Template:PatchDiff/August 2, 2018 Patch/tf/resource/tf hungarian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
67676767"[english]TF_Tool_PaintCan_19" "The Color of a Gentlemann's Business Pants"
67686768"TF_Tool_PaintCan_20" "Sötét Lazac Igazságtalanság"
67696769"[english]TF_Tool_PaintCan_20" "Dark Salmon Injustice"
6770N/A"TF_Unique_Prepend_Proper" "The" [$ENGLISH]
N/A6770"TF_Unique_Prepend_Proper" " " [$ENGLISH]
67716771"[english]TF_Unique_Prepend_Proper" "The "
67726772"TF_NonUnique_Prepend_Proper" "A" [$ENGLISH]
67736773"[english]TF_NonUnique_Prepend_Proper" "A"
1027310273"[english]Attrib_Particle35" "Smoking"
1027410274"Attrib_Particle36" "Gőzölgés"
1027510275"[english]Attrib_Particle36" "Steaming"
10276N/A"TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "The" [$ENGLISH]
N/A10276"TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" " " [$ENGLISH]
1027710277"[english]TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "The"
1027810278"TF_DEX_Helmet" "A Nanosímaszk"
1027910279"[english]TF_DEX_Helmet" "The Nanobalaclava"
2902629026"[english]TF_TournamentMedal_Beginnings5_Helper_Desc" "Awarded to those who helped out with TF2RJweekly's 5th jumping competition."
2902729027"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_FirstS4" "Domináns Serpenyős"
2902829028"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_FirstS4" "Finalist Fry Hard"
29029N/A"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_FirstS4_Desc" "Ebben az idényben vas serpenyővel uralkodtál. Egy ilyen játékos kihívása nagy kockázással jár és a katasztrófa biztos receptje. Gratulálunk kifogástalan teljesítményedhez a Ready Steady Pan negyedik idényében!"
N/A29029"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_FirstS4_Desc" "Ebben az idényben vas serpenyővel uralkodtál. Egy ilyen játékos kihívása nagy kockázással jár és a katasztrófa biztos receptje. Gratulálunk kifogástalan teljesítményedhez a negyedszerre felszolgált Ready Steady Pan során!"
2903029030"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_FirstS4_Desc" "This season you have ruled with an iron feast. Challenging one of these players is a great whisk, and is a recipe for disaster. Congratulations on your supper performance in the fourth seasoning of Ready Steady Pan!"
2903129031"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_SecondS4" "Másodlagos Püfölő"
2903229032"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_SecondS4" "Second Seasonal Stomper"
29033N/A"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_SecondS4_Desc" "Ez nem akármilyen medál... Ez teflonos! Konyhai kemény munkádnak köszönhetően megszerezted az ínycsiklandozó Másodlagos Püfölő címet a Ready Steady Pan negyedik idényében!"
N/A29033"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_SecondS4_Desc" "Ez nem akármilyen medál... Ez teflonos! Konyhai kemény munkádnak köszönhetően megszerezted az ínycsiklandozó Másodlagos Püfölő címet a negyedszerre felszolgált Ready Steady Pan során!"
2903429034"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_SecondS4_Desc" "This medal is no ordinary medal, it's non-stick too! Due to your hard efforts in cooking ware and pan-handling you earned the a-peeling title of The Second Seasonal Stomper in the fourth seasoning of Ready Steady Pan!"
2903529035"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ThirdS4" "Harmadlagos Bajnok"
2903629036"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ThirdS4" "Third Thyme Champ"
29037N/A"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ThirdS4_Desc" "Bár csak a dobogó legalsó fokára jutottál fel, így is az egyik legkóserebb serpenyős voltál. Szép teljesítmény a Ready Steady Pan negyedik idényében!"
N/A29037"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ThirdS4_Desc" "Bár csak a dobogó legalsó fokára jutottál fel, így is az egyik legkóserebb serpenyős voltál. Szép teljesítmény a negyedszerre felszolgált Ready Steady Pan során!"
2903829038"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ThirdS4_Desc" "You might have come in yeast place along our winners, but you are still one of our e-steamed and crock-pot players. Well done in the fourth seasoning of Ready Steady Pan!"
