Template:PatchDiff/August 2, 2018 Patch/tf/resource/tf spanish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
47464746"[english]MMenu_NoRecentAchievements" "You've earned %currentachievements% of %totalachievements% achievements."
47474747"MMenu_RecentAchievements" "Tus logros recientes:"
47484748"[english]MMenu_RecentAchievements" "Your recent achievements:"
4749N/A"MMenu_ViewAll" "Ver Todos"
N/A4749"MMenu_ViewAll" "Ver todos"
47504750"[english]MMenu_ViewAll" "View All"
47514751"MMenu_Tooltip_Training" "Entrenamiento"
47524752"[english]MMenu_Tooltip_Training" "Training"
76387638"[english]Replay_SearchText" "Search"
76397639"Replay_RenderAdvancedOptions" "Mostrar opciones avanzadas"
76407640"[english]Replay_RenderAdvancedOptions" "Show Advanced Options"
7641N/A"Replay_RenderSetting" "Calidad video:"
N/A7641"Replay_RenderSetting" "Calidad vídeo:"
76427642"[english]Replay_RenderSetting" "Movie Quality:"
76437643"Replay_RenderSetting_Low" "Borrador"
76447644"[english]Replay_RenderSetting_Low" "Draft"
78807880"[english]Replay_Quality_High" "High"
78817881"Replay_ExportMovie" "Exportar"
78827882"[english]Replay_ExportMovie" "Export"
7883N/A"Replay_FindExportMovieLocation" "Nombre del Vídeo Exportado"
N/A7883"Replay_FindExportMovieLocation" "Nombre del vídeo exportado"
78847884"[english]Replay_FindExportMovieLocation" "Exported Movie Filename"
78857885"Replay_ExportMovieError_Title" "Error"
78867886"[english]Replay_ExportMovieError_Title" "Error"
1211712117"[english]Tip_1_26" "As a Scout, the Shortstop is very effective at medium to long range, allowing you to maintain your distance from dangerous enemies. You can also hit %attack2% to push enemies away!"
1211812118"Tip_1_27" "¡Como Scout, el disparo secundario del Asesino Envuelto (%attack2%) puede usarse para infligir daño por hemorragia a los enemigos! Úsalo para dañar a tus enemigos a distancia."
1211912119"[english]Tip_1_27" "As a Scout, the Wrap Assassin's secondary attack (%attack2%) can be used to inflict bleeding damage on enemies! Use it to damage enemies from a distance."
12120N/A"Tip_2_13" "Como Sniper, el Adormecedor de Sídney aplica Fraskungfú a los enemigos y causa una explosión de Fraskungfú en los disparos a la cabeza y los disparos al cuerpo con carga completa. También puede apagar a compañeros ardiendo."
N/A12120"Tip_2_13" "Como Sniper, el Adormecedor de Sídney aplica Fraskungfú a los enemigos cuando reciben un impacto con mira. También puede apagar a compañeros ardiendo."
1212112121"[english]Tip_2_13" "As a Sniper, the Sydney Sleeper applies Jarate to enemies when hit by scoped shots. It can also extinguish burning teammates."
1212212122"Tip_2_14" "Como Sniper, Fraskungfú y el Machetón son la combinación perfecta. Empapa al enemigo en Fraskungfú y atízale con el Machetón para conseguir un impacto crítico automáticamente."
1212312123"[english]Tip_2_14" "As a Sniper, your Jarate and Bushwacka make the perfect combo. Soak the enemy in Jarate and hit them with the Bushwacka for an automatic critical hit."
1735217352"[english]TF_VR_SetEyeRelief" "If you know your eye relief, you can set it directly here.
1735317353If not, leave this field alone."
1735417354"TF_VR_UseControls" "Teclas de dirección: moverse, Mayús.: ir más rápido, Intro: siguiente línea.
17355N/APad direccional: moverse, gatillos: ir más rápido, botón A: siguiente línea."
N/A17355Cruceta: moverse, gatillos: ir más rápido, botón A: siguiente línea."
