File:Tf quests finnish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
Tf_quests_finnish.txt(file size: 45 KB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code. By executing it, your system may be compromised.

Recent changes

March 29, 2022 Patch (previous patches)

11"lang"
22{
3N/A"Language" "finnish"
N/A3"Language" "finnish"
44"Tokens"
55{
6N/A"quest25000desc0" "Sinun tulee suorittaa lukuisia tehtäviä ollessasi Scout sopimuksen suorittamiseksi."
7N/A"[english]quest25000desc0" "Complete various tasks as Scout to complete this contract."
8N/A"quest25000desc1" "************
N/A6 "quest25000desc0" "Sinun tulee suorittaa lukuisia tehtäviä ollessasi Scout sopimuksen suorittamiseksi."
N/A7 "quest25000desc1" "************
98 
109MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
1110 
2120<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
2221 
2322************"
24N/A"[english]quest25000desc1" "************
25N/A 
26N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
27N/A 
28N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
29N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
30N/A 
31N/APROCESSING...
32N/A 
33N/A************
34N/A 
35N/ASCOUT? PAULING HERE. WRAP UP WHATEVER YOU WERE BRAGGING ABOUT AND LOOK AT THIS. AND SCOUT? I NEED THIS DONE QUIETLY. SCOUT? QUIETLY.
36N/A 
37N/A<END TRANSCRIPT>
38N/A 
39N/A************"
40N/A"quest25000desc2" "************
N/A23 "quest25000desc2" "************
4124 
4225MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
4326 
5235<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
5336 
5437************"
55N/A"[english]quest25000desc2" "************
56N/A 
57N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
58N/A 
59N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
60N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
61N/A 
62N/APROCESSING...
63N/A 
64N/A************
65N/AHEY, SCOUT. IT'S PAULING. I, UH, GOT YOUR PHONE MESSAGE. MESSAGES. ALL OF THEM. SO THANKS FOR [00:05 SILENCE] THANKS FOR ALL THOSE. [00:06 SILENCE] ANYWAY, LISTEN, I'VE GOT WORK. THIS IS LOW PROFILE, SO DON'T TELL ANYONE ABOUT IT. I JUST REMEMBERED WHO I WAS TALKING TO AND HOW STUPID THAT SENTENCE WAS, LOOK, JUST DON'T TELL ANYONE TOO MUCH ABOUT IT, OKAY? OKAY, BYE.
66N/A 
67N/A<END TRANSCRIPT>
68N/A 
69N/A************"
70N/A"quest25000name0" "Scout-sopimus"
71N/A"[english]quest25000name0" "Scout Contract"
72N/A"quest25000objectivedesc0" "Ansaitse pisteitä ollessasi Scout: %s1"
73N/A"[english]quest25000objectivedesc0" "Score points as Scout: %s1"
74N/A"quest25000objectivedesc1" "Tee tappo kaksoishypyn aikana ollessasi Scout: %s1"
75N/A"[english]quest25000objectivedesc1" "Kill while mid-jump as Scout: %s1"
76N/A"quest25000objectivedesc2" "Tapa Demo ollessasi Scout: %s1"
77N/A"[english]quest25000objectivedesc2" "Kill a Demoman as Scout: %s1"
78N/A"quest25000objectivedesc3" "Valtaa kohde ollessasi Scout: %s1"
79N/A"[english]quest25000objectivedesc3" "Capture an objective as Scout: %s1"
80N/A"quest25000objectivedesc4" "Tapa ollessasi Scout: %s1"
81N/A"[english]quest25000objectivedesc4" "Kill as Scout: %s1"
82N/A"quest25000objectivedesc5" "Tapa Medic ollessasi Scout: %s1"
83N/A"[english]quest25000objectivedesc5" "Kill a Medic as Scout: %s1"
84N/A"quest25001desc0" "Sinun tulee suorittaa lukuisia tehtäviä ollessasi Soldier sopimuksen suorittamiseksi."
85N/A"[english]quest25001desc0" "You will be required to complete various tasks as Soldier to complete this contract."
86N/A"quest25001desc1" "************
N/A38 "quest25000name0" "Scout-sopimus"
N/A39 "quest25000objectivedesc0" "Ansaitse pisteitä ollessasi Scout: %s1"
N/A40 "quest25000objectivedesc1" "Tee tappo kaksoishypyn aikana ollessasi Scout: %s1"
N/A41 "quest25000objectivedesc10" "Tapa tainnutettu vihollinen ollessasi Scout: %s1"
N/A42 "quest25000objectivedesc11" "Estä 100 vahinkoa ollessasi Scout: %s1"
N/A43 "quest25000objectivedesc12" "Tapa minikritillä: %s1"
N/A44 "quest25000objectivedesc2" "Tapa Demo ollessasi Scout: %s1"
N/A45 "quest25000objectivedesc3" "Valtaa kohde ollessasi Scout: %s1"
N/A46 "quest25000objectivedesc4" "Tapa ollessasi Scout: %s1"
N/A47 "quest25000objectivedesc5" "Tapa Medic ollessasi Scout: %s1"
N/A48 "quest25000objectivedesc7" "Tapa triplahypyn aikana ollessasi Scout: %s1"
N/A49 "quest25000objectivedesc8" "Paranna 100 terveyttä ollessasi Scout: %s1"
N/A50 "quest25000objectivedesc9" "Tapa vertavuotava vihollinen ollessasi Scout: %s1"
N/A51 "quest25001desc0" "Sinun tulee suorittaa lukuisia tehtäviä ollessasi Soldier sopimuksen suorittamiseksi."
N/A52 "quest25001desc1" "************
8753 
8854MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
8955 
9965<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
10066 
10167************"
102N/A"[english]quest25001desc1" "************
103N/A 
104N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
105N/A 
106N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
107N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
108N/A 
109N/APROCESSING...
110N/A 
111N/A************
112N/A 
113N/ASOLDIER? IT'S PAULING, SON. YOUR COUNTRY NEEDS YOU. SHOW THESE MAGGOTS HOW IT'S DONE.
114N/A 
115N/A<END TRANSCRIPT>
116N/A 
117N/A************"
118N/A"quest25001desc2" "************
N/A68 "quest25001desc2" "************
11969 
12070MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
12171 
13181<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
13282 
13383************"
134N/A"[english]quest25001desc2" "************
135N/A 
136N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
137N/A 
138N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
139N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
140N/A 
141N/APROCESSING...
142N/A 
143N/A************
144N/A 
145N/ATEN HUT, SOLDIER. ALPHA. ROMEO. ZERO DARK ARMY WORDS. I'VE GOT A JOB FOR YOU, SOLDIER. MAKE ME PROUD, SON.
146N/A 
147N/A<END TRANSCRIPT>
148N/A 
149N/A************"
150N/A"quest25001desc3" "************
N/A84 "quest25001desc3" "************
15185 
15286MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
15387 
16397<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
16498 
16599************"
166N/A"[english]quest25001desc3" "************
167N/A 
168N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
169N/A 
170N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
171N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
172N/A 
173N/APROCESSING...
174N/A 
175N/A************
176N/A 
177N/AIF THIS MISSION WEREN'T MAXIMUM DENIABILITY, YOU'D BE A HERO FOR THIS, SON. THERE WOULD BE A PARADE. AND MEDALS. WITH PICTURES OF THE PARADE ON THEM.
178N/A 
179N/A<END TRANSCRIPT>
180N/A 
181N/A************"
182N/A"quest25001desc4" "************
N/A100 "quest25001desc4" "************
183101 
184102MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
185103 
195113<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
196114 
197115************"
198N/A"[english]quest25001desc4" "************
199N/A 
200N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
201N/A 
202N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
203N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
204N/A 
205N/APROCESSING...
206N/A 
207N/A************
208N/A 
209N/ASOLDIER, I NEED YOU, AND PEPPER POT PETE, AND SALTY PETE, AND PETER PEPPER PANTS -- HELL, ALL YOUR CARDBOARD FRIENDS ON THIS ONE.
210N/A 
211N/A<END TRANSCRIPT>
212N/A 
213N/A************"
214N/A"quest25001desc5" "************
N/A116 "quest25001desc5" "************
215117 
216118MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
217119 
227129<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
228130 
229131************"
230N/A"[english]quest25001desc5" "************
231N/A 
232N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
233N/A 
234N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
235N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
236N/A 
237N/APROCESSING...
238N/A 
239N/A************
240N/A 
241N/ASOLDIER, YOU KNOW WHO DOESN'T WANT YOU TO TAKE THIS JOB? HIPPIES. COMMUNISTS. TOM JONES. SHOW THEM, SOLDIER. SHOW THEM ALL.
242N/A 
243N/A<END TRANSCRIPT>
244N/A 
245N/A************"
246N/A"quest25001name0" "Soldier-sopimus"
247N/A"[english]quest25001name0" "Soldier Contract"
248N/A"quest25001objectivedesc0" "Ansaitse pisteitä ollessasi Soldier: %s1"
249N/A"[english]quest25001objectivedesc0" "Score points as Soldier: %s1"
250N/A"quest25001objectivedesc1" "Tapa toissijaisella aseella ollessasi Soldier: %s1"
251N/A"[english]quest25001objectivedesc1" "Secondary weapon kill as Soldier: %s1"
252N/A"quest25001objectivedesc10" "Tapa Sniper ollessasi Soldier: %s1"
253N/A"[english]quest25001objectivedesc10" "Snipers killed as Soldier: %s1"
254N/A"quest25001objectivedesc11" "Tapa Spy ollessasi Soldier: %s1"
255N/A"[english]quest25001objectivedesc11" "Spies killed as Soldier: %s1"
256N/A"quest25001objectivedesc12" "Tapa ollessasi Soldier: %s1"
257N/A"[english]quest25001objectivedesc12" "Kill as Soldier: %s1"
258N/A"quest25001objectivedesc2" "Tapa rakettihypyn aikana ollessasi Soldier: %s1"
259N/A"[english]quest25001objectivedesc2" "Kill while blast jumping as Soldier: %s1"
260N/A"quest25001objectivedesc3" "Tapa Scout ollessasi Soldier: %s1"
261N/A"[english]quest25001objectivedesc3" "Scouts killed as Soldier: %s1"
262N/A"quest25001objectivedesc4" "Tapa ilmassa oleva vihollinen toissijaisella aseellasi: %s1"
263N/A"[english]quest25001objectivedesc4" "Kill an airborne target with your secondary: %s1"
264N/A"quest25001objectivedesc5" "Saa suora osuma raketilla: %s1"
265N/A"[english]quest25001objectivedesc5" "Get a direct hit with a rocket: %s1"
266N/A"quest25001objectivedesc6" "Tapa Demo ollessasi Soldier: %s1"
267N/A"[english]quest25001objectivedesc6" "Demomen killed as Soldier: %s1"
268N/A"quest25001objectivedesc7" "Minikriittinen tappo ollessasi Soldier: %s1"
269N/A"[english]quest25001objectivedesc7" "Minicrit kill as Soldier: %s1"
270N/A"quest25001objectivedesc8" "Paranna 200 vahinkoa ollessasi Soldier: %s1"
271N/A"[english]quest25001objectivedesc8" "Heal 200 damage as Soldier: %s1"
272N/A"quest25001objectivedesc9" "Tapa Medic ollessasi Soldier: %s1"
273N/A"[english]quest25001objectivedesc9" "Medics killed as Soldier: %s1"
274N/A"quest25002desc0" "Sinun tulee suorittaa lukuisia tehtäviä ollessasi Pyro sopimuksen suorittamiseksi."
275N/A"[english]quest25002desc0" "You will be required to complete various tasks as Pyro to complete this contract."
276N/A"quest25002desc1" "************
N/A132 "quest25001name0" "Soldier-sopimus"
N/A133 "quest25001objectivedesc0" "Ansaitse pisteitä ollessasi Soldier: %s1"
N/A134 "quest25001objectivedesc1" "Tapa toissijaisella aseella ollessasi Soldier: %s1"
N/A135 "quest25001objectivedesc10" "Tapa Sniper ollessasi Soldier: %s1"
N/A136 "quest25001objectivedesc11" "Tapa Spy ollessasi Soldier: %s1"
N/A137 "quest25001objectivedesc12" "Tapa ollessasi Soldier: %s1"
N/A138 "quest25001objectivedesc2" "Tapa rakettihypyn aikana ollessasi Soldier: %s1"
N/A139 "quest25001objectivedesc3" "Tapa Scout ollessasi Soldier: %s1"
N/A140 "quest25001objectivedesc4" "Tapa ilmassa oleva vihollinen toissijaisella aseellasi: %s1"
N/A141 "quest25001objectivedesc5" "Saa suora osuma raketilla: %s1"
N/A142 "quest25001objectivedesc6" "Tapa Demo ollessasi Soldier: %s1"
N/A143 "quest25001objectivedesc7" "Minikriittinen tappo ollessasi Soldier: %s1"
N/A144 "quest25001objectivedesc8" "Paranna 200 vahinkoa ollessasi Soldier: %s1"
N/A145 "quest25001objectivedesc9" "Tapa Medic ollessasi Soldier: %s1"
N/A146 "quest25002desc0" "Sinun tulee suorittaa lukuisia tehtäviä ollessasi Pyro sopimuksen suorittamiseksi."
N/A147 "quest25002desc1" "************
277148 
278149MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
279150 
289160<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
290161 
291162************"
292N/A"[english]quest25002desc1" "************
293N/A 
294N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
295N/A 
296N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
297N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
298N/A 
299N/APROCESSING...
300N/A 
301N/A************
302N/A 
303N/AHEY, PYRO! YOU WANNA DO A REAL BIG FAVOR FOR MISS PAULING?
304N/A 
305N/A<END TRANSCRIPT>
306N/A 
307N/A************"
308N/A"quest25002desc2" "************
N/A163 "quest25002desc2" "************
309164 
310165MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
311166 
321176<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
322177 
323178************"
324N/A"[english]quest25002desc2" "************
325N/A 
326N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
327N/A 
328N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
329N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
330N/A 
331N/APROCESSING...
332N/A 
333N/A************
334N/A 
335N/AHEY, PYRO! [SOUNDS OF MUFFLED VOICE WITH HAND OVER MOUTH, 00:07] ALWAYS WANTED TO TRY THAT. I HOPE I JUST SAID I HAVE A JOB FOR YOU, BECAUSE I HAVE A JOB FOR YOU.
336N/A 
337N/A<END TRANSCRIPT>
338N/A 
339N/A************"
340N/A"quest25002name0" "Pyro-sopimus"
341N/A"[english]quest25002name0" "Pyro Contract"
342N/A"quest25002objectivedesc0" "Ansaitse pisteitä ollessasi Pyro: %s1"
343N/A"[english]quest25002objectivedesc0" "Score points as Pyro: %s1"
344N/A"quest25002objectivedesc1" "Sammuta tiimikaveri ollessasi Pyro: %s1"
345N/A"[english]quest25002objectivedesc1" "Extinguish a teammate as Pyro: %s1"
346N/A"quest25002objectivedesc2" "Tapa kimmotetulla ammuksella ollessasi Pyro: %s1"
347N/A"[english]quest25002objectivedesc2" "Kill with a reflected projectile as Pyro: %s1"
348N/A"quest25002objectivedesc3" "Tee ympäristötappo ollessasi Pyro: %s1"
349N/A"[english]quest25002objectivedesc3" "Environment kill as Pyro: %s1"
350N/A"quest25002objectivedesc4" "Sytytä näkymätön tai naamioitunut Spy ollessasi Pyro: %s1"
351N/A"[english]quest25002objectivedesc4" "Ignite an invisible or disguised Spy as Pyro: %s1"
352N/A"quest25002objectivedesc5" "Tapa ollessasi Pyro: %s1"
353N/A"[english]quest25002objectivedesc5" "Kill as Pyro: %s1"
354N/A"quest25003desc0" "Sinun tulee suorittaa lukuisia tehtäviä ollessasi Demo sopimuksen suorittamiseksi."
355N/A"[english]quest25003desc0" "You will be required to complete various tasks as Demoman to complete this contract."
356N/A"quest25003desc1" "************
N/A179 "quest25002name0" "Pyro-sopimus"
N/A180 "quest25002objectivedesc0" "Ansaitse pisteitä ollessasi Pyro: %s1"
N/A181 "quest25002objectivedesc1" "Sammuta tiimikaveri ollessasi Pyro: %s1"
N/A182 "quest25002objectivedesc2" "Tapa kimmotetulla ammuksella ollessasi Pyro: %s1"
N/A183 "quest25002objectivedesc3" "Tee ympäristötappo ollessasi Pyro: %s1"
N/A184 "quest25002objectivedesc4" "Sytytä näkymätön tai naamioitunut Spy ollessasi Pyro: %s1"
N/A185 "quest25002objectivedesc5" "Tapa ollessasi Pyro: %s1"
N/A186 "quest25002objectivedesc7" "Tapa kritillä: %s1"
N/A187 "quest25002objectivedesc8" "Tapa minikritillä: %s1"
N/A188 "quest25003desc0" "Sinun tulee suorittaa lukuisia tehtäviä ollessasi Demo sopimuksen suorittamiseksi."
N/A189 "quest25003desc1" "************
357190 
358191MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
359192 
369202<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
370203 
371204************"
372N/A"[english]quest25003desc1" "************
373N/A 
374N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
375N/A 
376N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
377N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
378N/A 
379N/APROCESSING...
380N/A 
381N/A************
382N/A 
383N/ADEMO, IT'S PAULING. PLANT YOUR EYEBALLS ON THIS. EYE [00:03 SILENCE] EYEBALL. WHATEVER YOU SEE WITH. MAKE IT [00:03 SILENCE] MAKE IT LOOK AT THIS.
384N/A 
385N/A<END TRANSCRIPT>
386N/A 
387N/A************"
388N/A"quest25003desc2" "************
N/A205 "quest25003desc2" "************
389206 
390207MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
391208 
401218<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
402219 
403220************"
404N/A"[english]quest25003desc2" "************
405N/A 
406N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
407N/A 
408N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
409N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
410N/A 
411N/APROCESSING...
412N/A 
413N/A************
414N/A 
415N/ADEMO? IT'S YOUR LIVER. I'M KIDDING, IT'S MISS PAULING. IF I WAS YOUR LIVER I'D JUST BE SCREAMING. I'VE GOT A JOB FOR YOU.
416N/A 
417N/A<END TRANSCRIPT>
418N/A 
419N/A************"
420N/A"quest25003desc3" "************
N/A221 "quest25003desc3" "************
421222 
422223MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
423224 
433234<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
434235 
435236************"
436N/A"[english]quest25003desc3" "************
437N/A 
438N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
439N/A 
440N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
441N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
442N/A 
443N/APROCESSING...
444N/A 
445N/A************
446N/A 
447N/ADEMO, IT'S PAULING. IF YOU'RE NOT DEAD, SOBER UP. I'VE GOT WORK FOR YOU.
448N/A 
449N/A<END TRANSCRIPT>
450N/A 
451N/A************"
452N/A"quest25003desc4" "************
N/A237 "quest25003desc4" "************
453238 
454239MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
455240 
465250<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
466251 
467252************"
468N/A"[english]quest25003desc4" "************
469N/A 
470N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
471N/A 
472N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
473N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
474N/A 
475N/APROCESSING...
476N/A 
477N/A************
478N/A 
479N/ADEMO? PAULING. I'VE GOT A JOB HERE THAT REQUIRES KILLING A LOT OF PEOPLE AND BLOWING UP EVERYTHING ELSE. I THOUGHT OF YOU.
480N/A 
481N/A<END TRANSCRIPT>
482N/A 
483N/A************"
484N/A"quest25003desc5" "************
N/A253 "quest25003desc5" "************
485254 
486255MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
487256 
497266<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
498267 
499268************"
500N/A"[english]quest25003desc5" "************
501N/A 
502N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
503N/A 
504N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
505N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
506N/A 
507N/APROCESSING...
508N/A 
509N/A************
510N/A 
511N/AHEY DEMO. THIS JOB IS FOR YOUR EYES ONLY. EYE. I MEAN [00:03 SILENCE] YOU GET IT.
