Difference between revisions of "Template:Community Events Nav"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Undo edit by Bot Rot (Talk) (2959701) All prior mvm events were announced in the tf2 blog)
(Tag: Undo)
(17 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 7: Line 7:
 
     | ar = كوميونتي إيفينتس
 
     | ar = كوميونتي إيفينتس
 
     | da = Fællesskabsbegivenheder
 
     | da = Fællesskabsbegivenheder
 +
    | de = Community-Events
 
     | es = Eventos de la Comunidad
 
     | es = Eventos de la Comunidad
 
     | fi = Yhteisön tapahtumat
 
     | fi = Yhteisön tapahtumat
Line 17: Line 18:
 
     | ro = Evenimente ale Comunităţii
 
     | ro = Evenimente ale Comunităţii
 
     | ru = События от сообщества
 
     | ru = События от сообщества
     | sv = Samhälles händelser
+
     | sv = Gemenskaps händelser
 
     | tr = Topluluk etkinlikleri
 
     | tr = Topluluk etkinlikleri
 
     | zh-hans = 社区活动
 
     | zh-hans = 社区活动
Line 26: Line 27:
 
     | ar = الكونتينتس
 
     | ar = الكونتينتس
 
     | da = Konkurrencer
 
     | da = Konkurrencer
 +
    | de = Wettbewerbe
 
     | es = Concursos
 
     | es = Concursos
 
     | fi = Kilpailut
 
     | fi = Kilpailut
Line 44: Line 46:
 
   | en = A/D CTF and Payload Race Contest
 
   | en = A/D CTF and Payload Race Contest
 
   | ar = أي / دي سيتيإف وا بيلود مسابقة
 
   | ar = أي / دي سيتيإف وا بيلود مسابقة
 +
  | de = A/D CTF und Payload Race Wettbewerb
 
   | es = Concursos de creación de mapas CTF y Carrera de Carga Explosiva
 
   | es = Concursos de creación de mapas CTF y Carrera de Carga Explosiva
 
   | fi = A/D CTF- ja Pommilastikisa-kilpailu
 
   | fi = A/D CTF- ja Pommilastikisa-kilpailu
Line 52: Line 55:
 
   | pt-br = Concurso de Capture a Bandeira de Ataque / Defesa e Corrida de Cargas
 
   | pt-br = Concurso de Capture a Bandeira de Ataque / Defesa e Corrida de Cargas
 
   | ru = Конкурс карт Захвата флага и Гонки вагонеток
 
   | ru = Конкурс карт Захвата флага и Гонки вагонеток
 +
  | sv = A/D CTF och Bomblopps tävling
 
   | tr = Saldırı/Savunma Bayrak Kapma ve Yük Vagonu Yarışı Modu Yarışması
 
   | tr = Saldırı/Savunma Bayrak Kapma ve Yük Vagonu Yarışı Modu Yarışması
 
   | zh-hans = 攻防 夺旗 和 推车竞赛
 
   | zh-hans = 攻防 夺旗 和 推车竞赛
Line 57: Line 61:
 
   | en = Art Pass Contest
 
   | en = Art Pass Contest
 
   | ar = المسابقة الأرت باس
 
   | ar = المسابقة الأرت باس
 +
  | de = Art Pass Wettbewerb
 
   | es = Art Pass Contest
 
   | es = Art Pass Contest
 
   | fi = Art Pass -kilpailu
 
   | fi = Art Pass -kilpailu
Line 65: Line 70:
 
   | pt-br = Concurso Art Pass
 
   | pt-br = Concurso Art Pass
 
   | ru = Конкурс Art Pass
 
   | ru = Конкурс Art Pass
 +
  | sv = Art Pass Tävling
 
   | tr = Art Pass Yarışması
 
   | tr = Art Pass Yarışması
 
   | zh-hans = Art Pass 竞赛
 
   | zh-hans = Art Pass 竞赛
 
   }}]]{{md}}[[(A)Symmetry CP Contest{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[(A)Symmetry CP Contest{{if lang}}|{{lang
 
