Template:PatchDiff/February 2, 2016 Patch/tf/resource/tf ukrainian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
33453345"[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Blow up an Engineer, his sentry gun, and his dispenser with a single Sticky bomb detonation."
33463346"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "Душогуб Вбивіс О’Рана"
33473347"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "Slammy Slayvis Woundya"
3348N/A"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "Відірвіть голову ворожому солдату, який махає Зрівнювачем."
N/A3348"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "Відірвіть голову ворожому солдату, який хизується Зрівнювачем."
33493349"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "Decapitate an enemy Soldier who is brandishing the Equalizer."
33503350"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_NAME" "Серед живих лишиться тільки один"
33513351"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_NAME" "There Can Be Only One"
37413741"[english]RDO_ABC" "Produces: %s1 %s2 %s3"
37423742"RI_Pi" "такої ж основної зброї"
37433743"[english]RI_Pi" "of the same primary weapon"
3744N/A"RI_Pp" "основної зброї"
N/A3744"RI_Pp" "основна зброя"
37453745"[english]RI_Pp" "primary weapons"
37463746"RI_P" "основна зброя"
37473747"[english]RI_P" "primary weapon"
43814381"[english]TF_SpyBeret" "Frenchman's Beret"
43824382"TF_SniperFishingHat" "Рибацький капелюх"
43834383"[english]TF_SniperFishingHat" "Bloke's Bucket Hat"
4384N/A"TF_PyroHelm" "Вінтажний шолом пожежника"
N/A4384"TF_PyroHelm" "Вінтажний пожежний шолом"
43854385"[english]TF_PyroHelm" "Vintage Merryweather"
43864386"TF_SoldierDrillHat" "Кашкет сержанта"
43874387"[english]TF_SoldierDrillHat" "Sergeant's Drill Hat"
44814481"[english]Tip_1_13" "As a Scout, use the Bonk! Atomic Punch energy drink to traverse dangerous terrain and absorb Sentry Gun fire for teammates."
44824482"Tip_1_14" "Як розвідник, використовуйте Схибмолоко, аби загасити себе і товаришів."
44834483"[english]Tip_1_14" "As a Scout, use Mad Milk to douse flames on yourself and on your teammates."
4484N/A"Tip_1_15" "Як розвідник, Переривач завдає більшу шкоду за обріз, на середній відстані."
N/A4484"Tip_1_15" "Як розвідник, пам’ятайте, що Переривач завдає більшу шкоду за обріз на середній відстані."
44854485"[english]Tip_1_15" "As a Scout, the Shortstop deals more damage than the Scattergun at mid-range."
44864486"Tip_1_16" "Як розвідник, майте при собі Палицю-льодяник, щоб з убитих ворогів щоразу випадали аптечки, незалежно від зброї, яку ви використовуєте."
44874487"[english]Tip_1_16" "As a Scout, if you have the Candy Cane equipped, killed foes will always drop free health kits, regardless of which weapon you used."
57515751"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% flamethrower ammo consumed per second"
57525752"Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% споживання боєприпасів вогнемета за секунду"
57535753"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flamethrower ammo consumed per second"
5754N/A"Attrib_JarateDuration" "При влучанні: банкарате діє на ціль від 2 до %s1 с в залежності від заряду"
N/A5754"Attrib_JarateDuration" "При влучанні: банкарате діє на ціль від 2 до %s1 с, залежно від заряду"
57555755"[english]Attrib_JarateDuration" "On Scoped Hit: Jarate target for 2 to %s1 seconds based on amount charged"
57565756"Attrib_NoDeathFromHeadshots" "Неможливість смерті від пострілу у голову"
57575757"[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots"
68516851"[english]TF_ScotchBonnet" "Scotch Bonnet"
68526852"TF_ScotchBOnnet_Desc" "Не дай цим дурням відібрати твоє останнє око!"
68536853"[english]TF_ScotchBOnnet_Desc" "Don't let those ninnies take yer good eye!"
6854N/A"cp_fastlane_authors" "Arttu «SK» Mäki"
N/A6854"cp_fastlane_authors" "Арту «SK» Макі"
68556855"[english]cp_fastlane_authors" "Arttu 'SK' Mäki"
68566856"ctf_turbine_authors" "Flobster"
68576857"[english]ctf_turbine_authors" "Flobster"
69556955"[english]TF_Harvest" "Harvest"
69566956"TF_MapToken_Harvest" "Марка мапи — Harvest"
69576957"[english]TF_MapToken_Harvest" "Map Stamp - Harvest"
6958N/A"TF_MapToken_Harvest_Desc" "Мапа режиму «Цар гори»\n\nАвтор: Шон «Heyo» Кутіно\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою автора мапи Harvest. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
N/A6958"TF_MapToken_Harvest_Desc" "Мапа режиму «Король гори»\n\nАвтор: Шон «Heyo» Кутіно\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою автора мапи Harvest. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
69596959"[english]TF_MapToken_Harvest_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Harvest community map. Show your support today!"
69606960"TF_Freight" "Freight"
69616961"[english]TF_Freight" "Freight"
70197019"[english]TF_Set_Hibernating_Bear" "The Hibernating Bear"
70207020"TF_Set_Experts_Ordnance" "Вибір професіонала"
70217021"[english]TF_Set_Experts_Ordnance" "The Expert's Ordnance"
7022N/A"Attrib_GestureSpeed_Increase" "Швидкість глузування: +%s1%"
N/A7022"Attrib_GestureSpeed_Increase" "Швидкість кепкування: +%s1%"
70237023"[english]Attrib_GestureSpeed_Increase" "+%s1% faster taunt speed on wearer"
70247024"Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "Швидкість руху під час розкрутки: -%s1%"
70257025"[english]Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% slower move speed while deployed"
73677367"[english]TF_Weapon_SoldierKatana" "Katana"
73687368"TF_Tool_Gift_Desc" "Це — загорнений дарунок. Той, хто загорнув його, може відіслати подарунок іншому, а той, хто отримав, може відкрити і дістати звідти предмет."
73697369"[english]TF_Tool_Gift_Desc" "This item is a wrapped gift. You can give to someone if you wrapped it, or unwrap it if you received it!"
7370N/A"TF_NoiseMaker_Shogun" "Галасун - кото"
N/A7370"TF_NoiseMaker_Shogun" "Галасун — кото"
73717371"[english]TF_NoiseMaker_Shogun" "Noise Maker - Koto"
73727372"TF_Bundle_ShogunPromoComplete" "Колекція імператора"
73737373"[english]TF_Bundle_ShogunPromoComplete" "The Emperor's Assortment"
95479547"[english]TF_GameModeDesc_OfflinePractice" "Practice and hone your skills by playing offline with computer controlled opponents!"
95489548"TF_GameModeDesc_Quickplay" "Ми відправимо вас у найкращу гру, яку знайдемо."
95499549"[english]TF_GameModeDesc_Quickplay" "We'll match you into the best game we can find."
9550N/A"TF_GameModeDetail_Quickplay" "Ми підберемо для вас найкращу можливу гри незалежно від її типу."
N/A9550"TF_GameModeDetail_Quickplay" "Ми підберемо для вас найкращу можливу гру незалежно від її типу."
95519551"[english]TF_GameModeDetail_Quickplay" "We'll match you into the best game we can find, regardless of the game type."
95529552"TF_GameModeDesc_CTF" "Насправді це не прапор, а валізка з секретними документами."
95539553"[english]TF_GameModeDesc_CTF" "And by flag we mean a glowing briefcase."
97519751"[english]KillEaterRank11" "Wicked Nasty"
97529752"KillEaterRank12" "нелюдського рангу"
97539753"[english]KillEaterRank12" "Positively Inhumane"
9754N/A"KillEaterRank13" "Звичайного рангу"
N/A9754"KillEaterRank13" "тотально звичайного рангу"
97559755"[english]KillEaterRank13" "Totally Ordinary"
97569756"KillEaterRank14" "пикоплавильного рангу"
97579757"[english]KillEaterRank14" "Face-Melting"
97589758"KillEaterRank15" "украй розлюченого рангу"
97599759"[english]KillEaterRank15" "Rage-Inducing"
9760N/A"KillEaterRank16" "для спустошення серверів"
N/A9760"KillEaterRank16" "сервероочисного рангу"
97619761"[english]KillEaterRank16" "Server-Clearing"
97629762"KillEaterRank17" "епічного рангу"
97639763"[english]KillEaterRank17" "Epic"
98579857"[english]TF_RussianRiot" "The Family Business"
98589858"TF_EvictionNotice" "Повідомлення про виселення"
98599859"[english]TF_EvictionNotice" "The Eviction Notice"
9860N/A"TF_SolemnVow" "Урочиста клятва"
N/A9860"TF_SolemnVow" "Священна клятва"
98619861"[english]TF_SolemnVow" "The Solemn Vow"
98629862"TF_SolemnVow_Desc" "«Не зашкодь»."
98639863"[english]TF_SolemnVow_Desc" "'Do no harm.'"
1072110721"[english]TF_StampableMedal_Desc" "Because it's cheaper and less painful than a tattoo.\n\nCustom decals can be applied to this item."
1072210722"TF_SniperHat2" "Мухохлопавка волоцюги"
1072310723"[english]TF_SniperHat2" "The Swagman's Swatter"
10724N/A"TF_SniperHat2_Desc" "Це найкращий капелюх. Ми не казали б цього, якби це не було правдою. Цей - найкращий."
N/A10724"TF_SniperHat2_Desc" "Це найкращий капелюх. Ми не казали б цього, якби це не було правдою. Цей — найкращий."
1072510725"[english]TF_SniperHat2_Desc" "This is the best hat. We couldn't say it if it weren't true. This one's the best."
1072610726"TF_PyroHat3" "Яскраве фламенко"
1072710727"[english]TF_PyroHat3" "The Flamboyant Flamenco"
1073710737"[english]TF_SpyGlasses_Desc" "So mysterious. So deadly. So nearsighted."
1073810738"TF_ScoutGlasses" "Стереоскопічні окуляри"
1073910739"[english]TF_ScoutGlasses" "The Stereoscopic Shades"
10740N/A"TF_ScoutGlasses_Desc" "Якщо ти закриєш одне око, одна з команд зникне. Тож не роби цього."
N/A10740"TF_ScoutGlasses_Desc" "Якщо закриєте одне око, одна з команд зникне. Тож не робіть цього."
1074110741"[english]TF_ScoutGlasses_Desc" "If you close an eye, one of the teams will disappear. So don't do that."
1074210742"TF_SoldierHat2" "Капелюх без назви"
1074310743"[english]TF_SoldierHat2" "The Hat With No Name"
1076310763"[english]cp_gullywash_final1_authors" "Jan 'Arnold' Laroy"
1076410764"TF_Gullywash" "Gullywash"
1076510765"[english]TF_Gullywash" "Gullywash"
10766N/A"TF_MapToken_Gullywash" "Марка мапи - Gullywash"
N/A10766"TF_MapToken_Gullywash" "Марка мапи — Gullywash"
1076710767"[english]TF_MapToken_Gullywash" "Map Stamp - Gullywash"
1076810768"TF_MapToken_Gullywash_Desc" "Мапа режиму «Контроль точок»\n\nАвтор: Ян «Arnold» Ларой\n\nКупівля цього предмету буде прямою підтримкою автора мапи Gullywash. Покажіть вашу підтримку сьогодні!"
1076910769"[english]TF_MapToken_Gullywash_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Jan 'Arnold' Laroy\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Gullywash community map. Show your support today!"
1078510785"[english]ToolCustomizeTextureError" "Error"
1078610786"ToolCustomizeTextureErrorMsg" "Не вдалося застосувати наліпку на цей предмет. Спробуйте знову пізніше."
1078710787"[english]ToolCustomizeTextureErrorMsg" "Failed to apply decal tool to the item. Try again later."
10788N/A"ToolCustomizeTextureBrowseButton" "Шукати зображення..."
N/A10788"ToolCustomizeTextureBrowseButton" "Шукати зображення…"
1078910789"[english]ToolCustomizeTextureBrowseButton" "Browse for image..."
