"TF_CameraHelm_Desc" "Я сценарист, режиссер, а еще играю главную роль."
N/A9085"TF_CameraHelm_Desc" "Я сценарист, режисер та зірка фільму."
90869086"[english]TF_CameraHelm_Desc" "I'm the writer, the director, and the star."
90879087"TF_LargeLuchadore" "Большой лучадор"
90889088"[english]TF_LargeLuchadore" "Large Luchadore"
91529152"[english]Replay_Contest_Rules" "RULES"
91539153"YouTube_Upload_MissingFile" "Нельзя загрузить на YouTube, так как файл ролика не может быть найден."
91549154"[english]YouTube_Upload_MissingFile" "Unable to upload to YouTube, because the movie file could not be found."
9155N/A"TF_Wearable_Medallion" "Медальон"
N/A9155"TF_Wearable_Medallion" "Медальйон"
91569156"[english]TF_Wearable_Medallion" "Medallion"
91579157"ShowInBackpackOrderCheckbox" "Показать в порядке рюкзака"
91589158"[english]ShowInBackpackOrderCheckbox" "Show In Backpack Order"
92649264"[english]Tooltip_postdeathrecordtime" "This is the amount of time, in seconds, to continue recording your replay after you've died."
92659265"TF_OptionCategory_Combat" "Налаштування бою"
92669266"[english]TF_OptionCategory_Combat" "Combat Options"
9267N/A"TF_OptionCategory_HUD" "Настройки интерфейса"
N/A9267"TF_OptionCategory_HUD" "Параметри інтерфейсу"
92689268"[english]TF_OptionCategory_HUD" "HUD Options"
9269N/A"TF_OptionCategory_ClassSpecific" "Настройки классов"
N/A9269"TF_OptionCategory_ClassSpecific" "Особливі параметри класу"
92709270"[english]TF_OptionCategory_ClassSpecific" "Class Specific Options"
92719271"TF_OptionCategory_Performance" "Настройки быстродействия"
92729272"[english]TF_OptionCategory_Performance" "Performance Options"
93269326"[english]TF_SpiralSallet" "The Spiral Sallet"
93279327"TF_SpiralSallet_Desc" "Интересный факт: шахматные кони перепрыгивают другие фигуры прыжками на ракете."
93289328"[english]TF_SpiralSallet_Desc" "Little known fact: knights in chess travel over other pieces by rocket jumping."
9329N/A"Gametype_OfflinePractice" "Игра с ботами"
N/A9329"Gametype_OfflinePractice" "Практика з ботами"
93309330"[english]Gametype_OfflinePractice" "Offline Practice"
9331N/A"Gametype_Quickplay" "Случайная игра"
N/A9331"Gametype_Quickplay" "Навмання"
93329332"[english]Gametype_Quickplay" "Random"
9333N/A"TF_Spectator_TargetID_Location" "Местоположение ID цели зрителя"
N/A9333"TF_Spectator_TargetID_Location" "Розміщення імені гравця при нагляді"
93349334"[english]TF_Spectator_TargetID_Location" "Spectator Target ID Location"
9335N/A"TF_Spectator_Default" "По умолчанию"
N/A9335"TF_Spectator_Default" "Стандартне"
93369336"[english]TF_Spectator_Default" "Default"
93379337"TF_Spectator_Bottom_Left" "В нижнем левом углу"
93389338"[english]TF_Spectator_Bottom_Left" "Bottom Left Corner"
94249424"[english]MMenu_NewGame" "New Game"
94259425"MMenu_BrowseServers" "Список серверів"
94269426"[english]MMenu_BrowseServers" "Browse Servers"
9427N/A"MMenu_AdvOptions" "Параметри гри"
N/A9427"MMenu_AdvOptions" "Параметри"
94289428"[english]MMenu_AdvOptions" "Adv. Options"
94299429"MMenu_Tooltip_Achievements" "Переглянути досягнення"
94309430"[english]MMenu_Tooltip_Achievements" "View Achievements"
1003810038"[english]TF_Weapon_GolfClub" "Golf Club"
1003910039"TF_Mailbox" "Почтовый дебошир"
1004010040"[english]TF_Mailbox" "The Postal Pummeler"
10041N/A"TF_Weapon_Mailbox" "Почтовый ящик"
N/A10041"TF_Weapon_Mailbox" "Поштова скринька"
1004210042"[english]TF_Weapon_Mailbox" "Mailbox"
1004310043"Replay_CleaningDisk" "Производится одноразовая чистка ненужных данных. Подождите пару минут..."