512N/A 
513N/A<END TRANSCRIPT>
514N/A 
515N/A************"
516N/A"quest25003name0" "Demo-sopimus"
517N/A"[english]quest25003name0" "Demoman Contract"
518N/A"quest25003objectivedesc0" "Ansaitse pisteitä ollessasi Demo: %s1"
519N/A"[english]quest25003objectivedesc0" "Score points as Demoman: %s1"
520N/A"quest25003objectivedesc1" "Tapa tahmapommilla ollessasi Demo: %s1"
521N/A"[english]quest25003objectivedesc1" "Sticky grenade kill as Demoman: %s1"
522N/A"quest25003objectivedesc2" "Tapa lähitaisteluaseella ollessasi Demo: %s1"
523N/A"[english]quest25003objectivedesc2" "Melee kill as Demoman: %s1"
524N/A"quest25003objectivedesc3" "Tapa vihollinen, joka suorittaa tavoitetta ollessasi Demo: %s1"
525N/A"[english]quest25003objectivedesc3" "As Demoman, kill an enemy doing the objective: %s1"
526N/A"quest25003objectivedesc4" "Saa tappo ollessasi Demo: %s1"
527N/A"[english]quest25003objectivedesc4" "Get a kill as Demoman: %s1"
528N/A"quest25003objectivedesc5" "Törmää viholliseen kilvellä: %s1"
529N/A"[english]quest25003objectivedesc5" "Bash an enemy with a shield: %s1"
530N/A"quest25004desc0" "Sinun tulee suorittaa lukuisia tehtäviä ollessasi Heavy sopimuksen suorittamiseksi."
531N/A"[english]quest25004desc0" "You will be required to complete various tasks as Heavy to complete this contract."
532N/A"quest25004desc1" "************
N/A269 "quest25003name0" "Demo-sopimus"
N/A270 "quest25003objectivedesc0" "Ansaitse pisteitä ollessasi Demo: %s1"
N/A271 "quest25003objectivedesc1" "Tapa tahmapommilla ollessasi Demo: %s1"
N/A272 "quest25003objectivedesc2" "Tapa lähitaisteluaseella ollessasi Demo: %s1"
N/A273 "quest25003objectivedesc3" "Tapa vihollinen, joka suorittaa tavoitetta ollessasi Demo: %s1"
N/A274 "quest25003objectivedesc4" "Saa tappo ollessasi Demo: %s1"
N/A275 "quest25003objectivedesc5" "Törmää viholliseen kilvellä: %s1"
N/A276 "quest25003objectivedesc7" "Kerää pää: %s1"
N/A277 "quest25004desc0" "Sinun tulee suorittaa lukuisia tehtäviä ollessasi Heavy sopimuksen suorittamiseksi."
N/A278 "quest25004desc1" "************
533279 
534280MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
535281 
545291<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
546292 
547293************"
548N/A"[english]quest25004desc1" "************
549N/A 
550N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
551N/A 
552N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
553N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
554N/A 
555N/APROCESSING...
556N/A 
557N/A************
558N/A 
559N/AHEAVY, IT'S PAULING. I KNOW YOU'RE WORKING, SO YOU'RE PROBABLY KILLING [00:03 SILENCE] LIKE, EVERYTHING RIGHT NOW. BUT THIS JUST CAME IN.
560N/A 
561N/A<END TRANSCRIPT>
562N/A 
563N/A************"
564N/A"quest25004desc2" "************
N/A294 "quest25004desc2" "************
565295 
566296MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
567297 
577307<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
578308 
579309************"
580N/A"[english]quest25004desc2" "************
581N/A 
582N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
583N/A 
584N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
585N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
586N/A 
587N/APROCESSING...
588N/A 
589N/A************
590N/A 
591N/AHEAVY. I NEED YOU TO KEEP QUIET ON THIS. [00:04 SILENCE] WELL, YOU'RE ALWAYS QUIET. QUIETER.
592N/A 
593N/A<END TRANSCRIPT>
594N/A 
595N/A************"
596N/A"quest25004name0" "Heavy-sopimus"
597N/A"[english]quest25004name0" "Heavy Contract"
598N/A"quest25004objectivedesc0" "Ansaitse pisteitä ollessasi Heavy: %s1"
599N/A"[english]quest25004objectivedesc0" "Score points as Heavy: %s1"
600N/A"quest25004objectivedesc1" "Valtaa tai puolusta komentopistettä ollessasi Heavy: %s1"
601N/A"[english]quest25004objectivedesc1" "Capture or defend an objective as Heavy: %s1"
602N/A"quest25004objectivedesc2" "Tapa Scout ollessasi Heavy: %s1"
603N/A"[english]quest25004objectivedesc2" "Kill a Scout as Heavy: %s1"
604N/A"quest25004objectivedesc3" "Tuhoa Engineerin rakennus ollessasi Heavy: %s1"
605N/A"[english]quest25004objectivedesc3" "Destroy an Engineer building as Heavy: %s1"
606N/A"quest25004objectivedesc4" "Tapa Heavy ollessasi Heavy: %s1"
607N/A"[english]quest25004objectivedesc4" "Kill a Heavy as Heavy: %s1"
608N/A"quest25004objectivedesc5" "Ota vastaan 1000 vahinkoa yhdessä elämässä ollessasi Heavy: %s1"
609N/A"[english]quest25004objectivedesc5" "Take 1000 damage in a single life as Heavy: %s1"
610N/A"quest25004objectivedesc6" "Saa tappo ollessasi Heavy: %s1"
611N/A"[english]quest25004objectivedesc6" "Get a kill as Heavy: %s1"
612N/A"quest25005desc0" "Sinun tulee suorittaa lukuisia tehtäviä ollessasi Engineer sopimuksen suorittamiseksi."
613N/A"[english]quest25005desc0" "You will be required to complete various tasks as Engineer to complete this contract."
614N/A"quest25005desc1" "************
N/A310 "quest25004name0" "Heavy-sopimus"
N/A311 "quest25004objectivedesc0" "Ansaitse pisteitä ollessasi Heavy: %s1"
N/A312 "quest25004objectivedesc1" "Valtaa tai puolusta komentopistettä ollessasi Heavy: %s1"
N/A313 "quest25004objectivedesc2" "Tapa Scout ollessasi Heavy: %s1"
N/A314 "quest25004objectivedesc3" "Tuhoa Engineerin rakennus ollessasi Heavy: %s1"
N/A315 "quest25004objectivedesc4" "Tapa Heavy ollessasi Heavy: %s1"
N/A316 "quest25004objectivedesc5" "Ota vastaan 1000 vahinkoa yhdessä elämässä ollessasi Heavy: %s1"
N/A317 "quest25004objectivedesc6" "Saa tappo ollessasi Heavy: %s1"
N/A318 "quest25004objectivedesc8" "Ruoki tiimikaveria ollessasi Heavy: %s1"
N/A319 "quest25005desc0" "Sinun tulee suorittaa lukuisia tehtäviä ollessasi Engineer sopimuksen suorittamiseksi."
N/A320 "quest25005desc1" "************
615321 
616322MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
617323 
627333<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
628334 
629335************"
630N/A"[english]quest25005desc1" "************
631N/A 
632N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
633N/A 
634N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
635N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
636N/A 
637N/APROCESSING...
638N/A 
639N/A************
640N/A 
641N/AENGIE, YOU GOT ANYTHING IN YOUR WAREHOUSE THAT CAN LIQUIFY ABOUT [00:03 SILENCE] HOLD ON [00:04 SILENCE] LET'S CALL IT EIGHTY BODIES? MY CHIPPER-SHREDDER'S BACKED UP. ANYWAY, THINK ABOUT IT. I'VE GOT A JOB.
642N/A 
643N/A<END TRANSCRIPT>
644N/A 
645N/A************"
646N/A"quest25005desc2" "************
N/A336 "quest25005desc2" "************
647337 
648338MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
649339 
659349<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
660350 
661351************"
662N/A"[english]quest25005desc2" "************
663N/A 
664N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
665N/A 
666N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
667N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
668N/A 
669N/APROCESSING...
670N/A 
671N/A************
672N/A 
673N/AHEY, BIG BRAINS. PAULING HERE. THIS JOB REQUIRES SOMEONE WHO CAN READ. YOU'RE MY ONLY HOPE.
674N/A 
675N/A<END TRANSCRIPT>
676N/A 
677N/A************"
678N/A"quest25005desc3" "************
N/A352 "quest25005desc3" "************
679353 
680354MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
681355 
691365<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
692366 
693367************"
694N/A"[english]quest25005desc3" "************
695N/A 
696N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
697N/A 
698N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
699N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
700N/A 
701N/APROCESSING...
702N/A 
703N/A************
704N/A 
705N/AENGIE, IT'S PAULING. IS SCOUT THERE? COUGH IF HE'S THERE. I'VE GOT A JOB FOR YOU. NOT HIM.
706N/A 
707N/A<END TRANSCRIPT>
708N/A 
709N/A************"
710N/A"quest25005name0" "Engineer-sopimus"
711N/A"[english]quest25005name0" "Engineer Contract"
712N/A"quest25005objectivedesc0" "Ansaitse pisteitä ollessasi Engineer: %s1"
713N/A"[english]quest25005objectivedesc0" "Score points as Engineer: %s1"
714N/A"quest25005objectivedesc1" "Saa 5 tappoa yhdellä vartiotykillä: %s1"
715N/A"[english]quest25005objectivedesc1" "Get 5 kills with a single Sentry: %s1"
716N/A"quest25005objectivedesc2" "Saa tappo vartiotykillä: %s1"
717N/A"[english]quest25005objectivedesc2" "Get a kill with a Sentry: %s1"
718N/A"quest25005objectivedesc3" "Teleporttaa tiimikaveri: %s1"
719N/A"[english]quest25005objectivedesc3" "Teleport a teammate: %s1"
720N/A"quest25005objectivedesc4" "Saa tappo ollessasi Engineer: %s1"
721N/A"[english]quest25005objectivedesc4" "Get a kill as Engineer: %s1"
722N/A"quest25005objectivedesc5" "Jaa 500 terveyttä tiimikavereille: %s1"
723N/A"[english]quest25005objectivedesc5" "Dispense 500 health to teammates: %s1"
724N/A"quest25006desc0" "Sinun tulee suorittaa lukuisia tehtäviä ollessasi Medic sopimuksen suorittamiseksi."
725N/A"[english]quest25006desc0" "You will be required to complete various tasks as Medic to complete this contract."
726N/A"quest25006desc1" "************
N/A368 "quest25005name0" "Engineer-sopimus"
N/A369 "quest25005objectivedesc0" "Ansaitse pisteitä ollessasi Engineer: %s1"
N/A370 "quest25005objectivedesc1" "Saa 5 tappoa yhdellä vartiotykillä: %s1"
N/A371 "quest25005objectivedesc2" "Saa tappo vartiotykillä: %s1"
N/A372 "quest25005objectivedesc3" "Teleporttaa tiimikaveri: %s1"
N/A373 "quest25005objectivedesc4" "Saa tappo ollessasi Engineer: %s1"
N/A374 "quest25005objectivedesc5" "Jaa 500 terveyttä tiimikavereille: %s1"
N/A375 "quest25005objectivedesc7" "Tapa Kaukopaimennetulla vartiotykillä: %s1"
N/A376 "quest25005objectivedesc8" "Tapa kostokritillä: %s1"
N/A377 "quest25006desc0" "Sinun tulee suorittaa lukuisia tehtäviä ollessasi Medic sopimuksen suorittamiseksi."
N/A378 "quest25006desc1" "************
727379 
728380MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
729381 
739391<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
740392 
741393************"
742N/A"[english]quest25006desc1" "************
743N/A 
744N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
745N/A 
746N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
747N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
748N/A 
749N/APROCESSING...
750N/A 
751N/A************
752N/A 
753N/APAULING HERE. NOBODY'S CRAZY ENOUGH TO DO THIS BUT YOU, DOCTOR.
754N/A 
755N/A<END TRANSCRIPT>
756N/A 
757N/A************"
758N/A"quest25006desc2" "************
N/A394 "quest25006desc2" "************
759395 
760396MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
761397 
771407<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
772408 
773409************"
774N/A"[english]quest25006desc2" "************
775N/A 
776N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
777N/A 
778N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
779N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
780N/A 
781N/APROCESSING...
782N/A 
783N/A************
784N/A 
785N/AMEDDDDDDIC! THAT WAS JUST AN IMPRESSION. [00:03 SILENCE] IN BAD TASTE, NOW THAT I THINK OF IT. I GUESS THE PEOPLE SCREAMING THAT ARE USUALLY [00:06 SILENCE] YOU KNOW, DYING.
786N/A 
787N/A<END TRANSCRIPT>
788N/A 
789N/A************"
790N/A"quest25006desc3" "************
N/A410 "quest25006desc3" "************
791411 
792412MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
793413 
803423<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
804424 
805425************"
806N/A"[english]quest25006desc3" "************
807N/A 
808N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
809N/A 
810N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
811N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
812N/A 
813N/APROCESSING...
814N/A 
815N/A************
816N/A 
817N/AMEDIC, PAULING HERE. TAKE THE GLOVES OFF FOR THIS ONE. [00:04 SILENCE] ACTUALLY, KEEP THE GLOVES ON. IT MIGHT GET MESSY.
818N/A 
819N/A<END TRANSCRIPT>
820N/A 
821N/A************"
822N/A"quest25006desc4" "************
N/A426 "quest25006desc4" "************
823427 
824428MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
825429 
835439<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
836440 
837441************"
838N/A"[english]quest25006desc4" "************
839N/A 
840N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
841N/A 
842N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
843N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
844N/A 
845N/APROCESSING...
846N/A 
847N/A************
848N/A 
849N/AHEY, DOC. IT'S PAULING. I'VE GOT A CONTRACT FOR YOU. ANYTHING GOES.
850N/A 
851N/A<END TRANSCRIPT>
852N/A 
853N/A************"
854N/A"quest25006name0" "Medic-sopimus"
855N/A"[english]quest25006name0" "Medic Contract"
856N/A"quest25006objectivedesc0" "Ansaitse pisteitä ollessasi Medic: %s1"
857N/A"[english]quest25006objectivedesc0" "Score points as Medic: %s1"
858N/A"quest25006objectivedesc1" "Saa avustus yliladatun Heavyn kanssa: %s1"
859N/A"[english]quest25006objectivedesc1" "Get an assist with an Ubered Heavy: %s1"
860N/A"quest25006objectivedesc2" "Avusta vartiotykin tuhoamisessa yliladattuna: %s1"
861N/A"[english]quest25006objectivedesc2" "Assist in destroying a sentry while Ubered: %s1"
862N/A"quest25006objectivedesc3" "Saa avustus yliladatun Demon kanssa: %s1"
863N/A"[english]quest25006objectivedesc3" "Get an assist with an Ubered Demoman: %s1"
864N/A"quest25007desc0" "Sinun tulee suorittaa lukuisia tehtäviä ollessasi Sniper sopimuksen suorittamiseksi."
865N/A"[english]quest25007desc0" "You will be required to complete various tasks as Sniper to complete this contract."
866N/A"quest25007desc1" "************
N/A442 "quest25006name0" "Medic-sopimus"
N/A443 "quest25006objectivedesc0" "Ansaitse pisteitä ollessasi Medic: %s1"
N/A444 "quest25006objectivedesc1" "Saa avustus yliladatun Heavyn kanssa: %s1"
N/A445 "quest25006objectivedesc2" "Avusta vartiotykin tuhoamisessa yliladattuna: %s1"
N/A446 "quest25006objectivedesc3" "Saa avustus yliladatun Demon kanssa: %s1"
N/A447 "quest25007desc0" "Sinun tulee suorittaa lukuisia tehtäviä ollessasi Sniper sopimuksen suorittamiseksi."
N/A448 "quest25007desc1" "************
867449 
868450MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
869451 
879461<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
880462 
881463************"
882N/A"[english]quest25007desc1" "************
883N/A 
884N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
885N/A 
886N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
887N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
888N/A 
889N/APROCESSING...
890N/A 
891N/A************
892N/A 
893N/AHEY, SNIPER. SO YOU'RE A KIWI NOW, HUH? [00:08 SILENCE] RIGHT. ALLOTTED SMALL TALK TIME OVER. I'VE GOT WORK.
894N/A 
895N/A<END TRANSCRIPT>
896N/A 
897N/A************"
898N/A"quest25007desc2" "************
N/A464 "quest25007desc2" "************
899465 
900466MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
901467 
911477<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
912478 
913479************"
914N/A"[english]quest25007desc2" "************
915N/A 
916N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
917N/A 
918N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
919N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
920N/A 
921N/APROCESSING...
922N/A 
923N/A************
924N/A 
925N/ASNIPER. IT'S PAULING. STOP TALKING TO YOURSELF AND GET TO WORK. I'VE GOT A CONTRACT WITH YOUR NAME ON IT.
926N/A 
927N/A<END TRANSCRIPT>
928N/A 
929N/A************"
930N/A"quest25007name0" "Sniper-sopimus"
931N/A"[english]quest25007name0" "Sniper Contract"
932N/A"quest25007objectivedesc0" "Ansaitse pisteitä ollessasi Sniper: %s1"
933N/A"[english]quest25007objectivedesc0" "Score points as Sniper: %s1"
934N/A"quest25007objectivedesc1" "Tapa tähdätyllä keholaukauksella ollessasi Sniper: %s1"
935N/A"[english]quest25007objectivedesc1" "Scoped bodyshot kill as Sniper: %s1"
936N/A"quest25007objectivedesc2" "Tapa pääosumalla ollessasi Sniper: %s1"
937N/A"[english]quest25007objectivedesc2" "Headshot kill as Sniper: %s1"
938N/A"quest25007objectivedesc3" "Tapa Medic ollessasi Sniper: %s1"
939N/A"[english]quest25007objectivedesc3" "Kill a Medic as Sniper: %s1"
940N/A"quest25007objectivedesc4" "Tapa Heavy ollessasi Sniper: %s1"
941N/A"[english]quest25007objectivedesc4" "Kill a Heavy as Sniper: %s1"
942N/A"quest25007objectivedesc5" "Tapa Sniper ollessasi Sniper: %s1"
943N/A"[english]quest25007objectivedesc5" "Kill a Sniper as Sniper: %s1"
944N/A"quest25007objectivedesc6" "Saa tappo ollessasi Sniper: %s1"
945N/A"[english]quest25007objectivedesc6" "Get a kill as Sniper: %s1"
946N/A"quest25008desc0" "Sinun tulee suorittaa lukuisia tehtäviä ollessasi Spy sopimuksen suorittamiseksi."
947N/A"[english]quest25008desc0" "You will be required to complete various tasks as Spy to complete this contract."
948N/A"quest25008desc1" "************
N/A480 "quest25007name0" "Sniper-sopimus"
N/A481 "quest25007objectivedesc0" "Ansaitse pisteitä ollessasi Sniper: %s1"
N/A482 "quest25007objectivedesc1" "Tapa tähdätyllä keholaukauksella ollessasi Sniper: %s1"
N/A483 "quest25007objectivedesc10" "Ammu pääosuma ilman kiikaria: %s1"
N/A484 "quest25007objectivedesc11" "Ammu pääosuma nuolella: %s1"
N/A485 "quest25007objectivedesc2" "Tapa pääosumalla ollessasi Sniper: %s1"
N/A486 "quest25007objectivedesc3" "Tapa Medic ollessasi Sniper: %s1"
N/A487 "quest25007objectivedesc4" "Tapa Heavy ollessasi Sniper: %s1"
N/A488 "quest25007objectivedesc5" "Tapa Sniper ollessasi Sniper: %s1"
N/A489 "quest25007objectivedesc6" "Saa tappo ollessasi Sniper: %s1"
N/A490 "quest25007objectivedesc8" "Tapa jaratoitu vihollinen Puskanpätkijällä: %s1"
N/A491 "quest25007objectivedesc9" "Tapa jaratoitu vihollinen: %s1"
N/A492 "quest25008desc0" "Sinun tulee suorittaa lukuisia tehtäviä ollessasi Spy sopimuksen suorittamiseksi."
N/A493 "quest25008desc1" "************
949494 
950495MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
951496 
961506<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
962507 
963508************"
964N/A"[english]quest25008desc1" "************
965N/A 
966N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
967N/A 
968N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
969N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
970N/A 
971N/APROCESSING...
