"lang" { "Language" "schinese" "Tokens" { "TF_AutoAssign" "1 自动分配(&1)" "[english]TF_AutoAssign" "&1 AUTO ASSIGN" "TF_BlueTeam" "3 蓝队(&3)" "[english]TF_BlueTeam" "&3 BLU" "TF_RedTeam" "4 红队(&4)" "[english]TF_RedTeam" "&4 RED" "TF_Observer" "旁观者" "[english]TF_Observer" "OBSERVER" "TF_Random" "随机" "[english]TF_Random" "RANDOM" "TF_BlueTeam_Name" "蓝队" "[english]TF_BlueTeam_Name" "BLU" "TF_RedTeam_Name" "红队" "[english]TF_RedTeam_Name" "RED" "TF_Scout" "SCOUT" "[english]TF_Scout" "SCOUT" "TF_Sniper" "SNIPER" "[english]TF_Sniper" "SNIPER" "TF_Soldier" "SOLDIER" "[english]TF_Soldier" "SOLDIER" "TF_Demoman" "DEMOMAN" "[english]TF_Demoman" "DEMOMAN" "TF_Medic" "MEDIC" "[english]TF_Medic" "MEDIC" "TF_HWGuy" "HEAVY" "[english]TF_HWGuy" "HEAVY" "TF_Pyro" "PYRO" "[english]TF_Pyro" "PYRO" "TF_Spy" "SPY" "[english]TF_Spy" "SPY" "TF_Engineer" "ENGINEER" "[english]TF_Engineer" "ENGINEER" "TF_Class_Name_Undefined" " " "[english]TF_Class_Name_Undefined" " " "TF_Class_Name_Scout" "Scout" "[english]TF_Class_Name_Scout" "Scout" "TF_Class_Name_Sniper" "Sniper" "[english]TF_Class_Name_Sniper" "Sniper" "TF_Class_Name_Soldier" "Soldier" "[english]TF_Class_Name_Soldier" "Soldier" "TF_Class_Name_Demoman" "Demoman" "[english]TF_Class_Name_Demoman" "Demoman" "TF_Class_Name_Medic" "Medic" "[english]TF_Class_Name_Medic" "Medic" "TF_Class_Name_HWGuy" "Heavy" "[english]TF_Class_Name_HWGuy" "Heavy" "TF_Class_Name_Pyro" "Pyro" "[english]TF_Class_Name_Pyro" "Pyro" "TF_Class_Name_Spy" "Spy" "[english]TF_Class_Name_Spy" "Spy" "TF_Class_Name_Engineer" "Engineer" "[english]TF_Class_Name_Engineer" "Engineer" "TF_ScoreBoard_Blue" "蓝队" "[english]TF_ScoreBoard_Blue" "BLU" "TF_ScoreBoard_Red" "红队" "[english]TF_ScoreBoard_Red" "RED" "TF_ScoreBoard_Player" "%s1 位玩家" "[english]TF_ScoreBoard_Player" "%s1 player" "TF_ScoreBoard_Players" "%s1 位玩家" "[english]TF_ScoreBoard_Players" "%s1 players" "ScoreBoard_Spectator" "%s1 位观察者:%s2" "[english]ScoreBoard_Spectator" "%s1 spectator: %s2" "ScoreBoard_Spectators" "%s1 位观察者:%s2" "[english]ScoreBoard_Spectators" "%s1 spectators: %s2" "TF_ScoreBoard_DEAD" "死亡" "[english]TF_ScoreBoard_DEAD" "DEAD" "TF_Scoreboard_Name" "名字" "[english]TF_Scoreboard_Name" "Name" "TF_Scoreboard_Score" "比分" "[english]TF_Scoreboard_Score" "Score" "TF_Scoreboard_Ping" "延迟" "[english]TF_Scoreboard_Ping" "Ping" "TF_Scoreboard_Bot" "BOT" "[english]TF_Scoreboard_Bot" "BOT" "TF_ScoreBoard_Point" "得分 %s1" "[english]TF_ScoreBoard_Point" "%s1 point" "TF_ScoreBoard_Points" "得分 %s1" "[english]TF_ScoreBoard_Points" "%s1 points" "TF_ScoreBoard_KillsLabel" "杀敌数:" "[english]TF_ScoreBoard_KillsLabel" "Kills:" "TF_ScoreBoard_DeathsLabel" "死亡数:" "[english]TF_ScoreBoard_DeathsLabel" "Deaths:" "TF_ScoreBoard_AssistsLabel" "助攻:" "[english]TF_ScoreBoard_AssistsLabel" "Assists:" "TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "破坏:" "[english]TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "Destruction:" "TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "占领:" "[english]TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "Captures:" "TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "防御:" "[english]TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "Defenses:" "TF_ScoreBoard_DominationLabel" "控制:" "[english]TF_ScoreBoard_DominationLabel" "Domination:" "TF_ScoreBoard_RevengeLabel" "复仇:" "[english]TF_ScoreBoard_RevengeLabel" "Revenge:" "TF_ScoreBoard_HealingLabel" "治疗:" "[english]TF_ScoreBoard_HealingLabel" "Healing:" "TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "ÜberCharge激活:" "[english]TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "Invulns:" "TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "传送:" "[english]TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "Teleports:" "TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel" "爆头:" "[english]TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel" "Headshots:" "TF_ScoreBoard_BackstabsLabel" "背刺:" "[english]TF_ScoreBoard_BackstabsLabel" "Backstabs:" "TF_ScoreBoard_BonusLabel" "奖励:" "[english]TF_ScoreBoard_BonusLabel" "Bonus:" "TF_ScoreBoard_DamageLabel" "伤害:" "[english]TF_ScoreBoard_DamageLabel" "Damage:" "TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel" "步哨枪杀敌:" "[english]TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel" "Sentry Kills:" "Scoreboard_Server" "服务器:%s1" "[english]Scoreboard_Server" "Server: %s1" "Scoreboard_TimeLeft" "服务器地图剩余时间:%s1:%s2:%s3" "[english]Scoreboard_TimeLeft" "Server map time left: %s1:%s2:%s3" "Scoreboard_TimeLeftNoHours" "服务器地图剩余时间:%s1:%s2" "[english]Scoreboard_TimeLeftNoHours" "Server map time left: %s1:%s2" "Scoreboard_NoTimeLimit" "服务器地图剩余时间:无时间限制" "[english]Scoreboard_NoTimeLimit" "Server map time left: No time limit" "Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(回合结束切换地图)服务器地图剩余时间 00:00" "[english]Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(Map change on round end...) Server map time left: 00:00" "TF_SteamRequired" "需要 Steam" "[english]TF_SteamRequired" "Steam Required" "TF_SteamRequiredResetStats" "需要连接到 Steam 才能重设您的统计。" "[english]TF_SteamRequiredResetStats" "A connection to Steam is required in order to reset your statistics." "TF_Nemesis" "复仇者" "[english]TF_Nemesis" "NEMESIS" "TF_Dominated" "已控制" "[english]TF_Dominated" "DOMINATED" "TF_Nemesis_lodef" "复仇者" "[english]TF_Nemesis_lodef" "NEM" "TF_Dominated_lodef" "DOM" "[english]TF_Dominated_lodef" "DOM" "TF_NewNemesis" "新的复仇者!" "[english]TF_NewNemesis" "New Nemesis!" "TF_GotRevenge" "复仇!" "[english]TF_GotRevenge" "Revenge!" "TF_FreezeNemesis" "复仇者" "[english]TF_FreezeNemesis" "Nemesis" "TF_Taunt" "嘲笑" "[english]TF_Taunt" "Taunt" "TF_FeignArmed" "-武装-" "[english]TF_FeignArmed" "-ARMED-" "classinfo_scout" "你占领控制点的速度比其他兵种快!在空中时可以进行二段跳!" "[english]classinfo_scout" "You capture points faster than other classes! double jump while in the air!" "classinfo_sniper" "使用狙击步枪的瞄准镜时,你的狙击步枪会蓄能,能造成更大的伤害! 瞄准头部来打出爆击!" "[english]classinfo_sniper" "Your sniper rifle will power up to do more damage while you are zoomed in! aim for the head to do critical hits!" "classinfo_soldier" "将火箭发射器瞄准敌人脚部射击! 用你的火箭发射器进行火箭跳跃!" "[english]classinfo_soldier" "Shoot your rocket launcher at enemy's feet! Use your rocket launcher to rocket jump!" "classinfo_demo" "敌人靠近黏性炸弹时,远程引爆炸弹! 站在黏性炸弹上,引爆时起跳,即可进行黏弹跳!" "[english]classinfo_demo" "Remote detonate your stickybombs when enemies are near them! Stickybomb jump by standing on a stickybomb and jumping as you detonate it!" "classinfo_medic" "治疗你的队友即可补充 ÜberCharge !释放 ÜberCharge 后,你和你的治疗目标将进入无敌状态!" "[english]classinfo_medic" "Fill your ÜberCharge by healing your team mates! Use a full ÜberCharge to gain invulnerability for you and your medi gun target!" "classinfo_heavy" "转动起你的转轮机枪,准备好痛宰敌人!" "[english]classinfo_heavy" "Spin your minigun without firing to be ready for approaching enemies!" "classinfo_pyro" "在角落伏击敌人! 离目标越近,你的火焰喷射器威力越大。" "[english]classinfo_pyro" "Ambush enemies at corners! Your flamethrower is more effective the closer you are to your target!" "classinfo_spy" "将自己伪装成敌人,潜入敌方基地! 让自己隐身,避免被发现! 利用刀子背刺敌人,一击必杀! 放置电子工兵摧毁敌方的步哨枪!" "[english]classinfo_spy" "Disguise yourself as a enemy and infiltrate the enemy base! cloak yourself to avoid being seen! Backstab your enemies with your knife for an instant kill! Plant sappers on enemy sentry guns to destroy them!" "classinfo_engineer" "通过捡起掉落在地上的武器获取金属来建造! 建造步哨枪防御你的基地!并将它们升到第 3 级! 建造补给器为你的队友提供生命值和弹药! 建造传送装置帮助队友抵达前线!" "[english]classinfo_engineer" "Collect metal from fallen weapons to build with! Build sentry guns to defend your base! Upgrade them to level 3! Build dispensers to supply your teammates with health & ammo! Build teleporters to help team mates get to the front lines!" "classinfo_random" "让游戏为你随机选择兵种。" "[english]classinfo_random" "Let the game randomly choose a class for you." "TF_Welcome" "欢迎" "[english]TF_Welcome" "Welcome" "TF_Welcome_birthday" "欢迎并祝贺军团要塞生日快乐!" "[english]TF_Welcome_birthday" "Welcome and Happy Birthday TF!" "TF_Welcome_halloween" "欢迎并祝贺万圣节快乐!" "[english]TF_Welcome_halloween" "Welcome and Happy Halloween!" "TF_Cancel" "取消(&0)" "[english]TF_Cancel" "CANCEL (&0)" "TF_Back" "返回(&B)" "[english]TF_Back" "&BACK" "TF_WatchIntro" "观看影片(&W)" "[english]TF_WatchIntro" "&WATCH MOVIE" "Button_SkipIntro" "跳过影片(&S)" "[english]Button_SkipIntro" "&SKIP MOVIE" "TF_Continue" "继续(&C)" "[english]TF_Continue" "&CONTINUE" "TF_SelectATeam" "选择团队" "[english]TF_SelectATeam" "SELECT A TEAM" "TF_SelectAClass" "选择兵种" "[english]TF_SelectAClass" "SELECT A CLASS" "TF_AutoTeamSelect" "自动选择" "[english]TF_AutoTeamSelect" "AUTO SELECT" "TF_Spectate" "观看" "[english]TF_Spectate" "SPECTATE" "TF_Play" "开始游戏!" "[english]TF_Play" "PLAY!" "TF_Close" "关闭(&C)" "[english]TF_Close" "&CLOSE" "TF_ResetStats" "重设统计(&R)" "[english]TF_ResetStats" "&RESET STATS" "TF_NextTip" "下一个提示(&T)" "[english]TF_NextTip" "NEXT &TIP" "TF_NextTip_360" "下一个提示" "[english]TF_NextTip_360" "Next Tip" "TF_Confirm" "确认" "[english]TF_Confirm" "Confirm" "TF_ConfirmResetStats" "是否确定要重设您的玩家统计数据?\n一旦重设,您以前的统计数据将无法被恢复!" "[english]TF_ConfirmResetStats" "Are you sure you want to reset your player stats?\nOnce reset your old stats cannot be recovered!" "TF_TeamsSwitched" "团队已经变更。" "[english]TF_TeamsSwitched" "Teams have been switched." "TF_ClassMenu_Reset" "重置" "[english]TF_ClassMenu_Reset" "RESET" "TF_WatchIntro_360" "观看影片" "[english]TF_WatchIntro_360" "Watch Movie" "Button_SkipIntro_360" "跳过影片" "[english]Button_SkipIntro_360" "Skip Movie" "TF_Continue_360" "继续" "[english]TF_Continue_360" "Continue" "TF_Offense" "进攻" "[english]TF_Offense" "OFFENSE" "TF_Defense" "防守" "[english]TF_Defense" "DEFENSE" "TF_Support" "支援" "[english]TF_Support" "SUPPORT" "TF_Next" "下一个" "[english]TF_Next" "Next" "TF_Prev" "上一个" "[english]TF_Prev" "Previous" "TF_NextPrev" "下一个/上一个" "[english]TF_NextPrev" "Next / Previous" "TF_timeleft" "剩余时间:%s1:%s2" "[english]TF_timeleft" "Time left: %s1:%s2" "TF_timeleft_nolimit" "* 无时间限制 *" "[english]TF_timeleft_nolimit" "* No Time Limit *" "TF_nextmap" "下一张地图:%s1" "[english]TF_nextmap" "Next map : %s1" "TF_PlayingTo" "游戏回合:%rounds%" "[english]TF_PlayingTo" "Playing to: %rounds%" "TF_Cloak" "隐身" "[english]TF_Cloak" "CLOAK" "TF_Metal" "金属" "[english]TF_Metal" "METAL" "TF_Phase" "闪躲" "[english]TF_Phase" "DODGE" "TF_Ball" "球" "[english]TF_Ball" "BALL" "TF_Jar" "罐子" "[english]TF_Jar" "JAR" "TF_Rage" "愤怒" "[english]TF_Rage" "RAGE" "TF_Berzerk" "猎头数" "[english]TF_Berzerk" "HEADS" "TF_Charge" "冲锋" "[english]TF_Charge" "CHARGE" "TF_OUT_OF_AMMO" "弹药用完" "[english]TF_OUT_OF_AMMO" "OUT OF AMMO" "Game_connected" "%s1 已连接" "[english]Game_connected" "%s1 connected" "game_spawn_as" "*你将作为 %s1 出现" "[english]game_spawn_as" "*You will spawn as %s1" "game_respawn_as" "*你将重生为 %s1" "[english]game_respawn_as" "*You will respawn as %s1" "game_spawn_asrandom" "*你将以随机兵种重生" "[english]game_spawn_asrandom" "*You will spawn as random class" "game_respawn_asrandom" "*你将以随机兵种重生" "[english]game_respawn_asrandom" "*You will respawn as a random class" "round_restart_in_sec" "本回合将于 %s1 秒后重新开始" "[english]round_restart_in_sec" "The round will restart in %s1 second" "round_restart_in_secs" "本回合将于 %s1 秒后重新开始" "[english]round_restart_in_secs" "The round will restart in %s1 seconds" "game_restart_in_sec" "游戏将于 %s1 秒后重新开始" "[english]game_restart_in_sec" "The game will restart in %s1 second" "game_restart_in_secs" "游戏将于 %s1 秒后重新开始" "[english]game_restart_in_secs" "The game will restart in %s1 seconds" "game_switch_in_sec" "换队!\n游戏将于 %s1 秒后重新开始" "[english]game_switch_in_sec" "Switching teams!\nThe game will restart in %s1 second" "game_switch_in_secs" "换队!\n游戏将于 %s1 秒后重新开始" "[english]game_switch_in_secs" "Switching teams!\nThe game will restart in %s1 seconds" "game_scramble_in_sec" "随机组队!\n游戏将于 %s1 秒后重新开始" "[english]game_scramble_in_sec" "Scrambling the teams!\nThe game will restart in %s1 second" "game_scramble_in_secs" "随机组队!\n游戏将于 %s1 秒后重新开始" "[english]game_scramble_in_secs" "Scrambling the teams!\nThe game will restart in %s1 seconds" "game_respawntime_now" "准备重生" "[english]game_respawntime_now" "Prepare to respawn" "game_respawntime_in_sec" "重生时间:1 秒" "[english]game_respawntime_in_sec" "Respawn in: 1 second" "game_respawntime_in_secs" "重生时间:%s1 秒" "[english]game_respawntime_in_secs" "Respawn in: %s1 seconds" "game_respawntime_stalemate" "突然死亡模式中无法重生" "[english]game_respawntime_stalemate" "No respawning in Sudden Death" "game_respawntime_next_round" "重生时间:等待下一回合" "[english]game_respawntime_next_round" "Respawn in: Wait for next round" "game_auto_team_balance_in" "游戏将于 %s1 秒后自动平衡人数。" "[english]game_auto_team_balance_in" "Teams will be auto-balanced in %s1 seconds." "game_player_was_team_balanced" "为平衡游戏人数,%s1 被移到另一队。" "[english]game_player_was_team_balanced" "%s1 was moved to the other team for game balance" "game_idle_kick" "%s1 空闲过久被踢出游戏" "[english]game_idle_kick" "%s1 has been idle for too long and has been kicked" "TF_MOTD_Title" "今日消息" "[english]TF_MOTD_Title" "MESSAGE OF THE DAY" "TF_playerid_sameteam" "%s1%s2" "[english]TF_playerid_sameteam" "%s1%s2" "TF_playerid_diffteam" "%s1敌人:%s2" "[english]TF_playerid_diffteam" "%s1Enemy: %s2" "TF_playerid_noteam" "%s1" "[english]TF_playerid_noteam" "%s1" "TF_playerid_object" "%s1 由 %s2 建立" "[english]TF_playerid_object" "%s1 built by %s2" "TF_playerid_object_level" "(等级 %s1)" "[english]TF_playerid_object_level" "( Level %s1 )" "TF_playerid_object_upgrading" "升级进度:%s1" "[english]TF_playerid_object_upgrading" "Upgrade Progress: %s1" "TF_playerid_object_upgrading_level" "(等级%s1) 升级进度:%s2" "[english]TF_playerid_object_upgrading_level" "( Level %s1 ) Upgrade Progress: %s2" "TF_playerid_object_diffteam" "敌方 %s1 由 %s2 建立" "[english]TF_playerid_object_diffteam" "Enemy %s1 built by %s2" "TF_playerid_object_recharging" "再充电中:%s1%" "[english]TF_playerid_object_recharging" "Recharging: %s1%" "TF_playerid_healer" "治疗者: " "[english]TF_playerid_healer" "Healer: " "TF_playerid_healtarget" "治疗: " "[english]TF_playerid_healtarget" "Healing: " "TF_playerid_friendlyspy_disguise" "伪装成 %s1 %s2" "[english]TF_playerid_friendlyspy_disguise" "Disguised as %s1 %s2" "TF_playerid_mediccharge" "ÜberCharge:%s1%" "[english]TF_playerid_mediccharge" "ÜberCharge: %s1%" "TF_playerid_mediccharge_wpn" "ÜberCharge:%s1% (%s2)" "[english]TF_playerid_mediccharge_wpn" "ÜberCharge: %s1% (%s2)" "TF_playerid_noheal" "十字镐阻止治疗!" "[english]TF_playerid_noheal" "Equalizer blocks healing!" "TF_friendly" "友方" "[english]TF_friendly" "friendly" "TF_enemy" "敌方" "[english]TF_enemy" "enemy" "TF_Title" "TEAM FORTRESS" "[english]TF_Title" "TEAM FORTRESS" "TF_ClassSpecific_Keys" "兵种特定技能" "[english]TF_ClassSpecific_Keys" "CLASS SPECIFIC SKILL" "TF_ClassSkill_Medic" "MEDIC:部署 ÜberCharge" "[english]TF_ClassSkill_Medic" "MEDIC: Deploy ÜberCharge" "TF_ClassSkill_Heavy" "HEAVY:旋转转轮机枪的枪管" "[english]TF_ClassSkill_Heavy" "HEAVY: Spin Minigun Barrel" "TF_ClassSkill_Sniper" "SNIPER:使用瞄准镜放大目标" "[english]TF_ClassSkill_Sniper" "SNIPER: Zoom Sniper Rifle" "TF_ClassSkill_Spy" "SPY:隐身/解除隐身" "[english]TF_ClassSkill_Spy" "SPY: Cloak / Uncloak" "TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise" "SPY:持续伪装" "[english]TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise" "SPY: Last Disguise" "TF_ClassSkill_Spy_DisguiseTeam" "SPY:切换伪装团队" "[english]TF_ClassSkill_Spy_DisguiseTeam" "SPY: Toggle Disguise Team" "TF_ClassSkill_Demoman" "DEMOMAN:引爆黏性炸弹" "[english]TF_ClassSkill_Demoman" "DEMOMAN: Detonate Stickybombs" "TF_Call_For_Medic" "呼叫 Medic" "[english]TF_Call_For_Medic" "Call for a Medic" "TF_DropFlag" "丢下公文包" "[english]TF_DropFlag" "Drop the briefcase" "TF_Switch_Classes_Immediately" "立即切换兵种" "[english]TF_Switch_Classes_Immediately" "Switch classes immediately" "TF_Toggle_RoundInfo_Map" "切换回合信息地图" "[english]TF_Toggle_RoundInfo_Map" "Toggle Round Info Map" "TF_MapInfo" "显示地图信息" "[english]TF_MapInfo" "Show Map Information" "TF_Inspect" "检测目标" "[english]TF_Inspect" "Inspect Target" "TF_voice_menu_A" "声音菜单 1" "[english]TF_voice_menu_A" "Voice Menu 1" "TF_voice_menu_B" "声音菜单 2" "[english]TF_voice_menu_B" "Voice Menu 2" "TF_voice_menu_C" "声音菜单 3" "[english]TF_voice_menu_C" "Voice Menu 3" "TF_freezecam_snapshot" "[%s1] 保存这一时刻!" "[english]TF_freezecam_snapshot" "[%s1] Save this moment!" "TF_Chat_Team_Loc" "(团队)%s1 @ %s3 : %s2" "[english]TF_Chat_Team_Loc" "(TEAM) %s1 @ %s3 : %s2" "TF_Chat_Team" "(团队)%s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Team" "(TEAM) %s1 : %s2" "TF_Chat_Team_Dead" "*死亡*(团队)%s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Team_Dead" "*DEAD*(TEAM) %s1 : %s2" "TF_Chat_Spec" "(旁观者)%s1:%s2" "[english]TF_Chat_Spec" "(Spectator) %s1 : %s2" "TF_Chat_All" "%s1:%s2" "[english]TF_Chat_All" "%s1 : %s2" "TF_Chat_AllDead" "*死亡* %s1:%s2" "[english]TF_Chat_AllDead" "*DEAD* %s1 : %s2" "TF_Chat_AllSpec" "*旁观者* %s1:%s2" "[english]TF_Chat_AllSpec" "*SPEC* %s1 : %s2" "TF_Name_Change" "* %s1 已将名称更改为 %s2" "[english]TF_Name_Change" "* %s1 changed name to %s2" "Econ_holiday_restriction_halloween" "节日限制:万圣节" "[english]Econ_holiday_restriction_halloween" "Holiday Restriction: Halloween" "TF_Weapon_Bat" "短棍" "[english]TF_Weapon_Bat" "Bat" "TF_Weapon_Bottle" "瓶子" "[english]TF_Weapon_Bottle" "Bottle" "TF_Weapon_FireAxe" "消防斧" "[english]TF_Weapon_FireAxe" "Fire Axe" "TF_Weapon_Club" "反曲刀" "[english]TF_Weapon_Club" "Kukri" "TF_Weapon_Crowbar" "撬棒" "[english]TF_Weapon_Crowbar" "Crowbar" "TF_Weapon_Bonesaw" "骨锯" "[english]TF_Weapon_Bonesaw" "Bonesaw" "TF_Weapon_FlameThrower" "火焰喷射器" "[english]TF_Weapon_FlameThrower" "Flame Thrower" "TF_Weapon_GrenadeLauncher" "榴弹发射器" "[english]TF_Weapon_GrenadeLauncher" "Grenade Launcher" "TF_Weapon_PipebombLauncher" "黏性炸弹发射器" "[english]TF_Weapon_PipebombLauncher" "Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Knife" "刀子" "[english]TF_Weapon_Knife" "Knife" "TF_Weapon_Medikit" "医护包" "[english]TF_Weapon_Medikit" "Medikit" "TF_Weapon_Minigun" "转轮机枪" "[english]TF_Weapon_Minigun" "Minigun" "TF_Weapon_Pistol" "手枪" "[english]TF_Weapon_Pistol" "Pistol" "TF_Weapon_Fists" "拳头" "[english]TF_Weapon_Fists" "Fists" "TF_Weapon_Revolver" "左轮手枪" "[english]TF_Weapon_Revolver" "Revolver" "TF_Weapon_RocketLauncher" "火箭发射器" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher" "Rocket Launcher" "TF_Weapon_Shotgun" "霰弹枪" "[english]TF_Weapon_Shotgun" "Shotgun" "TF_Weapon_Shovel" "铁锹" "[english]TF_Weapon_Shovel" "Shovel" "TF_Weapon_SMG" "SMG" "[english]TF_Weapon_SMG" "SMG" "TF_Weapon_SniperRifle" "狙击步枪" "[english]TF_Weapon_SniperRifle" "Sniper Rifle" "TF_Weapon_SuperSMG" "Super SMG" "[english]TF_Weapon_SuperSMG" "Super SMG" "TF_Weapon_StickybombLauncher" "黏性炸弹发射器" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher" "Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Tranq" "镇定枪" "[english]TF_Weapon_Tranq" "Tranquilizer Gun" "TF_Weapon_Wrench" "扳手" "[english]TF_Weapon_Wrench" "Wrench" "TF_Weapon_ObjectSelection" "建造" "[english]TF_Weapon_ObjectSelection" "Build" "TF_Weapon_PDA_Engineer" "PDA" "[english]TF_Weapon_PDA_Engineer" "PDA" "TF_Weapon_Flag" "旗帜" "[english]TF_Weapon_Flag" "Flag" "TF_Weapon_Nailgun" "钉枪" "[english]TF_Weapon_Nailgun" "Nail Gun" "TF_Weapon_Medigun" "医疗枪" "[english]TF_Weapon_Medigun" "Medi Gun" "TF_Weapon_Scattergun" "霰弹枪" "[english]TF_Weapon_Scattergun" "Scattergun" "TF_Weapon_SyringeGun" "注射枪" "[english]TF_Weapon_SyringeGun" "Syringe Gun" "TF_Weapon_Watch" "隐形手表" "[english]TF_Weapon_Watch" "Invis Watch" "TF_Weapon_FlareGun" "信号枪" "[english]TF_Weapon_FlareGun" "Flare Gun" "TF_Weapon_LunchBox" "饭盒" "[english]TF_Weapon_LunchBox" "Lunch Box" "TF_Wearable_Shield" "防护盾" "[english]TF_Wearable_Shield" "Shield" "TF_Weapon_Jar" "瓶手道尿瓶" "[english]TF_Weapon_Jar" "Jar Based Karate" "TF_Weapon_CompoundBow" "弓" "[english]TF_Weapon_CompoundBow" "Bow" "TF_Weapon_Battle_Banner" "战旗" "[english]TF_Weapon_Battle_Banner" "Battle Banner" "TF_Weapon_Sword" "剑" "[english]TF_Weapon_Sword" "Sword" "TF_Weapon_Pickaxe" "镐头" "[english]TF_Weapon_Pickaxe" "Pickaxe" "TF_Weapon_SledgeHammer" "大锤" "[english]TF_Weapon_SledgeHammer" "Sledgehammer" "TF_Weapon_MakeshiftClub" "棒槌" "[english]TF_Weapon_MakeshiftClub" "Makeshift Club" "TF_Wearable_Boots" "靴子" "[english]TF_Wearable_Boots" "Boots" "TF_Wearable_Medal" "勋章" "[english]TF_Wearable_Medal" "Medal" "TF_Wearable_Holiday_Hat" "节日帽" "[english]TF_Wearable_Holiday_Hat" "Holiday Hat" "TF_Wearable_HonestyHalo" "正直光环" "[english]TF_Wearable_HonestyHalo" "Aura of Incorruptibility" "TF_Scout_Hat_1" "击球手头盔" "[english]TF_Scout_Hat_1" "Batter's Helmet" "TF_Sniper_Hat_1" "战利品帽带" "[english]TF_Sniper_Hat_1" "Trophy Belt" "TF_Soldier_Hat_1" "Soldier 的猫眼带" "[english]TF_Soldier_Hat_1" "Soldier's Stash" "TF_Demo_Hat_1" "Demoman 的埃弗罗发型" "[english]TF_Demo_Hat_1" "Demoman's Fro" "TF_Medic_Hat_1" "普鲁士头盔" "[english]TF_Medic_Hat_1" "Prussian Pickelhaube" "TF_Pyro_Hat_1" "Pyro 的无边童帽" "[english]TF_Pyro_Hat_1" "Pyro's Beanie" "TF_Heavy_Hat_1" "橄榄球头盔" "[english]TF_Heavy_Hat_1" "Football Helmet" "TF_Engineer_Hat_1" "矿灯" "[english]TF_Engineer_Hat_1" "Mining Light" "TF_Spy_Hat_1" "花哨软呢帽" "[english]TF_Spy_Hat_1" "Fancy Fedora" "TF_Engineer_Cowboy_Hat" "德州牛仔帽" "[english]TF_Engineer_Cowboy_Hat" "Texas Ten Gallon" "TF_Engineer_Train_Hat" "工程师的鸭舌帽" "[english]TF_Engineer_Train_Hat" "Engineer's Cap" "TF_Heavy_Ushanka_Hat" "官员的俄国军帽" "[english]TF_Heavy_Ushanka_Hat" "Officer's Ushanka" "TF_Heavy_Stocking_cap" "硬汉的无边帽" "[english]TF_Heavy_Stocking_cap" "Tough Guy's Toque" "TF_Soldier_Pot_Hat" "不锈锅" "[english]TF_Soldier_Pot_Hat" "Stainless Pot" "TF_Soldier_Viking_Hat" "暴君头盔" "[english]TF_Soldier_Viking_Hat" "Tyrant's Helm" "TF_Demo_Scott_Hat" "苏格兰软帽" "[english]TF_Demo_Scott_Hat" "Glengarry Bonnet" "TF_Medic_Tyrolean_Hat" "传统提洛帽" "[english]TF_Medic_Tyrolean_Hat" "Vintage Tyrolean" "TF_Pyro_Chicken_Hat" "邋遢的橡胶手套" "[english]TF_Pyro_Chicken_Hat" "Respectless Rubber Glove" "TF_Spy_Camera_Beard" "相机胡子" "[english]TF_Spy_Camera_Beard" "Camera Beard" "TF_Medic_Mirror_Hat" "医生的诊疗镜" "[english]TF_Medic_Mirror_Hat" "Otolaryngologist's Mirror" "TF_Pyro_Fireman_Helmet" "军用消防头盔" "[english]TF_Pyro_Fireman_Helmet" "Brigade Helm" "TF_Scout_Bonk_Helmet" "饮料头盔" "[english]TF_Scout_Bonk_Helmet" "Bonk Helm" "TF_Scout_Newsboy_Cap" "老式报童帽" "[english]TF_Scout_Newsboy_Cap" "Ye Olde Baker Boy" "TF_Spy_Derby_Hat" "背后诽谤者的小礼帽" "[english]TF_Spy_Derby_Hat" "Backbiter's Billycock" "TF_Sniper_Straw_Hat" "专业人士的巴拿马草帽" "[english]TF_Sniper_Straw_Hat" "Professional's Panama" "TF_Sniper_Jarate_Headband" "大师的黄带" "[english]TF_Sniper_Jarate_Headband" "Master's Yellow Belt" "TF_Hatless_Scout" "棒球比尔的发蜡头" "[english]TF_Hatless_Scout" "Baseball Bill's Sports Shine" "TF_Hatless_Sniper" "时髦瑞克的后梳头" "[english]TF_Hatless_Sniper" "Ritzy Rick's Hair Fixative" "TF_Hatless_Engineer" "德州瘦子三分头" "[english]TF_Hatless_Engineer" "Texas Slim's Dome Shine" "TF_Demo_Top_Hat" "苏格兰大礼帽" "[english]TF_Demo_Top_Hat" "Scotsman's Stove Pipe" "TF_HonestyHalo" "骗子的悔恨" "[english]TF_HonestyHalo" "Cheater's Lament" "TF_Halloween_Hat" "令人不安的万圣节面具" "[english]TF_Halloween_Hat" "Mildly Disturbing Halloween Mask" "TF_Domination_Hat" "更可怕的摺叠礼帽" "[english]TF_Domination_Hat" "Ghastlier Gibus" "TF_Domination_Hat_Desc" "它变得更加的可怕!" "[english]TF_Domination_Hat_Desc" "Even more ghastly." "TF_L4DHat" "比尔的帽子" "[english]TF_L4DHat" "Bill's Hat" "TF_Wearable_L4DHat" "老兵的贝雷帽" "[english]TF_Wearable_L4DHat" "Veteran's Beret" "TF_PropagandaContest_FirstPlace" "J.Axer 的漂亮礼帽" "[english]TF_PropagandaContest_FirstPlace" "J.Axer's Dapper Topper" "TF_PropagandaContest_FirstPlace_Desc" "宣传竞赛,冠军" "[english]TF_PropagandaContest_FirstPlace_Desc" "First Place Winner, Propaganda Contest" "TF_PropagandaContest_SecondPlace" "Amber 的地狱帽" "[english]TF_PropagandaContest_SecondPlace" "Amber's Rad As All Hell Hat" "TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc" "宣传竞赛,亚军" "[english]TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc" "First Runner-Up, Propaganda Contest" "TF_PropagandaContest_ThirdPlace" "山姆大叔的帽子" "[english]TF_PropagandaContest_ThirdPlace" "Uncle Sam" "TF_PropagandaContest_ThirdPlace_Desc" "宣传竞赛,季军" "[english]TF_PropagandaContest_ThirdPlace_Desc" "Second Runner-Up, Propaganda Contest" "TF_ToweringPillar_Hat" "高耸的塔柱帽" "[english]TF_ToweringPillar_Hat" "Towering Pillar of Hats" "TF_NobleAmassment_Hat" "高贵的层叠帽" "[english]TF_NobleAmassment_Hat" "Noble Amassment of Hats" "TF_ModestPile_Hat" "朴素的桩柱帽" "[english]TF_ModestPile_Hat" "Modest Pile of Hat" "TF_MedicMask" "医生的手术口罩" "[english]TF_MedicMask" "Physician's Procedure Mask" "TF_HeavyHair" "猎犬" "[english]TF_HeavyHair" "Hound Dog" "TF_DemomanHallmark" "皮条客的标志帽" "[english]TF_DemomanHallmark" "Hustler's Hallmark" "TF_SpyNobleHair" "裁判官的假发" "[english]TF_SpyNobleHair" "Magistrate's Mullet" "TF_EngineerWeldingMask" "电焊面罩" "[english]TF_EngineerWeldingMask" "Hotrod" "TF_ScoutBeanie" "麻烦制造者的防寒帽" "[english]TF_ScoutBeanie" "Troublemaker's Tossle Cap" "TF_PyroBrainSucker" "懒惰的鼻涕虫" "[english]TF_PyroBrainSucker" "Triboniophorus Tyrannus" "TF_SoldierSamurai" "杀手的武士之胄" "[english]TF_SoldierSamurai" "Killer's Kabuto" "TF_SniperPithHelmet" "猎手的索拉托皮" "[english]TF_SniperPithHelmet" "Shooter's Sola Topi" "TF_TTG_MaxsHat" "Max的半个脑袋" "[english]TF_TTG_MaxsHat" "Max's Severed Head" "DeathMsg_Suicide" "再见了,残酷的世界!" "[english]DeathMsg_Suicide" "bid farewell, cruel world!" "DeathMsg_AssistedSuicide" "结束了" "[english]DeathMsg_AssistedSuicide" "finished off" "DeathMsg_Fall" "结果是愚蠢、痛苦的死亡" "[english]DeathMsg_Fall" "fell to a clumsy, painful death" "Msg_Captured" "已占领" "[english]Msg_Captured" "captured" "Msg_Defended" "已守住" "[english]Msg_Defended" "defended" "Msg_Dominating" "已控制" "[english]Msg_Dominating" "is DOMINATING" "Msg_Revenge" "报复" "[english]Msg_Revenge" "got REVENGE on" "Msg_PickedUpFlag" "捡起情报!" "[english]Msg_PickedUpFlag" "picked up the intelligence!" "Msg_CapturedFlag" "夺得情报!" "[english]Msg_CapturedFlag" "captured the intelligence!" "Msg_DefendedFlag" "防御情报!" "[english]Msg_DefendedFlag" "defended the intelligence!" "TF_OK" "确定" "[english]TF_OK" "OK" "TF_Spy_DisguiseRemoved" "你的伪装已解除。" "[english]TF_Spy_DisguiseRemoved" "Your disguise has been removed." "TF_Spy_Disguising" "伪装成 %s1 %s2..." "[english]TF_Spy_Disguising" "Disguising as %s1 %s2..." "TF_Spy_Disguised_as" "你伪装成 %s1 %s2。" "[english]TF_Spy_Disguised_as" "You are disguised as a %s1 %s2." "TF_Spy_DisguiseWeapon" "伪装武器:%s1。" "[english]TF_Spy_DisguiseWeapon" "Disguise Weapon: %s1." "TF_Spy_Disguise_Team_Blue" "蓝队" "[english]TF_Spy_Disguise_Team_Blue" "BLU" "TF_Spy_Disguise_Team_Red" "红队" "[english]TF_Spy_Disguise_Team_Red" "RED" "TF_Object_Sentry" "步哨枪" "[english]TF_Object_Sentry" "Sentry Gun" "TF_Object_Dispenser" "补给器" "[english]TF_Object_Dispenser" "Dispenser" "TF_Object_Tele_Exit" "传送装置出口" "[english]TF_Object_Tele_Exit" "Teleporter Exit" "TF_object_sapper" "工兵" "[english]TF_object_sapper" "Sapper" "TF_Object_Sentry_360" "步哨" "[english]TF_Object_Sentry_360" "Sentry" "TF_Object_Tele_Entrance_360" "入口" "[english]TF_Object_Tele_Entrance_360" "Entrance" "TF_Object_Tele_Exit_360" "出口" "[english]TF_Object_Tele_Exit_360" "Exit" "TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "步哨枪建造中… %s1" "[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "Sentry Gun Building... %s1" "TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "步哨枪(等级 %s1)生命值 %s2 弹药 %s3" "[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "Sentry Gun ( Level %s1 ) Health %s2 Shells %s3" "TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "步哨枪(等级 3)生命值 %s1 弹药 %s2 火箭 %s3" "[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "Sentry Gun ( Level 3 ) Health %s1 Shells %s2 Rockets %s3" "TF_ObjStatus_Dispenser_Building" "补给器建造中… %s1" "[english]TF_ObjStatus_Dispenser_Building" "Dispenser Building... %s1" "TF_ObjStatus_Dispenser" "补给器(等级 %s1) 生命值 %s1" "[english]TF_ObjStatus_Dispenser" "Dispenser ( Level %s1 ) Health %s1" "TF_ObjStatus_Sapper_Building" "工兵建造中... %s1" "[english]TF_ObjStatus_Sapper_Building" "Sapper Building... %s1" "TF_ObjStatus_Sapper" "工兵生命值 %s1 目标生命值 %s2" "[english]TF_ObjStatus_Sapper" "Sapper Health %s1 Target Health %s2" "TF_Obj_Teleporter_State_Ready" "完成" "[english]TF_Obj_Teleporter_State_Ready" "Ready" "TF_Obj_Teleporter_State_Charging" "充电中" "[english]TF_Obj_Teleporter_State_Charging" "Charging" "CP5_red_setup_goal" "占领全部五个控制点将获得胜利!" "[english]CP5_red_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "CP5_blue_setup_goal" "占领全部五个控制点将获得胜利!" "[english]CP5_blue_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "CP_setup_30sec" "30 秒后游戏开始!" "[english]CP_setup_30sec" "Game begins in 30 seconds!" "CP_setup_10sec" "10 秒后游戏开始!" "[english]CP_setup_10sec" "Game begins in 10 seconds!" "CP_cap_cp3" "中央控制点" "[english]CP_cap_cp3" "the Central Control Point" "CP_cap_red_cp1" "红队基地" "[english]CP_cap_red_cp1" "the RED Base" "CP_cap_blue_cp1" "蓝队基地" "[english]CP_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "Dustbowl_red_setup_goal" "防御控制点对抗蓝队!" "[english]Dustbowl_red_setup_goal" "Defend the Control points against team BLU!" "Dustbowl_blue_setup_goal" "占领两个控制点赢得此回合并继续前进!" "[english]Dustbowl_blue_setup_goal" "Capture both Control Points to win the round and advance!" "Dustbowl_red_final_goal" "守住最后两个控制点,否则敌方将获得胜利!" "[english]Dustbowl_red_final_goal" "Defend the final two Control Points or the enemy will win the game!" "Dustbowl_blue_final_goal" "占领最后两个控制点将获得胜利!" "[english]Dustbowl_blue_final_goal" "Capture the final two Control Points to win the game!" "Dustbowl_team1" "攻方" "[english]Dustbowl_team1" "Attackers" "Dustbowl_team2" "守方" "[english]Dustbowl_team2" "Defenders" "Dustbowl_you_secure_one" "你取得了\n指挥点一!" "[english]Dustbowl_you_secure_one" "You secured\nCommand Point ONE !!" "Dustbowl_you_secure_two" "你取得了\n指挥点二!" "[english]Dustbowl_you_secure_two" "You secured\nCommand Point TWO !!" "Dustbowl_protect_HQ" "保护你的总部\n抵御敌方攻击!" "[english]Dustbowl_protect_HQ" "Protect your HQ from\nthe attacking team !!" "Dustbowl_bring_flag" "将你的旗帜\n带回总部!" "[english]Dustbowl_bring_flag" "Bring your flag\nto the HQ !!" "Dustbowl_take_flag_one" "将旗帜带到\n指挥点一。" "[english]Dustbowl_take_flag_one" "Take the flag to\nCommand Point ONE." "Dustbowl_take_flag_two" "将旗帜带到\n指挥点二。" "[english]Dustbowl_take_flag_two" "Take the flag to\nCommand Point TWO." "Dustbowl_take_flag_HQ" "将旗帜带回总部!" "[english]Dustbowl_take_flag_HQ" "Take the flag to the HQ !!" "Dustbowl_blue_secures_one" "蓝队安全占领\n控制点一!" "[english]Dustbowl_blue_secures_one" "Team BLU Secures\nCommand Point ONE !!" "Dustbowl_blue_secures_two" "蓝队安全占领\n控制点二!" "[english]Dustbowl_blue_secures_two" "Team BLU Secures\nCommand Point TWO !!" "Dustbowl_flag_returned" "旗帜已经回到基地。" "[english]Dustbowl_flag_returned" "Flag has returned to base." "Dustbowl_90_secs" "90 秒后大门开启。" "[english]Dustbowl_90_secs" "90 seconds till gates open." "Dustbowl_60_secs" "60 秒后大门开启。" "[english]Dustbowl_60_secs" "60 seconds till gates open." "Dustbowl_30_secs" "30 秒后大门开启。" "[english]Dustbowl_30_secs" "30 seconds till gates open." "Dustbowl_10_secs" "10 秒后大门开启。" "[english]Dustbowl_10_secs" "10 seconds till gates open." "Dustbowl_gates_open" "大门开启!" "[english]Dustbowl_gates_open" "Gates are open !!" "Dustbowl_five_minutes_left" "剩余时间:\n五分钟" "[english]Dustbowl_five_minutes_left" "Time remaining:\nFive minutes" "Dustbowl_four_minutes_left" "剩余时间:\n四分钟" "[english]Dustbowl_four_minutes_left" "Time remaining:\nFour minutes" "Dustbowl_three_minutes_left" "剩余时间:\n三分钟" "[english]Dustbowl_three_minutes_left" "Time remaining:\nThree minutes" "Dustbowl_two_minutes_left" "剩余时间:\n两分钟" "[english]Dustbowl_two_minutes_left" "Time remaining:\nTwo minutes" "Dustbowl_sixty_seconds_left" "剩余时间:\n六十秒" "[english]Dustbowl_sixty_seconds_left" "Time remaining:\nSixty seconds" "Dustbowl_thirty_seconds_left" "剩余时间:\n三十秒" "[english]Dustbowl_thirty_seconds_left" "Time remaining:\nThirty seconds" "Dustbowl_attackers_win" "总部被\n占领了!" "[english]Dustbowl_attackers_win" "The Headquarters has\nbeen captured !!" "Dustbowl_defenders_win" "总部\n被成功防守!" "[english]Dustbowl_defenders_win" "The Headquarters has\nbeen successfully defended !!" "Dustbowl_cap_1_A" "第一个控制点,第一阶段" "[english]Dustbowl_cap_1_A" "First Cap, Stage One" "Dustbowl_cap_1_B" "第二个控制点,第一阶段" "[english]Dustbowl_cap_1_B" "Second Cap, Stage One" "Dustbowl_cap_2_A" "第一个控制点,第二阶段" "[english]Dustbowl_cap_2_A" "First Cap, Stage Two" "Dustbowl_cap_2_B" "第二个控制点,第二阶段" "[english]Dustbowl_cap_2_B" "Second Cap, Stage Two" "Dustbowl_cap_3_A" "第一个控制点,第三阶段" "[english]Dustbowl_cap_3_A" "First Cap, Stage Three" "Dustbowl_cap_3_B" "火箭,最终控制点" "[english]Dustbowl_cap_3_B" "the Rocket, Final Cap" "Goldrush_red_setup_goal" "阻止敌方推动战车到您的基地!" "[english]Goldrush_red_setup_goal" "Prevent the enemy team from moving the cart to your base!" "Goldrush_blue_setup_goal" "推动战车到控制点以赢得此回合并继续前进!" "[english]Goldrush_blue_setup_goal" "Move the cart to the Control Points to win the round and advance!" "Goldrush_red_final_goal" "阻止敌方推动战车到您的基地,否则敌方将获得游戏胜利!" "[english]Goldrush_red_final_goal" "Prevent the cart from moving to your base or the enemy will win the game!" "Goldrush_blue_final_goal" "推动战车到敌方基地然后将其摧毁,即可赢得游戏!" "[english]Goldrush_blue_final_goal" "Move the cart to the enemy base to destroy it and win the game!" "Goldrush_team1" "攻方" "[english]Goldrush_team1" "Attackers" "Goldrush_team2" "守方" "[english]Goldrush_team2" "Defenders" "Goldrush_cap_1_A" "第一个控制点,第一阶段" "[english]Goldrush_cap_1_A" "First Cap, Stage One" "Goldrush_cap_1_B" "第二个控制点,第一阶段" "[english]Goldrush_cap_1_B" "Second Cap, Stage One" "Goldrush_cap_2_A" "第一个控制点,第二阶段" "[english]Goldrush_cap_2_A" "First Cap, Stage Two" "Goldrush_cap_2_B" "第二个控制点,第二阶段" "[english]Goldrush_cap_2_B" "Second Cap, Stage Two" "Goldrush_cap_3_A" "第一个控制点,第三阶段" "[english]Goldrush_cap_3_A" "First Cap, Stage Three" "Goldrush_cap_3_B" "第二个控制点,第三阶段" "[english]Goldrush_cap_3_B" "Second Cap, Stage Three" "Goldrush_cap_3_C" "原子坑,最终控制点" "[english]Goldrush_cap_3_C" "Atomic pit, Final Cap" "Badwater_cap_1" "第一个控制点" "[english]Badwater_cap_1" "First Capture point" "Badwater_cap_2" "第二个控制点" "[english]Badwater_cap_2" "Second Capture point" "Badwater_cap_3" "第三个控制点" "[english]Badwater_cap_3" "Third Capture point" "Badwater_cap_4" "最终控制点" "[english]Badwater_cap_4" "Final Capture point" "2fort_red_setup_goal" "从敌方基地夺取情报公文包,带回本方基地就赢了!" "[english]2fort_red_setup_goal" "Grab the Intelligence Briefcase from the enemy basement. Return to your basement to win!" "2fort_blue_setup_goal" "从敌方基地夺取情报公文包,带回本方基地就赢了!" "[english]2fort_blue_setup_goal" "Grab the Intelligence Briefcase from the enemy basement. Return to your basement to win!" "Granary_red_setup_goal" "占领全部五个控制点将获得胜利!" "[english]Granary_red_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!" "Granary_blue_setup_goal" "占领全部五个控制点将获得胜利!" "[english]Granary_blue_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!" "Granary_cap_cp3" "中央控制点" "[english]Granary_cap_cp3" "the Central Control Point" "Granary_cap_red_cp2" "红队仓库" "[english]Granary_cap_red_cp2" "the RED Warehouse" "Granary_cap_red_cp1" "红队基地" "[english]Granary_cap_red_cp1" "the RED Base" "Granary_cap_blue_cp2" "蓝队仓库" "[english]Granary_cap_blue_cp2" "the BLU Warehouse" "Granary_cap_blue_cp1" "蓝队基地" "[english]Granary_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "Gravelpit_red_setup_goal" "防御所有三个控制点,对抗蓝队赢得胜利!" "[english]Gravelpit_red_setup_goal" "Defend all three Control Points against team BLU to win the game!" "Gravelpit_blue_setup_goal" "占领全部三个控制点将获得胜利! 先占领 A 和 B,然后往 C 前进。" "[english]Gravelpit_blue_setup_goal" "Capture all three Controls Points to win! First capture A and B, then move on to C." "Gravelpit_cap_A" "控制点 A,无线电塔" "[english]Gravelpit_cap_A" "cap A, the Radio Tower" "Gravelpit_cap_B" "控制点 B,雷达" "[english]Gravelpit_cap_B" "cap B, the Radar" "Gravelpit_cap_C" "控制点 C,激光炮" "[english]Gravelpit_cap_C" "cap C, the Laser Gun" "Hydro_red_setup_goal" "占领蓝队的控制点即赢得此局。 防止他们卷土重来!" "[english]Hydro_red_setup_goal" "Capture BLU's single Control Point to win the round. Prevent them from doing the same!" "Hydro_blue_setup_goal" "占领红队的控制点即赢得此局。 防止他们卷土重来!" "[english]Hydro_blue_setup_goal" "Capture RED's single Control Point to win the round. Prevent them from doing the same!" "Hydro_red_base_attack" "占领蓝队最后的控制点赢得游戏胜利!" "[english]Hydro_red_base_attack" "Capture team BLU's final Control Point to win the game!" "Hydro_red_base_defend" "防御您最后的控制点免遭蓝队占领,否则他们将获胜!" "[english]Hydro_red_base_defend" "Defend your final Control Point against BLU or they will win!" "Hydro_blue_base_attack" "占领红队最后的控制点赢得游戏胜利!" "[english]Hydro_blue_base_attack" "Capture team RED's final Control Point to win the game!" "Hydro_blue_base_defend" "防御您最后的控制点免遭红队占领,否则他们将获胜!" "[english]Hydro_blue_base_defend" "Defend your final Control Point against RED or they will win!" "Hydro_cap_red_base" "红队基地" "[english]Hydro_cap_red_base" "the RED Base" "Hydro_cap_blue_base" "蓝队基地" "[english]Hydro_cap_blue_base" "the BLU Base" "Hydro_cap_radar_dish" "雷达天线" "[english]Hydro_cap_radar_dish" "the Radar Dish" "Hydro_cap_dam" "水坝" "[english]Hydro_cap_dam" "the Dam" "Hydro_cap_power_plant" "电站" "[english]Hydro_cap_power_plant" "the Power Plant" "Hydro_cap_warehouse" "仓库" "[english]Hydro_cap_warehouse" "the Warehouse" "Well_red_setup_goal" "占领全部五个控制点将获得胜利!" "[english]Well_red_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "Well_blue_setup_goal" "占领全部五个控制点将获得胜利!" "[english]Well_blue_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "Well_setup_30sec" "30 秒后游戏开始!" "[english]Well_setup_30sec" "Game begins in 30 seconds!" "Well_setup_10sec" "10 秒后游戏开始!" "[english]Well_setup_10sec" "Game begins in 10 seconds!" "Well_cap_center" "中央控制点" "[english]Well_cap_center" "Central Control Point" "Well_cap_red_two" "红队仓库" "[english]Well_cap_red_two" "the RED Warehouse" "Well_cap_red_rocket" "红队基地" "[english]Well_cap_red_rocket" "the RED Base" "Well_cap_blue_two" "蓝队仓库" "[english]Well_cap_blue_two" "the BLU Warehouse" "Well_cap_blue_rocket" "蓝队基地" "[english]Well_cap_blue_rocket" "the BLU Base" "Pipeline_setup_goal" "最先将战车开到控制点的取得胜利!" "[english]Pipeline_setup_goal" "Move your cart to the capture point first to win this heat!" "Pipeline_final_goal" "开动您的战车,在敌人摧毁您的基地之前先摧毁对方基地!" "[english]Pipeline_final_goal" "Move your cart to destroy the enemy base before they destroy yours!" "Pipeline_cap_1_red" "红队的第一个控制点" "[english]Pipeline_cap_1_red" "Red's first Capture point" "Pipeline_cap_1_blue" "蓝队的第一个控制点" "[english]Pipeline_cap_1_blue" "Blue's first Capture point" "Pipeline_cap_2_red" "红队的第二个控制点" "[english]Pipeline_cap_2_red" "Red's second Capture point" "Pipeline_cap_2_blue" "蓝队的第二个控制点" "[english]Pipeline_cap_2_blue" "Blue's second Capture point" "Pipeline_cap_3_red" "红队的最终控制点" "[english]Pipeline_cap_3_red" "Red's final capture point" "Pipeline_cap_3_blue" "蓝队的最终控制点" "[english]Pipeline_cap_3_blue" "Blue's final capture point" "Badlands_cap_cp3" "中央控制点" "[english]Badlands_cap_cp3" "the Central Control Point" "Badlands_cap_red_cp2" "红队尖塔" "[english]Badlands_cap_red_cp2" "the RED Spire" "Badlands_cap_red_cp1" "红队基地" "[english]Badlands_cap_red_cp1" "the RED Base" "Badlands_cap_blue_cp2" "蓝队尖塔" "[english]Badlands_cap_blue_cp2" "the BLU Spire" "Badlands_cap_blue_cp1" "蓝队基地" "[english]Badlands_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "koth_setup_goal" "占领并保住控制点以取得胜利!" "[english]koth_setup_goal" "Capture and hold the Control Point to win the game!" "koth_viaduct_cap" "控制点" "[english]koth_viaduct_cap" "the Control Point" "Arena_cap" "控制点" "[english]Arena_cap" "the Control Point" "Winpanel_Team1" "团队" "[english]Winpanel_Team1" "TEAM" "Winpanel_Team2" "团队" "[english]Winpanel_Team2" "Team" "Winpanel_BlueWins" "蓝队胜利!" "[english]Winpanel_BlueWins" "BLU TEAM WINS!" "Winpanel_BlueAdvances" "蓝队占领区域" "[english]Winpanel_BlueAdvances" "BLU TEAM SEIZES AREA" "Winpanel_BlueDefends" "蓝队防守!" "[english]Winpanel_BlueDefends" "BLU TEAM DEFENDS!" "Winpanel_RedWins" "红队胜利!" "[english]Winpanel_RedWins" "RED TEAM WINS!" "Winpanel_RedAdvances" "红队占领区域" "[english]Winpanel_RedAdvances" "RED TEAM SEIZES AREA" "Winpanel_RedDefends" "红队防守!" "[english]Winpanel_RedDefends" "RED TEAM DEFENDS!" "Winpanel_TeamWins" "%s1 %s2 获胜!" "[english]Winpanel_TeamWins" "%s1 %s2 WINS!" "Winpanel_TeamLost" "%s1 %s2 失败!" "[english]Winpanel_TeamLost" "%s1 %s2 LOST!" "Winpanel_TeamAdvances" "%s1 %s2 占领区域" "[english]Winpanel_TeamAdvances" "%s1 %s2 SEIZES AREA" "Winpanel_TeamDefends" "%s1 %s2 防守!" "[english]Winpanel_TeamDefends" "%s1 %s2 DEFENDS!" "Winpanel_BlueMVPs" "蓝队 MVP:" "[english]Winpanel_BlueMVPs" "BLU Team MVPs:" "Winpanel_RedMVPs" "红队 MVP:" "[english]Winpanel_RedMVPs" "RED Team MVPs:" "Winpanel_TopPlayers" "顶尖玩家:" "[english]Winpanel_TopPlayers" "Top Players:" "Winpanel_PointsThisRound" "本回合得分:" "[english]Winpanel_PointsThisRound" "Points this round:" "Winpanel_CapturePointsRemaining" "再占领 %s1 个区域将获得胜利" "[english]Winpanel_CapturePointsRemaining" "%s1 more areas to win" "Winpanel_CapturePointRemaining" "再占领 %s1 个区域将获得胜利" "[english]Winpanel_CapturePointRemaining" "%s1 more area to win" "Winpanel_WinningCapture" "胜利占领:%s1" "[english]Winpanel_WinningCapture" "Winning capture: %s1" "Winreason_AllPointsCaptured" "%s1 占领了所有控制点" "[english]Winreason_AllPointsCaptured" "%s1 captured all control points" "Winreason_FlagCaptureLimit" "%s1 取得了敌方情报 %s2 次" "[english]Winreason_FlagCaptureLimit" "%s1 captured the enemy intelligence %s2 times" "Winreason_OpponentsDead" "%s1 在突然死亡时杀死所有对手" "[english]Winreason_OpponentsDead" "%s1 killed all opponents during sudden death" "Winreason_DefendedUntilTimeLimit" "%s1 成功防守直到回合结束" "[english]Winreason_DefendedUntilTimeLimit" "%s1 successfully defended until time ran out" "Winreason_TimeLimit" "达到时间限制后,%s1 得分居多" "[english]Winreason_TimeLimit" "%s1 had more points when the time limit was reached" "Winreason_WinLimit" "某方达胜利数量限制后,%s1 得分居多" "[english]Winreason_WinLimit" "%s1 had more points when the win limit was reached" "Winreason_WinDiffLimit" "%s1 占有获胜所需的领先优势" "[english]Winreason_WinDiffLimit" "%s1 was ahead by the required difference to win" "Winreason_Stalemate" "你们全都是输家" "[english]Winreason_Stalemate" "You're all losers" "Winreason_Arena" "%s1 杀死了所有对手" "[english]Winreason_Arena" "%s1 killed all opponents" "Winreason_PayloadRace" "%s1 赢得了推车竞赛" "[english]Winreason_PayloadRace" "%s1 won the payload race" "Tournament_WaitingForTeams" "等待组队" "[english]Tournament_WaitingForTeams" "Waiting for teams to organize" "Tournament_Countdown" "%s1 秒后开始... 'F4' 取消" "[english]Tournament_Countdown" "Starting in %s1 seconds... 'F4' to cancel" "Tournament_TeamReady" "完成" "[english]Tournament_TeamReady" "Ready" "Tournament_TeamNotReady" "未完成" "[english]Tournament_TeamNotReady" "Not Ready" "Tournament_WinConditions" "获胜条件: " "[english]Tournament_WinConditions" "Win Conditions: " "Tournament_WinConditionsMinute" "分钟" "[english]Tournament_WinConditionsMinute" "minute" "Tournament_WinConditionsRound" "回合" "[english]Tournament_WinConditionsRound" "round" "Tournament_WinConditionsWin" "获胜" "[english]Tournament_WinConditionsWin" "win" "Tournament_WinConditionsMinutes" "分钟" "[english]Tournament_WinConditionsMinutes" "minutes" "Tournament_WinConditionsRounds" "回合" "[english]Tournament_WinConditionsRounds" "rounds" "Tournament_WinConditionsWins" "获胜" "[english]Tournament_WinConditionsWins" "wins" "Tournament_WinConditionsNone" "无" "[english]Tournament_WinConditionsNone" "None" "Tournament_WinConditionsSecond" "秒" "[english]Tournament_WinConditionsSecond" "second" "Tournament_WinConditionsSeconds" "秒内变成" "[english]Tournament_WinConditionsSeconds" "seconds" "Tournament_TeamSetupNotReady" "团队未就绪" "[english]Tournament_TeamSetupNotReady" "Team Not Ready" "Tournament_TeamSetupReady" "团队就绪" "[english]Tournament_TeamSetupReady" "Team Ready" "Tournament_Instructions" "F4 = 更改团队名称/状态" "[english]Tournament_Instructions" "F4 = change team name/status" "Tournament_TeamNamePanel" "团队名称" "[english]Tournament_TeamNamePanel" "Team Name" "Winpanel_TournamentTeamWins" "%s1 获胜!" "[english]Winpanel_TournamentTeamWins" "%s1 WINS!" "Winpanel_TournamentTeamLost" "%s1 失败!" "[english]Winpanel_TournamentTeamLost" "%s1 LOST!" "Winpanel_TournamentTeamAdvances" "%s1 占领区域" "[english]Winpanel_TournamentTeamAdvances" "%s1 SEIZES AREA" "Winpanel_TournamentTeamDefends" "%s1 防守!" "[english]Winpanel_TournamentTeamDefends" "%s1 DEFENDS!" "Winpanel_TournamentMVPs" "%s1 MVP:" "[english]Winpanel_TournamentMVPs" "%s1 MVPs:" "Tournament_TeamName_Change" "%s1 更改团队名称为 %s2" "[english]Tournament_TeamName_Change" "%s1 changed team name to %s2" "Tournament_ReadyState_Change" "%s1 更改团队状态为 %s2" "[english]Tournament_ReadyState_Change" "%s1 changed team state to %s2" "Tournament_StopWatchNoCap" "尚未设置占领时间" "[english]Tournament_StopWatchNoCap" "Capture time not yet set" "Tournament_StopWatchPointCaptureAttacker" "占领 %s1 %s2 将获得胜利!" "[english]Tournament_StopWatchPointCaptureAttacker" "Capture %s1 %s2 to win!" "Tournament_StopWatchPointCaptureDefender" "防守 %s1 %s2 将获得胜利!" "[english]Tournament_StopWatchPointCaptureDefender" "Defend %s1 %s2 to win!" "Tournament_StopWatchPointCaptureSpectator" "进攻 %s1 %s2 将获得胜利!" "[english]Tournament_StopWatchPointCaptureSpectator" "Attackers need %s1 %s2 to win" "Tournament_StopWatch_Point" "得分" "[english]Tournament_StopWatch_Point" "point" "Tournament_StopWatch_Points" "得分" "[english]Tournament_StopWatch_Points" "points" "Tournament_StopWatch_TimeVictory" "在 %s1 之前完成任务将获得胜利!" "[english]Tournament_StopWatch_TimeVictory" "Beat %s1's time to win!" "Tournament_StopWatch_TimeVictoryDefender" "%s1 使用的时间" "[english]Tournament_StopWatch_TimeVictoryDefender" "%s1's time" "Tournament_StopWatch_LabelDefender" "阻止 %s1 前进!" "[english]Tournament_StopWatch_LabelDefender" "Stop %s1's advance!" "Tournament_StopWatch_AttackerScore" "得分高于 %s1 将获得胜利!" "[english]Tournament_StopWatch_AttackerScore" "Beat %s1's score to win!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 在 %s3 之内占领 %s2。 如果 %s4 更快占领 %s5,则将获胜!" "[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 got %s2 in just %s3. If %s4 gets %s5 faster, they win!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "如果 %s1 未在 %s2 之前完成任务,他们还可通过占领更多控制点获得胜利。 %s3 需在回合结束之前占领 %s4 点才可获得胜利!" "[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "If %s1 doesn't beat %s2's time, they can still win by capturing more points. To win, %s3 needs to capture %s4 before the round ends!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 在上一回合未占领任何控制点。 %s2 只需占领 1 点即可获胜!" "[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 didn't capture any points last round. If %s2 captures 1 point, they win!" "TF_Gates_90_secs" "90 秒后大门开启。" "[english]TF_Gates_90_secs" "90 seconds till gates open." "TF_Gates_60_secs" "60 秒后大门开启。" "[english]TF_Gates_60_secs" "60 seconds till gates open." "TF_Gates_30_secs" "30 秒后大门开启。" "[english]TF_Gates_30_secs" "30 seconds till gates open." "TF_Gates_10_secs" "10 秒后大门开启。" "[english]TF_Gates_10_secs" "10 seconds till gates open." "TF_Gates_open" "大门开启!" "[english]TF_Gates_open" "Gates are open !!" "TF_Time_FiveMinutesLeft" "剩余时间:\n五分钟" "[english]TF_Time_FiveMinutesLeft" "Time remaining:\nFive minutes" "TF_Time_FourMinutesLeft" "剩余时间:\n四分钟" "[english]TF_Time_FourMinutesLeft" "Time remaining:\nFour minutes" "TF_Time_ThreeMinutesLeft" "剩余时间:\n三分钟" "[english]TF_Time_ThreeMinutesLeft" "Time remaining:\nThree minutes" "TF_Time_TwoMinutesLeft" "剩余时间:\n两分钟" "[english]TF_Time_TwoMinutesLeft" "Time remaining:\nTwo minutes" "TF_Time_SixtySecondsLeft" "剩余时间:\n六十秒" "[english]TF_Time_SixtySecondsLeft" "Time remaining:\nSixty seconds" "TF_Time_ThirtySecondsLeft" "剩余时间:\n三十秒" "[english]TF_Time_ThirtySecondsLeft" "Time remaining:\nThirty seconds" "TF_Time_attackers_win" "攻方获得胜利!\n指挥点已经\n全部被占领了!" "[english]TF_Time_attackers_win" "Attackers win !!\nThe command points have\nall been captured !!" "TF_Time_defenders_win" "\n守方获得胜利!指挥点已经\n成功击退敌方!" "[english]TF_Time_defenders_win" "Defenders win !!\nThe command points have\nbeen successfully defended !!" "TF_AD_TakeFlagToPoint" "将旗帜带到\n指挥点。" "[english]TF_AD_TakeFlagToPoint" "Take the flag to\nthe Command Point." "TF_AD_YouSecuredPoint" "你取得了\n指挥点 %s1!" "[english]TF_AD_YouSecuredPoint" "You secured\nCommand Point %s1 !!" "TF_AD_AttackersSecuredPoint" "攻方控制了\n指挥点 %s1!" "[english]TF_AD_AttackersSecuredPoint" "Attackers Secured\nCommand Point %s1 !!" "TF_AD_FlagReturned" "旗帜已经回到基地。" "[english]TF_AD_FlagReturned" "Flag has returned to base." "TF_CTF_PlayerPickup" "你捡起了敌方情报!\n\n返回基地!" "[english]TF_CTF_PlayerPickup" "You PICKED UP the ENEMY INTELLIGENCE!\n\nReturn to BASE!" "TF_CTF_PlayerTeamPickup" "你的团队捡起了敌方情报!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamPickup" "Your team PICKED UP the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_OtherTeamPickup" "你的情报被捡起了!" "[english]TF_CTF_OtherTeamPickup" "Your INTELLIGENCE has been PICKED UP!" "TF_CTF_PlayerCapture" "你取得了敌方情报!" "[english]TF_CTF_PlayerCapture" "You CAPTURED the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_PlayerTeamCapture" "你的团队取得敌方情报!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamCapture" "Your team CAPTURED the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_OtherTeamCapture" "你的情报被夺走了!" "[english]TF_CTF_OtherTeamCapture" "Your INTELLIGENCE was CAPTURED!" "TF_CTF_PlayerDrop" "你丢掉敌方情报了!" "[english]TF_CTF_PlayerDrop" "You dropped the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_PlayerTeamDrop" "敌方情报丢掉了!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamDrop" "The ENEMY INTELLIGENCE was dropped!" "TF_CTF_OtherTeamDrop" "你的情报被丢掉了!" "[english]TF_CTF_OtherTeamDrop" "Your INTELLIGENCE has been dropped!" "TF_CTF_PlayerTeamReset" "你的情报被归还了!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamReset" "Your INTELLIGENCE has been returned!" "TF_CTF_OtherTeamReset" "敌方情报被归还了!" "[english]TF_CTF_OtherTeamReset" "The ENEMY INTELLIGENCE was returned!" "TF_CTF_Wrong_Goal" "将情报带回本方基地。" "[english]TF_CTF_Wrong_Goal" "Take the INTELLIGENCE back to YOUR BASE." "TF_CTF_No_Invuln" "带着敌方情报时,不能进入无敌的状态。" "[english]TF_CTF_No_Invuln" "You cannot be INVULNERABLE while carrying the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_No_Tele" "带着敌方情报时,不能使用传送装置。" "[english]TF_CTF_No_Tele" "You cannot TELEPORT while carrying the ENEMY INTELLIGENCE!" "Team_Capture_Linear" "前一个\n控制点\n没被占领!" "[english]Team_Capture_Linear" "Preceding\npoint\nnot owned!" "Team_Capture_Blocked" "占领\n被敌人\n阻挡" "[english]Team_Capture_Blocked" "Capture\nblocked\nby enemy" "Team_Blocking_Capture" "阻止\n敌人\n搜捕" "[english]Team_Blocking_Capture" "Blocking\nenemy\ncapture!" "Team_Reverting_Capture" "正在回转\n占领!" "[english]Team_Reverting_Capture" "Reverting\ncapture!" "Team_Waiting_for_teammate" "等待\n队友" "[english]Team_Waiting_for_teammate" "Waiting for\nteammate" "Team_Cannot_Capture" "你的团队无法\n占领这里!" "[english]Team_Cannot_Capture" "Your team can't\ncapture this!" "Team_Capture_OwnPoint" "防守\n此控制点。" "[english]Team_Capture_OwnPoint" "Defend\nthis point." "Team_Capture_NotNow" "目前\n不能占领。" "[english]Team_Capture_NotNow" "No capturing\nat this time." "Team_Capture_Owned" "控制点\n已被占领。" "[english]Team_Capture_Owned" "Capture Point\nalready owned." "Team_Progress_Blocked" "进度\n被敌人\n阻挡" "[english]Team_Progress_Blocked" "Progress\nblocked\nby enemy" "Cant_cap_stealthed" "秘密行动时\n无法占领控制点。" "[english]Cant_cap_stealthed" "Cannot capture point\n while stealthed." "Cant_cap_disguised" "伪装时\n无法占领控制点。" "[english]Cant_cap_disguised" "Cannot capture point\n while disguised." "Cant_cap_invuln" "无敌时\n无法占领控制点。" "[english]Cant_cap_invuln" "Cannot capture point\n while invulnerable." "Cant_cap_stunned" "被击昏时\n无法占领控制点。" "[english]Cant_cap_stunned" "Cannot capture point\n while stunned." "TF_Invade_FlagReturned" "旗帜被归还了!" "[english]TF_Invade_FlagReturned" "The FLAG has returned!" "TF_Invade_PlayerPickup" "你捡起了旗帜!\n\n将旗帜带到敌方基地!" "[english]TF_Invade_PlayerPickup" "You PICKED UP the FLAG!\n\nTake it to the ENEMY BASE!" "TF_Invade_PlayerTeamPickup" "你的团队捡起了旗帜!" "[english]TF_Invade_PlayerTeamPickup" "Your team PICKED UP the FLAG!" "TF_Invade_OtherTeamPickup" "敌方捡起了旗帜!" "[english]TF_Invade_OtherTeamPickup" "The ENEMY has PICKED UP the FLAG!" "TF_Invade_PlayerCapture" "你取得旗帜!" "[english]TF_Invade_PlayerCapture" "You CAPTURED the FLAG!" "TF_Invade_PlayerTeamCapture" "你的团队取得旗帜!" "[english]TF_Invade_PlayerTeamCapture" "Your team CAPTURED the FLAG!" "TF_Invade_OtherTeamCapture" "敌方取得旗帜!" "[english]TF_Invade_OtherTeamCapture" "The ENEMY CAPTURED the FLAG!" "TF_Invade_PlayerFlagDrop" "你丢掉旗帜了!" "[english]TF_Invade_PlayerFlagDrop" "You dropped the FLAG!" "TF_Invade_FlagDrop" "旗帜被丢掉了!" "[english]TF_Invade_FlagDrop" "The FLAG was dropped!" "TF_Invade_Wrong_Goal" "将旗帜带到敌方基地。" "[english]TF_Invade_Wrong_Goal" "Take the flag to the ENEMY BASE." "TF_Invade_FlagNeutral" "旗帜的状态中立!\n取得旗帜!" "[english]TF_Invade_FlagNeutral" "The FLAG has become NEUTRAL!\nGet the FLAG!" "TF_Flag_AltFireToDrop" "按 ALT-FIRE 丢掉旗帜。" "[english]TF_Flag_AltFireToDrop" "Press ALT-FIRE to drop the flag." "FreezePanel_NoKiller" "你被杀死了" "[english]FreezePanel_NoKiller" "You were killed" "FreezePanel_Killer" "杀死你的人是" "[english]FreezePanel_Killer" "You were killed by" "FreezePanel_Killer_Dead" "杀死你的人是死后的" "[english]FreezePanel_Killer_Dead" "You were killed by the late" "FreezePanel_Nemesis" "再次杀死你的人是" "[english]FreezePanel_Nemesis" "You were killed again by" "FreezePanel_Nemesis_Dead" "再次杀死你的人是死后的" "[english]FreezePanel_Nemesis_Dead" "You were killed again by the late" "FreezePanel_KillerObject" "用%objectkiller%杀死你的人是" "[english]FreezePanel_KillerObject" "You were killed by the %objectkiller% of" "FreezePanel_KillerObject_Dead" "用%objectkiller%杀死你的人是死后的" "[english]FreezePanel_KillerObject_Dead" "You were killed by the %objectkiller% of the late" "FreezePanel_KillerHealth" "剩余生命值:%s1" "[english]FreezePanel_KillerHealth" "Health left: %s1" "FreezePanel_Callout" "你的一小块!" "[english]FreezePanel_Callout" "A bit of you!" "FreezePanel_Callout2" "又一小块!" "[english]FreezePanel_Callout2" "Another bit!" "FreezePanel_Callout3" "更多小块!" "[english]FreezePanel_Callout3" "More bits!" "FreezePanel_Item" "%killername%携带着:" "[english]FreezePanel_Item" "%killername% is carrying:" "Callout_Ragdoll" "你!" "[english]Callout_Ragdoll" "You!" "Callout_Head" "你的头!" "[english]Callout_Head" "Your head!" "Callout_Foot" "你的脚!" "[english]Callout_Foot" "Your foot!" "Callout_Hand" "你的手!" "[english]Callout_Hand" "Your hand!" "Callout_Torso" "你的躯干!" "[english]Callout_Torso" "Your torso!" "Callout_Organ1" "你的脾脏!" "[english]Callout_Organ1" "Your spleen!" "Callout_Organ2" "你的肺!" "[english]Callout_Organ2" "Your lungs!" "Callout_Organ3" "你的肝!" "[english]Callout_Organ3" "Your liver!" "Callout_Organ4" "你的胰腺!" "[english]Callout_Organ4" "Your pancreas!" "Callout_Organ5" "你的肾脏!" "[english]Callout_Organ5" "Your kidney!" "Callout_Organ6" "你的盲肠!" "[english]Callout_Organ6" "Your appendix!" "WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers" "等待其他玩家" "[english]WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers" "Waiting for other players" "WaitingForPlayersPanel_WaitEnding" "开始游戏" "[english]WaitingForPlayersPanel_WaitEnding" "Starting Game" "ControlPointIconCappers" "x%numcappers%" "[english]ControlPointIconCappers" "x%numcappers%" "game_WaitingForPlayers" "等待玩家" "[english]game_WaitingForPlayers" "Waiting For Players" "game_Overtime" "超时" "[english]game_Overtime" "Overtime" "game_Setup" "准备阶段" "[english]game_Setup" "Setup" "EnterStalemate" "突然死亡模式!\n不能再重生!" "[english]EnterStalemate" "Sudden Death Mode!\nNo more respawning!" "game_SuddenDeath" "突然死亡" "[english]game_SuddenDeath" "Sudden Death" "game_stalemate_cant_change_class" "%s1 秒过去了。\n在突然死亡模式中无法更改兵种!" "[english]game_stalemate_cant_change_class" "%s1 seconds have passed.\nYou can't change class in Sudden Death Mode now!" "TF_CantChangeClassNow" "你目前无法更改兵种。" "[english]TF_CantChangeClassNow" "You can't change class at this time." "TF_CantChangeTeamNow" "你目前无法变更队伍。" "[english]TF_CantChangeTeamNow" "You can't change team at this time." "Gametype_CTF" "夺旗" "[english]Gametype_CTF" "Capture the Flag" "Gametype_CP" "控制点" "[english]Gametype_CP" "Control Points" "Gametype_Escort" "推车" "[english]Gametype_Escort" "Payload" "Gametype_Arena" "竞技场" "[english]Gametype_Arena" "Arena" "Gametype_EscortRace" "推车竞赛" "[english]Gametype_EscortRace" "Payload Race" "Gametype_Koth" "山丘之王" "[english]Gametype_Koth" "King of the Hill" "Intro_Title" "游戏模式介绍: %gamemode%" "[english]Intro_Title" "Game Mode Introduction: %gamemode%" "Intro_CaptureIntro" "欢迎来到“控制点”模式介绍。" "[english]Intro_CaptureIntro" "Welcome to the Capture Point game mode introduction." "Intro_capturepoints" "你的团队必须占领 5 个控制点才算胜利。\nHUD 会显示双方拥有的控制点情况。" "[english]Intro_capturepoints" "Your team must own 5 Capture Points to win.\nThe HUD shows which team owns each capture point." "Intro_fakecapture" "站在控制点附近即可占领。\nHUD 会显示占领进度。" "[english]Intro_fakecapture" "Stand near the Capture Point to capture it.\nThe HUD shows your capture progress." "Intro_multcapture" "多名队员合作能加快占领速度。\n请帮助你的团队!" "[english]Intro_multcapture" "Multiple team members capture points faster!\nHelp your team out!" "Intro_yourpoint" "别让敌人占领你们的最终控制点!\n守住控制点,否则就输了!" "[english]Intro_yourpoint" "Don't let the enemy capture your last point!\nDefend it or you lose!" "Intro_ctf_intro" "游戏模式介绍:每一队必须夺取敌方的秘密档案,同时守好本方的秘密档案。" "[english]Intro_ctf_intro" "Game Mode Introduction: Each team must capture the enemy's secret files, while defending their own." "Intro_ctf_red_assault_base" "攻击敌方基地窃取他们的秘密档案。" "[english]Intro_ctf_red_assault_base" "Assault the enemy base to steal their secret files." "Intro_ctf_red_steal_files" "从敌方基地的地下室窃取公文包。" "[english]Intro_ctf_red_steal_files" "Steal the briefcase from the basement of the enemy base." "Intro_ctf_red_return_and_cap" "将公文包带回本方地下室的桌上,这样就夺得档案并得分。" "[english]Intro_ctf_red_return_and_cap" "Return the briefcase to the desk in your team's basement to capture it and score." "Intro_ctf_red_defend" "别忘了帮助队友防止敌方窃取公文包。" "[english]Intro_ctf_red_defend" "Don't forget to help defend your team's briefcase from the enemy!" "Intro_ctf_blue_assault_base" "攻击敌方基地窃取他们的秘密档案。" "[english]Intro_ctf_blue_assault_base" "Assault the enemy base to steal their secret files." "Intro_ctf_blue_steal_files" "从敌方基地的地下室窃取公文包。" "[english]Intro_ctf_blue_steal_files" "Steal the briefcase from the basement of the enemy base." "Intro_ctf_blue_return_and_cap" "将公文包带回本方地下室的桌上,这样就夺得档案并得分。" "[english]Intro_ctf_blue_return_and_cap" "Return the briefcase to the desk in your team's basement to capture it and score." "Intro_ctf_blue_defend" "别忘了帮助队友防止敌方窃取公文包。" "[english]Intro_ctf_blue_defend" "Don't forget to help defend your team's briefcase from the enemy!" "Intro_attack_defense_intro" "这是一幅攻防地图, \n蓝队尝试占领这些区域,而红队要顽强抵抗。" "[english]Intro_attack_defense_intro" "This is an attack defense map, \nBLU tries to capture areas while RED tries to stop them." "Intro_attack_defense_capping" "蓝队必须逼近占领点才能将其占领。\nHUD 显示您的占领进度。" "[english]Intro_attack_defense_capping" "BLU must stand near the Capture Point to capture it.\nThe HUD shows your capture progress." "Intro_attack_defense_cap_a" "蓝队必须占领控制点 A ..." "[english]Intro_attack_defense_cap_a" "BLU must capture both Capture point A ..." "Intro_attack_defense_cap_b" "并同时占领控制点 B。\n蓝队可以按任何顺序占领这些控制点。" "[english]Intro_attack_defense_cap_b" "and also Capture point B. \nBLU can capture the points in any order." "Intro_attack_defense_cap_final" "在蓝队占领控制点 A 和控制点 B 之后,最终控制点就会解锁" "[english]Intro_attack_defense_cap_final" "After BLU owns capture point A and capture point B the final Capture point unlocks" "Intro_attack_defense_cap_timer" "每次成功占领控制点,蓝队都会赢得 3 分钟时间。 一旦蓝队占领了控制点,红队就不能再次夺回控制点。" "[english]Intro_attack_defense_cap_timer" "BLU earns 3 minutes on the timer for each successfully captured point. RED cannot capture points back once BLU own them." "Hint_spotted_a_friend" "你发现了一名队友!" "[english]Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a teammate!" "Hint_spotted_an_enemy" "你发现了一个敌人!" "[english]Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy!" "Hint_killing_enemies_is_good" "你干掉了一个敌人!" "[english]Hint_killing_enemies_is_good" "You killed an enemy!" "Hint_out_of_ammo" "你已用尽武器弹药!" "[english]Hint_out_of_ammo" "Your weapon is out of ammo!" "Hint_turn_off_hints" "您可以在选项菜单中关闭提示:\n 选项 -> 多人游戏 -> 高级 -> “自动帮助”" "[english]Hint_turn_off_hints" "You can turn off hints in the options menu,\n under Options -> Multiplayer -> Advanced -> 'Auto Help'" "Hint_pickup_ammo" "通过捡起掉落在地上的武器获取弹药!" "[english]Hint_pickup_ammo" "Pick up ammo from fallen weapons!" "Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "拿着公文包时无法使用传送装置。" "[english]Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "You cannot teleport when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "拿着公文包时无法隐身。" "[english]Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "You cannot cloak when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "拿着公文包时无法伪装。" "[english]Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "You cannot disguise when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "隐身时无法攻击。" "[english]Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "You cannot attack while cloaked." "Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "拿着公文包时无法进入无敌状态。" "[english]Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "You cannot go invulnerable when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed" "处于假死状态时无法攻击。" "[english]Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed" "You cannot attack while feign death is armed." "Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "您需要充满隐形条才能发动假死。" "[english]Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "You need a full cloak meter to arm feign death." "Hint_ClassMenu" "按下 '%changeclass%' 以更改您的玩家类别。" "[english]Hint_ClassMenu" "Press '%changeclass%' to change your player class." "Hint_altfire_sniperrifle" "您可以按 '%attack2%' 缩放狙击步枪的瞄准镜。" "[english]Hint_altfire_sniperrifle" "You can hit '%attack2%' to zoom with your sniper rifle." "Hint_altfire_grenadelauncher" "使用榴弹发射器时,您也可以按 '%attack2%' 引爆黏性炸弹。" "[english]Hint_altfire_grenadelauncher" "You can hit '%attack2%' to detonate stickybombs even while using your grenade launcher." "Hint_altfire_pipebomblauncher" "按 '%attack2%' 即可以使用您的黏性炸弹启动器引爆炸弹。" "[english]Hint_altfire_pipebomblauncher" "You can hit '%attack2%' to detonate stickybombs launched with your stickybomb launcher." "Hint_altfire_rotate_building" "你可以在放置炸药前,按 '%attack2%' 旋转建筑。" "[english]Hint_altfire_rotate_building" "You can hit '%attack2%' to rotate buildings before you place them." "Hint_Soldier_rpg_reload" "按 '%reload%' 重新装填火箭发射器,当你一有空就马上装填弹药!" "[english]Hint_Soldier_rpg_reload" "Hit '%reload%' to reload your rocket launcher.\nReload it whenever you're out of combat!" "Hint_Engineer_use_wrench_onown" "使用扳手敲打建造中的物体\n让建造速度加快!" "[english]Hint_Engineer_use_wrench_onown" "Hit constructing objects with your wrench\nto make them build faster!" "Hint_Engineer_use_wrench_onother" "使用你的扳手敲打队友建造中的物体\n帮助他们加快建造速度!" "[english]Hint_Engineer_use_wrench_onother" "Hit your teammate's constructing objects with your wrench\nto help them build faster!" "Hint_Engineer_build_sentrygun" "建造步哨枪防御本方基地!\n武器选项中的第四个槽用于保存可建造的物品。" "[english]Hint_Engineer_build_sentrygun" "Build sentry guns to defend your team's base.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables." "Hint_Engineer_build_dispenser" "建造补给器帮助你的队友补给物品。\n武器选项中的第四个槽用于保存可建造的物品。" "[english]Hint_Engineer_build_dispenser" "Build Dispensers to help your teammates to resupply.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables." "Hint_Engineer_build_teleporters" "建造传送装置帮助你的队友防守前方区域。\n武器选项中的第四个槽用于保存可建造的物品。" "[english]Hint_Engineer_build_teleporters" "Build Teleporters to help your team defend forward areas.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables." "Hint_Engineer_pickup_metal" "通过捡起掉落在地上的武器获取金属\n然后用来建造建筑!" "[english]Hint_Engineer_pickup_metal" "Pick up metal from fallen weapons\nto use in building objects!" "Hint_Engineer_repair_object" "使用你的扳手敲打损坏的物品进行修复。" "[english]Hint_Engineer_repair_object" "Hit damaged objects with your wrench to repair them!" "Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "你需要更多金属才能升级步哨枪!" "[english]Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "You need more metal to upgrade your sentry gun!" "Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "使用扳手敲打步哨枪才能升级。\n步哨枪可以一次升到第 3 级!" "[english]Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "Upgrade sentry guns by hitting them with your wrench.\nThey can be upgraded all the way to level 3!" "Hint_object_has_sapper" "这栋建筑正被工兵入侵!\n射击工兵以摧毁它!" "[english]Hint_object_has_sapper" "This building is being destroyed by a sapper!\n Shoot the sapper to destroy it!" "Hint_object_your_object_sapped" "你的一栋建筑正被入侵!" "[english]Hint_object_your_object_sapped" "One of your buildings is being destroyed!" "Hint_enemy_using_dispenser" "敌人在使用你的补给器!" "[english]Hint_enemy_using_dispenser" "An enemy is using your dispenser!" "Hint_enemy_using_tp_entrance" "敌人靠近你的传送装置入口!" "[english]Hint_enemy_using_tp_entrance" "An enemy is near your teleporter entrance!" "Hint_enemy_using_tp_exit" "敌人靠近你的传送装置出口!" "[english]Hint_enemy_using_tp_exit" "An enemy is near your teleporter exit!" "WinPanel_Red_Team_Wins" "红队胜利" "[english]WinPanel_Red_Team_Wins" "RED Team Wins" "WinPanel_Blue_Team_Wins" "蓝队胜利" "[english]WinPanel_Blue_Team_Wins" "BLU Team Wins" "WinPanel_Stalemate" "陷入僵局!" "[english]WinPanel_Stalemate" "STALEMATE!" "StatPanel_Title_Dead" "往好的一面看..." "[english]StatPanel_Title_Dead" "On the bright side..." "StatPanel_Title_Alive" "令人印象深刻! 上一回合:" "[english]StatPanel_Title_Alive" "Well, that was impressive! Last round:" "StatPanel_Format_Close" "该回合:%s1 您的最佳成绩:%s2" "[english]StatPanel_Format_Close" "That round: %s1 Your best: %s2" "StatPanel_Kills_Best" "作为 %s1,你在该回合的杀敌数比之前的最佳成绩还好。" "[english]StatPanel_Kills_Best" "You had more kills as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_Captures_Best" "作为 %s1,你在该回合的占领次数比之前的最佳成绩还好 。" "[english]StatPanel_Captures_Best" "You had more captures as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_Defenses_Best" "作为 %s1,你在该回合守住的控制点数比之前的最佳成绩还好。" "[english]StatPanel_Defenses_Best" "You defended more points as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_DamageDealt_Best" "作为 %s1,你造成的伤害比之前的最佳成绩还好。" "[english]StatPanel_DamageDealt_Best" "You've caused more damage as %s1 than your previous best." "StatPanel_PlayTime_Best" "作为 %s1,你活着的时间比之前的最佳成绩还好。" "[english]StatPanel_PlayTime_Best" "You stayed alive as %s1 longer that round than your previous best." "StatPanel_Healing_Best" "作为 %s1,你在该回合的治疗量比之前的最佳成绩还好。" "[english]StatPanel_Healing_Best" "You healed more as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_Invulnerable_Best" "你进入无敌状态的次数超过你之前的最佳成绩。" "[english]StatPanel_Invulnerable_Best" "You went invulnerable more that round than your previous best." "StatPanel_KillAssists_Best" "作为 %s1,你在该回合协助杀敌的次数比之前的最佳成绩还好。" "[english]StatPanel_KillAssists_Best" "You had more kill assists that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Backstabs_Best" "你背刺的次数超过你之前的最佳成绩。" "[english]StatPanel_Backstabs_Best" "You had more backstabs that round than your previous best." "StatPanel_HealthLeached_Best" "你从敌方 medic 和补给器偷取的生命值超过你之前的最佳成绩。" "[english]StatPanel_HealthLeached_Best" "You stole more health from enemy Medics and dispensers that round than your previous best." "StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "你建造的建筑物数量超过你之前的最佳成绩。" "[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "You built more buildings that round than your previous best." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "作为 %s1,你在该回合摧毁的建筑物数量比之前的最佳成绩还好。" "[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "You destroyed more buildings that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Headshots_Best" "你爆头的次数超过你之前的最佳成绩。" "[english]StatPanel_Headshots_Best" "You had more headshots that round than your previous best." "StatPanel_SentryKills_Best" "你的步哨枪的杀敌次数超过你之前的最佳成绩。" "[english]StatPanel_SentryKills_Best" "Your sentry gun had more kills that round than your previous best." "StatPanel_Teleports_Best" "你在该回合传送装置的使用次数超过你之前的最佳成绩。" "[english]StatPanel_Teleports_Best" "Your teleporter was used more that round than your previous best." "StatPanel_Dominations_Best" "作为 %s1,你在该回合压制新对手的次数比之前的最佳成绩还好。" "[english]StatPanel_Dominations_Best" "You dominated more new opponents that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Revenge_Best" "作为 %s1,你在该回合报复对手的次数比之前的最佳成绩还好。" "[english]StatPanel_Revenge_Best" "You got revenge on more opponents that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_PointsScored_Best" "作为 %s1,你在该回合获得的分数比之前的最佳成绩还好。" "[english]StatPanel_PointsScored_Best" "You scored more points that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Kills_Tie" "作为 %s1,你在该回合的杀敌数与纪录相同。" "[english]StatPanel_Kills_Tie" "You tied your record for kills as %s1 that round." "StatPanel_Captures_Tie" "作为 %s1,你在该回合的占领次数与纪录相同。" "[english]StatPanel_Captures_Tie" "You tied your record for captures as %s1 that round." "StatPanel_Defenses_Tie" "作为 %s1,你在该回合的防御次数与纪录相同。" "[english]StatPanel_Defenses_Tie" "You tied your record for defenses as %s1 that round." "StatPanel_DamageDealt_Tie" "作为 %s1,你在该回合造成的伤害量与纪录相同。" "[english]StatPanel_DamageDealt_Tie" "You tied your record for damage dealt as %s1 that round." "StatPanel_PlayTime_Tie" "作为 %s1,你在该回合的存活时间与纪录相同。" "[english]StatPanel_PlayTime_Tie" "You tied your record for time alive as %s1 that round." "StatPanel_Healing_Tie" "作为 %s1,你在该回合的治疗量与纪录相同。" "[english]StatPanel_Healing_Tie" "You tied your record for healing as %s1 that round." "StatPanel_Invulnerable_Tie" "你在该回合的ÜberCharge激活次数与纪录相同。" "[english]StatPanel_Invulnerable_Tie" "You tied your record for invulns that round." "StatPanel_KillAssists_Tie" "作为 %s1,你在该回合协助杀敌的次数与纪录相同。" "[english]StatPanel_KillAssists_Tie" "You tied your record for kill assists as %s1 that round." "StatPanel_Backstabs_Tie" "你在该回合背刺的次数与纪录相同。" "[english]StatPanel_Backstabs_Tie" "You tied your record for backstabs that round." "StatPanel_HealthLeached_Tie" "你在该回合从敌方偷取的生命值数量与纪录相同。" "[english]StatPanel_HealthLeached_Tie" "You tied your record for health stolen from the enemy that round." "StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "你在该回合建造的建筑数量与纪录相同。" "[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "You tied your record for buildings built that round." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "作为 %s1,你在该回合摧毁的建筑数量与纪录相同。" "[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "You tied your record for buildings destroyed as %s1 that round." "StatPanel_Headshots_Tie" "你在该回合爆头的次数与纪录相同。" "[english]StatPanel_Headshots_Tie" "You tied your record for headshots that round." "StatPanel_SentryKills_Tie" "你在该回合的步哨枪杀敌次数与纪录相同。" "[english]StatPanel_SentryKills_Tie" "You tied your record for kills by your sentry gun that round." "StatPanel_Teleports_Tie" "你在该回合传送装置的使用次数与纪录相同。" "[english]StatPanel_Teleports_Tie" "You tied your record for teleports that round." "StatPanel_Dominations_Tie" "作为 %s1,你在该回合控制敌人的次数与纪录相同。" "[english]StatPanel_Dominations_Tie" "You tied your record for opponents dominated as %s1 that round." "StatPanel_Revenge_Tie" "作为 %s1,你在该回合的复仇次数与纪录相同。" "[english]StatPanel_Revenge_Tie" "You tied your record for revenge as %s1 that round." "StatPanel_PointsScored_Tie" "作为 %s1,你在该回合取得的分数与纪录相同。" "[english]StatPanel_PointsScored_Tie" "You tied your record for points scored as %s1 that round." "StatPanel_Kills_Close" "作为 %s1,你在该回合的杀敌数接近纪录。" "[english]StatPanel_Kills_Close" "You came close to your record for kills as %s1 that round." "StatPanel_Captures_Close" "作为 %s1,你在该回合的占领次数接近纪录。" "[english]StatPanel_Captures_Close" "You came close to your record for captures as %s1 that round." "StatPanel_Defenses_Close" "作为 %s1,你在该回合的防御次数接近纪录。" "[english]StatPanel_Defenses_Close" "You came close to your record for defenses as %s1 that round." "StatPanel_DamageDealt_Close" "作为 %s1,你在该回合造成的伤害量接近纪录。" "[english]StatPanel_DamageDealt_Close" "You came close to your record for damage dealt as %s1 that round." "StatPanel_PlayTime_Close" "作为 %s1,你在该回合存活的时间接近纪录。" "[english]StatPanel_PlayTime_Close" "You came close to your record for time alive as %s1 that round." "StatPanel_Healing_Close" "作为 %s1,你在该回合的治疗量接近纪录。" "[english]StatPanel_Healing_Close" "You came close to your record for healing as %s1 that round." "StatPanel_Invulnerable_Close" "你在该回合的ÜberCharge激活次数接近纪录。" "[english]StatPanel_Invulnerable_Close" "You came close to your record for invulns that round." "StatPanel_KillAssists_Close" "作为 %s1,你在该回合协助杀敌的次数接近纪录。" "[english]StatPanel_KillAssists_Close" "You came close to your record for kill assists as %s1 that round." "StatPanel_Backstabs_Close" "你在该回合背刺的次数接近纪录。" "[english]StatPanel_Backstabs_Close" "You came close to your record for backstabs that round." "StatPanel_HealthLeached_Close" "你在该回合从敌方偷取的生命值数量接近纪录。" "[english]StatPanel_HealthLeached_Close" "You came close to your record for health stolen from the enemy that round." "StatPanel_BuildingsBuilt_Close" "你在该回合建造建筑的数量接近纪录。" "[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Close" "You came close to your record for buildings built that round." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "作为 %s1,你在该回合摧毁建筑的次数接近纪录。" "[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "You came close to your record for buildings destroyed as %s1 that round." "StatPanel_Headshots_Close" "你在该回合爆头的次数接近纪录。" "[english]StatPanel_Headshots_Close" "You came close to your record for headshots that round." "StatPanel_SentryKills_Close" "你在该回合以步哨枪杀敌的次数接近纪录。" "[english]StatPanel_SentryKills_Close" "You came close to your record for kills by your sentry gun that round." "StatPanel_Teleports_Close" "你在该回合传送装置的使用次数接近纪录。" "[english]StatPanel_Teleports_Close" "You came close to your record for teleports that round." "StatPanel_Dominations_Close" "作为 %s1,你在该回合控制敌人的次数接近纪录。" "[english]StatPanel_Dominations_Close" "You came close to your record for opponents dominated as %s1 that round." "StatPanel_Revenge_Close" "作为 %s1,你在该回合的复仇次数接近纪录。" "[english]StatPanel_Revenge_Close" "You came close to your record for revenge as %s1 that round." "StatPanel_PointsScored_Close" "作为 %s1,你在该回合取得的分数接近纪录。" "[english]StatPanel_PointsScored_Close" "You came close to your record for points scored as %s1 that round." "StatPanel_Label_Kills" "# 杀敌数: " "[english]StatPanel_Label_Kills" "# Kills: " "StatPanel_Label_DamageDealt" "造成伤害: " "[english]StatPanel_Label_DamageDealt" "Damage dealt: " "StatPanel_Label_PlayTime" "游戏时间: " "[english]StatPanel_Label_PlayTime" "Play time: " "StatPanel_Label_Healing" "治疗的生命值: " "[english]StatPanel_Label_Healing" "Health points healed: " "StatPanel_Label_Invulnerable" "ÜberCharge激活: " "[english]StatPanel_Label_Invulnerable" "Invulnerable activated: " "StatPanel_Label_Backstabs" "背刺数: " "[english]StatPanel_Label_Backstabs" "# Backstabs: " "StatPanel_Label_HealthLeached" "治愈的生命值: " "[english]StatPanel_Label_HealthLeached" "Health leached: " "StatPanel_Label_Buildings_Built" "建造的建筑数: " "[english]StatPanel_Label_Buildings_Built" "# Buildings built: " "StatPanel_Label_SentryKills" "步哨的杀敌数: " "[english]StatPanel_Label_SentryKills" "# Kills by sentry: " "StatPanel_Label_Teleports" "传送装置使用次数: " "[english]StatPanel_Label_Teleports" "# uses of teleport: " "StatSummary_Label_PerformanceReport" "您的表现报告" "[english]StatSummary_Label_PerformanceReport" "YOUR PERFORMANCE REPORT" "StatSummary_Label_BestMoments" "您的最佳时刻" "[english]StatSummary_Label_BestMoments" "YOUR BEST MOMENTS" "StatSummary_Label_AsAnyClass" "任何兵种:" "[english]StatSummary_Label_AsAnyClass" "As any class:" "StatSummary_Label_TIP" "提示" "[english]StatSummary_Label_TIP" "TIP" "StatSummary_ScoreAsClassFmt" "%s1(作为 %s2)" "[english]StatSummary_ScoreAsClassFmt" "%s1 (as %s2)" "StatSummary_Records" "纪录:" "[english]StatSummary_Records" "RECORDS:" "StatSummary_StatTitle_MostPoints" "最高得分" "[english]StatSummary_StatTitle_MostPoints" "Most points" "StatSummary_StatTitle_AvgPoints" "平均得分" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgPoints" "Avg points" "StatSummary_StatTitle_MostKills" "最多杀敌数" "[english]StatSummary_StatTitle_MostKills" "Most kills" "StatSummary_StatTitle_AvgKills" "平均杀敌数" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgKills" "Avg kills" "StatSummary_StatTitle_MostCaptures" "最多占领次数" "[english]StatSummary_StatTitle_MostCaptures" "Most captures" "StatSummary_StatTitle_AvgCaptures" "平均占领次数" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgCaptures" "Avg captures" "StatSummary_StatTitle_MostAssists" "最多助攻次数" "[english]StatSummary_StatTitle_MostAssists" "Most assists" "StatSummary_StatTitle_AvgAssists" "平均助攻次数" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgAssists" "Avg assists" "StatSummary_StatTitle_MostDamage" "最大伤害" "[english]StatSummary_StatTitle_MostDamage" "Most damage" "StatSummary_StatTitle_AvgDamage" "平均伤害" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgDamage" "Avg damage" "StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "全部游戏时间" "[english]StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "Total playtime" "StatSummary_StatTitle_LongestLife" "最长存活时间" "[english]StatSummary_StatTitle_LongestLife" "Longest life" "Tip_Fmt" "提示:%s1" "[english]Tip_Fmt" "Tip: %s1" "Tip_1_Count" "16" "[english]Tip_1_Count" "16" "Tip_1_1" "Scout 在半空中再跳一次可改变方向,同时避开敌方火力。" "[english]Tip_1_1" "As a Scout, jump again in mid-air to change direction, and avoid enemy fire." "Tip_1_2" "作为 Scout,你夺取控制点的速度是其他兵种的两倍。" "[english]Tip_1_2" "As a Scout, you capture control points twice as fast as other classes." "Tip_1_3" "作为 Scout,随时保持移动并充分利用速度优势,即可保持最佳战斗力。" "[english]Tip_1_3" "As a Scout, you're most effective when you stay moving and use your speed to your advantage." "Tip_1_4" "作为 Scout,你的霰弹枪在近距离范围下最为致命。" "[english]Tip_1_4" "As a Scout, your scattergun is lethal at point blank range." "Tip_1_5" "作为 Scout,距离敌人较远时,使用手枪解决他们不失为一个好的选择。" "[english]Tip_1_5" "As a Scout, your pistol is great for picking off enemies at a distance." "Tip_2_Count" "13" "[english]Tip_2_Count" "13" "Tip_2_1" "作为 Sniper,你开镜的时间越长,就能造成越大的伤害。" "[english]Tip_2_1" "As a Sniper, the longer you spend zoomed in the scope, the more damage the shot will do." "Tip_2_2" "作为 Sniper,瞄准头部能打出爆击。" "[english]Tip_2_2" "As a Sniper, aim for the head to do critical damage." "Tip_2_3" "作为 Sniper,按 %attack2% 即可使用狙击步枪缩放瞄准镜。" "[english]Tip_2_3" "As a Sniper, zoom with the sniper rifle by hitting %attack2%." "Tip_2_4" "作为 Sniper,可以使用辅助冲锋枪解决近身的敌人。" "[english]Tip_2_4" "As a Sniper, use your secondary submachine gun to deal with nearby enemies." "Tip_3_Count" "17" "[english]Tip_3_Count" "17" "Tip_3_1" "作为 Soldier,你可以通过火箭跳——跳起的同时向地面发射一枚火箭弹——使自己到达很高的地方。" "[english]Tip_3_1" "As a Soldier, you can rocket jump to great heights by simultaneously jumping and firing a rocket at the ground." "Tip_3_2" "作为 Soldier,瞄准敌人的脚发射火箭以确保他们无法避开爆炸伤害。" "[english]Tip_3_2" "As a Soldier, aim rockets at enemies feet to ensure they can't avoid the explosion damage." "Tip_3_3" "作为 Soldier,时刻确保你的火箭发射器内装有弹药。 在任何时候都可按 %reload% 填充弹药。" "[english]Tip_3_3" "As a Soldier, make sure you keep your rocket launcher loaded. Hit %reload% to reload it at any time." "Tip_3_4" "如果受伤,按 %voicemenu 0 0% 呼叫 Medic。 附近的 Medic 会收到你的请求。" "[english]Tip_3_4" "Hit %voicemenu 0 0% to call for a Medic if you get hurt. Nearby Medics will be notified of your need." "Tip_4_Count" "18" "[english]Tip_4_Count" "18" "Tip_4_1" "作为 Demoman,你可以按 %attack% 发射黏性炸弹,然后可以按 %attack2% 引爆。" "[english]Tip_4_1" "As a Demoman, hit %attack% to fire sticky bombs and then use %attack2% to detonate them later." "Tip_4_2" "作为 Demoman,你按住开火按钮越久,射击的距离会越长。" "[english]Tip_4_2" "As a Demoman, the longer you hold down the fire button, the farther the shot will go." "Tip_4_3" "作为 Demoman,引爆放在你脚下的黏性炸弹来进行黏弹跳,从而到达很高的地方。" "[english]Tip_4_3" "As a Demoman, set off sticky bombs beneath your feet to pipe bomb jump up to great heights." "Tip_4_4" "作为 Demoman,将黏性炸弹射到墙上及天花板上,敌人才不容易发现。" "[english]Tip_4_4" "As a Demoman, shoot sticky bombs onto walls and ceilings where they're hard to spot." "Tip_5_Count" "21" "[english]Tip_5_Count" "21" "Tip_5_1" "作为 Medic,使用医疗枪治疗队友,并让他们的血量提高到正常值的150%。" "[english]Tip_5_1" "As a Medic, use your medigun to heal teammates, and buff them up to 150%% of their normal health." "Tip_5_2" "作为 Medic,通过治疗队友即可补充 ÜberCharge 。 然后按 %attack2% 进入无敌状态。" "[english]Tip_5_2" "As a Medic, fill your ÜberCharge by healing teammates. Then hit %attack2% to go invulnerable." "Tip_5_3" "作为 Medic,你的 ÜberCharge 可以让你和你的治疗对象在短时间内进入无敌状态。" "[english]Tip_5_3" "As a Medic, your ÜberCharge makes both you and your medigun target invulnerable for a short time." "Tip_5_4" "作为 Medic,治疗受伤严重的队友可以更快地补充 ÜberCharge 。" "[english]Tip_5_4" "As a Medic, you fill your ÜberCharge faster by healing teammates who are more hurt." "Tip_5_5" "作为 Medic,请保持警觉,注意需要帮助的队友。 使用屏幕上的 Medic 箭头寻找他们。" "[english]Tip_5_5" "As a Medic, keep alert for teammates calling for your help. Use the Medic arrows onscreen to find them." "Tip_6_Count" "12" "[english]Tip_6_Count" "12" "Tip_6_1" "作为 Heavy,按住 %attack2% 能让转轮机枪保持转动,准备好痛宰敌人。" "[english]Tip_6_1" "As a Heavy, hold %attack2% to keep your minigun spinning, ready for approaching enemies." "Tip_6_2" "作为 Heavy,你是 Medic 的最佳拍挡。 站在 Medic 能清楚看到你的位置,以保持得到治疗。" "[english]Tip_6_2" "As a Heavy, you're a great Medic buddy. Keep a clear line of sight to your Medic to keep the Medigun on you." "Tip_6_3" "如果受伤,按 %voicemenu 0 0% 呼叫 Medic。 附近的 Medic 会收到你的请求。" "[english]Tip_6_3" "Hit %voicemenu 0 0% to call for a Medic if you get hurt. Nearby Medics will be notified of your need." "Tip_6_4" "作为 Heavy,你的转轮机枪需要大量弹药。 请捡起掉落在地上的武器来补充弹药。" "[english]Tip_6_4" "As a Heavy, your minigun chews up a lot of ammo. Pick up fallen weapons to refill your supply." "Tip_7_Count" "21" "[english]Tip_7_Count" "21" "Tip_7_1" "作为 Pyro,你离敌人越近,火焰喷射器就能造成越大的伤害。" "[english]Tip_7_1" "As a Pyro, your flamethrower does more damage the closer you are to the enemy." "Tip_7_2" "作为 Pyro,请伏击敌人,并在近距离范围内用火焰喷射器将他们一网打尽。 利用角落的优势埋伏。" "[english]Tip_7_2" "As a Pyro, ambush enemies to catch them in the short range of your flamethrower. Use corners to your advantage." "Tip_7_3" "作为 Pyro,你的火焰喷射器需要大量弹药。 请捡起掉落在地上的武器来补充弹药。" "[english]Tip_7_3" "As a Pyro, your flamethrower chews up a lot of ammo. Pick up fallen weapons to refill your supply." "Tip_7_4" "作为 Pyro,如果敌人撤退,超出火焰喷射器的射程,请切换出霰弹枪。" "[english]Tip_7_4" "As a Pyro, switch to your shotgun if enemies retreat beyond the short range of your flamethrower." "Tip_7_5" "作为 Pyro,你通常可以点燃敌人然后撤退,让他们被火烧死。" "[english]Tip_7_5" "As a Pyro, you can often set enemies on fire and retreat, leaving them to die from the burning." "Tip_7_6" "如果受伤,按 %voicemenu 0 0% 呼叫 Medic。 