File:Tf ukrainian.txt

From Team Fortress Wiki
Revision as of 05:17, 20 October 2018 by MousseBOT (talk | contribs) (Updated tf_ukrainian.txt for October 19, 2018 Patch.)
Jump to: navigation, search
Tf_ukrainian.txt(file size: 1.89 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code. By executing it, your system may be compromised.

Recent changes

October 19, 2018 Patch (previous patches)

1058310583"[english]AbuseReport_TypeLanguage" "Language"
1058410584"AbuseReport_TypeAdultContent" "Вміст для дорослих"
1058510585"[english]AbuseReport_TypeAdultContent" "Adult Content"
10586N/A"AbuseReport_TypeHarassment" "Образа"
N/A10586"AbuseReport_TypeHarassment" "Домагання"
1058710587"[english]AbuseReport_TypeHarassment" "Harassment"
1058810588"AbuseReport_TypeProhibited" "Непристойна поведінка"
1058910589"[english]AbuseReport_TypeProhibited" "Prohibited"
1222112221"[english]Tip_7_23" "As a Pyro, you can use the Back Scratcher in order to help a Medic build their ÜberCharge more quickly."
1222212222"Tip_7_24" "Як палій, пам’ятайте, що постріл стисненим повітрям вогнемета (%attack2%) може дуже придатися. З його допомогою можна скидати у прірви та інші смертельні місця навіть невразливих ворогів."
1222312223"[english]Tip_7_24" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast (%attack2%) is a very useful tool. Use it to push enemies, even invulnerable Medics and their buddies, off cliffs or into other environmental hazards."
12224N/A"Tip_7_25" "Як палій, пам’ятайте, що підпалені Знежирювачем вороги отримають меншу шкоду від догорання, однак ви зможете змінювати зброю майже миттєво. Це дозволяє здійснювати справді смертельні комбінації – наприклад, підпалити ворога й одразу вдарити його Сокирогасником, аби завдати критичного удару!"
12225N/A"[english]Tip_7_25" "As a Pyro, the Degreaser inflicts less afterburn damage but allows you to switch weapons almost instantly. This helps you perform deadly combination attacks, such as setting the enemy on fire and using the Axtinguisher to inflict a critical hit!"
N/A12224"Tip_7_25" "Як палій, пам’ятайте, що підпалені Знежирювачем вороги отримають меншу шкоду від догорання, однак ви зможете змінювати зброю майже миттєво. Це дозволяє здійснювати справді смертельні комбінації атак!"
N/A12225"[english]Tip_7_25" "As a Pyro, the Degreaser inflicts less afterburn damage but allows you to switch weapons almost instantly. This helps you perform deadly combination attacks!"
1222612226"Tip_7_26" "Як палій, пам’ятайте, що Спиночухалка завдає підвищеної шкоди, однак медики та роздавачі лікують вас повільніше. Утім, аптечки будуть відновлювати більше вашого здоров’я, тому запам’ятовуйте їхнє розташування!"
1222712227"[english]Tip_7_26" "As a Pyro, the Backscratcher inflicts additional damage, but Medics and dispensers will heal you more slowly. Healthpacks will provide you with more health than normal however, so note their locations on the map!"
1222812228"Tip_7_27" "Як палій, пострілом стисненим повітрям ви можете здолати підривника, який використовує Штурмовий щит! Вчасно застосувавши стиснене повітря, ви зможете відкинути ворога і провести контратаку."
1601616016"[english]TF_ImportFile_LoadFailed" "Load Failed"
1601716017"TF_ImportFile_LoadFailedBadFile" "Не вдалося завантажити %file%"
1601816018"[english]TF_ImportFile_LoadFailedBadFile" "Couldn't load %file%"
16019N/A"TF_ImportFile_SaveFailed" "Збій збереження"
N/A16019"TF_ImportFile_SaveFailed" "Помилка збереження"
1602016020"[english]TF_ImportFile_SaveFailed" "Save Failed"
1602116021"TF_ImportFile_SaveFailedBadFile" "Не вдалося зберегти %file%"
1602216022"[english]TF_ImportFile_SaveFailedBadFile" "Couldn't save %file%"
2600226002"[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason1" "Cheating"
2600326003"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason2" "Без дії/відсутність"
2600426004"[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason2" "Idle/AFK"
26005N/A"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason3" "Образа"
N/A26005"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason3" "Домагання"
2600626006"[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason3" "Harassment"
2600726007"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason4" "Саботаж"
2600826008"[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason4" "Griefing"
2901829018"[english]ToolContainerRestricted" "Opening this container is not allowed in your country."