1004410044"[english]Replay_CleaningDisk" "Doing one-time cleanup of unneeded data. This may take a minute..."
1007410074"[english]TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Soldier, designed by WETA Workshop!"
1007510075"TF_Set_DrG_Victory" "Победоносный набор доктора Грордборта"
1007610076"[english]TF_Set_DrG_Victory" "Dr. Grordbort's Victory Pack"
10077N/A"Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Не требуются патроны"
N/A10077"Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Не потребує набоїв"
1007810078"[english]Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Does not require ammo"
1007910079"Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Наносит постройкам только 20% урона"
1008010080"[english]Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Deals only 20% damage to buildings"
1027210272"[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3"
1027310273"ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s5%s6%s4%s3 (%s1)"
1027410274"[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s6%s5%s2%s4%s3"
10275N/A"ItemNameCraftNumberFormat" "№%s1"
N/A10275"ItemNameCraftNumberFormat" " №%s1"
1027610276"[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
1027710277"TF_sniperbell" "Проиграть звук, когда снайперская винтовка накопит заряд"
1027810278"[english]TF_sniperbell" "Play a sound when the Sniper rifle is fully charged"
1062910629"[english]TF_HeavyHat1_Desc" "You send that many men against a bandanna like this, don't forget one thing: A good supply of body bags."
1063010630"TF_SpyHat1" "Поддельный котелок"
1063110631"[english]TF_SpyHat1" "The Counterfeit Billycock"
10632N/A"TF_SpyHat1_Desc" "Эта шляпа — шпион."
N/A10632"TF_SpyHat1_Desc" "Цей капелюх - шпигун."
1063310633"[english]TF_SpyHat1_Desc" "This hat is a spy."
1063410634"TF_HeavyHat2" "Дровосек"
1063510635"[english]TF_HeavyHat2" "The Outdoorsman"
1070910709"[english]TF_MedicStethoscope_Desc" "Look like you know what you're doing when you pronounce people dead."
1071010710"TF_SpyHat2" "Инспектор"
1071110711"[english]TF_SpyHat2" "L'Inspecteur"
10712N/A"TF_SpyHat2_Desc" "Никто не станет не бояться французского полицейского. Вот почему эта шляпа так эффективна."
N/A10712"TF_SpyHat2_Desc" "Усі бояться французьких поліцейських. Ось чому цей капелюх настільки ефективний."
1071310713"[english]TF_SpyHat2_Desc" "Nobody is not scared of a policeman from France. That is why this hat is so effective."
1071410714"TF_PhotoBadge" "Личный пропуск"
1071510715"[english]TF_PhotoBadge" "Photo Badge"
1120511205"[english]TF_Hwn_SniperHat" "The Holy Hunter"
1120611206"TF_Hwn_SniperHat_Desc" " "
1120711207"[english]TF_Hwn_SniperHat_Desc" ""
11208N/A"TF_Hwn_SniperMisc1" "Серебряные пули"
N/A11208"TF_Hwn_SniperMisc1" "Срібні кулі"
1120911209"[english]TF_Hwn_SniperMisc1" "Silver Bullets"
1121011210"TF_Hwn_SniperMisc1_Desc" " "
1121111211"[english]TF_Hwn_SniperMisc1_Desc" ""
1139411394"[english]TF_Luchador_Desc" "The most terrifying Soviet/Latino partnership since the Cuban Missile Crisis."
1139511395"TF_Apocofists" "Кулакопокалипсис"
1139611396"[english]TF_Apocofists" "The Apoco-Fists"
11397N/A"TF_Apocofists_Desc" "Превратите каждый свой палец в Четырех всадников Апокалипсиса! А это более девятнадцати всадников Апокалипсиса на перчатку! Никогда ранее мы не смели вложить столько Апокалипсиса в одну руку!"
N/A11397"TF_Apocofists_Desc" "Перетворіть кожен з ваших пальців у Чотирьох вершників Апокаліпсису! Це більш ніж дев'ятнадцять вершників на рукавицю! Найбільша кількість Апокаліпсису, яку ми спромоглися додати до однієї руки!"