附近的 Medic 会收到你的请求。" "[english]Tip_7_6" "Hit %voicemenu 0 0% to call for a Medic if you get hurt. Nearby Medics will be notified of your need." "Tip_8_Count" "30" "[english]Tip_8_Count" "30" "Tip_8_1" "作为 Spy,使用刀子背刺敌人,可以秒杀他们。" "[english]Tip_8_1" "As a Spy, use your knife to backstab enemies from behind, killing them instantly." "Tip_8_2" "作为 Spy,请利用伪装工具伪装成敌人。 注意,发动攻击即会解除伪装。" "[english]Tip_8_2" "As a Spy, disguise yourself as an enemy with your disguise kit. Beware, attacking will remove your disguise." "Tip_8_3" "作为 Spy,按 %attack2% 就能隐身,并能完全隐身一段时间。" "[english]Tip_8_3" "As a Spy, hit %attack2% to cloak and become fully invisible for a short period of time." "Tip_8_4" "作为 Spy,利用隐身技能躲在敌人后方,利用伪装技能混进敌人中。" "[english]Tip_8_4" "As a Spy, use your cloak to get behind enemy lines, and your disguise to move around amongst them." "Tip_8_5" "作为 Spy,伪装时动作要和敌人一样。 观察敌方成员的位置,然后伪装成其中一员。" "[english]Tip_8_5" "As a Spy, try to act like an enemy while disguised. Observe where enemy team members are, and disguise as one of them." "Tip_8_6" "作为 Spy,可以将电子工兵放在步哨枪的位置,以便将其摧毁。 放置工兵时不会解除伪装。" "[english]Tip_8_6" "As a Spy, place your electro sappers on enemy sentry guns to destroy them. Disguises aren't lost when placing sappers." "Tip_8_7" "作为 Spy,你的电子工兵能首先让步哨枪失效,然后再将其摧毁。 攻击 Engineer 前请首先给步哨枪放上电子工兵。" "[english]Tip_8_7" "As a Spy, your electro sappers disable sentry guns before destroying them. Sap a sentry gun before attacking the Engineer." "Tip_8_8" "作为 Spy,伪装时按 %voicemenu 0 0% 能呼叫敌方 Medic。" "[english]Tip_8_8" "As a Spy, call for enemy Medics by hitting %voicemenu 0 0% while disguised." "Tip_9_Count" "17" "[english]Tip_9_Count" "17" "Tip_9_1" "作为 Engineer,请使用建造工具安置步哨枪、补给器以及传送装置。" "[english]Tip_9_1" "As an Engineer, use the build tool to place sentry guns, dispensers, and teleporters." "Tip_9_2" "作为 Engineer,你需要金属才能建造、修理和升级你的建筑。 捡起掉落在地上的武器获取更多金属。" "[english]Tip_9_2" "As an Engineer, you need metal to build, repair, and upgrade your buildings. Collect fallen weapons to get more metal." "Tip_9_3" "作为 Engineer,使用扳手敲打步哨枪即可用金属为其升级。 每升一级它的生命值和火力都有提升。" "[english]Tip_9_3" "As an Engineer, hit your sentry gun with your wrench to upgrade it with metal. Each level adds more health and firepower." "Tip_9_4" "作为 Engineer,请建造补给器为你的队友提供生命值和弹药。 补给器也能产生金属供你使用。" "[english]Tip_9_4" "As an Engineer, build dispensers to provide your teammates with health and ammo. They also generate metal for you to use." "Tip_9_5" "作为 Engineer,请建造传送装置帮助队友更快抵达前线。" "[english]Tip_9_5" "As an Engineer, build teleporters to help your team reach the front line faster." "Tip_9_6" "作为 Engineer,请留意敌方 Spy 是否在本方建筑中放置了电子工兵。 用你的扳手移除工兵。" "[english]Tip_9_6" "As an Engineer, keep an eye out for enemy Spies attaching sappers to your buildings. Use your wrench to remove sappers." "Tip_HLTV" "您正在观看 SourceTV。" "[english]Tip_HLTV" "You are watching SourceTV." "Tip_arena_Count" "7" "[english]Tip_arena_Count" "7" "Tip_arena_1" "注意屏幕上方告知你的队友何时具有优势的玩家点数。" "[english]Tip_arena_1" "Keep an eye on the player count at the top of the screen to tell when your team has an advantage." "Tip_arena_2" "由于竞技场模式中没有医疗包,Medic 变得非常有用,因此要不惜一切代价保护他们。" "[english]Tip_arena_2" "With no healthkits in the level, Medics are very valuable in Arena, protect them at all costs." "Tip_arena_3" "地图中央的控制点将会在 60 秒后激活。" "[english]Tip_arena_3" "The capture point in the middle of the map will be active after 60 seconds." "Tip_arena_4" "你不会在竞技场上重生,因此最好不要死!" "[english]Tip_arena_4" "You don't respawn in Arena, so don't die!" "Tip_arena_5" "竞技场上没有最重要的单个兵种,要集中反击其他团队的整个组织。" "[english]Tip_arena_5" "No single class is most important in Arena, focus on countering the other team's entire composition." "Tip_arena_6" "在大门开启之前你可以在竞技场比赛的开始更改你的兵种。" "[english]Tip_arena_6" "You can change your class at the start of an Arena match before the gates open." "Tip_arena_7" "作为 Engineer,请确保建造补给器来治疗队友。" "[english]Tip_arena_7" "As an Engineer, make sure you're building dispensers to heal your teammates." "TF_ClassRecord_MostPoints" "最高得分:" "[english]TF_ClassRecord_MostPoints" "Most points:" "TF_ClassRecord_MostKills" "最多杀敌数:" "[english]TF_ClassRecord_MostKills" "Most kills:" "TF_ClassRecord_MostAssists" "最多助攻次数:" "[english]TF_ClassRecord_MostAssists" "Most assists:" "TF_ClassRecord_MostCaptures" "最多占领次数:" "[english]TF_ClassRecord_MostCaptures" "Most captures:" "TF_ClassRecord_MostDefenses" "最多防御次数:" "[english]TF_ClassRecord_MostDefenses" "Most defenses:" "TF_ClassRecord_MostDamage" "最大伤害:" "[english]TF_ClassRecord_MostDamage" "Most damage:" "TF_ClassRecord_MostDestruction" "最多摧毁次数:" "[english]TF_ClassRecord_MostDestruction" "Most destruction:" "TF_ClassRecord_MostDominations" "最多控制次数:" "[english]TF_ClassRecord_MostDominations" "Most dominations:" "TF_ClassRecord_LongestLife" "最长存活时间:" "[english]TF_ClassRecord_LongestLife" "Longest life:" "TF_ClassRecord_MostHealing" "最大治疗量:" "[english]TF_ClassRecord_MostHealing" "Most healing:" "TF_ClassRecord_MostInvulns" "最多ÜberCharge激活:" "[english]TF_ClassRecord_MostInvulns" "Most invulns:" "TF_ClassRecord_MostSentryKills" "步哨最多杀敌数:" "[english]TF_ClassRecord_MostSentryKills" "Most kills by sentry:" "TF_ClassRecord_MostTeleports" "最多传送次数:" "[english]TF_ClassRecord_MostTeleports" "Most teleports:" "TF_ClassRecord_MostHeadshots" "最多爆头次数:" "[english]TF_ClassRecord_MostHeadshots" "Most headshots:" "TF_ClassRecord_MostBackstabs" "最多背刺次数:" "[english]TF_ClassRecord_MostBackstabs" "Most backstabs:" "TF_Name_change_limit_exceeded" "名称变更被拒绝(超过速率)。" "[english]TF_Name_change_limit_exceeded" "Name change denied (rate exceeded)." "Building_hud_building" "建造中..." "[english]Building_hud_building" "Building..." "Building_hud_sentry_shells" "弹药:" "[english]Building_hud_sentry_shells" "Shells:" "Building_hud_sentry_rockets" "火箭:" "[english]Building_hud_sentry_rockets" "Rockets:" "Building_hud_sentry_upgrade" "升级:" "[english]Building_hud_sentry_upgrade" "Upgrade:" "Building_hud_sentry_numkills" "杀敌:%numkills%" "[english]Building_hud_sentry_numkills" "Kills: %numkills%" "Building_hud_dispenser_ammo" "金属:" "[english]Building_hud_dispenser_ammo" "Metal:" "Building_hud_tele_charging" "充电中..." "[english]Building_hud_tele_charging" "Charging..." "Building_hud_tele_times_used" "使用次数:\n%timesused%" "[english]Building_hud_tele_times_used" "Times Used:\n%timesused%" "Building_hud_tele_times_used_360" "已用:\n%timesused%" "[english]Building_hud_tele_times_used_360" "Used:\n%timesused%" "Building_hud_sentry_not_built" "步哨枪\n未建造" "[english]Building_hud_sentry_not_built" "Sentry Gun\nNot Built" "Building_hud_dispenser_not_built" "补给器\n未建造" "[english]Building_hud_dispenser_not_built" "Dispenser\nNot Built" "Building_hud_tele_enter_not_built" "传送装置入口\n未建造" "[english]Building_hud_tele_enter_not_built" "Entrance\nNot Built" "Building_hud_tele_exit_not_built" "传送装置出口\n未建造" "[english]Building_hud_tele_exit_not_built" "Exit\nNot Built" "Building_hud_sentry_not_built_360" "步哨\n未建造" "[english]Building_hud_sentry_not_built_360" "Sentry\nNot Built" "Building_hud_tele_enter_not_built_360" "入口\n未建造" "[english]Building_hud_tele_enter_not_built_360" "Entrance\nNot Built" "Building_hud_tele_exit_not_built_360" "出口\n未建造" "[english]Building_hud_tele_exit_not_built_360" "Exit\nNot Built" "Hud_Menu_Demolish_Title" "破坏" "[english]Hud_Menu_Demolish_Title" "Demolish" "Hud_Menu_Build_Title" "建造" "[english]Hud_Menu_Build_Title" "Build" "Hud_Menu_Disguise_Title" "伪装" "[english]Hud_Menu_Disguise_Title" "Disguise" "Hud_Menu_Build_Cant_Afford" "金属\n不足" "[english]Hud_Menu_Build_Cant_Afford" "Not Enough\nMetal" "Hud_Menu_Build_Already_Built" "已经建造" "[english]Hud_Menu_Build_Already_Built" "Already Built" "Hud_Menu_Build_Cancel" "按 '%lastinv%' 取消" "[english]Hud_Menu_Build_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel" "Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "按 '%disguiseteam%' 键切换所伪团队" "[english]Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Hit '%disguiseteam%' to Toggle Team" "Hud_Menu_Spy_Toggle" "切换队伍" "[english]Hud_Menu_Spy_Toggle" "Toggle Teams" "Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "选择伪装" "[english]Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "Select Disguise" "Hud_Menu_Build_Action_Demolish" "破坏" "[english]Hud_Menu_Build_Action_Demolish" "Demolish" "Hud_Menu_Build_Action_Build" "建造" "[english]Hud_Menu_Build_Action_Build" "Build" "Voice" "语音" "[english]Voice" "Voice" "Cancel" "取消" "[english]Cancel" "Cancel" "LoadingMap" "您正前往:" "[english]LoadingMap" "You're on your way to:" "TF_Ubercharge" "üBERCHARGE: %charge%%%" "[english]TF_Ubercharge" "ÜBERCHARGE: %charge%%%" "TF_UberchargeMinHUD" "%charge%%%" "[english]TF_UberchargeMinHUD" "%charge%%%" "TF_NotBuilt" "未建造" "[english]TF_NotBuilt" "Not Built" "Voice_Menu_Medic" "MEDIC!" "[english]Voice_Menu_Medic" "MEDIC!" "Voice_Menu_Go" "冲! 冲! 冲!" "[english]Voice_Menu_Go" "Go! Go! Go!" "Voice_Menu_Help" "救命!" "[english]Voice_Menu_Help" "Help!" "Voice_Menu_Yes" "是" "[english]Voice_Menu_Yes" "Yes" "Voice_Menu_No" "否" "[english]Voice_Menu_No" "No" "Voice_Menu_MoveUp" "前进!" "[english]Voice_Menu_MoveUp" "Move Up!" "Voice_Menu_Left" "向左" "[english]Voice_Menu_Left" "Go Left" "Voice_Menu_Right" "向右" "[english]Voice_Menu_Right" "Go Right" "Voice_Menu_Incoming" "敌人来袭" "[english]Voice_Menu_Incoming" "Incoming" "Voice_Menu_CloakedSpy" "Spy!" "[english]Voice_Menu_CloakedSpy" "Spy!" "Voice_Menu_SentryAhead" "前面有步哨!" "[english]Voice_Menu_SentryAhead" "Sentry Ahead!" "Voice_Menu_TeleporterHere" "这里有传送装置" "[english]Voice_Menu_TeleporterHere" "Teleporter Here" "Voice_Menu_DispenserHere" "这里有补给器" "[english]Voice_Menu_DispenserHere" "Dispenser Here" "Voice_Menu_SentryHere" "这里有步哨" "[english]Voice_Menu_SentryHere" "Sentry Here" "Voice_Menu_ActivateCharge" "激活电荷!" "[english]Voice_Menu_ActivateCharge" "Activate Charge!" "Voice_Menu_ChargeReady" "MEDIC:überCharge 就绪" "[english]Voice_Menu_ChargeReady" "MEDIC: ÜberCharge Ready" "Voice_Menu_Cheers" "干杯" "[english]Voice_Menu_Cheers" "Cheers" "Voice_Menu_Jeers" "嘲弄" "[english]Voice_Menu_Jeers" "Jeers" "Voice_Menu_Positive" "收到" "[english]Voice_Menu_Positive" "Positive" "Voice_Menu_Negative" "拒绝" "[english]Voice_Menu_Negative" "Negative" "Voice_Menu_NiceShot" "打得漂亮" "[english]Voice_Menu_NiceShot" "Nice Shot" "Voice_Menu_GoodJob" "干得好" "[english]Voice_Menu_GoodJob" "Good Job" "Voice_Menu_BattleCry" "战争嘶吼" "[english]Voice_Menu_BattleCry" "Battle Cry" "Voice_Menu_Thanks" "谢谢!" "[english]Voice_Menu_Thanks" "Thanks!" "TF_classautokill" "选择玩家类别后自杀" "[english]TF_classautokill" "Suicide after choosing a player class" "TF_CurrentPlayers" "目前玩家" "[english]TF_CurrentPlayers" "Current Players" "TF_PlayerMatch_Title" "Xbox LIVE 玩家竞赛" "[english]TF_PlayerMatch_Title" "Xbox LIVE Player Match" "TF_PlayerMatch_Desc" "在 Xbox LIVE 上玩游戏,\n系统将不会记录统计数据。" "[english]TF_PlayerMatch_Desc" "Play on Xbox LIVE in games where\nstatistics are not tracked." "TF_RankedMatch_Title" "Xbox LIVE 排名竞赛" "[english]TF_RankedMatch_Title" "Xbox LIVE Ranked Match" "TF_RankedMatch_Desc" "在 Xbox LIVE 上玩\n追踪统计结果的等级游戏。" "[english]TF_RankedMatch_Desc" "Play on Xbox LIVE in ranked\ngames where statistics are tracked." "TF_SystemLink_Title" "系统连接竞赛" "[english]TF_SystemLink_Title" "System Link Match" "TF_LoadCommentary" "开发者解说" "[english]TF_LoadCommentary" "Developer Commentary" "TF_Achievements_Title" "我的成就" "[english]TF_Achievements_Title" "My Achievements" "TF_Rankings_Title" "排名" "[english]TF_Rankings_Title" "Ranking" "TF_Controller_Title" "控制器" "[english]TF_Controller_Title" "Controller" "TF_Options_Title" "选项" "[english]TF_Options_Title" "Options" "TF_Quit_Title" "退出" "[english]TF_Quit_Title" "Quit" "TF_Paused_Title" "Team Fortress 选项" "[english]TF_Paused_Title" "Team Fortress Options" "TF_ModifyMatch_Title" "修改会话" "[english]TF_ModifyMatch_Title" "Modify Session" "TF_PersonalStats_Title" "个人统计" "[english]TF_PersonalStats_Title" "Personal Stats" "TF_StatsLeaderboards_Title" "统计排行榜" "[english]TF_StatsLeaderboards_Title" "Stats Leaderboards" "TF_RankedLeaderboards_Title" "等级排行榜" "[english]TF_RankedLeaderboards_Title" "Ranked Leaderboards" "TF_QuickMatch_Title" "加入快速配对竞赛" "[english]TF_QuickMatch_Title" "Join a Quick Match" "TF_QuickMatch_Desc" "直接进入游戏,\n与实力相当的对手竞赛。" "[english]TF_QuickMatch_Desc" "Jump straight into a game against\nsimilarly matched opponents." "TF_HostMatch_Title" "创建游戏竞赛" "[english]TF_HostMatch_Title" "Host a Match" "TF_HostMatch_Desc" "以你想要的方式\n建立新游戏阶段。" "[english]TF_HostMatch_Desc" "Create a new game session exactly\nas you want." "TF_CustomMatch_Title" "查找自定义匹配" "[english]TF_CustomMatch_Title" "Find a Custom Match" "TF_CustomMatch_Desc" "根据自己喜好的竞赛条件\n查找游戏阶段。" "[english]TF_CustomMatch_Desc" "Search for game sessions based on your\npreferred match criteria." "TF_SystemLink_Host_Title" "创建游戏竞赛" "[english]TF_SystemLink_Host_Title" "Host a Match" "TF_SystemLink_Host_Desc" "在你的局域网中创建竞赛。" "[english]TF_SystemLink_Host_Desc" "Create a match on your Local Area Network." "TF_SystemLink_Join_Title" "加入竞赛" "[english]TF_SystemLink_Join_Title" "Join a Match" "TF_SystemLink_Join_Desc" "查找其他对手加入你的\n局域网。" "[english]TF_SystemLink_Join_Desc" "Find another match to join on your\nLocal Area Network." "TF_PlayerMatch_Host_Title" "创建自定义玩家竞赛" "[english]TF_PlayerMatch_Host_Title" "Create a Custom Player Match" "TF_PlayerMatch_Client_Title" "查找玩家竞赛" "[english]TF_PlayerMatch_Client_Title" "Find a Player Match" "TF_RankedMatch_Host_Title" "创建自定义排名竞赛" "[english]TF_RankedMatch_Host_Title" "Create a Custom Ranked Match" "TF_RankedMatch_Client_Title" "查找排名竞赛" "[english]TF_RankedMatch_Client_Title" "Find a Ranked Match" "TF_SystemLink_Host_Dialog" "创建系统连接竞赛" "[english]TF_SystemLink_Host_Dialog" "Host a System Link Match" "TF_SystemLink_Client_Dialog" "选择要加入的游戏" "[english]TF_SystemLink_Client_Dialog" "Select a game to join" "TF_Achievements_Dialog_Title" "我的 Team Fortress 2 成就" "[english]TF_Achievements_Dialog_Title" "My Team Fortress 2 Achievements" "TF_Achievement_Locked" "锁定" "[english]TF_Achievement_Locked" "Locked" "TF_Achievement_Unlocked" "解除锁定" "[english]TF_Achievement_Unlocked" "Unlocked" "TF_Achievement_NumberingFmt" "%s1 - %s3 的 %s2" "[english]TF_Achievement_NumberingFmt" "%s1 - %s2 of %s3" "Achievement_Group_All" "全部(%s1,共 %s2)" "[english]Achievement_Group_All" "All (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_0" "一般(%s1,共 %s2)" "[english]Achievement_Group_0" "General (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1000" "Scout (%s1,共 %s2)" "[english]Achievement_Group_1000" "Scout Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1100" "Sniper (%s1,共 %s2)" "[english]Achievement_Group_1100" "Sniper Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1200" "Soldier (%s1,共 %s2)" "[english]Achievement_Group_1200" "Soldier Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1300" "Demoman (%s1,共 %s2)" "[english]Achievement_Group_1300" "Demoman Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1400" "Medic (%s1,共 %s2)" "[english]Achievement_Group_1400" "Medic Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1500" "Heavy (%s1,共 %s2)" "[english]Achievement_Group_1500" "Heavy Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1600" "Pyro (%s1,共 %s2)" "[english]Achievement_Group_1600" "Pyro Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1700" "Spy (%s1,共 %s2)" "[english]Achievement_Group_1700" "Spy Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1800" "Engineer (%s1,共 %s2)" "[english]Achievement_Group_1800" "Engineer Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1900" "万圣节活动 (%s1,共 %s2)" "[english]Achievement_Group_1900" "Halloween Event (%s1 of %s2)" "TF_MatchOption_Scenario" "剧情" "[english]TF_MatchOption_Scenario" "Scenario" "TF_MatchOption_FlagCapLimit" "旗帜争夺限制" "[english]TF_MatchOption_FlagCapLimit" "Flag Capture Limit" "TF_MatchOption_Rounds" "回合数" "[english]TF_MatchOption_Rounds" "Number of Rounds" "TF_MatchOption_GameSize" "游戏大小" "[english]TF_MatchOption_GameSize" "Game Size" "TF_MatchOption_AutoBalance" "自动平衡队伍人数" "[english]TF_MatchOption_AutoBalance" "Team Auto Balance" "TF_MatchOption_PrivateSlots" "私人空位" "[english]TF_MatchOption_PrivateSlots" "Private Slots" "TF_MatchOption_MaxTime" "最长游戏时间" "[english]TF_MatchOption_MaxTime" "Max Game Time" "TF_MatchOption_WinLimit" "回合获胜限制" "[english]TF_MatchOption_WinLimit" "Round Win Limit" "TF_GameTime" "游戏时间" "[english]TF_GameTime" "Game Time" "TF_Ranked" "排名竞赛" "[english]TF_Ranked" "Ranked Match" "TF_Unranked" "玩家竞赛" "[english]TF_Unranked" "Player Match" "TF_PressStart" "按“开始”进行游戏" "[english]TF_PressStart" "Press START to play" "TF_StartingInSecs" "%s1 秒后开始" "[english]TF_StartingInSecs" "Starting in: %s1 seconds" "TF_StartingInSec" "%s1 秒后开始" "[english]TF_StartingInSec" "Starting in: %s1 second" "TF_WaitingForPlayersFmt" "正在等待 %s1 位玩家" "[english]TF_WaitingForPlayersFmt" "Waiting for %s1 players" "TF_WaitingForPlayerFmt" "正在等待 %s1 位玩家" "[english]TF_WaitingForPlayerFmt" "Waiting for %s1 player" "TF_WaitingForHost" "正在等待主机" "[english]TF_WaitingForHost" "Waiting for the host" "TF_Lobby_Title" "游戏大厅" "[english]TF_Lobby_Title" "Game Lobby" "TF_Lobby_Host" "创建者:" "[english]TF_Lobby_Host" "Hosted by:" "TF_On" "开" "[english]TF_On" "On" "TF_Off" "关闭" "[english]TF_Off" "Off" "TF_Any" "任何" "[english]TF_Any" "Any" "TF_MaxTimeNoLimit" "无限制" "[english]TF_MaxTimeNoLimit" "No Limit" "TF_NoTimeLimit" "无时间限制" "[english]TF_NoTimeLimit" "No Time Limit" "TF_MaxTimeFmt" "%s1 分钟" "[english]TF_MaxTimeFmt" "%s1 Minutes" "TF_GameSizeFmt" "%s1 位玩家" "[english]TF_GameSizeFmt" "%s1 Players" "TF_ViewGamercard" "查看游戏卡" "[english]TF_ViewGamercard" "View Gamercard" "TF_KickPlayer" "踢出玩家" "[english]TF_KickPlayer" "Kick Player" "TF_AttackDefend" "进攻/防御" "[english]TF_AttackDefend" "Attack / Defend" "TF_TerritoryControl" "领土控制" "[english]TF_TerritoryControl" "Territorial Control" "TF_GameState_InLobby" "状态:游戏大厅中" "[english]TF_GameState_InLobby" "Status: In Lobby" "TF_GameState_InLobby_lodef" "状态:\n在大厅中" "[english]TF_GameState_InLobby_lodef" "Status:\nIn Lobby" "TF_GameState_GameInProgress" "状态:游戏中" "[english]TF_GameState_GameInProgress" "Status: In Game" "TF_GameState_GameInProgress_lodef" "状态:\n在游戏中" "[english]TF_GameState_GameInProgress_lodef" "Status:\nIn Game" "TF_Recommended_Players" "可用带宽可能不足以满足选择的玩家数量。" "[english]TF_Recommended_Players" "Available bandwidth might be insufficient for selected number of players." "TF_Rank" "等级" "[english]TF_Rank" "Rank" "TF_Gamertag" "玩家代号" "[english]TF_Gamertag" "Gamertag" "TF_HostName" "主机名称" "[english]TF_HostName" "Host Name" "TF_Players" "玩家" "[english]TF_Players" "Players" "TF_Top" "最高等级" "[english]TF_Top" "Top Rank" "TF_YourRank" "您的等级" "[english]TF_YourRank" "Your Rank" "TF_YourBest" "您的最好成绩:" "[english]TF_YourBest" "Your Best:" "TF_Icon_Ping_Red" "M" "[english]TF_Icon_Ping_Red" "M" "TF_Icon_Ping_Yellow" "N" "[english]TF_Icon_Ping_Yellow" "N" "TF_Icon_Ping_Green" "O" "[english]TF_Icon_Ping_Green" "O" "TF_Icon_Voice" "V" "[english]TF_Icon_Voice" "V" "TF_Icon_Voice_Idle" "W" "[english]TF_Icon_Voice_Idle" "W" "TF_Icon_Alert" "!" "[english]TF_Icon_Alert" "!" "TF_Icon_NotReady" "," "[english]TF_Icon_NotReady" "," "TF_Icon_Ready" "." "[english]TF_Icon_Ready" "." "TF_Icon_Start" "s" "[english]TF_Icon_Start" "s" "TF_ChangeTeam" "变更团队" "[english]TF_ChangeTeam" "Change Team" "TF_ChangeClass" "更改兵种" "[english]TF_ChangeClass" "Change Class" "TF_Attacking" "攻击" "[english]TF_Attacking" "Attacking" "TF_Defending" "防守" "[english]TF_Defending" "Defending" "TF_Dlg_NotOnlineEnabled" "您需要 Xbox LIVE Gold 会员资格以访问此功能。 是否要选择一个其它配置文件?" "[english]TF_Dlg_NotOnlineEnabled" "You need an Xbox LIVE Gold Membership to access this feature. Would you like to select a different profile?" "TF_Dlg_NotOnlineSignedIn" "您需要登录 Xbox LIVE 才能访问此功能。 是否要马上登录?" "[english]TF_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You need to sign in to Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?" "TF_Dlg_SearchingForGames" "正在搜索游戏..." "[english]TF_Dlg_SearchingForGames" "Searching for games..." "TF_Dlg_CreatingGame" "正在创建游戏..." "[english]TF_Dlg_CreatingGame" "Creating the game..." "TF_Dlg_ExitSessionText" "你是否确定要离开此游戏?" "[english]TF_Dlg_ExitSessionText" "Are you sure you want to leave this game?" "TF_Dlg_NoGamesFound" "未找到与你的标准匹配的游戏。\n\n你是否要创建游戏?" "[english]TF_Dlg_NoGamesFound" "No games were found matching your criteria.\n\nWould you like to host a game?" "TF_Dlg_CreateFailed" "创建游戏失败。" "[english]TF_Dlg_CreateFailed" "Failed to create a game." "TF_Dlg_JoinRefused" "该游戏不再接受玩家加入。" "[english]TF_Dlg_JoinRefused" "This game is no longer accepting players." "TF_Dlg_GameFull" "此游戏已满。" "[english]TF_Dlg_GameFull" "This game is full." "TF_Dlg_JoinFailed" "加入游戏失败。" "[english]TF_Dlg_JoinFailed" "Failed to join to the game." "TF_Dlg_ConfirmKick" "是否从游戏中删除此玩家?" "[english]TF_Dlg_ConfirmKick" "Remove this player from the game?" "TF_Dlg_ClientKicked" "你已被踢出该游戏。" "[english]TF_Dlg_ClientKicked" "You have been kicked from this game." "TF_Dlg_LostHost" "与主机的连接丢失。" "[english]TF_Dlg_LostHost" "Connection to the host was lost." "TF_Dlg_LostServer" "与游戏服务器的连接丢失。" "[english]TF_Dlg_LostServer" "Connection to the game server was lost." "TF_Dlg_Connecting" "正在连接..." "[english]TF_Dlg_Connecting" "Connecting..." "TF_Dlg_ModifyingSession" "正在修改会话..." "[english]TF_Dlg_ModifyingSession" "Modifying session..." "TF_Dlg_CheckingStorageDevice" "正在检查存储设备..." "[english]TF_Dlg_CheckingStorageDevice" "Checking storage device..." "TF_Spectator_ChangeClass" "按 [ %changeclass% ] 以更改兵种" "[english]TF_Spectator_ChangeClass" "Press [ %changeclass% ] to Change Class" "TF_Spectator_ChangeTeam" "按 [ %changeteam% ] 以更改团队" "[english]TF_Spectator_ChangeTeam" "Press [ %changeteam% ] to Change Team" "TF_Spectator_AutoDirector" "按 [ %strafe% ] 启动自动指挥" "[english]TF_Spectator_AutoDirector" "Press [ %strafe% ] for Auto Director" "TF_Spectator_SwitchCamModeKey" "[%jump%]" "[english]TF_Spectator_SwitchCamModeKey" "[%jump%]" "TF_Spectator_SwitchCamMode" "切换视角模式" "[english]TF_Spectator_SwitchCamMode" "Switch Camera Mode" "TF_Spectator_CycleTargetFwdKey" "[%attack%]" "[english]TF_Spectator_CycleTargetFwdKey" "[%attack%]" "TF_Spectator_CycleTargetFwd" "循环目标(往前)" "[english]TF_Spectator_CycleTargetFwd" "Cycle Targets (fwd)" "TF_Spectator_CycleTargetRevKey" "[%attack2%]" "[english]TF_Spectator_CycleTargetRevKey" "[%attack2%]" "TF_Spectator_CycleTargetRev" "循环目标(往后)" "[english]TF_Spectator_CycleTargetRev" "Cycle Targets (rev)" "TF_Spectator_Spectating" "观看:" "[english]TF_Spectator_Spectating" "Spectating:" "TF_teambalanced" "游戏已自动平衡人数" "[english]TF_teambalanced" "The teams have been auto-balanced" "TF_teamswitch" "团队已经变更" "[english]TF_teamswitch" "The teams have been switched" "TF_teamswitch_attackers" "你现在是进攻方!" "[english]TF_teamswitch_attackers" "You are now Attacking!" "TF_teamswitch_defenders" "你现在是防守方!" "[english]TF_teamswitch_defenders" "You are now Defending!" "TF_teamswitch_red" "你现在是红队!" "[english]TF_teamswitch_red" "You are now on RED!" "TF_teamswitch_blue" "您现在身在蓝队!" "[english]TF_teamswitch_blue" "You are now on BLU!" "TF_suddendeath" "突然死亡!" "[english]TF_suddendeath" "SUDDEN DEATH!" "TF_suddendeath_mode" "突然死亡模式!" "[english]TF_suddendeath_mode" "SUDDEN DEATH MODE!" "TF_suddendeath_join" "休息一下,放松心情,等待这场冲突结束。" "[english]TF_suddendeath_join" "Sit back and relax while you wait for this petty conflict to end." "TF_suddendeath_timer" "你已经没有时间了。 小心背后,快解决他们。 不会再重生。" "[english]TF_suddendeath_timer" "You've run out of time. Watch your back and finish 'em off. No more spawning." "TF_suddendeath_limit" "已达到地图时间限制。 不会再重生了,这是你最后的机会。" "[english]TF_suddendeath_limit" "Map time limit reached. No more spawning, so make this count." "TF_IM_WellCTF_Intro" "Well (CTF) 是抢旗地图" "[english]TF_IM_WellCTF_Intro" "Well (CTF) is a Capture the Flag map" "TF_IM_WellCTF_ToWin" "窃取敌方情报公文包并带回本方控制点,您就赢得一分" "[english]TF_IM_WellCTF_ToWin" "To win a point, steal the enemies intelligence briefcase and return it to your capture point" "TF_IM_WellCTF_IntelDrop" "掉落的公文包会在 60 秒内归还到基地" "[english]TF_IM_WellCTF_IntelDrop" "Dropped briefcases will return to their base in 60 seconds" "TF_IM_2Fort_Intro" "2Fort 是抢旗地图" "[english]TF_IM_2Fort_Intro" "2Fort is a Capture the Flag map" "TF_IM_2Fort_ToWin" "窃取敌方情报公文包并带回本方基地,您就赢得一分" "[english]TF_IM_2Fort_ToWin" "To win a point, steal the enemies intelligence briefcase and return it to your basement" "TF_IM_2Fort_IntelStatus" "双方情报公文包的状态和位置会在屏幕的底部显示" "[english]TF_IM_2Fort_IntelStatus" "The status and location of both intelligence briefcases can be found at the base of your screen" "TF_IM_2Fort_IntelDrop" "掉落的公文包会在 60 秒内归还到基地的地下室" "[english]TF_IM_2Fort_IntelDrop" "Dropped briefcases will return to their basement in 60 seconds" "TF_IM_Gravelpit_Intro" "Gravel Pit 是一张攻防型控制点地图" "[english]TF_IM_Gravelpit_Intro" "Gravel Pit is an Attack/Defend Control Point map" "TF_IM_Gravelpit_RedWin" "红队通过防守他们的控制点而获胜" "[english]TF_IM_Gravelpit_RedWin" "Team RED wins by defending their Control Points" "TF_IM_Gravelpit_BlueWin" "蓝队在时间结束前占领了所有控制点而获胜" "[english]TF_IM_Gravelpit_BlueWin" "Team BLU wins by capturing all control points before the time runs out" "TF_IM_Dustbowl_Intro" "Dustbowl 是一张攻防型控制点地图" "[english]TF_IM_Dustbowl_Intro" "Dustbowl is an Attack/Defend Control Point map" "TF_IM_Dustbowl_ToWin" "蓝队必须跨越三个阶段才能获胜" "[english]TF_IM_Dustbowl_ToWin" "Team BLU must advance through three stages to win" "TF_IM_Dustbowl_Stages" "每个阶段包括两个控制点" "[english]TF_IM_Dustbowl_Stages" "Each stage contains two Control Points" "TF_IM_Hydro_Intro" "Hydro 是领土控制点地图" "[english]TF_IM_Hydro_Intro" "Hydro is a Territorial Control Point map" "TF_IM_Hydro_ToWin" "一个团队必须控制六块领土才能获胜" "[english]TF_IM_Hydro_ToWin" "A team must control all six territories to win" "TF_IM_Hydro_ToWin2" "每个团队开始拥有三块领土" "[english]TF_IM_Hydro_ToWin2" "Each team starts with three territories" "TF_IM_Hydro_Stages" "游戏每次会由两个控制点展开" "[english]TF_IM_Hydro_Stages" "Stages will be played with two Control points at a time" "TF_IM_Hydro_CP" "在每个阶段中夺取敌方控制点就能赢得领土" "[english]TF_IM_Hydro_CP" "Capture the enemy Control Point in a stage to win the territory" "TF_IM_Well_Intro" "Well (CP) 是控制点地图" "[english]TF_IM_Well_Intro" "Well (CP) is a Control Point map" "TF_IM_Granary_Intro" "Granary 是控制点地图" "[english]TF_IM_Granary_Intro" "Granary is a Control Point map" "TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands 是控制点地图" "[english]TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands is a Control Point map" "TF_IM_CP_ToWin" "每个团队必须夺取全部五个控制点才能获得胜利" "[english]TF_IM_CP_ToWin" "To win, each team must own all five Control Points" "TF_IM_CP_Capture" "你必须站在占领区边界内,直到拥有控制点,才算成功夺取控制点" "[english]TF_IM_CP_Capture" "To capture a Control Point, stand within the Capture Zone boundaries until you own the Control Point" "TF_IM_CP_TimeAdd" "每夺取一个控制点,就会获得相应的时间奖励" "[english]TF_IM_CP_TimeAdd" "Time is added to the clock when a Control Point is captured" "TF_IM_CP_Locked" "控制点锁定时无法夺取" "[english]TF_IM_CP_Locked" "Control Points cannot be captured while they are locked" "TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush 是具备三个阶段的推车模式地图" "[english]TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush is a Payload map with three stages" "TF_IM_Goldrush_BlueWin" "蓝队在时间结束前将战车护送到红队最终控制点将获得胜利" "[english]TF_IM_Goldrush_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out" "TF_IM_Goldrush_RedWin" "红队成功阻止战车到达其最终控制点才可获胜" "[english]TF_IM_Goldrush_RedWin" "RED team wins by preventing the cart from reaching their final point" "TF_IM_Goldrush_MoveCart" "只有蓝队玩家靠近战车时它才沿着轨道移动" "[english]TF_IM_Goldrush_MoveCart" "The cart moves along the track when BLU players are near it" "TF_IM_Goldrush_CartHeals" "战车为蓝队队员补给弹药与生命值" "[english]TF_IM_Goldrush_CartHeals" "The cart dispenses health and ammo to the BLU team" "TF_IM_Goldrush_RollsBack" "如果战车 30 秒内未移动,它将开始向倒退" "[english]TF_IM_Goldrush_RollsBack" "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards" "TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "战车每到达一个检查点,就会获得相应的时间奖励" "[english]TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "Time is added to the clock when the cart reaches each check point" "TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin 是仅具备一个阶段的推车模式地图" "[english]TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin is a Payload map with just one stage" "TF_IM_Basin_BlueWin" "蓝队在时间结束前将战车护送到红队最终控制点将获得胜利" "[english]TF_IM_Basin_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out" "TF_IM_Basin_RedWin" "红队成功阻止战车到达其最终控制点才可获胜" "[english]TF_IM_Basin_RedWin" "RED team wins by preventing the cart from reaching their final point" "TF_IM_Basin_MoveCart" "只有蓝队玩家靠近战车时它才沿着轨道移动" "[english]TF_IM_Basin_MoveCart" "The cart moves along the track when BLU players are near it" "TF_IM_Basin_CartHeals" "战车为蓝队队员补给弹药与生命值" "[english]TF_IM_Basin_CartHeals" "The cart dispenses health and ammo to the BLU team" "TF_IM_Basin_RollsBack" "如果战车 30 秒内未移动,它将开始向倒退" "[english]TF_IM_Basin_RollsBack" "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards" "TF_IM_Basin_TimeAdd" "战车每到达一个检查点,就会获得相应的时间奖励" "[english]TF_IM_Basin_TimeAdd" "Time is added to the clock when the cart reaches each check point" "TF_IM_Arena_Intro" "欢迎来到 Team Fortress 竞技场" "[english]TF_IM_Arena_Intro" "Welcome to Team Fortress Arena" "TF_IM_Arena_RandomTeam" "在“竞技场”模式下你将会随意地分到一个团队" "[english]TF_IM_Arena_RandomTeam" "In Arena mode you will be randomly assigned to a team" "TF_IM_Arena_ToWin" "为了取胜,你的团队必须消灭对方团队的所有玩家..." "[english]TF_IM_Arena_ToWin" "To win, your team must either eliminate all players on the opposing team..." "TF_IM_Arena_OrCapture" "...或夺取当局时间内激活的控制点" "[english]TF_IM_Arena_OrCapture" "...or capture the control point that will be activated during the round" "TF_IM_Arena_NoDie" "“竞技场”模式下没有重生机会,因此最好不要死!" "[english]TF_IM_Arena_NoDie" "There is no respawning in Arena mode, so don't die!" "TF_IM_Arena_Losing" "如果其他玩家正等待游戏,则失败团队的玩家将在下一回合出局" "[english]TF_IM_Arena_Losing" "Players on the losing team may have to sit out the next round if other players are waiting to play" "TF_IM_Arena_Scramble" "其中一个团队达到获胜限制后将随机重组团队" "[english]TF_IM_Arena_Scramble" "The teams will be scrambled after one team reaches the win limit" "TF_GET_TURRETKILLS_NAME" "步哨枪手" "[english]TF_GET_TURRETKILLS_NAME" "Sentry Gunner" "TF_GET_TURRETKILLS_DESC" "一个步哨枪累积 10 次歼敌。" "[english]TF_GET_TURRETKILLS_DESC" "Accumulate 10 sentry gun kills with a single sentry." "TF_KILL_NEMESIS_NAME" "复仇者" "[english]TF_KILL_NEMESIS_NAME" "Nemesis" "TF_KILL_NEMESIS_DESC" "完成复仇杀敌五次。" "[english]TF_KILL_NEMESIS_DESC" "Get five revenge kills." "TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_NAME" "猛杀" "[english]TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_NAME" "Hard to Kill" "TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC" "连续杀死五次敌人而自己不死。" "[english]TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC" "Get five kills in a row without dying." "TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "伪装大师" "[english]TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "Master of Disguise" "TF_GET_HEALED_BYENEMY_DESC" "欺骗对方 Medic 为您治疗。" "[english]TF_GET_HEALED_BYENEMY_DESC" "Trick an opposing Medic into healing you." "TF_GET_HEADSHOTS_NAME" "灰质" "[english]TF_GET_HEADSHOTS_NAME" "Grey Matter" "TF_GET_HEADSHOTS_DESC" "作为 Sniper 时获得 25 次爆头机会。" "[english]TF_GET_HEADSHOTS_DESC" "Get 25 headshots as a Sniper." "TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "与这样的队友游戏..." "[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "With Friends Like these..." "TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "所玩游戏包含好友列表中的 7 个或更多朋友" "[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Play in a game with 7 or more players from your friends list." "TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "王朝" "[english]TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "Dynasty" "TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC" "赢 20 场游戏。" "[english]TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC" "Win 20 games." "TF_GET_MULTIPLEKILLS_NAME" "中坚份子" "[english]TF_GET_MULTIPLEKILLS_NAME" "Hardcore" "TF_GET_MULTIPLEKILLS_DESC" "总计累积 1000 次杀死敌人。" "[english]TF_GET_MULTIPLEKILLS_DESC" "Accumulate 1000 total kills." "TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_NAME" "超能进攻" "[english]TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_NAME" "Powerhouse Offense" "TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_DESC" "在 2Fort 上完胜。" "[english]TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_DESC" "Win 2Fort with a shutout." "TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_NAME" "闪电进攻" "[english]TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_NAME" "Lightning Offense" "TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_DESC" "在 5 分钟或更短时间内赢得 Well。" "[english]TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_DESC" "Win Well in 5 minutes or less." "TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_NAME" "冷酷进攻" "[english]TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_NAME" "Relentless Offense" "TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_DESC" "未丧失任何控制点而赢得 Hydro。" "[english]TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_DESC" "Win Hydro without giving up a capture." "TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_NAME" "钢铁防御" "[english]TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_NAME" "Impenetrable Defense" "TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_DESC" "未丧失任何控制点而成功守住 Dustbowl。" "[english]TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_DESC" "Successfully defend Dustbowl without giving up a capture." "TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_NAME" "不可能的防御" "[english]TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_NAME" "Impossible Defense" "TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_DESC" "未丧失任何控制点而成功守住 Gravel Pit。" "[english]TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_DESC" "Successfully defend Gravel Pit without giving up a capture." "TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_NAME" "兵种首领" "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_NAME" "Head of the Class" "TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_DESC" "每个兵种都玩一整个回合。" "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_DESC" "Play a complete round with every class." "TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_NAME" "世界旅行者" "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_NAME" "World Traveler" "TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_DESC" "在 2Fort、Dustbowl、Granary、Gravel Pit、Hydro 和 Well (CP) 上玩完整的一局。" "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_DESC" "Play a complete game on 2Fort, Dustbowl, Granary, Gravel Pit, Hydro, and Well (CP)." "TF_GET_HEALPOINTS_NAME" "团队医生" "[english]TF_GET_HEALPOINTS_NAME" "Team Doctor" "TF_GET_HEALPOINTS_DESC" "作为 Medic 时累积 25000 点生命值。" "[english]TF_GET_HEALPOINTS_DESC" "Accumulate 25000 heal points as a Medic." "TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_NAME" "火焰喷射器" "[english]TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_NAME" "Flamethrower" "TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_DESC" "30 秒内点燃 5 个敌人。" "[english]TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_DESC" "Set five enemies on fire in 30 seconds." "TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME" "善待彼此" "[english]TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME" "First Do No Harm" "TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC" "在整个回合内未杀死任何敌人,并在 6 人或更多玩家的团队中得分最高。" "[english]TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC" "Play a full round without killing any enemies, and score the highest on a team of 6 or more players." "TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_NAME" "四面受敌" "[english]TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_NAME" "Quadruple Bypass" "TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC" "治疗一名同时被四个敌人攻击的队友。" "[english]TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC" "Heal a teammate who's taking fire from 4 enemies at once." "TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME" "团队治疗" "[english]TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME" "Group Health" "TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC" "与其他 2 名 Medic 合作同时部署 3 个 ÜberCharge 。" "[english]TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC" "Work with 2 other Medics to deploy 3 simultaneous ÜberCharges." "TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_NAME" "外科准备" "[english]TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_NAME" "Surgical Prep" "TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_DESC" "在准备阶段结束前将 ÜberCharge 准备就绪。" "[english]TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_DESC" "Have an ÜberCharge ready before the Setup phase ends." "TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME" "疗伤女王" "[english]TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME" "Trauma Queen" "TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "在 5 分钟内部署 3 个 ÜberCharge ,并在该时间内辅助完成 5 次歼敌。" "[english]TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "Deploy 3 ÜberCharges in less than 5 minutes, and assist in 5 kills during that time." "TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME" "双盲试验" "[english]TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME" "Double Blind Trial" "TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_DESC" "在敌方 Medic 部署完 ÜberCharge 后 8 秒内在附近部署您的 ÜberCharge 。" "[english]TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_DESC" "Deploy an ÜberCharge within 8 seconds of a nearby enemy Medic deploying his." "TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_NAME" "扮演医生" "[english]TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_NAME" "Play Doctor" "TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_DESC" "在没有 Medic 的队中,在队友呼叫“Medic!”后第一时间转换为 Medic,然后补充 500 生命值。" "[english]TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_DESC" "In a team with no Medics, be the first person to switch to Medic after a teammate calls for 'Medic!', and then heal 500 health." "TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_NAME" "治疗类选" "[english]TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_NAME" "Triage" "TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_DESC" "在队友被爆击的爆炸击中前一秒为队友部署 ÜberCharge 。" "[english]TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_DESC" "Deploy an ÜberCharge on a teammate less than a second before they're hit by a critical explosive." "TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_NAME" "预防药物" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_NAME" "Preventive Medicine" "TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_DESC" "使用 ÜberCharge 帮助队友阻止敌人占领控制点。" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_DESC" "Block the enemy from capturing a control point with an ÜberCharged teammate." "TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_NAME" "会诊治疗" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_NAME" "Consultation" "TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC" "辅助一名友方 Medic 在单次生命中杀死 3 名敌人。" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC" "Assist a fellow Medic in killing 3 enemies in a single life." "TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME" "这样会造成伤害吗?" "[english]TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME" "Does It Hurt When I Do This?" "TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC" "用您的注射枪消灭 50 名 Scout。" "[english]TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC" "Kill 50 Scouts with your syringe gun." "TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME" "同行交手" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME" "Peer Review" "TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "用您的骨锯消灭 10 名 Medic。" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "Kill 10 Medics with your bone saw." "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_NAME" "治疗大师" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_NAME" "Big Pharma" "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_DESC" "辅助一个 Heavy 消灭 10 名敌人,而你和 Heavy 都活着。" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_DESC" "Assist a Heavy in killing 10 enemies, where neither of you die." "TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_NAME" "您会感到有些刺痛" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_NAME" "You'll Feel a Little Prick" "TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "单次释放 ÜberCharge 辅助一个Scout 消灭 3 名敌人。" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "Assist in killing 3 enemies with a single ÜberCharge on a Scout." "TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME" "高压釜" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME" "Autoclave" "TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC" "单次释放 ÜberCharge 辅助一个 Pyro 点燃 5 名敌人。" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC" "Assist in burning 5 enemies with a single ÜberCharge on a Pyro." "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME" "钝击伤" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME" "Blunt Trauma" "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC" "单次释放 ÜberCharge 辅助一个 Heavy 杀死 2 名敌人。" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC" "Assist in punching 2 enemies with a single ÜberCharge on a Heavy." "TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_NAME" "医疗突破" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_NAME" "Medical Breakthrough" "TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "单次释放 ÜberCharge 辅助一个 Demoman 摧毁 5 座敌方 Engineer 建筑。" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "Assist in destroying 5 enemy Engineer buildings with a single ÜberCharge on a Demoman." "TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "爆破助手" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "Blast Assist" "TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "单次释放 ÜberCharge 辅助一个 Soldier 炸死 5 名敌人。" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "Assist in exploding 5 enemies with a single ÜberCharge on a Soldier." "TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "共渡难关" "[english]TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "Midwife Crisis" "TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC" "治疗处于敌人火力之下的 Engineer,辅助他修复步哨枪。" "[english]TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC" "Heal an Engineer as he repairs his sentry gun while it's under enemy fire." "TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_NAME" "团结制胜" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_NAME" "Ubi concordia, ibi victoria" "TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_DESC" "在一次生命中辅助消灭 3 名站在敌方控制点上的敌人。" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_DESC" "Assist in killing 3 enemies on an enemy control point, in a single life." "TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_NAME" "完美回合" "[english]TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_NAME" "Grand Rounds" "TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_DESC" "治疗 200 名需要 Medic 治疗的队友。" "[english]TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_DESC" "Heal 200 teammates after they've called for 'Medic!'." "TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_NAME" "内科药物" "[english]TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_NAME" "Infernal Medicine" "TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_DESC" "帮助 100 名燃烧的队友扑灭烈火。" "[english]TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_DESC" "Extinguish 100 burning teammates." "TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_NAME" "医生辅助歼敌" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_NAME" "Doctor Assisted Homicide" "TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_DESC" "辅助消灭 20 名复仇者。" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_DESC" "Assist in killing 20 nemeses." "TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_NAME" "安慰剂效果" "[english]TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_NAME" "Placebo Effect" "TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC" "在 ÜberCharge 准备就绪但未激活的情况下,在这条生命里消灭 2 名敌人。" "[english]TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC" "Kill 2 enemies in a single life, while having your ÜberCharge ready, but undeployed." "TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_NAME" "外科医生" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_NAME" "Sawbones" "TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_DESC" "连续 5 次用您的骨锯痛击敌人,而自己仍然活着并且没有失手。" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_DESC" "Hit enemies with your bonesaw 5 times in a row without dying or missing." "TF_MEDIC_HEAL_LARGE_NAME" "实习医师" "[english]TF_MEDIC_HEAL_LARGE_NAME" "Intern" "TF_MEDIC_HEAL_LARGE_DESC" "在一次生命中累积 7000 点治疗积分。" "[english]TF_MEDIC_HEAL_LARGE_DESC" "Accumulate 7000 heal points in a single life." "TF_MEDIC_HEAL_HUGE_NAME" "专门医师" "[english]TF_MEDIC_HEAL_HUGE_NAME" "Specialist" "TF_MEDIC_HEAL_HUGE_DESC" "在一次生命中累积 10000 点治疗积分。" "[english]TF_MEDIC_HEAL_HUGE_DESC" "Accumulate 10000 heal points health in a single life." "TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME" "参谋长" "[english]TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME" "Chief of Staff" "TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "累积 100 万点总治疗积分。" "[english]TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "Accumulate 1 million total heal points." "TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME" "伪善宣言" "[english]TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME" "Hypocritical Oath" "TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "杀死您正在治疗的敌方 Spy。" "[english]TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "Kill an enemy Spy that you have been healing." "TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME" "药物干涉" "[english]TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME" "Medical Intervention" "TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_DESC" "挽救濒临死亡的队友。" "[english]TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_DESC" "Save a falling teammate from dying on impact." "TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_NAME" "第二选择" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_NAME" "Second Opinion" "TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_DESC" "同时对 2 名队友使用 ÜberCharge 。" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_DESC" "ÜberCharge 2 teammates at once." "TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_NAME" "尸检报告" "[english]TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_NAME" "Autopsy Report" "TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_DESC" "送敌人一张你在他的尸体上嘲讽的定格照。" "[english]TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you taunting above their ragdoll." "TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_NAME" "听好了,我是 Medic" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_NAME" "FYI I am A Medic" "TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC" "使用骨锯消灭 1 名一直在呼叫“Medic!”的敌方Spy。" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC" "Use your bonesaw to kill a spy who has been calling for 'Medic!'." "TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME" "全科医疗" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME" "Family Practice" "TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC" "为你的 5 位 Steam 社区好友使用 ÜberCharge 。" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC" "ÜberCharge 5 of your Steam Community Friends." "TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_NAME" "出诊" "[english]TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_NAME" "House Call" "TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_DESC" "加入你的好友所在的游戏,并为他使用 ÜberCharge 。" "[english]TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_DESC" "Join a game that one of your friends is in and then deploy an ÜberCharge on him." "TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_NAME" "问诊" "[english]TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_NAME" "Bedside Manner" "TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC" "治疗一个队友,帮助他取得他自己的成就。" "[english]TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC" "Be healing a teammate as he achieves an achievement of his own." "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Medic 里程碑 1" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Medic Milestone 1" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "达成 10 项 Medic 成就。" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Medic pack." "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Medic 里程碑 2" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Medic Milestone 2" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "达成 16 项 Medic 成就。" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Medic pack." "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Medic 里程碑 3" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Medic Milestone 3" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "达成 22 项 Medic 成就。" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Medic pack." "TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "联合燃烧" "[english]TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "Combined Fire" "TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "用霰弹枪终结 20 个被你点燃的玩家。" "[english]TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "Use your shotgun to finish off 20 players you've ignited." "TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "烤火腿" "[english]TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "Weenie Roast" "TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC" "同时点燃两个敌方 Scout。" "[english]TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC" "Have 2 enemy Scouts on fire at the same time." "TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_NAME" "火的洗礼" "[english]TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_NAME" "Baptism by Fire" "TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC" "迫使 10 个被点燃的敌人跳入水中。" "[english]TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC" "Force 10 burning enemies to jump into water." "TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "燃烧遗忘" "[english]TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "Fire and Forget" "TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "累计15次在你死后杀死敌人。" "[english]TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "Kill 15 players while you're dead." "TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME" "防火墙" "[english]TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME" "Firewall" "TF_PYRO_KILL_SPIES_DESC" "点燃 5 个在友方建筑上放置了电子工兵的 Spy。" "[english]TF_PYRO_KILL_SPIES_DESC" "Ignite 5 Spies who have a sapper on a friendly building." "TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME" "文件烧烤" "[english]TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME" "Cooking the Books" "TF_PYRO_KILL_CARRIERS_DESC" "点燃 5 个拿着你方情报的敌人。" "[english]TF_PYRO_KILL_CARRIERS_DESC" "Ignite 5 enemies carrying your intelligence." "TF_PYRO_REVEAL_SPIES_NAME" "条件反射" "[english]TF_PYRO_REVEAL_SPIES_NAME" "Spontaneous Combustion" "TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC" "点燃 10 个隐形的 Spy。" "[english]TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC" "Ignite 10 cloaked Spies." "TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_NAME" "叠罗汉" "[english]TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_NAME" "Trailblazer" "TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_DESC" "点燃 10 个用了传送的敌人。" "[english]TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_DESC" "Ignite 10 enemies that have recently used a teleporter." "TF_PYRO_CAMP_POSITION_NAME" "集体燃烧" "[english]TF_PYRO_CAMP_POSITION_NAME" "Camp Fire" "TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "在同一地点,连续杀死3个敌人。" "[english]TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "Kill 3 enemies in a row, all within the same area." "TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME" "伐木高手" "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME" "Lumberjack" "TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_DESC" "在一次生命内用你的斧头杀死 3 个敌人。" "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_DESC" "Kill 3 people with your axe in one life." "TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_NAME" "干净切割" "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_NAME" "Clearcutter" "TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC" "在一次生命内用你的斧头杀死 6 个敌人。" "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC" "Kill 6 people with your axe in one life." "TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "背后着火" "[english]TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Hot on Your Heels" "TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "使用火焰喷射器杀死 50 名背对你的敌人." "[english]TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Kill 50 enemies with your flamethrower, from behind." "TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_NAME" "我油炸你" "[english]TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_NAME" "I Fry" "TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_DESC" "点燃 10 个伪装着的 Spy。" "[english]TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_DESC" "Ignite 10 disguised Spies." "TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_NAME" "狙击观察" "[english]TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_NAME" "Firewatch" "TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC" "点燃 10 个正开着瞄准镜的 Sniper。" "[english]TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC" "Ignite 10 Snipers while they are zoomed in." "TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_NAME" "把受伤者烧死" "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_NAME" "Burn Ward" "TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_DESC" "点燃 3 个已经准备部署 ÜberCharge 的 Medic。" "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_DESC" "Ignite 3 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge." "TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_NAME" "热土豆" "[english]TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_NAME" "Hot Potato" "TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_DESC" "反弹 100 个飞行物。" "[english]TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_DESC" "Reflect 100 projectiles with your compressed air blast." "TF_PYRO_KILL_HEAVIES_NAME" "煮肉" "[english]TF_PYRO_KILL_HEAVIES_NAME" "Makin' Bacon" "TF_PYRO_KILL_HEAVIES_DESC" "用喷火器杀死 50 个 Heavy 。" "[english]TF_PYRO_KILL_HEAVIES_DESC" "Kill 50 Heavies with your flamethrower." "TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_NAME" "B 计划" "[english]TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_NAME" "Plan B" "TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_DESC" "杀死 10 个和你一样在水中的敌人。" "[english]TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_DESC" "Kill 10 enemies while you're both underwater." "TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_NAME" "烧烤工程" "[english]TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_NAME" "Pyrotechnics" "TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC" "在单次 ÜberCharge 中杀死 3 名敌人。" "[english]TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC" "Kill 3 enemies in a single ÜberCharge." "TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_NAME" "纵火犯" "[english]TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_NAME" "Arsonist" "TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_DESC" "摧毁 50 个 Engineer 建筑。" "[english]TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_DESC" "Destroy 50 Engineer buildings." "TF_PYRO_DEFEND_POINTS_NAME" "节制点火" "[english]TF_PYRO_DEFEND_POINTS_NAME" "Controlled Burn" "TF_PYRO_DEFEND_POINTS_DESC" "在你方的控制点上点燃 50 个敌人。" "[english]TF_PYRO_DEFEND_POINTS_DESC" "Ignite 50 enemies capturing one of your control points." "TF_PYRO_KILL_GRIND_NAME" "炭烧战士" "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_NAME" "Firefighter" "TF_PYRO_KILL_GRIND_DESC" "干掉 500 个敌人。" "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_DESC" "Kill 500 enemies." "TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_NAME" "炭烧司令" "[english]TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_NAME" "Pyromancer" "TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_DESC" "造成 100 万的火焰伤害。" "[english]TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_DESC" "Do 1 million points of total fire damage." "TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_NAME" "下一个是谁" "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_NAME" "Next of Kindling" "TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC" "点燃一个正在被敌方 Medic 治疗的敌人。" "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC" "Ignite an enemy, and the Medic healing him." "TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME" "OMGWTFBBQ" "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME" "OMGWTFBBQ" "TF_PYRO_KILL_TAUNT_DESC" "用嘲讽动作杀死敌人。" "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNT_DESC" "Kill an enemy with a taunt." "TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_NAME" "深度燃烧并造成心理阴影" "[english]TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_NAME" "Second Degree Burn" "TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_DESC" "杀死一个被其它 Pyro 已经点燃的敌人。" "[english]TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_DESC" "Kill a burning enemy who was ignited by another Pyro." "TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_NAME" "要点火吗?" "[english]TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_NAME" "Got A Light?" "TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_DESC" "点燃一个正在弹烟灰的 Spy。" "[english]TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_DESC" "Ignite an enemy Spy while he's flicking a cigarette." "TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_NAME" "烧烤大会" "[english]TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_NAME" "BarbeQueQ" "TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_DESC" "让一个被你控制的玩家离开服务器。" "[english]TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_DESC" "Cause a dominated player to leave the server." "TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_NAME" "热点烧烤" "[english]TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_NAME" "Hotshot" "TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_DESC" "反弹一枚爆击火箭弹杀死 Soldier。" "[english]TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_DESC" "Kill a Soldier with a reflected critical rocket." "TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_NAME" "舞蹈牺牲" "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_NAME" "Dance Dance Immolation" "TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_DESC" "杀死 3 个正在嘲讽的敌人。" "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_DESC" "Kill 3 enemies while they're taunting." "TF_PYRO_DOUBLE_KO_NAME" "死亡烧烤" "[english]TF_PYRO_DOUBLE_KO_NAME" "Dead Heat" "TF_PYRO_DOUBLE_KO_DESC" "在你死亡的同一秒杀死一名敌人。" "[english]TF_PYRO_DOUBLE_KO_DESC" "Kill an enemy in the same second that he kills you." "TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_NAME" "飞行明灯" "[english]TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_NAME" "Pilot Light" "TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC" "点燃一名火箭跳到半空中的 Soldier。" "[english]TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC" "Ignite a rocket-jumping Soldier while he's in midair." "TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME" "冻灼" "[english]TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME" "Freezer Burn" "TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_DESC" "送敌人各种嘲讽动作的定格照。" "[english]TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_DESC" "Provide enemies with freezecam shots of each of your taunts." "TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_NAME" "炭烧长官" "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_NAME" "Fire Chief" "TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_DESC" "干掉 1000 个敌人" "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_DESC" "Kill 1000 enemies." "TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME" "注意力收集者" "[english]TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME" "Attention Getter" "TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_DESC" "用信号枪点燃 100 个敌人。" "[english]TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_DESC" "Ignite 100 enemies with the flare gun." "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Pyro 里程碑 1" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Pyro Milestone 1" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "达成 10 项 Pyro 成就。" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Pyro pack." "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Pyro 里程碑 2" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Pyro Milestone 2" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "达成 16 项 Pyro 成就。" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Pyro pack." "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Pyro 里程碑 3" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Pyro Milestone 3" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "达成 22 项 Pyro 成就。" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Pyro pack." "TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_NAME" "铁幕" "[english]TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_NAME" "Iron Kurtain" "TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_DESC" "在一次生命中受到 1000 点伤害。" "[english]TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_DESC" "Take 1000 points of damage in a single life." "TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_NAME" "效忠于党" "[english]TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_NAME" "Party Loyalty" "TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC" "3 秒内杀死 50 个在攻击你的 Medic 的敌人。" "[english]TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC" "Kill 50 enemies within 3 seconds of them attacking your Medic." "TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_NAME" "分工" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_NAME" "Division of Labor" "TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "在 Medic 的辅助下杀死 10 个敌人,而你和 Medic 都活着。" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "Kill 10 enemies with a Medic assisting you, where neither of you die." "TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_NAME" "红色啤酒节" "[english]TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_NAME" "Red Oktoberfest" "TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC" "为给你疗伤的 Medic 赢得一次控制。" "[english]TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC" "Earn a domination for a Medic who's healing you." "TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME" "公开审判" "[english]TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME" "Show Trial" "TF_HEAVY_KILL_TAUNT_DESC" "用嘲讽动作杀死敌人。" "[english]TF_HEAVY_KILL_TAUNT_DESC" "Kill an enemy with a taunt." "TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "罪与罚" "[english]TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Crime and Punishment" "TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "杀死 10 个拿着你方情报的敌人。" "[english]TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "Kill 10 enemies carrying your intelligence." "TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "阶级斗争" "[english]TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Class Struggle" "TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "和友方的 Medic 共同杀死敌方的一组 Heavy 和 Medic 组合。" "[english]TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Work with a friendly Medic to kill an enemy Heavy & Medic pair." "TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_NAME" "苏维埃街区" "[english]TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_NAME" "Soviet Block" "TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC" "在无敌且作为防守方的同时,阻止无敌的敌方 Heavy 的移动。" "[english]TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC" "While invulnerable and on defense, block an invulnerable enemy Heavy's movement." "TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME" "斯大林的专车" "[english]TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME" "Stalin the Kart" "TF_HEAVY_BLOCK_CART_DESC" "阻止敌人移动 25 次战车。" "[english]TF_HEAVY_BLOCK_CART_DESC" "Block the enemy from moving the payload cart 25 times." "TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_NAME" "最高苏维埃" "[english]TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_NAME" "Supreme Soviet" "TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_DESC" "获得 50 次 ÜberCharge 。" "[english]TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_DESC" "Get ÜberCharged 50 times." "TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_NAME" "工厂工人" "[english]TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_NAME" "Factory Worker" "TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_DESC" "在补给器提供补给的同时杀死 20 个敌人。" "[english]TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_DESC" "Kill 20 enemies while being recharged by a dispenser." "TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME" "苏维埃工会" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME" "Soviet Union" "TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_DESC" "在你帮助另一个 Heavy 或他帮助你的情况下,杀死 25 个敌人。" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_DESC" "Get 25 enemy kills where you either assist or are assisted by another Heavy." "TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_NAME" "领略产品的意义" "[english]TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_NAME" "0wn the Means of Production" "TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_DESC" "通过杀死制造黏性炸弹的 Demomen,移除 20 枚黏性炸弹。" "[english]TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_DESC" "Remove 20 stickybombs by killing the Demomen who produced them." "TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_NAME" "潜水伊凡" "[english]TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_NAME" "Krazy Ivan" "TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_DESC" "在你和对方都在水下的情况下,杀死 50 个敌人。" "[english]TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_DESC" "Kill 50 enemies while both you and your victim are underwater." "TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_NAME" "致命普金" "[english]TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_NAME" "Rasputin" "TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_DESC" "在一次生命中,被射击、被火烧、被棒击并受到爆炸伤害。" "[english]TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_DESC" "In a single life, get shot, burned, bludgeoned, and receive explosive damage." "TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_NAME" "冰冻蛋糕" "[english]TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_NAME" "Icing on the Cake" "TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC" "杀死 20 个你控制下的玩家。" "[english]TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC" "Get 20 kills on players that you're dominating." "TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "烂瓦破砖" "[english]TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "Crock Block" "TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "被爆击火箭弹直接命中后仍然幸存。" "[english]TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "Survive a direct hit from a critical rocket." "TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_NAME" "收集者" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_NAME" "Kollectivization" "TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_DESC" "获得 1000 次助攻。" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_DESC" "Get 1000 assists." "TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_NAME" "反间唯物主义" "[english]TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_NAME" "Spyalectical Materialism" "TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "杀死或协助杀死 10 个隐形的 Spy。" "[english]TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "Kill or assist in killing 10 cloaked Spies." "TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME" "革命永不停息" "[english]TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME" "Permanent Revolution" "TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_DESC" "杀死 5 个敌人而不用使你的枪旋转减速。" "[english]TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_DESC" "Kill 5 enemies without spinning down your gun." "TF_HEAVY_FIRE_LOTS_NAME" "重工业" "[english]TF_HEAVY_FIRE_LOTS_NAME" "Heavy Industry" "TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC" "在一次生命中发射了价值 200,000 美元的转轮机枪子弹。" "[english]TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC" "Fire $200,000 worth of minigun rounds in a single life." "TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "共产拳击专家" "[english]TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "Communist Mani-Fisto" "TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_DESC" "用爆击拳击杀死敌人。" "[english]TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_DESC" "Kill an enemy with a critical punch." "TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_NAME" "重新分配生命" "[english]TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_NAME" "Redistribution of Health" "TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "在一次生命中,使用医疗包治愈 1000 点伤害。" "[english]TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "Heal 1000 damage with med-kits in a single life." "TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "配给" "[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "Rationing" "TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "转轮机枪弹药用完时,使用霰弹枪杀死敌人。" "[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "Kill an enemy with your shotgun while you're out of minigun ammo." "TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "优秀党员" "[english]TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "Vanguard Party" "TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC" "团队中第一个开始夺取回合中的控制点。" "[english]TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC" "Be the first on your team to start capturing a control point in a round." "TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME" "推车诗人" "[english]TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME" "Pushkin the Kart" "TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "推车地图上占领 50 个据点。" "[english]TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "Get 50 caps on payload maps." "TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "马列主义者" "[english]TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "Marxman" "TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_DESC" "使用转轮机枪杀死 10 个在半空中的敌人。" "[english]TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_DESC" "Kill 10 enemies in mid-air with the minigun." "TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_NAME" "格洛克的车位" "[english]TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_NAME" "Gorky Parked" "TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_DESC" "在你位居自己的控制点的同时杀死 25 个敌人。" "[english]TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_DESC" "Kill 25 enemies while you're standing on a control point you own." "TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_NAME" "净化" "[english]TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Purge" "TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_DESC" "在你自己的控制点上杀死 15 个敌人。" "[english]TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Kill 15 enemies capturing a control point you own." "TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_NAME" "列宁的手" "[english]TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_NAME" "Lenin A Hand" "TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_DESC" "帮助 5 个队友复仇。" "[english]TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_DESC" "Help 5 teammates get revenge on their nemeses." "TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_NAME" "五秒计划" "[english]TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_NAME" "Five Second Plan" "TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_DESC" "乘坐传送装置之后,在前 5 秒内杀死一个敌人。" "[english]TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_DESC" "Kill an enemy in the first 5 seconds after you exit a teleporter." "TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "拍照纪念" "[english]TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Photostroika" "TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "送敌人一张你在无敌时嘲讽的定格照。" "[english]TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you taunting while invulnerable." "TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "显著的消耗" "[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "Konspicuous Konsumption" "TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "吃掉 100 个三明治。" "[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "Eat 100 sandviches." "TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "别碰三明治" "[english]TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "Don't Touch Sandvich" "TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "使用娜塔莎转轮机枪杀死 50 个 Scout。" "[english]TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "Kill 50 Scouts using Natascha." "TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_NAME" "罗宋腰带" "[english]TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_NAME" "Borscht Belt" "TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_DESC" "用克格勃拳击手套杀死 10 个敌方 Heavy。" "[english]TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_DESC" "Kill 10 Heavies with The K.G.B." "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Heavy 里程碑 1" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Heavy Milestone 1" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "达成 10 项 Heavy 成就。" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Heavy pack." "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Heavy 里程碑 2" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Heavy Milestone 2" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "达成 16 项 Heavy 成就。" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Heavy pack." "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Heavy 里程碑 3" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Heavy Milestone 3" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "达成 22 项 Heavy 成就。" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Heavy pack." "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "第一滴血" "[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "First Blood" "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "在竞技场模式中获得首杀。" "[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "Get the first kill in an Arena match." "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "第一滴血,第 2 部分" "[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "First Blood, Part 2" "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "使用“第一滴血”爆击奖励杀死 5 个敌人。" "[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "Kill 5 enemies with the First Blood crit buff." "TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "快速袭击" "[english]TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "Quick Hook" "TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC" "在 Well 地图上开局之前,杀死一个玩家。" "[english]TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC" "Kill a player in Well before the round starts." "TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME" "值得纪念的一年" "[english]TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME" "A Year to Remember" "TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_DESC" "在生命时间内杀死 2004 个敌人。" "[english]TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_DESC" "Get 2004 lifetime kills." "TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_NAME" "循环" "[english]TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_NAME" "The Cycle" "TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_DESC" "在一次生命中,当在地面上、在空中和在水中时分别杀死一个敌人。" "[english]TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_DESC" "In a single life, kill an enemy while you are on the ground, in the air, and in the water." "TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_NAME" "靠近点" "[english]TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_NAME" "Closer" "TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_DESC" "摧毁 3 个传送装置入口。" "[english]TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_DESC" "Destroy 3 teleporter entrances." "TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_NAME" "如果您建造" "[english]TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_NAME" "If You Build It" "TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_DESC" "摧毁 3 座正在建造的敌方建筑。" "[english]TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_DESC" "Destroy 3 enemy buildings while they are still under construction." "TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_NAME" "放下枪" "[english]TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_NAME" "Gun Down" "TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_DESC" "使用手枪摧毁一个警戒中的步哨枪。" "[english]TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_DESC" "Destroy an active sentry gun using your pistol." "TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_NAME" "向上击打" "[english]TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_NAME" "Batter Up" "TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_DESC" "二段跳 1000 次。" "[english]TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_DESC" "Perform 1000 double jumps." "TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_NAME" "在球上做手脚" "[english]TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_NAME" "Doctoring the Ball" "TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_DESC" "借助 Medic 的 ÜberCharge 杀死 3 个敌人。" "[english]TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_DESC" "Kill 3 enemies while under the effects of a Medic's ÜberCharge." "TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_NAME" "躲闪者 1,巨人 0" "[english]TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_NAME" "Dodgers 1, Giants 0" "TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC" "杀死敌方 Heavy 并带走他的三明治。" "[english]TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC" "Kill an enemy Heavy and take his Sandvich." "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Scout 里程碑 1" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Scout Milestone 1" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "达成 10 项 Scout 成就。" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Scout pack." "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Scout 里程碑 2" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Scout Milestone 2" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "达成 16 项 Scout 成就。" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Scout pack." "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Scout 里程碑 3" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Scout Milestone 3" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "达成 22 项 Scout 成就。" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Scout pack." "TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_NAME" "攻击医务兵" "[english]TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_NAME" "Batting the Doctor" "TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_DESC" "杀死 1 个已经准备好部署 ÜberCharge 的 Medic。" "[english]TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_DESC" "Kill a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge." "TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_NAME" "我是蝙蝠侠" "[english]TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_NAME" "I'm Bat Man" "TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_DESC" "在一次生命中受到 500 伤害后依然存活。" "[english]TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_DESC" "Survive 500 damage in one life." "TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_NAME" "高飞球" "[english]TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_NAME" "Pop Fly" "TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_DESC" "在双重跳跃时杀死 20 个玩家。" "[english]TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_DESC" "Kill 20 players while double-jumping." "TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_NAME" "全垒打" "[english]TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_NAME" "Round-Tripper" "TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_DESC" "取得敌方情报 25 次。" "[english]TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_DESC" "Capture the enemy intelligence 25 times." "TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_NAME" "三重偷垒" "[english]TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_NAME" "Triple Steal" "TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_DESC" "在单轮 CTF 中取得敌方情报 3 次。" "[english]TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_DESC" "Capture the enemy intelligence 3 times in a single CTF round." "TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "巧妙闪躲" "[english]TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "Artful Dodger" "TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "用原子能饮料在一次生命中抵消 1000 点伤害。" "[english]TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Dodge 1000 damage in a single life using your Bonk! Atomic Punch." "TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "秋季经典" "[english]TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "Fall Classic" "TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_DESC" "使用“自然之力”的击退功能制造自然死亡或自杀。" "[english]TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_DESC" "Cause an environmental death or suicide using the Force-A-Nature's knockback." "TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME" "好球区" "[english]TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME" "Strike Zone" "TF_SCOUT_KILL_STUNNED_DESC" "杀死或助攻 50 个被击昏的敌人。" "[english]TF_SCOUT_KILL_STUNNED_DESC" "Kill or assist kill 50 enemies while they are stunned." "TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_NAME" "界外区域" "[english]TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_NAME" "Foul Territory" "TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC" "通过击昏敌人来制造自然死亡。" "[english]TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC" "Cause an environmental death by stunning an enemy." "TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_NAME" "重创敌军" "[english]TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_NAME" "The Big Hurt" "TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "击昏 2 个已经准备好部署 ÜberCharge 的 Medic。" "[english]TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "Stun 2 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge." "TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME" "头侧球" "[english]TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Brushback" "TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC" "击昏 50 个占领控制点或正在推车的敌人。" "[english]TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Stun 50 enemies while they are capturing a point or pushing the cart." "TF_SCOUT_MAX_STUNS_NAME" "高远全垒打" "[english]TF_SCOUT_MAX_STUNS_NAME" "Moon Shot" "TF_SCOUT_MAX_STUNS_DESC" "用远距离球击昏 1 个敌人,使他昏迷尽可能长的时间。" "[english]TF_SCOUT_MAX_STUNS_DESC" "Stun an enemy for the maximum possible duration by hitting them with a long-range ball." "TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_NAME" "头部触身球" "[english]TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_NAME" "Beanball" "TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC" "用对方 Scout 的球击昏该 Scout。" "[english]TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC" "Stun a Scout with their own ball." "TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "触杀跑垒员" "[english]TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Retire the Runner" "TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "杀死一名喝了爆击可乐的Scout。" "[english]TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Kill a Scout while they are under the effect of Crit-a-Cola." "TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "趁机偷袭" "[english]TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Caught Napping" "TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "使用“自然之力”从背后杀死50名敌人。" "[english]TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Kill 50 enemies from behind with the Force-A-Nature." "TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_NAME" "换场前的华丽一击" "[english]TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_NAME" "Side Retired" "TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_DESC" "在 CP 地图中占据最后一个控制点" "[english]TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_DESC" "Capture the last point in a CP map." "TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_NAME" "三线作战" "[english]TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_NAME" "Triple Play" "TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_DESC" "在一次生命中连续占领三个控制点。" "[english]TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_DESC" "Capture three capture points in a row in one life." "TF_SCOUT_FAST_CAP_NAME" "偷垒有效" "[english]TF_SCOUT_FAST_CAP_NAME" "Stealing Home" "TF_SCOUT_FAST_CAP_DESC" "在控制点刚解锁的瞬间开始发起攻占。" "[english]TF_SCOUT_FAST_CAP_DESC" "Start capping a capture point within a second of it becoming available." "TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_NAME" "开餐准备" "[english]TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_NAME" "Set the Table" "TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_DESC" "在最终获胜之前通过占领获得 10 分。" "[english]TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_DESC" "Initiate 10 point captures that ultimately succeed." "TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_NAME" "阻断达人" "[english]TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_NAME" "Block the Plate" "TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_DESC" "阻止 50 次强占控制点。" "[english]TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_DESC" "Block 50 point captures." "TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_NAME" "蔑视围攻" "[english]TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_NAME" "Belittled Beleaguer" "TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_DESC" "杀死和你同样持有对方情报的敌方玩家。" "[english]TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_DESC" "Kill an opposing player that has your intelligence while holding theirs." "TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_NAME" "不设击球手" "[english]TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_NAME" "No-Hitter" "TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_DESC" "在不发一枪的情况下盗取敌方情报。" "[english]TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_DESC" "Steal and then capture the enemy intelligence without firing a shot." "TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_NAME" "力争锦旗" "[english]TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_NAME" "Race for the Pennant" "TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_DESC" "奔跑 25 公里。" "[english]TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_DESC" "Run 25 kilometers." "TF_SCOUT_TAUNT_KILL_NAME" "场外遨游" "[english]TF_SCOUT_TAUNT_KILL_NAME" "Out of the Park" "TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC" "将敌人击出至 25 米之外。" "[english]TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC" "Bat an enemy 25 meters." "TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "殚精竭虑" "[english]TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "Rode Hard, Put Away Wet" "TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC" "将瓶手道尿瓶扔向受你控制的敌人。" "[english]TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC" "Jarate an enemy that you're dominating." "TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_NAME" "以礼相待" "[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_NAME" "Be Polite" "TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_DESC" "送敌人一张你脱帽致敬的定格照。" "[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you doffing your hat." "TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_NAME" "高效行动" "[english]TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_NAME" "Be Efficient" "TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_DESC" "使用狙击步枪弹无虚发地杀死 3 个对手。" "[english]TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_DESC" "Get 3 kills with the Sniper Rifle without missing a shot." "TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_NAME" "制定计划" "[english]TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_NAME" "Have a Plan" "TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_DESC" "在 CTF 中取得情报。" "[english]TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_DESC" "Capture the flag in CTF." "TF_SNIPER_KILL_GRIND_NAME" "格杀勿论" "[english]TF_SNIPER_KILL_GRIND_NAME" "Kill Everyone You Meet" "TF_SNIPER_KILL_GRIND_DESC" "干掉 1000 个敌人。" "[english]TF_SNIPER_KILL_GRIND_DESC" "Kill 1000 enemies." "TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_NAME" "三歼同敌" "[english]TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_NAME" "Triple Prey" "TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_DESC" "在一个回合中用 3 种不同的武器干掉对手。" "[english]TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_DESC" "In a single round, get a kill with 3 different weapons." "TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_NAME" "连续自毁" "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_NAME" "Self-destruct Sequence" "TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_DESC" "射中 10 名敌方 Sniper 的头部。" "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_DESC" "Headshot 10 enemy Snipers." "TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_NAME" "摧毁岗哨" "[english]TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_NAME" "De-sentry-lized" "TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_DESC" "摧毁 3 支 Engineer 步哨枪。" "[english]TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_DESC" "Destroy 3 Engineer sentry guns." "TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_NAME" "对空鸣枪" "[english]TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_NAME" "Shoot the Breeze" "TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_DESC" "单发射杀完全隐身的 Spy。" "[english]TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_DESC" "Kill a fully invisible Spy in a single hit." "TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_NAME" "摔死" "[english]TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_NAME" "Dropped Dead" "TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_DESC" "使用狙击步枪或猎人短弓杀死半空中的 Scout。" "[english]TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_DESC" "Kill a Scout in midair with your Sniper Rifle or the Huntsman." "TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_NAME" "挥手永别" "[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_NAME" "The Last Wave" "TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_DESC" "送敌人一张向他们挥手的定格照。" "[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you waving to them." "TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_NAME" "澳洲规则" "[english]TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_NAME" "Australian Rules" "TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_DESC" "控制敌方 Sniper。" "[english]TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Dominate an enemy Sniper." "TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "疯狂砍杀" "[english]TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "Kook the Spook" "TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "使用反曲刀杀死 10 名 Spy。" "[english]TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "Kill 10 Spies with your Kukri." "TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "正中红心" "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "Socket to Him" "TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "射中敌方 Demoman 的头部。" "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "Headshot an enemy Demoman." "TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME" "空中拦截" "[english]TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME" "Jumper Stumper" "TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "使用狙击步枪或猎人短弓杀死一名火箭跳或榴弹跳到半空中的敌人。" "[english]TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "Kill a rocket or grenade-jumping enemy in midair with your Sniper Rifle or the Huntsman." "TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_NAME" "谁是老大" "[english]TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_NAME" "Not a Crazed Gunman, Dad" "TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_DESC" "一次生命中,杀死 3 名正在占领控制点的敌人。" "[english]TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_DESC" "In a single life, kill 3 enemies while they are achieving an objective." "TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_NAME" "相信直觉" "[english]TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_NAME" "Trust Your Feelings" "TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC" "用狙击步枪不开镜射杀 5 个对手。" "[english]TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC" "Get 5 kills with the Sniper Rifle without your scope." "TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_NAME" "Überectomy" "[english]TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_NAME" "Überectomy" "TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_DESC" "杀死 1 个已经准备好部署 ÜberCharge 的 Medic。" "[english]TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_DESC" "Kill a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge." "TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_NAME" "安慰奖" "[english]TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_NAME" "Consolation Prize" "TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_DESC" "遭到 50 次背刺。" "[english]TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_DESC" "Get backstabbed 50 times." "TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_NAME" "大敌当前" "[english]TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_NAME" "Enemy at the Gate" "TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_DESC" "在回合开始的第一秒内杀死对手。" "[english]TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_DESC" "Kill an opponent within the first second of a round." "TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_NAME" "临别射击" "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_NAME" "Parting Shot" "TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_DESC" "当敌方玩家的无敌状态消除时将其爆头。" "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_DESC" "Headshot an enemy player the moment his invulnerability wears off." "TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_NAME" "辉煌的职业生涯" "[english]TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_NAME" "My Brilliant Career" "TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_DESC" "在由 6 名或 6 名以上玩家组成的队伍中,10 次占据记分板榜首位置。" "[english]TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_DESC" "Top the scoreboard 10 times on teams of 6 or more players." "TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_NAME" "震撼疗法" "[english]TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_NAME" "Shock Treatment" "TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_DESC" "杀死试图背刺你,但刚好被你的电击背脊盾挡住的 Spy。" "[english]TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_DESC" "Kill a spy whose backstab attempt was blocked by your Razorback." "TF_SNIPER_JARATE_GROUP_NAME" "密集轰炸" "[english]TF_SNIPER_JARATE_GROUP_NAME" "Saturation Bombing" "TF_SNIPER_JARATE_GROUP_DESC" "只扔出一个瓶手道尿瓶就击中 4 名敌方玩家。" "[english]TF_SNIPER_JARATE_GROUP_DESC" "Jarate 4 enemy players with a single throw." "TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_NAME" "从中破坏" "[english]TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_NAME" "Rain on Their Parade" "TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC" "用瓶手道尿瓶攻击正被 Medic 治疗的敌人。" "[english]TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC" "Jarate an enemy and the Medic healing him." "TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "罐子戏法" "[english]TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "Jarring Transition" "TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "使用瓶手道尿瓶隐形的 Spy 现身。" "[english]TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "Use Jarate to reveal a cloaked Spy." "TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_NAME" "友谊是金" "[english]TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_NAME" "Friendship is Golden" "TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_DESC" "使用瓶手道尿瓶将队友身上的烈火扑灭。" "[english]TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_DESC" "Extinguish a burning teammate with your Jarate." "TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_NAME" "暴虐英雄" "[english]TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_NAME" "William Tell Overkill" "TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_DESC" "将武器穿过敌方 Heavy 的头部,将他钉在墙上。" "[english]TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_DESC" "Pin an enemy Heavy to the wall via his head." "TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "百步穿杨" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Beaux and Arrows" "TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "使用弓箭杀死 Heavy 和 Medic 的组合。" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Kill a Heavy & Medic pair with the bow." "TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_NAME" "侠盗罗宾汉" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_NAME" "Robbin' Hood" "TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_DESC" "单箭制服拿着你方情报的敌人。" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_DESC" "Take down an intelligence carrier with a single arrow." "TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_NAME" "如坐针毡" "[english]TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_NAME" "Pincushion" "TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_DESC" "使用 3 支箭击中敌人,但不杀死他们。" "[english]TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_DESC" "Hit an enemy with 3 arrows, without killing them." "TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME" "助攻王" "[english]TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME" "Number One Assistant" "TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC" "在单个回合内使用瓶手道尿瓶成功助攻 5 次。" "[english]TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC" "Score 5 assists with the Jarate in a single round." "TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME" "罐刀合一" "[english]TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME" "Jarate Chop" "TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "使用瓶手道尿瓶击中 3 个敌人,然后用反曲刀杀死他们。" "[english]TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "Jarate and then kill 3 enemies with your Kukri." "TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "箭杀" "[english]TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "Shafted" "TF_SNIPER_TAUNT_KILL_DESC" "使用箭头刺杀敌人。" "[english]TF_SNIPER_TAUNT_KILL_DESC" "Stab an enemy with an arrow." "TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_NAME" "死亡复仇" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_NAME" "Dead Reckoning" "TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_DESC" "当你死的时候用弓箭干掉敌人。" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_DESC" "Kill an enemy with an arrow while you're dead." "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Sniper 里程碑 1" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Sniper Milestone 1" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "达成 5 项 Sniper 成就。" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Sniper pack." "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Sniper 里程碑 2" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Sniper Milestone 2" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "达成 11 项 Sniper 成就。" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Sniper pack." "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Sniper 里程碑 3" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Sniper Milestone 3" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "达成 17 项 Sniper 成就。" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Sniper pack." "TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_NAME" "以一挡三" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_NAME" "Triplecrossed" "TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC" "在一次生命中背刺 3 名 Sniper。" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC" "Backstab 3 Snipers in a single life." "TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_NAME" "赏心悦目" "[english]TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_NAME" "For Your Eyes Only" "TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_DESC" "送敌人一张你在他们尸首上弹烟灰的定格照。" "[english]TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you flicking a cigarette onto their corpse." "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_NAME" "反间谍" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_NAME" "Counter Espionage" "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_DESC" "背刺伪装的 Spy。" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_DESC" "Backstab a disguised Spy." "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_NAME" "盗取身份" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_NAME" "Identity Theft" "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC" "背刺你正在伪装的敌人。" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC" "Backstab the enemy that you're currently disguised as." "TF_SPY_TAUNT_KILL_NAME" "击剑高手" "[english]TF_SPY_TAUNT_KILL_NAME" "The Man from P.U.N.C.T.U.R.E." "TF_SPY_TAUNT_KILL_DESC" "在击剑时刺杀敌人。" "[english]TF_SPY_TAUNT_KILL_DESC" "Stab an enemy while fencing." "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_NAME" "听好了,我是 Spy" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_NAME" "FYI I am a Spy" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_DESC" "背刺一名前 5 秒内还在为你疗伤的敌方Medic。" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_DESC" "Backstab a Medic who has healed you in the last 5 seconds." "TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_NAME" "烂枪侠" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_NAME" "The Man with the Broken Guns" "TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_DESC" "背刺一个 Engineer,然后在 10 秒内入侵他的 3 座建筑。" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_DESC" "Backstab an Engineer, then sap 3 of his buildings within 10 seconds." "TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_NAME" "破坏者" "[english]TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_NAME" "Sapsucker" "TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_DESC" "入侵敌方建筑,然后背刺在前 5 秒内建造该建筑的 Engineer。" "[english]TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_DESC" "Sap an enemy building, then backstab the Engineer who built it within 5 seconds." "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_NAME" "我能插一脚吗?" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_NAME" "May I Cut In?" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_DESC" "分别在 10 秒内背刺敌人以及为他疗伤的 Medic。" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_DESC" "Backstab an enemy and the Medic healing him within 10 seconds of each other." "TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_NAME" "超级间谍" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_NAME" "Agent Provocateur" "TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_DESC" "背刺你的 Steam 社区好友 10 次。" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_DESC" "Backstab your Steam Community friends 10 times." "TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_NAME" "狙击克星" "[english]TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_NAME" "The Melbourne Supremacy" "TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_DESC" "控制 Sniper。" "[english]TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Dominate a Sniper." "TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_NAME" "间谍出差" "[english]TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_NAME" "Spies Like Us" "TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_DESC" "隐身时,撞见敌方的隐形 Spy。" "[english]TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_DESC" "While cloaked, bump into an enemy cloaked Spy." "TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_NAME" "刀起人亡" "[english]TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_NAME" "A Cut Above" "TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_DESC" "利用刀子杀死持枪的Spy。" "[english]TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_DESC" "Kill a gun-wielding Spy with your knife." "TF_SPY_SURVIVE_BURNING_NAME" "火线警告" "[english]TF_SPY_SURVIVE_BURNING_NAME" "Burn Notice" "TF_SPY_SURVIVE_BURNING_DESC" "隐身时遭受火烧,但存活了 30 秒。" "[english]TF_SPY_SURVIVE_BURNING_DESC" "Survive 30 seconds after being ignited while cloaked." "TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_NAME" "另类死法" "[english]TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_NAME" "Die Another Way" "TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC" "杀死一个电击背脊盾已经被你破坏掉的 Sniper。" "[english]TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC" "Kill a Sniper after your backstab breaks his Razorback." "TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME" "破坏工事" "[english]TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME" "Constructus Interruptus" "TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "杀死正在建造步哨枪的 Engineer。" "[english]TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "Kill an Engineer who is working on a sentry gun." "TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "神秘而庄严的面孔" "[english]TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "On Her Majesty's Secret Surface" "TF_SPY_FAST_CAP_DESC" "控制点解锁的瞬间马上进行攻占。" "[english]TF_SPY_FAST_CAP_DESC" "Start capping a capture point within a second of it becoming available." "TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_NAME" "保险诈骗" "[english]TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_NAME" "Insurance Fraud" "TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "在接受敌方 Medic 治疗时,杀死一名敌人。" "[english]TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "Kill an enemy while you're being healed by an enemy Medic." "TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_NAME" "爆点专家" "[english]TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_NAME" "Point Breaker" "TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_DESC" "杀死 15 个站在其控制点的敌人。" "[english]TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_DESC" "Kill 15 enemies who are standing on a control point they own." "TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_NAME" "重要目标" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_NAME" "High Value Target" "TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_DESC" "背刺正控制己方 3 名或 3 名以上队友的敌人。" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_DESC" "Backstab an enemy who is dominating 3 or more of your teammates." "TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_NAME" "死神复仇" "[english]TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_NAME" "Come in From the Cold" "TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_DESC" "用背刺的方式复仇杀敌。" "[english]TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_DESC" "Get a Revenge kill with a backstab." "TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_NAME" "暗杀" "[english]TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_NAME" "Wetwork" "TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_DESC" "在被瓶手道尿瓶浇灌时刺杀一名敌人。" "[english]TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_DESC" "Stab an enemy to death while under the influence of Jarate." "TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_NAME" "连续背刺" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_NAME" "You Only Shiv Thrice" "TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_DESC" "在 10 秒内背刺 3 个敌人。" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_DESC" "Backstab 3 enemies within 10 seconds." "TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_NAME" "间谍王" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_NAME" "Spymaster" "TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_DESC" "背刺 1000 个敌人。" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_DESC" "Backstab 1000 enemies." "TF_SPY_SAPPER_GRIND_NAME" "破坏王" "[english]TF_SPY_SAPPER_GRIND_NAME" "Sap Auteur" "TF_SPY_SAPPER_GRIND_DESC" "使用电子工兵摧毁 1000 个 Engineer 建筑。" "[english]TF_SPY_SAPPER_GRIND_DESC" "Destroy 1000 Engineer buildings with sappers." "TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_NAME" "联合行动" "[english]TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_NAME" "Joint Operation" "TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_DESC" "在队友入侵敌人一支步哨枪后的 3 秒内,入侵敌人的另一支步哨枪。" "[english]TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_DESC" "Sap an enemy sentry gun within 3 seconds of a teammate sapping another." "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_NAME" "不不博士" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_NAME" "Dr. Nooooo" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_DESC" "背刺 1 个已经准备好部署 ÜberCharge 的 Medic。" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_DESC" "Backstab a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge." "TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_NAME" "安全吗?" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Is It Safe?" "TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_DESC" "背刺 50 个正占领控制点的敌人。" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Backstab 50 enemies who are capturing control points." "TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_NAME" "刺杀转世" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_NAME" "Slash and Burn" "TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_DESC" "背刺敌人,然后他们将在重生前切换到 Pyro。" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_DESC" "Backstab an enemy, who then switches to Pyro before they respawn." "TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_NAME" "外交手腕" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_NAME" "Diplomacy" "TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_DESC" "使用大使手枪杀死 50 个敌人。" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_DESC" "Kill 50 enemies with the Ambassador." "TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "爆头高手" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "Skullpluggery" "TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "使用大使手枪爆头 20 名 Sniper 。" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "Headshot 20 Snipers with the Ambassador." "TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME" "潜伏间谍" "[english]TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME" "Sleeper Agent" "TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_DESC" "在最后 20 秒内杀死让你装死的敌人。" "[english]TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_DESC" "Kill an enemy who triggered your feign death in the last 20 seconds." "TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_NAME" "谁是你老爸?" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_NAME" "Who's Your Daddy?" "TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_DESC" "使用大使手枪爆头 3 名 Scout。" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_DESC" "Headshot 3 Scouts with the Ambassador." "TF_SPY_CAMP_POSITION_NAME" "卧底高手" "[english]TF_SPY_CAMP_POSITION_NAME" "Deep Undercover" "TF_SPY_CAMP_POSITION_DESC" "在使用隐形刺客时,在一次生命中在同一地点将同一敌人杀死 3 次。" "[english]TF_SPY_CAMP_POSITION_DESC" "While using the Cloak and Dagger, kill the same enemy 3 times, all within the same area in a single life." "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Spy 里程碑 1" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Spy Milestone 1" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "达成 5 项 Spy 成就。" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Spy pack." "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Spy 里程碑 2" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Spy Milestone 2" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "达成 11 项 Spy 成就。" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Spy pack." "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Spy 里程碑 3" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Spy Milestone 3" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "达成 17 项 Spy 成就。" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Spy pack." "TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_NAME" "糖果屋" "[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_NAME" "Candy Coroner" "TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_DESC" "从死亡的玩家身上收集 20 个万圣节南瓜,以解锁帽子。" "[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_DESC" "Collect 20 Halloween pumpkins from dead players to unlock a hat." "TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_NAME" "夺取可怕的摺叠礼帽" "[english]TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_NAME" "Ghastly Gibus Grab" "TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_DESC" "控制一名戴着可怕的摺叠礼帽的玩家,以取得你自己的摺叠礼帽。" "[english]TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_DESC" "Dominate a player wearing the Ghastly Gibus to earn your own." "TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_NAME" "呆若木鸡" "[english]TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_NAME" "Scared Stiff" "TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_DESC" "杀死 1 名被幽灵吓到的玩家。" "[english]TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_DESC" "Kill a player scared by a ghost." "TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_NAME" "攻击南瓜灯" "[english]TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_NAME" "Attack o' Lantern" "TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_DESC" "通过引爆附近的南瓜炸弹杀死 5 名玩家。" "[english]TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_DESC" "Cause the deaths of 5 players by exploding nearby pumpkin bombs." "TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_NAME" "服装比赛" "[english]TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_NAME" "Costume Contest" "TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_DESC" "杀死一个伪装成你当前兵种的 Spy 。" "[english]TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_DESC" "Kill a Spy disguised as your current class." "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Soldier 里程碑 1" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Soldier Milestone 1" "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "达成 5 项 Soldier 成就。" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Soldier pack." "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Soldier 里程碑 2" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Soldier Milestone 2" "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "达成 11 项 Soldier 成就。" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Soldier pack." "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Soldier 里程碑 3" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Soldier Milestone 3" "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "达成 17 项 Soldier 成就。" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Soldier pack." "TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_NAME" "一石三鸟" "[english]TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_NAME" "Tri-Splatteral Damage" "TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_DESC" "仅用一枚爆击火箭杀死 3 名敌人。" "[english]TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_DESC" "Kill 3 enemies with a single critical rocket." "TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_NAME" "死从天降" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_NAME" "Death from Above" "TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_DESC" "使用火箭跳跃,并在降落前杀死 2 名敌人。" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_DESC" "Rocket jump and kill 2 enemies before you land." "TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_NAME" "主宰" "[english]TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_NAME" "Dominator" "TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_DESC" "在一次生命中获得 3 次控制。" "[english]TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_DESC" "Get 3 dominations in a single life." "TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_NAME" "战争罪与罚" "[english]TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_NAME" "War Crime and Punishment" "TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_DESC" "在一次生命中杀死 3 名对治疗过你的 Medic 造成伤害的敌人。" "[english]TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_DESC" "In a single life, kill 3 enemies who have damaged a Medic that is healing you." "TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME" "手雷无情" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME" "Spray of Defeat" "TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_DESC" "使用手雷炸死 1 名玩家。" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_DESC" "Use a grenade to gib a player." "TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME" "神奇之枪" "[english]TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME" "Guns of the Navar0wned" "TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_DESC" "在 Engineer 哨兵的攻击范围外,杀死 5 名 Engineer 哨兵。" "[english]TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_DESC" "Kill 5 Engineer sentries while you are standing outside of their range." "TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_NAME" "同归于尽" "[english]TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_NAME" "Mutually Assured Destruction" "TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_DESC" "在敌方 Sniper 杀死你之后,用火箭弹杀死他。" "[english]TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_DESC" "Kill an enemy sniper with a rocket after he kills you." "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_NAME" "荣耀之翼" "[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_NAME" "Wings of Glory" "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_DESC" "在空中时杀死 1 名同样在空中的敌方 Soldier。" "[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_DESC" "Kill an enemy soldier while both you and the target are airborne." "TF_SOLDIER_KILL_ENGY_NAME" "Engineer 永生" "[english]TF_SOLDIER_KILL_ENGY_NAME" "Engineer to Eternity" "TF_SOLDIER_KILL_ENGY_DESC" "杀死一名正在修复处于敌人火力之下的步哨枪的 Engineer。" "[english]TF_SOLDIER_KILL_ENGY_DESC" "Kill an Engineer as he repairs his sentry gun while it's under enemy fire." "TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_NAME" "壕沟战" "[english]TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_NAME" "Trench Warfare" "TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_DESC" "用铁锹杀死你的复仇者。" "[english]TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_DESC" "Kill your nemesis with a shovel." "TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME" "炸弹二等兵" "[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Bomb Squaddie" "TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "在一次生命中使用霰弹枪摧毁 10 枚黏性炸弹。" "[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Destroy 10 sticky bombs with the shotgun in a single life." "TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "翱翔的雄鹰" "[english]TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "Where Eagles Dare" "TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC" "使用跳和蹲完成最高的火箭跳跃。" "[english]TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC" "Get the highest possible rocket jump using jump and crouch." "TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "众志成城" "[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "Banner of Brothers" "TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "使用战旗同时为 5 名 Steam 好友施加增益。" "[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Buff 5 steam friends at once with the Buff Banner." "TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "呼啸雄鹰" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "Screamin' Eagle" "TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_DESC" "在高于敌方的地势杀死 20 名敌人。" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_DESC" "Kill 20 enemies from above." "TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_NAME" "不堪一击的火箭" "[english]TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_NAME" "Crockets Are Such B.S." "TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_DESC" "连续射出两枚随机爆击的火箭。" "[english]TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_DESC" "Shoot two non-boosted crit rockets in a row." "TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_NAME" "撕毁日内瓦条约" "[english]TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_NAME" "Geneva Contravention" "TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_DESC" "在一局结束后,杀死 3 名毫无防御的玩家。" "[english]TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_DESC" "Kill 3 defenseless players after a single match has ended." "TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_NAME" "烤肉串" "[english]TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_NAME" "Semper Fry" "TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_DESC" "着火后杀死 20 名敌人。" "[english]TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_DESC" "Kill 20 enemies while you are on fire." "TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME" "致命昏迷" "[english]TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME" "The Longest Daze" "TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC" "杀死 5 名被击昏的玩家。" "[english]TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC" "Kill 5 stunned players." "TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_NAME" "屠杀!屠杀!屠杀!" "[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_NAME" "Gore-a! Gore-a! Gore-a!" "TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_DESC" "送敌人一张你对着他至少 3 块尸体碎片嘲讽的定格照。" "[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_DESC" "Provide the enemy with a freezecam of you taunting over 3 of their body parts." "TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_NAME" "处决战犯" "[english]TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_NAME" "War Crime Spybunal" "TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_DESC" "杀死一名刚刚背刺队友的 Spy。" "[english]TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_DESC" "Kill a Spy who just backstabbed a teammate." "TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_NAME" "汉堡山" "[english]TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_NAME" "Hamburger Hill" "TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_DESC" "守住控制点 30 次。" "[english]TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_DESC" "Defend a cap point 30 times." "TF_SOLDIER_GIB_GRIND_NAME" "炸翻天" "[english]TF_SOLDIER_GIB_GRIND_NAME" "Frags of our Fathers" "TF_SOLDIER_GIB_GRIND_DESC" "炸死 1000 名敌人。" "[english]TF_SOLDIER_GIB_GRIND_DESC" "Gib 1000 people." "TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME" "完美跳跃" "[english]TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME" "Duty Bound" "TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC" "使用火箭跳跃,在空中或刚刚落地后使用十字镐杀死一名敌人。" "[english]TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC" "While rocket jumping kill an enemy with the Equalizer before you land or just after landing." "TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "加成小子" "[english]TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "The Boostie Boys" "TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC" "在一次生命中使用战旗为 15 名队友施加增益。" "[english]TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC" "Buff 15 teammates with the Buff Banner in a single life." "TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME" "死吧,该死的 Scot!" "[english]TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME" "Out, Damned Scot!" "TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_DESC" "杀死 500 名敌方 Demomen" "[english]TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_DESC" "Kill 500 enemy Demomen" "TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME" "极速追杀" "[english]TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME" "Backdraft Dodger" "TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "在 1 名 Pyro 反射你的火箭后 10 内杀死他。" "[english]TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "Kill a Pyro who has airblasted one of your rockets in the last 10 seconds." "TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME" "没空流血" "[english]TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME" "Ain't Got Time to Bleed" "TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC" "在一次生命中未受治疗的情况下用十字镐杀死 3 名玩家。" "[english]TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC" "Kill 3 players with the Equalizer in a single life without being healed." "TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME" "濒死搏杀" "[english]TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME" "Near Death Experience" "TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_DESC" "在生命值少于 25 的情况下用十字镐杀死 20 名敌人。" "[english]TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_DESC" "Kill 20 enemies with your Equalizer while you have less than 25 health." "TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME" "炸弹颂歌" "[english]TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME" "For Whom the Shell Trolls" "TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "使用火箭弹将敌人炸飞,并在落地之前使用霰弹枪杀死他们。" "[english]TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "Bounce an opponent into the air with a rocket and then kill them with the shotgun before they land." "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "死神在身下" "[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "Death From Below" "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC" "使用精确打击者杀死 10 名正在空中的敌人。" "[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC" "Kill 10 opponents who are airborne with the Direct Hit." "TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "无言胜有言" "[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Worth a Thousand Words" "TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "送敌人一张你在鸣枪敬礼的定格照。" "[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide the enemy with a freezecam of your 21 gun salute." "TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_NAME" "兄弟齐心,其力断金" "[english]TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_NAME" "Brothers in Harms" "TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_DESC" "协助另一名 Soldier 或在其协助下杀死 10 名敌人。" "[english]TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_DESC" "Kill 10 enemies while assisting or being assisted by another Soldier." "TF_SOLDIER_MVP_NAME" "荣誉勋章" "[english]TF_SOLDIER_MVP_NAME" "Medals of Honor" "TF_SOLDIER_MVP_DESC" "在由 6 名或 6 名以上玩家组成的队伍中,获得 10 次 MVP。" "[english]TF_SOLDIER_MVP_DESC" "Finish a round as an MVP on a team of 6 or more players 10 times." "TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_NAME" "驾驶 Valkartie" "[english]TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_NAME" "Ride of the Valkartie" "TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_DESC" "推车 30 秒。" "[english]TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_DESC" "Ride the cart for 30 seconds." "TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME" "S*M*A*S*H" "[english]TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME" "S*M*A*S*H" "TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC" "辅助 Medic 在单次 ÜberCharge 中炸死 5 名敌人。" "[english]TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC" "Assist a Medic in exploding 5 enemies with a single ÜberCharge." "TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_NAME" "猎杀 Soldier" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_NAME" "Kilt in Action" "TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_DESC" "杀死 500 名敌方 Soldier" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_DESC" "Kill 500 enemy Soldiers" "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_NAME" "拆除大队" "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_NAME" "Tam O'Shatter" "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_DESC" "在 Medic 发动的单次 ÜberCharge 中摧毁 5 座敌方 Engineer 建筑。" "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_DESC" "Destroy 5 enemy Engineer buildings during a single ÜberCharge from a Medic." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_NAME" "康纳利之死" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_NAME" "Shorn Connery" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_DESC" "砍下隐形 Spy 的脑袋。" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_DESC" "Decapitate a cloaked Spy." "TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_NAME" "正中靶心" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_NAME" "Laddy Macdeth" "TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_DESC" "使用榴弹发射器直接命中杀死 50 名敌人。" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_DESC" "Kill 50 enemies with direct hits from the Grenade Launcher." "TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_NAME" "高空肉靶" "[english]TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_NAME" "Caber Toss" "TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_DESC" "将敌人炸飞,并在落地之前将其杀死。" "[english]TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_DESC" "Bounce an enemy into the air and kill them before they land." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_NAME" "猎头者" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_NAME" "Brainspotting" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_DESC" "砍下 50 名敌人的脑袋。" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_DESC" "Decapitate 50 enemy players." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_NAME" "死亡 4 人组" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_NAME" "Left 4 Heads" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_DESC" "连续砍下 4 名敌人的脑袋,间隔不超过 10 秒。" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_DESC" "Decapitate 4 players with only 10 seconds between each kill." "TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_NAME" "合作愉快!" "[english]TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_NAME" "Well Plaid!" "TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_DESC" "协助另一名 Demoman 或在其协助下杀死 10 名敌人。" "[english]TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_DESC" "Kill 10 enemies while assisting or being assisted by another Demoman." "TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_NAME" "一石二鸟" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_NAME" "Double Mauled Scotch" "TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_DESC" "在单次黏弹跳跃中杀死 2 名敌人。" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_DESC" "Kill 2 people in a single sticky jump." "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_NAME" "尼斯湖炸弹怪人" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_NAME" "Loch Ness Bombster" "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "在敌方玩家使用传送装置后的 5 秒内使用黏性炸弹将其杀死。" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "Kill an enemy player with sticky bombs within 5 seconds of them teleporting." "TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME" "以一敌三" "[english]TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME" "Three Times a Laddy" "TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC" "控制 3 名 Engineer。" "[english]TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC" "Dominate 3 Engineers." "TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_NAME" "误打误撞" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_NAME" "Blind Fire" "TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "使用榴弹发射器直接命中摧毁 1 座不在视野内的 Engineer 建筑。" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "Destroy an Engineer building that you can't see with a direct hit from your Grenade Launcher." "TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_NAME" "苏格兰特技" "[english]TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_NAME" "The Scottish Play" "TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_DESC" "黏弹跳跃时使用近战武器杀死 1 名敌人。" "[english]TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_DESC" "Get a melee kill while sticky jumping." "TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME" "毁灭打击" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME" "The Argyle Sap" "TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "单次引爆黏性炸弹,炸飞 1 名 Engineer 并摧毁他的步哨枪和补给器。" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Blow up an Engineer, his sentry gun, and his dispenser with a single Sticky bomb detonation." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "大搓锐气" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "Slammy Slayvis Woundya" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "砍下 1 名正在挥舞十字镐耀武扬威的敌方 Soldier 的脑袋。" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "Decapitate an enemy Soldier who is brandishing the Equalizer." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_NAME" "只能活一个" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_NAME" "There Can Be Only One" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_DESC" "砍下你的复仇者的脑袋。" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_DESC" "Decapitate your nemesis." "TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_NAME" "炸弹专家" "[english]TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_NAME" "Tartan Spartan" "TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_DESC" "造成 100 万的爆炸伤害。" "[english]TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_DESC" "Do 1 million points of total blast damage." "TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME" "连环爆炸" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME" "Scotch Guard" "TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "一次性引爆黏性炸弹炸死3名同时在推车或占点的敌人,累计3次。" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "Kill 3 enemies capping or pushing a cart in a single Stickybomb detonation 3 separate times." "TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "负隅顽抗" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "Bravehurt" "TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "杀死 25 名防守控制点或战车的玩家。" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "Kill 25 players defending a capture point or cart." "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_NAME" "让毁灭来的更猛烈些吧!" "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_NAME" "Cry Some Moor!" "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_DESC" "摧毁 50 座建筑。" "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_DESC" "Destroy 50 buildings." "TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME" "一击必杀" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME" "The Stickening" "TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "单次引爆黏性炸弹,杀死 3 名满生命值的 Heavy。" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "Kill 3 Heavies from full health with a single sticky bomb detonation." "TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME" "榴弹死神" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME" "Glasg0wned" "TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "使用榴弹发射器杀死 25 名 Scout 和 Pyro。" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "Kill 25 Scouts and Pyros with the Grenade Launcher." "TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME" "骑士荣誉" "[english]TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME" "Scotch Tap" "TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC" "使用苏格兰长剑荣耀地斩杀敌人。" "[english]TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC" "Glory in the slaughter of your enemies using the Eyelander." "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_NAME" "冲锋陷阵" "[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_NAME" "The Targe Charge" "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_DESC" "冲锋并用盾牌猛击杀死 1 名敌人。" "[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_DESC" "Charge and kill someone with your shield bash." "TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_NAME" "痛扁我吧,苏格兰人" "[english]TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_NAME" "Beat Me Up, Scotty" "TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_DESC" "使用苏格兰长剑的爆击加成杀死 5 名敌人。" "[english]TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_DESC" "Use a critical swing with the Eyelander to kill 5 enemy players." "TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME" "天降之灾" "[english]TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME" "Something Stickied This Way Comes" "TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC" "使用空中爆炸的黏性炸弹杀死 30 名玩家。" "[english]TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC" "Kill 30 players with air burst sticky bombs." "TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_NAME" "天降神兵" "[english]TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_NAME" "The High Road" "TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC" "使用黏弹跳跃跳至一个控制点并占领。" "[english]TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC" "Sticky jump onto a cap point and capture it." "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_NAME" "血腥微笑" "[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_NAME" "Bloody Merry" "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC" "赠送敌方玩家一张带有你笑脸的照片。" "[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of your smiling face." "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_NAME" "第二只眼" "[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_NAME" "Second Eye" "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_DESC" "赠送敌方玩家一张你摇摆屁股的照片。" "[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of you shaking your rump." "TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_NAME" "借力使力" "[english]TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_NAME" "He Who Celt It" "TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_DESC" "使用黏性炸弹发射器利用环境伤害杀死 1 名敌方玩家。" "[english]TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_DESC" "Use the Sticky Launcher to kill an enemy player via environmental damage." "TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_NAME" "皇家抢案" "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_NAME" "Robbed Royal" "TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "使用苏格兰防御者摧毁 100 枚敌方黏性炸弹。" "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "Destroy 100 enemy sticky bombs with the Scottish Resistance." "TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME" "高空滑翔" "[english]TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME" "Highland Fling" "TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_DESC" "超远距离黏弹跳跃..." "[english]TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_DESC" "Sticky jump a really long way..." "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_NAME" "炸弹装袋工" "[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_NAME" "Pipebagger" "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_DESC" "单次引爆黏性炸弹炸死至少 3 名玩家。" "[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_DESC" "Kill at least three players with a single detonation of sticky bombs." "TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_NAME" "闪击间谍" "[english]TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_NAME" "Spynal Tap" "TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_DESC" "杀死 20 名在前 5 秒内入侵了友方建筑的 Spy。" "[english]TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_DESC" "Kill 20 spies within 5 seconds of them sapping a friendly building." "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_NAME" "砰!砰!砰!" "[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_NAME" "Sticky Thump" "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "不另放置黏性炸弹,使用苏格兰防御者分次炸死 3 名玩家。" "[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "Using the Scottish Resistance, kill 3 players in separate explosions without placing new sticky bombs." "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Demoman 里程碑 1" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Demoman Milestone 1" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "达成 5 项 Demoman 成就。" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Demoman pack." "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Demoman 里程碑 2" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Demoman Milestone 2" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "达成 11 项 Demoman 成就。" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Demoman pack." "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Demoman 里程碑 3" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Demoman Milestone 3" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "达成 17 项 Demoman 成就。" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Demoman pack." "round_info_header" "领土控制地图" "[english]round_info_header" "Territorial Control Map" "Hydro_BLU_captured_Dam" "蓝队已经占领了水坝" "[english]Hydro_BLU_captured_Dam" "BLU has captured the Dam" "Hydro_BLU_captured_RadarDish" "蓝队已经占领了雷达天线" "[english]Hydro_BLU_captured_RadarDish" "BLU has captured the Radar Dish" "Hydro_BLU_captured_PowerPlant" "蓝队已经占领了电站" "[english]Hydro_BLU_captured_PowerPlant" "BLU has captured the Power Plant" "Hydro_BLU_captured_Warehouse" "蓝对已经占领了仓库" "[english]Hydro_BLU_captured_Warehouse" "BLU has captured the Warehouse" "Hydro_RED_captured_Dam" "红对已经占领了水坝" "[english]Hydro_RED_captured_Dam" "RED has captured the Dam" "Hydro_RED_captured_RadarDish" "红队已经占领了雷达天线" "[english]Hydro_RED_captured_RadarDish" "RED has captured the Radar Dish" "Hydro_RED_captured_PowerPlant" "红队已经占领了电站" "[english]Hydro_RED_captured_PowerPlant" "RED has captured the Power Plant" "Hydro_RED_captured_Warehouse" "红对已经占领了仓库" "[english]Hydro_RED_captured_Warehouse" "RED has captured the Warehouse" "Hydro_attack_Dam" "准备进攻水坝!" "[english]Hydro_attack_Dam" "Prepare to attack the Dam!" "Hydro_attack_RadarDish" "准备进攻雷达天线!" "[english]Hydro_attack_RadarDish" "Prepare to attack the Radar Dish!" "Hydro_attack_PowerPlant" "准备进攻电站!" "[english]Hydro_attack_PowerPlant" "Prepare to attack the Power Plant!" "Hydro_attack_Warehouse" "准备进攻仓库!" "[english]Hydro_attack_Warehouse" "Prepare to attack the Warehouse!" "Hydro_attack_BLU_base" "准备进攻蓝队基地!" "[english]Hydro_attack_BLU_base" "Prepare to attack the BLU Base!" "Hydro_attack_RED_base" "准备进攻红队基地!" "[english]Hydro_attack_RED_base" "Prepare to attack the RED Base!" "Hydro_defend_BLU_base" "准备防守蓝队基地!" "[english]Hydro_defend_BLU_base" "Prepare to defend the BLU Base!" "Hydro_defend_RED_base" "准备防守红队基地!" "[english]Hydro_defend_RED_base" "Prepare to defend the RED Base!" "GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "“注释模式”包含由 Valve 研发团队提供的音频注释。 要启动或停止注释点,请瞄准任何气球图标然后按下“使用”键。" "[english]GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'Commentary nodes' contain commentary by the Valve development team. To start or stop a node, aim at any balloon icon and press your PRIMARY FIRE button." "tf_Chapter1_Title" "Hydro" "[english]tf_Chapter1_Title" "Hydro" "tf_Chapter2_Title" "Gravel Pit" "[english]tf_Chapter2_Title" "Gravel Pit" "tf_Chapter3_Title" "Well" "[english]tf_Chapter3_Title" "Well" "tf_Chapter4_Title" "Granary" "[english]tf_Chapter4_Title" "Granary" "tf_Chapter5_Title" "2Fort" "[english]tf_Chapter5_Title" "2Fort" "tf_Chapter6_Title" "Dustbowl" "[english]tf_Chapter6_Title" "Dustbowl" "TF_Battlements" "防卫墙" "[english]TF_Battlements" "Battlements" "TF_ControlPoint" "控制点" "[english]TF_ControlPoint" "Control Point" "TF_CapturePoint" "占领控制点" "[english]TF_CapturePoint" "Capture Point" "TF_CaptureZone" "占领区域" "[english]TF_CaptureZone" "Capture Zone" "TF_Resupply" "再补给" "[english]TF_Resupply" "Resupply" "TF_Intelligence" "智能" "[english]TF_Intelligence" "Intelligence" "TF_Exit" "出口" "[english]TF_Exit" "Exit" "Leaderboard_BestMoments" "最佳时刻" "[english]Leaderboard_BestMoments" "BEST MOMENTS" "TF_Timelimit" "每张地图时间(分钟)" "[english]TF_Timelimit" "Time per map (minutes)" "TF_WinLimit" "获胜限制(得分)" "[english]TF_WinLimit" "Win limit (score)" "TF_MaxRounds" "回合限制(回合数)" "[english]TF_MaxRounds" "Round limit (rounds)" "TF_TeamCount" "您团队中的其他玩家" "[english]TF_TeamCount" "Other players on your team" "Cannot_Be_Spectator" "此服务器不允许观看" "[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating" "TF_Open_Charinfo" "打开人物配置" "[english]TF_Open_Charinfo" "Open Character Loadout" "TF_Open_Charinfo_Backpack" "打开背包" "[english]TF_Open_Charinfo_Backpack" "Open Backpack" "TF_Quickswitch" "配置快速转换" "[english]TF_Quickswitch" "Loadout Quickswitch" "Item" "物品" "[english]Item" "Item" "SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "[english]SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "NewItemsAcquired" "获得了 %numitems% 件新物品!" "[english]NewItemsAcquired" "%numitems% NEW ITEMS ACQUIRED!" "NewItemAcquired" "获得了新物品!" "[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!" "NewItemsCrafted" "制造了 %numitems% 件新物品!" "[english]NewItemsCrafted" "%numitems% NEW ITEMS CRAFTED!" "NewItemCrafted" "制造了新物品!" "[english]NewItemCrafted" "NEW ITEM CRAFTED!" "NextItem" "查看\n下一个 >" "[english]NextItem" "VIEW\nNEXT >" "PreviousItem" "查看\n< 上一个" "[english]PreviousItem" "VIEW\n< PREV" "CloseItemPanel" "好的,继续游戏" "[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME" "CharInfoAndSetup" "人物信息和设置" "[english]CharInfoAndSetup" "CHARACTER INFO AND SETUP" "Loadout" "配置" "[english]Loadout" "LOADOUT" "Stats" "统计" "[english]Stats" "STATS" "Achievements" "成就" "[english]Achievements" "ACHIEVEMENTS" "CharacterLoadout" "人物配置" "[english]CharacterLoadout" "CHARACTER LOADOUT" "EditLoadout" "修改配置" "[english]EditLoadout" "EDIT LOADOUT" "SelectClassLoadout" "选择兵种以修改配置" "[english]SelectClassLoadout" "SELECT A CLASS TO MODIFY LOADOUT" "NoGCNoItems" "配置不可用 - 无法连接到物品服务器" "[english]NoGCNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - COULD NOT CONNECT TO ITEM SERVER" "LoadoutChangesUpdate" "注意:配置更改将在重启游戏后生效。" "[english]LoadoutChangesUpdate" "NOTE: LOADOUT CHANGES WILL TAKE EFFECT ON RESPAWN." "EquipYourClass" "装备您的 %loadoutclass%" "[english]EquipYourClass" "EQUIP YOUR %loadoutclass%" "Equip" "装备" "[english]Equip" "EQUIP" "Keep" "保持" "[english]Keep" "KEEP" "ClassBeingEquipped" "%loadoutclass%" "[english]ClassBeingEquipped" "%loadoutclass%" "ChangeButton" "更改..." "[english]ChangeButton" "CHANGE..." "DoneButton" "完成!" "[english]DoneButton" "DONE!" "EquipSelectedWeapon" "装配所选武器" "[english]EquipSelectedWeapon" "EQUIP SELECTED WEAPON" "ItemSel_PRIMARY" "- 主武器" "[english]ItemSel_PRIMARY" "- PRIMARY WEAPON" "ItemSel_SECONDARY" "- 副武器" "[english]ItemSel_SECONDARY" "- SECONDARY WEAPON" "ItemSel_MELEE" "- 近战武器" "[english]ItemSel_MELEE" "- MELEE WEAPON" "ItemSel_PDA" "- PDA" "[english]ItemSel_PDA" "- PDA" "ItemSel_ITEM1" "- 附属品" "[english]ItemSel_ITEM1" "- ACCESSORY" "ItemSel_PRIMARY_MOD" "- 主武器模式" "[english]ItemSel_PRIMARY_MOD" "- PRIMARY WEAPON MOD" "ItemSel_HEAD" "- 头饰" "[english]ItemSel_HEAD" "- HEADWEAR" "ItemSel_MISC" "- 其他" "[english]ItemSel_MISC" "- MISC" "TF_BackCarat" "<< 返回" "[english]TF_BackCarat" "<< BACK" "TF_CancelCarat" "<< 取消" "[english]TF_CancelCarat" "<< CANCEL" "TF_BackToMainMenu" "<< 返回主菜单" "[english]TF_BackToMainMenu" "<< BACK TO MAIN MENU" "TF_ResumeGame" "<< 继续游戏" "[english]TF_ResumeGame" "<< RESUME GAME" "InventoryCountOne" "(库存中 1 件其它物品)" "[english]InventoryCountOne" "(1 OTHER IN INVENTORY)" "InventoryCountMany" "(库存中 %s1 件其它物品)" "[english]InventoryCountMany" "(%s1 OTHERS IN INVENTORY)" "CurrentlyEquipped" "当前装备:" "[english]CurrentlyEquipped" "CURRENTLY EQUIPPED:" "CurrentlyEquippedCarat" "当前装备 >" "[english]CurrentlyEquippedCarat" "CURRENTLY EQUIPPED >" "ItemsFoundShort" "(库存中 %s1 件物品)" "[english]ItemsFoundShort" "(%s1 ITEMS IN INVENTORY)" "ItemsFoundShortOne" "(库存中一件物品)" "[english]ItemsFoundShortOne" "(ONE ITEM IN INVENTORY)" "NoItemsExistShort" "(尚无物品存在)" "[english]NoItemsExistShort" "(NO ITEMS EXIST YET)" "NoItemsExistLong" "(尚无特别的 %loadoutclass% 物品存在。)" "[english]NoItemsExistLong" "(NO SPECIAL ITEMS FOR %loadoutclass% EXIST YET.)" "NoItemsFoundShort" "(尚未发现物品)" "[english]NoItemsFoundShort" "(NO ITEMS FOUND YET)" "NoItemsFoundLong" "(尚未获得特别的 %loadoutclass% 物品。)" "[english]NoItemsFoundLong" "(NO SPECIAL ITEMS FOR %loadoutclass% HAVE BEEN ACQUIRED YET.)" "NoItemsAvailableTitle" "适用:" "[english]NoItemsAvailableTitle" "AVAILABLE:" "NoItemsAvailableTitle2" "仅限于基本库存。" "[english]NoItemsAvailableTitle2" "BASE INVENTORY ONLY." "ItemAcquireReason_Achievement" "取得的成就" "[english]ItemAcquireReason_Achievement" "ACHIEVEMENT EARNED" "NoItemsToEquip" "你的此配置槽中没有任何物品" "[english]NoItemsToEquip" "YOU HAVE NO ITEMS FOR THIS LOADOUT SLOT" "QuickSwitchEquipped" "(已装备)" "[english]QuickSwitchEquipped" "(equipped)" "SelectNoItemSlot" "空" "[english]SelectNoItemSlot" "Empty" "BackpackTitle" "背包" "[english]BackpackTitle" "BACKPACK" "X_DeleteItem" "X 删除" "[english]X_DeleteItem" "X DELETE" "X_Delete" "X 删除" "[english]X_Delete" "X DELETE" "X_DiscardItem" "X 丢弃" "[english]X_DiscardItem" "X DISCARD" "DeleteConfirmTitle" "你确定了吗?" "[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "DeleteItemConfirmText" "删除此物品将会永久销毁它。此操作将无法撤销。" "[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone." "MultiDeleteItemConfirmText" "删除这些物品将会永久销毁它们。此操作无法撤销。" "[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone." "X_DeleteConfirmButton" "X 是,删除" "[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT" "Backpack_Delete_Item" "背包 - 空间不足" "[english]Backpack_Delete_Item" "BACKPACK - OUT OF ROOM" "DiscardExplanation" "你已收到此物品,但是你的背包里没有存放它的位置了。" "[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room for it in your backpack." "DiscardExplanation2" "删除下方的物品以腾出空间或按“丢弃”扔掉新物品。" "[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away." "DeleteConfirmDefault" "是否删除?" "[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?" "Discarded" "已丢弃!" "[english]Discarded" "DISCARDED!" "ItemPanelEquipped" "已装备" "[english]ItemPanelEquipped" "Equipped" "LoadoutSlot_Primary" "主武器" "[english]LoadoutSlot_Primary" "Primary weapon" "LoadoutSlot_Secondary" "副武器" "[english]LoadoutSlot_Secondary" "Secondary weapon" "LoadoutSlot_Melee" "近战武器" "[english]LoadoutSlot_Melee" "Melee weapon" "LoadoutSlot_Grenade" "手榴弹" "[english]LoadoutSlot_Grenade" "Grenade" "LoadoutSlot_Building" "建造中" "[english]LoadoutSlot_Building" "Building" "LoadoutSlot_pda" "主PDA" "[english]LoadoutSlot_pda" "Primary PDA" "LoadoutSlot_pda2" "副PDA" "[english]LoadoutSlot_pda2" "Secondary PDA" "LoadoutSlot_PrimaryMod" "弹药" "[english]LoadoutSlot_PrimaryMod" "Ammo" "LoadoutSlot_Head" "头部" "[english]LoadoutSlot_Head" "Head" "LoadoutSlot_Misc" "其他" "[english]LoadoutSlot_Misc" "Misc" "Backpack_SortBy_Header" "背包分类" "[english]Backpack_SortBy_Header" "Sort Backpack" "Backpack_SortBy_Type" "按类型分类" "[english]Backpack_SortBy_Type" "Sort by Type" "Backpack_SortBy_Class" "按兵种分类" "[english]Backpack_SortBy_Class" "Sort by Class" "Backpack_SortBy_Slot" "按配置槽分类" "[english]Backpack_SortBy_Slot" "Sort by Loadout Slot" "ItemTypeDesc" "等级 %s1 %s2" "[english]ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2" "of" "级别" "[english]of" "of" "CraftPack" "制造区" "[english]CraftPack" "Crafting Area" "CraftBegin" "制造..." "[english]CraftBegin" "Craft..." "CraftConfirm" "制造!" "[english]CraftConfirm" "Craft!" "CraftRecipe" "已知蓝图" "[english]CraftRecipe" "Known Blueprints" "CraftStep1" "选择一张蓝图进行使用" "[english]CraftStep1" "Select a blueprint to use" "CraftStep2" "检查蓝图的输入与输出" "[english]CraftStep2" "Examine the Blueprint's inputs and outputs" "CraftStep3" "点击制造以使用此蓝图。" "[english]CraftStep3" "Hit Craft to use this blueprint." "CraftStep3B" "选择要使用的蓝图。" "[english]CraftStep3B" "Select the blueprint you want to use." "CraftStep4" "准备好制造后点击" "[english]CraftStep4" "Click when ready to craft" "CraftViewRecipes" "查看所有已知蓝图" "[english]CraftViewRecipes" "View all known blueprints" "CraftNoMatch" "没有匹配的蓝图" "[english]CraftNoMatch" "No matching blueprint" "CraftNoknownRecipes" "没有已知蓝图。" "[english]CraftNoknownRecipes" "No blueprints known." "CraftTryYourLuck" "点击制造,碰碰运气。" "[english]CraftTryYourLuck" "Hit Craft to try your luck." "CraftReady" "已拥有此蓝图所需的项目。\n单击“对钩”将这些项目移至制造区。" "[english]CraftReady" "You have the items needed for this blueprint.\nClick the check to move the items into the craft area." "CraftUpdate_Start" "合成" "[english]CraftUpdate_Start" "Crafting" "CraftUpdate_Success" "制造成功!" "[english]CraftUpdate_Success" "Crafting Succeeded!" "CraftUpdate_NoMatch" "制造失败:\n\n没有匹配蓝图。" "[english]CraftUpdate_NoMatch" "Crafting failed:\n\nNo matching blueprint." "CraftUpdate_Failed" "制造失败:\n\n服务器不可用。" "[english]CraftUpdate_Failed" "Crafting failed:\n\nCraft server is unavailable." "NewRecipeFound" "找到新蓝图!" "[english]NewRecipeFound" "New Blueprint Found!" "RT_MP_A" "熔炼 %s1" "[english]RT_MP_A" "Smelt %s1" "RT_C_A" "融合 %s1" "[english]RT_C_A" "Combine %s1" "RT_F_A" "制造 %s1" "[english]RT_F_A" "Fabricate %s1" "RT_R_A" "重建 %s1" "[english]RT_R_A" "Rebuild %s1" "RDI_AB" "需要:%s1 %s2" "[english]RDI_AB" "Requires: %s1 %s2" "RDI_ABC" "需要:%s1 %s2 %s3" "[english]RDI_ABC" "Requires: %s1 %s2 %s3" "RDO_AB" "生产:%s1 %s2" "[english]RDO_AB" "Produces: %s1 %s2" "RDO_ABC" "生产:%s1 %s2 %s3" "[english]RDO_ABC" "Produces: %s1 %s2 %s3" "RI_Pi" "相同主武器" "[english]RI_Pi" "of the same primary weapon" "RI_Pp" "主武器" "[english]RI_Pp" "primary weapons" "RI_P" "主武器" "[english]RI_P" "primary weapon" "RI_Ic" "同一兵种使用的物品" "[english]RI_Ic" "items used by the same class" "RI_Wc" "同一兵种使用的武器" "[english]RI_Wc" "weapons used by the same class" "RI_Is" "同一配置槽中装备的物品" "[english]RI_Is" "items equipped in the same loadout slot" "RI_Ws" "同一配置槽中装备的武器" "[english]RI_Ws" "weapons equipped in the same loadout slot" "RI_Si" "相同副武器" "[english]RI_Si" "of the same secondary weapon" "RI_Sp" "副武器" "[english]RI_Sp" "secondary weapons" "RI_S" "副武器" "[english]RI_S" "secondary weapon" "RI_Mi" "相同近战武器" "[english]RI_Mi" "of the same melee weapon" "RI_Mp" "近战武器" "[english]RI_Mp" "melee weapons" "RI_M" "近战武器" "[english]RI_M" "melee weapon" "RI_Hi" "相同头饰" "[english]RI_Hi" "of the same piece of headwear" "RI_Hp" "头饰" "[english]RI_Hp" "pieces of headwear" "RI_H" "头饰" "[english]RI_H" "piece of headwear" "RD_RND" "随机" "[english]RD_RND" "random" "RI_Cw" "兵种武器" "[english]RI_Cw" "class weapons" "RI_Ch" "兵种头饰" "[english]RI_Ch" "class headgear" "RI_Aw" "主武器、副武器和近战武器" "[english]RI_Aw" "primary, secondary, and melee weapon" "RI_FAC" "兵种" "[english]RI_FAC" "of a class" "RI_Hg" "头饰" "[english]RI_Hg" "headgear" "RI_Cs" "指定兵种" "[english]RI_Cs" "class specific" "RI_CTc" ", 1 兵种标志" "[english]RI_CTc" ", 1 Class Token" "RI_STc" ", 1 配置槽标志" "[english]RI_STc" ", 1 Slot Token" "RI_W" "武器" "[english]RI_W" "weapon" "RI_Mcp" "杂物" "[english]RI_Mcp" "miscellaneous items" "RI_Mci" "相同的杂物" "[english]RI_Mci" "of the same misc items" "RI_CTp" "兵种标志" "[english]RI_CTp" "Class Tokens" "RI_STp" "配置槽标志" "[english]RI_STp" "Slot Tokens" "RI_Tp" "标志" "[english]RI_Tp" "Tokens" "CI_Bar_A" "残留金属" "[english]CI_Bar_A" "Scrap Metal" "CI_Bar_B" "再生金属" "[english]CI_Bar_B" "Reclaimed Metal" "CI_Bar_C" "精炼金属" "[english]CI_Bar_C" "Refined Metal" "CI_Bar_Ap" "残留金属" "[english]CI_Bar_Ap" "Scrap Metal" "CI_Bar_Bp" "再生金属" "[english]CI_Bar_Bp" "Reclaimed Metal" "CI_Bar_Cp" "精炼金属" "[english]CI_Bar_Cp" "Refined Metal" "TF_CraftItem" "合成物" "[english]TF_CraftItem" "Craft Item" "CI_T_C" "兵种标志" "[english]CI_T_C" "Class Token" "CI_T_S" "配置槽标志" "[english]CI_T_S" "Slot Token" "CI_T_C_1" "兵种标志 - Scout" "[english]CI_T_C_1" "Class Token - Scout" "CI_T_C_2" "兵种标志 - Sniper" "[english]CI_T_C_2" "Class Token - Sniper" "CI_T_C_3" "兵种标志 - Soldier" "[english]CI_T_C_3" "Class Token - Soldier" "CI_T_C_4" "兵种标志 - Demoman" "[english]CI_T_C_4" "Class Token - Demoman" "CI_T_C_5" "兵种标志 - Heavy" "[english]CI_T_C_5" "Class Token - Heavy" "CI_T_C_6" "兵种标志 - Medic" "[english]CI_T_C_6" "Class Token - Medic" "CI_T_C_7" "兵种标志 - Pyro" "[english]CI_T_C_7" "Class Token - Pyro" "CI_T_C_8" "兵种标志 - Spy" "[english]CI_T_C_8" "Class Token - Spy" "CI_T_C_9" "兵种标志 - Engineer" "[english]CI_T_C_9" "Class Token - Engineer" "CI_T_S_1" "配置槽标志 - 主武器" "[english]CI_T_S_1" "Slot Token - Primary" "CI_T_S_2" "配置槽标志 - 副武器" "[english]CI_T_S_2" "Slot Token - Secondary" "CI_T_S_3" "配置槽标志 - 近战武器" "[english]CI_T_S_3" "Slot Token - Melee" "CI_T_S_4" "配置槽标志 - 手雷" "[english]CI_T_S_4" "Slot Token - Grenade" "CI_T_S_5" "配置槽标志 - 建筑" "[english]CI_T_S_5" "Slot Token - Building" "CI_T_S_6" "配置槽标志 - PDA" "[english]CI_T_S_6" "Slot Token - PDA" "CI_T_S_7" "配置槽标志 - PDA2" "[english]CI_T_S_7" "Slot Token - PDA2" "CI_T_S_8" "配置槽标志 - 头部" "[english]CI_T_S_8" "Slot Token - Head" "TF_CraftItem_Token_C_Desc" "用于在蓝图中指定兵种" "[english]TF_CraftItem_Token_C_Desc" "Used to specify a class in blueprints" "TF_CraftItem_Token_S_Desc" "用于在蓝图中指定配置槽" "[english]TF_CraftItem_Token_S_Desc" "Used to specify a loadout slot in blueprints" "Attrib_ClipSize_Positive" "弹夹容量 +%s1%" "[english]Attrib_ClipSize_Positive" "+%s1% clip size" "Attrib_ClipSize_Negative" "弹夹容量 %s1%" "[english]Attrib_ClipSize_Negative" "%s1% clip size" "Attrib_UberchargeRate_Positive" "ÜberCharge 蓄积速度 +%s1%" "[english]Attrib_UberchargeRate_Positive" "+%s1% ÜberCharge rate" "Attrib_UberchargeRate_Negative" "ÜberCharge 蓄积速度 %s1%" "[english]Attrib_UberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberCharge rate" "Attrib_DamageDone_Positive" "伤害加成 +%s1%" "[english]Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% damage bonus" "Attrib_DamageDone_Negative" "伤害减少 %s1%" "[english]Attrib_DamageDone_Negative" "%s1% damage penalty" "Attrib_HealRate_Positive" "治疗速度 +%s1%" "[english]Attrib_HealRate_Positive" "+%s1% heal rate" "Attrib_HealRate_Negative" "治疗速度 %s1%" "[english]Attrib_HealRate_Negative" "%s1% heal rate" "Attrib_FireRate_Positive" "开火速度 +%s1%" "[english]Attrib_FireRate_Positive" "+%s1% faster firing speed" "Attrib_FireRate_Negative" "开火速度减慢 %s1%" "[english]Attrib_FireRate_Negative" "%s1% slower firing speed" "Attrib_OverhealAmount_Positive" "过量治疗上限 +%s1%" "[english]Attrib_OverhealAmount_Positive" "%s1% more overheal" "Attrib_OverhealDecay_Disabled" "过量治疗值不衰减" "[english]Attrib_OverhealDecay_Disabled" "Overheal bonus doesn't decay" "Attrib_OverhealDecay_Positive" "过量治疗时间 +%s1%" "[english]Attrib_OverhealDecay_Positive" "+%s1% longer overheal time" "Attrib_OverhealDecay_Negative" "过量治疗时间缩短 %s1%" "[english]Attrib_OverhealDecay_Negative" "%s1% shorter overheal time" "Attrib_HealOnHit_Positive" "击中后 +%s1 点生命值" "[english]Attrib_HealOnHit_Positive" "On Hit: +%s1 health" "Attrib_HealOnHit_Negative" "击中后 %s1 点生命值" "[english]Attrib_HealOnHit_Negative" "On Hit: %s1 health" "Attrib_CritChance_Positive" "爆击率 +%s1" "[english]Attrib_CritChance_Positive" "+%s1 critical hit chance" "Attrib_CritChance_Negative" "爆击率 %s1" "[english]Attrib_CritChance_Negative" "%s1 critical hit chance" "Attrib_CritChance_Disabled" "不会出现随机爆击" "[english]Attrib_CritChance_Disabled" "No random critical hits" "Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "击中后加 %s1% ÜberCharge" "[english]Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "On Hit: %s1% ÜberCharge added" "Attrib_Medigun_CritBoost" "ÜberCharge 提供爆击" "[english]Attrib_Medigun_CritBoost" "ÜberCharge grants 100% critical chance" "Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "击中后造成的伤害 +%s1%" "[english]Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "On Hit: +%s1% damage bonus" "Attrib_CritVsBurning" "攻击燃烧的玩家会产生爆击" "[english]Attrib_CritVsBurning" "100% critical hit vs burning players" "Attrib_DmgPenaltyVsNonBurning" "对未燃烧的玩家造成的伤害 %s1%" "[english]Attrib_DmgPenaltyVsNonBurning" "%s1% damage vs non-burning players" "Attrib_NoCritVsNonBurning" "攻击未燃烧的玩家不会产生爆击" "[english]Attrib_NoCritVsNonBurning" "No critical hits vs non-burning players" "Attrib_ModFlamethrowerPush" "无压缩空气" "[english]Attrib_ModFlamethrowerPush" "No compression blast" "Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "从背后攻击时会产生爆击" "[english]Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "100% critical hits from behind" "Attrib_MaxHealth_Positive" "穿戴者最大生命值 +%s1" "[english]Attrib_MaxHealth_Positive" "+%s1 max health on wearer" "Attrib_MaxHealth_Negative" "穿戴者最大生命值 %s1" "[english]Attrib_MaxHealth_Negative" "%s1 max health on wearer" "Attrib_FistsHaveRadialBuff" "杀敌后附近队友的生命值 +50\n杀敌后附近队友的爆击率 +10%" "[english]Attrib_FistsHaveRadialBuff" "On Kill: +50 health on nearby teammates\nOn Kill: +10% Crit Chance on nearby teammates" "Attrib_CritBoost_OnKill" "杀敌后获得 %s1 秒爆击" "[english]Attrib_CritBoost_OnKill" "On Kill: %s1 seconds of 100% critical chance" "Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "击中后有 %s1% 的机率降低目标的移动速度" "[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "On Hit: %s1% chance to slow target" "Attrib_CloakMeterConsumeRate" "隐身能量消耗速度 +%s1%" "[english]Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% cloak drain rate" "Attrib_CloakMeterRegenRate" "隐身能量恢复速度 +%s1%" "[english]Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1% cloak regen rate" "Attrib_Spread_Negative" "准确度降低 %s1% " "[english]Attrib_Spread_Negative" "%s1% less accurate" "Attrib_Spread_Positive" "准确度提高 %s1% " "[english]Attrib_Spread_Positive" "%s1% more accurate" "Attrib_BatLaunchesBalls" "辅助开火能力:打出一个能击昏敌人的球" "[english]Attrib_BatLaunchesBalls" "Alt-Fire: Launches a ball that stuns opponents" "Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "对未被击昏的玩家造成的伤害 %s1%" "[english]Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "%s1% damage vs non-stunned players" "Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "使用瞄准镜时移动速度无损" "[english]Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "No move speed penalty from zoom" "Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "蓄能速度 +%s1%" "[english]Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "+%s1% charge rate" "Attrib_SniperNoHeadshots" "不能爆头" "[english]Attrib_SniperNoHeadshots" "No headshots" "Attrib_Scattergun_HasKnockback" "能够击退目标,射击者自身也会被震退" "[english]Attrib_Scattergun_HasKnockback" "Knockback on the target and shooter" "Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "每次射击的子弹数 +%s1%" "[english]Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "+%s1% bullets per shot" "Attrib_SniperZoom_Penalty" "瞄准镜缩放度减小 %s1%" "[english]Attrib_SniperZoom_Penalty" "%s1% zoom reduction" "Attrib_SniperNoCharge" "无瞄准镜缩放和能量充电" "[english]Attrib_SniperNoCharge" "No zoom or damage charge" "Attrib_CloakIsFeignDeath" "隐身类型:假死型" "[english]Attrib_CloakIsFeignDeath" "Cloak Type: Feign Death" "Attrib_CloakIsMovementBased" "隐身类型:移动敏感型" "[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive" "Attrib_NoDoubleJump" "无法使用二段跳" "[english]Attrib_NoDoubleJump" "Disables double jump" "Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "隐身时承受的伤害减少 %s1%" "[english]Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absorbs %s1% damage while cloaked" "Attrib_RevolverUseHitLocations" "击中头部可产生爆击" "[english]Attrib_RevolverUseHitLocations" "Crits on headshot" "Attrib_BackstabShield" "能够阻挡一次背刺" "[english]Attrib_BackstabShield" "Blocks a single backstab attempt" "Attrib_MoveSpeed_Penalty" "穿戴时移动速度减慢 %s1%" "[english]Attrib_MoveSpeed_Penalty" "%s1% slower move speed on wearer" "Attrib_Jarate_Description" "被泼尿的敌人受到的伤害均为迷你爆击。