1079010790"ToolCustomizeTextureOKButton" "Застосувати"
1079110791"[english]ToolCustomizeTextureOKButton" "Apply"
1155211552"[english]TF_Weapon_Knife_Festive2011" "Festive Knife"
1155311553"TF_Weapon_Bat_Festive2011" "Святкова бита"
1155411554"[english]TF_Weapon_Bat_Festive2011" "Festive Bat"
11555N/A"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_Participant" "Учасник платинової ліги UGC Highlander"
N/A11555"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_Participant" "Учасник платинової ліги «UGC Highlander»"
1155611556"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_Participant" "UGC Highlander Platinum Participant"
11557N/A"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_Participant" "Учасник срібної ліги UGC Highlander"
N/A11557"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_Participant" "Учасник срібної ліги «UGC Highlander»"
1155811558"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_Participant" "UGC Highlander Silver Participant"
11559N/A"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_1st" "Перше місце в олов’яній лізі UGC Highlander"
N/A11559"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_1st" "Перше місце в олов’яній лізі «UGC Highlander»"
1156011560"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_1st" "UGC Highlander Tin 1st Place"
11561N/A"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_2nd" "Друге місце в олов’яній лізі UGC Highlander"
N/A11561"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_2nd" "Друге місце в олов’яній лізі «UGC Highlander»"
1156211562"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_2nd" "UGC Highlander Tin 2nd Place"
11563N/A"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_3rd" "Третє місце в олов’яній лізі UGC Highlander"
N/A11563"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_3rd" "Третє місце в олов’яній лізі «UGC Highlander»"
1156411564"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_3rd" "UGC Highlander Tin 3rd Place"
1156511565"TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroPlatinum" "Платинова ліга «UGC Highlander Euro»"
1156611566"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroPlatinum" "UGC Highlander Euro Platinum"
1158211582"[english]TF_Wearable_Coat" "Coat"
1158311583"TF_Wearable_Stocking" "Шкарпетка"
1158411584"[english]TF_Wearable_Stocking" "Stocking"
11585N/A"TF_Wearable_Armband" "Пов'язка на руку"
N/A11585"TF_Wearable_Armband" "Пов’язка на руку"
1158611586"[english]TF_Wearable_Armband" "Armband"
1158711587"TF_Wearable_Bells" "Дзвіночки"
1158811588"[english]TF_Wearable_Bells" "Bells"
11589N/A"TF_NoiseMaker_Winter2011" "Галасун - зимові свята"
N/A11589"TF_NoiseMaker_Winter2011" "Галасун — зимові свята"
1159011590"[english]TF_NoiseMaker_Winter2011" "Noise Maker - Winter Holiday"
1159111591"TF_Pomson" "Помсон 6000"
1159211592"[english]TF_Pomson" "The Pomson 6000"
1174011740"[english]Foundry_cap_blue_cp1" "the BLU Base"
1174111741"Achievement_Group_2100" "Різдвяний захід (%s1 із %s2)"
1174211742"[english]Achievement_Group_2100" "Christmas Event (%s1 of %s2)"
11743N/A"Achievement_Group_2200" "Набір Foundry (%s1 із %s2)"
N/A11743"Achievement_Group_2200" "Набір «Foundry» (%s1 із %s2)"
1174411744"[english]Achievement_Group_2200" "Foundry Pack (%s1 of %s2)"
1174511745"TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "Збирання дарунків"
1174611746"[english]TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "Gift Grab"
1174811748"[english]TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "Collect three gifts dropped by opponents."
1174911749"TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "Пастка захоплення"
1175011750"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "Cap Trap"
11751N/A"TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC" "Вбийте ворога, який захоплює контрольну точку, критичним ударом."
N/A11751"TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC" "Убийте ворога, який захоплює контрольну точку, критичним ударом."
1175211752"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC" "Kill an enemy who is capturing a control point with a critical hit."
1175311753"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "П’ятеро з ливарні"
1175411754"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Foundry Force Five"
1225112251"Tip_7_30" "Як палій, ви можете підірвати снаряди Детонатора у будь-який момент натисканням %attack2%. Користуйтеся цим, аби захопити ворогів зненацька або підпалити одразу кількох!"
1225212252"[english]Tip_7_30" "As a Pyro, the Detonator's flares can be detonated at any time using %attack2%. Use the blast radius to hit enemies behind cover, or to set multiple enemies on fire!"
1225312253"Tip_7_31" "Як палій, пам’ятайте, що завдана Флогістонатором шкода заповнює шкалу «МММФ». Коли заряд повністю накопичено, його можна активізувати (%attack2%), що відновить здоров’я і на невеликий час дасть гарантовані критичні удари!"
12254N/A"[english]Tip_7_31" "As a Pyro, inflicting damage with the Phlogistinator fills the 'Mmmph' meter. Once it is full, activate it using you secondary attack (%attack2%) in order to completely refill your health and inflict crits for a short time!"
N/A12254"[english]Tip_7_31" "As a Pyro, inflicting damage with the Phlogistinator fills the 'Mmmph' meter. Once it is full, activate it using you secondary attack (%attack2%) in order to inflict crits for a short time!"
1225512255"Tip_7_32" "Як палій, використовуйте додаткову атаку Людоплава (%attack2%), аби загасити палаючого союзника. За кожного загашеного напарника дається гарантований критичний удар, який варто приберегти для потрібного моменту!"
1225612256"[english]Tip_7_32" "As a Pyro, you can use the Manmelter's secondary fire (%attack2%) to extinguish teammates that are on fire. For each teammate extinguished you store a critical hit, so save the crits until the opportune moment!"
1225712257"Tip_8_30" "Як шпигун, якщо ви не встигаєте поставити глушилку на турель після вбивства інженера, можна спробувати сховатися за роздавачем або стати невидимим."
1235212352"[english]TF_StrangePart_HeadshotKills" "Strange Part: Headshot Kills"
1235312353"TF_StrangePart_HeadshotKills_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість вбитих з неї ворогів пострілами у голову."
1235412354"[english]TF_StrangePart_HeadshotKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of headshot kills you make with that weapon."
12355N/A"TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled" "Дивний лічильник: убивств у повітрі"
N/A12355"TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled" "Чудний лічильник: убивств у повітрі"
1235612356"[english]TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled" "Strange Part: Airborne Enemies Killed"
1235712357"TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled_Desc" "Додавання цього чудного лічильника до зброї чудної якості дозволить йому відстежувати кількість вбитих з неї ворогів у повітрі."
1235812358"[english]TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of airborne enemies you kill with that weapon."
1264012640"[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Steel" "UGC Highlander Steel Participant"
1264112641"TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Season6" "Ліга UGC Highlander, 6 сезон"
1264212642"[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Season6" "UGC Highlander League Season 6"
12643N/A"TF_SniperAppleArrow" "Постріл в яблоко"
N/A12643"TF_SniperAppleArrow" "Постріл у яблоко"
1264412644"[english]TF_SniperAppleArrow" "The Fruit Shoot"
12645N/A"TF_SniperAppleArrow_Desc" "Ці веселощі для всіх віків оживляють історію! Все, що вам потрібно, це лук, стріла, яблуко, і ідіот."
N/A12645"TF_SniperAppleArrow_Desc" "Ці веселощі для всіх віків оживляють історію! Все, що вам потрібно, це лук, стріла, яблуко та дурень."
1264612646"[english]TF_SniperAppleArrow_Desc" "This fun, all-ages activity brings history alive! All you need is a bow, an arrow, an apple, and an idiot."
1264712647"TF_SniperAppleArrow_Style0" "Смертельний"
1264812648"[english]TF_SniperAppleArrow_Style0" "Deadly"
1266812668"[english]TF_SuperMNC_Pyro_Style1" "Blazing"
1266912669"TF_SuperMNC_Sniper" "Хлопчина фламінго"
1267012670"[english]TF_SuperMNC_Sniper" "The Flamingo Kid"
12671N/A"TF_SuperMNC_Sniper_Desc" "Чи вистачить у вас мужності, щоб носити цей яскравий ковбойський капелюх? На випадок, якщо ні, ми причепили на неї половинку черепа, щоб вам було простіше зануритися в хвилюючий новий світ, який вам відкриє цей капелюх."
N/A12671"TF_SuperMNC_Sniper_Desc" "Чи вистачить у вас мужності, щоб носити цей яскравий ковбойський капелюх? На випадок, якщо ні, ми причепили на нього половинку черепа, щоб вам було простіше зануритися в хвилюючий новий світ, який вам відкриє цей капелюх."
1267212672"[english]TF_SuperMNC_Sniper_Desc" "Are you man enough to wear this brightly colored cowboy hat? Just in case you're not, we slapped a half-a-skull on it to ease you into the exciting new world of wearing this hat."
1267312673"TF_ShipmentBox_Type" "Посилка"
1267412674"[english]TF_ShipmentBox_Type" "Shipment Box"
1269312693"[english]Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1"
1269412694"TF_SpySpats" "Беззвучні гетри тиші"
1269512695"[english]TF_SpySpats" "the Sneaky Spats of Sneaking"
12696N/A"TF_SpySpats_Desc" "Ну а як же, ти в магазині, у пошуках черевиків, які б допомогли б тобі крастися в тінях. Але як тільки ви приміряєте ці вишуканні черевики із телячої шкіри, ви одразу захочете щоб ВСІ зацінили їх."
N/A12696"TF_SpySpats_Desc" "Звичайно, ви в магазині, у пошуках черевиків, які б допомогли вам скрадатися серед тіней. Та щойно ви приміряєте ці вишуканні черевики із телячої шкіри, ви одразу захочете, щоб УСІ побачили і зацінили їх."
1269712697"[english]TF_SpySpats_Desc" "Sure, you're in the market for shoes to help you lurk in the shadows. But once you slip on these natty calf leather spatterdashes, you'll want EVERYONE to check you out."
1269812698"TF_GRFS_1" "Захисний комунікаційний шолом"
1269912699"[english]TF_GRFS_1" "The Cross-Comm Crash Helmet"
1488914889"TF_TW_Staff_Desc" "З тих самих пір, як Америка була заснована більше десяти тисяч років тому, гордий орел став символом свободи. Покажіть оточуючим, як сильно ви любите свободу, жорстоко побивши їх величезним золотим орлом на паличці, зовсім як Кофі Аннан."
1489014890"[english]TF_TW_Staff_Desc" "Since America was founded over ten thousand years ago, the noble eagle has been its symbol of freedom. Show people how much you like freedom by clubbing them senseless with a golden eagle on a stick, just like Kofi Annan."
1489114891"default_arena_description" "Мета:
14892N/AВаша команда повинна або знищити всіх гравців протилежної команди або захопити контрольну точку, яка буде активовуватися протягом раунду.
N/A14892Ваша команда повинна або знищити всіх гравців протилежної команди, або захопити контрольну точку, яка буде активовуватися протягом раунду.
1489314893 
1489414894Інші зауваження:
14895N/AВ Режимі Арена немає відродження"
N/A14895У режимі Арена немає відродження."
1489614896"[english]default_arena_description" "Objective:
1489714897Your team must either eliminate all players on the opposing team or capture the control point that will be activated during the round.
1489814898 
1675216752"[english]Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "Support Community Map Makers?"
1675316753"Store_ConfirmStampDonationAddText" "Ого, ви грали на �%s1� впродовж �%s2 год�ин…\n\nЧому б не підтримати її розробника,\nкупивши марку мапи?"
1675416754"[english]Store_ConfirmStampDonationAddText" "�Wow, you've played �%s1� for �%s2 hours�...\n\nHow about supporting its creator\nwith a �Map Stamp�!"
16755N/A"Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- Весь прибуток (за винятком деяких зборів)\nпіде прямо розробникам користувацьких карт.\n\n- За першу куплену марку ви отримаєте�\n Капелюх Першопрохідця .\n\n- Ви наповнюєтесь теплом власної благодійності."
N/A16755"Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- Увесь прибуток (за винятком деяких зборів)\nпіде прямо розробникам користувацьких мап.\n\n- За першу куплену марку ви отримаєте�\nКапелюх Першопрохідця.\n\n- Тепло власної благодійності поступово наповнює вас."
1675616756"[english]Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- All proceeds (net of any applicable tax)\ngo directly to the community creator.\n\n- First timers earn a free �World Traveler's Hat�\nto track contributions.\n\n- A warm feeling of charitable camaraderie in your belly."
1675716757"Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "Ого, ви грали на �%s1� цілих �%s2 годин! В ім'я духу Шмоткоздва, чи не хотіли б ви придбати колекційну марку, щоб віддячити розробникам карт спільноти за їх нелегку працю?\n\nЯк і завжди усі гроші від колекційних марок(за винятком деяких зборів) ідуть прямо розробникам користувацьких карт.\n\nЯкщо це буде ваша перша покупка колекційних марок ви отримаєте Капелюх Першопрохідця, який буде вести облік ваших пожертв!"
1675816758"[english]Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "�Wow, you've played �%s1� for �%s2 hours�! In the spirit of Smissmas giving, how about buying a Map Stamp to thank its creator for their hard work?\n\nAs always, all �Map Stamp� proceeds (net of any applicable tax) go directly to the community creators of those maps.\n\nIf this is your first Map Stamp contribution to the community, you'll also receive this nifty �World Traveler's Hat� for free to track your contributions!"
1748017480"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "UGC 6vs6 League Season 11"
1748117481"TF_RoboCrate" "РобоЯщик"
1748217482"[english]TF_RoboCrate" "Robo Community Crate"
17483N/A"TF_RoboCrate_Desc" "Цей ящик особливий.\nЙого зміст невідомий і потребує a\nКлюч від РобоЯщика, щоб його відімкнути.\n\nРобоЯщик містить незвичайні ефекти, які містяться лише тільки у цьому ящику."
N/A17483"TF_RoboCrate_Desc" "Цей ящик особливий.\nЙого зміст невідомий і потребує a\nключ від РобоЯщика, щоб відімкнути.\n\nРобоЯщик містить незвичайні ефекти, які знаходяться лише у цьому ящику."
1748417484"[english]TF_RoboCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nRobo Community Crate Key to unlock.\n\nThe Robo Community Crate contains Unusual effects that will only come from this crate."