   | en = (A)Symmetry CP Contest
 
   | en = (A)Symmetry CP Contest
 +
  | de = (A)Symmetry CP Wettbewerb
 
   | es = Concurso de Puntos de Control (A)simétricos
 
   | es = Concurso de Puntos de Control (A)simétricos
 
   | fi = (A)Symmetria CP-kilpailu
 
   | fi = (A)Symmetria CP-kilpailu
Line 76: Line 83:
 
   | pt-br = Concurso de Pontos de Controle (A)Simétricos
 
   | pt-br = Concurso de Pontos de Controle (A)Simétricos
 
   | ru = Конкурс (а)симметричного картостроения
 
   | ru = Конкурс (а)симметричного картостроения
 +
  | sv = Symetrisk CP Tvävling
 
   | tr = (A)Simetrik Kontrol Noktası Modu Yarışması
 
   | tr = (A)Simetrik Kontrol Noktası Modu Yarışması
 +
  | zh-hans = 对称型控制点竞赛
 
   }}]]{{md}}[[Competitive CTF Contest{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Competitive CTF Contest{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Competitive CTF Contest
 
   | en = Competitive CTF Contest
 
   | ar = المسابقة تنافسية السيتيإف
 
   | ar = المسابقة تنافسية السيتيإف
 +
  | de = Kompetitiver CTF-Wettbewerb
 
   | es = Concurso de CTF competitivo
 
   | es = Concurso de CTF competitivo
 
   | fi = Kilpailukykyinen CTF -kilpailu
 
   | fi = Kilpailukykyinen CTF -kilpailu
Line 88: Line 98:
 
   | pt-br = Concurso de Capture a Bandeira Competitivo
 
   | pt-br = Concurso de Capture a Bandeira Competitivo
 
   | ru = Конкурс соревновательного Захвата флага
 
   | ru = Конкурс соревновательного Захвата флага
 +
  | sv = Tävlingsinriktad CTF Tävling
 
   | tr = Rekabetçi Bayrak Kapma Modu Yarışması
 
   | tr = Rekabetçi Bayrak Kapma Modu Yarışması
 
   | zh-hans = 竞技夺旗竞赛
 
   | zh-hans = 竞技夺旗竞赛
Line 93: Line 104:
 
   | en = Hat Describing Contest
 
   | en = Hat Describing Contest
 
   | ar = المسابقة وصف القبعة
 
   | ar = المسابقة وصف القبعة
 +
  | de = Hutbeschreibungs-Wettbewerb
 
   | es = Concuros de Descripción de Sombreros
 
   | es = Concuros de Descripción de Sombreros
 
   | fi = Hatunkuvailukilpailu
 
   | fi = Hatunkuvailukilpailu
Line 101: Line 113:
 
   | pt-br = Concurso das Descrições dos Chapéus
 
   | pt-br = Concurso das Descrições dos Chapéus
 
   | ru = Конкурс описания шляп
 
   | ru = Конкурс описания шляп
 +
  | sv = Hatt beskrivartävling
 
   | tr = Şapka Açıklama Yarışması
 
   | tr = Şapka Açıklama Yarışması
 +
  | zh-hans = 帽子描述大赛
 
   }}]]{{md}}[[Mercs vs. Aliens{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Mercs vs. Aliens{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Mercs vs. Aliens
 
   | en = Mercs vs. Aliens
Line 110: Line 124:
 
   | pt-br = Mercs vs. Aliens
 
   | pt-br = Mercs vs. Aliens
 
   | ru = Mercs vs. Aliens
 
   | ru = Mercs vs. Aliens
 +
  | sv = Mercs vs. Aliens
 
   | tr = Mercs vs. Aliens
 
   | tr = Mercs vs. Aliens
 +
  | zh-hans = 佣兵 vs. 异形
 
   }}]]{{md}}[[Polycount Pack{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Polycount Pack{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Polycount Pack
 