\n亦可用于灭火。" "[english]Attrib_Jarate_Description" "Coated enemies take mini-crits\nAlso handy for putting out a fire" "Attrib_HealthRegen" "穿戴时生命值每秒 +%s1" "[english]Attrib_HealthRegen" "+%s1 health regenerated per second on wearer" "Attrib_HealthDrain" "穿戴者每秒生命值 %s1" "[english]Attrib_HealthDrain" "%s1 health drained per second on wearer" "Attrib_SelfDmgPush_Increased" "自身伤害推动力 +%s1%" "[english]Attrib_SelfDmgPush_Increased" "+%s1% self damage force" "Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "自身伤害推动力 %s1%" "[english]Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "%s1% self damage force" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "穿戴时火焰伤害抗性 +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "+%s1% fire damage resistance on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Increased" "穿戴时受到的火焰伤害 +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Increased" "%s1% fire damage vulnerability on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced" "穿戴时爆击伤害抗性 +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced" "+%s1% critical hit damage resistance on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Increased" "穿戴时受到的爆击伤害 +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Crit_Increased" "%s1% critical hit damage vulnerability on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced" "穿戴时爆炸伤害抗性 +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced" "+%s1% explosive damage resistance on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Increased" "穿戴时受到的爆炸伤害 +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Blast_Increased" "%s1% explosive damage vulnerability on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced" "穿戴时子弹伤害抗性 +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced" "+%s1% bullet damage resistance on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased" "穿戴时受到的子弹伤害 +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased" "%s1% bullet damage vulnerability on wearer" "Attrib_CaptureValue_Increased" "穿戴者的占领速度 +%s1" "[english]Attrib_CaptureValue_Increased" "+%s1 capture rate on wearer" "Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "穿戴时受到治疗者的治疗量 %s1%" "[english]Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "%s1% health from healers on wearer" "Attrib_HealthFromHealers_Increased" "穿戴时受到治疗者的治疗量 +%s1%" "[english]Attrib_HealthFromHealers_Increased" "+%s1% health from healers on wearer" "Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "燃烧伤害加成 +%s1%" "[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% afterburn damage bonus" "Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "燃烧伤害减少 %s1%" "[english]Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "%s1% afterburn damage penalty" "Attrib_WpnBurnTime_Increased" "燃烧持续时间 +%s1%" "[english]Attrib_WpnBurnTime_Increased" "+%s1% afterburn duration" "Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "燃烧持续时间 %s1%" "[english]Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "%s1% afterburn duration" "Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "部署状态下移动速度 +%s1%" "[english]Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "+%s1% faster move speed while deployed" "Attrib_MaxammoPrimary_Increased" "穿戴时主弹药上限 +%s1%" "[english]Attrib_MaxammoPrimary_Increased" "+%s1% max primary ammo on wearer" "Attrib_MaxammoPrimary_Reduced" "武器弹药携带量 %s1%" "[english]Attrib_MaxammoPrimary_Reduced" "%s1% max primary ammo on wearer" "Attrib_MaxammoSecondary_Increased" "穿戴时副弹药上限 +%s1%" "[english]Attrib_MaxammoSecondary_Increased" "+%s1% max secondary ammo on wearer" "Attrib_MaxammoSecondary_Reduced" "穿戴时副弹药上限 %s1%" "[english]Attrib_MaxammoSecondary_Reduced" "%s1% max secondary ammo on wearer" "Attrib_MaxammoMetal_Increased" "穿戴时金属上限 +%s1%" "[english]Attrib_MaxammoMetal_Increased" "+%s1% max metal on wearer" "Attrib_MaxammoMetal_Reduced" "穿戴时金属上限 %s1%" "[english]Attrib_MaxammoMetal_Reduced" "%s1% max metal on wearer" "Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "隐身持续时间 -%s1%" "[english]Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "-%s1% cloak duration" "Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "隐身持续时间 +%s1%" "[english]Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "+%s1% cloak duration" "Attrib_CloakRegenRate_Increased" "隐身能量恢复速度 +%s1%" "[english]Attrib_CloakRegenRate_Increased" "+%s1% cloak regeneration rate" "Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "隐身能量恢复速度 %s1%" "[english]Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "%s1% cloak regeneration rate" "Attrib_MinigunSpinup_Increased" "机枪预热速度减慢 %s1%" "[english]Attrib_MinigunSpinup_Increased" "%s1% slower spin up time" "Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "机枪预热速度加快 %s1%" "[english]Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "%s1% faster spin up time" "Attrib_MaxPipebombs_Increased" "榴弹量上限 +%s1" "[english]Attrib_MaxPipebombs_Increased" "+%s1 max pipebombs out" "Attrib_MaxPipebombs_Decreased" "榴弹量上限减少 %s1" "[english]Attrib_MaxPipebombs_Decreased" "%s1 max pipebombs out" "Attrib_SRifleChargeRate_Increased" "蓄能速度加快 %s1%" "[english]Attrib_SRifleChargeRate_Increased" "%s1% faster power charge" "Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "蓄能速度减慢 %s1%" "[english]Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "%s1% slower power charge" "Attrib_ConstructionRate_Increased" "建造速度加快 %s1%" "[english]Attrib_ConstructionRate_Increased" "%s1% faster construction rate" "Attrib_ConstructionRate_Decreased" "建造速度减慢 %s1%" "[english]Attrib_ConstructionRate_Decreased" "%s1% slower construction rate" "Attrib_RepairRate_Increased" "修理速度加快 %s1%" "[english]Attrib_RepairRate_Increased" "%s1% faster repair rate" "Attrib_RepairRate_Decreased" "修理速度减慢 %s1%" "[english]Attrib_RepairRate_Decreased" "%s1% slower repair rate" "Attrib_ReloadTime_Increased" "装弹速度减慢 %s1%" "[english]Attrib_ReloadTime_Increased" "%s1% slower reload time" "Attrib_ReloadTime_Decreased" "装弹速度加快 %s1%" "[english]Attrib_ReloadTime_Decreased" "%s1% faster reload time" "Attrib_BlastRadius_Increased" "爆炸半径 +%s1%" "[english]Attrib_BlastRadius_Increased" "+%s1% explosion radius" "Attrib_BlastRadius_Decreased" "爆炸半径 %s1%" "[english]Attrib_BlastRadius_Decreased" "%s1% explosion radius" "Attrib_ProjectileRange_Increased" "炮弹射程 +%s1%" "[english]Attrib_ProjectileRange_Increased" "+%s1% projectile range" "Attrib_ProjectileRange_Decreased" "炮弹射程 %s1%" "[english]Attrib_ProjectileRange_Decreased" "%s1% projectile range" "Attrib_ProjectileSpeed_Increased" "炮弹速度 +%s1%" "[english]Attrib_ProjectileSpeed_Increased" "+%s1% projectile speed" "Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "炮弹速度 %s1%" "[english]Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "%s1% projectile speed" "Attrib_OverhealAmount_Negative" "过量治疗上限减少 %s1%" "[english]Attrib_OverhealAmount_Negative" "%s1% less max overheal" "Attrib_MoveSpeed_Bonus" "穿戴时移动速度 +%s1%" "[english]Attrib_MoveSpeed_Bonus" "+%s1% faster move speed on wearer" "Attrib_HealthFromPacks_Increased" "穿戴时从医疗包获得的生命值 +%s1%" "[english]Attrib_HealthFromPacks_Increased" "+%s1% health from packs on wearer" "Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "穿戴时从医疗包获得的生命值 %s1%" "[english]Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "%s1% health from packs on wearer" "Attrib_AmmoRegen" "穿上后弹药每5秒钟增加 %s1%" "[english]Attrib_AmmoRegen" "+%s1% ammo regenerated every 5 seconds on wearer" "Attrib_MetalRegen" "穿戴时每5秒金属量 +%s1" "[english]Attrib_MetalRegen" "+%s1 metal regenerated every 5 seconds on wearer" "Attrib_RocketLauncherSeeker" "发射激光制导导弹" "[english]Attrib_RocketLauncherSeeker" "Fires laser guided rockets" "Attrib_ShovelDamageBoost" "使用者受伤时攻击力增强" "[english]Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage and move speed increase\nas the user becomes injured\nBlocks healing when in use" "Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "范围伤害衰减率 %s1%" "[english]Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% splash damage fall off" "Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "范围伤害衰减率 +%s1%" "[english]Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "+%s1% splash damage fall off" "Attrib_StickyDetonateMode" "引爆准心附近的黏性炸弹" "[english]Attrib_StickyDetonateMode" "Detonates stickybombs near the crosshair and directly under your feet" "Attrib_StickyAirBurstMode" "射出的炸弹碰到表面会粉碎" "[english]Attrib_StickyAirBurstMode" "Launched bombs shatter on surfaces" "Attrib_StickyArmTimePenalty" "炸弹就绪时间减慢 %s1 秒" "[english]Attrib_StickyArmTimePenalty" "%s1 sec slower bomb arm time" "Attrib_StickyArmTimeBonus" "炸弹就绪时间加快 %s1 秒" "[english]Attrib_StickyArmTimeBonus" "%s1 sec faster bomb arm time" "Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "对被炸飞的空中目标造成迷你爆击" "[english]Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Mini-crits targets launched airborne by explosions" "Attrib_StickiesDetonateStickies" "能够破坏敌人的黏性炸弹" "[english]Attrib_StickiesDetonateStickies" "Able to destroy enemy stickybombs" "Attrib_SpeedBoostWhenActive" "武器激活时速度增加 %s1%" "[english]Attrib_SpeedBoostWhenActive" "%s1% speed boost while active weapon" "Attrib_ProvideOnActive" "当武器激活时:" "[english]Attrib_ProvideOnActive" "When weapon is active:" "Attrib_MedicRegenBonus" "能量产生速度 +%s1%" "[english]Attrib_MedicRegenBonus" "+%s1% natural regen rate" "Attrib_MedicRegenPenalty" "能量产生速度 -%s1%" "[english]Attrib_MedicRegenPenalty" "-%s1% natural regen rate" "Attrib_Community_Description" "授予杰出社区贡献者" "[english]Attrib_Community_Description" "Given to valuable Community Contributors" "Attrib_MedalIndex_Description" "勋章 No. %s1" "[english]Attrib_MedalIndex_Description" "Medal no. %s1" "Attrib_RocketJumpDmgReduction" "火箭跳跃受到的爆炸伤害降低 %s1%" "[english]Attrib_RocketJumpDmgReduction" "%s1% blast damage from rocket jumps" "Attrib_Selfmade_Description" "我制造了它!" "[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!" "Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "对建筑物的伤害增加 %s1%" "[english]Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "%s1% damage vs buildings" "Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "对玩家的伤害 %s1%" "[english]Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "%s1% damage vs players" "Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "生命值上限 +50,持续30秒" "[english]Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "Adds +50 max health for 30 seconds" "TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)" [$!ENGLISH] "[english]TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)" "TF_Unique_Achievement_Medigun1" "闪电战医疗枪" "[english]TF_Unique_Achievement_Medigun1" "The Kritzkrieg" "TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "吸血鬼针筒枪" "[english]TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "The Blutsauger" "TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "过载充能锯" "[english]TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "The Ubersaw" "TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "火焰战斧" "[english]TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "The Axtinguisher" "TF_Unique_Achievement_FlareGun" "信号枪" "[english]TF_Unique_Achievement_FlareGun" "The Flare Gun" "TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "偷袭烈焰喷射器" "[english]TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "The Backburner" "TF_Unique_Achievement_LunchBox" "三明治" "[english]TF_Unique_Achievement_LunchBox" "The Sandvich" "TF_Unique_Achievement_Minigun" "娜塔莎转轮机枪" "[english]TF_Unique_Achievement_Minigun" "Natascha" "TF_Unique_Achievement_Fists" "克格勃杀戮拳击手套" "[english]TF_Unique_Achievement_Fists" "The Killing Gloves of Boxing" "TF_Unique_Achievement_Bat" "睡魔" "[english]TF_Unique_Achievement_Bat" "The Sandman" "TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "自然之力" "[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "The Force-A-Nature" "TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "原子能饮料" "[english]TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Bonk! Atomic Punch" "TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "流浪者枪" "[english]TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "The Walkabout" "TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "隐形刺客" "[english]TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "The Cloak and Dagger" "TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "死亡之铃" "[english]TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "The Dead Ringer" "TF_Unique_Achievement_Revolver" "大使手枪" "[english]TF_Unique_Achievement_Revolver" "The Ambassador" "TF_Unique_Backstab_Shield" "电击背脊盾" "[english]TF_Unique_Backstab_Shield" "The Razorback" "TF_Unique_Achievement_Jar" "瓶手道尿瓶" "[english]TF_Unique_Achievement_Jar" "Jarate" "TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "猎人短弓" "[english]TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "The Huntsman" "TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "战旗" "[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "The Buff Banner" "TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "十字镐" "[english]TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "The Equalizer" "TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "精确打击者" "[english]TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "The Direct Hit" "TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "苏格兰防御者" "[english]TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "The Scottish Resistance" "TF_Unique_Achievement_Shield" "冲锋盾" "[english]TF_Unique_Achievement_Shield" "The Chargin' Targe" "TF_Unique_Achievement_Sword" "苏格兰长剑" "[english]TF_Unique_Achievement_Sword" "The Eyelander" "TF_Unique_Blast_Boots" "炮艇" "[english]TF_Unique_Blast_Boots" "The Gunboats" "TF_Unique_SledgeHammer" "拆迁者" "[english]TF_Unique_SledgeHammer" "The Homewrecker" "TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "巧克力块" "[english]TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "The Dalokohs Bar" "TF_TTG_MaxGun" "鲁格尔手枪" "[english]TF_TTG_MaxGun" "The Lugermorph" "TF_TTG_SamRevolver" "屠杀枪" "[english]TF_TTG_SamRevolver" "The Big Kill" "TF_Unique_Makeshiftclub" "钉棍" "[english]TF_Unique_Makeshiftclub" "The Pain Train" "TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "此武器具有较大近战攻击范围。\n每斩杀一个人头将提升\n一定的移动速度和生命值" "[english]TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take." "TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "辅助开火能力:向敌人冲锋时获得攻击力加成。" "[english]TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-Fire: Gain increased attack power by\ncharging toward your enemies." "TF_TTG_MaxGun_Desc" "已达到武器极限。\n你需要这个武器,这不成问题,\n但唯一的问题是:你能把它放在哪里呢?" "[english]TF_TTG_MaxGun_Desc" "The ultimate in semi-concealed weaponry.\nThere's no question you need this gun,\nthe only question is: where will you keep it?" "TF_TTG_SamRevolver_Desc" "将制动能力融入风格。\n长久以来都只为自由警察所用,\n现在,也属于那些嗜血的雇佣兵了。" "[english]TF_TTG_SamRevolver_Desc" "Combines style with stopping power.\nLong exclusive to Freelance Police,\nnow available for other blood-thirsty mercenaries." "TF_TTG_MaxsHat_Desc" "来自菲律宾,出产自绿色农场的精致头饰。\n镂空的头套能够在\n激烈的战斗中带走湿气。" "[english]TF_TTG_MaxsHat_Desc" "Expertly crafted headwear from cruelty-free farms\nin the Philippines. Hollowed-out skull casing wicks\nmoisture away when in the heat of battle." "TF_Wearable_Headgear" "头饰" "[english]TF_Wearable_Headgear" "Headgear" "TF_Unique_Headgear_Scout" "击球手头盔" "[english]TF_Unique_Headgear_Scout" "Batter's Helmet" "TF_Unique_Headgear_Sniper" "兽牙腰带" "[english]TF_Unique_Headgear_Sniper" "Tooth Belt" "TF_Unique_Headgear_Soldier" "Soldier 头盔" "[english]TF_Unique_Headgear_Soldier" "Soldier's Helmet" "TF_Unique_Headgear_Demoman" "头发" "[english]TF_Unique_Headgear_Demoman" "Fro" "TF_Unique_Headgear_Medic" "Medic 头盔" "[english]TF_Unique_Headgear_Medic" "Medic's Helmet" "TF_Unique_Headgear_Pyro" "Pyro 头盔" "[english]TF_Unique_Headgear_Pyro" "Pyro's Helmet" "TF_Unique_Headgear_Heavy" "橄榄球头盔" "[english]TF_Unique_Headgear_Heavy" "Football Helmet" "TF_Unique_Headgear_Engineer" "采矿头盔" "[english]TF_Unique_Headgear_Engineer" "Mining Helmet" "TF_Unique_Headgear_Spy" "Spy 头盔" "[english]TF_Unique_Headgear_Spy" "Spy's Helmet" "TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth" "绅士的服务勋章" "[english]TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth" "Gentle Manne's Service Medal" "Item_Giveaway_NoItem" "正在等候物品..." "[english]Item_Giveaway_NoItem" "Waiting for item..." "Item_Found" "%s1 刚刚获得了:: %s2 %s3" "[english]Item_Found" "%s1 has found:: %s2 %s3" "Item_Crafted" "%s1 已制造::%s2 %s3" "[english]Item_Crafted" "%s1 has crafted:: %s2 %s3" "Item_BlacklistedInMatch" "物品 %s1 已被服务器白名单在此比赛中禁用。" "[english]Item_BlacklistedInMatch" "Item '%s1' has been disabled in this tournament match by the server whitelist." "community" "社区" "[english]community" "Community" "developer" "Valve" "[english]developer" "Valve" "selfmade" "自制" "[english]selfmade" "Self-Made" "TF_CheatDetected_Title" "警告" "[english]TF_CheatDetected_Title" "WARNING" "TF_CheatDetectedMinor" "你的帐户由于欺骗物品分配系统而被标记。我们已删除所有非法获得的物品。\n\n再次违规将导致丢失所有物品。" "[english]TF_CheatDetectedMinor" "Your account has been flagged for circumventing the item distribution system. We have removed the items that were illegally obtained.\n\nFuture violations will result in the loss of all your items." "TF_CheatDetectedMajor" "你的帐户由于欺骗物品分配系统而被标记。我们已将你的所有物品删除。\n\n再次违规将有可能导致你的帐户被禁用。" "[english]TF_CheatDetectedMajor" "Your account has been flagged for circumventing the item distribution system. We have removed all items in your inventory.\n\nFuture violations may result in your account being disabled." "TF_HonestyReward" "恭喜!你的诚实为你赢得了一顶新帽子!\n\n(其他玩家没有你这么谨慎因此没那么幸运)" "[english]TF_HonestyReward" "Congratulations! Your Honesty has been rewarded with a new hat!\n\n(Some other players were less scrupulous, and have been less fortunate)" "TF_medigun_autoheal" "MEDIC:松开开火键后,医疗枪继续治疗。" "[english]TF_medigun_autoheal" "MEDIC: Medigun continues healing without holding down fire button." "TF_autozoom" "SNIPER:在使用瞄准镜射击后,瞄准镜将重新打开。" "[english]TF_autozoom" "SNIPER: Sniper rifle will re-zoom after firing a zoomed shot." "TF_autoreload" "在你不开火时自动装弹。" "[english]TF_autoreload" "Automatically reload weapons when you're not firing." "TF_drawviewmodel_option" "绘制模型视图。" "[english]TF_drawviewmodel_option" "Draw viewmodels." "TF_flipviewmodel_option" "翻转模型视图。" "[english]TF_flipviewmodel_option" "Flip viewmodels." "TF_viewmodelfov_option" "模型视场" "[english]TF_viewmodelfov_option" "Viewmodel field of view" "TF_ClassLimitUnder" "%s1(最大 %s2)" "[english]TF_ClassLimitUnder" "%s1 (Max %s2)" "TF_ClassLimitHit" "%s1(完整)" "[english]TF_ClassLimitHit" "%s1 (Full)" "TF_ClassLimitHit_None" "(完整)" "[english]TF_ClassLimitHit_None" "(Full)" "TF_rememberactiveweapon" "记住重生前使用的武器。" "[english]TF_rememberactiveweapon" "Remember the active weapon between lives." "TF_rememberlastweapon" "记住重生前最后用过的武器。" "[english]TF_rememberlastweapon" "Remember the 'previous weapon' between lives." "TF_colorblindassist" "打开色盲模式。" "[english]TF_colorblindassist" "Turn on colorblind mode." "TF_SpectateCarriedItems" "显示旁观者玩家的非标准物品" "[english]TF_SpectateCarriedItems" "Show non-standard items on spectated player." "TF_UseAdvancedTourneyGUI" "在比赛模式中使用高级旁观者 HUD。" "[english]TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Use advanced spectator HUD in tournament mode." "TF_DisableWeatherParticles" "禁用天气效果" "[english]TF_DisableWeatherParticles" "Disable weather effects." "TF_simple_disguise_menu_option" "SPY:使用精简伪装菜单" "[english]TF_simple_disguise_menu_option" "SPY: Enable Concise Disguise Menu" "TF_CombatText" "在你的目标上方以文本方式显示造成的伤害" "[english]TF_CombatText" "Display damage done as text over your target" "TF_HealTargetMarker" "MEDIC:在你正在治疗的目标上方显示标记" "[english]TF_HealTargetMarker" "MEDIC: Display a marker over the player you are healing" "TF_AutoMedicCallers" "MEDIC:受伤队友自动发出呼救" "[english]TF_AutoMedicCallers" "MEDIC: Injured teammates automatically call out" "TF_AutoMedicCallThreshold" "MEDIC:自动显示生命值百分比" "[english]TF_AutoMedicCallThreshold" "MEDIC: Auto-call Health percentage" "TF_Hitbeeps" "每次当您伤害到敌人时,播放打击音效。" "[english]TF_Hitbeeps" "Play a hit sound everytime you injure an enemy." "TF_Arena_Team_Layout" "您的团队" "[english]TF_Arena_Team_Layout" "Your Team" "TF_Arena_F4_ChangeClass" "按“F4”重新编排你的兵种!" "[english]TF_Arena_F4_ChangeClass" "Press 'F4' to re-roll your class!" "TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 将加入 %s2 以替换 %s3" "[english]TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 is joining team %s2 to replace %s3" "TF_Arena_ProTip" "提示:获胜的团队永远也不用出局" "[english]TF_Arena_ProTip" "Tip: Winning teams never have to sit out" "TF_Arena_Careful" "小心! 如果你输了这局,则下一局你可能就不能参加了!" "[english]TF_Arena_Careful" "Careful! If you lose this round you might have to sit out the next!" "TF_Arena_SitOut" "你的团队输了。由于其他玩家正在等待游戏,因此你无法参加此局游戏。" "[english]TF_Arena_SitOut" "Your team lost. You're sitting out this round because other people were waiting to play." "TF_Arena_Welcome" "Team Fortress 2 竞技场" "[english]TF_Arena_Welcome" "Team Fortress 2 Arena" "TF_Arena_NoPlayers" "在此局开始之前,等候多一位玩家。" "[english]TF_Arena_NoPlayers" "Waiting for 1 more player before the round starts." "TF_Arena_TeamSizeIncreased" "团队大小增加到 %s1,可容纳当前的玩家数。" "[english]TF_Arena_TeamSizeIncreased" "Team size is increasing to %s1 to accommodate the current player count." "TF_Arena_TeamSizeDecreased" "团队大小减小到 %s1,可容纳当前的玩家数。" "[english]TF_Arena_TeamSizeDecreased" "Team size is decreasing to %s1 to accommodate the current player count." "TF_Arena_SuddenDeathPanel" "“竞技场”模式!" "[english]TF_Arena_SuddenDeathPanel" "Arena Mode!" "TF_Arena_SuddenDeathPanelReason" "休息一下,放松心情。 这局一结束,你就有机会了。" "[english]TF_Arena_SuddenDeathPanelReason" "Sit back and relax. You will get your chance as soon as this round ends." "TF_Arena_NoRespawning" "“竞技场”模式下没有重生机会" "[english]TF_Arena_NoRespawning" "No respawning in Arena Mode" "TF_Arena_PlayingTo" "连续取得 %s1 次胜利" "[english]TF_Arena_PlayingTo" "Playing to %s1 wins in a row" "TF_Arena_MaxStreak" "%s1 取得了 %s2 次胜利!正在随机重组团队。" "[english]TF_Arena_MaxStreak" "Team %s1 reached %s2 wins! Teams are now being scrambled." "TF_Arena_FlawlessVictory" "完美的胜利!" "[english]TF_Arena_FlawlessVictory" "Flawless Victory!" "TF_Arena_Winpanel_DamageThisRound" "伤害:" "[english]TF_Arena_Winpanel_DamageThisRound" "Damage:" "TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound" "治疗:" "[english]TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound" "Healing:" "TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "生命时间:" "[english]TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "Lifetime:" "TF_Arena_Winpanel_KillingBlows" "杀敌数:" "[english]TF_Arena_Winpanel_KillingBlows" "Kills:" "TF_Arena_Menu_Fight" "战斗!" "[english]TF_Arena_Menu_Fight" "Fight!" "TF_Arena_NoClassChange" "此局开始以后你将无法更改兵种。" "[english]TF_Arena_NoClassChange" "You can't change classes after the round has started." "TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "%s1 位玩家等待游戏:%s2" "[english]TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "%s1 player waiting to play: %s2" "TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "%s1 位玩家等待游戏:%s2" "[english]TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "%s1 players waiting to play: %s2" "TF_ServerNoSteamConn_Title" "警告!" "[english]TF_ServerNoSteamConn_Title" "WARNING!" "TF_ServerNoSteamConn_Explanation" "你玩游戏所用的服务器已与物品服务器断开连接。 因此,你的配置在该服务器上不可用。" "[english]TF_ServerNoSteamConn_Explanation" "The server you are playing on has lost connection to the item server. As a result, your loadout will not be available on this server." "TF_MMO_LFG" "查找组" "[english]TF_MMO_LFG" "Looking For Group" "TF_MMO_Quest1" "你必须杀死 %s1 %s2 才能完成此项任务。" "[english]TF_MMO_Quest1" "You must kill %s1 %s2 to complete this quest." "TF_MMO_Monster1" "野猪" "[english]TF_MMO_Monster1" "Boars" "TF_MMO_Monster2" "耗子" "[english]TF_MMO_Monster2" "Rats" "TF_MMO_Monster3" "蝙蝠" "[english]TF_MMO_Monster3" "Bats" "TF_MMO_Monster4" "狼" "[english]TF_MMO_Monster4" "Wolves" "TF_MMO_Monster5" "蜘蛛" "[english]TF_MMO_Monster5" "Spiders" "TF_WarContribution" "战争贡献" "[english]TF_WarContribution" "War Contribution" "TF_WarCountUpdate_Soldier" "%s1 贡献了 %s2 名 Soldier 击杀!" "[english]TF_WarCountUpdate_Soldier" "%s1 has contributed %s2 Soldier kills to The War!" "TF_WarCountUpdate_Demoman" "%s1 为 “大决战” 贡献了 %s2 名 Demoman 击杀数!" "[english]TF_WarCountUpdate_Demoman" "%s1 has contributed %s2 Demoman kills to The War!" "ViewBlog" "查看 TF2 日志" "[english]ViewBlog" "View TF2 Blog" "ViewUpdate" "查看最新更新" "[english]ViewUpdate" "View Latest Update News" "ReadAllAboutIt" "查看所有!" "[english]ReadAllAboutIt" "Read all about it!" "TF_Highlander_Mode" "高空\n模式" "[english]TF_Highlander_Mode" "Highlander\nMode" "TF_Teams_Full" "团队人数\n已满" "[english]TF_Teams_Full" "Teams\nAre Full" "TF_EnergyDrink" "饮料" "[english]TF_EnergyDrink" "DRINK" "TF_playerid_object_mode" "%s1 %s3 由 %s2 建立" "[english]TF_playerid_object_mode" "%s1 %s3 built by %s2" "TF_playerid_teleporter_entrance_nomatch" "没有匹配的传送装置" "[english]TF_playerid_teleporter_entrance_nomatch" "No matching teleporter!" "TF_Weapon_Axe" "巨斧" "[english]TF_Weapon_Axe" "Axe" "TF_Wearable_Badge" "徽章" "[english]TF_Wearable_Badge" "Badge" "TF_ScoutWhoopee" "狂欢之冠" "[english]TF_ScoutWhoopee" "Whoopee Cap" "TF_PyroMonocle" "绅士的胡子与眼镜" "[english]TF_PyroMonocle" "Whiskered Gentleman" "TF_MedicGoggles" "护目镜" "[english]TF_MedicGoggles" "Ze Goggles" "TF_MedicGoggles_Desc" "毫无作用" "[english]TF_MedicGoggles_Desc" "Nothing" "TF_EngineerEarmuffs" "安全耳套" "[english]TF_EngineerEarmuffs" "Safe'n'Sound" "TF_DemomanTricorne" "醉汉的三角帽" "[english]TF_DemomanTricorne" "Tippler's Tricorne" "TF_SpyBeret" "法式贝雷帽" "[english]TF_SpyBeret" "Frenchman's Beret" "TF_SniperFishingHat" "渔夫的水桶帽" "[english]TF_SniperFishingHat" "Bloke's Bucket Hat" "TF_PyroHelm" "老式消防头盔" "[english]TF_PyroHelm" "Vintage Merryweather" "TF_SoldierDrillHat" "士官的操练帽" "[english]TF_SoldierDrillHat" "Sergeant's Drill Hat" "TF_MedicGatsby" "绅士的盖茨比帽" "[english]TF_MedicGatsby" "Gentleman's Gatsby" "TF_HeavyDorag" "结实的头巾" "[english]TF_HeavyDorag" "Heavy Duty Rag" "TF_Object_Tele" "传送装置" "[english]TF_Object_Tele" "Teleporter" "TF_Teleporter_Mode_Entrance" "入口" "[english]TF_Teleporter_Mode_Entrance" "Entrance" "TF_Teleporter_Mode_Exit" "出口" "[english]TF_Teleporter_Mode_Exit" "Exit" "TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "传送装置建造中... %s1" "[english]TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "Teleporter Building... %s1" "TF_ObjStatus_Teleporter" "传送装置(等级 %s1) 生命值 %s1 状态 - %s2" "[english]TF_ObjStatus_Teleporter" "Teleporter (Level %s1 ) Health %s1 Status - %s2" "TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "正在查找匹配装置" "[english]TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "Looking for Matching Teleporter" "Teleporter_idle" "没有相符的传送装置" "[english]Teleporter_idle" "This teleporter does not have a match." "Building_hud_tele_not_built" "传送装置入口\n未建造" "[english]Building_hud_tele_not_built" "Teleporter Entrance\nNot Built" "Loadout_OpenBackpack" "打开你的背包" "[english]Loadout_OpenBackpack" "Open your Backpack" "Loadout_OpenBackpackDesc" "(内有 %s1 个物品)" "[english]Loadout_OpenBackpackDesc" "(%s1 ITEMS INSIDE)" "Loadout_OpenBackpackDesc1" "(内有 1 个物品)" "[english]Loadout_OpenBackpackDesc1" "(1 ITEM INSIDE)" "Loadout_OpenCrafting" "打开制造面板" "[english]Loadout_OpenCrafting" "Open the Crafting screen" "Loadout_OpenCraftingDesc" "通过组合您背包内的物品\n来制造新物品" "[english]Loadout_OpenCraftingDesc" "CONSTRUCT NEW ITEMS BY\nCOMBINING ITEMS IN YOUR BACKPACK" "RDI_AB1" "需要:%s1、%s2" "[english]RDI_AB1" "Requires: %s1, %s2" "RDI_ABC1" "需要:%s1 %s2、%s3" "[english]RDI_ABC1" "Requires: %s1 %s2, %s3" "RDI_ABC2" "需要:%s1、%s2、%s3" "[english]RDI_ABC2" "Requires: %s1, %s2, %s3" "RDO_AB1" "生产:%s1、%s2" "[english]RDO_AB1" "Produces: %s1, %s2" "RDO_ABC1" "生产:%s1 %s2、%s3" "[english]RDO_ABC1" "Produces: %s1 %s2, %s3" "RDO_ABC2" "生产:%s1、%s2、%s3" "[english]RDO_ABC2" "Produces: %s1, %s2, %s3" "Attrib_EmployeeNumber" "购买日期:%s1" "[english]Attrib_EmployeeNumber" "Hire Date: %s1" "Attrib_DmgAppliesToSappers" "能够清除电子工兵" "[english]Attrib_DmgAppliesToSappers" "Damage removes Sappers" "Attrib_BleedingDuration" "击中后使对方持续失血 %s1 秒" "[english]Attrib_BleedingDuration" "On Hit: Bleed for %s1 seconds" "TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "爆击可乐" "[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "Crit-a-Cola" "TF_Unique_TribalmanKukri" "部落者刮刀" "[english]TF_Unique_TribalmanKukri" "The Tribalman's Shiv" "TF_Unique_BattleAxe" "苏格兰颅骨切割者" "[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter" "TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "使用:攻击敌人时会产生迷你爆击,受到攻击时也会产生迷你爆击。" "[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits." "TF_Employee_Badge_A" "资深将士" "[english]TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran" "TF_Employee_Badge_B" "宝藏探险家" "[english]TF_Employee_Badge_B" "Soldier of Fortune" "TF_Employee_Badge_C" "雇佣兵" "[english]TF_Employee_Badge_C" "Mercenary" "TF_Employee_Badge_Plat" "远古战士" "[english]TF_Employee_Badge_Plat" "Primeval Warrior" "TF_ReplayIntro" "重放影片(&R)" "[english]TF_ReplayIntro" "&REPLAY MOVIE" "TF_Bot_Title_Enemy" "敌方 " "[english]TF_Bot_Title_Enemy" "Enemy " "TF_Bot_Title_Friendly" "友方 " "[english]TF_Bot_Title_Friendly" "Friendly " "TF_Bot_Generic_ClassName" "玩家" "[english]TF_Bot_Generic_ClassName" "Player" "TF_OSXItem" "耳机" "[english]TF_OSXItem" "Earbuds" "TF_OSXItem_Desc" "OSX 的象征!" "[english]TF_OSXItem_Desc" "OSX represent!" "Gametype_Training" "训练模式" "[english]Gametype_Training" "Training Mode" "Tip_1_6" "作为 Scout,在完全命中的情况下,霰弹枪解决多数兵种只需两枪。" "[english]Tip_1_6" "As a Scout, your scattergun can kill most classes with two hits." "Tip_1_7" "作为 Scout,你可以在跳跃时使用自然之力的后座力提供额外的推力。" "[english]Tip_1_7" "As a Scout, you can use the Force-A-Nature to give yourself an extra boost up while jumping." "Tip_1_8" "作为 Scout,从敌人侧面或后方攻击是你最具威胁性的进攻方式。利用岔路绕到敌人侧面发起攻击。" "[english]Tip_1_8" "As a Scout, you are most dangerous when you attack from the side or behind. Use alternate routes to flank the enemy." "Tip_1_9" "作为 Scout,使用你的睡魔的辅助开火能力来击昏敌人。" "[english]Tip_1_9" "As a Scout, use your Sandman's alt-fire to stun an enemy." "Tip_1_10" "作为 Scout,相比使用睡魔球棒,普通棒球棒可以提供15点额外生命上限。如果生存力对你至关重要的话,选棒球棒。" "[english]Tip_1_10" "As a Scout, your bat provides 15 extra health compared to the Sandman. Use your bat if survival is a top priority." "Tip_1_11" "作为 Scout,自然之力可以击退近距离的敌人。" "[english]Tip_1_11" "As a Scout, the Force-A-Nature causes enemies at close range to be knocked back." "Tip_1_12" "作为 Scout,睡魔击出的棒球飞得越远,命中之后击昏敌人的时间就越长。" "[english]Tip_1_12" "As a Scout, the Sandman's stun ball will stun longer the further it flies." "Tip_1_13" "作为 Scout,睡魔的棒球如果击出了全垒打(相当于2fort两边高台的距离),则它命中的目标将会无法移动数秒。" "[english]Tip_1_13" "As a Scout, the Sandman's stun ball will render the target immobile if hit at maximum range." "Tip_1_14" "作为 Scout,记住睡魔的棒球在近距离范围内不会把目标击昏,但仍会造成轻微伤害。" "[english]Tip_1_14" "As a Scout, remember that the Sandman's stun ball doesn't stun at close range but still does slight damage to the target." "Tip_1_15" "作为 Scout,配合你的原子能饮料来吸引步哨枪的目光,协助队友摧毁它。" "[english]Tip_1_15" "As a Scout, use the Bonk! Energy Drink to distract a sentry and allow other teammates to destroy it." "Tip_1_16" "作为 Scout,配合你的原子能饮料来避开步哨枪和其他伤害。" "[english]Tip_1_16" "As a Scout, use the Bonk! Energy Drink to avoid sentries and other damage." "Tip_2_5" "作为 Sniper,一次蓄能充足的狙击步枪造成的爆头可以秒杀大多数敌人。" "[english]Tip_2_5" "As a Sniper, a fully charged sniper rifle head shot can kill most classes instantly." "Tip_2_6" "作为 Sniper,可以使用辅助冲锋枪解决近身的敌人。" "[english]Tip_2_6" "As a Sniper, use your secondary submachine gun to deal with nearby enemies." "Tip_2_7" "作为 Sniper,如果猎人短弓蓄力时间超过 5 秒,您的射击精准会大打折扣。点击 %attack2% 重置弓箭。" "[english]Tip_2_7" "As a Sniper, your shot will miss if the Huntsman is pulled back longer than 5 seconds. Reset it by hitting %attack2%." "Tip_2_8" "作为 Sniper,用瓶手道尿瓶可以使隐形的 Spy 现形。" "[english]Tip_2_8" "As a Sniper, Jarate can reveal hidden Spies." "Tip_2_9" "作为 Sniper,电击背脊盾在被背刺之后会损坏。从补给柜中获取新的。" "[english]Tip_2_9" "As a Sniper, the Razorback breaks after being stabbed. Grab a new one from a resupply locker." "Tip_2_10" "作为 Sniper,当有 Spy 尝试背刺你时,你的电击背脊盾会发出一阵巨大的电子噪音。竖起耳朵听好了!" "[english]Tip_2_10" "As a Sniper, your Razorback emits a loud electric sound when a Spy attempts to backstab you. Listen for it!" "Tip_2_11" "作为 Sniper,请使用瓶手道尿瓶来熄灭您和队友身上的火焰。" "[english]Tip_2_11" "As a Sniper, use Jarate to douse flames on yourself and on teammates." "Tip_2_12" "作为 Sniper,对那些已经被瓶手道尿瓶浇中的敌人的攻击都能造成迷你爆击伤害。" "[english]Tip_2_12" "As a Sniper, all hits on enemies who have been doused with Jarate are minicrits." "Tip_2_13" "作为 Sniper,使用部落者刮刀击中对方后可使对方失血。这对于追踪 Spy 很有帮助。" "[english]Tip_2_13" "As a Sniper, the Tribalman's Shiv causes a bleed on hit. This can be useful for tracking down Spies." "Tip_3_5" "准备阶段内自伤不会提高 ÜberCharge 的积攒速率。" "[english]Tip_3_5" "Damaging yourself during Setup time does not increase your Medic's ÜberCharge rate." "Tip_3_6" "作为 Soldier,蹲跳可以增大您的火箭跳高度!" "[english]Tip_3_6" "As a Soldier, a crouch-jump will increase your rocket jump height!" "Tip_3_7" "作为 Soldier,切换到霰弹枪来应付超近距离的敌人,以免伤害到您自己。" "[english]Tip_3_7" "As a Soldier, switch to shotgun for enemies at extremely close range to avoid damaging yourself." "Tip_3_8" "作为 Soldier,如果您同 Medic 搭档,可以利用这一机会伤害您自己以更快地积攒 ÜberCharge!" "[english]Tip_3_8" "As a Soldier, if you're paired with a Medic take advantage of safe opportunities to damage yourself to build ÜberCharge faster!" "Tip_3_9" "作为 Soldier,你可以使用你的火箭把敌人打到半空中去!" "[english]Tip_3_9" "As a Soldier, you can use your rockets to pop enemies into the air." "Tip_3_10" "作为 Soldier,在战斗中如果您需要重新装填您的火箭发射器,您的霰弹枪就能派上用场了。" "[english]Tip_3_10" "As a Soldier, your shotgun can be useful in combat if you need to reload your rocket launcher." "Tip_3_11" "作为 Soldier,略微倾斜您的火箭发射器,让火箭在您身后爆炸,以便给您提供更强的向前推动力!" "[english]Tip_3_11" "As a Soldier, angle your rockets slightly behind you to propel yourself forward faster!" "Tip_3_12" "作为 Soldier,精确打击者的爆炸范围非常小。直接命中敌人的身体能得到最大杀伤力。" "[english]Tip_3_12" "As a Soldier, the Direct Hit rockets have a very small blast radius. Aim directly at your enemies to maximize damage." "Tip_3_13" "作为 Soldier,战旗的怒气槽会在你死后归零。利用它的伤害加成为你推进战线或逃跑!" "[english]Tip_3_13" "As a Soldier, the Buff Banner's rage meter will reset if you die. Don't be afraid to use it for yourself to make a push or escape!" "Tip_3_14" "作为 Soldier,战旗激活后,可以为你以及你周围的所有队友提供迷你爆击加成。" "[english]Tip_3_14" "As a Soldier, the Buff Banner, once charged and then activated, provides mini-crits for you and all teammates nearby." "Tip_3_15" "作为 Soldier,十字镐在低血量时的速度加成也可以用来快速撤退。" "[english]Tip_3_15" "As a Soldier, the Equalizer's speed bonus when at low health can also be used to quickly escape." "Tip_3_16" "作为 Soldier,当你生命值极低时,十字镐可以造成大量伤害。" "[english]Tip_3_16" "As a Soldier, the Equalizer does a lot of damage when you are at very low health." "Tip_3_17" "作为 Soldier,当你使用十字镐时,Medic 既无法治疗你也无法对你开启 ÜberCharge。" "[english]Tip_3_17" "As a Soldier, Medics cannot heal you or activate ÜberCharge on you if you have the Equalizer out." "Tip_4_5" "作为 Demoman,你可以随时引爆已经安置好的黏性炸弹,无论当前你手上拿的是什么武器。" "[english]Tip_4_5" "As a Demoman, detonate sticky bombs at any time regardless of which weapon you're currently using." "Tip_4_6" "作为 Demoman,黏弹跳时在空中蹲下就可以达到最大高度。" "[english]Tip_4_6" "As a Demoman, crouch in the air when jumping for a sticky bomb jump to achieve maximum height." "Tip_4_7" "作为 Demoman,进行一定角度的黏弹跳使自己飞向一定的方向,而不仅仅是竖直向上飞。" "[english]Tip_4_7" "As a Demoman, sticky bomb jump at an angle to propel yourself in a certain direction rather than just up." "Tip_4_8" "作为 Demoman,在正面交锋时应使用榴弹发射器。除非榴弹先接触到地面,否则它们碰到敌人的一瞬间便会爆炸。" "[english]Tip_4_8" "As a Demoman, use your grenade launcher for direct combat. Grenades detonate upon impact with an enemy unless they touch the ground first." "Tip_4_9" "作为 Demoman,你的瓶子无论是破碎还是完好的,它的攻击力都是一样的。" "[english]Tip_4_9" "As a Demoman, your bottle does the same amount of damage whether it is smashed open or not." "Tip_4_10" "使用任何子弹类武器都可以摧毁黏性炸弹。爆炸不会摧毁它们,但可以把它们弹开。" "[english]Tip_4_10" "Sticky bombs can be destroyed by shooting at them with any weapon that uses bullets. Explosions won't destroy them, but will knock them out of the way." "Tip_4_11" "作为 Demoman,苏格兰防御者是你的防守利器。你可以同时放置多组黏性炸弹防守多个区域。它们甚至可以摧毁敌人的黏性炸弹!" "[english]Tip_4_11" "As a Demoman, the Scottish Resistance is great for defense. Place multiple sticky bomb groups to defend a lot of territory. Your sticky bombs also destroy enemy sticky bombs!" "Tip_4_12" "作为使用苏格兰防御者的 Demoman,留意你的黏性炸弹以便需要的时候引爆它们。" "[english]Tip_4_12" "As a Demoman with the Scottish Resistance, keep a line of sight to your sticky bombs so you can detonate them when needed." "Tip_4_13" "作为 Demoman,冲锋盾的爆炸和火焰伤害抗性以及冲锋能力可以很好地弥补苏格兰长剑的低生命值及其不能造成随机造成爆击的缺陷。" "[english]Tip_4_13" "As a Demoman, the Chargin' Targe's explosive and fire damage resistance in addition to its charge ability compliment the Eyelander's lower max health and inability to cause random critical hits." "Tip_4_14" "作为 Demoman,冲锋盾的冲锋技能只有接近最远冲锋距离时才会提供完全爆击。时机一到你的武器就会发光!" "[english]Tip_4_14" "As a Demoman, the Chargin' Targe's charge ability doesn't grant a critical hit until near the end of the charge. Your weapon will glow when the time is right!" "Tip_4_15" "作为装备冲锋圆盾的 Demoman,在冲锋过程中你将无法改变方向。冲锋时试着朝向敌人将会到达的位置而不是现在所在的位置。" "[english]Tip_4_15" "As a Demoman with the Chargin' Targe, you can't change direction during a charge. Try to line charges up with where an enemy will be rather than where an enemy is." "Tip_4_16" "作为 Demoman,冲锋圆盾的冲锋技能用来逃跑一样很赞!" "[english]Tip_4_16" "As a Demoman, the Chargin' Targe's charge ability is also perfect for quick getaways!" "Tip_4_17" "作为 Demoman,你的瓶子没有像苏格兰长剑那样降低25点生命上限的劣势。如果生存力对你来说更重要的话,使用前者。" "[english]Tip_4_17" "As a Demoman, your Bottle has no negative attributes compared to the minus 25 health on the Eyelander. Use your Bottle if survival is a priority." "Tip_4_18" "作为 Demoman,用苏格兰长剑砍敌人可以收集他们的头颅。每颗头颅都会增加你的生命值上限并提高你的移动速度。" "[english]Tip_4_18" "As a Demoman, collect heads by killing enemies with the Eyelander. Each head increases your maximum health as well as gives you a speed boost!" "Tip_5_6" "作为 Medic,您需要在准备阶段中以最快速度积聚 ÜberCharge。" "[english]Tip_5_6" "As a Medic, you build ÜberCharge at the maximum rate during setup time." "Tip_5_7" "作为 Medic,您不能在 ÜberCharge 激活时占领控制点。" "[english]Tip_5_7" "As a Medic, you cannot capture a Control Point while invulnerable." "Tip_5_8" "作为 Medic,要在每局开始时治疗 Soldier 和 Demoman,这样他们可以使用额外的生命值来进行火箭跳或黏弹跳来飞越地图。" "[english]Tip_5_8" "As a Medic, heal Soldiers and Demomen at the beginning of rounds so they can use the extra health to rocket or sticky jump across the map." "Tip_5_9" "作为 Medic,您可以在无队友保护你的危急时刻释放掉 ÜberCharge,来拯救你自己。" "[english]Tip_5_9" "As a Medic, you can ÜberCharge without a heal target to save yourself in dire situations." "Tip_5_10" "作为 Medic,最好尽早使用 ÜberCharge,不然因为被杀而无法使用就太可惜了。" "[english]Tip_5_10" "As a Medic, it's better to use an ÜberCharge too early than lose it by being killed." "Tip_5_11" "作为 Medic,你可以随时使用“ÜberCharge 就绪!”语音命令来假装你的 ÜberCharge 已就绪,干扰敌人。" "[english]Tip_5_11" "As a Medic, mess with the enemy by using the \"ÜberCharge ready!\" voice command to pretend you have an ÜberCharge prepared." "Tip_5_12" "作为 Medic,您要尽量为多个目标治疗,让他们可以承受更多伤害。" "[english]Tip_5_12" "As a Medic, you can keep multiple targets overhealed allowing them to absorb more damage." "Tip_5_13" "作为 Medic,请记住注射枪的子弹行迹为弧线。瞄准时要稍微抬高点,以便准确命中目标。" "[english]Tip_5_13" "As a Medic, remember that syringes travel in arcs. Aim higher than your intended target to land successful hits." "Tip_5_14" "作为 Medic,请记住爆击对步哨枪无效。应在充满着敌人的地方才使用闪电战医疗枪。" "[english]Tip_5_14" "As a Medic, remember that critical hits have no effect on sentry guns. Use the Kritzkrieg in areas full of players instead." "Tip_5_15" "作为 Medic,使用过载充能锯击中处在原子能饮料效果中的 Scout 依然可以为你积聚 ÜberCharge。" "[english]Tip_5_15" "As a Medic, the Übersaw will still gain you ÜberCharge if the enemy being hit is a Scout phasing with Bonk! Atomic Punch." "Tip_5_16" "作为 Medic,使用 ÜberCharge 令自己无敌并不代表敌人就真的拿你没办法了。小心 Pyro 的压缩空气以及各种爆炸伤害的反弹效果。" "[english]Tip_5_16" "As a Medic, using ÜberCharge to be invulnerable to damage does not mean you are free from harm. Watch out for Pyro air blasts and explosive knock back." "Tip_5_17" "作为 Medic,激活 ÜberCharge 进攻时,要尽量靠近步哨枪,这样您的队友才可以靠得足够近来摧毁它们。" "[english]Tip_5_17" "As a Medic, when attacking with an ÜberCharge try to get as close to sentries as possible so your teammates can get close enough to destroy them." "Tip_5_18" "作为 Medic,您的注射枪会自动地慢慢给您治疗,每秒恢复 3 点生命值,相比而言,吸血鬼针筒枪每秒只恢复 1 点生命值。" "[english]Tip_5_18" "As a Medic, your default syringe gun automatically heals you over time by 3 health per second compared to the Blutsauger's 1 health per second." "Tip_5_19" "作为 Medic,用过载充能锯命中一个伪装的 Spy 不会为你积聚 ÜberCharge。" "[english]Tip_5_19" "As a Medic, the Ubersaw will not gain you ÜberCharge if the enemy being hit is a disguised Spy." "Tip_5_20" "作为 Medic,闪电战医疗枪的嘲讽动作会为您治愈 10 点生命。附近没有医药包或其他 Medic 时,请使用它。" "[english]Tip_5_20" "As a Medic, the Kritzkrieg's taunt heals 10 health. Use it when there are no health kits or other Medics nearby." "Tip_5_21" "作为 Medic,要注意您团队中的其他 Medic。让多个 Medic 存活下来可以让团队剩余的成员得以生存。" "[english]Tip_5_21" "As a Medic, pay attention to other Medics on your team. Keeping multiple Medics alive will help keep the rest of the team alive too." "Tip_6_5" "作为 Heavy,三明治常常可以保命。你应该找个安全的地方开餐以避免被敌人骚扰。" "[english]Tip_6_5" "As a Heavy, your Sandvich can be a life saver. Try to find a safe place before eating your Sandvich or you may be rudely interrupted." "Tip_6_6" "作为 Heavy,你是队伍中生命值最高的角色。" "[english]Tip_6_6" "As a Heavy, you have the most health on your team." "Tip_6_7" "作为 Heavy,跳起来在空中转动机枪不会影响你的落点。利用这个技巧给墙角后面的敌人一个惊喜。" "[english]Tip_6_7" "As a Heavy, you don't lose momentum while spinning up your minigun in the air. Use this to surprise enemies around corners." "Tip_6_8" "作为 Heavy,用拳头比用克格勃杀戮拳击手套出手更快一些。享用三明治前亮出它们,快速除掉捣乱午餐时间的家伙!" "[english]Tip_6_8" "As a Heavy, your fists swing faster than the Killing Gloves of Boxing. Equip them with the Sandvich to quickly dispatch lunchtime attackers." "Tip_6_9" "作为 Heavy,按下 %attack2% 可以扔出三明治。三明治可以补充队友相当于一个医疗包的血量。" "[english]Tip_6_9" "As a Heavy, the Sandvich can be dropped by hitting %attack2%. A dropped Sandvich can heal a teammate similar to a health kit." "Tip_6_10" "作为 Heavy,如果你已扔掉了自己的三明治,请再去拿一个。三明治可以通过医疗包来补充,但前提是你的生命值已满。" "[english]Tip_6_10" "As a Heavy, be sure to get another Sandvich if you drop yours. Sandviches can be replenished from health kits, but only if your current health is full." "Tip_6_11" "作为 Heavy,转轮机枪预热的时候也会消耗克格勃杀戮拳击手套的 5 秒爆击时间。带上你的霰弹枪从而最大化地利用它。" "[english]Tip_6_11" "As a Heavy, your minigun's spin-up can waste the Killing Gloves of Boxing's 5-second critical buff. Carry your shotgun with the K.G.B. to maximize the critical boost!" "Tip_6_12" "作为 Heavy,按 %attack2% 可以扔出三明治。掉在地上的三明治可以扑灭队友身上的火。善用这个技巧来救治你的 Medic。" "[english]Tip_6_12" "As a Heavy, the Sandvich can be dropped by hitting %attack2% and can extinguish burning teammates. Use this to save your Medic." "Tip_7_7" "作为 Pyro,你的火焰喷射器可以点燃伪装状态下的敌方 Spy。烧烧那些形迹可疑的队友,让他们显出原型!" "[english]Tip_7_7" "As a Pyro, your flame thrower can ignite enemy Spies disguised as your team. Spy check teammates that act suspicious!" "Tip_7_8" "作为 Pyro,好好利用火焰战斧对燃烧的敌人的爆击加成!" "[english]Tip_7_8" "As a Pyro, utilize the bonus damage on the Axtinguisher by igniting your foes." "Tip_7_9" "作为 Pyro,你可以通过吹走敌方的黏性炸弹以及检查是否有 Spy,从而保护友方 Engineer 的步哨枪。" "[english]Tip_7_9" "As a Pyro, help protect an Engineer's sentries by pushing away sticky bombs and checking for Spies." "Tip_7_10" "作为 Pyro,你可以按 %attack2% 使用火焰喷射器的压缩空气把正在激活 ÜberCharge 的敌方 Medic 和他的治疗目标吹开,令 Medic 无法治疗到他的目标,从而使 ÜberCharge 无效化。" "[english]Tip_7_10" "As a Pyro, you can neutralize an ÜberCharge by pushing the Medic or his heal target out of range of each other using the Flame Thrower's compression blast with %attack2%!" "Tip_7_11" "作为 Pyro,你可以用火焰喷射器的压缩空气(按 %attack2%)把敌人“推”出去。" "[english]Tip_7_11" "As a Pyro, push enemies out of your way using the flame thrower's compression blast with %attack2%." "Tip_7_12" "作为 Pyro,火焰喷射器的压缩空气(按 %attack2%)可以吹灭队友身上的火焰。" "[english]Tip_7_12" "As a Pyro, the flame thrower's compression blast %attack2% can extinguish burning teammates." "Tip_7_13" "作为 Pyro,你的防火服可以保护你免遭燃烧的厄运。因此,当遭遇敌方Pyro时,记得使用霰弹枪和消防斧对付他们。" "[english]Tip_7_13" "As a Pyro, you do not ignite from fire. Use your shotgun or fire axe against enemy Pyros to counter this." "Tip_7_14" "作为 Pyro,偷袭烈焰喷射器从背后攻击时有伤害加成,为了发挥它的最大作用,你应该在埋伏的时候使用它。" "[english]Tip_7_14" "As a Pyro, the Backburner is more useful for ambushing the enemy as it gets bonus damage when attacking from behind!" "Tip_7_15" "作为 Pyro,对于被点燃的敌人,信号枪可以造成爆击。" "[english]Tip_7_15" "As a Pyro, the Flare Gun can cause critical hits if fired at enemies who are already burning." "Tip_7_16" "作为 Pyro,你的火焰喷射器和信号枪在水下不能正常工作。" "[english]Tip_7_16" "As a Pyro, your flame thrower or Flare Gun will not work underwater." "Tip_7_17" "作为 Pyro,在装备火焰喷射器时按 %attack2% 可以释放压缩空气。它可以反弹迎面而来的飞行物,扑灭队友身上的火焰,以及把敌人推开!" "[english]Tip_7_17" "As a Pyro, hit %attack2% with your default flame thrower to let out a blast of compressed air. Use it to reflect incoming projectiles, put out burning teammates, and push enemies back!" "Tip_7_18" "作为 Pyro,用火焰喷射器点燃使用猎人短弓的友方 Sniper 的弓箭。燃烧的弓箭命中敌人后可以点燃他们。" "[english]Tip_7_18" "As a Pyro, use your flame thrower on friendly Snipers to light their Huntsman arrows on fire. Flaming arrows can ignite the enemy." "Tip_7_19" "作为 Pyro,使用火焰喷射器时按下 %attack2% 把飞行物反弹给敌人!它们包括火箭弹、榴弹、瓶手道尿瓶等等等等!" "[english]Tip_7_19" "As a Pyro, use %attack2% to reflect projectiles back at the enemy team! This includes rockets, grenades, Jarate, and more!" "Tip_7_20" "作为 Pyro,请记住,火焰喷射器的压缩空气(按 %attack2%)会消耗大量弹药。别浪费!" "[english]Tip_7_20" "As a Pyro, remember, the flame thrower's compression blast %attack2% can use up a lot of ammo. Use it when you need to!" "Tip_7_21" "作为 Pyro,按 %attack2% 利用火焰喷射器的压缩空气把黏性炸弹吹走,从而救助友方 Engineer 或清理控制点以便占领!" "[english]Tip_7_21" "As a Pyro, utilize the flame thrower's compression blast %attack2% to push sticky bombs out of the way. Help out your Engineers or clear a Control Point!" "Tip_8_9" "作为 Spy,当你伪装的时候,谨慎使用语音命令。因为每次你使用它们时,所有敌人都会在语音提示框里看见你伪装的目标发出这些信息。" "[english]Tip_8_9" "As a Spy, be careful when using voice commands while disguised. The enemy team will see them said in the text chat by whoever you're disguised as." "Tip_8_10" "作为 Spy,你的大使手枪在冷却时无法造成爆头攻击。为了确保造成最大伤害,你应该准确并且有节奏地开火。" "[english]Tip_8_10" "As a Spy, the Ambassador does not do critical headshots when cooling down. Make each shot precise and timed to maximize damage." "Tip_8_11" "作为 Spy,使用死亡之铃时尽量远离火焰,否则它可能烧中假死状态的你从而暴露出你的位置。" "[english]Tip_8_11" "As a Spy, try not to be hit by flames when arming the Dead Ringer, or else the flames may hit you again and reveal your location." "Tip_8_12" "作为使用死亡之铃的 Spy,隐形时与敌人相撞,您的轮廓不会出现。" "[english]Tip_8_12" "As a Spy while cloaked with the Dead Ringer, your silhouette won't appear when colliding with enemies." "Tip_8_13" "作为 Spy,只要您在走动时解除了隐身,隐形刺客会自动补充你的隐形条。" "[english]Tip_8_13" "As a Spy, the Cloak and Dagger can regenerate cloak while moving around so long as you are uncloaked when doing so." "Tip_8_14" "作为 Spy,当使用隐形手表和死亡之铃时,你可以通过捡起金属和掉落在地上的武器来补充隐形条。" "[english]Tip_8_14" "As a Spy, pick up ammo and fallen weapons to recharge cloak when using your invis watch or the Dead Ringer." "Tip_8_15" "作为 Spy,隐形刺客只会在你移动时消耗隐形条。保持静止或解除隐身即可补充隐形条。" "[english]Tip_8_15" "As a Spy, the Cloak and Dagger will only drain if you are moving. Stand still or uncloak to regain lost charge." "Tip_8_16" "作为 Spy,当您用隐形刺客隐形时,如果走动很长时间,您的轮廓可以被看见。找一个安全的地方,躲起来补充隐形条。" "[english]Tip_8_16" "As a Spy, your silhouette can be seen if you move around while cloaked with the Cloak and Dagger for too long. Find a safe spot to sit and recharge." "Tip_8_17" "作为 Spy,在解除隐身时,死亡之铃会发出巨大声响。找到一个远离敌人的地方,再解除隐身。" "[english]Tip_8_17" "As a Spy, the Dead Ringer makes a very loud noise when uncloaking. Find a safe place away from enemies to uncloak." "Tip_8_18" "作为 Spy,可以点击 %disguiseteam% 键伪装为您的团队。在友方区域内或使用死亡之铃时,使用这个技巧以不被敌人发现。" "[english]Tip_8_18" "As a Spy, disguise as your own team by hitting the %disguiseteam% key. Use this in friendly areas or with the Dead Ringer to hide your presence from the enemy." "Tip_8_19" "作为 Spy,在已经伪装时,点击 %lastdisguise% 来更改为您伪装的人现在持有的武器。" "[english]Tip_8_19" "As a Spy, hit %lastdisguise% while already disguised to change what weapon your disguise is holding." "Tip_8_20" "作为 Spy,点击 %lastdisguise% 来自动完成您之前的伪装。" "[english]Tip_8_20" "As a Spy, hit %lastdisguise% to automatically disguise as the last disguise you previously had." "Tip_8_21" "作为 Spy,您可以在伪装时使用敌人的传送器。惊讶吧!" "[english]Tip_8_21" "As a Spy, you can take enemy teleporters while disguised. Surprise!" "Tip_8_22" "作为 Spy,在隐形时碰到敌人会让其他人轻微看到你。" "[english]Tip_8_22" "As a Spy, bumping into enemies while cloaked makes you slightly visible to everyone." "Tip_8_23" "作为 Spy,如果您在隐形时身上着火了,敌人就可以看到您!" "[english]Tip_8_23" "As a Spy, if you're set on fire while cloaked, the enemy can see you!" "Tip_8_24" "作为 Spy,用左轮手枪解决那些低血量目标,或者对付那些很难接近的兵种,比如 Pyro。" "[english]Tip_8_24" "As a Spy, use your revolver to pick off targets that are low on health, or to deal with classes that are dangerous to get near, such as Pyros." "Tip_8_25" "作为 Spy,如果你手脚麻利的话,可以先背刺 Engineer,再在他的步哨枪转过来攻击你之前给它放上电子工兵。" "[english]Tip_8_25" "As a Spy, if you are quick, you can stab an Engineer and then sap his gun before it turns around and shoots you." "Tip_8_26" "作为 Spy,你在隐形时,死亡之铃让您受的所有攻击的伤害大幅减少。" "[english]Tip_8_26" "As a Spy, The Dead Ringer makes you take significantly less damage from all attacks while you are invisible." "Tip_8_27" "作为 Spy,避免摔伤;这会暴露您的位置!" "[english]Tip_8_27" "As a Spy, avoid taking fall damage; it will give away your location!" "Tip_8_28" "作为 Spy,你的电子工兵会同时放在传送器的两头。试着放在附近没有 Engineer 的那头。" "[english]Tip_8_28" "As a Spy, your sappers sap both ends of a teleporter. Try sapping the end the Engineer isn't at." "Tip_8_29" "作为 Spy,您的死亡之铃可以制造假死。当你生命值很低时使用它,否则它会被浪费了或者显得太明显。" "[english]Tip_8_29" "As a Spy, your Dead Ringer can fake a death. Try to use it when you're weak, or else it will be wasted or too obvious." "Tip_8_30" "作为 Spy,为你的左轮手枪装弹,你所伪装的人也会有装弹动作。" "[english]Tip_8_30" "As a Spy, reloading your revolver will mimic the reload action of your current disguise." "Tip_9_7" "作为 Engineer,帮助你的 Engineer 兄弟!你的扳手一样可以升级或者维修他们的建筑。" "[english]Tip_9_7" "As an Engineer, help your fellow Engineers! Your wrench can upgrade or repair their buildings." "Tip_9_8" "作为 Engineer,用你的扳手敲打建造中的建筑将会加快它们的建造速度。" "[english]Tip_9_8" "As an Engineer, hit your buildings with your wrench while they are constructing to make them build faster." "Tip_9_9" "作为 Engineer,在队伍向前推进之后也把你的建筑物往前移可以让它们发挥最大作用。" "[english]Tip_9_9" "As an Engineer, it can be useful to move your buildings forward with your team." "Tip_9_10" "作为 Engineer,记得升级你的建筑物。3级传送装置的充电时间更短,可以很迅速地把队友送到前线,从而保持对敌人的火力压制。" "[english]Tip_9_10" "As an Engineer, remember to upgrade your buildings. Level 3 teleporters recharge much faster allowing your team to keep the pressure on." "Tip_9_11" "作为 Engineer,用你的扳手敲击传送装置的入口或出口可以同时修复或升级它们。" "[english]Tip_9_11" "As an Engineer, hit either the entrance or the exit of your teleporter with your wrench to repair and upgrade both sides." "Tip_9_12" "作为 Engineer,在按 %attack% 把建筑放下之前,按 %attack2% 可以旋转蓝图以改变建筑物的朝向。使用这一技巧避免传送装置出口对着墙壁。" "[english]Tip_9_12" "As an Engineer, hit %attack2% to rotate building blueprints before you hit %attack% to build. Use this to face teleporters away from walls." "Tip_9_13" "作为 Engineer,除了维修您的建筑,你还可以做更多的事情。使用您的霰弹枪和手枪来协助战斗和防守。" "[english]Tip_9_13" "As an Engineer, you can do more than just maintain your buildings. Use your shotgun and your pistol to assist in fights and to defend." "Tip_9_14" "作为 Engineer,步哨枪的作用不仅限于防守。你也可以快速把它放在隐蔽的角落从而协助队伍推进。" "[english]Tip_9_14" "As an Engineer, sentry guns aren't restricted to just defensive measures. Deploy them quickly in hidden locations to aid in an offensive push." "Tip_9_15" "作为 Engineer,谨记伪装的 Spy 可以使用你的传送装置。尽量避免站在传送装置出口上以防意外死亡。" "[english]Tip_9_15" "As an Engineer, remember that disguised Spies can take your teleporter. Try not to stand on top of your teleporter exit." "Tip_9_16" "作为 Engineer,如果有人鬼鬼祟祟接近你的话,掏出你的枪来看看他是不是 Spy。" "[english]Tip_9_16" "As an Engineer, check for Spies with your weapons if someone suspicious approaches." "Tip_9_17" "作为 Engineer,使用您的霰弹枪和手枪来摧毁敌人放置在您建筑周围的黏性炸弹。" "[english]Tip_9_17" "As an Engineer, use your shotgun and pistol to destroy enemy sticky bombs placed near your buildings." "TF_ClassRecord_Alt_MostPoints" "得分" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostPoints" "point(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostKills" "杀敌数" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostKills" "kill(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostAssists" "助攻" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostAssists" "assist(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostCaptures" "占领次数" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostCaptures" "capture(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses" "防御次数" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses" "defense(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostDamage" "伤害:" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDamage" "damage" "TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction" "摧毁建筑物" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction" "building(s) destroyed" "TF_ClassRecord_Alt_MostDominations" "控制" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDominations" "domination(s)" "TF_ClassRecord_Alt_LongestLife" "生存时间" "[english]TF_ClassRecord_Alt_LongestLife" "life time" "TF_ClassRecord_Alt_MostHealing" "治疗量" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostHealing" "healing" "TF_ClassRecord_Alt_MostInvulns" "UberCharge激活次数" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostInvulns" "uber charge(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostSentryKills" "杀敌数" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostSentryKills" "kill(s) by sentry" "TF_ClassRecord_Alt_MostTeleports" "传送装置使用次数" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostTeleports" "teleport use(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostHeadshots" "爆头" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostHeadshots" "headshot(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostBackstabs" "背刺" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostBackstabs" "backstab(s)" "ConfirmTitle" "你确定了吗?" "[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "ConfirmButtonText" "继续" "[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE" "WelcomeBack" "欢迎回来, %playername%" "[english]WelcomeBack" "Welcome back, %playername%" "ChallengeTitle" "%challengeclass%" "[english]ChallengeTitle" "%challengeclass%" "ChallengeSubText" "你为何不尝试挑战这些?" "[english]ChallengeSubText" "Why don't you give him a shot?" "ChallengeSubTextB" "你为何不尝试挑战这些?" "[english]ChallengeSubTextB" "Why don't you give her a shot?" "ChallengeRecord" "超过了:" "[english]ChallengeRecord" "Beat this:" "ChallengeDetails" "%s1 作为 %s2" "[english]ChallengeDetails" "%s1 as a %s2" "FriendsList" "查看正在玩游戏的 %friendsplaying% 名好友" "[english]FriendsList" "See all %friendsplaying% friends playing" "MMenu_StartPlaying" "开始游戏" "[english]MMenu_StartPlaying" "Start Playing" "MMenu_ChangeServer" "更换服务器" "[english]MMenu_ChangeServer" "Change Server" "MMenu_CharacterSetup" "物品" "[english]MMenu_CharacterSetup" "ITEMS" "MMenu_Achievements" "成就 & 统计" "[english]MMenu_Achievements" "Achievements & Stats" "MMenu_NoRecentAchievements" "您已经获得 %currentachievements% 项成就中的 %totalachievements% 项。" "[english]MMenu_NoRecentAchievements" "You've earned %currentachievements% of %totalachievements% achievements." "MMenu_RecentAchievements" "您最近的成就:" "[english]MMenu_RecentAchievements" "Your recent achievements:" "MMenu_ViewAll" "查看所有" "[english]MMenu_ViewAll" "View All" "MMenu_Tooltip_Training" "训练" "[english]MMenu_Tooltip_Training" "Training" "MMenu_Tooltip_NewUserForum" "新用户论坛" "[english]MMenu_Tooltip_NewUserForum" "New User Forum" "MMenu_Tooltip_ReportBug" "报告错误" "[english]MMenu_Tooltip_ReportBug" "Report a Bug" "MMenu_Tooltip_MutePlayers" "屏蔽玩家" "[english]MMenu_Tooltip_MutePlayers" "Mute Players" "MMenu_Tooltip_Commentary" "开发者解说" "[english]MMenu_Tooltip_Commentary" "Developer Commentary" "MMenu_MOTD_URL" "了解更多" "[english]MMenu_MOTD_URL" "READ MORE" "MMenu_MOTD_Show" "资讯" "[english]MMenu_MOTD_Show" "MESSAGES" "MMenu_MOTD_Hide" "X" "[english]MMenu_MOTD_Hide" "X" "MMenu_TutorialHighlight_Title" "看起来这是您第一次玩 TF2..." "[english]MMenu_TutorialHighlight_Title" "Looks like it's your first time playing TF2..." "MMenu_TutorialHighlight_Title2" "自从您上次游戏以后,我们添加了训练..." "[english]MMenu_TutorialHighlight_Title2" "Since you last played, we've added training..." "MMenu_TutorialHighlight_Text" "为何不花费一点时间去" "[english]MMenu_TutorialHighlight_Text" "Why not take a minute and" "MMenu_TutorialHighlight_Button" "进入教程" "[english]MMenu_TutorialHighlight_Button" "PLAY A TUTORIAL" "MMenu_PracticeHighlight_Title" "如果你看完教程后..." "[english]MMenu_PracticeHighlight_Title" "If you're done with the tutorial..." "MMenu_PracticeHighlight_Text" "为何不尝试" "[english]MMenu_PracticeHighlight_Text" "Why not try some" "MMenu_PracticeHighlight_Button" "离线练习" "[english]MMenu_PracticeHighlight_Button" "OFFLINE PRACTICE" "MMenu_ViewNewUserForums" "查看新用户论坛" "[english]MMenu_ViewNewUserForums" "View new user forums" "MMenu_NewUserForumHighlight_Title" "新用户论坛" "[english]MMenu_NewUserForumHighlight_Title" "New User Forum" "MMenu_NewUserForumHighlight_Text" "我们为新用户设置了专用论坛用于交流。如果您有问题,可在此交流,这里是个提问的好地方。" "[english]MMenu_NewUserForumHighlight_Text" "We've setup some forums for new users to talk. If you've got questions, here's a great place to ask them." "LoadoutExplanation_Title" "兵种配置" "[english]LoadoutExplanation_Title" "Loadouts" "LoadoutExplanation_Text" "玩 TF2 时,您会找到一些新的物品。您可以用这些物品来装配某个兵种。n\n要打开兵种配置,请点击兵种图像。" "[english]LoadoutExplanation_Text" "As you play TF2, you'll find new kinds of items. You can use these items by equipping them in a class loadout.\n\nTo open a class's loadout, click on its image." "BackpackExplanation_Title" "背包" "[english]BackpackExplanation_Title" "Backpack" "BackpackExplanation_Text" "点此打开背包。您的背包中包括游戏中用到的所有物品。" "[english]BackpackExplanation_Text" "Click here to open your backpack. Your backpack contains all the items you've found while playing." "CraftingExplanation_Title" "合成" "[english]CraftingExplanation_Title" "Crafting" "CraftingExplanation_Text" "在这里你可以制作出自己背包里没有的新物品。" "[english]CraftingExplanation_Text" "Here you're able to construct new items out of the items in your backpack." "ExplanationExplanation_Title" "错过了一些内容吗?" "[english]ExplanationExplanation_Title" "Missed something?" "ExplanationExplanation_Text" "点此按钮将再次显示这些弹出项。" "[english]ExplanationExplanation_Text" "Clicking this button will show these popups again." "BackpackItemsExplanation_Title" "背包" "[english]BackpackItemsExplanation_Title" "Backpack" "BackpackItemsExplanation_Text" "你可以在这里找到您的所有物品。您可以单击并拖动它们,并根据您的偏好来放置。\n\n装备了的物品会被标记为“已装备”。" "[english]BackpackItemsExplanation_Text" "Here you'll find all your items. You can click and drag them to rearrange to your liking.\n\nItems that are equipped in a class's loadout will be marked as 'equipped'." "BackpackPagesExplanation_Title" "背包页面" "[english]BackpackPagesExplanation_Title" "Backpack Pages" "BackpackPagesExplanation_Text" "您的背包有多个物品页。使用这些按钮来更换。" "[english]BackpackPagesExplanation_Text" "Your backpack has multiple pages of items. Use these buttons to flip between them." "BackpackDeleteExplanation_Title" "删除物品" "[english]BackpackDeleteExplanation_Title" "Deleting Items" "BackpackDeleteExplanation_Text" "如果您用光了背包的空间,您需要删除物品来制造空间(或者选择更好的方式,比如整理物品的排列方式来创造空间)。\n\n选择一个物品然后单击该按钮来永久删除它。您可以通过同时按下 CTRL 键来选择多个物品。" "[english]BackpackDeleteExplanation_Text" "If you run out of room in your backpack, you'll need to delete an item to make room (or better yet, craft a set of items to make room).\n\nSelect an item and click this button to permanently delete it. You can select multiple items by holding down the CTRL key." "CraftingStartExplanation_Title" "合成" "[english]CraftingStartExplanation_Title" "Crafting" "CraftingStartExplanation_Text" "您可以通过组合背包中的物品来制造新物品。要成功的制造物品,您组合的物品必须同蓝图匹配。" "[english]CraftingStartExplanation_Text" "Here you can construct new items by combining items in your backpack. To successfully craft, the items you combine must match a blueprint." "CraftingRecipesExplanation_Title" "蓝图" "[english]CraftingRecipesExplanation_Title" "Blueprints" "CraftingRecipesExplanation_Text" "蓝图指定了一套要组合的物品,以及一个或多个要合成的物品。单击该按钮以查看您已经找到的蓝图列表。\n\n要找到额外的蓝图,请尝试以下其他的物品组合。一旦您找到了新蓝图,它就会被永久添加到您的已知列表。" "[english]CraftingRecipesExplanation_Text" "Blueprints specify a set of items to combine, and one or more items to produce. Click on this button to see the list of blueprints you've found so far.\n\nTo find additional blueprints, try crafting other combinations of items. Once you find a new blueprint, it'll be permanently added to your Known list." "CraftingStep1Explanation_Title" "开始制造物品" "[english]CraftingStep1Explanation_Title" "Starting a craft" "CraftingStep1Explanation_Text" "从您的背包中选择多个物品进行组合。双击或将这些物品拖拽至制造区。" "[english]CraftingStep1Explanation_Text" "Select two or more items from your pack to combine. Double click or drag them into the crafting area." "CraftingStep2Explanation_Title" "制造区" "[english]CraftingStep2Explanation_Title" "Crafting Area" "CraftingStep2Explanation_Text" "如果制造成功,这些物品将被永久销毁,之后您可以得到新制造出的物品。\n\n如果制造区中的物品没有同蓝图匹配,物品将不会被销毁。" "[english]CraftingStep2Explanation_Text" "These items will be permanently destroyed if the craft succeeds, after which you'll receive the item(s) you produced.\n\nIf the craft fails to match a blueprint, the items will not be destroyed." "CraftingStep3Explanation_Title" "已知蓝图" "[english]CraftingStep3Explanation_Title" "Known Blueprints" "CraftingStep3Explanation_Text" "如果制造区中的物品与已知蓝图要求的物品匹配,蓝图的名字会在此列出。将鼠标移动到这里来查看该蓝图会制造出的物品的说明。\n\n如果制造区内的物品匹配多个蓝图,您可以选择要使用的蓝图。" "[english]CraftingStep3Explanation_Text" "If the items in the crafting area match the required items for a blueprint you already know, the name of the blueprint will be listed here. Hold your mouse over it for a description of what item(s) the blueprint will produce.\n\nIf the items in the crafting area match multiple blueprints, select the blueprint to use here." "DiscardItemsExplanation_Title" "丢弃" "[english]DiscardItemsExplanation_Title" "Discarding" "DiscardItemsExplanation_Text" "您发现了一个新物品,但空间没有多余的空间来容纳它。您必须选择丢弃该物品,或者删除背包中的物品。" "[english]DiscardItemsExplanation_Text" "You've found a new item, but don't have any room in your backpack to store it. You must choose between discarding the new item, or deleting one of the items in your backpack." "DiscardButtonExplanation_Title" "丢弃新物品" "[english]DiscardButtonExplanation_Title" "Discard New Item" "DiscardButtonExplanation_Text" "要扔掉您获得的新物品,单击该按钮。该物品将会被永久摧毁。" "[english]DiscardButtonExplanation_Text" "To discard the new item you've received, click this button. The item will be permanently destroyed." "DiscardDeleteExplanation_Title" "删除物品" "[english]DiscardDeleteExplanation_Title" "Deleting Items" "DiscardDeleteExplanation_Text" "要删除您背包中的物品,请选择一个物品然后单击该按钮来永久删除它。您通过按住 CTRL 来选择多个物品。" "[english]DiscardDeleteExplanation_Text" "To delete an item in your backpack, select an item and click this button to permanently delete it. You can select multiple items by holding down the CTRL key." "TR_TargetPractice_Goal" "武器练习" "[english]TR_TargetPractice_Goal" "Weapons Practice" "TR_Generic_WeaponFireTitle" "练习开火" "[english]TR_Generic_WeaponFireTitle" "Firing Weapons" "TR_Generic_WeaponFire" "按 %attack% 可以让武器发动攻击。" "[english]TR_Generic_WeaponFire" "Press %attack% to attack with your current weapon." "TR_Generic_ReloadTitle" "装填弹药" "[english]TR_Generic_ReloadTitle" "Reload!" "TR_Generic_Reload" "寻找机会使用 %reload% 来装弹。" "[english]TR_Generic_Reload" "Reload using %reload% between targets, and whenever you have a spare moment." "TR_Generic_BotIntroTitle" "武器运用!" "[english]TR_Generic_BotIntroTitle" "Weapon Application!" "TR_Generic_BotIntro" "在移动目标上试验您的武器!敌人会在目标附近移动。您知道该怎么做。" "[english]TR_Generic_BotIntro" "Try out your weapons on a few moving targets! Opponents will move around the target range. You know what to do." "TR_Generic_BotHealth" "部分敌人的生命值比其他的更高。您必须使用更多的弹药来干掉他们!" "[english]TR_Generic_BotHealth" "Some enemies have more health than others. You'll have to use more ammo to take them down!" "TR_Soldier_IntroTitle" "Soldier" "[english]TR_Soldier_IntroTitle" "The Soldier" "TR_Soldier_Intro" "欢迎参加Soldier武器课堂!" "[english]TR_Soldier_Intro" "Welcome to the Soldier weapons course!" "TR_Soldier_SlotSwitchTitle" "切换武器" "[english]TR_Soldier_SlotSwitchTitle" "Switching Weapons" "TR_Soldier_SlotSwitch1" "使用 %invnext% 和 %invprev% 循环切换武器。使用 %attack% 确认选择。选择其他武器然后继续。" "[english]TR_Soldier_SlotSwitch1" "Cycle through weapons using %invnext% and %invprev%. Confirm selection using %attack%. Choose a different weapon to continue." "TR_Soldier_SlotSwitch2" "也可以直接选择武器:\n按%slot1%选择火箭发射器\n按%slot2%选择霰弹枪\n按%slot3%选择铁锹" "[english]TR_Soldier_SlotSwitch2" "Weapons can also be directly selected:\nPress %slot1% for ROCKET LAUNCHER\nPress %slot2% for SHOTGUN\nPress %slot3% for SHOVEL" "TR_Soldier_SlotSwitch3" "按%slot1%选择火箭发射器\n按%slot2%选择霰弹枪\n按%slot3%选择铁锹\n按%reload%实现装弹" "[english]TR_Soldier_SlotSwitch3" "Press %slot1% for ROCKET LAUNCHER\nPress %slot2% for SHOTGUN\nPress %slot3% for SHOVEL\nPress %reload% to RELOAD" "TR_Generic_QuickSwitchTitle" "快速切换" "[english]TR_Generic_QuickSwitchTitle" "Quick Switch" "TR_Generic_QuickSwitch" "切换时间太长?使用 %lastinv% 来快速切换到您之前使用的武器!" "[english]TR_Generic_QuickSwitch" "Taking too long to switch weapons? Use %lastinv% to swap to your previously selected weapon!" "TR_Soldier_SlotPracticeTitle" "武器选择" "[english]TR_Soldier_SlotPracticeTitle" "Weapon Selection" "TR_Soldier_SlotPractice" "对不同距离的目标使用不同武器来摧毁它们。" "[english]TR_Soldier_SlotPractice" "Use the weapon called out for each target to destroy them at various distances." "TR_Soldier_RocketTitle" "切换到火箭发射器" "[english]TR_Soldier_RocketTitle" "Switch to ROCKET LAUNCHER" "TR_Soldier_ShotgunTitle" "切换到霰弹枪" "[english]TR_Soldier_ShotgunTitle" "Switch to SHOTGUN" "TR_Soldier_ShovelTitle" "切换到铁锹" "[english]TR_Soldier_ShovelTitle" "Switch to SHOVEL" "TR_Soldier_Hint_Rocket" "使用火箭发射器" "[english]TR_Soldier_Hint_Rocket" "Use ROCKET LAUNCHER" "TR_Soldier_Hint_Shotgun" "使用霰弹枪" "[english]TR_Soldier_Hint_Shotgun" "Use SHOTGUN" "TR_Soldier_Hint_Shovel" "使用铁锹" "[english]TR_Soldier_Hint_Shovel" "Use SHOVEL" "TR_Soldier_Hint_SplashTitle" "溅射伤害" "[english]TR_Soldier_Hint_SplashTitle" "Splash Damage" "TR_Soldier_Hint_Splash" "火箭弹爆炸可以摧毁多个目标。尝试用一颗火箭弹攻击两个目标。" "[english]TR_Soldier_Hint_Splash" "Rocket explosions can damage multiple targets. Try hitting two targets with a single rocket." "TR_Soldier_Hint_SplashAim" "瞄准这里" "[english]TR_Soldier_Hint_SplashAim" "Aim here" "TR_Soldier_Hint_Range" "切换至霰弹枪近距离消灭受伤的敌人。" "[english]TR_Soldier_Hint_Range" "Switch to SHOTGUN to finish injured enemies at close range." "TR_Soldier_PracticeTitle" "目标练习!" "[english]TR_Soldier_PracticeTitle" "Target Practice!" "TR_Soldier_Practice" "目标会在不同的位置出现。使用相应的武器来射击这些目标。" "[english]TR_Soldier_Practice" "Targets will appear at various locations. Hit these targets with the appropriate weapon to continue." "TR_DustGeneric_IntroTitle1" "Dustbowl" "[english]TR_DustGeneric_IntroTitle1" "Dustbowl" "TR_DustGeneric_IntroTitle2" "控制点" "[english]TR_DustGeneric_IntroTitle2" "Control Points" "TR_DustGeneric_Intro1" "欢迎来到Dustbowl,一张控制点地图。当准备时间为 0 时,本局开始。" "[english]TR_DustGeneric_Intro1" "Welcome to Dustbowl, a Control Point map. When the setup timer reaches zero, the round begins." "TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "红队对抗蓝队" "[english]TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "Red versus Blue" "TR_DustGeneric_IntroSetup" "准备时间允许红队进行准备来防御蓝队占据控制点。" "[english]TR_DustGeneric_IntroSetup" "Setup time allows the RED team to prepare defenses to prevent the BLU team from capturing Control Points." "TR_DustGeneric_Intro2" "您在蓝队!为了获胜,请占领两个控制点。 要占领控制点,请站在它上面,直到占领条变满。" "[english]TR_DustGeneric_Intro2" "You are on BLU team! To win, capture both Control Points. To capture a Control Point, stand on it until the capture bar is full." "TR_DustGeneric_Intro3" "控制点的所有权在屏幕底部显示为该队的颜色。" "[english]TR_DustGeneric_Intro3" "Control Point ownership is represented at the bottom of the screen as that team's color." "TR_DustGeneric_HealthTitle" "生命值和弹药" "[english]TR_DustGeneric_HealthTitle" "Health and Ammo" "TR_DustGeneric_EngTitle" "Engineer" "[english]TR_DustGeneric_EngTitle" "The Engineer" "TR_DustGeneric_Eng" "Engineer可以通过建造、维修和升级来提升他们的建筑的效果。" "[english]TR_DustGeneric_Eng" "Engineers can increase the effectiveness of their buildings through construction, repair, and upgrading." "TR_DustGeneric_EngRedTitle" "步哨枪" "[english]TR_DustGeneric_EngRedTitle" "Sentry Guns" "TR_DustGeneric_EngRed2" "步哨枪拥有范围限制。将这个变成您的优势!使用火箭发射器摧毁哨兵枪。" "[english]TR_DustGeneric_EngRed2" "Sentry guns have limited range. Use this to your advantage! Destroy this sentry gun with your ROCKET LAUNCHER." "TR_DustGeneric_MedTitle" "Medic" "[english]TR_DustGeneric_MedTitle" "The Medic" "TR_DustGeneric_Med1" "Medic可以治疗友方玩家。治疗时,他们可以积聚überCharge。" "[english]TR_DustGeneric_Med1" "Medics can heal friendly players. While healing, they also build up an \"ÜberCharge\"." "TR_DustGeneric_Med2" "当überCharge被Medic激活时,他和他的治疗目标将在短时间内无敌。" "[english]TR_DustGeneric_Med2" "When the ÜberCharge is activated by the Medic, he and his heal target become invulnerable for a short time." "TR_DustGeneric_Med3" "受伤了?着火了?按%voicemenu 0 0%来提醒Medic,让他们来帮助您!" "[english]TR_DustGeneric_Med3" "Injured? On fire? Press %voicemenu 0 0% to alert the Medic so he can help you!" "TR_DustGeneric_RoundTitle" "决战!" "[english]TR_DustGeneric_RoundTitle" "Final Round!" "TR_DustGeneric_Round" "Dustbowl包括三个回合。两个控制点被占领后,就会进入下一回合。" "[english]TR_DustGeneric_Round" "Dustbowl consists of three rounds. Capturing both Control Points advances the game to the next round." "TR_DustGeneric_FFTitle" "友军伤害" "[english]TR_DustGeneric_FFTitle" "Friendly Fire" "TR_DustGeneric_FF" "不要担心,任何时候您都不会误伤您的队友!" "[english]TR_DustGeneric_FF" "Don't worry, you cannot hurt your teammates at any time!" "TR_DustGeneric_CapMissedTitle" "喔!" "[english]TR_DustGeneric_CapMissedTitle" "Oops!" "TR_DustGeneric_CapMissed" "似乎您跑过了控制点。最后一个点已被锁定,除非你占领了之前的控制点,否则你将无法占领后面的控制点。" "[english]TR_DustGeneric_CapMissed" "Looks like you ran past the Control Point. The last point is locked until you capture the first one." "TR_Dust_Hint_ControlPoint" "控制点!" "[english]TR_Dust_Hint_ControlPoint" "Control Point!" "TR_Dust_Hint_Resupply" "补充生命值和弹药" "[english]TR_Dust_Hint_Resupply" "Health and Ammo Resupply" "TR_Dust_Hint_Medic" "Medic!" "[english]TR_Dust_Hint_Medic" "The Medic!" "TR_Dust_Hint_Engineer" "Engineer!" "[english]TR_Dust_Hint_Engineer" "The Engineer!" "TR_Dust_Hint_SetupGate" "安全门" "[english]TR_Dust_Hint_SetupGate" "Setup Gate" "TR_Target_EndDialog" "干得好!您已完成Soldier训练并解锁基础训练!按“结束”回到主菜单然后选择基础训练来探索 Team Fortress 2 的战斗。" "[english]TR_Target_EndDialog" "Good job! You've completed Soldier training and unlocked Basic Training! Return to the main menu by pressing DONE and select Basic Training to explore a round of Team Fortress 2." "TR_Dustbowl_EndDialog" "干得漂亮!你在%s1中赢得了一场比赛同时解锁了Demoman训练。\n\n想试试其他兵种比如Engineer或者Medic吗?为什么不试试“离线练习”呢?\n\n准备好和网络上的其他玩家同场竞技了吗? 那就点击主菜单上的“开始游戏”吧。" "[english]TR_Dustbowl_EndDialog" "Well done! You've won a game in %s1 and unlocked Demoman training!\n\nWant to try out other classes like the Engineer or Medic? Why not hop into an OFFLINE PRACTICE session?\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu." "TF_IM_Target_Welcome" "武器选择和射击练习!" "[english]TF_IM_Target_Welcome" "Weapon selection and target practice!" "TF_IM_Target_WeaponSwitch" "切换至需要的武器然后射击目标" "[english]TF_IM_Target_WeaponSwitch" "Switch to the weapon called for and hit the targets" "TF_IM_Target_Reload" "常换弹夹!利用风平浪静之际来为武器装满弹药" "[english]TF_IM_Target_Reload" "Reload often! Use lulls to completely reload weapons" "TF_Training_SpaceToContinue" "按空格键继续" "[english]TF_Training_SpaceToContinue" "Press Spacebar to continue" "TF_Training_Success" "成功!" "[english]TF_Training_Success" "Success!" "TF_Training_Completed" "您已完成训练!" "[english]TF_Training_Completed" "You've Completed Training!" "Button_ReplayTraining" "再来一次(&R)" "[english]Button_ReplayTraining" "&REPLAY" "Button_NextTraining" "下一步(&N)" "[english]Button_NextTraining" "&NEXT" "Button_QuitTraining" "结束(&D)" "[english]Button_QuitTraining" "&DONE" "TF_Training_ClassNotAvailable" "训练模式不可用" "[english]TF_Training_ClassNotAvailable" "Not Available for Training" "TF_Training_Prompt_Title" "是否开始训练?" "[english]TF_Training_Prompt_Title" "Start Training?" "TF_Training_Prompt" "是否要退出当前游戏并开始训练?" "[english]TF_Training_Prompt" "Are you sure you want to quit your current game and start training?" "TF_Training_Restart_Title" "更换训练?" "[english]TF_Training_Restart_Title" "Change Training?" "TF_Training_Restart_Text" "你确定要选择不同的训练课程吗?" "[english]TF_Training_Restart_Text" "Are you sure you want to choose a different training course?" "TF_Training_Prompt_ConfirmButton" "是的!" "[english]TF_Training_Prompt_ConfirmButton" "Yes Please!" "TF_Training_Prompt_CancelButton" "否" "[english]TF_Training_Prompt_CancelButton" "No" "TF_OfflinePractice" "离线练习" "[english]TF_OfflinePractice" "OFFLINE PRACTICE" "TF_OfflinePractice_Settings" "设置" "[english]TF_OfflinePractice_Settings" "Settings" "TF_OfflinePractice_NumPlayers" "建议 %s1 - %s2" "[english]TF_OfflinePractice_NumPlayers" "%s1 - %s2 Suggested" "TF_Bot_Difficulty" "难度:" "[english]TF_Bot_Difficulty" "Difficulty:" "TF_Bot_Difficulty0" "简单" "[english]TF_Bot_Difficulty0" "Easy" "TF_Bot_Difficulty1" "普通" "[english]TF_Bot_Difficulty1" "Normal" "TF_Bot_Difficulty2" "困难" "[english]TF_Bot_Difficulty2" "Hard" "TF_Bot_Difficulty3" "专家" "[english]TF_Bot_Difficulty3" "Expert" "TF_Bot_NumberOfBots" "玩家数量:" "[english]TF_Bot_NumberOfBots" "Number of Players:" "Attrib_WrenchNumber" "扳手编号 No.%s1" "[english]Attrib_WrenchNumber" "Wrench no. %s1" "Attrib_TurnToGold" "蕴藏着古老的神秘力量" "[english]Attrib_TurnToGold" "Imbued with an ancient power" "TF_Unique_Golden_Wrench" "黄金扳手" "[english]TF_Unique_Golden_Wrench" "The Golden Wrench" "TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 已获得第 %s2 把黄金扳手!" "[english]TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 has found Golden Wrench no. %s2!" "TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "%s1 已销毁第 %s2 把黄金扳手!" "[english]TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "%s1 has destroyed Golden Wrench no. %s2!" "TF_Revenge" "复仇爆击" "[english]TF_Revenge" "REVENGE" "TF_Sandwich" "食物" "[english]TF_Sandwich" "FOOD" "TF_playerid_object_mini" "迷你%s1 由 %s2 建立" "[english]TF_playerid_object_mini" "Mini-%s1 built by %s2" "TF_Weapon_Laser_Pointer" "激光指示器" "[english]TF_Weapon_Laser_Pointer" "Laser Pointer" "TF_Weapon_Robot_Arm" "机械手臂" "[english]TF_Weapon_Robot_Arm" "Robot Arm" "TF_Wrangler_Desc" "手控您的步哨枪" "[english]TF_Wrangler_Desc" "Take manual control of your Sentry Gun" "Thunderm_cap_1_A" "斜坡平台,第一部分" "[english]Thunderm_cap_1_A" "Ramp deck, Stage One" "Thunderm_cap_1_B" "主平台,第一部分" "[english]Thunderm_cap_1_B" "Main Platform, Stage One" "Thunderm_cap_2_A" "木材厂,第二部分" "[english]Thunderm_cap_2_A" "Lumber Mill, Stage Two" "Thunderm_cap_2_B" "矿井,第二部分" "[english]Thunderm_cap_2_B" "The Pit, Stage Two" "Thunderm_cap_3_A" "A建筑,第三部分" "[english]Thunderm_cap_3_A" "Building A, Stage Three" "Thunderm_cap_3_B" "B建筑,第三部分" "[english]Thunderm_cap_3_B" "Building B, Stage Three" "Thunderm_cap_3_C" "高塔,最终控制点" "[english]Thunderm_cap_3_C" "Tower, Final Cap" "hightower_setup_goal" "推动你的战车到达塔顶即可获胜!" "[english]hightower_setup_goal" "Move your cart to the top of your HighTower to win!" "hightower_cap_red" "红队高塔" "[english]hightower_cap_red" "Red's HighTower" "hightower_cap_blue" "蓝队高塔" "[english]hightower_cap_blue" "Blue's HighTower" "Building_hud_sentry_numassists" "杀敌助攻数:%numassists%" "[english]Building_hud_sentry_numassists" "Assists: %numassists%" "Building_hud_sentry_kills_assists" "%numkills% (%numassists%)" "[english]Building_hud_sentry_kills_assists" "%numkills% (%numassists%)" "Hud_Menu_Build_Unavailable" "不适用" "[english]Hud_Menu_Build_Unavailable" "Not Available" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Engineer 里程碑 1" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Engineer Milestone 1" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "达成 5 项 Engineer 成就。" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Engineer pack." "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Enginner 里程碑 2" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Engineer Milestone 2" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "达成 11 项 Engineer 成就。" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Engineer pack." "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Engineer 里程碑 3" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Engineer Milestone 3" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "达成 17 项 Engineer 成就。" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Engineer pack." "TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME" "战斗!Rustler" "[english]TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME" "Battle Rustler" "TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_DESC" "使用传送装置令 100 名队友快速加入战斗。" "[english]TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_DESC" "Teleport 100 team members into battle." "TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_NAME" "为绅士灭火" "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_NAME" "The Extinguished Gentleman" "TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_DESC" "使用补给器帮助20名队友灭火。" "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_DESC" "Have dispensers you built extinguish 20 burning players." "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME" "复仇" "[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME" "Revengineering" "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC" "使用边境裁决者的复仇爆击杀死摧毁掉你步哨的敌人。" "[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC" "Use a revenge crit to kill the enemy player that destroyed your sentry gun." "TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "搜索引擎" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "Search Engine" "TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "操纵遥控手柄杀死 3 个隐形的 Spy。" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Kill 3 cloaked Spies with a sentry gun under control of your Wrangler." "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "超出范围" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Pownd on the Range" "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "使用遥控手柄操纵步哨枪击杀 10 名超出射程的敌人。" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "Kill 10 enemies outside the normal sentry gun range using the Wrangler." "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "建筑加固" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "Building Block" "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC" "使用遥控手柄帮助你的步哨枪加装护盾,并且在吸收 500 点伤害后仍然没有被毁。" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC" "Have a sentry shielded by the Wrangler absorb 500 damage without being destroyed." "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME" "不可饶恕" "[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME" "Unforgiven" "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC" "在一次生命中使用边境裁决者的复仇爆击击杀三名对手." "[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC" "Kill 3 enemies with revenge crits without dying." "TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME" "快速处理" "[english]TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME" "Quick Draw" "TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_DESC" "10 秒内杀掉一个 Spy,并摧毁 2 个电子工兵。" "[english]TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_DESC" "Kill a spy and two sappers within 10 seconds." "TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_NAME" "扳手攻击" "[english]TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_NAME" "The Wrench Connection" "TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_DESC" "使用扳手击杀一名伪装的 Spy。" "[english]TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_DESC" "Kill a disguised spy with your Wrench." "TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_NAME" "沉默的伙计" "[english]TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_NAME" "Silent Pardner" "TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_DESC" "帮助队友升级他的建筑 50 次。" "[english]TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_DESC" "Upgrade 50 buildings built by other team members." "TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_NAME" "一群工兵" "[english]TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_NAME" "Fistful of Sappers" "TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_DESC" "帮助队友摧毁 25 个电子工兵。" "[english]TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_DESC" "Destroy 25 sappers on buildings built by other team members." "TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_NAME" "治疗与修复" "[english]TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_NAME" "Doc, Stock, and Barrel" "TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_DESC" "当Medic 治疗你时,修复受到攻击的步哨枪。" "[english]TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_DESC" "Repair a sentry gun under fire while being healed by a Medic." "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_NAME" "德克萨斯州的屠宰场" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_NAME" "Best Little Slaughterhouse in Texas" "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC" "使用步哨枪击杀 5000 名敌人。" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC" "Rack up 5000 kills with your sentry guns." "TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_NAME" "边境审判" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_NAME" "Frontier Justice" "TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_DESC" "你的步哨枪在 10 秒内干掉杀死你的敌人。" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_DESC" "Have your sentry kill the enemy that just killed you within 10 seconds." "TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "吉他秀" "[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Six-String Stinger" "TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "干掉对方后用吉他跳舞给他看。" "[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of your guitar playing skills." "TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME" "不文明的家伙" "[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME" "Uncivil Engineer" "TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "用步哨枪干掉对方时,让他看到你和步哨的合照。" "[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of you and the sentry that just killed them." "TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME" "联合攻击" "[english]TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME" "Texas Two-Step" "TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "用你的霰弹枪干掉一个被步哨攻击过的敌人。" "[english]TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "Use your shotgun to finish off an enemy recently damaged by your sentry gun." "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_NAME" "节假日" "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_NAME" "Doc Holiday" "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_DESC" "用你的补给器同时治疗 3 个队友。" "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_DESC" "Have a dispenser heal 3 teammates at the same time." "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_NAME" "无人地带" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_NAME" "No Man's Land" "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_DESC" "使用步哨枪干掉 25 个正在抢夺据点的敌人。" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_DESC" "Use a sentry gun to kill 25 enemy players that are capturing a point." "TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "商业机密" "[english]TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Trade Secrets" "TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "杀死 20 个携带我方情报的玩家。" "[english]TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "Kill 20 players carrying the intelligence." "TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_NAME" "死亡金属" "[english]TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_NAME" "Death Metal" "TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_DESC" "从被摧毁的建筑碎片中累积获得 10000 点金属。" "[english]TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_DESC" "Pick up 10,000 waste metal from pieces of destroyed buildings." "TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_NAME" "领土争夺" "[english]TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_NAME" "Land Grab" "TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_DESC" "帮你的队友盖建筑。" "[english]TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_DESC" "Help a teammate construct a building." "TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_NAME" "火速回救!" "[english]TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_NAME" "Get Along!" "TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_DESC" "对方 Spy 在你的建筑里放置了电子工兵,你当时正在这个建筑几米外,赶回去清理掉电子工兵。" "[english]TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_DESC" "Manage to get to and then remove a sapper placed on your building while you were several meters away." "TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_NAME" "消灭害虫" "[english]TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_NAME" "How the Pests Was Gunned" "TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_DESC" "摧毁掉你建筑旁的 50 个黏性炸弹。" "[english]TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Destroy 50 enemy stickybombs lying in range of friendly buildings." "TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_NAME" "Honky Tonk!" "[english]TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_NAME" "Honky Tonk Man" "TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_DESC" "使用吉他给敌人头部造成致命冲击。" "[english]TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_DESC" "Smash an enemy player's head in with your guitar." "TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME" "打破规则" "[english]TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME" "Breaking Morant" "TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "使用遥控手柄操作步哨枪杀死 10 名 Sniper。" "[english]TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "Kill 10 Snipers with a sentry gun under control of your Wrangler." "TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "好帮手" "[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "Rio Grind" "TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "当友方 Engineer 正在使用遥控手柄操作步哨时,帮助修复他的步哨枪,或者帮助他的步哨枪补充弹药50次。" "[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "Perform 50 repairs and/or reloads on a Sentry gun being Wrangled by another Engineer." "TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "保护专利" "[english]TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "Patent Protection" "TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "使用遥控手柄操纵步哨枪来破坏对方 Engineer 的步哨枪。" "[english]TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "Destroy an enemy Engineer's sentry gun with a sentry under control of your Wrangler." "TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "蓄谋已久" "[english]TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "If You Build It, They Will Die" "TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_DESC" "背着一个三级步哨,在放下它的一瞬间杀死敌人。" "[english]TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_DESC" "Haul a level 3 sentry gun into a position where it achieves a kill shortly after being redeployed." "TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_NAME" "德州游侠" "[english]TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_NAME" "Texas Ranger" "TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_DESC" "扛着你的建筑行走 1 千米。" "[english]TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_DESC" "Haul buildings 1 km over your career." "TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_NAME" "第三只手" "[english]TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_NAME" "Deputized" "TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_DESC" "使用你的步哨枪协助另一名 Engineer 并获得 10 次助攻。" "[english]TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_DESC" "Get 10 assists with another Engineer where a sentry gun was involved in the kill." "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_NAME" "治疗型牛仔" "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_NAME" "Drugstore Cowboy" "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC" "使用补给器为玩家补充 100000 点生命值。" "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC" "Have dispensers you created dispense a combined amount of 100,000 health over your career." "TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_NAME" "修理工" "[english]TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_NAME" "Circle the Wagons" "TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_DESC" "修复队友的建筑物,累计修复 50000 点伤害。" "[english]TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_DESC" "Repair 50,000 damage to friendly buildings constructed by other players." "TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_NAME" "永垂不朽" "[english]TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_NAME" "Built to Last" "TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_DESC" "帮助一个建筑承受超过2000点伤害,并且没有被摧毁。" "[english]TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_DESC" "Help a single building tank over 2000 damage without being destroyed." "TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_NAME" "协助犯罪" "[english]TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_NAME" "(Not So) Lonely Are the Brave" "TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_DESC" "用补给器持续为一个 Heavy 补充,直到他杀死 5 名敌人。" "[english]TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_DESC" "Keep a Heavy healed with your dispenser while he gains 5 kills." "RI_Ii" "物品" "[english]RI_Ii" "item" "RI_I" "物品" "[english]RI_I" "Item" "RI_Nd" "已命名" "[english]RI_Nd" "Named" "RI_c" ", " "[english]RI_c" ", " "Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "建造迷你步哨枪来取代一般步哨枪" "[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Replaces the Sentry with a fast building Mini-Sentry" "Attrib_SentryKilledRevenge" "在您的步哨枪被摧毁时,\n之前的步哨枪杀敌可给你复仇爆击。" "[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "When your sentry is destroyed you\ngain revenge crits for every sentry kill" "Attrib_BuildingCostReduction" "建造成本减少 %s1" "[english]Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metal reduction in building cost" "TF_Unique_Sentry_Shotgun" "边境裁决者" "[english]TF_Unique_Sentry_Shotgun" "The Frontier Justice" "TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "遥控手柄" "[english]TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "The Wrangler" "TF_Unique_Robot_Arm" "枪炮工之臂" "[english]TF_Unique_Robot_Arm" "The Gunslinger" "TF_Unique_Combat_Wrench" "南部的款待" "[english]TF_Unique_Combat_Wrench" "The Southern Hospitality" "TF_UseGlowEffect" "对战车启用光圈效果。" "[english]TF_UseGlowEffect" "Use glow effect for Payload objectives." "TF_Training" "训练" "[english]TF_Training" "TRAINING" "TF_Parasite_Hat" "异形寄生体" "[english]TF_Parasite_Hat" "Alien Swarm Parasite" "TF_ScoreBoard_Dueling" "决斗" "[english]TF_ScoreBoard_Dueling" "Dueling" "TF_Action" "使用动作槽中的物品" "[english]TF_Action" "Use Item in Action Slot" "game_scramble_onrestart" "自动随机组队!" "[english]game_scramble_onrestart" "Auto scrambling the teams!" "TF_Weapon_Jar_Milk" "非乳制品" "[english]TF_Weapon_Jar_Milk" "Non-Milk Substance" "TF_Weapon_Peppergun" "开膛式手枪" "[english]TF_Weapon_Peppergun" "Peppergun" "TF_Weapon_Fish" "鱼" "[english]TF_Weapon_Fish" "Fish" "TF_Weapon_FryingPan" "平底煎锅" "[english]TF_Weapon_FryingPan" "Frying Pan" "Humiliation_Count" "x%s1" "[english]Humiliation_Count" "x%s1" "Humiliation_Kill" "用鱼杀死!" "[english]Humiliation_Kill" "FISH KILL!" "TF_Gift" "礼物" "[english]TF_Gift" "Gift" "TF_Gift_EntireServer" "一堆礼物" "[english]TF_Gift_EntireServer" "Pile o' Gifts" "TF_Gift_EntireServer_Desc" "使用时,此动作物品将为服务器上最多 23 人随机赠送礼物\n!" "[english]TF_Gift_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives a random gift\nto up to 23 other people on the server!" "TF_Gift_RandomPerson" "神秘的圣诞老人" "[english]TF_Gift_RandomPerson" "Secret Saxton" "TF_Gift_RandomPerson_Desc" "使用时,此动作物品将在服务器上随机抽取一人赠送随机礼物\n!" "[english]TF_Gift_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives a random gift\nto a random person on the server!" "TF_UseFail_NotInGame_Title" "请先加入一场游戏!" "[english]TF_UseFail_NotInGame_Title" "Join A Game First!" "TF_UseFail_NotInGame" "这个物品仅能在游戏中使用。" "[english]TF_UseFail_NotInGame" "This item can only be used from within a game." "TF_UseFail_NotOnTeam_Title" "请先加入一个团队!" "[english]TF_UseFail_NotOnTeam_Title" "Join A Team First!" "TF_UseFail_NotOnTeam" "这个物品仅能在你加入一个团队后使用。" "[english]TF_UseFail_NotOnTeam" "This item can only be used after you have joined a team." "TF_UsableItem" "可用物品" "[english]TF_UsableItem" "Usable Item" "TF_Usable_Duel" "迷你游戏:决斗!" "[english]TF_Usable_Duel" "Dueling Mini-Game" "TF_Usable_Duel_Desc" "你可以向其他人发起决斗挑战!\n有关完整详情,请参见曼恩公司产品目录。" "[english]TF_Usable_Duel_Desc" "Is an enemy player questioning your skills, personal hygiene, and/or ancestry?\nUse these stylish firearms to challenge them to a duel!\nSee the Mann Co. Catalog for full details." "TF_Duel_Request" "%initiator%已向你发起决斗挑战!你能捍卫自己的荣誉吗?" "[english]TF_Duel_Request" "%initiator% has challenged you to a duel! Will you defend your honor?" "TF_Duel_Challenge" "%initiator%已向%target%发起决斗挑战!" "[english]TF_Duel_Challenge" "%initiator% has challenged %target% to a duel!" "TF_Duel_Accept" "%target%已接受%initiator%的挑战!" "[english]TF_Duel_Accept" "%target% has agreed to duel with %initiator%!" "TF_Duel_Decline" "懦弱的%target%拒绝了高尚的%initiator%的挑战!" "[english]TF_Duel_Decline" "Cowardly %target% has rejected a duel with the Honorable %initiator%!" "TF_Duel_Decline2" "%target%害怕与%initiator%决斗,因而拒绝了挑战!" "[english]TF_Duel_Decline2" "%target% is afraid to duel with %initiator% and rejects their challenge!" "TF_Duel_Decline3" "%target%不是%initiator%的对手,因而拒绝了决斗!" "[english]TF_Duel_Decline3" "%target% is no match for %initiator% and refuses to duel!" "TF_Duel_Win" "%winner%在决斗中击败了%loser%,比分为%winner_score%比%loser_score%!" "[english]TF_Duel_Win" "%winner% defeated %loser% in a duel with a score of %winner_score% to %loser_score%!" "TF_Duel_Win_SwappedTeams" "由于%loser%更换了团队,%winner%在决斗中击败了%loser%。" "[english]TF_Duel_Win_SwappedTeams" "%winner% defeated %loser% in a duel because %loser% changed teams." "TF_Duel_Win_Disconnect" "由于%loser%离开了游戏,%winner%在决斗中击败了%loser%。" "[english]TF_Duel_Win_Disconnect" "%winner% defeated %loser% in a duel because %loser% left the game." "TF_Duel_Tie" "%initiator%与%target%之间的决斗以平局告终,双方得分均为%score%!" "[english]TF_Duel_Tie" "The duel between %initiator% and %target% ended in a draw with %score% points each!" "TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "%initiator% 与 %target% 的决斗因服务器更换关卡而结束了。本次决斗没有消耗 %initiator% 的决斗小游戏。" "[english]TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "The duel between %initiator% and %target% has ended, because the level has changed. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "%initiator% 和 %target% 的决斗因双方都没有得分而结束了。本次决斗没有消耗 %initiator% 的决斗小游戏。" "[english]TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "The duel between %initiator% and %target% has ended, because they tied at 0-0. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_StatusKill" "决斗状态:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "[english]TF_Duel_StatusKill" "Duel Status:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "TF_Duel_StatusAssist" "决斗状态:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "[english]TF_Duel_StatusAssist" "Duel Status:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "TF_Duel_StatusForChat_Kill" "决斗状态 - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%。" "[english]TF_Duel_StatusForChat_Kill" "Duel Status - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%." "TF_Duel_StatusForChat_Assist" "决斗状态 - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%。" "[english]TF_Duel_StatusForChat_Assist" "Duel Status - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%." "TF_Duel_Title" "殊死决斗!" "[english]TF_Duel_Title" "Duel to the Death!" "TF_Duel_JoinCancel" "不,谢谢。" "[english]TF_Duel_JoinCancel" "No Thanks" "TF_Duel_Cancelled" "%initiator% 与 %target% 之间的决斗已取消。本次 %initiator% 的决斗小游戏不会被消耗。" "[english]TF_Duel_Cancelled" "The duel between %initiator% and %target% has been cancelled. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_InADuel_Initiator" "你已经向别人发起了挑战,或者现在正在一场决斗中。" "[english]TF_Duel_InADuel_Initiator" "You have already challenged someone to a duel or are currently in a duel." "TF_Duel_InADuel_Target" "%target% 已经在一场决斗中了。" "[english]TF_Duel_InADuel_Target" "%target% is already in a duel." "TF_Duel_Medal_Bronze" "铜牌决斗徽章" "[english]TF_Duel_Medal_Bronze" "Bronze Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Silver" "银牌决斗徽章" "[english]TF_Duel_Medal_Silver" "Silver Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Gold" "金牌决斗徽章" "[english]TF_Duel_Medal_Gold" "Gold Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Plat" "铂金决斗徽章" "[english]TF_Duel_Medal_Plat" "Platinum Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Bronze_Desc" "此徽章将跟踪你的决斗状态。\n赢得更多决斗即可升级徽章级别!" "[english]TF_Duel_Medal_Bronze_Desc" "This badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!" "TF_Duel_Medal_Silver_Desc" "25 级将赢得此徽章。\n此徽章将跟踪你的决斗状态。\n赢得更多决斗即可升级徽章级别!" "[english]TF_Duel_Medal_Silver_Desc" "Earned at level 25.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!" "TF_Duel_Medal_Gold_Desc" "50 级将赢得此徽章。\n此徽章将跟踪你的决斗状态。\n赢得更多决斗即可升级徽章级别!" "[english]TF_Duel_Medal_Gold_Desc" "Earned at level 50.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!" "TF_Duel_Medal_Plat_Desc" "75 级将赢得此徽章。\n此徽章将跟踪你的决斗状态。\n赢得更多决斗即可升级徽章级别!" "[english]TF_Duel_Medal_Plat_Desc" "Earned at level 75.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!" "TF_Duel_Desc_Won" "胜数:%wins%\n上次决斗:你于 %last_date%\n击败了 %last_target%" "[english]TF_Duel_Desc_Won" "Wins: %wins%\nLast Duel: You defeated %last_target%\non %last_date%" "TF_Duel_Desc_Lost" "胜数:%wins%\n上次决斗:你于 %last_date%\n输给了 %last_target%" "[english]TF_Duel_Desc_Lost" "Wins: %wins%\nLast Duel: You lost to %last_target%\non %last_date%" "TF_Duel_Desc_Tied" "胜数:%wins%\n上次决斗:你于 %last_date%\n和 %last_target% 打成平局" "[english]TF_Duel_Desc_Tied" "Wins: %wins%\nLast Duel: You tied with %last_target%\non %last_date%" "TF_DuelDialog_Title" "发起决斗挑战" "[english]TF_DuelDialog_Title" "Challenge to a Duel" "TF_StoreBundle" "物品包" "[english]TF_StoreBundle" "Item Bundle" "TF_Bundle_Polycount" "Polycount 组合包" "[english]TF_Bundle_Polycount" "Polycount Pack" "TF_Bundle_Polycount_Desc" "包括所有 Polycount 竞赛获奖作品:" "[english]TF_Bundle_Polycount_Desc" "Includes all the Polycount Contest winning entries:" "TF_Bundle_PolycountPyro" "瓦斯操控者" "[english]TF_Bundle_PolycountPyro" "The Gas Jockey's Gear" "TF_Bundle_PolycountPyro_Desc" "包括所有 Polycount pyro物品:" "[english]TF_Bundle_PolycountPyro_Desc" "Includes all the Polycount Pyro Items:" "TF_Bundle_PolycountSpy" "撒哈拉间谍" "[english]TF_Bundle_PolycountSpy" "The Saharan Spy" "TF_Bundle_PolycountSpy_Desc" "包括所有 Polycount Spy 物品:" "[english]TF_Bundle_PolycountSpy_Desc" "Includes all the Polycount Spy Items:" "TF_Bundle_PolycountSoldier" "坦克终结者" "[english]TF_Bundle_PolycountSoldier" "The Tank Buster" "TF_Bundle_PolycountSoldier_Desc" "包括所有 Polycount Soldier 物品:" "[english]TF_Bundle_PolycountSoldier_Desc" "Includes all the Polycount Soldier Items:" "TF_Bundle_PolycountSniper" "鳄鱼猎手" "[english]TF_Bundle_PolycountSniper" "The Croc-o-Style Kit" "TF_Bundle_PolycountSniper_Desc" "包括所有 Polycount Sniper 物品:" "[english]TF_Bundle_PolycountSniper_Desc" "Includes all the Polycount Sniper Items:" "TF_Bundle_PolycountScout" "特快专递邮递员" "[english]TF_Bundle_PolycountScout" "The Special Delivery" "TF_Bundle_PolycountScout_Desc" "包括所有 Polycount Scout 物品:" "[english]TF_Bundle_PolycountScout_Desc" "Includes all the Polycount Scout Items:" "TF_Scout_Hat_1_Desc" "当你戴上这块红色塑料时,你将要进行一千打击(按人头计算)!" "[english]TF_Scout_Hat_1_Desc" "You'll be batting a thousand (skulls in) when you don this red piece of plastic!" "TF_Sniper_Hat_1_Desc" "任何人都可以把牙齿从死掉的鳄鱼嘴里拔出来。\n而从活着的鳄鱼嘴里拔牙则需要名真正的男人。" "[english]TF_Sniper_Hat_1_Desc" "Any old sap can pull teeth from a dead crocodile.\nIt takes a man to pull teeth from a live one." "TF_Soldier_Hat_1_Desc" "这顶帽子未以任何方式、形状或形式,来提倡吸烟或赌博。" "[english]TF_Soldier_Hat_1_Desc" "This hat does not in any way, shape, or form, promote smoking or gambling." "TF_Medic_Hat_1_Desc" "从一场战争到另一场战争遗留下来的纪念物。\n敌方会了解这点。" "[english]TF_Medic_Hat_1_Desc" "A relic from one war brought into another.\nYour enemy will get the point." "TF_Engineer_Hat_1_Desc" "专为聪明的工程师提供。" "[english]TF_Engineer_Hat_1_Desc" "For Engineers with bright ideas." "TF_Spy_Hat_1_Desc" "这种光洁、平滑、丝柔衬里的华美帽子可以将任何业余杀手变成帅气的野兽。" "[english]TF_Spy_Hat_1_Desc" "This smooth, suave, silk-lined beauty can turn any amateur backstabber into a handsome rogue." "TF_Engineer_Cowboy_Hat_Desc" "尽管它看起来像是一顶简单的十加仑帽子,但是此工程学上的现代壮举实际上包含有比二级步哨枪还要多的移动部件。" "[english]TF_Engineer_Cowboy_Hat_Desc" "Though it looks like a simple ten-gallon hat, this modern feat of engineering actually contains more moving parts than a level 2 Sentry Gun." "TF_Heavy_Ushanka_Hat_Desc" "这顶帽子由熊掌制成。\n而那只熊是被赤手空拳打死的。" "[english]TF_Heavy_Ushanka_Hat_Desc" "This hat was made of bear hands.\nThat bear was killed with bare hands." "TF_Heavy_Stocking_cap_Desc" "当你成为队伍中最强硬的家伙时,就没有人会批评你的时尚感。" "[english]TF_Heavy_Stocking_cap_Desc" "Because when you're the toughest Mother Hubbard in the fort, nobody's criticizing your fashion sense." "TF_Soldier_Pot_Hat_Desc" "保护你的脑袋免遭子弹和弹片的袭击。\n同时还能把汤加热。" "[english]TF_Soldier_Pot_Hat_Desc" "Protects cranium from bullets and shrapnel.\nAlso heats soup." "TF_Soldier_Viking_Hat_Desc" "我之所以如此用力地踢你屁股是为了催促你及时返回并把这个“维京帽子”给老子带来。" "[english]TF_Soldier_Viking_Hat_Desc" "I kicked your ass so hard it went back in time and got me this VIKING HAT." "TF_Pyro_Chicken_Hat_Desc" "当他们着火时,有多少人尊重你就已经变得不重要了。" "[english]TF_Pyro_Chicken_Hat_Desc" "It doesn't matter how much people respect you when they're on fire." "TF_Spy_Camera_Beard_Desc" "你不会介意我读出这个天大的秘密文件,是吗?" "[english]TF_Spy_Camera_Beard_Desc" "You wouldn't mind if I read this top secret document with my beard, would you?" "TF_Medic_Mirror_Hat_Desc" "这单词我们也不会读。" "[english]TF_Medic_Mirror_Hat_Desc" "We can't pronounce it either." "TF_Scout_Bonk_Helmet_Desc" "当觉得一次喝一罐放射性饮料还不够时使用。" "[english]TF_Scout_Bonk_Helmet_Desc" "When drinking one radioactive beverage at a time is not enough." "TF_Scout_Newsboy_Cap_Desc" "号外!号外!你就要死了!" "[english]TF_Scout_Newsboy_Cap_Desc" "Extra! Extra! You're frickin' dead!" "TF_Spy_Derby_Hat_Desc" "用于在你希望你的个子更高一些的时候,\n但是只能盘在头上。" "[english]TF_Spy_Derby_Hat_Desc" "For when you wish your head was a little taller,\nbut just as round on top." "TF_Sniper_Straw_Hat_Desc" "在斩杀你遇到的所有人时要戴上一顶彰显礼貌与效率的帽子。" "[english]TF_Sniper_Straw_Hat_Desc" "A polite, efficient hat to wear when killing everyone you meet." "TF_Sniper_Jarate_Headband_Desc" "只有瓶手道大师才有资格拥有这条被汗水染黄的白色头巾。" "[english]TF_Sniper_Jarate_Headband_Desc" "Only a master of Jarate earns the right to wear this once-white bandanna, stained yellow from the rigors of a harsh training regimen." "TF_Hatless_Scout_Desc" "所有人都知道速度是 Scout 的最佳拍档。你完全可以突破音速,为什么要带着帽子给自己加重负担呢?" "[english]TF_Hatless_Scout_Desc" "Everyone knows that speed is a Scout's best friend. Why weigh yourself down with bulky hats when you can break the sound barrier without them?" "TF_Hatless_Sniper_Desc" "他的子弹很靠近。\n我丢了我的帽子。\n我的子弹更靠近。\n他丢了他的脑袋。" "[english]TF_Hatless_Sniper_Desc" "His bullet was close.\nI lost my hat.\nMy bullet was closer.\nHe lost his head." "TF_Hatless_Engineer_Desc" "有时候你只需要小一点的帽子。" "[english]TF_Hatless_Engineer_Desc" "Sometimes you just need a little less hat." "TF_HonestyHalo_Desc" "尽管有些人会不惜一切代价来得到帽子,但是你在获取帽子的路途上保持着你的坚毅和正直。正因为如此,你得到了你应得的。" "[english]TF_HonestyHalo_Desc" "Though some would stop at nothing to achieve hats, you remained resolute and incorruptible in your quest for head decorations. For that, you have been rewarded." "TF_Halloween_Hat_Desc" "棕色的纸看上去不会如此令人不安。" "[english]TF_Halloween_Hat_Desc" "Brown paper never looked so mildly disturbing." "TF_L4DHat_Desc" "留给你了。" "[english]TF_L4DHat_Desc" "Left 4 You." "TF_ToweringPillar_Hat_Desc" "啊哈哈!你像极了贫穷但高傲的爱尔兰人。晦暗的夜晚也遮不住我的“帽之塔”的威严。" "[english]TF_ToweringPillar_Hat_Desc" "A-ha-ha! You are as PRESUMPTUOUS as you are POOR and IRISH. Tarnish notte the majesty of my TOWER of HATS." "TF_NobleAmassment_Hat_Desc" "专为那些认为自己的帽子也配戴上一顶帽子的绅士们设计。" "[english]TF_NobleAmassment_Hat_Desc" "For the Gentleman who believes even his hat deserves a hat." "TF_ModestPile_Hat_Desc" "因为没有一个绅士会丢掉帽子。" "[english]TF_ModestPile_Hat_Desc" "Because a Gentleman is not one without one." "TF_MedicMask_Desc" "把它戴上……事情好像开始变糟糕了。" "[english]TF_MedicMask_Desc" "Scrub in... things are about to get messy." "TF_HeavyHair_Desc" "当你的对手看到这帅气的墨镜和发型时都会大吃一惊。" "[english]TF_HeavyHair_Desc" "Your opponents will be all shook up when they see these sweet shades and coif." "TF_SpyNobleHair_Desc" "他们说正义是盲目的。而他们没有告诉你正义也是无形的,以及他们对正义的兴趣也没有对谋杀那么大。" "[english]TF_SpyNobleHair_Desc" "They say justice is blind. What they don't tell you is that justice is also invisible, and also less interested in justice than murder." "TF_EngineerWeldingMask_Desc" "防止你的眼睛受到紫外线的伤害,同时以摆动的火焰图案来嘲笑那圆圆的太阳。" "[english]TF_EngineerWeldingMask_Desc" "Mock the sun with streaks of flame as the UV rays bounce harmlessly away from your eyeballs." "TF_ScoutBeanie_Desc" "从控制点出来。" "[english]TF_ScoutBeanie_Desc" "Straight outta control point." "TF_PyroBrainSucker_Desc" "至少,它仍会和你交流让你去点燃东西。" "[english]TF_PyroBrainSucker_Desc" "At least he's still telling you to burn things." "TF_SoldierSamurai_Desc" "战争的俳句。\n击败你的敌人。\n为爆击火箭增添荣耀。" "[english]TF_SoldierSamurai_Desc" "A Haiku for war.\nTo defeat one's enemies.\nHonor the crocket." "TF_SniperPithHelmet_Desc" "探索未知内陆与人脑内部的最佳装备。" "[english]TF_SniperPithHelmet_Desc" "Perfect for exploring the outback and the inside of people's heads." "TF_ScoutWhoopee_Desc" "你必须装成一个不认识这顶帽子的笨蛋,那样才算是达到了那些敏锐年轻人的时尚巅峰。" "[english]TF_ScoutWhoopee_Desc" "You'd have to be a jughead not to realize this cap is the pinnacle of fashion for the discerning youth." "TF_Worms_Gear" "蠕虫战盔" "[english]TF_Worms_Gear" "Lumbricus Lid" "TF_PyroMonocle_Desc" "这是最杰出的发明之一,为那些喜欢放火而且挑剔的绅士们所设计的粘贴式防火胡子。" "[english]TF_PyroMonocle_Desc" "The most distinguished tape-on fire-retardant facial hair available, for the discerning gentleman of conflagration." "TF_EngineerEarmuffs_Desc" "想要在充满死亡的惨叫声和枪炮开火声的环境中用动量矩矢量来计算外界对一物体的旋转运动施加的总力是一件困难的事情。现在就到安全耳套为你营造的安静环境中来制造一部更好更安全的机器吧!" "[english]TF_EngineerEarmuffs_Desc" "It gets difficult trying to calculate the total external applied torque to a body's rotational motion through its moment of momentum vector while the distracting sounds of gunfire and death are all around you. Build a better, safer machine with the silence of the Safe'n'sound!" "TF_DemomanTricorne_Desc" "三个尖角表示一个尖顶的帽子。\n小心不要戳伤眼睛。" "[english]TF_DemomanTricorne_Desc" "Three sharp corners mean one sharp hat.\nDon't poke your eye out." "TF_SpyBeret_Desc" "因为真正的间谍行为是一种艺术形式。" "[english]TF_SpyBeret_Desc" "Because real espionage is an artform." "TF_SniperFishingHat_Desc" "去打冷枪了。" "[english]TF_SniperFishingHat_Desc" "Gone Snipin'." "TF_PyroHelm_Desc" "Pyro 戴着这顶帽子是为了悼念那些因试图扑灭他的火焰而牺牲的消防员。" "[english]TF_PyroHelm_Desc" "Pyro wears this in tribute to the many firefighters who have perished trying to quell his flames." "TF_SoldierDrillHat_Desc" "这个帽子是一种用来代替愤怒咆哮的方便方法,尤其是当你不想将自己的嗓子叫哑时。" "[english]TF_SoldierDrillHat_Desc" "This hat is a handy replacement for profanity-filled ranting when you don't feel like shouting yourself hoarse." "TF_MedicGatsby_Desc" "虽然不如其他帽子给人的印象深刻,但是盖茨比帽是以完美的裁缝技术制作的。无论是在与好友们打高尔夫球还是在用一把精心打磨的骨锯进行非选择性手术,它都能给人一种低调但和蔼可亲的感觉。" "[english]TF_MedicGatsby_Desc" "While lacking the cachet of other hats, the Gatsby nonetheless possesses its own sartorial elegance. Its understated and affable charm appeals to everyone, whether playing a round of golf with friends or performing non-elective surgery with a well-polished bonesaw." "TF_HeavyDorag_Desc" "戴上这种围巾 12 秒将花费 400,000 美元。" "[english]TF_HeavyDorag_Desc" "It costs $400,000 to wear this bandanna for 12 seconds." "TF_Parasite_Hat_Desc" "这个可爱的小家伙曾经在另一个时间另一个地点是人类的祸害。而现在,它骑在你的头上就会很满足,并且会为你遮挡阳光。" "[english]TF_Parasite_Hat_Desc" "This cute little guy was once the scourge of humanity in another time and place. Now he's content to ride on your head and keep the sun off." "TF_TheFamiliarFez" "熟悉的非斯帽" "[english]TF_TheFamiliarFez" "Familiar Fez" "TF_TheGrenadiersSoftcap" "投弹兵的软帽" "[english]TF_TheGrenadiersSoftcap" "Grenadier's Softcap" "TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "为周围友军提供攻击力加成,\n在攻击时产生迷你爆击。" "[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Provides an offensive buff that causes\nnearby team members to do mini-crits." "TF_TheBattalionsBackup_Desc" "为周围友军提供防御保护,\n降低 35% 的普通伤害,\n并且抵挡爆击伤害.\n愤怒值会在受到攻击时增加." "[english]TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Provides a defensive buff that protects\nnearby team members from crits\nand blocks 35% of incoming damage.\nRage increases through damage taken." "TF_OlSnaggletooth" "暴牙鳄鱼头饰" "[english]TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth" "TF_TheShortstop_Desc" "曼恩公司高调的最新发明\n采用撅把式原理的防身利器" "[english]TF_TheShortstop_Desc" "Mann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense." "TF_TheHolyMackerel_Desc" "受到鲶鱼攻击将丧尽颜面" "[english]TF_TheHolyMackerel_Desc" "Getting hit by a fish has got to be humiliating." "TF_MadMilk_Desc" "玩家在攻击浑身是牛奶的敌人时,可以恢复本次攻击伤害60%的生命值。" "[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk." "TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "特殊的无杀伤性火箭发射器,可供学习火箭跳跃技巧和方法。" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special no-damage rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns." "TF_ScoutBombingRun" "轰炸航路" "[english]TF_ScoutBombingRun" "Bombing Run" "TF_ScoutBombingRun_Desc" "死从天降!" "[english]TF_ScoutBombingRun_Desc" "Death from above!" "TF_SoldierShako" "斯托特军帽" "[english]TF_SoldierShako" "Stout Shako" "TF_SoldierShako_Desc" "维多利亚军事风格\n的伟大功绩。" "[english]TF_SoldierShako_Desc" "The grand achievement of\nVictorian military fashion." "TF_SoldierRomanHelmet" "古罗马战士头盔" "[english]TF_SoldierRomanHelmet" "Legionaire's Lid" "TF_SoldierRomanHelmet_Desc" "一件来自高卢帝国时期\n晚期的古董。" "[english]TF_SoldierRomanHelmet_Desc" "An antique from the late\nImperial Gallic period." "TF_PyroFiestaSombrero" "古老的瓜达拉哈拉草帽" "[english]TF_PyroFiestaSombrero" "Old Guadalajara" "TF_PyroFiestaSombrero_Desc" "这个帽子在任何场合都能增添趣味。" "[english]TF_PyroFiestaSombrero_Desc" "This hat adds spice to any occasion." "TF_PyroPlunger" "能工巧匠的把手" "[english]TF_PyroPlunger" "Handyman's Handle" "TF_PyroPlunger_Desc" "清除所有种类的障碍。" "[english]TF_PyroPlunger_Desc" "Clears all sorts of blockage." "TF_DemoInquisitor" "闹事者头目之冠" "[english]TF_DemoInquisitor" "Carouser's Capotain" "TF_DemoInquisitor_Desc" "不许步哨存活。" "[english]TF_DemoInquisitor_Desc" "Suffer not a sentry to live." "TF_HeavyUmbrella" "坚固的雨伞帽子" "[english]TF_HeavyUmbrella" "Hard Counter" "TF_HeavyUmbrella_Desc" "你要时刻警惕着\n周围的瓶手道尿瓶。" "[english]TF_HeavyUmbrella_Desc" "You can never be too careful\nwith Jarate around." "TF_DemoStuntHelmet" "冷静的特技演员" "[english]TF_DemoStuntHelmet" "Sober Stuntman" "TF_DemoStuntHelmet_Desc" "黏弹跳跃者的最佳拍档。" "[english]TF_DemoStuntHelmet_Desc" "A sticky-jumper's best friend." "TF_Seuss" "博士的达珀礼帽" "[english]TF_Seuss" "Dr's Dapper Topper" "TF_PyroBeanie" "小偷的喘息" "[english]TF_PyroBeanie" "Napper's Respite" "TF_PyroBeanie_Desc" "在燃烧 Scout 一整天之后。" "[english]TF_PyroBeanie_Desc" "After a long day of burning scouts." "TF_HeavyPugilistProtector" "拳击手头套" "[english]TF_HeavyPugilistProtector" "Pugilist's Protector" "TF_SoldierChiefRocketeer" "印第安酋长帽" "[english]TF_SoldierChiefRocketeer" "Chieftain's Challenge" "TF_WikiCap" "维基军帽" "[english]TF_WikiCap" "Wiki Cap" "TF_WikiCap_Desc" "授予为官方TF2 Wiki作出巨大贡献的朋友\nhttp://wiki.teamfortress.com/" "[english]TF_WikiCap_Desc" "Given to valuable contributors to the official TF2 wiki\nhttp://wiki.teamfortress.com/" "TF_MannCoCap" "曼恩公司宣传帽" "[english]TF_MannCoCap" "Mann Co. Cap" "TF_Polycount_Pin" "Polycount 胸针" "[english]TF_Polycount_Pin" "Polycount Pin" "TF_Polycount_Pin_Desc" "奖励给 Polycount 竞赛参与者。" "[english]TF_Polycount_Pin_Desc" "Awarded to participants of the Polycount contest." "TF_EllisHat" "Ellis的帽子" "[english]TF_EllisHat" "Ellis' Cap" "NewItemMethod_Dropped" "你发现了:" "[english]NewItemMethod_Dropped" "You Found:" "NewItemMethod_Crafted" "你制造了:" "[english]NewItemMethod_Crafted" "You Crafted:" "NewItemMethod_Traded" "你交易了:" "[english]NewItemMethod_Traded" "You Traded for:" "NewItemMethod_Purchased" "你购买了:" "[english]NewItemMethod_Purchased" "You Purchased:" "NewItemMethod_FoundInCrate" "你拆箱了:" "[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "You Unboxed:" "NewItemMethod_Gifted" "你收到了礼物:" "[english]NewItemMethod_Gifted" "You Received a Gift:" "NewItemMethod_Promotion" "你收到了一个商店促销物品:" "[english]NewItemMethod_Promotion" "You Received a Store Promotion Item:" "NewItemMethod_Earned" "你赢得了:" "[english]NewItemMethod_Earned" "You Earned:" "NewItemMethod_Refunded" "你被退还了:" "[english]NewItemMethod_Refunded" "You Were Refunded:" "NewItemMethod_Support" "客户支持授予你:" "[english]NewItemMethod_Support" "Customer Support Granted You:" "OpenSpecificLoadout" "打开 %s1 配置..." "[english]OpenSpecificLoadout" "OPEN %s1 LOADOUT..." "OpenGeneralLoadout" "打开配置..." "[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN LOADOUT..." "OpenBackpack" "打开背包..." "[english]OpenBackpack" "OPEN BACKPACK..." "Armory" "曼恩公司产品目录" "[english]Armory" "MANN CO. CATALOG" "Loadout_OpenTrading" "打开交易屏幕" "[english]Loadout_OpenTrading" "Open the Trading screen" "Loadout_OpenTradingDesc" "用背包中的物品与其他玩家\n交易" "[english]Loadout_OpenTradingDesc" "TRADE ITEMS IN YOUR BACKPACK\nWITH OTHER PLAYERS" "Loadout_OpenArmory" "打开曼恩公司目录" "[english]Loadout_OpenArmory" "Open the Mann Co. Catalog" "Loadout_OpenArmoryDesc" "浏览TF2世界\n所有的物品" "[english]Loadout_OpenArmoryDesc" "BROWSE THE ITEMS FOUND\nIN THE TF2 UNIVERSE" "ItemSel_ACTION" "- 动作" "[english]ItemSel_ACTION" "- ACTION" "DiscardItem" "永久丢弃" "[english]DiscardItem" "Permanently Discard" "BackpackApplyTool" "选择物品以将%s1应用于:" "[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:" "ApplyOnItem" "使用..." "[english]ApplyOnItem" "USE WITH..." "ConsumeItem" "使用" "[english]ConsumeItem" "USE" "CustomizeItem" "自定义" "[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE" "ShowBaseItems" "基础物品" "[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS" "ShowBackpackItems" "特殊物品" "[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS" "ShowBaseItemsCheckBox" "显示基础物品" "[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items" "ToolConfirmWarning" "请记住,工具只能使用一次!" "[english]ToolConfirmWarning" "Remember, once you have used a tool, it's gone!" "ToolItemRenameOldItemName" "当前物品名称:" "[english]ToolItemRenameOldItemName" "Current Item Name:" "ToolItemRenameNewItemName" "新物品名称:" "[english]ToolItemRenameNewItemName" "New Item Name:" "ToolDialogTitle" "在%s2 时使用%s1" "[english]ToolDialogTitle" "Using %s1 on %s2" "CraftAskName" "输入此物品的新名称:" "[english]CraftAskName" "Enter this Item's New Name:" "CraftNameOk" "为其命名!" "[english]CraftNameOk" "Name It!" "CraftNameCancel" "不,谢谢。" "[english]CraftNameCancel" "No Thanks" "CraftAskNameConfirm" "是否确定要使用此名称?" "[english]CraftAskNameConfirm" "Are you sure you want to use this name?" "CraftAskNameWarning" "(此名称将公开可见并且永久有效)" "[english]CraftAskNameWarning" "(This name will be publicly visible and permanent)" "CraftNameConfirm" "是的,我确定!" "[english]CraftNameConfirm" "Yep, I'm Sure!" "CraftInvalidName" "名称无效!" "[english]CraftInvalidName" "Invalid Name!" "CraftInvalidNameDetail" "仅允许包含字母、数字和空格" "[english]CraftInvalidNameDetail" "Only letters, numbers, and spaces are allowed" "ToolPaintConfirm" "是否确定要将此物品喷成这种颜色?" "[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?" "ToolPaintConfirmWarning" "(这种颜色将公开可见并且永久有效)" "[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)" "ToolDecodeConfirm" "是否确定要打开这个箱子?" "[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?" "ToolDecodeInProgress" "拆箱取出你的战利品" "[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot" "LoadoutSlot_Action" "动作" "[english]LoadoutSlot_Action" "Action" "BackpackShowDetails" "详细资料" "[english]BackpackShowDetails" "Details" "RT_M_A" "修改%s1" "[english]RT_M_A" "Modify %s1" "RT_Rn_A" "重命名%s1" "[english]RT_Rn_A" "Rename %s1" "CI_T_G" "道具标志" "[english]CI_T_G" "Gadget Token" "TF_T" "工具" "[english]TF_T" "Tool" "TF_T_Nt" "名称标签" "[english]TF_T_Nt" "Name Tag" "TF_Tool_Nametag_Desc" "更改背包中的物品名称" "[english]TF_Tool_Nametag_Desc" "Changes the name of an item in your backpack" "TF_Tool_DecoderRing" "曼恩公司供应箱钥匙" "[english]TF_Tool_DecoderRing" "Mann Co. Supply Crate Key" "TF_Tool_DecoderRing_Desc" "用于打开锁住的供应箱。" "[english]TF_Tool_DecoderRing_Desc" "Used to open locked supply crates." "TF_SupplyCrate" "曼恩公司供应箱" "[english]TF_SupplyCrate" "Mann Co. Supply Crate" "TF_SupplyCrate_Desc" "需要曼恩公司供应箱钥匙才能打开这个箱子。" "[english]TF_SupplyCrate_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store." "TF_Tool_PaintCan" "油漆桶" "[english]TF_Tool_PaintCan" "Paint Can" "TF_Tool_PaintCan_Desc" "用于喷涂其它物品。" "[english]TF_Tool_PaintCan_Desc" "Used to paint other items." "TF_Tool_Paint_Warning" "你的计算机上看不到喷漆。\n(需要安装 DX9+)" "[english]TF_Tool_Paint_Warning" "Paint will not be visible on your computer.\n(DX9+ required)" "TF_Tool_PaintCan_1" "不容置疑的绿色" "[english]TF_Tool_PaintCan_1" "Indubitably Green" "TF_Tool_PaintCan_2" "贪欲黑暗绿色" "[english]TF_Tool_PaintCan_2" "Zepheniah's Greed" "TF_Tool_PaintCan_3" "贵族帽商紫色" "[english]TF_Tool_PaintCan_3" "Noble Hatter's Violet" "TF_Tool_PaintCan_4" "颜色编号 216-190-216" "[english]TF_Tool_PaintCan_4" "Color No. 216-190-216" "TF_Tool_PaintCan_5" "誓约之紫" "[english]TF_Tool_PaintCan_5" "A Deep Commitment to Purple" "TF_Tool_PaintCan_6" "曼恩企业橙" "[english]TF_Tool_PaintCan_6" "Mann Co. Orange" "TF_Tool_PaintCan_7" "肌肉男的肤色" "[english]TF_Tool_PaintCan_7" "Muskelmannbraun" "TF_Tool_PaintCan_8" "沉闷乏味赭" "[english]TF_Tool_PaintCan_8" "Peculiarly Drab Tincture" "TF_Tool_PaintCan_9" "褐色" "[english]TF_Tool_PaintCan_9" "Radigan Conagher Brown" "TF_Tool_PaintCan_10" "老式乡村啡色" "[english]TF_Tool_PaintCan_10" "Ye Olde Rustic Colour" "TF_Tool_PaintCan_11" "澳元素金" "[english]TF_Tool_PaintCan_11" "Australium Gold" "TF_Tool_PaintCan_12" "老年胡须灰" "[english]TF_Tool_PaintCan_12" "Aged Moustache Grey" "TF_Tool_PaintCan_13" "独特满桶白" "[english]TF_Tool_PaintCan_13" "An Extraordinary Abundance of Tinge" "TF_Tool_PaintCan_14" "特别无色黑" "[english]TF_Tool_PaintCan_14" "A Distinctive Lack of Hue" "Econ_Revolving_Loot_List" "这个箱子含有下列物品:" "[english]Econ_Revolving_Loot_List" "This crate contains one of the following items:" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "或者是一件极其罕见的特殊物品!" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "or an Exceedingly Rare Special Item!" "TF_Set_Polycount_Pyro" "瓦斯操控者" "[english]TF_Set_Polycount_Pyro" "The Gas Jockey's Gear" "TF_Set_Polycount_Scout" "特快专递邮递员" "[english]TF_Set_Polycount_Scout" "The Special Delivery" "TF_Set_Polycount_Spy" "撒哈拉间谍" "[english]TF_Set_Polycount_Spy" "The Saharan Spy" "TF_Set_Polycount_Soldier" "坦克终结者" "[english]TF_Set_Polycount_Soldier" "The Tank Buster" "TF_Set_Polycount_Sniper" "鳄鱼猎手" "[english]TF_Set_Polycount_Sniper" "The Croc-o-Style Kit" "TF_Date_GMT" " 格林尼治标准​​时间" "[english]TF_Date_GMT" " GMT" "Attrib_CannotTrade" "不可交易" "[english]Attrib_CannotTrade" "Not Tradable" "Attrib_DisguiseOnBackstab" "背刺成功时会迅速自动伪装为受害者" "[english]Attrib_DisguiseOnBackstab" "Upon a successful backstab you rapidly disguise as your victim" "Attrib_CannotDisguise" "穿戴者不能伪装" "[english]Attrib_CannotDisguise" "Wearer cannot disguise" "Attrib_SilentKiller" "无声杀手:背刺时没有攻击的声音" "[english]Attrib_SilentKiller" "Silent Killer: No attack noise from backstabs" "Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "伪装速度减慢 %s1 秒" "[english]Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "%s1 sec slower disguise speed" "Attrib_DisguiseNoBurn" "伪装时对火焰免疫" "[english]Attrib_DisguiseNoBurn" "Immune to fire damage while disguised" "Attrib_AddCloakOnKill" "杀敌后恢复 %s1 % 隐身能量" "[english]Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1 cloak on kill" "Attrib_AddCloakOnHit" "击中后恢复 %s1 % 隐身能量" "[english]Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1 cloak on hit" "Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "显身时间增加 %s1 秒" "[english]Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 sec longer cloak blink time" "Attrib_QuietUnstealth" "降低显身音量" "[english]Attrib_QuietUnstealth" "Reduced decloak sound volume" "Attrib_FlameSize_Negative" "火焰长度减少 %s1%" "[english]Attrib_FlameSize_Negative" "%s1% less flame spread area" "Attrib_FlameSize_Positive" "火焰长度 +%s1%" "[english]Attrib_FlameSize_Positive" "+%s1% more flame spread area" "Attrib_FlameLife_Negative" "火焰寿命减少 %s1%" "[english]Attrib_FlameLife_Negative" "%s1% less flame distance" "Attrib_FlameLife_Positive" "火焰寿命 +%s1%" "[english]Attrib_FlameLife_Positive" "+%s1% more flame distance" "Attrib_ChargedAirblast" "高能压缩空气能将敌人推的更远" "[english]Attrib_ChargedAirblast" "Airblast can now be charged, which will push enemies further" "Attrib_DmgFromSentryReduced" "穿戴时能抵挡的步哨枪伤害 +%s1%" "[english]Attrib_DmgFromSentryReduced" "+%s1% sentry damage resistance on wearer" "Attrib_AirblastCost_Increased" "压缩空气成本 +%s1%" "[english]Attrib_AirblastCost_Increased" "+%s1% airblast cost" "Attrib_AirblastCost_Decreased" "压缩空气成本 %s1%" "[english]Attrib_AirblastCost_Decreased" "%s1% airblast cost" "Attrib_Purchased" "购买品:不可交易或参与合成" "[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_Promotion" "商店促销物品:不可交易" "[english]Attrib_Promotion" "Store Promotion Item: Not Tradable" "Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "每秒消耗的喷火器弹药 +%s1%" "[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% flamethrower ammo consumed per second" "Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "每秒消耗的喷火器弹药 %s1%" "[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flamethrower ammo consumed per second" "Attrib_JarateDuration" "击中后瓶手道尿瓶的效果作用于目标 %s1 秒" "[english]Attrib_JarateDuration" "On Hit: Jarate applied to target for %s1 seconds" "Attrib_NoDeathFromHeadshots" "不能以爆头方式杀死穿戴者" "[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots" "Attrib_AchievementItem" "成就物品:不可交易" "[english]Attrib_AchievementItem" "Achievement Item: Not Tradable" "Attrib_CannotCraft" "不可参与合成" "[english]Attrib_CannotCraft" "Not Usable in Crafting" "Attrib_DeployTime_Increased" "武器切换时间增加 %s1%" "[english]Attrib_DeployTime_Increased" "%s1% longer weapon switch" "Attrib_DeployTime_Decreased" "武器切换时间减少 %s1%" "[english]Attrib_DeployTime_Decreased" "%s1% faster weapon switch" "Attrib_MinicritsBecomeCrits" "在任何正常来说应当产生迷你爆击的时候,产生爆击" "[english]Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Crits whenever it would normally mini-crit" "Attrib_HealOnKill" "杀敌后恢复 %s1 点生命值" "[english]Attrib_HealOnKill" "+%s1 health restored on kill" "Attrib_NoSelfBlastDmg" "不会受到自身爆炸伤害" "[english]Attrib_NoSelfBlastDmg" "No self inflicted blast damage taken" "Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "击中后降低目标 40% 的移动速度 %s1 秒" "[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "On Hit: Slow target movement by 40% for %s1s" "Attrib_LimitedUse" "此物品使用次数有限。剩余次数:%s1" "[english]Attrib_LimitedUse" "This is a limited use item. Uses: %s1" "Attrib_EventDate" "授勋日期:%s1" "[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1" "Attrib_GifterAccountID" "\n赠送者:%s1" "[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1" "Attrib_AttachedParticle" "粒子效果:%s1" "[english]Attrib_AttachedParticle" "Effect: %s1" "Attrib_SupplyCrateSeries" "箱子序列号:#%s1" "[english]Attrib_SupplyCrateSeries" "Crate Series #%s1" "Attrib_PreserveUbercharge" "在死亡时,将保留最多 %s1% 的 ÜberCharge" "[english]Attrib_PreserveUbercharge" "On death up to %s1% of your stored\nÜberCharge is retained" "Attrib_Particle0" "无效的粒子效果" "[english]Attrib_Particle0" "Invalid Particle" "Attrib_Particle1" "粒子效果 1" "[english]Attrib_Particle1" "Particle 1" "Attrib_Particle2" "飞舞之焰" "[english]Attrib_Particle2" "Flying Bits" "Attrib_Particle3" "复仇怒焰" "[english]Attrib_Particle3" "Nemesis Burst" "Attrib_Particle4" "社区之光" "[english]Attrib_Particle4" "Community Sparkle" "Attrib_Particle5" "圣洁之光" "[english]Attrib_Particle5" "Holy Glow" "Attrib_Particle6" "绿色彩带" "[english]Attrib_Particle6" "Green Confetti" "Attrib_Particle7" "紫色彩带" "[english]Attrib_Particle7" "Purple Confetti" "Attrib_Particle8" "灵魂附体" "[english]Attrib_Particle8" "Haunted Ghosts" "Attrib_Particle9" "绿色能量" "[english]Attrib_Particle9" "Green Energy" "Attrib_Particle10" "紫色能量" "[english]Attrib_Particle10" "Purple Energy" "Attrib_Particle11" "旋转TF徽标" "[english]Attrib_Particle11" "Circling TF Logo" "Attrib_Particle12" "苍蝇云集" "[english]Attrib_Particle12" "Massed Flies" "Attrib_Particle13" "熊熊烈焰" "[english]Attrib_Particle13" "Burning Flames" "Attrib_Particle14" "炉火纯青" "[english]Attrib_Particle14" "Scorching Flames" "Attrib_Particle15" "剧烈离子体" "[english]Attrib_Particle15" "Searing Plasma" "Attrib_Particle17" "太阳之光" "[english]Attrib_Particle17" "Sunbeams" "Attrib_Particle18" "旋转和平标志" "[english]Attrib_Particle18" "Circling Peace Sign" "Attrib_Particle19" "旋转之心" "[english]Attrib_Particle19" "Circling Heart" "TF_Unique_BattleSaw" "维塔锯" "[english]TF_Unique_BattleSaw" "The Vita-Saw" "TF_TheAttendant" "服务员之冠" "[english]TF_TheAttendant" "The Attendant" "TF_TheMilkman" "牛奶商" "[english]TF_TheMilkman" "The Milkman" "TF_ThePowerjack" "强力千斤顶" "[english]TF_ThePowerjack" "The Powerjack" "TF_TheDegreaser" "脱油剂" "[english]TF_TheDegreaser" "The Degreaser" "TF_TheShortstop" "游击手" "[english]TF_TheShortstop" "The Shortstop" "TF_LEtranger" "陌生人" "[english]TF_LEtranger" "L'Etranger" "TF_EternalReward" "永生的回报" "[english]TF_EternalReward" "Your Eternal Reward" "TF_TheBattalionsBackup" "军队的支援" "[english]TF_TheBattalionsBackup" "The Battalion's Backup" "TF_TheBlackBox" "黑匣子" "[english]TF_TheBlackBox" "The Black Box" "TF_SydneySleeper" "悉尼沉睡者" "[english]TF_SydneySleeper" "The Sydney Sleeper" "TF_DarwinsDangerShield" "达尔文的危险之盾" "[english]TF_DarwinsDangerShield" "Darwin's Danger Shield" "TF_TheBushwacka" "灌木丛" "[english]TF_TheBushwacka" "The Bushwacka" "TF_TheHolyMackerel" "圣灵鲭鱼" "[english]TF_TheHolyMackerel" "The Holy Mackerel" "TF_MadMilk" "疯狂的牛奶" "[english]TF_MadMilk" "Mad Milk" "TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "火箭伞兵" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "The Rocket Jumper" "TF_Unique_FryingPan" "平底煎锅" "[english]TF_Unique_FryingPan" "The Frying Pan" "TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "紧急逃跑手套" "[english]TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "The Gloves of Running Urgently" "TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "颁发给少数忠勇护卫、无眠无休、没有补给或社会生活的勇敢战士。" "[english]TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "Given to those few brave soldiers whom stood guard valiantly without sleep, nourishment, or a social life." "TF_Employee_Badge_A_Desc" "骄傲地将这一标记显示在你的胸前吧,士兵!每当你杀死一人,对方都会知道自己并不冤枉。" "[english]TF_Employee_Badge_A_Desc" "Display this on your chest proudly, soldier. Each time you kill someone, they'll know they weren't the first." "TF_Employee_Badge_B_Desc" "当然,有些人可能已经杀人如麻。但是你证明了自己可以做得更好。" "[english]TF_Employee_Badge_B_Desc" "Sure, some may have been doing it longer. But you've proven few can do it better." "TF_Employee_Badge_C_Desc" "虽然狩猎盛宴上你迟到了,但是你依然是为此而生。" "[english]TF_Employee_Badge_C_Desc" "Even though you were late to the party, you were still the life of it." "TF_Employee_Badge_Plat_Desc" "真正勇士的勋章,授予战争开始前就已经投身战斗的战士。" "[english]TF_Employee_Badge_Plat_Desc" "A true warrior's medal, given to those who fought before the battle even started." "Item_Traded" "%s1 已交易:%s2 %s3" "[english]Item_Traded" "%s1 has traded for:: %s2 %s3" "Item_Purchased" "%s1 已购买:%s2 %s3" "[english]Item_Purchased" "%s1 has purchased:: %s2 %s3" "Item_FoundInCrate" "%s1 已拆箱:%s2 %s3" "[english]Item_FoundInCrate" "%s1 has unboxed:: %s2 %s3" "Item_Gifted" "%s1 已收到礼物:%s2 %s3" "[english]Item_Gifted" "%s1 has received a gift:: %s2 %s3" "Item_Earned" "%s1 已获取:%s2 %s3" "[english]Item_Earned" "%s1 has earned:: %s2 %s3" "Item_Refunded" "%s1 已被退还:: %s2 %s3" "[english]Item_Refunded" "%s1 has been refunded:: %s2 %s3" "Normal" "普通" "[english]Normal" "Normal" "Unique" "独特" "[english]Unique" "Unique" "rarity4" "稀有" "[english]rarity4" "Unusual" "vintage" "特等" "[english]vintage" "Vintage" "customized" "定制" "[english]customized" "Customized" "TF_ShowNotificationsInGame" "游戏时显示弹出通知(例如交易请求)" "[english]TF_ShowNotificationsInGame" "Show pop-up alerts while in-game (e.g. trade requests)" "MMenu_Tooltip_Armory" "曼恩公司产品目录" "[english]MMenu_Tooltip_Armory" "MANN CO. CATALOG" "MMenu_BuyNow" "马上购买" "[english]MMenu_BuyNow" "Buy Now" "MMenu_Notifications_Show" "通知 (%s1)" "[english]MMenu_Notifications_Show" "ALERTS (%s1)" "MMenu_Notifications_Hide" "X" "[english]MMenu_Notifications_Hide" "X" "MMenu_Notifications_Empty" "您没有待处理通知。" "[english]MMenu_Notifications_Empty" "You have no pending alerts." "ArmoryExplanation_Title" "曼恩公司产品目录" "[english]ArmoryExplanation_Title" "Mann Co. Catalog" "ArmoryExplanation_Text" "在此你可以很方便地浏览由曼恩公司魅力十足的澳洲 CEO Saxton Hale 提供的所有 TF2 武器和工具。" "[english]ArmoryExplanation_Text" "Here you can browse all of TF2's weapons and tools, handily supplied by Saxton Hale, Mann Co.'s rugged Australian CEO." "TradingExplanation_Title" "交易" "[english]TradingExplanation_Title" "Trading" "TradingExplanation_Text" "你可与其他 TF2 玩家进行交易,用自己背包中的物品交换对方的物品。" "[english]TradingExplanation_Text" "Here you're able to trade with other TF2 players, swapping items in your backpack for items in theirs." "BackpackArmoryExplanation_Title" "曼恩公司产品目录" "[english]BackpackArmoryExplanation_Title" "Mann Co. Catalog" "BackpackArmoryExplanation_Text" "选择一个物品然后按下“详细资料”按钮来查看它在曼恩公司产品目录中的说明。曼恩公司产品目录提供它们如何工作、如何使用的附加说明。" "[english]BackpackArmoryExplanation_Text" "Select an item and press the DETAILS button to view that item in the Mann Co. Catalog. The catalog provides additional information on how items work and how they are used." "BackpackToolsExplanation_Title" "使用工具" "[english]BackpackToolsExplanation_Title" "Using Tools" "BackpackToolsExplanation_Text" "能作用于你背包内的物品称为“工具”。工具可以用来重命名武器、为帽子上色或为物品添加额外属性。要使用一个工具,请选中它,然后按下“使用...”按钮。" "[english]BackpackToolsExplanation_Text" "Items that can be used in your inventory are called 'tools'. Tools can rename weapons, paint hats with a new color, or add special properties to your items. To activate a tool, select it and press the 'Use' or 'Use With...' button." "BackpackStockExplanation_Title" "基础物品" "[english]BackpackStockExplanation_Title" "Stock Items" "BackpackStockExplanation_Text" "如果您想查看各种职业的预设物品,只需勾选「显示基础物品」核选方块。基础物品可以用某些工具来作修改,如果您想要修改一项基础物品的名称,请勾选此核选方块。" "[english]BackpackStockExplanation_Text" "If you want to look at the default items for each class, toggle the 'SHOW STOCK ITEMS' checkbox. Stock items can be modified by some tools, so if you want to rename a basic item use this checkbox." "BackpackSortExplanation_Title" "物品排列分类" "[english]BackpackSortExplanation_Title" "Sorting Items" "BackpackSortExplanation_Text" "当您开始收集物品后,您可能会想要使用排列控制来保持其一定的规则排序。您可以利用类型、职业或是装备栏位来进行排列。" "[english]BackpackSortExplanation_Text" "As you begin to collect items, you may want to use this sort control to keep them in order. You can sort items by type, class, or loadout slot." "StoreWelcomeExplanation_Title" "欢迎来到曼恩公司商店!" "[english]StoreWelcomeExplanation_Title" "Welcome to the Mann Co. Store!" "StoreWelcomeExplanation_Text" "曼恩公司商店让您通过 Steam 钱包功能,使用金钱来购买物品。这个商店除了包含所有之前更新的经典物品,还有新的物品与功能!" "[english]StoreWelcomeExplanation_Text" "The Mann Co. Store lets you buy items with funds from your Steam wallet. The store contains all of the classic TF2 items from previous Updates as well as brand new items and features!" "StoreTabsExplanation_Title" "类别页面" "[english]StoreTabsExplanation_Title" "Category Tabs" "StoreTabsExplanation_Text" "类别页面通过类型或是物品功能,将类似的物品群组起来。最近新增的物品会出现在「新玩意!」页面下。可以修改其他物品的工具、赠送用礼物以及动作物品则能在「其他物品」分页中找到。" "[english]StoreTabsExplanation_Text" "Category tabs group similar items by type or function. Items recently added to the store are under the 'New!' tab. Tools that modify other items, gifts, and special action items can be found under the 'Misc' tab." "StoreItemsExplanation_Title" "可购买物品" "[english]StoreItemsExplanation_Title" "Purchasable Item" "StoreItemsExplanation_Text" "具有标价并且正在销售中的物品。选择一项物品后可以加入您的购物车内,或是在购买前预览该商品。" "[english]StoreItemsExplanation_Text" "Items indicate their price and whether they are currently on sale. Selecting an item lets you add it to your cart or preview the item before you buy it." "StoreDetailsExplanation_Title" "物品详细资料" "[english]StoreDetailsExplanation_Title" "Item Details" "StoreDetailsExplanation_Text" "该物品详细资料窗口描述了此物品的特性,例如有什么特殊效果、如何使用它等等。" "[english]StoreDetailsExplanation_Text" "The item details window describes the item's specific characteristics, such as gameplay effects the item has or how it's used." "StorePreviewExplanation_Title" "物品预览" "[english]StorePreviewExplanation_Title" "Item Preview" "StorePreviewExplanation_Text" "具有视觉效果的物品可以在购买前预览。多种职业共用的物品可以使用不同的兵种去预览,但是您只需要购买一次即可。" "[english]StorePreviewExplanation_Text" "Items with a visual effect can be previewed. Items that fit multiple classes can be previewed on each class but only need to be bought once." "StorePreviewToggleExplanation_Title" "切换 物品细节 / 预览" "[english]StorePreviewToggleExplanation_Title" "Details / Preview Toggle" "StorePreviewToggleExplanation_Text" "这些选项卡可以切换显示物品细节和预览模式。" "[english]StorePreviewToggleExplanation_Text" "These tabs toggle the info display between details and preview mode." "StoreAddToCartExplanation_Title" "放入购物车内" "[english]StoreAddToCartExplanation_Title" "Add to Cart" "StoreAddToCartExplanation_Text" "如果您找到您想购买的商品,选择它并且点选「放入购物车内」按钮。" "[english]StoreAddToCartExplanation_Text" "If you find an item you want to buy, select it and press the ADD TO CART button." "StoreCartStatusExplanation_Title" "购物车状态" "[english]StoreCartStatusExplanation_Title" "Cart Status" "StoreCartStatusExplanation_Text" "您可以于此查看您的购物车状态。如果您想要移除一样物品,请点选购物车图示。您也可以从这边得知您还有多少剩余的背包空间。每项您购买的商品都需要一个可用空间。" "[english]StoreCartStatusExplanation_Text" "You can view the status of your shopping cart here. If you want to remove an item, click the shopping cart icon. You are also told how much empty backpack space you have. You need one empty slot for each new item you buy." "StoreCheckoutExplanation_Title" "结账" "[english]StoreCheckoutExplanation_Title" "Checkout" "StoreCheckoutExplanation_Text" "点击「结帐」来购买您放在购物车内的商品!这个按钮将会开启 Steam 游戏内界面来指引您整个结帐流程。" "[english]StoreCheckoutExplanation_Text" "Press the checkout item to buy the items in your cart! This button will bring up the Steam overlay to guide you through the checkout process." "StoreHelpExplanation_Title" "有什么忘记了吗?" "[english]StoreHelpExplanation_Title" "Missed something?" "StoreHelpExplanation_Text" "点此按钮将再次显示这些弹出项。" "[english]StoreHelpExplanation_Text" "Clicking this button will show these popups again." "StoreTitle" "曼恩公司商店" "[english]StoreTitle" "MANN CO. STORE" "Store_Headgear" "帽子" "[english]Store_Headgear" "Hats" "Store_Weapons" "枪支" "[english]Store_Weapons" "Weapons" "Store_Misc" "其他" "[english]Store_Misc" "Misc" "Store_Tools" "工具" "[english]Store_Tools" "Tools" "Store_Crafting" "合成" "[english]Store_Crafting" "Crafting" "Store_Special_Items" "工具" "[english]Store_Special_Items" "Tools" "Store_New_Items" "新发布!" "[english]Store_New_Items" "New!" "Store_Home" "主页" "[english]Store_Home" "Home" "Store_Bundles" "组合包" "[english]Store_Bundles" "Bundles" "Store_OK" "好的" "[english]Store_OK" "Okay" "Store_CANCEL" "取消" "[english]Store_CANCEL" "Cancel" "Store_NowAvailable" "现已推出" "[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE" "Store_Welcome" "欢迎!" "[english]Store_Welcome" "Welcome!" "Store_BaseDesc" "选择物品查看其描述以及可以使用此物品的兵种列表。单击兵种图标以查看预览!" "[english]Store_BaseDesc" "Select an item to see a description, and a list of classes that can use it. Click on a class icon to see a preview!" "Store_ClassFilter_None" "所有物品" "[english]Store_ClassFilter_None" "All Items" "Store_ClassFilter_AllClasses" "所有兵种物品 (%s1)" "[english]Store_ClassFilter_AllClasses" "All-class Items (%s1)" "Store_Items_Scout" "Scout 物品 (%s1)" "[english]Store_Items_Scout" "Scout Items (%s1)" "Store_Items_Sniper" "Sniper 物品 (%s1)" "[english]Store_Items_Sniper" "Sniper Items (%s1)" "Store_Items_Soldier" "Soldier 物品 (%s1)" "[english]Store_Items_Soldier" "Soldier Items (%s1)" "Store_Items_Demoman" "Demoman 物品 (%s1)" "[english]Store_Items_Demoman" "Demoman Items (%s1)" "Store_Items_Medic" "Medic 物品 (%s1)" "[english]Store_Items_Medic" "Medic Items (%s1)" "Store_Items_HWGuy" "Heavy 物品 (%s1)" "[english]Store_Items_HWGuy" "Heavy Items (%s1)" "Store_Items_Pyro" "Pyro 物品 (%s1)" "[english]Store_Items_Pyro" "Pyro Items (%s1)" "Store_Items_Spy" "Spy 物品 (%s1)" "[english]Store_Items_Spy" "Spy Items (%s1)" "Store_Items_Engineer" "Engineer 物品 (%s1)" "[english]Store_Items_Engineer" "Engineer Items (%s1)" "Store_FilterLabel" "显示:" "[english]Store_FilterLabel" "Show:" "Store_ClassImageMouseover" "此物品可供 %s1 使用。" "[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by the %s1." "Store_ClassImageMouseoverAll" "此物品可供所有兵种使用。" "[english]Store_ClassImageMouseoverAll" "This item can be used by all classes." "Store_ClassImageMouseoverBundle" "此组合包含 %s1 可以使用的物品。" "[english]Store_ClassImageMouseoverBundle" "This bundle contains items that can be used by the %s1." "Store_ClassImageMouseoverAllBundle" "此组合包含所有兵种都可以使用的物品。" "[english]Store_ClassImageMouseoverAllBundle" "This bundle contains items that can be used by all classes." "Store_Cart" "(%s1)" "[english]Store_Cart" "(%s1)" "Store_Checkout" "付款" "[english]Store_Checkout" "Checkout" "Store_AddToCart" "添加至购物车" "[english]Store_AddToCart" "Add to Cart" "StoreViewCartTitle" "您的购物车" "[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart" "Store_ContinueShopping" "继续购物" "[english]Store_ContinueShopping" "Continue Shopping" "Store_CartItems" "%s1 物品" "[english]Store_CartItems" "%s1 Items" "Store_EstimatedTotal" "预计总额" "[english]Store_EstimatedTotal" "estimated total" "Store_WAStateSalesTax" "华盛顿州的居民将额外计算销售税" "[english]Store_WAStateSalesTax" "sales tax will be calculated for WA state residents" "Store_TotalSubtextB" "购买后所有 TF2 物品将会添入您的背包中" "[english]Store_TotalSubtextB" "all TF2 items will be added to your backpack after purchase" "Store_Remove" "移除" "[english]Store_Remove" "Remove" "Store_CartIsEmpty" "购物车中没有物品。" "[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart." "Store_Wallet" "Steam 帐户余额:$%s1 (结算完购物车中的物品后剩余 $%s2)" "[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)" "Store_Wallet_EmptyCart" "Steam 帐户余额:$%s1" "[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1" "Store_FeaturedItem" "精选物品!" "[english]Store_FeaturedItem" "Featured item!" "Store_PreviewItem" "预览" "[english]Store_PreviewItem" "Preview" "Store_DetailsItem" "详细资料" "[english]Store_DetailsItem" "Details" "Store_FreeBackpackSpace" "空背包槽数:%s1" "[english]Store_FreeBackpackSpace" "Empty Backpack Slots: %s1" "StoreUpdate_Loading" "正在加载曼恩公司商店..." "[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Mann Co. Store..." "StoreUpdate_NoGCResponse" "曼恩公司商店当前已关闭。" "[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Mann Co. Store is currently closed." "StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "产品列表已经更新至最新版本。" "[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version." "StoreUpdate_ContactSupport" "请联系客户支持来配置您的 Steam 钱包。" "[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured." "StoreUpdate_OverlayRequired" "您必须启用 Steam 社区游戏中模式,然后重新启动 TF2 以使用曼恩公司商店。" "[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart TF2 to use the Mann Co. Store." "StoreUpdate_SteamRequired" "使用曼恩公司商店需要连接至 Steam。" "[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use the Mann Co. Store." "StoreCheckout_NoItems" "您的购物车为空!" "[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!" "StoreCheckout_TooManyItems" "您购物车中的物品过多!" "[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping cart!" "StoreCheckout_Loading" "正在付款..." "[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..." "StoreCheckout_Unavailable" "此时无法付款。" "[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time." "StoreCheckout_Canceling" "正在取消..." "[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..." "StoreCheckout_Fail" "曼恩公司商店当前已关闭。" "[english]StoreCheckout_Fail" "The Mann Co. Store is currently closed." "StoreCheckout_InvalidParam" "程序员忙中有错!游戏协调员收到了非法参数。请重新尝试购买。" "[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again." "StoreCheckout_InternalError" "游戏协调员报告了内部错误。请稍后重新尝试购买。" "[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance." "StoreCheckout_NotApproved" "游戏协调员无法审核您与 Steam 的交易。请稍后重新尝试购买。" "[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later." "StoreCheckout_NotLoggedin" "您必须登录到 Steam 来完成购买。" "[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase." "StoreCheckout_WrongCurrency" "交易货币与您的钱包货币不符。" "[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency." "StoreCheckout_NoAccount" "您的 Steam 帐户当前不可用。请稍后重新尝试购买。" "[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later." "StoreCheckout_InsufficientFunds" "您的资金不足,无法购买。" "[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase." "StoreCheckout_TimedOut" "交易超时,请尝试重新购买。" "[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again." "StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "您的 Steam 帐户已被禁用,无法购买。" "[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase." "StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "该帐户的 Steam 钱包交易已被禁用。" "[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account." "StoreCheckout_OldPriceSheet" "您的本地产品列表已过期。正在申请新的产品列表。" "[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one." "StoreCheckout_TransactionNotFound" "游戏协调员未找到此交易 ID,请重新尝试购买。" "[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again." "StoreCheckout_TransactionCanceled" "交易已取消!并未产生费用。" "[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged." "StoreCheckout_TransactionCompleted" "交易已完成!快去享受战利品吧!" "[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy your loot!" "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "无法确认成功。如果交易成功,物品会在交易之后交付与您。" "[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date." "StoreCheckout_NotEnoughRoom" "背包中空间不足,无法购买如此多的产品。" "[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items." "Store_NextWeapon" "下一个武器" "[english]Store_NextWeapon" "Next Weapon" "Store_StartShopping" "开始购物" "[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING" "Store_IntroTitle" "商店现已开放!" "[english]Store_IntroTitle" "THE STORE IS NOW OPEN!" "Store_IntroText" "小男孩和小女孩们,你们好!我是Saxton Hale,曼恩公司的CEO。曼恩公司是特大巴兰兹地区第一的军火商,我们卖武器,军需,以及战争主题的时尚周边!\n\n蓝队队员?红队队员?只要你们的钱来源干净,我就会卖给你们物品,好让你们用来使你们的敌人付出代价!还有一些用来穿戴的相关物品,让你们看起来比别人更优越!杀死任何你们想杀的人。我不去评价你们!\n" "[english]Store_IntroText" "Hello, little boy and/or girl! I'm Saxton Hale, CEO of Mann Co.--the #1 weapons, munitions, and war-themed fashion accessory manufacturer in the Greater Badlands area!\n\nBLU? RED? As long as your money's green, I WILL sell you items you can use to MAKE THEM PAY! And ancillary items you can wear, so you'll look CLASSY AS ALL HELL doing it! Kill whoever you like. I won't judge you!\n" "Store_Promotions" "特别优惠!" "[english]Store_Promotions" "SPECIAL OFFERS!" "Store_Promotion_SpendForGift" "您每消费 %s1* 时\n会得到一个令人惊喜的奖励物品!" "[english]Store_Promotion_SpendForGift" "GET A SURPRISE BONUS ITEM\nFOR EVERY %s1* YOU SPEND!" "Store_Promotion_SpendForGift_Sub" "*仅限于单次消费" "[english]Store_Promotion_SpendForGift_Sub" "*In a single purchase" "Store_Promotion_FirstPurchaseGift" "在您首次购买时将\n免费获得一顶帽子!" "[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift" "GET A FREE HAT\nWITH YOUR FIRST PURCHASE!" "Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub" "仅此一次!" "[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub" "Limited Time Only!" "Store_CEOMannCo" "曼恩公司 CEO" "[english]Store_CEOMannCo" "CEO, Mann Co." "TR_ClassInfo_Soldier" "Soldier 的主武器为火箭发射器,非常适合进攻和防守。他能在极短时间内造成大量伤害。但是需要时刻铭记着为火箭发射器填满弹药,否则有可能被敌人打个措手不及。" "[english]TR_ClassInfo_Soldier" "The Soldier is a good offensive and defensive class whose primary weapon is the rocket launcher. He can do a large amount of damage in a short period of time but has to remember to keep his rocket launcher loaded at all times or be caught off guard." "Notification_CanTrigger_Help" "点击 [ %cl_trigger_first_notification% ] 来查看。\n点击 [ %cl_decline_first_notification% ] 来进行移除。" "[english]Notification_CanTrigger_Help" "Press [ %cl_trigger_first_notification% ] to VIEW.\nPress [ %cl_decline_first_notification% ] to REMOVE." "Notification_Remove_Help" "点击 [ %cl_decline_first_notification% ] 进行移除。" "[english]Notification_Remove_Help" "Press [ %cl_decline_first_notification% ] to REMOVE." "Notification_AcceptOrDecline_Help" "点击 [ %cl_trigger_first_notification% ] 接受。\n点击 [ %cl_decline_first_notification% ] 来拒绝。" "[english]Notification_AcceptOrDecline_Help" "Press [ %cl_trigger_first_notification% ] to ACCEPT.\nPress [ %cl_decline_first_notification% ] to DECLINE." "Notifications_View" "查看" "[english]Notifications_View" "View" "Notifications_Accept" "接受" "[english]Notifications_Accept" "Accept" "Notifications_Decline" "拒绝" "[english]Notifications_Decline" "Decline" "Notifications_Present" "您有待处理通知!请转至主菜单查看。" "[english]Notifications_Present" "You have pending alerts! Go to the Main Menu to view them." "TF_Notification_Trigger" "查看/接受游戏内覆盖消息提示。" "[english]TF_Notification_Trigger" "View/Accept the topmost alert." "TF_Notification_Decline" "移除/拒绝游戏内覆盖消息提示。" "[english]TF_Notification_Decline" "Remove/Decline the topmost alert." "TF_UseItem_Title" "使用物品?" "[english]TF_UseItem_Title" "Use Item?" "TF_UseItem_Text" "确定要使用%item_name%吗?它还可以使用 %uses_left% 次,然后它将被从库存中移除。" "[english]TF_UseItem_Text" "Are you sure you want to use %item_name%? It has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory." "TF_UseItem_Success" "已成功使用操作槽中的物品!" "[english]TF_UseItem_Success" "The item in the action slot was used successfully!" "TF_UseItem_GiftNoPlayers" "当前游戏中没有其他玩家可以接收你的礼物!" "[english]TF_UseItem_GiftNoPlayers" "There are no other players present in your current game to receive your gift!" "TF_UseItem_Error" "尝试使用操作槽中的物品时出现错误。" "[english]TF_UseItem_Error" "There was an error trying to use the item in your action slot." "TF_UseItem_MiniGameAlreadyStarted" "决斗游戏已经启动。" "[english]TF_UseItem_MiniGameAlreadyStarted" "That mini-game has already been started." "TF_GiftedItems" "%s1 已向 %s2 赠送礼物!" "[english]TF_GiftedItems" "%s1 has given a gift to %s2!" "TF_GifterText_Random" "系统随机选择了一个人来接收 %giver% 赠送的礼物!" "[english]TF_GifterText_Random" "%recipient% was selected at random to receive a gift from %giver%!" "TF_GifterText_All" "%giver% 已经赠送出一堆礼物!" "[english]TF_GifterText_All" "%giver% has given out a bunch of gifts!" "TF_ShowTradeRequestsFrom" "物品交易请求显示:" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom" "Show Trade Requests From:" "TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsOnly" "仅限好友" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsOnly" "Friends Only" "TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsAndServer" "好友与游戏中玩家" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsAndServer" "Friends and In-Game Players" "TF_ShowTradeRequestsFrom_Anyone" "任何人" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_Anyone" "Anyone" "TF_ShowTradeRequestsFrom_NoOne" "谁都不要" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_NoOne" "No One" "TF_Trading_StatusTitle" "交易状态" "[english]TF_Trading_StatusTitle" "Trade Status" "TF_Trading_Timeout_Title" "无响应" "[english]TF_Trading_Timeout_Title" "No Response" "TF_Trading_Timeout_Text" "服务器无响应。" "[english]TF_Trading_Timeout_Text" "There was no response from the server." "TF_Trading_TimeoutPartyB" "其他玩家没有响应。" "[english]TF_Trading_TimeoutPartyB" "There was no response from the other player." "TF_Trading_TimeoutPartyB_Named" "%other_player% 没有响应。" "[english]TF_Trading_TimeoutPartyB_Named" "There was no response from %other_player%." "TF_Trading_WaitingForPartyB" "等待其他玩家响应。" "[english]TF_Trading_WaitingForPartyB" "Waiting for the other player to respond." "TF_Trading_WaitingForPartyB_Named" "等待 %s1 响应。" "[english]TF_Trading_WaitingForPartyB_Named" "Waiting for %s1 to respond." "TF_Trading_WaitingForServer" "等待服务器响应。" "[english]TF_Trading_WaitingForServer" "Waiting for a response from the server." "TF_Trading_WaitingForTrade" "交易物品" "[english]TF_Trading_WaitingForTrade" "Trading Items" "TF_Trading_WaitingForStart" "交易报价已被接受,现在等待服务器响应。" "[english]TF_Trading_WaitingForStart" "Offer to trade accepted, now waiting for server." "TF_Trading_WaitingForCancel" "正在取消交易。" "[english]TF_Trading_WaitingForCancel" "Canceling trade." "TF_Trading_JoinTitle" "是否要交易?" "[english]TF_Trading_JoinTitle" "Want to Trade?" "TF_Trading_JoinText" "%initiator% 要与您交易!" "[english]TF_Trading_JoinText" "%initiator% wants to trade with you!" "TF_Trading_JoinCancel" "不,谢谢。" "[english]TF_Trading_JoinCancel" "No Thanks" "TF_Trading_DeclinedText" "对方玩家拒绝了交易请求。" "[english]TF_Trading_DeclinedText" "The other player has declined the trade request." "TF_Trading_VACBannedText" "您没有交易权限。" "[english]TF_Trading_VACBannedText" "You do not have trading privileges." "TF_Trading_VACBanned2Text" "对方玩家此时没有交易权限。" "[english]TF_Trading_VACBanned2Text" "The other player does not have trading privileges at this time." "TF_Trading_BusyText" "对方玩家当前正与他人进行交易。" "[english]TF_Trading_BusyText" "The other player is currently busy trading with someone else." "TF_Trading_DisabledText" "交易物品当前处于禁用状态。" "[english]TF_Trading_DisabledText" "Trading items is currently disabled." "TF_Trading_NotLoggedIn" "对方玩家无法进行交易。" "[english]TF_Trading_NotLoggedIn" "The other player is not available for trading." "TF_Trading_TooSoon" "您必须至少等候 30 秒才能再次发起交易请求。" "[english]TF_Trading_TooSoon" "You must wait at least 30 seconds between trade requests." "TF_Trading_TooSoonPenalty" "您发起过多的交易请求了,现在您必须等候两分钟才能再次发起交易请求。" "[english]TF_Trading_TooSoonPenalty" "You have made too many trade requests and must now wait 2 minutes before initiating any more trades." "TF_Trading_CanceledText" "交易会话已取消。" "[english]TF_Trading_CanceledText" "The trading session has been canceled." "TF_Trading_ErrorText" "完成交易存在问题。" "[english]TF_Trading_ErrorText" "There was a problem completing the trade." "TF_Trading_StaleInventoryText" "交易已取消,因为某些物品不属于您或对方玩家。" "[english]TF_Trading_StaleInventoryText" "The trade was cancelled, because some items do not belong to you or the other player." "TF_Trading_UntradableText" "交易已取消,因为某些物品不允许进行交易。" "[english]TF_Trading_UntradableText" "The trade was cancelled, because some items are not allowed in trading." "TF_Trading_NoItemsText" "交易已取消,因为没有要交易的物品。" "[english]TF_Trading_NoItemsText" "The trade was cancelled, because there were no items to trade." "TF_Trading_TradedText" "交易成功完成!" "[english]TF_Trading_TradedText" "The trade was successfully completed!" "TF_TradeWindow_Title" "正在与%recipient%交易" "[english]TF_TradeWindow_Title" "Trading with %recipient%" "TF_TradeWindow_Step1" "从背包中选择物品" "[english]TF_TradeWindow_Step1" "Select Items from your Backpack" "TF_TradeWindow_Step1Desc" "将物品拖到“您的交易物”中进行交易。" "[english]TF_TradeWindow_Step1Desc" "Drag items to Your Offerings to include them in the trade." "TF_TradeWindow_Step2" "您的交易物" "[english]TF_TradeWindow_Step2" "Your Offerings" "TF_TradeWindow_Step2Desc" "您在交易中要失去的物品。" "[english]TF_TradeWindow_Step2Desc" "These are the items you will lose in the trade." "TF_TradeWindow_Step3" "对方交易物" "[english]TF_TradeWindow_Step3" "Their Offerings" "TF_TradeWindow_Step3Desc" "您在交易中会得到的物品。" "[english]TF_TradeWindow_Step3Desc" "These are the items you will receive in the trade." "TF_TradeWindow_Step4" "展示区" "[english]TF_TradeWindow_Step4" "Showcase Area" "TF_TradeWindow_Step4Desc" "这些物品将不会被交易。" "[english]TF_TradeWindow_Step4Desc" "These items will NOT be traded." "TF_TradeWindow_WaitingForTrade" "等候双方玩家物品\n准备就绪..." "[english]TF_TradeWindow_WaitingForTrade" "Waiting for both parties\nto be ready..." "TF_TradeWindow_TradeNow" "马上交换!" "[english]TF_TradeWindow_TradeNow" "TRADE NOW!" "TF_TradeWindow_Trading" "等候对方的物品选择" "[english]TF_TradeWindow_Trading" "Waiting for other party" "TF_TradeWindow_Ellipsis2" "." "[english]TF_TradeWindow_Ellipsis2" "." "TF_TradeWindow_Ellipsis3" ".." "[english]TF_TradeWindow_Ellipsis3" ".." "TF_TradeWindow_Ellipsis4" "..." "[english]TF_TradeWindow_Ellipsis4" "..." "TF_TradeWindow_MyNOTReady" "准备好交换时点击这里" "[english]TF_TradeWindow_MyNOTReady" "CLICK when ready to trade" "TF_TradeWindow_NotReady" "未准备好交易" "[english]TF_TradeWindow_NotReady" "NOT ready to trade" "TF_TradeWindow_Ready" "准备交易" "[english]TF_TradeWindow_Ready" "READY to trade" "TF_TradeWindow_Verifying" "报价已变,正在等待..." "[english]TF_TradeWindow_Verifying" "Offer changed, waiting..." "TF_TradeWindow_ChatPrompt" "聊天:" "[english]TF_TradeWindow_ChatPrompt" "Chat :" "TF_TradeWindow_WarnPassword" "请不要将您的密码透露给任何人。" "[english]TF_TradeWindow_WarnPassword" "Never tell your password to anyone." "TF_TradeWindow_Tip_1" "点击名称右方的玩家头像可以查看其个人资料页面,确认他们的身份。" "[english]TF_TradeWindow_Tip_1" "Click on the other player's avatar to the right of their name to view their profile and verify their identity." "TF_TradeStartDialog_Title" "交易" "[english]TF_TradeStartDialog_Title" "Trading" "TF_TradeStartDialog_Select" "搜索交易伙伴..." "[english]TF_TradeStartDialog_Select" "Find a trading partner from..." "TF_TradeStartDialog_SelectFriends" "好友列表" "[english]TF_TradeStartDialog_SelectFriends" "Friends List" "TF_TradeStartDialog_SelectServer" "当前服务器" "[english]TF_TradeStartDialog_SelectServer" "Current Server" "TF_TradeStartDialog_SelectProfile" "Steam 个人资料" "[english]TF_TradeStartDialog_SelectProfile" "Steam Profile" "TF_TradeStartDialog_Friends" "选择与您交易的好友:" "[english]TF_TradeStartDialog_Friends" "Select a friend to trade with:" "TF_TradeStartDialog_FriendsNone" "您目前没有好友在玩TF2." "[english]TF_TradeStartDialog_FriendsNone" "None of your friends are\ncurrently playing TF2." "TF_TradeStartDialog_Server" "选择与您交易的玩家:" "[english]TF_TradeStartDialog_Server" "Select a player to trade with:" "TF_TradeStartDialog_ServerNone" "您的服务器上没有其他\n玩家。" "[english]TF_TradeStartDialog_ServerNone" "There are no other players\non your server." "TF_TradeStartDialog_Profile" "输入 Steam 个人资料页面的 URL:" "[english]TF_TradeStartDialog_Profile" "Enter the URL of a steam profile:" "TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "发送交易请求" "[english]TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "Send Trade Request" "TF_TradeStartDialog_ProfileHelp" "URL 应为以下两种格式之一:\nhttp://steamcommunity.com/id/<个人资料名称>\nhttp://steamcommunity.com/profiles/<个人资料编号>" "[english]TF_TradeStartDialog_ProfileHelp" "The URL should be in one of these two formats:\nhttp://steamcommunity.com/id/\nhttp://steamcommunity.com/profiles/" "TF_TradeStartDialog_ProfileFail" "无法找到玩家。\n您的 URL 可能错误,\n或者玩家当前可能未运行 TF2。" "[english]TF_TradeStartDialog_ProfileFail" "Failed to find player.\nYour URL may be incorrect,\nor the player may not be running TF2." "TF_TradeStartDialog_ProfileLookup" "正在搜索帐号..." "[english]TF_TradeStartDialog_ProfileLookup" "Searching for the account..." "ArmoryFilter_AllItems" "所有物品" "[english]ArmoryFilter_AllItems" "All Items" "ArmoryFilter_Weapons" "武器" "[english]ArmoryFilter_Weapons" "Weapons" "ArmoryFilter_Headgear" "头饰" "[english]ArmoryFilter_Headgear" "Headgear" "ArmoryFilter_MiscItems" "其他物品" "[english]ArmoryFilter_MiscItems" "Misc Items" "ArmoryFilter_ActionItems" "操作物品" "[english]ArmoryFilter_ActionItems" "Action Items" "ArmoryFilter_CraftItems" "合成物" "[english]ArmoryFilter_CraftItems" "Craft Items" "ArmoryFilter_Tools" "工具" "[english]ArmoryFilter_Tools" "Tools" "ArmoryFilter_AllClass" "所有兵种物品" "[english]ArmoryFilter_AllClass" "All-Class Items" "ArmoryFilter_Scout" "Scout 物品" "[english]ArmoryFilter_Scout" "Scout Items" "ArmoryFilter_Sniper" "Sniper 物品" "[english]ArmoryFilter_Sniper" "Sniper Items" "ArmoryFilter_Soldier" "Soldier 物品" "[english]ArmoryFilter_Soldier" "Soldier Items" "ArmoryFilter_Demoman" "Demoman 物品" "[english]ArmoryFilter_Demoman" "Demoman Items" "ArmoryFilter_Medic" "Medic 物品" "[english]ArmoryFilter_Medic" "Medic Items" "ArmoryFilter_Heavy" "Heavy 物品" "[english]ArmoryFilter_Heavy" "Heavy Items" "ArmoryFilter_Pyro" "Pyro 物品" "[english]ArmoryFilter_Pyro" "Pyro Items" "ArmoryFilter_Spy" "Spy 物品" "[english]ArmoryFilter_Spy" "Spy Items" "ArmoryFilter_Engineer" "Engineer 物品" "[english]ArmoryFilter_Engineer" "Engineer Items" "ArmoryFilter_ItemSets" "%s1中的物品" "[english]ArmoryFilter_ItemSets" "Items in %s1" "ArmoryButton_Wiki" "维基百科..." "[english]ArmoryButton_Wiki" "Community Comments..." "ArmoryButton_SetDetails" "查看此套装" "[english]ArmoryButton_SetDetails" "Examine Set" "ArmoryButton_Store" "在商店页面查看" "[english]ArmoryButton_Store" "View in Store" "TF_Armory_Item_Attrib_OnHit" "此武器具有“击中后”属性。每当此武器伤害敌人时,这种属性的效果就会显现。敌人的间谍伪装成你的团队成员的情况例外,在此种情况下,敌个的间谍不会触发该属性效果,即使其已受到伤害。" "[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnHit" "This weapon has an ON HIT attribute. The effect of this attribute is applied each time the weapon damages an enemy. Enemy Spies disguised as one of your team mates are an exception: they will not trigger the application of this effect, even if they receive the damage." "TF_Armory_Item_Attrib_OnKill" "此武器具有“杀敌后”属性。每当用此武器杀敌后,此属性的效果就会显现。" "[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnKill" "This weapon has an ON KILL attribute. The effect of this attribute is applied each time the weapon lands the final blow on an enemy." "TF_Armory_Item_Attrib_OnWearer" "此物品具有“穿戴时”属性。只要此物品出现在玩家配置中,即便此物品不是玩家手中的现有武器,此种属性的效果依然会应用于玩家。" "[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnWearer" "This item has an ON WEARER attribute. The effect of this attribute is applied to a player whenever this item is in their loadout, even when this item is not their actively wielded weapon." "TF_Armory_Item_Attrib_CloakType" "此物品会改变间谍隐身类型。当此物品装备于间谍时,隐身类型将会改变为此物品属性中描述的类型。" "[english]TF_Armory_Item_Attrib_CloakType" "This item modifies the SPY CLOAK. When this item is equipped in a Spy's loadout, the cloak changes its behavior to the cloak type listed in the attribute description." "TF_Armory_Item_Attrib_NoCrits" "此武器无法执行随机爆击伤害。普通武器可以执行随机爆击伤害,但此武器不能。可以造成爆击伤害的其他物品和效果(例如闪电战医疗枪)可以强制此武器执行爆击。" "[english]TF_Armory_Item_Attrib_NoCrits" "This weapon cannot perform RANDOM CRITICAL HITS. Normal weapons have a chance to perform critical hits randomly, but this one does not. Other items and effects that cause critical hits to occur, like The Kritzkrieg, can still force this weapon to perform critical hits." "TF_Armory_Item_Attrib_Bleed" "此武器会让敌人受伤失血。失血的玩家会在特定时间段内失去生命值。如果失血玩家治愈后,将会停止失血。" "[english]TF_Armory_Item_Attrib_Bleed" "This weapon causes enemies hurt by it to BLEED. Bleeding players will lose health every second for the specified amount of time. Bleeding will stop if the bleeding player is healed in any way." "TF_Armory_Item_HolidayRestriction" "此物品的使用仅限于于特定的假日活动。此物品可在特定假日中在兵种配置中进行配备。" "[english]TF_Armory_Item_HolidayRestriction" "Usage of this item is restricted to a specific holiday event. It can only be equipped in a class loadout during the specified holiday." "TF_Armory_Item_AchievementReward" "此物品是对于完成'%s1'目标的成就奖励。" "[english]TF_Armory_Item_AchievementReward" "This item is an Achievement Reward for completing the '%s1' achievement." "TF_Armory_Item_InSet" "此物品属于%s1套装。当整个套装的物品同时装备时,部分套装能提供效果加成。%s1套装将提供以下效果加成:\n" "[english]TF_Armory_Item_InSet" "This item is part of %s1 item set. Some item sets provide extra bonuses when the entire set is worn at the same time. The %s1 set will provide this Item Set Bonus:\n" "TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "此操作物品在使用时将播放定制嘲笑。" "[english]TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "This Action Item plays a Custom Taunt when used." "TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "此物品是兵种标志。它用于在制造配方中指定应该制造哪类兵种的物品。例如:将“士兵”兵种标志放入配方将只会生成“士兵”的物品。" "[english]TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "This item is a Class Token. It's used in crafting recipes to specify which class's items should be crafted. For example: putting a Soldier class token into a recipe will ensure only Soldier items will be produced by the craft." "TF_Armory_Item_Class_SlotToken" "此物品是槽标志。它用于在制造配方中指定应该制造哪类配置槽的物品。例如:将“主”槽标志放入配方将只会生成“主”配置槽中配备的物品。" "[english]TF_Armory_Item_Class_SlotToken" "This item is a Slot Token. It's used in crafting recipes to specify which loadout slot's items should be crafted. For example: putting a Primary slot token into a recipe will ensure only items equipped in the Primary loadout slot will be produced by the craft." "TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "此物品是合成物。它仅用于制造配方内,在制造配方中可以将此物品与其他物品组合来创建更多有价值的物品。" "[english]TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "This item is a Craft Item. It's only used inside crafting recipes, where it can be combined with other items to create more valuable items." "TF_Armory_Item_Class_Tool" "此工具物品可使用于背包中的其他物品,并会在使用过程中消耗掉。单击背包中的“使用”或“应用于”按钮来使用此工具。" "[english]TF_Armory_Item_Class_Tool" "This item is a Tool. It can be used on its own or be applied to another item in your backpack, and is consumed in the process. Click the 'Use' or 'Use With...' button in the backpack to start the process of applying it." "TF_Armory_Item_StockItem" "这项物品是基础物品。基础物品是每个职业的预设武器,它无法被摧毁也不会占据背包空间。您也可以使用工具来自定义它们,这样做会创建出一个在基础物品以外的定制物品。" "[english]TF_Armory_Item_StockItem" "This item is a Stock Item. Stock items are the default weapons for a player class, and are considered 'special' items in that they cannot be destroyed, and take up no space in your backpack. You can still customize them with tools, and doing so will create a customized clone of the Stock Item." "TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "此组合包含所有兵种可以使用的物品。" "[english]TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "This bundle contains items that can be used by all classes." "TF_Armory_Item_ClassUsageBundle" "此组合包含以下兵种可以使用的物品: " "[english]TF_Armory_Item_ClassUsageBundle" "This bundle contains items that can be used by the: " "TF_Armory_Item_ClassUsageAll" "此物品可供所有兵种使用。" "[english]TF_Armory_Item_ClassUsageAll" "This item can be used by all classes." "TF_Armory_Item_ClassUsage" "此物品可供以下兵种使用: " "[english]TF_Armory_Item_ClassUsage" "This item can be used by the: " "TF_Armory_Item_SlotUsageAll" "此物品装备在%s1配置槽中。" "[english]TF_Armory_Item_SlotUsageAll" "This item is equipped in the %s1 loadout slot." "TF_Armory_Item_SlotUsageClassHeader" "此物品装备如下: " "[english]TF_Armory_Item_SlotUsageClassHeader" "This item is equipped as follows: " "TF_Armory_Item_SlotUsageClass" "在%s1配置槽中装备给%s2" "[english]TF_Armory_Item_SlotUsageClass" "in the %s1 loadout slot by the %s2" "TF_Armory_Item_ToolUsage" "可以对此物品使用以下工具: " "[english]TF_Armory_Item_ToolUsage" "The following tools can be used on this item: " "TF_Armory_Item_Bundle" "此组合包含以下物品: " "[english]TF_Armory_Item_Bundle" "This bundle contains the following items: " "TF_Armory_Item_Action" "此物品是操作类物品。在背包中单击它,然后按下“使用”按钮来使用它。此外,将此物品装备到兵种配置的“操作”槽中,然后按下“使用操作槽中的物品”按键,也可以使用物品。此按键可以在“键盘设置”中进行设定。" "[english]TF_Armory_Item_Action" "This item is an Action Item. Click on the backpack's 'Use' button to use it. Alternatively, equip it in the Action slot of a class loadout and press the 'Use Item in Action Slot' key, which can be bound in the Keyboard Settings." "TF_Armory_Item_Duel_Medal" "这项物品会纪录您的决斗战绩以及最后一场决斗的结果。每当您赢得10 场决斗后,将会提升1 等级(最高100 等级),并且获得一个免费的决斗小游戏和一项免费物品。每 25 等级则会升级至下一阶级。" "[english]TF_Armory_Item_Duel_Medal" "This item keeps track of lifetime dueling statistics and the results of the last duel. For every 10 duel wins, it will increase in level by 1 (up to level 100), earning you a new Dueling Mini-Game and a free item. Every 25 levels it will be upgraded to the next tier." "TF_Armory_Item_Duel" "此动作物品使您可以进行迷你决斗赛。使用此物品时,您可以向服务器中的其他玩家发起决斗挑战。如果对方接受挑战,决斗开始。如果对方拒绝挑战,本物品将不会被消耗。\n\n一个回合结束后,决斗得分更高的玩家将赢得决斗。助攻和杀死对手均值 1 分。\n\n如果服务器中途换图或最终得分为 0-0,本物品将不会被消耗。" "[english]TF_Armory_Item_Duel" "This Action Item enables the Dueling Mini-Game. When used, it allows you to challenge a player on the opposite team to a duel. If they accept, the duel begins. This item will not be consumed if the other player refuses the duel.\n\nAt the end of the round, whoever has more duel points wins. Kills and assists against your opponent are worth 1 point.\n\nThis item will not be consumed if the server changes level or the score is tied 0-0 at the end of the round." "TF_Armory_Item_Supply_Crate" "此箱子藏着描述中列出的某一个物品。要打开箱子并接收物品,则必须使用曼恩公司供应箱钥匙,可以从曼恩公司商店购买此钥匙。这类箱子中装有游戏中最稀有的贵重物品,所以打开之前先祝自己好运吧!" "[english]TF_Armory_Item_Supply_Crate" "This crate contains one of the items listed in its description. To unlock the crate and retrieve the item, you must use a Mann Co. Supply Crate Key, which can be purchased inside the Mann Co. Store. These crates contain one of the rarest and most valuable items in the game, so cross your fingers before you unlock them!" "TF_Armory_Item_Key" "此钥匙可用于打开一个曼恩公司供应箱。打开后,您将收到供应箱物品列表中的其中一个物品。" "[english]TF_Armory_Item_Key" "This Key can be used to open one Mann Co. Supply Crate. When opened, you will receive one of the items on the Supply Crate's item list." "TF_Armory_Item_NameTag" "此名称标签可用于永久更改一件物品的名称。其他玩家可以看到你起的名称而非原始的名称。" "[english]TF_Armory_Item_NameTag" "This Name Tag can be used to permanently modify the name of a single item. Other players will see the name you choose instead of the original name." "TF_Armory_Item_PaintCan" "此油漆桶可用于永久更改单个物品的颜色。并非所有物品都可以涂上颜色,所以如果想购买物品并为其上色,请确保此物品的详细资料中列出的可用工具中包括“油漆桶”。" "[english]TF_Armory_Item_PaintCan" "This Paint Can can be used to permanently change the color of a single item. Not all items are paintable, so if you're purchasing an item to paint it, ensure the details of that item lists 'Paint Cans' as tools that can be used on it." "TF_Armory_Item_Gift1" "此操作物品会给予您服务器上单个对方玩家一个随机物品。" "[english]TF_Armory_Item_Gift1" "This Action Item gives a random item to a single other player on your server." "TF_Armory_Item_Gift24" "此操作物品会给予您服务器上每个对方玩家(最多 23 个玩家)一个随机物品。" "[english]TF_Armory_Item_Gift24" "This Action Item gives a random item to every other player on your server, up to a maximum of 23 other players." "TF_PassiveAttribs" "当前携带者属性:" "[english]TF_PassiveAttribs" "Current on-wearer attributes:" "TF_PassiveAttribs_None" "无" "[english]TF_PassiveAttribs_None" "None" "TF_SelectPlayer_Select" "搜索玩家..." "[english]TF_SelectPlayer_Select" "Find a player from..." "TF_SelectPlayer_SelectFriends" "好友列表" "[english]TF_SelectPlayer_SelectFriends" "Friends List" "TF_SelectPlayer_SelectServer" "当前服务器" "[english]TF_SelectPlayer_SelectServer" "Current Server" "TF_SelectPlayer_Friends" "选择好友:" "[english]TF_SelectPlayer_Friends" "Select a friend:" "TF_SelectPlayer_FriendsNone" "没有当前正在玩\n TF2 的可选玩家。" "[english]TF_SelectPlayer_FriendsNone" "None of your eligible friends are\ncurrently playing TF2." "TF_SelectPlayer_Server" "选择玩家:" "[english]TF_SelectPlayer_Server" "Select a player:" "TF_SelectPlayer_ServerNone" "您的服务器上没有其他\n可选玩家。" "[english]TF_SelectPlayer_ServerNone" "There are no other eligible players\non your server." "TF_Serverlist_Ask_Favorite_Title" "是否收藏上一个服务器?" "[english]TF_Serverlist_Ask_Favorite_Title" "Favorite last Server?" "TF_Serverlist_Ask_Favorite_Text" "是否将刚刚所在的服务器保存到您的“收藏夹”列表,以便您可以再次轻松返回此服务器?" "[english]TF_Serverlist_Ask_Favorite_Text" "Save the server you were just on in your Favorites list so you can easily return to it again?" "TF_Serverlist_Ask_Favorite_Opt_Out" "不要再提问是否收藏" "[english]TF_Serverlist_Ask_Favorite_Opt_Out" "Never ask about Favoriting again" "TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Title" "是否要将上一个服务器加入黑名单?" "[english]TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Title" "Blacklist last Server?" "TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Text" "是否将刚刚所在的服务器加入“黑名单”,以便您以后不会再看到此服务器?" "[english]TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Text" "Add the server you were just on to your Blacklist so you never see it again?" "TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Opt_Out" "不要再提问是否加入黑名单" "[english]TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Opt_Out" "Never ask about Blacklisting again" "TF_Serverlist_Ask_Yes" "是" "[english]TF_Serverlist_Ask_Yes" "Yes" "TF_Serverlist_Ask_No" "否" "[english]TF_Serverlist_Ask_No" "No" "TF_Weapon_Gloves" "拳击手套" "[english]TF_Weapon_Gloves" "Boxing Gloves" "TF_DeliverGiftDialog_Title" "赠送一项礼物" "[english]TF_DeliverGiftDialog_Title" "Deliver a Gift" "TF_DemomanPirate" "凸缘遮雨帽" "[english]TF_DemomanPirate" "Rimmed Raincatcher" "TF_DemomanPirate_Desc" "因为还没有出现过头韵\n像是‘ARR!’