Template:PatchDiff/August 2, 2018 Patch/tf/resource/tf french.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
1093510935"[english]Tooltip_SteamScreenshots" "If set, screenshots will automatically be saved to Steam."
1093610936"Store_TryItem" "Essayer l'objet !"
1093710937"[english]Store_TryItem" "Test It Out!"
10938N/A"ItemPreview_Confirm" "Voulez-vous vraiment essayer cet objet ?\nVous pourrez l'utiliser pendant une semaine.\nUne fois ce délai écoulé, l'objet expirera. À tout moment de la\npériode d'essai, vous pourrez acheter l'objet avec une réduction de 25% !"
N/A10938"ItemPreview_Confirm" "Voulez-vous vraiment essayer cet item ?\nVous pourrez l'utiliser pendant une semaine.\nUne fois ce délai écoulé, l'item expirera. À tout moment de la\npériode d'essai, vous pourrez acheter l'item avec une réduction de 25 %\ns'il n'est pas déjà en promotion !"
1093910939"[english]ItemPreview_Confirm" "Are you sure you want to take this item on a test run?\nYou will be able to use the item for one week.\nAfter that time, the item will expire. At any time\nduring the test period you can buy the item for a 25% discount\nif it's not already on sale!"
1094010940"ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Succès !"
1094110941"[english]ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Success!"
1095310953"[english]TF_PreviewItem_Expired" "Your test run period for the %item_name% has expired!"
1095410954"TF_PreviewItem_Expired_Title" "Période d'essai terminée"
1095510955"[english]TF_PreviewItem_Expired_Title" "Test Run Expired"
10956N/A"TF_Previewitem_Expired_Text" "Votre période d'essai de l'objet %item_name% est terminée. Cet objet a été supprimé. Si vous décidez de l'acheter dans les prochaines 24 heures, vous recevrez une réduction de 25%... Vous pouvez aussi essayer un nouvel objet !"
N/A10956"TF_Previewitem_Expired_Text" "Votre période d'essai de l'item « %item_name% » est terminée. Cet item a été supprimé. Si vous décidez de l'acheter dans les prochaines 24 heures, vous recevrez une réduction de 25 % s'il n'est pas déjà en promotion. Vous pouvez aussi essayer un nouvel item !"
1095710957"[english]TF_Previewitem_Expired_Text" "Your test run of the %item_name% has ended. The item has been removed. If you buy the item in the next 24 hours you will receive a 25% discount if it's not already on sale -- Or you can try testing something new!"
1095810958"TF_PreviewItem_BuyIt" "Acheter maintenant !"
1095910959"[english]TF_PreviewItem_BuyIt" "Buy it now!"
1096310963"[english]TF_PreviewItem_ItemBought" "Your test run version of the %item_name% has been replaced with a permanent version!"
1096410964"ItemPreview_AlreadyPreviewTitle" "Obtenir une réduction !"
1096510965"[english]ItemPreview_AlreadyPreviewTitle" "Get a Discount!"
10966N/A"ItemPreview_AlreadyPreviewText" "Vous êtes déjà en train d'essayer cet objet. Si vous l'achetez pendant la période d'essai, vous recevrez une réduction de 25% !"
N/A10966"ItemPreview_AlreadyPreviewText" "Vous êtes déjà en train d'essayer cet item. Si vous l'achetez pendant la période d'essai, vous recevrez une réduction de 25 % s'il n'est pas déjà en promotion !"
1096710967"[english]ItemPreview_AlreadyPreviewText" "You're already taking this item on a test run. If you buy the item during the testing period, you will receive a 25% discount if it's not already on sale!"
1096810968"TF_Items_All" "Tous les objets"
1096910969"[english]TF_Items_All" "All items"
2898128981"[english]TF_TournamentMedal_HydroTF_Allstar" "Hydro.tf All-Star Medal"
2898228982"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier1" "Contributeur - Blapature Co."
2898328983"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier1" "Blapature Co. Backer"
28984N/A"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier1_Desc" "Le mieux quand vous faites de la confiture c'est de tout remplacer par de l'avocat. Merci d'avoir soutenu le Blapature Co. Summer Jam 2018 !"
28985N/A"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier1_Desc" "The most important thing when making jam is to replace literally everything with avocados. Thank you for supporting the Blapature Co. Summer Jam 2018!"
N/A28984"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier1_Desc" "Le mieux quand vous faites de la confiture c'est de tout remplacer par de l'avocat. Merci d'avoir soutenu le Blapature Co. Charity Bash 2018 !"
N/A28985"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier1_Desc" "The most important thing when making jam is to replace literally everything with avocados. Thank you for supporting the Blapature Co. Charity Bash 2018!"
2898628986"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier2" "Supporter - Blapature Co."
2898728987"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier2" "Blapature Co. Supporter"
28988N/A"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier2_Desc" "Un avocat par jour éloigne le médecin pour toujours, il suffit de viser entre les deux yeux. Merci d'avoir soutenu le Blapature Co. Summer Jam 2018"
28989N/A"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier2_Desc" "An avocado a day keeps the doctor away: you just have to hit them between the eyes. Thank you for supporting the Blapature Co. Summer Jam 2018!"