   | en = Polycount Pack
 
   | ar = الحزمة بوليكاونت
 
   | ar = الحزمة بوليكاونت
   | es = Pack de Polycount
+
  | de = Polycount-Paket
 +
   | es = Lote de Polycount
 
   | fi = Polycount-pakkaus
 
   | fi = Polycount-pakkaus
 
   | fr = Ensemble Polycount
 
   | fr = Ensemble Polycount
Line 122: Line 139:
 
   | pt-br = Pacote Polycount
 
   | pt-br = Pacote Polycount
 
   | ru = Набор Polycount
 
   | ru = Набор Polycount
 +
  | sv = Polycount Packet
 
   | tr = Polycount Pack
 
   | tr = Polycount Pack
 
   | zh-hans = Polycount 礼包
 
   | zh-hans = Polycount 礼包
Line 127: Line 145:
 
   | en = Propaganda Contest
 
   | en = Propaganda Contest
 
   | ar = المسابقة البروباجاندا
 
   | ar = المسابقة البروباجاندا
 +
  | de = Propagandawettbewerb
 
   | es = Concurso de Carteles
 
   | es = Concurso de Carteles
 
   | fi = Propagandakilpailu
 
   | fi = Propagandakilpailu
Line 141: Line 160:
 
   | en = Connect 5 Contest
 
   | en = Connect 5 Contest
 
   | ar = المسابقة ربط 5
 
   | ar = المسابقة ربط 5
   | es = Connect 5 Contest
+
  | de = Connect 5-Wettbewerb
 +
   | es = Concurso Connect 5
 
   | fi = Connect 5 -kilpailu
 
   | fi = Connect 5 -kilpailu
 
   | fr = Concours Connect 5
 
   | fr = Concours Connect 5
Line 151: Line 171:
 
   | sv = Connect 5 Tävling
 
   | sv = Connect 5 Tävling
 
   | tr = Connect 5 Yarışması
 
   | tr = Connect 5 Yarışması
 +
  | zh-hans = 五子棋竞赛
 
   }}]]
 
   }}]]
  
 
| group2 = {{lang
 
| group2 = {{lang
 
     | en = [[Mann vs. Machine|MvM]] Contests & Tours
 
     | en = [[Mann vs. Machine|MvM]] Contests & Tours
 +
    | de = [[Mann vs. Machine/de|MvM]] Wettbewerbe & Touren
 
     | fr = Concours et Opération de [[Mann vs. Machine/fr|MvM]]
 
     | fr = Concours et Opération de [[Mann vs. Machine/fr|MvM]]
 
     | pl = Konkursy i służby [[Mann vs. Machine/pl|MvM]]
 
     | pl = Konkursy i służby [[Mann vs. Machine/pl|MvM]]
 
     | pt = Concursos e tours do [[Mann vs. Machine/pt|MvM]]
 
     | pt = Concursos e tours do [[Mann vs. Machine/pt|MvM]]
     | pt-br = Concursos e campanhas de [[Mann vs. Machine/pt-br|MvM]]
+
     | pt-br = Concursos e<br>campanhas de [[Mann vs. Machine/pt-br|MvM]]
 
     | ru = Конкурсы и операции по [[Mann vs. Machine/ru|МпМ]]
 
     | ru = Конкурсы и операции по [[Mann vs. Machine/ru|МпМ]]
 +
    | sv = [[Mann vs. Machine/sv|MvM]] Tävling & Tjänstgöring
 +
    | es = Concursos y campañas de [[Mann vs. Machine/es|MvM]]
 
     | zh-hans = [[Mann vs. Machine/zh-hans|MvM]] 竞赛 & 旅程
 
     | zh-hans = [[Mann vs. Machine/zh-hans|MvM]] 竞赛 & 旅程
    | es = Concursos y campañas de [[MVM/es|McM]]
 
 
 
