Template:PatchDiff/August 10, 2012 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf schinese.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
649649"[english]TF_Object_Dispenser" "Dispenser"
650650"TF_Object_Tele_Exit" "传送装置出口"
651651"[english]TF_Object_Tele_Exit" "Teleporter Exit"
652N/A"TF_object_sapper" "工兵"
N/A652"TF_object_sapper" "电子工兵"
653653"[english]TF_object_sapper" "Sapper"
654654"TF_Object_Sentry_360" "步哨"
655655"[english]TF_Object_Sentry_360" "Sentry"
667667"[english]TF_ObjStatus_Dispenser_Building" "Dispenser Building... %s1"
668668"TF_ObjStatus_Dispenser" "补给器(等级 %s1) 生命值 %s1"
669669"[english]TF_ObjStatus_Dispenser" "Dispenser ( Level %s1 ) Health %s1"
670N/A"TF_ObjStatus_Sapper_Building" "工兵建造中... %s1"
N/A670"TF_ObjStatus_Sapper_Building" "电子工兵建造中... %s1"
671671"[english]TF_ObjStatus_Sapper_Building" "Sapper Building... %s1"
672N/A"TF_ObjStatus_Sapper" "工兵生命值 %s1 目标生命值 %s2"
N/A672"TF_ObjStatus_Sapper" "电子工兵生命值 %s1 目标生命值 %s2"
673673"[english]TF_ObjStatus_Sapper" "Sapper Health %s1 Target Health %s2"
674674"TF_Obj_Teleporter_State_Ready" "完成"
675675"[english]TF_Obj_Teleporter_State_Ready" "Ready"
13211321"[english]Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "You need more metal to upgrade your sentry gun!"
13221322"Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "使用扳手敲打步哨枪才能升级。\n步哨枪可以一次升到第 3 级!"
13231323"[english]Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "Upgrade sentry guns by hitting them with your wrench.\nThey can be upgraded all the way to level 3!"
1324N/A"Hint_object_has_sapper" "这栋建筑正被工兵入侵!\n射击工兵以摧毁它!"
N/A1324"Hint_object_has_sapper" "这栋建筑物正被电子工兵入侵!\n射击电子工兵以摧毁它!"
13251325"[english]Hint_object_has_sapper" "This building is being destroyed by a sapper!\n Shoot the sapper to destroy it!"
1326N/A"Hint_object_your_object_sapped" "你的一栋建筑正被入侵!"
N/A1326"Hint_object_your_object_sapped" "你的一栋建筑物正被入侵!"
13271327"[english]Hint_object_your_object_sapped" "One of your buildings is being destroyed!"
13281328"Hint_enemy_using_dispenser" "敌人在使用你的补给器!"
13291329"[english]Hint_enemy_using_dispenser" "An enemy is using your dispenser!"
16861686"Building_hud_tele_times_used_360" "已用:\n%timesused%"
16871687"[english]Building_hud_tele_times_used_360" "Used:\n%timesused%"
16881688"Building_hud_sentry_not_built" "步哨枪\n未建造"
1689N/A"[english]Building_hud_sentry_not_built" "Sentry Gun\nNot Built"
N/A1689"[english]Building_hud_sentry_not_built" "Sentry\nNot Built"
16901690"Building_hud_dispenser_not_built" "补给器\n未建造"
16911691"[english]Building_hud_dispenser_not_built" "Dispenser\nNot Built"
16921692"Building_hud_tele_enter_not_built" "传送装置入口\n未建造"
16931693"[english]Building_hud_tele_enter_not_built" "Entrance\nNot Built"
16941694"Building_hud_tele_exit_not_built" "传送装置出口\n未建造"
16951695"[english]Building_hud_tele_exit_not_built" "Exit\nNot Built"
1696N/A"Building_hud_sentry_not_built_360" "步哨\n未建造"
N/A1696"Building_hud_sentry_not_built_360" "步哨枪\n未建造"
16971697"[english]Building_hud_sentry_not_built_360" "Sentry\nNot Built"
1698N/A"Building_hud_tele_enter_not_built_360" "入口\n未建造"
N/A1698"Building_hud_tele_enter_not_built_360" "传送装置入口\n未建造"
16991699"[english]Building_hud_tele_enter_not_built_360" "Entrance\nNot Built"
1700N/A"Building_hud_tele_exit_not_built_360" "出口\n未建造"
N/A1700"Building_hud_tele_exit_not_built_360" "传送装置出口\n未建造"
17011701"[english]Building_hud_tele_exit_not_built_360" "Exit\nNot Built"
17021702"Hud_Menu_Demolish_Title" "破坏"
17031703"[english]Hud_Menu_Demolish_Title" "Demolish"
36853685"[english]LoadoutSlot_Melee" "Melee weapon"
36863686"LoadoutSlot_Grenade" "手榴弹"
36873687"[english]LoadoutSlot_Grenade" "Grenade"
3688N/A"LoadoutSlot_Building" "建筑"
N/A3688"LoadoutSlot_Building" "建筑物"
36893689"[english]LoadoutSlot_Building" "Building"
36903690"LoadoutSlot_pda" "主PDA"
36913691"[english]LoadoutSlot_pda" "Primary PDA"
38893889"[english]Attrib_UberchargeRate_Positive" "+%s1% ÜberCharge rate"
38903890"Attrib_UberchargeRate_Negative" "UberCharge 蓄积速度 %s1%"
38913891"[english]Attrib_UberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberCharge rate"
3892N/A"Attrib_DamageDone_Positive" "伤害加成 +%s1%"
N/A3892"Attrib_DamageDone_Positive" "伤害 +%s1%"
38933893"[english]Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% damage bonus"
3894N/A"Attrib_DamageDone_Negative" "伤害减少 %s1%"
N/A3894"Attrib_DamageDone_Negative" "伤害 %s1%"
38953895"[english]Attrib_DamageDone_Negative" "%s1% damage penalty"
38963896"Attrib_HealRate_Positive" "治疗速度 +%s1%"
38973897"[english]Attrib_HealRate_Positive" "+%s1% heal rate"
38993899"[english]Attrib_HealRate_Negative" "%s1% heal rate"
39003900"Attrib_FireRate_Positive" "开火速度 +%s1%"
39013901"[english]Attrib_FireRate_Positive" "+%s1% faster firing speed"
3902N/A"Attrib_FireRate_Negative" "开火速度减慢 %s1%"
N/A3902"Attrib_FireRate_Negative" "开火速度 %s1%"
39033903"[english]Attrib_FireRate_Negative" "%s1% slower firing speed"
39043904"Attrib_OverhealAmount_Positive" "过量治疗上限 +%s1%"
39053905"[english]Attrib_OverhealAmount_Positive" "%s1% more overheal"
40174017"[english]Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "%s1% health from healers on wearer"
40184018"Attrib_HealthFromHealers_Increased" "穿戴时受到治疗者的治疗量 +%s1%"
40194019"[english]Attrib_HealthFromHealers_Increased" "+%s1% health from healers on wearer"
4020N/A"Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "燃烧伤害加成 +%s1%"
N/A4020"Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "后续燃烧伤害 +%s1%"
40214021"[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% afterburn damage bonus"
4022N/A"Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "燃烧伤害减少 %s1%"
N/A4022"Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "后续燃烧伤害 %s1%"
40234023"[english]Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "%s1% afterburn damage penalty"
40244024"Attrib_WpnBurnTime_Increased" "燃烧持续时间 +%s1%"
40254025"[english]Attrib_WpnBurnTime_Increased" "+%s1% afterburn duration"
44234423"[english]TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "Teleporter Building... %s1"
44244424"TF_ObjStatus_Teleporter" "传送装置(等级 %s1) 生命值 %s1 状态 - %s2"
44254425"[english]TF_ObjStatus_Teleporter" "Teleporter (Level %s1 ) Health %s1 Status - %s2"
4426N/A"TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "正在查找匹配装置"
N/A4426"TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "正在查找匹配的传送装置"
44274427"[english]TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "Looking for Matching Teleporter"
44284428"Teleporter_idle" "没有相符的传送装置"
44294429"[english]Teleporter_idle" "This teleporter does not have a match."
