Template:PatchDiff/April 13, 2017 Patch/tf/resource/tf tchinese.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
52375237"[english]TF_Unique_Robot_Arm" "The Gunslinger"
52385238"TF_Unique_Combat_Wrench" "南方盛情"
52395239"[english]TF_Unique_Combat_Wrench" "The Southern Hospitality"
5240N/A"TF_UseGlowEffect" "對推車和搶旗賽地圖中的目標使用發光效果"
5241N/A"[english]TF_UseGlowEffect" "Use glow effect for Payload objectives"
N/A5240"TF_UseGlowEffect" "使用發光效果"
N/A5241"[english]TF_UseGlowEffect" "Use glow effects"
52425242"TF_Training" "訓練"
52435243"[english]TF_Training" "TRAINING"
52445244"TF_Parasite_Hat" "Alien Swarm 寄生蟲"
65016501"[english]RO_SH" "specific piece of Set headgear"
65026502"TF_Tool_Giftwrap" "禮品包裝"
65036503"[english]TF_Tool_Giftwrap" "Gift Wrap"
6504N/A"TF_Tool_Giftwrap_Desc" "用於包裝其他物品後贈送。"
6505N/A"[english]TF_Tool_Giftwrap_Desc" "Used to wrap other items for gifting."
N/A6504"TF_Tool_Giftwrap_Desc" "用於包裝可交易的物品來贈禮。"
N/A6505"[english]TF_Tool_Giftwrap_Desc" "Used to wrap tradable items for gifting."
65066506"TF_Tool_Gift" "一項小心翼翼包裝好的禮物"
65076507"[english]TF_Tool_Gift" "A Carefully Wrapped Gift"
65086508"Econ_Set_Bonus" "套裝物品獎勵效果:"
65146514"Attrib_ReferencedItem" "內容物:%s1"
65156515"[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1"
65166516"TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "禮品包裝能夠將物品當成包裹贈送給其他玩家。包裝好的禮物能夠贈送給離線玩家。一般無法交易的物品可透過包裝後贈送給他人。"
6517N/A"[english]TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "This �Gift Wrap� can be used to package an item as a gift for another player. Wrapped gifts can be delivered to offline players. Items that are normally not tradable can be wrapped and gifted using gift wrap."
N/A6517"[english]TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "This �Gift Wrap� can be used to package an item as a gift for another player. Wrapped gifts can be delivered to offline players. Only items that are tradable can be wrapped and gifted using gift wrap."
65186518"TF_Armory_Item_Gift" "這是一項包裝好的禮物。包裝好的禮物可以贈送給他人,其他玩家可以將其開啟來取得包裝在內的物品。"
65196519"[english]TF_Armory_Item_Gift" "This is a �Wrapped Gift�. The person who wrapped it can deliver the gift to someone or another player can open it and receive the item inside."
65206520"TF_HasNewItems" "您有新的物品!"
92579257"[english]Tooltip_AutoMedicCallers" "If set, you'll receive an automatic request for assistance from any nearby team mates when their health falls below a threshold."
92589258"Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "偵測到自動呼救的生命值標準。"
92599259"[english]Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "The threshold at which your team mates will automatically request assistance."
9260N/A"Tooltip_UseGlowEffect" "若勾選,彈頭車或是 CTF 地圖中的情報箱將會有發光效果,以顯現它們目前在地圖上的位置。"
9261N/A"[english]Tooltip_UseGlowEffect" "If set, the Payload carts and CTF intelligence briefcases will use glow effects to highlight their locations in the map."
N/A9260"Tooltip_UseGlowEffect" "若勾選,在遊戲中的彈頭車,情報箱及(重生後一段時間內)隊友將會有發光效果。"
N/A9261"[english]Tooltip_UseGlowEffect" "If set, glow effects will be enabled during the match for objectives like Payload carts, CTF intelligence briefcases, and teammates after respawn."
92629262"Tooltip_UseSteamCloud" "若勾選,您的《絕地要塞2》的設定資料將會儲存在 Steam 雲端。"
92639263"[english]Tooltip_UseSteamCloud" "If set, your TF2 configuration files will be stored on the Steam Cloud."
92649264"Tooltip_ShowNotificationsInGame" "若勾選,您將會收到類似交易訊息等這類在遊戲中的事件跳出視窗,\n\n如果未勾選,您仍可以在回到主選單時看到通知。"
1885818858"TF_Spellbook_Basic" "魔法書雜誌"
1885918859"[english]TF_Spellbook_Basic" "Spellbook Magazine"
1886018860"TF_Spellbook_Basic_Desc" "\n一本復古的魔法季刊。\n這本季刊在某個壁櫥後頭找到,裡面的魔法內容足以應付您遇到的任何狀況。\n\n裝備以拾起咒語並施法。"
18861N/A"[english]TF_Spellbook_Basic_Desc" "\nA vintage edition of Casters Quarterly.\nFound in the back of a closet, it contains just enough magic to get the job done.\n\nEquip to enabled picking up and casting spells."