1748517485"TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Місце одягання"
1748617486"[english]TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Equip Region"
2058920589"[english]TF_Bundle_LW_Weapons" "Love And War Weapons Bundle"
2059020590"TF_Bundle_LW_Weapons_Desc" "Включає повний набір нової зброї із оновлення «Любов і війна»:"
2059120591"[english]TF_Bundle_LW_Weapons_Desc" "Includes the complete set of new gameplay weapons from the Love And War update:"
20592N/A"TF_Bundle_LW_Taunts" "Комплект кепкувань «Любов і Війна»"
N/A20592"TF_Bundle_LW_Taunts" "Комплект кепкувань «Любов і війна»"
2059320593"[english]TF_Bundle_LW_Taunts" "Love And War Taunts Bundle"
2059420594"TF_Bundle_LW_Taunts_Desc" "Веселіться з друзями та принижуйте ворогів, використовуючи ці 15 кепкувань:"
2059520595"[english]TF_Bundle_LW_Taunts_Desc" "Celebrate with your friends and torment your enemies with these 15 taunts:"
2195721957"TF_WinterCrate2014_Naughty" "Неслухняний зимовий ящик 2014"
2195821958"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty" "Naughty Winter Crate 2014"
2195921959"TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "Вміст цього ящика не відомий і\nзвичайні ключі його не відкриють.\nДеякі, але не всі, предмети можуть бути чудного типу ...\n\nПредмети з цього ящика мають обмежену серію і їх неможливо отримати іншим шляхом.\nЦей ящик буде неможливо відкрити після 16 лютого 2015."
21960N/A"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "This crate's contents are unknown.\nOnly Naughty Keys fit the lock.\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\n\nIts contents will be limited and only come from this crate.\nAfter 2/16/2015 this crate can no longer be opened."
N/A21960"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
2196121961"TF_WinterCrate2014_Nice" "Слухняний зимовий ящик 2014"
2196221962"[english]TF_WinterCrate2014_Nice" "Nice Winter Crate 2014"
2196321963"TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "Вміст цього ящика не відомий і\nзвичайні ключі його не відкриють.\nДеякі, але не всі, предмети можуть бути чудного типу ...\n\nПредмети з цього ящика мають обмежену серію і їх неможливо отримати іншим шляхом.\nЦей ящик буде неможливо відкрити після 16 лютого 2015."
21964N/A"[english]TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "This crate contains limited community cosmetics.\nOnly Nice Keys fit the lock.\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\n\nIts contents will be limited and only come from this crate.\nAfter 2/16/2015 this crate can no longer be opened."
N/A21964"[english]TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
2196521965"TF_EOTL_medal" "Медаль оновлення спільноти «End of the Line»"
2196621966"[english]TF_EOTL_medal" "End of the Line Community Update Medal"
2196721967"TF_EOTL_medal_Desc" "
2205522055"[english]Attrib_AutoFiresWhenFull" ""
2205622056"TF_Weapon_GrapplingHook" "Гак"
2205722057"[english]TF_Weapon_GrapplingHook" "Grappling Hook"
22058N/A"TF_Weapon_GrapplingHook_desc" "Натисніть та тримайте КНОПКУ ДІЇ\nщоб швидко вистрілити гаком.\n\nГак можна вибрати вручну за допомогою СЛОТ 6\nта натиснувши ВОГОНЬ.\n\nМожна використовувати лише в режимі Mannpower або якщо функція увімкнена на сервері."
N/A22058"TF_Weapon_GrapplingHook_desc" "Натисніть та тримайте КНОПКУ ДІЇ,\nщоби швидко вистрілити гаком.\n\nГак можна вибрати вручну за допомогою СЛОТУ 6\nта натиснувши ВОГОНЬ.\n\nМожна використовувати лише в режимі Суперманн або якщо функція увімкнена на сервері."
2205922059"[english]TF_Weapon_GrapplingHook_desc" "Press and hold the Actionkey\nto quickly fire a grapple line.\n\nOptionally can be switched to by pressing slot6\nand manually fired using primary attack.\n\nCan only be used in Mannpower Mode or when enabled by the server."
2206022060"TF_GrapplingHook_EquipAction" "Ви не взяли гак. Помістіть гак у ланку дії, щоб його використовувати."
2206122061"[english]TF_GrapplingHook_EquipAction" "Grappling Hook not equipped. Accept to equip your Grappling Hook in the Action slot to use it."
2243922439"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Bronze_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 Bronze Medal"
2244022440"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Participation_Medal" "Медаль учасника п’ятого турніру «ETF2L Ultiduo»"
2244122441"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Participation_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 Participation Medal"
22442N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Gold" "Золота медаль учасника «ETF2L» 6 на 6"
N/A22442"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Gold" "Золота медаль учасника Прем’єр-ліги «ETF2L» 6 на 6"
2244322443"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Gold" "ETF2L 6v6 Premiership Gold Medal"
22444N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Silver" "Срібна медаль учасника «ETF2L» 6 на 6"
N/A22444"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Silver" "Срібна медаль учасника Прем’єр-ліги «ETF2L» 6 на 6"
2244522445"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Silver" "ETF2L 6v6 Premiership Silver Medal"
22446N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Bronze" "Бронзова медаль учасника «ETF2L» 6 на 6"
N/A22446"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Bronze" "Бронзова медаль учасника Прем’єр-ліги «ETF2L» 6 на 6"
2244722447"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Bronze" "ETF2L 6v6 Premiership Bronze Medal"
2244822448"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Participation" "Медаль учасника Прем’єр-ліги «ETF2L» 6 на 6"
2244922449"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Participation" "ETF2L 6v6 Premiership Participation Medal"
22450N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Gold" "Вища ліга ETF2L 6v6 - Золото"
N/A22450"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Gold" "Золота медаль Вищої ліги «ETF2L» 6 на 6"
2245122451"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Gold" "ETF2L 6v6 High Gold Medal"
22452N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Silver" "Вища ліга ETF2L 6v6 - Срібло"
N/A22452"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Silver" "Срібна медаль Вищої ліги «ETF2L» 6 на 6"
2245322453"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Silver" "ETF2L 6v6 High Silver Medal"
22454N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Bronze" "Вища ліга ETF2L 6v6 - Бронза"
N/A22454"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Bronze" "Бронзова медаль Вищої ліги «ETF2L» 6 на 6"
2245522455"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Bronze" "ETF2L 6v6 High Bronze Medal"
22456N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Playoff" "Вища ліга ETF2L 6v6 - медаль за плей-оф"
N/A22456"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Playoff" "Медаль за плей-оф Вищої ліги «ETF2L» 6 на 6"
2245722457"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Playoff" "ETF2L 6v6 High Playoff Medal"
2245822458"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Participation" "Медаль учасника Вищої ліги «ETF2L» 6 на 6"
2245922459"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Participation" "ETF2L 6v6 High Participation Medal"
2246022460"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Gold" "Золота медаль Середньої ліги «ETF2L» 6 на 6"
2246122461"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Gold" "ETF2L 6v6 Mid Gold Medal"
22462N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Silver" "Середня ліга ETF2L 6v6 - Срібло"
N/A22462"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Silver" "Срібна медаль Середньої ліги «ETF2L» 6 на 6"
2246322463"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Silver" "ETF2L 6v6 Mid Silver Medal"
22464N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Bronze" "Середня ліга ETF2L 6v6 - Бронза"
N/A22464"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Bronze" "Бронзова медаль Середньої ліги «ETF2L» 6 на 6"
2246522465"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Bronze" "ETF2L 6v6 Mid Bronze Medal"
22466N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Playoff" "Середня ліга ETF2L 6v6 - медаль за плей-оф"
N/A22466"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Playoff" "Медаль за плей-оф Середньої ліги «ETF2L» 6 на 6"
2246722467"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Playoff" "ETF2L 6v6 Mid Playoff Medal"
2246822468"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Participation" "Медаль учасника Середньої ліги «ETF2L» 6 на 6"
2246922469"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Participation" "ETF2L 6v6 Mid Participation Medal"
22470N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Gold" "Відкрита ліга ETF2L 6v6 - Золото"
N/A22470"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Gold" "Золота медаль Відкритої ліги «ETF2L» 6 на 6"
2247122471"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Gold" "ETF2L 6v6 Open Gold Medal"
22472N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Silver" "Відкрита ліга ETF2L 6v6 - Срібло"
N/A22472"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Silver" "Срібна медаль Відкритої ліги «ETF2L» 6 на 6"
2247322473"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Silver" "ETF2L 6v6 Open Silver Medal"
22474N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Bronze" "Відкрита ліга ETF2L 6v6 - Бронза"
N/A22474"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Bronze" "Бронзова медаль Відкритої ліги «ETF2L» 6 на 6"
2247522475"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Bronze" "ETF2L 6v6 Open Bronze Medal"
22476N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Playoff" "Відкрита ліга ETF2L 6v6 - медаль за плей-оф"
N/A22476"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Playoff" "Медаль за плей-оф Відкритої ліги «ETF2L» 6 на 6"
2247722477"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Playoff" "ETF2L 6v6 Open Playoff Medal"
2247822478"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Participation" "Медаль учасника Відкритої ліги «ETF2L» 6 на 6"
2247922479"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Participation" "ETF2L 6v6 Open Participation Medal"
22480N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Gold" "Золота медаль «ETF2L Highlander Premiership»"
N/A22480"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Gold" "Золота медаль Прем’єр-ліги «ETF2L Highlander»"
2248122481"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Gold" "ETF2L Highlander Premiership Gold Medal"
22482N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Silver" "Срібна медаль «ETF2L Highlander Premiership»"
N/A22482"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Silver" "Срібна медаль Прем’єр-ліги «ETF2L Highlander»"
2248322483"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Silver" "ETF2L Highlander Premiership Silver Medal"
22484N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Bronze" "Бронзова медаль «ETF2L Highlander Premiership»"
N/A22484"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Bronze" "Бронзова медаль Прем’єр-ліги «ETF2L Highlander»"
2248522485"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Bronze" "ETF2L Highlander Premiership Bronze Medal"
2248622486"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Participation" "Медаль учасника Прем’єр-ліги «ETF2L Highlander»"
2248722487"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Participation" "ETF2L Highlander Premiership Participation Medal"
22488N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Gold" "Золота медаль «ETF2L Highlander High»"
N/A22488"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Gold" "Золота медаль Вищої ліги «ETF2L Highlander»"
2248922489"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Gold" "ETF2L Highlander High Gold Medal"
22490N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Silver" "Срібна медаль «ETF2L Highlander High»"
N/A22490"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Silver" "Срібна медаль Вищої ліги «ETF2L Highlander»"
2249122491"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Silver" "ETF2L Highlander High Silver Medal"
22492N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Bronze" "Бронзова медаль «ETF2L Highlander High»"
N/A22492"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Bronze" "Бронзова медаль Вищої ліги «ETF2L Highlander»"
2249322493"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Bronze" "ETF2L Highlander High Bronze Medal"
2249422494"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Playoff" "Медаль за плей-оф Вищої ліги «ETF2L Highlander»"
2249522495"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Playoff" "ETF2L Highlander High Playoff Medal"
2250522505"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Playoff" "ETF2L Highlander Mid Playoff Medal"
2250622506"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Participation" "Медаль учасника Середньої ліги «ETF2L Highlander»"
2250722507"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Participation" "ETF2L Highlander Mid Participation Medal"
22508N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Gold" "Золота медаль «ETF2L Highlander Open»"
N/A22508"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Gold" "Золота медаль Відкритої ліги «ETF2L Highlander»"
2250922509"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Gold" "ETF2L Highlander Open Gold Medal"
22510N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Silver" "Срібна медаль «ETF2L Highlander Open»"
N/A22510"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Silver" "Срібна медаль Відкритої ліги «ETF2L Highlander»"
2251122511"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Silver" "ETF2L Highlander Open Silver Medal"
22512N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Bronze" "Бронзова медаль «ETF2L Highlander Open»"
N/A22512"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Bronze" "Бронзова медаль Відкритої ліги «ETF2L Highlander»"
2251322513"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Bronze" "ETF2L Highlander Open Bronze Medal"
2251422514"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Playoff" "Медаль за плей-оф Відкритої ліги «ETF2L Highlander»"
2251522515"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Playoff" "ETF2L Highlander Open Playoff Medal"
2322723227"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled" "Enabled"
2322823228"TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled_Summary" "Розкид шкоди"
2322923229"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled_Summary" "Damage spread"
23230N/A"TF_GameModeDesc_Featured" "Побувайте на всіх картах оновлення «Жорстка перерва»."
N/A23230"TF_GameModeDesc_Featured" "Побувайте на всіх картах оновлення «Халепа»."
2323123231"[english]TF_GameModeDesc_Featured" "Tour the featured maps for the Tough Break Update."
23232N/A"TF_GameModeDetail_Featured" "Оберіть цей режим, аби підключитися до серверу з мапами оновлення «Жорстка перерва»."
N/A23232"TF_GameModeDetail_Featured" "Оберіть цей режим, аби підключитися до серверу з мапами оновлення «Халепа»."
2323323233"[english]TF_GameModeDetail_Featured" "Select this option to join a game server that continually runs the featured maps for the Tough Break Update."
2323423234"TF_Pass" "Пропуск"
2323523235"[english]TF_Pass" "Pass"
2414524145"[english]TF_HalloweenItem_SoulDisappeared" "The Soul Gargoyle has disappeared"
2414624146"TF_Competitive_GCDown" "Не вдалося приєднатися до ігрового координатора. Матч завершено і його можна безпечно покинути."