47274727"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses" "defense(s)"
47284728"TF_ClassRecord_Alt_MostDamage" "伤害:"
47294729"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDamage" "damage"
4730N/A"TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction" "摧毁建筑物"
N/A4730"TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction" "摧毁建筑数"
47314731"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction" "building(s) destroyed"
47324732"TF_ClassRecord_Alt_MostDominations" "控制"
47334733"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDominations" "domination(s)"
48794879"[english]TR_Generic_WeaponFireTitle" "Firing Weapons"
48804880"TR_Generic_WeaponFire" "按 �%attack%� 可以让武器发动攻击。"
48814881"[english]TR_Generic_WeaponFire" "Press �%attack%� to attack with your current weapon."
4882N/A"TR_Generic_ReloadTitle" "装填弹药"
N/A4882"TR_Generic_ReloadTitle" "装填弹药!"
48834883"[english]TR_Generic_ReloadTitle" "Reload!"
4884N/A"TR_Generic_Reload" "寻找机会使用 �%reload%� 来�装弹�。"
N/A4884"TR_Generic_Reload" "寻找机会按 �%reload%� 来�装弹�。"
48854885"[english]TR_Generic_Reload" "�Reload� using �%reload%� between targets, and whenever you have a spare moment."
48864886"TR_Generic_BotIntroTitle" "武器运用!"
48874887"[english]TR_Generic_BotIntroTitle" "Weapon Application!"
49034903"[english]TR_Soldier_SlotSwitch3" "Press �%slot1%� for �ROCKET LAUNCHER�\nPress �%slot2%� for �SHOTGUN�\nPress �%slot3%� for �SHOVEL�\nPress �%reload%� to �RELOAD"
49044904"TR_Generic_QuickSwitchTitle" "快速切换"
49054905"[english]TR_Generic_QuickSwitchTitle" "Quick Switch"
4906N/A"TR_Generic_QuickSwitch" "切换时间太长?使用 �%lastinv%� 来快速切换到您之前使用的武器!"
N/A4906"TR_Generic_QuickSwitch" "切换时间太长?按 �%lastinv%� 来快速切换到您之前使用的武器!"
49074907"[english]TR_Generic_QuickSwitch" "Taking too long to switch weapons? Use �%lastinv%� to swap to your previously selected weapon!"
49084908"TR_Soldier_SlotPracticeTitle" "武器选择"
49094909"[english]TR_Soldier_SlotPracticeTitle" "Weapon Selection"
51415141"[english]TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_NAME" "Silent Pardner"
51425142"TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_DESC" "帮助队友升级他的建筑 50 次。"
51435143"[english]TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_DESC" "Upgrade 50 buildings built by other team members."
5144N/A"TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_NAME" "一群工兵"
N/A5144"TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_NAME" "一群电子工兵"
51455145"[english]TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_NAME" "Fistful of Sappers"
51465146"TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_DESC" "帮助队友摧毁 25 个电子工兵。"
51475147"[english]TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_DESC" "Destroy 25 sappers on buildings built by other team members."
55895589"[english]NewItemMethod_Earned" "You �Earned�:"
55905590"NewItemMethod_Refunded" "你被�退还�了:"
55915591"[english]NewItemMethod_Refunded" "You �Were Refunded�:"
5592N/A"NewItemMethod_Support" "�客户支持�授予你:"
N/A5592"NewItemMethod_Support" "消费者客服授予了你:"
55935593"[english]NewItemMethod_Support" "�Customer Support� Granted You:"
55945594"OpenSpecificLoadout" "打开 %s1 配置..."
55955595"[english]OpenSpecificLoadout" "OPEN %s1 LOADOUT..."
57515751"[english]Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 sec longer cloak blink time"
57525752"Attrib_QuietUnstealth" "降低显身音量"
57535753"[english]Attrib_QuietUnstealth" "Reduced decloak sound volume"
5754N/A"Attrib_FlameSize_Negative" "火焰长度减少 %s1%"
N/A5754"Attrib_FlameSize_Negative" "火焰传播面积 %s1%"
57555755"[english]Attrib_FlameSize_Negative" "%s1% less flame spread area"
5756N/A"Attrib_FlameSize_Positive" "火焰长度 +%s1%"
N/A5756"Attrib_FlameSize_Positive" "火焰传播面积 +%s1%"
57575757"[english]Attrib_FlameSize_Positive" "+%s1% more flame spread area"
5758N/A"Attrib_FlameLife_Negative" "火焰寿命减少 %s1%"
N/A5758"Attrib_FlameLife_Negative" "火焰距离 %s1%"
57595759"[english]Attrib_FlameLife_Negative" "%s1% less flame distance"
5760N/A"Attrib_FlameLife_Positive" "火焰寿命 +%s1%"
N/A5760"Attrib_FlameLife_Positive" "火焰距离 +%s1%"
57615761"[english]Attrib_FlameLife_Positive" "+%s1% more flame distance"
57625762"Attrib_ChargedAirblast" "高能压缩空气能将敌人推的更远"
57635763"[english]Attrib_ChargedAirblast" "Airblast can now be charged, which will push enemies further"
60916091"[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Mann Co. Store is currently closed."
60926092"StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "产品列表已经更新至最新版本。"
60936093"[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version."
6094N/A"StoreUpdate_ContactSupport" "请联系客户支持来配置您的 Steam 钱包。"
N/A6094"StoreUpdate_ContactSupport" "请联系消费者客服来配置您的 Steam 钱包。"
60956095"[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured."
60966096"StoreUpdate_OverlayRequired" "您必须启用 Steam 社区游戏中模式,然后重新启动 TF2 以使用曼恩公司商店。"
60976097"[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart TF2 to use the Mann Co. Store."
61036103"[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping cart!"
61046104"StoreCheckout_Loading" "正在付款..."
61056105"[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..."
6106N/A"StoreCheckout_Unavailable" "此时无法付款。"
N/A6106"StoreCheckout_Unavailable" "目前无法付款。"
61076107"[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time."
61086108"StoreCheckout_Canceling" "正在取消..."
61096109"[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..."
62416241"[english]TF_Trading_DeclinedText" "The other player has declined the trade request."
62426242"TF_Trading_VACBannedText" "您没有交易权限。"
62436243"[english]TF_Trading_VACBannedText" "You do not have trading privileges."
6244N/A"TF_Trading_VACBanned2Text" "对方玩家此时没有交易权限。"
N/A6244"TF_Trading_VACBanned2Text" "对方玩家目前没有交易权限。"
62456245"[english]TF_Trading_VACBanned2Text" "The other player does not have trading privileges at this time."
62466246"TF_Trading_BusyText" "对方玩家当前正与他人进行交易。"
62476247"[english]TF_Trading_BusyText" "The other player is currently busy trading with someone else."
67936793"[english]TF_TreasureHat_2_Desc" "Earned by completing 15 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt'"
67946794"TF_TreasureHat_3_Desc" "完成「Steam 寻宝大行动」中的28项目标。"
67956795"[english]TF_TreasureHat_3_Desc" "Earned by completing 28 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt.' Beware the Cephalopod padlock."