972N/A 
973N/A************
974N/A 
975N/ASPY? JUST BETWEEN YOU AND ME [00:04 SILENCE] YOU SHOULD REALLY WASH THAT SKI MASK. LIKE, ONCE. THERE'S VISIBLE STINK LINES COMING OFF THAT THING. ANYWAY, I NEED A FAVOR.
976N/A 
977N/A<END TRANSCRIPT>
978N/A 
979N/A************"
980N/A"quest25008desc2" "************
N/A509 "quest25008desc2" "************
981510 
982511MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
983512 
993522<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
994523 
995524************"
996N/A"[english]quest25008desc2" "************
997N/A 
998N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
999N/A 
1000N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1001N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1002N/A 
1003N/APROCESSING...
1004N/A 
1005N/A************
1006N/A 
1007N/AHEY SPY! [00:04 SILENCE] OH RIGHT. YOU'RE PROBABLY SNEAKING UP ON SOMEBODY. TO STAB THEM. OHH, I BET YOU'RE JUST ABOUT TO DO IT, TOO. [00:02 SILENCE] THEY CAN'T HEAR ME, CAN THEY? DO YOU HAVE VIDEO ON THIS THING?
1008N/A 
1009N/A<END TRANSCRIPT>
1010N/A 
1011N/A************"
1012N/A"quest25008name0" "Spy-sopimus"
1013N/A"[english]quest25008name0" "Spy Contract"
1014N/A"quest25008objectivedesc0" "Ansaitse pisteitä ollessasi Spy: %s1"
1015N/A"[english]quest25008objectivedesc0" "Score points as Spy: %s1"
1016N/A"quest25008objectivedesc1" "Tuhoa rakennus tyhjentäjällä: %s1"
1017N/A"[english]quest25008objectivedesc1" "Destroy a building with a Sapper: %s1"
1018N/A"quest25008objectivedesc2" "Puukota selkään: %s1"
1019N/A"[english]quest25008objectivedesc2" "Get a Backstab: %s1"
1020N/A"quest25008objectivedesc3" "Tapa Medic ollessasi Spy: %s1"
1021N/A"[english]quest25008objectivedesc3" "Kill a Medic as Spy: %s1"
1022N/A"quest25008objectivedesc4" "Tapa Engineer ollessasi Spy: %s1"
1023N/A"[english]quest25008objectivedesc4" "Kill an Engineer as Spy: %s1"
1024N/A"quest25008objectivedesc5" "Tapa Sniper ollessasi Spy: %s1"
1025N/A"[english]quest25008objectivedesc5" "Kill a Sniper as Spy: %s1"
1026N/A"quest25008objectivedesc6" "Tapa vihollinen ollessasi Spy: %s1"
1027N/A"[english]quest25008objectivedesc6" "Get a kill as Spy: %s1"
1028N/A"quest25009desc0" "************
N/A525 "quest25008name0" "Spy-sopimus"
N/A526 "quest25008objectivedesc0" "Ansaitse pisteitä ollessasi Spy: %s1"
N/A527 "quest25008objectivedesc1" "Tuhoa rakennus tyhjentäjällä: %s1"
N/A528 "quest25008objectivedesc2" "Puukota selkään: %s1"
N/A529 "quest25008objectivedesc3" "Tapa Medic ollessasi Spy: %s1"
N/A530 "quest25008objectivedesc4" "Tapa Engineer ollessasi Spy: %s1"
N/A531 "quest25008objectivedesc5" "Tapa Sniper ollessasi Spy: %s1"
N/A532 "quest25008objectivedesc6" "Tapa vihollinen ollessasi Spy: %s1"
N/A533 "quest25008objectivedesc8" "Tapa pääosumalla: %s1"
N/A534 "quest25008objectivedesc9" "Puukota hiljaa selkään: %s1"
N/A535 "quest25009desc0" "************
1029536 
1030537MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
1031538 
1041548<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
1042549 
1043550************"
1044N/A"[english]quest25009desc0" "************
1045N/A 
1046N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1047N/A 
1048N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1049N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1050N/A 
1051N/APROCESSING...
1052N/A 
1053N/A************
1054N/A 
1055N/AHEY GUYS, PAULING HERE. THIS JOB'S AT A HYDROELECTRIC PLANT. IT TURNS WATER INTO ENERGY, SO DONT FALL INTO ANYTHING OR YOULL PROBABLY TURN INTO PURE ELECTRICITY. [00:05 SILENCE] ACTUALLY, THAT SOUNDS PRETTY GREAT. CHANGE OF PLAN, EVERYBODY JUMP INTO THE FIRST TURBINE YOU SEE.
1056N/A 
1057N/A<END TRANSCRIPT>
1058N/A 
1059N/A************"
1060N/A"quest25009desc1" "************
N/A551 "quest25009desc1" "************
1061552 
1062553MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
1063554 
1073564<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
1074565 
1075566************"
1076N/A"[english]quest25009desc1" "************
1077N/A 
1078N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1079N/A 
1080N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1081N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1082N/A 
1083N/APROCESSING...
1084N/A 
1085N/A************
1086N/A 
1087N/AI GOT YOU A JOB AT A HYDROELECTRIC PLANT. IT'S NOT ACTING AT PEAK EFFICIENCY, SO I SIGNED YOU GUYS UP TO REPLACE ALL THE HYDROPOWER TURBINES, CIRCUIT BREAKERS, PUMPS, AND RELATED AUXILIARY EQUIPMENT . I'M KIDDING, I JUST NEED YOU TO GO THERE AND KILL PEOPLE.
1088N/A 
1089N/A<END TRANSCRIPT>
1090N/A 
1091N/A************"
1092N/A"quest25009desc2" "************
N/A567 "quest25009desc2" "************
1093568 
1094569MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
1095570 
1105580<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
1106581 
1107582************"
1108N/A"[english]quest25009desc2" "************
1109N/A 
1110N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1111N/A 
1112N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1113N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1114N/A 
1115N/APROCESSING...
1116N/A 
1117N/A************
1118N/A 
1119N/AHEY, GUYS. I NEED YOU TO GET TO A HYDROELECTRIC DAM. DONT ASK WHY, ITS ON A NEED-TO-KNOW BASIS. I DON'T KNOW EITHER, ACTUALLY. SO IT'S ON A NOBODY-KNOWS BASIS. ANYWAY, DON'T TOUCH ANYTHING.
1120N/A 
1121N/A<END TRANSCRIPT>
1122N/A 
1123N/A************"
1124N/A"quest25009desc3" "************
N/A583 "quest25009desc3" "************
1125584 
1126585MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
1127586 
1137596<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
1138597 
1139598************"
1140N/A"[english]quest25009desc3" "************
1141N/A 
1142N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1143N/A 
1144N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1145N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1146N/A 
1147N/APROCESSING...
1148N/A 
1149N/A************
1150N/A 
1151N/AHEY GUYS, PAULING HERE. THIS JOB'S AT A HYDROELECTRIC PLANT. SHOOT ANYTHING THAT MOVES. [00:04 SILENCE] EXCEPT THE PLANT WORKERS, I GUESS THEY'LL BE MOVING. AND THE WATER. THE TURBINES WILL BE MOVING TOO. LOTS OF BLINKING LIGHTS, PROBABLY. [00:03 SILENCE] ON SECOND THOUGHT, YOU'RE GOING TO WANT TO SHOOT VERY LITTLE OF WHAT'S MOVING. USE YOUR HEADS OUT THERE, FELLAS.
1152N/A 
1153N/A<END TRANSCRIPT>
1154N/A 
1155N/A************"
1156N/A"quest25009name0" "Powerhouse-sopimus"
1157N/A"[english]quest25009name0" "Powerhouse Contract"
1158N/A"quest25009objectivedesc0" "Tapa vihollinen Powerhouse-kartassa: %s1"
1159N/A"[english]quest25009objectivedesc0" "Get a kill on Powerhouse: %s1"
1160N/A"quest25009objectivedesc1" "Valtaa piste Powerhouse-kartassa: %s1"
1161N/A"[english]quest25009objectivedesc1" "Capture an objective on Powerhouse: %s1"
1162N/A"quest25009objectivedesc2" "Tapa pistettä valtaava vihollinen Powerhouse-kartassa: %s1"
1163N/A"[english]quest25009objectivedesc2" "Kill an enemy capturing a point on Powerhouse: %s1"
1164N/A"quest25009objectivedesc3" "Voita erä Powerhouse-kartassa: %s1"
1165N/A"[english]quest25009objectivedesc3" "Win a round on Powerhouse: %s1"
1166N/A"quest25009objectivedesc4" "Ansaitse piste Powerhouse-kartassa: %s1"
1167N/A"[english]quest25009objectivedesc4" "Score points on Powerhouse: %s1"
1168N/A"quest25010desc0" "************
N/A599 "quest25009name0" "Powerhouse-sopimus"
N/A600 "quest25009objectivedesc0" "Tapa vihollinen Powerhouse-kartassa: %s1"
N/A601 "quest25009objectivedesc1" "Valtaa piste Powerhouse-kartassa: %s1"
N/A602 "quest25009objectivedesc2" "Tapa pistettä valtaava vihollinen Powerhouse-kartassa: %s1"
N/A603 "quest25009objectivedesc3" "Voita erä Powerhouse-kartassa: %s1"
N/A604 "quest25009objectivedesc4" "Ansaitse piste Powerhouse-kartassa: %s1"
N/A605 "quest25010desc0" "************
1169606 
1170607MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
1171608 
1181618<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
1182619 
1183620************"
1184N/A"[english]quest25010desc0" "************
1185N/A 
1186N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1187N/A 
1188N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1189N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1190N/A 
1191N/APROCESSING...
1192N/A 
1193N/A************
1194N/A 
1195N/AGOOD NEWS, GUYS. IT'S A SNOW DAY. YOU STILL HAVE TO WORK THOUGH. BUT YOU GET TO DO IT WHILE YOU'RE FREEZING.
1196N/A 
1197N/A<END TRANSCRIPT>
1198N/A 
1199N/A************"
1200N/A"quest25010desc1" "************
N/A621 "quest25010desc1" "************
1201622 
1202623MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
1203624 
1213634<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
1214635 
1215636************"
1216N/A"[english]quest25010desc1" "************
1217N/A 
1218N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1219N/A 
1220N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1221N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1222N/A 
1223N/APROCESSING...
1224N/A 
1225N/A************
1226N/A 
1227N/ATIME FOR A VACATION, GUYS. A VACATION FROM BEING WARM AND COMFORTABLE. WE'RE SENDING YOU NORTH.
1228N/A 
1229N/A<END TRANSCRIPT>
1230N/A 
1231N/A************"
1232N/A"quest25010desc2" "************
N/A637 "quest25010desc2" "************
1233638 
1234639MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
1235640 
1245650<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
1246651 
1247652************"
1248N/A"[english]quest25010desc2" "************
1249N/A 
1250N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1251N/A 
1252N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1253N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1254N/A 
1255N/APROCESSING...
1256N/A 
1257N/A************
1258N/A 
1259N/AIM NOT GONNA LIE TO YOU, GUYS, THIS PLACE IS COLD. JUST KEEP KILLING PEOPLE, IT'LL GET THE BLOOD MOVING.
1260N/A 
1261N/A<END TRANSCRIPT>
1262N/A 
1263N/A************"
1264N/A"quest25010name0" "Snowplow-sopimus"
1265N/A"[english]quest25010name0" "Snowplow Contract"
1266N/A"quest25010objectivedesc0" "Ansaitse pisteitä Snowplow-kartassa: %s1"
1267N/A"[english]quest25010objectivedesc0" "Score points on Snowplow: %s1"
1268N/A"quest25010objectivedesc1" "Valtaa piste Snowplow-kartassa: %s1"
1269N/A"[english]quest25010objectivedesc1" "Capture an objective on Snowplow: %s1"
1270N/A"quest25010objectivedesc2" "Puolusta pistettä Snowplow-kartassa: %s1"
1271N/A"[english]quest25010objectivedesc2" "Defend an objective on Snowplow: %s1"
1272N/A"quest25010objectivedesc3" "Voita erä Snowplow-kartassa: %s1"
1273N/A"[english]quest25010objectivedesc3" "Win a round on Snowplow: %s1"
1274N/A"quest25011desc0" "************
N/A653 "quest25010name0" "Snowplow-sopimus"
N/A654 "quest25010objectivedesc0" "Ansaitse pisteitä Snowplow-kartassa: %s1"
N/A655 "quest25010objectivedesc1" "Valtaa piste Snowplow-kartassa: %s1"
N/A656 "quest25010objectivedesc2" "Puolusta pistettä Snowplow-kartassa: %s1"
N/A657 "quest25010objectivedesc3" "Voita erä Snowplow-kartassa: %s1"
N/A658 "quest25011desc0" "************
1275659 
1276660MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
1277661 
1287671<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
1288672 
1289673************"
1290N/A"[english]quest25011desc0" "************
1291N/A 
1292N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1293N/A 
1294N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1295N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1296N/A 
1297N/APROCESSING...
1298N/A 
1299N/A************
1300N/A 
1301N/AHEY, GUYS. TEUFORT'S BEING FUMIGATED, SO WE FOUND YOU A JOB IN BORNEO. I THINK IT'S CLOSE BY, HOLD ON [SOUND OF PAGES FLIPPING, 00:06] NO IT IS NOT.
1302N/A 
1303N/A<END TRANSCRIPT>
1304N/A 
1305N/A************"
1306N/A"quest25011desc1" "************
N/A674 "quest25011desc1" "************
1307675 
1308676MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
1309677 
1319687<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
1320688 
1321689************"
1322N/A"[english]quest25011desc1" "************
1323N/A 
1324N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1325N/A 
1326N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1327N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1328N/A 
1329N/APROCESSING...
1330N/A 
1331N/A************
1332N/A 
1333N/AI HOPE YOU'VE GOT ALL YOUR SHOTS, BECAUSE THIS NEXT CONTRACT'S IN THE MIDDLE OF A JUNGLE. AND EVERYTHING IN A JUNGLE IS POISONOUS. THE ANIMALS. THE TREES. PURE POISON. BURN IT DOWN WHILE YOU'RE THERE, WHY DONT YOU.
1334N/A 
1335N/A<END TRANSCRIPT>
1336N/A 
1337N/A************"
1338N/A"quest25011name0" "Borneo-sopimus"
1339N/A"[english]quest25011name0" "Borneo Contract"
1340N/A"quest25011objectivedesc0" "Ansaitse pisteitä Borneo-kartassa: %s1"
1341N/A"[english]quest25011objectivedesc0" "Score points on Borneo: %s1"
1342N/A"quest25011objectivedesc1" "Työnnä kärryä Borneo-kartassa: %s1"
1343N/A"[english]quest25011objectivedesc1" "Capture an objective on Borneo: %s1"
1344N/A"quest25011objectivedesc2" "Puolusta kärryä Borneo-kartassa: %s1"
1345N/A"[english]quest25011objectivedesc2" "Defend the cart on Borneo: %s1"
1346N/A"quest25011objectivedesc3" "Voita erä Borneo-kartassa: %s1"
1347N/A"[english]quest25011objectivedesc3" "Win a round on Borneo: %s1"
1348N/A"quest25012desc0" "************
N/A690 "quest25011name0" "Borneo-sopimus"
N/A691 "quest25011objectivedesc0" "Ansaitse pisteitä Borneo-kartassa: %s1"
N/A692 "quest25011objectivedesc1" "Työnnä kärryä Borneo-kartassa: %s1"
N/A693 "quest25011objectivedesc2" "Puolusta kärryä Borneo-kartassa: %s1"
N/A694 "quest25011objectivedesc3" "Voita erä Borneo-kartassa: %s1"
N/A695 "quest25012desc0" "************
1349696 
1350697MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
1351698 
1361708<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
1362709 
1363710************"
1364N/A"[english]quest25012desc0" "************
1365N/A 
1366N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1367N/A 
1368N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1369N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1370N/A 
1371N/APROCESSING...
1372N/A 
1373N/A************
1374N/A 
1375N/AHEY GUYS, PAULING HERE. I HOPE YOU LIKE JAPAN, BECAUSE THAT'S WHERE YOU'RE GOING. AND I HOPE YOU LIKE KILLING PEOPLE IN JAPAN, BECAUSE THAT'S ALL YOU'LL BE DOING.
1376N/A 
1377N/A<END TRANSCRIPT>
1378N/A 
1379N/A************"
1380N/A"quest25012desc1" "************
N/A711 "quest25012desc1" "************
1381712 
1382713MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
1383714 
1393724<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
1394725 
1395726************"
1396N/A"[english]quest25012desc1" "************
1397N/A 
1398N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1399N/A 
1400N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1401N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1402N/A 
1403N/APROCESSING...
1404N/A 
1405N/A************
1406N/A 
1407N/AHEY GUYS. SADDLE UP! LOCK AND LOAD! DROP YOUR SOCKS AND GRAB YOUR WELL, GRAB YOUR SOCKS AND PUT THEM IN A SUITCAUSE, BECAUSE YOU'RE GOING TO JAPAN.
1408N/A 
1409N/A<END TRANSCRIPT>
1410N/A 
1411N/A************"
1412N/A"quest25012name0" "Suijin-sopimus"
1413N/A"[english]quest25012name0" "Suijin Contract"
1414N/A"quest25012objectivedesc0" "Ansaitse pisteitä Suijin-kartassa: %s1"
1415N/A"[english]quest25012objectivedesc0" "Score points on Suijin: %s1"
1416N/A"quest25012objectivedesc1" "Puolusta pistettä Suijin-kartassa: %s1"
1417N/A"[english]quest25012objectivedesc1" "Defend the objective on Suijin: %s1"
1418N/A"quest25012objectivedesc2" "Valtaa piste Suijin-kartassa: %s1"
1419N/A"[english]quest25012objectivedesc2" "Capture the objective on Suijin: %s1"
1420N/A"quest25012objectivedesc3" "Voita erä Suijin-kartassa: %s1"
1421N/A"[english]quest25012objectivedesc3" "Win a round on Suijin: %s1"
1422N/A"quest25013desc0" "Sinun tulee ansaita pisteitä missä tahansa kartassa ja millä tahansa hahmoluokalla sopimuksen suorittamiseksi."
1423N/A"[english]quest25013desc0" "You will be required to score points on any map and as any class to complete this contract."
1424N/A"quest25013desc1" "************
N/A727 "quest25012name0" "Suijin-sopimus"
N/A728 "quest25012objectivedesc0" "Ansaitse pisteitä Suijin-kartassa: %s1"
N/A729 "quest25012objectivedesc1" "Puolusta pistettä Suijin-kartassa: %s1"
N/A730 "quest25012objectivedesc2" "Valtaa piste Suijin-kartassa: %s1"
N/A731 "quest25012objectivedesc3" "Voita erä Suijin-kartassa: %s1"
N/A732 "quest25013desc0" "Sinun tulee ansaita pisteitä missä tahansa kartassa ja millä tahansa hahmoluokalla sopimuksen suorittamiseksi."
N/A733 "quest25013desc1" "************
1425734 
1426735MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
1427736 
1437746<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
1438747 
1439748************"
1440N/A"[english]quest25013desc1" "************
1441N/A 
1442N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1443N/A 
1444N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1445N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1446N/A 
1447N/APROCESSING...
1448N/A 
1449N/A************
1450N/A 
1451N/APERFORMANCE REVIEW TIME, GUYS. GET OUT THERE AND DO WHAT YOU DO. NO PRESSURE. BUT WE'RE WATCHING AND PROBABLY SOMEONE'S GETTING FIRED.