2414724147"[english]TF_Competitive_GCDown" "The server's connection to the game coordinator has timed out. This match has ended, and is now safe to leave."
24148N/A"TF_Competitive_Rank_1" "Новобранець"
24149N/A"[english]TF_Competitive_Rank_1" "Recruit"
24150N/A"TF_Competitive_Rank_2" "Найманець"
24151N/A"[english]TF_Competitive_Rank_2" "Mercenary"
24152N/A"TF_Competitive_Rank_3" "Передовий найманець"
24153N/A"[english]TF_Competitive_Rank_3" "Field Mercenary"
24154N/A"TF_Competitive_Rank_4" "Найманець-ветеран"
24155N/A"[english]TF_Competitive_Rank_4" "Veteran Mercenary"
24156N/A"TF_Competitive_Rank_5" "Штурмовик"
24157N/A"[english]TF_Competitive_Rank_5" "Infiltrator"
24158N/A"TF_Competitive_Rank_6" "Оператор"
24159N/A"[english]TF_Competitive_Rank_6" "Operator"
24160N/A"TF_Competitive_Rank_7" "Рейдер"
24161N/A"[english]TF_Competitive_Rank_7" "Raider"
24162N/A"TF_Competitive_Rank_8" "Партизан"
24163N/A"[english]TF_Competitive_Rank_8" "Guerrilla"
24164N/A"TF_Competitive_Rank_9" "Агент"
24165N/A"[english]TF_Competitive_Rank_9" "Agent"
24166N/A"TF_Competitive_Rank_10" "Передовий агент"
24167N/A"[english]TF_Competitive_Rank_10" "Field Agent"
24168N/A"TF_Competitive_Rank_11" "Майстер-агент"
24169N/A"[english]TF_Competitive_Rank_11" "Master Agent"
24170N/A"TF_Competitive_Rank_12" "Вбивця"
24171N/A"[english]TF_Competitive_Rank_12" "Assassin"
24172N/A"TF_Competitive_Rank_13" "Передовий вбивця"
24173N/A"[english]TF_Competitive_Rank_13" "Field Assassin"
24174N/A"TF_Competitive_Rank_14" "Елітний вбивця"
24175N/A"[english]TF_Competitive_Rank_14" "Elite Assassin"
2417624148"QuestLog_Title_Halloween" "Книга Маразмісій"
2417724149"[english]QuestLog_Title_Halloween" "Tome of Merasmissions"
2417824150"QuestLog_NoContractsPossible_Halloween" "Немає активних кампаній.\nМаразмісії недоступні."
2439824370"[english]TF_Feign" "FEIGN"
2439924371"TF_BOLT" "ЗАРЯД"
2440024372"[english]TF_BOLT" "BOLT"
N/A24373"TF_SmgCharge" "КРИТЫ"
N/A24374"[english]TF_SmgCharge" "CRIKEY"
N/A24375"TF_Weapon_FlameThrower_desc" "Дополнительная атака: Выпускает сжатый воздух, который отталкивает противников и снаряды, а также тушит горящих союзников."
N/A24376"[english]TF_Weapon_FlameThrower_desc" "Alt-Fire: Release a blast of air that pushes enemies and projectiles and extinguish allies that are on fire."
N/A24377"TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "Дополнительная атака: взрывает все бомбы-липучки"
N/A24378"[english]TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "Alt-Fire: Detonate all Stickybombs"
N/A24379"TF_Weapon_Knife_desc" "При ударе в спину мгновенно убивает противника."
N/A24380"[english]TF_Weapon_Knife_desc" "Attack an enemy from behind to Backstab them for a one hit kill."
N/A24381"TF_Weapon_Spy_Sapper_desc" "Ставится на вражеские постройки, выключая и медленно уничтожая их. Использование жучка не снимает маскировку"
N/A24382"[english]TF_Weapon_Spy_Sapper_desc" "Place on enemy buildings to disable and slowly drain away its health. Placing a sapper does not remove your disguise"
2440124383"TF_Weapon_Watch_desc" "Дополнительная атака: Уйти в невидимость. В невидимости нельзя атаковать, а столкновение с врагом сделает видимым ваш силуэт"
2440224384"[english]TF_Weapon_Watch_desc" "Alt-Fire: Turn invisible. Cannot attack while invisible. Bumping in to enemies will make you slightly visible to enemies"
2440324385"TF_TournamentMedal_2016" "2016"
2441924401"[english]ctf_landfall_authors" "Andrew 'Dr. Spud' Thompson\nWade 'Nineaxis' Fabry\nMark 'Shmitz' Major\n"
2442024402"koth_highpass_authors" "Яннік «Bloodhound» Мілган\n«Psy»\nДжезус «Drawer» Вера"
2442124403"[english]koth_highpass_authors" "Yannick 'Bloodhound' Milhahn\n'Psy'\nJesús 'Drawer' Vera"
N/A24404"TF_Map_Snowycoast" "Snowycoast"
N/A24405"[english]TF_Map_Snowycoast" "Snowycoast"
N/A24406"TF_MapToken_Snowycoast" "Коллекционная марка - Snowycoast"
N/A24407"[english]TF_MapToken_Snowycoast" "Map Stamp - Snowycoast"
N/A24408"TF_MapToken_Snowycoast_Desc" "Карта в режиме сопровождения\n\nАвторы: E-Arkham и FissionMetroid101\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателям карты Snowycoast. Окажите им поддержку!"
N/A24409"[english]TF_MapToken_Snowycoast_Desc" "A Payload Map\n\nMade by E-Arkham and FissionMetroid101\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Snowycoast community map. Show your support today!"
N/A24410"TF_MapToken_Snowycoast_AdText" "-Все деньги от продаж этой марки идут создателям карты Snowycoast."
N/A24411"[english]TF_MapToken_Snowycoast_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Snowycoast community map."
N/A24412"TF_Map_Vanguard" "Vanguard"
N/A24413"[english]TF_Map_Vanguard" "Vanguard"
N/A24414"TF_MapToken_Vanguard" "Коллекционная марка - Vanguard"
N/A24415"[english]TF_MapToken_Vanguard" "Map Stamp - Vanguard"
N/A24416"TF_MapToken_Vanguard_Desc" "Карта в режиме захвата контрольных точек\n\nАвторы: Максим \"Fubar\" Дюпьи, Кевин \"Ravidge\" Брук и Гэвин \"Equinoxo\" Софорд\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателям карты Vanguard. Окажите им поддержку!"
N/A24417"[english]TF_MapToken_Vanguard_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Maxime 'Fubar' Dupuis, Kevin 'Ravidge' Brook, and Gavin 'Equinoxo' Sawford\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Vanguard community map. Show your support today!"
N/A24418"TF_MapToken_Vanguard_AdText" "-Все деньги от продаж этой марки идут создателям карты Vanguard."
N/A24419"[english]TF_MapToken_Vanguard_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Vanguard community map."
N/A24420"TF_Map_Landfall" "Landfall"
N/A24421"[english]TF_Map_Landfall" "Landfall"
N/A24422"TF_MapToken_Landfall" "Коллекционная марка - Landfall"
N/A24423"[english]TF_MapToken_Landfall" "Map Stamp - Landfall"
N/A24424"TF_MapToken_Landfall_Desc" "Карта в режиме захвата флага\n\nАвторы: Эндрю \"Dr. Spud\" Томпсон, Уэйд \"Nineaxis\" Фэбри и Марк \"Shmitz\" Мэйджор\n\nДеньги от покупки этой марки пойдут создателям карты Landfall. Окажите им поддержку!"
N/A24425"[english]TF_MapToken_Landfall_Desc" "A Capture the Flag Map\n\nMade by Andrew 'Dr. Spud' Thompson, Wade 'Nineaxis' Fabry, and Mark 'Shmitz' Major\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Landfall community map. Show your support today!"
N/A24426"TF_MapToken_Landfall_AdText" "-Все деньги от продаж этой марки идут создателям карты Landfall."
N/A24427"[english]TF_MapToken_Landfall_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Landfall community map."
N/A24428"TF_Map_Highpass" "Highpass"
N/A24429"[english]TF_Map_Highpass" "Highpass"
N/A24430"TF_MapToken_Highpass" "Коллекционная марка - Highpass"
N/A24431"[english]TF_MapToken_Highpass" "Map Stamp - Highpass"
N/A24432"TF_MapToken_Highpass_Desc" "Карта в режиме \"Царь горы\"\n\nАвторы: Янник \"Bloodhound\" Милхан, \"Psy\" и Хесус \"Drawer\" Вера\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателям карты Highpass. Окажите им поддержку!"
N/A24433"[english]TF_MapToken_Highpass_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Yannick 'Bloodhound' Milhahn, 'Psy', and Jesús 'Drawer' Vera\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Highpass community map. Show your support today!"
N/A24434"TF_MapToken_Highpass_AdText" "-Все деньги от продаж этой марки идут создателям карты Highpass."
N/A24435"[english]TF_MapToken_Highpass_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Highpass community map."
N/A24436"TF_Map_Snowycoast_StrangePrefix" " хладнокровного"
N/A24437"[english]TF_Map_Snowycoast_StrangePrefix" " Chilled"
N/A24438"TF_Map_Vanguard_StrangePrefix" " рабочего"
N/A24439"[english]TF_Map_Vanguard_StrangePrefix" " Hammered"
N/A24440"TF_Map_Landfall_StrangePrefix" " простака"
N/A24441"[english]TF_Map_Landfall_StrangePrefix" " Rustic"
N/A24442"TF_Map_Highpass_StrangePrefix" " загорелого"
N/A24443"[english]TF_Map_Highpass_StrangePrefix" " Sun-Baked"
2442224444"GameType_Featured" "Халепа"
2442324445"[english]GameType_Featured" "Tough Break"
24424N/A"RefurbishItem_RemoveGifter" "Удалить с этого предмета имя подарившего?"
N/A24446"NewItemMethod_QuestLoaner" "Вы �одолжили на время контракта�:"
N/A24447"[english]NewItemMethod_QuestLoaner" "You're �borrowing for a Contract�:"
N/A24448"RefurbishItem_RemoveGifterTitle" "Вилучити ім’я дарувальника?"
N/A24449"[english]RefurbishItem_RemoveGifterTitle" "Remove Gifter's name?"
N/A24450"RefurbishItem_RemoveGifterCombo" "Вилучити ім’я дарувальника"
N/A24451"[english]RefurbishItem_RemoveGifterCombo" "Remove Gifter's name"
N/A24452"RefurbishItem_RemoveGifter" "Вилучити ім’я дарувальника з цього предмета?"
2442524453"[english]RefurbishItem_RemoveGifter" "Remove the Gifter's name from this item?"
N/A24454"ToolFestivizerConfirm" "Вы уверены, что хотите сделать этот предмет праздничным?"
N/A24455"[english]ToolFestivizerConfirm" "Are you sure you want to Festivize this item?"
N/A24456"TF_Commerce" "-- Торговля --"
N/A24457"[english]TF_Commerce" "-- Commerce --"
2442624458"TF_StorePrice" "Крамниця : %s1"
2442724459"[english]TF_StorePrice" "Store  : %s1"
2442824460"TF_MarketPrice" "Ринок : %s1"
2442924461"[english]TF_MarketPrice" "Market : %s1"
2443024462"TF_MarketUnavailable" "Крамниця : недоступна"
2443124463"[english]TF_MarketUnavailable" "Market : Unavailable"
N/A24464"TF_Tool_StrangeCountTransfer" "Обменник странных счетчиков"
N/A24465"[english]TF_Tool_StrangeCountTransfer" "Strange Count Transfer Tool"
N/A24466"TF_Tool_StrangeCountTransfer_desc" "Переносит показатели счетчика с одного странного предмета на другой. Счетчик на предмете, с которого переносятся показатели, сбросится. Показатели переносятся только между одинаковыми странными счетчиками. Можно использовать только на странные предметы одинакового типа."
N/A24467"[english]TF_Tool_StrangeCountTransfer_desc" "Takes the Strange scores from one item and adds them on to another. The count for the source item is reset to zero. Strange part scores are only transferred and zeroed if a matching strange part is found. Can only be used between strange items of the same base type."
N/A24468"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast" "Странный фильтр: Snowycoast (от сообщества)"
N/A24469"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast" "Strange Filter: Snowycoast (Community)"
N/A24470"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Snowycoast."
N/A24471"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Snowycoast."
N/A24472"TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard" "Странный фильтр: Vanguard (от сообщества)"
N/A24473"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard" "Strange Filter: Vanguard (Community)"
N/A24474"TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Vanguard."
N/A24475"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Vanguard."
N/A24476"TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall" "Странный фильтр: Landfall (от сообщества)"
N/A24477"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall" "Strange Filter: Landfall (Community)"
N/A24478"TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Landfall."
N/A24479"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Landfall."
N/A24480"TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass" "Странный фильтр: Highpass (от сообщества)"
N/A24481"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass" "Strange Filter: Highpass (Community)"
N/A24482"TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Highpass."
N/A24483"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Highpass."
