Template:PatchDiff/April 13, 2017 Patch/hl2/resource/gameui thai.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
99"[english]GameUI_ReverseMouseLabel" "Reverse mouse up-down axis"
1010"GameUI_MouseLook" "มุมมองโดยเมาส์"
1111"[english]GameUI_MouseLook" "Mouse look"
12N/A"GameUI_MouseLookLabel" "ใช้เมาส์เพื่อมองรอบๆ"
N/A12"GameUI_MouseLookLabel" "ใช้เมาส์เพื่อมองรอบ ๆ"
1313"[english]GameUI_MouseLookLabel" "Use the mouse to look around"
1414"GameUI_MouseFilter" "ตัวกรองเมาส์"
1515"[english]GameUI_MouseFilter" "Mouse filter"
1919"[english]GameUI_MouseSensitivity" "Mouse sensitivity"
2020"GameUI_Joystick" "เกมแพด"
2121"[english]GameUI_Joystick" "Gamepad"
22N/A"GameUI_JoystickLabel" "ใช้จอยสติ๊ก"
N/A22"GameUI_JoystickLabel" "เปิดการใช้งานเกมแพด"
2323"[english]GameUI_JoystickLabel" "Enable the gamepad"
2424"GameUI_ReverseJoystick" "สลับแกนขึ้นลงของเกมแพด"
2525"[english]GameUI_ReverseJoystick" "Reverse gamepad up-down axis"
26N/A"GameUI_JoystickLook" "มุมมองโดยจอยสติ๊ก"
N/A26"GameUI_JoystickLook" "มุมมองโดยจอยสติก"
2727"[english]GameUI_JoystickLook" "Joystick look"
28N/A"GameUI_JoystickLookLabel" "ใช้จอยสติ๊กเพื่อมองรอบๆ"
N/A28"GameUI_JoystickLookLabel" "ใช้เกมแพดเพื่อมองรอบ ๆ"
2929"[english]GameUI_JoystickLookLabel" "Use the gamepad to look around"
30N/A"GameUI_JoystickLookType" "รูปแบบการมอง"
N/A30"GameUI_JoystickLookType" "รูปแบบมุมมอง"
3131"[english]GameUI_JoystickLookType" "Look type"
3232"GameUI_JoystickNormal" "รูปแบบปกติ"
3333"[english]GameUI_JoystickNormal" "Normal"
3434"GameUI_JoystickInverted" "สลับทิศทาง"
3535"[english]GameUI_JoystickInverted" "Inverted"
36N/A"GameUI_JoystickMoveLookSticks" "ใช้จอยสติ๊กเคลื่อนมุมมอง" [$WIN32]
N/A36"GameUI_JoystickMoveLookSticks" "เคลื่อนที่/มุมมองโดยสติก" [$WIN32]
3737"[english]GameUI_JoystickMoveLookSticks" "Move/Look sticks"
38N/A"GameUI_JoystickMoveLookSticks" "ใช้แกนเคลื่อนไหว/มอง" [$X360]
N/A38"GameUI_JoystickMoveLookSticks" "ทัมสติก" [$X360]
3939"[english]GameUI_JoystickMoveLookSticks" "Thumbsticks"
40N/A"GameUI_JoystickSouthpaw" "สลับข้างแกนอนาล็อกบนคอนโทรลเลอร์แบบสองแกน" [$WIN32]
N/A40"GameUI_JoystickSouthpaw" "สลับข้างสติกบนคอนโทรลเลอร์แบบสติกคู่" [$WIN32]
4141"[english]GameUI_JoystickSouthpaw" "Swap sticks on dual-stick controllers"
4242"GameUI_JoystickSouthpaw" "ถนัดซ้าย" [$X360]
4343"[english]GameUI_JoystickSouthpaw" "Southpaw"
298298"[english]GameUI_GameMenu_SaveGame" "SAVE GAME"
299299"GameUI_GameMenu_Multiplayer" "ผู้เล่นหลายคน"
300300"[english]GameUI_GameMenu_Multiplayer" "MULTIPLAYER "
301N/A"GameUI_GameMenu_FindServers" "หาเซิร์ฟเวอร์"