的头韵" "[english]TF_DemomanPirate_Desc" "Because there's no alliteration\nlike alliteration with an 'ARR!'" "TF_loadoutrespawn" "在重生区更换武器装备后自动重生。" "[english]TF_loadoutrespawn" "Automatically respawn after loadout changes in respawn zones." "RefurbishItem" "恢复" "[english]RefurbishItem" "RESTORE" "RefurbishItem_RemovePaintTitle" "移除油漆?" "[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?" "RefurbishItem_RemovePaint" "从这项物品上移除自订色彩,恢复其原始颜色? \n\n(油漆将会被丢弃)" "[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)" "RefurbishItem_RemoveNameTitle" "移除名称?" "[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?" "RefurbishItem_RemoveName" "从这项物品上移除自订名称,恢复其原始名称? \n\n(名称标签将会被丢弃)" "[english]RefurbishItem_RemoveName" "Remove the custom name from this item, restoring its original name?\n\n(Name Tag will be discarded)" "RefurbishItem_Yes" "是的,移除它" "[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It" "RefurbishItem_No" "不,维持现状" "[english]RefurbishItem_No" "No, Leave It" "ToolGiftWrapConfirm" "您确定要包装赠送这项物品吗?" "[english]ToolGiftWrapConfirm" "Are you sure you want to gift wrap this item?" "ToolGiftWrapInProgress" "正在包装您的礼物" "[english]ToolGiftWrapInProgress" "Wrapping your Gift" "Craft_Untradable_Title" "警告" "[english]Craft_Untradable_Title" "Warning" "Craft_Untradable_Text" "在您尝试用于制造的物品中至少有一项是无法交易的。因此,任何制造出来的物品将无法用于交易。您确定要继续吗?" "[english]Craft_Untradable_Text" "At least one item you are attempting to craft is not tradable. As a result, any crafted items will also be not tradable. Are you sure you want to continue?" "RI_Sh" "选择头饰" "[english]RI_Sh" "set headgear" "RI_SIc" ",1 项武器" "[english]RI_SIc" ", 1 Set weapon" "RO_SH" "特定的头饰" "[english]RO_SH" "specific piece of Set headgear" "TF_Tool_Giftwrap" "礼物包装" "[english]TF_Tool_Giftwrap" "Gift Wrap" "TF_Tool_Giftwrap_Desc" "用于包装其他物品,之后这些物品可以赠送给别人。" "[english]TF_Tool_Giftwrap_Desc" "Used to wrap other items for gifting." "TF_Tool_Gift" "一份小心翼翼包装好的礼物" "[english]TF_Tool_Gift" "A Carefully Wrapped Gift" "Econ_Set_Bonus" "套装效果加成:" "[english]Econ_Set_Bonus" "Item Set Bonus:" "Attrib_InUse" "当前正在使用中" "[english]Attrib_InUse" "Currently In Use" "Attrib_SpecialItem" "不可交易或参与合成" "[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_ReferencedItem" "包含:%s1" "[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1" "TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "这个礼物包装能够将物品包装成礼物,再赠送给其他玩家。包装好的礼物能够赠送给离线玩家。正常情况下无法交易的物品也可以包装以及赠送。" "[english]TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "This Gift Wrap can be used to package an item as a gift for another player. Wrapped gifts can be delivered to offline players. Items that are normally not tradable can be wrapped and gifted using gift wrap." "TF_Armory_Item_Gift" "这是一项包装好的礼物。包装好的礼物可以赠送给他人,其他玩家可以将其开启来取得包装在内的物品。" "[english]TF_Armory_Item_Gift" "This is a Wrapped Gift. The person who wrapped it can deliver the gift to someone or another player can open it and receive the item inside." "TF_HasNewItems" "您有新的物品!" "[english]TF_HasNewItems" "You have new items!" "Attrib_Renamed" "这项物品已被重新命名。 \n原始名称:“「%s1」”" "[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\"" "TF_TradeWindow_Tip_2" "尽量避免那些必须要交易一次以上的交易约定。骗子可能不会遵循约定跟您连续交易。" "[english]TF_TradeWindow_Tip_2" "Avoid making deals that involve more than a single trade. Scammers may not follow through on the successive trades." "TF_TradeWindow_Tip_3" "确认您所交易的不是利用重新命名来伪装成稀有物品的假物品。仔细检查每个物品。重新命名的物品在名称上会有引号出现。" "[english]TF_TradeWindow_Tip_3" "Verify that the items you're trading for aren't renamed items masquerading as rare items. Inspect each item carefully. Renamed items will have quotation marks around their names." "TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "小心诈骗:不要进行那些要交易一次以上的交易。骗子会在第一次交易完成后就消失!\n" "[english]TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "Scam warning: never make deals that involve more than a single trade. Scammers will vanish after the first trade is completed!\n" "TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "小心诈骗:对方给您的一项物品是透过重新命名来伪装成较高品质的物品!\n" "[english]TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "Scam warning: the other person is offering an item that has been renamed to look like a higher quality item!\n" "TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 新增了:%s2\n" "[english]TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 added: %s2\n" "TF_TradeWindow_Change_Removed" "%s1 移除了: %s2\n" "[english]TF_TradeWindow_Change_Removed" "%s1 removed: %s2\n" "TF_TradeWindow_Change_Name" "%s1 (一項重新命名的 %s2)" "[english]TF_TradeWindow_Change_Name" "%s1 (a renamed %s2)" "TF_NoiseMaker" "噪音制造器" "[english]TF_NoiseMaker" "Noise Maker" "TF_NoiseMaker_CrazyLaugh" "噪音制造器 - 疯狂大笑" "[english]TF_NoiseMaker_CrazyLaugh" "Noise Maker - Crazy Laugh" "TF_NoiseMaker_Werewolf" "噪音制造器 - 狼人" "[english]TF_NoiseMaker_Werewolf" "Noise Maker - Werewolf" "TF_NoiseMaker_BlackCat" "噪音制造器 - 黑猫" "[english]TF_NoiseMaker_BlackCat" "Noise Maker - Black Cat" "TF_NoiseMaker_Banshee" "噪音制造器 - 女妖" "[english]TF_NoiseMaker_Banshee" "Noise Maker - Banshee" "TF_NoiseMaker_Witch" "噪音制造器 - 女巫" "[english]TF_NoiseMaker_Witch" "Noise Maker - Witch" "TF_NoiseMaker_Gremlin" "噪音制造器 - 小鬼" "[english]TF_NoiseMaker_Gremlin" "Noise Maker - Gremlin" "TF_NoiseMaker_Stabby" "噪音制造器 - 惊悚" "[english]TF_NoiseMaker_Stabby" "Noise Maker - Stabby" "TF_NoiseMaker_Exhausted" "您已耗尽所有的噪音制造器使用次数。" "[english]TF_NoiseMaker_Exhausted" "You have used all of your Noise Maker's charges." "TF_Party_Favor" "派对礼物" "[english]TF_Party_Favor" "Party Favor" "TF_Armory_Item_Type_NoiseMaker" "在游戏中将此它装备在动作物品槽,使用时会播放万圣节主题音效。每次使用会减少一个可用次数。" "[english]TF_Armory_Item_Type_NoiseMaker" "Plays a themed sound when used. Equip this item in your action slot and use it during a game. A charge will be consumed when the item is used." "TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker" "噪音制造器组合包" "[english]TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker" "Noise Maker Bundle" "TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker_Desc" "包含所有的万圣节噪音制造器。每一个噪音制造器有 25 次使用次数。" "[english]TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker_Desc" "Includes one of each Halloween Noise Maker. Each Noise Maker has 25 charges." "TF_Halloween_Head" "脱缰的无头骑士南瓜头" "[english]TF_Halloween_Head" "Horseless Headless Horsemann's Head" "TF_Halloween_Head_Desc" "他自始至终就只有那颗头..." "[english]TF_Halloween_Head_Desc" "He had one all along..." "TF_Domination_Hat_2010" "可怕的折叠礼帽" "[english]TF_Domination_Hat_2010" "Ghastly Gibus" "TF_Domination_Hat_2010_Desc" "典雅古朴搭配旧世界魅力,特殊风格气味与坟前尘土的完美结合。" "[english]TF_Domination_Hat_2010_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combined with the heady aromas of mould and grave dust." "TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "特殊的无杀伤性黏性炸弹发射器,可供学习黏弹跳跃技巧和方法。" "[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "A special no-damage stickybomb launcher for learning stickybomb jump tricks and patterns." "TF_Cadavers_Cranium" "死尸的头盖骨" "[english]TF_Cadavers_Cranium" "Cadaver's Cranium" "TF_Horrific_Headsplitter" "可怕的劈头者" "[english]TF_Horrific_Headsplitter" "Horrific Headsplitter" "TF_Halloween_Skullcap" "毛骨悚然的骷髅头" "[english]TF_Halloween_Skullcap" "Spine-Chilling Skull" "TF_Halloween_Skullcap_Desc" "表达你对生命永恒的仇恨。" "[english]TF_Halloween_Skullcap_Desc" "Express your undying hatred for the living." "TF_Halloween_Voodoo" "巫毒护符" "[english]TF_Halloween_Voodoo" "Voodoo Juju" "TF_Halloween_Voodoo_Desc" "只有最好的皮革帽能配备刺青和穿孔。" "[english]TF_Halloween_Voodoo_Desc" "Only the finest leather hats come with tattoos and piercings." "TF_Halloween_Mask_Scout" "Scout 面具" "[english]TF_Halloween_Mask_Scout" "Scout Mask" "TF_Halloween_Mask_Sniper" "Sniper 面具" "[english]TF_Halloween_Mask_Sniper" "Sniper Mask" "TF_Halloween_Mask_Soldier" "Soldier 面具" "[english]TF_Halloween_Mask_Soldier" "Soldier Mask" "TF_Halloween_Mask_Demoman" "Demoman 面具" "[english]TF_Halloween_Mask_Demoman" "Demoman Mask" "TF_Halloween_Mask_Medic" "Medic 面具" "[english]TF_Halloween_Mask_Medic" "Medic Mask" "TF_Halloween_Mask_Heavy" "Heavy 面具" "[english]TF_Halloween_Mask_Heavy" "Heavy Mask" "TF_Halloween_Mask_Spy" "Spy 面具" "[english]TF_Halloween_Mask_Spy" "Spy Mask" "TF_Halloween_Mask_Engineer" "Engineer 面具" "[english]TF_Halloween_Mask_Engineer" "Engineer Mask" "TF_Halloween_Mask_Pyro" "Pyro 面具" "[english]TF_Halloween_Mask_Pyro" "Pyro Mask" "TF_Halloween_Mask_SaxtonHale" "Saxton Hale 面具" "[english]TF_Halloween_Mask_SaxtonHale" "Saxton Hale Mask" "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_NAME" "万圣节沉睡者" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_NAME" "Sleepy Holl0WND" "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_DESC" "击败脱缰的无头骑士。" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_DESC" "Kill the Horseless Headless Horsemann." "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_NAME" "击破!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_NAME" "Gored!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_DESC" "夺得脱缰的无头骑士的闹鬼金属。" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_DESC" "Collect the Horseless Headless Horsemann's Haunted Metal." "TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_NAME" "蒙面侠" "[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_NAME" "Masked Mann" "TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_DESC" "在 Mann Manor 地图中夺得闹鬼的万圣节礼物。" "[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_DESC" "Collect the Haunted Halloween Gift in Mann Manor." "TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_NAME" "Sackston Hale" "[english]TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_NAME" "Sackston Hale" "TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_DESC" "制造出 Saxton Hale 面具。" "[english]TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_DESC" "Craft the Saxton Hale Mask." "TF_HALLOWEEN_BOSS_DEATHCAM_NAME" "脱缰的无头骑士" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_DEATHCAM_NAME" "The Horseless Headless Horsemann" "TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_VICTIM" "%s1 成为了目标!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_VICTIM" "%s1 is IT!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_VICTIM" "您现在是目标!使用近战武器攻击敌人来转移目标!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_VICTIM" "YOU ARE IT! MELEE HIT AN ENEMY TO TAG THEM IT!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_TAG" "%s1 将 %s2 标记成新的目标!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_TAG" "%s1 tagged %s2 as IT!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_AGGRO" "您激怒了脱缰的无头骑士!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_AGGRO" "You have angered the Horseless Headless Horsemann!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_LOST_AGGRO" "您已不再是目标了。" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_LOST_AGGRO" "You are no longer IT." "WrapGift" "包装礼物" "[english]WrapGift" "WRAP GIFT" "UnwrapGift" "拆开礼物" "[english]UnwrapGift" "UNWRAP GIFT" "DeliverGift" "赠送礼物" "[english]DeliverGift" "DELIVER GIFT" "NoAction" "无操作" "[english]NoAction" "NO ACTION" "RefurbishItem_RemoveDescTitle" "移除描述?" "[english]RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remove Desc?" "RefurbishItem_RemoveDesc" "从这项物品上移除自订描述,恢复其原始描述? \n\n(描述标签将会被丢弃)" "[english]RefurbishItem_RemoveDesc" "Remove the description from this item, restoring its original description?\n\n(Description Tag will be discarded)" "ToolItemRenameOldItemDesc" "目前物品描述:" "[english]ToolItemRenameOldItemDesc" "Current Item Desc:" "ToolItemRenameNewItemDesc" "新物品描述:" "[english]ToolItemRenameNewItemDesc" "New Item Desc:" "CraftDescribeOk" "替它描述!" "[english]CraftDescribeOk" "Describe It!" "ToolGiftUnwrapInProgress" "正在拆开礼物" "[english]ToolGiftUnwrapInProgress" "Unwrapping the Gift" "TF_UnwrapGift_Title" "拆开一份礼物" "[english]TF_UnwrapGift_Title" "Unwrap a Gift" "TF_UnwrapGift_Text" "您确定要拆开这份礼物吗?" "[english]TF_UnwrapGift_Text" "Are you sure you want to unwrap this gift?" "RI_HHg" "闹鬼头饰" "[english]RI_HHg" "Haunted Headgear" "TF_Haunted_Metal" "闹鬼的废金属" "[english]TF_Haunted_Metal" "Haunted Metal Scrap" "TF_Haunted_Metal_Desc" "这块废金属是从脱缰的无头骑士处拿来的。它低语着…‘头’…" "[english]TF_Haunted_Metal_Desc" "This is metal scrap taken from the Horseless Headless Horsemann. It whispers faintly...'heads'..." "RI_Mask" "需要:9 顶特殊的万圣节面具" "[english]RI_Mask" "Requires: 9 Unique Halloween Masks" "RO_Mask" "制造: 1 顶 Saxton Hale 万圣节面具" "[english]RO_Mask" "Produces: 1 Saxton Hale Halloween Mask" "RT_SaxtonMask" "制造 Saxton Hale 万圣节面具" "[english]RT_SaxtonMask" "Fabricate Saxton Hale Halloween Mask" "TF_T_Dt" "描述标签" "[english]TF_T_Dt" "Description Tag" "TF_Tool_Desctag_Desc" "更改您背包里一项物品的描述" "[english]TF_Tool_Desctag_Desc" "Changes the description of an item in your backpack" "Attrib_CustomDesc" "有位玩家这样描述此物品:" "[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description:" "Attrib_Halloween_Item" "这是%s1年万圣节的特别物品" "[english]Attrib_Halloween_Item" "This is a special Halloween %s1 item" "TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "黏弹跳跃者" "[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "The Sticky Jumper" "TF_HalloweenBoss_Axe" "脱缰无头骑士的斩首斧" "[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "The Horseless Headless Horsemann's Headtaker" "TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "被那些封印在苏格兰长剑里的暗黑灵魂所诅咒。" "[english]TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Cursed by dark spirits similar to\nthose that dwell within the Eyelander." "Item_GiftWrapped" "%s1 已经拆开一份礼物:: %s2 %s3" "[english]Item_GiftWrapped" "%s1 has wrapped a gift:: %s2 %s3" "Store_Halloween" "万圣节" "[english]Store_Halloween" "Halloween" "Store_HalloweenSale" "这诡异的万圣节特卖持续到11月8日。特卖结束后,其中的一些物品将再也没办法取得!" "[english]Store_HalloweenSale" "This ghostly Halloween sale lasts until November 8th. Some of these items will no longer be available once the sale ends!" "TF_Armory_Item_DescTag" "此描述标签可用于永久更改一件物品的描述。其他玩家可以看到你写的描述而非原始的描述。原本就沒有描述的物品也可以加上描述。" "[english]TF_Armory_Item_DescTag" "This Description Tag can be used to permanently modify the description of a single item. Other players will see the description you choose instead of the original description. A custom description can be added to items that don't normally have one." "TF_Armory_Item_Limited" "此物品只能在商店里限时内取得!此物品目前无法由随机掉落系统或是补给箱取得。" "[english]TF_Armory_Item_Limited" "This item is only available in the store for a limited time! This item is not currently available as a loot or crate drop." "TF_HalloweenItem_Reserved" "闹鬼的万圣节礼物在神秘的某处出现了。第一位找到的人可以拥有它!" "[english]TF_HalloweenItem_Reserved" "The Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere. The first one to find it gets to keep it!" "TF_HalloweenItem_Granted" "%recipient% 发现了万圣节礼物!" "[english]TF_HalloweenItem_Granted" "%recipient% found the Haunted Halloween Gift!" "TF_Halloween_Boss_Appeared" "脱缰的无头骑士出现了!\n" "[english]TF_Halloween_Boss_Appeared" "The Horseless Headless Horsemann has appeared!\n" "TF_Halloween_Boss_Killed" "脱缰的无头骑士被击败了!\n" "[english]TF_Halloween_Boss_Killed" "The Horseless Headless Horsemann has been defeated!\n" "TF_Halloween_Boss_Killers" "%s1 击败了脱缰的无头骑士!\n" "[english]TF_Halloween_Boss_Killers" "%s1 has defeated the Horseless Headless Horsemann!\n" "TF_Wearable_Glasses" "眼镜" "[english]TF_Wearable_Glasses" "Glasses" "TF_DeliverGiftResultDialog_Title" "赠送礼物" "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Title" "Gift Delivery" "TF_DeliverGiftResultDialog_Success" "礼物已经发出!" "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Success" "The gift has been delivered!" "TF_DeliverGiftResultDialog_Fail" "无法赠送。" "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Fail" "Unable to deliver the gift." "TF_DeliverGiftResultDialog_VAC" "收件者没有权限接收礼物。" "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_VAC" "The recipient does not have privileges to receive a gift." "TF_Duel_Refund_Kicked" "%initiator% 与 %target% 的决斗因其中一位玩家被踢除而结束了。本次决斗没有消耗 %initiator% 的决斗小游戏。" "[english]TF_Duel_Refund_Kicked" "The duel between %initiator% and %target% has ended, because a player has been kicked. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_ItemExpiration" "此物品将于 %s1 过期。" "[english]TF_ItemExpiration" "This item will expire on %s1." "TF_KF_Pyro_Mask" "Foster 的面罩" "[english]TF_KF_Pyro_Mask" "Foster's Facade" "TF_KF_Pyro_Tie" "证券经纪人的领带" "[english]TF_KF_Pyro_Tie" "Stockbroker's Scarf" "TF_Horrific_Headsplitter_Desc" "戴着这项头饰时最好是保持开放的思想。" "[english]TF_Horrific_Headsplitter_Desc" "When wearing such a piece of headgear it is best to keep an open mind." "TF_TTG_PokerVisor" "商人的遮阳帽" "[english]TF_TTG_PokerVisor" "Dealer's Visor" "TF_TTG_PokerVisor_Desc" "别想愚弄 Sasha 。" "[english]TF_TTG_PokerVisor_Desc" "Do not try to bluff Sasha." "TF_TTG_Glasses" "超危险侦探的太阳眼镜…吗?" "[english]TF_TTG_Glasses" "Dangeresque, Too?" "TF_TTG_Glasses_Desc" "尽管把你的筹码塞进底钱里吧。" "[english]TF_TTG_Glasses_Desc" "Splash the pot with all you got." "TF_TTG_Badge" "残废许可证" "[english]TF_TTG_Badge" "License to Maim" "TF_TTG_Badge_Desc" "允许杀害、折断、击倒、啃咬。主要还是允许使人残废。" "[english]TF_TTG_Badge_Desc" "And kill, and break, and smash, and bite. Mainly maim, though." "TF_Portal2_Pin" "同伴方块胸针" "[english]TF_Portal2_Pin" "Companion Cube Pin" "CraftUpdate_Denied" "你没有足够的权限来进行物品合成." "[english]CraftUpdate_Denied" "You do not have sufficient privileges to craft." "TF_WinterCrate" "欢冬补给箱" "[english]TF_WinterCrate" "Festive Winter Crate" "TF_WinterCrate_Desc" "此箱子有特别的欢乐气氛。 \n里面不知道装了什么而且\n普通的钥匙无法打开它。 \n\n您最好先留着它。 \n以后应该会有办法打开它。" "[english]TF_WinterCrate_Desc" "This crate is unusually festive.\nIts contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nYou'd better hold onto it.\nThere'll probably be a way to open it later." "TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "用来为其他物品漆上您当前队伍的颜色。" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "Used to paint other items the color of your current team." "TF_Tool_PaintCan_TeamColor" "团队精神" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor" "Team Spirit" "TF_Tool_PaintCan_15" "闪亮的粉红色" "[english]TF_Tool_PaintCan_15" "Pink as Hell" "TF_Tool_PaintCan_16" "石板似的颜色" "[english]TF_Tool_PaintCan_16" "A Color Similar to Slate" "TF_Tool_PaintCan_17" "平淡榄色" "[english]TF_Tool_PaintCan_17" "Drably Olive" "TF_Tool_PaintCan_18" "苦涩的青柠绿" "[english]TF_Tool_PaintCan_18" "The Bitter Taste of Defeat and Lime" "TF_Tool_PaintCan_19" "绅士商务裤的颜色" "[english]TF_Tool_PaintCan_19" "The Color of a Gentlemann's Business Pants" "TF_Tool_PaintCan_20" "不公正的深橙红" "[english]TF_Tool_PaintCan_20" "Dark Salmon Injustice" "TF_Unique_Prepend_Proper" "独特" [$ENGLISH] "[english]TF_Unique_Prepend_Proper" "The " "TF_NonUnique_Prepend_Proper" "普通" [$ENGLISH] "[english]TF_NonUnique_Prepend_Proper" "A" "TF_TreasureHat_1" "慷慨帽" "[english]TF_TreasureHat_1" "Bounty Hat" "TF_TreasureHat_2" "财富帽" "[english]TF_TreasureHat_2" "Treasure Hat" "TF_TreasureHat_3" "无可否认的财富之帽" "[english]TF_TreasureHat_3" "Hat of Undeniable Wealth And Respect" "TF_TreasureHat_1_Desc" "完成「Steam 寻宝大行动」中的的5项目标。" "[english]TF_TreasureHat_1_Desc" "Earned by completing 5 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt'" "TF_TreasureHat_2_Desc" "完成「Steam 寻宝大行动」中的15项目标。" "[english]TF_TreasureHat_2_Desc" "Earned by completing 15 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt'" "TF_TreasureHat_3_Desc" "完成「Steam 寻宝大行动」中的28项目标。" "[english]TF_TreasureHat_3_Desc" "Earned by completing 28 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt.' Beware the Cephalopod padlock." "StoreCheckout_ContactSupport" "您的交易发生错误。请联系支持部门以取得帮助。" "[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance." "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "警告" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning" "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "联系" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Contact" "TF_Armory_Item_Winter_Crate" "这箱子内含一件物品,但是不清楚是什么。此箱子将于年底结束时消失,所以您应该在它消失前打开它!" "[english]TF_Armory_Item_Winter_Crate" "This crate contains an item, but it isn't clear what. The crate will disappear at the end of the year, so you should open it before it's gone!" "TF_Weapon_Crossbow" "十字弩" "[english]TF_Weapon_Crossbow" "Crossbow" "TF_Weapon_StickBomb" "木柄手榴弹" "[english]TF_Weapon_StickBomb" "Stick Bomb" "TF_Weapon_GardenRake" "耙子" "[english]TF_Weapon_GardenRake" "Garden Rake" "TF_MapToken" "地图邮票" "[english]TF_MapToken" "Map Stamp" "TF_Bundle_ExcessiveBundle" "超划算的曼恩套装组合包" "[english]TF_Bundle_ExcessiveBundle" "A Bargaining Manne's Bundle of Bargains" "TF_Bundle_ExcessiveBundle_Desc" "包括 Polycount 组合包 和 冬季更新组合包 里的所有物品" "[english]TF_Bundle_ExcessiveBundle_Desc" "Includes all items from the Polycount Pack and the Winter Update Pack:" "TF_Bundle_WinterUpdate" "冬季更新组合包" "[english]TF_Bundle_WinterUpdate" "Winter Update Pack" "TF_Bundle_WinterUpdate_Desc" "包括所有冬季更新的职业套装组合:" "[english]TF_Bundle_WinterUpdate_Desc" "Includes all of the Winter Update class set items:" "TF_Bundle_MedievalMedic" "中世纪医生" "[english]TF_Bundle_MedievalMedic" "The Medieval Medic" "TF_Bundle_MedievalMedic_Desc" "包括这些中世纪主题的 Medic 物品:" "[english]TF_Bundle_MedievalMedic_Desc" "Includes these medieval themed Medic items:" "TF_Bundle_HibernatingBear" "冬眠的熊" "[english]TF_Bundle_HibernatingBear" "The Hibernating Bear" "TF_Bundle_HibernatingBear_Desc" "包括这些 Heavy 物品:" "[english]TF_Bundle_HibernatingBear_Desc" "Includes these Heavy items:" "TF_Bundle_ExpertsOrdnance" "爆破专家" "[english]TF_Bundle_ExpertsOrdnance" "The Expert's Ordnance" "TF_Bundle_ExpertsOrdnance_Desc" "包括这些 Demoman 物品:" "[english]TF_Bundle_ExpertsOrdnance_Desc" "Includes these Demoman items:" "TF_Bundle_FancyHats" "精美头饰箱" "[english]TF_Bundle_FancyHats" "Box of Fancy Hats" "TF_Bundle_FancyHats_Desc" "包括各式各样不可思议的精美头饰:" "[english]TF_Bundle_FancyHats_Desc" "Contains a variety of incredibly fancy hats:" "TF_Bundle_MapTokens" "地图邮票集合包" "[english]TF_Bundle_MapTokens" "Map Stamps Collection" "TF_Bundle_MapTokens_Desc" "集合了每张社区地图的邮票。" "[english]TF_Bundle_MapTokens_Desc" "Includes one a stamp for each community made map." "TF_FlippedTrilby" "翻转的圆毡帽" "[english]TF_FlippedTrilby" "Flipped Trilby" "TF_GermanGonzila" "提洛尔圆帽" "[english]TF_GermanGonzila" "German Gonzila" "TF_BuckaroosHat" "西班牙牛仔帽" "[english]TF_BuckaroosHat" "Buckaroos Hat" "TF_MadameDixie" "迪克西夫人的花礼帽" "[english]TF_MadameDixie" "Madame Dixie" "TF_DetectiveNoir" "深色侦探帽" "[english]TF_DetectiveNoir" "Détective Noir" "TF_CoupeDisaster" "修剪过的假发" "[english]TF_CoupeDisaster" "Coupe D'isaster" "TF_PartyPhantom" "舞会面具" "[english]TF_PartyPhantom" "Le Party Phantom" "TF_ColoredLights" "圣诞彩灯" "[english]TF_ColoredLights" "Industrial Festivizer" "TF_ExquisiteRack" "精美的鹿角" "[english]TF_ExquisiteRack" "Exquisite Rack" "TF_DefiantSpartan" "斯巴达战士头盔" "[english]TF_DefiantSpartan" "Defiant Spartan" "TF_FestiveTree" "精美的圣诞树" "[english]TF_FestiveTree" "A Rather Festive Tree" "TF_TavishCrown" "塔维什王子的皇冠" "[english]TF_TavishCrown" "Prince Tavish's Crown" "TF_MagnificentMongolian" "宏伟的蒙古帽" "[english]TF_MagnificentMongolian" "Magnificent Mongolian" "TF_LarrikinRobin" "绿林好汉之帽" "[english]TF_LarrikinRobin" "Larrikin Robin" "TF_BlightedBeak" "勾嘴大夫的面具" "[english]TF_BlightedBeak" "Blighted Beak" "TF_PyromancersMask" "火焰术士的面具" "[english]TF_PyromancersMask" "Pyromancer's Mask" "TF_PrancersPride" "驯鹿欢腾的角" "[english]TF_PrancersPride" "Prancer's Pride" "TF_BerlinersBucketHelm" "柏林的桶式头盔" "[english]TF_BerlinersBucketHelm" "Berliner's Bucket Helm" "TF_ScotchBonnet" "破损的防暴头盔" "[english]TF_ScotchBonnet" "Scotch Bonnet" "TF_ScotchBOnnet_Desc" "别让那些蠢货弄伤你那只好眼睛!" "[english]TF_ScotchBOnnet_Desc" "Don't let those ninnies take yer good eye!" "cp_fastlane_authors" "Arttu 'SK' Mäki" "[english]cp_fastlane_authors" "Arttu 'SK' Mäki" "ctf_turbine_authors" "Flobster" "[english]ctf_turbine_authors" "Flobster" "cp_steel_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nDan 'Irish Taxi Driver' Merboth\nFLOOR_MASTER" "[english]cp_steel_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nDan 'Irish Taxi Driver' Merboth\nFLOOR_MASTER" "cp_egypt_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "[english]cp_egypt_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "cp_junction_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "[english]cp_junction_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "arena_watchtower_authors" "Joshua 'JoshuaC' Shiflet" "[english]arena_watchtower_authors" "Joshua 'JoshuaC' Shiflet" "pl_hoodoo_final_authors" "Tim 'YM' Johnson\nJeroen 'Snipergen' Dessaux\nWade 'Nineaxis' Fabry\nDrew 'Oxy' Fletcher" "[english]pl_hoodoo_final_authors" "Tim 'YM' Johnson\nJeroen 'Snipergen' Dessaux\nWade 'Nineaxis' Fabry\nDrew 'Oxy' Fletcher" "arena_offblast_final_authors" "Magnar 'insta' Jenssen" "[english]arena_offblast_final_authors" "Magnar 'insta' Jenssen" "cp_yukon_final_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nJoachim 'Acegikmo' Holmér" "[english]cp_yukon_final_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nJoachim 'Acegikmo' Holmér" "koth_harvest_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "[english]koth_harvest_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "cp_freight_final1_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nMitch 'ol' Robb" "[english]cp_freight_final1_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nMitch 'ol' Robb" "cp_coldfront_authors" "Eric 'Icarus' Wong\nDavid 'Selentic' Simon\nAeon 'Void' Bollig\nTim 'YM'Johnson" "[english]cp_coldfront_authors" "Eric 'Icarus' Wong\nDavid 'Selentic' Simon\nAeon 'Void' Bollig\nTim 'YM'Johnson" "cp_mountainlab" "Valentin '3DNJ' Levillain" "[english]cp_mountainlab" "Valentin '3DNJ' Levillain" "cp_manor_event_authors" "Tim 'YM' Johnson\nAlex 'Rexy' Kreeger" "[english]cp_manor_event_authors" "Tim 'YM' Johnson\nAlex 'Rexy' Kreeger" "TF_Contributed" "感谢 %playername% 支持此地图!" "[english]TF_Contributed" "Thanks %playername% for supporting this map!" "TF_DuelLeaderboard_Title" "本季度最多决斗获胜数" "[english]TF_DuelLeaderboard_Title" "Top Duel Wins This Season" "TF_MapAuthors_Community_Title" "社区地图作者" "[english]TF_MapAuthors_Community_Title" "A Community Map Made By" "TF_MapDonators_Title" "支持者 (全球 %s1人次!)" "[english]TF_MapDonators_Title" "Supporters (%s1 Worldwide!)" "TF_WorldTraveler" "世界旅行者之帽" "[english]TF_WorldTraveler" "World Traveler's Hat" "TF_WorldTraveler_Desc" "给予为社区地图制作者慷慨解囊的朋友。其特效仅在捐赠过的地图上可见。" "[english]TF_WorldTraveler_Desc" "Given to generous souls who have donated to community map makers. The effect will only be visible while on a map that has been donated towards!" "TF_Egypt" "Egypt" "[english]TF_Egypt" "Egypt" "TF_MapToken_Egypt" "地图邮票 - Egypt" "[english]TF_MapToken_Egypt" "Map Stamp - Egypt" "TF_MapToken_Egypt_Desc" "一张攻防型控制点地图\n\n由 Sean 'Heyo' Cutino 制作\n\n购买此物品来支持 Egypt 地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Egypt_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Egypt community map. Show your support today!" "TF_Coldfront" "Coldfront" "[english]TF_Coldfront" "Coldfront" "TF_MapToken_Coldfront" "地图邮票 - Coldfront" "[english]TF_MapToken_Coldfront" "Map Stamp - Coldfront" "TF_MapToken_Coldfront_Desc" "一张控制点地图\n\n由 Eric 'Icarus' Wong、David 'Selentic' Simon、Aeon 'Void' Bollig、Tim 'YM'Johnson 制作\n\n购买此物品来支持 Coldfront 地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Coldfront_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Eric 'Icarus' Wong, David 'Selentic' Simon, Aeon 'Void' Bollig, and Tim 'YM'Johnson\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Coldfront community map. Show your support today!" "TF_Fastlane" "Fastlane" "[english]TF_Fastlane" "Fastlane" "TF_MapToken_Fastlane" "地图邮票 - Fastlane" "[english]TF_MapToken_Fastlane" "Map Stamp - Fastlane" "TF_MapToken_Fastlane_Desc" "一张控制点地图\n\n由 Arttu 'SK' Mäki 制作\n\n购买此物品来支持 Fastlane 地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Fastlane_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Arttu 'SK' Mäki\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Fastlane community map. Show your support today!" "TF_Turbine" "Turbine" "[english]TF_Turbine" "Turbine" "TF_MapToken_Turbine" "地图邮票 - Turbine" "[english]TF_MapToken_Turbine" "Map Stamp - Turbine" "TF_MapToken_Turbine_Desc" "一张夺旗地图\n\n由 Flobster 制作\n\n购买此物品来支持 Turbine 地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Turbine_Desc" "A Capture the Flag Map\n\nMade by Flobster\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Turbine community map. Show your support today!" "TF_Steel" "Steel" "[english]TF_Steel" "Steel" "TF_MapToken_Steel" "地图邮票 - Steel" "[english]TF_MapToken_Steel" "Map Stamp - Steel" "TF_MapToken_Steel_Desc" "一张攻防型控制点地图\n\n由 Jamie 'Fishbus' Manson、Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth、FLOOR_MASTER 制作\n\n购买此物品来支持 Steel 地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Steel_Desc" "An Attack/Defence Control Point Map\n\nMade by Jamie 'Fishbus' Manson, Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth and FLOOR_MASTER\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Steel community map. Show your support today!" "TF_Junction" "Junction" "[english]TF_Junction" "Junction" "TF_MapToken_Junction" "地图邮票 - Junction" "[english]TF_MapToken_Junction" "Map Stamp - Junction" "TF_MapToken_Junction_Desc" "一张攻防型控制点地图\n\n由 Sean 'Heyo' Cutino 制作\n\n购买此物品来支持 Junction 地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Junction_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Junction community map. Show your support today!" "TF_Watchtower" "Watchtower" "[english]TF_Watchtower" "Watchtower" "TF_MapToken_Watchtower" "地图邮票 - Watchtower" "[english]TF_MapToken_Watchtower" "Map Stamp - Watchtower" "TF_MapToken_Watchtower_Desc" "一张竞技场地图\n\n由 Joshua 'JoshuaC' Shiflet 制作\n\n购买此物品来支持 Watchtower 地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Watchtower_Desc" "An Arena Map\n\nMade by Joshua 'JoshuaC' Shiflet\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Watchtower community map. Show your support today!" "TF_Hoodoo" "Hoodoo" "[english]TF_Hoodoo" "Hoodoo" "TF_MapToken_Hoodoo" "地图邮票 - Hoodoo" "[english]TF_MapToken_Hoodoo" "Map Stamp - Hoodoo" "TF_MapToken_Hoodoo_Desc" "一张推车模式地图\n\n由 Tim 'YM' Johnson、Jeroen 'Snipergen' Dessaux、Wade 'Nineaxis' Fabry、Drew 'Oxy' Fletcher 制作\n\n购买此物品来支持 Hoodoo 地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Hoodoo_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Tim 'YM' Johnson, Jeroen 'Snipergen' Dessaux, Wade 'Nineaxis' Fabry and Drew 'Oxy' Fletcher\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Hoodoo community map. Show your support today!" "TF_Offblast" "Offblast" "[english]TF_Offblast" "Offblast" "TF_MapToken_Offblast" "地图邮票 - Offblast" "[english]TF_MapToken_Offblast" "Map Stamp - Offblast" "TF_MapToken_Offblast_Desc" "一张竞技场地图\n\n由 Magnar 'insta' Jenssen 制作\n\n购买此物品来支持 Offblast 地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Offblast_Desc" "An Arena Map\n\nMade by Magnar 'insta' Jenssen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Offblast community map. Show your support today!" "TF_Yukon" "Yukon" "[english]TF_Yukon" "Yukon" "TF_MapToken_Yukon" "地图邮票 - Yukon" "[english]TF_MapToken_Yukon" "Map Stamp - Yukon" "TF_MapToken_Yukon_Desc" "一张控制台地图\n\n由 Patrick 'MangyCarface' Mulholland、Joachim 'Acegikmo' Holmér 制作\n\n购买此物品来支持 Yukon 地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Yukon_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Patrick 'MangyCarface' Mulholland and Joachim 'Acegikmo' Holmér\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Yukon community map. Show your support today!" "TF_Harvest" "Harvest" "[english]TF_Harvest" "Harvest" "TF_MapToken_Harvest" "地图邮票 - Harvest" "[english]TF_MapToken_Harvest" "Map Stamp - Harvest" "TF_MapToken_Harvest_Desc" "一张山丘之王地图\n\n由 Sean 'Heyo' Cutino 制作\n\n购买此物品来支持 Harvest 地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Harvest_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Harvest community map. Show your support today!" "TF_Freight" "Freight" "[english]TF_Freight" "Freight" "TF_MapToken_Freight" "地图邮票 - Freight" "[english]TF_MapToken_Freight" "Map Stamp - Freight" "TF_MapToken_Freight_Desc" "一张控制点地图\n\n由 Jamie 'Fishbus' Manson、Mitch 'ol' Robb 制作\n\n购买此物品来支持 Freight 地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Freight_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Jamie 'Fishbus' Manson and Mitch 'ol' Robb\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Freight community map. Show your support today!" "TF_MountainLab" "Mountain Lab" "[english]TF_MountainLab" "Mountain Lab" "TF_MapToken_MountainLab" "地图邮票 - Mountain Lab" "[english]TF_MapToken_MountainLab" "Map Stamp - Mountain Lab" "TF_MapToken_MountainLab_Desc" "一张攻防型控制点地图\n\n由 Valentin '3DNJ' Levillain 制作\n\n购买此物品来支持 Mountain Lab 地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_MountainLab_Desc" "An Attack/Defence Control Point Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Mountain Lab community map. Show your support today!" "TF_ManorEvent" "Mann Manor" "[english]TF_ManorEvent" "Mann Manor" "TF_MapToken_ManorEvent" "地图邮票 - Mann Manor" "[english]TF_MapToken_ManorEvent" "Map Stamp - Mann Manor" "TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "一张攻防型控制点地图\n\n由 Tim 'YM' Johnson、Alex 'Rexy' Kreeger 制作\n\n购买此物品来支持 Mann Manor 地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Tim 'YM' Johnson and Alex 'Rexy' Kreeger\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Mann Manor community map. Show your support today!" "TF_MapDonationLevel_Bronze" "青铜级:" "[english]TF_MapDonationLevel_Bronze" "Bronze:" "TF_MapDonationLevel_Silver" "白银级:" "[english]TF_MapDonationLevel_Silver" "Silver:" "TF_MapDonationLevel_Gold" "黄金级:" "[english]TF_MapDonationLevel_Gold" "Gold:" "TF_MapDonationLevel_Platinum" "铂金级:" "[english]TF_MapDonationLevel_Platinum" "Platinum:" "TF_MapDonationLevel_Diamond" "钻石级:" "[english]TF_MapDonationLevel_Diamond" "Diamond:" "TF_MapDonationLevel_Australium1" "12K级:" "[english]TF_MapDonationLevel_Australium1" "12-karat Australium:" "TF_MapDonationLevel_Australium2" "18K级:" "[english]TF_MapDonationLevel_Australium2" "18-karat Australium:" "TF_MapDonationLevel_Australium3" "24K级:" "[english]TF_MapDonationLevel_Australium3" "24-karat Australium:" "TF_MapDonationLevel_Unobtainium" "无比珍贵级:" "[english]TF_MapDonationLevel_Unobtainium" "Unobtanium:" "medieval_setup_goal_red" "占领并保住最后一个控制点以取得胜利!" "[english]medieval_setup_goal_red" "Capture and hold the final Control Point to win the game!" "medieval_setup_goal_blue" "打开大门并占领最后的控制点以取得胜利!" "[english]medieval_setup_goal_blue" "Open the gate and capture the final Control Point to win the game!" "medieval_cap_a" "城镇" "[english]medieval_cap_a" "the Town" "medieval_cap_b" "悬崖" "[english]medieval_cap_b" "the Cliffside" "medieval_cap_c" "红队城堡" "[english]medieval_cap_c" "Red's Keep" "TF_MedievalAttackDefend" "中世纪攻防" "[english]TF_MedievalAttackDefend" "Medieval Attack / Defend" "TF_Tool_WinterKey" "欢冬补给箱钥匙" "[english]TF_Tool_WinterKey" "Festive Winter Crate Key" "TF_Tool_WinterKey_Desc" "能够用来打开稀有的欢冬补给箱上的大锁。\n过了2010年12月31日后它会变成一把普通的钥匙。" "[english]TF_Tool_WinterKey_Desc" "Used to open unusually festive locked winter crates.\nAfter 12/31/2010 this will turn into a normal key." "TF_Tool_BackpackExpander" "背包扩充工具" "[english]TF_Tool_BackpackExpander" "Backpack Expander" "TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "为你的背包增加 100 个空位!\n(最多可提升到 1000 个空位)" "[english]TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Add 100 extra slots to your backpack!\n(1000 spaces maximum)" "TF_Set_Medieval_Medic" "中世纪医生" "[english]TF_Set_Medieval_Medic" "The Medieval Medic" "TF_Set_Hibernating_Bear" "冬眠的熊" "[english]TF_Set_Hibernating_Bear" "The Hibernating Bear" "TF_Set_Experts_Ordnance" "爆破专家" "[english]TF_Set_Experts_Ordnance" "The Expert's Ordnance" "Attrib_GestureSpeed_Increase" "穿戴时嘲讽速度 +%s1%" "[english]Attrib_GestureSpeed_Increase" "+%s1% faster taunt speed on wearer" "Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "机枪预热时移动速度 %s1%" "[english]Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% slower move speed while deployed" "Attrib_MapDonation" "%s1 - %s2" "[english]Attrib_MapDonation" "%s1 - %s2" "Attrib_FiresHealingBolts" "发射的特殊箭矢可依距离决定治疗队友的血量及对敌人造成的伤害" "[english]Attrib_FiresHealingBolts" "Fires special bolts that heal teammates and deal damage based on distance traveled" "Attrib_EnablesAOEHeal" "嘲讽时:治疗附近的所有队友" "[english]Attrib_EnablesAOEHeal" "On Taunt: Applies a healing effect to all nearby teammates" "Attrib_ChargeTime_Increase" "冲刺时间增加 %s1 秒" "[english]Attrib_ChargeTime_Increase" "%s1 sec increase in charge duration" "Attrib_DropHealthPackOnKill" "杀敌后掉落一个小型医疗包" "[english]Attrib_DropHealthPackOnKill" "On Kill: A small health pack is dropped" "Attrib_HitSelfOnMiss" "攻击挥空后会误伤自己" "[english]Attrib_HitSelfOnMiss" "On Miss: Hit yourself. Idiot." "Attrib_DmgFromRanged_Reduced" "穿戴者受到的爆炸伤害 %s1%" "[english]Attrib_DmgFromRanged_Reduced" "%s1% damage from ranged sources while active" "Attrib_DmgFromMelee_Increased" "受到近战武器的伤害 +%s1%" "[english]Attrib_DmgFromMelee_Increased" "+%s1% damage from melee sources while active" "Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "+%s1% 自身伤害" "[english]Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "+%s1% damage to self" "Attrib_Particle20" "地图邮票" "[english]Attrib_Particle20" "Map Stamps" "TF_UllapoolCaber_Desc" "与苏格兰贵族后裔的身份完全不符。\n头脑清醒的人会把它扔掉……" "[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it..." "TF_BuffaloSteak_Desc" "使用后增加移动速度,持续时间内只能使用近战武器。在持续时间内造成的伤害和受到的伤害都视为迷你爆击。" "[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\ndamage done and taken will be mini-crits,\nand the player may only use melee weapons.\n\nWho needs bread?" "TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "无法超量治疗。\n获得比你移动速度快的目标的速度。" "[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Can't overheal.\nMove at the speed of any faster heal target." "TF_SacredMedicine_Desc" "作用时,造成和受到的伤害\n将会是迷你爆击。\n同时你将会获得更快的移动速度。" "[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster." "Store_Maps" "地图" "[english]Store_Maps" "Maps" "Store_Price_New" "最新商品!" "[english]Store_Price_New" "NEW!" "Store_Price_Sale" "打折商品!" "[english]Store_Price_Sale" "SALE!" "Store_MapsDesc" "当你购买一张地图邮票时,所有的支付金额(扣除税款)将直接付给该地图的制作者。\n\n另外,你将会免费获得这个精致的世界旅行者之帽!它不仅能记录你的贡献,而且在一张做出过贡献的地图上玩时,能看到一个特殊的粒子效果。" "[english]Store_MapsDesc" "When you purchase a map stamp, all the proceeds (net of any applicable tax) will go directly to the creators of the map.\n\nIn addition, you'll also receive this nifty World Traveler's Hat for free! Not only does it track your contributions, but also a special particle effect will be visible when you play on a map you've contributed towards." "Store_IntroTitle_Winter1" "澳大利亚圣诞快乐!" "[english]Store_IntroTitle_Winter1" "Happy Australian Christmas!" "Store_IntroText_Winter1" "圣诞节?光明节?丰收节?客观主义者?不管您今年是在庆祝什么,我们都会在这里,每一天,二十四小时不打烊!没错!我们准备好拿走您的钱了。本周末曼恩公司商店在 Polycount 组合包物品、武器、帽子还有更多的物品上有超优惠的折扣。在会计师发现我们在办这活动前赶快买下来!\n\n快点,因为优惠将要结束了!" "[english]Store_IntroText_Winter1" "Christmas? Hanukkah? Kwanzaa? Non-Occasional Get-Together at Ayn Rand's House? Whatever you're celebrating this year, we'll be here, open twenty-four hours a day, every day! That's right! We are ready to take your money. This weekend the Mann Co. Store is having deep discounts on our Polycount Pack items, weapons, hats and more. Buy them now, before the accountants realize what we're doing!\n\nHurry, because this offer ends soon!" "Store_IntroTitle_Winter2" "Team Fortress 圣诞节大促销!" "[english]Store_IntroTitle_Winter2" "Team Fortress Kritzmas Sale!" "Store_IntroText_Winter2" "曼恩公司商店还在搞另一个大促销!为庆祝暑假的到来,在那短短有限的时间里,帽子的价格会低得让人目瞪口呆!为什么不等等价格合理些再买?\n\nTeam Fortress 清仓大甩卖!最后别忘了给自己一个心仪已久但无力支付的帽子。" "[english]Store_IntroText_Winter2" "The Mann Co. Store is having another sale! In honor of the holiday season, for a limited time, the prices on a staggering number of hats are UNREASONABLY LOW! Why wait until prices are reasonable again?\n\nWe're cleaning out the entire Team Fortress inventory, from H to Ha! Finally, give yourself the hat you always wanted but could never afford (even though it was sensibly priced)." "Store_IntroTitle_Winter3" "最后的冬季促销!" "[english]Store_IntroTitle_Winter3" "Final Cold Weather Sale!" "Store_IntroText_Winter3" "这可能是十年以来最后一次促销了,也就是说,我们在卖掉曾经一直不想卖掉的东西……以极度荒谬的价格!2001年签订的《欧盟油漆销售条约》已经到期了,但是2011年的《欧盟油漆销售条约》尚未被批准。\n\n快来攫取这些物品,小心布鲁塞尔的肥猫乘风来食!" "[english]Store_IntroText_Winter3" "It's the final sale of the decade, possibly, and that means we're selling all the stuff we were prevented from selling... at LUDICROUS PRICES! That's right – the European Union Paint Sale Treaty of 2001 has finally expired, and the European Union Paint Sale Treaty of 2011 has yet to be ratified.\n\nGrab these items now, before the fat cats in Brussels get wind of it!" "Notification_System_Message" "系统消息: %message%" "[english]Notification_System_Message" "System Message: %message%" "TF_UseBackpackExpander_Title" "扩充背包?" "[english]TF_UseBackpackExpander_Title" "Expand Backpack?" "TF_UseBackpackExpander_Text" "您确定要将您的背包扩大至%new_size%个空位吗?(%item_name%在被从您的背包里删除之前还能使用%uses_left%次)" "[english]TF_UseBackpackExpander_Text" "Are you sure you want to expand your backpack to %new_size% slots? (%item_name% has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory)" "TF_UseBackpackExpanderFail_Title" "无法扩充!" "[english]TF_UseBackpackExpanderFail_Title" "Cannot Expand!" "TF_UseBackpackExpanderFail_Text" "您的背包已被扩充到最大容量了。" "[english]TF_UseBackpackExpanderFail_Text" "Your backpack has already been expanded to maximum capacity." "ArmoryFilter_Donationitems" "地图邮票物品" "[english]ArmoryFilter_Donationitems" "Map Stamp Items" "TF_Armory_Item_Class_BackpackExpander" "这个物品是背包扩充工具。使用时,您的背包容量将被扩充,过程中它将被消耗掉。点击在背包中的“使用”按钮开始扩充。" "[english]TF_Armory_Item_Class_BackpackExpander" "This item is a Backpack Expander. When used, it will expand the size of your backpack and be consumed in the process. Click the 'Use' button in the backpack to start the process of applying it." "TF_Armory_Item_MapToken" "当您购买这个物品后,所有支付金额(扣除税款)将直接付给该地图的制作者。\n\n每购买25张邮票,地图的会员等级就会上升一级。\n\n第一次购买任意地图的邮票时,也会送出一个世界旅行者之帽。" "[english]TF_Armory_Item_MapToken" "When this item is purchased, all the proceeds (net of any applicable tax) will go directly to the community members who made the map.\n\nMembership level for a map will increase for every 25 map stamps.\n\nA World Traveler's Hat will also be given out the first time any map stamp has been purchased." "TF_Armory_Item_BackpackExpander" "当你使用这个物品时,您的背包会增加100个额外的空位.请注意,背包最多可以有1000个空位" "[english]TF_Armory_Item_BackpackExpander" "When this item is used, it will add 100 extra slots to your backpack. Note that there is a maximum of 1000 slots." "IT_Title" "物品测试" "[english]IT_Title" "Item Testing" "IT_CurrentlyTesting" "当前测试:" "[english]IT_CurrentlyTesting" "Currently Testing:" "IT_ClassUsage" "测试职业:" "[english]IT_ClassUsage" "Testing Classes:" "IT_Classes_All" "所有职业" "[english]IT_Classes_All" "All classes" "IT_Ok" "申请测试物品" "[english]IT_Ok" "Apply Test Items" "IT_Apply" "申请" "[english]IT_Apply" "Apply" "IT_TestingSlot_Weapon" "武器:" "[english]IT_TestingSlot_Weapon" "Weapon:" "IT_TestingSlot_Headgear" "头饰:" "[english]IT_TestingSlot_Headgear" "Headgear:" "IT_TestingSlot_Misc1" "装饰品 1:" "[english]IT_TestingSlot_Misc1" "Cosmetic 1:" "IT_TestingSlot_Misc2" "装饰品 2:" "[english]IT_TestingSlot_Misc2" "Cosmetic 2:" "IT_TestingSlot_Empty" "" "[english]IT_TestingSlot_Empty" "" "IT_BotAddition_Title" "计算机玩家:" "[english]IT_BotAddition_Title" "Bots:" "IT_Bot_AutoAdd" "自动添加" "[english]IT_Bot_AutoAdd" "Auto-add" "IT_Bot_Add" "添加:" "[english]IT_Bot_Add" "Add a:" "IT_Bot_RemoveAll" "移除所有计算机玩家" "[english]IT_Bot_RemoveAll" "Remove all bots" "IT_BotControl_Title" "计算机玩家控制:" "[english]IT_BotControl_Title" "Bot Controls:" "IT_BotAnim_Title" "计算机玩家应该:" "[english]IT_BotAnim_Title" "Bots should:" "IT_BotAnim_Idle" "站立" "[english]IT_BotAnim_Idle" "Stand" "IT_BotAnim_Crouch_Idle" "蹲伏" "[english]IT_BotAnim_Crouch_Idle" "Crouch" "IT_BotAnim_Run" "奔跑" "[english]IT_BotAnim_Run" "Run" "IT_BotAnim_Crouch_Walk" "蹲伏前进" "[english]IT_BotAnim_Crouch_Walk" "Crouch walk" "IT_BotAnim_Jump" "跳跃" "[english]IT_BotAnim_Jump" "Jump" "IT_BotAnim_ForceFire" "开火" "[english]IT_BotAnim_ForceFire" "Fire weapons" "IT_BotAnim_Turntable" "当场旋转" "[english]IT_BotAnim_Turntable" "Rotate on the spot" "IT_BotAnim_ViewScan" "环顾四周" "[english]IT_BotAnim_ViewScan" "Look around" "IT_BotAnimSpeed_Title" "灵活度:" "[english]IT_BotAnimSpeed_Title" "Anim speed:" "IT_ExportLoadout" "保存测试设置" "[english]IT_ExportLoadout" "Save Test Setup" "IT_ImportLoadout" "载入测试设置" "[english]IT_ImportLoadout" "Load Test Setup" "IT_ImportLast" "载入最新" "[english]IT_ImportLast" "Load most recent" "IT_TestingFiles" "物品测试文件(*.itf)" "[english]IT_TestingFiles" "Item Testing files (*.itf)" "IT_Item_Add" "添加" "[english]IT_Item_Add" "Add" "IT_Item_Edit" "编辑" "[english]IT_Item_Edit" "Edit" "IT_Item_Remove" "X" "[english]IT_Item_Remove" "X" "IT_Title_0" "测试武器" "[english]IT_Title_0" "Test Weapon" "IT_Title_1" "测试头饰" "[english]IT_Title_1" "Test Headgear" "IT_Title_2" "测试装饰品 1" "[english]IT_Title_2" "Test Cosmetic 1" "IT_Title_3" "测试装饰品 2" "[english]IT_Title_3" "Test Cosmetic 2" "IT_YourModel" "您的新模型:" "[english]IT_YourModel" "Your New Model:" "IT_MDL_Files" "模型文件(*.mdl)" "[english]IT_MDL_Files" "Model files (*.mdl)" "IT_NoModel" "" "[english]IT_NoModel" "" "IT_SelectModel" "选择模型" "[english]IT_SelectModel" "Select Model" "IT_ItemType" "物品类型:" "[english]IT_ItemType" "Item Type:" "IT_ItemReplaces" "替换:" "[english]IT_ItemReplaces" "Replaces:" "IT_Bodygroups" "几何隐藏:" "[english]IT_Bodygroups" "Geometry to hide:" "IT_Bodygroup_Hat" "帽子" "[english]IT_Bodygroup_Hat" "Hat" "IT_Bodygroup_Headphone" "耳机(Scout)" "[english]IT_Bodygroup_Headphone" "Headphones (Scout)" "IT_Bodygroup_Medals" "胸部勋章(Soldier)" "[english]IT_Bodygroup_Medals" "Chest Medals (Soldier)" "IT_Bodygroup_Grenades" "胸部手榴弹(Soldier)" "[english]IT_Bodygroup_Grenades" "Chest Grenades (Soldier)" "IT_OtherOptions" "其它选项:" "[english]IT_OtherOptions" "Other Options:" "IT_PerClassSequences" "按顺序匹配玩家职业" "[english]IT_PerClassSequences" "Set sequence to match player class" "IT_PaintTitle" "涂有此油漆:" "[english]IT_PaintTitle" "Painted with:" "IT_PaintNone" "无" "[english]IT_PaintNone" "Nothing" "IT_ItemReplaced_Select" "选择物品" "[english]IT_ItemReplaced_Select" "Select item" "IT_ItemReplaced_Invalid" "这些职业没有共享武器" "[english]IT_ItemReplaced_Invalid" "These classes have no shared weapons" "IT_Explanation_SelectModel" "点击这个按钮,并选择你的新模型。\n\n根据您选择的项目类型,对话将在适当的目录开始。你的模型应该在该目录,或在它下面的子目录。" "[english]IT_Explanation_SelectModel" "Hit this button, and select your new model.\n\nBased on the type of item you've chosen, the dialog will start in the appropriate directory. Your model should be in that directory, or within a sub directory below it." "IT_Explanation_Bodygroups" "选择应该在玩家模型身上隐藏的几何件。大多数帽子需要隐藏基础的帽子。" "[english]IT_Explanation_Bodygroups" "Select geometry pieces on the player model that should be hidden. Most hats need to hide the base hat." "IT_Explanation_PerClassSequences" "如果你有一个物品被多个职业穿戴,但是你希望它不同的附加在每个职业上,选中此选项。然后,新增 9 个单帧,循环动画序列模型时,对应:scout、sniper、soldier、demoman、medic、heavy、pyro、spy 和 engineer 。" "[english]IT_Explanation_PerClassSequences" "If you have an item worn by multiple classes, but you'd like it attached differently on each class, check this option. Then, add 9 single frame, looping animation sequences to your model, corresponding to: scout, sniper, soldier, demo, medic, heavy, pyro, spy, and engineer." "SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "欢冬补给箱不久即将消失!你只剩两个小时来开启它了!" "[english]SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "Festive Winter Crates will disappear soon! You have less than two hours to open yours!" "SystemMessage_WinterCrateWarning_30Minute" "欢冬补给箱马上就要消失了!半小时后它们将成为历史!" "[english]SystemMessage_WinterCrateWarning_30Minute" "Festive Winter Crates will disappear soon! Only thirty minutes until they are gone forever!" "TF_Duel_Refund_ForceTeamSwap" "%initiator% 和 %target% 的决斗因其中一位玩家被换了队伍而结束了。本次决斗没有消耗 %initiator% 的决斗小游戏。" "[english]TF_Duel_Refund_ForceTeamSwap" "The duel between %initiator% and %target% has ended, because a player has been switched to another team. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_CannotUse" "在这个时候不能发起决斗。" "[english]TF_Duel_CannotUse" "Cannot initiate a duel at this time." "TF_Bundle_NastyWeapons" "一堆龌龊的武器" "[english]TF_Bundle_NastyWeapons" "Pile of Nasty Weapons" "TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "特别龌龊的武器的什锦包" "[english]TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "An assortment of particularly nasty weapons:" "TF_BigChief" "大酋长" "[english]TF_BigChief" "The Big Chief" "TF_Tool_ChristmasKey2010" "长袜里的钥匙" "[english]TF_Tool_ChristmasKey2010" "Stocking Stuffer Key" "TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "有人留下这把钥匙在您的袜子里了。\n它看起来能开启欢冬箱或普通箱。" "[english]TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "Someone left this key in your best pair of fightin' socks.\nIt looks like it will open any festive or normal crate." "TF_Unique_Logo_Shield" "纹章之盾" "[english]TF_Unique_Logo_Shield" "The Heraldic Targe" "TF_Unique_MediGun_QuickFix" "快速医疗枪" "[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix" "The Quick-Fix" "TF_Unique_BleedingSocketItem" "失血属性" "[english]TF_Unique_BleedingSocketItem" "Leakium" "TF_Unique_BulletResistItem" "防弹属性" "[english]TF_Unique_BulletResistItem" "Bulletproofium" "TF_Unique_FireResistItem" "防火属性" "[english]TF_Unique_FireResistItem" "Fireproofium" "TF_Unique_BlastResistItem" "防爆属性" "[english]TF_Unique_BlastResistItem" "Blastproofium" "TF_Unique_HealthRegenItem" "急救属性" "[english]TF_Unique_HealthRegenItem" "Firstaidium" "TF_Unique_SpeedBoostItem" "冲刺属性" "[english]TF_Unique_SpeedBoostItem" "Sprintium" "TF_Unique_MetalRegenItem" "收获属性" "[english]TF_Unique_MetalRegenItem" "Harvestine" "TF_Unique_CloakRegenItem" "隐匿属性" "[english]TF_Unique_CloakRegenItem" "Invisine" "TF_Unique_CloakConsumeItem" "显露属性" "[english]TF_Unique_CloakConsumeItem" "Longvisine" "TF_Unique_RepairRateItem" "修复属性" "[english]TF_Unique_RepairRateItem" "Wrenchine" "TF_Unique_ConstructionRateItem" "建造属性" "[english]TF_Unique_ConstructionRateItem" "Constructine" "TF_Iron_Curtain" "铁幕转轮机枪" "[english]TF_Iron_Curtain" "The Iron Curtain" "TF_TTG_Watch" "热衷者的计时器" "[english]TF_TTG_Watch" "The Enthusiast's Timepiece" "TF_Amputator" "器官切割器" "[english]TF_Amputator" "The Amputator" "TF_CrusadersCrossbow" "十字军之弩" "[english]TF_CrusadersCrossbow" "The Crusader's Crossbow" "TF_UllapoolCaber" "木柄手榴弹" "[english]TF_UllapoolCaber" "The Ullapool Caber" "TF_BuffaloSteak" "水牛排三明治" "[english]TF_BuffaloSteak" "The Buffalo Steak Sandvich" "TF_GatlingGun" "黄铜猛兽" "[english]TF_GatlingGun" "The Brass Beast" "TF_WarriorsSpirit" "勇士之魂" "[english]TF_WarriorsSpirit" "The Warrior's Spirit" "TF_CandyCane" "糖果手杖" "[english]TF_CandyCane" "The Candy Cane" "TF_Jag" "尖齿扳手" "[english]TF_Jag" "The Jag" "TF_Claidheamohmor" "摩尔巨剑" "[english]TF_Claidheamohmor" "The Claidheamh Mòr" "TF_BackScratcher" "不求人" "[english]TF_BackScratcher" "The Back Scratcher" "TF_BostonBasher" "波士顿狼牙棒" "[english]TF_BostonBasher" "The Boston Basher" "TF_FistsOfSteel" "钢铁手套" "[english]TF_FistsOfSteel" "The Fists of Steel" "TF_Weapon_RiftFireAxe" "裂隙消防斧" "[english]TF_Weapon_RiftFireAxe" "RIFT Fire Axe" "TF_Weapon_RiftFireMace" "裂隙消防锤" "[english]TF_Weapon_RiftFireMace" "RIFT Fire Mace" "TF_Wearable_Apparel" "服装" "[english]TF_Wearable_Apparel" "Apparel" "TF_Homefront_Blindfold" "英雄的头带" "[english]TF_Homefront_Blindfold" "Hero's Hachimaki" "TF_MNC_Hat" "运动爱好者的太阳帽" "[english]TF_MNC_Hat" "The Athletic Supporter" "TF_MNC_Hat_Desc" "[在这里写上你最喜欢的运动队]" "[english]TF_MNC_Hat_Desc" "[Insert Favorite Regional Team Here]" "TF_MNC_Mascot_Hat" "超级粉丝的太阳帽" "[english]TF_MNC_Mascot_Hat" "The Superfan" "TF_MNC_Mascot_Outfit" "必不可少的运动装备" "[english]TF_MNC_Mascot_Outfit" "The Essential Accessories" "plr_nightfall_authors" "Aaron 'Psy' Garcha\nPaul Good" "[english]plr_nightfall_authors" "Aaron 'Psy' Garcha\nPaul Good" "pl_frontier_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nArhurt" "[english]pl_frontier_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nArhurt" "koth_lakeside_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "[english]koth_lakeside_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "TF_Nightfall" "Nightfall" "[english]TF_Nightfall" "Nightfall" "TF_MapToken_Nightfall" "地图邮票 - Nightfall" "[english]TF_MapToken_Nightfall" "Map Stamp - Nightfall" "TF_MapToken_Nightfall_Desc" "此推车竞赛模式地图\n\n是由Aaron 'Psy' Garcha和Paul Good制作的。\n\n购买此物品来支持 Nightfall 地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Nightfall_Desc" "A Payload Race Map\n\nMade by Aaron 'Psy' Garcha and Paul Good\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Nightfall community map. Show your support today!" "TF_Frontier" "Frontier" "[english]TF_Frontier" "Frontier" "TF_MapToken_Frontier" "地图邮票 - Frontier" "[english]TF_MapToken_Frontier" "Map Stamp - Frontier" "TF_MapToken_Frontier_Desc" "此推车模式地图\n\n是由Patrick 'MangyCarface' Mulholland和Arhurt制作的。\n\n购买此物品来支持 Frontier 地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Frontier_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Patrick 'MangyCarface' Mulholland and Arhurt\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Frontier community map. Show your support today!" "TF_Lakeside" "Lakeside" "[english]TF_Lakeside" "Lakeside" "TF_MapToken_Lakeside" "地图邮票 - Lakeside" "[english]TF_MapToken_Lakeside" "Map Stamp - Lakeside" "TF_MapToken_Lakeside_Desc" "此山丘之王模式地图\n\n是由Valentin '3DNJ' Levillain制作的。\n\n购买此物品来支持 Lakeside 地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Lakeside_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Lakeside community map. Show your support today!" "Tournament_Countdown_Sec" "在%s1秒内开始...按下'F4'以取消" "[english]Tournament_Countdown_Sec" "Starting in %s1 second... 'F4' to cancel" "TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_NAME" "Rift步行者" "[english]TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_NAME" "Riftwalker" "TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_DESC" "乘坐传送装置后的 5 秒内杀死一个敌人." "[english]TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_DESC" "Kill an enemy within 5 seconds of you traveling through an Engineer's teleporter." "TF_Tool_ClaimCode_Desc" "此物品将给予您一个领取号。" "[english]TF_Tool_ClaimCode_Desc" "This item will grant you one claim code." "TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode" "RIFT蜘蛛丝帽领取号" "[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode" "RIFT Well Spun Hat Claim Code" "TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode_Desc" "使用后将出现一组序列号,这组序列号可以领取 Rift 的帽子. 在背包里点击使用来获得兑奖号码." "[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode_Desc" "This item will grant you a code to receive a hat in Rift. Use it from your backpack to claim the code." "TF_RIFT_SpiderHat_ClaimType" "RIFT蜘蛛丝帽" "[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimType" "RIFT Well Spun Hat" "Attrib_SetDamageType_Ignite" "击中后令目标被火焰吞噬" "[english]Attrib_SetDamageType_Ignite" "On Hit: target is engulfed in flames" "Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "攻击燃烧的敌人会产生迷你爆击" "[english]Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "100% minicrits vs burning players" "TF_Unique_RiftFireAxe" "熔岩战斧" "[english]TF_Unique_RiftFireAxe" "Sharpened Volcano Fragment" "TF_Unique_RiftFireMace" "太阳之杖" "[english]TF_Unique_RiftFireMace" "The Sun-on-a-Stick" "TF_RiftFireAxe_Desc" "在大自然的基础上进行改进,\n通过增强可携带性而专为火山设计!\n现代科学并不能准确解释\n这些熔岩到底从哪里来的。" "[english]TF_RiftFireAxe_Desc" "Improves upon Mother Nature's original\ndesign for volcanos by increasing portability.\nModern science is unable to explain exactly\nwhere the lava is coming from." "TF_RiftFireMace_Desc" "用尖端捅进其他人的身体里吧!" "[english]TF_RiftFireMace_Desc" "Spiky end goes into other man." "rarity1" "纯正" "[english]rarity1" "Genuine" "MMenu_ShowPromoCodes" "查看有奖促销代码" "[english]MMenu_ShowPromoCodes" "View Promotional Codes" "TF_UseClaimCode_Title" "领取代码?" "[english]TF_UseClaimCode_Title" "Claim Code?" "TF_UseClaimCode_Text" "您确定您要领取此代码:%claim_type%?该领取码将永久绑定您的账户。" "[english]TF_UseClaimCode_Text" "Are you sure you want to claim this code: %claim_type%? The claim code will be permanently attached to your account." "TF_TradeWindow_PartnerIsTyping" "%s1 正在输入消息。" "[english]TF_TradeWindow_PartnerIsTyping" "%s1 is typing a message." "GameUI_CrosshairNone" "默认" "[english]GameUI_CrosshairNone" "Default" "Attrib_Particle16" "活泼离子体" "[english]Attrib_Particle16" "Vivid Plasma" "TF_Weapon_SoldierSashimono" "插旗" "[english]TF_Weapon_SoldierSashimono" "Sashimono" "TF_Weapon_Gunbai" "军配" "[english]TF_Weapon_Gunbai" "Gunbai" "TF_Weapon_Kunai" "苦无" "[english]TF_Weapon_Kunai" "Kunai" "TF_Weapon_SoldierKatana" "武士刀" "[english]TF_Weapon_SoldierKatana" "Katana" "TF_Tool_Gift_Desc" "此物品是一个包装好的礼物。若您把它给包装好了,您可以送给别人,或当你收到它时,拆开来看看。" "[english]TF_Tool_Gift_Desc" "This item is a wrapped gift. You can give to someone if you wrapped it, or unwrap it if you received it!" "TF_NoiseMaker_Shogun" "噪音制造器 - 十三弦筝" "[english]TF_NoiseMaker_Shogun" "Noise Maker - Koto" "TF_Bundle_ShogunPromoComplete" "帝王的什锦包" "[english]TF_Bundle_ShogunPromoComplete" "The Emperor's Assortment" "TF_Bundle_ShogunPromoComplete_Desc" "获得这八件物品吧!\n这个俳句是不会骗人的。\n获得.这.八件.物品:" "[english]TF_Bundle_ShogunPromoComplete_Desc" "Get all eight items.\nThis haiku is not lying.\nGet. All. Eight. Items:" "TF_SoldierSashimono" "征服者战旗" "[english]TF_SoldierSashimono" "Concheror" "TF_SoldierSashimono_Desc" "使用后为周围友军提供吸血能力,在攻击成功后将部分伤害转化为自身生命值." "[english]TF_SoldierSashimono_Desc" "With buff, some damage\nDished out by nearby teammates\nComes back as healing" "TF_Gunbai" "军配扇" "[english]TF_Gunbai" "Fan O'War" "TF_Gunbai_Desc" "来自Gravel Pit的风\nScout 举起了他的扇子!\n而你则被死亡所标记" "[english]TF_Gunbai_Desc" "Winds of Gravel Pit\nScout brings on his fan!\nYou are marked for death" "TF_Kunai" "密谋者的苦无" "[english]TF_Kunai" "Conniver's Kunai" "TF_Kunai_Desc" "从低生命值开始\n用这把匕首杀死敌人\n偷取他们全部生命值" "[english]TF_Kunai_Desc" "Start off with low health\nKill somebody with this knife\nSteal all of their health" "TF_SpyOniMask" "般若面具" "[english]TF_SpyOniMask" "Noh Mercy" "TF_SpyOniMask_Desc" "那总是叼着烟的法国人\n在阴影中潜行、攻击\n戴着可怕的面具" "[english]TF_SpyOniMask_Desc" "Chain-smoking Frenchman\nSkulks in shadows, then attacks \nTerrifying mask" "TF_MedicGeishaHair" "男艺妓头饰" "[english]TF_MedicGeishaHair" "Geisha Boy" "TF_MedicGeishaHair_Desc" "青蛙跳进池塘\n莲花开满其中\n医生留了头女式发型" "[english]TF_MedicGeishaHair_Desc" "Frog leaps into pond\nLotus blossoms fall to earth\nMedic has girl's hair" "TF_HeavyTopknot" "无畏者的唐轮头" "[english]TF_HeavyTopknot" "Dread Knot" "TF_HeavyTopknot_Desc" "胆小鬼退缩了\n因为那肥大的男人出现了\n还梳着令人生畏的发型" "[english]TF_HeavyTopknot_Desc" "Crybabies cower\nAt the approach of fat man\nWith terrible hair" "TF_SoldierKatana" "座头市之刀" "[english]TF_SoldierKatana" "Half-Zatoichi" "TF_SoldierKatana_Desc" "Soldier和Demoman\n可以用座头市之刀进行决斗\n一刀断命" "[english]TF_SoldierKatana_Desc" "Soldiers and Demos\nCan duel with katanas\nFor a one-hit kill" "TF_DemoKabuto" "武士之眼" "[english]TF_DemoKabuto" "Samur-Eye" "TF_DemoKabuto_Desc" "这个独眼的苏格兰醉汉\n为了战斗而穿上了他的头盔\n但却眼前发黑,错过了战斗" "[english]TF_DemoKabuto_Desc" "One-eyed Scottish drunk\nDons his helmet for battle\nBlacks out, misses war" "Gametype_AttackDefense" "进攻/防御" "[english]Gametype_AttackDefense" "Attack / Defense" "ShowDuplicateItemsCheckbox" "显示重复物品" "[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items" "Attrib_TradableAfterDate" "\n过了 %s1 后才可交易" "[english]Attrib_TradableAfterDate" "\nTradable After: %s1" "Attrib_Store_TradableAfterDate" "几天之后变成“可交易的”" "[english]Attrib_Store_TradableAfterDate" "Becomes Tradable After a Few Days" "Attrib_Store_Purchased" "将不可交易或参与合成" "[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_Sanguisuge" "背刺成功后,会迅速吸收被害者的生命值。" "[english]Attrib_Sanguisuge" "On Backstab: Absorbs the health from your victim." "Attrib_Honorbound" "附着了荣誉之魂:一旦拔出,除非刀沾鲜血,否则不能收回。" "[english]Attrib_Honorbound" "Honorbound: Once drawn cannot be sheathed until it kills." "Attrib_MarkForDeath" "击中后对目标创造一个死亡标记,在持续时间里受到的伤害均为迷你爆击" "[english]Attrib_MarkForDeath" "On Hit: One target at a time is marked for death, causing all damage taken to be mini-crits" "Attrib_RestoreHealthOnKill" "杀敌后回复到%s1%生命值" "[english]Attrib_RestoreHealthOnKill" "On Kill: Restores you to %s1% health" "IT_ExistingItem" "或一件现有的物品:" "[english]IT_ExistingItem" "Or an existing item:" "TF_call_vote" "发起投票" "[english]TF_call_vote" "Call vote" "TF_Chat_Coach" "*教练* %s1 :%s2" "[english]TF_Chat_Coach" "*COACH* %s1 : %s2" "TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "起爆者" "[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "The Detonator" "Achievement_Group_2000" "“回放”更新 (%s1 ,共 %s2)" "[english]Achievement_Group_2000" "Replay Update (%s1 of %s2)" "Backpack_SortBy_Rarity" "按品质分类" "[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Quality" "Attrib_NewUsersHelped" "帮助的新玩家数:%s1" "[english]Attrib_NewUsersHelped" "New Users Helped: %s1" "TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "辅助开火能力:引爆信号弹。" "[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare." "TF_Unique_BattleSaw_Desc" "可以让您看见敌人的血量。" "[english]TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health." "TF_SaveReplay" "保存你当前或上回合生命的回放" "[english]TF_SaveReplay" "Save a replay of your current or last life" "TF_ToggleReplayDirections" "切换回放提示" "[english]TF_ToggleReplayDirections" "Toggle replay tips" "TF_freezecam_replay" "[%s1] 创建一段回放!" "[english]TF_freezecam_replay" "[%s1] Create a replay!" "Replay_Download" "下载" "[english]Replay_Download" "Download" "Replay_Delete" "删除" "[english]Replay_Delete" "Delete" "Replay_Save" "保存" "[english]Replay_Save" "Save" "Replay_NameYourReplay" "给你的回放命名" "[english]Replay_NameYourReplay" "NAME YOUR REPLAY" "Replay_Untitled" "未命名%s1" "[english]Replay_Untitled" "Untitled %s1" "Replay_EnterYourName" "在此输入一个名字来帮助你今后识别这段回放。" "[english]Replay_EnterYourName" "Enter a name here to help you identify this Replay later." "Replay_StartDownloadAuto" "当回放文件在服务器上可用时自动开始下载。" "[english]Replay_StartDownloadAuto" "Start download automatically when Replay file is available on server." "Replay_NeverShowAgain" "不再显示此信息!" "[english]Replay_NeverShowAgain" "Never show this again!" "Replay_NameYourTake" "为您的场景命名" "[english]Replay_NameYourTake" "NAME YOUR TAKE" "Replay_NameFinePrint" "在此输入一个名字来帮助你今后识别这段场景。" "[english]Replay_NameFinePrint" "Enter a name here to help you identify this take later." "Replay_Discard" "X 放弃" "[english]Replay_Discard" "X DISCARD" "Replay_SavePerformance" "保存" "[english]Replay_SavePerformance" "SAVE" "Replay_GotoTickTitle" "跳至时间" "[english]Replay_GotoTickTitle" "Jump to Time" "Replay_GotoTickRewindText" "是否后退至%time%?给回放倒带将需要一些时间。" "[english]Replay_GotoTickRewindText" "Jump back to %time%? It will take a moment to rewind the replay." "Replay_GotoTickFastForwardText" "是否前进至%time%?" "[english]Replay_GotoTickFastForwardText" "Jump forward to %time%?" "Replay_DiscardTitle" "放弃修改?" "[english]Replay_DiscardTitle" "Discard changes?" "Replay_DiscardChanges" "你有未保存的更改。是否放弃修改?\n\n注意:你能通过点击左上角的菜单键并选择“保存”或“另存为”来保存。" "[english]Replay_DiscardChanges" "You have unsaved changes. Discard?\n\nNOTE: You can save by clicking the menu button in the top left and selecting SAVE or SAVE AS." "Replay_ExitEditorTitle" "已完成?" "[english]Replay_ExitEditorTitle" "Done?" "Replay_BackToReplays" "这会使您返回到您的回放界面。" "[english]Replay_BackToReplays" "This will take you back to your replays." "ReplayBrowserDlg_Downloaded" "已下载" "[english]ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Downloaded" "ReplayBrowserDlg_Rendered" "已渲染" "[english]ReplayBrowserDlg_Rendered" "Rendered" "ReplayBrowserDlg_Deletion" "剩余时间" "[english]ReplayBrowserDlg_Deletion" "Time Remaining" "ReplayBrowserDlg_Filename" "文件名" "[english]ReplayBrowserDlg_Filename" "Filename" "ReplayBrowserDlg_Map" "地图" "[english]ReplayBrowserDlg_Map" "Map" "ReplayBrowserDlg_Server" "服务器" "[english]ReplayBrowserDlg_Server" "Server" "ReplayBrowserDlg_RecordTime" "已记录" "[english]ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Recorded" "ReplayBrowserDlg_Length" "长度" "[english]ReplayBrowserDlg_Length" "Length" "ReplayBrowserDlg_Size" "大小(MB)" "[english]ReplayBrowserDlg_Size" "Size (MB)" "ReplayBrowserDlg_NoDemos" "没有演示可供显示。" "[english]ReplayBrowserDlg_NoDemos" "No demos to display." "ReplayBrowserDlg_ShowAll" "全部显示" "[english]ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Show All" "ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 更多!" "[english]ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 more!" "Replay_MyReplays" "我的游戏回放" "[english]Replay_MyReplays" "REPLAYS" "Replay_Replay" "游戏回放" "[english]Replay_Replay" "REPLAYS" "Replay_Connecting" "连接中" "[english]Replay_Connecting" "CONNECTING" "Replay_RecordingInProgress" "录制进度" "[english]Replay_RecordingInProgress" "RECORDING IN PROGRESS" "Replay_Error" "错误" "[english]Replay_Error" "ERROR" "Replay_Downloading" "下载中" "[english]Replay_Downloading" "DOWNLOADING" "Replay_UnrenderedReplays" "临时回放(%s1):" "[english]Replay_UnrenderedReplays" "TEMPORARY REPLAYS (%s1) :" "Replay_SavedMovies" "已保存的影片(%s1):" "[english]Replay_SavedMovies" "SAVED MOVIES (%s1) :" "Replay_ConversionWarning" "除非这些临时回放被保存,否则它们可能会在下次游戏更新中丢失。" "[english]Replay_ConversionWarning" "These are temporary, and unless saved, may be lost with the next game update." "Replay_RenderAll" "全部保存..." "[english]Replay_RenderAll" "SAVE ALL..." "Replay_StartRecord" "此服务器已准备记录回放。" "[english]Replay_StartRecord" "The server is ready to capture replays." "Replay_EndRecord" "此服务器已不再记录回放。任何已保存的回放现准备供下载使用。" "[english]Replay_EndRecord" "The server is no longer capturing replays. Any replays saved are now ready for download." "Replay_ReplaysAvailable" "上一回合的回放现准备供下载使用。" "[english]Replay_ReplaysAvailable" "Replays from the previous round are now ready for download." "Replay_ReplaySavedAlive" "此次生命结束后您的回放将开始下载。" "[english]Replay_ReplaySavedAlive" "Your Replay will begin downloading after this life." "Replay_ReplaySavedDead" "您的回放已保存并将立刻开始下载。" "[english]Replay_ReplaySavedDead" "Your Replay has been saved and will begin downloading momentarily." "Replay_AlreadySaved" "回放已创建!在主菜单中点击“回放”来观看。" "[english]Replay_AlreadySaved" "Replay already created! Click REPLAYS in the main menu to watch it." "Replay_NotEnabled" "回放当前在此服务器上不可用。" "[english]Replay_NotEnabled" "Replay is currently disabled on this server." "Replay_NotRecording" "此服务器当前不支持记录回放。" "[english]Replay_NotRecording" "The server is not capturing replays right now." "Replay_ConnectRecording" "此服务器提供回放。\n在任意时间按下 [ %s1 ] 来给你当前生命创建回放。\n\n注意:假如在旁观时创建,你的上一次生命将被记录。" "[english]Replay_ConnectRecording" "This server is replay capable.\nPress [ %s1 ] at any time to create a replay for your current life.\n\nNote: If done while spectating, your previous life will be used." "Replay_ReplaySaveContext" "在任何时刻按下[ %s1 ]以创建一段此次生命的回放。若在当观察者时完成,您上一次生命的回放会被保存下来。" "[english]Replay_ReplaySaveContext" "Press [ %s1 ] at any time to create a replay for that life. If done while spectating, your previous life will be saved." "Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ]以隐藏此信息" "[english]Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] to hide this message" "Replay_DefaultServerError" "服务器在处理上个回合的回放时出错。" "[english]Replay_DefaultServerError" "The server encountered an error in processing Replays for the last round." "Replay_NoReplays" "当前您没有任何回放。\n在游戏中按下[ %s1 ]来创建一段。" "[english]Replay_NoReplays" "Currently you have no replays.\nPress [ %s1 ] during a game to create one." "Replay_NoMovies" "当前您没有已保存的影片。\n您可以将回放保存成影片并跟您的\n朋友分享。" "[english]Replay_NoMovies" "Currently you have no saved movies.\nYou can save replays into movies and share them\nwith your friends." "Replay_NoCuts" "当前您没有任何场景。点击下方的“观看”,接着当回放运行时,按下以进入回放编辑器。" "[english]Replay_NoCuts" "Currently you have no takes. Click the watch button below, then once the replay loads, press to enter the replay editor." "Replay_Kills" "杀敌" "[english]Replay_Kills" "KILLS" "Replay_KilledBy" "杀死你的人是:" "[english]Replay_KilledBy" "Killed by:" "Replay_OnMap" "地图" "[english]Replay_OnMap" "ON MAP" "Replay_Life" "长度" "[english]Replay_Life" "LENGTH" "Replay_None" "" "[english]Replay_None" "" "Replay_RenderTime" "渲染时间" "[english]Replay_RenderTime" "RENDER TIME" "Replay_DefaultDetailsTitle" "" "[english]Replay_DefaultDetailsTitle" "" "Replay_Watch" "观看/编辑" "[english]Replay_Watch" "WATCH / EDIT" "Replay_YouTubeUpload" "上传到YOUTUBE" "[english]Replay_YouTubeUpload" "YOUTUBE IT" "Replay_YouTube" "YouTube™" "[english]Replay_YouTube" "YouTube™" "Replay_YouTubeView" "在YouTube上观看" "[english]Replay_YouTubeView" "View on YouTube" "Replay_YouTubeShareURL" "复制 URL" "[english]Replay_YouTubeShareURL" "Copy URL" "Replay_CopyURL_Title" "URL 已复制!" "[english]Replay_CopyURL_Title" "Copied URL!" "Replay_CopyURL_Text" "该影片的YouTube™ URL已被复制进您的剪贴板中。" "[english]Replay_CopyURL_Text" "The movie's YouTube™ URL has been copied to your clipboard." "Replay_ClickToEdit" "点击编辑" "[english]Replay_ClickToEdit" "CLICK TO EDIT" "Replay_PlayedAs" "作为:" "[english]Replay_PlayedAs" "Played as:" "Replay_LifeLength" "长度:" "[english]Replay_LifeLength" "Length:" "Replay_NoKiller" "没被任何人所杀" "[english]Replay_NoKiller" "No killer" "Replay_SaveThisLifeMsg" "按下[%s1]以保存此次生命的回放!" "[english]Replay_SaveThisLifeMsg" "Press [%s1] to save a Replay of this life!" "Replay_DownloadComplete" "...下载完成!点击主菜单上“游戏回放”以查看您的回放。" "[english]Replay_DownloadComplete" "...download complete! Click REPLAYS in the MAIN MENU to view your replay." "Replay_DownloadFailed" "...下载失败!" "[english]Replay_DownloadFailed" "...download failed!" "Replay_NoKeyBoundNoReplays" "您没有设置保存回放的按键。到\n选项-> 键盘-> 杂项去设置一个。" "[english]Replay_NoKeyBoundNoReplays" "You have no key set up for saving replays! Go to\nOptions -> Keyboard -> Miscellaneous to set one up." "Replay_NoScreenshot" "无屏幕截图" "[english]Replay_NoScreenshot" "NO SCREENSHOT" "Replay_GenericMsgTitle" "回放" "[english]Replay_GenericMsgTitle" "Replay" "Replay_SearchText" "搜索" "[english]Replay_SearchText" "Search" "Replay_RenderAdvancedOptions" "显示进阶选项" "[english]Replay_RenderAdvancedOptions" "Show Advanced Options" "Replay_RenderSetting" "影片品质:" "[english]Replay_RenderSetting" "Movie Quality:" "Replay_RenderSetting_Low" "低" "[english]Replay_RenderSetting_Low" "Draft" "Replay_RenderSetting_Medium" "标准" "[english]Replay_RenderSetting_Medium" "Standard" "Replay_RenderSetting_High" "高" "[english]Replay_RenderSetting_High" "High" "Replay_RenderSetting_Max" "最高" "[english]Replay_RenderSetting_Max" "Maximum" "Replay_RenderEstimate_Time" "预计渲染时间:%s1 至 %s2" "[english]Replay_RenderEstimate_Time" "Estimated Time To Render: %s1 to %s2" "Replay_RenderEstimate_File" "预计文件大小:%s1 kb" "[english]Replay_RenderEstimate_File" "Estimated File Size: %s1 kb" "Replay_NextX" "下一个%s1" "[english]Replay_NextX" "Next %s1" "Replay_PrevX" "前一个%s1" "[english]Replay_PrevX" "Previous %s1" "Replay_Stat_Label_0" " " "[english]Replay_Stat_Label_0" " " "Replay_Stat_Label_1" "命中次数" "[english]Replay_Stat_Label_1" "SHOTS HIT" "Replay_Stat_Label_2" "开火次数" "[english]Replay_Stat_Label_2" "SHOTS FIRED" "Replay_Stat_Label_3" "杀敌" "[english]Replay_Stat_Label_3" "KILLS" "Replay_Stat_Label_4" "死亡" "[english]Replay_Stat_Label_4" "DEATHS" "Replay_Stat_Label_5" "伤害" "[english]Replay_Stat_Label_5" "DAMAGE" "Replay_Stat_Label_6" "据点占领" "[english]Replay_Stat_Label_6" "CAPTURES" "Replay_Stat_Label_7" "防御" "[english]Replay_Stat_Label_7" "DEFENSES" "Replay_Stat_Label_8" "控制" "[english]Replay_Stat_Label_8" "DOMINATIONS" "Replay_Stat_Label_9" "复仇" "[english]Replay_Stat_Label_9" "REVENGE" "Replay_Stat_Label_10" "分数" "[english]Replay_Stat_Label_10" "SCORE" "Replay_Stat_Label_11" "破坏" "[english]Replay_Stat_Label_11" "DESTRUCTION" "Replay_Stat_Label_12" "爆头" "[english]Replay_Stat_Label_12" "HEADSHOTS" "Replay_Stat_Label_13" "游戏时间" "[english]Replay_Stat_Label_13" "PLAYTIME" "Replay_Stat_Label_14" "治疗" "[english]Replay_Stat_Label_14" "HEALING" "Replay_Stat_Label_15" "ÜberCharge激活" "[english]Replay_Stat_Label_15" "INVULNS" "Replay_Stat_Label_16" "助攻" "[english]Replay_Stat_Label_16" "KILL ASSISTS" "Replay_Stat_Label_17" "背刺" "[english]Replay_Stat_Label_17" "BACKSTABS" "Replay_Stat_Label_18" "治愈的生命值" "[english]Replay_Stat_Label_18" "HEALTH LEACHED" "Replay_Stat_Label_19" "建造" "[english]Replay_Stat_Label_19" "CONSTRUCTION" "Replay_Stat_Label_20" "步哨杀敌" "[english]Replay_Stat_Label_20" "SENTRY KILLS" "Replay_Stat_Label_21" "传送" "[english]Replay_Stat_Label_21" "TELEPORTS" "Replay_Stat_Label_22" "开火伤害" "[english]Replay_Stat_Label_22" "FIRE DAMAGE" "Replay_Stat_Label_23" "奖励" "[english]Replay_Stat_Label_23" "BONUS POINTS" "Replay_NewRecord" "新纪录!" "[english]Replay_NewRecord" "NEW RECORD!" "Replay_NoNewRecord" "此次没刷新纪录!努力点吧!" "[english]Replay_NoNewRecord" "No record earned this time. Try harder!" "Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" "[english]Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" "Replay_DateAndTime" "%s1 %s2,%s3 @ %s4" "[english]Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" "Replay_Date" "%s1 %s2,%s3" "[english]Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" "Replay_Today" "今天" "[english]Replay_Today" "Today" "Replay_Yesterday" "昨天" "[english]Replay_Yesterday" "Yesterday" "Replay_DeleteEditConfirm" "此段场景将被永久删除。" "[english]Replay_DeleteEditConfirm" "This take will be permanently deleted." "Replay_DeleteReplayConfirm" "此段回放及所有附属场景将被永久删除。" "[english]Replay_DeleteReplayConfirm" "This replay and all accompanying takes will be permanently deleted." "Replay_DeleteMovieConfirm" "此影片将被永久删除。" "[english]Replay_DeleteMovieConfirm" "This movie will be permanently deleted." "Replay_RoundInProgress" "等待服务器中" "[english]Replay_RoundInProgress" "WAITING FOR SERVER" "Replay_RenderEllipsis" "保存为影片..." "[english]Replay_RenderEllipsis" "SAVE TO MOVIE..." "Replay_RenderReplay" "渲染回放" "[english]Replay_RenderReplay" "RENDER REPLAY" "Replay_RenderReplays" "渲染影片" "[english]Replay_RenderReplays" "RENDER MOVIES" "Replay_OlderMovies" "更旧的影片:" "[english]Replay_OlderMovies" "OLDER MOVIES:" "Replay_Rendered" "影片" "[english]Replay_Rendered" "MOVIES" "Replay_Go" "开始!" "[english]Replay_Go" "GO!" "Replay_HighestVideo" "使用最高视频设置来渲染" "[english]Replay_HighestVideo" "Render with highest video settings" "Replay_QuitWhenDone" "完成后退出" "[english]Replay_QuitWhenDone" "Quit when done" "Replay_EnableAntiAliasing" "开启抗锯齿" "[english]Replay_EnableAntiAliasing" "Enable Antialiasing" "Replay_EnableVoicePlayback" "记录声音" "[english]Replay_EnableVoicePlayback" "Record voice playback" "Replay_OverrideFov" "忽略视场:" "[english]Replay_OverrideFov" "Override FOV:" "Replay_DeleteDenialTitle" "不能删除回放" "[english]Replay_DeleteDenialTitle" "Can't delete Replay" "Replay_DeleteDenialText" "在删除此回放前,您必须先删除与此回放有关的影片。" "[english]Replay_DeleteDenialText" "You must delete all rendered movies associated with this replay before you can delete it." "Replay_Title" "标题" "[english]Replay_Title" "Title" "Replay_ConfirmQuitTitle" "真的退出?" "[english]Replay_ConfirmQuitTitle" "Really Quit?" "Replay_TakeMeToReplays" "带我到回放那里" "[english]Replay_TakeMeToReplays" "Take me to the replays" "Replay_YesReallyQuit" "是的,真的要退出" "[english]Replay_YesReallyQuit" "Yes, really quit" "Replay_ConfirmQuit" "假如你在将回放保存成影片前退出\n你的临时回放文件可能会丢失。" "[english]Replay_ConfirmQuit" "You have temporary replays that may be lost\nif you quit before saving them as movies." "Replay_CancelRenderTitle" "取消渲染?" "[english]Replay_CancelRenderTitle" "Cancel render?" "Replay_ConfirmCancelRender" "你确定要取消渲染吗?" "[english]Replay_ConfirmCancelRender" "Are you sure you want to cancel rendering?" "Replay_Yes" "是" "[english]Replay_Yes" "Yes" "Replay_No" "否" "[english]Replay_No" "No" "Replay_CancelRender" "X 取消" "[english]Replay_CancelRender" "X CANCEL" "Replay_Cancel" "取消" "[english]Replay_Cancel" "CANCEL" "Replay_RenderPreview" "启用预览(较慢)" "[english]Replay_RenderPreview" "Enable preview (slower)" "Replay_RenderNow" "现在保存电影,然后退出" "[english]Replay_RenderNow" "Save movies now, then quit" "Replay_DontShowThisAgain" "不再显示此信息" "[english]Replay_DontShowThisAgain" "Don't show this message again" "Replay_RenderEditTitle" "截图设置" "[english]Replay_RenderEditTitle" "Shot Settings" "Replay_RenderEditFov" "摄像机视场" "[english]Replay_RenderEditFov" "Camera field of view" "Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "摄像机移动速度" "[english]Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Camera move speed" "Replay_RenderEditCamRotSpeed" "摄像机旋转速度" "[english]Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Camera rotation speed" "Replay_AspectRatio" "宽高比" "[english]Replay_AspectRatio" "Aspect Ratio" "Replay_Reset" "重置" "[english]Replay_Reset" "Reset" "Replay_ReplayIntroTitle" "回放 - 读这个!" "[english]Replay_ReplayIntroTitle" "replay - read this!" "Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "这会中止您当前的游戏。" "[english]Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "This will end your current game." "Replay_FirstPerson" "第一人称视角" "[english]Replay_FirstPerson" "First-person" "Replay_Chase" "追逐视角" "[english]Replay_Chase" "Chase" "Replay_Free" "自由视角" "[english]Replay_Free" "Free" "Replay_Pause" "暂停/取消暂停" "[english]Replay_Pause" "Pause/unpause" "Replay_SlowMo" "慢镜模式" "[english]Replay_SlowMo" "SLOW-MO" "Replay_RenderOverlayText" "影片保存中..." "[english]Replay_RenderOverlayText" "Saving movie..." "Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "时间:%s1 (%s2剩余)" "[english]Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Time: %s1 (%s2 left)" "Replay_UseStartMovie" "输出原生TGA's/WAV" "[english]Replay_UseStartMovie" "Export raw TGA's/WAV" "Replay_UseQuickTime" "使用 QuickTime 编码器" "[english]Replay_UseQuickTime" "Use QuickTime encoder" "Replay_AccelMin" "减少" "[english]Replay_AccelMin" "Less" "Replay_AccelMax" "增加" "[english]Replay_AccelMax" "More" "Replay_SpeedMin" "较慢" "[english]Replay_SpeedMin" "Slower" "Replay_SpeedMax" "较快" "[english]Replay_SpeedMax" "Faster" "Replay_FreeCam" "自由视角" "[english]Replay_FreeCam" "FREE-CAM" "Replay_FovMin" "较小范围" "[english]Replay_FovMin" "Narrower" "Replay_FovMax" "较大范围" "[english]Replay_FovMax" "Wider" "Replay_RotFilterMin" "未过滤" "[english]Replay_RotFilterMin" "Unfiltered" "Replay_RotFilterMax" "已过滤" "[english]Replay_RotFilterMax" "Filtered" "Replay_Accel" "加速:" "[english]Replay_Accel" "Acceleration:" "Replay_Speed" "速率:" "[english]Replay_Speed" "Speed:" "Replay_Fov" "视场:" "[english]Replay_Fov" "Fov:" "Replay_RotFilter" "循环过滤器:" "[english]Replay_RotFilter" "Rotation Filter:" "Replay_Original" "原生:" "[english]Replay_Original" "Original:" "Replay_Performances" "场景:" "[english]Replay_Performances" "Takes:" "Replay_Warning" "警告" "[english]Replay_Warning" "Warning" "Replay_Tip" "提示" "[english]Replay_Tip" "Tip" "Replay_NukePerformanceChanges" "如果你选择继续,在当前时间前的更改将被丢弃,\n\n一切位置的变动将会被录制。" "[english]Replay_NukePerformanceChanges" "Changes after the current time will be discarded if you choose to proceed.\n\nAny new changes made from this point will be recorded in their place." "Replay_UseQuickTimePlayer" "推荐您使用 QuickTime 来观看已保存好的影片。" "[english]Replay_UseQuickTimePlayer" "It is recommended that you use QuickTime to view saved movies." "Replay_ThanksIWill" "谢谢,我会的" "[english]Replay_ThanksIWill" "Thanks, I will" "Replay_SaveAs" "另存为..." "[english]Replay_SaveAs" "Save As..." "Replay_Exit" "退出回放编辑器" "[english]Replay_Exit" "Exit Replay Editor" "Replay_MotionBlur" "动态模糊质量" "[english]Replay_MotionBlur" "Motion blur quality" "Replay_MotionBlur_Low" "低" "[english]Replay_MotionBlur_Low" "Low" "Replay_MotionBlur_High" "高" "[english]Replay_MotionBlur_High" "High" "Replay_MotionBlur_Enabled" "启用动态模糊(将增加渲染时间)" "[english]Replay_MotionBlur_Enabled" "Enable Motion Blur (will increase rendering time)" "Replay_Codec" "视频编码" "[english]Replay_Codec" "Video Codec" "Replay_Codec_H264" "较慢,较高质量(H.264)" "[english]Replay_Codec_H264" "Slower, Best Quality (H.264)" "Replay_Codec_MJPEGA" "较快,较大文件(MJPEG-A)" "[english]Replay_Codec_MJPEGA" "Faster, Larger File (MJPEG-A)" "Replay_Quality" "渲染品质" "[english]Replay_Quality" "Render Quality" "Replay_Quality_Low" "低(影响文件大小)" "[english]Replay_Quality_Low" "Low (affects file size)" "Replay_Quality_High" "高" "[english]Replay_Quality_High" "High" "Replay_ExportMovie" "输出" "[english]Replay_ExportMovie" "Export" "Replay_FindExportMovieLocation" "已输出的影片文件名" "[english]Replay_FindExportMovieLocation" "Exported Movie Filename" "Replay_ExportMovieError_Title" "出错" "[english]Replay_ExportMovieError_Title" "Error" "Replay_ExportMovieError_Text" "不能在指定的地方输出影片。请确保您有足够的硬盘空间和权限。" "[english]Replay_ExportMovieError_Text" "Unable to export the movie to the location specified. Please ensure that there is enough disk space and that you have sufficient permissions." "Replay_ExportMovieSuccess_Title" "完成" "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Success" "Replay_ExportMovieSuccess_Text" "影片已成功输出!" "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Text" "The movie has been exported successfully!" "Replay_MovieFiles" "QuickTime 影片" "[english]Replay_MovieFiles" "QuickTime Movie" "Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "按空格进入回放编辑器。" "[english]Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "To enter the replay editor, press space." "Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "按下空格以退出回放编辑器并取消暂停。" "[english]Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "To exit the replay editor and unpause, press space." "Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "左击以释放鼠标光标。" "[english]Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "To release the mouse cursor, left-click." "Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "在检视区左击并移动鼠标以转动镜头。