2443224484"ToughBreakCosmetics_collection" "Колекція принад «Халепа»"
2443324485"[english]ToughBreakCosmetics_collection" "Tough Break Cosmetics Collection"
2443424486"ToughBreakCosmetics_collection_desc" "Предмети з колекції принад «Халепа»:"
2443524487"[english]ToughBreakCosmetics_collection_desc" "Items from the Tough Break Cosmetics Collection:"
N/A24488"Footer_ToughBreakCosmetics" "Полученный предмет может быть необычного или странного типа"
N/A24489"[english]Footer_ToughBreakCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Tough Break Hat"
2443624490"TF_ToughBreakCosmeticCase" "Футляр принад «Халепа»"
2443724491"[english]TF_ToughBreakCosmeticCase" "Tough Break Cosmetic Case"
N/A24492"TF_ToughBreakCosmeticCase_desc" "Этот кейс закрыт. Чтобы его открыть,\nнеобходим ключ к отпускным\nаксессуарам.\n\nСодержит один из аксессуаров\nкампании \"Тяжелый отпуск\",\nсозданных сообществом."
N/A24493"[english]TF_ToughBreakCosmeticCase_desc" "This Case is locked and requires a\nTough Break Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Tough Break Cosmetic Collection."
N/A24494"TF_ToughBreakCosmeticCase_AdText" "- Содержит аксессуары от сообщества\n- Отпирается ключом к отпускным аксессуарам\n- Полученные отпускные предметы могут быть странного или необычного типа"
N/A24495"[english]TF_ToughBreakCosmeticCase_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Tough Break Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Tough Break Hat"
2443824496"TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey" "Ключ від принад «Халепа»"
2443924497"[english]TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey" "Tough Break Cosmetic Key"
N/A24498"TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_desc" "Открывает отпускной кейс с аксессуарами"
N/A24499"[english]TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_desc" "Used to Open a Tough Break Cosmetic Case"
N/A24500"TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_AdText" "- Открывает отпускной кейс с аксессуарами\n- Можно получить отпускной аксессуар странного или необычного типа"
N/A24501"[english]TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_AdText" "-Used to open a Tough Break Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Tough Break Hat"
N/A24502"operation_tough_break_master_collection" "Коллекции кампании \"Тяжелый отпуск\""
N/A24503"[english]operation_tough_break_master_collection" "The Tough Break Collections"
N/A24504"tough_break_drop_collection_01" "Коллекция \"Harvest\""
N/A24505"[english]tough_break_drop_collection_01" "Harvest Collection"
N/A24506"tough_break_drop_collection_01_desc" "Предметы в коллекции \"Harvest\":"
N/A24507"[english]tough_break_drop_collection_01_desc" "Items from the Harvest Collection"
N/A24508"tough_break_drop_collection_02" "Коллекция Джентльманна"
N/A24509"[english]tough_break_drop_collection_02" "Gentlemanne's Collection"
2444024510"tough_break_drop_collection_02_desc" "Предметы в коллекции Джентльманна:"
2444124511"[english]tough_break_drop_collection_02_desc" "Items from the Gentlemanne's Collection"
N/A24512"tough_break_case_collection_01" "Коллекция \"Пироландия\""
N/A24513"[english]tough_break_case_collection_01" "Pyroland Collection"
N/A24514"tough_break_case_collection_01_desc" "Предметы в коллекции \"Пироландия\":"
N/A24515"[english]tough_break_case_collection_01_desc" "Items from the Pyroland Collection"
N/A24516"tough_break_case_collection_02" "Коллекция \"Летучий отряд\""
N/A24517"[english]tough_break_case_collection_02" "Warbird Collection"
N/A24518"tough_break_case_collection_02_desc" "Предметы в коллекции \"Летучий отряд\":"
N/A24519"[english]tough_break_case_collection_02_desc" "Items from the Warbird Collection"
N/A24520"TF_InactiveOperation2Pass" "Пропуск на кампанию \"Тяжелый отпуск\""
N/A24521"[english]TF_InactiveOperation2Pass" "Tough Break Campaign Pass"
2444224522"TF_InactiveOperation2Pass_desc" "После использования вы получите марку, дающую доступ к контрактам на протяжении кампании\nТакже вы получите подарок на Шмождество 2015\n\nКампания \"Тяжелый отпуск\" заканчивается 31 марта 2016"
2444324523"[english]TF_InactiveOperation2Pass_desc" "Activating the Tough Break Campaign Pass grants a Tough Break Stamp that grants access to contracts during the campaign.\nAlso grants a Smissmas 2015 Mystery Gift.\n\nThe Tough Break Campaign ends on March 31, 2016"
N/A24524"TF_InactiveOperation2Pass_AdText" "- Поддержите создателей карт\n- Выполняйте контракты и получайте за это эксклюзивные предметы"
N/A24525"[english]TF_InactiveOperation2Pass_AdText" "-Contribute to community map makers\n-Access to contracts that reward event-exclusive items when completed"
N/A24526"TF_ActivatedOperation2Pass" "Марка кампании \"Тяжелый отпуск\""
N/A24527"[english]TF_ActivatedOperation2Pass" "Tough Break Campaign Stamp"
N/A24528"TF_ActivatedOperation2Pass_desc" "Дает доступ к контрактам на время кампании \"Тяжелый отпуск\".\nПоднять уровень марки можно, получая очки за выполнение контрактов.\nМарка улучшится, когда вы наберете 1000, 2000 и 3000 очков.\nКампания закончится 31 марта 2016"
N/A24529"[english]TF_ActivatedOperation2Pass_desc" "The Tough Break Campaign Stamp grants access to contracts during the campaign.\nYou can level up the coin by earning Contract Points from completed contracts.\nThe stamp levels up at 1000, 2000, and 3000 Contract Points.\nThe Tough Break Campaign ends on March 31, 2016"
N/A24530"TF_ToughBreakCase01" "Кейс \"Пироландия\""
N/A24531"[english]TF_ToughBreakCase01" "Pyroland Weapons Case"
N/A24532"TF_ToughBreakCase01_Desc" "Этот кейс закрыт. Чтобы его открыть,\nнеобходим отпускной ключ\n\nСодержит предмет из коллекции \"Пироландия\""
N/A24533"[english]TF_ToughBreakCase01_Desc" "This Case is locked and requires a\nTough Break Key to open.\n\nContains an item from the Pyroland Collection."
N/A24534"TF_ToughBreakCase01_AdText" "- Входит в кампанию \"Тяжелый отпуск\"\n- Может содержать оружие странного или необычного типа"
N/A24535"[english]TF_ToughBreakCase01_AdText" "-Tough Break Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons."
N/A24536"TF_ToughBreakCase02" "Кейс \"Летучий отряд\""
N/A24537"[english]TF_ToughBreakCase02" "Warbird Weapons Case"
N/A24538"TF_ToughBreakCase02_Desc" "Этот кейс закрыт. Чтобы его открыть,\nнеобходим отпускной ключ\n\nСодержит предмет из коллекции \"Летучий отряд\""
N/A24539"[english]TF_ToughBreakCase02_Desc" "This Case is locked and requires a\nTough Break Key to open.\n\nContains an item from the Warbird Collection."
N/A24540"TF_ToughBreakCase02_AdText" "- Входит в кампанию \"Тяжелый отпуск\"\n- Может содержать оружие странного или необычного типа"
N/A24541"[english]TF_ToughBreakCase02_AdText" "-Tough Break Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons."
N/A24542"TF_Tool_ToughBreakKey" "Отпускной ключ"
N/A24543"[english]TF_Tool_ToughBreakKey" "Tough Break Key"
2444424544"TF_Tool_ToughBreakKey_Desc" "Отпирает кейсы \"Пироландия\"\nи \"Летучий отряд\"."
2444524545"[english]TF_Tool_ToughBreakKey_Desc" "Used to open The Pyroland\nor The Warbird Weapons Case."
N/A24546"TF_Tool_ToughBreakKey_AdText" "- Отпирает кейсы \"Пироландия\" и \"Летучий отряд\"\n- Может содержать оружие странного или необычного типа"
N/A24547"[english]TF_Tool_ToughBreakKey_AdText" "-Used to open The Pyroland or The Warbird Weapons Case\n-Cases may contain Strange and Unusual Weapons."
2444624548"TF_Winter_2015_Mystery" "Подарок на Шмождество 2015"
2444724549"[english]TF_Winter_2015_Mystery" "Smissmas 2015 Festive Gift"
2444824550"TF_Winter_2015_Mystery_desc" "Праздничный подарок от Манн Ко.\nСодержит Праздничные украшения 2015\n\nСчастливого Шмождества!"
2444924551"[english]TF_Winter_2015_Mystery_desc" "A festive gift from Mann Co.\nContains a Gun Mettle and Tough Break Festivizer\n\nMerry Smissmas!"
N/A24552"harvest_flamethrower_autumn" "Осенний огнемет"
N/A24553"[english]harvest_flamethrower_autumn" "The Autumn Flame Thrower"
N/A24554"harvest_flamethrower_nutcracker" "Огнемет щелкунчика"
N/A24555"[english]harvest_flamethrower_nutcracker" "The Nutcracker Flame Thrower"
N/A24556"harvest_flamethrower_pumpkinpatch" "Тыквенный огнемет"
N/A24557"[english]harvest_flamethrower_pumpkinpatch" "The Pumpkin Patch Flame Thrower"
N/A24558"harvest_grenadelauncher_autumn" "Осенний гранатомет"
N/A24559"[english]harvest_grenadelauncher_autumn" "The Autumn Grenade Launcher"
N/A24560"harvest_grenadelauncher_macabreweb" "Паутинный гранатомет"
N/A24561"[english]harvest_grenadelauncher_macabreweb" "The Macabre Web Grenade Launcher"
N/A24562"harvest_knife_boneyard" "Могильный нож"
N/A24563"[english]harvest_knife_boneyard" "The Boneyard Knife"
N/A24564"harvest_medigun_wildwood" "Лесная лечебная пушка"
N/A24565"[english]harvest_medigun_wildwood" "The Wildwood Medi Gun"
N/A24566"harvest_minigun_macabreweb" "Паутинный пулемет"
N/A24567"[english]harvest_minigun_macabreweb" "The Macabre Web Minigun"
N/A24568"harvest_minigun_nutcracker" "Пулемет щелкунчика"
N/A24569"[english]harvest_minigun_nutcracker" "The Nutcracker Minigun"
N/A24570"harvest_minigun_pumpkinpatch" "Тыквенный пулемет"
N/A24571"[english]harvest_minigun_pumpkinpatch" "The Pumpkin Patch Minigun"
N/A24572"harvest_pistol_macabreweb" "Паутинный пистолет"
N/A24573"[english]harvest_pistol_macabreweb" "The Macabre Web Pistol"
N/A24574"harvest_pistol_nutcracker" "Пистолет щелкунчика"
N/A24575"[english]harvest_pistol_nutcracker" "The Nutcracker Pistol"
2445024576"harvest_revolver_boneyard" "Могильный револьвер"
2445124577"[english]harvest_revolver_boneyard" "The Boneyard Revolver"
N/A24578"harvest_revolver_macabreweb" "Паутинный револьвер"
N/A24579"[english]harvest_revolver_macabreweb" "The Macabre Web Revolver"
N/A24580"harvest_revolver_wildwood" "Лесной револьвер"
N/A24581"[english]harvest_revolver_wildwood" "The Wildwood Revolver"
N/A24582"harvest_rocketlauncher_autumn" "Осенний ракетомет"
N/A24583"[english]harvest_rocketlauncher_autumn" "The Autumn Rocket Launcher"
N/A24584"harvest_scattergun_macabreweb" "Паутинный обрез"
N/A24585"[english]harvest_scattergun_macabreweb" "The Macabre Web Scattergun"
2445224586"harvest_scattergun_nutcracker" "Обрез щелкунчика"
2445324587"[english]harvest_scattergun_nutcracker" "The Nutcracker Scattergun"
N/A24588"harvest_shotgun_autumn" "Осенний дробовик"
N/A24589"[english]harvest_shotgun_autumn" "The Autumn Shotgun"
N/A24590"harvest_smg_wildwood" "Лесной ППМ"
N/A24591"[english]harvest_smg_wildwood" "The Wildwood SMG"
N/A24592"harvest_sniperrifle_boneyard" "Могильная снайперская винтовка"
N/A24593"[english]harvest_sniperrifle_boneyard" "The Boneyard Sniper Rifle"
N/A24594"harvest_sniperrifle_pumpkinpatch" "Тыквенная снайперская винтовка"
N/A24595"[english]harvest_sniperrifle_pumpkinpatch" "The Pumpkin Patch Sniper Rifle"
N/A24596"harvest_sniperrifle_wildwood" "Лесная снайперская винтовка"
N/A24597"[english]harvest_sniperrifle_wildwood" "The Wildwood Sniper Rifle"
N/A24598"harvest_stickybomblauncher_autumn" "Осенний липучкомет"
N/A24599"[english]harvest_stickybomblauncher_autumn" "The Autumn Stickybomb Launcher"
N/A24600"harvest_stickybomblauncher_macabreweb" "Паутинный гранатомет"
N/A24601"[english]harvest_stickybomblauncher_macabreweb" "The Macabre Web Stickybomb Launcher"
N/A24602"harvest_stickybomblauncher_pumpkinpatch" "Тыквенный липучкомет"
