Template:PatchDiff/April 29, 2014 Patch/tf/resource/tf danish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
14871487"[english]StatSummary_StatTitle_LongestLife" "Longest life"
14881488"Tip_Fmt" "Tip: %s1"
14891489"[english]Tip_Fmt" "Tip: %s1"
1490N/A"Tip_1_Count" "29"
1491N/A"[english]Tip_1_Count" "29"
N/A1490"Tip_1_Count" "27"
N/A1491"[english]Tip_1_Count" "27"
14921492"Tip_1_1" "Som Scout kan du hoppe igen i luften for at skifte retning og undgå fjendtlig ild."
14931493"[english]Tip_1_1" "As a Scout, jump while in mid-air to change direction and avoid enemy fire."
14941494"Tip_1_2" "Som Scout erobrer du kontrolpunkter og skubber lastvogne dobbelt så hurtigt som andre klasser."
18111811"[english]TF_SystemLink_Host_Desc" "Create a match on your Local Area Network."
18121812"TF_SystemLink_Join_Title" "Deltag i match"
18131813"[english]TF_SystemLink_Join_Title" "Join a Match"
1814N/A"TF_SystemLink_Join_Desc" "Find en anden match, du kan deltage i på dit\nlokale netværk (LAN)."
N/A1814"TF_SystemLink_Join_Desc" "Find en anden kamp, du kan deltage i, på dit\nlokale netværk (LAN)."
18151815"[english]TF_SystemLink_Join_Desc" "Find another match to join on your\nLocal Area Network."
18161816"TF_PlayerMatch_Host_Title" "Opret en tilpasset spiller-kamp"
18171817"[english]TF_PlayerMatch_Host_Title" "Create a Custom Player Match"
19111911"[english]TF_GameSizeFmt" "%s1 Players"
19121912"TF_ViewGamercard" "Vis Gamercard"
19131913"[english]TF_ViewGamercard" "View Gamercard"
1914N/A"TF_KickPlayer" "Spark spiller ud"
N/A1914"TF_KickPlayer" "Smid spiller ud"
19151915"[english]TF_KickPlayer" "Kick Player"
19161916"TF_AttackDefend" "Attack / Defend"
19171917"[english]TF_AttackDefend" "Attack / Defend"
19891989"[english]TF_Dlg_JoinFailed" "Failed to join to the game."
19901990"TF_Dlg_ConfirmKick" "Fjern denne spiller fra spillet?"
19911991"[english]TF_Dlg_ConfirmKick" "Remove this player from the game?"
1992N/A"TF_Dlg_ClientKicked" "Du er blevet sparket ud af spillet."
N/A1992"TF_Dlg_ClientKicked" "Du er blevet smidt ud af spillet."
19931993"[english]TF_Dlg_ClientKicked" "You have been kicked from this game."
19941994"TF_Dlg_LostHost" "Forbindelsen til værten gik tabt."
19951995"[english]TF_Dlg_LostHost" "Connection to the host was lost."
30053005"[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_DESC" "Backstab an enemy and the Medic healing him within 10 seconds of each other."
30063006"TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_NAME" "Urostifter"
30073007"[english]TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_NAME" "Agent Provocateur"
3008N/A"TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_DESC" "Stik dine Steam-fælleskabsvenner i ryggen 10 gange."
N/A3008"TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_DESC" "Stik dine Steam-fællesskabsvenner i ryggen 10 gange."
30093009"[english]TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_DESC" "Backstab your Steam Community friends 10 times."
30103010"TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_NAME" "Melbourne-sammensværgelsen"
30113011"[english]TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_NAME" "The Melbourne Supremacy"
30453045"[english]TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_DESC" "Kill 15 enemies who are standing on a control point they own."
30463046"TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_NAME" "Vigtigt mål"
30473047"[english]TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_NAME" "High Value Target"
3048N/A"TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_DESC" "Stik en fjende i ryggen, som dominerer 3 eller flere af dine team-kammerater."
N/A3048"TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_DESC" "Stik en fjende i ryggen som dominerer 3 eller flere af dine holdkammerater."
30493049"[english]TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_DESC" "Backstab an enemy who is dominating 3 or more of your teammates."
30503050"TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_NAME" "Ind fra kulden"
30513051"[english]TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_NAME" "Come in From the Cold"
32813281"[english]TF_SOLDIER_MVP_DESC" "Finish a round as an MVP on a team of 6 or more players 10 times."
32823282"TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_NAME" "Livsfarlig kørsel"
32833283"[english]TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_NAME" "Ride of the Valkartie"
3284N/A"TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_DESC" "Kør rundt i vognen i 30 sekunder."
