"lang" { "Language" "thai" "Tokens" { "TF_LessThan" "<" "TF_GreaterThan" ">" "TF_Select" "เลือก" // Teams "TF_AutoAssign" "&1 กำหนดอัตโนมัติ" "TF_BlueTeam" "&3 ทีม BLU" "TF_RedTeam" "&4 ทีม RED" "TF_Observer" "ผู้สังเกตการณ์" "TF_Random" "สุ่ม" "TF_BlueTeam_Name" "BLU" "TF_RedTeam_Name" "RED" "TF_Defenders" "ฝ่ายตั้งรับ" "TF_Spectators" "ผู้สังเกตการณ์" "TF_Team_PartyLeader" "ทีม %s" "TF_Winner" "ผู้ชนะ" "TF_Winners" "ผู้ชนะ" // Classes "TF_Scout" "SCOUT" "TF_Sniper" "SNIPER" "TF_Soldier" "SOLDIER" "TF_Demoman" "DEMOMAN" "TF_Medic" "MEDIC" "TF_HWGuy" "HEAVY" "TF_Pyro" "PYRO" "TF_Spy" "SPY" "TF_Engineer" "ENGINEER" "TF_Class_Name_Scout" "Scout" "TF_Class_Name_Sniper" "Sniper" "TF_Class_Name_Soldier" "Soldier" "TF_Class_Name_Demoman" "Demoman" "TF_Class_Name_Medic" "Medic" "TF_Class_Name_HWGuy" "Heavy" "TF_Class_Name_Pyro" "Pyro" "TF_Class_Name_Spy" "Spy" "TF_Class_Name_Engineer" "Engineer" "game_player_joined_game" "%s1 ได้เข้าร่วมเกม" "game_player_left_game" "%s1 ออกจากเกม (%s2)" "game_player_joined_team" "%s1 เข้าร่วมทีม %s2" "game_player_joined_team_party_leader" "%s1 ได้เข้าร่วม %s2" "game_player_joined_autoteam" "%s1 ได้ถูกกำหนดให้เข้าร่วมทีม %s2 โดยอัตโนมัติ" "game_player_joined_autoteam_party_leader" "%s1 ได้ถูกกำหนดให้เข้าร่วม %s2 โดยอัตโนมัติ" "game_player_changed_name" "%s1 เปลี่ยนชื่อเป็น %s2" // Scoreboard strings "TF_ScoreBoard_Blue" "BLU" "TF_ScoreBoard_Red" "RED" "TF_ScoreBoard_Player" "ผู้เล่น %s1 คน" "TF_ScoreBoard_Players" "ผู้เล่น %s1 คน" "ScoreBoard_Spectator" "ผู้สังเกตการณ์ %s1 คน: %s2" "ScoreBoard_Spectators" "ผู้สังเกตการณ์ %s1 คน: %s2" "ScoreBoard_Coach" "%s1 โค้ช: %s2" "ScoreBoard_Coaches" "%s1 โค้ช: %s2" "TF_ScoreBoard_DEAD" "ตาย" "TF_Scoreboard_Name" "ชื่อ" "TF_Scoreboard_Score" "คะแนน" "TF_Scoreboard_Ping" "ค่าปิง" "TF_Scoreboard_Bot" "บอท" "TF_ScoreBoard_Point" "%s1 คะแนน" "TF_ScoreBoard_Points" "%s1 คะแนน" "TF_ScoreBoard_KillsLabel" "สังหาร:" "TF_ScoreBoard_DeathsLabel" "ถูกสังหาร:" "TF_ScoreBoard_AssistsLabel" "ให้ความร่วมมือ:" "TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "ทำลายสิ่งก่อสร้าง:" "TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "ยึดครอง:" "TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "ป้องกัน:" "TF_ScoreBoard_DominationLabel" "กำราบ:" "TF_ScoreBoard_RevengeLabel" "ล้างแค้น:" "TF_ScoreBoard_HealingLabel" "รักษา:" "TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "อมตะ (ครั้ง):" "TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "เทเลพอร์ต:" "TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel" "ยิงโดนศีรษะ:" "TF_ScoreBoard_BackstabsLabel" "แทงข้างหลัง" "TF_ScoreBoard_BonusLabel" "โบนัส:" "TF_ScoreBoard_KillStreak" "Streak" "TF_Scoreboard_Support" "สนับสนุน:" "TF_Scoreboard_Damage" "ความเสียหาย:" "TF_MvMScoreboard_Tour" "ทัวร์" "TF_MvMScoreboard_Damage" "ความเสียหาย" "TF_MvMScoreboard_Tank" "รถถัง" "TF_MvMScoreboard_Healing" "การรักษา" "TF_MvMScoreboard_Support" "สนับสนุน" "TF_MvMScoreboard_Money" "เงิน" "TF_ScoreBoard_DamageLabel" "สร้างความเสียหาย:" "TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel" "สังหารด้วย Sentry:" "TF_ScoreBoard_Dueling" "ดวล" "TF_Comp_Scoreboard_Score" "คะแนน" "TF_Comp_Scoreboard_Kills" "สังหาร" "TF_Comp_Scoreboard_Damage" "ความเสียหาย" "TF_Comp_Scoreboard_Healing" "การรักษา" "TF_Comp_Scoreboard_Support" "การสนับสนุน" // used in 4:3 and 5:4 resolutions "TF_Comp_Scoreboard_Score_Standard" "คะแนน" "TF_Comp_Scoreboard_Kills_Standard" "K" "TF_Comp_Scoreboard_Damage_Standard" "D" "TF_Comp_Scoreboard_Healing_Standard" "H" "TF_Comp_Scoreboard_Support_Standard" "สนับสนุน" "TF_CompSummary_StatsAndMedals" "สถิติและเหรียญรางวัล" "TF_CompSummary_Stats" "สถิติ" // Ratings "TF_ScoreBoard_Rating" "คะแนน" "TF_ScoreBoard_RatingChange" "เปลี่ยน" "Scoreboard_Server" "เซิร์ฟเวอร์: %s1" "Scoreboard_TimeLeft" "เหลือเวลาในแผนที่ของเซิร์ฟเวอร์: %s1:%s2:%s3" "Scoreboard_TimeLeftNoHours" "เหลือเวลาในแผนที่ของเซิร์ฟเวอร์: %s1:%s2" "Scoreboard_NoTimeLimit" "เหลือเวลาในแผนที่ของเซิร์ฟเวอร์: ไม่จำกัดเวลา" "Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(เปลี่ยนแผนที่เมื่อจบรอบ...) จำกัดเวลาในแผนที่ของเซิร์ฟเวอร์: 00:00" "TF_HUD_ServerTimeLeft" "%s1:%s2:%s3" "TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours" "%s1:%s2" "TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00" "Scoreboard_TimeLeftLabel" "เวลาเซิร์ฟเวอร์ที่เหลืออยู่:" "Scoreboard_TimeLeftNew" "%s1:%s2:%s3" "Scoreboard_TimeLeftNoHoursNew" "%s1:%s2" "Scoreboard_NoTimeLimitNew" "ไม่มีจำกัดเวลา" "Scoreboard_ChangeOnRoundEndNew" "เปลี่ยนแผนที่เมื่อจบรอบ..." "TF_SteamRequired" "ต้องการ Steam" "TF_SteamRequiredResetStats" "ต้องการการเชื่อมต่อกับ Steam เพื่อทำการล้างสถิติของคุณ" "TF_Nemesis" "คู่ปรับ" "TF_Dominated" "กำราบ" "TF_Nemesis_lodef" "คู่ปรับ" "TF_Dominated_lodef" "กำราบ" "TF_NewNemesis" "คู่ปรับใหม่!" "TF_GotRevenge" "ล้างแค้น!" "TF_FreezeNemesis" "คู่ปรับ" "TF_Taunt" "ท่าเยาะเย้ย" "TF_Action" "ใช้ไอเท็มในช่องแอ็คชั่น" "TF_Context_Action" "ท่าทาง/ท่าเยาะเย้ยตามบริบท" "TF_FeignArmed" "-ติดอาวุธ-" // Class Selection Screen tips // Scout "ClassTips_1_Count" "8" "ClassTips_1_1" "คุณยึดจุดยุทธศาสตร์เร็วกว่าอาชีพอื่น!" "ClassTips_1_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_1_2" "กระโดดสองชั้นในขณะที่อยู่กลางอากาศ!" "ClassTips_1_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_1_3_MvM" "== ใน Mann vs. Machine ==" "ClassTips_1_4_MvM" "คุณเก็บเงินในรัศมีกว้าง" "ClassTips_1_4_Icon" "/achievements/tf_scout_flag_cap_grind.vmt" "ClassTips_1_5_MvM" "คุณได้พลังชีวิตจากเงิน" "ClassTips_1_5_Icon" "/achievements/tf_medic_save_falling_teammate.vmt" "ClassTips_1_6_MvM" "เกิดใหม่ทันที!" "ClassTips_1_6_Icon" "/achievements/tf_scout_fast_cap.vmt" "ClassTips_1_7_MvM" "อัปเกรด Mad Milk ทำให้เป้าหมายช้า" "ClassTips_1_7_Icon" "/achievements/tf_scout_kill_in_dodge_cooldown.vmt" "ClassTips_1_8_MvM" "อัปเกรด Sandman เพื่อให้ลูกเบสบอลมีผลการทำเครื่องหมายแห่งความตาย" "ClassTips_1_8_Icon" "/achievements/tf_scout_stun_scout_with_their_ball.vmt" // Sniper "ClassTips_2_Count" "7" "ClassTips_2_1" "Sniper Rifle ของคุณจะมีอานุภาพมากขึ้นในระหว่างที่คุณซูมเข้าเพื่อทำความเสียหายมากขึ้น!" "ClassTips_2_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_2_2" "เล็งที่ศีรษะเพื่อทำคริติคอล!" "ClassTips_2_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_2_3_MvM" "== ใน Mann vs. Machine ==" "ClassTips_2_4_MvM" "อัปเกรด Jarate ทำให้เป้าหมายช้า" "ClassTips_2_4_Icon" "/achievements/tf_sniper_jarate_extinguish.vmt" "ClassTips_2_5_MvM" "อัปเกรดความเร็วการกลับมาซูมและการชาร์จ" "ClassTips_2_5_Icon" "/achievements/tf_sniper_kill_unscoped.vmt" "ClassTips_2_6_MvM" "อัปเกรดการสร้างความเสียหายจากอาวุธของคุณ!" "ClassTips_2_6_Icon" "/achievements/tf_soldier_kill_sniper_while_dead.vmt" "ClassTips_2_7_MvM" "อัปเกรดกระสุนและลูกธนูเพื่อทะลุผ่านศัตรูทุกตัว" "ClassTips_2_7_Icon" "/achievements/tf_sniper_headshot_post_invuln.vmt" // Soldier "ClassTips_3_Count" "7" "ClassTips_3_1" "ยิง Rocket Launcher ของคุณที่ใต้เท้าของศัตรู!" "ClassTips_3_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_3_2" "ใช้ Rocket Launcher ของคุณเพื่อ Rocket Jump!" "ClassTips_3_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_3_3_MvM" "== ใน Mann vs. Machine ==" "ClassTips_3_4_MvM" "อัปเกรดการสร้างความเสียหายจากอาวุธของคุณ!" "ClassTips_3_4_Icon" "/achievements/tf_soldier_kill_sniper_while_dead.vmt" "ClassTips_3_5_MvM" "อัปเกรดความเร็วการยิงและบรรจุกระสุน" "ClassTips_3_5_Icon" "/achievements/tf_soldier_kill_two_during_rocket_jump.vmt" "ClassTips_3_6_MvM" "อัปเกรดความจุกระสุนและขนาดแมกกาซีน" "ClassTips_3_6_Icon" "/achievements/tf_demoman_kill_soldier_grind.vmt" "ClassTips_3_7_MvM" "อัปเกรดระยะเวลา