Template:PatchDiff/August 2, 2018 Patch/tf/resource/tf german.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
87688768"[english]TF_Duel_Challenge_Class" "�%initiator%� has challenged �%target%� to a �%player_class% Class-Locked Duel�!"
87698769"TF_Duel_WrongClass" "Sie müssen als %player_class% spielen, um ein Klassenduell zu akzeptieren!"
87708770"[english]TF_Duel_WrongClass" "You must be playing as %player_class% to accept a Class-Locked Duel!"
8771N/A"TF_Bundle_JapanCharity" "Japan Wohltätigkeits-Paket"
N/A8771"TF_Bundle_JapanCharity" "Japan Wohltätigkeitspaket"
87728772"[english]TF_Bundle_JapanCharity" "Japan Charity Bundle"
87738773"TF_Bundle_JapanCharity_Desc" "Limitierte Hüte und Krachmacher! Alle Erlöse (abzüglich anfallender Steuern) gehen direkt an das Amerikanische Rote Kreuz zur Katastrophenhilfe in Japan."
87748774"[english]TF_Bundle_JapanCharity_Desc" "Limited-edition hats and noisemakers! All proceeds (net of applicable taxes) go directly to the American Red Cross for disaster relief in Japan."
1102211022"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Weapon" "Weapon"
1102311023"TF_SteamWorkshop_Tag_Misc" "Sonstige"
1102411024"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Misc" "Misc"
11025N/A"TF_SteamWorkshop_PopulatingList" "Liste der veröffentlichten Steam Workshop-Objekte wird abgerufen."
N/A11025"TF_SteamWorkshop_PopulatingList" "Liste der veröffentlichten Steam-Workshop-Objekte wird abgerufen."
1102611026"[english]TF_SteamWorkshop_PopulatingList" "Retrieving list of published Steam Workshop items."
1102711027"TF_SteamWorkshop_Error" "Fehler"
1102811028"[english]TF_SteamWorkshop_Error" "Error"
11029N/A"TF_SteamWorkshop_ErrorText" "Bei der Kommunikation mit dem Steam Workshop-Server ist ein Fehler aufgetreten."
N/A11029"TF_SteamWorkshop_ErrorText" "Bei der Kommunikation mit dem Steam-Workshop-Server ist ein Fehler aufgetreten."
1103011030"[english]TF_SteamWorkshop_ErrorText" "There was a problem communicating with the Steam Workshop server."
11031N/A"TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "Steam Workshop-Objekt wird gelöscht."
N/A11031"TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "Steam-Workshop-Objekt wird gelöscht."
1103211032"[english]TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "Deleting Steam Workshop item."
11033N/A"TF_SteamWorkshop_CannotDeleteFile" "Das Steam Workshop-Objekt wurde als in Verwendung gekennzeichnet und kann nicht gelöscht werden."
N/A11033"TF_SteamWorkshop_CannotDeleteFile" "Das Steam-Workshop-Objekt wurde als in Verwendung gekennzeichnet und kann nicht gelöscht werden."
1103411034"[english]TF_SteamWorkshop_CannotDeleteFile" "The Steam Workshop item has been marked in-use and cannot be deleted at this time."
1103511035"TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmTitle" "Datei löschen"
1103611036"[english]TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmTitle" "Delete File"
11037N/A"TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmText" "Sind Sie sicher, dass sie diesen Steam Workshop-Gegenstand löschen möchten?"
N/A11037"TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmText" "Sind Sie sicher, dass sie diesen Steam-Workshop-Gegenstand löschen möchten?"
1103811038"[english]TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmText" "Are you sure you want to delete this Steam Workshop item?"
1103911039"TF_SteamWorkshop_BrowseTheWorkshop" "Workshop durchstöbern"
1104011040"[english]TF_SteamWorkshop_BrowseTheWorkshop" "Browse the Workshop"
1267212672"[english]TF_SpySpats_Desc" "Sure, you're in the market for shoes to help you lurk in the shadows. But once you slip on these natty calf leather spatterdashes, you'll want EVERYONE to check you out."
1267312673"TF_GRFS_1" "Der Cross-Comm-Crash-Helm"
1267412674"[english]TF_GRFS_1" "The Cross-Comm Crash Helmet"
12675N/A"TF_GRFS_1_Desc" "Dieses rein kosmetische Schlachtfeldübersichts-Zubehör wird jeden, vom kleinen Gefreiten bis zum Major der Armee, glauben lassen, dass Sie wahrscheinlich auch in der Armee sind."
N/A12675"TF_GRFS_1_Desc" "Dieses rein kosmetische Schlachtfeldübersichtszubehör wird jeden, vom kleinen Gefreiten bis zum Major der Armee, glauben lassen, dass Sie wahrscheinlich auch in der Armee sind."
1267612676"[english]TF_GRFS_1_Desc" "This purely cosmetic battlefield awareness accessory will fool everyone from the lowliest private to the mayor of the army into thinking you're probably in the army too."