N/A3284"TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_DESC" "Kør rundt på vognen i 30 sekunder."
32853285"[english]TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_DESC" "Ride the cart for 30 seconds."
32863286"TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME" "S*M*A*S*H"
32873287"[english]TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME" "S*M*A*S*H"
53995399"[english]TF_Heavy_Stocking_cap_Desc" "Because when you're the toughest Mother Hubbard in the fort, nobody's criticizing your fashion sense."
54005400"TF_Soldier_Pot_Hat_Desc" "Beskytter kraniet mod kugler og granatsplinter.\nVarmer også suppe."
54015401"[english]TF_Soldier_Pot_Hat_Desc" "Protects cranium from bullets and shrapnel.\nAlso heats soup."
5402N/A"TF_Soldier_Viking_Hat_Desc" "Jeg sparkede din røv så hårdt, at den rejste tilbage i tiden og hentede denne VIKING HAT til mig."
N/A5402"TF_Soldier_Viking_Hat_Desc" "Jeg sparkede din røv så hårdt, at den rejste tilbage i tiden og hentede denne VIKINGEHAT til mig."
54035403"[english]TF_Soldier_Viking_Hat_Desc" "I kicked your ass so hard it went back in time and got me this VIKING HAT."
54045404"TF_Pyro_Chicken_Hat_Desc" "Det er lige meget, om folk respekterer dig, hvis de brænder."
54055405"[english]TF_Pyro_Chicken_Hat_Desc" "It doesn't matter how much people respect you when they're on fire."
67136713"[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Fail" "Unable to deliver the gift."
67146714"TF_DeliverGiftResultDialog_VAC" "Modtageren har ikke rettigheder til at modtage en gave."
67156715"[english]TF_DeliverGiftResultDialog_VAC" "The recipient does not have privileges to receive a gift."
6716N/A"TF_Duel_Refund_Kicked" "Duellem mellem �%initiator%� og �%target%� er afsluttet, fordi en spiller er blevet sparket ud. Et duel-minigame, ejet af �%initiator%�, er ikke blevet opbrugt."
N/A6716"TF_Duel_Refund_Kicked" "Duellem mellem �%initiator%� og �%target%� er afsluttet, fordi en spiller er blevet smidt ud. Et duel-minigame, ejet af �%initiator%�, er ikke blevet opbrugt."
67176717"[english]TF_Duel_Refund_Kicked" "The duel between �%initiator%� and �%target%� has ended, because a player has been kicked. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
67186718"TF_ItemExpiration" "Denne genstand udløber d. %s1."
67196719"[english]TF_ItemExpiration" "This item will expire on %s1."
86598659"[english]TF_vote_server_disabled_issue" "Server has disabled that issue."
86608660"TF_vote_requires_valid" "Kræver gyldig spiller."
86618661"[english]TF_vote_requires_valid" "Requires valid player."
8662N/A"TF_vote_kick_player_other" "Spark spiller: %s1?\n(ingen årsag er givet)"
N/A8662"TF_vote_kick_player_other" "Smid spiller ud: %s1?\n(ingen årsag angivet)"
86638663"[english]TF_vote_kick_player_other" "Kick player: %s1?\n(no reason given)"
8664N/A"TF_vote_kick_player_cheating" "Spark spiller: %s1?\n(anklaget for at snyde)"
N/A8664"TF_vote_kick_player_cheating" "Smid spiller ud: %s1?\n(anklaget for at snyde)"
86658665"[english]TF_vote_kick_player_cheating" "Kick player: %s1?\n(accused of cheating)"
8666N/A"TF_vote_kick_player_idle" "Spark spiller: %s1?\n(anklaget for at være passiv)"
N/A8666"TF_vote_kick_player_idle" "Smid spiller ud: %s1?\n(anklaget for at være passiv)"
86678667"[english]TF_vote_kick_player_idle" "Kick player: %s1?\n(accused of being idle)"
8668N/A"TF_vote_kick_player_scamming" "Spark spiller: %s1?\n(anklaget for svindel)"
N/A8668"TF_vote_kick_player_scamming" "Smid spiller ud: %s1?\n(anklaget for svindel)"
86698669"[english]TF_vote_kick_player_scamming" "Kick player: %s1?\n(accused of scamming)"
8670N/A"TF_vote_kick_player" "Spark spiller: %s1?"
N/A8670"TF_vote_kick_player" "Smid spiller ud: %s1?"
86718671"[english]TF_vote_kick_player" "Kick player: %s1?"
8672N/A"TF_vote_passed_kick_player" "Sparker spiller: %s1..."