N/A301"GameUI_GameMenu_FindServers" "ค้นหาเซิร์ฟเวอร์"
302302"[english]GameUI_GameMenu_FindServers" "FIND SERVERS"
303303"GameUI_GameMenu_Friends" "เพื่อน"
304304"[english]GameUI_GameMenu_Friends" "FRIENDS"
310310"[english]GameUI_GameMenu_Options" "OPTIONS"
311311"GameUI_GameMenu_Achievements" "รางวัลความสำเร็จ"
312312"[english]GameUI_GameMenu_Achievements" "ACHIEVEMENTS"
313N/A"GameUI_GameMenu_PlayerStats" "สถิติของผู้เล่น"
N/A313"GameUI_GameMenu_PlayerStats" "สถิติผู้เล่น"
314314"[english]GameUI_GameMenu_PlayerStats" "PLAYER STATS"
315315"GameUI_GameMenu_Quit" "ออก"
316316"[english]GameUI_GameMenu_Quit" "QUIT"
10281028"[english]GameUI_X_BUTTON" "X Button"
10291029"GameUI_Y_BUTTON" "ปุ่ม Y"
10301030"[english]GameUI_Y_BUTTON" "Y Button"
1031N/A"GameUI_L_TRIGGER" "Left Trigger"
N/A1031"GameUI_L_TRIGGER" "ทริกเกอร์ซ้าย"
10321032"[english]GameUI_L_TRIGGER" "Left Trigger"
1033N/A"GameUI_R_TRIGGER" "Right Trigger"
N/A1033"GameUI_R_TRIGGER" "ทริกเกอร์ขวา"
10341034"[english]GameUI_R_TRIGGER" "Right Trigger"
1035N/A"GameUI_L_SHOULDER" "บัมเปอร์ซ้าย"
N/A1035"GameUI_L_SHOULDER" "โชว์เดอร์ซ้าย"
10361036"[english]GameUI_L_SHOULDER" "Left Shoulder"
1037N/A"GameUI_R_SHOULDER" "Right Bumper"
N/A1037"GameUI_R_SHOULDER" "โชว์เดอร์ขวา"
10381038"[english]GameUI_R_SHOULDER" "Right Shoulder"
10391039"GameUI_Icons_UP" "U"
10401040"[english]GameUI_Icons_UP" "U"
10861086"[english]GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">"
10871087"GameUI_Icons_NONE" "< ไม่ได้กำหนดไว้ >"
10881088"[english]GameUI_Icons_NONE" "< not assigned >"
1089N/A"GameUI_KeyNames_UP" "D-pad ขึ้น"
N/A1089"GameUI_KeyNames_UP" "ดีแพด ขึ้น"
10901090"[english]GameUI_KeyNames_UP" "D-pad up"
1091N/A"GameUI_KeyNames_DOWN" "ดีแพดลง"
N/A1091"GameUI_KeyNames_DOWN" "ดีแพด ลง"
10921092"[english]GameUI_KeyNames_DOWN" "D-pad down"
1093N/A"GameUI_KeyNames_LEFT" "D-pad ซ้าย"
N/A1093"GameUI_KeyNames_LEFT" "ดีแพด ซ้าย"
10941094"[english]GameUI_KeyNames_LEFT" "D-pad left"
1095N/A"GameUI_KeyNames_RIGHT" "D-pad ขวา"
N/A1095"GameUI_KeyNames_RIGHT" "ดีแพด ขวา"
10961096"[english]GameUI_KeyNames_RIGHT" "D-pad right"
1097N/A"GameUI_KeyNames_START" "ปุ่ม START"
N/A1097"GameUI_KeyNames_START" "ปุ่มเริ่ม"
10981098"[english]GameUI_KeyNames_START" "START button"
1099N/A"GameUI_KeyNames_BACK" "ปุ่ม BACK"
N/A1099"GameUI_KeyNames_BACK" "ปุ่มกลับ"
11001100"[english]GameUI_KeyNames_BACK" "BACK button"
1101N/A"GameUI_KeyNames_STICK1" "ปุ่ม left stick"
N/A1101"GameUI_KeyNames_STICK1" "ปุ่มสติกซ้าย"
11021102"[english]GameUI_KeyNames_STICK1" "left stick button"
1103N/A"GameUI_KeyNames_STICK2" "ปุ่ม right stick"