1267712677"TF_GRFS_2" "Der Cross-Comm Express"
1267812678"[english]TF_GRFS_2" "The Cross-Comm Express"
2574925749"[english]TF_DemoSupport_AutoDelete_ToolTip" "Auto-delete recordings with no associated bookmark or kill streak events"
2575025750"TF_Comp_PlayWithFriendsExplanation" "Im Wettkampfmodus werden Sie automatisch mit anderen zusammen in ein Team aus 6 Spielern eingeteilt.\n\nUm Freunde einzuladen, bevor das Matchmaking beginnt, können Sie über die unten stehende Schaltfläche eine Gruppe eröffnen."
2575125751"[english]TF_Comp_PlayWithFriendsExplanation" "In Competitive Mode you are automatically matched with other players to form a team of 6.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below."
25752N/A"TF_Casual_PlayWithFriendsExplanation" "Im Gelegenheits-Matchmaking werden Sie automatisch mit anderen zusammen in ein Team aus 12 Spielern eingeteilt.\n\nUm Freunde einzuladen, bevor das Matchmaking beginnt, können Sie über die unten stehende Schaltfläche eine Gruppe eröffnen."
N/A25752"TF_Casual_PlayWithFriendsExplanation" "In der Gelegenheitsspielsuche werden Sie automatisch mit anderen zusammen in ein Team aus 12 Spielern eingeteilt.\n\nUm Freunde einzuladen, bevor die Spielsuche beginnt, können Sie über die unten stehende Schaltfläche eine Gruppe eröffnen."
2575325753"[english]TF_Casual_PlayWithFriendsExplanation" "In Casual Matchmaking, you are automatically matched with other players to form a team of 12.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below."
2575425754"TF_Matchmaking_HeaderCasual" "Gelegenheitsspiel"
2575525755"[english]TF_Matchmaking_HeaderCasual" "Casual"
2580525805"[english]TF_Competitive_MatchHistory_Win" "Win"
2580625806"TF_Competitive_MatchHistory_Loss" "Niederlage"
2580725807"[english]TF_Competitive_MatchHistory_Loss" "Loss"
25808N/A"TF_Casual_Explanation_Intro_Title" "Gelegenheits-Matchmaking"
N/A25808"TF_Casual_Explanation_Intro_Title" "Gelegenheitsspielsuche"
2580925809"[english]TF_Casual_Explanation_Intro_Title" "Casual Matchmaking"
25810N/A"TF_Casual_Explanation_Intro_Body" "Willkommen beim Gelegenheits-Matchmaking! Von hier aus können Sie auswählen, welche Spielmodi Sie spielen möchten, ihren Fortschritt einsehen und Freunde in Ihre Spielgruppe einladen."
N/A25810"TF_Casual_Explanation_Intro_Body" "Willkommen zur Gelegenheitsspielsuche! Von hier aus können Sie auswählen, welche Spielmodi Sie spielen möchten, Ihren Fortschritt einsehen und Freunde in Ihre Spielgruppe einladen."
2581125811"[english]TF_Casual_Explanation_Intro_Body" "Welcome to casual matchmaking! From here you'll be able to select what game modes you'd like to play, track your progress, and invite friends to party up with you."
2581225812"TF_Casual_Explanation_Rank_Title" "Aufleveln"
2581325813"[english]TF_Casual_Explanation_Rank_Title" "Leveling up"
2583925839"[english]TF_Competitive_Explanation_Party_Title" "Partying"
2584025840"TF_Competitive_Explanation_Party_Body" "Sie können Freunde zu Ihren Spielen einladen, indem Sie sie hier zu Ihrer Gruppe einladen."
2584125841"[english]TF_Competitive_Explanation_Party_Body" "You can invite friends to play matches with you by inviting them to your party here."
25842N/A"TF_Casual_Welcome_Title" "Willkommen beim Gelegenheits-Matchmaking!"
N/A25842"TF_Casual_Welcome_Title" "Willkommen zur Gelegenheitsspielsuche!"
2584325843"[english]TF_Casual_Welcome_Title" "Welcome to Casual Matchmaking!"
2584425844"TF_Casual_Welcome_Subtitle" "Nur ein paar Dinge, bevor Sie loslegen..."
2584525845"[english]TF_Casual_Welcome_Subtitle" "Just a few things before you get you started..."
2763927639"[english]TF_Matchmaking_ViewLeader" "You are not the party leader. Click the button below to see the current match settings."
2764027640"TF_Matchmaking_NoMatchSelected" "Ihr Gruppenleiter hat noch keinen Spieltyp ausgewählt."
2764127641"[english]TF_Matchmaking_NoMatchSelected" "Your party leader has not selected a match type yet."