N/A18861"[english]TF_Spellbook_Basic_Desc" "\nA vintage edition of Casters Quarterly.\nFound in the back of a closet, it contains just enough magic to get the job done.\n\nEquip to enable picking up and casting spells."
1886218862"TF_SpellbookPage_Type" "魔法書頁面"
1886318863"[english]TF_SpellbookPage_Type" "Spellbook Page"
1886418864"TF_SpellbookPage" "魔法書頁面"
2331823318"[english]TF_taunt_spy_boxtrot" "Taunt: The Box Trot"
2331923319"TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "Spy 嘲諷\n用這原汁原味的匿蹤裝備到處偷偷摸摸吧。\n使用前進/後退鍵移動\n並用平移鍵轉向。"
2332023320"[english]TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "Spy Taunt\nSneak around with the original stealth device.\nUse Forward and Back keys to move\n and the Strafe keys to rotate."
N/A23321"TF_taunt_spy_boxtrot_AdText" "-社群創作的 Spy 嘲諷\n-用最原始的隱身工具潛入敵營\n"
N/A23322"[english]TF_taunt_spy_boxtrot_AdText" "-Community Created Spy Taunt\n-Sneak around with the original stealth device\n"
2332123323"TF_taunt_proletariat_showoff" "嘲諷:無產階級肌肉騷"
2332223324"[english]TF_taunt_proletariat_showoff" "Taunt: The Proletariat Posedown"
2332323325"TF_taunt_proletariat_showoff_desc" "Heavy 嘲諷"
2374423746"[english]TF_Map_Byre" "Byre"
2374523747"TF_MapToken_Byre" "地圖郵票 - Byre"
2374623748"[english]TF_MapToken_Byre" "Map Stamp - Byre"
N/A23749"TF_MapToken_Byre_Desc" "競技場地圖\n\n由 Ian 'Idolon' Spadin、 Gavin 'Equinoxo' Sawford、 Guy 'Gerbil' Ross、 HellJumper、 Kevin 'Ravidge' Brook、 Matt 'Boylee' Boyle、 Sebastian 'Seba' Grus、 Umbratile 和 The Ronin 製作\n\n購買此物品以贊助 Brye 社群地圖製作者。馬上來表達您的支持吧!"
N/A23750"[english]TF_MapToken_Byre_Desc" "An Arena Map\n\nMade by Ian 'Idolon' Spadin, Gavin 'Equinoxo' Sawford, Guy 'Gerbil' Ross, HellJumper, Kevin 'Ravidge' Brook, Matt 'Boylee' Boyle, Sebastian 'Seba' Grus, Umbratile, and The Ronin\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Byre community map. Show your support today!"
2374723751"TF_Map_2FortInv_StrangePrefix" "仙女座星人"
2374823752"[english]TF_Map_2FortInv_StrangePrefix" " Andromedan"
2374923753"TF_Map_Watergate_StrangePrefix" "蜥蜴人"
2462224626"[english]TF_Matchmaking_Show" "Open Matchmaking"
2462324627"TF_Matchmaking_Title" "遊戲配對"
2462424628"[english]TF_Matchmaking_Title" "Matchmaking"
N/A24629"QuestLog_BadgeProgress" "%s1 獵魂石像鬼"
N/A24630"[english]QuestLog_BadgeProgress" "%s1 Soul Gargoyle"
2462524631"QuestLog_ContractsCompleted" "魔拉斯任務完成"
2462624632"[english]QuestLog_ContractsCompleted" "Merasmissions Completed"
2462724633"QuestConfirmEquipLoaners_Title" "裝備租來的物品?"
2470824714"[english]ToolFestivizerInProgress" "Festivizing your item"
2470924715"TF_Winter2015_Festivizer" "大顯槍手和倒楣假期聖誕外裝"
2471024716"[english]TF_Winter2015_Festivizer" "The Gun Mettle and Tough Break Festivizer"
N/A24717"TF_EnableGlowsAfterRespawn" "啟用隊友重生後的發光效果"
N/A24718"[english]TF_EnableGlowsAfterRespawn" "Enable teammate glow effects after respawn"
2471124719"TF_Competitive_RankUpTitle" "達到新的等級!"
2471224720"[english]TF_Competitive_RankUpTitle" "New Rank Achieved!"