     }}
 
     }}
  
 
| list2  = [[Mappers vs Machines Contest{{if lang}}|{{lang
 
| list2  = [[Mappers vs Machines Contest{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Mappers vs. Machines
 
   | en = Mappers vs. Machines
 +
  | de = Mappers vs. Machines
 
   | pl = Mappers vs Machines
 
   | pl = Mappers vs Machines
 
   | pt = Mappers vs. Machines
 
   | pt = Mappers vs. Machines
 
   | pt-br = Mappers vs. Machines
 
   | pt-br = Mappers vs. Machines
 
   | ru = Mappers vs. Machines
 
   | ru = Mappers vs. Machines
 +
  | sv = Mappers vs. Machines
 
   | tr = Mappers vs. Machines <!-- Haritacılar Makinelere Karşı -->
 
   | tr = Mappers vs. Machines <!-- Haritacılar Makinelere Karşı -->
  | zh-hans = 地图制作者 vs. 机器
 
 
   | es = Operación Mappers vs. Machines
 
   | es = Operación Mappers vs. Machines
   }}]]{{md}}[[Operation Titanium Tank{{if lang}}|{{lang
+
  | zh-hans = 制图者 vs. 机器
  | en = Operation Titanium Tank
+
   }}]]<!--
  | fr = Opération Titanium Tank
+
-->{{md}}[[Operation Titanium Tank{{if lang}}|{{common string|Operation Titanium Tank}}]]<!--
  | pl = Operacja Titanium Tank
+
-->{{md}}[[Operation Canteen Crasher{{if lang}}|{{common string|Operation Canteen Crasher}}]]<!--
  | pt = Operation Titanium Tank
+
-->{{md}}[[Operation Madness vs Machines{{if lang}}|{{common string|Operation Madness vs Machines}}]]<!--
  | pt-br = Operation Titanium Tank
+
-->{{md}}[[Operation Memes vs Machines{{if lang}}|{{common string|Operation Memes vs Machines}}]]<!--
  | ru = Операция Titanium Tank
+
-->{{md}}[[Operation Mashed Mediocrity{{if lang}}|{{common string|Operation Mashed Mediocrity}}]]<!--
  | tr = Titanyum Tank Operasyonu
+
-->{{md}}[[Operation Titanium Tank{{if lang}}|{{common string|Operation Titanium Tank Reforged}}]]<!--
  | es = Operación Titanium Tank
+
-->{{md}}[[Operation Starched Silliness{{if lang}}|{{common string|Operation Starched Silliness}}]]<!--
  }}]]{{md}}[[Operation Canteen Crasher{{if lang}}|{{lang
+
-->{{md}}[[Operation Digital Directive{{if lang}}|{{common string|Operation Digital Directive}}]]<!--
  | en = Operation Canteen Crasher
+
-->{{md}}[[Operation Hexadecimal Horrors{{if lang}}|{{common string|Operation Hexadecimal Horrors}}]]<!--
  | fr = Opération Canteen Crasher
+
-->{{md}}[[Operation Binary Blackout{{if lang}}|{{common string|Operation Binary Blackout}}]]<!--
  | pl = Operacja Canteen Crasher
+
-->{{md}}[[Operation Peculiar Pandemonium{{if lang}}|{{common string|Operation Peculiar Pandemonium}}]]<!--
  | pt = Operation Canteen Crasher
+
-->{{md}}[[Operation Rewired Rampage{{if lang}}|{{common string|Operation Rewired Rampage}}]]<!--
  | pt-br = Operation Canteen Crasher
+
-->{{md}}[[Operation Anniversary Annihilation{{if lang}}|{{common string|Operation Anniversary Annihilation}}]]
  | ru = Операция Canteen Crasher
 