Buff Banner ของคุณ" "ClassTips_3_7_Icon" "/achievements/tf_soldier_buff_teammates.vmt" // Demo "ClassTips_4_Count" "7" "ClassTips_4_1" "จุดชนวน Stickybomb ของคุณเมื่อศัตรูอยู่ใกล้พวกมัน!" "ClassTips_4_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_4_2" "Stickybomb Jump โดยยืนบน Stickybomb และกระโดดเมื่อคุณจุดชนวนมัน!" "ClassTips_4_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_4_3_MvM" "== ใน Mann vs. Machine ==" "ClassTips_4_4_MvM" "อัปเกรดการสร้างความเสียหายจากอาวุธของคุณ!" "ClassTips_4_4_Icon" "/achievements/tf_soldier_kill_sniper_while_dead.vmt" "ClassTips_4_5_MvM" "อัปเกรดความเร็วการยิงและบรรจุกระสุน" "ClassTips_4_5_Icon" "/achievements/tf_soldier_kill_two_during_rocket_jump.vmt" "ClassTips_4_6_MvM" "อัปเกรดความจุกระสุนและขนาดแมกกาซีน" "ClassTips_4_6_Icon" "/achievements/tf_demoman_kill_soldier_grind.vmt" "ClassTips_4_7_MvM" "อัปเกรดการรอชาร์จโล่ของคุณ" "ClassTips_4_7_Icon" "/achievements/tf_demoman_charge_kill.vmt" // Medic "ClassTips_5_Count" "9" "ClassTips_5_1" "เติม ÜberCharge ของคุณด้วยการรักษาเพื่อนร่วมทีม!" "ClassTips_5_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_5_2" "ใช้ ÜberCharge เพื่อสร้างความอมตะแก่คุณและเป้าหมาย Medi Gun ของคุณ!" "ClassTips_5_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_5_3_MvM" "== ใน Mann vs. Machine ==" "ClassTips_5_4_MvM" "อัปเกรดอัตราการรักษาของ Medigun ของคุณ" "ClassTips_5_4_Icon" "/achievements/tf_medic_counter_charge.vmt" "ClassTips_5_5_MvM" "อัปเกรดปริมาณและระยะเวลาโอเวอร์ฮีลของคุณ" "ClassTips_5_5_Icon" "/achievements/tf_heavy_earn_medic_domination.vmt" "ClassTips_5_6_MvM" "อัปเกรดอัตราการชาร์จและระยะเวลา Übercharge ของคุณ" "ClassTips_5_6_Icon" "/achievements/tf_medic_charge_blocker.vmt" "ClassTips_5_7_MvM" "แบ่งบันผลของ Power Up Canteen กับเป้าหมายรักษาของคุณ!" "ClassTips_5_7_Icon" "/mvm/upgradeicons/bottle_ubercharge.vmt" "ClassTips_5_8_MvM" "สะสมและใช้งานโล่พลังงานเพื่อป้องกันลูกกระสุน" "ClassTips_5_8_Icon" "/achievements/tf_demoman_kill_x_defending" "ClassTips_5_9_MvM" "ชุบชีวิตเพื่อนร่วมทีมที่ตาย!" "ClassTips_5_9_Icon" "/achievements/tf_heavy_damage_taken" // Heavy "ClassTips_6_Count" "7" "ClassTips_6_1" "หมุน Minigun ของคุณโดยไม่ยิง เพื่อพร้อมสำหรับการรับมือศัตรูที่มาถึง!" "ClassTips_6_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_6_2_MvM" "== ใน Mann vs. Machine ==" "ClassTips_6_3_MvM" "อัปเกรดความเร็วการยิงของคุณ" "ClassTips_6_3_Icon" "/achievements/tf_heavy_kill_while_spunup.vmt" "ClassTips_6_4_MvM" "อัปเกรดความจุกระสุนของคุณ" "ClassTips_6_4_Icon" "/achievements/tf_heavy_assist_grind.vmt" "ClassTips_6_5_MvM" "อัปเกรดกระสุนเพื่อทะลุผ่านศัตรู" "ClassTips_6_5_Icon" "/achievements/tf_sniper_headshot_post_invuln.vmt" "ClassTips_6_6_MvM" "ยิงจรวดและลูกระเบิดลง!" "ClassTips_6_6_Icon" "/achievements/tf_heavy_clear_stickybombs.vmt" "ClassTips_6_7_MvM" "ได้ความโกรธ (Rage) จากความเสียหายและเยาะเย้ยเพื่อเพิ่มการกระเด็นอย่างรุนแรงแก่ Minigun ของคุณ!" "ClassTips_6_7_Icon" "/achievements/tf_heavy_freezecam_taunt.vmt" // Pyro "ClassTips_7_Count" "7" "ClassTips_7_1" "ซุ่มโจมตีศัตรูที่มุม!" "ClassTips_7_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_7_2" "Flamethrower ของคุณมีประสิทธิภาพมากขึ้นเมื่อคุณและศัตรของคุณอยู่ใกล้กัน!" "ClassTips_7_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_7_3_MvM" "== ใน Mann vs. Machine ==" "ClassTips_7_4_MvM" "การอัปเกรดแรงอัดอากาศช่วยหยุดหุ่นยนต์ถือระเบิดและหุ่นยนต์ที่วิ่ง" "ClassTips_7_4_Icon" "/achievements/tf_pyro_reflect_projectiles.vmt" "ClassTips_7_5_MvM" "อัปเกรดความเสียหายและระยะเวลาของไฟหลังการเผาของ Flamethrower" "ClassTips_7_5_Icon" "/achievements/tf_pyro_ignite_with_rainbow.vmt" "ClassTips_7_6_MvM" "อัปเกรดความจุกระสุนของคุณ" "ClassTips_7_6_Icon" "/achievements/tf_demoman_kill_soldier_grind.vmt" "ClassTips_7_7_MvM" "อัปเกรดความเสียหายโดยตรงของ Flamethrower ของคุณ" "ClassTips_7_7_Icon" "/achievements/tf_pyro_reveal_spies.vmt" // Spy "ClassTips_8_Count" "8" "ClassTips_8_1" "ปลอมตัวคุณเองเป็นศัตรูและแทรกซึมเข้าไปในฐานทัพศัตรู!" "ClassTips_8_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_8_2" "ล่องหนตัวคุณเองเพื่อหลีกเลี่ยงจากการถูกเห็น!" "ClassTips_8_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_8_3" "แทงหลังศัตรูของคุณด้วย Knife ของคุณเพื่อการสังหารในทันที!" "ClassTips_8_3_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_8_4" "วาง Sapper บน Sentry Gun ศัตรูเพื่อทำลายพวกมัน!" "ClassTips_8_4_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_8_5_MvM" "== ใน Mann vs. Machine ==" "ClassTips_8_6_MvM" "อัปเกรด Sapper สตันและทำให้หุ่นยนต์ช้าในรัศมี" "ClassTips_8_6_Icon" "/achievements/tf_spy_sapper_grind.vmt" "ClassTips_8_7_MvM" "คุณทำให้ทีมของคุณมองเห็น Spy ศัตรูที่หายตัวอยู่รอบ ๆ คุณ!" "ClassTips_8_7_Icon" "/achievements/tf_soldier_kill_spy_killer.vmt" "ClassTips_8_8_MvM" "เพิ่มการเจาะเกราะแก่ Knife ของคุณเพื่อช่วยทำลายหุ่นยนต์ยักษ์!" "ClassTips_8_8_Icon" "/achievements/tf_get_turretkills.vmt" // Engi "ClassTips_9_Count" "8" "ClassTips_9_1" "เก็บเหล็กจากอาวุธที่หล่นเพื่อใช้สร้าง!" "ClassTips_9_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_9_2" "สร้าง Sentry Gun เพื่อป้องกันฐานทัพของคุณ! อัปเกรดพวกมันเป็นเลเวล 3!" "ClassTips_9_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_9_3" "สร้าง Teleporter เพื่อช่วยเพื่อนร่วมทีมในการไปแนวหน้า!" "ClassTips_9_3_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_9_4_MvM" "== ใน Mann vs. Machine ==" "ClassTips_9_5_MvM" "อัปเกรด Sentry Gun ของคุณให้ยิงเร็วขึ้น!" "ClassTips_9_5_Icon" "/achievements/tf_engineer_sentry_kill_lifetime_grind.vmt" "ClassTips_9_6_MvM" "สร้าง Sentry Gun หลายเครื่อง!" "ClassTips_9_6_Icon" "/achievements/tf_engineer_freezecam_sentry.vmt" "ClassTips_9_7_MvM" "ทำให้ Teleporter ของคุณเป็นสองทิศทาง!" "ClassTips_9_7_Icon" "/achievements/tf_engineer_teleport_grind.vmt" "ClassTips_9_8_MvM" "อัปเกรดระยะรักษาและเติมกระสุนของ Dispenser ของคุณ" "ClassTips_9_8_Icon" "/achievements/tf_engineer_dispenser_heal_grind.vmt" // Random "ClassTips_12_Count" "1" "ClassTips_12_1" "ให้เกมสุ่มเลือกอาชีพให้คุณ" "ClassTips_12_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "TF_Welcome" "ยินดีต้อนรับ" "TF_Welcome_birthday" "ยินดีต้อนรับ และสุขสันต์วันเกิด TF!" "TF_Welcome_halloween" "ยินดีต้อนรับ และสุขสันต์วันฮาโลวีน!" "TF_Welcome_fullmoon" "ยินดีต้อนรับ และขอให้สนุกกับจันทร์เพ็ญ!" "TF_Welcome_christmas" "ยินดีต้อนรับ และสุขสันต์วันหยุด!" "TF_Welcome_april_fools" "ยินดีต้อนรับ และขอให้สนุกในวันเมษาหน้าโง่!" "TF_Welcome_valentines" "ยินดีต้อนรับ และขอให้สนุกในวันแห่งความรัก!" "TF_Welcome_meet_the_pyro" "ยินดีต้อนรับ" "TF_Welcome_mann_vs_machine" "ยินดีต้อนรับ" "TF_Welcome_eotl_launch" "ยินดีต้อนรับ" "TF_Welcome_community_update" "ยินดีต้อนรับ" "TF_Welcome_soldier" "ยินดีต้อนรับ" "TF_Cancel" "ยกเลิก (&0)" "TF_Cancel_NoKey" "ยกเลิก" "TF_Back" "&ย้อนกลับ" "TF_WatchIntro" "&ชมภาพยนตร์" "TF_ReplayIntro" "รีเพลย์ภาพยนตร์ (&R)" "Button_SkipIntro" "&ข้ามภาพยนตร์" "TF_Continue" "&ไปต่อ" "TF_SelectATeam" "เลือกทีม" "TF_SelectAClass" "เลือกอาชีพ" "TF_AutoTeamSelect" "เลือกอัตโนมัติ" "TF_Spectate" "สังเกตการณ์" "TF_Play" "เล่น!" "TF_Close" "&ปิด" "TF_ResetStats" "&ล้างสถิติใหม่" "TF_NextTip" "&เคล็ดลับถัดไป" "TF_NextTip_360" "เคล็ดลับถัดไป" "TF_ConfirmResetStats" "แน่ใจหรือว่าจะลบสถิติการเล่นเดิมของคุณ?