Template:PatchDiff/February 2, 2016 Patch/tf/resource/tf brazilian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
16891689"[english]Hud_Menu_Build_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel"
16901690"Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Pressione \"%disguiseteam%\" ou \"%reload%\" para alternar equipe"
16911691"[english]Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Hit '%disguiseteam%' or '%reload%' to Toggle Team"
1692N/A"Hud_Menu_Spy_Toggle" "Alternar Equipes"
N/A1692"Hud_Menu_Spy_Toggle" "Alternar equipe"
16931693"[english]Hud_Menu_Spy_Toggle" "Toggle Teams"
1694N/A"Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "Selecionar Disfarce"
N/A1694"Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "Disfarçar-se"
16951695"[english]Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "Select Disguise"
16961696"Hud_Menu_Build_Action_Demolish" "Demolir"
16971697"[english]Hud_Menu_Build_Action_Demolish" "Demolish"
1224012240"[english]Tip_7_29" "As a Pyro, the Reserve Shooter will mini-crit enemies that are airborne. Use your compression blast (%attack2%) to push an enemy into the air, and then switch to the Reserve Shooter in order to inflict additional damage!"
1224112241"Tip_7_30" "Como Pyro, os sinalizadores da Detonadora podem ser detonados a qualquer momento usando %attack2%. Use o raio da explosão para acertar inimigos escondidos ou para incendiar vários inimigos ao mesmo tempo!"
1224212242"[english]Tip_7_30" "As a Pyro, the Detonator's flares can be detonated at any time using %attack2%. Use the blast radius to hit enemies behind cover, or to set multiple enemies on fire!"
12243N/A"Tip_7_31" "Como Pyro, todo dano causado com o Flogisitinador enche o medidor de \"Mmmph\". Quando estiver cheio, ative-o usando o seu ataque secundário (%attack2%) para ficar com vida cheia e causar críticos por um curto período de tempo!"
12244N/A"[english]Tip_7_31" "As a Pyro, inflicting damage with the Phlogistinator fills the 'Mmmph' meter. Once it is full, activate it using you secondary attack (%attack2%) in order to completely refill your health and inflict crits for a short time!"
N/A12243"Tip_7_31" "Como Pyro, todo dano causado com o Flogisitinador enche o medidor de \"Mmmph\". Quando estiver cheio, ative-o usando o seu ataque secundário (%attack2%) para causar críticos por um curto período de tempo!"
N/A12244"[english]Tip_7_31" "As a Pyro, inflicting damage with the Phlogistinator fills the 'Mmmph' meter. Once it is full, activate it using you secondary attack (%attack2%) in order to inflict crits for a short time!"
1224512245"Tip_7_32" "Como Pyro, você pode usar o ataque secundário da Derretedora de Homens (%attack2%) para apagar as chamas de aliados que estão pegando fogo. Para cada chama apagada você se cura em 20 de vida e armazena um crítico, então guarde-os para o momento mais oportuno!"
1224612246"[english]Tip_7_32" "As a Pyro, you can use the Manmelter's secondary fire (%attack2%) to extinguish teammates that are on fire. For each teammate extinguished you store a critical hit, so save the crits until the opportune moment!"
1224712247"Tip_8_30" "Como um Spy, se você não for ágil o suficiente para sabotar uma Sentinela após esfaquear o Engineer nas costas, camufle-se ou esconda-se atrás do Fornecedor."
2191121911"[english]TF_short2014_engineer_nerd_hair_style1" "Helmet"
2191221912"TF_WinterCrate2014_Naughty" "Caixa Malcomportada de Fim de Ano de 2014"
2191321913"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty" "Naughty Winter Crate 2014"
21914N/A"TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "O conteúdo desta caixa é desconhecido.\nSó Chaves Malcomportadas entram no cadeado.\n\nAlguns, mas não todos, os itens nesta caixa são Estranhos...\nApós 16/02/2015 esta caixa não poderá mais ser aberta."
21915N/A"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "This crate's contents are unknown.\nOnly Naughty Keys fit the lock.\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\n\nIts contents will be limited and only come from this crate.\nAfter 2/16/2015 this crate can no longer be opened."
N/A21914"TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "Uma lembrança de uma época passada, esta caixa não pode mais ser aberta, servindo apenas de decoração."
N/A21915"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
2191621916"TF_WinterCrate2014_Nice" "Caixa Bem-comportada de Fim de Ano de 2014"
2191721917"[english]TF_WinterCrate2014_Nice" "Nice Winter Crate 2014"
21918N/A"TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "Esta caixa contém cosméticos edição limitada da comunidade.\nSó Chaves Bem-comportadas entram no cadeado.\n\nAlguns, mas não todos, os itens nesta caixa são Estranhos...\nApós 16/02/2015 esta caixa não poderá mais ser aberta."