  | tr = Canteen Crasher Operasyonu
 
  | es = Operación Canteen Crasher
 
  }}]]{{md}}[[Operation Madness vs Machines{{if lang}}|{{lang
 
  | en = Operation Madness vs Machines
 
  | fr = Opération Madness vs Machines
 
  | pl = Operacja Madness vs Machines
 
  | pt = Operation Madness vs Machines
 
  | pt-br = Operation Madness vs Machines
 
  | ru = Операция Madness vs Machines
 
  | tr = Madness vs Machines Operasyonu
 
  | zh-hans = 狂人大战机器行动
 
  | es = Operación Madness vs Machines
 
  }}]]{{md}}[[Operation Memes vs Machines{{if lang}}|{{lang
 
  | en = Operation Memes vs Machines
 
  | fr = Opération Memes vs Machines
 
  | pl = Operacja Memes vs Machines
 
  | pt = Operation Memes vs Machines
 
  | pt-br = Operation Memes vs Machines
 
  | ru = Операция Memes vs Machines
 
  | tr = Memes vs Machines Operasyonu
 
  | zh-hans = 梗王大战机器行动
 
  | es = Operación Memes vs Machines
 
  }}]]{{md}}[[Operation Mashed Mediocrity{{if lang}}|{{lang
 
  | en = Operation Mashed Mediocrity
 
  | pt = Operation Mashed Mediocrity
 
  | ru = Операция Mashed Mediocrity
 
  | zh-hans = 碾碎平庸行动
 
  | es = Operación Mashed Mediocrity
 
}}]]{{md}}[[Operation Starched Silliness{{if lang}}|{{lang 
 
  | en = Operation Starched Silliness
 
  | es = Operación Starched Silliness
 
    }}]]
 
  
 
| group3 = {{lang
 
| group3 = {{lang
 
   | en = Updates
 
   | en = Updates
 
   | da = Opdateringer
 
   | da = Opdateringer
 +
  | de = Updates
 
   | es = Actualizaciones
 
   | es = Actualizaciones
 
   | fi = Päivitykset
 
   | fi = Päivitykset
Line 235: Line 226:
 
   | pt-br = Atualizações
 
   | pt-br = Atualizações
 
   | ru = Обновления
 
   | ru = Обновления
 +
  | sv = Uppdateringar
 
   | tr = Güncellemeler
 
   | tr = Güncellemeler
 
   | zh-hans = 更新
 
   | zh-hans = 更新
Line 241: Line 233:
 
| list3 = [[Guard Dog Update{{if lang}}|{{lang
 
| list3 = [[Guard Dog Update{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Guard Dog Update
 
   | en = Guard Dog Update
 +
  | de = Wachhund-Update
 
   | es = Actualización del Perro Guardián
 
   | es = Actualización del Perro Guardián
 
   | fi = Guard Dog -päivitys
 
   | fi = Guard Dog -päivitys
Line 249: Line 242:
 
   | pt-br = Atualização do Guard Dog
 
   | pt-br = Atualização do Guard Dog
 
   | ru = Обновление «Сторожевой пес»
 
   | ru = Обновление «Сторожевой пес»
 +
  | sv= Vakthunds Uppdateringen
 
   | tr = Guard Dog Güncellemesi
 
   | tr = Guard Dog Güncellemesi
 
   | zh-hans = 守卫犬更新
 
   | zh-hans = 守卫犬更新
 
   }}]]{{md}}[[Fancy vs. Nasty Update{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Fancy vs. Nasty Update{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Fancy vs. Nasty Update
 
   | en = Fancy vs. Nasty Update
 +
  | de = Fancy vs. Nasty-Update
 
   | es = Actualización Fancy vs. Nasty
 
   | es = Actualización Fancy vs. Nasty
 
   | fi = Fancy vs. Nasty -päivitys
 
   | fi = Fancy vs. Nasty -päivitys
Line 261: Line 256:
 
   | pt-br = Atualização Fancy X Nasty
 
   | pt-br = Atualização Fancy X Nasty
 
   | ru = Обновление «Модный против Подлого»
 
   | ru = Обновление «Модный против Подлого»
 +
  | sv = Fancy vs. Nasty Uppdateringen
 
   | tr = Fancy vs. Nasty Güncellemesi
 
   | tr = Fancy vs. Nasty Güncellemesi
 
   | zh-hans = 花哨 vs. 老土更新
 
   | zh-hans = 花哨 vs. 老土更新
 
   }}]]{{md}}[[Mechanical Engineer Update{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Mechanical Engineer Update{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Mechanical Engineer Update
 