\nถ้าลบไปแล้วจะกู้คืนอีกไม่ได้นะ!" "TF_ConfirmResetAchievements_Title" "รีเซ็ตรางวัลความสำเร็จทั้งหมด" "TF_ConfirmResetAchievements_Message" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการรีเซ็ตรางวัลความสำเร็จ Team Fortress 2 จำนวน 520 รางวัลทั้งในเกมและบน Steam?\n\nเมื่อรีเซ็ตแล้ว รางวัลความสำเร็จเก่าของคุณจะไม่สามารถกู้คืนได้!" "TF_ConfirmResetAchievements_OK" "รีเซ็ต" "TF_TeamsSwitched" "ทีมถูกสลับข้าง" "TF_ClassMenu_Reset" "รีเซ็ต" "TF_ClassMenu_Go" "ไป!" "TF_ClassMenu_Cancel" "ยกเลิก (&0)" "TF_ClassMenu_Cancel_NoKey" "ยกเลิก" "TF_WatchIntro_360" "ชมภาพยนตร์" "Button_SkipIntro_360" "ข้ามภาพยนตร์" "TF_Continue_360" "ดำเนินการต่อ" "TF_Offense" "โจมตี" "TF_Defense" "ป้องกัน" "TF_Support" "สนับสนุน" "TF_Next" "ถัดไป" "TF_Prev" "ก่อนหน้า" "TF_NextPrev" "ถัดไป / ก่อนหน้า" "TF_timeleft" "เวลาที่เหลืออยู่: %s1:%s2" "TF_timeleft_nolimit" "* ไม่จำกัดเวลา *" "TF_nextmap" "ด่านต่อไป : %s1" "TF_PlayingTo" "เล่นจนถึงรอบ: %rounds%" "TF_PlayingToElimination" "กำจัดจุดอ่อน" "TF_Cloak" "ล่องหน" "TF_CloakDagger" "เคลื่อนไหว" "TF_Feign" "แกล้งตาย" "TF_Metal" "เหล็ก" "TF_Phase" "หลบหลีก" "TF_Ball" "ลูกบอล" "TF_Jar" "ขวดโหล" "TF_Rage" "ความโกรธ" "TF_PyroRage" "MMMPH" "TF_Berzerk" "ศีรษะ" "TF_Charge" "ชาร์จ" "TF_EnergyDrink" "เครื่องดื่ม" "TF_Revenge" "ล้างแค้น" "TF_Sandwich" "อาหาร" "TF_Hype" "กระตุ้น" "TF_Boost" "บูสต์" "TF_BISON" "BISON" "TF_MANGLER" "MANGLER" "TF_CRITS" "คริติคอล" "TF_POMSON_HUD" "POMSON" "TF_KNIFE" "มีด" "TF_SniperRage" "โฟกัส" "TF_Cleaver" "มีดปังตอ" "TF_Rescue" "พลังงาน" "TF_Organs" "อวัยวะ" "TF_Throwable" "โยน" "TF_KillStreak" "STREAK" "TF_Sapper" "SAPPER" "TF_KillCombo" "คอมโบ" "TF_KILLS" "สังหาร" "TF_BONUS" "โบนัส" "TF_KART" "รถ" "TF_BOLT" "BOLT" "TF_SmgCharge" "คริคีย์" "TF_OUT_OF_AMMO" "กระสุนหมด" "Game_connected" "%s1 คนที่เชื่อมต่ออยู่" "game_spawn_as" "*คุณจะลงสนามในฐานะ %s1" "game_respawn_as" "*คุณจะเกิดใหม่ในอาชีพ %s1" "game_spawn_asrandom" "*คุณจะลงสนามโดยการสุ่มอาชีพ" "game_respawn_asrandom" "*คุณจะเกิดใหม่โดยการสุ่มอาชีพ" "round_restart_in_sec" "รอบจะเริ่มใหม่ในอีก %s1 วินาที" "round_restart_in_secs" "รอบจะเริ่มใหม่ในอีก %s1 วินาที" "game_restart_in_sec" "เกมจะเริ่มใหม่ในอีก %s1 วินาที" "game_restart_in_secs" "เกมจะเริ่มใหม่ในอีก %s1 วินาที" "game_switch_in_sec" "ย้ายข้าง!\nเกมจะเริ่มใหม่ในอีก %s1 วินาที" "game_switch_in_secs" "ย้ายข้าง!\nเกมจะเริ่มใหม่ในอีก %s1 วินาที" "game_scramble_in_sec" "สลับผู้เล่น!\nเกมจะเริ่มใหม่ในอีก %s1 วินาที" "game_scramble_in_secs" "สลับผู้เล่น!\nเกมจะเริ่มใหม่ในอีก %s1 วินาที" "game_scramble_onrestart" "กำลังสุ่มสลับผู้เล่นในทีมโดยอัตโนมัติ!" "game_respawntime_now" "เตรียมตัวเกิดใหม่" "game_respawntime_in_sec" "เกิดใหม่ในอีก: 1 วินาที" "game_respawntime_in_secs" "เกิดใหม่ในอีก: %s1 วินาที" "game_respawntime_stalemate" "ไม่มีการเกิดใหม่ในรอบตัดสิน" "game_respawntime_next_round" "เกิดใหม่ในอีก: รอรอบต่อไป" "game_auto_team_balance_in" "ทีมจะถูกจัดสมดุลอัตโนมัติใน %s1 วินาที" "game_player_was_team_balanced" "%s1 โดนย้ายไปอีกทีมเพื่อสมดุลเกม" "game_idle_kick" "%s1 อยู่นิ่งนานเกินไปและโดนเตะออกจากเกม" "TF_Vote_kicked" "คุณถูกโหวตออก" "TF_Idle_kicked" "ถูกเตะออกเนื่องจากไม่มีการเคลื่อนไหว" "TF_MM_Generic_Kicked" "ถูกนำออกจากแมตช์โดยระบบ" "TF_MOTD_Title" "ข้อความประจำวัน" "TF_playerid_sameteam" "%s1%s2" "TF_playerid_diffteam" "%s1ศัตรู: %s2" "TF_playerid_noteam" "%s1" "TF_playerid_object" "%s1 ถูกสร้างโดย %s2" "TF_playerid_object_mini" "Mini-%s1 ถูกสร้างโดย %s2" "TF_playerid_object_mode" "%s3 %s1 ถูกสร้างโดย %s2" "TF_playerid_object_level" "( เลเวล %s1 )" "TF_playerid_object_upgrading" "ความคืบหน้าการอัปเกรด: %s1" "TF_playerid_object_upgrading_level" "( เลเวล %s1 ) ความคืบหน้าการอัปเกรด: %s2" "TF_playerid_object_diffteam" "%s1 ของศัตรูถูกสร้างโดย %s2" "TF_playerid_object_recharging" "กำลังชาร์จ: %s1%" "TF_playerid_healer" "ผู้รักษา: " "TF_playerid_healtarget" "กำลังรักษา: " "TF_playerid_friendlyspy_disguise" "ปลอมตัวเป็น %s2 %s1" "TF_playerid_mediccharge" "ÜberCharge: %s1%" "TF_playerid_mediccharge_wpn" "ÜberCharge: %s1% (%s2)" "TF_playerid_teleporter_entrance_nomatch" "ไม่มี Teleporter ที่คู่กัน!" "TF_playerid_noheal" "%s1 ป้องกันการถูกรักษา!" "TF_playerid_ammo" "%s1" "TF_playerid_noheal_unknown" "ไม่สามารถรักษาได้!" "TF_friendly" "พวกเดียวกัน" "TF_enemy" "ฝ่ายศัตรู" // %s1 is optional difficulty // %s2 is the name of the bot "TF_Bot_Title_Enemy" "ศัตรู" "TF_Bot_Title_Friendly" "เพื่อน" "TF_Bot_Generic_ClassName" "ผู้เล่น" // Keyboard options "TF_Title" "TEAM FORTRESS" "TF_ClassSpecific_Keys" "ความสามารถพิเศษเฉพาะอาชีพ" "TF_ClassSkill_Medic" "Medic: เริ่มใช้ ÜberCharge" "TF_ClassSkill_Heavy" "Heavy: หมุนลำกล้อง Minigun" "TF_ClassSkill_Sniper" "Sniper: เล็ง Sniper Rifle (ซูม)" "TF_ClassSkill_Spy" "Spy: ล่องหน/หยุดล่องหน" "TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise" "Spy: ปลอมตัวเหมือนครั้งล่าสุดที่ทำมา" "TF_ClassSkill_Spy_DisguiseTeam" "Spy: สลับฝ่ายที่จะปลอมตัว" "TF_ClassSkill_Demoman" "Demoman: จุดระเบิด Stickybomb" "TF_Call_For_Medic" "เรียกหา Medic" "TF_Call_For_Help" "ขอความช่วยเหลือ" "TF_DropFlag" "ที้งกระเป๋าเอกสาร" "TF_Switch_Classes_Immediately" "เปลี่ยนอาชีพทันที" "TF_Toggle_RoundInfo_Map" "แสดงข้อมูลแผนที่ในรอบนี้" "TF_MapInfo" "แสดงข้อมูลแผนที่" "TF_Inspect" "ตรวจสอบเป้าหมายหรือไอเท็ม" "TF_call_vote" "เรียกโหวต" "TF_Player_ReadyToggle" "แสดงความพร้อมของผู้เล่น" "TF_Special_Attack" "การโจมตีพิเศษ" "TF_voice_menu_A" "รายการเสียง 1" "TF_voice_menu_B" "รายการเสียง 2" "TF_voice_menu_C" "รายการเสียง 3" //Snapshot "TF_freezecam_snapshot" "[%s1] จับภาพตรงนี้!" // Radio and chat strings can have control characters embedded to set colors. For the control characters to be used, one must be at the start of the string. // The control characters can be copied and pasted in notepad. //  = 0x02 (STX) - Use team color up to the end of the player name. This only works at the start of the string, and precludes using the other control characters. //  = 0x03 (ETX) - Use team color from this point forward //  = 0x04 (EOT) - Use location color from this point forward //  = 0x05 (ENQ) - Use achievement color from this point forward //  = 0x01 (SOH) - Use normal color from this point forward "TF_Chat_Team_Loc" "(ทีม) %s1 @ %s3 : %s2" "TF_Chat_Team" "(ทีม) %s1 : %s2" "TF_Chat_Team_Dead" "*ตาย*(ทีม) %s1 : %s2" "TF_Chat_Spec" "(ผู้สังเกตการณ์) %s1 : %s2" "TF_Chat_All" "%s1 : %s2" "TF_Chat_AllDead" "*ตาย* %s1 : %s2" "TF_Chat_AllSpec" "*ผู้สังเกตการณ์* %s1 : %s2" "TF_Chat_Coach" "*โค้ช* %s1 : %s2" "TF_Name_Change" "* %s1 เปลี่ยนชื่อเป็น %s2" "TF_Class_Change" "* %s1 ได้เปลี่ยนอาชีพเป็น %s2" "TF_Chat_Party" "(ปาร์ตี้)" "Econ_holiday_restriction_halloween" "ข้อจำกัดเฉพาะวันหยุด: ฮาโลวีน" // was "TF_holiday_restriction_halloween" "Econ_holiday_restriction_birthday" "ข้อจำกัดเฉพาะวันหยุด: วันเกิด TF" // was "TF_holiday_restriction_birthday" "Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon" "ข้อจำกัดเฉพาะวันหยุด: ฮาโลวีน / จันทร์เต็มดวง" "Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon_or_valentines" "ข้อจำกัดเฉพาะวันหยุด: ฮาโลวีน / จันทร์เต็มดวง / วันวาเลนไทน์" "Econ_holiday_restriction_christmas" "ข้อจำกัดเฉพาะวันหยุด: สมิสมาส" "Econ_Bundle_Double" "%s1, %s2" "Econ_Bundle_DoubleContinued" "%s1, %s2," "Econ_GreyOutReason_ToolCannotApply" "( เครื่องมือไม่สามารถใช้งานบนไอเท็มนี้ได้ )" "Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedByThisClass" "( ไอเท็มไม่สามารถถูกใช้ได้โดยอาชีพนี้ )" "Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedInThisSlot" "( ไอเท็มไม่สามารถใช้ในช่องนี้ได้ )" "Econ_GreyOutReason_EquipRegionConflict" "( ไอเท็มมีปัญหากับไอเท็มอื่นที่สวมใส่อยู่ )" "Econ_GreyOutReason_ItemNotCraftable" "( ไอเท็มไม่สามารถใช้ในการประดิษฐ์ได้ )" "Econ_GreyOutReason_ItemNotTradable" "( ไอเท็มไม่สามารถแลกเปลี่ยนได้ )" "Econ_GreyOutReason_ItemSpecialQuality" "( ไอเท็มมีคุณสมบัติพิเศษ )" "Econ_MarketTooltipFormat" "( %s1 มีอยู่ในตลาดชุมชน เริ่มต้นที่ %s2 )" "EconAction_Preview" "ตรวจสอบในเกม..." "OnlyAllowUniqueQuality" "ไม่อนุญาตไอเท็มที่มีชนิดพิเศษ" // Weapon strings "TF_Weapon_Bat" "Bat" "TF_Weapon_Bottle" "Bottle" "TF_Weapon_FireAxe" "Fire Axe" "TF_Weapon_Club" "Kukri" "TF_Weapon_Crowbar" "ชะแลง" "TF_Weapon_Bonesaw" "Bonesaw" "TF_Weapon_FlameThrower" "Flame Thrower" "TF_Weapon_FlameThrower_desc" "หลังถูกเผาจะลดการรักษาของปืน Medi Gun และเอฟเฟกต์การป้องกันของโล่\nการโจมตีรอง: ปล่อยระเบิดอากาศที่ผลักศัตรูและลูกกระสุน และดับไฟให้เพื่อนร่วมทีมที่ติดไฟได้" "TF_Weapon_GrenadeLauncher" "Grenade Launcher" "TF_Weapon_PipebombLauncher" "Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "การโจมตีรอง: จุดระเบิด Stickybomb ทั้งหมด" "TF_Weapon_Knife" "Knife" "TF_Weapon_Knife_desc" "โจมตีศัตรูจากด้านหลังเพื่อแทงหลังพวกเขาสำหรับการสังหารในการโจมตีครั้งเดียว" "TF_Weapon_Medikit" "กล่องพยาบาล" "TF_Weapon_Minigun" "Minigun" "TF_Weapon_Pistol" "Pistol" "TF_Weapon_Fists" "Fists" "TF_Weapon_Revolver" "Revolver" "TF_Weapon_RocketLauncher" "Rocket Launcher" "TF_Weapon_Shotgun" "Shotgun" "TF_Weapon_Shovel" "Shovel" "TF_Weapon_SMG" "SMG" "TF_Weapon_SniperRifle" "Sniper Rifle" "TF_Weapon_SuperSMG" "ปืนกลมือพิเศษ" "TF_Weapon_StickybombLauncher" "Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Tranq" "ปืนลูกดอก" "TF_Weapon_Wrench" "Wrench" "TF_Weapon_Wrench_Desc" "อัปเกรด ซ่อมแซม และเร่งความเร็วการสร้างสิ่งก่อสร้างฝ่ายมิตรเมื่อตี" "TF_Weapon_ObjectSelection" "สร้าง" "TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder" "Construction PDA" "TF_Weapon_PDA_Engineer_Destroyer" "Destruction PDA" "TF_Weapon_PDA_Engineer" "PDA" // type name; shared by builder/destroyer "TF_Weapon_Disguise_Kit" "Disguise Kit" "TF_Weapon_Disguise_Kit_Type" "...กล่องบุหรี่?" "TF_Weapon_Spy_Sapper" "Sapper" "TF_Weapon_Spy_Sapper_desc" "วางบนสิ่งก่อสร้างศัตรูเพื่อหยุดการทำงานและดูดพลังชีวิตของมันอย่างช้า ๆ การวาง Sapper ไม่นำการปลอมตัวของคุณออก" "TF_Weapon_Nailgun" "ปืนยิงตะปู" "TF_Weapon_Medigun" "Medi Gun" "TF_Weapon_Medigun_Prototype" "ปืนพยาบาลต้นแบบ" "TF_Weapon_Scattergun" "Scattergun" "TF_Weapon_SyringeGun" "Syringe Gun" "TF_Weapon_SyringeGun_Prototype" "ปืนยิงเข็มฉีดยาต้นแบบ" "TF_Weapon_Watch" "Invis Watch" "TF_Weapon_Watch_desc" "การโจมตีรอง: ล่องหน ไม่สามารถโจมตีได้ในขณะที่ล่องหน การชนศัตรูจะทำให้คุณถูกมองเห็นได้โดยศัตรู" "TF_Weapon_FlareGun" "ปืนยิงพลุ" "TF_Weapon_LunchBox" "กล่องอาหารกลางวัน" "TF_Weapon_SoldierSashimono" "ซาชิโมโนะ" "TF_Weapon_Gunbai" "พัดนำทัพ" "TF_Weapon_Kunai" "คุนะอิ" "TF_Weapon_SoldierKatana" "คาตานะ" "TF_Weapon_Jar" "ขวดโหลปัสสาวะ" "TF_Weapon_Jar_Milk" "สสารที่ไม่ใช่นม" "TF_Weapon_Jar_Gas" "Gas-Like Substance" "TF_Weapon_Jar_Cleaver" "มีดปังตอ" "TF_Weapon_CompoundBow" "ธนู" "TF_Weapon_Battle_Banner" "ธงออกศึก" "TF_Weapon_Sword" "ดาบ" "TF_Weapon_Axe" "ขวาน" "TF_Weapon_Pickaxe" "อีเต้อ" "TF_Weapon_Laser_Pointer" "เลเซอร์ชี้เป้าหมาย" "TF_Weapon_SledgeHammer" "ค้อนใหญ่" "TF_Weapon_MakeshiftClub" "ไม้กระบองทำมือ" "TF_Weapon_Robot_Arm" "แขนหุ่นยนต์" "TF_Weapon_Peppergun" "ปืนเปปเปอร์" "TF_Weapon_Fish" "ปลา" "TF_Weapon_FryingPan" "กระทะ" "TF_Weapon_GoldFryingPan" "Golden Frying Pan" "TF_Weapon_Gloves" "ถุงมือมวย" "TF_Weapon_Crossbow" "หน้าไม้" "TF_Weapon_StickBomb" "แท่งระเบิด" "TF_Weapon_GardenRake" "คราด" "TF_Weapon_RiftFireAxe" "ขวานผจญเพลิง RIFT" "TF_Weapon_RiftFireMace" "กระบองไฟ RIFT" "TF_Weapon_RocketPack" "Rocket Pack" "TF_Weapon_Sign" "ป้าย" "TF_Weapon_Staff" "คทา" "TF_Weapon_Cleaver" "มีดปังตอ" "TF_Weapon_Camera" "กล้อง" "TF_Weapon_Medigun_Resist" "เครื่องให้วัคซีน" "TF_Weapon_Cannon" "Loose Cannon" "TF_Weapon_Cannon_desc" "ดับเบิลดองค์! แรงระเบิดหลังจากลูกปืนใหญ่กระแทกจะทำความเสียหายมินิคริติคอลแก่ศัตรูที่โดนกระแทก" "TF_Weapon_Shotgun_Building_Rescue" "Rescue Ranger" "TF_Weapon_Ap_Sap" "The Ap-Sap" // ADD THE "TF_Weapon_Ap_Sap_desc" "Mann Co. ได้สินค้าชั้นเยี่ยมจากผู้หญิงใจดีในสถานีวิจัยทางวิทยาศาสตร์ที่ถูกทิ้งร้างที่โกดังเต็มไปด้วยของใช้แล้วเล็กน้อย อาจมีความเป็นไปได้ว่า มี Sapper ที่บกพร่องอยู่บ้าง ซึ่งไม่เหมือนอย่าง Sapper อันอื่นของเรา Ap-Sap มีความรู้สึกและจะดูมีชีวิตชีวามาก เวลาสนทนาอยู่ฝ่ายเดียว ขณะที่คุณกำลังพยายามทำงานอยู่" "TF_Weapon_Pork_Product" "Pork Product" "TF_Weapon_Severed_Arm" "แขนที่ถูกตัด" "TF_Weapon_Parachute" "ร่มชูชีพ" "TF_Weapon_Hammer" "ค้อน" "TF_Weapon_Machete" "มีดสปาต้า" "TF_Weapon_Skullbat" "ไม้ตีจากกะโหลก" "TF_Weapon_HotHand" "Hot Hand" // ADD THE "TF_Weapon_HotHand_Desc" "ถุงมือตบระยะประชิดนี้จะบอกให้ศัตรูของคุณรับรู้ และให้ทุกคนรับชมการฆ่าที่มือของคุณจะมอบของขวัญแก่ใบหน้าของผู้โชคดีด้วยการตบที่ดูงี่เง่า" "TF_Weapon_Slap" "มือตบ" "TF_Weapon_FireballLauncher" "Flame Launcher" "TF_Weapon_DragonsFury" "Dragon's Fury" // ADD THE "TF_Weapon_DragonsFury_Desc" "อาวุธทรงพลังนี้เป็นปืนพ่นไฟที่มอบการโจมตีต่อเนื่องพร้อมด้วยการบรรจุกระสุนที่รวดเร็วและเพิ่มความเสียหายได้" "TF_Weapon_DragonsFury_NeutralDesc" "ใช้ถังแรงดันที่แบ่งไว้สำหรับการโจมตีหลักและการโจมตีรอง\n\nการโจมตีหลัก: พ่นลูกไฟเคลื่อนที่ไปข้างหน้าอย่างรวดเร็วทำให้ศัตรูติดไฟในระยะเวลาสั้น ๆ\n\nการโจมตีรอง: ปล่อยแรงอัดอากาศที่ผลักศัตรูและเคลื่อนที่ไปข้างหน้า และดับไฟเพื่อนร่วมทีมที่ติดไฟได้" "TF_Weapon_DragonsFury_PositiveDesc" "สร้างความเสียหาย 300% แก่ผู้เล่นที่กำลังติดไฟ\nอัตราแรงดันอากาศภายใน +50% เมื่อโจมตีโดน" "TF_Weapon_DragonsFury_NegativeDesc" "อัตราแรงดันอากาศภายใน -50% เมื่อใช้การโจมตีรอง" "TF_ThermalThruster" "Thermal Thruster" // ADD THE "TF_ThermalThruster_Desc" "ความตายจากเบื้องบน! ยิงระเบิดระยะสั้นที่ Pyro ปล่อยไปยังทิศทางที่เขากำลังเล็ง ทำความเสียหายจากการตก 3 เท่าแก่ผู้เล่นที่คุณตกทับ!" "TF_Weapon_Award" "รางวัล" "TF_Weapon_Minigun_Festive2011" "Festive Minigun" "TF_Weapon_Medigun_Festive2011" "Festive Medi Gun" "TF_Weapon_RocketLauncher_Festive2011" "Festive Rocket Launcher" "TF_Weapon_Flamethrower_Festive2011" "Festive Flame Thrower" "TF_Weapon_Scattergun_Festive2011" "Festive Scattergun" "TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011" "Festive Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style0" "Festive" "TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style1" "Festive ที่สุด" "TF_Weapon_Wrench_Festive2011" "Festive Wrench" "TF_Weapon_SniperRifle_Festive2011" "Festive Sniper Rifle" "TF_Weapon_Knife_Festive2011" "Festive Knife" "TF_Weapon_Bat_Festive2011" "Festive Bat" "TF_Weapon_FestiveShotgun" "Festive Shotgun" "TF_Weapon_FestiveRevolver" "Festive Revolver" "TF_Weapon_FestiveBonesaw" "Festive Bonesaw" "TF_Weapon_FestiveTarge" "Festive Chargin' Targe" "TF_Weapon_FestiveBonk" "Festive Bonk! Atomic Punch" "TF_Weapon_FestiveBackburner" "Festive Backburner" "TF_Weapon_FestiveSMG" "Festive SMG" "TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMRareLoot" "Blood Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Minigun Mk.II" "TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Medi Gun Mk.II" "TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Rocket Launcher Mk.II" "TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Flame Thrower Mk.II" "TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Scattergun Mk.II" "TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Stickybomb Launcher Mk.II" "TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Wrench Mk.II" "TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Sniper Rifle