N/A28988"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier2_Desc" "Un avocat par jour éloigne le médecin pour toujours, il suffit de viser entre les deux yeux. Merci d'avoir soutenu le Blapature Co. Charity Bash 2018 !"
N/A28989"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier2_Desc" "An avocado a day keeps the doctor away: you just have to hit them between the eyes. Thank you for supporting the Blapature Co. Charity Bash 2018!"
2899028990"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3" "Bienfaiteur - Blapature Co."
2899128991"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3" "Blapature Co. Benefactor"
28992N/A"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3_Desc" "Distinguez-vous des membres de la génération Y, et revendiquez avec fierté que vous remplacez la mayonnaise par de l’avocat. Merci d'avoir soutenu le Blapature Co. Summer Jam 2018 !"
28993N/A"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3_Desc" "Distinguish yourself from Millennials by proudly proclaiming you eat avocado toast. Thank you for supporting the Blapature Co. Summer Jam 2018!"
N/A28992"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3_Desc" "Distinguez-vous des membres de la génération Y, et revendiquez avec fierté que vous remplacez la mayonnaise par de l’avocat. Merci d'avoir soutenu le Blapature Co. Charity Bash 2018 !"
N/A28993"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3_Desc" "Distinguish yourself from Millennials by proudly proclaiming you eat avocado toast. Thank you for supporting the Blapature Co. Charity Bash 2018!"
2899428994"Econ_Store_PurchaseType_PreviewItem" "(aperçu de l'amélioration de l'objet)"
2899528995"[english]Econ_Store_PurchaseType_PreviewItem" "(Preview Item Upgrade)"
2899628996"ItemHistory_Action_DeletedAccountTerminated" "Supprimé suite à la suppression de votre compte"
2899728997"[english]ItemHistory_Action_DeletedAccountTerminated" "Deleted by Account Termination"
N/A28998"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_Participant" "Participant - Chapelaria Ultiduo Legatus"
N/A28999"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_Participant" "Chapelaria Ultiduo Legatus Participant"
N/A29000"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2018_Whale" "Baleine - Rally Call"
N/A29001"[english]TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2018_Whale" "Rally Call - Whale"
N/A29002"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2018_WhaleDonor" "Baleine donatrice - Rally Call"
N/A29003"[english]TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2018_WhaleDonor" "Rally Call - Whale Donor"
N/A29004"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season7" "Champion - NHBL 7th Sasha Heavyweight"
N/A29005"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season7" "NHBL 7th Sasha Heavyweight Champion"
N/A29006"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season7_Desc" "Eiss"
N/A29007"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season7_Desc" "Eiss"
N/A29008"TF_TournamentMedal_NHC_gold" "Médaille d'or - Newbie Highlander Cup"
N/A29009"[english]TF_TournamentMedal_NHC_gold" "Newbie Highlander Cup Gold Medal"
N/A29010"TF_TournamentMedal_NHC_silver" "Médaille d'argent - Newbie Highlander Cup"
N/A29011"[english]TF_TournamentMedal_NHC_silver" "Newbie Highlander Cup Silver Medal"
N/A29012"TF_TournamentMedal_NHC_bronze" "Médaille de bronze - Newbie Highlander Cup"
N/A29013"[english]TF_TournamentMedal_NHC_bronze" "Newbie Highlander Cup Bronze Medal"
N/A29014"TF_TournamentMedal_NHC_participant" "Participant - Newbie Highlander Cup"
N/A29015"[english]TF_TournamentMedal_NHC_participant" "Newbie Highlander Cup Participant"
N/A29016"TF2MapsRayOfSunshine2018" "Rayon de soleil - TF2Maps"
N/A29017"[english]TF2MapsRayOfSunshine2018" "TF2Maps Ray of Sunshine"
N/A29018"TF2MapsRayOfSunshine2018_Desc" "Vous avez amassé des fonds. Loué soit le soleil ! Décernée aux donateurs de TF2 Summer Jam 2018 !"
N/A29019"[english]TF2MapsRayOfSunshine2018_Desc" "Praise the sun and raise some funds! Awarded to donors during the TF2 Summer Jam 2018!"
N/A29020"ToolContainerRestrictedTitle" "Ouverture non autorisée"
N/A29021"[english]ToolContainerRestrictedTitle" "Opening Not Allowed"
N/A29022"ToolContainerRestricted" "Ouvrir cette caisse n'est pas autorisé dans votre pays."
N/A29023"[english]ToolContainerRestricted" "Opening this container is not allowed in your country."
N/A29024"Store_ConfirmDecoderRestrictionCheckoutText" "Il est impossible d'ouvrir des caisses dans votre pays. Aucune caisse ou clé ne pourra être utilisée."
N/A29025"[english]Store_ConfirmDecoderRestrictionCheckoutText" "Cases and crates may not be opened in your country. Any purchased cases, crates, or key items will not be usable."
2899829026}
2899929027}