N/A24603"[english]harvest_stickybomblauncher_pumpkinpatch" "The Pumpkin Patch Stickybomb Launcher"
N/A24604"harvest_wrench_autumn" "Осенний гаечный ключ"
N/A24605"[english]harvest_wrench_autumn" "The Autumn Wrench"
N/A24606"harvest_wrench_boneyard" "Могильный гаечный ключ"
N/A24607"[english]harvest_wrench_boneyard" "The Boneyard Wrench"
2445424608"harvest_wrench_nutcracker" "Гаечный ключ щелкунчика"
2445524609"[english]harvest_wrench_nutcracker" "The Nutcracker Wrench"
N/A24610"pyroland_flamethrower_rainbow" "Радужный огнемет"
N/A24611"[english]pyroland_flamethrower_rainbow" "The Rainbow Flame Thrower"
N/A24612"pyroland_flamethrower_balloonicorn" "Огнемет надувнорога"
N/A24613"[english]pyroland_flamethrower_balloonicorn" "The Balloonicorn Flame Thrower"
N/A24614"pyroland_grenadelauncher_rainbow" "Радужный гранатомет"
N/A24615"[english]pyroland_grenadelauncher_rainbow" "The Rainbow Grenade Launcher"
2445624616"pyroland_grenadelauncher_sweetdreams" "Сонный гранатомет"
2445724617"[english]pyroland_grenadelauncher_sweetdreams" "The Sweet Dreams Grenade Launcher"
24458N/A"pyroland_minigun_mistercuddles" "Мистер Обнимашкин"
N/A24618"pyroland_knife_bluemew" "Нож \"Мяу-мяу\""
N/A24619"[english]pyroland_knife_bluemew" "The Blue Mew Knife"
N/A24620"pyroland_knife_braincandy" "Леденцовый нож"
N/A24621"[english]pyroland_knife_braincandy" "The Brain Candy Knife"
N/A24622"pyroland_knife_stabbedtohell" "Адский нож"
N/A24623"[english]pyroland_knife_stabbedtohell" "The Stabbed to Hell Knife"
N/A24624"pyroland_medigun_flowerpower" "Цветочная лечебная пушка"
N/A24625"[english]pyroland_medigun_flowerpower" "The Flower Power Medi Gun"
N/A24626"pyroland_minigun_mistercuddles" "Мистер Милашка"
2445924627"[english]pyroland_minigun_mistercuddles" "The Mister Cuddles"
N/A24628"pyroland_minigun_braincandy" "Леденцовый пулемет"
N/A24629"[english]pyroland_minigun_braincandy" "The Brain Candy Minigun"
N/A24630"pyroland_pistol_bluemew" "Пистолет \"Мяу-мяу\""
N/A24631"[english]pyroland_pistol_bluemew" "The Blue Mew Pistol"
N/A24632"pyroland_pistol_braincandy" "Леденцовый пистолет"
N/A24633"[english]pyroland_pistol_braincandy" "The Brain Candy Pistol"
N/A24634"pyroland_pistol_shottohell" "Адский пистолет"
N/A24635"[english]pyroland_pistol_shottohell" "The Shot to Hell Pistol"
N/A24636"pyroland_revolver_flowerpower" "Цветочный револьвер"
N/A24637"[english]pyroland_revolver_flowerpower" "The Flower Power Revolver"
N/A24638"pyroland_rocketlauncher_bluemew" "Ракетомет \"Мяу-мяу\""
N/A24639"[english]pyroland_rocketlauncher_bluemew" "The Blue Mew Rocket Launcher"
N/A24640"pyroland_rocketlauncher_braincandy" "Леденцовый ракетомет"
N/A24641"[english]pyroland_rocketlauncher_braincandy" "The Brain Candy Rocket Launcher"
N/A24642"pyroland_scattergun_bluemew" "Обрез \"Мяу-мяу\""
N/A24643"[english]pyroland_scattergun_bluemew" "The Blue Mew Scattergun"
N/A24644"pyroland_scattergun_flowerpower" "Цветочный обрез"
N/A24645"[english]pyroland_scattergun_flowerpower" "The Flower Power Scattergun"
N/A24646"pyroland_scattergun_shottohell" "Адский обрез"
N/A24647"[english]pyroland_scattergun_shottohell" "The Shot to Hell Scattergun"
N/A24648"pyroland_shotgun_flowerpower" "Цветочный дробовик"
N/A24649"[english]pyroland_shotgun_flowerpower" "The Flower Power Shotgun"
N/A24650"pyroland_smg_bluemew" "ППМ \"Мяу-мяу\""
N/A24651"[english]pyroland_smg_bluemew" "The Blue Mew SMG"
N/A24652"pyroland_sniperrifle_balloonicorn" "Снайперская винтовка надувнорога"
N/A24653"[english]pyroland_sniperrifle_balloonicorn" "The Balloonicorn Sniper Rifle"
N/A24654"pyroland_sniperrifle_rainbow" "Радужная снайперская винтовка"
N/A24655"[english]pyroland_sniperrifle_rainbow" "The Rainbow Sniper Rifle"
2446024656"pyroland_stickybomblauncher_sweetdreams" "Сонный липучкомет"
2446124657"[english]pyroland_stickybomblauncher_sweetdreams" "The Sweet Dreams Stickybomb Launcher"
N/A24658"pyroland_wrench_torquedtohell" "Адский гаечный ключ"
N/A24659"[english]pyroland_wrench_torquedtohell" "The Torqued to Hell Wrench"
N/A24660"gentlemanne_flamethrower_coffinnail" "Огнемет из портсигара"
N/A24661"[english]gentlemanne_flamethrower_coffinnail" "The Coffin Nail Flame Thrower"
N/A24662"gentlemanne_grenadelauncher_coffinnail" "Гранатомет из портсигара"
N/A24663"[english]gentlemanne_grenadelauncher_coffinnail" "The Coffin Nail Grenade Launcher"
N/A24664"gentlemanne_grenadelauncher_topshelf" "Первоклассный гранатомет"
N/A24665"[english]gentlemanne_grenadelauncher_topshelf" "The Top Shelf Grenade Launcher"
N/A24666"gentlemanne_knife_dressedtokill" "Нож стильного убийцы"
N/A24667"[english]gentlemanne_knife_dressedtokill" "The Dressed to Kill Knife"
N/A24668"gentlemanne_knife_topshelf" "Первоклассный нож"
N/A24669"[english]gentlemanne_knife_topshelf" "The Top Shelf Knife"
N/A24670"gentlemanne_medigun_coffinnail" "Лечебная пушка из портсигара"
N/A24671"[english]gentlemanne_medigun_coffinnail" "The Coffin Nail Medi Gun"
N/A24672"gentlemanne_medigun_dressedtokill" "Лечебная пушка стильного убийцы"
N/A24673"[english]gentlemanne_medigun_dressedtokill" "The Dressed to Kill Medi Gun"
N/A24674"gentlemanne_medigun_highrollers" "Азартная лечебная пушка"
N/A24675"[english]gentlemanne_medigun_highrollers" "The High Roller's Medi Gun"
N/A24676"gentlemanne_minigun_coffinnail" "Пулемет из портсигара"
N/A24677"[english]gentlemanne_minigun_coffinnail" "The Coffin Nail Minigun"
N/A24678"gentlemanne_minigun_dressedtokill" "Пулемет стильного убийцы"
N/A24679"[english]gentlemanne_minigun_dressedtokill" "The Dressed to Kill Minigun"
N/A24680"gentlemanne_minigun_topshelf" "Первоклассный пулемет"
N/A24681"[english]gentlemanne_minigun_topshelf" "The Top Shelf Minigun"
N/A24682"gentlemanne_pistol_dressedtokill" "Пистолет стильного убийцы"
N/A24683"[english]gentlemanne_pistol_dressedtokill" "The Dressed to Kill Pistol"
N/A24684"gentlemanne_revolver_coffinnail" "Револьвер из портсигара"
N/A24685"[english]gentlemanne_revolver_coffinnail" "The Coffin Nail Revolver"
N/A24686"gentlemanne_revolver_topshelf" "Первоклассный револьвер"
N/A24687"[english]gentlemanne_revolver_topshelf" "The Top Shelf Revolver"
N/A24688"gentlemanne_rocketlauncher_coffinnail" "Ракетомет из портсигара"
N/A24689"[english]gentlemanne_rocketlauncher_coffinnail" "The Coffin Nail Rocket Launcher"
N/A24690"gentlemanne_rocketlauncher_highrollers" "Азартный ракетомет"
N/A24691"[english]gentlemanne_rocketlauncher_highrollers" "The High Roller's Rocket Launcher"
N/A24692"gentlemanne_scattergun_coffinnail" "Обрез из портсигара"
N/A24693"[english]gentlemanne_scattergun_coffinnail" "The Coffin Nail Scattergun"
N/A24694"gentlemanne_shotgun_coffinnail" "Дробовик из портсигара"
N/A24695"[english]gentlemanne_shotgun_coffinnail" "The Coffin Nail Shotgun"
N/A24696"gentlemanne_shotgun_dressedtokill" "Дробовик стильного убийцы"
N/A24697"[english]gentlemanne_shotgun_dressedtokill" "The Dressed to Kill Shotgun"
N/A24698"gentlemanne_smg_highrollers" "Азартный ППМ"
N/A24699"[english]gentlemanne_smg_highrollers" "The High Roller's SMG"
N/A24700"gentlemanne_sniperrifle_coffinnail" "Снайперская винтовка из портсигара"
N/A24701"[english]gentlemanne_sniperrifle_coffinnail" "The Coffin Nail Sniper Rifle"
N/A24702"gentlemanne_sniperrifle_dressedtokill" "Снайперская винтовка стильного убийцы"
N/A24703"[english]gentlemanne_sniperrifle_dressedtokill" "The Dressed to Kill Sniper Rifle"
N/A24704"gentlemanne_stickybomblauncher_coffinnail" "Липучкомет из портсигара"
N/A24705"[english]gentlemanne_stickybomblauncher_coffinnail" "The Coffin Nail Stickybomb Launcher"
N/A24706"gentlemanne_stickybomblauncher_dressedtokill" "Липучкомет стильного убийцы"
N/A24707"[english]gentlemanne_stickybomblauncher_dressedtokill" "The Dressed to Kill Stickybomb Launcher"
N/A24708"gentlemanne_wrench_dressedtokill" "Гаечный ключ стильного убийцы"
N/A24709"[english]gentlemanne_wrench_dressedtokill" "The Dressed to Kill Wrench"
N/A24710"gentlemanne_wrench_topshelf" "Первоклассный гаечный ключ"
N/A24711"[english]gentlemanne_wrench_topshelf" "The Top Shelf Wrench"
N/A24712"warbird_flamethrower_warhawk" "Огнемет ястреба"
N/A24713"[english]warbird_flamethrower_warhawk" "The Warhawk Flame Thrower"
N/A24714"warbird_grenadelauncher_warhawk" "Гранатомет ястреба"
N/A24715"[english]warbird_grenadelauncher_warhawk" "The Warhawk Grenade Launcher"
2446224716"warbird_knife_blitzkrieg" "Молниеносный нож"
2446324717"[english]warbird_knife_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Knife"
24464N/A"Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Нанесение урона заполняет шкалу \"МММФХ\".\nДополнительная атака с полной шкалой: насмешка, восстанавливающая здоровье и дающая криты на несколько секунд.\nВо время насмешки вы неуязвимы."
24465N/A"[english]Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Build 'Mmmph' by dealing damage.\nAlt-Fire on full 'Mmmph': Taunt to refill health and gain crit for several seconds.\nInvulnerable while 'Mmmph' taunting."
N/A24718"warbird_knife_airwolf" "Нож воздушного волка"
N/A24719"[english]warbird_knife_airwolf" "The Airwolf Knife"
N/A24720"warbird_medigun_blitzkrieg" "Молниеносная лечебная пушка"
N/A24721"[english]warbird_medigun_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Medi Gun"
N/A24722"warbird_medigun_corsair" "Лечебная пушка корсара"
N/A24723"[english]warbird_medigun_corsair" "The Corsair Medi Gun"
N/A24724"warbird_minigun_butcherbird" "Пулемет сорокопута"
N/A24725"[english]warbird_minigun_butcherbird" "The Butcher Bird Minigun"
N/A24726"warbird_pistol_blitzkrieg" "Молниеносный пистолет"
N/A24727"[english]warbird_pistol_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Pistol"
N/A24728"warbird_revolver_blitzkrieg" "Молниеносный револьвер"
N/A24729"[english]warbird_revolver_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Revolver"
N/A24730"warbird_rocketlauncher_warhawk" "Ракетомет ястреба"
N/A24731"[english]warbird_rocketlauncher_warhawk" "The Warhawk Rocket Launcher"
N/A24732"warbird_scattergun_killerbee" "Ядовитый обрез"
N/A24733"[english]warbird_scattergun_killerbee" "The Killer Bee Scattergun"
N/A24734"warbird_shotgun_redbear" "Дробовик красного медведя"
N/A24735"[english]warbird_shotgun_redbear" "The Red Bear Shotgun"
N/A24736"warbird_smg_blitzkrieg" "Молниеносный ППМ"
N/A24737"[english]warbird_smg_blitzkrieg" "The Blitzkrieg SMG"
N/A24738"warbird_sniperrifle_airwolf" "Снайперская винтовка воздушного волка"
N/A24739"[english]warbird_sniperrifle_airwolf" "The Airwolf Sniper Rifle"
N/A24740"warbird_stickybomblauncher_blitzkrieg" "Молниеносный липучкомет"
N/A24741"[english]warbird_stickybomblauncher_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Stickybomb Launcher"
N/A24742"warbird_wrench_airwolf" "Гаечный ключ воздушного волка"
N/A24743"[english]warbird_wrench_airwolf" "The Airwolf Wrench"
N/A24744"warbird_scattergun_corsair" "Корсарский обрез"
N/A24745"[english]warbird_scattergun_corsair" "The Corsair Scattergun"
N/A24746"warbird_grenadelauncher_butcherbird" "Гранатомет сорокопута"
N/A24747"[english]warbird_grenadelauncher_butcherbird" "The Butcher Bird Grenade Launcher"
N/A24748"Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Заробляйте «Мммфф» завдаючи шкоди ворогам.\nДодаткова атака після заповнення «Мммфф»: кепкування, що надає критичної шкоди.\nПід час кепкування «Мммфф» ви стаєте невразливим."