Mk.II" "TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Knife Mk.II" "TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Minigun Mk.II" "TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Medi Gun Mk.II" "TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Rocket Launcher Mk.II" "TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Flame Thrower Mk.II" "TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Scattergun Mk.II" "TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Stickybomb Launcher Mk.II" "TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Wrench Mk.II" "TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Sniper Rifle Mk.II" "TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Knife Mk.II" "TF_TournamentMedal_Empty" "Tournament Medal" "TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "อันดับที่หนึ่ง - Gamers With Jobs Tournament" "TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "อันดับที่สอง - Gamers With Jobs Tournament" "TF_TournamentMedal_GWJ_3rd" "ผู้เข้าร่วม - Gamers With Jobs Tournament" "TF_TournamentMedal_ETF2LHL_1st" "อันดับที่หนึ่ง - ETF2L Highlander Tournament" "TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd" "อันดับที่สอง - ETF2L Highlander Tournament" "TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd" "อันดับที่สาม - ETF2L Highlander Tournament" "TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "ผู้เข้าร่วม - ETF2L Highlander Tournament" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "ผู้เข้าร่วม UGC Highlander" "TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroPlatinum" "UGC Highlander Euro Platinum" "TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroSilver" "UGC Highlander Euro Silver" "TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroIron" "UGC Highlander Euro Iron" "TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroParticipant" "ผู้เข้าร่วม UGC Highlander Euro" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_1st" "อันดับที่ 1 UGC Highlander Platinum" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_2nd" "อันดับที่ 2 UGC Highlander Platinum" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_3rd" "อันดับที่ 3 UGC Highlander Platinum" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_Participant" "ผู้เข้าร่วม UGC Highlander Platinum" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_1st" "อันดับที่ 1 UGC Highlander Gold" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_2nd" "อันดับที่ 2 UGC Highlander Gold" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_3rd" "อันดับที่ 3 UGC Highlander Gold" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_Participant" "ผู้เข้าร่วม UGC Highlander Gold" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Main_1st" "อันดับที่ 1 UGC Highlander Main" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Main_2nd" "อันดับที่ 2 UGC Highlander Main" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Main_3rd" "อันดับที่ 3 UGC Highlander Main" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Main_Participant" "ผู้เข้าร่วม UGC Highlander Main" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_1st" "อันดับที่ 1 UGC Highlander Silver" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_2nd" "อันดับที่ 2 UGC Highlander Silver" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_3rd" "อันดับที่ 3 UGC Highlander Silver" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_Participant" "ผู้เข้าร่วม UGC Highlander Silver" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_1st" "อันดับที่ 1 UGC Highlander Steel" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_2nd" "อันดับที่ 2 UGC Highlander Steel" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_3rd" "อันดับที่ 3 UGC Highlander Steel" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_Participant" "ผู้เข้าร่วม UGC Highlander Steel" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_1st" "อันดับที่ 1 UGC Highlander Iron" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_2nd" "อันดับที่ 2 UGC Highlander Iron" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_3rd" "อันดับที่ 3 UGC Highlander Iron" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_Participant" "ผู้เข้าร่วม UGC Highlander Iron" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_1st" "UGC Highlander Tin 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_2nd" "UGC Highlander Tin 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_3rd" "UGC Highlander Tin 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_1st" "อันดับที่ 1 UGC Highlander" "TF_TournamentMedal_UGCHL_2nd" "อันดับที่ 2 UGC Highlander" "TF_TournamentMedal_UGCHL_3rd" "อันดับที่ 3 UGC Highlander" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Premium_Participant" "ผู้เข้าร่วม UGC Highlander Premium" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Admin" "ผู้มีส่วนร่วมและผู้ดูแล UGC League" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_1st" "UGC 6vs6 Platinum 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_2nd" "UGC 6vs6 Platinum 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_3rd" "UGC 6vs6 Platinum 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_Participant" "ผู้เข้าร่วม UGC 6vs6 Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_1st" "UGC 6vs6 Gold 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_2nd" "UGC 6vs6 Gold 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_3rd" "UGC 6vs6 Gold 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_Participant" "UGC 6vs6 Gold Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_1st" "อันดับที่ 1 UGC 6vs6 Silver" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_2nd" "อันดับที่ 2 UGC 6vs6 Silver" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_3rd" "อันดับที่ 3 UGC 6vs6 Silver" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_Participant" "ผู้เข้าร่วม UGC 6vs6 Silver" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_1st" "อันดับที่ 1 UGC 6vs6 Steel" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_2nd" "อันดับที่ 2 UGC 6vs6 Steel" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_3rd" "อันดับที่ 3 UGC 6vs6 Steel" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_Participant" "ผู้เข้าร่วม UGC 6vs6 Steel" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Iron_Participant" "UGC 6vs6 Iron Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_European_Participant" "ผู้เข้าร่วม UGC 6vs6 European" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_1st" "UGC 4vs4 Gold 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_2nd" "UGC 4vs4 Gold 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_3rd" "UGC 4vs4 Gold 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_Participant" "UGC 4vs4 Gold Participant" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_1st" "อันดับที่ 1 UGC 4vs4 Silver" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_2nd" "อันดับที่ 2 UGC 4vs4 Silver" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_3rd" "อันดับที่ 3 UGC 4vs4 Silver" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_Participant" "UGC 4vs4 Silver Participant" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_1st" "อันดับที่ 1 UGC 4vs4 Steel" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_2nd" "อันดับที่ 2 UGC 4vs4 Steel" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_3rd" "อันดับที่ 3 UGC 4vs4 Steel" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_Participant" "UGC 4vs4 