2901929019"Store_ConfirmDecoderRestrictionCheckoutText" "Відкриття футлярів та ящиків у вашій країні не дозволено. Будь-які придбані футляри, ящики чи ключі не можна буде використати."
2902029020"[english]Store_ConfirmDecoderRestrictionCheckoutText" "Cases and crates may not be opened in your country. Any purchased cases, crates, or key items will not be usable."
N/A29021"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Gold" "Золота медаль другого дивізіону «ETF2L Highlander»"
N/A29022"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Gold" "ETF2L Highlander Division 2 Gold Medal"
N/A29023"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Silver" "Срібна медаль другого дивізіону «ETF2L Highlander»"
N/A29024"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Silver" "ETF2L Highlander Division 2 Silver Medal"
N/A29025"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Bronze" "Бронзова медаль другого дивізіону «ETF2L Highlander»"
N/A29026"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Bronze" "ETF2L Highlander Division 2 Bronze Medal"
N/A29027"TF_TournamentMedal_Summer2018" "Літо 2018"
N/A29028"[english]TF_TournamentMedal_Summer2018" "Summer 2018"
N/A29029"TF_TournamentMedal_Autumn2018" "Осінь 2018"
N/A29030"[english]TF_TournamentMedal_Autumn2018" "Autumn 2018"
N/A29031"TF_TournamentMedal_Essentials_Monthly_Gold" "Золота медаль щомісячного турніру «Essentials.TF»"
N/A29032"[english]TF_TournamentMedal_Essentials_Monthly_Gold" "Essentials.TF Monthly Tournament Gold Medal"
N/A29033"TF_TournamentMedal_Essentials_Monthly_Silver" "Срібна медаль щомісячного турніру «Essentials.TF»"
N/A29034"[english]TF_TournamentMedal_Essentials_Monthly_Silver" "Essentials.TF Monthly Tournament Silver Medal"
N/A29035"TF_TournamentMedal_Essentials_Monthly_Bronze" "Бронзова медаль щомісячного турніру «Essentials.TF»"
N/A29036"[english]TF_TournamentMedal_Essentials_Monthly_Bronze" "Essentials.TF Monthly Tournament Bronze Medal"
N/A29037"TF_TournamentMedal_Essentials_Monthly_Participant" "Учасник щомісячного турніру «Essentials.TF»"
N/A29038"[english]TF_TournamentMedal_Essentials_Monthly_Participant" "Essentials.TF Monthly Tournament Participant"
N/A29039"TF_TournamentMedal_Essentials_Monthly_Contributor" "Співавтор щомісячного турніру «Essentials.TF»"
N/A29040"[english]TF_TournamentMedal_Essentials_Monthly_Contributor" "Essentials.TF Monthly Tournament Contributor"
N/A29041"TF_TournamentMedal_Insomnia63_Gold" "Перше місце в «Insomnia 63»"
N/A29042"[english]TF_TournamentMedal_Insomnia63_Gold" "Insomnia 63 First Place"
N/A29043"TF_TournamentMedal_Insomnia63_Silver" "Друге місце в «Insomnia 63»"
N/A29044"[english]TF_TournamentMedal_Insomnia63_Silver" "Insomnia 63 Second Place"
N/A29045"TF_TournamentMedal_Insomnia63_Bronze" "Третє місце в «Insomnia 63»"
N/A29046"[english]TF_TournamentMedal_Insomnia63_Bronze" "Insomnia 63 Third Place"
N/A29047"TF_TournamentMedal_Insomnia63_Participant" "Учасник «Insomnia 63»"
N/A29048"[english]TF_TournamentMedal_Insomnia63_Participant" "Insomnia 63 Participant"
N/A29049"TF_TournamentMedal_Insomnia63_Contributor" "Співавтор «Insomnia 63»"
N/A29050"[english]TF_TournamentMedal_Insomnia63_Contributor" "Insomnia 63 Contributor"
N/A29051"TF_TournamentMedal_RGLgg_OneDayCup_Aus" "RGL.gg One Day Prolander Cup — Австралія"
N/A29052"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_OneDayCup_Aus" "RGL.gg One Day Prolander Cup - Australia"
N/A29053"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_Champions" "Чемпіон другого дивізіону «RGL.gg»"
N/A29054"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_Champions" "RGL.gg - Div2 Champions"
N/A29055"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_2nd" "Друге місце другого дивізіону «RGL.gg»"
N/A29056"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_2nd" "RGL.gg - Div2 2nd Place"
N/A29057"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_3rd" "Третє місце другого дивізіону «RGL.gg»"
N/A29058"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_3rd" "RGL.gg - Div2 3rd Place"
N/A29059"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_Participant" "Учасник другого дивізіону «RGL.gg»"
N/A29060"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_Participant" "RGL.gg - Div2 Participant"
N/A29061"TF_TournamentMedal_RGLgg_Open_Participant" "Відкритий учасник «RGL.gg»"
N/A29062"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Open_Participant" "RGL.gg - Open Participant"
N/A29063"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Helper" "Помічник у «Fresh Meat Prolander Cup»"
N/A29064"[english]TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Helper" "Fresh Meat Prolander Cup Helper"
N/A29065"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Participant" "Учасник «Fresh Meat Prolander Cup»"
N/A29066"[english]TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Participant" "Fresh Meat Prolander Cup Participant"
N/A29067"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_1st" "Перше місце у «Fresh Meat Prolander Cup»"