1452N/A 
1453N/A<END TRANSCRIPT>
1454N/A 
1455N/A************"
1456N/A"quest25013name0" "Avoin sopimus"
1457N/A"[english]quest25013name0" "Open Contract"
1458N/A"quest25013objectivedesc0" "Kerää pisteitä: %s1"
1459N/A"[english]quest25013objectivedesc0" "Score points: %s1"
1460N/A"quest25013objectivedesc1" "Ansaitse 10 pistettä yhdessä elämässä: %s1"
1461N/A"[english]quest25013objectivedesc1" "Score 10 points in a single life: %s1"
1462N/A"quest25014desc0" "Sinun tulee kerätä tappoja sopimuksen suorittamiseksi"
1463N/A"[english]quest25014desc0" "You will be required to earn kills to complete this contract"
1464N/A"quest25014desc1" "************
N/A749 "quest25013name0" "Avoin sopimus"
N/A750 "quest25013objectivedesc0" "Kerää pisteitä: %s1"
N/A751 "quest25013objectivedesc1" "Ansaitse 10 pistettä yhdessä elämässä: %s1"
N/A752 "quest25013objectivedesc2" "Ole erän paras pelaaja: %s1"
N/A753 "quest25014desc0" "Sinun tulee kerätä tappoja sopimuksen suorittamiseksi"
N/A754 "quest25014desc1" "************
1465755 
1466756MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
1467757 
1477767<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
1478768 
1479769************"
1480N/A"[english]quest25014desc1" "************
1481N/A 
1482N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1483N/A 
1484N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1485N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1486N/A 
1487N/APROCESSING...
1488N/A 
1489N/A************
1490N/A 
1491N/AWE'VE GOT TO GET RID OF SOME QUICKLIME FAST, GUYS. WE STOLE IT FROM THE JAPANESE MAFIA AND THEY'RE COMING FOR IT. SO I NEED A HUGE PILE OF BODIES ON THIS ONE.
1492N/A 
1493N/A<END TRANSCRIPT>
1494N/A 
1495N/A************"
1496N/A"quest25014desc2" "************
N/A770 "quest25014desc2" "************
1497771 
1498772MANNCO-SOPIMUS FAKSIPUHELU 1.54.45
1499773 
1509783<KIRJALLISEN KOPION LOPPU>
1510784 
1511785************"
1512N/A"[english]quest25014desc2" "************
1513N/A 
1514N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1515N/A 
1516N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1517N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1518N/A 
1519N/APROCESSING...
1520N/A 
1521N/A************
1522N/A 
1523N/AWE NEED A BIG KILL-COUNT ON THIS ONE, GUYS. I WANT TO BE ABLE TO SEE THE PILE OF BODIES FROM SPACE. LITERALLY. ADMINISTRATOR'S TRYING TO INTIMIDATE SOME SOVIET ASTRONAUTS.
1524N/A 
1525N/A<END TRANSCRIPT>
1526N/A 
1527N/A************"
1528N/A"quest25014name0" "Tapposopimus"
1529N/A"[english]quest25014name0" "Kill Contract"
1530N/A"quest25014objectivedesc0" "Saa tappo: %s1"
1531N/A"[english]quest25014objectivedesc0" "Get a kill: %s1"
1532N/A"quest25014objectivedesc1" "Saa 5 tappoa yhden elämän aikana: %s1"
1533N/A"[english]quest25014objectivedesc1" "Get 5 kills in a single life: %s1"
1534N/A"quest25014objectivedesc10" "Tapa Spy: %s1"
1535N/A"[english]quest25014objectivedesc10" "Kill a Spy: %s1"
1536N/A"quest25014objectivedesc2" "Tapa Scout: %s1"
1537N/A"[english]quest25014objectivedesc2" "Kill a Scout: %s1"
1538N/A"quest25014objectivedesc3" "Tapa Soldier: %s1"
1539N/A"[english]quest25014objectivedesc3" "Kill a Soldier: %s1"
1540N/A"quest25014objectivedesc4" "Tapa Pyro: %s1"
1541N/A"[english]quest25014objectivedesc4" "Kill a Pyro: %s1"
1542N/A"quest25014objectivedesc5" "Tapa Demo: %s1"
1543N/A"[english]quest25014objectivedesc5" "Kill a Demoman: %s1"
1544N/A"quest25014objectivedesc6" "Tapa Heavy: %s1"
1545N/A"[english]quest25014objectivedesc6" "Kill a Heavy: %s1"
1546N/A"quest25014objectivedesc7" "Tapa Engineer: %s1"
1547N/A"[english]quest25014objectivedesc7" "Kill an Engineer: %s1"
1548N/A"quest25014objectivedesc8" "Tapa Medic: %s1"
1549N/A"[english]quest25014objectivedesc8" "Kill a Medic: %s1"
1550N/A"quest25014objectivedesc9" "Tapa Sniper: %s1"
1551N/A"[english]quest25014objectivedesc9" "Kill a Sniper: %s1"
1552N/A"questname25000" "Scout-tehtävä"
1553N/A"[english]questname25000" "Scout Quest"
1554N/A"questname25001" "Soldier-tehtävä"
1555N/A"[english]questname25001" "Soldier Quest"
1556N/A"questname25002" "Pyro-tehtävä"
1557N/A"[english]questname25002" "Pyro Quest"
1558N/A"questname25003" "Demo-tehtävä"
1559N/A"[english]questname25003" "Demoman Quest"
1560N/A"questname25004" "Heavy-tehtävä"
1561N/A"[english]questname25004" "Heavy Quest"
1562N/A"questname25005" "Engineer-tehtävä"
1563N/A"[english]questname25005" "Engineer Quest"
1564N/A"questname25006" "Medic-tehtävä"
1565N/A"[english]questname25006" "Medic Quest"
1566N/A"questname25007" "Sniper-tehtävä"
1567N/A"[english]questname25007" "Sniper Quest"
1568N/A"questname25008" "Spy-tehtävä"
1569N/A"[english]questname25008" "Spy Quest"
1570N/A"questname25009" "Powerhouse-tehtävä"
1571N/A"[english]questname25009" "Powerhouse Quest"
1572N/A"questname25010" "Snowplow-tehtävä"
1573N/A"[english]questname25010" "Snowplow Quest"
1574N/A"questname25011" "Borneo-tehtävä"
1575N/A"[english]questname25011" "Borneo Quest"
1576N/A"questname25012" "Suijin-tehtävä"
1577N/A"[english]questname25012" "Suijin Quest"
1578N/A"questname25013" "Pisteraataja"
1579N/A"[english]questname25013" "Point Grind"
1580N/A"questname25014" "Päänpopsija"
1581N/A"[english]questname25014" "Head hunter"
1582N/A"quest25000objectivedesc10" "Tapa tainnutettu vihollinen ollessasi Scout: %s1"
1583N/A"[english]quest25000objectivedesc10" "Kill a stunned enemy as Scout: %s1"
1584N/A"quest25000objectivedesc11" "Estä 100 vahinkoa ollessasi Scout: %s1"
1585N/A"[english]quest25000objectivedesc11" "Prevent 100 damage as Scout: %s1"
1586N/A"quest25000objectivedesc12" "Tapa minikritillä: %s1"
1587N/A"[english]quest25000objectivedesc12" "Minicrit kill: %s1"
1588N/A"quest25000objectivedesc7" "Tapa triplahypyn aikana ollessasi Scout: %s1"
1589N/A"[english]quest25000objectivedesc7" "Kill while triple-jumping as Scout: %s1"
1590N/A"quest25000objectivedesc8" "Paranna 100 terveyttä ollessasi Scout: %s1"
1591N/A"[english]quest25000objectivedesc8" "Heal 100 health as Scout: %s1"
1592N/A"quest25000objectivedesc9" "Tapa vertavuotava vihollinen ollessasi Scout: %s1"
1593N/A"[english]quest25000objectivedesc9" "Kill a bleeding enemy as Scout: %s1"
1594N/A"quest25002objectivedesc7" "Tapa kritillä: %s1"
1595N/A"[english]quest25002objectivedesc7" "Crit kill: %s1"
1596N/A"quest25002objectivedesc8" "Tapa minikritillä: %s1"
1597N/A"[english]quest25002objectivedesc8" "Minicrit kill: %s1"
1598N/A"quest25003objectivedesc7" "Kerää pää: %s1"
1599N/A"[english]quest25003objectivedesc7" "Collect a head: %s1"
1600N/A"quest25004objectivedesc8" "Ruoki tiimikaveria ollessasi Heavy: %s1"
1601N/A"[english]quest25004objectivedesc8" "Feed a teammate as Heavy: %s1"
1602N/A"quest25005objectivedesc7" "Tapa Kaukopaimennetulla vartiotykillä: %s1"
1603N/A"[english]quest25005objectivedesc7" "Kill with Wrangled Sentry: %s1"
1604N/A"quest25005objectivedesc8" "Tapa kostokritillä: %s1"
1605N/A"[english]quest25005objectivedesc8" "Revenge Crit kill: %s1"
1606N/A"quest25007objectivedesc10" "Ammu pääosuma ilman kiikaria: %s1"
1607N/A"[english]quest25007objectivedesc10" "Headshot while unscoped: %s1"
1608N/A"quest25007objectivedesc11" "Ammu pääosuma nuolella: %s1"
1609N/A"[english]quest25007objectivedesc11" "Headshot with an arrow: %s1"
1610N/A"quest25007objectivedesc8" "Tapa jaratoitu vihollinen Puskanpätkijällä: %s1"
1611N/A"[english]quest25007objectivedesc8" "Bushwacka kill a Jarate'd enemy: %s1"
1612N/A"quest25007objectivedesc9" "Tapa jaratoitu vihollinen: %s1"
1613N/A"[english]quest25007objectivedesc9" "Kill a Jarated enemy: %s1"
1614N/A"quest25008objectivedesc8" "Tapa pääosumalla: %s1"
1615N/A"[english]quest25008objectivedesc8" "Headshot kill: %s1"
1616N/A"quest25008objectivedesc9" "Puukota hiljaa selkään: %s1"
1617N/A"[english]quest25008objectivedesc9" "Silent backstab: %s1"
1618N/A"quest25015desc1" "Tämä tehtävä sisältää kaikki tavoitteet! Vau!"
1619N/A"[english]quest25015desc1" "This quest has all the objectives! Wow!"
1620N/A"quest25015name1" "Merasmusmissio 1"
1621N/A"[english]quest25015name1" "Merasmission 1"
1622N/A"quest25015name1632016" "Halloween 2015 Testitehtävä"
1623N/A"[english]quest25015name1632016" "Halloween 2015 Test Quest"
1624N/A"quest25015objectivedesc1" "Tapa vihollinen kritti-kurpitsalla: %s1"
1625N/A"[english]quest25015objectivedesc1" "Crumpkin kill: %s1"
1626N/A"quest25015objectivedesc10" "Tapa vihollinen Kiirastulessa Eyeaduct-kartassa: %s1"
1627N/A"[english]quest25015objectivedesc10" "Kill an enemy in Purgatory in Eyeaduct: %s1"
1628N/A"quest25015objectivedesc11" "Pakene Kallosaarelta Ghost Fort -kartassa: %s1"
1629N/A"[english]quest25015objectivedesc11" "Escape Skull Island on Ghost Fort: %s1"
1630N/A"quest25015objectivedesc12" "Tainnuta Merasmus Pommipäällä: %s1"
1631N/A"[english]quest25015objectivedesc12" "Stun Merasmus with a Bomb Head: %s1"
1632N/A"quest25015objectivedesc13" "Etsi Merasmuksen piilopaikka: %s1"
1633N/A"[english]quest25015objectivedesc13" "Find the prop Merasmus is hiding in: %s1"
1634N/A"quest25015objectivedesc14" "Tapa vihollinen Helvetissä Helltower-kartassa: %s1"
1635N/A"[english]quest25015objectivedesc14" "Kill an enemy in Hell on Hell Tower: %s1"
1636N/A"quest25015objectivedesc15" "Tapa luuranko Helltower-kartassa: %s1"
1637N/A"[english]quest25015objectivedesc15" "Kill a Skeleton on Hell Tower: %s1"
1638N/A"quest25015objectivedesc16" "Ylitä Sateenkaarisilta Hell Towerissa: %s1"
1639N/A"[english]quest25015objectivedesc16" "Cross the Spectral Bridge on Hell Tower: %s1"
1640N/A"quest25015objectivedesc17" "Pakene Helvetistä Helltower-kartassa: %s1"
1641N/A"[english]quest25015objectivedesc17" "Escape Hell on Hell Tower: %s1"
1642N/A"quest25015objectivedesc18" "Voita Törmäilyautot-minipeli: %s1"
1643N/A"[english]quest25015objectivedesc18" "Win a Bumper Kart minigame: %s1"
1644N/A"quest25015objectivedesc19" "Elvytä haamu Törmäilyautoissa: %s1"
1645N/A"[english]quest25015objectivedesc19" "Revive a Ghost in Bumper Karts: %s1"
1646N/A"quest25015objectivedesc2" "Poimi kritti-kurpitsa: %s1"
1647N/A"[english]quest25015objectivedesc2" "Pickup a Crumpkin: %s1"
1648N/A"quest25015objectivedesc20" "Kerää ankka Törmäilyautoissa: %s1"
1649N/A"[english]quest25015objectivedesc20" "Collect a Duck in Bumper Karts: %s1"
1650N/A"quest25015objectivedesc21" "Tönäise vihollinen kuolemaansa: %s1"
1651N/A"[english]quest25015objectivedesc21" "Bump an enemy to death: %s1"
1652N/A"quest25015objectivedesc22" "Kerää sielu Eyeaduct-kartassa: %s1"
1653N/A"[english]quest25015objectivedesc22" "Collect a soul on Eyeaduct: %s1"
1654N/A"quest25015objectivedesc3" "Tapa säikähtänyt vihollinen: %s1"
1655N/A"[english]quest25015objectivedesc3" "Kill a Yikes'd enemy: %s1"
1656N/A"quest25015objectivedesc4" "Tapa kurpitsapommilla: %s1"
1657N/A"[english]quest25015objectivedesc4" "Pumpkin bomb kill: %s1"
1658N/A"quest25015objectivedesc5" "Tapa RPR: %s1"
1659N/A"[english]quest25015objectivedesc5" "Kill HHH: %s1"
1660N/A"quest25015objectivedesc6" "Tapa Merasmus: %s1"
1661N/A"[english]quest25015objectivedesc6" "Kill Merasmus: %s1"
1662N/A"quest25015objectivedesc7" "Tapa Monoculus: %s1"
1663N/A"[english]quest25015objectivedesc7" "Kill Monoculus: %s1"
1664N/A"quest25015objectivedesc8" "Pakene Aarresaarelta Eyeaduct-kartassa: %s1"
1665N/A"[english]quest25015objectivedesc8" "Escape Loot Island on Eyeaduct: %s1"
1666N/A"quest25015objectivedesc9" "Tee pelaajasta hippa Mann Manor -kartassa: %s1"
1667N/A"[english]quest25015objectivedesc9" "Tag a player as 'IT' on Mann Manor: %s1"
1668N/A"quest25016desc1" "Seuraava kammottava tehtäväsi ON ... odotas... katsotaaaan... tappaa MINUT. Oho. Outoa, että laitoin tuon mukaan."
1669N/A"[english]quest25016desc1" "Your next infernal contract IS ... hold on... let's seeeee... killing ME.
1670N/AHm. I'm surprised I put that one in there."
1671N/A"quest25016desc2" "Kavahda, kuolevainen, muinaista kauhua, MERASMUKSEN hirmuisen taikuuden pauhua!"
1672N/A"[english]quest25016desc2" "Cower, mortal, before the eldritch horror of the abject terror of the monstrous magic of MERASMUS!"
1673N/A"quest25016desc3" "Pystytkö surmaamaan... ITSE MERASMUKSEN? Ja ellei siitä ole liikaa vaivaa, viitsisitkö hoitaa homman ennen Venäjän mafiaa? He ovat nimittäin tehneet selväksi, että he EIVÄT aio tappaa Merasmusta nopeasti."
1674N/A"[english]quest25016desc3" "Can you murder... MERASMUS HIMSELF? And, if it's not too much trouble, can you do it before the Russian mob does it? Because they have made it really quite clear that they are NOT going to kill Merasmus quickly."
1675N/A"quest25016name1" "Merasmus"
1676N/A"[english]quest25016name1" "Merasmus"
1677N/A"quest25016name1632016" "Merasmuksen tappotehtävä"
1678N/A"[english]quest25016name1632016" "Kill Merasmus Quest"
1679N/A"quest25016objectivedesc1" "Tapa Merasmus: %s1"
1680N/A"[english]quest25016objectivedesc1" "Kill Merasmus: %s1"
1681N/A"quest25017desc1" "Jos MINÄ lausuisin tämän sopimuksen sisällön ääneen, sinun tuntemasi pikkuinen maailma repeytyisi kappaleiksi! Pahin painajaisesi odottaa, kuolevainen! LUKEMINEN!"
1682N/A"[english]quest25017desc1" "Were I to utter the details of this contract aloud, the tiny world you know would be rend asunder! Welcome to your nightmare, mortal! READING!"
1683N/A"quest25017name1" "Monoculus"
1684N/A"[english]quest25017name1" "Monoculus"
1685N/A"quest25017name1632016" "Tapa Monoculus"
1686N/A"[english]quest25017name1632016" "Kill Monoculus"
1687N/A"quest25017objectivedesc1" "Tapa Monoculus Eyeaduct-kartassa: %s1"
1688N/A"[english]quest25017objectivedesc1" "Kill Monoculus on Eyeaduct: %s1"
1689N/A"quest25018desc1" "Tänä yönä joudut menneiden Halloweenien maailmoihin! Muistatko, kun sain suhteillani Ratsuttoman Päättömän Ratsumiehen nousemaan esiin ja tappamaan sinut? Kateeksi käy! Puoliksi toivon, että tänä yönä murhattaisiin minut!"
1690N/A"[english]quest25018desc1" "Tonight you will visit the realms of Halloweens past! Remember that time I used my connections and got the Horseless Headless Horsemann to show up and kill you? I'm jealous of you! Half of me wishes I could be getting murdered tonight!"
1691N/A"quest25018desc2" "Jos epäonnistut, kuolevainen, rikot sopimuksemme! Ja aion vaatia korvauksia... nimittäin SIELUSI! Ja rahallisen hyvityksen kaupan päälle. Merasmuksella on matti kukkarossa."
1692N/A"[english]quest25018desc2" "Should you fail, mortal, you will be in breach of contract! And I shall seek compensation... in the form of your SOUL! As well as financial compensation. Merasmus is living at the Y."
1693N/A"quest25018name1" "Ratsuton Päätön Ratsumies"
1694N/A"[english]quest25018name1" "Horseless Headless Horsemann"
1695N/A"quest25018name1632016" "RPR-tehtävä"
1696N/A"[english]quest25018name1632016" "HHH quest"
1697N/A"quest25018objectivedesc1" "Tapa Ratsuton Päätön Ratsumies Mann Manorissa: %s1"
1698N/A"[english]quest25018objectivedesc1" "Kill the Horseless Headless Horsemann on Mann Manor: %s1"
1699N/A"quest25019desc1" "Tänä yönä joudut menneiden Halloweenien maailmoihin! Muistatko, kun sain Demon silmämunan käymään teidän kaikkien kimppuun? Se vasta oli ilkeää! Merasmus joutuu luultavasti rakentamaan isomman hyllyn kaikille ilkeyspalkinnoille, jotka siitä epäilemättä seuraavat."
1700N/A"[english]quest25019desc1" "Tonight you will visit the realms of Halloweens past! Remember when I got Demo's eyeball to attack you all? That was pretty evil! Merasmus might have to build a bigger shelf for the evil awards that will doubtlessly be coming his way for that one."
1701N/A"quest25019desc2" "Tänä yönä joudut menneiden Halloweenien maailmoihin! Niin kuin silloin, kun Soldier muutti pahan linnani pesukarhupuistoksi! Muistavatko kaikki sen? Se oli... huono päivä Merasmukselle. Siitä toipuminen kesti jonkin aikaa."
1702N/A"[english]quest25019desc2" "Tonight you will visit the realms of Halloweens past! Like that time Soldier turned my evil castle into a raccoon sanctuary! Everyone remember that? That was... a bad day for Merasmus. It took a while to walk that one off."