Steel Participant" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Iron_Participant" "UGC 4vs4 Iron Participant" "TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Platinum_1st" "อันดับที่ 1 UGC Ultiduo Platinum" "TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Platinum_2nd" "อันดับที่ 2 UGC Ultiduo Platinum" "TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Platinum_3rd" "อันดับที่ 3 UGC Ultiduo Platinum" "TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Platinum_Participant" "ผู้เข้าร่วม UGC Ultiduo Platinum" "TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Steel_1st" "อันดับที่ 1 UGC Ultiduo Steel" "TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Steel_2nd" "อันดับที่ 2 UGC Ultiduo Steel" "TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Steel_3rd" "อันดับที่ 3 UGC Ultiduo Steel" "TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Steel_Participant" "ผู้เข้าร่วม UGC Ultiduo Steel" "TF_TournamentMedal_UGCHL_League_Admin" "ผู้ดูแลและผู้มีส่วนร่วม UGC League" "TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "ให้แก่ผู้ชนะ!" "TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "ให้แก่ทีมอันดับที่สอง!" "TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "ให้แก่ทีมอันดับที่สาม!" "TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc" "ให้แก่ผู้ที่ได้ตำแหน่งในรอบชนะเลิศ!" "TF_TournamentMedal_Participants_Desc" "ให้แก่ผู้เล่นที่เข้าร่วมการแข่งขัน" "TF_TournamentMedal_Fall2011" "ฤดูใบไม้ร่วง 2011" "TF_TournamentMedal_Autumn2011" "ฤดูใบไม้ร่วง 2011" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Platinum" "UGC Highlander 1st Place North American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place North American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place North American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Platinum" "UGC Highlander 1st Place European Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place European Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place European Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Platinum" "UGC Highlander 1st Place South American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place South American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place South American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Silver" "UGC Highlander 1st Place North American Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Silver" "UGC Highlander 2nd Place North American Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Silver" "UGC Highlander 3rd Place North American Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Silver" "UGC Highlander 1st Place European Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Silver" "UGC Highlander 2nd Place European Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Silver" "UGC Highlander 3rd Place European Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Steel" "UGC Highlander 1st Place North American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Steel" "UGC Highlander 2nd Place North American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Steel" "UGC Highlander 3rd Place North American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Steel" "UGC Highlander 1st Place European Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Steel" "UGC Highlander 2nd Place European Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Steel" "UGC Highlander 3rd Place European Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Steel" "UGC Highlander 1st Place South American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Steel" "UGC Highlander 2nd Place South American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Steel" "UGC Highlander 3rd Place South American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Platinum" "ผู้เข้าร่วม UGC Highlander Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Silver" "ผู้เข้าร่วม UGC Highlander Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Steel" "ผู้เข้าร่วม UGC Highlander Steel" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_1st" "อันดับที่ 1 ESL Season VI Premier Division" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_2nd" "อันดับที่ 2 ESL Season VI Premier Division" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_3rd" "อันดับที่ 3 ESL Season VI Premier Division" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_Participant" "ผู้เข้าร่วม ESL Season VI Premier Division" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_1st" "อันดับที่ 1 ESL Season VI Division 1" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_2nd" "อันดับที่ 2 ESL Season VI Division 1" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_3rd" "อันดับที่ 3 ESL Season VI Division 1" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_Participant" "ผู้เข้าร่วม ESL Season VI Division 1" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_1st" "อันดับที่ 1 ESL Season VI Division 2" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_2nd" "อันดับที่ 2 ESL Season VI Division 2" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_3rd" "อันดับที่ 3 ESL Season VI Division 2" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_Participant" "ผู้เข้าร่วม ESL Season VI Division 2" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_1st" "อันดับที่ 1 ESL Season VI Division 3" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_2nd" "อันดับที่ 2 ESL Season VI Division 3" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_3rd" "อันดับที่ 3 ESL Season VI Division 3" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_Participant" "ผู้เข้าร่วม ESL Season VI Division 3" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_1st" "อันดับที่ 1 ESL Season VI Division 4" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_2nd" "อันดับที่ 2 ESL Season VI Division 4" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_3rd" "อันดับที่ 3 ESL Season VI Division 4" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_Participant" "ผู้เข้าร่วม ESL Season VI Division 4" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_1st" "อันดับที่ 1 ESL Season VI Division 5" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_2nd" "อันดับที่ 2 ESL Season VI Division 5" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_3rd" "อันดับที่ 3 ESL Season VI Division 5" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_Participant" "ผู้เข้าร่วม ESL Season VI Division 5" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_1st" "อันดับที่ 1 ESL Season VII Premiership Division" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_2nd" "อันดับที่ 2 ESL Season VII Premiership Division" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_3rd" "อันดับที่ 3 ESL Season VII Premiership Division" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_Participant" "ผู้เข้าร่วม ESL Season VII Premiership Division" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_1st" "อันดับที่ 1 ESL Season VII Division 1" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_2nd" "อันดับที่ 2 ESL Season VII Division 1" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_3rd" "อันดับที่ 3 ESL Season VII Division 1" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_1st" "อันดับที่ 1 ESL Season VII Division 2" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_2nd" "อันดับที่ 2 ESL Season VII Division 2" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_Participant" "ผู้เข้าร่วม