1139811398"[english]TF_Apocofists_Desc" "Turn every one of your fingers into the Four Horsemen of the Apocalypse! That's over nineteen Horsemen of the Apocalypse per glove! The most Apocalypse we've ever dared attach to one hand!"
1139911399"TF_Saint_Pin" "Метка Святых"
1140011400"[english]TF_Saint_Pin" "The Mark of the Saint"
1167611676"[english]Foundry_cap_cp3" "the Central Depot"
1167711677"Foundry_cap_red_cp2" "скотопригонный двор Красных"
1167811678"[english]Foundry_cap_red_cp2" "the RED Stockyard"
11679N/A"Foundry_cap_red_cp1" "базу Красных"
N/A11679"Foundry_cap_red_cp1" "штаб ЧЕРВОНИХ"
1168011680"[english]Foundry_cap_red_cp1" "the RED Base"
1168111681"Foundry_cap_blue_cp2" "скотопригонный двор Синих"
1168211682"[english]Foundry_cap_blue_cp2" "the BLU Stockyard"
11683N/A"Foundry_cap_blue_cp1" "базу Синих"
N/A11683"Foundry_cap_blue_cp1" "штаб СИНІХ"
1168411684"[english]Foundry_cap_blue_cp1" "the BLU Base"
1168511685"Achievement_Group_2100" "Празднование Рождества (%s1 из %s2)"
1168611686"[english]Achievement_Group_2100" "Christmas Event (%s1 of %s2)"
1187111871"[english]TF_LuckyShot" "The Lucky Shot"
1187211872"TF_LuckyShot_Desc" "Рискни сделать это еще раз, рядовой."
1187311873"[english]TF_LuckyShot_Desc" "Let's see you do that again, Private."
11874N/A"Msg_Captured_Multiple" "захватили"
N/A11874"Msg_Captured_Multiple" "захопили"
1187511875"[english]Msg_Captured_Multiple" "captured"
1187611876"TF_WarswornHelmet" "Шлем наемника"
1187711877"[english]TF_WarswornHelmet" "The Warsworn Helmet"
1199511995"[english]TF_ScoutPrepShirt" "The Fast Learner"
1199611996"TF_ScoutPrepShirt_Desc" "Читайте книги — или хотя бы выглядите так, будто умеете, — надев этот классический ансамбль прилежного студента. Станьте Д.М.С.Н. (Дипломированным Магистром Словесного Недержания) своей собственной воображаемой Лиги плюща!"
1199711997"[english]TF_ScoutPrepShirt_Desc" "Read a book – or at least look like you can – with this vintage educational ensemble. Be the B.M.O.C. (Big Mouth on Campus) of your own make-believe Ivy League!"
11998N/A"TF_ScoutPrepShirt_Style0" "Летний"
N/A11998"TF_ScoutPrepShirt_Style0" "Літо"
1199911999"[english]TF_ScoutPrepShirt_Style0" "Summer"
12000N/A"TF_ScoutPrepShirt_Style1" "Зимний"
N/A12000"TF_ScoutPrepShirt_Style1" "Зима"
1200112001"[english]TF_ScoutPrepShirt_Style1" "Winter"
1200212002"TF_Reggaelator_Style0" "Классический"
1200312003"[english]TF_Reggaelator_Style0" "Original"
1333913339"[english]TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle_Desc" "Celebrate QuakeCon 2012 with this assortment of iconic items from twenty years of gaming history."
1334013340"TF_Awes_Medal" "Значок Awesomenauts"
1334113341"[english]TF_Awes_Medal" "Awesomenauts Badge"
13342N/A"TF_Awes_Medal_Desc" "Этот значок является символом признания другой группы наемников. Только признания, ладно? Это вовсе не значит, что вы им нравитесь, или что-то подобное. Это вовсе не значит, что они считают вас желанным гостем на своей Вечеринке Наемников, приглашение на которую вам прислали пару недель назад. Они — хладнокровные и невозмутимые убийцы, понятно? И да, на вечеринке будет шпинатный соус."
N/A13342"TF_Awes_Medal_Desc" "Цей жетон - знак визнання іншою групою найманців. Просто визнання, добре? Це не означає, що ти їм подобаєшся чи щось таке. Це не означає, що вони хочуть, щоб ти прийшов на ту вечірку найманців, на яку вони вислали тобі запрошення декілька тижнів тому. Вони - безжалісні вбивці, розумієш? До речі, на вечірці буде шпинатовий соус."