6796N/A"StoreCheckout_ContactSupport" "您的交易发生错误。请联系支持部门以取得帮助。"
N/A6796"StoreCheckout_ContactSupport" "您的交易发生错误。请联系客服部门以取得帮助。"
67976797"[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance."
67986798"StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "警告"
67996799"[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning"
70477047"[english]TF_Set_Experts_Ordnance" "The Expert's Ordnance"
70487048"Attrib_GestureSpeed_Increase" "穿戴时嘲讽速度 +%s1%"
70497049"[english]Attrib_GestureSpeed_Increase" "+%s1% faster taunt speed on wearer"
7050N/A"Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "机枪预热时移动速度 %s1%"
N/A7050"Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "部署状态下移动速度 %s1%"
70517051"[english]Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% slower move speed while deployed"
70527052"Attrib_MapDonation" "%s1 - %s2"
70537053"[english]Attrib_MapDonation" "%s1 - %s2"
70797079"[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster."
70807080"Store_Maps" "地图"
70817081"[english]Store_Maps" "Maps"
7082N/A"Store_Price_New" "最新商品!"
N/A7082"Store_Price_New" "最新!"
70837083"[english]Store_Price_New" "NEW!"
70847084"Store_Price_Sale" "特价!"
70857085"[english]Store_Price_Sale" "SALE!"
72357235"[english]SystemMessage_WinterCrateWarning_30Minute" "Festive Winter Crates will disappear soon! Only thirty minutes until they are gone forever!"
72367236"TF_Duel_Refund_ForceTeamSwap" "�%initiator%� 和 �%target%� 的决斗因其中一位玩家被换了队伍而结束了。本次决斗没有消耗 �%initiator%� 的决斗小游戏。"
72377237"[english]TF_Duel_Refund_ForceTeamSwap" "The duel between �%initiator%� and �%target%� has ended, because a player has been switched to another team. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
7238N/A"TF_Duel_CannotUse" "在这个时候不能发起决斗。"
N/A7238"TF_Duel_CannotUse" "当前不能发起决斗。"
72397239"[english]TF_Duel_CannotUse" "Cannot initiate a duel at this time."
72407240"TF_Bundle_NastyWeapons" "一堆龌龊的武器"
72417241"[english]TF_Bundle_NastyWeapons" "Pile of Nasty Weapons"
73757375"[english]MMenu_ShowPromoCodes" "View Promotional Codes"
73767376"TF_UseClaimCode_Title" "领取代码?"
73777377"[english]TF_UseClaimCode_Title" "Claim Code?"
7378N/A"TF_UseClaimCode_Text" "您确定您要领取此代码:%claim_type%?该领取码将永久绑定您的账户。"
N/A7378"TF_UseClaimCode_Text" "您确定您要领取此代码:%claim_type%?该领取码将永久绑定您的帐号。"
73797379"[english]TF_UseClaimCode_Text" "Are you sure you want to claim this code: %claim_type%? The claim code will be permanently attached to your account."
73807380"TF_TradeWindow_PartnerIsTyping" "%s1 正在输入消息。"
73817381"[english]TF_TradeWindow_PartnerIsTyping" "%s1 is typing a message."
83078307"[english]TR_Eng_SentryAttack" "The �Red� team is about to attack your position. Use your sentry for cover by hiding behind it to stay safe. Move there now before the attack begins."
83088308"TR_Eng_SentryAttackBegin" "红队正发动攻击。利用您的步哨枪做掩体以保命。"
83098309"[english]TR_Eng_SentryAttackBegin" "The Red team is attacking. Use your sentry as cover to stay alive."
8310N/A"TR_Eng_RepairTitle" "受损的建筑"
N/A8310"TR_Eng_RepairTitle" "受损的建筑物"
83118311"[english]TR_Eng_RepairTitle" "Damaged Buildings"
83128312"TR_Eng_Repair" "�修理�建筑物与升级它们一样——使用�扳手�敲打它们。这也会给步哨枪补充弹药。"
83138313"[english]TR_Eng_Repair" "�Repair� buildings the same way as upgrading. Hit them with the �WRENCH�. This will also replenish ammo to the sentry."
85038503"[english]TR_Eng1_TeleExit" "A teleporter always needs a corresponding exit or entrance. Build an exit in the indicated position to continue."
85048504"TR_Eng1_TeleUpgrade" "升级传送装置至三级以继续。升级将同时影响传送装置的入口和出口。"
85058505"[english]TR_Eng1_TeleUpgrade" "Upgrade the teleporter to level three to continue. When upgrading a teleporter it affects both the entrance and exit."
8506N/A"TR_Eng1_TeleFinishTitle" "附加建筑"
N/A8506"TR_Eng1_TeleFinishTitle" "附加建筑物"
85078507"[english]TR_Eng1_TeleFinishTitle" "Additional Buildings"
85088508"TR_Eng1_TeleFinish" "在指示位置上建造一个补给器和步哨枪。升级它们至第三级以继续。"
85098509"[english]TR_Eng1_TeleFinish" "Add a dispenser and sentry gun in the indicated positions. Upgrade these to level three to continue."
85108510"TR_Eng1_StickyTitle" "步哨枪防御"
85118511"[english]TR_Eng1_StickyTitle" "Sentry Defense"
8512N/A"TR_Eng1_Sticky" "黏性炸弹用于对付建筑极其有效!Demoman可部署少量黏弹以快速摧毁建筑!"
N/A8512"TR_Eng1_Sticky" "黏性炸弹用于对付建筑极其有效!Demoman 可部署少量黏弹以快速摧毁建筑!"
85138513"[english]TR_Eng1_Sticky" "STICKY BOMBS are extremely effective against buildings. Demomen can deploy several to destroy buildings instantly."
85148514"TR_Eng1_StickyShoot" "尝试向黏性炸弹射击以摧毁它们,拖延时间。"
85158515"[english]TR_Eng1_StickyShoot" "Try shooting the sticky bombs to destroy them to buy yourself some time."
85258525"[english]TR_Eng1_Spy" "A Spy's cloak and disguise abilities make it less obvious where the attack is going to be coming from."
85268526"TR_Eng1_SpyAttack" "敌方 Spy 会试图在友方 Engineer 的建筑上安放电子工兵。伪装的 Spy 会显示对方队员的名字。"
85278527"[english]TR_Eng1_SpyAttack" "An enemy Spy will attempt to sap the friendly Engineer's buildings. Disguised Spies assume names of the opposing team."
8528N/A"TR_Eng1_SpyRemoveTitle" "被入侵的建筑"
N/A8528"TR_Eng1_SpyRemoveTitle" "被入侵的建筑物"
85298529"[english]TR_Eng1_SpyRemoveTitle" "Sapped Buildings"
85308530"TR_Eng1_SpyRemove" "当一个电子工兵被放置到一个建筑上时这个建筑就会失去作用并缓慢地受到伤害。用扳手敲打建筑来移除电子工兵。"
85318531"[english]TR_Eng1_SpyRemove" "When a sapper is attached to a building it becomes disabled and slowly takes damage. Knock the sapper off by hitting the building with the WRENCH."
86138613"[english]TF_Coach_AlreadyCoaching_Text" "You are coaching someone, so you cannot request a coach!"
86148614"TF_Coach_StudentRetry_Title" "重试?"
86158615"[english]TF_Coach_StudentRetry_Title" "Retry?"
8616N/A"TF_Coach_StudentRetry_Text" "当前尚未查找到教练。要重试吗?"
N/A8616"TF_Coach_StudentRetry_Text" "当前尚未找到教练。要重试吗?"
86178617"[english]TF_Coach_StudentRetry_Text" "No coach was found at this time. Would you like to try again?"
86188618"TF_Coach_AddedCoach_Title" "成功!"
86198619"[english]TF_Coach_AddedCoach_Title" "Success!"