N/A29068"[english]TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_1st" "Fresh Meat Prolander Cup 1st Place"
N/A29069"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_2nd" "Друге місце у «Fresh Meat Prolander Cup»"
N/A29070"[english]TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_2nd" "Fresh Meat Prolander Cup 2nd Place"
N/A29071"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_3rd" "Третє місце у «Fresh Meat Prolander Cup»"
N/A29072"[english]TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_3rd" "Fresh Meat Prolander Cup 3rd Place"
N/A29073"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Amateur_1st" "Перше місце у «Fresh Meat Prolander Cup Amateur»"
N/A29074"[english]TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Amateur_1st" "Fresh Meat Prolander Cup Amateur 1st Place"
N/A29075"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Amateur_2nd" "Друге місце у «Fresh Meat Prolander Cup Amateur»"
N/A29076"[english]TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Amateur_2nd" "Fresh Meat Prolander Cup Amateur 2nd Place"
N/A29077"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Amateur_3rd" "Третє місце у «Fresh Meat Prolander Cup Amateur»"
N/A29078"[english]TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Amateur_3rd" "Fresh Meat Prolander Cup Amateur 3rd Place"
N/A29079"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Elite_1st" "Перше місце у «Fresh Meat Prolander Cup Elite»"
N/A29080"[english]TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Elite_1st" "Fresh Meat Prolander Cup Elite 1st Place"
N/A29081"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Elite_2nd" "Друге місце у «Fresh Meat Prolander Cup Elite»"
N/A29082"[english]TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Elite_2nd" "Fresh Meat Prolander Cup Elite 2nd Place"
N/A29083"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Elite_3rd" "Третє місце у «Fresh Meat Prolander Cup Elite»"
N/A29084"[english]TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Elite_3rd" "Fresh Meat Prolander Cup Elite 3rd Place"
N/A29085"TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_1st" "Перше місце у «NewbiDuo Cup»"
N/A29086"[english]TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_1st" "NewbiDuo Cup 1st Place"
N/A29087"TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_2nd" "Друге місце у «NewbiDuo Cup»"
N/A29088"[english]TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_2nd" "NewbiDuo Cup 2nd Place"
N/A29089"TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_3rd" "Третє місце у «NewbiDuo Cup»"
N/A29090"[english]TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_3rd" "NewbiDuo Cup 3rd Place"
N/A29091"TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_Participant" "Учасник «NewbiDuo Cup»"
N/A29092"[english]TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_Participant" "NewbiDuo Cup Participant"
N/A29093"TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_Helper" "Помічник у «NewbiDuo Cup»"
N/A29094"[english]TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_Helper" "NewbiDuo Cup Helper"
N/A29095"TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_1st" "Медаль за перше місце у «PASS Time Federation»"
N/A29096"[english]TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_1st" "PASS Time Federation 1st Place Medal"
N/A29097"TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_2nd" "Медаль за друге місце у «PASS Time Federation»"
N/A29098"[english]TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_2nd" "PASS Time Federation 2nd Place Medal"
N/A29099"TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_3rd" "Медаль за третє місце у «PASS Time Federation»"
N/A29100"[english]TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_3rd" "PASS Time Federation 3rd Place Medal"
N/A29101"TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_Participant" "Учасник «PASS Time Federation»"
N/A29102"[english]TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_Participant" "PASS Time Federation Participant"
N/A29103"TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_Helper" "Помічник у «PASS Time Federation»"
N/A29104"[english]TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_Helper" "PASS Time Federation Helper"
N/A29105"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Gladiator_1st" "Перше місце в «Chapelaria Highlander Gladiator»"
N/A29106"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Gladiator_1st" "Chapelaria Highlander Gladiator 1st Place"
N/A29107"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Gladiator_2nd" "Друге місце в «Chapelaria Highlander Gladiator»"
N/A29108"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Gladiator_2nd" "Chapelaria Highlander Gladiator 2nd Place"
N/A29109"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Gladiator_3rd" "Третє місце в «Chapelaria Highlander Gladiator»"
N/A29110"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Gladiator_3rd" "Chapelaria Highlander Gladiator 3rd Place"