N/A24749"[english]Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Build 'Mmmph' by dealing damage.\nAlt-Fire on full 'Mmmph': Taunt to gain crit for several seconds.\nInvulnerable while 'Mmmph' taunting."
N/A24750"Attrib_DmgVsBuilding_decreased" "Урон по постройкам: %s1%"
N/A24751"[english]Attrib_DmgVsBuilding_decreased" "%s1% damage penalty vs buildings"
N/A24752"Attrib_SingleWepHolsterBonus" "Убирается на %s1% быстрее"
N/A24753"[english]Attrib_SingleWepHolsterBonus" "This weapon holsters %s1% faster"
N/A24754"Attrib_SingleWepDeployPenalty" "Достается на %s1% медленнее"
N/A24755"[english]Attrib_SingleWepDeployPenalty" "This weapon deploys %s1% slower"
N/A24756"Attrib_SingleWepHolsterPenalty" "Убирается на %s1% медленнее"
N/A24757"[english]Attrib_SingleWepHolsterPenalty" "This weapon holsters %s1% slower"
N/A24758"Attrib_RocketJump_DeployTime_DecreasedSingle" "Достается на %s1% быстрее в прыжке на ракете"
N/A24759"[english]Attrib_RocketJump_DeployTime_DecreasedSingle" "Deploys %s1% faster while rocket jumping"
2446624760"Attrib_ChargeTime_Decrease" "Длительность рывка: -%s1 сек."
2446724761"[english]Attrib_ChargeTime_Decrease" "%s1 sec decrease in charge duration"
2446824762"Attrib_ChargeImpactDamageDecreased" "Урон при столкновении: -%s1%"
2446924763"[english]Attrib_ChargeImpactDamageDecreased" "%s1% decrease in charge impact damage"
N/A24764"Attrib_LoanerItemExpirationDate" "Этот предмет исчезнет, когда связанный с ним контракт будет сдан или закончится."
N/A24765"[english]Attrib_LoanerItemExpirationDate" "This item will be removed when the associated contract is turned in or expired."
N/A24766"Attrib_LoanerItem" "Временный предмет - нельзя обменивать, перековывать или изменять."
N/A24767"[english]Attrib_LoanerItem" "Loaner - Cannot be traded, crafted, or modified."
2447024768"Attrib_MiniCritBoost_WhenCharged" "Дополнительная атака с полной шкалой: мини-криты на %s1 сек."
2447124769"[english]Attrib_MiniCritBoost_WhenCharged" "Secondary fire when charged grants mini-crits for %s1 seconds."
2447224770"Attrib_MiniCritBoost_ChargeRate" "Нанесение урона заполняет шкалу."
2447324771"[english]Attrib_MiniCritBoost_ChargeRate" "Dealing damage fills charge meter."
2447424772"Attrib_HitsRefillMeter" "Удар в ближнем бою восполняет шкалу рывка на %s1%."
2447524773"[english]Attrib_HitsRefillMeter" "Melee hits refill %s1% of your charge meter."
N/A24774"Attrib_NonRocketJumpAttackRatePenalty" "Скорострельность не в прыжке на ракете: -%s1%"
N/A24775"[english]Attrib_NonRocketJumpAttackRatePenalty" "Decreased %s1% attack speed while not blast jumping"
2447624776"Attrib_IsASword" "Это оружие имеет большую дальность удара,\nно дольше достается и убирается."
2447724777"[english]Attrib_IsASword" "This Weapon has a large melee range and\ndeploys and holsters slower"
N/A24778"Attrib_AmmoGivesCharge" "Коробки с боеприпасами пополняют заряд"
N/A24779"[english]Attrib_AmmoGivesCharge" "Ammo boxes collected also give Charge"
N/A24780"Attrib_IsFestive" "Праздничный"
N/A24781"[english]Attrib_IsFestive" "Festivized"
N/A24782"ItemDescFestive2015" "Этот инструмент делает праздничным оружие из любой коллекции 2015 года."
N/A24783"[english]ItemDescFestive2015" "This Festivizer can be applied to a 2015 Weapon Collection item."
N/A24784"TF_CombatTextBatching" "Складывать сообщения об уроне в одно число"
N/A24785"[english]TF_CombatTextBatching" "Accumulate combat text damage events into a single number"
2447824786"TF_ScoreBoard_PingAsText" "Показывать пинг в таблице очков цифрами"
2447924787"[english]TF_ScoreBoard_PingAsText" "Display ping values as text on the scoreboard"
N/A24788"TF_ScoreBoard_AltClassIcons" "Показывать альтернативные иконки классов в таблице очков"
N/A24789"[english]TF_ScoreBoard_AltClassIcons" "Display alternate class icons on the scoreboard"
2448024790"MMenu_Update" "Оновлення «Халепа»"
2448124791"[english]MMenu_Update" "The Tough Break Update"
2448224792"Store_ViewMarket" "Переглянути на ринку"
2448724797"[english]Store_Market" "On Market"
2448824798"Store_MarketPlace" "РИНОК СПІЛЬНОТИ"
2448924799"[english]Store_MarketPlace" "COMMUNITY MARKET"
N/A24800"TF_StrangeCount_TransferTitle" "Перенести показатели?"
N/A24801"[english]TF_StrangeCount_TransferTitle" "Transfer Strange Scores?"
N/A24802"TF_StrangeCount_TransferExplain" "Переносит показатели счетчика с левого странного предмета на правый. Счетчик на предмете, с которого переносятся показатели, сбросится. Показатели переносятся только между одинаковыми странными счетчиками. Можно использовать только на странные предметы одинакового типа.\n\nПосле использования этот предмет исчезнет."
N/A24803"[english]TF_StrangeCount_TransferExplain" "Takes the Strange scores from the item on the left and adds them to the item on the right. The left item's scores are reset to zero. Strange part scores are only transferred and zeroed if a matching strange part is found. Can only be used between strange items of the same base type.\n\nThis tool is consumed after a transfer is made."
N/A24804"TF_StrangeCount_Transfer_TypeMismatch" "Типы предметов не совпадают."
N/A24805"[english]TF_StrangeCount_Transfer_TypeMismatch" "This item is not the same type as the other."
2449024806"TF_StrangeCount_Transfer_NotStrange" "Обраний предмет не має лічильника."
2449124807"[english]TF_StrangeCount_Transfer_NotStrange" "Item does not track any stats."
N/A24808"TF_StrangeCount_Transfer_Self" "Предмет уже выбран."
N/A24809"[english]TF_StrangeCount_Transfer_Self" "Item is already chosen."
N/A24810"TF_StrangeCount_Transfer_NotEnoughMatches" "Нет подходящих для переноса предметов."
N/A24811"[english]TF_StrangeCount_Transfer_NotEnoughMatches" "No matching items to transfer stats with."
N/A24812"Tooltip_CombatTextBatching" "Если включено и используется предыдущая настройка, то урон, нанесенный последовательно, будет складываться в одно число."
N/A24813"[english]Tooltip_CombatTextBatching" "If set, and using the Combat Text option, consecutive damage done to the same target will be added together into a single number."
2449224814"TF_Matchmaking_Show" "Відкритий пошук"
2449324815"[english]TF_Matchmaking_Show" "Open Matchmaking"
2449424816"TF_Matchmaking_Title" "Пошук матчу"
2449924821"[english]QuestLog_ContractsCompleted" "Contracts Completed"
2450024822"QuestLog_NeedPassForContracts" "Для отримання доступу до контрактів\nактивуйте пропуск до кампанії «Халепа»."
2450124823"[english]QuestLog_NeedPassForContracts" "To receive contracts\nactivate a Tough Break Campaign Pass."
N/A24824"QuestConfirmEquipLoaners_Title" "Использовать одолженное?"
N/A24825"[english]QuestConfirmEquipLoaners_Title" "Equip Loaners?"
N/A24826"QuestConfirmEquipLoaners_Body" "Вы замените предметы в снаряжении одолженными на этот контракт. Продолжить?"
N/A24827"[english]QuestConfirmEquipLoaners_Body" "This action will replace items in your current loadout with loaner items. Would you like to proceed?"
N/A24828"TF_Quest_EquipLoanerItems" "Надеть предметы"
N/A24829"[english]TF_Quest_EquipLoanerItems" "Equip Loaner Items"
2450224830"TF_Quest_RequiredItems" "Требуемые предметы"
2450324831"[english]TF_Quest_RequiredItems" "Required Contract Items"
2450424832"TF_Quest_FindServer" "Знайти сервер"
2450524833"[english]TF_Quest_FindServer" "Find Server"
N/A24834"TF_TauntAllClassAerobic" "Насмешка: Маннробика"
N/A24835"[english]TF_TauntAllClassAerobic" "Taunt: Mannrobics"
N/A24836"TF_TauntAllClassAerobic_Desc" "Насмешка для всех классов\nЗажгите поле брани этим энергичным спортивным танцем\nДругие игроки могут присоединиться к вам, нажав кнопку обычной насмешки\n\nВключается и выключается кнопкой действия\nЧтобы идти вперед, назад или поворачивать,\nиспользуйте кнопки передвижения"
N/A24837"[english]TF_TauntAllClassAerobic_Desc" "All Class Group Taunt\nParty it up with this high energy aerobics dance\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nPrimary and Alt Fire show off different flair moves\nUse Forward and Back keys to move\n and the Strafe keys to rotate as you dance"
N/A24838"TF_TauntAllClassAerobic_AdText" "- Насмешка для всех классов\n- Зажгите поле брани этим энергичным спортивным танцем\n- Другие игроки могут присоединиться к вам, нажав кнопку обычной насмешки"
N/A24839"[english]TF_TauntAllClassAerobic_AdText" "-All Class Group Taunt\n-Party it up with this high energy aerobics dance\n-Other players can join in by activating their weapon taunt"
N/A24840"TF_true_scotsmans_call" "Насмешка: Плохолынка"
N/A24841"[english]TF_true_scotsmans_call" "Taunt: Bad Pipes"
N/A24842"TF_true_scotsmans_call_Desc" "Насмешка подрывника"
N/A24843"[english]TF_true_scotsmans_call_Desc" "Demoman Taunt"
2450624844"TF_bucking_bronco" "Насмешка: Необузданный бычок"
2450724845"[english]TF_bucking_bronco" "Taunt: Bucking Bronco"
N/A24846"TF_bucking_bronco_Desc" "Насмешка инженера"
N/A24847"[english]TF_bucking_bronco_Desc" "Engineer Taunt"
N/A24848"TF_bak_caped_crusader_style1" "Линчеватель"
N/A24849"[english]TF_bak_caped_crusader_style1" "Vigilante"
N/A24850"TF_bak_caped_crusader_style2" "Командный игрок"
N/A24851"[english]TF_bak_caped_crusader_style2" "Team Playa"
N/A24852"TF_dec15_a_well_wrapped_hat" "Хорошо завернутая шляпа"
N/A24853"[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat" "A Well Wrapped Hat"
N/A24854"TF_dec15_a_well_wrapped_hat_desc" "
N/A24855"
N/A24856"[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat_desc" ""
N/A24857"TF_dec15_gift_bringer" "Подарконосец"
N/A24858"[english]TF_dec15_gift_bringer" "The Gift Bringer"
N/A24859"TF_dec15_gift_bringer_desc" "
N/A24860"
N/A24861"[english]TF_dec15_gift_bringer_desc" ""
2450824862"TF_dec15_chill_chullo" "Теплая ушастая шапка"
2450924863"[english]TF_dec15_chill_chullo" "The Chill Chullo"
N/A24864"TF_dec15_chill_chullo_desc" "
N/A24865"
N/A24866"[english]TF_dec15_chill_chullo_desc" ""
2451024867"TF_dec15_scout_baseball_bag" "Комплект бейсболиста"
2451124868"[english]TF_dec15_scout_baseball_bag" "Bonk Batter's Backup"
N/A24869"TF_dec15_scout_baseball_bag_desc" "
N/A24870"
N/A24871"[english]TF_dec15_scout_baseball_bag_desc" ""
N/A24872"TF_dec15_winter_backup" "Зимние запчасти"
N/A24873"[english]TF_dec15_winter_backup" "Winter Backup"
N/A24874"TF_dec15_winter_backup_desc" "