1334313343"[english]TF_Awes_Medal_Desc" "This badge is a sign of acknowledgment from another mercenary group. Just acknowledgment, all right? It's not like they like you or anything. It's not like they wish you'd maybe follow up on that Merc Party Invite they sent you a couple weeks ago. They're stone cold killers, you understand? Also there will be spinach dip at the party."
1334413344"TF_Awes_Sniper" "Одинокая звезда"
1334513345"[english]TF_Awes_Sniper" "The Lone Star"
1367413674"[english]TF_Object_Sentry_Disp" "Disposable Sentry Gun"
1367513675"Tournament_WaitingForTeam" "Ожидание сбора команды"
1367613676"[english]Tournament_WaitingForTeam" "Waiting for team to organize"
13677N/A"Tournament_Countdown_NoCancel" "Початок через %s1 с."
N/A13677"Tournament_Countdown_NoCancel" "Початок через %s1 с…"
1367813678"[english]Tournament_Countdown_NoCancel" "Starting in %s1 seconds..."
13679N/A"Tournament_Countdown_Sec_NoCancel" "Початок через %s1 с."
N/A13679"Tournament_Countdown_Sec_NoCancel" "Початок через %s1 с…"
1368013680"[english]Tournament_Countdown_Sec_NoCancel" "Starting in %s1 second..."
1368113681"Tournament_CountDownTime" "%s1"
1368213682"[english]Tournament_CountDownTime" "%s1"
1459014590"[english]TF_Engineer_Robot_Hat_Desc" "Are people bothering you while you're trying to work? Just strap on The Tin-1000, stare at them unflinchingly with your soulless, red, robot eyes, and watch as they slink away in terror. It's a great way to thin out your friend circle – fast!"
1459114591"TF_CSGO_AWP" "Слонобой"
1459214592"[english]TF_CSGO_AWP" "The AWPer Hand"
14593N/A"TF_CSGO_AWP_Desc" "Эта сомнительная полуавтоматическая красавица со скользящим затвором запрещена в тысячах стран, и недаром: ей действительно можно поранить кого-нибудь."
N/A14593"TF_CSGO_AWP_Desc" "Ця сумнозвісна красуня з ковзким затвором заборонена у тисячах країн, і через доволі вагому причину - цією штукенцією дійсно можна когось поранити."
1459414594"[english]TF_CSGO_AWP_Desc" "This controversial bolt-action beaut is banned in thousands of countries, and with good reason: You could really hurt someone with this thing."
1459514595"TF_MM_NotCurrentVersionTitle" "Доступно обновление"
1459614596"[english]TF_MM_NotCurrentVersionTitle" "Update Available"
1471614716"[english]TF_ThreeA_Badge_Desc" "The letter \"a\" is a great letter. We like it so much, we stuck it on a badge. And we thought this gas mask guy looked neat, so we put him on there too. We're going with our guts; it's working out pretty well. Our guts feel like the next item we ship will be...a hat of some kind. Yeah. We're feeling really good about this."
1471714717"TF_COH2_Heavy" "Фуражка офицера тяжелой артиллерии"
1471814718"[english]TF_COH2_Heavy" "The Heavy Artillery Officer's Cap"
14719N/A"TF_COH2_Heavy_Desc" "Вы не сражались во Второй мировой, как ваш прадед. Зато у вас есть то, чего у него не было: МУЖЕСТВО. Нет, постойте. У него оно было. А вы получаете эту шляпу."
N/A14719"TF_COH2_Heavy_Desc" "На відміну від твого діда, ти ніколи не воював у Великій Вітчизняній. Але у тебе є одна річ, якої у нього ніколи не було - МУЖНІСТЬ. Стоп. Ні, це якраз те, що було у нього. У тебе є цей капелюх."
1472014720"[english]TF_COH2_Heavy_Desc" "You never fought in the Big One like your great grandfather. But there's one thing you've got that he'll never have: GUTS. No wait. That's what he had. You get this hat."
1472114721"TF_COH2_Medic" "Фуражка полевого медика"
1472214722"[english]TF_COH2_Medic" "The Combat Medic's Crusher Cap"
1472414724"[english]TF_COH2_Medic_Desc" "You never fought in the Big One like your great grandfather. But there's one thing you've got that he'll never have: GUTS. No wait. That's what he had. You get this hat."
