Difference between revisions of "Template:Dictionary/achievements/engineer"
m |
m (→Engineer achievements: spacing) |
||
Line 41: | Line 41: | ||
ru: Лечите [[Heavy/ru|пулеметчика]] [[dispenser/ru|раздатчиком]], пока он убивает 5 врагов. | ru: Лечите [[Heavy/ru|пулеметчика]] [[dispenser/ru|раздатчиком]], пока он убивает 5 врагов. | ||
sv: Håll en Tung Artillerist helad med din utmatare medan han dödar 5 fiender. | sv: Håll en Tung Artillerist helad med din utmatare medan han dödar 5 fiender. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 重裝兵接受你的補給器治療,這段時間殺了 5 人。 |
battle rustler-title: | battle rustler-title: | ||
Line 81: | Line 81: | ||
ru: [[Teleport/ru|Телепортируйте]] 100 союзников на поле боя. | ru: [[Teleport/ru|Телепортируйте]] 100 союзников на поле боя. | ||
sv: Teleportera in 100 lagmedlemmar i strid. | sv: Teleportera in 100 lagmedlemmar i strid. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 傳送 100 位隊員進入戰場。 |
best little slaughterhouse in texas-title: | best little slaughterhouse in texas-title: | ||
Line 121: | Line 121: | ||
ru: Убейте 5000 врагов из своей [[sentry gun/ru|турели]]. | ru: Убейте 5000 врагов из своей [[sentry gun/ru|турели]]. | ||
sv: Döda 5000 fiender med dina vaktgevär. | sv: Döda 5000 fiender med dina vaktgevär. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 以步哨防禦槍累計殺死 5000 人。 |
breaking morant-title: | breaking morant-title: | ||
Line 161: | Line 161: | ||
ru: Убейте 10 [[Sniper/ru|снайперов]] [[sentry gun/ru|турелью]], управляемой [[Wrangler/ru|Поводырем]]. | ru: Убейте 10 [[Sniper/ru|снайперов]] [[sentry gun/ru|турелью]], управляемой [[Wrangler/ru|Поводырем]]. | ||
sv: Döda 10 Krypskyttar med ett vaktgevär som du kontrollerar med din Grälmakare. | sv: Döda 10 Krypskyttar med ett vaktgevär som du kontrollerar med din Grälmakare. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 使用牧馬者遙控器控制下的步哨防禦槍殺死 10 個狙擊手。 |
building block-title: | building block-title: | ||
Line 201: | Line 201: | ||
ru: Используя [[Wrangler/ru|Поводырь]], помогите своей [[sentry/ru|турели]] выдержать 500 единиц урона без ее уничтожения. | ru: Используя [[Wrangler/ru|Поводырь]], помогите своей [[sentry/ru|турели]] выдержать 500 единиц урона без ее уничтожения. | ||
sv: Skydda ett vaktgevär med Grälmakarens sköld och absorbera 500 i skada utan att det förstörs. | sv: Skydda ett vaktgevär med Grälmakarens sköld och absorbera 500 i skada utan att det förstörs. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 用牧馬者遙控器控制步哨槍時,吸收 500 個傷害值而未被摧毀。 |
built to last-title: | built to last-title: | ||
Line 241: | Line 241: | ||
ru: Ремонтируйте [[building/ru|постройку]], чтобы она выдержала более 2000 единиц урона. | ru: Ремонтируйте [[building/ru|постройку]], чтобы она выдержала более 2000 единиц урона. | ||
sv: Hjälp en enda byggnad att ta över 2000 i skada utan att förstöras. | sv: Hjälp en enda byggnad att ta över 2000 i skada utan att förstöras. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 協助一個建築抵擋 2000 點傷害值而未被摧毀。 |
circle the wagons-title: | circle the wagons-title: | ||
Line 281: | Line 281: | ||
ru: Восстановите 50 000 единиц жизни у [[building/ru|построек]] союзников. | ru: Восстановите 50 000 единиц жизни у [[building/ru|построек]] союзников. | ||
sv: Reparera 50 000 i skada på allierade byggnader som byggts av andra spelare. | sv: Reparera 50 000 i skada på allierade byggnader som byggts av andra spelare. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 為其他玩家所建造的友方建築修復 50,000 點傷害值。 |
death metal-title: | death metal-title: | ||