   | en = Mechanical Engineer Update
 +
  | de = Mechanischer Engineer Update
 
   | es = Actualización Mecánica del Engineer
 
   | es = Actualización Mecánica del Engineer
 
   | fi = Mechanical Engineer -päivitys
 
   | fi = Mechanical Engineer -päivitys
Line 273: Line 270:
 
   | pt-br = Atualização do Engineer Mecânico
 
   | pt-br = Atualização do Engineer Mecânico
 
   | ru = Обновление «Инженер-механик»
 
   | ru = Обновление «Инженер-механик»
 +
  | sv = Mekanisk Engineer Uppdatering
 
   | tr = Mechanical Engineer Güncellemesi
 
   | tr = Mechanical Engineer Güncellemesi
 
   | zh-hans = 机械工程师更新
 
   | zh-hans = 机械工程师更新
 
   }}]]{{md}}[[Medieval Update{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Medieval Update{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Medieval Update
 
   | en = Medieval Update
 +
  | de = Mittelalter-Update
 
   | es = Actualización Medieval
 
   | es = Actualización Medieval
 
   | fi = Keskiaikapäivitys
 
   | fi = Keskiaikapäivitys
Line 285: Line 284:
 
   | pt-br = Atualização Medieval
 
   | pt-br = Atualização Medieval
 
   | ru = Средневековое обновление
 
   | ru = Средневековое обновление
 +
  | sv = Medeltids Uppdateringen
 
   | tr = Ortaçağ Güncellemesi
 
   | tr = Ortaçağ Güncellemesi
 
   | zh-hans = 中世纪更新
 
   | zh-hans = 中世纪更新
 
   }}]]{{md}}[[Team Fortress Wiki:Wiki Birthday{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Team Fortress Wiki:Wiki Birthday{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Wiki Birthday Update
 
   | en = Wiki Birthday Update
 +
  | de = Wiki-Geburtstag-Update
 
   | es = Actualización del Wikicumpleaños
 
   | es = Actualización del Wikicumpleaños
 
   | fi = Wikin syntymäpäviä -päivitys
 
   | fi = Wikin syntymäpäviä -päivitys
Line 297: Line 298:
 
   | pt-br = Atualização "Feliz Aniversário Wiki!"
 
   | pt-br = Atualização "Feliz Aniversário Wiki!"
 
   | ru = Обновление «С днём рожденья, Вики!»
 
   | ru = Обновление «С днём рожденья, Вики!»
 +
  | sv = Wikins Födelsedags Uppdatering
 
   | tr = Wiki Doğum Günü Güncellemesi
 
   | tr = Wiki Doğum Günü Güncellemesi
 
   | zh-hans = 维基生日更新
 
   | zh-hans = 维基生日更新
 
   }}]]{{md}}[[Night of the Living Update{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Night of the Living Update{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Night of the Living Update
 
   | en = Night of the Living Update
 +
  | de = Nacht der Lebenden - Update
 
   | es = Noche de la Actualización Viviente
 
   | es = Noche de la Actualización Viviente
 
   | fi = Elävän päivityksen yö
 
   | fi = Elävän päivityksen yö
Line 309: Line 312:
 
   | pt-br = Atualização Night of the Living  
 
   | pt-br = Atualização Night of the Living  
 
   | ru = Ночь живого обновления
 
   | ru = Ночь живого обновления
 +
  | sv = De levandes Uppdateringarnas natt
 
   | tr = Night of the Living Güncellemesi
 
   | tr = Night of the Living Güncellemesi
 
   | zh-hans = 生灵之夜更新
 
   | zh-hans = 生灵之夜更新
Line 317: Line 321:
 
   | ar = أحداث أخرى
 
   | ar = أحداث أخرى
 
   | da = Andre begivenheder
 
   | da = Andre begivenheder
 +
  | de = Andere Events
 
   | es = Otros eventos
 
   | es = Otros eventos
 
   | fi = Muut tapahtumat
 
   | fi = Muut tapahtumat
Line 327: Line 332:
 