\n若要水平环绕移动,请使用'W'/'A'/'S'/'D'键\n当想垂直环绕移动时,请使用'Z'和'X'." "[english]Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "To rotate the camera, left-click in the viewport and move the mouse.\nTo move around horizontally, use the 'W' / 'A' / 'S' / 'D' keys.\nFor vertical movement, use 'Z' and 'X'." "Replay_PerfTip_InPointSet" "已设置起始点。" "[english]Replay_PerfTip_InPointSet" "In point set." "Replay_PerfTip_InPointRemoved" "起始点已移除。" "[english]Replay_PerfTip_InPointRemoved" "In point removed." "Replay_PerfTip_OutPointSet" "已设置终止点。" "[english]Replay_PerfTip_OutPointSet" "Out point set." "Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "终止点已移除。" "[english]Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "Out point removed." "Replay_PerfTip_NowRecording" "已开始录制。" "[english]Replay_PerfTip_NowRecording" "Recording started." "Replay_PerfTip_Snip" "*修剪*" "[english]Replay_PerfTip_Snip" "*SNIP*" "Replay_PerfTip_Saved" "场景已成功保存。" "[english]Replay_PerfTip_Saved" "Take saved successfully." "Replay_PerfTip_SaveFailed" "场景保存失败!" "[english]Replay_PerfTip_SaveFailed" "Take failed to save!" "Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "已到达回放结尾。" "[english]Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "End of replay reached." "Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "进入" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "enter" "Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "退出" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "exit" "Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "按下空格键" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "press space" "Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "左击" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "left-click" "Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "取消暂停" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "unpause" "Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "快退" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "rewind" "Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "终止点" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "out point" "Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "修剪" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "snip" "Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "移动鼠标" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "move the mouse" "Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "起始点" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "in point" "Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "播放" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "PLAY" "Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "快进" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "fast forward" "Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "变速" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "shift" "Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "切换" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "alt" "Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "第一人称视角" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "first person" "Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "第三人称视角" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "third person" "Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "自由视角" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "free camera" "Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" "Replay_EditorButtonTip_InButton" "起始点 - 为该场景设置开始的位置" "[english]Replay_EditorButtonTip_InButton" "in point - sets the start point for the take" "Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "快退至此场景的开头,或\n若设置了起始点,将快退至起始点" "[english]Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "rewind to the beginning of the take, or\nthe in point if one is set" "Replay_EditorButtonTip_RwButton" "快退10秒" "[english]Replay_EditorButtonTip_RwButton" "rewind 10 seconds" "Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "播放" "[english]Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "PLAY" "Replay_EditorButtonTip_FfButton" "快进 - 点击并按住鼠标左键\n * 按住shift 以缓慢快进\n * 按住alt以快速快进" "[english]Replay_EditorButtonTip_FfButton" "fast forward - click and hold the left mouse button\n * hold shift to fast forward slowly\n * hold alt to fast forward quickly" "Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "快进至此回放的结尾,或\n若设置了终止点,将快进至终止点" "[english]Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "fast forward to the end of the replay or the\nout point, if one is set" "Replay_EditorButtonTip_OutButton" "终止点 - 为该场景设置结束的位置" "[english]Replay_EditorButtonTip_OutButton" "out point - sets the end point for the take" "Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "第一人称视角" "[english]Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "first person camera" "Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "第三人称视角" "[english]Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "third person camera" "Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "自由视角" "[english]Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "free camera" "Replay_ClientSideDisabled" "由于未知服务器行为,回放已被禁用。" "[english]Replay_ClientSideDisabled" "Replay has been disabled due to unexpected server behavior." "Replay_ClientSideEnabled" "回放已从未知服务器行为中恢复。" "[english]Replay_ClientSideEnabled" "Replay has recovered from unexpected server behavior." "Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "目录中没有你所找的文件名称。" "[english]Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "No session name in session info file." "Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "目录中没有你要找的回放视频。" "[english]Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Replay not found in session info file." "Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "目录中存在无效的回放视频。" "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Invalid replay status in session info file." "Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "目录中的文件被无效的排序锁定。" "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Invalid block order in session info file." "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed" "目录中的文件无法下载。" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed" "The session info file failed to download." "Replay_DL_Err_SI_Unknown" "出现了一个未知错误,目录中的文件下载失败。" "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown" "The session file failed to download and process due to an unknown error." "Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "在缓存文件夹中,未能读取下载目录。" "[english]Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Could not read from downloaded session block buffer." "Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "这个项目已经被下载。但没有足够的数据来生成开头。" "[english]Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "The session info file downloaded but did not have enough data to constitute a header." "Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "目录下载器无法对其进行压缩,因为它是无效的。" "[english]Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Session info downloader could not create the specified compressor because it was invalid." "Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "一个项目已下载,但由于文件大小无效,因此不能对其压缩。" "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "The session info downloaded specified an invalid uncompressed payload size." "Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "该项目解压缩失败。" "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "Session info payload decompression failed." "Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "该项目的 Hash 无效。" "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "Session info payload hash was invalid." "Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "下载服务器页面无法指定到你的目录。" "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "The downloaded server index refers to a session that doesn't exist on the client." "Replay_DL_Err_HTTP_ZeroLengthFile" "空文件" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_ZeroLengthFile" "Zero length file" "Replay_DL_Err_HTTP_ConnectionClosed" "连接中断" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_ConnectionClosed" "Connection closed" "Replay_DL_Err_HTTP_InvalidURL" "无效的 URL" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_InvalidURL" "Invalid URL" "Replay_DL_Err_HTTP_InvalidProtocol" "协议无效" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_InvalidProtocol" "Invalid protocol" "Replay_DL_Err_HTTP_CantBindSocket" "不能绑定接口" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_CantBindSocket" "Couldn't bind socket" "Replay_DL_Err_HTTP_CantConnect" "不能连接" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_CantConnect" "Couldn't connect" "Replay_DL_Err_HTTP_NoHeaders" "缺少头部信息" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_NoHeaders" "No headers" "Replay_DL_Err_HTTP_NonExistent" "文件不存在" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_NonExistent" "Non existent file" "Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "回放下载失败原因: %err%" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Replay download failed for the following reason: %err%" "Replay_Err_Report_Prefix" "有一个或多个回放错误出现:\n\n" "[english]Replay_Err_Report_Prefix" "One or more replay errors have occurred:\n\n" "Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "项目名称信息错误。" "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Bad session name in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "项目转存错误。" "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Bad dump interval in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "信息块无效。" "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Bad block index in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "会话信息头无效。" "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Bad start tick in session info." "Replay_Err_Recon_Fail" "重建失败,无法播放回放视频。" "[english]Replay_Err_Recon_Fail" "Reconstruction failed. Unable to play replay." "Replay_Err_Recon_BadSession" "回放指向了一个不存在的会话。" "[english]Replay_Err_Recon_BadSession" "Replay points to a non-existent session." "Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "缺失部分区块,无法重建。" "[english]Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Not enough blocks for reconstruction." "Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "尚未下载完所有的区块。" "[english]Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Not all session blocks were downloaded." "Replay_Err_Recon_NonContinuous" "重建索引的列表不连续。" "[english]Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Non-continuous list of reconstruction indices." "Replay_Err_Recon_BlockDNE" "一些会话区块在硬盘上已不存在。" "[english]Replay_Err_Recon_BlockDNE" "One or more session blocks do not exist on disk." "Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "零长会话区块。" "[english]Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Zero-length session block." "Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "内存不足。" "[english]Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Ran out of memory." "Replay_Err_Recon_FailedToRead" "读取会话区块失败。" "[english]Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Failed to read session block." "Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "将重建好的回放写入到硬盘时出错。" "[english]Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Failed to write the final reconstructed replay to disk." "Replay_Err_Recon_Alloc" "内存不足。" "[english]Replay_Err_Recon_Alloc" "Ran out of memory." "Replay_Err_Recon_Decompression" "区块解码失败。" "[english]Replay_Err_Recon_Decompression" "Failed to decompress block." "Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "无法打开重建输出文件。" "[english]Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Failed to open output file for reconstruction." "Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "创建解码器失败。" "[english]Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Failed to create decompressor." "Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "无压缩大小当前无效。" "[english]Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Uncompressed size is invalid." "Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "由于区块句柄范围无效,录像会话未被正确载入。" "[english]Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "A recording session was not loaded properly because block handle range was invalid." "Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "无法找到该录像会话。" "[english]Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "A recording session block referred to a recording session which could not be found." "Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "无法找到回放的独立会话。" "[english]Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Owning session for replay could not be found." "Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "无法将回放另存为视频——由会话区块重建回放失败。" "[english]Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Can't save replay as movie - failed to reconstruct replay from session blocks." "Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "回放加载失败。请从控制台查看详细信息。" "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "The replay failed to load. Please see the console for details." "Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "场景加载失败。请从控制台查看详细信息。" "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "The take failed to load. Please see the console for details." "Replay_NoUnrenderedReplays" "当前所有回放已被保存为影片。" "[english]Replay_NoUnrenderedReplays" "All temporary replays have already been saved as movies." "Replay_NeedQuicktimeNewer" "您需升级到最新版本的 QuickTime 才能保存影片。如果您已安装了 QuickTime 并看见此信息,重启并重试。" "[english]Replay_NeedQuicktimeNewer" "In order to save movies, you need to upgrade to the latest version of QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_NeedQuicktime" "您需先安装 QuickTime 才能保存影片。如果您已安装了 QuickTime 并看见此信息,重启并重试。" "[english]Replay_NeedQuicktime" "In order to save movies, you must first install QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" "[english]Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" "Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime 加载失败。如果您已安装了 QuickTime 并看见此信息,重启并重试。" "[english]Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime failed to load. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_OverwriteDlgTitle" "覆盖原文件?" "[english]Replay_OverwriteDlgTitle" "Overwrite existing?" "Replay_OverwriteDlgText" "有一场景已使用该名字。您要覆盖它吗?" "[english]Replay_OverwriteDlgText" "A take already exists with the given name. Would you like to overwrite it?" "Replay_ConfirmOverwrite" "是的,覆盖" "[english]Replay_ConfirmOverwrite" "Yes, Overwrite" "Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* 不是所有的视频模式都可以在您现在的分辨率下使用。您可以通过“选项->视频”修改更高的屏幕分辨率来修正此问题。" "[english]Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Not all video modes are available at your current resolution. You can fix this by moving to a higher screen resolution in OPTIONS -> VIDEO." "Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" "[english]Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" "Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" "[english]Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" "Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" "[english]Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" "Replay_Res_Web" "网页(320 x 240 x 15)" "[english]Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)" "Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone 横向(960 x 640 x 23.976)" "[english]Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone Horizontal (960 x 640 x 23.976)" "Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone 纵向(640 x 960 x 23.976)" "[english]Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone Vertical (640 x 960 x 23.976)" "Month_1" "一月" "[english]Month_1" "January" "Month_2" "二月" "[english]Month_2" "February" "Month_3" "三月" "[english]Month_3" "March" "Month_4" "四月" "[english]Month_4" "April" "Month_5" "五月" "[english]Month_5" "May" "Month_6" "六月" "[english]Month_6" "June" "Month_7" "七月" "[english]Month_7" "July" "Month_8" "八月" "[english]Month_8" "August" "Month_9" "九月" "[english]Month_9" "September" "Month_10" "十月" "[english]Month_10" "October" "Month_11" "十一月" "[english]Month_11" "November" "Month_12" "十二月" "[english]Month_12" "December" "Replay_MovieRenderInfo" "分辨率:%res%\n帧率:%framerate%\n动态模糊质量:%motionblurquality%\n编码:%codec%\n编码质量:%encodingquality%\n反锯齿:%antialiasing%\n渲染时间:%rendertime%\n原生 TGA 或 WAV:%raw%" "[english]Replay_MovieRenderInfo" "Resolution: %res%\nFramerate: %framerate%\nMotion blur quality: %motionblurquality%\nCodec: %codec%\nEncoding quality: %encodingquality%\nAntialiasing: %antialiasing%\nRender time: %rendertime%\nRaw TGA's/WAV: %raw%" "Replay_Enabled" "启用" "[english]Replay_Enabled" "Enabled" "Replay_Disabled" "禁用" "[english]Replay_Disabled" "Disabled" "Replay_RenderInfo" "渲染信息" "[english]Replay_RenderInfo" "RENDER INFO" "Replay_RewindWarningTitle" "快退" "[english]Replay_RewindWarningTitle" "REWIND" "Replay_RewindWarningMsg" "快退可能需要些时间。尽管您可能会经历眩晕,但您将不会丢失您所作的改变。此条信息将不会再次显示。" "[english]Replay_RewindWarningMsg" "Rewinding may take a moment or two. Although you may experience dizziness, you will not lose any changes you've made. This message will not appear again." "YouTube_LoggingIn" "登录到YouTube™" "[english]YouTube_LoggingIn" "Logging into YouTube™" "YouTube_Uploading" "上传影片至YouTube™" "[english]YouTube_Uploading" "Uploading Movie to YouTube™" "YouTube_UploadProgress" "%s1% - [ %s2 / %s3 kB ]" "[english]YouTube_UploadProgress" "%s1% - [ %s2 / %s3 kB ]" "YouTube_UploadFinishing1" "正在完成上传" "[english]YouTube_UploadFinishing1" "Finishing Upload" "YouTube_UploadFinishing2" "正在完成上传." "[english]YouTube_UploadFinishing2" "Finishing Upload." "YouTube_UploadFinishing3" "正在完成上传.." "[english]YouTube_UploadFinishing3" "Finishing Upload.." "YouTube_UploadFinishing4" "正在完成上传..." "[english]YouTube_UploadFinishing4" "Finishing Upload..." "YouTube_FileAlreadyUploaded" "此视频已经被上传过。请问您确定要再次上传?" "[english]YouTube_FileAlreadyUploaded" "This movie has already been uploaded. Are you sure you want to upload it again?" "YouTube_LoginResults_Title" "登录失败" "[english]YouTube_LoginResults_Title" "Login Failed" "YouTube_LoginResults_CouldNotConnect" "请检查您的网络,或者设置 \"youtube_http_proxy\" ,若果您处于HTTP代理中,请重试。" "[english]YouTube_LoginResults_CouldNotConnect" "Please check your your internet connection settings or set the \"youtube_http_proxy\" convar if you are behind an http proxy and try again." "YouTube_LoginResults_Forbidden" "请确认您的用户名和密码是否正确,然后再试一次。" "[english]YouTube_LoginResults_Forbidden" "Please verify that your username and password are correct and try again." "YouTube_LoginResults_Failure" "请检查您的Internet连接设置,然后再试一次。" "[english]YouTube_LoginResults_Failure" "Please check your internet connection settings and try again." "YouTube_LoginResults_Cancel" "登录已取消。如果出现问题,请检查您的网络连接设置;如果您正使用http代理服务器,设置控制台的 \"youtube_http_proxy\" 参数并重试。" "[english]YouTube_LoginResults_Cancel" "Login cancelled. If there appears to be a problem, please check your internet connection settings or set the \"youtube_http_proxy\" convar if you are behind an http proxy and try again." "YouTube_LoginDlg_Title" "登录到YouTube™" "[english]YouTube_LoginDlg_Title" "Log into YouTube™" "YouTube_LoginDlg_UserName" "用户名" "[english]YouTube_LoginDlg_UserName" "Username" "YouTube_LoginDlg_Password" "密码" "[english]YouTube_LoginDlg_Password" "Password" "YouTube_LoginDlg_Register" "注册" "[english]YouTube_LoginDlg_Register" "Register" "YouTube_LoginDlg_Login" "登录" "[english]YouTube_LoginDlg_Login" "Login" "YouTube_Upload_Title" "上传到YouTube™" "[english]YouTube_Upload_Title" "YouTube™ Upload" "YouTube_Upload_Success" "影片成功上传到YouTube!" "[english]YouTube_Upload_Success" "Movie uploaded to YouTube successfully!" "YouTube_Upload_Failure" "上传影片时出现了问题,请检查您的网络并重试。" "[english]YouTube_Upload_Failure" "There was a problem uploading the movie. Please check your internet connection settings and try again." "YouTube_Upload_InvalidChars_Title" "字符'<“,“>'和'&'不能出现在标题中。" "[english]YouTube_Upload_InvalidChars_Title" "The characters '<', '>', or '&' are not allowed in the title." "YouTube_Upload_InvalidChars_Desc" "字符'<“,“>'和'&'是不允许出现在描述中。" "[english]YouTube_Upload_InvalidChars_Desc" "The characters '<', '>', or '&' are not allowed in the description." "YouTube_UploadDlg_Title" "上传到YouTube™" "[english]YouTube_UploadDlg_Title" "YouTube™ Upload" "YouTube_UploadDlg_MovieTitle" "标题" "[english]YouTube_UploadDlg_MovieTitle" "Title" "YouTube_UploadDlg_MovieDesc" "描述" "[english]YouTube_UploadDlg_MovieDesc" "Description" "YouTube_UploadDlg_Disclaimer" "点击“上传”,你将上传到自己的YouTube空间。请确认,您的影片内容符合YouTube的服务条款。" "[english]YouTube_UploadDlg_Disclaimer" "By clicking 'Upload,' you will upload to your own YouTube channel. You hereby confirm that your movie complies with the YouTube Terms of Service." "YouTube_UploadDlg_Terms" "YouTube T.O.S." "[english]YouTube_UploadDlg_Terms" "YouTube T.O.S." "YouTube_UploadDlg_Upload" "上传" "[english]YouTube_UploadDlg_Upload" "Upload" "YouTube_UploadDlg_Unlisted" "不公开(用户需要得到网址才能查看视频)" "[english]YouTube_UploadDlg_Unlisted" "Unlisted (users will need the URL to view the video)" "YouTube_Stats" "%s2 观看\n%s3 喜欢\n%s1 收藏" "[english]YouTube_Stats" "%s2 view(s)\n%s3 like(s)\n%s1 favorited" "YouTube_PrivateVideo" "YouTube™ 视频被设为私密。" "[english]YouTube_PrivateVideo" "YouTube™ video is set as private." "YouTube_NoStats" "N/A" "[english]YouTube_NoStats" "N/A" "YouTube_CouldNotRetrieveStats" "没有找到" "[english]YouTube_CouldNotRetrieveStats" "Not Found" "YouTube_EmailSubject" "观看我的精彩 Team Fortress 2 视频!" "[english]YouTube_EmailSubject" "Watch my Awesome Team Fortress 2 Video!" "MMenu_Replays" "游戏回放" "[english]MMenu_Replays" "Replays" "MMenu_Tooltip_Coach" "当教练" "[english]MMenu_Tooltip_Coach" "Be a Coach" "MMenu_TutorialHighlight_Title3" "您可能想使用其他兵种来练习..." "[english]MMenu_TutorialHighlight_Title3" "You might want to practice with some other classes..." "MMenu_ResumeGame" "继续游戏" "[english]MMenu_ResumeGame" "Resume Game" "MMenu_CallVote" "发起投票" "[english]MMenu_CallVote" "Call Vote" "MMenu_MutePlayers" "屏蔽玩家语音" "[english]MMenu_MutePlayers" "Mute Players" "MMenu_RequestCoach" "请求教练" "[english]MMenu_RequestCoach" "Request Coach" "MMenu_ServerBrowser" "浏览所有服务器" "[english]MMenu_ServerBrowser" "Browse All Servers" "TR_DistanceToStudent" "距离:%s1 (必须在 30 以内)" "[english]TR_DistanceToStudent" "Distance: %s1 (must stay within 30)" "TR_DistanceToObject" "到 %s1 的距离:%s2" "[english]TR_DistanceToObject" "Distance to %s1: %s2" "TR_DistanceTo" "距离:%s1" "[english]TR_DistanceTo" "Distance: %s1" "TR_Completed" "完成训练!" "[english]TR_Completed" "TRAINING COMPLETED!" "TR_Not_Completed" "未完成" "[english]TR_Not_Completed" "NOT COMPLETED" "TR_ClassInfo_Demoman" "作为一个爆破能手,他可利用反弹的榴弹间接攻击目标,使用黏性炸弹来埋伏敌人或摧毁防守严密的步哨点。" "[english]TR_ClassInfo_Demoman" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack targets, use sticky bombs to lay traps for the enemy or destroy well defended sentry positions." "TR_ClassInfo_Spy" "Spy的作战方式与其他兵种大不相同,他们更喜欢秘密行动和给人“惊喜”,而不是正面交锋。他们的任务经常围绕着刺杀重要目标,例如已蓄满ÜberCharge的Medic,或者破坏步哨点。" "[english]TR_ClassInfo_Spy" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise as opposed to head to head combat. Their role often revolves around killing key targets such as Medics or destroying sentry positions." "TR_ClassInfo_Engineer" "使用步哨枪、传送装置来让队友更快地赶往前线,补给器用来提供生命值和弹药,Engineer是一个完整团队中不可或缺的一部分。" "[english]TR_ClassInfo_Engineer" "Using sentry guns, teleporters to move teammates quickly to the front lines, and dispensers providing health and ammo, the Engineer is an integral part of any team." "TR_Locked_Demo" "完成基础训练后解锁。" "[english]TR_Locked_Demo" "Unlocked after completing Basic Training." "TR_Locked_Spy" "完成Demoman训练后解锁。" "[english]TR_Locked_Spy" "Unlocked after completing Demoman training." "TR_Locked_Engineer" "完成Spy训练后解锁。" "[english]TR_Locked_Engineer" "Unlocked after completing Spy training." "TR_Eng_IntroTitle" "Engineer" "[english]TR_Eng_IntroTitle" "The Engineer" "TR_Eng_Intro" "Engineer可建造建筑来从多种途径支援您的队伍。" "[english]TR_Eng_Intro" "The Engineer can construct buildings that assist your team in different ways." "TR_Eng_WeaponTitle" "武器与装备" "[english]TR_Eng_WeaponTitle" "Weapons and Gear" "TR_Eng_Weapon" "Engineer 配备了霰弹枪、手枪、扳手、建造工具和摧毁工具。最后两样用于建筑物的建造。" "[english]TR_Eng_Weapon" "The Engineer is equipped with a SHOTGUN, PISTOL, WRENCH, BUILD TOOL, and a DEMOLISH TOOL. The last two are used for building construction." "TR_Eng_MetalTitle" "金属" "[english]TR_Eng_MetalTitle" "Metal" "TR_Eng_Metal" "Engineer在建造、修理和升级建筑上花费金属。金属数目将在您的弹药数附近显示。" "[english]TR_Eng_Metal" "Engineers expend metal to construct , repair, and upgrade buildings. Metal is displayed near your ammo count." "TR_Eng_MetalCollect" "走到弹药补给上可以收集到更多金属。死去的敌人所掉落的武器也是一个极好的金属来源。" "[english]TR_Eng_MetalCollect" "Collect more metal by running over ammo pickups. Dropped weapons from fallen enemies are also a great source of metal." "TR_Eng_BuildTitle" "建筑物建造" "[english]TR_Eng_BuildTitle" "Building Construction" "TR_Eng_Build" "按下%slot4%拿出您的建造工具。选择补给器并按下%attack%放置它。" "[english]TR_Eng_Build" "Press %slot4% to bring up your BUILD TOOL. Select the dispenser and place it with %attack%." "TR_Eng_DispenserTitle" "补给器" "[english]TR_Eng_DispenserTitle" "The Dispenser" "TR_Eng_DispenserBuild" "建筑物会随着时间自动建造。要加快建造速度,可以按下%slot3%选择扳手并用它敲打建筑物。" "[english]TR_Eng_DispenserBuild" "Buildings will construct themselves over time. To speed up construction, select the WRENCH with %slot3% and hit the building with it." "TR_Eng_DispenserDesc" "补给器提供生命值、弹药和供Engineer使用的金属。前部的计量表会显示当前可用的弹药数量。" "[english]TR_Eng_DispenserDesc" "A dispenser provides health, ammo, and for Engineers, metal. The gauge on the front displays the amount of ammo available." "TR_Eng_DispenserUpgradeTitle" "升级建筑物" "[english]TR_Eng_DispenserUpgradeTitle" "Upgrading Buildings" "TR_Eng_DispenserUpgrade" "建筑物每升1级需要200金属。使用扳手敲打建筑物以升至3级。" "[english]TR_Eng_DispenserUpgrade" "It requires 200 metal per level to upgrade a building. Hit the building with the wrench to upgrade it to level 3." "TR_Eng_SentryTitle" "步哨枪" "[english]TR_Eng_SentryTitle" "The Sentry Gun" "TR_Eng_Sentry" "步哨枪是一种强力的防御性建筑。按下%slot4%拿出建造工具并在指示位置上建造一座步哨枪。接着把它升至3级。" "[english]TR_Eng_Sentry" "The sentry gun is a powerful defensive building. Bring up the build tool by pressing %slot4% and build a sentry on the indicated position. Upgrade it to level 3." "TR_Eng_SentryBuilt" "通过使用扳手敲打步哨枪以升至3级。您还可以从掉落的武器和弹药箱中获取金属!" "[english]TR_Eng_SentryBuilt" "Upgrade the sentry to level 3 by hitting it with your wrench. You can also get metal from dropped weapons or ammo boxes!" "TR_Eng_SentryHint" "在这儿建造步哨枪" "[english]TR_Eng_SentryHint" "Build Sentry Here" "TR_Eng_SentryErrorTitle" "哎呀!" "[english]TR_Eng_SentryErrorTitle" "Woops!" "TR_Eng_SentryErrorPos" "把建筑物放在指示的位置。站在您的建筑物附近并按下%attack2%以拾起它接着对其重置。按 %attack%把它放下。" "[english]TR_Eng_SentryErrorPos" "Place the building in the position indicated. Stand near your building and press %attack2% to pick it up and reposition it. Place it down using %attack%." "TR_Eng_SentryErrorAng" "步哨枪朝向有误。 按%attack2%以拾起您的步哨枪。对齐轮廓位置,接着按%attack%把步哨枪放下。" "[english]TR_Eng_SentryErrorAng" "The sentry is facing the wrong way. Pick up your sentry using %attack2%. Match the silhouette's position and place the sentry back down with %attack%." "TR_Eng_SentryAttackTitle" "防守!" "[english]TR_Eng_SentryAttackTitle" "Defend!" "TR_Eng_SentryAttack" "红队正准备对您所处的位置发起攻击。利用您的步哨枪作掩体以保安全。现在,在攻击发起前走到那里。" "[english]TR_Eng_SentryAttack" "The Red team is about to attack your position. Use your sentry for cover by hiding behind it to stay safe. Move there now before the attack begins." "TR_Eng_SentryAttackBegin" "红队正发动攻击。利用您的步哨枪做掩体以保命。" "[english]TR_Eng_SentryAttackBegin" "The Red team is attacking. Use your sentry as cover to stay alive." "TR_Eng_RepairTitle" "受损的建筑" "[english]TR_Eng_RepairTitle" "Damaged Buildings" "TR_Eng_Repair" "修理建筑物与升级它们一样——使用扳手敲打它们。这也会给步哨枪补充弹药。" "[english]TR_Eng_Repair" "Repair buildings the same way as upgrading. Hit them with the WRENCH. This will also replenish ammo to the sentry." "TR_Eng_MoveTitle" "建筑物放置" "[english]TR_Eng_MoveTitle" "Building Placement" "TR_Eng_Move" "站在建筑物附近并按下%attack2%来移动它们。 现在捡起补给器并把它放到步哨枪附近。请按下%attack%来放下它。" "[english]TR_Eng_Move" "Move buildings by standing near them and using %attack2%. Pick up the dispenser and move it near the sentry now. Place it down using %attack%." "TR_Eng_MovePlacement" "留个补给器在您的步哨枪附近。当受到攻击时,这会给您提供金属和生命值。" "[english]TR_Eng_MovePlacement" "Keeping a dispenser nearby your sentry will provide you with health and metal when under attack." "TR_Eng_MoveHint" "在这儿放置补给器" "[english]TR_Eng_MoveHint" "Place Dispenser Here" "TR_Eng_TeleTitle" "传送装置" "[english]TR_Eng_TeleTitle" "The Teleporter" "TR_Eng_TeleEntrance" "传送装置对帮助您的队友快速到达前线极其有用。按 %slot4%拿出建造工具并建造一个传送装置入口。" "[english]TR_Eng_TeleEntrance" "Teleporters are useful to help your teammates get to the front lines quickly. Press %slot4% to bring up the BUILD TOOL and construct a teleporter entrance." "TR_Eng_TeleExit" "现在建造一个出口。您可按下%attack2%以旋转传送装置出口的朝向(注意蓝图上的箭头方向)。" "[english]TR_Eng_TeleExit" "Now build the exit. You can rotate the direction that people exit the teleporter by using %attack2% and taking note of the arrow on the blueprint." "TR_Eng_TeleUpgrade" "升级传送装置会同时升级入口和出口。传送装置每升一级会减少每次传送的时间间隔。" "[english]TR_Eng_TeleUpgrade" "Upgrading a teleporter upgrades both the entrance and the exit at the same time. Each level reduces the time between teleports." "TR_Eng_TeleEntranceHint" "在这儿建造入口" "[english]TR_Eng_TeleEntranceHint" "Build Entrance Here" "TR_Eng_TeleExitHint" "在这儿建造出口" "[english]TR_Eng_TeleExitHint" "Build Exit Here" "TR_Eng_EndTitle" "破坏" "[english]TR_Eng_EndTitle" "Breakdown" "TR_Eng_End" "若走了很远距离都不移动您的建筑,它们可能会更容易遭受破坏。" "[english]TR_Eng_End" "If traveling long distances it may be more effective to break down your buildings as opposed to moving each one." "TR_Eng_EndDestroy" "按下%slot5%拿出摧毁工具并摧毁您所有的建筑物以结束Engineer训练。" "[english]TR_Eng_EndDestroy" "Press %slot5% to bring up the DESTROY TOOL and destroy all your buildings to conclude Engineer training." "TR_Eng_EndDialog" "恭喜!您已完成Engineer训练!\n\n这意味着您已经完成了训练。试试“离线练习”以继续磨练您的技术或尝试一下新的兵种。\n\n如果您已准备好线上对战,那就从主菜单中“开始游戏”吧!" "[english]TR_Eng_EndDialog" "Congratulations, you've completed Engineer training.\n\nThis concludes your training. Try OFFLINE PRACTICE to continue honing your skills or try new classes.\n\nIf you're ready to play online, START PLAYING at the main menu." "TR_Demo_IntroTitle" "Demoman" "[english]TR_Demo_IntroTitle" "The Demoman" "TR_Demo_Intro" "Demoman是一个全面的兵种,能攻善守,适合用来防守目标或者进攻时破坏步哨枪。" "[english]TR_Demo_Intro" "The Demoman is versatile class with weapons that allow him to defend objectives or go on the offensive destroying sentry positions." "TR_Demo_WeaponTitle" "武器" "[english]TR_Demo_WeaponTitle" "Weapons" "TR_Demo_Weapon" "Demomen装备了一个榴弹发射器,一个黏性炸弹发射器和一个瓶子。" "[english]TR_Demo_Weapon" "Demomen are equipped with a GRENADE LAUNCHER, STICKY BOMB LAUNCHER, and a BOTTLE." "TR_Demo_TargetSlot1Title" "榴弹发射器" "[english]TR_Demo_TargetSlot1Title" "Grenade Launcher" "TR_Demo_TargetSlot1" "按下%slot1%以配备榴弹发射器并摧毁目标。若榴弹没有碰到墙壁或地面,而首先接触敌人,它会立刻爆炸。" "[english]TR_Demo_TargetSlot1" "Equip the GRENADE LAUNCHER by pressing %slot1% and destroy the targets. Grenades explode on contact with opponents if they don't bounce first." "TR_Demo_TargetSlot1Bounce" "榴弹可在角落周围、障碍物后面等等反弹。通过使用榴弹反弹在一个备受保护的目标附近以摧毁它。" "[english]TR_Demo_TargetSlot1Bounce" "Grenades can bounce around corners, behind obstacles, etc. Destroy the target which is partially protected by bouncing a grenade near it." "TR_Demo_TargetSlot1BounceHint" "被阻挡的目标" "[english]TR_Demo_TargetSlot1BounceHint" "Obscured Target" "TR_Demo_TargetSlot2Title" "黏性炸弹" "[english]TR_Demo_TargetSlot2Title" "Sticky Bombs" "TR_Demo_TargetSlot2" "干得漂亮。黏性炸弹发射器可以放置多个黏性炸弹,它们可通过按下%attack2%进行远距离引爆。" "[english]TR_Demo_TargetSlot2" "Well done. The STICKY BOMB LAUNCHER can be used to place multiple sticky bombs that can be remotely detonated using %attack2%." "TR_Demo_TargetSlot2Delay" "按下%slot2%已选择黏性炸弹发射器。黏性炸弹从发射后到部署好可通过%attack2%引爆前会有少许延迟。" "[english]TR_Demo_TargetSlot2Delay" "Press %slot2% to select the STICKY BOMB LAUNCHER. After firing there is a short delay before the sticky bomb is armed and can be detonated using %attack2%." "TR_Demo_TargetSlot2Use" "使用黏性炸弹摧毁几个目标以继续。除了移动中的物体及玩家外,黏性炸弹会粘住大多数物体的表面。" "[english]TR_Demo_TargetSlot2Use" "Destroy a few targets with sticky bombs to continue. Sticky bombs will stick to almost any surface, except moving objects or players." "TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "同时摧毁所有五个目标以继续。在任意时间内最多可同时放置8个黏性炸弹。" "[english]TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "To continue, destroy all five targets at the same time. A maximum of 8 sticky bombs can be placed at any given time." "TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "无论何时,黏性炸弹总是通过%attack2%来引爆的 ,即使您正使用其他武器。" "[english]TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "Sticky bombs can be detonated at any time using %attack2% even if you are using other weapons." "TR_Demo_TargetSlot2RangeTitle" "远距离黏性炸弹" "[english]TR_Demo_TargetSlot2RangeTitle" "Long Range Sticky" "TR_Demo_TargetSlot2Range" "通过按住%attack%以积聚能量来使黏性炸弹发射得更远,松开%attack%发射。" "[english]TR_Demo_TargetSlot2Range" "Launch sticky bombs further by holding %attack% to build up charge and release %attack% to fire." "TR_Demo_TargetSlot2Range2" "摧毁一个远距离目标以继续。记住要按住%attack%并松开它来使黏性炸弹发射得更远。" "[english]TR_Demo_TargetSlot2Range2" "Destroy the target at long range to continue. Remember to hold %attack% and release it to launch the sticky further." "TR_Demo_EndDialog" "干得好!您已完成Demoman训练!\n\nSpy训练现已解锁!在主菜单上选择训练图标来试一下吧。\n\n准备好与其他玩家进行线上游戏了? 在主菜单中选择“开始游戏”吧!" "[english]TR_Demo_EndDialog" "Good job! You've completed Demoman training!\n\nSpy training is now unlocked! Select the TRAINING icon at the main menu to give him a try.\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu." "TR_Spy_IntroTitle" "Spy" "[english]TR_Spy_IntroTitle" "The Spy" "TR_Spy_Intro" "Spy的作战方式与其他兵种大不相同,他们更喜欢秘密行动和给人“惊喜”,而不是正面交锋。" "[english]TR_Spy_Intro" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise as opposed to head to head combat." "TR_Spy_IntroRole" "他们的任务经常围绕着刺杀重要目标,例如已蓄满ÜberCharge的Medic,或者破坏Engineer的防御点。" "[english]TR_Spy_IntroRole" "Their role often revolves around killing key targets, such as ÜberCharge ready Medics or destroying Engineers defensive positions." "TR_Spy_WeaponsTitle" "武器" "[english]TR_Spy_WeaponsTitle" "Weapons" "TR_Spy_Weapons" "Spy的武器包括左轮手枪和蝴蝶刀。蝴蝶刀能从背后发出致命一击。" "[english]TR_Spy_Weapons" "The Spy's weapons consist of a REVOLVER and BUTTERFLY KNIFE. The BUTTERFLY KNIFE is capable of a lethal backstab from behind." "TR_Spy_CloakTitle" "隐身" "[english]TR_Spy_CloakTitle" "Cloak" "TR_Spy_Cloak" "在任何时候都可使用%attack2%启用隐身。这会使敌人在短时间内完全看不见您。" "[english]TR_Spy_Cloak" "Activate cloak at any time using %attack2%. This renders you completely invisible to the enemy for a short time." "TR_Spy_CloakMeter" "隐身时记得留意您的隐形手表。若能量用光,您会被发现!拾起弹药或解除隐身即可补充隐形条。" "[english]TR_Spy_CloakMeter" "Keep an eye on your watch when cloaked, if it runs out, you'll be visible! Picking up ammo or remaining uncloaked will recharge the cloak meter." "TR_Spy_CloakPracticeTitle" "隐身的应用" "[english]TR_Spy_CloakPracticeTitle" "Cloak Application" "TR_Spy_CloakPractice" "通过%attack2%使用隐身以潜行躲过步哨枪并藏到板条箱后去。友方Spy将为您示范。" "[english]TR_Spy_CloakPractice" "Cloak using %attack2% to sneak by the sentry and hide behind the crates out of sight. A friendly Spy will demonstrate." "TR_Spy_CloakPracticePlayer" "护栏已降下。按下%attack2%隐身接着从步哨枪旁溜过。朝板条箱后的指定位置前进。" "[english]TR_Spy_CloakPracticePlayer" "The barrier has been lowered. Cloak using %attack2% and sneak by the sentry. Make your way to the indicated spot behind the crates." "TR_Spy_CloakSuccess" "干得漂亮。注意:当隐身时您不能发起攻击。现在先保持在步哨枪的视线之外,你需要伪装才能接近它。" "[english]TR_Spy_CloakSuccess" "Well done. Note when cloaked you cannot attack. Remain out of sight of the sentry for now, you'll need a disguise to approach it." "TR_Spy_CloakSentryHint" "步哨枪" "[english]TR_Spy_CloakSentryHint" "Sentry Gun" "TR_Spy_CloakMoveHint" "到这儿" "[english]TR_Spy_CloakMoveHint" "Move Here" "TR_Spy_DisguiseTitle" "伪装" "[english]TR_Spy_DisguiseTitle" "Disguises" "TR_Spy_Disguise" "切换到伪装工具或按%slot4%,来将自己伪装成敌人。" "[english]TR_Spy_Disguise" "To disguise yourself as the enemy, switch to your DISGUISE KIT or press %slot4%." "TR_Spy_DisguiseNote" "选择一种兵种来伪装。伪装会消耗一小会时间。伪装的状态会在您的屏幕左下角显示。" "[english]TR_Spy_DisguiseNote" "Select a class to disguise as. It takes a brief moment to complete the disguise. The status of the disguise is displayed in the bottom left of your screen." "TR_Spy_SapTitle" "电子工兵" "[english]TR_Spy_SapTitle" "Electro-Sapper" "TR_Spy_Sap" "电子工兵是用来摧毁或使建筑失效的重要工具。使用 %slot2% 来选取它以继续。" "[english]TR_Spy_Sap" "The sapper is an important tool used for disabling and destroying buildings. Select it now using %slot2% to continue." "TR_Spy_SapBuildingTitle" "摧毁步哨枪" "[english]TR_Spy_SapBuildingTitle" "Destroy the Sentry" "TR_Spy_SapBuilding" "当您伪装好的同时也已选择好电子工兵,那就接近步哨枪,接着按%attack%把电子工兵放在步哨枪上。" "[english]TR_Spy_SapBuilding" "While disguised and with the sapper selected, approach the sentry and attach the sapper to the sentry with %attack%." "TR_Spy_SapHint" "放置电子工兵" "[english]TR_Spy_SapHint" "Place Sapper" "TR_Spy_BackstabTitle" "背刺" "[english]TR_Spy_BackstabTitle" "The Backstab" "TR_Spy_Backstab" "蝴蝶刀能从背后秒杀敌人。使用 %slot3% 来选取它。" "[english]TR_Spy_Backstab" "When used from behind, the BUTTERFLY KNIFE can instantly kill enemies. Select it now using %slot3%." "TR_Spy_BackstabPractice" "背刺这些敌人。当你在他们身后且位置正确时,你的手臂会自动举起。注意,如果此时你还在伪装,一旦展开攻击伪装就会失效。" "[english]TR_Spy_BackstabPractice" "Backstab these enemies. Your arm will raise when in position behind them. Note that if still disguised, it will be lost when you strike." "TR_Spy_EscapeTitle" "逃脱" "[english]TR_Spy_EscapeTitle" "The Escape" "TR_Spy_Escape" "由于生命值比其他兵种少,Spy会经常通过隐身与躲在掩体后以从战斗中撤离。" "[english]TR_Spy_Escape" "With less health than other classes, the Spy will often flee from a fight by cloaking and hiding behind cover." "TR_Spy_EscapeSetup" "在练习这个之前,先回到箱子后面的指示位置。红队会出现在另一边。" "[english]TR_Spy_EscapeSetup" "To practice this, return behind the crates to the indicated position. The Red team will set up on the opposite side." "TR_Spy_EscapeBegin" "伪装成红队并背刺一名敌人。在攻击后立即使用 %attack2% 隐身,逃离并回到箱子后面。" "[english]TR_Spy_EscapeBegin" "Disguise as the Red team and backstab an opponent. Cloak immediately after the attack using %attack2% to escape and return behind the crates." "TR_Spy_EscapeBeginRetry" "再试一遍。要记住:在刺杀目标后立马隐身以从战斗中脱身,以及迅速逃出敌方的视线范围外。" "[english]TR_Spy_EscapeBeginRetry" "Try again. Remember to cloak immediately after killing the target to disengage from combat and run out of line of sight." "TR_Spy_EscapeEnd" "用相同的方法背刺剩余的敌人以结束Spy训练。" "[english]TR_Spy_EscapeEnd" "Backstab the remaining opponent with the same method to conclude Spy training." "TR_Spy_EndDialog" "干得漂亮!您已完成Spy训练并解锁了Engineer训练!\n\n想在游戏中试试Spy的威力吗?为何不试试“离线练习”?\n\n准备好线上对战了? 在主菜单中点击“开始游戏”吧!" "[english]TR_Spy_EndDialog" "Well done! You've completed Spy training and unlocked Engineer training!\n\nWant to try out the Spy in a game? Why not try OFFLINE PRACTICE.\n\nReady to play online? Click START PLAYING at the main menu." "TR_DemoRush_IntroTitle" "推车模式" "[english]TR_DemoRush_IntroTitle" "Payload Game Mode" "TR_DemoRush_Intro" "欢迎来到 Goldrush !因为训练的原因,三个阶段中我们只进行第一阶段的游戏,并将无时间限制。" "[english]TR_DemoRush_Intro" "Welcome to Goldrush! For training only the first stage of three stages will be played and there is no time limit." "TR_DemoRush_IntroDescription" "在推车模式地图上,蓝队要护送炸弹车穿过控制点一直抵达最终目的地来取得胜利。每个控制点被占领都将会奖励给蓝队额外的进攻时间。" "[english]TR_DemoRush_IntroDescription" "In Payload maps Blue escorts a cart through checkpoints to the final goal to win. Each checkpoint awards Blue additional time." "TR_DemoRush_IntroPush" "站在战车旁以推动它。另外,这还会供给生命值和弹药。当更多玩家在旁,它将移动得更快。" "[english]TR_DemoRush_IntroPush" "To move the cart stand next to it. In addition to supplying health and ammo, it will move faster with more players nearby." "TR_DemoRush_SentryTitle" "摧毁步哨枪" "[english]TR_DemoRush_SentryTitle" "Destroy the Sentries" "TR_DemoRush_Sentry" "黏性炸弹发射器是对付那些阻挡您队友去路的步哨的理想利器!" "[english]TR_DemoRush_Sentry" "The STICKY BOMB LAUNCHER is ideal for destroying the sentry guns that lie ahead blocking your team's path." "TR_DemoRush_SentryMultiple" "使用黏性炸弹发射器来放置数枚炸弹在步哨枪附近。按下%attack2%引爆它们。" "[english]TR_DemoRush_SentryMultiple" "Use the STICKY BOMB LAUNCHER to place several bombs near a sentry gun. Detonate them using %attack2%." "TR_DemoRush_SentryEngineer" "同时引爆数枚黏性炸弹,无视Engineer的修复建筑能力!" "[english]TR_DemoRush_SentryEngineer" "By detonating several STICKY BOMBS simultaneously it negates an Engineer's ability to repair their buildings." "TR_DemoRush_SentryDoor" "安全门即将打开。您和您的队伍可将战车推向“胜利”!" "[english]TR_DemoRush_SentryDoor" "The doors will now open and allow you and your team to push the cart to victory!" "TR_DemoRush_CombatHint1Title" "榴弹提示" "[english]TR_DemoRush_CombatHint1Title" "Grenade Tip" "TR_DemoRush_CombatHint1" "将榴弹发射器向上瞄准,能使榴弹射得更远或使你能够从掩体后发射。" "[english]TR_DemoRush_CombatHint1" "The GRENADE LAUNCHER can be aimed upwards to fire grenades further or from behind cover." "TR_DemoRush_CombatHint2Title" "黏性炸弹提示" "[english]TR_DemoRush_CombatHint2Title" "Sticky Bomb Tip" "TR_DemoRush_CombatHint2" "记住黏性炸弹可以在任何时间通过按 %attack2% 来引爆。将粘弹布置在你认为敌人会出现的地方,然后给他们一个惊喜!" "[english]TR_DemoRush_CombatHint2" "Remember STICKY BOMBS can be detonated at any time with %attack2%. Place stickies where you think enemies will be and surprise them!" "TR_DemoRush_TipSentryTitle" "步哨枪提示" "[english]TR_DemoRush_TipSentryTitle" "Sentry Tip" "TR_DemoRush_TipSentry" "将三枚黏性炸弹一起引爆通常会摧毁一座3级的步哨枪。" "[english]TR_DemoRush_TipSentry" "Three STICKY BOMBS will usually destroy a level 3 sentry gun when detonated at once." "TR_DemoRush_TipGrenadeTitle" "榴弹提示" "[english]TR_DemoRush_TipGrenadeTitle" "Grenade Tip" "TR_DemoRush_TipGrenade" "榴弹可以通过反弹或者滚动到达一个难以接近的地方,从而在不同情况下都能有效地摧毁步哨枪。" "[english]TR_DemoRush_TipGrenade" "Grenades can be useful in different situations to destroy sentries by being bounced or rolled towards a hard to reach location." "TR_DemoRush_TipPathTitle" "次要路线" "[english]TR_DemoRush_TipPathTitle" "Alternate Routes" "TR_DemoRush_TipPath" "如果道路被敌人或其他玩家封锁了,尝试选择另一条路线。你也许能获得更好的角度来对付防守坚固的敌人。" "[english]TR_DemoRush_TipPath" "Try an alternate route if one is blocked by enemies or players. This may give you a better angle on a well entrenched enemy." "TR_DemoRush_HintCart" "战车" "[english]TR_DemoRush_HintCart" "Payload Cart" "TR_DemoRush_EndDialog" "出色!您已帮助您的团队在%s1第一阶段取得胜利并完成Demoman训练!\n\nSpy训练现已解锁!在主菜单上点击训练图标来试试吧!\n\n准备好于其他玩家进行线上对战?在主菜单上点击“开始游戏”吧!" "[english]TR_DemoRush_EndDialog" "Excellent! You've helped your team win the first stage in %s1 and completed Demoman training!\n\nSpy training is now unlocked! Select the TRAINING icon at the main menu to give him a try.\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu." "TR_Eng1_IntroTitle" "守住这个点" "[english]TR_Eng1_IntroTitle" "Defend the Point" "TR_Eng1_Intro" "欢迎来到 Dustbowl。您将在红队中守卫第二个控制点。" "[english]TR_Eng1_Intro" "Welcome to Dustbowl. You are defending the second Control Point on the RED team." "TR_Eng1_DefenseTitle" "已设立的防线" "[english]TR_Eng1_DefenseTitle" "Established Defense" "TR_Eng1_Defense" "Engineer可以通过建造不同的建筑来辅助队友,例如建立起防线,提供生命值,弹药,以及把队友运往前线!" "[english]TR_Eng1_Defense" "The Engineer helps their team with various structures providing defense, health, ammo, and transportation to the front lines!" "TR_Eng1_TeleTitle" "传送装置" "[english]TR_Eng1_TeleTitle" "The Teleporter" "TR_Eng1_Tele" "传送装置可以迅速把队友送到前线进行进攻或防守。" "[english]TR_Eng1_Tele" "A teleporter can help your team attack or defend by moving teammates to the front lines quickly." "TR_Eng1_TeleBuild" "根据提示地点,在出生点附近建造传送门入口以继续。" "[english]TR_Eng1_TeleBuild" "Build a teleporter entrance near the spawn at the indicated position to continue." "TR_Eng1_TeleBuildHint" "在此放置入口" "[english]TR_Eng1_TeleBuildHint" "Place Entrance Here" "TR_Eng1_TeleBuildHintExit" "在此放置出口" "[english]TR_Eng1_TeleBuildHintExit" "Place Exit Here" "TR_Eng1_TeleExit" "传送器总是需要一对出口和入口来工作。根据提示地点,建造出口以继续。" "[english]TR_Eng1_TeleExit" "A teleporter always needs a corresponding exit or entrance. Build an exit in the indicated position to continue." "TR_Eng1_TeleUpgrade" "升级传送装置至三级以继续。升级将同时影响传送装置的入口和出口。" "[english]TR_Eng1_TeleUpgrade" "Upgrade the teleporter to level three to continue. When upgrading a teleporter it affects both the entrance and exit." "TR_Eng1_TeleFinishTitle" "附加建筑" "[english]TR_Eng1_TeleFinishTitle" "Additional Buildings" "TR_Eng1_TeleFinish" "在指示位置上建造一个补给器和步哨枪。升级它们至第三级以继续。" "[english]TR_Eng1_TeleFinish" "Add a dispenser and sentry gun in the indicated positions. Upgrade these to level three to continue." "TR_Eng1_StickyTitle" "步哨枪防御" "[english]TR_Eng1_StickyTitle" "Sentry Defense" "TR_Eng1_Sticky" "黏性炸弹用于对付建筑极其有效!Demoman可部署少量黏弹以快速摧毁建筑!" "[english]TR_Eng1_Sticky" "STICKY BOMBS are extremely effective against buildings. Demomen can deploy several to destroy buildings instantly." "TR_Eng1_StickyShoot" "尝试向黏性炸弹射击以摧毁它们,拖延时间。" "[english]TR_Eng1_StickyShoot" "Try shooting the sticky bombs to destroy them to buy yourself some time." "TR_Eng1_DemoTipTitle" "Demoman的问题" "[english]TR_Eng1_DemoTipTitle" "The Demo Problem" "TR_Eng1_DemoTip" "Engineer 独自一人很难与 Demoman 对抗。以损失步哨枪为契机,在一个新的地点重新搭建步哨枪,来给你的对手一个“惊喜”。" "[english]TR_Eng1_DemoTip" "A Demoman is very hard to counter as a lone Engineer. Use the loss of the sentry as an opportunity to build one in a new location to surprise the opposition!" "TR_Eng1_DemoRelo" "在指定位置建造一座升至第三级的建筑以继续。" "[english]TR_Eng1_DemoRelo" "Build a fully upgraded level three at the indicated position to continue." "TR_Eng1_SpyTitle" "Spy" "[english]TR_Eng1_SpyTitle" "The Spy" "TR_Eng1_Spy" "间谍所拥有的隐身和伪装能力使得敌人不那么容易找到所受攻击的来源。" "[english]TR_Eng1_Spy" "A Spy's cloak and disguise abilities make it less obvious where the attack is going to be coming from." "TR_Eng1_SpyAttack" "敌方 Spy 会试图在友方 Engineer 的建筑上安放电子工兵。伪装的 Spy 会显示对方队员的名字。" "[english]TR_Eng1_SpyAttack" "An enemy Spy will attempt to sap the friendly Engineer's buildings. Disguised Spies assume names of the opposing team." "TR_Eng1_SpyRemoveTitle" "被入侵的建筑" "[english]TR_Eng1_SpyRemoveTitle" "Sapped Buildings" "TR_Eng1_SpyRemove" "当一个电子工兵被放置到一个建筑上时这个建筑就会失去作用并缓慢地受到伤害。用扳手敲打建筑来移除电子工兵。" "[english]TR_Eng1_SpyRemove" "When a sapper is attached to a building it becomes disabled and slowly takes damage. Knock the sapper off by hitting the building with the WRENCH." "TF_IM_TargetDemo_Sticky" "可部署及引爆多个黏性炸弹" "[english]TF_IM_TargetDemo_Sticky" "Multiple sticky bombs can be deployed and detonated" "TF_IM_TargetDemo_Distance" "往上一点瞄准以投得更远" "[english]TF_IM_TargetDemo_Distance" "Aim upwards to arc grenades further" "TF_IM_TargetSpy_Intro" "Spy有一些独特的技能,包括隐身和伪装!" "[english]TF_IM_TargetSpy_Intro" "The Spy has several unique abilities including cloaking and disguises!" "TF_IM_TargetSpy_Cloak" "隐身使得敌人看不见Spy" "[english]TF_IM_TargetSpy_Cloak" "Cloak renders spies invisible to their enemies" "TF_IM_TargetSpy_Disguise" "伪装成对方的队伍并且渗透他们的防线" "[english]TF_IM_TargetSpy_Disguise" "Disguise as the opposing team and infiltrate their defenses" "TF_IM_TargetSpy_Sap" "使用电子工兵来令Enginner的建筑失效并破坏它们" "[english]TF_IM_TargetSpy_Sap" "Use the sapper to disable and destroy Engineer buildings" "TF_IM_TargetSpy_Backstab" "在敌人背后刺杀,给他们致命的打击!" "[english]TF_IM_TargetSpy_Backstab" "Deliver a lethal blow by stabbing opponents from behind!" "TF_IM_TargetEng_Intro" "欢迎来到Engineer训练!" "[english]TF_IM_TargetEng_Intro" "Welcome to Engineer training!" "TF_IM_TargetEng_Construct" "Engineer可以用金属建造建筑来辅助他的队友。" "[english]TF_IM_TargetEng_Construct" "The Engineer can construct buildings using metal to assist his team" "TF_IM_TargetEng_Metal" "使用金属可以建造并升级不同的建筑" "[english]TF_IM_TargetEng_Metal" "Use metal to construct and upgrade the different buildings" "TF_IM_TargetEng_Tele" "传送装置可以使你的队员迅速到达前线" "[english]TF_IM_TargetEng_Tele" "Teleporters can be used to move your team to the front line quickly" "TF_IM_TargetEng_Repair" "使用你的扳手敲打建筑以升级或修理它们" "[english]TF_IM_TargetEng_Repair" "To upgrade or repair your buildings hit them with your wrench" "TF_Coach_StudentCommands" "给您的学生一些指示" "[english]TF_Coach_StudentCommands" "To Give Directions to Your Student" "TF_Coach_AttackDesc" "进攻" "[english]TF_Coach_AttackDesc" "Attack" "TF_Coach_DefendDesc" "防守" "[english]TF_Coach_DefendDesc" "Defend" "TF_Coach_Slot1Label" "[%slot1%]" "[english]TF_Coach_Slot1Label" "[%slot1%]" "TF_Coach_Slot2Label" "[%slot2%]" "[english]TF_Coach_Slot2Label" "[%slot2%]" "TF_Coach_Slot1Desc" "看" "[english]TF_Coach_Slot1Desc" "Look At" "TF_Coach_Slot2Desc" "到这里" "[english]TF_Coach_Slot2Desc" "Go Here" "TF_Coach_StudentHasDied" "您的学生已阵亡!" "[english]TF_Coach_StudentHasDied" "Your student has died!" "TF_Coach_AttackThis" "攻击这" "[english]TF_Coach_AttackThis" "Attack This" "TF_Coach_AttackHere" "在这里攻击" "[english]TF_Coach_AttackHere" "Attack Here" "TF_Coach_DefendThis" "防守这" "[english]TF_Coach_DefendThis" "Defend This" "TF_Coach_DefendHere" "在这里防守" "[english]TF_Coach_DefendHere" "Defend Here" "TF_Coach_LookAt" "看" "[english]TF_Coach_LookAt" "Look At" "TF_Coach_LookHere" "看这里" "[english]TF_Coach_LookHere" "Look Here" "TF_Coach_GoToThis" "前往" "[english]TF_Coach_GoToThis" "Go To" "TF_Coach_GoHere" "到这里" "[english]TF_Coach_GoHere" "Go Here" "TF_Coach_AddCoach_Title" "自愿?" "[english]TF_Coach_AddCoach_Title" "Volunteer?" "TF_Coach_AddCoach_Text" "您愿意指导其他玩家并教他们如何玩\nTeam Fortress 2 吗?" "[english]TF_Coach_AddCoach_Text" "Would you like to volunteer to coach other players and teach them how to play\nTeam Fortress 2?" "TF_Coach_RemoveCoach_Title" "中止指导?" "[english]TF_Coach_RemoveCoach_Title" "Stop Coaching?" "TF_Coach_RemoveCoach_Text" "您愿意把您自己从教练名单中移除吗?" "[english]TF_Coach_RemoveCoach_Text" "Would you like to remove yourself from the list of coaches?" "TF_Coach_AskStudent_Title" "需要指导?" "[english]TF_Coach_AskStudent_Title" "Want Coaching?" "TF_Coach_AskStudent_Text" "您在当前游戏中需要其他玩家的帮助?\n注:如果您在打开防火墙的情况做主机,那就可能会出现问题。" "[english]TF_Coach_AskStudent_Text" "Would you like assistance from another player in your current game?\nNote: there may be issues if you are hosting a game behind a firewall." "TF_Coach_AskStudent_DoNotShowAgain" "不要再次询问" "[english]TF_Coach_AskStudent_DoNotShowAgain" "Do not ask me again" "TF_Coach_NotInGame_Title" "不在游戏中" "[english]TF_Coach_NotInGame_Title" "Not in a Game" "TF_Coach_NotInGame_Text" "您须在游戏中才能得到指导。" "[english]TF_Coach_NotInGame_Text" "You must be in a game to be coached." "TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Title" "指导中" "[english]TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Title" "Coaching" "TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Text" "你正在被指导!" "[english]TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Text" "You are already being coached!" "TF_Coach_AlreadyCoaching_Title" "指导中" "[english]TF_Coach_AlreadyCoaching_Title" "Coaching" "TF_Coach_AlreadyCoaching_Text" "您正在指导着别人,所以您不能请求教练!" "[english]TF_Coach_AlreadyCoaching_Text" "You are coaching someone, so you cannot request a coach!" "TF_Coach_StudentRetry_Title" "重试?" "[english]TF_Coach_StudentRetry_Title" "Retry?" "TF_Coach_StudentRetry_Text" "当前尚未查找到教练。要重试吗?" "[english]TF_Coach_StudentRetry_Text" "No coach was found at this time. Would you like to try again?" "TF_Coach_AddedCoach_Title" "成功!" "[english]TF_Coach_AddedCoach_Title" "Success!" "TF_Coach_AddedCoach_Text" "您已经被添加到教练列表中。您可以继续游戏,稍后您可能会收到新的学生。" "[english]TF_Coach_AddedCoach_Text" "You have been added to the list of coaches. You can continue playing and later you may be matched with a student." "TF_Coach_RemovedCoach_Title" "成功!" "[english]TF_Coach_RemovedCoach_Title" "Success!" "TF_Coach_RemovedCoach_Text" "您已被从教练名单中移除。" "[english]TF_Coach_RemovedCoach_Text" "You have been removed from the list of coaches." "TF_Coach_AskCoach_Title" "开始指导?" "[english]TF_Coach_AskCoach_Title" "Start Coaching?" "TF_Coach_AskCoach_Text" "一个玩家已接受您提供的辅导,准备好开始了吗?" "[english]TF_Coach_AskCoach_Text" "A player has accepted your offer to coach them. Are you ready to start?" "TF_Coach_AskCoachForFriend_Text" "%friend% 想您当他们的教练,让他们在 Team Fortress 2 中玩得更好! 您会帮助 %friend%吗?" "[english]TF_Coach_AskCoachForFriend_Text" "%friend% wants you to be their coach and help them become better at Team Fortress 2! Will you help %friend%?" "TF_Coach_FoundCoach_Title" "成功!" "[english]TF_Coach_FoundCoach_Title" "Success!" "TF_Coach_FoundCoach_Text" "已请求 %coachname% 加入您的游戏。" "[english]TF_Coach_FoundCoach_Text" "%coachname% has been asked to join your game." "TF_Coach_FoundCoachLike_Text" "已请求 %coachname% 加入您的游戏。\n(%numlikes%位玩家喜欢该教练)" "[english]TF_Coach_FoundCoachLike_Text" "%coachname% has been asked to join your game.\n(%numlikes% players like their coaching)" "TF_Coach_JoinFail_Title" "很不幸..." "[english]TF_Coach_JoinFail_Title" "Unfortunately..." "TF_Coach_JoinFail_Text" "加入游戏的过程中出现一个问题。" "[english]TF_Coach_JoinFail_Text" "There was a problem joining the game." "TF_Coach_Yes" "是" "[english]TF_Coach_Yes" "Yes" "TF_Coach_No" "否" "[english]TF_Coach_No" "No" "TF_Coach_Timeout_Title" "无响应" "[english]TF_Coach_Timeout_Title" "No Response" "TF_Coach_Timeout_Text" "没有从服务器中得到响应。请稍后再试。" "[english]TF_Coach_Timeout_Text" "There was no response from the server. Please try again later." "TF_Coach_LikeCoach_Title" "推荐教练?" "[english]TF_Coach_LikeCoach_Title" "Recommend Coach?" "TF_Coach_LikeCoach_Text" "您的教练是否帮得上您?我们会使用这个信息来帮助他们配对其他玩家。" "[english]TF_Coach_LikeCoach_Text" "Was your coach helpful? We will use this information to help match them with other players." "TF_FindCoachDialog_Title" "找教练" "[english]TF_FindCoachDialog_Title" "Find a Coach" "TF_FindCoachDialog_Match" "任何可用的教练" "[english]TF_FindCoachDialog_Match" "Any Available" "TF_Coach_CoachSearching" "正在寻找最好的可用教练。" "[english]TF_Coach_CoachSearching" "Searching for the best coach available." "TF_Coach_AskingFriend" "请求您的朋友当您的教练。" "[english]TF_Coach_AskingFriend" "Asking your friend to be your coach." "TF_Coach_JoiningStudent" "正在加入学生的游戏。" "[english]TF_Coach_JoiningStudent" "Joining the student's game." "TF_Coach_WaitingForServer" "正在等待服务器中的回应。" "[english]TF_Coach_WaitingForServer" "Waiting for a response from the server." "TF_Coach_ControlView" "按下来改变视角" "[english]TF_Coach_ControlView" "Press to Change View" "TF_Coach_Student_Prefix" "学生: %s1" "[english]TF_Coach_Student_Prefix" "Student: %s1" "TF_Coach_Coach_Prefix" "教练 %s1" "[english]TF_Coach_Coach_Prefix" "Coach %s1" "TF_Coach_LikeCoach" "[F7] 评价教练" "[english]TF_Coach_LikeCoach" "[F7] Rate Coach" "TF_Coach_KickCoach" "[F8] 移除教练" "[english]TF_Coach_KickCoach" "[F8] Remove Coach" "TF_Coach_RequestCoach" "在游戏刚开始时请求教练。" "[english]TF_Coach_RequestCoach" "Request a coach at the start of the game." "TF_Coach_Denied_Title" "请求被拒绝" "[english]TF_Coach_Denied_Title" "Request Denied" "TF_Coach_Denied_Text" "请求被拒绝。" "[english]TF_Coach_Denied_Text" "The request has been denied." "TF_Vote_Title" "投票设置" "[english]TF_Vote_Title" "Vote Setup" "TF_vote_yes_binding" "同意: %s1" "[english]TF_vote_yes_binding" "Yes: %s1" "TF_vote_no_binding" "反对:%s1" "[english]TF_vote_no_binding" "No: %s1" "TF_vote_yes_tally" "同意" "[english]TF_vote_yes_tally" "Yes" "TF_vote_no_tally" "反对" "[english]TF_vote_no_tally" "No" "TF_vote_server_disabled_issue" "服务器已禁用此功能。" "[english]TF_vote_server_disabled_issue" "Server has disabled that issue." "TF_vote_requires_valid" "需要有效的玩家。" "[english]TF_vote_requires_valid" "Requires valid player." "TF_vote_kick_player_other" "踢出玩家: %s1?\n(未添加理由)" "[english]TF_vote_kick_player_other" "Kick player: %s1?\n(no reason given)" "TF_vote_kick_player_cheating" "踢出玩家: %s1?\n(被指作弊)" "[english]TF_vote_kick_player_cheating" "Kick player: %s1?\n(accused of cheating)" "TF_vote_kick_player_idle" "踢出玩家: %s1?\n(被指闲置)" "[english]TF_vote_kick_player_idle" "Kick player: %s1?\n(accused of being idle)" "TF_vote_kick_player_scamming" "踢出玩家: %s1?\n(被指诈骗)" "[english]TF_vote_kick_player_scamming" "Kick player: %s1?\n(accused of scamming)" "TF_vote_kick_player" "踢出玩家: %s1?" "[english]TF_vote_kick_player" "Kick player: %s1?" "TF_vote_passed_kick_player" "正在踢出玩家:%s1..." "[english]TF_vote_passed_kick_player" "Kicking player: %s1..." "TF_vote_restart_game" "重置地图?" "[english]TF_vote_restart_game" "Restart the map?" "TF_vote_passed_restart_game" "正在重置地图..." "[english]TF_vote_passed_restart_game" "Restarting the map..." "TF_vote_changelevel" "当前地图变更为 %s1?" "[english]TF_vote_changelevel" "Change current level to %s1?" "TF_vote_nextlevel" "下一张地图设置为 %s1?" "[english]TF_vote_nextlevel" "Set the next level to %s1?" "TF_vote_passed_changelevel" "正在更换地图到 %s1..." "[english]TF_vote_passed_changelevel" "Changing level to %s1..." "TF_vote_passed_nextlevel" "下一张地图已设为 %s1..." "[english]TF_vote_passed_nextlevel" "Next level set to %s1..." "TF_vote_passed_nextlevel_extend" "延长当前地图时间" "[english]TF_vote_passed_nextlevel_extend" "Extending the current level" "TF_vote_nextlevel_choices" "投票选出下一张地图!" "[english]TF_vote_nextlevel_choices" "Vote for the next map!" "TF_vote_scramble_teams" "随机重组团队?" "[english]TF_vote_scramble_teams" "Scramble the teams?" "TF_vote_passed_scramble_teams" "团队即将随机重组。" "[english]TF_vote_passed_scramble_teams" "Teams will be scrambled." "TF_vote_scramble_next_round" "团队已经被设定了随机重组。" "[english]TF_vote_scramble_next_round" "Teams are already set to be scrambled." "TF_vote_should_scramble_round" "下回合随机重组团队?" "[english]TF_vote_should_scramble_round" "Scramble teams next round?" "TF_vote_passed_scramble" "投票通过:下回合随机重组团队。" "[english]TF_vote_passed_scramble" "Vote passed: Teams scrambled next round." "TF_VoteKickReason" "踢出理由:" "[english]TF_VoteKickReason" "Kick Reason:" "TF_VoteKickReason_Other" "无理由" "[english]TF_VoteKickReason_Other" "No Reason Given" "TF_VoteKickReason_Cheating" "玩家在作弊" "[english]TF_VoteKickReason_Cheating" "Player is Cheating" "TF_VoteKickReason_Idle" "玩家在闲置" "[english]TF_VoteKickReason_Idle" "Player is Idle" "TF_VoteKickReason_Scamming" "玩家在诈骗" "[english]TF_VoteKickReason_Scamming" "Player is Scamming" "IT_Bot_BlueTeam" "蓝队" "[english]IT_Bot_BlueTeam" "BLU Team" "IT_Customizations" "自定义:" "[english]IT_Customizations" "Customization:" "ScoreBoard_Coach" "%s1 教练: %s2" "[english]ScoreBoard_Coach" "%s1 coach: %s2" "ScoreBoard_Coaches" "%s1 教练: %s2" "[english]ScoreBoard_Coaches" "%s1 coaches: %s2" "TF_NoiseMaker_Charity_Bell" "噪音制造器 - 铃" "[english]TF_NoiseMaker_Charity_Bell" "Noise Maker - Bell" "TF_NoiseMaker_Charity_Tingsha" "噪音制造器 - 锣" "[english]TF_NoiseMaker_Charity_Tingsha" "Noise Maker - Gong" "TF_SelectPlayer_DuelClass" "兵种限制:%s1" "[english]TF_SelectPlayer_DuelClass" "Class Restriction: %s1" "TF_SelectPlayer_DuelClass_None" "无" "[english]TF_SelectPlayer_DuelClass_None" "None" "TF_SelectPlayer_Duel_AnyClass" "您和您的对手能使用任何兵种来完成决斗。" "[english]TF_SelectPlayer_Duel_AnyClass" "You and your opponent can compete using any class." "TF_SelectPlayer_Duel_PlayerClass" "您和你的对手必须使用当前兵种来完成决斗:%s1。" "[english]TF_SelectPlayer_Duel_PlayerClass" "You and your opponent must compete using your current class: %s1." "TF_Duel_Request_Class" "%initiator%已邀请您进行%player_class%兵种限制决斗!您会捍卫您的荣誉吗?" "[english]TF_Duel_Request_Class" "%initiator% has challenged you to a %player_class% Class-Locked Duel! Will you defend your honor?" "TF_Duel_Challenge_Class" "%initiator%已邀请%target%进行%player_class%兵种限制决斗!" "[english]TF_Duel_Challenge_Class" "%initiator% has challenged %target% to a %player_class% Class-Locked Duel!" "TF_Duel_WrongClass" "您必须要作为%player_class%才能进行兵种限制决斗!" "[english]TF_Duel_WrongClass" "You must be playing as %player_class% to accept a Class-Locked Duel!" "TF_Bundle_JapanCharity" "日本慈善组合包" "[english]TF_Bundle_JapanCharity" "Japan Charity Bundle" "TF_Bundle_JapanCharity_Desc" "限量版帽子和噪音制造器!所有的支付金额(扣除税款)将直接付给美国红十字会作为日本的救灾款项。" "[english]TF_Bundle_JapanCharity_Desc" "Limited-edition hats and noisemakers! All proceeds (net of applicable taxes) go directly to the American Red Cross for disaster relief in Japan." "TF_CharityHat_A" "人道主义者的钵卷头巾" "[english]TF_CharityHat_A" "Humanitarian's Hachimaki" "TF_CharityHat_B" "无偿捐赠者的头冠" "[english]TF_CharityHat_B" "Benefactor's Kanmuri" "TF_CharityHat_C" "解衣推食者的君主之冠" "[english]TF_CharityHat_C" "Magnanimous Monarch" "TF_CharityHat_Desc" "支持了日本灾后救援工作" "[english]TF_CharityHat_Desc" "Supporting Japanese disaster relief" "TF_Charmers_Chapeau" "引人注目的骑士帽" "[english]TF_Charmers_Chapeau" "Charmer's Chapeau" "TF_Charmers_Chapeau_Desc" "这真的是一顶法国帽子。它只是伪装了而已。" "[english]TF_Charmers_Chapeau_Desc" "It really is a chapeau. It's just in disguise." "TF_HonchosHeadgear" "领导者的军帽" "[english]TF_HonchosHeadgear" "Honcho's Headgear" "TF_HonchosHeadgear_Desc" "这顶帽子已经写满了一切。\n(官方的说法:这顶帽子上没有写着任何东西。)" "[english]TF_HonchosHeadgear_Desc" "This hat has mean written all over it.\n(Note from Legal: This hat has nothing written on it.)" "TF_Reggaelator" "雷鬼发型" "[english]TF_Reggaelator" "Reggaelator" "TF_Reggaelator_Desc" "每件小事都会好起来的。" "[english]TF_Reggaelator_Desc" "Every little thing is gonna be alright." "TF_GooglyGazer" "人造机械眼" "[english]TF_GooglyGazer" "Googly Gazer" "TF_GooglyGazer_Desc" "用你的一只眼睛留意敌人\n另一只则去留意其他事情。" "[english]TF_GooglyGazer_Desc" "Keep one eye on your enemy and\nthe other one on everything else." "TF_Private_Eye" "私家侦探帽" "[english]TF_Private_Eye" "Private Eye" "TF_Private_Eye_Desc" "资深质询侦探所选的款式。" "[english]TF_Private_Eye_Desc" "A select style for the scrutinizing sleuth." "TF_SoreEyes" "水汪汪的大眼睛" "[english]TF_SoreEyes" "Sight for Sore Eyes" "TF_SoreEyes_Desc" "以幽默的效果进行不断抽动的玻璃体。" "[english]TF_SoreEyes_Desc" "Humorously vellicating vitreous." "TF_TeddyRoosebelt" "泰迪罗斯熊" "[english]TF_TeddyRoosebelt" "Teddy Roosebelt" "TF_TeddyRoosebelt_Desc" "一个毛绒绒而又非常可爱的口袋搭档。\n啊,他甚至拥有自己的帽子!" "[english]TF_TeddyRoosebelt_Desc" "A cute, plushy pocket buddy.\nAw, he even has his own hat!" "TF_ProfessorHair" "教授的蓬乱白发" "[english]TF_ProfessorHair" "Professor's Peculiarity" "TF_ProfessorHair_Desc" "我觉得我可以很肯定地说没有人了解量子力学。子弹力学?那可是完全不同的事情。" "[english]TF_ProfessorHair_Desc" "I think I can safely say that nobody understands quantum mechanics. Bullet mechanics? Well now that's a different thing entirely." "TF_MountainCap" "医生的野战帽" "[english]TF_MountainCap" "Medic's Mountain Cap" "TF_MountainCap_Desc" "这个人在他所在的部队中被称为'巴伐利亚屠夫'" "[english]TF_MountainCap_Desc" "The men in his unit called him 'The Bavarian Butcher'" "TF_BigCountry" "帅气的马莱发型" "[english]TF_BigCountry" "Big Country" "TF_BigCountry_Desc" "把如此帅气的头发藏起来是一件很丢脸的事情." "[english]TF_BigCountry_Desc" "It'd be a damn shame to hide hair this handsome." "TF_GrimmHatte" "掘墓人之帽" "[english]TF_GrimmHatte" "Grimm Hatte" "TF_GrimmHatte_Desc" "斯人之冠,人甚惧之。类夫天难于汝身,\n临地裂天崩之势,出其右者,未曾有之。" "[english]TF_GrimmHatte_Desc" "Ye hae ne'er glympsed a hatte whych be\nas grimm as yonder hatte ye glympse upon." "TF_Resurrection_Associate_Pin" "复活同伴胸针" "[english]TF_Resurrection_Associate_Pin" "Resurrection Associate Pin" "TF_PotatoHat" "光圈科技实验室安全帽" "[english]TF_PotatoHat" "Aperture Labs Hard Hat" "TF_PotatoHat_Desc" "产生能量的个人照明设备,对头颅安全。\n\n在光圈设施以外不得使用。" "[english]TF_PotatoHat_Desc" "Produce-powered personal illumination and cranial safety apparatus.\n\nNOT FOR USE OUTSIDE OFFICIAL APERTURE FACILITIES." "Econ_Style_Desc" "式样: %s1" "[english]Econ_Style_Desc" "Style: %s1" "TF_StovePipe_Style0" "优美而精致" "[english]TF_StovePipe_Style0" "Tasteful and Refined" "TF_StovePipe_style1" "俗丽而傲慢" "[english]TF_StovePipe_style1" "Garish and Overbearing" "TF_Gibus_Style_2010" "可怕的" "[english]TF_Gibus_Style_2010" "Ghastly" "TF_Gibus_Style_2009" "更可怕的" "[english]TF_Gibus_Style_2009" "Ghastlier" "TF_Gazer_Style0" "疯狂的科学" "[english]TF_Gazer_Style0" "Mad Science" "TF_Gazer_Style1" "人体机械" "[english]TF_Gazer_Style1" "Machine in the Man" "TF_Pyromancer_Style1" "原版" "[english]TF_Pyromancer_Style1" "Original" "TF_Pyromancer_Style2" "全色" "[english]TF_Pyromancer_Style2" "Full Color Paint" "TF_Pyromancer_Style3" "时髦的油漆" "[english]TF_Pyromancer_Style3" "Stylish Paint" "TF_ScoutBeanie_Style0" "新流派" "[english]TF_ScoutBeanie_Style0" "New School" "TF_ScoutBeanie_Style1" "旧流派" "[english]TF_ScoutBeanie_Style1" "Old School" "TF_ScoutBeanie_Style2" "更旧的流派" "[english]TF_ScoutBeanie_Style2" "Older School" "TF_ScoutBeanie_Style3" "最旧的流派" "[english]TF_ScoutBeanie_Style3" "Oldest School" "TF_COMPLETE_TRAINING_NAME" "战前准备" "[english]TF_COMPLETE_TRAINING_NAME" "Ready for Duty" "TF_COMPLETE_TRAINING_DESC" "完成每个兵种的训练来解锁下一个。" "[english]TF_COMPLETE_TRAINING_DESC" "Complete each class to unlock the next." "NoSteamNoItems_Refresh" "配置不可用。正在连接物品服务器。" "[english]NoSteamNoItems_Refresh" "Loadout not available. Contacting Item Server." "Store_Sale_Items" "* 特价商品 *" "[english]Store_Sale_Items" "* Sale *" "Store_Zoom" "缩放" "[english]Store_Zoom" "Zoom" "Store_Team" "团队" "[english]Store_Team" "Team" "Store_Paint" "颜色" "[english]Store_Paint" "Test Paint" "Store_NoPaint" "未被染色" "[english]Store_NoPaint" "Unpainted" "Store_NextStyle" "式样" "[english]Store_NextStyle" "Style" "TR_Eng_SentryAmmoHint" "弹药箱" "[english]TR_Eng_SentryAmmoHint" "Ammo Box" "TF_Coach_ServerFull_Title" "服务器满载" "[english]TF_Coach_ServerFull_Title" "Server Full" "TF_Coach_ServerFull_Text" "当前不能请求教练,因为您的服务器已经满人了。" "[english]TF_Coach_ServerFull_Text" "Cannot request a coach at this time, because your server has the maximum number of players." "TF_Coach_Training_Title" "训练中" "[english]TF_Coach_Training_Title" "In Training" "TF_Coach_Training_Text" "在训练中您不能请求教练。" "[english]TF_Coach_Training_Text" "You cannot request a coach while in training." "TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Title" "教练评分" "[english]TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Title" "Coach Rating" "TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Text" "您先前已评价过这位教练。" "[english]TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Text" "You have previously rated this coach." "TF_Trading_TradeBannedText" "您的交易权限已被暂时移除。请联系消费者客户支持。" "[english]TF_Trading_TradeBannedText" "Your trading privileges have been removed temporarily. Please contact Customer Support." "TF_Trading_TradeBanned2Text" "当前该玩家没有交易权限。" "[english]TF_Trading_TradeBanned2Text" "The other player does not have trading privileges at this time." "TF_Armory_Item_Charity" "当您购买这个物品后,所有的支付金额(扣除税款)将直接付给美国红十字会作为日本的救灾款项。" "[english]TF_Armory_Item_Charity" "When this item is purchased, all the proceeds (net of applicable taxes) will go directly towards the American Red Cross, marked for disaster relief in Japan." "Vote_notification_title" "已发起投票" "[english]Vote_notification_title" "Vote Called" "Vote_notification_text" "%initiator% 想发起投票" "[english]Vote_notification_text" "%initiator% wants to call a vote" "Vote_notification_view" "查看" "[english]Vote_notification_view" "View" "TF_SpaceChem_MoustachiumBar" "大胡子面粉条" "[english]TF_SpaceChem_MoustachiumBar" "Moustachium Bar" "TF_SpaceChem_MoustachiumBar_Desc" "纯正大胡子,在澳大利亚内陆的全天然深源中所收获。" "[english]TF_SpaceChem_MoustachiumBar_Desc" "Pure moustachium, harvested from all-natural sources deep within the Australian outback." "TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "炸鱼饼碎片" "[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "Fishcake Fragment" "TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "\"鱼\"" "[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "'Fish'" "TF_SpaceChem_FishcakeFragment_Desc" "富含蛋白质。" "[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragment_Desc" "It's packed with protein." "TF_SpaceChem_PinFragmentType" "胸针碎片" "[english]TF_SpaceChem_PinFragmentType" "Pin Fragment" "TF_SpaceChem_PinFragment" "太空金属废料" "[english]TF_SpaceChem_PinFragment" "Spacemetal Scrap" "TF_SpaceChem_Pin" "太空化学胸针" "[english]TF_SpaceChem_Pin" "SpaceChem Pin" "TF_SpaceChem_Pin_Desc" "" "[english]TF_SpaceChem_Pin_Desc" "" "TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "炸鱼饼" "[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "Fishcake" "TF_SpaceChem_Fishcake" "炸鱼饼" "[english]TF_SpaceChem_Fishcake" "Fishcake" "TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Vossler公司全天然人工鱼肉制品" "[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Vossler Industries All-Natural Artificial-Fish-Derived Food Product" "TF_PolishWarBabushka" "哥萨克酋长的羽毛帽" "[english]TF_PolishWarBabushka" "Hetman's Headpiece" "TF_PolishWarBabushka_Desc" "哥萨克人配上战争就像包菜卷配上伏特加。" "[english]TF_PolishWarBabushka_Desc" "Cossacks and war go together like gołąbki and wódka." "TF_JanissaryHat" "土耳其禁卫军头冠" "[english]TF_JanissaryHat" "Janissary Ketche" "TF_JanissaryHat_Desc" "第一流的军队都会穿着特有的制服,以确保每一个人都知道他们有自己的制服。" "[english]TF_JanissaryHat_Desc" "The first standing army to wear uniforms wanted to make damn sure everyone else knew it." "TF_BucketHat" "僵尸的铁桶" "[english]TF_BucketHat" "Brain Bucket" "TF_BucketHat_Desc" "经过僵尸严密测试,用脑袋保证质量。" "[english]TF_BucketHat_Desc" "Zombie tested, braaaains approved." "TF_TrafficCone" "僵尸的路障" "[english]TF_TrafficCone" "Dead Cone" "TF_TrafficCone_Desc" "戴上这时尚的路障后,你就能抵挡僵尸了。" "[english]TF_TrafficCone_Desc" "You'll stop them dead wearing this stylish traffic cone." "Replay_Waiting" "等待中" "[english]Replay_Waiting" "WAITING" "Replay_NoListenServer" "本地服务器尚未支持回放功能。" "[english]Replay_NoListenServer" "Replay is not supported on listen servers." "Replay_LockWarning" "警告:当渲染时锁定你的电脑可能会损坏你的视频!" "[english]Replay_LockWarning" "WARNING: Locking your computer while rendering may corrupt your movie!" "Replay_ExportRaw" "输出原生 TGA's/WAV" "[english]Replay_ExportRaw" "Export raw TGA's/WAV" "Replay_Glow_Enabled" "启用光圈效果" "[english]Replay_Glow_Enabled" "Enable Glow Effect" "Replay_ExportMovieNoFile_Text" "不能输出影片,因为该影片未被找到。" "[english]Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Unable to export the movie, because the movie file could not be found." "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "会话下载失败:未知错误。 地址:%url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "The session info file failed to download: Unknown error. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "会话下载失败:空文件。地址: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "The session info file failed to download: Zero length file. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "会话下载失败:连接中断。 地址:%url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "The session info file failed to download: Connection closed. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "会话下载失败:地址无效。 地址: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "The session info file failed to download: Invalid URL. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "会话下载失败:协议无效。 地址: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "The session info file failed to download: Invalid protocol. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "会话下载失败:不能绑定接口。 地址: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "The session info file failed to download: Can't bind socket. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "会话下载失败:不能连接。 地址: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "The session info file failed to download: Can't connect. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "会话下载失败:缺少头部信息。 地址: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "The session info file failed to download: No headers. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "会话下载失败:文件不存在。 地址: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "The session info file failed to download: File non-existent. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_Prefix" "重新显示会话下载失败原因: %err%" "[english]Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Replay session info file failed to download the following reason: %err%" "TF_Crocleather_Slouch_Desc" "由澳洲唯一的天然资源制作而成。" "[english]TF_Crocleather_Slouch_Desc" "Made from Australia's only natural resource." "TF_LargeLuchadore_Desc" "摔角不是假的,你现在可以证明了。" "[english]TF_LargeLuchadore_Desc" "Wrestling's real, and now you can prove it." "TF_Doctors_Sack_Desc" "在你发烧的时候使用。" "[english]TF_Doctors_Sack_Desc" "For when you've got that healin' fever." "TF_Ol_Geezer_Desc" "从我的地里滚出去!" "[english]TF_Ol_Geezer_Desc" "Get off mah land!" "TF_FuriousFukaamigasa_Desc" "你无法形容,但他的确很愤怒。" "[english]TF_FuriousFukaamigasa_Desc" "You can't tell, but he's furious." "TF_Connoisseurs_Cap_Desc" "你可是今天的主要食材..." "[english]TF_Connoisseurs_Cap_Desc" "You're today's theme ingredient..." "TF_VillainsVeil_Desc" "好人,坏人,以及死人。" "[english]TF_VillainsVeil_Desc" "The good, the bad, and the dead." "TF_TeamCaptain_Desc" "我们的律师说:“好!好!”" "[english]TF_TeamCaptain_Desc" "Our lawyers say 'YES! YES!'" "TF_BlightedBeak_Style1" "鼠疫杆菌" "[english]TF_BlightedBeak_Style1" "Yersinia Pestis" "TF_BlightedBeak_Style2" "霍乱弧菌" "[english]TF_BlightedBeak_Style2" "Vibrio Cholerae" "TF_VillainsVeil_Style2" "骷髅骨" "[english]TF_VillainsVeil_Style2" "Trained Killer" "TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_NAME" "完工" "[english]TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_NAME" "That's a Wrap" "TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_DESC" "保存你的第一个回放。" "[english]TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_DESC" "Save your very first replay." "TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_NAME" "后期校正" "[english]TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_NAME" "We Can Fix It In Post" "TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_DESC" "当观看回放时,按下空格键进入编辑器。" "[english]TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_DESC" "While watching a replay, press space bar to enter the editor." "TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_NAME" "特写镜头" "[english]TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_NAME" "Time For Your Close-Up, Mr. Hale" "TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_DESC" "将回放渲染成视频。" "[english]TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_DESC" "Render a replay into a movie." "TF_REPLAY_EDIT_TIME_NAME" "自我表演之星" "[english]TF_REPLAY_EDIT_TIME_NAME" "Star of My Own Show" "TF_REPLAY_EDIT_TIME_DESC" "花一些时间编辑回放。" "[english]TF_REPLAY_EDIT_TIME_DESC" "Spend some time editing a replay." "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_NAME" "家庭电影" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_NAME" "Home Movie" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_DESC" "为你的视频获得100次 YouTube™ 观看数。" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_DESC" "Achieve 100 YouTube™ views for your movie." "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_NAME" "本地电影之星" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_NAME" "Local Cinema Star" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_DESC" "为你的视频获得1000次 YouTube™ 观看数。" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_DESC" "Achieve 1000 YouTube™ views for your movie." "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_NAME" "独立电影的轰动效应" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_NAME" "Indie Film Sensation" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_DESC" "为你的视频获得10000次 YouTube™ 观看数。" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_DESC" "Achieve 10,000 YouTube™ views for your movie." "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_NAME" "好莱坞大片" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_NAME" "Blockbuster" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_DESC" "为你的视频获得100000次 YouTube™ 观看数。" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_DESC" "Achieve 100,000 YouTube™ views for your movie." "TF_TauntEnabler_Replay" "嘲讽:导演的视角" "[english]TF_TauntEnabler_Replay" "Taunt: The Director's Vision" "TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "在动作栏中装配这个物品以及按下动作键,来告诉你的受害者们,你在录制并准备共享给所有人他们悲剧的逝世。" "[english]TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "Equip this item in your Action Slot and press the Action button to tell your victims you are making a Replay of their pathetic demise to share with everyone." "Replay_ReplayMsgTitle" "回放" "[english]Replay_ReplayMsgTitle" "REPLAY" "Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE URL" "[english]Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE URL" "Replay_Category" "类别" "[english]Replay_Category" "CATEGORIES" "Replay_Contest_Category0" "最有新意的杀敌" "[english]Replay_Contest_Category0" "Most Inventive Kill" "Replay_Contest_Category1" "最佳空中杀手" "[english]Replay_Contest_Category1" "Best Mid-air Murder" "Replay_Contest_Category2" "最大的屠杀" "[english]Replay_Contest_Category2" "Biggest Massacre" "Replay_Contest_Category3" "最有趣的回放" "[english]Replay_Contest_Category3" "Funniest Replay" "Replay_Contest_Category4" "最佳逃脱" "[english]Replay_Contest_Category4" "Best Getaway" "Replay_Contest_Category5" "最佳复仇" "[english]Replay_Contest_Category5" "Best Revenge" "Replay_Contest_Category6" "最强控制" "[english]Replay_Contest_Category6" "Most Pwnage" "Replay_Contest_Category7" "最无畏" "[english]Replay_Contest_Category7" "Most Heroic" "Replay_Contest_Category8" "最佳编排" "[english]Replay_Contest_Category8" "Best Set Design" "Replay_Contest_Category9" "最佳团队服装" "[english]Replay_Contest_Category9" "Best Team Costume" "Replay_Contest_Category10" "最佳原创音轨" "[english]Replay_Contest_Category10" "Best Original Soundtrack" "Replay_Contest_Category11" "最佳30秒预告片" "[english]Replay_Contest_Category11" "Best 30 Second Trailer" "Replay_Contest_Category12" "最佳团队合作" "[english]Replay_Contest_Category12" "Best Coordinated Combat" "Replay_Contest_Category13" "最具戏剧性" "[english]Replay_Contest_Category13" "Most Dramatic" "Replay_Contest_Category14" "最佳摄影" "[english]Replay_Contest_Category14" "Best Cinematography" "Replay_Contest_Category15" "最佳编辑" "[english]Replay_Contest_Category15" "Best Editing" "Replay_Contest_Category16" "最史诗般的失败" "[english]Replay_Contest_Category16" "Most Epic Fail" "Replay_Contest_Category17" "最极端的噱头" "[english]Replay_Contest_Category17" "Most Extreme Stunt" "Replay_Contest_Submit" "提交" "[english]Replay_Contest_Submit" "SUBMIT" "Replay_Contest_SubmitEntry" "提交条目" "[english]Replay_Contest_SubmitEntry" "SUBMIT ENTRY" "Replay_Contest_Details" "细节" "[english]Replay_Contest_Details" "DETAILS" "Replay_Contest_Title" "SAXXY大奖" "[english]Replay_Contest_Title" "THE SAXXYS" "Replay_Contest_Info" "提交截止日期\n5月19日" "[english]Replay_Contest_Info" "SUBMISSION DEADLINE\nMay 19th" "Replay_Contest_Over" "竞赛已结束\n不能再提交" "[english]Replay_Contest_Over" "CONTEST CLOSED\nFor Submissions" "Replay_Contest_Waiting" "正在提交条目,请稍候。" "[english]Replay_Contest_Waiting" "Submitting entry, please wait." "Replay_Contest_StatusTitle" "提交结果" "[english]Replay_Contest_StatusTitle" "Submission Result" "Replay_Contest_SubmitFormDirections" "提交你的视频条目" "[english]Replay_Contest_SubmitFormDirections" "SUBMIT YOUR VIDEO ENTRY" "Replay_Contest_ChooseCategory" "请选择一个类别。" "[english]Replay_Contest_ChooseCategory" "Please choose a category." "Replay_Contest_EnterURL" "请输入一个有效的 YouTube™ 地址。" "[english]Replay_Contest_EnterURL" "Please enter a valid YouTube™ URL." "Replay_Contest_StatusSuccess" "你的条目已成功提交!" "[english]Replay_Contest_StatusSuccess" "Your entry was submitted successfully!" "Replay_Contest_StatusFailure" "你的提交存在问题。请检查确保地址是有效的。" "[english]Replay_Contest_StatusFailure" "There was a problem with your submission. Please check to make sure the URL is valid." "IT_UnusualTitle" "特殊效果:" "[english]IT_UnusualTitle" "Unusual effect:" "IT_UnusualNone" "无" "[english]IT_UnusualNone" "Nothing" "TF_Crocleather_Slouch" "鳄鱼皮宽边软帽" "[english]TF_Crocleather_Slouch" "Crocleather Slouch" "TF_CameraHelm" "前线战地摄影头盔" "[english]TF_CameraHelm" "Frontline Field Recorder" "TF_CameraHelm_Desc" "我是编剧、导演以及演员。" "[english]TF_CameraHelm_Desc" "I'm the writer, the director, and the star." "TF_LargeLuchadore" "摔角手面具" "[english]TF_LargeLuchadore" "Large Luchadore" "TF_EngineerTopHat" "西部圆顶礼帽" "[english]TF_EngineerTopHat" "Western Wear" "TF_EngineerTopHat_Desc" "从来没有在这古老的西部见过这种款式。" "[english]TF_EngineerTopHat_Desc" "The old West never saw this kind of class." "TF_Doctors_Sack" "医生的冰袋" "[english]TF_Doctors_Sack" "Doctor's Sack" "TF_Ol_Geezer" "老式牛仔帽" "[english]TF_Ol_Geezer" "Ol' Geezer" "TF_FuriousFukaamigasa" "愤怒者的斗笠" "[english]TF_FuriousFukaamigasa" "Furious Fukaamigasa" "TF_Connoisseurs_Cap" "行家的厨师帽" "[english]TF_Connoisseurs_Cap" "Connoisseur's Cap" "TF_VillainsVeil" "恶棍的面罩" "[english]TF_VillainsVeil" "Villain's Veil" "TF_PotatoHatStyle_Classified" "[机密]" "[english]TF_PotatoHatStyle_Classified" "[classified]" "TF_PotatoHatStyle_Logo" "光圈标志" "[english]TF_PotatoHatStyle_Logo" "Aperture Logo" "TF_TeamCaptain" "团队领袖之帽" "[english]TF_TeamCaptain" "The Team Captain" "TF_HottiesHoodie" "火辣的兜帽" "[english]TF_HottiesHoodie" "Hottie's Hoodie" "TF_HottiesHoodie_Desc" "如果你得到了,那就炫耀吧。\n如果你没得到,那就把它藏在这个朴素的兜帽里面吧。" "[english]TF_HottiesHoodie_Desc" "If you've got it, flaunt it.\nIf you don't, hide it under this discreet hoodie." "TF_VillainsVeil_Style0" "职业杀手" "[english]TF_VillainsVeil_Style0" "Hired Gun" "TF_VillainsVeil_Style1" "佩斯利螺旋花纹" "[english]TF_VillainsVeil_Style1" "Smooth Assassin" "Style" "设置样式" "[english]Style" "SET STYLE" "TF_Item_SelectStyle" "选择样式" "[english]TF_Item_SelectStyle" "SELECT STYLE" "RefurbishItem_RemoveCraftIndexTitle" "移除制作号?" "[english]RefurbishItem_RemoveCraftIndexTitle" "Remove Craft Number?" "RefurbishItem_RemoveCraftIndex" "从这项物品上移除独一无二的制作号?" "[english]RefurbishItem_RemoveCraftIndex" "Remove the unique crafted number from this item?" "RefurbishItem_RemoveMakersMarkTitle" "移除制造者名字?" "[english]RefurbishItem_RemoveMakersMarkTitle" "Remove Crafter Name?" "RefurbishItem_RemoveMakersMark" "从这项物品上移除制造者名字?" "[english]RefurbishItem_RemoveMakersMark" "Remove the crafter's name from this item?" "TF_TauntEnabler" "特殊嘲讽" "[english]TF_TauntEnabler" "Special Taunt" "Attrib_MakersMark" "由 %s1 合成" "[english]Attrib_MakersMark" "Crafted by %s1" "HTTPError_ZeroLengthFile" "空文件" "[english]HTTPError_ZeroLengthFile" "Zero length file" "HTTPError_ConnectionClosed" "连接中断" "[english]HTTPError_ConnectionClosed" "Connection closed" "HTTPError_InvalidURL" "无效 URL" "[english]HTTPError_InvalidURL" "Invalid URL" "HTTPError_InvalidProtocol" "无效协议" "[english]HTTPError_InvalidProtocol" "Invalid protocol" "HTTPError_CantBindSocket" "无法映射端口" "[english]HTTPError_CantBindSocket" "Couldn't bind socket" "HTTPError_CantConnect" "无法连接" "[english]HTTPError_CantConnect" "Couldn't connect" "HTTPError_NoHeaders" "缺少头部信息" "[english]HTTPError_NoHeaders" "No headers" "HTTPError_NonExistent" "文件不存在" "[english]HTTPError_NonExistent" "Non-existent file" "HTTPError_Unknown" "未知错误" "[english]HTTPError_Unknown" "Unknown error" "Replay_Contest_Rules" "规则" "[english]Replay_Contest_Rules" "RULES" "YouTube_Upload_MissingFile" "无法上传至 YouTube,因为无法找到视频文件。" "[english]YouTube_Upload_MissingFile" "Unable to upload to YouTube, because the movie file could not be found." "TF_Wearable_Medallion" "奖章" "[english]TF_Wearable_Medallion" "Medallion" "ShowInBackpackOrderCheckbox" "以背包中的顺序排列" "[english]ShowInBackpackOrderCheckbox" "Show In Backpack Order" "TF_ScoutSword" "符文剑" "[english]TF_ScoutSword" "Three-Rune Blade" "TF_ScoutHair" "英雄的马尾" "[english]TF_ScoutHair" "Hero's Tail" "TF_ScoutHair_Desc" "也许是可怕的实验导致了色素沉着损失。