27642N/A"TF_Matchmaking_PartyMember_CasualBanned" "Vom Gelegenheits-Matchmaking ausgeschlossen"
N/A27642"TF_Matchmaking_PartyMember_CasualBanned" "Von Gelegenheitsspielsuche ausgeschlossen"
2764327643"[english]TF_Matchmaking_PartyMember_CasualBanned" "Banned from Casual Matchmaking"
2764427644"TF_Matchmaking_PartyMember_CompetitiveBanned" "Vom Wettkampf-Matchmaking ausgeschlossen"
2764527645"[english]TF_Matchmaking_PartyMember_CompetitiveBanned" "Banned from Competitive Matchmaking"
2819328193"[english]ItemHistory_Action_HalloweenDrop" "Earned by participating in the Halloween event"
2819428194"ItemHistory_Action_SteamWorkshopContributor" "Als Mitwirkender an einer Einsendung im Steam Workshop verdient"
2819528195"[english]ItemHistory_Action_SteamWorkshopContributor" "Earned by being a Steam Workshop contributor"
28196N/A"ItemHistory_Action_ManualOwnershipChange" "Eigentümer durch Steam-Support geändert"
N/A28196"ItemHistory_Action_ManualOwnershipChange" "Besitzer durch Steam-Support geändert"
2819728197"[english]ItemHistory_Action_ManualOwnershipChange" "Ownership changed by Steam Support"
2819828198"ItemHistory_Action_GiftDelivery_Add" "Als Geschenk erhalten"
2819928199"[english]ItemHistory_Action_GiftDelivery_Add" "Received a gift"
2864228642"[english]TF_TournamentMedal_RewindII_Top8" "ESA Rewind II Top 8"
2864328643"TF_TournamentMedal_RewindII_Participant" "ESA Rewind II – Teilnehmer"
2864428644"[english]TF_TournamentMedal_RewindII_Participant" "ESA Rewind II Participant"
N/A28645"TF_Wearable_Slippers" "Pantoffeln"
N/A28646"[english]TF_Wearable_Slippers" "Slippers"
N/A28647"TF_Autobalance_Next" "Keine Freiwilligen gefunden. Einer der ausgewählten Kandidaten wird bei seinem nächsten Wiedereinstieg gewechselt."
N/A28648"[english]TF_Autobalance_Next" "No volunteers found. Will switch one of the selected candidates on their next respawn."
2864528649"TF_Autobalance_TeamChangeDone" "Sie wurden ins Team %s1 gewechselt."
2864628650"[english]TF_Autobalance_TeamChangeDone" "You have been switched to team %s1."
2864728651"BlueMoonCosmetics_collection" "Blaumond-Kosmetikakollektion"
2864828652"[english]BlueMoonCosmetics_collection" "Blue Moon Cosmetics Collection"
2864928653"BlueMoonCosmetics_collection_desc" "Gegenstände aus der Blaumond-Kosmetikakollektion:"
2865028654"[english]BlueMoonCosmetics_collection_desc" "Items from the Blue Moon Cosmetics Collection:"
N/A28655"Footer_BlueMoonCosmetics" "Inhalt könnte seltsam oder ein ungewöhnlicher Blaumondhut sein"
N/A28656"[english]Footer_BlueMoonCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Blue Moon Hat"
2865128657"TF_BlueMoonCosmeticCase" "Blaumond-Kosmetikakiste"
2865228658"[english]TF_BlueMoonCosmeticCase" "Blue Moon Cosmetic Case"
N/A28659"TF_BlueMoonCosmeticCase_desc" "Diese Kiste ist verschlossen und es wird ein\nBlaumond-Schlüssel zum Öffnen benötigt.\n\nEnthält einen von der Community erstellten Gegenstand\naus der Blaumond-Kollektion."
N/A28660"[english]TF_BlueMoonCosmeticCase_desc" "This case is locked and requires a\nBlue Moon Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item\nfrom the Blue Moon Cosmetic Collection."
2865328661"TF_Tool_BlueMoonCosmeticKey_desc" "Wird benutzt, um eine Blaumond-Kosmetikakiste zu öffnen"
2865428662"[english]TF_Tool_BlueMoonCosmeticKey_desc" "Used to open a Blue Moon Cosmetic Case"
2865528663"TF_Friends_PlayingOther" "Spielt anderes Spiel"
2870828716"[english]TF_ConfirmResetAchievements_OK" "Reset"
2870928717"TF_TournamentMedal_Spring2018" "Frühling 2018"
2871028718"[english]TF_TournamentMedal_Spring2018" "Spring 2018"
N/A28719"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_Champions" "RGL.gg – Meister (Div1)"
N/A28720"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_Champions" "RGL.gg - Div1 Champions"
N/A28721"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_2nd" "RGL.gg – Zweiter Platz (Div1)"
N/A28722"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_2nd" "RGL.gg - Div1 2nd Place"
N/A28723"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_3rd" "RGL.gg – Dritter Platz (Div1)"
N/A28724"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_3rd" "RGL.gg - Div1 3rd Place"
N/A28725"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_Participant" "RGL.gg – Teilnehmer (Div1)"
N/A28726"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_Participant" "RGL.gg - Div1 Participant"
2871128727"TF_TournamentMedal_Copenhagen_6v6_Gold" "Copenhagen Games 6v6 – Erster Platz"
2871228728"[english]TF_TournamentMedal_Copenhagen_6v6_Gold" "Copenhagen Games 6v6 1st Place"
2871328729"TF_TournamentMedal_Copenhagen_6v6_Silver" "Copenhagen Games 6v6 – Zweiter Platz"