1472514725"TF_COH2_Badge" "Медаль боевого товарища"
1472614726"[english]TF_COH2_Badge" "The Heroic Companion Badge"
14727N/A"TF_COH2_Badge_Desc" "Эта медаль удостоверяет, что вы в обществе героев. Конечно, это не значит, что вы ТОЖЕ герой. Вы всего лишь знаете парочку, да иногда они разрешают вам погулять рядышком."
N/A14727"TF_COH2_Badge_Desc" "Цей жетон - сертифікат того, що ти у компанії героїв. Не того, що ти - герой. Просто того, що ти знаєш декількох з них та іноді вони дозволяють тобі гуляти з ними."
1472814728"[english]TF_COH2_Badge_Desc" "This badge certifies that you are in the company of heroes. Not that you ARE a hero, of course. Just that you know some, and occasionally they let you hang out with them."
1472914729"TF_COH2_Badge_Style1" "Русская"
1473014730"[english]TF_COH2_Badge_Style1" "Russian"
1514915149"[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Medi Gun Mk.I"
1515015150"TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot" "Серебряный ракетомет ботоубийцы вер. 1.0"
1515115151"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Rocket Launcher Mk.I"
15152N/A"TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot" "Серебряный огнемет ботоубийцы вер. 1.0"
N/A15152"TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot" "Срібний вогнемет-ботовбивця першої моделі"
1515315153"[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Flame Thrower Mk.I"
1515415154"TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot" "Серебряный обрез ботоубийцы вер. 1.0"
1515515155"[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Scattergun Mk.I"
1551915519"[english]TF_WraithWrap_Desc" "The perfect accessory for maintaining anonymity while stealing rings from midgets."
1552015520"TF_CoffinKit" "Похоронные принадлежности"
1552115521"[english]TF_CoffinKit" "The Coffin Kit"
15522N/A"TF_CoffinKit_Desc" "В отличие от других наборов для выживания, эта весьма полезная аптечка справедливо предполагает, что если вы попали в чрезвычайную ситуацию, то вы вот-вот умрете. Просто потяните за трос, чтобы надуть миниатюрный гроб до стандартных размеров, и отправляйтесь в нем в свой последний путь."
N/A15522"TF_CoffinKit_Desc" "На відміну від інших наборів для виживання, цей набір останньої допомоги у будь-якій ситуації, що потребує навичок виживання вважає, що ви незабаром помрете. Просто потягніть за шнурок для того, щоб роздути цю мініатюрну труну до розміру звичайного мерця, і ви вже можете помирати."
1552315523"[english]TF_CoffinKit_Desc" "Unlike other survival packs, this handy last-aid kit rightly assumes that the moment you're in a survival situation, you are going to die. Just pull the ripcord to inflate the minature coffin into a standard corpse-sized one that you can die right into."
1552415524"TF_RumpoLantern" "Афедрофонарь"
1552515525"[english]TF_RumpoLantern" "The Rump-o'-Lantern"
1622516225"[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Medi Gun Mk.II"
1622616226"TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Серебряный ракетомет ботоубийцы вер. 2.0"
1622716227"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Rocket Launcher Mk.II"
16228N/A"TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Серебряный огнемет ботоубийцы вер. 2.0"
N/A16228"TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Срібний вогнемет-ботовбивця другої моделі"
1622916229"[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Flame Thrower Mk.II"
1623016230"TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Серебряный обрез ботоубийцы вер. 2.0"
1623116231"[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Scattergun Mk.II"
1703417034"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style8" "Soldier"
1703517035"TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style9" "Шпион"
1703617036"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style9" "Spy"
17037N/A"TF_Wearable_Mascot" "Талисман"
N/A17037"TF_Wearable_Mascot" "Талісман"
1703817038"[english]TF_Wearable_Mascot" "Mascot"
17039N/A"TF_Wearable_Bandages" "Пов'язки"
N/A17039"TF_Wearable_Bandages" "Пов’язки"
1704017040"[english]TF_Wearable_Bandages" "Bandages"
1704117041"TF_Wearable_Axe" "Декоративна сокира"
1704217042"[english]TF_Wearable_Axe" "Cosmetic Axe"
1796317963"[english]standin_blue_setup_goal" "Capture all three of the Control Points to win the game!"