也可能是某种款式的拖把。" "[english]TF_ScoutHair_Desc" "Possibly the result of pigmentation loss due to horrible experiments. Possibly a mop of some kind." "TF_ScoutMedallion" "恶狼学院之证" "[english]TF_ScoutMedallion" "Sign of the Wolf's School" "TF_ScoutMedallion_Desc" "一只狼,不会有月亮。去集齐三只狼才有!" "[english]TF_ScoutMedallion_Desc" "One wolf, no moon. Collect all three!" "Replay_Saving" "保存中" "[english]Replay_Saving" "Saving" "Replay_CantExport" "不能输出" "[english]Replay_CantExport" "CAN'T EXPORT" "Replay_CantUpload" "不能上传" "[english]Replay_CantUpload" "CAN'T UPLOAD" "Replay_YesCancel" "是的,取消" "[english]Replay_YesCancel" "Yes, cancel" "YouTube_Upload_MovieIsRaw" "该回放没有影片资源。因为它使用了 \"以原生TGA's/WAV 文件类型输出\" 这一选项。" "[english]YouTube_Upload_MovieIsRaw" "There is no movie file associated with this saved replay because it was created using the \"Export raw TGA's/WAV\" option." "MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "TF2 进阶选项" "[english]MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "TF2 Advanced Options" "MMenu_OptionsHighlightPanel_Text" "当您刚刚进入 TF2 时,快来看看进阶选项,里面有很多实用的选项,你一定对它赞不绝口!" "[english]MMenu_OptionsHighlightPanel_Text" "Once you've played the game a bit, take a look at the advanced options. There's a lot of useful settings in there to help you tune TF2 to work just the way you like it." "TFAdvancedOptions" "TF2 进阶选项" "[english]TFAdvancedOptions" "TF2 Advanced Options" "Tooltip_EnableHUDMinMode" "最小化 HUD 模式会启用更小、更密集的 HUD,这样你的视野更广。\n\n一些说明性信息也被移除了,所以在你开启最小化 HUD 前应已熟悉标准 HUD。" "[english]Tooltip_EnableHUDMinMode" "Minimal HUD mode uses a smaller, denser HUD so that you can see more.\n\nSome explanatory information is removed as well, so you should be familiar with the standard HUD before you turn on Minimal HUD." "Tooltip_classautokill" "若选中此选项,那么您将在战场中更改兵种时立即自杀。\n\n若反选此选项,您将在下次重生时更改为新兵种。" "[english]Tooltip_classautokill" "If set, then you'll immediately kill yourself whenever you change class while out in the field.\n\nIf unset, you'll change to your new class the next time you respawn." "Tooltip_loadoutrespawn" "若选中此选项,那么每当您在重生区更改您的配置时都会立即重生。\n\n若反选此选项,您更改的配置将在下次重生时生效。" "[english]Tooltip_loadoutrespawn" "If set, then you'll respawn immediately whenever you change your loadout while inside a respawn zone.\n\nIf unset, your loadout changes will take effect the next time you respawn." "Tooltip_medigun_autoheal" "若选中此选项,您的Medic的医疗枪将自动锁定您所治疗的目标,直到您再按一下开火键才会解锁。\n\n若反选此选项,您将需要一直按住开火键来保持医疗枪对目标的治疗。" "[english]Tooltip_medigun_autoheal" "If set, your Medic's medigun will stay locked onto your heal target until you press the fire button again.\n\nIf unset, you'll be required to hold the button down to keep the medigun locked on." "Tooltip_autozoom" "若选中此选项,当您使用Sniper的狙击步枪开镜射击时,瞄准镜将在装弹后自动放大。" "[english]Tooltip_autozoom" "If set, the Sniper's sniper rifle will automatically zoom back in after it reloads, if you were zoomed in when you shot." "Tooltip_autoreload" "若选中此选项,当您没有开火时,若武器需要装弹且您有备用弹药的话,自动给武器装弹。" "[english]Tooltip_autoreload" "If set, you'll automatically reload your weapon whenever you're not firing, if the weapon needs reloading and you have ammo." "Tooltip_takesshots" "若选中此选项,您将在所玩地图结束时自动对记分板进行截图。" "[english]Tooltip_takesshots" "If set, you'll automatically have a screenshot taken of the final scoreboard at the end of every map you play." "Tooltip_rememberactiveweapon" "若选中此选项,您将在重生后拿着和死前相同的武器(如果那把武器还装备在配置中的话)。" "[english]Tooltip_rememberactiveweapon" "If set, you'll respawn holding the same weapon you were holding when you died (assuming you still have it equipped in your loadout)." "Tooltip_rememberlastweapon" "若选中此选项,切换到“先前使用的武器”并不受重生的影响。\n\n若反选此选项,“先前使用的武器”将在您重生时自动设为副武器。" "[english]Tooltip_rememberlastweapon" "If set, respawning won't affect the weapon you'll switch to when you hit your 'previous weapon' key.\n\nIf unset, your 'previous weapon' will always be set to be your secondary weapon when you respawn." "Tooltip_drawviewmodel_option" "若反选此选项,当前武器的第一人称模型视图将不显示出来。" "[english]Tooltip_drawviewmodel_option" "If unset, the first person view of your active weapon won't be drawn." "Tooltip_flipviewmodel_option" "若选中此选项,当前武器在第一人称下会显示在屏幕的左手边,而不是右手边。" "[english]Tooltip_flipviewmodel_option" "If set, the first person view of your active weapon will be drawn on the left hand side of the screen, instead of the right." "Tooltip_DisableSprays" "若选中此选项,您将看不见其他玩家的喷图。" "[english]Tooltip_DisableSprays" "If set, you won't see other player's spraypaint images." "Tooltip_colorblindassist" "若选中此选项,游戏中的某些色盲玩家难以看到的视觉效果,将被一些特别的,更明显的视觉效果所替代。" "[english]Tooltip_colorblindassist" "If set, several in-game effects that are harder for colorblind players to see will use alternate, more visible effects." "Tooltip_DisableHTMLMOTD" "若选中此选项,您将看不到服务器每日欢迎界面消息的HTML版本。" "[english]Tooltip_DisableHTMLMOTD" "If set, you won't be shown HTML versions of server's Message Of The Day welcome screens." "Tooltip_SpectateCarriedItems" "若选中此选项,您将看到您正在观察的玩家使用的配置物品。" "[english]Tooltip_SpectateCarriedItems" "If set, you'll be shown the loadout items being used by the player you're spectating." "Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "高级旁观者 HUD 仅能在比赛模式中使用,目的是在6v6比赛中展现给您更多信息。" "[english]Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "The Advanced Spectator HUD is used in tournament mode only, and is designed to show you more information in 6 v 6 matches." "Tooltip_DisableWeatherParticles" "若选中此选项,您将看不见被地图制作者标记为“天气”的粒子效果。这能让您在有雨或雪等效果的地图上获得更好的渲染性能。" "[english]Tooltip_DisableWeatherParticles" "If set, you won't see particle effects marked as 'weather' by the level designer who created the map you're on. This can help your rendering performance on levels with effects like rain or snow." "Tooltip_simple_disguise_menu_option" "SPY的精简伪装菜单是另一个可供选择的菜单,需要在伪装过程中按更多的键,但仅用到数字键1至4。" "[english]Tooltip_simple_disguise_menu_option" "The Concise Disguise Menu for the Spy is an alternate menu that requires more keypresses in the disguising process, but only uses the number keys 1 through 4." "Tooltip_CombatText" "若选中此选项,当您伤害到敌人时,您将在敌人头上看见伤害数值。" "[english]Tooltip_CombatText" "If set, you'll see damage amounts appear over the heads of enemies whenever you damage them." "Tooltip_Hitbeeps" "若选中此选项,当您伤害到敌人时,您将听到“打击音效”。" "[english]Tooltip_Hitbeeps" "If set, you'll hear a 'hit sound' that's played whenever you damage an enemy." "Tooltip_HealTargetMarker" "若选中此选项,您正在用医疗枪治疗的友方目标上将显示一个标记。" "[english]Tooltip_HealTargetMarker" "If set, a marker will be displayed above the friendly target that you're currently healing with your medigun." "Tooltip_AutoMedicCallers" "若选中此选项,当附近的任何队友的生命值降到一个临界值的时候,您将收到一个自动援助请求。" "[english]Tooltip_AutoMedicCallers" "If set, you'll receive an automatic request for assistance from any nearby team mates when their health falls below a threshold." "Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "您的队友自动发出援助请求的临界值。" "[english]Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "The threshold at which your team mates will automatically request assistance." "Tooltip_UseGlowEffect" "若选中此选项,推车模式中的战车和夺旗模式中的情报公文包将会以高亮光圈显示出它们的位置。" "[english]Tooltip_UseGlowEffect" "If set, the Payload carts and CTF intelligence briefcases will use glow effects to highlight their locations in the map." "Tooltip_UseSteamCloud" "若选中此选项,您的TF2配置文件将储存在Steam Cloud上。" "[english]Tooltip_UseSteamCloud" "If set, your TF2 configuration files will be stored on the Steam Cloud." "Tooltip_ShowNotificationsInGame" "若选中此选项,您会接收游戏中不同事件的通知弹出项,如交易请求。\n\n若反选此选项,这些通知仅会在您返回主菜单时显示出来。" "[english]Tooltip_ShowNotificationsInGame" "If set, you'll receive in-game notification popups for various events, like trade requests.\n\nIf unset, the notifications will only be visible when you return to the main menu." "Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "同一时间存在的最大贴图数。贴图能用来显示视觉效果,如子弹撞击。数量越大,持续显示的贴图越多,性能消耗也更多。" "[english]Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "The maximum number of decals that can exist at once. Decals are used for visual effects like bullet impacts. Higher numbers will result in more persistent decals, at the expense of performance." "Tooltip_viewmodelfov_option" "在绘制当前武器的第一人称模型视图时使用的视场。数值越大,屏幕上显示的武器越小。" "[english]Tooltip_viewmodelfov_option" "The Field-of-View to use when drawing the first person view of your active weapon. Larger values will make the weapon smaller onscreen." "TFOption_httpproxy" "HTTP 代理:" "[english]TFOption_httpproxy" "HTTP Proxy:" "Tooltip_httpproxy" "若您正使用HTTP代理,您需在这作详细说明,否则您将不能上传影片至Youtube。" "[english]Tooltip_httpproxy" "If you're behind a HTTP proxy, you'll need to specify it here, or you won't be able to upload movies to YouTube." "TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "在回放过程中截取基于事件的截图" "[english]TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "Take event-based screenshots during replays" "Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "若选中此选项,在回放中当任何有趣事件发生时(您杀死了一个敌人,您部署了ÜberCharge,等等),自动截取截图。这可能会使一些显卡发生渲染故障。" "[english]Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "If set, screenshots will automatically be taken, during replays, whenever something interesting happens (you kill an enemy, you deploy an ÜberCharge, etc). On some graphics cards this can cause rendering hitches." "TFOption_replay_screenshotresolution" "截取高分辨率的回放截图" "[english]TFOption_replay_screenshotresolution" "Take high-resolution replay screenshots" "Tooltip_replay_screenshotresolution" "若选中此选项,回放截图将以高分辨率截取。这可能会使一些显卡发生渲染故障。" "[english]Tooltip_replay_screenshotresolution" "If set, replay screenshots will be taken in high resolution. On some graphics cards this can cause rendering hitches." "TFOption_replay_maxscreenshots" "每个回放的最大截图数量" "[english]TFOption_replay_maxscreenshots" "Max screenshots per replay" "Tooltip_replay_maxscreenshots" "假如基于事件的截图被启用,这是单段回放时间内最大的截图数。" "[english]Tooltip_replay_maxscreenshots" "If event-based screenshots are enabled, this is the maximum number of screenshots that'll be taken for a single replay." "TFOption_mintimebetweenscreenshots" "截图最短间隙时间" "[english]TFOption_mintimebetweenscreenshots" "Min time between screenshots" "Tooltip_mintimebetweenscreenshots" "假如基于事件的截图被启用,这是截完一张后截另一张的最短时间(以秒为单位)。" "[english]Tooltip_mintimebetweenscreenshots" "If event-based screenshots are enabled, this is the minimum amount of time after one is taken before another is taken (in seconds)." "TFOption_postdeathrecordtime" "死后回放录制时间" "[english]TFOption_postdeathrecordtime" "Post-death replay record time" "Tooltip_postdeathrecordtime" "这是你死亡之后继续开始记录回放的时间(以秒为单位)。" "[english]Tooltip_postdeathrecordtime" "This is the amount of time, in seconds, to continue recording your replay after you've died." "TF_OptionCategory_Combat" "战斗选项" "[english]TF_OptionCategory_Combat" "Combat Options" "TF_OptionCategory_HUD" "HUD选项" "[english]TF_OptionCategory_HUD" "HUD Options" "TF_OptionCategory_ClassSpecific" "特定兵种选项" "[english]TF_OptionCategory_ClassSpecific" "Class Specific Options" "TF_OptionCategory_Performance" "性能选项" "[english]TF_OptionCategory_Performance" "Performance Options" "TF_OptionCategory_Misc" "杂项" "[english]TF_OptionCategory_Misc" "Miscellaneous Options" "TF_OptionCategory_Replay" "回放选项" "[english]TF_OptionCategory_Replay" "Replay Options" "TF_Saxxy" "Saxxy" "[english]TF_Saxxy" "The Saxxy" "Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "没有足够区域供回放复原。" "[english]Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Not enough blocks for replay reconstruction." "TF_LessThan" "<" "[english]TF_LessThan" "<" "TF_GreaterThan" ">" "[english]TF_GreaterThan" ">" "TF_Select" "选择" "[english]TF_Select" "SELECT" "TF_Hype" "爆击能量" "[english]TF_Hype" "HYPE" "TF_BetaPocketRocketLauncher" "火箭发射器 ( 测试型 )" "[english]TF_BetaPocketRocketLauncher" "Beta Pocket Rocket Launcher" "TF_BetaPocketRocketLauncher2" "火箭发射器 ( 测试型 2 )" "[english]TF_BetaPocketRocketLauncher2" "Beta Pocket Rocket Launcher 2" "TF_BetaPocketRocketLauncher3" "火箭发射器 ( 测试型 3 )" "[english]TF_BetaPocketRocketLauncher3" "Beta Pocket Rocket Launcher 3" "TF_BetaPocketShotgun" "霰弹枪 ( 测试型 )" "[english]TF_BetaPocketShotgun" "Beta Pocket Shotgun" "TF_BetaSplitEqualizer1" "十字镐 ( 测试型 1 )" "[english]TF_BetaSplitEqualizer1" "Beta Split Equalizer 1" "TF_BetaSplitEqualizer2" "十字镐 ( 测试型 2 )" "[english]TF_BetaSplitEqualizer2" "Beta Split Equalizer 2" "TF_BetaSniperRifle1" "狙击步枪 ( 测试型 1 )" "[english]TF_BetaSniperRifle1" "Beta Sniper Rifle 1" "TF_BetaSniperClub1" "反曲刀 ( 测试型 )" "[english]TF_BetaSniperClub1" "Beta Sniper Club 1" "TF_ConjurersCowl" "魔术师的兜帽" "[english]TF_ConjurersCowl" "The Conjurer's Cowl" "TF_ConjurersCowl_Desc" "我把我的巫师帽戴上了。" "[english]TF_ConjurersCowl_Desc" "I put on my wizard's hat." "TF_RFAHammer" "破坏锤" "[english]TF_RFAHammer" "The Maul" "TF_RFAHammer_Desc" "装载着带有星尘秘语的毁灭性力量。" "[english]TF_RFAHammer_Desc" "Packs a devastating punch with a hint of Mars dust." "TF_MedicMtGHat" "鹏洛克的头盔" "[english]TF_MedicMtGHat" "The Planeswalker Helm" "TF_MedicMtGHat_Desc" "如果有人问起,就告诉他们那对长牙能够证明你有兽医工作资格。" "[english]TF_MedicMtGHat_Desc" "If anyone asks, tell them the tusks qualify you for veterinary work." "TF_ScoutMtGHat" "鹏洛克的风镜" "[english]TF_ScoutMtGHat" "The Planeswalker Goggles" "TF_ScoutMtGHat_Desc" "不会再有虫子在你飞跃地图时跑到眼睛里去了。" "[english]TF_ScoutMtGHat_Desc" "No more bugs in your eyes as you blaze across the map." "TF_TowerHardhat" "Lo-Fi 长波无线电头盔" "[english]TF_TowerHardhat" "The Lo-Fi Longwave" "TF_TowerHardhat_Desc" "无法停止此信号。" "[english]TF_TowerHardhat_Desc" "Can't stop the signal." "TF_SpiralSallet" "骑士轻盔" "[english]TF_SpiralSallet" "The Spiral Sallet" "TF_SpiralSallet_Desc" "鲜为人知的事实:国际象棋中的骑士是用火箭跳来越过其他棋子的。" "[english]TF_SpiralSallet_Desc" "Little known fact: knights in chess travel over other pieces by rocket jumping." "Gametype_OfflinePractice" "离线练习" "[english]Gametype_OfflinePractice" "Offline Practice" "Gametype_Quickplay" "随机" "[english]Gametype_Quickplay" "Random" "TF_Spectator_TargetID_Location" "旁观者目标ID位置" "[english]TF_Spectator_TargetID_Location" "Spectator Target ID Location" "TF_Spectator_Default" "默认" "[english]TF_Spectator_Default" "Default" "TF_Spectator_Bottom_Left" "左下角" "[english]TF_Spectator_Bottom_Left" "Bottom Left Corner" "TF_Spectator_Bottom_Center" "正下方" "[english]TF_Spectator_Bottom_Center" "Bottom Center" "TF_Spectator_Bottom_Right" "右下角" "[english]TF_Spectator_Bottom_Right" "Bottom Right Corner" "Selection_ShowBackpack" "查看整个背包" "[english]Selection_ShowBackpack" "View Entire Backpack" "Selection_ShowSelection" "查看有效物品" "[english]Selection_ShowSelection" "View Valid Items" "Craft_SelectItemPanel" "选择用来合成的物品" "[english]Craft_SelectItemPanel" "SELECT ITEM TO USE IN CRAFT" "Craft_Recipe_Inputs" "将消耗掉:" "[english]Craft_Recipe_Inputs" "Will consume:" "Craft_Recipe_Outputs" "将制造出:" "[english]Craft_Recipe_Outputs" "Will Create:" "RecipeFilter_Crafting" "合成物品" "[english]RecipeFilter_Crafting" "Crafting Items" "RecipeFilter_CommonItems" "普通物品" "[english]RecipeFilter_CommonItems" "Common Items" "RecipeFilter_RareItems" "稀有物品" "[english]RecipeFilter_RareItems" "Rare Items" "RecipeFilter_Gambles" "碰碰您的运气" "[english]RecipeFilter_Gambles" "Try Your Luck" "RecipeFilter_Special" "特殊物品" "[english]RecipeFilter_Special" "Special" "RI_T" "标志" "[english]RI_T" "Token" "Attrib_ShovelSpeedBoost" "使用者受伤时移动速度加快" "[english]Attrib_ShovelSpeedBoost" "Move speed increases as the user becomes injured" "Attrib_WeaponBlocksHealing" "使用时阻止治疗" "[english]Attrib_WeaponBlocksHealing" "Blocks healing while in use" "Attrib_MultSniperChargeAfterBodyshot" "瞄准时击中目标身体:狙击步枪蓄能速度增加 %s1%" "[english]Attrib_MultSniperChargeAfterBodyshot" "On Scoped Bodyshot: Rifle charge rate increased by %s1%" "Attrib_MultSniperChargeAfterMiss" "瞄准时未击中目标:狙击步枪蓄能速度降低 %s1%。" "[english]Attrib_MultSniperChargeAfterMiss" "On Scoped Miss: Rifle charge rate decreased by %s1%" "Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "瞄准时击中目标并爆头:狙击步枪蓄能速度增加 %s1%" "[english]Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "On Scoped Headshot: Rifle charge rate increased by %s1%" "Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "当生命值<50%时,伤害提升%s1%" "[english]Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "%s1% increase in damage when health <50% of max" "Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "当生命值>50%时,伤害降低%s1%" "[english]Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "%s1% decrease in damage when health >50% of max" "Attrib_Medigun_MegaHeal" "ÜberCharge 提供 300% 的治疗速度,并且对减速效果免疫" "[english]Attrib_Medigun_MegaHeal" "ÜberCharge increases healing by 300% and grants immunity to movement-impairing effects" "Attrib_MedicKilledRevenge" "若正在治疗你的medic被杀害\n你将会获得2个复仇爆击" "[english]Attrib_MedicKilledRevenge" "When the medic healing you is killed you\ngain 2 revenge crits" "Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "若正在治疗你的medic被杀害\n你将会获得%s1秒的迷你爆击" "[english]Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "When the medic healing you is killed\nyou gain mini-crit boost for %s1 seconds" "Attrib_MedicHealedDamageBonus" "当Medic治疗您时,\n这把武器的攻击力将增加%s1%" "[english]Attrib_MedicHealedDamageBonus" "While a medic is healing you,\nthis weapon's damage is increased by %s1%" "Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "未被 Medic 治疗时,\n你的武器切换时间增加 %s1%" "[english]Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "While not being healed by a medic,\nyour weapon switch time is %s1% longer" "Attrib_MinigunNoSpinSounds" "无声杀手:没有枪管转动的声音" "[english]Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Silent Killer: No barrel spin sound" "Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "Medic 治疗你时 ÜberCharge 蓄积速度 +%s1%\n在重生点不会有这个效果" "[english]Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% ÜberCharge rate for the medic healing you\nThis effect does not work in the respawn room" "Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "被治疗时装弹速度加快 %s1%" "[english]Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "%s1% faster reload time while being healed" "Attrib_SaxxyAward" "获奖者:%s1 %s2\n" "[english]Attrib_SaxxyAward" "Winner: %s1 %s2\n" "TF_Weapon_BetaBonesaw" "骨锯 ( 测试型 )" "[english]TF_Weapon_BetaBonesaw" "Beta Bonesaw" "TF_Weapon_BetaSyringeGun" "注射枪 ( 测试型 )" "[english]TF_Weapon_BetaSyringeGun" "Beta Syringe Gun" "TF_Weapon_BetaSyringeGun_Desc" "ÜberCharge百分比提升移动速度,最多提升10%" "[english]TF_Weapon_BetaSyringeGun_Desc" "Ubercharge percentage increases movement speed by up to 10%" "TF_BetaBonesaw_Desc" "可以让您看见敌人的血量。" "[english]TF_BetaBonesaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health." "Replay_TimeScaleMin" "慢镜模式" "[english]Replay_TimeScaleMin" "Slow-mo" "Replay_TimeScaleMax" "延时" "[english]Replay_TimeScaleMax" "Time-lapse" "Replay_Scale" "缩放:" "[english]Replay_Scale" "Scale:" "Replay_SetDefaultSetting" "重置" "[english]Replay_SetDefaultSetting" "RESET" "Replay_ResetTimeScale" "重置" "[english]Replay_ResetTimeScale" "RESET" "Replay_TimeScale" "时间尺度" "[english]Replay_TimeScale" "TIME SCALE" "Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "减慢或加快时间" "[english]Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "slow down or speed up time" "Replay_Contest_Category10000" "玩家的选择" "[english]Replay_Contest_Category10000" "Player's Choice" "Replay_Contest_Category10001" "总体最佳回放" "[english]Replay_Contest_Category10001" "Best Overall Replay" "MMenu_NewGame" "新游戏" "[english]MMenu_NewGame" "New Game" "MMenu_BrowseServers" "寻找服务器" "[english]MMenu_BrowseServers" "Browse Servers" "MMenu_AdvOptions" "进阶选项" "[english]MMenu_AdvOptions" "Adv. Options" "MMenu_Tooltip_Achievements" "查看成就" "[english]MMenu_Tooltip_Achievements" "View Achievements" "MMenu_Shop" "商店" "[english]MMenu_Shop" "SHOP" "MMenu_Play" "游戏" "[english]MMenu_Play" "PLAY" "MMenu_Customize" "自定义" "[english]MMenu_Customize" "CUSTOMIZE" "MMenu_Create" "成果" "[english]MMenu_Create" "CREATE" "TR_AttackDefense" "基础训练" "[english]TR_AttackDefense" "BASIC TRAINING" "TR_PracticeModeSelectTitle" "选择一个练习模式" "[english]TR_PracticeModeSelectTitle" "SELECT A PRACTICE MODE" "TR_PracticeMapSelectTitle" "选择%gametype%模式地图" "[english]TR_PracticeMapSelectTitle" "SELECT A %gametype% MAP" "TR_AttackDefense_Description" "继续Soldier训练,玩一个回合的Dustbowl,一张\n攻防型控制点地图。在这张地图里,蓝队要尽力\n从防御方红队手中拿下控制点。" "[english]TR_AttackDefense_Description" "Continue Soldier training in a round of Dustbowl, an Attack/Defend style\nControl Point map, where the blue team tries to take the Control\nPoints from the defending red team." "TR_Locked_AttackDefense" "完成Soldier训练后解锁。" "[english]TR_Locked_AttackDefense" "Unlocked after completing Soldier training." "TR_Primary" "主武器" "[english]TR_Primary" "Primary" "TR_Secondary" "副武器" "[english]TR_Secondary" "Secondary" "TR_Melee" "近战武器" "[english]TR_Melee" "Melee" "TR_StandardWeaponSet" "基本武器套装" "[english]TR_StandardWeaponSet" "STANDARD WEAPON SET" "TR_Soldier_LookTitle" "四周看看" "[english]TR_Soldier_LookTitle" "Looking Around" "TR_Soldier_Look" "移动鼠标以看看四周的环境。" "[english]TR_Soldier_Look" "To look around the environment, move the mouse." "TR_Soldier_MoveTitle" "移动" "[english]TR_Soldier_MoveTitle" "Movement" "TR_Soldier_Move" "按%+forward%往前走,按%+back%往后走,按%+moveleft%或%+moveright%左右平移。" "[english]TR_Soldier_Move" "Use %+forward% to move forward, %+back% to move backwards, and %+moveleft% or %+moveright% to move side to side." "TR_Soldier_MoveOut" "离开这房间,前往射击场。" "[english]TR_Soldier_MoveOut" "Leave this room and proceed to the firing range." "TR_Soldier_DuckTitle" "下蹲" "[english]TR_Soldier_DuckTitle" "Crouching" "TR_Soldier_Duck" "按%+duck%以蹲下通过这扇门,然后走到指定地点。" "[english]TR_Soldier_Duck" "Use %+duck% to crouch under the doorway and move to the indicated position." "TR_Soldier_JumpTitle" "跳跃" "[english]TR_Soldier_JumpTitle" "Jump" "TR_Soldier_Jump" "按%+jump%以跳上小车,然后前往射击场。" "[english]TR_Soldier_Jump" "Use %+jump% to jump onto the cart and move towards the firing range." "TR_Soldier_JumpHint" "跳上这里" "[english]TR_Soldier_JumpHint" "Jump Up Here" "TR_Soldier_RangeTitle" "射击场" "[english]TR_Soldier_RangeTitle" "Firing Range" "TR_Soldier_Range" "干得好。前往射击场以继续。" "[english]TR_Soldier_Range" "Well done. Navigate to the firing range to continue." "TR_Progress" "已完成 %s1%" "[english]TR_Progress" "%s1% Completed" "TR_ProgressDone" "已完成" "[english]TR_ProgressDone" "Completed" "TR_ContinueTitle" "要继续吗?" "[english]TR_ContinueTitle" "Continue?" "TR_ContinueMsg" "继续进行第2部分还是重新开始?" "[english]TR_ContinueMsg" "Continue from the start of part 2 or start over?" "TR_Continue" "继续" "[english]TR_Continue" "CONTINUE" "TR_StartOver" "重新开始" "[english]TR_StartOver" "START OVER" "TF_Training_SelectMode" "立刻开始" "[english]TF_Training_SelectMode" "GET STARTED" "TF_Training_Title" "选择一个训练模式" "[english]TF_Training_Title" "SELECT A TRAINING MODE" "TF_Training_Desc_BasicTraining" "了解各个兵种的详细情况。" "[english]TF_Training_Desc_BasicTraining" "Learn the ins and outs of a class." "TF_Training_Desc_OfflinePractice" "在计算机玩家身上磨练您的技术。" "[english]TF_Training_Desc_OfflinePractice" "Sharpen your skills on bots." "TF_Training_StartTraining" "开始训练" "[english]TF_Training_StartTraining" "START TRAINING" "TF_StartPractice" "开始练习" "[english]TF_StartPractice" "START PRACTICE" "TF_OfflinePractice_Players" "玩家:" "[english]TF_OfflinePractice_Players" "Players:" "TF_Event_Saxxy_Deleted" "%owner% 已删除Saxxy大赛 %category% 的获奖视频!" "[english]TF_Event_Saxxy_Deleted" "%owner% has destroyed their Saxxy, awarded for %category%!" "TF_Event_Saxxy_Awarded" "%year% 年度Saxxy大赛 \n%category%\n 的获奖者是:\n\n%winners%\n\n 立刻观看视频吗?" "[english]TF_Event_Saxxy_Awarded" "And the %year% Saxxy for \n%category%\ngoes to: \n\n%winners%\n\nWatch the video now?" "TF_MM_WaitDialog_Title" "正在搜索最佳的可用服务器" "[english]TF_MM_WaitDialog_Title" "Searching for the Best Available Server" "TF_MM_GenericFailure_Title" "错误" "[english]TF_MM_GenericFailure_Title" "Error" "TF_MM_GenericFailure" "与 Steam 服务器连接时发生错误。请确保您已登录到 Steam,或者稍后再试。" "[english]TF_MM_GenericFailure" "There was a problem communicating with the Steam servers. Make sure you are signed on to Steam and try again later." "TF_MM_ResultsDialog_Title" "搜索结果" "[english]TF_MM_ResultsDialog_Title" "Search Results" "TF_MM_ResultsDialog_ServerNotFound" "没有可用的游戏服务器符合您的搜索要求。请稍后再试。" "[english]TF_MM_ResultsDialog_ServerNotFound" "There are no available game servers that meet your search criteria. Please try again." "TF_Quickplay_PlayNow" "马上开玩!" "[english]TF_Quickplay_PlayNow" "Play Now!" "TF_Quickplay_Title" "开始玩游戏" "[english]TF_Quickplay_Title" "Start Playing" "TF_Quickplay_NumGames" "符合搜索要求的游戏服务器数量:%s1" "[english]TF_Quickplay_NumGames" "Game servers meeting search criteria: %s1" "TF_Quickplay_LetsGo" "出发!" "[english]TF_Quickplay_LetsGo" "Let's Go!" "TF_Quickplay_Favorites" "仅限喜爱的服务器" "[english]TF_Quickplay_Favorites" "Favorite Servers Only" "TF_Quickplay_Refresh" "刷新" "[english]TF_Quickplay_Refresh" "Refresh" "TF_Quickplay_StopRefresh" "停止刷新" "[english]TF_Quickplay_StopRefresh" "Stop Refreshing" "TF_Quickplay_PleaseWait" "正在检索服务器信息,请稍等..." "[english]TF_Quickplay_PleaseWait" "Retrieving server information, please wait..." "TF_Quickplay_NoServers" "这个时候没有可用的服务器" "[english]TF_Quickplay_NoServers" "No Servers Available At This Time" "TF_Quickplay_Complexity1" "推荐给所有水平的玩家" "[english]TF_Quickplay_Complexity1" "Recommended For All Skill Levels" "TF_Quickplay_Complexity2" "推荐给进阶玩家" "[english]TF_Quickplay_Complexity2" "Recommended For Advanced Players" "TF_Quickplay_Complexity3" "推荐给专家型玩家" "[english]TF_Quickplay_Complexity3" "Recommended For Expert Players" "TF_GameModeDesc_Training" "通过完成训练课程来学习 Team Fortress 2 的基本知识!" "[english]TF_GameModeDesc_Training" "Learn the basics of Team Fortress 2 by completing the training courses!" "TF_GameModeDesc_OfflinePractice" "在离线训练模式中与计算机玩家练习,磨练您的技术。" "[english]TF_GameModeDesc_OfflinePractice" "Practice and hone your skills by playing offline with computer controlled opponents!" "TF_GameModeDesc_Quickplay" "我们会帮你进入我们能找到的最佳的游戏。" "[english]TF_GameModeDesc_Quickplay" "We'll match you into the best game we can find." "TF_GameModeDetail_Quickplay" "我们会帮你进入我们能找到的最佳的游戏,不论任何游戏模式。" "[english]TF_GameModeDetail_Quickplay" "We'll match you into the best game we can find, regardless of the game type." "TF_GameModeDesc_CTF" "那面旗帜指的是发光的公文包。" "[english]TF_GameModeDesc_CTF" "And by flag we mean a glowing briefcase." "TF_GameModeDetail_CTF" "偷取敌方的情报公文包,并把它带到您的基地,以取得分数。\n\n同时您也要阻止对方队伍把您的情报带到他们的基地。" "[english]TF_GameModeDetail_CTF" "To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.\n\nYou should also prevent the opposing team from taking your intelligence briefcase to their base." "TF_GameModeDesc_AttackDefense" "蓝队占领全部控制点以获得胜利。红队成功阻止蓝队以获得胜利。" "[english]TF_GameModeDesc_AttackDefense" "BLU wins by capturing all points. RED wins by stopping them." "TF_GameModeDetail_AttackDefense" "蓝队通过在时间耗尽之前占领每个阶段的控制点来获得胜利。\n\n红队通过阻止控制点被占领来获得胜利。" "[english]TF_GameModeDetail_AttackDefense" "Blue team wins by capturing the Control Points on each stage before the time runs out.\n\nRed team wins by preventing all the points from being captured." "TF_GameModeDesc_CP" "占领全部控制点以获得胜利。" "[english]TF_GameModeDesc_CP" "Capture all points to win." "TF_GameModeDetail_CP" "要获得胜利,每支队伍必须占领所有的控制点。\n\n部分控制点要在其他控制点被占领后才解锁。" "[english]TF_GameModeDetail_CP" "To win each team must own all Control Points.\n\nSome Control Points will be locked until others are captured." "TF_GameModeDesc_Escort" "蓝队沿着轨道推动战车。红队需要阻止蓝队。" "[english]TF_GameModeDesc_Escort" "BLU pushes the cart down the track. RED needs to stop them." "TF_GameModeDetail_Escort" "蓝队通过护送战车到达敌方基地来获得胜利。站在战车旁以推动它。\n\n红队通过阻止战车到达他们基地中心来获得胜利。\n\n敌人可以通过靠近战车来阻止它移动。" "[english]TF_GameModeDetail_Escort" "Blue team wins by escorting the payload cart to the enemy base. Stand near the payload to make it move.\n\nRed team wins by preventing the payload cart from reaching the heart of their base.\n\nEnemies can block the payload by getting close to it." "TF_GameModeDesc_EscortRace" "两支队伍。两个炸弹。两条轨道。无尽的欢乐。" "[english]TF_GameModeDesc_EscortRace" "Two teams. Two bombs. Two tracks. Hilarity ensues." "TF_GameModeDetail_EscortRace" "护送您的战车,赶在敌方队伍前到达终点线。\n\n站在战车旁以推动它。" "[english]TF_GameModeDetail_EscortRace" "Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs.\n\nStand near the cart to make it move." "TF_GameModeDesc_Koth" "其中一支队伍必须控制单个控制点直到时间耗尽。" "[english]TF_GameModeDesc_Koth" "One team must control a single point until time runs out." "TF_GameModeDetail_Koth" "占领控制点并保卫它直到您队伍的时间耗尽。\n\n控制点锁定时不能被占领。\n\n若敌方队伍占领了控制点,您队伍的计时器将暂停,直到您把控制点夺回来。" "[english]TF_GameModeDetail_Koth" "Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out.\n\nThe Control Point cannot be captured while locked.\n\nIf the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point." "TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "此物品属于%s1套装。\n\n" "[english]TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "This item is part of the %s1 item set.\n\n" "TF_vote_td_start_round" "开始当前回合?" "[english]TF_vote_td_start_round" "Start the current round?" "TF_vote_passed_td_start_round" "正在开始回合..." "[english]TF_vote_passed_td_start_round" "Starting the round..." "TF_Weapon_Medigun_Prototype" "医疗枪原型" "[english]TF_Weapon_Medigun_Prototype" "Medi Gun Prototype" "TF_Weapon_SyringeGun_Prototype" "注射枪原型" "[english]TF_Weapon_SyringeGun_Prototype" "Syringe Gun Prototype" "TF_TauntEnabler_Laugh" "嘲讽:幸灾乐祸" "[english]TF_TauntEnabler_Laugh" "Taunt: The Schadenfreude" "TF_TauntEnabler_Laugh_Desc" "与所有人发出一阵和善的笑声,除了你刚杀死的那家伙。" "[english]TF_TauntEnabler_Laugh_Desc" "Share a good natured laugh with everyone except that one guy you just shot." "TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose" "嘲讽:医生的英姿" "[english]TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose" "Taunt: The Meet the Medic" "TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose_Desc" "做出一个配上天使般的合奏、圣光的照耀、和成群的白鸽的英姿,来提醒那些不懂感恩的混蛋们,你的医疗技能是多么的宝贵。" "[english]TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose_Desc" "Remind those ungrateful bastards how valuable your Medic skills are by striking a heroic pose accompanied by an angelic choir, beams of divine light, and a flock of doves." "TF_ArmoredAuthority" "将军的军盔" "[english]TF_ArmoredAuthority" "Armored Authority" "TF_FancyDressUniform" "笔挺的军服" "[english]TF_FancyDressUniform" "Fancy Dress Uniform" "TF_Mantreads" "踏步靴" "[english]TF_Mantreads" "The Mantreads" "TF_DisciplinaryAction" "指挥官的军鞭" "[english]TF_DisciplinaryAction" "The Disciplinary Action" "TF_Overdose" "过载注射枪" "[english]TF_Overdose" "The Overdose" "TF_Overdose_Desc" "移动速度伴随ÜberCharge百分比增加,最多增加10%" "[english]TF_Overdose_Desc" "Movement speed increases based on ÜberCharge percentage to a maximum of +10%" "TF_Weapon_Riding_Crop" "教鞭" "[english]TF_Weapon_Riding_Crop" "Riding Crop" "TF_Wearable_Uniform" "制服" "[english]TF_Wearable_Uniform" "Uniform" "TF_SodaPopper" "苏打炮手" "[english]TF_SodaPopper" "The Soda Popper" "TF_SodaPopper_Desc" "跑步时积聚爆击能量。当积满爆击槽时,释放迷你爆击!" "[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds hype as you run. When the hype meter is full, unleash mini-crits!" "TF_Winger" "边锋球员" "[english]TF_Winger" "The Winger" "TF_Atomizer" "原子能球棒" "[english]TF_Atomizer" "The Atomizer" "TF_BonkBoy" "原子小子" "[english]TF_BonkBoy" "Bonk Boy" "TF_CosaNostraCap" "我们的事业之帽" "[english]TF_CosaNostraCap" "Cosa Nostra Cap" "TF_CosaNostraCap_Desc" "如果外表也能够杀人,那么这个衣冠楚楚的家伙会让你的脑袋也成为谋杀共犯。" "[english]TF_CosaNostraCap_Desc" "If looks could kill, this dapper fellow would make your head an accomplice to murder." "TF_Enforcer" "执法者" "[english]TF_Enforcer" "The Enforcer" "TF_BigEarner" "暴利杀手" "[english]TF_BigEarner" "The Big Earner" "TF_MadeMan" "入选者的胸花" "[english]TF_MadeMan" "The Made Man" "TF_MadeMan_Desc" "一名绅士总是要戴着一朵可以放在对手坟墓上的鲜花。" "[english]TF_MadeMan_Desc" "A gentleman always has a flower handy to drop on an opponent's grave." "TF_Bundle_ScoutStarter" "Scout 入门包" "[english]TF_Bundle_ScoutStarter" "Scout Starter Pack" "TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "用这些 Scout 物品来有个性地制造出麻烦:" "[english]TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Start causing trouble in style with these Scout items:" "TF_Bundle_SoldierStarter" "Soldier 入门包" "[english]TF_Bundle_SoldierStarter" "Soldier Starter Pack" "TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "不要忘了带这些基本的 Soldier 物品上战场:" "[english]TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "Don't go to war without these essential Soldier items:" "TF_Bundle_PyroStarter" "Pyro 入门包" "[english]TF_Bundle_PyroStarter" "Pyro Starter Pack" "TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "用这些入门 Pyro 物品来把房子烧成平地:" "[english]TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Burn the house down with these starter Pyro items:" "TF_Bundle_DemomanStarter" "Demoman 入门包" "[english]TF_Bundle_DemomanStarter" "Demoman Starter Pack" "TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "用这个入门套装来转型为一名光荣的爆破骑士:" "[english]TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "Transform into an honorable Demoknight with this starter kit:" "TF_Bundle_HeavyStarter" "Heavy 入门包" "[english]TF_Bundle_HeavyStarter" "Heavy Starter Pack" "TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "大丈夫需要一把大枪和一顿大餐。这两样都在入门包中:" "[english]TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "A big man needs a big gun and a big meal. Find both in this starter pack:" "TF_Bundle_EngineerStarter" "Engineer 入门包" "[english]TF_Bundle_EngineerStarter" "Engineer Starter Pack" "TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "用这些基本的 Engineer 物品来扩充您的选择:" "[english]TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "Expand your options with these essential Engineer items:" "TF_Bundle_MedicStarter" "Medic 入门包" "[english]TF_Bundle_MedicStarter" "Medic Starter Pack" "TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "用这些关键的 Medic 物品来为您的团队提供更好的支援:" "[english]TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Provide your team with enhanced support with these key Medic items:" "TF_Bundle_SniperStarter" "Sniper 入门包" "[english]TF_Bundle_SniperStarter" "Sniper Starter Pack" "TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "用这些关键的 Sniper 物品来提高您的专业水准:" "[english]TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "Raise your professional standards with these critical Sniper items:" "TF_Bundle_SpyStarter" "Spy 入门包" "[english]TF_Bundle_SpyStarter" "Spy Starter Pack" "TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "工欲善其事,必先利其器:" "[english]TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "Quality field work depends on quality tools:" "TF_Bundle_MobsterMonday" "恶徒星期一组合包" "[english]TF_Bundle_MobsterMonday" "Mobster Monday Bundle" "TF_Bundle_MobsterMonday_Desc" "装入了这些黑手党主题的物品给 Heavy 和 Spy:" "[english]TF_Bundle_MobsterMonday_Desc" "Load up on these Mafia themed items for the Heavy and Spy:" "TF_Bundle_TimbukTuesday" "荒漠星期二组合包" "[english]TF_Bundle_TimbukTuesday" "Timbuk-Tuesday Bundle" "TF_Bundle_TimbukTuesday_Desc" "装入了这些(大部分是)中东主题的物品给 Sniper,Scout,和 Demoman:" "[english]TF_Bundle_TimbukTuesday_Desc" "Load up on these (mostly) Mid-Eastern themed items for the Sniper, Scout, and Demoman:" "TF_Bundle_WarWednesday" "战争星期三组合包" "[english]TF_Bundle_WarWednesday" "World War Wednesday Bundle" "TF_Bundle_WarWednesday_Desc" "装入了这些军事主题的物品给 Soldier:" "[english]TF_Bundle_WarWednesday_Desc" "Load up on these military themed items for the Soldier:" "TF_Bundle_MeetTheMedic" "Meet the Medic! 组合包" "[english]TF_Bundle_MeetTheMedic" "Meet the Medic! Bundle" "TF_Bundle_MeetTheMedic_Desc" "装入了这些物品来庆祝 Meet the Medic 视频的发布:" "[english]TF_Bundle_MeetTheMedic_Desc" "Load up on these items celebrating the Meet the Medic video:" "TF_Bundle_Uber" "超级更新组合包" "[english]TF_Bundle_Uber" "The Uber Update Bundle" "TF_Bundle_Uber_Desc" "在一个大组合包中获取超级更新的每件新物品:" "[english]TF_Bundle_Uber_Desc" "Get every new item in the Uber Update in one massive bundle:" "TF_HelpedNewUserHat" "教授的眼镜" "[english]TF_HelpedNewUserHat" "Professor Speks" "TF_HelpedNewUserHat_Desc" "给您的老师一份包含了曲别针、橡皮圈,饱含着洞察力的大礼。" "[english]TF_HelpedNewUserHat_Desc" "Give your teacher the gift of insight, paper clip and rubber band included." "TF_CaponesCapper" "凯波尼的软呢帽" "[english]TF_CaponesCapper" "Capo's Capper" "TF_CaponesCapper_Desc" "这顶潇洒的帽子会帮助你犯下所有类型的犯罪 — 除了反对潮流。" "[english]TF_CaponesCapper_Desc" "This dashing number will help you commit crimes of all kinds—except against fashion." "TF_DesertMarauder" "阿拉伯头巾" "[english]TF_DesertMarauder" "Desert Marauder" "TF_PocketMedic" "口袋医生" "[english]TF_PocketMedic" "Pocket Medic" "TF_PocketMedic_Desc" "把小医生藏起来。" "[english]TF_PocketMedic_Desc" "Keep little healing man close." "TF_JumpersJeepcap" "伞兵的羊毛帽" "[english]TF_JumpersJeepcap" "Jumper's Jeepcap" "TF_LoyaltyReward" "购买的凭证" "[english]TF_LoyaltyReward" "Proof of Purchase" "TF_LoyaltyReward_Desc" "来自另一个时代。" "[english]TF_LoyaltyReward_Desc" "From another era." "TF_SplendidScreen_Style1" "经典" "[english]TF_SplendidScreen_Style1" "Classic" "TF_SplendidScreen_Style2" "矛头" "[english]TF_SplendidScreen_Style2" "Spike" "TF_SplendidScreen_Style3" "弓箭" "[english]TF_SplendidScreen_Style3" "Arrow" "TF_SplendidScreen_Style4" "矛头与弓箭" "[english]TF_SplendidScreen_Style4" "Spike And Arrow" "TF_TrialNeedSpace_Title" "需要更多空间?" "[english]TF_TrialNeedSpace_Title" "Need more space?" "TF_TrialNeedSpace_Text" "您的库存已全满。在曼恩公司商店内购买任意物品即可把您的账户升级为高级账户,拥有额外250个库存槽!" "[english]TF_TrialNeedSpace_Text" "Your inventory is completely full. Purchase any item from the Mann Co store and your account will be upgraded giving you an additional 250 inventory slots!" "TF_TrialNeedSpace_Store" "至商店!" "[english]TF_TrialNeedSpace_Store" "To the Store!" "TF_TrialNeedSpace_No" "删除物品" "[english]TF_TrialNeedSpace_No" "Delete Stuff" "ItemTypeDescNoLevel" "等级 %s1" "[english]ItemTypeDescNoLevel" "Level %s1" "ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2 - %s4:%s3" "[english]ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2 - %s4: %s3" "KillEaterRank0" "疏若陌路" "[english]KillEaterRank0" "Strange" "KillEaterRank1" "微不足道" "[english]KillEaterRank1" "Unremarkable" "KillEaterRank2" "难以致命" "[english]KillEaterRank2" "Scarcely Lethal" "KillEaterRank3" "略带威胁" "[english]KillEaterRank3" "Mildly Menacing" "KillEaterRank4" "颇为危险" "[english]KillEaterRank4" "Somewhat Threatening" "KillEaterRank5" "毫不留情" "[english]KillEaterRank5" "Uncharitable" "KillEaterRank6" "特为危险" "[english]KillEaterRank6" "Notably Dangerous" "KillEaterRank7" "足以致命" "[english]KillEaterRank7" "Sufficiently Lethal" "KillEaterRank8" "胆颤心惊" "[english]KillEaterRank8" "Truly Feared" "KillEaterRank9" "壮烈断魂" "[english]KillEaterRank9" "Spectacularly Lethal" "KillEaterRank10" "血花四溅" "[english]KillEaterRank10" "Gore-Spattered" "KillEaterRank11" "过分龌龊" "[english]KillEaterRank11" "Wicked Nasty" "KillEaterRank12" "残忍不仁" "[english]KillEaterRank12" "Positively Inhumane" "KillEaterRank13" "绝对平凡" "[english]KillEaterRank13" "Totally Ordinary" "KillEaterRank14" "高度热化" "[english]KillEaterRank14" "Face-Melting" "KillEaterRank15" "狂怒迸发" "[english]KillEaterRank15" "Rage-Inducing" "KillEaterRank16" "清肃全服" "[english]KillEaterRank16" "Server-Clearing" "KillEaterRank17" "旷世之诗" "[english]KillEaterRank17" "Epic" "KillEaterRank18" "传奇人物" "[english]KillEaterRank18" "Legendary" "KillEaterRank19" "称霸一方" "[english]KillEaterRank19" "Australian" "KillEaterRank20" "霍尔御用" "[english]KillEaterRank20" "Hale's Own" "Craft_PremiumRecipe" "免费帐户无法使用这张高级蓝图。" "[english]Craft_PremiumRecipe" "Your free account is unable to use this Premium blueprint." "TF_Tool_PaintCan_TeamColor2" "技工的工作服" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor2" "Operator's Overalls" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor3" "浸满水的实验工作服" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor3" "Waterlogged Lab Coat" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor4" "不朽的巴拉克拉瓦" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor4" "Balaclavas Are Forever" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor5" "优雅的姿态" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor5" "An Air of Debonair" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor6" "团队之力" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor6" "The Value of Teamwork" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor7" "奶油精神" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor7" "Cream Spirit" "TF_Set_Desert_Sniper" "澳洲的劳伦斯" "[english]TF_Set_Desert_Sniper" "Lawrence of Australia" "TF_Set_Desert_Demo" "第一千零一个 Demo 骑士" "[english]TF_Set_Desert_Demo" "One Thousand and One Demoknights" "TF_Set_Clinical_Trial" "临床医生" "[english]TF_Set_Clinical_Trial" "Clinical Trial" "TF_Set_Airborne_Armaments" "天降神兵" "[english]TF_Set_Airborne_Armaments" "The Airborne Armaments" "TF_Set_Black_Market" "黑市商人" "[english]TF_Set_Black_Market" "Black Market Business" "TF_Set_Bonk_Fan" "头号粉丝" "[english]TF_Set_Bonk_Fan" "The #1 Fan" "TF_Set_General" "战地将军" "[english]TF_Set_General" "The General's Formals" "TF_Set_Gangland_Spy" "荣誉者" "[english]TF_Set_Gangland_Spy" "The Man of Honor" "Attrib_MiniCritAirborneEnemiesDeploy" "切换出后 %s1 秒内击中空中目标均产生迷你爆击" "[english]Attrib_MiniCritAirborneEnemiesDeploy" "Mini-crits airborne targets for %s1 seconds after being deployed" "Attrib_CritWhileAirborne" "火箭跳跃后,未落地前用此武器的攻击都是爆击。" "[english]Attrib_CritWhileAirborne" "Deals crits while the wielder is rocket jumping" "Attrib_MultSniperChargePenalty" "初始蓄能速度减慢 %s1%" "[english]Attrib_MultSniperChargePenalty" "Base charge rate decreased by %s1%" "Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "当治疗你的Medic被杀时\n杀他的敌人将被打上死亡标记" "[english]Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "When the medic healing you is killed\nthe killer becomes marked for death" "Attrib_RageOnHitPenalty" "击中后丢失 %s1% 的怒气" "[english]Attrib_RageOnHitPenalty" "%s1% rage lost on hit" "Attrib_RageOnHitBonus" "击中后得到 %s1% 的怒气" "[english]Attrib_RageOnHitBonus" "%s1% rage gained on hit" "Attrib_RageDamageBoost" "随着怒气的增加而获得伤害加成,最多%s1%" "[english]Attrib_RageDamageBoost" "Gains a damage bonus as rage increases, up to %s1%" "Attrib_ChargeTurnControl" "+%s1% 在冲锋时控制转向的能力" "[english]Attrib_ChargeTurnControl" "+%s1% increase in turning control while charging" "Attrib_NoChargeImpactRange" "可以在任意范围内触发冲撞伤害" "[english]Attrib_NoChargeImpactRange" "Can deal charge impact damage at any range" "Attrib_ChargeImpactDamageIncreased" "+%s1% 冲撞伤害" "[english]Attrib_ChargeImpactDamageIncreased" "+%s1% increase in charge impact damage" "Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "冲锋恢复速度+%s1%" "[english]Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "+%s1% increase in charge recharge rate" "Attrib_AirDashCountIncreased" "准许三段跳:第三次跳跃时受到 10 点伤害" "[english]Attrib_AirDashCountIncreased" "Grants Triple Jump: The third jump deals 10 damage when used" "Attrib_SpeedBuffAlly" "击中队友后加快双方的移动速度数秒" "[english]Attrib_SpeedBuffAlly" "On Hit Ally: Boosts both players' speed for several seconds" "Attrib_DamageForceReduction" "由伤害带来的击退力减少 %s1%" "[english]Attrib_DamageForceReduction" "%s1% reduction in push force taken from damage" "Attrib_CloakRate" "进入隐身状态时间延长 %s1 秒" "[english]Attrib_CloakRate" "%s1 sec increase in time to cloak" "Attrib_AmmoBecomesHealth" "拾取的弹药会全部用来补充生命值" "[english]Attrib_AmmoBecomesHealth" "All ammo collected becomes health" "Attrib_BootsFallingStomp" "对被踩中的敌人造成3倍的掉落伤害。" "[english]Attrib_BootsFallingStomp" "Deals 3x falling damage to the player you land on" "Attrib_SeeEnemyHealth" "可以让您看见敌人的血量" "[english]Attrib_SeeEnemyHealth" "Allows you to see enemy health" "TF_Shahanshah" "诸王之王" "[english]TF_Shahanshah" "The Shahanshah" "TF_BazaarBargain" "市场还价者" "[english]TF_BazaarBargain" "The Bazaar Bargain" "TF_BazaarBargain_Desc" "每次爆头会减少武器蓄能的时间。\n当击中身体时会减少蓄能加成。\n脱靶将会清空蓄能加成。\n" "[english]TF_BazaarBargain_Desc" "Each scoped headshot decreases the weapon's charge time.\nA scoped body shot reduces the bonus.\nA scoped miss wipes the bonus.\n" "TF_PersianPersuader" "波斯弯刀" "[english]TF_PersianPersuader" "The Persian Persuader" "TF_Ali_Babas_Wee_Booties" "阿里巴巴的尖头靴" "[english]TF_Ali_Babas_Wee_Booties" "Ali Baba's Wee Booties" "TF_SultansCeremonial" "苏丹的羽毛头巾" "[english]TF_SultansCeremonial" "Sultan's Ceremonial" "TF_SplendidScreen" "辉煌护盾" "[english]TF_SplendidScreen" "The Splendid Screen" "TF_MarketGardener" "市场花园铁锹" "[english]TF_MarketGardener" "The Market Gardener" "TF_ReserveShooter" "预备役射手" "[english]TF_ReserveShooter" "The Reserve Shooter" "TF_LibertyLauncher" "自由推进炮" "[english]TF_LibertyLauncher" "The Liberty Launcher" "TF_Tomislav" "汤姆斯拉夫" "[english]TF_Tomislav" "Tomislav" "TF_RussianRiot" "家族运营枪" "[english]TF_RussianRiot" "The Family Business" "TF_EvictionNotice" "驱逐警告" "[english]TF_EvictionNotice" "The Eviction Notice" "TF_SolemnVow" "希波克拉底的塑像" "[english]TF_SolemnVow" "The Solemn Vow" "TF_SolemnVow_Desc" "“善待彼此。”——希波克拉底" "[english]TF_SolemnVow_Desc" "'Do no harm.'" "TF_Weapon_Bust" "希波克拉底半身像" "[english]TF_Weapon_Bust" "Bust of Hippocrates" "strange" "奇特" "[english]strange" "Strange" "MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "物品与配置" "[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "Items and Loadouts" "MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "您获得了新物品!点击“物品”按钮以打开“配置”界面。在那里,您可以用物品装备您的人物。\n\n您也可以与其他玩家进行交易,把您不想要的物品合成新物品,以及浏览曼恩公司产品目录来看看其它您可以收集的物品。" "[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "You have new items! Click on the Items button to go to the loadout screen, where you'll be able to equip the item on one of your character classes.\n\nYou can also trade items with other players, craft new items from your unwanted items, and browse the Mann Co. Catalog to see what other items you can collect." "MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "曼恩公司商店" "[english]MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "Mann Co. Store" "Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems" "空背包槽数:%s1(%s2个物品在购物车中)" "[english]Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems" "Empty Backpack Slots: %s1 (%s2 items in cart)" "Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems_WithUpgrade" "空背包槽数:%s1 + %s3(%s2个物品在购物车中)" "[english]Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems_WithUpgrade" "Empty Backpack Slots: %s1 + %s3 (%s2 items in cart)" "Store_FreeTrial_Title" "得到更多的装备!" "[english]Store_FreeTrial_Title" "GET MORE GEAR!" "Store_FreeTrial_Desc" "这是您第一次来曼恩公司商店。在商店买任意物品即可升级为高级帐户:" "[english]Store_FreeTrial_Desc" "Your first Mann Co. Store Purchase upgrades you to a Premium account:" "Store_FreeTrial_Point1" "更多的背包空位(300槽)" "[english]Store_FreeTrial_Point1" "More Backpack space (300 slots)" "Store_FreeTrial_Point2" "能得到更稀有和更酷的物品" "[english]Store_FreeTrial_Point2" "Find rarer and cooler items" "Store_FreeTrial_Point3" "享受更好的交易:能将物品给您的好友" "[english]Store_FreeTrial_Point3" "Better Trading: give items to your friends" "Store_FreeTrial_Point4" "更多的合成蓝图" "[english]Store_FreeTrial_Point4" "More crafting blueprints" "Store_FreeTrial_Bonus" "奖励!" "[english]Store_FreeTrial_Bonus" "BONUS!" "Store_FreeTrial_BonusText" "只要您完成一次购买即可免费获得一顶曼恩公司宣传帽。此外,您在一次单独购买中每花费%s1都可以得到一个惊喜奖品。" "[english]Store_FreeTrial_BonusText" "Get a free Mann Co. hat with your first purchase. Plus get a surprise bonus item for every %s1 you spend (in a single purchase)." "TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "%player% 的 %weapon_name% 已经达到了一个新的杀敌级别:%rank_name%!" "[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "%player%'s %weapon_name% has reached a new kill rank: %rank_name%!" "TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1 的 %s2 已经达到了一个新的杀敌级别:%s3!" "[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1's %s2 has reached a new kill rank: %s3!" "TF_Coach_FreeAccount_Title" "今天升级!" "[english]TF_Coach_FreeAccount_Title" "Upgrade Today!" "TF_Coach_FreeAccount_Text" "作为一个免费账户玩家,您没有当教练的资格。在商店中购买任一物品即可升级!" "[english]TF_Coach_FreeAccount_Text" "As a free account holder, you are not eligible to be a coach. Purchase any item in the store to upgrade!" "TF_Coach_SessionEnded_Title" "指导中" "[english]TF_Coach_SessionEnded_Title" "Coaching" "TF_Coach_SessionEnded_Text" "指导已结束。您现在处于观察者模式中。" "[english]TF_Coach_SessionEnded_Text" "The coaching session has ended. You are now in Spectator mode." "TF_Trading_FreeAccountInitiate" "只有高级账户才可以发起交易。" "[english]TF_Trading_FreeAccountInitiate" "Only premium accounts may initiate trades." "TF_Trading_SharedAccountInitiate" "只有单一账戶可开始交易。" "[english]TF_Trading_SharedAccountInitiate" "Only individual accounts may initiate trades." "TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "免费账户无法在交易中送出任何物品。在商店中购买任一物品即可升级!" "[english]TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "Free accounts cannot trade away any items. Purchase any item in the store to upgrade!" "TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "对方玩家无法在交易中给您任何物品,因为对方使用的是免费账户。" "[english]TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "The other player has a free account and cannot trade you any items." "TF_TradeWindow_Warning_KillEater" "警告:对方给您的一项物品记录玩家的杀敌数。杀敌统计将会在交易后重置!\n" "[english]TF_TradeWindow_Warning_KillEater" "Warning: the other person is offering an item that has been tracking player kills. The kill counter will reset when traded!\n" "TF_Vote_Column_Issue" "投票功能" "[english]TF_Vote_Column_Issue" "Vote Issue" "TF_Vote_Column_Name" "投票目标" "[english]TF_Vote_Column_Name" "Vote Target" "TF_Trial_PlayTraining_Title" "需要训练!" "[english]TF_Trial_PlayTraining_Title" "Need Training!" "TF_Trial_PlayTraining_Text" "作为一个免费账户玩家,您必须先进行至少10分钟的训练或离线练习才可与其他玩家们进行在线游戏。" "[english]TF_Trial_PlayTraining_Text" "As a free account holder, you must play at least 10 minutes of Training or Offline Practice before playing online with others." "TF_Trial_CannotTrade_Title" "立刻升级!" "[english]TF_Trial_CannotTrade_Title" "Upgrade Today!" "TF_Trial_CannotTrade_Text" "免费账户无法发起交易。立刻升级,您就能享受交易过程!" "[english]TF_Trial_CannotTrade_Text" "Free accounts cannot initiate trades. Upgrade now and you'll be able to trade!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Soldier" "这里是曼恩公司商店!这里有许多经我认证的致命物品!这里也有许多可爱的帽子!去吧!买啊!买啊!买啊!" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Soldier" "This is the Mann Co. store! There are many deadly items inside of it endorsed by ME! There are also hats and they are LOVELY! Go! SHOP! SHOP! SHOP!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Heavy" "这里是曼恩公司商店。买,还是不买,我根本不在乎。帽子也许能让你们细小的脑袋看上去没那么愚蠢。但这又不是我的问题。" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Heavy" "This is Mann Co. store. Buy, don't buy, Heavy does not care. Hat would help your tiny baby head not look so stupid maybe. But not Heavy's problem." "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Spy" "绅士们。你们很努力工作。你们应当保持最佳形象。为什么不给自己买点彰显你们地位,展示你们魅力的优质物品呢?" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Spy" "Gentlemen. You work hard. You deserve to look your best. Why not treat yourself to quality items befitting a charming rogue of your stature?" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "希波克拉底誓言说:“第一,善待彼此。”许多人忘记了下一条:“第二,在曼恩公司商店买顶帽子。”" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "The Hippocratic Oath states 'First, do no harm.' Many people forget the next line: 'Second, buy a hat at the Mann Co. Store.'" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Pyro" "唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔曼恩公司商店!唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔帽子!唔唔唔唔唔唔物品! 唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔火!" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Pyro" "MMMPH-MPH-MMMMMPHMMPH-MANN CO. STORE! MMMMMPH-MMMMPH-MMHPMMPH-HATS! MMMPH-MPH-MMMPH-MPH-ITEMS! MMMMMHPMMPH-MMMPH-MPHMMPHMMPH-FIRE!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Demoman" "啊!你还不会往你的脑袋上搁上一顶帽子?你的大光头简直是一个耻辱,小伙子!看在上帝的份上,去曼恩公司商店吧!" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Demoman" "Ach! Do ye not know enough to put a hat on your noggin? Your great bald head is an embarrassment, lad! For God's sake, get ye to the Mann Co. Store!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Scout" "我知道您是怎么想的。“这里有个美男子。但他在哪里买东西呢?”曼恩公司商店,笨蛋。没有钱吗?找份工作再来吧。" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Scout" "I know what yer thinkin'. 'That there is one beeyootiful man. Where does he shop?' The Mann Co. Store, dummy. No money? Get a job and come back." "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Sniper" "怎么不去曼恩公司商店逛逛呢?随便在那些精美物品里挑挑吧,伙计!" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Sniper" "Why not go on walkabout to the Mann Co. Store? Take a gander at those beaut items, mate! " "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Engineer" "我不打算骗你,这是一场真正的交易。快来曼恩公司商店买些东西吧。孩子,你不会后悔的。" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Engineer" "I ain't gonna buffalo ya, this here's the real deal. Cowboy up and go buy somethin' at the Mann Co. Store. Son, you will not regret it." "TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Title" "感谢你的好友!" "[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Title" "Thank Your Friend!" "TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Text" "谁把 Team Fortress 2 介绍给你或给了你最多帮助?你可以打开Steam游戏内界面来添加好友。" "[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Text" "Who referred you to Team Fortress 2 or helped you the most? You can add friends by bringing up the Steam overlay." "TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Retrieving" "获取好友列表" "[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Retrieving" "Retrieving list of friends" "TF_Trial_Alert_SelectFriend" "这是个好机会来感谢把 Team Fortress 2 介绍给你或给了你最多帮助的人!" "[english]TF_Trial_Alert_SelectFriend" "Here's your opportunity to thank the person who referred you to Team Fortress 2 or helped you the most!" "TF_Trial_Alert_ThankedBySomeone" "感谢你的人是%thanker%!继续努力!" "[english]TF_Trial_Alert_ThankedBySomeone" "You were thanked by %thanker%! Keep up the good work!" "TF_Trial_ThankSuccess_Title" "感谢!" "[english]TF_Trial_ThankSuccess_Title" "Thanks!" "TF_Trial_ThankSuccess_Text" "你已感谢了你的好友,并且你的好友可能会因此收到一件物品。" "[english]TF_Trial_ThankSuccess_Text" "Your friend has been thanked and may receive an item for their good work." "TF_Trial_Converted_Title" "高级帐户" "[english]TF_Trial_Converted_Title" "Premium Account" "TF_Trial_Converted_Text" "你的帐户已被升级为高级帐户!" "[english]TF_Trial_Converted_Text" "Your account has been upgraded to premium status!" "TF_Trial_UpgradeItem" "Team Fortress 2 - 升级至高级帐户" "[english]TF_Trial_UpgradeItem" "Team Fortress 2 - Upgrade to Premium" "TF_Trial_Upgrade" "帐户升级!" "[english]TF_Trial_Upgrade" "Upgrade!" "TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "在曼恩公司商店买任何一件物品即可升级为高级帐户!" "[english]TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "To upgrade to a Premium account, buy any item from the Mann Co. Store!" "TF_AdvancedOptions" "TF2 进阶选项" "[english]TF_AdvancedOptions" "TF2 Advanced Options" "TF_Wearable_Spurs" "靴刺" "[english]TF_Wearable_Spurs" "Spurs" "TF_StatelySteelToe" "高贵的铁皮鞋" "[english]TF_StatelySteelToe" "Stately Steel Toe" "TF_CopGlasses" "保安墨镜" "[english]TF_CopGlasses" "Security Shades" "TF_TamOShanter" "苏格兰式便帽" "[english]TF_TamOShanter" "Tam O' Shanter" "TF_RoguesColRoule" "盗贼的高领毛衣" "[english]TF_RoguesColRoule" "Rogue's Col Roule" "TF_HeelBiters" "草原钉刺马靴" "[english]TF_HeelBiters" "Prairie Heel Biters" "TF_CopHelmet" "警用机车头盔" "[english]TF_CopHelmet" "Copper's Hard Top" "TF_SteelJaw" "夏日狂欢大钢颚" "[english]TF_SteelJaw" "Big Steel Jaw of Summer Fun" "TF_SteelJaw_Desc" "耶!夏天到了!我们玩得非常开心!\n哦天啊,他的脑袋被牢牢套住了!" "[english]TF_SteelJaw_Desc" "Wee! It's summer! We're having fun!\nAH GOD IT'S BOLTED TO HIS HEAD!" "TF_Summer_Shades" "夏季太阳镜" "[english]TF_Summer_Shades" "Summer Shades" "TF_Summer_Shades_Desc" "它在夏季非常有名。" "[english]TF_Summer_Shades_Desc" "These are famous." "TF_Wearable_FlipFlops" "人字拖" "[english]TF_Wearable_FlipFlops" "Flip-Flops" "TF_Scout_FlipFlops" "人字拖" "[english]TF_Scout_FlipFlops" "Flip-Flops" "TF_Scout_FlipFlops_Desc" "幻想自己有强壮内收肌的人专用。" "[english]TF_Scout_FlipFlops_Desc" "Only for those with manly adductor halluci." "TF_Wearable_Towels" "海滩浴巾" "[english]TF_Wearable_Towels" "Beach Towel" "TF_Scout_Towels" "幸运42" "[english]TF_Scout_Towels" "Lucky No. 42" "TF_Scout_Towels_Desc" "为什么当你可以躺在阴凉处的时候还要在烈日下战斗呢?" "[english]TF_Scout_Towels_Desc" "Why fight in the sun when you could lounge in the shade?" "TF_SummerHat" "夏日遮阳帽" "[english]TF_SummerHat" "Summer Hat" "TF_SummerHat_Desc" "我们沿着海滩走。" "[english]TF_SummerHat_Desc" "E hele mākou i kahakai." "TF_NoiseMaker_Fireworks" "噪音制造器 - 烟火" "[english]TF_NoiseMaker_Fireworks" "Noise Maker - Fireworks" "TF_Bundle_Summer2011" "夏季太阳组合包" "[english]TF_Bundle_Summer2011" "Summer Sun Bundle" "TF_Bundle_Summer2011_Desc" "享受太阳温热的完美套装:" "[english]TF_Bundle_Summer2011_Desc" "The perfect set of items to enjoy the sun's warmth:" "TF_SummerHat_Style0" "海滩上的一天" "[english]TF_SummerHat_Style0" "A Day at the Beach" "TF_SummerHat_Style1" "无忧无虑的夏日午睡" "[english]TF_SummerHat_Style1" "Carefree Summer Nap" "TF_FIRE_WATERJUMP_NAME" "避暑" "[english]TF_FIRE_WATERJUMP_NAME" "Escape the Heat" "TF_FIRE_WATERJUMP_DESC" "身上着火时跳到冰凉的水中。" "[english]TF_FIRE_WATERJUMP_DESC" "Jump into a pool of refreshing water while on fire." "TF_Tool_SummerKey" "冰凉夏日冷藏箱钥匙" "[english]TF_Tool_SummerKey" "Refreshing Summer Cooler Key" "TF_Tool_SummerKey_Desc" "能够用来打开稀有的冰凉夏日冷藏箱上的大锁。\n过了2011年7月11日后它会变成一把普通的钥匙。" "[english]TF_Tool_SummerKey_Desc" "Used to open unusually refreshing locked summer coolers.\nAfter 7/11/2011 this will turn into a normal key." "TF_SummerCrate" "冰凉夏日冷藏箱" "[english]TF_SummerCrate" "Refreshing Summer Cooler" "TF_SummerCrate_Desc" "这个冷藏箱里面不知道装了什么而且\n普通的钥匙无法打开它。 \n\n您最好先留着它。 \n以后应该会有办法打开它。" "[english]TF_SummerCrate_Desc" "This cooler's contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nYou'd better hold onto it.\nThere'll probably be a way to open it later." "TF_NineIron" "尼斯的九号铁杆" "[english]TF_NineIron" "Nessie's Nine Iron" "TF_Weapon_GolfClub" "高尔夫球棒" "[english]TF_Weapon_GolfClub" "Golf Club" "TF_Mailbox" "明信片打手" "[english]TF_Mailbox" "The Postal Pummeler" "TF_Weapon_Mailbox" "信箱" "[english]TF_Weapon_Mailbox" "Mailbox" "Replay_CleaningDisk" "正在一次性清理不必要的数据。这个过程需一些时间..." "[english]Replay_CleaningDisk" "Doing one-time cleanup of unneeded data. This may take a minute..." "Store_Summer" "夏季!" "[english]Store_Summer" "Summer!" "Store_SummerSale" "这闷热的TF2夏季特卖持续到\n7月11日。特卖结束后,其中的一些物品将\n再也没办法取得!" "[english]Store_SummerSale" "This sweltering TF2 Summer Sale lasts\nuntil July 11th. These items will no longer\nbe available once the sale ends!" "TF_Armory_Item_Summer_Crate" "这冷藏箱内含一件物品,但是不清楚是什么。此冷藏箱将于7月11日消失,所以您应该在它消失前打开它!" "[english]TF_Armory_Item_Summer_Crate" "This cooler contains an item, but it isn't clear what. The cooler will disappear on July 11th, so you should open it before it's gone!" "Craft_Recipe_Custom" "自定义蓝图" "[english]Craft_Recipe_Custom" "Custom Blueprint" "Craft_Recipe_CustomDesc" "制造任何你所喜欢的物品,并且我们会尝试给它配对一张合适的蓝图。仅适用于高级用户!" "[english]Craft_Recipe_CustomDesc" "Craft any set of items you like, and we'll try to match it to an appropriate blueprint. Advanced users only!" "TF_BISON" "能量粒子" "[english]TF_BISON" "BISON" "TF_MANGLER" "能量波束" "[english]TF_MANGLER" "MANGLER" "TF_Weapon_FocusedWaveProjector" "能束发射器" "[english]TF_Weapon_FocusedWaveProjector" "Focused Wave Projector" "TF_Weapon_IndivisibleParticleSmasher" "微粒撞击器" "[english]TF_Weapon_IndivisibleParticleSmasher" "Indivisible Particle Smasher" "TF_DrGrordbortBadge" "葛保诺博士的纹饰" "[english]TF_DrGrordbortBadge" "Dr. Grordbort's Crest" "TF_DrGrordbortBadge_Desc" "在金星军团服役的标志。" "[english]TF_DrGrordbortBadge_Desc" "A symbol of service in the Venusian legions." "TF_Duel_TempBanned_Initiator" "你上一次的决斗意外结束了,所以你至少要等十分钟才能再次决斗。" "[english]TF_Duel_TempBanned_Initiator" "Your last duel ended unexpectedly, so you cannot duel again for at least ten minutes." "TF_Duel_TempBanned_Target" "%target% 上一次的决斗意外结束了,所以他们至少要等十分钟才能再次决斗。" "[english]TF_Duel_TempBanned_Target" "%target% was last in a duel that ended unexpectedly, so they cannot duel again for at least ten minutes." "TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack" "葛保诺博士的王者套装" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack" "Dr. Grordbort's Victory Pack" "TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "快点集齐葛保诺博士的全套物品吧,它们全都由维塔工作室设计的哦!" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items, designed by WETA Workshop!" "TF_Set_DrG_Victory" "葛保诺博士的王者套装" "[english]TF_Set_DrG_Victory" "Dr. Grordbort's Victory Pack" "Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "不需要弹药" "[english]Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Does not require ammo" "Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "对建筑仅造成 20% 的伤害" "[english]Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Deals only 20% damage to buildings" "Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "辅助开火能力:发射的蓄力弹对玩家造成\n迷你爆击并使建筑停止工作4秒" "[english]Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Alt-Fire: A charged shot that mini-crits\nplayers and disables buildings for 4 sec" "Attrib_EnergyWeaponPenetration" "炮弹能穿透敌方目标" "[english]Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Projectile penetrates enemy targets" "Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "炮弹无法被反弹" "[english]Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "Projectile cannot be deflected" "Attrib_Particle28" "文雅的烟斗烟雾" "[english]Attrib_Particle28" "Genteel Pipe Smoke" "Store_DrGrordbort" "> 葛保诺博士 <" "[english]Store_DrGrordbort" "> Dr. Grordbort <" "Store_GrordbortSale" "葛保诺博士的完美的空气振荡器,\n科学与暴力的结晶!\n购买真正属于你的射线枪请访问 www.DrGrordborts.com" "[english]Store_GrordbortSale" "Dr. Grordbort's Infallible Aether Oscillators: Where Science Meets Violence!\nBuy your real Rayguns at www.DrGrordborts.com" "TF_GifterText_SelfOpen" "%giver% 已打开一个包裹!" "[english]TF_GifterText_SelfOpen" "%giver% has opened a package!" "TF_CrossGame_Trading_FreeAccountInitiate" "只有高级账户才可以在交易中添加物品。" "[english]TF_CrossGame_Trading_FreeAccountInitiate" "Only premium accounts may add items to trades." "TF_LordCockswainPith" "考克斯文公爵的神气头盔" "[english]TF_LordCockswainPith" "Lord Cockswain's Pith Helmet" "TF_LordCockswainChops" "考克斯文公爵的新奇羊毛面具和烟斗" "[english]TF_LordCockswainChops" "Lord Cockswain's Novelty Mutton Chops and Pipe" "TF_CowMangler" "绞牛机5000" "[english]TF_CowMangler" "The Cow Mangler 5000" "TF_RighteousBison" "正义野牛" "[english]TF_RighteousBison" "The Righteous Bison" "Attrib_NoCritBoost" "不能由医生或其他效果提供强制爆击" "[english]Attrib_NoCritBoost" "Cannot be crit boosted" "TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "此武器仅在处于有效状态时具有影响穿戴者属性。然而对于多数“影响穿戴者”属性,只要物品出现在配置中,“影响穿戴者”属性就会有效。但是这些属性只有当此武器配置于玩家手中时才会有效。" "[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "This weapon has ON WEARER attributes that only apply when it's ACTIVE. Whereas most On Wearer attributes are applied to the player when the item is equipped in the loadout, these attributes only apply when this weapon is the player's actively wielded weapon." "TF_TheOriginal" "原型火箭发射器" "[english]TF_TheOriginal" "The Original" "TF_MaskOfTheShaman" "萨满面具" "[english]TF_MaskOfTheShaman" "The Mask of the Shaman" "TF_MaskOfTheShaman_Desc" "祖先发明的象征着所向披靡的面具。它已经被人遗忘了很长、很长时间了。" "[english]TF_MaskOfTheShaman_Desc" "An invincibility mask made by the Ancients. It hasn't worked in a long, long time." "TF_Pilotka" "苏联飞行员软帽" "[english]TF_Pilotka" "Pilotka" "TF_RO_SoldierHelmet" "德军钢盔" "[english]TF_RO_SoldierHelmet" "Stahlhelm" "TF_Pipboy" "哔哔小子" "[english]TF_Pipboy" "Pip-Boy" "TF_Pipboy_Desc" "使用现代超高分辨率图像!" "[english]TF_Pipboy_Desc" "Using modern super-deluxe resolution graphics!" "TF_BrinkHood" "暴怒兜帽" "[english]TF_BrinkHood" "Anger" "TF_DragonbornHelmet" "龙裔头盔" "[english]TF_DragonbornHelmet" "Dragonborn Helmet" "TF_DragonbornHelmet_Desc" "比起这顶头盔,它的设计原型巨龙更为激发人们内心的恐惧。" "[english]TF_DragonbornHelmet_Desc" "Designed to inspire fear, the dragons this helm was based on were less than impressed." "TF_Wingstick" "旋翼飞镖" "[english]TF_Wingstick" "Wingstick" "Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "渲染队列" "[english]Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Render Queue" "Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "你已在你的渲染队列中添加了一个场景。\n\n你可以一次性添加并保存多个场景,只需在回放浏览器中点击“全部保存”。" "[english]Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "You have added a take to your render queue.\n\nYou can add multiple takes and save them all at once by clicking \"SAVE ALL\" in the replay browser." "TF_CRITS" "爆击" "[english]TF_CRITS" "CRITS" "TF_Wearable_Hat" "帽子" "[english]TF_Wearable_Hat" "Hat" "TF_Wearable_FacialHair" "胡子" "[english]TF_Wearable_FacialHair" "Facial Hair" "TF_Wearable_TournamentMedal" "锦标赛奖牌" "[english]TF_Wearable_TournamentMedal" "Tournament Medal" "TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "授予获胜队伍!" "[english]TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Given to the winners!" "TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "授予获得第二名的队伍!" "[english]TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "Given to the second place team!" "TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "授予获得第三名的队伍!" "[english]TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "Given to the third place team!" "TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc" "授予亚军队伍!" "[english]TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc" "Given to the runner-ups!" "TF_TournamentMedal_Participants_Desc" "授予参与锦标赛的玩家。" "[english]TF_TournamentMedal_Participants_Desc" "Given to the players who participated in the tournament." "TF_Bundle_DeusExPromo" "曼诺科技组合包" "[english]TF_Bundle_DeusExPromo" "The Manno-Technology Bundle" "TF_Bundle_DeusExPromo_Desc" "未来将会何时到来?就是现在!自己看看这八件物品:" "[english]TF_Bundle_DeusExPromo_Desc" "When will it be the future? Right now! See for yourself with these eight items:" "TF_Clockwerk_Hat" "发条地精的头盔" "[english]TF_Clockwerk_Hat" "Clockwerk's Helm" "TF_DotaSniper_Hat" "狙击手的辅助瞄准眼镜" "[english]TF_DotaSniper_Hat" "Sniper's Snipin' Glass" "TF_Stormspirit_Hat" "风神乔莉帽" "[english]TF_Stormspirit_Hat" "Storm Spirit's Jolly Hat" "TF_DotaGamescom2011_Hat_Desc" "DOTA 2 国际锦标赛\n科隆国际游戏展 2011" "[english]TF_DotaGamescom2011_Hat_Desc" "DOTA 2 International Championship\nGamescom 2011" "KillEaterEventType_Kills" "杀敌数" "[english]KillEaterEventType_Kills" "Kills" "KillEaterEventType_Ubers" "ÜberCharge数" "[english]KillEaterEventType_Ubers" "Ubers" "KillEaterEventType_KillAssists" "助攻数" "[english]KillEaterEventType_KillAssists" "Kill Assists" "KillEaterEventType_SentryKills" "步哨杀敌数" "[english]KillEaterEventType_SentryKills" "Sentry Kills" "KillEaterEventType_PeeVictims" "羞辱人数" "[english]KillEaterEventType_PeeVictims" "Sodden Victims" "Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "只能在开镜时射击" "[english]Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "Cannot fire unless zoomed" "Attrib_Penetration" "子弹穿透敌方玩家" "[english]Attrib_Penetration" "Projectiles penetrate enemy players" "Attrib_AmmoPerShot" "每次射击后弹药数 -%s1" "[english]Attrib_AmmoPerShot" "Per Shot: -%s1 ammo" "Attrib_OnHit_AddAmmo" "击中后伤害值作为弹药量归还" "[english]Attrib_OnHit_AddAmmo" "On Hit: damage dealt is returned as ammo" "Attrib_UseMetalAmmoType" "使用金属作为弹药" "[english]Attrib_UseMetalAmmoType" "Uses metal for ammo" "Attrib_Sniper_FullChargeBonus" "完全充能时: 伤害增加 %s1%" "[english]Attrib_Sniper_FullChargeBonus" "On Full Charge: +%s1% damage per shot" "Attrib_Sniper_NoHeadShot" "没有完全充能时无法爆头" "[english]Attrib_Sniper_NoHeadShot" "No headshots when not fully charged" "Attrib_NoReload" "不需要重新装填弹药" "[english]Attrib_NoReload" "No reload necessary" "Attrib_SniperFullChargePenetration" "完全充能时:子弹能够穿透敌方玩家" "[english]Attrib_SniperFullChargePenetration" "On Full Charge: Projectiles penetrate players" "Attrib_SapperKillsCollectCrits" "每用电子工兵破坏\n一座建筑可以得到一个爆击" "[english]Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Gives one guaranteed critical hit for each\nbuilding destroyed with your sapper attached" "Attrib_Sniper_FiresTracer" "发射曳光弹药" "[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds" "Attrib_ElectricalAirblast" "发射时产生电场,能摧毁飞行物\n和对玩家造成轻微伤害" "[english]Attrib_ElectricalAirblast" "On Fire: Generates an electrical field that destroys\nprojectiles and does slight damage to players" "Attrib_Particle29" "暴雨云" "[english]Attrib_Particle29" "Stormy Storm" "Attrib_Particle30" "暴雪云" "[english]Attrib_Particle30" "Blizzardy Storm" "Attrib_Particle31" "螺栓和螺母" "[english]Attrib_Particle31" "Nuts n' Bolts" "Attrib_Particle32" "行星环绕" "[english]Attrib_Particle32" "Orbiting Planets" "Attrib_Particle33" "火焰缠绕" "[english]Attrib_Particle33" "Orbiting Fire" "Attrib_Particle34" "沤浮泡影" "[english]Attrib_Particle34" "Bubbling" "Attrib_Particle35" "乌烟瘴气" "[english]Attrib_Particle35" "Smoking" "Attrib_Particle36" "蒸汽腾腾" "[english]Attrib_Particle36" "Steaming" "TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "独特" [$ENGLISH] "[english]TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "The" "TF_DEX_Helmet" "纳米科技面罩" "[english]TF_DEX_Helmet" "The Nanobalaclava" "TF_DEX_Glasses" "骇客墨镜" "[english]TF_DEX_Glasses" "Deus Specs" "TF_DEX_Hat" "萨里夫工业公司员工帽" "[english]TF_DEX_Hat" "The Company Man" "TF_DEX_Arm" "净化之拳" "[english]TF_DEX_Arm" "The Purity Fist" "TF_DEX_Revolver" "菱背响尾蛇" "[english]TF_DEX_Revolver" "The Diamondback" "TF_DEX_Rifle" "长剑" "[english]TF_DEX_Rifle" "The Machina" "TF_DEX_Shotgun" "寡妇制造者" "[english]TF_DEX_Shotgun" "The Widowmaker" "TF_DEX_Pistol" "短路发生器" "[english]TF_DEX_Pistol" "The Short Circuit" "completed" "已完成" "[english]completed" "Completed" "ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s3" "[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s3" "ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3 (%s1)" "[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3" "ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1" "[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1" "TF_sniperbell" "狙击步枪完全充能时播放提示音" "[english]TF_sniperbell" "Play a sound when the Sniper rifle is fully charged" "Tooltip_sniperbell" "若选中此选项,狙击步枪会在完全充能完成时自动播放提示音效。" "[english]Tooltip_sniperbell" "If set, the Sniper rifle will automatically play a sound when fully charged." "Econ_holiday_restriction_birthday" "节日使用限制:军团要塞生日" "[english]Econ_holiday_restriction_birthday" "Holiday Restriction: TF Birthday" "TF_NoiseMaker_TFBirthday" "噪音制造器 - 军团要塞生日" "[english]TF_NoiseMaker_TFBirthday" "Noise Maker - TF Birthday" "TF_Birthday2011_Hat" "派对尖帽" "[english]TF_Birthday2011_Hat" "Party Hat" "Attrib_Unlimited" "无限使用" "[english]Attrib_Unlimited" "Unlimited use" "TF_Tropico4_Hat" "革命家之帽" "[english]TF_Tropico4_Hat" "El Jefe" "BackpackShowRarities" "显示品质颜色" "[english]BackpackShowRarities" "Show Quality Colors" "Store_Popular" "热门物品" "[english]Store_Popular" "Top Sellers" "Store_MostPopular" "今日最热门物品:" "[english]Store_MostPopular" "Today's Most Popular Items:" "Econ_Bundle_Separator" ", " "[english]Econ_Bundle_Separator" ", " "NoSteamNoItems" "配置不可用 - 未连接到 STEAM" "[english]NoSteamNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - NO CONNECTION TO STEAM" "TF_PresetsTitle" "当前:" "[english]TF_PresetsTitle" "PRESETS:" "TF_SavePreset" "保存" "[english]TF_SavePreset" "SAVE" "TF_CancelSavePreset" "取消" "[english]TF_CancelSavePreset" "CANCEL" "Econ_DateFormat_GMT" "%day%, %year% (%hour%:%min%:%sec%) 格林尼治标准时间" "[english]Econ_DateFormat_GMT" "%day%, %year% (%hour%:%min%:%sec%) GMT" "Attrib_CannotTradeOrCraft" "不可交易或参与合成" "[english]Attrib_CannotTradeOrCraft" "Not Tradable or Usable in Crafting" "ItemPresetsExplanation_Title" "预设!" "[english]ItemPresetsExplanation_Title" "Presets!" "ClassLoadoutItemPresetsExplanation_Text" "每个兵种现在记住这些按钮表示的四个“预设”。选择按钮时进行的角色配置更改将自动存储在该处,并在再次选择该按钮时即时恢复。" "[english]ClassLoadoutItemPresetsExplanation_Text" "Each class now remembers four \"presets,\" represented by these buttons. Any changes to your character's loadout while a button is selected will be automatically stored there, and instantly restored when that button is selected again." "ClassSelectionItemPresetsExplanation_Text" "通过单击这些按钮之一,可载入保存的预设。要设置预设,请单击下面的“编辑配置”,然后选择要开始的兵种。" "[english]ClassSelectionItemPresetsExplanation_Text" "You can load your saved presets by clicking on one of these buttons. To set up your presets, click \"EDIT LOADOUT\" below, and select a class to get started." "AbuseReport_QueueCommandName" "违规报告:捕获报告数据" "[english]AbuseReport_QueueCommandName" "Capture abuse report data" "AbuseReport_DialogTitle" "提交 Steam 违规报告" "[english]AbuseReport_DialogTitle" "Submit Steam Abuse Report" "AbuseReport_PlayerLabel" "玩家:" "[english]AbuseReport_PlayerLabel" "Player:" "AbuseReport_ContentLabel" "辱骂内容:" "[english]AbuseReport_ContentLabel" "Abusive content:" "AbuseReport_CategoryLabel" "违规类别:" "[english]AbuseReport_CategoryLabel" "Abuse category:" "AbuseReport_NoAvatar" "(玩家没有头像图像)" "[english]AbuseReport_NoAvatar" "(Player does not have an avatar image)" "AbuseReport_NoCustomTextures" "(玩家没有任何具有贴图的物品)" "[english]AbuseReport_NoCustomTextures" "(Player does not have any items with decals)" "AbuseReport_DescriptionLabel" "描述:" "[english]AbuseReport_DescriptionLabel" "Description:" "AbuseReport_Submit" "提交" "[english]AbuseReport_Submit" "Submit" "AbuseReport_Discard" "丢弃" "[english]AbuseReport_Discard" "Discard" "AbuseReport_SaveForLater" "稍后完成" "[english]AbuseReport_SaveForLater" "Finish Later" "AbuseReport_SelectOne" "-- 选择 --" "[english]AbuseReport_SelectOne" "-- select --" "AbuseReport_Notification" "违规报告已准备提交" "[english]AbuseReport_Notification" "Abuse Report Ready to Submit" "AbuseReport_ContentAvatarImage" "头像图像" "[english]AbuseReport_ContentAvatarImage" "Avatar image" "AbuseReport_ContentPlayerName" "玩家名称" "[english]AbuseReport_ContentPlayerName" "Player name" "AbuseReport_ContentItemDecal" "物品贴图" "[english]AbuseReport_ContentItemDecal" "Item decal" "AbuseReport_ContentChatText" "聊天文本" "[english]AbuseReport_ContentChatText" "Chat text" "AbuseReport_ContentCheating" "欺诈" "[english]AbuseReport_ContentCheating" "Cheating" "AbuseReport_ContentOther" "其他" "[english]AbuseReport_ContentOther" "Other" "AbuseReport_TypeSpam" "垃圾邮件" "[english]AbuseReport_TypeSpam" "Spam" "AbuseReport_TypeAdvertisement" "广告" "[english]AbuseReport_TypeAdvertisement" "Advertisement" "AbuseReport_TypeLanguage" "语言" "[english]AbuseReport_TypeLanguage" "Language" "AbuseReport_TypeAdultContent" "成人内容" "[english]AbuseReport_TypeAdultContent" "Adult Content" "AbuseReport_TypeHarassment" "侵扰" "[english]AbuseReport_TypeHarassment" "Harassment" "AbuseReport_TypeProhibited" "被禁止" "[english]AbuseReport_TypeProhibited" "Prohibited" "AbuseReport_TypeSpoofing" "欺骗" "[english]AbuseReport_TypeSpoofing" "Spoofing" "AbuseReport_TypeCheating" "欺诈" "[english]AbuseReport_TypeCheating" "Cheating" "AbuseReport_TypeInappropriate" "不恰当" "[english]AbuseReport_TypeInappropriate" "Inappropriate" "AbuseReport_TypeOther" "其他" "[english]AbuseReport_TypeOther" "Other" "AbuseReport_Busy" "正在提交违规报告" "[english]AbuseReport_Busy" "Submitting abuse report" "AbuseReport_NoSteamTitle" "违规报告" "[english]AbuseReport_NoSteamTitle" "Abuse report" "AbuseReport_NoSteamMessage" "您必须登录 Steam 才能处理违规报告。" "[english]AbuseReport_NoSteamMessage" "You must be logged into Steam to process an abuse report." "AbuseReport_SucceededTitle" "违规报告提交成功" "[english]AbuseReport_SucceededTitle" "Abuse report submitted successfully" "AbuseReport_SucceededMessage" "违规报告提交成功" "[english]AbuseReport_SucceededMessage" "Abuse report submitted successfully" "AbuseReport_GenericFailureTitle" "发送报告时出错" "[english]AbuseReport_GenericFailureTitle" "Error sending report" "AbuseReport_GenericFailureMessage" "违规报告提交失败。" "[english]AbuseReport_GenericFailureMessage" "Abuse report submission failed." "AbuseReport_TooMuchFailedTitle" "报告未处理。" "[english]AbuseReport_TooMuchFailedTitle" "Report not processed." "AbuseReport_TooMuchFailedMessage" "您已提交有关此玩家的违规报告,或在短期内提交了多份违规报告。" "[english]AbuseReport_TooMuchFailedMessage" "You have either already submitted an abuse report for this player, or have submitted several abuse reports in a short time period." "ToolCustomizeTexturePleaseWait" "正在应用贴图,请稍候。" "[english]ToolCustomizeTexturePleaseWait" "Please wait while your decal is applied." "ToolCustomizeTextureStep1" "1. 选择图像" "[english]ToolCustomizeTextureStep1" "1. Select Image" "ToolCustomizeTextureUseAvatarImage" "使用您当前的头像图像" "[english]ToolCustomizeTextureUseAvatarImage" "Use your current avatar image" "ToolCustomizeTextureUseAnyImage" "使用计算机中的图像" "[english]ToolCustomizeTextureUseAnyImage" "Use an image from your computer" "ToolCustomizeTextureBestResults" "要获得最佳效果,请选择 256x256 图像" "[english]ToolCustomizeTextureBestResults" "For best results, select a 256x256 image" "ToolCustomizeTextureStep2" "2. Team Fortressize!" "[english]ToolCustomizeTextureStep2" "2. Team Fortressize!" "ToolCustomizeTextureStep3" "3. 最终确认" "[english]ToolCustomizeTextureStep3" "3. Final confirm" "KillEaterEventType_Humiliations" "羞辱" "[english]KillEaterEventType_Humiliations" "Humiliations" "Attrib_AirBlastPushScale" "喷气后推增强" "[english]Attrib_AirBlastPushScale" "+%s1% increased airblast pushback" "MMenu_SteamWorkshop" "Steam Workshop" "[english]MMenu_SteamWorkshop" "Steam Workshop" "IT_Bodygroup_Shoes_Socks" "鞋子/袜子(侦察兵)" "[english]IT_Bodygroup_Shoes_Socks" "Shoes/Socks (Scout)" "IT_Bodygroup_Bullets" "子弹(狙击手)" "[english]IT_Bodygroup_Bullets" "Bullets (Sniper)" "IT_Bodygroup_Arrows" "箭头(狙击手)" "[english]IT_Bodygroup_Arrows" "Arrows (Sniper)" "IT_Bodygroup_RightArm" "右侧(工程兵)" "[english]IT_Bodygroup_RightArm" "Right Hand (Engie)" "TF_SteamWorkshop_Title" "您知道是怎么一回事了吗?" "[english]TF_SteamWorkshop_Title" "Contribute to the future of TF2!" "TF_SteamWorkshop_Desc" "是否曾经希望可以通过为您最喜欢的游戏制作武器和物品来赢得声誉和财富?您可以了!在此提交考虑用于 Team Fortress 2 的物品。您的物品可能会被选中在游戏中销售,这样您将可获得一部分销售收入!" "[english]TF_SteamWorkshop_Desc" "Create and submit new items, or review and rate what other people submit. Rate items highly and you just might see them become available in-game. If your creation is accepted for distribution in-game, you can even earn a percentage of sales.\n\nBy submitting an item to the Steam Workshop you agree to the Legal Agreement." "TF_SteamWorkshop_Publish" "发布新物品" "[english]TF_SteamWorkshop_Publish" "Publish New Item" "TF_SteamWorkshop_LearnHow" "了解如何" "[english]TF_SteamWorkshop_LearnHow" "Learn How" "TF_SteamWorkshop_Instructions" "说明" "[english]TF_SteamWorkshop_Instructions" "Instructions" "TF_SteamWorkshop_YourItems" "您的物品:" "[english]TF_SteamWorkshop_YourItems" "Your Items:" "TF_SteamWorkshop_ViewPublished" "查看所有" "[english]TF_SteamWorkshop_ViewPublished" "View All" "TF_SteamWorkshop_Test" "载入测试地图" "[english]TF_SteamWorkshop_Test" "Load Test Map" "TF_SteamWorkshop_Legal" "查看法律协议" "[english]TF_SteamWorkshop_Legal" "View Legal Agreement" "TF_SteamWorkshop_Images" "图像文件(*.jpg、*.tga、*.png)" "[english]TF_SteamWorkshop_Images" "Image Files (*.jpg,*.tga,*.png)" "TF_SteamWorkshop_AcceptableFiles" "压缩文件 (*.zip)" "[english]TF_SteamWorkshop_AcceptableFiles" "Zip Files (*.zip)" "TF_SteamWorkshop_Tag_Headgear" "头饰" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Headgear" "Headgear" "TF_SteamWorkshop_Tag_Weapon" "武器" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Weapon" "Weapon" "TF_SteamWorkshop_Tag_Misc" "其他" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Misc" "Misc" "TF_SteamWorkshop_PopulatingList" "正在检索已发布 Steam Workshop 物品的列表。" "[english]TF_SteamWorkshop_PopulatingList" "Retrieving list of published Steam Workshop items." "TF_SteamWorkshop_Error" "错误" "[english]TF_SteamWorkshop_Error" "Error" "TF_SteamWorkshop_ErrorText" "与 Steam Workshop 服务器通信时出现问题。" "[english]TF_SteamWorkshop_ErrorText" "There was a problem communicating with the Steam Workshop server." "TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "正在删除 Steam Workshop 物品。" "[english]TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "Deleting Steam Workshop item." "TF_PublishFile_Title" "发布文件" "[english]TF_PublishFile_Title" "Publish Your File" "TF_PublishFile_Preview" "预览图像:" "[english]TF_PublishFile_Preview" "Preview Image:" "TF_PublishFile_Browse" "浏览..." "[english]TF_PublishFile_Browse" "Browse..." "TF_PublishFile_TitleLabel" "标题:" "[english]TF_PublishFile_TitleLabel" "Title:" "TF_PublishFile_DescLabel" "描述:" "[english]TF_PublishFile_DescLabel" "Description:" "TF_PublishFile_FileLabel" "文件:" "[english]TF_PublishFile_FileLabel" "File:" "TF_PublishFile_Publish" "发布" "[english]TF_PublishFile_Publish" "Submit" "TF_PublishFile_Error" "错误" "[english]TF_PublishFile_Error" "Error" "TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "无法发布文件!检查看是否存在名称相同的其他物品。" "[english]TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "Failed to publish file! Check to see if you have another item that has the same name." "TF_PublishFile_kFailedToUpdateFile" "无法更新发布的文件!" "[english]TF_PublishFile_kFailedToUpdateFile" "Failed to update published file!" "TF_PublishFile_kSteamCloudNotAvailable" "无法连接至 Steam Cloud!" "[english]TF_PublishFile_kSteamCloudNotAvailable" "Failed to connect to the Steam Cloud!" "TF_PublishFile_kSteamExceededCloudQuota" "您已超出 Steam Cloud 上的配额!" "[english]TF_PublishFile_kSteamExceededCloudQuota" "You have exceeded your quota on the Steam Cloud!" "TF_PublishFile_kFailedToWriteToSteamCloud" "无法将文件发布到 Steam Cloud!" "[english]TF_PublishFile_kFailedToWriteToSteamCloud" "Failed to publish the file to the Steam Cloud!" "TF_PublishFile_kFileNotFound" "找不到要发布的文件。" "[english]TF_PublishFile_kFileNotFound" "Unable to find the file to publish it." "TF_PublishFile_kNeedTitleAndDescription" "您需要同时指定标题和描述。" "[english]TF_PublishFile_kNeedTitleAndDescription" "You need to specify both a title and a description." "TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "文件验证失败。" "[english]TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "The file failed to validate." "TF_PublishFile_Publishing" "正在发布文件,请稍候..." "[english]TF_PublishFile_Publishing" "Publishing file, please wait..." "TF_PublishFile_Updating" "正在更新文件,请稍候..." "[english]TF_PublishFile_Updating" "Updating file, please wait..." "TF_PublishedFiles_Browse" "浏览" "[english]TF_PublishedFiles_Browse" "Browse" "TF_PublishedFiles_Files" "文件:" "[english]TF_PublishedFiles_Files" "Files:" "TF_PublishedFiles_Add" "添加" "[english]TF_PublishedFiles_Add" "Add" "TF_PublishedFiles_Delete" "删除" "[english]TF_PublishedFiles_Delete" "Delete" "TF_PublishedFiles_Edit" "编辑" "[english]TF_PublishedFiles_Edit" "Edit" "TF_PublishedFiles_Refresh" "刷新" "[english]TF_PublishedFiles_Refresh" "Refresh" } }