N/A24875"
N/A24876"[english]TF_dec15_winter_backup_desc" ""
2451224877"TF_dec15_hot_heels" "Раскаленные кроссы"
2451324878"[english]TF_dec15_hot_heels" "Hot Heels"
N/A24879"TF_dec15_hot_heels_desc" "
N/A24880"
N/A24881"[english]TF_dec15_hot_heels_desc" ""
N/A24882"TF_dec15_heavy_sweater" "Сибирский свитер"
N/A24883"[english]TF_dec15_heavy_sweater" "Siberian Sweater"
N/A24884"TF_dec15_heavy_sweater_desc" "
N/A24885"
N/A24886"[english]TF_dec15_heavy_sweater_desc" ""
N/A24887"TF_dec15_chicago_overcoat" "Чикагское пальто"
N/A24888"[english]TF_dec15_chicago_overcoat" "Chicago Overcoat"
N/A24889"TF_dec15_chicago_overcoat_desc" "
N/A24890"
N/A24891"[english]TF_dec15_chicago_overcoat_desc" ""
N/A24892"TF_dec15_patriot_peak" "Пик патриотизма"
N/A24893"[english]TF_dec15_patriot_peak" "The Patriot Peak"
N/A24894"TF_dec15_patriot_peak_desc" "
N/A24895"
N/A24896"[english]TF_dec15_patriot_peak_desc" ""
N/A24897"TF_dec15_diplomat" "Дипломат"
N/A24898"[english]TF_dec15_diplomat" "The Diplomat"
N/A24899"TF_dec15_diplomat_desc" "
N/A24900"
N/A24901"[english]TF_dec15_diplomat_desc" ""
2451424902"TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest" "Бронежилет попрыгунчика"
2451524903"[english]TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest" "Bunnyhopper's Ballistics Vest"
N/A24904"TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest_desc" "
N/A24905"
N/A24906"[english]TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest_desc" ""
2451624907"TF_dec15_berlin_brain_bowl" "Мюнхенская миска мозгов"
2451724908"[english]TF_dec15_berlin_brain_bowl" "Berlin Brain Bowl"
N/A24909"TF_dec15_berlin_brain_bowl_desc" "
N/A24910"
N/A24911"[english]TF_dec15_berlin_brain_bowl_desc" ""
N/A24912"TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem" "Королевский клиницист"
N/A24913"[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem" "Medical Monarch"
N/A24914"TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_desc" "
N/A24915"
N/A24916"[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_desc" ""
N/A24917"TF_dec15_a_hat_to_kill_for" "Убийственная шляпа"
N/A24918"[english]TF_dec15_a_hat_to_kill_for" "A Hat to Kill For"
N/A24919"TF_dec15_a_hat_to_kill_for_desc" "
N/A24920"
N/A24921"[english]TF_dec15_a_hat_to_kill_for_desc" ""
2451824922"TF_dec15_shin_shredders" "Ножные лезвия"
2451924923"[english]TF_dec15_shin_shredders" "Shin Shredders"
N/A24924"TF_dec15_shin_shredders_desc" "
N/A24925"
N/A24926"[english]TF_dec15_shin_shredders_desc" ""
N/A24927"TF_TournamentMedal_EdgeGamersUltiDuo_Participant" "Участник EdgeGamers UltiDuo"
N/A24928"[english]TF_TournamentMedal_EdgeGamersUltiDuo_Participant" "EdgeGamers UltiDuo Participant"
N/A24929"ToolFestivizerInProgress" "Украшаем предмет"
N/A24930"[english]ToolFestivizerInProgress" "Festivizing your item"
2452024931"TF_Winter2015_Festivizer" "Праздничные украшения 2015"
2452124932"[english]TF_Winter2015_Festivizer" "The Gun Mettle and Tough Break Festivizer"
N/A24933"TF_Winter2015_Festivizer_desc" "Сделает праздничным ваше любимое оружие\nкампании \"Лихие пушки\" или \"Тяжелый отпуск\".\nМожно использовать на оружие из следующих коллекций:\n\nКоллекция \"Скрытный убийца\"\nКоллекция \"Маннстер на все руки\"\nКоллекция \"Powerhouse\"\nКоллекция \"Туфорт\"\nКоллекция \"Harvest\"\nКоллекция Джентльманна\nКоллекция \"Пироландия\"\nКоллекция \"Летучий отряд\""
N/A24934"[english]TF_Winter2015_Festivizer_desc" "Festivize your favorite weapon from\nthe Gun Mettle or Tough Break Campaigns.\nCan be applied on a weapon from the following collections:\n\nConcealed Killer Collection\nCraftsmann Collection\nPowerhouse Collection\nTeufort Collection\nHarvest Collection\nGentlemanne's Collection\nPyroland Collection\nWarbird Collection"
2452224935"TF_EnableGlowsAfterRespawn" "Показывать товарищей по команде после возрождения"
2452324936"[english]TF_EnableGlowsAfterRespawn" "Enable teammate glow effects after respawn"
N/A24937"TF_Competitive_RankUpTitle" "Получено новое звание!"
N/A24938"[english]TF_Competitive_RankUpTitle" "New Rank Achieved!"
N/A24939"TF_Competitive_RankUp" "Вы получили звание \"%s1\""
N/A24940"[english]TF_Competitive_RankUp" "You have earned the rank of \"%s1\""
2452424941"TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style1" "Стиль 1"
2452524942"[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style1" "Style 1"
2452624943"TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style2" "Стиль 2"
2452724944"[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style2" "Style 2"
2452824945"Msg_PasstimeEventStealBonus" "+ПІДСИЛЕННЯ +УХИЛЯННЯ"
2452924946"[english]Msg_PasstimeEventStealBonus" "+BOOST +DODGE"
N/A24947"Msg_PasstimeEventStealTitle" "%team% КРАДУТ МЯЧ"
N/A24948"[english]Msg_PasstimeEventStealTitle" "%team% STEAL"
N/A24949"Msg_PasstimeEventStealDetail" "%subject% крадет мяч у %source%"
N/A24950"[english]Msg_PasstimeEventStealDetail" "%subject% stole from %source%"
N/A24951"Msg_PasstimeEventPassBonus" "+УСКОРЕНИЕ"
N/A24952"[english]Msg_PasstimeEventPassBonus" "+BOOST"
N/A24953"Msg_PasstimeEventPassTitle" "%team% ПАСУЮТ"
N/A24954"[english]Msg_PasstimeEventPassTitle" "%team% PASS"
2453024955"Msg_PasstimeEventPassDetail" "%source% дал пас %subject%"
2453124956"[english]Msg_PasstimeEventPassDetail" "%source% passed to %subject%"
N/A24957"Msg_PasstimeEventInterceptBonus" "+УСКОРЕНИЕ +УКЛОНЕНИЕ"
N/A24958"[english]Msg_PasstimeEventInterceptBonus" "+BOOST +DODGE"
N/A24959"Msg_PasstimeEventInterceptTitle" "%team% ПЕРЕХВАТЫВАЮТ МЯЧ"
N/A24960"[english]Msg_PasstimeEventInterceptTitle" "%team% INTERCEPTION"
N/A24961"Msg_PasstimeEventInterceptDetail" "%subject% перехватил мяч у %source%"
N/A24962"[english]Msg_PasstimeEventInterceptDetail" "%subject% intercepted %source%"
N/A24963"Msg_PasstimeEventScoreBonus" "+КРИТ"
N/A24964"[english]Msg_PasstimeEventScoreBonus" "+CRIT"
N/A24965"Msg_PasstimeEventScoreTitle" "%team% ЗАБИВАЮТ"
N/A24966"[english]Msg_PasstimeEventScoreTitle" "%team% SCORE"
N/A24967"Msg_PasstimeEventScoreDetail_Assist" "%subject% помог %source%"
N/A24968"[english]Msg_PasstimeEventScoreDetail_Assist" "%subject% assisted by %source%"
N/A24969"Msg_PasstimeEventScoreDetail_NoAssist" "%subject%"
N/A24970"[english]Msg_PasstimeEventScoreDetail_NoAssist" "%subject%"
2453224971"RefurbishItem_RemoveFestivizerTitle" "Удалить украшения?"
2453324972"[english]RefurbishItem_RemoveFestivizerTitle" "Remove Festivizer?"
24534N/A"RefurbishItem_RemoveFestivizerCombo" "Удалить украшения"
N/A24973"RefurbishItem_RemoveFestivizerCombo" "Снять украшения"
2453524974"[english]RefurbishItem_RemoveFestivizerCombo" "Remove Festivizer"
N/A24975"RefurbishItem_RemoveFestivizer" "Снять праздничные украшения с этого предмета?"
N/A24976"[english]RefurbishItem_RemoveFestivizer" "Remove the Fesitivizer from this item?"
N/A24977"Attrib_ExtinguishRestoresHealth" "Тушение союзников восстанавливает %s1 ед. здоровья"
N/A24978"[english]Attrib_ExtinguishRestoresHealth" "Extinguishing teammates restores %s1 health"
N/A24979"Attrib_ExtinguishReducesCooldown" "Тушение союзников сокращает перезарядку на %s1%"
N/A24980"[english]Attrib_ExtinguishReducesCooldown" "Extinguishing teammates reduces cooldown by %s1%"
N/A24981"ItemNameFestive" "Святковий"
N/A24982"[english]ItemNameFestive" "Festive "
N/A24983"TF_fall2013_spy_fancycoat_style1" "Лихой"
N/A24984"[english]TF_fall2013_spy_fancycoat_style1" "Dashing"
N/A24985"TF_fall2013_spy_fancycoat_style2" "Подлый"
N/A24986"[english]TF_fall2013_spy_fancycoat_style2" "Dastardly"
N/A24987"TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style1" "Стиль 1"
N/A24988"[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style1" "Style 1"
N/A24989"TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style2" "Стиль 2"
N/A24990"[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style2" "Style 2"
N/A24991"TFUI_InvTooltip_ItemFound" "%s3%s1%s2%s4%s5"
N/A24992"[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound" "%s1%s2%s3%s4%s5"
N/A24993"TF_Class_Change" "�* �%s1� теперь �%s2"
N/A24994"[english]TF_Class_Change" "�* �%s1� changed class to �%s2"
N/A24995"TF_Competitive_AbandonedTitle" "Матч закінчено"
N/A24996"[english]TF_Competitive_AbandonedTitle" "Match Over"
N/A24997"TF_Competitive_Rank" "Ранг"
N/A24998"[english]TF_Competitive_Rank" "Rank"
N/A24999"TF_Competitive_Rank_0" "Доброволець"
N/A25000"[english]TF_Competitive_Rank_0" "Volunteer"
N/A25001"TF_Competitive_Rank_1" "Доброволець"
N/A25002"[english]TF_Competitive_Rank_1" "Volunteer"
N/A25003"TF_Competitive_Rank_2" "Новобранець"
N/A25004"[english]TF_Competitive_Rank_2" "Recruit"
N/A25005"TF_Competitive_Rank_3" "Пластун"
N/A25006"[english]TF_Competitive_Rank_3" "Runner"
N/A25007"TF_Competitive_Rank_4" "Партизан"
N/A25008"[english]TF_Competitive_Rank_4" "Guerrilla"
N/A25009"TF_Competitive_Rank_5" "Капер"
N/A25010"[english]TF_Competitive_Rank_5" "Privateer"
N/A25011"TF_Competitive_Rank_6" "Рейдер"
N/A25012"[english]TF_Competitive_Rank_6" "Raider"
N/A25013"TF_Competitive_Rank_7" "Найманець"
N/A25014"[english]TF_Competitive_Rank_7" "Mercenary"
N/A25015"TF_Competitive_Rank_8" "Бувалий найманець"
N/A25016"[english]TF_Competitive_Rank_8" "Field Mercenary"
N/A25017"TF_Competitive_Rank_9" "Найманець з вислугою"
N/A25018"[english]TF_Competitive_Rank_9" "Veteran Mercenary"
N/A25019"TF_Competitive_Rank_10" "Оперативник"
N/A25020"[english]TF_Competitive_Rank_10" "Operator"
N/A25021"TF_Competitive_Rank_11" "Інфільтратор"
N/A25022"[english]TF_Competitive_Rank_11" "Infiltrator"
N/A25023"TF_Competitive_Rank_12" "Спеціаліст"
N/A25024"[english]TF_Competitive_Rank_12" "Specialist"
N/A25025"TF_Competitive_Rank_13" "Агент"
N/A25026"[english]TF_Competitive_Rank_13" "Agent"
N/A25027"TF_Competitive_Rank_14" "Бувалий агент"
N/A25028"[english]TF_Competitive_Rank_14" "Field Agent"
N/A25029"TF_Competitive_Rank_15" "Спецагент"
N/A25030"[english]TF_Competitive_Rank_15" "Master Agent"
N/A25031"TF_Competitive_Rank_16" "Вбивця"
N/A25032"[english]TF_Competitive_Rank_16" "Assassin"
N/A25033"TF_Competitive_Rank_17" "Бувалий вбивця"
N/A25034"[english]TF_Competitive_Rank_17" "Field Assassin"
N/A25035"TF_Competitive_Rank_18" "Елітний вбивця"
N/A25036"[english]TF_Competitive_Rank_18" "Elite Assassin"
2453625037}
2453725038}