1796417964"standin_cap_A" "точку A, Ручей"
1796517965"[english]standin_cap_A" "cap A, the Creek"
17966N/A"standin_cap_B" "точку B, Мост"
N/A17966"standin_cap_B" "точку B, міст"
1796717967"[english]standin_cap_B" "cap B, the Bridge"
1796817968"standin_cap_C" "точку C, Контрольная комната"
1796917969"[english]standin_cap_C" "cap C, the Control Room"
1859318593"[english]TF_Wearable_EyeStalks" "Eye Stalks"
1859418594"TF_Wearable_UndeadPet" "Питомец-нежить"
1859518595"[english]TF_Wearable_UndeadPet" "Undead Pet"
18596N/A"TF_Wearable_SpookyCompanion" "Жутковатый соратник"
N/A18596"TF_Wearable_SpookyCompanion" "Моторошний компаньйон"
1859718597"[english]TF_Wearable_SpookyCompanion" "Spooky Companion"
1859818598"TF_Wearable_BirdHead" "Голова птицы"
1859918599"[english]TF_Wearable_BirdHead" "Bird Head"
1981619816Control Points cannot be captured while they are locked."
1981719817"TF_MvMScoreboard_Tour" "Этап"
1981819818"[english]TF_MvMScoreboard_Tour" "Tour"
19819N/A"TF_MvMScoreboard_Damage" "Урон"
N/A19819"TF_MvMScoreboard_Damage" "Шкода"
1982019820"[english]TF_MvMScoreboard_Damage" "Damage"
1982119821"TF_MvMScoreboard_Tank" "Танк"
1982219822"[english]TF_MvMScoreboard_Tank" "Tank"
2095120951"[english]TF_Weapon_BackScatter_Desc" ""
2095220952"Attrib_BackAttackMinicrits" "Наносит мини-криты при атаке со спины вблизи"
2095320953"[english]Attrib_BackAttackMinicrits" "Mini-crits targets when fired at their back from close range"
20954N/A"TF_Weapon_AirStrike" "Авиаудар"
N/A20954"TF_Weapon_AirStrike" "Повітряний удар"
2095520955"[english]TF_Weapon_AirStrike" "The Air Strike"
2095620956"TF_Weapon_AirStrike_Desc" "
2095720957"
2106821068"[english]TF_short2014_engineer_nerd_chin" "The Level Three Chin"
2106921069"TF_short2014_engineer_nerd_shirt" "Комбинезон яйцеголового"
2107021070"[english]TF_short2014_engineer_nerd_shirt" "The Egghead's Overalls"
21071N/A"TF_short2014_engineer_nerd_feet" "Cамотні сандалі"
N/A21071"TF_short2014_engineer_nerd_feet" "Самотні сандалі"
2107221072"[english]TF_short2014_engineer_nerd_feet" "The Lonesome Loafers"
2107321073"TF_short2014_medic_nietzsche" "Сверхчеловек"
2107421074"[english]TF_short2014_medic_nietzsche" "Ze Übermensch"
2115121151To win the round, destroy the enemy robots and collect reactor cores to win. Retrieve stolen reactor cores by invading the enemy vault."
2115221152"Winreason_ReactorCaptured" "%s1 победила, захватив вражеское ядро реактора"
2115321153"[english]Winreason_ReactorCaptured" "%s1 won by capturing the enemy reactor core"
N/A21154"Winreason_CoresCollected" "%s1 победили, уничтожив роботов и захватив ядра реактора"
N/A21155"[english]Winreason_CoresCollected" "%s1 won by destroying robots and collecting power cores"
2115421156"Winreason_ReactorReturned" "%s1 победили, защитив ядро реактора и возвратив его"
2115521157"[english]Winreason_ReactorReturned" "%s1 won by defending their reactor core until it returned"
N/A21158"TF_jul13_greased_lightning_Style0" "Без гарнитуры"
N/A21159"[english]TF_jul13_greased_lightning_Style0" "No Headset"
N/A21160"TF_jul13_greased_lightning_Style1" "С гарнитурой"
N/A21161"[english]TF_jul13_greased_lightning_Style1" "Headset"
2115621162"TF_robo_scout_bolt_boy_style0" "Без шляпы"
2115721163"[english]TF_robo_scout_bolt_boy_style0" "No Hat"
2115821164"TF_robo_scout_bolt_boy_style1" "В шляпе"