N/A1103"GameUI_KeyNames_STICK2" "ปุ่มสติกขวา"
11041104"[english]GameUI_KeyNames_STICK2" "right stick button"
1105N/A"GameUI_KeyNames_S1_UP" "left stick"
N/A1105"GameUI_KeyNames_S1_UP" "สติกซ้าย"
11061106"[english]GameUI_KeyNames_S1_UP" "left stick"
1107N/A"GameUI_KeyNames_S2_UP" "right stick"
N/A1107"GameUI_KeyNames_S2_UP" "สติกขวา"
11081108"[english]GameUI_KeyNames_S2_UP" "right stick"
11091109"GameUI_KeyNames_LSTICK" "สติกซ้าย"
11101110"[english]GameUI_KeyNames_LSTICK" "left stick"
1111N/A"GameUI_KeyNames_RSTICK" "อนาล็อกขวา"
N/A1111"GameUI_KeyNames_RSTICK" "สติกขวา"
11121112"[english]GameUI_KeyNames_RSTICK" "right stick"
11131113"GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "ปุ่ม A"
11141114"[english]GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "A button"
11201120"[english]GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y button"
11211121"GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "บัมเปอร์ซ้าย"
11221122"[english]GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "left bumper"
1123N/A"GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "right bumper"
N/A1123"GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "บัมเปอร์ขวา"
11241124"[english]GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "right bumper"
1125N/A"GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "left trigger"
N/A1125"GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "ทริกเกอร์ซ้าย"
11261126"[english]GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "left trigger"
1127N/A"GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "right trigger"
N/A1127"GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "ทริกเกอร์ขวา"
11281128"[english]GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "right trigger"
11291129"GameUI_Game" "เกม" [$X360]
11301130"[english]GameUI_Game" "GAME"
13921392"[english]GameUI_CloseBrowserOnConnect" "Close the server browser after connecting to a server."
13931393"GameUI_MouseRaw" "การควบคุมแบบดิบ"
13941394"[english]GameUI_MouseRaw" "Raw input"
1395N/A"GameUI_MouseRaw_Hint" "การควบคุมแบบดิบเป็นการอ่านการเคลื่อนไหวของเมาส์โดยตรงจากอุปกรณ์ โดยไม่สนใจการตั้งค่าเมาส์ในแผงควบคุม และทำให้การเคลื่อนไหวของเมาส์เสถียรมากขึ้น"
N/A1395"GameUI_MouseRaw_Hint" "การควบคุมแบบดิบอ่านการเคลื่อนเมาส์โดยตรงจากอุปกรณ์ โดยไม่สนใจการตั้งค่าเมาส์ในแผงควบคุม และช่วยให้การเคลื่อนเมาส์เสถียรมากขึ้น"
13961396"[english]GameUI_MouseRaw_Hint" "Raw input reads mouse movement directly from the device, bypassing control panel mouse settings, and providing more reliable mouse movement."