2471324721"TF_Competitive_RankUp" "您已獲得等級:\n「%s1」"
2489424902"[english]TF_Competitive_Stats" "STATS"
2489524903"TF_Competitive_RankUpper" "排名:"
2489624904"[english]TF_Competitive_RankUpper" "RANK:"
N/A24905"TF_Competitive_Ladder" "天梯模式:"
N/A24906"[english]TF_Competitive_Ladder" "LADDER:"
2489724907"TF_Competitive_Games" "遊戲次數:%s1"
2489824908"[english]TF_Competitive_Games" "Games: %s1"
2489924909"TF_Competitive_Score" "分數:%s1"
2519825208"[english]TF_Scout_Elf_Boots_Style0" "North Pole"
2519925209"TF_Scout_Elf_Boots_Style1" "南極"
2520025210"[english]TF_Scout_Elf_Boots_Style1" "South Pole"
N/A25211"TF_DemoSupport" "錄製模式"
N/A25212"[english]TF_DemoSupport" "Recording Mode"
2520125213"TF_DemoSupport_Manual" "手動"
2520225214"[english]TF_DemoSupport_Manual" "Manual"
2520325215"TF_DemoSupport_Comp" "自動錄影競技模式比賽"
2523025242"[english]TF_may16_patriots_pouches_style1" "Normal"
2523125243"TF_may16_patriots_pouches_style2" "迷彩"
2523225244"[english]TF_may16_patriots_pouches_style2" "Camo"
N/A25245"TF_MM_Generic_Kicked" "由系統自比賽內踢出"
N/A25246"[english]TF_MM_Generic_Kicked" "Removed from match by system"
2523325247"TF_Competitive_Welcome_Title" "歡迎來到競技連線配對!"
2523425248"[english]TF_Competitive_Welcome_Title" "Welcome to Competitive Matchmaking!"
N/A25249"TF_Competitive_Welcome_Subtitle" "在你開始之前,這裡有些你應該記住的事"
N/A25250"[english]TF_Competitive_Welcome_Subtitle" "Here are some things to keep in mind before you get started"
2523525251"TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Title" "有關競技遊玩"
2523625252"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Title" "About Competitive Play"
2523725253"TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Text" " 當您進行競技模式時,您會配對到與您實力相似的玩家們進行一場 6 對 6 比賽。您的實力會依據長期的排名與您每場遊玩的競技模式來決定。隨著您勝利或是輸掉比賽,您的排名也會隨之調整來反映您的實力。"
2530025316"[english]TF_Map_pass_district" "District"
2530125317"TF_Map_Sunshine_StrangePrefix" "Sunburned"
2530225318"[english]TF_Map_Sunshine_StrangePrefix" " Sunburned"
N/A25319"WinPanel_StopWatch_Watching_RoundFinal" "攻守交換!"
N/A25320"[english]WinPanel_StopWatch_Watching_RoundFinal" "SWITCHING SIDES!"
2530325321"Gametype_AttackDefense_Desc" "兩隊輪流奪取敵隊控制點和防止敵方佔領控制點。"
2530425322"[english]Gametype_AttackDefense_Desc" "Take turns capturing enemy points and stopping the enemy from capturing yours."
N/A25323"Gametype_Arena_Desc" "遊玩《絕對武力》!"
N/A25324"[english]Gametype_Arena_Desc" "Play Counter-Strike!"
2530525325"TF_MMCat_Core" "核心遊戲模式"
2530625326"[english]TF_MMCat_Core" "Core Game Modes"
2530725327"TF_MMCat_Alternative" "其它的遊戲模式"
2555025570"[english]TF_Casual_Welcome_Subtitle" "Just a few things before you get you started..."
2555125571"TF_Casual_Welcome_Section_One_Title" "有關休閒遊玩"
2555225572"[english]TF_Casual_Welcome_Section_One_Title" "About Casual Play"
25553N/A"TF_Casual_Welcome_Section_One_Text" "當您排隊等候休閒連線配對時,會根據您選擇的遊戲模式將您配對到一場 12 對 12 的遊戲中。根據一段時間的個人表現可在這之中獲得經驗值、等級上升和獎章。"
25554N/A"[english]TF_Casual_Welcome_Section_One_Text" " When you queue up for a casual match, you will be matched into a 12v12 game based on the game modes you’ve selected. You will earn experience, levels, and badges over time based on your personal performance."
N/A25573"TF_Casual_Welcome_Section_One_Text" "當您排隊等候休閒連線配對時,會根據您選擇的遊戲模式將您配對到一場 12 對 12 的遊戲中。會依你的個人表現在你持續進行遊戲時賺取經驗,升等,以及徽章。"
N/A25574"[english]TF_Casual_Welcome_Section_One_Text" " When you queue up for a casual match, you will be matched into a 12v12 game based on the game modes you've selected. You will earn experience, levels, and badges over time based on your personal performance."
