Template:PatchDiff/April 24, 2014 Patch/tf/resource/tf portuguese.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
10831083"[english]Team_Cannot_Capture" "Your team can't\ncapture this!"
10841084"Team_Capture_OwnPoint" "Defende\neste ponto."
10851085"[english]Team_Capture_OwnPoint" "Defend\nthis point."
1086N/A"Team_Capture_NotNow" "Não é possível capturar\nde momento."
N/A1086"Team_Capture_NotNow" "Não é possível capturar\nagora."
10871087"[english]Team_Capture_NotNow" "No capturing\nat this time."
10881088"Team_Capture_Owned" "Ponto de captura\njá capturado."
10891089"[english]Team_Capture_Owned" "Capture Point\nalready owned."
10901090"Team_Progress_Blocked" "Progresso\nbloqueado\npelo inimigo"
10911091"[english]Team_Progress_Blocked" "Progress\nblocked\nby enemy"
1092N/A"Cant_cap_stealthed" "Não é possível capturar este ponto\n enquanto invisível."
N/A1092"Cant_cap_stealthed" "Não podes capturar\n enquanto invisível."
10931093"[english]Cant_cap_stealthed" "Cannot capture point\n while stealthed."
1094N/A"Cant_cap_disguised" "Não é possível capturar este ponto\n enquanto disfarçado."
N/A1094"Cant_cap_disguised" "Não podes capturar\n enquanto disfarçado."
10951095"[english]Cant_cap_disguised" "Cannot capture point\n while disguised."
1096N/A"Cant_cap_invuln" "Não é possível capturar este ponto\n enquanto invulnerável."
N/A1096"Cant_cap_invuln" "Não podes capturar\n enquanto invulnerável."
10971097"[english]Cant_cap_invuln" "Cannot capture point\n while invulnerable."
1098N/A"Cant_cap_stunned" "Não é possível capturar este ponto\n enquanto estás atordoado."
N/A1098"Cant_cap_stunned" "Não podes capturar\n enquanto atordoado."
10991099"[english]Cant_cap_stunned" "Cannot capture point\n while stunned."
11001100"TF_Invade_FlagReturned" "A BANDEIRA regressou!"
11011101"[english]TF_Invade_FlagReturned" "The FLAG has returned!"
42414241"[english]TF_drawviewmodel_option" "Draw viewmodels."
42424242"TF_flipviewmodel_option" "Inverter modelos de arma em primeira pessoa."
42434243"[english]TF_flipviewmodel_option" "Flip viewmodels."
4244N/A"TF_viewmodelfov_option" "Campo de visão da arma em 1ª pessoa"
N/A4244"TF_viewmodelfov_option" "Campo de visão do viewmodel"
42454245"[english]TF_viewmodelfov_option" "Viewmodel field of view"
42464246"TF_ClassLimitUnder" "%s1 (Max %s2)"
42474247"[english]TF_ClassLimitUnder" "%s1 (Max %s2)"
70637063"[english]Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "+%s1% damage to self"
70647064"Attrib_Particle20" "Selos de Mapa"
70657065"[english]Attrib_Particle20" "Map Stamps"
7066N/A"TF_UllapoolCaber_Desc" "Desfigurador de caras escocesas de alto rendimento.\nUma pessoa sóbria atirá-lo-ia..."
N/A7066"TF_UllapoolCaber_Desc" "Desfigurador de caras escocês de alto calibre.\nUma pessoa sóbria atirá-lo-ia..."
70677067"[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it..."
70687068"TF_BuffaloSteak_Desc" "Enquanto sob os efeitos deste item, deslocas-te mais rápido, os teus ataques são mini-críticos, recebes mais 25% de dano e só podes usar armas corpo a corpo.\n\nQuem é que precisa de pão?"
70697069"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\n\nWho needs bread?"
1226612266"[english]Tip_8_40_old" "As a Spy, the Enforcer increases the amount of time needed to activate your cloak. Maintain your distance in order to have adequate time to completely cloak."
1226712267"Tip_8_40" "Enquanto Spy, se levares quaisquer danos por fogo enquanto usas a Espiãolactite, esta irá derreter e terás de esperar antes de a poderes usar de novo."
1226812268"[english]Tip_8_40" "As a Spy, taking any fire damage when using the Spy-cicle will melt the weapon, requiring you to wait before you can use it again."
12269N/A"Tip_9_18" "Enquanto Engineer, as Mini-Armas Sentinela de Combate proporcionadas pelo Pistoleiro são erguidas muito mais rapidamente que as Armas Sentinela normais e requerem menos munições para serem construídas. Isto torna as Mini-Armas Sentinela de Combate numa ferramenta ofensiva perfeita."
N/A12269"Tip_9_18" "Enquanto Engineer, as Mini-Armas Sentinela proporcionadas pelo Pistoleiro são construídas muito mais rapidamente que as Armas Sentinela normais e requerem menos metal para serem construídas. Isto torna as Mini-Armas Sentinela numa ferramenta ofensiva perfeita."
1227012270"[english]Tip_9_18" "As an Engineer, the Gunslinger's Combat Mini-Sentry Guns build much faster than normal Sentry Guns and require less ammo to build. This makes Combat Mini-Sentry Guns the perfect offensive tool."
1227112271"Tip_9_19" "Enquanto Engineer, o teu Controlador pode ser usado para extender vastamente o alcance da tua Arma Sentinela."
1227212272"[english]Tip_9_19" "As an Engineer, your Wrangler can be used to greatly extend the range of your Sentry Gun."
1329013290"[english]TF_Pyrovision_Vignette" "Pyrovision Border"
1329113291"TF_Pyrovision_Distortion" "Distorção das Bordas da Pyrovisão"
1329213292"[english]TF_Pyrovision_Distortion" "Pyrovision Border Distortion"
13293N/A"TF_Pyrovision_Dof" "Profund. de campo na skybox da Pyrovisão"
N/A13293"TF_Pyrovision_Dof" "Prof. de campo na skybox da Pyrovisão"
1329413294"[english]TF_Pyrovision_Dof" "Pyrovision Skybox Depth of Field"
1329513295"TF_Pyrovision_Enable" "Ativar"
1329613296"[english]TF_Pyrovision_Enable" "Enable"
1339613396"[english]TF_Awes_Pyro_Desc" "The latest in space-primate propulsion, this jet pack has been tested exclusively by apes! We can't stress enough how few human flight tests we've conducted with this product!"
1339713397"TF_SD_Sapper" "O Rebobinador Implacável"
1339813398"[english]TF_SD_Sapper" "The Red-Tape Recorder"
13399N/A"TF_SD_Minigun" "O Huo Long"
N/A13399"TF_SD_Minigun" "Huo Long"
1340013400"[english]TF_SD_Minigun" "The Huo-Long Heater"
1340113401"TF_SD_Cleaver" "Guilhotina Voadora"
1340213402"[english]TF_SD_Cleaver" "The Flying Guillotine"
1935619356"[english]Msg_KillStreakEndSelf" "�%s1� ended their own killstreak %s2"
1935719357"Kill_Streak" "%s1"
1935819358"[english]Kill_Streak" "%s1"
19359N/A"Winpanel_KillStreakLeader" "Quem causou mais mortes numa só vida:"
N/A19359"Winpanel_KillStreakLeader" "Killstreak mais longo:"
1936019360"[english]Winpanel_KillStreakLeader" "Highest Killstreak:"
1936119361"Winpanel_KillStreakMaxCount" "Vítimas:"
1936219362"[english]Winpanel_KillStreakMaxCount" "Count:"