2903929039"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS4" "Ready Steady Pantasztikus Rájátszós"
2904029040"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS4" "Ready Steady Pan-tastic Playoffs"
N/A29041"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS4_Desc" "Látod, milyen messzire jutottál kedvenc serpenyőddel? Mindenki más odakozmált, te viszont meg sem pörkölődtél! Meg kell mondjam, ezt jól kisütötted!"
N/A29042"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS4_Desc" "Look at how far you got with your trusty pan, you beeted all those weaker stick pans with a pretty decent non-stick pan! I have to say not just rare but well done!"
2904129043"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS4" "Négysajtos Résztvevő"
2904229044"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS4" "Fourth Seasoning Pan-ticipant"
N/A29045"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS4_Desc" "Gratulálunk, komolyan rápirítottál a többiekre a főzőalkalmatosságokkal a negyedszerre felszolgált Ready Steady Pan során!"
N/A29046"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS4_Desc" "Congrats to your achievement of a-salting people with cooking ware during the Fourth Seasoning of Ready Steady Pan!"
2904329047"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_HelperS4" "Fenséges Segítő"
2904429048"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_HelperS4" "Eggcellent Helper"
N/A29049"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_HelperS4_Desc" "Tojás nélkül nincs rántotta! Köszönjük, hogy ennyit sürögtél-forogtál, hogy a negyedszerre felszolgált Ready Steady Pan valóra válhasson! Te vagy az igazi MVP (legértékesebb serpenyős)!"
N/A29050"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_HelperS4_Desc" "You were quite the helpful egg! Thanks for scrambling around and making the fourth seasoning of Ready Steady Pan into reality! You're the real MVP (Most Valuable Panner)."
2904529051"TF_TournamentMedal_HLMixes_First" "HLMixes Showdown első helyezett érem"
2904629052"[english]TF_TournamentMedal_HLMixes_First" "HLMixes Showdown 1st Place Medal"
2904729053"TF_TournamentMedal_HLMixes_Finalist" "HLMixes Showdown döntős érem"
2905429060"[english]TF_TournamentMedal_HydroTF_Allstar" "Hydro.tf All-Star Medal"
2905529061"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier1" "Blapature Co. támogató"
2905629062"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier1" "Blapature Co. Backer"
29057N/A"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier1_Desc" "Amikor lekvárt készítesz, az a legfontosabb, hogy szó szerint mindent avokádóra cserélj. Köszönjük, hogy támogattad a Blapature Co. Summer Jam 2018-at!"
29058N/A"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier1_Desc" "The most important thing when making jam is to replace literally everything with avocados. Thank you for supporting the Blapature Co. Summer Jam 2018!"
N/A29063"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier1_Desc" "Amikor lekvárt készítesz, az a legfontosabb, hogy szó szerint mindent avokádóra cserélj. Köszönjük, hogy támogattad a Blapature Co. Charity Bash 2018-at!"
N/A29064"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier1_Desc" "The most important thing when making jam is to replace literally everything with avocados. Thank you for supporting the Blapature Co. Charity Bash 2018!"
2905929065"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier2" "Blapature Co. támogató"
2906029066"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier2" "Blapature Co. Supporter"
29061N/A"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier2_Desc" "Napi egy avokádó távol tartja az orvost: csak homlokon kell találnod vele. Köszönjük, hogy támogattad a Blapature Co. Summer Jam 2018-at!"
29062N/A"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier2_Desc" "An avocado a day keeps the doctor away: you just have to hit them between the eyes. Thank you for supporting the Blapature Co. Summer Jam 2018!"
N/A29067"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier2_Desc" "Napi egy avokádó távol tartja az orvost: csak homlokon kell találnod vele. Köszönjük, hogy támogattad a Blapature Co. Charity Bash 2018-at!"
N/A29068"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier2_Desc" "An avocado a day keeps the doctor away: you just have to hit them between the eyes. Thank you for supporting the Blapature Co. Charity Bash 2018!"
2906329069"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3" "Blapature Co. jótevő"
2906429070"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3" "Blapature Co. Benefactor"
29065N/A"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3_Desc" "Határold el magad az ezredforduló utániaktól, büszkén jelentve ki, hogy te avokádóval eszed a pirítóst. Köszönjük, hogy támogattad a Blapature Co. Summer Jam 2018-at!"