95519551"[english]TF_Quickplay_NumGames" "Game servers meeting search criteria: %s1"
95529552"TF_Quickplay_LetsGo" "出发!"
95539553"[english]TF_Quickplay_LetsGo" "Let's Go!"
9554N/A"TF_Quickplay_Favorites" "仅限喜爱的服务器"
N/A9554"TF_Quickplay_Favorites" "仅限收藏的服务器"
95559555"[english]TF_Quickplay_Favorites" "Favorite Servers Only"
95569556"TF_Quickplay_Refresh" "刷新"
95579557"[english]TF_Quickplay_Refresh" "Refresh"
95589558"TF_Quickplay_StopRefresh" "停止刷新"
95599559"[english]TF_Quickplay_StopRefresh" "Stop Refreshing"
9560N/A"TF_Quickplay_PleaseWait" "正在检索服务器信息,请稍等..."
N/A9560"TF_Quickplay_PleaseWait" "正在检索服务器信息,请稍候..."
95619561"[english]TF_Quickplay_PleaseWait" "Retrieving server information, please wait..."
9562N/A"TF_Quickplay_NoServers" "这个时候没有可用的服务器"
N/A9562"TF_Quickplay_NoServers" "当前没有可用的服务器"
95639563"[english]TF_Quickplay_NoServers" "No Servers Available At This Time"
95649564"TF_Quickplay_Complexity1" "推荐给所有水平的玩家"
95659565"[english]TF_Quickplay_Complexity1" "Recommended For All Skill Levels"
97399739"[english]TF_SplendidScreen_Style3" "Arrow"
97409740"TF_SplendidScreen_Style4" "矛头与弓箭"
97419741"[english]TF_SplendidScreen_Style4" "Spike And Arrow"
9742N/A"TF_TrialNeedSpace_Title" "需要更多空间?"
N/A9742"TF_TrialNeedSpace_Title" "需要更多空间?"
97439743"[english]TF_TrialNeedSpace_Title" "Need more space?"
9744N/A"TF_TrialNeedSpace_Text" "您的库存已全满。在曼恩公司商店内购买任意物品即可把您的账户升级为高级账户,拥有额外250个库存槽!"
9745N/A"[english]TF_TrialNeedSpace_Text" "Your inventory is completely full. Purchase any item from the Mann Co store and your account will be upgraded giving you an additional 250 inventory slots!"
9746N/A"TF_TrialNeedSpace_Store" "至商店!"
N/A9744"TF_TrialNeedSpace_Text" "您的库存已全满。在曼恩公司商店内购买任意物品即可把您的帐号升级为高级帐号,拥有额外 250 个库存槽!"
N/A9745"[english]TF_TrialNeedSpace_Text" "Your inventory is completely full. Purchase any item from the Mann Co. store and your account will be upgraded giving you an additional 250 inventory slots!"
N/A9746"TF_TrialNeedSpace_Store" "去商店!"
97479747"[english]TF_TrialNeedSpace_Store" "To the Store!"
97489748"TF_TrialNeedSpace_No" "删除物品"
97499749"[english]TF_TrialNeedSpace_No" "Delete Stuff"
99259925"[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1's %s2 has reached a new rank: %s3!"
99269926"TF_Coach_FreeAccount_Title" "立刻升级!"
99279927"[english]TF_Coach_FreeAccount_Title" "Upgrade Today!"
9928N/A"TF_Coach_FreeAccount_Text" "作为一个免费账户玩家,您没有当教练的资格。在商店中购买任一物品即可升级!"
N/A9928"TF_Coach_FreeAccount_Text" "作为一个免费帐号持有者,您没有当教练的资格。在商店中购买任一物品即可升级!"
99299929"[english]TF_Coach_FreeAccount_Text" "As a free account holder, you are not eligible to be a coach. Purchase any item in the store to upgrade!"
99309930"TF_Coach_SessionEnded_Title" "指导中"
99319931"[english]TF_Coach_SessionEnded_Title" "Coaching"
99329932"TF_Coach_SessionEnded_Text" "指导已结束。您现在处于观察者模式中。"
99339933"[english]TF_Coach_SessionEnded_Text" "The coaching session has ended. You are now in Spectator mode."
9934N/A"TF_Trading_FreeAccountInitiate" "只有高级账户才可以发起交易。"
N/A9934"TF_Trading_FreeAccountInitiate" "只有高级帐号才可以发起交易。"
99359935"[english]TF_Trading_FreeAccountInitiate" "Only premium accounts may initiate trades."
99369936"TF_Trading_SharedAccountInitiate" "只有单一账戶可开始交易。"
99379937"[english]TF_Trading_SharedAccountInitiate" "Only individual accounts may initiate trades."
9938N/A"TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "免费账户不能交易任何物品。在商店中购买任一物品即可升级!"
N/A9938"TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "免费帐号不能交易任何物品。在商店中购买任一物品即可升级!"
99399939"[english]TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "Free accounts cannot trade away any items. Purchase any item in the store to upgrade!"
9940N/A"TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "由于对方玩家使用的是免费账户,因此不能交易给您任何物品。"
N/A9940"TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "由于对方玩家使用的是免费帐号,因此不能交易给您任何物品。"
99419941"[english]TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "The other player has a free account and cannot trade you any items."
99429942"TF_TradeWindow_Warning_KillEater" "警告:对方给您的一项物品记录玩家的杀敌数。杀敌统计将会在交易后重置!\n"
99439943"[english]TF_TradeWindow_Warning_KillEater" "Warning: the other person is offering an item that has been tracking player kills. The kill counter will reset when traded!\n"
99499949"[english]TF_Vote_Column_Properties" ""
99509950"TF_Trial_PlayTraining_Title" "需要训练!"
99519951"[english]TF_Trial_PlayTraining_Title" "Need Training!"
9952N/A"TF_Trial_PlayTraining_Text" "作为一个免费账户玩家,您必须先进行至少10分钟的训练或离线练习才可与其他玩家们进行线上游戏。"
N/A9952"TF_Trial_PlayTraining_Text" "作为一个免费帐号玩家,您必须先进行至少 10 分钟的训练或离线练习才可与其他玩家进行线上游戏。"
99539953"[english]TF_Trial_PlayTraining_Text" "As a free account holder, you must play at least 10 minutes of Training or Offline Practice before playing online with others."
99549954"TF_Trial_CannotTrade_Title" "立刻升级!"
99559955"[english]TF_Trial_CannotTrade_Title" "Upgrade Today!"
9956N/A"TF_Trial_CannotTrade_Text" "免费账户无法发起交易。立刻升级,您就能享受交易过程!"
N/A9956"TF_Trial_CannotTrade_Text" "免费帐号无法发起交易。立刻升级,您就能享受交易过程!"
99579957"[english]TF_Trial_CannotTrade_Text" "Free accounts cannot initiate trades. Upgrade now and you'll be able to trade!"
99589958"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Soldier" "这里是曼恩公司商店!这里有许多经我认证的致命物品!这里也有许多可爱的帽子!去吧!买啊!买啊!买啊!"
99599959"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Soldier" "This is the Mann Co. store! There are many deadly items inside of it endorsed by ME! There are also hats and they are LOVELY! Go! SHOP! SHOP! SHOP!"
1011910119"[english]Store_GrordbortSale" "Dr. Grordbort's Infallible Aether Oscillators: Where Science Meets Violence!\nBuy your real Rayguns at www.DrGrordborts.com"
1012010120"TF_GifterText_SelfOpen" "�%giver%� 已打开一个包裹!"
1012110121"[english]TF_GifterText_SelfOpen" "�%giver%� has opened a package!"