Line 321: | Line 321: | ||
ru: Соберите 10 000 единиц [[metal/ru|металла]] от разрушенных [[building/ru|построек]]. | ru: Соберите 10 000 единиц [[metal/ru|металла]] от разрушенных [[building/ru|построек]]. | ||
sv: Plocka upp 10 000 i metallskräp från förstörda byggnader. | sv: Plocka upp 10 000 i metallskräp från förstörda byggnader. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 從毀壞建築的碎片中收集到 10,000 點廢金屬值。 |
deputized-title: | deputized-title: | ||
Line 361: | Line 361: | ||
ru: [[assist/ru|Помогите]] [[sentry gun/ru|турели]] союзника 10 раз совершить убийство. | ru: [[assist/ru|Помогите]] [[sentry gun/ru|турели]] союзника 10 раз совершить убийство. | ||
sv: Få 10 assister med en annan Tekniker där ett vaktgevär ingick i dödandet. | sv: Få 10 assister med en annan Tekniker där ett vaktgevär ingick i dödandet. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 殺戮中有用到步哨防禦槍的狀況下,幫助另一位工程師,達成 10 次助攻。 |
doc holiday-title: | doc holiday-title: | ||
Line 401: | Line 401: | ||
ru: Лечите [[dispenser/ru|раздатчиком]] 3 союзников одновременно. | ru: Лечите [[dispenser/ru|раздатчиком]] 3 союзников одновременно. | ||
sv: Låt en utmatare hela 3 lagmedlemmar samtidigt. | sv: Låt en utmatare hela 3 lagmedlemmar samtidigt. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 以補給器同時治療 3 位隊友。 |
doc, stock and barrel-title: | doc, stock and barrel-title: | ||
Line 481: | Line 481: | ||
ru: За все время вылечите 100 000 единиц здоровья при помощи [[dispenser/ru|раздатчика]]. | ru: За все время вылечите 100 000 единиц здоровья при помощи [[dispenser/ru|раздатчика]]. | ||
sv: Låt utmatare som du har byggt mata ut en sammanlagd mängd på 100 000 i hälsa under din karriär. | sv: Låt utmatare som du har byggt mata ut en sammanlagd mängd på 100 000 i hälsa under din karriär. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 讓你所建造的補給器在你的生涯中總共補給 100,000 點生命值。 |
fistful of sappers-title: | fistful of sappers-title: | ||
Line 521: | Line 521: | ||
ru: Снимите 25 [[sapper/ru|жучков]] с [[building/ru|построек]] союзников. | ru: Снимите 25 [[sapper/ru|жучков]] с [[building/ru|построек]] союзников. | ||
sv: Förstör 25 sappers på byggnader som byggts av andra lagmedlemmar. | sv: Förstör 25 sappers på byggnader som byggts av andra lagmedlemmar. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 摧毀其他隊員所造建築上的 25 個電子破壞器。 |
frontier justice-title: | frontier justice-title: | ||
Line 561: | Line 561: | ||
ru: Дайте вашей [[sentry/ru|турели]] прикончить врага, который убил вас менее 10 секунд назад. | ru: Дайте вашей [[sentry/ru|турели]] прикончить врага, который убил вас менее 10 секунд назад. | ||
sv: Låt ditt vaktgevär döda den fiende som just dödade dig inom 10 sekunder. | sv: Låt ditt vaktgevär döda den fiende som just dödade dig inom 10 sekunder. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 以你的步哨槍在 10 秒內殺死剛才殺你的敵人。 |
get along!-title: | get along!-title: | ||
Line 681: | Line 681: | ||
ru: Уничтожьте 50 вражеских [[Sticky bomb/ru|липучек]] рядом с [[building/ru|постройками]] союзников. | ru: Уничтожьте 50 вражеских [[Sticky bomb/ru|липучек]] рядом с [[building/ru|постройками]] союзников. | ||
sv: Förstör 50 av fiendens klisterbomber som ligger inom räckvidd för allierade byggnader. | sv: Förstör 50 av fiendens klisterbomber som ligger inom räckvidd för allierade byggnader. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 摧毀敵方在友方建築範圍內部署的 50 個黏性炸彈。 |
if you build it, they will die-title: | if you build it, they will die-title: | ||