1735617356"[english]TF_VR_UseControls" "Cursor keys to move, shift=faster, enter for next line.
1735717357D-pad to move, triggers=faster, A button for next line."
1735817358"TF_VR_LeftEye" "Ojo izquierdo: %s1, %s2, %s3, %s4"
2569325693"[english]MMenu_PlayList_MvM_Button" "Mann vs. Machine"
2569425694"MMenu_PlayList_MvM_Desc" "Coopera en un equipo de 6 jugadores para derrotar oleadas de robots asesinos."
2569525695"[english]MMenu_PlayList_MvM_Desc" "Cooperate on a team of 6 players to defeat waves of murderous robots."
25696N/A"MMenu_PlayList_ServerBrowser_Button" "Servidores comunitarios"
N/A25696"MMenu_PlayList_ServerBrowser_Button" "Comunitarios"
2569725697"[english]MMenu_PlayList_ServerBrowser_Button" "Community Servers"
2569825698"MMenu_PlayList_ServerBrowser_Desc" "Explora la lista de servidores comunitarios para encontrar una partida a la que unirte."
2569925699"[english]MMenu_PlayList_ServerBrowser_Desc" "Browse community servers to find a game to drop into."
2704027040"[english]TF_Weapon_DragonsFury_Desc" "This powerful, single-shot flamethrower rewards consecutive hits with faster reloads and bonus damage."
2704127041"TF_Weapon_DragonsFury_NeutralDesc" "Los disparos principal y secundario comparten tanque de presión.\n\nDisparo principal: lanza un proyectil rápido que hace arder brevemente a los enemigos.\n\nDisparo secundario: lanza una ráfaga de aire comprimido que empuja a los enemigos y los proyectiles y extingue el fuego de los compañeros en llamas."
2704227042"[english]TF_Weapon_DragonsFury_NeutralDesc" "Uses a shared pressure tank for Primary Fire and Alt-Fire.\n\nPrimary Fire: Launches a fast-moving projectile that briefly ignites enemies\n\nAlt-Fire: Release a blast of air that pushes enemies and projectiles, and extinguishes teammates that are on fire."
27043N/A"TF_Weapon_DragonsFury_PositiveDesc" "+300 % de daño a jugadores en llamas\n+50 % de velocidad de represurización al impactar"
N/A27043"TF_Weapon_DragonsFury_PositiveDesc" "Inflige un 300 % de daño a jugadores en llamas\n+50 % de velocidad de represurización al impactar"
2704427044"[english]TF_Weapon_DragonsFury_PositiveDesc" "Deals 300% damage to burning players\n+50% re-pressurization rate on hit"
2704527045"TF_Weapon_DragonsFury_NegativeDesc" "-50 % de velocidad de represurización en disparo secundario"
2704627046"[english]TF_Weapon_DragonsFury_NegativeDesc" "-50% repressurization rate on Alt-Fire"
2881828818"[english]TF_TournamentMedal_HydroTF_Participant" "Hydro.tf Participant Medal"
2881928819"TF_TournamentMedal_HydroTF_Allstar" "Medalla de All-Star de Hydro.tf"
2882028820"[english]TF_TournamentMedal_HydroTF_Allstar" "Hydro.tf All-Star Medal"
N/A28821"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier1_Desc" "Lo más importante al hacer mermelada es reemplazar literalmente todo con aguacates. ¡Gracias por apoyar la Blapature Co. Charity Bash 2018!"
N/A28822"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier1_Desc" "The most important thing when making jam is to replace literally everything with avocados. Thank you for supporting the Blapature Co. Charity Bash 2018!"
N/A28823"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier2_Desc" "Un aguacate al día mantiene al doctor en la lejanía: solo tienes que darle entre los ojos. ¡Gracias por apoyar la Blapature Co. Charity Bash 2018!"
N/A28824"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier2_Desc" "An avocado a day keeps the doctor away: you just have to hit them between the eyes. Thank you for supporting the Blapature Co. Charity Bash 2018!"
2882128825"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3" "Benefactor de Blapature Co."