10122N/A"TF_CrossGame_Trading_FreeAccountInitiate" "只有高级账户才可以在交易中添加物品。"
N/A10122"TF_CrossGame_Trading_FreeAccountInitiate" "只有高级帐号才可以在交易中添加物品。"
1012310123"[english]TF_CrossGame_Trading_FreeAccountInitiate" "Only premium accounts may add items to trades."
1012410124"TF_LordCockswainPith" "考克斯文公爵的神气头盔"
1012510125"[english]TF_LordCockswainPith" "Lord Cockswain's Pith Helmet"
1032110321"[english]TF_FreezeCamHide" "Hide HUD during freezecam screenshots."
1032210322"Store_Popular" "热销排名"
1032310323"[english]Store_Popular" "Top Sellers"
N/A10324"Store_CGTradingSale" "&nbsp"
N/A10325"[english]Store_CGTradingSale" ""
1032410326"Tooltip_FreezeCamHide" "若选中此选项,截取定格照时将隐藏 HUD。"
1032510327"[english]Tooltip_FreezeCamHide" "If set, the HUD will be hidden during freezecam screenshots."
1032610328"Store_MostPopular" "今日最热门物品:"
1044510447"[english]Slot_Primary" "Primary"
1044610448"Slot_Secondary" "副武器"
1044710449"[english]Slot_Secondary" "Secondary"
10448N/A"Slot_Building" "建筑"
N/A10450"Slot_Building" "建筑物"
1044910451"[english]Slot_Building" "Building"
1045010452"Slot_Melee" "近战武器"
1045110453"[english]Slot_Melee" "Melee"
1087610878"[english]Store_Maps_SubTitle" "All Map Stamp proceeds (net any applicable taxes) go directly to the creators of the map."
1087710879"Store_LearnMore" "了解更多"
1087810880"[english]Store_LearnMore" "LEARN MORE"
10879N/A"Store_TryItOut" "试用"
N/A10881"Store_TryItOut" "试试看"
1088010882"[english]Store_TryItOut" "TRY IT OUT"
1088110883"Store_SortType_DateOldest" "从旧到新"
1088210884"[english]Store_SortType_DateOldest" "Oldest First"
1107711079"[english]ToolCustomizeTextureStencilMatchByIntensity" "Use gradient"
1107811080"ToolCustomizeTextureStencilMatchByColor" "匹配颜色"
1107911081"[english]ToolCustomizeTextureStencilMatchByColor" "Match colors"
11080N/A"Tip_Abuse_Report" "要举报违规图像或行为,按 %abuse_report_queue% 截图并获取游戏信息来通过违规报告器直接发送到客服。"
N/A11082"Tip_Abuse_Report" "要举报违规图像或行为,按 %abuse_report_queue% 截图并获取游戏信息来通过违规报告器直接发送到消费者客服。"
1108111083"[english]Tip_Abuse_Report" "To report abusive imagery or behavior, press %abuse_report_queue% to take a screenshot and gather game information to send it directly to Customer Support via the Abuse Reporter."
1108211084"TF_SteamWorkshop_Timeout" "从 Steam 创意工坊获取信息时连接超时。"
1108311085"[english]TF_SteamWorkshop_Timeout" "Timed out trying to get information from Steam Workshop."
11084N/A"Store_HomePageTitle" "在单次购买中每消费 %s2,您都将获得一个 %s1!"
N/A11086"Store_HomePageTitle" "在单次购买中每消费 %s2,您都将获得一个%s1!"
1108511087"[english]Store_HomePageTitle" "Receive a %s1 for every %s2 you spend in a single purchase!"
1108611088"Store_HomePageTitleRedText" "免费物品"
1108711089"[english]Store_HomePageTitleRedText" "FREE ITEM"
1171411716"[english]Achievement_Group_2100" "Christmas Event (%s1 of %s2)"
1171511717"Achievement_Group_2200" "Foundry 地图成就(%s1,共 %s2)"
1171611718"[english]Achievement_Group_2200" "Foundry Pack (%s1 of %s2)"
11717N/A"TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "2011 年圣诞礼物收集活动 – 军团要塞2"
N/A11719"TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "2011 年圣诞礼物收集活动 – 军团要塞 2"
1171811720"[english]TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "Valve Gift Grab 2011 – TF2"
1171911721"TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "收集由对手掉落的 3 件礼物。"
1172011722"[english]TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "Collect three gifts dropped by opponents."
1229112293"[english]NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "You �Earned�:"
1229212294"ToolStrangePartApplyConfirm" "你确定要在此物品上装备这个奇异武器升级部件?\n\n请谨记:单个物品最多只能装备 %maximum_strange_part_slots% 个部件。你的\n%subject_item_def_name% 还剩余 %remaining_strange_part_slots% 个部件可装备。"
1229312295"[english]ToolStrangePartApplyConfirm" "Are you sure you want add this Strange Part to this item?\n\nRemember: a single item can only hold %maximum_strange_part_slots% parts. Your\n%subject_item_def_name% has %remaining_strange_part_slots% free slots remaining."
12294N/A"KillEaterEventType_BuildingsSapped" "建筑破坏数"
N/A12296"KillEaterEventType_BuildingsSapped" "入侵建筑数"
1229512297"[english]KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Buildings Sapped"
1229612298"KillEaterEventType_PlayersTickled" "搔痒致死数"
1229712299"[english]KillEaterEventType_PlayersTickled" "Tickle Fights Won"
1283112833"[english]TF_DoomsdayAchievementHat_Desc" "This snappy all-class stovepipe commemorates man and monkey's joint attempt to conquer the heavens with a built-in rocket that, every year on the anniversary of the launch, might violently explode."
1283212834"TF_Lollichop" "锋利的波板糖"
1283312835"[english]TF_Lollichop" "The Lollichop"
12834N/A"TF_Lollichop_Desc" "使用这个超大的波板糖(冰冷的钢铁)将你的伙伴的肚子(颅骨)填满(劈开)。(装备时使用 Pyro 视角)"
N/A12836"TF_Lollichop_Desc" "使用这个超大的波板糖(冰冷的钢铁)将你的伙伴的肚子(颅骨)填满(劈开)。(装备时使用 Pyro 视角。)"
1283512837"[english]TF_Lollichop_Desc" "Fill (split) your buddies' tummies (skulls) with delicious candy (cold steel) with this oversized sugary treat. (Equips Pyrovision.)"
1283612838"TF_ScorchShot" "焦化枪"
1283712839"[english]TF_ScorchShot" "The Scorch Shot"
1283912841"[english]TF_ScorchShot_Desc" ""
1284012842"TF_Rainblower" "彩虹喷灯"
1284112843"[english]TF_Rainblower" "The Rainblower"
12842N/A"TF_Rainblower_Desc" "你的朋友(敌人)会惊喜地尖叫(被火焰吞噬)——在你向他们播撒耀眼的“彩虹”(吞噬一切的火焰)时。(装备时使用 Pyro 视角)"
N/A12844"TF_Rainblower_Desc" "你的朋友(敌人)会惊喜地尖叫(被火焰吞噬)——在你向他们播撒耀眼的“彩虹”(吞噬一切的火焰)时。(装备时使用 Pyro 视角。)"
1284312845"[english]TF_Rainblower_Desc" "Your friends (enemies) will squeal with delight (be consumed with fire) when you cover them in sparkly rainbows (all-consuming fire). (Equips Pyrovision.)"