13971397"GameUI_MouseAcceleration" "ความเร่งของเมาส์"
13981398"[english]GameUI_MouseAcceleration" "Mouse acceleration"
14021402"[english]GameUI_ServerConnectOutOfDate" "Server has not updated to the most recent version.\n"
14031403"GameUI_ServerInsecure" "คุณอยู่ในโหมดไม่ปลอดภัย คุณต้องรีสตาร์ทเกมก่อนที่คุณจะสามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ที่รักษาความปลอดภัยได้\n"
14041404"[english]GameUI_ServerInsecure" "You are in insecure mode. You must restart before you can connect to secure servers.\n"
N/A1405"GameUI_ServerRejectBadChallenge" "คำสั่งโต้ตอบผิดพลาด\n"
N/A1406"[english]GameUI_ServerRejectBadChallenge" "Bad challenge.\n"
14051407"GameUI_ServerRejectBadPassword" "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง\n"
14061408"[english]GameUI_ServerRejectBadPassword" "Bad password.\n"
14071409"GameUI_ServerRejectServerFull" "เซิร์ฟเวอร์เต็ม\n"
14081410"[english]GameUI_ServerRejectServerFull" "Server is full.\n"
14091411"GameUI_ServerRejectBanned" "คุณถูกแบนจากเซิร์ฟเวอร์นี้\n"
14101412"[english]GameUI_ServerRejectBanned" "You have been banned from this server.\n"
N/A1413"GameUI_ServerRejectFailedChannel" "ล้มเหลวในการสร้าง net channel\n"
N/A1414"[english]GameUI_ServerRejectFailedChannel" "Failed to create net channel.\n"
14111415"GameUI_ServerRejectOldVersion" "เซิร์ฟเวอร์ที่คุณพยายามจะเชื่อมต่อนั้น\nยังคงใช้งานกับเกมรุ่นเก่าอยู่\n"
14121416"[english]GameUI_ServerRejectOldVersion" "The server you are trying to connect to is running\nan older version of the game.\n"
N/A1417"GameUI_ServerRejectBadSteamKey" "ความยาวของรหัส Steam ไม่ถูกต้อง\n"
N/A1418"[english]GameUI_ServerRejectBadSteamKey" "Invalid Steam key length\n"
14131419"GameUI_ServerRejectInvalidConnection" "การเชื่อมต่อไม่ถูกต้อง\n"
14141420"[english]GameUI_ServerRejectInvalidConnection" "Invalid connection.\n"
14151421"GameUI_ServerRejectInvalidCertLen" "ความยาวของใบรับรองความถูกต้องไม่ถูกต้อง\n"
14181424"[english]GameUI_ServerRejectInvalidSteamCertLen" "STEAM certificate length error!\n"
14191425"GameUI_ServerRequireSteams" "เซิร์ฟเวอร์ต้องการให้คุณเปิดโปรแกรม Steam ไว้\n"
14201426"[english]GameUI_ServerRequireSteams" "The server requires that you be running Steam.\n"
1421N/A"GameUI_ServerInvalidCDKey" "CD Key ไม่ถูกต้อง\n"
N/A1427"GameUI_ServerAuthDisabled" "การยืนยันตัวตนถูกปิดการใช้งาน\n"
N/A1428"[english]GameUI_ServerAuthDisabled" "Authentication disabled.\n"
N/A1429"GameUI_ServerInvalidCDKey" "รหัสผลิตภัณฑ์ไม่ถูกต้อง \n"
14221430"[english]GameUI_ServerInvalidCDKey" "Invalid CD Key.\n"