2882228826"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3" "Blapature Co. Benefactor"
28823N/A"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3_Desc" "Distínguete de los millennials proclamando con orgullo que comes tostadas de aguacate. ¡Gracias por apoyar la Blapature Co. Summer Jam 2018!"
28824N/A"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3_Desc" "Distinguish yourself from Millennials by proudly proclaiming you eat avocado toast. Thank you for supporting the Blapature Co. Summer Jam 2018!"
N/A28827"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3_Desc" "Distínguete de los «millennials» proclamando con orgullo que comes tostadas de aguacate. ¡Gracias por apoyar la Blapature Co. Charity Bash 2018!"
N/A28828"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3_Desc" "Distinguish yourself from Millennials by proudly proclaiming you eat avocado toast. Thank you for supporting the Blapature Co. Charity Bash 2018!"
2882528829"ItemHistory_Action_DeletedAccountTerminated" "Eliminado por cierre de la cuenta"
2882628830"[english]ItemHistory_Action_DeletedAccountTerminated" "Deleted by Account Termination"
N/A28831"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_Participant" "Participante de la Chapelaria Ultiduo Legatus"
N/A28832"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_Participant" "Chapelaria Ultiduo Legatus Participant"
N/A28833"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2018_Whale" "Rally Call - Ballena"
N/A28834"[english]TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2018_Whale" "Rally Call - Whale"
N/A28835"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2018_WhaleDonor" "Rally Call - Donante Ballena"
N/A28836"[english]TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2018_WhaleDonor" "Rally Call - Whale Donor"
N/A28837"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season7" "Campeón de NHBL 7th Sasha Heavyweight Championship"
N/A28838"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season7" "NHBL 7th Sasha Heavyweight Champion"
N/A28839"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season7_Desc" "Eiss"
N/A28840"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season7_Desc" "Eiss"
N/A28841"TF_TournamentMedal_NHC_gold" "Medalla de Oro de Newbie Highlander Cup"
N/A28842"[english]TF_TournamentMedal_NHC_gold" "Newbie Highlander Cup Gold Medal"
N/A28843"TF_TournamentMedal_NHC_silver" "Medalla de Plata de Newbie Highlander Cup"
N/A28844"[english]TF_TournamentMedal_NHC_silver" "Newbie Highlander Cup Silver Medal"
N/A28845"TF_TournamentMedal_NHC_bronze" "Medalla de Bronce de Newbie Highlander Cup"
N/A28846"[english]TF_TournamentMedal_NHC_bronze" "Newbie Highlander Cup Bronze Medal"
N/A28847"TF_TournamentMedal_NHC_participant" "Participante de Newbie Highlander Cup"
N/A28848"[english]TF_TournamentMedal_NHC_participant" "Newbie Highlander Cup Participant"
N/A28849"TF2MapsRayOfSunshine2018" "Rayo de Sunshine de TF2Maps"
N/A28850"[english]TF2MapsRayOfSunshine2018" "TF2Maps Ray of Sunshine"
N/A28851"TF2MapsRayOfSunshine2018_Desc" "¡Alaba al sol y recauda fondos! ¡Otorgada a quienes donaron durante el TF2 Summer Jam 2018!"
N/A28852"[english]TF2MapsRayOfSunshine2018_Desc" "Praise the sun and raise some funds! Awarded to donors during the TF2 Summer Jam 2018!"
N/A28853"ToolContainerRestrictedTitle" "Apertura no permitida"
N/A28854"[english]ToolContainerRestrictedTitle" "Opening Not Allowed"
N/A28855"ToolContainerRestricted" "No se permite la apertura de este contenedor en tu país."
N/A28856"[english]ToolContainerRestricted" "Opening this container is not allowed in your country."
N/A28857"Store_ConfirmDecoderRestrictionCheckoutText" "Las cajas no se pueden abrir en tu país. Cualquier caja o llave adquirida no será utilizable."
N/A28858"[english]Store_ConfirmDecoderRestrictionCheckoutText" "Cases and crates may not be opened in your country. Any purchased cases, crates, or key items will not be usable."
2882728859}
2882828860}