Line 721: | Line 721: | ||
ru: [[Building/ru#.D0.9F.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.BC.D0.B5.D1.89.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5|Перенесите]] [[sentry gun/ru|турель]] 3-го уровня на место, где она тут же убьет врага. | ru: [[Building/ru#.D0.9F.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.BC.D0.B5.D1.89.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5|Перенесите]] [[sentry gun/ru|турель]] 3-го уровня на место, где она тут же убьет врага. | ||
sv: Frakta ett vaktgevär i nivå 3 till en position där det dödar en fiende strax efter att det har återaktiverats. | sv: Frakta ett vaktgevär i nivå 3 till en position där det dödar en fiende strax efter att det har återaktiverats. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 將第 3 級步哨防禦槍架設到位,一重新部署完成便殺死一名敵人。 |
land grab-title: | land grab-title: | ||
Line 801: | Line 801: | ||
ru: Убейте [[sentry gun/ru|турелью]] 25 врагов, пытающихся захватить [[Control Point/ru|контрольную точку]]. | ru: Убейте [[sentry gun/ru|турелью]] 25 врагов, пытающихся захватить [[Control Point/ru|контрольную точку]]. | ||
sv: Använd ett vaktgevär till att döda 25 fiendespelare som erövrar en punkt. | sv: Använd ett vaktgevär till att döda 25 fiendespelare som erövrar en punkt. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 以步哨防禦槍殺死正要佔領據點的 25 名敵方玩家。 |
patent protection-title: | patent protection-title: | ||
Line 881: | Line 881: | ||
ru: Убейте 10 врагов вне поля зрения обычной [[sentry gun/ru|турели]], пользуясь [[Wrangler/ru|Поводырем]]. | ru: Убейте 10 врагов вне поля зрения обычной [[sentry gun/ru|турели]], пользуясь [[Wrangler/ru|Поводырем]]. | ||
sv: Döda 10 fiender bortom den vanliga räckvidden för vaktgeväret med hjälp av Grälmakaren. | sv: Döda 10 fiender bortom den vanliga räckvidden för vaktgeväret med hjälp av Grälmakaren. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 用牧馬者遙控器殺死步哨防禦槍正常射程以外的 10 個敵人。 |
quick draw-title: | quick draw-title: | ||
Line 921: | Line 921: | ||
ru: Убейте [[Spy/ru|шпиона]] и снимите два его [[sapper/ru|жучка]] за 10 секунд. | ru: Убейте [[Spy/ru|шпиона]] и снимите два его [[sapper/ru|жучка]] за 10 секунд. | ||
sv: Döda en Spion och förstör två sappers inom 10 sekunder. | sv: Döda en Spion och förstör två sappers inom 10 sekunder. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 10 秒內殺死 1 名間諜和 2 個電子破壞器。 |
revengineering-title: | revengineering-title: | ||
Line 1,001: | Line 1,001: | ||
ru: 50 раз почините [[Sentry Gun/ru|турель]], [[Wrangler/ru|управляемую Поводырем]] другого инженера. | ru: 50 раз почините [[Sentry Gun/ru|турель]], [[Wrangler/ru|управляемую Поводырем]] другого инженера. | ||
sv: Utför 50 reparationer och/eller omladdningar på ett Vaktgevär som styrs av en annan Teknikers Grälmakare. | sv: Utför 50 reparationer och/eller omladdningar på ett Vaktgevär som styrs av en annan Teknikers Grälmakare. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 對由另一位工程師用牧馬者遙控器控制的步哨防禦槍,執行 50 次修復及/或裝填彈藥。 |
search engine-title: | search engine-title: | ||
Line 1,041: | Line 1,041: | ||
ru: Убейте трех замаскированных [[Spy/ru|шпионов]] [[sentry gun/ru|турелью]], управляемой [[Wrangler/ru|Поводырем]]. | ru: Убейте трех замаскированных [[Spy/ru|шпионов]] [[sentry gun/ru|турелью]], управляемой [[Wrangler/ru|Поводырем]]. | ||
sv: Döda 3 dolda Spioner med ett vaktgevär som styrs av din Grälmakare. | sv: Döda 3 dolda Spioner med ett vaktgevär som styrs av din Grälmakare. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 使用牧馬者遙控器控制下的步哨防禦槍殺死 3 個隱形間諜。 |