21919N/A"[english]TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "This crate contains limited community cosmetics.\nOnly Nice Keys fit the lock.\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\n\nIts contents will be limited and only come from this crate.\nAfter 2/16/2015 this crate can no longer be opened."
N/A21918"TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "Uma lembrança de uma época passada, esta caixa não pode mais ser aberta, servindo apenas de decoração."
N/A21919"[english]TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
2192021920"TF_EOTL_medal" "Medalha da Atualização End of the Line"
2192121921"[english]TF_EOTL_medal" "End of the Line Community Update Medal"
2192221922"TF_EOTL_medal_Desc" " "
2409124091"[english]TF_HalloweenItem_SoulDisappeared" "The Soul Gargoyle has disappeared"
2409224092"TF_Competitive_GCDown" "A conexão do servidor ao coordenador de partidas expirou. A partida foi invalidada e é seguro sair dela agora."
2409324093"[english]TF_Competitive_GCDown" "The server's connection to the game coordinator has timed out. This match has ended, and is now safe to leave."
24094N/A"TF_Competitive_Rank_1" "Recruta"
24095N/A"[english]TF_Competitive_Rank_1" "Recruit"
24096N/A"TF_Competitive_Rank_2" "Mercenário"
24097N/A"[english]TF_Competitive_Rank_2" "Mercenary"
24098N/A"TF_Competitive_Rank_3" "Mercenário de Campo"
24099N/A"[english]TF_Competitive_Rank_3" "Field Mercenary"
24100N/A"TF_Competitive_Rank_4" "Mercenário Veterano"
24101N/A"[english]TF_Competitive_Rank_4" "Veteran Mercenary"
24102N/A"TF_Competitive_Rank_5" "Infiltrador"
24103N/A"[english]TF_Competitive_Rank_5" "Infiltrator"
24104N/A"TF_Competitive_Rank_6" "Operador"
24105N/A"[english]TF_Competitive_Rank_6" "Operator"
24106N/A"TF_Competitive_Rank_7" "Incursor"
24107N/A"[english]TF_Competitive_Rank_7" "Raider"
24108N/A"TF_Competitive_Rank_8" "Guerrilheiro"
24109N/A"[english]TF_Competitive_Rank_8" "Guerrilla"
24110N/A"TF_Competitive_Rank_9" "Agente"
24111N/A"[english]TF_Competitive_Rank_9" "Agent"
24112N/A"TF_Competitive_Rank_10" "Agente de Campo"
24113N/A"[english]TF_Competitive_Rank_10" "Field Agent"
24114N/A"TF_Competitive_Rank_11" "Agente Mestre"
24115N/A"[english]TF_Competitive_Rank_11" "Master Agent"
24116N/A"TF_Competitive_Rank_12" "Assassino"
24117N/A"[english]TF_Competitive_Rank_12" "Assassin"
24118N/A"TF_Competitive_Rank_13" "Assassino de Campo"
24119N/A"[english]TF_Competitive_Rank_13" "Field Assassin"
24120N/A"TF_Competitive_Rank_14" "Assassino de Elite"
24121N/A"[english]TF_Competitive_Rank_14" "Elite Assassin"
2412224094"QuestLog_Title_Halloween" "Tomo de Merasmissões"
2412324095"[english]QuestLog_Title_Halloween" "Tome of Merasmissions"
2412424096"QuestLog_NoContractsPossible_Halloween" "Não há campanha ativa.\nMerasmissões indisponíveis."
2471724689"[english]warbird_scattergun_corsair" "The Corsair Scattergun"
2471824690"warbird_grenadelauncher_butcherbird" "Lança-granadas | Gralha"
2471924691"[english]warbird_grenadelauncher_butcherbird" "The Butcher Bird Grenade Launcher"
24720N/A"Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Carregue \"Mmmph\" ao causar dano.\nDisparo-alt com \"Mmmph\" carregado: Provoque para se curar completamente e causar críticos por vários segundos.\nInvulerável durante a provocação de ativação de \"Mmmph\"."
24721N/A"[english]Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Build 'Mmmph' by dealing damage.\nAlt-Fire on full 'Mmmph': Taunt to refill health and gain crit for several seconds.\nInvulnerable while 'Mmmph' taunting."
N/A24692"Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Carregue \"Mmmph\" ao causar dano.\nDisparo-alt com \"Mmmph\" carregado: Provoque para causar críticos por vários segundos.\nInvulnerável durante a provocação de ativação de \"Mmmph\"."
N/A24693"[english]Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Build 'Mmmph' by dealing damage.\nAlt-Fire on full 'Mmmph': Taunt to gain crit for several seconds.\nInvulnerable while 'Mmmph' taunting."