1284412846"TF_Pyrovision_Goggles" "Pyro 的奇幻护目镜"
1284512847"[english]TF_Pyrovision_Goggles" "Pyrovision Goggles"
1285312855"[english]TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "Oh my goodness! Is it Balloonicorn? The Mayor of Pyroland? Don't be ridiculous, we're talking about an inflatable unicorn. He's the Municipal Ombudsman. Between you and me, Balloonicorn's a joke down at City Hall. Gary Brottman, the inflatable Sewer Superintendent, is sleeping with Balloonicorn's wife. Anyway, when he's riding around on your shoulder don't mention ANY of this to him, because Balloonicorn is on a hair trigger and he's usually pretty drunk."
1285412856"TF_PyroMusicDevice" "炼狱管弦乐"
1285512857"[english]TF_PyroMusicDevice" "Infernal Orchestrina"
12856N/A"TF_PyroMusicDevice_Desc" "你最好的朋友(敌人)会把他们的眉毛皱下来(因为他们的死期就要到了),与此同时,他们在欢快地跳舞(惊恐地逃走)。然后欢快的乐曲(撕心裂肺的哀乐)淹没了一切。(装备时使用 Pyro 视角)"
N/A12858"TF_PyroMusicDevice_Desc" "你最好的朋友(敌人)会把他们的眉毛皱下来(因为他们的死期就要到了),与此同时,他们在欢快地跳舞(惊恐地逃走)。然后欢快的乐曲(撕心裂肺的哀乐)淹没了一切。(装备时使用 Pyro 视角。)"
1285712859"[english]TF_PyroMusicDevice_Desc" "Your BFFs (enemies) will turn their frowns upside down (confront their own mortality) as they dance a merry jig to (run in terror from) these cheery tunes (soul-destroying funeral dirges). (Equips Pyrovision.)"
1285812860"TF_PyroBongos" "纵火狂的小鼓"
1285912861"[english]TF_PyroBongos" "The Burning Bongos"
12860N/A"TF_PyroBongos_Desc" "当你还是小孩时,你唯一想做的事情就是玩玩小鼓。但当你长大后,就像我们所有人一样,意识到你敲小鼓的技术比不上 Matthew McConaughey。好吧,猜猜看,朋友:没有人能比上他,现在没有,以后也不会有。(装备时使用 Pyro 视角)"
N/A12862"TF_PyroBongos_Desc" "当你还是小孩时,你唯一想做的事情就是玩玩小鼓。但当你长大后,就像我们所有人一样,意识到你敲小鼓的技术比不上 Matthew McConaughey。好吧,猜猜看,朋友:没有人能比上他,现在没有,以后也不会有。(装备时使用 Pyro 视角。)"
1286112863"[english]TF_PyroBongos_Desc" "When you were a kid, all you wanted was to play the bongos. But then you grew up and, like all of us, realized you're not as good at bongos as Matthew McConaughey. Well, guess what, pal: Nobody is, or ever will be. (Equips Pyrovision.)"
1286212864"TF_Weapon_PEP_Scattergun" "娃娃脸的冲击波"
1286312865"[english]TF_Weapon_PEP_Scattergun" "Baby Face's Blaster"
1290112903"[english]TF_Pro_SniperHat_Desc" "This wool cap/granny glasses combo fits any assassin, whether he's saving orphans in heated gun battles with the mob or impersonating lead guitarists in world-famous Irish rock bands."
1290212904"TF_PyroHazmat" "危爆品处理面罩"
1290312905"[english]TF_PyroHazmat" "The HazMat Headcase"
12904N/A"TF_PyroHazmat_Desc" "这个防水性和气密性卓越的面罩能让你的脑袋长期保持于350摄氏度的舒适温度。暗色玻璃遮蔽的部分可以让你在你自己创造的灼热地狱里减去一些多余的脸部脂肪。"
N/A12906"TF_PyroHazmat_Desc" "这个防水性和气密性卓越的面罩能让你的脑袋长期保持于 350 度的舒适温度。暗色玻璃遮蔽的部分可以让你在你自己创造的灼热地狱里减去一些多余的脸部脂肪。"
1290512907"[english]TF_PyroHazmat_Desc" "This impermeable, gas-tight hood keeps your head at a comfortable 350-degree temperature throughout the day. The tinted visor lets you sweat off that unsightly face fat in the privacy of your own sweltering hell."
1290612908"TF_PyroHazmat_Style0" "安全第一"
1290712909"[english]TF_PyroHazmat_Style0" "Safety First"
1307913081"[english]Attrib_CancelFallingDamage" "Wearer never takes falling damage"
1308013082"Attrib_RageGainOnKill" "杀敌或协助杀敌积蓄“专注”能量"
1308113083"[english]Attrib_RageGainOnKill" "Gain Focus on kills and assists"
13082N/A"Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "命中敌人身体时会收到 %s1% 点伤害惩罚"
N/A13084"Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "击中身体时伤害 %s1%"
1308313085"[english]Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% damage penalty on body shot"
1308413086"Attrib_SniperRageDisplayOnly" "“专注”能量在蓄满后第一次开枪时激活\n能量激活时:+25%蓄能速度,无法取消开镜"
1308513087"[english]Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Focus activates on Fire when Focus meter is full\nIn Focus: +25% faster charge and no unscoping"
1329113293"[english]TF_Pyrovision_Vignette_Dynamic" "Dynamic"
1329213294"StoreCheckout_LimitedQuantityItemsUnavailable" "剩余可供购买的物品不足。"
1329313295"[english]StoreCheckout_LimitedQuantityItemsUnavailable" "There are not enough of those items left available for purchase."
N/A13296"TF_MM_NoGC_Title" "错误"
N/A13297"[english]TF_MM_NoGC_Title" "Error"
N/A13298"TF_MM_NoGC" "当前没有连接到 TF 游戏协调员服务。请在几分钟后再试。"
N/A13299"[english]TF_MM_NoGC" "Not currently connected to the TF game coordinator service. Please try again in a few minutes."
N/A13300"TF_Matchmaking_Party" "大厅"
N/A13301"[english]TF_Matchmaking_Party" "Party"
N/A13302"TF_Matchmaking_SearchForAll" "搜索:新游戏或进行中的游戏"
N/A13303"[english]TF_Matchmaking_SearchForAll" "Search for: new games or games in progress"
N/A13304"TF_Matchmaking_SearchForNew" "搜索:仅新游戏"
N/A13305"[english]TF_Matchmaking_SearchForNew" "Search for: new games only"
N/A13306"TF_Matchmaking_LongerThanAverage" "超过平均时间。"
N/A13307"[english]TF_Matchmaking_LongerThanAverage" "Longer than average."
N/A13308"TF_Matchmaking_About1Minute" "大约 1 分钟"
N/A13309"[english]TF_Matchmaking_About1Minute" "About 1 minute"
N/A13310"TF_Matchmaking_NumMinutes" "%s1 分钟"
N/A13311"[english]TF_Matchmaking_NumMinutes" "%s1 minutes"
N/A13312"TF_Matchmaking_NoData" "?"
N/A13313"[english]TF_Matchmaking_NoData" "?"
N/A13314"TF_Matchmaking_AnySecondNow" "随时!"
N/A13315"[english]TF_Matchmaking_AnySecondNow" "Any second now!"
N/A13316"TF_Matchmaking_LeaderName" "%s1(领队)"
N/A13317"[english]TF_Matchmaking_LeaderName" "%s1 (leader)"
N/A13318"TF_Matchmaking_PleaseWait" "请稍候"
N/A13319"[english]TF_Matchmaking_PleaseWait" "Please wait"
N/A13320"TF_Matchmaking_RestoringConnection" "正在恢复与 TF2 游戏协调员的连接..."
N/A13321"[english]TF_Matchmaking_RestoringConnection" "Restoring connection to TF2 game coordinator..."