N/A8672"TF_vote_passed_kick_player" "Smider spiller ud: %s1..."
86738673"[english]TF_vote_passed_kick_player" "Kicking player: %s1..."
86748674"TF_vote_restart_game" "Genstart banen?"
86758675"[english]TF_vote_restart_game" "Restart the map?"
86978697"[english]TF_vote_should_scramble_round" "Scramble teams next round?"
86988698"TF_vote_passed_scramble" "Afstemningen er forbi: Holdene bliver blandet i næste runde."
86998699"[english]TF_vote_passed_scramble" "Vote passed: Teams scrambled next round."
8700N/A"TF_VoteKickReason" "Årsag til spark:"
N/A8700"TF_VoteKickReason" "Årsag til udsmidning:"
87018701"[english]TF_VoteKickReason" "Kick Reason:"
87028702"TF_VoteKickReason_Other" "Ingen årsag er givet"
87038703"[english]TF_VoteKickReason_Other" "No Reason Given"
1021710217"[english]Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Gives one guaranteed critical hit for each\nbuilding destroyed with your sapper attached\nor backstab kill"
1021810218"Attrib_Sniper_FiresTracer" "Affyrer sporlysammunition"
1021910219"[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds"
10220N/A"Attrib_ElectricalAirblast" "Ved affyring: Genererer et elektrisk felt, som destruerer\nprojektiler og udfører en smule skade på modstandere."
N/A10220"Attrib_ElectricalAirblast" "Ved affyring: Genererer et elektrisk felt, som destruerer\nprojektiler og skader fjender foran spilleren.\nOpbruger 15 ammunition per projektil destrueret."
1022110221"[english]Attrib_ElectricalAirblast" "On Fire: Generates an electrical field that destroys\nprojectiles and damages enemies in front of the player.\nConsumes 15 ammo per projectile destroyed."
1022210222"Attrib_Particle29" "Stormfuld storm"
1022310223"[english]Attrib_Particle29" "Stormy Storm"
1196011960"[english]Tip_1_20" "As a Scout, the Sun-on-a-Stick deals critical damage to burning foes, but is otherwise weaker than the Bat. Work with friendly Pyros to make full use of it."
1196111961"Tip_1_21" "Som Scout gør efterfølgende angreb, på en fjende ramt af Fan O'War, at disse forårsager småkritisk skade. Brug allierede og andre våben til at få mest ud af det påførte skade-boost."
1196211962"[english]Tip_1_21" "As a Scout, a Fan O'War hit turns subsequent attacks against the target into mini-crits. Use allies and other weapons to get the most from the damage boost."
11963N/A"Tip_1_22" "Som Scout påvirker den småkritiske skade, opnået gennem Soda Poppers Hype-meter, også dit sekundære og nærkampsvåben!"
11964N/A"[english]Tip_1_22" "As a Scout, the Mini-Crits achieved through the Soda Popper's Hype Meter will also affect your secondary and melee weapons!"
11965N/A"Tip_1_23" "Som Scout skal du holde øje med dit helbred, når du bruger Atomizer. Et dårligt timet tredobbelt hop kan koste dig livet!"
11966N/A"[english]Tip_1_23" "As a Scout, watch your health when using the Atomizer. A poorly-timed triple jump could cost you your life!"
11967N/A"Tip_1_24" "Som Scout kan du udnytte både Force-A-Natures tilbageslag og Atomizers tredobbelt hop i en firdobbelt hop-kombination!"
11968N/A"[english]Tip_1_24" "As a Scout, you can utilize both the Force-A-Nature's knockback and Atomizer's triple jump for a quadruple jump combination!"
11969N/A"Tip_1_25" "Som Scout gør Atomizer dig i stand til at foretage et tredobbelt hop! Brug det til at udmanøvrere fjender og få adgang til svært tilgængelige områder!"
11970N/A"[english]Tip_1_25" "As a Scout, the Atomizer will allow you to perform a triple jump! Use it to outmaneuver enemies and access hard-to-reach areas!"
11971N/A"Tip_1_26" "Som Scout aktiveres Soda Poppers småkritiske skade automatisk, når dit Hype-meter fyldes helt op, da det ikke kan opbevares. Planlæg din bevægelse, så buff'en aktiveres på det rette tidspunkt!"
11972N/A"[english]Tip_1_26" "As a Scout, the Soda Popper's mini-crits are automatically activated once your Hype Meter fills, and cannot be stored. Plan your movements so that the buff is activated at the right moment!"