   | ro = Alte evenimente
 
   | ro = Alte evenimente
 
   | ru = Другие события
 
   | ru = Другие события
   | sv = Andra Tävlingar
+
   | sv = Andra Evenemang
 
   | tr = Diğer etkinlikler
 
   | tr = Diğer etkinlikler
 
   | zh-hans = 其他活动
 
   | zh-hans = 其他活动
 
   }}
 
   }}
  
| list4  = [[Blap Bash{{if lang}}|{{lang
+
| list4  = [[BlapBash{{if lang}}|{{lang
   | en = Blap Bash
+
   | en = BlapBash
   | pt = Blap Bash
+
  | de = BlapBash
   | ru = Blap Bash
+
   | pt = BlapBash
 +
  | pl = BlapBash
 +
  | pt-br = BlapBash
 +
   | ru = BlapBash
 +
  | sv = BlapBash
 
}}]]{{md}}[[ETF2L Highlander Community Challenge{{if lang}}|{{lang
 
}}]]{{md}}[[ETF2L Highlander Community Challenge{{if lang}}|{{lang
 
   | en = ETF2L Highlander Community Challenge
 
   | en = ETF2L Highlander Community Challenge
 
   | ar = الإيطيتوإفإل هايلاندير كوميونيتي شاللانج
 
   | ar = الإيطيتوإفإل هايلاندير كوميونيتي شاللانج
 +
  | de = ETF2L Highlander Community-Wettbewerb
 
   | es = ETF2L Highlander Community Challenge
 
   | es = ETF2L Highlander Community Challenge
 
   | fi = ETF2L Highlander -yhteisöhaaste
 
   | fi = ETF2L Highlander -yhteisöhaaste
Line 347: Line 357:
 
   | pt-br = ETF2L Highlander Community Challenge
 
   | pt-br = ETF2L Highlander Community Challenge
 
   | ru = Соревнования ETF2L в режиме Highlander
 
   | ru = Соревнования ETF2L в режиме Highlander
 +
  | sv = ETF2L Highlander Gemenskapstävling
 
   | tr = ETF2L Highlander Community Challenge
 
   | tr = ETF2L Highlander Community Challenge
 +
  | zh-hans = ETF2L Highlander 社区挑战
 
   }}]]{{md}}[[Golden Charity{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Golden Charity{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Golden Charity
 
   | en = Golden Charity
 
   | ar = الخيرية الذهبي
 
   | ar = الخيرية الذهبي
 +
  | de = Goldene Wohltätigkeit
 
   | es = Beneficencia Dorada
 
   | es = Beneficencia Dorada
 
   | fi = Golden Charity
 
   | fi = Golden Charity
Line 358: Line 371:
 
   | pt-br = Golden Charity  
 
   | pt-br = Golden Charity  
 
   | ru = Золотая благотворительность
 
   | ru = Золотая благотворительность
 +
  | sv = Den Gylende Välgörenhetn
 
   | tr = Golden Charity
 
   | tr = Golden Charity
 
   | zh-hans = 黄金慈善
 
   | zh-hans = 黄金慈善
 
   }}]]{{md}}[[Hugs.tf{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Hugs.tf{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Hugs.tf
 
   | en = Hugs.tf
 +
  | de = Hugs.tf
 
   | pl = Hugs.tf
 
   | pl = Hugs.tf
 
   | pt = Hugs.tf
 
   | pt = Hugs.tf
 
   | pt-br = Hugs.tf
 
   | pt-br = Hugs.tf
 
   | ru = Hugs.tf
 
   | ru = Hugs.tf
 +
  | sv = Hugs.tf
 
   | tr = Hugs.tf
 
   | tr = Hugs.tf
 
   }}]]{{md}}[[Jingle Jam{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Jingle Jam{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Jingle Jam
 