N/A13322"TF_Matchmaking_Searching" "正在搜索 %s1"
N/A13323"[english]TF_Matchmaking_Searching" "Searching%s1"
N/A13324"TF_Matchmaking_SearchingDescription" "正在搜索匹配的玩家和您周边的游戏服务器。"
N/A13325"[english]TF_Matchmaking_SearchingDescription" "Searching for compatible players and gameservers near you."
N/A13326"TF_Matchmaking_EstimatedWaitTime" "预计等待时间:"
N/A13327"[english]TF_Matchmaking_EstimatedWaitTime" "Estimated wait time:"
N/A13328"TF_Matchmaking_Gameservers" "游戏服务器:"
N/A13329"[english]TF_Matchmaking_Gameservers" "Gameservers:"
N/A13330"TF_Matchmaking_GameserversInDetails" "%s1 无人\n%s2 进行中(有空位)\n%s3 进行中(满员)"
N/A13331"[english]TF_Matchmaking_GameserversInDetails" "%s1 empty\n%s2 in progress available\n%s3 in progress full"
N/A13332"TF_Matchmaking_StartSearch" "开始搜索 >>"
N/A13333"[english]TF_Matchmaking_StartSearch" "Start Search >>"
N/A13334"TF_Matchmaking_CancelSearch" "<< 取消搜索"
N/A13335"[english]TF_Matchmaking_CancelSearch" "<< Cancel Search"
N/A13336"TF_Matchmaking_JoinInProgress" "加入正在进行中的游戏(如果有空位)。"
N/A13337"[english]TF_Matchmaking_JoinInProgress" "Join game in progress if available."
N/A13338"TF_Matchmaking_LobbyLeaderMustStart" "大厅领队必须开始搜索。"
N/A13339"[english]TF_Matchmaking_LobbyLeaderMustStart" "The party leader must start the search."
N/A13340"TF_Matchmaking_Invite" "邀请"
N/A13341"[english]TF_Matchmaking_Invite" "Invite"
N/A13342"TF_Matchmaking_StartParty" "启动大厅"
N/A13343"[english]TF_Matchmaking_StartParty" "Start Party"
N/A13344"TF_Matchmaking_Back" "<< 返回"
N/A13345"[english]TF_Matchmaking_Back" "<< Back"
N/A13346"TF_Matchmaking_Next" "下一步 >>"
N/A13347"[english]TF_Matchmaking_Next" "Next >>"
N/A13348"TF_Matchmaking_LeaveParty" "<< 离开大厅"
N/A13349"[english]TF_Matchmaking_LeaveParty" "<< Leave Party"
N/A13350"TF_Matchmaking_HeaderQuickplay" "快速游戏 [测试版本]"
N/A13351"[english]TF_Matchmaking_HeaderQuickplay" "Quickplay [Beta]"
N/A13352"TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "试试“快速游戏(测试版本)”吗?"
N/A13353"[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "Try Quickplay Beta?"
N/A13354"TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "您可以与好友一起建立一个搜索大厅,一起寻找游戏服务器。\n\n不要再被匹配到一个空的服务器里去了!"
N/A13355"[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "You can form a search party with friends and find a gameserver together.\n\nNever get matched into an empty server again!"
N/A13356"TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "试试看"
N/A13357"[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "Try it out"
N/A13358"TF_QuickplayBeta_OptIn_NoButton" "不,谢谢"
N/A13359"[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_NoButton" "No thanks"
N/A13360"TF_Cleaver" "杀猪刀"
N/A13361"[english]TF_Cleaver" "CLEAVER"
N/A13362"TF_playerid_ammo" "  %s1"
N/A13363"[english]TF_playerid_ammo" "  %s1"
N/A13364"TF_Weapon_Jar_Cleaver" "杀猪刀"
N/A13365"[english]TF_Weapon_Jar_Cleaver" "Cleaver"
N/A13366"TF_Wearable_Tattoos" "刺青"
N/A13367"[english]TF_Wearable_Tattoos" "Tattoos"
N/A13368"TF_Bundle_SleepingDogsBundle" "三合会组合包"
N/A13369"[english]TF_Bundle_SleepingDogsBundle" "Triad Bundle"
N/A13370"TF_Bundle_SleepingDogsBundle_Desc" "欺骗一个血腥残忍而又神秘莫测的亚洲地下犯罪集团,让他们以为你是他们的一员!众所周知,你加入了中国黑手党后首先得到的家伙就是把杀猪刀,一大块纹身以及一顶特制的中国黑手党头盔。在你对抗敌对帮派时,你可以将自己从一挺古老的中国黑帮大炮里发射出去。赶快将其入手吧,因为最终中国黑手党会明白这个组合包的价值,并且会偷换掉起始礼品包中的东西。"
N/A13371"[english]TF_Bundle_SleepingDogsBundle_Desc" "Trick an incredibly violent and secretive underground Asian crime syndicate into thinking you're one of them! It's a well-known fact that the first thing you get when you join the Chinese mafia is a meat cleaver, a bunch of tattoos, and a special Chinese mafia helmet that will protect your head when you launch yourself at rival gangs out of an ancient Chinese crime cannon. Get in on the ground floor, though, because eventually the Chinese mafia is going to get wise to this bundle and change the contents of their complementary initiation gift basket."
N/A13372"TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle" "QuakeCon 组合包"
N/A13373"[english]TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle" "QuakeCon Bundle"
N/A13374"TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle_Desc" "用这些 20 年游戏史里的一系列代表性物品,来庆祝 QuakeCon 2012 吧。"
N/A13375"[english]TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle_Desc" "Celebrate QuakeCon 2012 with this assortment of iconic items from twenty years of gaming history."
N/A13376"TF_Awes_Medal" "王牌英雄徽章"
N/A13377"[english]TF_Awes_Medal" "Awesomenauts Badge"
N/A13378"TF_Awes_Medal_Desc" "这枚徽章象征着另一个佣兵组织对你的承认。但是也仅仅是个承认。他们可能并不喜欢你或你的一切东西。他们也可能不希望你带着请柬在他们的私人佣兵派对上露面。而且,他们个个都是冷酷无情的杀手,你懂了吗?最后别忘了,他们的派对上有菠菜酱哦。"
N/A13379"[english]TF_Awes_Medal_Desc" "This badge is a sign of acknowledgment from another mercenary group. Just acknowledgment, all right? It's not like they like you or anything. It's not like they wish you'd maybe follow up on that Merc Party Invite they sent you a couple weeks ago. They're stone cold killers, you understand? Also there will be spinach dip at the party."
N/A13380"TF_Awes_Sniper" "孤星"
N/A13381"[english]TF_Awes_Sniper" "The Lone Star"
N/A13382"TF_Awes_Sniper_Desc" "你正在这儿进行着一场演出;你理所当然的该拥有一顶夹着星星的大帽子。这顶帽子的大小体现了你所表演的剧目的多少——顺带一提,这就是其全部了。说真的,如果没有这顶帽子,我们真不知道人们该如何得到尊重。"
N/A13383"[english]TF_Awes_Sniper_Desc" "You're runnin' the show in these here parts; you deserve a big hat with a star. The size of the hat is indicative of how much of the show you're running – which is all of it, by the way. Honestly, we really don't know how people get respect without this hat."
N/A13384"TF_Awes_Pyro" "俄罗斯火箭人"
N/A13385"[english]TF_Awes_Pyro" "The Russian Rocketeer"
N/A13386"TF_Awes_Pyro_Desc" "这是由宇宙间灵长类动物开发的最先进的火箭助推器,并且通过了仅有大猩猩参与的测试。我们一再强调,它根本没有在人类身上测试过。"
N/A13387"[english]TF_Awes_Pyro_Desc" "The latest in space-primate propulsion, this jet pack has been tested exclusively by apes! We can't stress enough how few human flight tests we've conducted with this product!"