29066N/A"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3_Desc" "Distinguish yourself from Millennials by proudly proclaiming you eat avocado toast. Thank you for supporting the Blapature Co. Summer Jam 2018!"
N/A29071"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3_Desc" "Határold el magad az ezredforduló utániaktól, büszkén jelentve ki, hogy te avokádóval eszed a pirítóst. Köszönjük, hogy támogattad a Blapature Co. Charity Bash 2018-at!"
N/A29072"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3_Desc" "Distinguish yourself from Millennials by proudly proclaiming you eat avocado toast. Thank you for supporting the Blapature Co. Charity Bash 2018!"
2906729073"Econ_Store_PurchaseType_PreviewItem" "(Próbatárgy-fejlesztés)"
2906829074"[english]Econ_Store_PurchaseType_PreviewItem" "(Preview Item Upgrade)"
2906929075"ItemHistory_Action_DeletedAccountTerminated" "Fiókmegszüntetés által törölve:"
2907029076"[english]ItemHistory_Action_DeletedAccountTerminated" "Deleted by Account Termination"
N/A29077"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_Participant" "Chapelaria Ultiduo Legatus résztvevő"
N/A29078"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_Participant" "Chapelaria Ultiduo Legatus Participant"
N/A29079"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2018_Whale" "Rally Call - Whale"
N/A29080"[english]TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2018_Whale" "Rally Call - Whale"
N/A29081"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2018_WhaleDonor" "Rally Call - Whale adományozó"
N/A29082"[english]TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2018_WhaleDonor" "Rally Call - Whale Donor"
N/A29083"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season7" "7. NHBL Sasha nehézsúlyú bajnok"
N/A29084"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season7" "NHBL 7th Sasha Heavyweight Champion"
N/A29085"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season7_Desc" "Eiss"
N/A29086"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season7_Desc" "Eiss"
N/A29087"TF_TournamentMedal_NHC_gold" "Újonc Hegylakó Kupa aranyérem"
N/A29088"[english]TF_TournamentMedal_NHC_gold" "Newbie Highlander Cup Gold Medal"
N/A29089"TF_TournamentMedal_NHC_silver" "Újonc Hegylakó Kupa ezüstérem"
N/A29090"[english]TF_TournamentMedal_NHC_silver" "Newbie Highlander Cup Silver Medal"
N/A29091"TF_TournamentMedal_NHC_bronze" "Újonc Hegylakó Kupa bronzérem"
N/A29092"[english]TF_TournamentMedal_NHC_bronze" "Newbie Highlander Cup Bronze Medal"
N/A29093"TF_TournamentMedal_NHC_participant" "Újonc Hegylakó Kupa résztvevő"
N/A29094"[english]TF_TournamentMedal_NHC_participant" "Newbie Highlander Cup Participant"
N/A29095"TF2MapsRayOfSunshine2018" "TF2Maps fénysugár"
N/A29096"[english]TF2MapsRayOfSunshine2018" "TF2Maps Ray of Sunshine"
N/A29097"TF2MapsRayOfSunshine2018_Desc" "Gyújtsunk fényt, gyűjtsünk pénzt! A TF2 Summer Jam 2018 során adományozók kapják!"
N/A29098"[english]TF2MapsRayOfSunshine2018_Desc" "Praise the sun and raise some funds! Awarded to donors during the TF2 Summer Jam 2018!"
N/A29099"ToolContainerRestrictedTitle" "A kinyitás nem engedélyezett"
N/A29100"[english]ToolContainerRestrictedTitle" "Opening Not Allowed"
N/A29101"ToolContainerRestricted" "E tároló kinyitása nem engedélyezett az országodban."
N/A29102"[english]ToolContainerRestricted" "Opening this container is not allowed in your country."
N/A29103"Store_ConfirmDecoderRestrictionCheckoutText" "Nem nyithatók ki ládák és tárolók az országodban. Semmilyen megvásárolt láda, tároló vagy kulcs nem lesz használható."
N/A29104"[english]Store_ConfirmDecoderRestrictionCheckoutText" "Cases and crates may not be opened in your country. Any purchased cases, crates, or key items will not be usable."
2907129105}
2907229106}