14231431"GameUI_ServerCDKeyInUse" "CD Key ได้ถูกใช้งานไปแล้ว\n"
14241432"[english]GameUI_ServerCDKeyInUse" "CD Key already in use.\n"
14301438"[english]GameUI_SteamVoiceSettings" "Steam Voice Settings"
14311439"GameUI_GameMenu_ReplayDemos" "รีเพลย์"
14321440"[english]GameUI_GameMenu_ReplayDemos" "REPLAYS"
N/A1441"GameUI_GameMenu_ResumeReplay" "เล่นรีเพลย์ต่อ"
N/A1442"[english]GameUI_GameMenu_ResumeReplay" "RESUME REPLAY"
N/A1443"GameUI_GameMenu_ExitReplay" "กลับไปยังรีเพลย์"
N/A1444"[english]GameUI_GameMenu_ExitReplay" "BACK TO REPLAYS"
14331445"GameUI_vote_yes_binding" "ใช่: %s1"
14341446"[english]GameUI_vote_yes_binding" "Yes: %s1"
14351447"GameUI_vote_no_binding" "ไม่: %s1"
14401452"[english]GameUI_vote_no_tally" "No"
14411453"GameUI_vote_header" "%s1 ต้องการให้มีการเรียกโหวต:"
14421454"[english]GameUI_vote_header" "%s1 wants to call a vote:"
N/A1455"Vote_notification_title" "เรียกโหวตแล้ว"
N/A1456"[english]Vote_notification_title" "Vote Called"
N/A1457"Vote_notification_text" "�%initiator% ต้องการเรียกโหวต"
N/A1458"[english]Vote_notification_text" "�%initiator% wants to call a vote"
14431459"Vote_notification_view" "ดู"
14441460"[english]Vote_notification_view" "View"
14451461"GameUI_vote_yes_instruction_a" "กด START"
14541470"[english]GameUI_vote_yes_pc_instruction" "Press F1 to vote YES"
14551471"GameUI_vote_no_pc_instruction" "กด F2 เพื่อโหวต ไม่ใช่"
14561472"[english]GameUI_vote_no_pc_instruction" "Press F2 to vote NO"
N/A1473"GameUI_vote_current_vote_count" "จำนวนโหวต:"
N/A1474"[english]GameUI_vote_current_vote_count" "Vote count:"
14571475"GameUI_vote_passed" "ผลโหวตผ่านแล้ว"
14581476"[english]GameUI_vote_passed" "Vote Passed"
N/A1477"GameUI_vote_failed" "โหวตล้มเหลว"
N/A1478"[english]GameUI_vote_failed" "Vote Failed"
14591479"GameUI_vote_failed_quorum" "จำนวนผู้เล่นที่โหวตไม่พอ"
14601480"[english]GameUI_vote_failed_quorum" "Not enough players voted."
N/A1481"GameUI_vote_failed_map_not_found" "ไม่มีแผนที่นั้นอยู่"
N/A1482"[english]GameUI_vote_failed_map_not_found" "That map does not exist."
14611483"GameUI_vote_failed_map_name_required" "คุณต้องระบุชื่อแผนที่"
14621484"[english]GameUI_vote_failed_map_name_required" "You must specify a map name."
14631485"GameUI_vote_failed_team_cant_call" "ทีมของคุณไม่สามารถเรียกโหวตได้"
14641486"[english]GameUI_vote_failed_team_cant_call" "Your team cannot call this vote."
N/A1487"GameUI_vote_extend_current_map" "ขยายเวลาแผนที่ปัจจุบัน"
N/A1488"[english]GameUI_vote_extend_current_map" "Extend current Map."