N/A13388"TF_SD_Sapper" "官僚式录音机"
N/A13389"[english]TF_SD_Sapper" "The Red-Tape Recorder"
N/A13390"TF_SD_Minigun" "火龙转轮机枪"
N/A13391"[english]TF_SD_Minigun" "The Huo Long Heatmaker"
N/A13392"TF_SD_Cleaver" "血滴子"
N/A13393"[english]TF_SD_Cleaver" "The Flying Guillotine"
N/A13394"TF_SD_Cleaver_Style0" "嗜血的"
N/A13395"[english]TF_SD_Cleaver_Style0" "Thirsty"
N/A13396"TF_SD_Cleaver_Style1" "更嗜血的"
N/A13397"[english]TF_SD_Cleaver_Style1" "Thirstier"
N/A13398"TF_SD_Sign" "霓虹杀手"
N/A13399"[english]TF_SD_Sign" "The Neon Annihilator"
N/A13400"TF_SD_Chain" "三合会饰衣"
N/A13401"[english]TF_SD_Chain" "The Triad Trinket"
N/A13402"TF_SD_Chain_Desc" "人靠衣装,如果珠宝没有正确佩戴好的话,会使人看上去很滑稽。戴上这条看上去低调的金项链则达到了着衣的完美平衡效果。你可以说:“是的,我戴着一条项链,但是头饰被我落在家里了。”"
N/A13403"[english]TF_SD_Chain_Desc" "Clothes make the man, and jewelry makes the man look ridiculous if not worn correctly. This understated gold chain strikes a perfect balance that says, \"Yes, I'm wearing a necklace, but I left the tiara at home.\""
N/A13404"TF_SD_Chain_Style0" "无胸毛"
N/A13405"[english]TF_SD_Chain_Style0" "Bare"
N/A13406"TF_SD_Chain_Style1" "有胸毛"
N/A13407"[english]TF_SD_Chain_Style1" "Bear"
N/A13408"TF_SD_Tattoos" "佣兵的龙刺青"
N/A13409"[english]TF_SD_Tattoos" "The Champ Stamp"
N/A13410"TF_SD_Tattoos_Desc" "用你的霸气刺青向中国的黑帮展示身份吧,这并不需要真正参与任何非法的犯罪阴谋!注意:千万不要真的让他们看到。"
N/A13411"[english]TF_SD_Tattoos_Desc" "Show Chinese organized crime gangs who's boss by wearing their cool tattoos without actually participating in any of their totally illegal criminal conspiracies! Note: DO NOT actually show your new tattoo to ANYONE in a Chinese organized crime gang."
N/A13412"TF_SD_Glasses" "马列主义者"
N/A13413"[english]TF_SD_Glasses" "The Marxman"
N/A13414"TF_SD_Glasses_Desc" "人人皆知,一笑百病消。但你是否知道,笑,也是最好的伪装?还好,你并不是在中国黑社会里卧底的条子。不,等等,你就是!你已经死了。新手们,学着点,这副眼镜太滑稽了。"
N/A13415"[english]TF_SD_Glasses_Desc" "Everyone knows laughter is the best medicine. But did you know that laughter is also the best disguise? No? Well, good thing you're not a cop infiltrating the Chinese mafia, then. Oh wait you are. AND NOW YOU'RE DEAD. Look, rookie, these glasses are hilarious."
N/A13416"TF_SD_Glasses_Style0" "不要雪茄"
N/A13417"[english]TF_SD_Glasses_Style0" "No Cigar"
N/A13418"TF_SD_Glasses_Style1" "是的,来根雪茄"
N/A13419"[english]TF_SD_Glasses_Style1" "Yes, Cigar"
N/A13420"TF_SD_Helmet" "人肉炮弹"
N/A13421"[english]TF_SD_Helmet" "The Human Cannonball"
N/A13422"TF_SD_Helmet_Desc" "去问问你所遇到的死大胆们,在被人肉大炮发射出来以前,他们的头上绑着什么东西?然而一个个呆滞和失神的眼神告诉你,他们的脑袋已经被撞坏了。戴上这顶帅气的防撞头盔,可以有效避免此类活动对头部的损伤。"
N/A13423"[english]TF_SD_Helmet_Desc" "Ask any daredevil what they strap onto their heads before getting shot out of a cannon and the answer will be the same: a glassy, unfocused stare from years of head trauma. Head trauma that could have been prevented with this sharp-looking crash helmet."
N/A13424"TF_SD_Helmet_Style0" "残破的"
N/A13425"[english]TF_SD_Helmet_Style0" "Crash"
N/A13426"TF_SD_Helmet_Style1" "燃烧的"
N/A13427"[english]TF_SD_Helmet_Style1" "Burn"
N/A13428"TF_SD_Helmet_Style2" "践踏的"
N/A13429"[english]TF_SD_Helmet_Style2" "Override"
N/A13430"Attrib_Sapper_Damage_Penalty" "电子工兵伤害 %s1%"
N/A13431"[english]Attrib_Sapper_Damage_Penalty" "%s1% sapper damage penalty"
N/A13432"Attrib_Sapper_Health_Penalty" "电子工兵生命值减少 %s1%"
N/A13433"[english]Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% sapper health penalty"
N/A13434"Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "部署状态下产生一个火圈"
N/A13435"[english]Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Sustains a ring of flames while deployed"
N/A13436"Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "部署状态下每秒消耗 %s1 发弹药"
N/A13437"[english]Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "%s1 ammo consumed per second while deployed"
N/A13438"Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "逆转建筑物的建造过程"
N/A13439"[english]Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Reverses enemy building construction"
N/A13440"Attrib_Cleaver_Description" "把它掷向你的敌人,让他们血流如注!\n远距离命中时会产生迷你爆击"
N/A13441"[english]Attrib_Cleaver_Description" "Throw at your enemies to make them bleed!\nLong distance hits cause mini-crits"
N/A13442"Attrib_CritVsStunned" "攻击被击昏的玩家会产生爆击"
N/A13443"[english]Attrib_CritVsStunned" "100% critical hit vs stunned players"
N/A13444"Attrib_CritVsWet" "攻击湿身的玩家会产生爆击"
N/A13445"[english]Attrib_CritVsWet" "100% critical hit vs wet players"
N/A13446"TF_Matchmaking_GameserversEmpty" "无人的游戏服务器:"
N/A13447"[english]TF_Matchmaking_GameserversEmpty" "Empty gameservers:"
N/A13448"TF_Matchmaking_GameserversSlotsAvail" "可用的游戏服务器:"
N/A13449"[english]TF_Matchmaking_GameserversSlotsAvail" "Active gameservers:"
N/A13450"TF_Matchmaking_GameserversFull" "满员的游戏服务器:"
N/A13451"[english]TF_Matchmaking_GameserversFull" "Full gameservers:"
N/A13452"TF_Matchmaking_Players" "队列中的玩家:"
N/A13453"[english]TF_Matchmaking_Players" "Players in queue:"
N/A13454"TF_Matchmaking_Worldwide" "全球"
N/A13455"[english]TF_Matchmaking_Worldwide" "Worldwide"
N/A13456"TF_Matchmaking_NearYou" "您周边"
N/A13457"[english]TF_Matchmaking_NearYou" "Near You"
N/A13458"TF_Matchmaking_AcceptInviteFailTitle" "错误"
N/A13459"[english]TF_Matchmaking_AcceptInviteFailTitle" "Error"
N/A13460"TF_Matchmaking_AcceptInviteFailMessage" "接受加入搜索大厅的邀请失败。大厅可能已解散。"
N/A13461"[english]TF_Matchmaking_AcceptInviteFailMessage" "Failed to accept invite to join search party. The party may have already been disbanded."
1329413462}
1329513463}