11973N/A"Tip_1_27" "Som Scout forårsager Winger mere skade end pistolen, men dette udlignes af dens reducerede magasinstørrelse. Brug Winger på tæt afstand for at sikre, at du rammer dit mål!"
11974N/A"[english]Tip_1_27" "As a Scout, the Winger inflicts more damage than the Pistol, but this is offset by its reduced magazine size. Use the Winger at close range in order to ensure that you hit your target!"
11975N/A"Tip_1_28" "Som Scout er Shortstop meget effektiv på medium til lang afstand, hvilket tillader dig at holde afstand til farlige fjender."
11976N/A"[english]Tip_1_28" "As a Scout, the Shortstop is very effective at medium to long range, allowing you to maintain your distance from dangerous enemies."
11977N/A"Tip_1_29" "Som Scout kan Wrap Assassins sekundære angreb, (%attack2%), bruges til at forårsage blødning på fjender! Brug den til at skade fjender på afstand."
11978N/A"[english]Tip_1_29" "As a Scout, the Wrap Assassin's secondary attack (%attack2%) can be used to inflict bleeding damage on enemies! Use it to damage enemies from a distance."
N/A11963"Tip_1_22" "Som Scout skal du holde øje med dit helbred, når du bruger Atomizer. Et dårligt timet tredobbelt hop kan koste dig livet!"
N/A11964"[english]Tip_1_22" "As a Scout, watch your health when using the Atomizer. A poorly-timed triple jump could cost you your life!"
N/A11965"Tip_1_23" "Som Scout kan du udnytte både Force-A-Natures tilbageslag og Atomizers tredobbelt hop i en firdobbelt hop-kombination!"
N/A11966"[english]Tip_1_23" "As a Scout, you can utilize both the Force-A-Nature's knockback and Atomizer's triple jump for a quadruple jump combination!"
N/A11967"Tip_1_24" "Som Scout gør Atomizer dig i stand til at foretage et tredobbelt hop! Brug det til at udmanøvrere fjender og få adgang til svært tilgængelige områder!"
N/A11968"[english]Tip_1_24" "As a Scout, the Atomizer will allow you to perform a triple jump! Use it to outmaneuver enemies and access hard-to-reach areas!"
N/A11969"Tip_1_25" "Som Scout forårsager Winger mere skade end pistolen, men dette udlignes af dens reducerede magasinstørrelse. Brug Winger på tæt afstand for at sikre, at du rammer dit mål!"
N/A11970"[english]Tip_1_25" "As a Scout, the Winger inflicts more damage than the Pistol, but this is offset by its reduced magazine size. Use the Winger at close range in order to ensure that you hit your target!"
N/A11971"Tip_1_26" "Som Scout er Shortstop meget effektiv på medium til lang afstand, hvilket tillader dig at holde afstand til farlige fjender."
N/A11972"[english]Tip_1_26" "As a Scout, the Shortstop is very effective at medium to long range, allowing you to maintain your distance from dangerous enemies."
N/A11973"Tip_1_27" "Som Scout kan Wrap Assassins sekundære angreb, (%attack2%), bruges til at forårsage blødning på fjender! Brug den til at skade fjender på afstand."
N/A11974"[english]Tip_1_27" "As a Scout, the Wrap Assassin's secondary attack (%attack2%) can be used to inflict bleeding damage on enemies! Use it to damage enemies from a distance."
1197911975"Tip_2_13" "Som Sniper påfører Sydney Sleeper kun Jarate på fjender. Spild ikke din ammunition på at prøve at slukke for brændende holdkammerater, som du ville med normal Jarate."
1198011976"[english]Tip_2_13" "As a Sniper, the Sydney Sleeper only applies Jarate to enemies. Do not waste your ammo trying to extinguish burning teammates as you would with normal Jarate."
1198111977"Tip_2_14" "Som Sniper er din Jarate og Bushwacka en perfekt kombo. Væd dine fjender i Jarate og ram dem med Bushwacka for et automatisk, kritisk slag."
1478814784"[english]TF_Matchmaking_PartyPenalty" "A member of your party has recently abandoned a game. You are temporarily matchmaking with lower priority."
1478914785"TF_Vote_kicked" "Du er blevet stemt ud"
1479014786"[english]TF_Vote_kicked" "You have been voted off"
14791N/A"TF_Idle_kicked" "Sparket på grund af inaktivitet"
N/A14787"TF_Idle_kicked" "Smidt ud på grund af inaktivitet"
1479214788"[english]TF_Idle_kicked" "Kicked due to inactivity"
1479314789"TF_Portal2_Soundtrack_Promo" "Portal 2 Soundtrack-promo"
1479414790"[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo" "Portal 2 Soundtrack Promo"