N/A1489"GameUI_vote_yes" "โหวตเห็นด้วยกับประเด็นนี้"
N/A1490"[english]GameUI_vote_yes" "Vote yes on active issue"
N/A1491"GameUI_vote_no" "โหวตไม่เห็นด้วยกับประเด็นนี้"
N/A1492"[english]GameUI_vote_no" "Vote no on active issue"
14651493"GameUI_call_vote" "เรียกโหวต"
14661494"[english]GameUI_call_vote" "Call vote"
14671495"GameUI_CancelBold" "ยกเลิก"
14741502"[english]GameUI_Language_Hungarian" "Hungarian"
14751503"GameUI_Confirm" "ยืนยัน"
14761504"[english]GameUI_Confirm" "CONFIRM"
N/A1505"GameUI_DownloadFilter_MapsOnly" "อนุญาตไฟล์แผนที่เท่านั้น"
N/A1506"[english]GameUI_DownloadFilter_MapsOnly" "Only allow map files"
14771507"GameUI_GameMenu_ActivateVR" "เปิดการใช้งานความเป็นจริงเสมือน"
14781508"[english]GameUI_GameMenu_ActivateVR" "ACTIVATE VIRTUAL REALITY"
14791509"GameUI_GameMenu_DeactivateVR" "ปิดการใช้งานความเป็นจริงเสมือน"
15021532"[english]GameUI_Language_Greek" "Greek"
15031533"GameUI_Language_Ukrainian" "ยูเครน"
15041534"[english]GameUI_Language_Ukrainian" "Ukrainian"
N/A1535"GameUI_Vote_Notification_Title" "เรียกโหวตแล้ว"
N/A1536"[english]GameUI_Vote_Notification_Title" "Vote Called"
N/A1537"GameUI_Vote_Notification_Text" "�%initiator% ต้องการเรียกโหวต"
N/A1538"[english]GameUI_Vote_Notification_Text" "�%initiator% wants to call a vote"
15051539"GameUI_Vote_Notification_View" "ดู"
15061540"[english]GameUI_Vote_Notification_View" "View"
N/A1541"GameUI_Vote_System_Disabled" "ระบบโหวตปิดการใช้งาน"
N/A1542"[english]GameUI_Vote_System_Disabled" "Vote System Disabled"
N/A1543"GameUI_Vote_Disabled" "(ปิดการใช้งาน)"
N/A1544"[english]GameUI_Vote_Disabled" " (Disabled)"
N/A1545"GameUI_Vote_Type" "ชื่อ"
N/A1546"[english]GameUI_Vote_Type" "Placeholder Name"
15071547"GameUI_vote_yes_sc_instruction" "กด %cl_trigger_first_notification% เพื่อโหวตใช่"
15081548"[english]GameUI_vote_yes_sc_instruction" "Press %cl_trigger_first_notification% to vote YES"
15091549"GameUI_vote_no_sc_instruction" "กด %cl_decline_first_notification% เพื่อโหวตไม่"
15101550"[english]GameUI_vote_no_sc_instruction" "Press %cl_decline_first_notification% to vote NO"
15111551"GameUI_vote_failed_kick_limit_gc" "คุณได้ถึงขีดจำกัดของคุณแล้วที่จะโหวตเตะใน Mann-Vs-Machine"
15121552"[english]GameUI_vote_failed_kick_limit_gc" "You have reached your limit of kick votes in Mann-Vs-Machine."
N/A1553"GameUI_ReportPlayer" "รายงานผู้เล่น"
N/A1554"[english]GameUI_ReportPlayer" "Report Player"
N/A1555"GameUI_ReportPlayerCaps" "รายงานผู้เล่น"
N/A1556"[english]GameUI_ReportPlayerCaps" "REPORT PLAYER"
N/A1557"GameUI_ReportPlayerReason" "เหตุผล:"
N/A1558"[english]GameUI_ReportPlayerReason" "Reason:"
N/A1559"GameUI_ReportPlayer_Choose" "--เลือกสาเหตุ--"
N/A1560"[english]GameUI_ReportPlayer_Choose" "--Choose Reason--"
N/A1561"GameUI_ReportPlayer_Cheating" "โกง"
N/A1562"[english]GameUI_ReportPlayer_Cheating" "Cheating"
N/A1563"GameUI_ReportPlayer_Idle" "นิ่งเฉย/ไม่อยู่"
N/A1564"[english]GameUI_ReportPlayer_Idle" "Idle/AFK"
N/A1565"GameUI_ReportPlayer_Harassment" "ก่อกวน"
N/A1566"[english]GameUI_ReportPlayer_Harassment" "Harassment"
N/A1567"GameUI_ReportPlayer_Griefing" "สร้างปัญหา"
N/A1568"[english]GameUI_ReportPlayer_Griefing" "Griefing"
N/A1569"GameUI_PausedTimer" "หยุดชั่วคราว - %s1"
N/A1570"[english]GameUI_PausedTimer" "PAUSED - %s1"
15131571}
15141572}