1703N/A"quest25019name1" "Eyeaduct"
1704N/A"[english]quest25019name1" "Eyeaduct"
1705N/A"quest25019name1632016" "Eyeaduct-tehtävä"
1706N/A"[english]quest25019name1632016" "Eyeaduct Quest"
1707N/A"quest25019objectivedesc1" "Tapa vihollinen Kiirastulessa: %s1"
1708N/A"[english]quest25019objectivedesc1" "Kill an enemy in Purgatory: %s1"
1709N/A"quest25019objectivedesc2" "Pakene Aarresaarelta: %s1"
1710N/A"[english]quest25019objectivedesc2" "Escape from Loot Island: %s1"
1711N/A"quest25019objectivedesc3" "Tapa kurpitsapommilla: %s1"
1712N/A"[english]quest25019objectivedesc3" "Pumpkin bomb kill: %s1"
1713N/A"quest25019objectivedesc4" "Kerää Halloween-kurpitsa: %s1"
1714N/A"[english]quest25019objectivedesc4" "Collect a Halloween Pumpkin: %s1"
1715N/A"quest25019objectivedesc5" "Tapa kurpitsan kriittisillä: %s1"
1716N/A"[english]quest25019objectivedesc5" "Kill while pumpkin crit boosted: %s1"
1717N/A"quest25019objectivedesc6" "Tapa haamun pelästyttämä pelaaja: %s1"
1718N/A"[english]quest25019objectivedesc6" "Kill a player scared by a ghost: %s1"
1719N/A"quest25019objectivedesc7" "Kerää sieluja Eyeaduct-kartassa: %s1"
1720N/A"[english]quest25019objectivedesc7" "Collect souls on Eyeaduct: %s1"
1721N/A"quest25020desc1" "Veikkaatko, että VOITAT tässä sopimuksessa? Pistäisitkö panokseksi... OMAN SIELUSI? Hahahaa! Ota muuten huomioon, etten sanatarkasti uhkaile sinua, muutenhan suostuisit sopimukseen pakon edessä. Se vasta.... hui pojat, se ei tietäisi hyvää Merasmukselle."
1722N/A"[english]quest25020desc1" "Bet you'll WIN this contract? Would you wager... YOUR VERY SOUL? Hahaha! Please note I'm not explicitly threatening you, or you'd be agreeing to this contract under duress. That... hoo boy, that would not be good for Merasmus."
1723N/A"quest25020desc2" "Tänä yönä ei ole rajoja! Ei tunnetun ja tuntemattoman välillä! Ei todellisen ja epätodellisen välillä! Ei Venäjän mafialle maksettujen ja maksamattomien velkojen välillä! Ahaha! Ha ha. Ne heittivät Merasmuksen auton TAKAKONTTIIN, kuolevainen!"
1724N/A"[english]quest25020desc2" "Tonight the barriers are down! Between the known and the unknown! The real and the unreal! The paid debts and the unpaid debts to the Russian mafia! Ahaha! Ha ha. They put Merasmus in a TRUNK, mortal!"
1725N/A"quest25020name1" "Ghost Fort"
1726N/A"[english]quest25020name1" "Ghost Fort"
1727N/A"quest25020name1632016" "Ghost Fort"
1728N/A"[english]quest25020name1632016" "Ghost Fort"
1729N/A"quest25020objectivedesc1" "Pakene Kallosaarelta Ghost Fort -kartassa: %s1"
1730N/A"[english]quest25020objectivedesc1" "Escape Skull Island on Ghost Fort: %s1"
1731N/A"quest25020objectivedesc2" "Tainnuta Merasmus pommilla: %s1"
1732N/A"[english]quest25020objectivedesc2" "Stun Merasmus with a bomb: %s1"
1733N/A"quest25020objectivedesc3" "Löydä Merasmuksen piilopaikka: %s1"
1734N/A"[english]quest25020objectivedesc3" "Find Merasmus's hiding place: %s1"
1735N/A"quest25020objectivedesc4" "Kerää sieluja Ghost Fort -kartassa: %s1"
1736N/A"[english]quest25020objectivedesc4" "Collect souls on Ghost Fort: %s1"
1737N/A"quest25021desc1" "Tämä sopimus on ITSE PAHUUS! Tosin se ei ole laillisesti sitova! Merasmus ei käynyt oikeustieteellistä! Hän sai OMAN diplominsa KADULTA! Eräältä HELLTOWERin kadulta!"
1738N/A"[english]quest25021desc1" "This contract is EVIL ITSELF! Though not legally enforcable! Merasmus didn't go to law school! He got HIS diploma on the STREETS! The streets of HELLTOWER!"
1739N/A"quest25021desc2" "Tämä sopimus ei ole pelkästään paha! Se on LAILLISESTI SITOVA kaikissa maissa, paitsi Havaijilla! Ahaha! ALOHA, kuolevainen!"
1740N/A"[english]quest25021desc2" "This contract isn't just evil! It's LEGALLY BINDING in every state but Hawaii! Ahaha! ALOHA, mortal!"
1741N/A"quest25021name1" "Helltower"
1742N/A"[english]quest25021name1" "Helltower"
1743N/A"quest25021name1632016" "Helltower"
1744N/A"[english]quest25021name1632016" "Helltower"
1745N/A"quest25021objectivedesc1" "Pääse Pomminomiconin luo Helltower-kartassa: %s1"
1746N/A"[english]quest25021objectivedesc1" "Reach the Bombinomicon in Helltower: %s1"
1747N/A"quest25021objectivedesc2" "Tapa luuranko Helltower-kartassa: %s1"
1748N/A"[english]quest25021objectivedesc2" "Kill a skeleton on Helltower: %s1"
1749N/A"quest25021objectivedesc3" "Tapa vihollinen Helvetissä Helltower-kartassa: %s1"
1750N/A"[english]quest25021objectivedesc3" "Kill an enemy in Hell on Helltower: %s1"
1751N/A"quest25021objectivedesc4" "Astu kellotorniin keskiyöllä: %s1"
1752N/A"[english]quest25021objectivedesc4" "Enter the clocktower during the witching hour: %s1"
1753N/A"quest25021objectivedesc5" "Kerää sieluja Helltower-kartassa: %s1"
1754N/A"[english]quest25021objectivedesc5" "Collect souls on Helltower: %s1"
1755N/A"quest25022desc1" "Onpas sinulla kiva sielu siinä. Olisi sääli, jos joku velho VAATISI sitä itselleen, kun epäonnistut tässä tehtävässä! Hahahaha! Oikein hyvä, Merasmus. Hienovaraista. He eivät luultavasti edes tajunneet. Sinä vain lipsautit sen."
1756N/A"[english]quest25022desc1" "That's a nice soul you have there. It would be a shame if a wizard were to CLAIM it when you fail this mission! Hahahaha! Yes, Merasmus, nice. Subtle. They probably didn't even get it. You just slipped it in there."
1757N/A"quest25022desc2" "VAPISE, kuolevainen, pohjattoman pahuuden edessä, joka sykkii tämän epäpyhän sopimuksen uumenista! Hahahah! Riviväli on siinä kaksinkertainen!"
1758N/A"[english]quest25022desc2" "TREMBLE, mortal, at the fathomless evil pulsating in the gulfs of this unholy contract! Ahahah! It's double-spaced!"
1759N/A"quest25022name1" "Carnival of Carnage"
1760N/A"[english]quest25022name1" "Carnival of Carnage"
1761N/A"quest25022name1632016" "Carnival of Carnage"
1762N/A"[english]quest25022name1632016" "Canival of Carnage"
1763N/A"quest25022objectivedesc1" "Elvytä tiimikaveri törmäilyautoilun aikana: %s1"
1764N/A"[english]quest25022objectivedesc1" "Revive a teammate during bumper cars: %s1"
1765N/A"quest25022objectivedesc2" "Poimi ankka: %s1"
1766N/A"[english]quest25022objectivedesc2" "Collect a duck: %s1"
1767N/A"quest25022objectivedesc3" "Tönäise vihollinen kuolemaansa: %s1"
1768N/A"[english]quest25022objectivedesc3" "Bump an enemy to death: %s1"
1769N/A"quest25022objectivedesc4" "Voita törmäilyautoissa: %s1"
1770N/A"[english]quest25022objectivedesc4" "Win a bumper car game: %s1"
1771N/A"quest25022objectivedesc5" "Tapa vihollinen ollessasi kirottu: %s1"
1772N/A"[english]quest25022objectivedesc5" "Kill an enemy while cursed: %s1"
1773N/A"quest25022objectivedesc6" "Kerää sieluja Carnival of Carnage -kartassa: %s1"
1774N/A"[english]quest25022objectivedesc6" "Collect souls on Carnival of Carnage: %s1"
1775N/A"quest25023desc1" "Ai, päivää, Sauron. Mitäs nyt? Niin, Merasmus ON käynyt salilla. Imartelevaa että huomasit, minä -- odota hetki, pitää antaa jollekin palkkasoturintolvanalle yksi sopimus."
1776N/A"[english]quest25023desc1" "Oh, hello, Sauron. What's that? Yes, Merasmus HAS been working out. It's flattering you noticed, I -- hold on, I need to give some idiot mercenary a contract."
1777N/A"quest25023desc2" "Älä tähyä liian tarkasti TÄHÄN Merasmusmissioon! Siinä loisii lauma matoja suoraan helvetistä, joita ihmistutkijat kutsuisivat nimellä SOKERITOUKKA! Niin, kuolevainen, Merasmuksen varastossa kävi HILLITÖN VESIVAHINKO!"
1778N/A"[english]quest25023desc2" "Don't look too closely at THIS Merasmission! It is infested with a host of hell-worms your human scientists would call SILVERFISH! Yes, mortal, there was SIGNIFICANT WATER DAMAGE in Merasmus's storage unit!"
1779N/A"quest25023name1" "Mann Manor"
1780N/A"[english]quest25023name1" "Mann Manor"
1781N/A"quest25023name1632016" "Mann Manor"
1782N/A"[english]quest25023name1632016" "Mann Manor"
1783N/A"quest25023objectivedesc1" "Tee pelaajasta hippa Mann Manor -kartassa: %s1"
1784N/A"[english]quest25023objectivedesc1" "Tag a player as 'IT' on Mann Manor: %s1"
1785N/A"quest25023objectivedesc2" "Kerää sieluja Mann Manor -kartassa: %s1"
1786N/A"[english]quest25023objectivedesc2" "Collect souls on Mann Manor: %s1"
1787N/A"quest25023objectivedesc3" "Valtaa tai puolusta komentopistettä Mann Manor -kartassa: %s1"
1788N/A"[english]quest25023objectivedesc3" "Capture or Defend an objective on Mann Manor: %s1"
1789N/A"quest25024desc1" "Hyvä kuolevainen! Kaikki, mitä rakastat, kuolee aamunkoittoon mennessä! Terveisin Merasmus! Jälkikirjoitus: Minä tosin olen hengissä, koska EN EDES PIDÄ SINUSTA!"
1790N/A"[english]quest25024desc1" "Dear Mortal! Everything you love will be dead by dawn! Signed, Merasmus! Postscript: I'll still be alive, because I DON'T EVEN LIKE YOU!"
1791N/A"quest25024name1" "Harvest"
1792N/A"[english]quest25024name1" "Harvest"
1793N/A"quest25024name1632016" "Harvest"
1794N/A"[english]quest25024name1632016" "Harvest"
1795N/A"quest25024objectivedesc1" "Tapa pelästynyt vihollinen Harvest Event -kartassa: %s1"
1796N/A"[english]quest25024objectivedesc1" "Kill a scared enemy on Harvest Event: %s1"
1797N/A"quest25024objectivedesc2" "Kerää Halloween-kurpitsa Harvest Event -kartassa: %s1"
1798N/A"[english]quest25024objectivedesc2" "Collect a Halloween Pumpkin on Harvest Event: %s1"
1799N/A"quest25024objectivedesc3" "Tapa kurpitsapommilla: %s1"
1800N/A"[english]quest25024objectivedesc3" "Kill with a pumpkin bomb: %s1"
1801N/A"quest25024objectivedesc4" "Kerää sieluja Harvest Event -kartassa: %s1"
1802N/A"[english]quest25024objectivedesc4" "Collect souls on Harvest Event: %s1"
1803N/A"quest25025desc1" "Luotan, että -- SUORITUS -- menee sopimuksen mukaan. Ennenaikainen -- LOPETUS -- olisi varsin epämieluinen. [nauraa] Toivon sinun -- suoriutuvan -- sopimuksellisista... vaatimuksistasi. Kuule, valita Merasmukselle, jos keksit paremman lopetuksen."
1804N/A"[english]quest25025desc1" "I trust you'll -- EXECUTE -- this contract to the letter. I'd hate to -- TERMINATE -- it prematurely. [laughs] I hope you -- fulfill your -- contractual... obligations. You know what, email Merasmus if you come up with a better ending for that one."
1805N/A"quest25025name0" "Gorge Event"
1806N/A"[english]quest25025name0" "Gorge Event"
1807N/A"quest25025name1" "Gorge Event"
1808N/A"[english]quest25025name1" "Gorge Event"
1809N/A"quest25025objectivedesc1" "Kerää sieluja Gorge Event -kartassa: %s1"
1810N/A"[english]quest25025objectivedesc1" "Collect souls on Gorge Event: %s1"
1811N/A"quest25025objectivedesc2" "Kerää Halloween-kurpitsa: %s1"
1812N/A"[english]quest25025objectivedesc2" "Collect a Halloween Pumpkin: %s1"
1813N/A"quest25025objectivedesc3" "Tapa kurpitsapommilla: %s1"
1814N/A"[english]quest25025objectivedesc3" "Kill with a pumpkin bomb: %s1"
1815N/A"quest25026desc1" "Kuolevainen! Pyöreä kuu riippuu yötaivaalla! Sen mielestä et saa suoritettua tätä sopimusta! Yritätkö saada kuun näyttämään TYPERÄLTÄ?"
1816N/A"[english]quest25026desc1" "A gibbous moon hangs pendulously in the night sky, mortal! It thinks you cannot finish this contract! Dare you make the moon look STUPID?"
1817N/A"quest25026name0" "Moonshine"
1818N/A"[english]quest25026name0" "Moonshine"
1819N/A"quest25026name1" "Moonshine"
1820N/A"[english]quest25026name1" "Moonshine"
1821N/A"quest25026objectivedesc1" "Kerää sieluja Moonshine Event -kartassa: %s1"
1822N/A"[english]quest25026objectivedesc1" "Collect souls on Moonshine Event: %s1"
1823N/A"quest25026objectivedesc2" "Kerää Halloween-kurpitsa: %s1"
1824N/A"[english]quest25026objectivedesc2" "Collect a Halloween Pumpkin: %s1"
1825N/A"quest25026objectivedesc3" "Tapa kurpitsapommilla: %s1"
1826N/A"[english]quest25026objectivedesc3" "Kill with a pumpkin bomb: %s1"
1827N/A"quest25027desc1" "Kuolevainen! POLTTELEEKOS takamusta? Pitäisikin, sillä tämä sopimus järjesti sinulle juuri kuumat oltavat!"
1828N/A"[english]quest25027desc1" "Does your backside feel WARM, mortal? It should! Because this contract just put you in the hot seat!"
1829N/A"quest25027name0" "Hellstone"
1830N/A"[english]quest25027name0" "Hellstone"
1831N/A"quest25027name1" "Hellstone"
1832N/A"[english]quest25027name1" "Hellstone"
1833N/A"quest25027objectivedesc1" "Kerää sieluja Hellstone-kartassa: %s1"
1834N/A"[english]quest25027objectivedesc1" "Collect souls on Hellstone: %s1"
1835N/A"quest25027objectivedesc2" "Kerää Halloween-kurpitsa: %s1"
1836N/A"[english]quest25027objectivedesc2" "Collect a Halloween Pumpkin: %s1"
1837N/A"quest25027objectivedesc3" "Tapa kurpitsapommilla: %s1"
1838N/A"[english]quest25027objectivedesc3" "Kill with a pumpkin bomb: %s1"
1839N/A"quest25028desc1" "Ulkona hautuumaalla. Zoomataan ruumiiseen, joka pitelee veren tahrimaa sopimusta: RUUMIS ON SINUN! Juuri niin! Merasmus on työstänyt MAHTAVAA käsikirjoitusta!"
1840N/A"[english]quest25028desc1" "Exterior, a graveyard. We zoom in on a corpse holding a blood-stained contract: THE CORPSE IS YOURS! That's right! Merasmus has been working on a GREAT screenplay!"
1841N/A"quest25028name0" "Sinshine"
1842N/A"[english]quest25028name0" "Sinshine"
1843N/A"quest25028name1" "Sunshine Event"
1844N/A"[english]quest25028name1" "Sunshine Event"
1845N/A"quest25028objectivedesc1" "Kerää sieluja Sinshine-kartassa: %s1"
1846N/A"[english]quest25028objectivedesc1" "Collect souls on Sinshine: %s1"
1847N/A"quest25028objectivedesc2" "Kerää Halloween-kurpitsa: %s1"
1848N/A"[english]quest25028objectivedesc2" "Collect a Halloween Pumpkin: %s1"
1849N/A"quest25028objectivedesc3" "Tapa kurpitsapommilla: %s1"
1850N/A"[english]quest25028objectivedesc3" "Kill with a pumpkin bomb: %s1"
1851N/A"quest25029desc1" " "
1852N/A"[english]quest25029desc1" ""
1853N/A"quest25029name0" "Pommilastitehtävä"
1854N/A"[english]quest25029name0" "Payload quest"
1855N/A"quest25029name1" "Pommilasti"
1856N/A"[english]quest25029name1" "Payload"
1857N/A"quest25029objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä pommilastikartassa: %s1"
1858N/A"[english]quest25029objectivedesc1" "Score points on a Payload map: %s1"
1859N/A"quest25029objectivedesc2" "Työnnä kärryä: %s1"
1860N/A"[english]quest25029objectivedesc2" "Push the Payload Cart: %s1"
1861N/A"quest25029objectivedesc3" "Tapa kärryä työntävä vihollinen: %s1"
1862N/A"[english]quest25029objectivedesc3" "Kill an enemy pushing the Cart: %s1"
1863N/A"quest25029objectivedesc4" "Voita erä Pommilasti-pelimuodossa: %s1"
1864N/A"[english]quest25029objectivedesc4" "Win a round of Payload: %s1"
1865N/A"quest25030desc1" " "
1866N/A"[english]quest25030desc1" ""
1867N/A"quest25030name0" "KP-tehtävä"
1868N/A"[english]quest25030name0" "CP Quest"
1869N/A"quest25030name1" "Komentopisteet"
1870N/A"[english]quest25030name1" "Capture Points"
1871N/A"quest25030objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä komentopistekartassa: %s1"
1872N/A"[english]quest25030objectivedesc1" "Score points on a CP map: %s1"
1873N/A"quest25030objectivedesc2" "Valtaa piste komentopistekartassa: %s1"
1874N/A"[english]quest25030objectivedesc2" "Capture a Control Point on a CP map: %s1"
1875N/A"quest25030objectivedesc3" "Puolusta pistettä komentopistekartassa: %s1"
1876N/A"[english]quest25030objectivedesc3" "Defend a Control Point on a CP map: %s1"
1877N/A"quest25030objectivedesc4" "Voita erä komentopistekartassa: %s1"
1878N/A"[english]quest25030objectivedesc4" "Win a round on a CP map: %s1"
1879N/A"quest25031desc1" "Sinun tulee käyttää Limulatausta Scoutina sopimuksen suorittamiseksi."
1880N/A"[english]quest25031desc1" "You will be required to use the Soda Popper as Scout to complete this contract."