   | en = Jingle Jam
 +
  | de = Jingle Jam
 
   | pl = Jingle Jam
 
   | pl = Jingle Jam
 
   | pt = Jingle Jam
 
   | pt = Jingle Jam
 
   | pt-br = Jingle Jam
 
   | pt-br = Jingle Jam
 
   | ru = Jingle Jam
 
   | ru = Jingle Jam
 +
  | sv = Jingle Jam
 
   | tr = Jingle Jam
 
   | tr = Jingle Jam
 
   }}]]{{md}}[[Pubstars vs Pros{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Pubstars vs Pros{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Pubstars vs Pros
 
   | en = Pubstars vs Pros
 
   | ar = البابستارز ضد المحترفون
 
   | ar = البابستارز ضد المحترفون
 +
  | de = Pubstars vs. Pros
 
   | es = Publiqueros contra Pros
 
   | es = Publiqueros contra Pros
 
   | fi = Pubstars vs Pros
 
   | fi = Pubstars vs Pros
Line 382: Line 401:
 
   | pl = Pubstars vs Pros
 
   | pl = Pubstars vs Pros
 
   | pt = Pubstars vs Pros
 
   | pt = Pubstars vs Pros
   | pt-br = Pubstars vs Pros
+
   | pt-br = Pubstars vs. Pros
 
   | ru = Любители против Профессионалов
 
   | ru = Любители против Профессионалов
 +
  | sv = Pubstars vs Pros
 
   | tr = Pubstars vs Pros
 
   | tr = Pubstars vs Pros
 +
  | zh-hans = Pub之星 vs. 职业玩家
 
   }}]]{{md}}[[Rally Call{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Rally Call{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Rally Call
 
   | en = Rally Call
 +
  | de = Rally Call
 
   | pl = Rally Call
 
   | pl = Rally Call
 
   | pt = Rally Call
 
   | pt = Rally Call
 +
  | pt-br = Rally Call
 
   | ru = Rally Call
 
   | ru = Rally Call
 +
  | sv = Rally Call
 
   }}]]{{md}}[[TF2Maps 72hr Jam{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[TF2Maps 72hr Jam{{if lang}}|{{lang
 
   | en = TF2Maps 72hr Jam
 
   | en = TF2Maps 72hr Jam
 +
  | de = TF2Maps 72hr Jam
 
   | pt = TF2Maps 72hr Jam
 
   | pt = TF2Maps 72hr Jam
 +
  | pt-br = Jam de 72 horas do TF2Maps
 
   | ru = TF2Maps 72hr Jam
 
   | ru = TF2Maps 72hr Jam
   }}]]{{md}}[[Tip of the Hats{{if lang}}|{{lang
+
  | sv = TF2Maps 72hr Jam
  | en = Tip of the Hats
+
  | zh-hans = TF2Maps 72小时 Jam
  | pl = Tip of the Hats
+
   }}]]<!--
  | pt = Tip of the Hats
+
-->{{md}}[[Tip of the Hats{{if lang}}|{{common string|Tip of the Hats}}]]<!--
  | pt-br = Tip of the Hats
+
-->{{md}}[[Workshop Wonderland{{if lang}}|{{common string|Workshop Wonderland}}]]
  | ru = Tip of the Hats
 
  | tr = Tip of the Hats
 
}}]]{{md}}[[Workshop Wonderland{{if lang}}|{{lang
 
  | en = Workshop Wonderland
 
  | pt = Workshop Wonderland
 
  | ru = Workshop Wonderland
 
  | zh-hans = 创意工坊奇幻之境
 
  }}]]
 
  
 
}}<noinclude>
 
}}<noinclude>
{{translation switching|en, da, fr, pl, pt, pt-br, ru, tr, zh-hans}}
+
{{translation switching|en, da, de, es, fr, pl, pt, pt-br, ru, sv, tr, zh-hans}}
 
[[Category:Navigational templates|Community events nav]]
 
[[Category:Navigational templates|Community events nav]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Revision as of 18:18, 30 September 2022