2555525575"TF_Casual_Welcome_Section_Two_Title" "關於休閒模式中離"
2555625576"[english]TF_Casual_Welcome_Section_Two_Title" "Abandoning Casual Matches"
2555725577"TF_Casual_Welcome_Section_Two_Text" "在休閒模式比賽進行中拋棄您的隊友(離開伺服器)會自動算做您的一次敗北,且無法得到任何經驗值。此外,您還會受到配對冷卻時間的懲罰,使您在一段時間內無法再度進行休閒模式配對。連續中離會延長懲罰的冷卻時間。"
2617026190"[english]TF_JingleJam_Community_Event_2016_Promo" "Yogscast Jingle Jam 2016 Promo"
2617126191"TF_JingleJam_Community_Event_2016_Promo_Desc" ""
2617226192"[english]TF_JingleJam_Community_Event_2016_Promo_Desc" ""
N/A26193"TF_TournamentMedal_PASSTime_Gold" "殺時間模式錦標賽金牌"
N/A26194"[english]TF_TournamentMedal_PASSTime_Gold" "PASS Time Tournament Gold Medal"
N/A26195"TF_TournamentMedal_PASSTime_Silver" "殺時間模式錦標賽銀牌"
N/A26196"[english]TF_TournamentMedal_PASSTime_Silver" "PASS Time Tournament Silver Medal"
N/A26197"TF_TournamentMedal_PASSTime_Bronze" "殺時間模式錦標賽銅牌"
N/A26198"[english]TF_TournamentMedal_PASSTime_Bronze" "PASS Time Tournament Bronze Medal"
N/A26199"TF_Matchmaking_RollingQueue_NextMapWinner" "下一張地圖"
N/A26200"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_NextMapWinner" "Coming up next"
N/A26201"TF_taunt_scotsmans_stagger" "嘲諷:蘇格蘭醉漢"
N/A26202"[english]TF_taunt_scotsmans_stagger" "Taunt: Scotsmann's Stagger"
N/A26203"TF_taunt_scotsmans_stagger_AdText" "- 社群創作爆破兵嘲諷\n- 基本上只是個神智不清又對自己碎碎念的傢伙,不過還是很危險!"
N/A26204"[english]TF_taunt_scotsmans_stagger_AdText" "-Community Created Demoman Taunt\n-Almost unconscious and rambling to yourself, but still dangerous!"
N/A26205"TF_taunt_didgeridrongo" "嘲諷:迪吉里杜管漫奏"
N/A26206"[english]TF_taunt_didgeridrongo" "Taunt: Didgeridrongo"
N/A26207"TF_taunt_didgeridrongo_AdText" "- 社群創作狙擊手嘲諷 \n- 吹首讓他們永生難忘的曲調吧!"
N/A26208"[english]TF_taunt_didgeridrongo_AdText" "-Community Created Sniper Taunt\n-Play 'em a tune they'll never forget!"
N/A26209"TF_TauntTableTantrum" "嘲諷:翻桌啦!"
N/A26210"[english]TF_TauntTableTantrum" "Taunt: The Table Tantrum"
N/A26211"TF_TauntTableTantrum_Desc" "重裝兵嘲諷\n見識一下桌子發明後語言發明前時代的哲學家們怎麼辯贏別人吧。"
N/A26212"[english]TF_TauntTableTantrum_Desc" "Heavy Taunt\nWin debates like ancient philosophers in the time before language but after tables."
N/A26213"TF_TauntTableTantrum_AdText" "- 重裝兵嘲諷\n- 見識一下桌子發明後語言發明前時代的哲學家們怎麼辯贏別人吧。"
N/A26214"[english]TF_TauntTableTantrum_AdText" "-Heavy Taunt\n-Win debates like ancient philosophers in the time before language but after tables."
N/A26215"TF_TauntBoilingPoint_Desc" "將您的怒意與廚藝昇華到新的層面:也就是地面。"
N/A26216"[english]TF_TauntBoilingPoint_Desc" "Take your anger and cooking to the next level. Which is the floor."
N/A26217"TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer2" "不會常時記錄我的技術好壞變化。"
N/A26218"[english]TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer2" "It doesn't track my skill over time."
N/A26219"TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo" "《Team Fortress 2》原聲帶促銷"
N/A26220"[english]TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo" "Team Fortress 2 Soundtrack Promo"
N/A26221"TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo_Desc" " "
N/A26222"[english]TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo_Desc" ""
2617326223}
2617426224}