N/A29111"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Gladiator_Participant" "Учасник «Chapelaria Highlander Gladiator»"
N/A29112"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Gladiator_Participant" "Chapelaria Highlander Gladiator Participant"
N/A29113"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Legatus_1st" "Перше місце у «Chapelaria Highlander Legatus»"
N/A29114"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Legatus_1st" "Chapelaria Highlander Legatus 1st Place"
N/A29115"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Legatus_2nd" "Друге місце у «Chapelaria Highlander Legatus»"
N/A29116"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Legatus_2nd" "Chapelaria Highlander Legatus 2nd Place"
N/A29117"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Legatus_3rd" "Третє місце у «Chapelaria Highlander Legatus»"
N/A29118"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Legatus_3rd" "Chapelaria Highlander Legatus 3rd Place"
N/A29119"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Legatus_Participant" "Учасник «Chapelaria Highlander Legatus»"
N/A29120"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Legatus_Participant" "Chapelaria Highlander Legatus Participant"
N/A29121"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Season1" "Ліга «Chapelaria SA Highlander» — 1 сезон"
N/A29122"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Season1" "Chapelaria SA Highlander League - Season 1"
N/A29123"TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_1st" "Перше місце у відродженій лізі «Highlander»"
N/A29124"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_1st" "Respawn League Highlander 1st Place"
N/A29125"TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_2nd" "Друге місце у відродженій лізі «Highlander»"
N/A29126"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_2nd" "Respawn League Highlander 2nd Place"
N/A29127"TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_3rd" "Третє місце у відродженій лізі «Highlander»"
N/A29128"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_3rd" "Respawn League Highlander 3rd Place"
N/A29129"TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_Participant" "Учасник відродженої ліги «Highlander»"
N/A29130"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_Participant" "Respawn League Highlander Participant"
N/A29131"TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_Founder" "Засновник відродженої ліги «Highlander»"
N/A29132"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_Founder" "Respawn League Highlander Founder"
N/A29133"TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_1st" "Перше місце у «Moscow LAN»"
N/A29134"[english]TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_1st" "Moscow LAN 1st Place"
N/A29135"TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_2nd" "Друге місце у «Moscow LAN»"
N/A29136"[english]TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_2nd" "Moscow LAN 2nd Place"
N/A29137"TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_3rd" "Третє місце у «Moscow LAN»"
N/A29138"[english]TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_3rd" "Moscow LAN 3rd Place"
N/A29139"TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_Participant" "Учасник «Moscow LAN»"
N/A29140"[english]TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_Participant" "Moscow LAN Participant"
N/A29141"TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_Helper" "Працівник Moscow LAN"
N/A29142"[english]TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_Helper" "Moscow LAN Staff"
2902129143}
2902229144}

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
current01:09, 10 January 2024 (1.89 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_ukrainian.txt for January 9, 2024 Patch.
19:07, 20 December 2023 (1.89 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_ukrainian.txt for December 20, 2023 Patch.
21:06, 15 December 2023 (1.89 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_ukrainian.txt for December 15, 2023 Patch.
22:24, 12 July 2023 (1.81 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_ukrainian.txt for July 12, 2023 Patch.
18:38, 20 March 2023 (1.81 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_ukrainian.txt for March 20, 2023 Patch.
21:21, 1 March 2023 (1.8 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_ukrainian.txt for March 1, 2023 Patch.
21:19, 21 December 2022 (1.8 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_ukrainian.txt for December 21, 2022 Patch.
02:57, 8 December 2022 (1.7 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_ukrainian.txt for December 7, 2022 Patch.
00:45, 2 December 2022 (1.71 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_ukrainian.txt for December 1, 2022 Patch.
17:59, 4 November 2022 (1.7 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_ukrainian.txt for November 4, 2022 Patch.
(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.