2472224694"Attrib_DmgVsBuilding_decreased" "%s1% de dano em construções"
2472324695"[english]Attrib_DmgVsBuilding_decreased" "%s1% damage penalty vs buildings"
2472424696"Attrib_SingleWepHolsterBonus" "Guardada %s1% mais rápido"
2489524867"[english]TF_Competitive_RankUpTitle" "New Rank Achieved!"
2489624868"TF_Competitive_RankUp" "Você ganhou a classificação de \"%s1\""
2489724869"[english]TF_Competitive_RankUp" "You have earned the rank of \"%s1\""
24898N/A"TF_Competitive_Rank_0" "Recruta"
24899N/A"[english]TF_Competitive_Rank_0" "Recruit"
2490024870"TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style1" "Estilo 1"
2490124871"[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style1" "Style 1"
2490224872"TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style2" "Estilo 2"
2495124921"[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound" "%s1%s2%s3%s4%s5"
2495224922"TF_Class_Change" "�* �%s1� mudou de classe para �%s2"
2495324923"[english]TF_Class_Change" "�* �%s1� changed class to �%s2"
N/A24924"TF_Competitive_Abandoned" "Um jogador abandonou a partida e será penalizado. A partida acabou e é seguro sair dela agora."
N/A24925"[english]TF_Competitive_Abandoned" "A player abandoned the match and will be penalized. The match is over and it is now safe to leave."
N/A24926"TF_Competitive_AbandonedTitle" "Fim da partida"
N/A24927"[english]TF_Competitive_AbandonedTitle" "Match Over"
N/A24928"TF_Competitive_Rank" "Patente"
N/A24929"[english]TF_Competitive_Rank" "Rank"
N/A24930"TF_Competitive_Rank_0" "Voluntário"
N/A24931"[english]TF_Competitive_Rank_0" "Volunteer"
N/A24932"TF_Competitive_Rank_1" "Voluntário"
N/A24933"[english]TF_Competitive_Rank_1" "Volunteer"
N/A24934"TF_Competitive_Rank_2" "Recruta"
N/A24935"[english]TF_Competitive_Rank_2" "Recruit"
N/A24936"TF_Competitive_Rank_3" "Corredor"
N/A24937"[english]TF_Competitive_Rank_3" "Runner"
N/A24938"TF_Competitive_Rank_4" "Guerrilheiro"
N/A24939"[english]TF_Competitive_Rank_4" "Guerrilla"
N/A24940"TF_Competitive_Rank_5" "Corsário"
N/A24941"[english]TF_Competitive_Rank_5" "Privateer"
N/A24942"TF_Competitive_Rank_6" "Incursor"
N/A24943"[english]TF_Competitive_Rank_6" "Raider"
N/A24944"TF_Competitive_Rank_7" "Mercenário"
N/A24945"[english]TF_Competitive_Rank_7" "Mercenary"
N/A24946"TF_Competitive_Rank_8" "Mercenário de Campo"
N/A24947"[english]TF_Competitive_Rank_8" "Field Mercenary"
N/A24948"TF_Competitive_Rank_9" "Mercenário Veterano"
N/A24949"[english]TF_Competitive_Rank_9" "Veteran Mercenary"
N/A24950"TF_Competitive_Rank_10" "Operador"
N/A24951"[english]TF_Competitive_Rank_10" "Operator"
N/A24952"TF_Competitive_Rank_11" "Infiltrador"
N/A24953"[english]TF_Competitive_Rank_11" "Infiltrator"
N/A24954"TF_Competitive_Rank_12" "Especialista"
N/A24955"[english]TF_Competitive_Rank_12" "Specialist"
N/A24956"TF_Competitive_Rank_13" "Agente"
N/A24957"[english]TF_Competitive_Rank_13" "Agent"
N/A24958"TF_Competitive_Rank_14" "Agente de Campo"
N/A24959"[english]TF_Competitive_Rank_14" "Field Agent"
N/A24960"TF_Competitive_Rank_15" "Agente Mestre"
N/A24961"[english]TF_Competitive_Rank_15" "Master Agent"
N/A24962"TF_Competitive_Rank_16" "Assassino"
N/A24963"[english]TF_Competitive_Rank_16" "Assassin"
N/A24964"TF_Competitive_Rank_17" "Assassino de Campo"
N/A24965"[english]TF_Competitive_Rank_17" "Field Assassin"
N/A24966"TF_Competitive_Rank_18" "Assassino de Elite"
N/A24967"[english]TF_Competitive_Rank_18" "Elite Assassin"
N/A24968"TF_Eternaween" "Encantamento: Dia das Bruxas Instantâneo"
N/A24969"[english]TF_Eternaween" "Enchantment: Eternaween"
2495424970}
2495524971}