1881N/A"quest25031name0" "Scout - Limulataus"
1882N/A"[english]quest25031name0" "Scout - The Soda Popper"
1883N/A"quest25031name1" "Limulataus"
1884N/A"[english]quest25031name1" "The Soda Popper"
1885N/A"quest25031objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Scout: %s1"
1886N/A"[english]quest25031objectivedesc1" "Score points as Scout: %s1"
1887N/A"quest25031objectivedesc2" "Tapa ollessasi Scout: %s1"
1888N/A"[english]quest25031objectivedesc2" "Kill as Scout: %s1"
1889N/A"quest25031objectivedesc3" "Tapa hypyn aikana ollessasi Scout: %s1"
1890N/A"[english]quest25031objectivedesc3" "Kill while jumping as Scout: %s1"
1891N/A"quest25031objectivedesc4" "Tapa triplahypyn aikana ollessasi Scout: %s1"
1892N/A"[english]quest25031objectivedesc4" "Kill while triple jumping as Scout: %s1"
1893N/A"quest25032desc1" " "
1894N/A"[english]quest25032desc1" ""
1895N/A"quest25032name0" "Scout - Nukkumatti"
1896N/A"[english]quest25032name0" "Scout - Sandman"
1897N/A"quest25032name1" "Nukkumatti"
1898N/A"[english]quest25032name1" "The Sandman"
1899N/A"quest25032objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Scout: %s1"
1900N/A"[english]quest25032objectivedesc1" "Score points as Scout: %s1"
1901N/A"quest25032objectivedesc2" "Tapa pelatessasi Scoutilla: %s1"
1902N/A"[english]quest25032objectivedesc2" "Kill as Scout: %s1"
1903N/A"quest25032objectivedesc3" "Tapa tainnutettu vihollinen: %s1"
1904N/A"[english]quest25032objectivedesc3" "Kill a stunned enemy: %s1"
1905N/A"quest25032objectivedesc4" "Valtaa kohde ollessasi Scout: %s1"
1906N/A"[english]quest25032objectivedesc4" "Capture an objective as Scout: %s1"
1907N/A"quest25033desc1" " "
1908N/A"[english]quest25033desc1" ""
1909N/A"quest25033name0" "Soldier - Täysosuma"
1910N/A"[english]quest25033name0" "Soldier - Direct Hit"
1911N/A"quest25033name1" "Täysosuma"
1912N/A"[english]quest25033name1" "The Direct Hit"
1913N/A"quest25033objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Soldier: %s1"
1914N/A"[english]quest25033objectivedesc1" "Score points as Soldier: %s1"
1915N/A"quest25033objectivedesc2" "Tapa ollessasi Soldier: %s1"
1916N/A"[english]quest25033objectivedesc2" "Kill as Soldier: %s1"
1917N/A"quest25033objectivedesc3" "Tapa minikritillä ollessasi Soldier: %s1"
1918N/A"[english]quest25033objectivedesc3" "Minicrit kill as Soldier: %s1"
1919N/A"quest25033objectivedesc4" "Täysosuma ilmassa olevaan viholliseen ollessasi Soldier: %s1"
1920N/A"[english]quest25033objectivedesc4" "Direct-Hit airborne enemy as Soldier: %s1"
1921N/A"quest25033objectivedesc5" "Saa täysosuma viholliseen ollessasi Soldier: %s1"
1922N/A"[english]quest25033objectivedesc5" "Direct-Hit enemy as Soldier: %s1"
1923N/A"quest25034desc1" " "
1924N/A"[english]quest25034desc1" ""
1925N/A"quest25034name0" "Soldier - Musta laatikko"
1926N/A"[english]quest25034name0" "Soldier - Black Box"
1927N/A"quest25034name1" "Musta laatikko"
1928N/A"[english]quest25034name1" "The Black Box"
1929N/A"quest25034objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Soldier: %s1"
1930N/A"[english]quest25034objectivedesc1" "Score points as Soldier: %s1"
1931N/A"quest25034objectivedesc2" "Tapa pelatessasi Soldierina: %s1"
1932N/A"[english]quest25034objectivedesc2" "Kill as Soldier: %s1"
1933N/A"quest25034objectivedesc3" "Tapa rakettihypyn aikana ollessasi Soldier: %s1"
1934N/A"[english]quest25034objectivedesc3" "Kill while blast jumping as Soldier: %s1"
1935N/A"quest25034objectivedesc4" "Paranna 100 vahinkoa osumilla yhden elämän aikana ollessasi Soldier: %s1"
1936N/A"[english]quest25034objectivedesc4" "Heal 100 damage on hit in a single life as Soldier: %s1"
1937N/A"quest25035desc1" " "
1938N/A"[english]quest25035desc1" ""
1939N/A"quest25035name0" "Pyro - Ilmapuhallus"
1940N/A"[english]quest25035name0" "Pyro - Airblast"
1941N/A"quest25035name1" "Ilmapuhallus"
1942N/A"[english]quest25035name1" "Airblast"
1943N/A"quest25035objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Pyro: %s1"
1944N/A"[english]quest25035objectivedesc1" "Score points as Pyro: %s1"
1945N/A"quest25035objectivedesc2" "Sammuta palava tiimikaveri: %s1"
1946N/A"[english]quest25035objectivedesc2" "Extinguish a burning teammate: %s1"
1947N/A"quest25035objectivedesc3" "Tapa kimmotetulla ammuksella ollessasi Pyro: %s1"
1948N/A"[english]quest25035objectivedesc3" "Kill with a reflected projectile as Pyro: %s1"
1949N/A"quest25035objectivedesc4" "Tee ympäristötappo ollessasi Pyro: %s1"
1950N/A"[english]quest25035objectivedesc4" "Environmental kill as Pyro: %s1"
1951N/A"quest25036desc1" " "
1952N/A"[english]quest25036desc1" ""
1953N/A"quest25036name0" "Pyro - Sytytin, Jälkipoltin"
1954N/A"[english]quest25036name0" "Pyro - Detonator, Backburner"
1955N/A"quest25036name1" "Sytytin, Jälkipoltin"
1956N/A"[english]quest25036name1" "Detonator, Backburner"
1957N/A"quest25036objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Pyro: %s1"
1958N/A"[english]quest25036objectivedesc1" "Score points as Pyro: %s1"
1959N/A"quest25036objectivedesc2" "Tapa ollessasi Pyro: %s1"
1960N/A"[english]quest25036objectivedesc2" "Kill as Pyro: %s1"
1961N/A"quest25036objectivedesc3" "Tapa minikritillä ollessasi Pyro: %s1"
1962N/A"[english]quest25036objectivedesc3" "Minicrit kill as Pyro: %s1"
1963N/A"quest25036objectivedesc4" "Tapa kritillä ollessasi Pyro: %s1"
1964N/A"[english]quest25036objectivedesc4" "Crit kill as Pyro: %s1"
1965N/A"quest25037desc1" " "
1966N/A"[english]quest25037desc1" ""
1967N/A"quest25037name0" "Demo - Kilpi, Silmäterä"
1968N/A"[english]quest25037name0" "Demoman - Targe, Eyelander"
1969N/A"quest25037name1" "Demoritari"
1970N/A"[english]quest25037name1" "Demoknight"
1971N/A"quest25037objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Demo: %s1"
1972N/A"[english]quest25037objectivedesc1" "Score points as Demoman: %s1"
1973N/A"quest25037objectivedesc2" "Tapa lähitaisteluaseella ollessasi Demo: %s1"
1974N/A"[english]quest25037objectivedesc2" "Melee kill as Demoman: %s1"
1975N/A"quest25037objectivedesc3" "Kerää päitä ollessasi Demo: %s1"
1976N/A"[english]quest25037objectivedesc3" "Collect a head as Demoman: %s1"
1977N/A"quest25037objectivedesc4" "Törmää viholliseen kilvellä: %s1"
1978N/A"[english]quest25037objectivedesc4" "Bash an enemy with a shield: %s1"
1979N/A"quest25037objectivedesc5" "Tapa pilkalla ollessasi Demo: %s1"
1980N/A"[english]quest25037objectivedesc5" "Taunt kill as Demoman: %s1"
1981N/A"quest25038desc1" " "
1982N/A"[english]quest25038desc1" ""
1983N/A"quest25038name0" "Demo - Hallitsematon höyhentäjä"
1984N/A"[english]quest25038name0" "Demoman - Loose Cannon"
1985N/A"quest25038name1" "Hallitsematon höyhentäjä"
1986N/A"[english]quest25038name1" "Loose Cannon"
1987N/A"quest25038objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Demo: %s1"
1988N/A"[english]quest25038objectivedesc1" "Score points as Demoman: %s1"
1989N/A"quest25038objectivedesc2" "Tapa tahmapommilla: %s1"
1990N/A"[english]quest25038objectivedesc2" "Sticky grenade kill: %s1"
1991N/A"quest25038objectivedesc3" "Tapa vihollinen, joka suorittaa tavoitetta: %s1"
1992N/A"[english]quest25038objectivedesc3" "Kill an enemy doing the objective: %s1"
1993N/A"quest25038objectivedesc4" "Tupladonkkaa Hallitsemattomalla höyhentäjällä: %s1"
1994N/A"[english]quest25038objectivedesc4" "Land a Double Donk with the Loose Cannon: %s1"
1995N/A"quest25039desc1" " "
1996N/A"[english]quest25039desc1" ""
1997N/A"quest25039name0" "Heavy - Toveri Voileipä"
1998N/A"[english]quest25039name0" "Heavy - Sandvich"
1999N/A"quest25039name1" "Voileipä"
2000N/A"[english]quest25039name1" "Sandvich"
2001N/A"quest25039objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Heavy: %s1"
2002N/A"[english]quest25039objectivedesc1" "Score points as Heavy: %s1"
2003N/A"quest25039objectivedesc2" "Valtaa tai puolusta komentopistettä ollessasi Heavy: %s1"
2004N/A"[english]quest25039objectivedesc2" "Capture or defend an objective as Heavy: %s1"
2005N/A"quest25039objectivedesc3" "Ruoki haavoittunutta tiimikaveria: %s1"
2006N/A"[english]quest25039objectivedesc3" "Feed an injured teammate: %s1"
2007N/A"quest25039objectivedesc4" "Kärsi 1000 vahinkoa yhdessä elämässä: %s1"
2008N/A"[english]quest25039objectivedesc4" "Take 1000 damage in a single life: %s1"
2009N/A"quest25040desc1" " "
2010N/A"[english]quest25040desc1" ""
2011N/A"quest25040name0" "Heavy - Teräsnyrkit"
2012N/A"[english]quest25040name0" "Heavy - Fists of Steel"
2013N/A"quest25040name1" "Teräsnyrkit"
2014N/A"[english]quest25040name1" "Fists of Steel"
2015N/A"quest25040objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Heavy: %s1"
2016N/A"[english]quest25040objectivedesc1" "Score points as Heavy: %s1"
2017N/A"quest25040objectivedesc2" "Tapa ollessasi Heavy: %s1"
2018N/A"[english]quest25040objectivedesc2" "Kill as Heavy: %s1"
2019N/A"quest25040objectivedesc3" "Torju 500 vahinkoa ollessasi Heavy: %s1"
2020N/A"[english]quest25040objectivedesc3" "Block 500 damage as Heavy: %s1"
2021N/A"quest25040objectivedesc4" "Kärsi 1000 vahinkoa yhdessä elämässä: %s1"
2022N/A"[english]quest25040objectivedesc4" "Take 1000 damage in a single life: %s1"
2023N/A"quest25041desc1" " "
2024N/A"[english]quest25041desc1" ""
2025N/A"quest25041name0" "Engineer - Kaukopaimen"
2026N/A"[english]quest25041name0" "Engineer - Wrangler"
2027N/A"quest25041name1" "Kaukopaimen"
2028N/A"[english]quest25041name1" "Wrangler"
2029N/A"quest25041objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Engineer: %s1"
2030N/A"[english]quest25041objectivedesc1" "Score points as Engineer: %s1"
2031N/A"quest25041objectivedesc2" "Tee tappo Vartiotykillä: %s1"
2032N/A"[english]quest25041objectivedesc2" "Kill with a Sentry: %s1"
2033N/A"quest25041objectivedesc3" "Tapa Kaukopaimennetulla vartiotykillä: %s1"
2034N/A"[english]quest25041objectivedesc3" "Kill with a Wrangled Sentry: %s1"
2035N/A"quest25041objectivedesc4" "Tee 5 tappoa vartiotykillä yhden elämän aikana: %s1"
2036N/A"[english]quest25041objectivedesc4" "Get 5 Sentry kills in a single life: %s1"
2037N/A"quest25042desc1" " "
2038N/A"[english]quest25042desc1" ""
2039N/A"quest25042name0" "Engineer - Rintamaoikeus"
2040N/A"[english]quest25042name0" "Engineer - Frontier Justice"
2041N/A"quest25042name1" "Rintamaoikeus"
2042N/A"[english]quest25042name1" "Frontier Justice"
2043N/A"quest25042objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Engineer: %s1"
2044N/A"[english]quest25042objectivedesc1" "Score points as Engineer: %s1"
2045N/A"quest25042objectivedesc2" "Jaa 500 terveyttä tiimikavereille: %s1"
2046N/A"[english]quest25042objectivedesc2" "Dispense 500 health to teammates: %s1"
2047N/A"quest25042objectivedesc3" "Teleporttaa tiimikaveri: %s1"
2048N/A"[english]quest25042objectivedesc3" "Teleport a teammate: %s1"
2049N/A"quest25042objectivedesc4" "Tapa Rintamaoikeuden kostokritillä: %s1"
2050N/A"[english]quest25042objectivedesc4" "Revenge Crit Kill with the Frontier Justice: %s1"
2051N/A"quest25043desc1" " "
2052N/A"[english]quest25043desc1" ""
2053N/A"quest25043name0" "Medic - Vapahtajan varsijousi"
2054N/A"[english]quest25043name0" "Medic - Crusader's Crossbow"
2055N/A"quest25043name1" "Vapahtajan varsijousi"
2056N/A"[english]quest25043name1" "Crusader's Crossbow"
2057N/A"quest25043objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Medic: %s1"
2058N/A"[english]quest25043objectivedesc1" "Score points as Medic: %s1"
2059N/A"quest25043objectivedesc2" "Paranna 50 terveyttä Vapahtajan varsijousella: %s1"
2060N/A"[english]quest25043objectivedesc2" "Heal 50 health with the Crusader's Crossbow: %s1"
2061N/A"quest25043objectivedesc3" "Palauta tai kerää 200 terveyttä ollessasi Medic: %s1"
2062N/A"[english]quest25043objectivedesc3" "Regenerate or collect 200 health as Medic: %s1"
2063N/A"quest25043objectivedesc4" "Paranna kaukaa Vapahtajan varsijousella: %s1"
2064N/A"[english]quest25043objectivedesc4" "Long range heal with the Crusader's Crossbow: %s1"
2065N/A"quest25044desc1" " "
2066N/A"[english]quest25044desc1" ""
2067N/A"quest25044name0" "Medic - Kritzkrieg"
2068N/A"[english]quest25044name0" "Medic - Kritzkrieg"
2069N/A"quest25044name1" "Kritzkrieg"
2070N/A"[english]quest25044name1" "Kritzkrieg"
2071N/A"quest25044objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Medic: %s1"
2072N/A"[english]quest25044objectivedesc1" "Score points as Medic: %s1"
2073N/A"quest25044objectivedesc2" "Avusta tapossa ollessasi Medic: %s1"
2074N/A"[english]quest25044objectivedesc2" "Assist in a kill as Medic: %s1"
2075N/A"quest25044objectivedesc3" "Avusta krittitapossa: %s1"
2076N/A"[english]quest25044objectivedesc3" "Assist in a crit-boosted kill: %s1"
2077N/A"quest25044objectivedesc4" "Avusta 3 tapossa yhdellä Kritzkriegin ylilatauksella: %s1"
2078N/A"[english]quest25044objectivedesc4" "Assist in 3 kills in a single Kritzkrieg uber: %s1"
2079N/A"quest25045desc1" " "
2080N/A"[english]quest25045desc1" ""
2081N/A"quest25045name0" "Sniper - Jarate"
2082N/A"[english]quest25045name0" "Sniper - Jarate"
2083N/A"quest25045name1" "Jarate"
2084N/A"[english]quest25045name1" "Jarate"
2085N/A"quest25045objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Sniper: %s1"
2086N/A"[english]quest25045objectivedesc1" "Score points as Sniper: %s1"
2087N/A"quest25045objectivedesc2" "Tapa ollessasi Sniper: %s1"
2088N/A"[english]quest25045objectivedesc2" "Kill as Sniper: %s1"
2089N/A"quest25045objectivedesc3" "Avusta Jaratella ollessasi Sniper: %s1"
2090N/A"[english]quest25045objectivedesc3" "Jarate assist as Sniper: %s1"
2091N/A"quest25045objectivedesc4" "Tapa Jaraten peittämä vihollinen: %s1"
2092N/A"[english]quest25045objectivedesc4" "Kill an enemy covered in Jarate: %s1"
2093N/A"quest25046desc1" " "
2094N/A"[english]quest25046desc1" ""
2095N/A"quest25046name0" "Sniper - Metsämies"
2096N/A"[english]quest25046name0" "Sniper - Huntsman"
2097N/A"quest25046name1" "Metsämies"
2098N/A"[english]quest25046name1" "Huntsman"
2099N/A"quest25046objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Sniper: %s1"
2100N/A"[english]quest25046objectivedesc1" "Score points as Sniper: %s1"
2101N/A"quest25046objectivedesc2" "Tee pääosuma nuolella ollessasi Sniper: %s1"
2102N/A"[english]quest25046objectivedesc2" "Headshot with an arrow as Sniper: %s1"
2103N/A"quest25046objectivedesc3" "Tapa pitkän kantaman nuolella ollessasi Sniper: %s1"
2104N/A"[english]quest25046objectivedesc3" "Long range arrow kill as Sniper: %s1"
2105N/A"quest25046objectivedesc4" "Tapa lyhyen kantaman nuolella ollessasi Sniper: %s1"
2106N/A"[english]quest25046objectivedesc4" "Close range arrow kill as Sniper: %s1"
2107N/A"quest25046objectivedesc5" "Tapa pilkalla ollessasi Sniper: %s1"
2108N/A"[english]quest25046objectivedesc5" "Taunt kill as Sniper: %s1"
2109N/A"quest25047desc1" " "
2110N/A"[english]quest25047desc1" ""
2111N/A"quest25047name0" "Spy - Kuolemankello"
2112N/A"[english]quest25047name0" "Spy - Dead Ringer"
2113N/A"quest25047name1" "Kuolemankello"
2114N/A"[english]quest25047name1" "Dead Ringer"
2115N/A"quest25047objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Spy: %s1"
2116N/A"[english]quest25047objectivedesc1" "Score points as Spy: %s1"
2117N/A"quest25047objectivedesc2" "Tuhoa rakennus tyhjentäjällä: %s1"
2118N/A"[english]quest25047objectivedesc2" "Destroy a building with a sapper: %s1"
2119N/A"quest25047objectivedesc3" "Selviä hyökkäyksestä, joka olisi muuten tappava: %s1"
2120N/A"[english]quest25047objectivedesc3" "Survive an attack that would otherwise kill you: %s1"
2121N/A"quest25047objectivedesc4" "Kestä 125 vahinkoa Kuolemankellolla: %s1"
2122N/A"[english]quest25047objectivedesc4" "Absorb 125 health with the Deadringer: %s1"
2123N/A"quest25048desc1" " "
2124N/A"[english]quest25048desc1" ""
2125N/A"quest25048name0" "Spy - Naamioituminen"
2126N/A"[english]quest25048name0" "Spy - Disguise"
2127N/A"quest25048name1" "Valepukujen mestari"
2128N/A"[english]quest25048name1" "Master of Disguise"
2129N/A"quest25048objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Spy: %s1"
2130N/A"[english]quest25048objectivedesc1" "Score points as Spy: %s1"
2131N/A"quest25048objectivedesc2" "Tuhoa rakennus tyhjentäjällä: %s1"