silent pardner-title: | silent pardner-title: | ||
Line 1,161: | Line 1,161: | ||
ru: [[Building/ru#.D0.9F.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.BC.D0.B5.D1.89.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5|Перенесите]] [[building/ru|постройки]] на 1 км за свою карьеру. | ru: [[Building/ru#.D0.9F.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.BC.D0.B5.D1.89.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5|Перенесите]] [[building/ru|постройки]] на 1 км за свою карьеру. | ||
sv: Frakta byggnader 1 km under din karriär. | sv: Frakta byggnader 1 km under din karriär. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 生涯中拖行建築物的距離超過 1 公里。 |
texas two step-title: | texas two step-title: | ||
Line 1,241: | Line 1,241: | ||
ru: Потушите 20 союзников при помощи [[dispenser/ru|раздатчика]]. | ru: Потушите 20 союзников при помощи [[dispenser/ru|раздатчика]]. | ||
sv: Låt utmatare som du har byggt släcka 20 brinnande spelare. | sv: Låt utmatare som du har byggt släcka 20 brinnande spelare. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 以你所建造的補給器為 20 名著火的玩家滅火。 |
the wrench connection-title: | the wrench connection-title: | ||
Line 1,321: | Line 1,321: | ||
ru: Убейте 20 врагов, несущих [[intelligence/ru|разведданные]]. | ru: Убейте 20 врагов, несущих [[intelligence/ru|разведданные]]. | ||
sv: Döda 20 spelare som bär på informationen. | sv: Döda 20 spelare som bär på informationen. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 殺死攜帶情報的 20 名玩家。 |
uncivil engineer-title: | uncivil engineer-title: | ||
Line 1,401: | Line 1,401: | ||
ru: Убейте 3 врагов [[crits/ru|критами]] мести не умирая. | ru: Убейте 3 врагов [[crits/ru|критами]] мести не умирая. | ||
sv: Döda 3 fiender med kritiska hämndträffar utan att dö. | sv: Döda 3 fiender med kritiska hämndträffar utan att dö. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 以邊疆正義復仇爆擊殺死 3 個敵人而未死亡。 |
milestone 1-title: | milestone 1-title: | ||
Line 1,441: | Line 1,441: | ||
ru: Выполните 5 достижений из набора инженера. | ru: Выполните 5 достижений из набора инженера. | ||
sv: Tjäna in 5 av framstegen i Teknikerpaketet. | sv: Tjäna in 5 av framstegen i Teknikerpaketet. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 達成工程師成就包中的 5 項成就。 |
milestone 1-reward: {{Item link|Frontier Justice}} | milestone 1-reward: {{Item link|Frontier Justice}} | ||
Line 1,483: | Line 1,483: | ||
ru: Выполните 11 достижений из набора инженера. | ru: Выполните 11 достижений из набора инженера. | ||
sv: Tjäna in 11 av framstegen i Teknikerpaketet. | sv: Tjäna in 11 av framstegen i Teknikerpaketet. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 達成工程師成就包中的 11 項成就。 |
milestone 2-reward: {{Item link|Gunslinger}} | milestone 2-reward: {{Item link|Gunslinger}} | ||
Line 1,525: | Line 1,525: | ||
ru: Выполните 17 достижений из набора инженера. | ru: Выполните 17 достижений из набора инженера. | ||
sv: Tjäna in 17 av framstegen i Teknikerpaketet. | sv: Tjäna in 17 av framstegen i Teknikerpaketet. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 達成工程師成就包中的 17 項成就。 |
milestone 3-reward: {{Item link|Wrangler}} | milestone 3-reward: {{Item link|Wrangler}} |
Revision as of 14:55, 13 February 2012
List of translatable strings
Non-translatable strings
See also
Note: Please do not create or edit individual dictionary subpages, e.g. Template:Dictionary/items/flamethrower. The bot will overwrite it. Make changes to the main dictionary pages linked above instead. |