2132N/A"[english]quest25048objectivedesc2" "Destroy a building with a Sapper: %s1"
2133N/A"quest25048objectivedesc3" "Selkäänpuukota vihollinen joksi olet naamioitunut: %s1"
2134N/A"[english]quest25048objectivedesc3" "Backstab the enemy you are disguised as: %s1"
2135N/A"quest25048objectivedesc4" "Tapa ilman valepukua ollessasi Spy: %s1"
2136N/A"[english]quest25048objectivedesc4" "Undisguised kill as Spy: %s1"
2137N/A"quest25048objectivedesc5" "Tapa Heavy, Medic, Sniper, tai Engineer kun olet Spy: %s1"
2138N/A"[english]quest25048objectivedesc5" "Kill Heavy, Medic, Sniper, or Engineer as Spy: %s1"
2139N/A"quest25049desc1" " "
2140N/A"[english]quest25049desc1" ""
2141N/A"quest25049name0" "Yhteisökartta Snowycoast"
2142N/A"[english]quest25049name0" "Snowycoast Community Map"
2143N/A"quest25049name1" "Snowycoast"
2144N/A"[english]quest25049name1" "Snowycoast"
2145N/A"quest25049objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä Snowycoast-kartassa: %s1"
2146N/A"[english]quest25049objectivedesc1" "Score points on Snowycoast: %s1"
2147N/A"quest25049objectivedesc2" "Voita erä Snowycoast-kartassa: %s1"
2148N/A"[english]quest25049objectivedesc2" "Win a round on Snowycoast: %s1"
2149N/A"quest25049objectivedesc3" "Työnnä kärryä Snowycoast-kartassa: %s1"
2150N/A"[english]quest25049objectivedesc3" "Push the Payload Cart on Snowycoast: %s1"
2151N/A"quest25049objectivedesc4" "Tapa kärryä työntävä vihollinen Snowycoast-kartassa: %s1"
2152N/A"[english]quest25049objectivedesc4" "Kill an enemy pushing the Cart on Snowycoast: %s1"
2153N/A"quest25050desc1" " "
2154N/A"[english]quest25050desc1" ""
2155N/A"quest25050name0" "Yhteisökartta Vanguard"
2156N/A"[english]quest25050name0" "Vanguard Community Map"
2157N/A"quest25050name1" "Yhteisökartta Vanguard"
2158N/A"[english]quest25050name1" "Vanguard Community Map"
2159N/A"quest25050objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä Vanguard-kartassa: %s1"
2160N/A"[english]quest25050objectivedesc1" "Score points on Vanguard: %s1"
2161N/A"quest25050objectivedesc2" "Voita erä Vanguard-kartassa: %s1"
2162N/A"[english]quest25050objectivedesc2" "Win a round on Vanguard: %s1"
2163N/A"quest25051desc1" " "
2164N/A"[english]quest25051desc1" ""
2165N/A"quest25051name0" "Yhteisökartta Landfall"
2166N/A"[english]quest25051name0" "Landfall Community Map"
2167N/A"quest25051name1" "Yhteisökartta Landfall"
2168N/A"[english]quest25051name1" "Landfall Community Map"
2169N/A"quest25051objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä Landfall-kartassa: %s1"
2170N/A"[english]quest25051objectivedesc1" "Score points on Landfall: %s1"
2171N/A"quest25051objectivedesc2" "Voita erä Landfall-kartassa: %s1"
2172N/A"[english]quest25051objectivedesc2" "Win a round on Landfall: %s1"
2173N/A"quest25052desc1" " "
2174N/A"[english]quest25052desc1" ""
2175N/A"quest25052name0" "Yhteisökartta Highpass"
2176N/A"[english]quest25052name0" "Highpass Community Map"
2177N/A"quest25052name1" "Yhteisökartta Highpass"
2178N/A"[english]quest25052name1" "Highpass Community Map"
2179N/A"quest25052objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä Highpass-kartassa: %s1"
2180N/A"[english]quest25052objectivedesc1" "Score points on Highpass: %s1"
2181N/A"quest25052objectivedesc2" "Voita erä Highpass-kartassa: %s1"
2182N/A"[english]quest25052objectivedesc2" "Win a round on Highpass: %s1"
2183N/A"quest25053desc1" " "
2184N/A"[english]quest25053desc1" ""
2185N/A"quest25053name0" "Maple Ridge -sopimus"
2186N/A"[english]quest25053name0" "Maple Ridge"
2187N/A"quest25053name1" "Maple Ridge -sopimus"
2188N/A"[english]quest25053name1" "Maple Ridge"
2189N/A"quest25053objectivedesc1" "Kerää sieluja Maple Ridge Event -kartassa: %s1"
2190N/A"[english]quest25053objectivedesc1" "Collect souls on Maple Ridge Event: %s1"
2191N/A"quest25053objectivedesc2" "Kerää Halloween-kurpitsa: %s1"
2192N/A"[english]quest25053objectivedesc2" "Collect a Halloween Pumpkin: %s1"
2193N/A"quest25053objectivedesc3" "Tapa kurpitsapommilla: %s1"
2194N/A"[english]quest25053objectivedesc3" "Kill with a pumpkin bomb: %s1"
2195N/A"quest25054desc1" " "
2196N/A"[english]quest25054desc1" ""
2197N/A"quest25054name0" "Brimstone-sopimus"
2198N/A"[english]quest25054name0" "Brimstone"
2199N/A"quest25054name1" "Brimstone-sopimus"
2200N/A"[english]quest25054name1" "Brimstone"
2201N/A"quest25054objectivedesc1" "Kerää sieluja Brimstone-kartassa: %s1"
2202N/A"[english]quest25054objectivedesc1" "Collect souls on Brimstone: %s1"
2203N/A"quest25054objectivedesc2" "Kerää Halloween-kurpitsa: %s1"
2204N/A"[english]quest25054objectivedesc2" "Collect a Halloween Pumpkin: %s1"
2205N/A"quest25054objectivedesc3" "Tapa kurpitsapommilla: %s1"
2206N/A"[english]quest25054objectivedesc3" "Kill with a pumpkin bomb: %s1"
2207N/A"quest25055desc1" " "
2208N/A"[english]quest25055desc1" ""
2209N/A"quest25055name0" "Pit of Death -sopimus"
2210N/A"[english]quest25055name0" "Pit of Death"
2211N/A"quest25055name1" "Pit of Death -sopimus"
2212N/A"[english]quest25055name1" "Pit of Death"
2213N/A"quest25055objectivedesc1" "Kerää sieluja Pit of Death -kartassa: %s1"
2214N/A"[english]quest25055objectivedesc1" "Collect souls on Pit of Death: %s1"
2215N/A"quest25055objectivedesc2" "Kerää levottomia sieluja: %s1"
2216N/A"[english]quest25055objectivedesc2" "Collect haunted souls: %s1"
2217N/A"quest25055objectivedesc3" "Vapauta levottomia sieluja tuonelaan: %s1"
2218N/A"[english]quest25055objectivedesc3" "Deposit haunted souls in the Underworld: %s1"
2219N/A"quest25013objectivedesc2" "Ole erän paras pelaaja: %s1"
2220N/A"[english]quest25013objectivedesc2" "Be MVP at the end of a round: %s1"
2221N/A"quest25056desc0" "Sinun tulee suorittaa lukuisia tehtäviä Mercenary Park -kartassa sopimuksen suorittamiseksi."
2222N/A"[english]quest25056desc0" "You will be required to complete various tasks on Lair to complete this contract."
2223N/A"quest25056name0" "Mercenary Park"
2224N/A"[english]quest25056name0" "Lair"
2225N/A"quest25056objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä Mercenary Park -kartassa: %s1"
2226N/A"[english]quest25056objectivedesc1" "Score points on Lair: %s1"
2227N/A"quest25056objectivedesc2" "Valtaa komentopiste Mercenary Park -kartassa: %s1"
2228N/A"[english]quest25056objectivedesc2" "Capture a Control Point on Lair: %s1"
2229N/A"quest25056objectivedesc3" "Puolusta komentopistettä Mercenary Park -kartassa: %s1"
2230N/A"[english]quest25056objectivedesc3" "Defend a Control Point on Lair: %s1"
2231N/A"quest25056objectivedesc4" "Voita erä Mercenary Park -kartassa: %s1"
2232N/A"[english]quest25056objectivedesc4" "Win a round on Lair: %s1"
N/A786 "quest25014name0" "Tapposopimus"
N/A787 "quest25014objectivedesc0" "Saa tappo: %s1"
N/A788 "quest25014objectivedesc1" "Saa 5 tappoa yhden elämän aikana: %s1"
N/A789 "quest25014objectivedesc10" "Tapa Spy: %s1"
N/A790 "quest25014objectivedesc2" "Tapa Scout: %s1"
N/A791 "quest25014objectivedesc3" "Tapa Soldier: %s1"
N/A792 "quest25014objectivedesc4" "Tapa Pyro: %s1"
N/A793 "quest25014objectivedesc5" "Tapa Demo: %s1"
N/A794 "quest25014objectivedesc6" "Tapa Heavy: %s1"
N/A795 "quest25014objectivedesc7" "Tapa Engineer: %s1"
N/A796 "quest25014objectivedesc8" "Tapa Medic: %s1"
N/A797 "quest25014objectivedesc9" "Tapa Sniper: %s1"
N/A798 "quest25015desc1" "Tämä tehtävä sisältää kaikki tavoitteet! Vau!"
N/A799 "quest25015name1" "Merasmusmissio 1"
N/A800 "quest25015name1632016" "Halloween 2015 Testitehtävä"
N/A801 "quest25015objectivedesc1" "Tapa vihollinen kritti-kurpitsalla: %s1"
N/A802 "quest25015objectivedesc10" "Tapa vihollinen Kiirastulessa Eyeaduct-kartassa: %s1"
N/A803 "quest25015objectivedesc11" "Pakene Kallosaarelta Ghost Fort -kartassa: %s1"
N/A804 "quest25015objectivedesc12" "Tainnuta Merasmus Pommipäällä: %s1"
N/A805 "quest25015objectivedesc13" "Etsi Merasmuksen piilopaikka: %s1"
N/A806 "quest25015objectivedesc14" "Tapa vihollinen Helvetissä Helltower-kartassa: %s1"
N/A807 "quest25015objectivedesc15" "Tapa luuranko Helltower-kartassa: %s1"
N/A808 "quest25015objectivedesc16" "Ylitä Sateenkaarisilta Hell Towerissa: %s1"
N/A809 "quest25015objectivedesc17" "Pakene Helvetistä Helltower-kartassa: %s1"
N/A810 "quest25015objectivedesc18" "Voita Törmäilyautot-minipeli: %s1"
N/A811 "quest25015objectivedesc19" "Elvytä haamu Törmäilyautoissa: %s1"
N/A812 "quest25015objectivedesc2" "Poimi kritti-kurpitsa: %s1"
N/A813 "quest25015objectivedesc20" "Kerää ankka Törmäilyautoissa: %s1"
N/A814 "quest25015objectivedesc21" "Tönäise vihollinen kuolemaansa: %s1"
N/A815 "quest25015objectivedesc22" "Kerää sielu Eyeaduct-kartassa: %s1"
N/A816 "quest25015objectivedesc3" "Tapa säikähtänyt vihollinen: %s1"
N/A817 "quest25015objectivedesc4" "Tapa kurpitsapommilla: %s1"
N/A818 "quest25015objectivedesc5" "Tapa RPR: %s1"
N/A819 "quest25015objectivedesc6" "Tapa Merasmus: %s1"
N/A820 "quest25015objectivedesc7" "Tapa Monoculus: %s1"
N/A821 "quest25015objectivedesc8" "Pakene Aarresaarelta Eyeaduct-kartassa: %s1"
N/A822 "quest25015objectivedesc9" "Tee pelaajasta hippa Mann Manor -kartassa: %s1"
N/A823 "quest25016desc1" "Seuraava kammottava tehtäväsi ON ... odotas... katsotaaaan... tappaa MINUT. Oho. Outoa, että laitoin tuon mukaan."
N/A824 "quest25016desc2" "Kavahda, kuolevainen, muinaista kauhua, MERASMUKSEN hirmuisen taikuuden pauhua!"
N/A825 "quest25016desc3" "Pystytkö surmaamaan... ITSE MERASMUKSEN? Ja ellei siitä ole liikaa vaivaa, viitsisitkö hoitaa homman ennen Venäjän mafiaa? He ovat nimittäin tehneet selväksi, että he EIVÄT aio tappaa Merasmusta nopeasti."
N/A826 "quest25016name1" "Merasmus"
N/A827 "quest25016name1632016" "Merasmuksen tappotehtävä"
N/A828 "quest25016objectivedesc1" "Tapa Merasmus: %s1"
N/A829 "quest25017desc1" "Jos MINÄ lausuisin tämän sopimuksen sisällön ääneen, sinun tuntemasi pikkuinen maailma repeytyisi kappaleiksi! Pahin painajaisesi odottaa, kuolevainen! LUKEMINEN!"
N/A830 "quest25017name1" "Monoculus"
N/A831 "quest25017name1632016" "Tapa Monoculus"
N/A832 "quest25017objectivedesc1" "Tapa Monoculus Eyeaduct-kartassa: %s1"
N/A833 "quest25018desc1" "Tänä yönä joudut menneiden Halloweenien maailmoihin! Muistatko, kun sain suhteillani Ratsuttoman Päättömän Ratsumiehen nousemaan esiin ja tappamaan sinut? Kateeksi käy! Puoliksi toivon, että tänä yönä murhattaisiin minut!"
N/A834 "quest25018desc2" "Jos epäonnistut, kuolevainen, rikot sopimuksemme! Ja aion vaatia korvauksia... nimittäin SIELUSI! Ja rahallisen hyvityksen kaupan päälle. Merasmuksella on matti kukkarossa."
N/A835 "quest25018name1" "Ratsuton Päätön Ratsumies"
N/A836 "quest25018name1632016" "RPR-tehtävä"
N/A837 "quest25018objectivedesc1" "Tapa Ratsuton Päätön Ratsumies Mann Manorissa: %s1"
N/A838 "quest25019desc1" "Tänä yönä joudut menneiden Halloweenien maailmoihin! Muistatko, kun sain Demon silmämunan käymään teidän kaikkien kimppuun? Se vasta oli ilkeää! Merasmus joutuu luultavasti rakentamaan isomman hyllyn kaikille ilkeyspalkinnoille, jotka siitä epäilemättä seuraavat."
N/A839 "quest25019desc2" "Tänä yönä joudut menneiden Halloweenien maailmoihin! Niin kuin silloin, kun Soldier muutti pahan linnani pesukarhupuistoksi! Muistavatko kaikki sen? Se oli... huono päivä Merasmukselle. Siitä toipuminen kesti jonkin aikaa."
N/A840 "quest25019name1" "Eyeaduct"
N/A841 "quest25019name1632016" "Eyeaduct-tehtävä"
N/A842 "quest25019objectivedesc1" "Tapa vihollinen Kiirastulessa: %s1"
N/A843 "quest25019objectivedesc2" "Pakene Aarresaarelta: %s1"
N/A844 "quest25019objectivedesc3" "Tapa kurpitsapommilla: %s1"
N/A845 "quest25019objectivedesc4" "Kerää Halloween-kurpitsa: %s1"
N/A846 "quest25019objectivedesc5" "Tapa kurpitsan kriittisillä: %s1"
N/A847 "quest25019objectivedesc6" "Tapa haamun pelästyttämä pelaaja: %s1"
N/A848 "quest25019objectivedesc7" "Kerää sieluja Eyeaduct-kartassa: %s1"
N/A849 "quest25020desc1" "Veikkaatko, että VOITAT tässä sopimuksessa? Pistäisitkö panokseksi... OMAN SIELUSI? Hahahaa! Ota muuten huomioon, etten sanatarkasti uhkaile sinua, muutenhan suostuisit sopimukseen pakon edessä. Se vasta.... hui pojat, se ei tietäisi hyvää Merasmukselle."
N/A850 "quest25020desc2" "Tänä yönä ei ole rajoja! Ei tunnetun ja tuntemattoman välillä! Ei todellisen ja epätodellisen välillä! Ei Venäjän mafialle maksettujen ja maksamattomien velkojen välillä! Ahaha! Ha ha. Ne heittivät Merasmuksen auton TAKAKONTTIIN, kuolevainen!"
N/A851 "quest25020name1" "Ghost Fort"
N/A852 "quest25020name1632016" "Ghost Fort"
N/A853 "quest25020objectivedesc1" "Pakene Kallosaarelta Ghost Fort -kartassa: %s1"
N/A854 "quest25020objectivedesc2" "Tainnuta Merasmus pommilla: %s1"
N/A855 "quest25020objectivedesc3" "Löydä Merasmuksen piilopaikka: %s1"
N/A856 "quest25020objectivedesc4" "Kerää sieluja Ghost Fort -kartassa: %s1"
N/A857 "quest25021desc1" "Tämä sopimus on ITSE PAHUUS! Tosin se ei ole laillisesti sitova! Merasmus ei käynyt oikeustieteellistä! Hän sai OMAN diplominsa KADULTA! Eräältä HELLTOWERin kadulta!"
N/A858 "quest25021desc2" "Tämä sopimus ei ole pelkästään paha! Se on LAILLISESTI SITOVA kaikissa maissa, paitsi Havaijilla! Ahaha! ALOHA, kuolevainen!"
N/A859 "quest25021name1" "Helltower"
N/A860 "quest25021name1632016" "Helltower"
N/A861 "quest25021objectivedesc1" "Pääse Pomminomiconin luo Helltower-kartassa: %s1"
N/A862 "quest25021objectivedesc2" "Tapa luuranko Helltower-kartassa: %s1"
N/A863 "quest25021objectivedesc3" "Tapa vihollinen Helvetissä Helltower-kartassa: %s1"
N/A864 "quest25021objectivedesc4" "Astu kellotorniin keskiyöllä: %s1"
N/A865 "quest25021objectivedesc5" "Kerää sieluja Helltower-kartassa: %s1"
N/A866 "quest25022desc1" "Onpas sinulla kiva sielu siinä. Olisi sääli, jos joku velho VAATISI sitä itselleen, kun epäonnistut tässä tehtävässä! Hahahaha! Oikein hyvä, Merasmus. Hienovaraista. He eivät luultavasti edes tajunneet. Sinä vain lipsautit sen."
N/A867 "quest25022desc2" "VAPISE, kuolevainen, pohjattoman pahuuden edessä, joka sykkii tämän epäpyhän sopimuksen uumenista! Hahahah! Riviväli on siinä kaksinkertainen!"
N/A868 "quest25022name1" "Carnival of Carnage"
N/A869 "quest25022name1632016" "Carnival of Carnage"
N/A870 "quest25022objectivedesc1" "Elvytä tiimikaveri törmäilyautoilun aikana: %s1"
N/A871 "quest25022objectivedesc2" "Poimi ankka: %s1"
N/A872 "quest25022objectivedesc3" "Tönäise vihollinen kuolemaansa: %s1"
N/A873 "quest25022objectivedesc4" "Voita törmäilyautoissa: %s1"
N/A874 "quest25022objectivedesc5" "Tapa vihollinen ollessasi kirottu: %s1"
N/A875 "quest25022objectivedesc6" "Kerää sieluja Carnival of Carnage -kartassa: %s1"
N/A876 "quest25023desc1" "Ai, päivää, Sauron. Mitäs nyt? Niin, Merasmus ON käynyt salilla. Imartelevaa että huomasit, minä -- odota hetki, pitää antaa jollekin palkkasoturintolvanalle yksi sopimus."
N/A877 "quest25023desc2" "Älä tähyä liian tarkasti TÄHÄN Merasmusmissioon! Siinä loisii lauma matoja suoraan helvetistä, joita ihmistutkijat kutsuisivat nimellä SOKERITOUKKA! Niin, kuolevainen, Merasmuksen varastossa kävi HILLITÖN VESIVAHINKO!"
N/A878 "quest25023name1" "Mann Manor"
N/A879 "quest25023name1632016" "Mann Manor"
N/A880 "quest25023objectivedesc1" "Tee pelaajasta hippa Mann Manor -kartassa: %s1"
N/A881 "quest25023objectivedesc2" "Kerää sieluja Mann Manor -kartassa: %s1"
N/A882 "quest25023objectivedesc3" "Valtaa tai puolusta komentopistettä Mann Manor -kartassa: %s1"
N/A883 "quest25024desc1" "Hyvä kuolevainen! Kaikki, mitä rakastat, kuolee aamunkoittoon mennessä! Terveisin Merasmus! Jälkikirjoitus: Minä tosin olen hengissä, koska EN EDES PIDÄ SINUSTA!"
N/A884 "quest25024name1" "Harvest"
N/A885 "quest25024name1632016" "Harvest"
N/A886 "quest25024objectivedesc1" "Tapa pelästynyt vihollinen Harvest Event -kartassa: %s1"
N/A887 "quest25024objectivedesc2" "Kerää Halloween-kurpitsa Harvest Event -kartassa: %s1"
N/A888 "quest25024objectivedesc3" "Tapa kurpitsapommilla: %s1"
N/A889 "quest25024objectivedesc4" "Kerää sieluja Harvest Event -kartassa: %s1"
N/A890 "quest25025desc1" "Luotan, että -- SUORITUS -- menee sopimuksen mukaan. Ennenaikainen -- LOPETUS -- olisi varsin epämieluinen. [nauraa] Toivon sinun -- suoriutuvan -- sopimuksellisista... vaatimuksistasi. Kuule, valita Merasmukselle, jos keksit paremman lopetuksen."
N/A891 "quest25025name0" "Gorge Event"
N/A892 "quest25025name1" "Gorge Event"
N/A893 "quest25025objectivedesc1" "Kerää sieluja Gorge Event -kartassa: %s1"
N/A894 "quest25025objectivedesc2" "Kerää Halloween-kurpitsa: %s1"
N/A895 "quest25025objectivedesc3" "Tapa kurpitsapommilla: %s1"
N/A896 "quest25026desc1" "Kuolevainen! Pyöreä kuu riippuu yötaivaalla! Sen mielestä et saa suoritettua tätä sopimusta! Yritätkö saada kuun näyttämään TYPERÄLTÄ?"
N/A897 "quest25026name0" "Moonshine"
N/A898 "quest25026name1" "Moonshine"
N/A899 "quest25026objectivedesc1" "Kerää sieluja Moonshine Event -kartassa: %s1"
N/A900 "quest25026objectivedesc2" "Kerää Halloween-kurpitsa: %s1"
N/A901 "quest25026objectivedesc3" "Tapa kurpitsapommilla: %s1"
N/A902 "quest25027desc1" "Kuolevainen! POLTTELEEKOS takamusta? Pitäisikin, sillä tämä sopimus järjesti sinulle juuri kuumat oltavat!"
N/A903 "quest25027name0" "Hellstone"
N/A904 "quest25027name1" "Hellstone"
N/A905 "quest25027objectivedesc1" "Kerää sieluja Hellstone-kartassa: %s1"
N/A906 "quest25027objectivedesc2" "Kerää Halloween-kurpitsa: %s1"
N/A907 "quest25027objectivedesc3" "Tapa kurpitsapommilla: %s1"
N/A908 "quest25028desc1" "Ulkona hautuumaalla. Zoomataan ruumiiseen, joka pitelee veren tahrimaa sopimusta: RUUMIS ON SINUN! Juuri niin! Merasmus on työstänyt MAHTAVAA käsikirjoitusta!"
N/A909 "quest25028name0" "Sinshine"
N/A910 "quest25028name1" "Sunshine Event"
N/A911 "quest25028objectivedesc1" "Kerää sieluja Sinshine-kartassa: %s1"
N/A912 "quest25028objectivedesc2" "Kerää Halloween-kurpitsa: %s1"
N/A913 "quest25028objectivedesc3" "Tapa kurpitsapommilla: %s1"
N/A914 "quest25029desc1" " "
N/A915 "quest25029name0" "Pommilastitehtävä"
N/A916 "quest25029name1" "Pommilasti"
N/A917 "quest25029objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä pommilastikartassa: %s1"
N/A918 "quest25029objectivedesc2" "Työnnä kärryä: %s1"
N/A919 "quest25029objectivedesc3" "Tapa kärryä työntävä vihollinen: %s1"
N/A920 "quest25029objectivedesc4" "Voita erä Pommilasti-pelimuodossa: %s1"
N/A921 "quest25030desc1" " "
N/A922 "quest25030name0" "KP-tehtävä"
N/A923 "quest25030name1" "Komentopisteet"
N/A924 "quest25030objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä komentopistekartassa: %s1"
N/A925 "quest25030objectivedesc2" "Valtaa piste komentopistekartassa: %s1"
N/A926 "quest25030objectivedesc3" "Puolusta pistettä komentopistekartassa: %s1"
N/A927 "quest25030objectivedesc4" "Voita erä komentopistekartassa: %s1"
N/A928 "quest25031desc1" "Sinun tulee käyttää Limulatausta Scoutina sopimuksen suorittamiseksi."
N/A929 "quest25031name0" "Scout - Limulataus"
N/A930 "quest25031name1" "Limulataus"
N/A931 "quest25031objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Scout: %s1"
N/A932 "quest25031objectivedesc2" "Tapa ollessasi Scout: %s1"
N/A933 "quest25031objectivedesc3" "Tapa hypyn aikana ollessasi Scout: %s1"
N/A934 "quest25031objectivedesc4" "Tapa triplahypyn aikana ollessasi Scout: %s1"
N/A935 "quest25032desc1" " "
N/A936 "quest25032name0" "Scout - Nukkumatti"
N/A937 "quest25032name1" "Nukkumatti"
N/A938 "quest25032objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Scout: %s1"
N/A939 "quest25032objectivedesc2" "Tapa pelatessasi Scoutilla: %s1"
N/A940 "quest25032objectivedesc3" "Tapa tainnutettu vihollinen: %s1"
N/A941 "quest25032objectivedesc4" "Valtaa kohde ollessasi Scout: %s1"
N/A942 "quest25033desc1" " "
N/A943 "quest25033name0" "Soldier - Täysosuma"
N/A944 "quest25033name1" "Täysosuma"
N/A945 "quest25033objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Soldier: %s1"
N/A946 "quest25033objectivedesc2" "Tapa ollessasi Soldier: %s1"
N/A947 "quest25033objectivedesc3" "Tapa minikritillä ollessasi Soldier: %s1"
N/A948 "quest25033objectivedesc4" "Täysosuma ilmassa olevaan viholliseen ollessasi Soldier: %s1"
N/A949 "quest25033objectivedesc5" "Saa täysosuma viholliseen ollessasi Soldier: %s1"
N/A950 "quest25034desc1" " "
N/A951 "quest25034name0" "Soldier - Musta laatikko"
N/A952 "quest25034name1" "Musta laatikko"
N/A953 "quest25034objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Soldier: %s1"
N/A954 "quest25034objectivedesc2" "Tapa pelatessasi Soldierina: %s1"
N/A955 "quest25034objectivedesc3" "Tapa rakettihypyn aikana ollessasi Soldier: %s1"
N/A956 "quest25034objectivedesc4" "Paranna 100 vahinkoa osumilla yhden elämän aikana ollessasi Soldier: %s1"
N/A957 "quest25035desc1" " "
N/A958 "quest25035name0" "Pyro - Ilmapuhallus"
N/A959 "quest25035name1" "Ilmapuhallus"
N/A960 "quest25035objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Pyro: %s1"
N/A961 "quest25035objectivedesc2" "Sammuta palava tiimikaveri: %s1"
N/A962 "quest25035objectivedesc3" "Tapa kimmotetulla ammuksella ollessasi Pyro: %s1"
N/A963 "quest25035objectivedesc4" "Tee ympäristötappo ollessasi Pyro: %s1"
N/A964 "quest25036desc1" " "
N/A965 "quest25036name0" "Pyro - Sytytin, Jälkipoltin"
N/A966 "quest25036name1" "Sytytin, Jälkipoltin"
N/A967 "quest25036objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Pyro: %s1"
N/A968 "quest25036objectivedesc2" "Tapa ollessasi Pyro: %s1"
N/A969 "quest25036objectivedesc3" "Tapa minikritillä ollessasi Pyro: %s1"
N/A970 "quest25036objectivedesc4" "Tapa kritillä ollessasi Pyro: %s1"
N/A971 "quest25037desc1" " "
N/A972 "quest25037name0" "Demo - Kilpi, Silmäterä"
N/A973 "quest25037name1" "Demoritari"
N/A974 "quest25037objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Demo: %s1"
N/A975 "quest25037objectivedesc2" "Tapa lähitaisteluaseella ollessasi Demo: %s1"
N/A976 "quest25037objectivedesc3" "Kerää päitä ollessasi Demo: %s1"
N/A977 "quest25037objectivedesc4" "Törmää viholliseen kilvellä: %s1"
N/A978 "quest25037objectivedesc5" "Tapa pilkalla ollessasi Demo: %s1"
N/A979 "quest25038desc1" " "
N/A980 "quest25038name0" "Demo - Hallitsematon höyhentäjä"
N/A981 "quest25038name1" "Hallitsematon höyhentäjä"
N/A982 "quest25038objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Demo: %s1"
N/A983 "quest25038objectivedesc2" "Tapa tahmapommilla: %s1"
N/A984 "quest25038objectivedesc3" "Tapa vihollinen, joka suorittaa tavoitetta: %s1"
N/A985 "quest25038objectivedesc4" "Tupladonkkaa Hallitsemattomalla höyhentäjällä: %s1"
N/A986 "quest25039desc1" " "
N/A987 "quest25039name0" "Heavy - Toveri Voileipä"
N/A988 "quest25039name1" "Voileipä"
N/A989 "quest25039objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Heavy: %s1"
N/A990 "quest25039objectivedesc2" "Valtaa tai puolusta komentopistettä ollessasi Heavy: %s1"
N/A991 "quest25039objectivedesc3" "Ruoki haavoittunutta tiimikaveria: %s1"
N/A992 "quest25039objectivedesc4" "Kärsi 1000 vahinkoa yhdessä elämässä: %s1"
N/A993 "quest25040desc1" " "
N/A994 "quest25040name0" "Heavy - Teräsnyrkit"
N/A995 "quest25040name1" "Teräsnyrkit"
N/A996 "quest25040objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Heavy: %s1"
N/A997 "quest25040objectivedesc2" "Tapa ollessasi Heavy: %s1"
N/A998 "quest25040objectivedesc3" "Torju 500 vahinkoa ollessasi Heavy: %s1"
N/A999 "quest25040objectivedesc4" "Kärsi 1000 vahinkoa yhdessä elämässä: %s1"
N/A1000 "quest25041desc1" " "
N/A1001 "quest25041name0" "Engineer - Kaukopaimen"
N/A1002 "quest25041name1" "Kaukopaimen"
N/A1003 "quest25041objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Engineer: %s1"
N/A1004 "quest25041objectivedesc2" "Tee tappo Vartiotykillä: %s1"
N/A1005 "quest25041objectivedesc3" "Tapa Kaukopaimennetulla vartiotykillä: %s1"
N/A1006 "quest25041objectivedesc4" "Tee 5 tappoa vartiotykillä yhden elämän aikana: %s1"
N/A1007 "quest25042desc1" " "
N/A1008 "quest25042name0" "Engineer - Rintamaoikeus"
N/A1009 "quest25042name1" "Rintamaoikeus"
N/A1010 "quest25042objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Engineer: %s1"
N/A1011 "quest25042objectivedesc2" "Jaa 500 terveyttä tiimikavereille: %s1"
N/A1012 "quest25042objectivedesc3" "Teleporttaa tiimikaveri: %s1"
N/A1013 "quest25042objectivedesc4" "Tapa Rintamaoikeuden kostokritillä: %s1"
N/A1014 "quest25043desc1" " "
N/A1015 "quest25043name0" "Medic - Vapahtajan varsijousi"
N/A1016 "quest25043name1" "Vapahtajan varsijousi"
N/A1017 "quest25043objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Medic: %s1"
N/A1018 "quest25043objectivedesc2" "Paranna 50 terveyttä Vapahtajan varsijousella: %s1"
N/A1019 "quest25043objectivedesc3" "Palauta tai kerää 200 terveyttä ollessasi Medic: %s1"
N/A1020 "quest25043objectivedesc4" "Paranna kaukaa Vapahtajan varsijousella: %s1"
N/A1021 "quest25044desc1" " "
N/A1022 "quest25044name0" "Medic - Kritzkrieg"
N/A1023 "quest25044name1" "Kritzkrieg"
N/A1024 "quest25044objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Medic: %s1"
N/A1025 "quest25044objectivedesc2" "Avusta tapossa ollessasi Medic: %s1"
N/A1026 "quest25044objectivedesc3" "Avusta krittitapossa: %s1"
N/A1027 "quest25044objectivedesc4" "Avusta 3 tapossa yhdellä Kritzkriegin ylilatauksella: %s1"
N/A1028 "quest25045desc1" " "
N/A1029 "quest25045name0" "Sniper - Jarate"
N/A1030 "quest25045name1" "Jarate"
N/A1031 "quest25045objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Sniper: %s1"
N/A1032 "quest25045objectivedesc2" "Tapa ollessasi Sniper: %s1"
N/A1033 "quest25045objectivedesc3" "Avusta Jaratella ollessasi Sniper: %s1"
N/A1034 "quest25045objectivedesc4" "Tapa Jaraten peittämä vihollinen: %s1"
N/A1035 "quest25046desc1" " "
N/A1036 "quest25046name0" "Sniper - Metsämies"
N/A1037 "quest25046name1" "Metsämies"
N/A1038 "quest25046objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Sniper: %s1"
N/A1039 "quest25046objectivedesc2" "Tee pääosuma nuolella ollessasi Sniper: %s1"
N/A1040 "quest25046objectivedesc3" "Tapa pitkän kantaman nuolella ollessasi Sniper: %s1"
N/A1041 "quest25046objectivedesc4" "Tapa lyhyen kantaman nuolella ollessasi Sniper: %s1"
N/A1042 "quest25046objectivedesc5" "Tapa pilkalla ollessasi Sniper: %s1"
N/A1043 "quest25047desc1" " "
N/A1044 "quest25047name0" "Spy - Kuolemankello"
N/A1045 "quest25047name1" "Kuolemankello"
N/A1046 "quest25047objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Spy: %s1"
N/A1047 "quest25047objectivedesc2" "Tuhoa rakennus tyhjentäjällä: %s1"
N/A1048 "quest25047objectivedesc3" "Selviä hyökkäyksestä, joka olisi muuten tappava: %s1"
N/A1049 "quest25047objectivedesc4" "Kestä 125 vahinkoa Kuolemankellolla: %s1"
N/A1050 "quest25048desc1" " "
N/A1051 "quest25048name0" "Spy - Naamioituminen"
N/A1052 "quest25048name1" "Valepukujen mestari"
N/A1053 "quest25048objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä ollessasi Spy: %s1"
N/A1054 "quest25048objectivedesc2" "Tuhoa rakennus tyhjentäjällä: %s1"
N/A1055 "quest25048objectivedesc3" "Selkäänpuukota vihollinen joksi olet naamioitunut: %s1"
N/A1056 "quest25048objectivedesc4" "Tapa ilman valepukua ollessasi Spy: %s1"
N/A1057 "quest25048objectivedesc5" "Tapa Heavy, Medic, Sniper, tai Engineer kun olet Spy: %s1"
N/A1058 "quest25049desc1" " "
N/A1059 "quest25049name0" "Yhteisökartta Snowycoast"
N/A1060 "quest25049name1" "Snowycoast"
N/A1061 "quest25049objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä Snowycoast-kartassa: %s1"
N/A1062 "quest25049objectivedesc2" "Voita erä Snowycoast-kartassa: %s1"
N/A1063 "quest25049objectivedesc3" "Työnnä kärryä Snowycoast-kartassa: %s1"
N/A1064 "quest25049objectivedesc4" "Tapa kärryä työntävä vihollinen Snowycoast-kartassa: %s1"
N/A1065 "quest25050desc1" " "
N/A1066 "quest25050name0" "Yhteisökartta Vanguard"
N/A1067 "quest25050name1" "Yhteisökartta Vanguard"
N/A1068 "quest25050objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä Vanguard-kartassa: %s1"
N/A1069 "quest25050objectivedesc2" "Voita erä Vanguard-kartassa: %s1"
N/A1070 "quest25051desc1" " "
N/A1071 "quest25051name0" "Yhteisökartta Landfall"
N/A1072 "quest25051name1" "Yhteisökartta Landfall"
N/A1073 "quest25051objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä Landfall-kartassa: %s1"
N/A1074 "quest25051objectivedesc2" "Voita erä Landfall-kartassa: %s1"
N/A1075 "quest25052desc1" " "
N/A1076 "quest25052name0" "Yhteisökartta Highpass"
N/A1077 "quest25052name1" "Yhteisökartta Highpass"
N/A1078 "quest25052objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä Highpass-kartassa: %s1"
N/A1079 "quest25052objectivedesc2" "Voita erä Highpass-kartassa: %s1"
N/A1080 "quest25053desc1" " "
N/A1081 "quest25053name0" "Maple Ridge -sopimus"
N/A1082 "quest25053name1" "Maple Ridge -sopimus"
N/A1083 "quest25053objectivedesc1" "Kerää sieluja Maple Ridge Event -kartassa: %s1"
N/A1084 "quest25053objectivedesc2" "Kerää Halloween-kurpitsa: %s1"
N/A1085 "quest25053objectivedesc3" "Tapa kurpitsapommilla: %s1"
N/A1086 "quest25054desc1" " "
N/A1087 "quest25054name0" "Brimstone-sopimus"
N/A1088 "quest25054name1" "Brimstone-sopimus"
N/A1089 "quest25054objectivedesc1" "Kerää sieluja Brimstone-kartassa: %s1"
N/A1090 "quest25054objectivedesc2" "Kerää Halloween-kurpitsa: %s1"
N/A1091 "quest25054objectivedesc3" "Tapa kurpitsapommilla: %s1"
N/A1092 "quest25055desc1" " "
N/A1093 "quest25055name0" "Pit of Death -sopimus"
N/A1094 "quest25055name1" "Pit of Death -sopimus"
N/A1095 "quest25055objectivedesc1" "Kerää sieluja Pit of Death -kartassa: %s1"
N/A1096 "quest25055objectivedesc2" "Kerää levottomia sieluja: %s1"
N/A1097 "quest25055objectivedesc3" "Vapauta levottomia sieluja tuonelaan: %s1"
N/A1098 "quest25056desc0" "Sinun tulee suorittaa lukuisia tehtäviä Mercenary Park -kartassa sopimuksen suorittamiseksi."
N/A1099 "quest25056name0" "Mercenary Park"
N/A1100 "quest25056objectivedesc1" "Ansaitse pisteitä Mercenary Park -kartassa: %s1"
N/A1101 "quest25056objectivedesc2" "Valtaa komentopiste Mercenary Park -kartassa: %s1"
N/A1102 "quest25056objectivedesc3" "Puolusta komentopistettä Mercenary Park -kartassa: %s1"
N/A1103 "quest25056objectivedesc4" "Voita erä Mercenary Park -kartassa: %s1"
N/A1104 "questname25000" "Scout-tehtävä"
N/A1105 "questname25001" "Soldier-tehtävä"
N/A1106 "questname25002" "Pyro-tehtävä"
N/A1107 "questname25003" "Demo-tehtävä"
N/A1108 "questname25004" "Heavy-tehtävä"
N/A1109 "questname25005" "Engineer-tehtävä"
N/A1110 "questname25006" "Medic-tehtävä"
N/A1111 "questname25007" "Sniper-tehtävä"
N/A1112 "questname25008" "Spy-tehtävä"
N/A1113 "questname25009" "Powerhouse-tehtävä"
N/A1114 "questname25010" "Snowplow-tehtävä"
N/A1115 "questname25011" "Borneo-tehtävä"
N/A1116 "questname25012" "Suijin-tehtävä"
N/A1117 "questname25013" "Pisteraataja"
N/A1118 "questname25014" "Päänpopsija"
22331119}
22341120}

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root/tf/resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
current17:22, 29 March 2022 (45 KB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_quests_finnish.txt for March 29, 2022 Patch.
04:04, 14 October 2019 (178 KB)Kaezle (talk | contribs)Updated the localization files.
02:55, 31 March 2018 (90 KB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_quests_finnish.txt for March 30, 2018 Patch.
04:05, 31 October 2017 (92 KB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_quests_finnish.txt for October 30, 2017 Patch.
03:17, 22 December 2016 (95 KB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_quests_finnish.txt for December 21, 2016 Patch.
02:57, 11 November 2016 (93 KB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_quests_finnish.txt for November 10, 2016 Patch.
02:20, 22 October 2016 (83 KB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_quests_finnish.txt for October 21, 2016 Patch.
02:48, 15 August 2016 (82 KB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_quests_finnish.txt for August 14, 2016 Patch.
00:40, 22 April 2016 (82 KB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_quests_finnish.txt for April 11, 2016 Patch.
03:50, 11 March 2016 (81 KB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_quests_finnish.txt for March 10, 2016 Patch.
(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.

There are no pages that link to this file.