ESL Season VII Division 2" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3_Participant" "ผู้เข้าร่วม ESL Season VII Division 3" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_1st" "อันดับที่ 1 ESL Season VII Division 4" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_2nd" "อันดับที่ 2 ESL Season VII Division 4" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_3rd" "อันดับที่ 3 ESL Season VII Division 4" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_Participant" "ผู้เข้าร่วม ESL Season VII Division 4" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_1st" "อันดับที่ 1 ESL Season VII Division 5" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_2nd" "อันดับที่ 2 ESL Season VII Division 5" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_3rd" "อันดับที่ 3 ESL Season VII Division 5" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_Participant" "ผู้เข้าร่วม ESL Season VII Division 5" "TF_TournamentMedal_ESL_MonthyChallenge_1st" "อันดับที่ 1 ESL TF2 Monthly Challenge รอบชิงชนะเลิศ" "TF_TournamentMedal_ESL_MonthyChallenge_2nd" "อันดับที่ 2 ESL TF2 Monthly Challenge รอบชิงชนะเลิศ" "TF_TournamentMedal_ESL_MonthyChallenge_3rd" "อันดับที่ 3 ESL TF2 Monthly Challenge รอบชิงชนะเลิศ" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_First_Place" "Ready Steady Pan First Place" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Second_Place" "Ready Steady Pan Second Place" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_Place" "Ready Steady Pan Third Place" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper" "ผู้ช่วย Ready Steady Pan" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant" "ผู้เข้าร่วม Ready Steady Pan" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season1" "ฤดูกาลที่ 1\nขอบคุณสำหรับการช่วยเหลือ!" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season2" "ฤดูกาลที่ 2\nขอขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือ!" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Winner" "ผู้ชนะ Ready Steady Pan" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_WinnerS3" "ผู้เข้ารอบสุดท้าย Fryer" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_WinnerS3_Desc" "เหรียญที่จะเตือนคนอื่นว่า: หากพวกเขาเห็นคุณดึงกระทะออกมาเมื่อไร พวกเขาควรจะเริ่มวิ่งหนีจะดีกว่า ขอแสดงความยินดีด้วยกับตำแหน่งสามอันดับแรกใน Ready Steady Pan ฤดูกาลที่ 3" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3" "ผู้เข้าร่วม Ready Steady Pan" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3_Desc" "คุณรวบรวมคนหกคนมาด้วยกัน เพื่อจุดประสงค์เดียวคือไปตีกับคนอื่นด้วยกระทะ และเราซาบซึ้งใจคุณมาก ขอบคุณที่เข้าร่วมใน Ready Steady Pan ฤดูกาลที่ 3!" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3" "แชมป์รอบตัดเชือก Pantastic" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3_Desc" "เข้าสู่รอบตัดเชือกในทัวร์นาเมนต์การแข่งขันกระทะได้ถือเป็นความสำเร็จอันทรงเกียรติ ขอแสดงความยินดีกับผลงานของคุณด้วยใน Ready Steady Pan ฤดูกาลที่ 3!" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_HelperS3_Desc" "ขอบคุณสำหรับการทำงานหนักและความทุ่มเทของคุณที่ทำให้ Ready Steady Pan ฤดูกาลที่ 3 เป็นจริงได้!! คุณคือ MVP ตัวจริง (เข็มกลัดทรงคุณค่า)" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_FirstS4" "ผู้เข้ารอบสุดท้ายกระทะทอดกรอบ" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_FirstS4_Desc" "ฤดูกาลนี้คุณได้เป็นผู้ชนะพร้อมด้วยงานเลี้ยงฉลองกระทะเหล็ก การท้าทายของหนึ่งในผู้เล่นเหล่านั้นล้วนเป็นที่ตีไข่ชั้นดี และมันคือสูตรลับมหาประลัย ขอแสดงความยินดีด้วยที่คุณได้แสดงผลงานอาหารมื้อเย็นในงาน Ready Steady Pan ของการโรยเครื่องปรุงครั้งที่สี่!" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_SecondS4" "เจ้าแห่งการกระทุ้งเครื่องปรุงอันดับที่สอง" // ADD THE "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_SecondS4_Desc" "เหรียญนี้ไม่ใช่เหรียญธรรมดา มันไม่ติดกระทะด้วย! เนื่องจากฝีมือการทำอาหารของคุณ และการจัดแจงกระทะจนคุณได้รับชื่อแห่งการลอกล่อนของเจ้าแห่งการกระทุ้งเครื่องปรุงอันดับที่สองใน งาน Ready Steady Pan ของการโรยเครื่องปรุงครั้งที่สี่!" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ThirdS4" "แชมป์เจ้าแห่งสมุนไพรไธม์อันดับที่สาม" // ADD THE "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ThirdS4_Desc" "คุณอาจได้มาในตำแหน่งผู้นวดแป้งพร้อมผู้ชนะของเรา แต่คุณจะยังคงเป็นหนึ่งในผู้เล่นสายอาหารนึ่งและอาหารหม้อของเราอีกด้วย ทำได้ดีมากในงาน Ready Steady Pan ของการโรยเครื่องปรุงครั้งที่สี่!" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS4" "ผู้เข้ารอบตัดเชือกกระทะทอดที่น่าอัศจรรย์แห่งงาน Ready Steady Pan" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS4_Desc" "ลองดูจากความพยายามพร้อมกับความมั่นใจในกระทะของคุณแล้ว คุณทำผักทั้งหลายเละติดกระทะแถมยังทำติดกระทะได้สวยงามซะด้วย! ฉันบอกได้เลยว่า นี่ไม่ใช่แค่กรณีหาได้ยากเท่านั้น แต่ก็ทำได้ดี!" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS4" "ผู้เข้าร่วมงานโรยเครื่องปรุงครั้งที่สี่" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS4_Desc" "ขอแสดงความยินดีแก่รางวัลความสำเร็จของผู้เล่นสายเกลือของคุณที่มาทำอาหาร ระหว่างงาน Ready Steady Pan ของการโรยเครื่องปรุงครั้งที่สี่!" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_HelperS4" "ผู้ช่วยตีไข่ยอดเยี่ยม" // ADD THE "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_HelperS4_Desc" "คุณค่อนข้างเป็นผู้ช่วยได้ดีเกี่ยวกับไข่! ขอบคุณที่ช่วยตีไข่ให้และทำให้งาน Ready Steady Pan ของการโรยเครื่องปรุงครั้งที่สี่นี้เป็นจริงขึ้นมาได้! คุณคือ MVP ตัวจริง (ผู้ถือกระทะอันทรงคุณค่า)" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_First_S5" "Hotplate Hero" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_First_S5_Desc" "ขอแสดงความยินดีด้วยกับการชนะ Ready Steady Pan ฤดูกาลที่ 5 ด้วยสุดยอดฝีมือการใช้กระทะของคุณ การท้าทายผู้ถือกระทะนั้นไม่ใช่สิ่งที่ใครก็ทำได้ ผู้เล่นควรเตรียมพร้อมที่จะฟาดกระทะกับพระเจ้า คุณไม่ควรโกรธเป็นฟืนเป็นไฟ แต่คุณควรแก้แค้นแทน" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Second_S5" "Sous-Chef" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Second_S5_Desc" "อันดับที่สองก็ไม่ได้แย่ไปซะทีเดียวนะ เมื่อการรุกล้ำถูกผลักดันเข้ามา คุณไม่จนตรอก ผู้เล่นที่อยากได้พิซซ่าเช่นคุณควรเตรียมพร้อมที่จะถูกเผาผลาญ จงเฉลิมฉลองชัยชนะเหรียญอันดับที่สองสำหรับ Ready Steady Pan ฤดูกาลที่ 5!" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_S5" "Three Star Tipper" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_S5_Desc" "ขณะที่คุณได้อันดับที่สามใน Ready Steady Pan ฤดูกาลที่ 5 คอม-แพน-ไอออนของเหรียญนี้คือคู่ต่อสู้ที่คู่ควร จงต่อสู้กับพวกเขาและเตรียมตัวที่จะได้กลิ่นแป้ง" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_S5" "ผู้เข้าร่วม Ready Steady Pan" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_S5_Desc" "ผู้ท้าชิงของเหรียญนี้ควรวิ่งได้เร็วเท่าที่ขาของพวกเขาจะสามารถวิ่งได้ เนื่องจากผู้เล่นนี้เป็นผู้เข้าร่วม Ready Steady Pan ฤดูกาลที่ 5!" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Playoffs_S5" "รอบตัดเชือก Ready Steady Pan-tastic" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Playoffs_S5_Desc" "แม้ว่าสิ่งต่าง ๆ จะไม่ออกมาอย่างที่คุณคาดหวัง แต่คุณก็ยังเป็นฮีโร่หม้อต้มของเรา ขอแสดงความยินดีด้วยกับการเข้าร่วมรอบตัดเชือกใน Ready Steady Pan ฤดูกาลที่ 5 และขอให้โชคดีกว่านี้ในฤดูกาลหน้า!" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Tier1_Donor_S5" "ผู้บริจาค Ready Steady Pan ระดับ I" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Tier1_Donor_S5_Desc" "รากเหง้าของลูกแพร์อาจไม่ได้เป็นอย่างที่เห็นเสมอไป เราขอขอบคุณสำหรับการบริจาคของคุณในวาระโอกาสอันดีงามในช่วง Ready Steady Pan ฤดูกาลที่ 5!" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Tier2_Donor_S5" "ผู้บริจาค Ready Steady Pan ระดับ II" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Tier2_Donor_S5_Desc" "การบริจาคในโอกาสอันดีงามช่วยทำให้คุณเป็นดั่งบุรุษผู้คมกริบ หรืออาจจะเป็นสปายก็ได้ หากคุณเป็นอย่างแรกที่พูดมาละก็ ขอขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณในช่วง Ready Steady Pan ฤดูกาลที่ 5! หากคุณเป็นคนที่มาภายหลังละก็ ช่วยไปเล่นอยู่หลังเขาซะ" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Gold" "เหรียญทอง ETF2L 6v6 Premier Division" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L 6v6 Premier Division" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L 6v6 Premier Division" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Group_Winner" "กลุ่มผู้ชนะ ETF2L 6v6 Division 1" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Group_Winner" "กลุ่มผู้ชนะ ETF2L 6v6 Division 2" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Group_Winner" "กลุ่มผู้ชนะ ETF2L 6v6 Division 3" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Group_Winner" "กลุ่มผู้ชนะ ETF2L 6v6 Division 4" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Group_Winner" "กลุ่มผู้ชนะ ETF2L 6v6 Division 5" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Group_Winner" "กลุ่มผู้ชนะ ETF2L 6v6 Division 6" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L 6v6 Premier Division" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L 6v6 Division 1" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L 6v6 Division 2" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L 6v6 Division 3" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L 6v6 Division 4" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L 6v6 Division 5" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L 6v6 Division 6" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Gold" "เหรียญทอง ETF2L Highlander Division 1" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L Highlander Division 1" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L Highlander Division 1" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Gold" "เหรียญทอง ETF2L Highlander Division 2" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L Highlander Division 2" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L Highlander Division 2" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Gold" "เหรียญทอง ETF2L Highlander Division 3" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L Highlander Division 3" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L Highlander Division 3" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Gold" "เหรียญทอง ETF2L Highlander Division 4" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L Highlander Division 4" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L Highlander Division 4" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Gold" "เหรียญทอง ETF2L Highlander Division 5" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L Highlander Division 5" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L Highlander Division 5" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Gold" "เหรียญทอง ETF2L Highlander Premier Division" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L Highlander Premier Division" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L Highlander Premier Division" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Group_Winner" "กลุ่มผู้ชนะ ETF2L Highlander Division 1" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Group_Winner" "กลุ่มผู้ชนะ ETF2L Highlander Division 2" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Group_Winner" "กลุ่มผู้ชนะ ETF2L Highlander Division 3" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Group_Winner" "กลุ่มผู้ชนะ ETF2L Highlander Division 4" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Group_Winner" "กลุ่มผู้ชนะ ETF2L Highlander Division 5" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Group_Winner" "กลุ่มผู้ชนะ ETF2L Highlander Division 6" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Highlander Premier Division" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Highlander Division 1" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Highlander Division 2" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Highlander Division 3" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Highlander Division 4" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Highlander Division 5" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Highlander Division 6" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo1_Gold_Medal" "เหรียญทอง ETF2L Ultiduo #1" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo2_Gold_Medal" "เหรียญทอง ETF2L Ultiduo #2" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo3_Gold_Medal" "เหรียญทอง ETF2L Ultiduo #3" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo4_Gold_Medal" "เหรียญทอง ETF2L Ultiduo #4" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Gold_Medal" "เหรียญทอง ETF2L Ultiduo #5" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Silver_Medal" "เหรียญเงิน ETF2L Ultiduo #5" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Bronze_Medal" "เหรียญทองแดง ETF2L Ultiduo #5" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Participation_Medal" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Ultiduo #5" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Gold_Medal" "เหรียญทอง ETF2L Ultiduo #6" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Silver_Medal" "เหรียญเงิน ETF2L Ultiduo #6" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Bronze_Medal" "เหรียญทองแดง ETF2L Ultiduo #6" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Participation_Medal" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Ultiduo #6" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo1_Gold_Medal" "เหรียญทอง ESH Ultiduo #1" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo2_Gold_Medal" "เหรียญทอง ESH Ultiduo #2" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo3_Gold_Medal" "เหรียญทอง ESH Ultiduo #3" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo4_Gold_Medal" "เหรียญทอง ESH Ultiduo #4" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo5_Gold_Medal" "เหรียญทอง ESH Ultiduo #5" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo6_Gold_Medal" "เหรียญทอง ESH Ultiduo #6" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo7_Gold_Medal" "เหรียญทอง ESH Ultiduo #7" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style0" "ETF2L" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style1" "Demoman" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style2" "Engineer" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style3" "Heavy" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style4" "Medic" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style5" "Pyro" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style6" "Scout" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style7" "Sniper" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style8" "Soldier" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style9" "Spy" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Gold" "เหรียญทอง ETF2L 6v6 Premiership" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L 6v6 Premiership" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L 6v6 Premiership" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L 6v6 Premiership" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Gold" "เหรียญทอง ETF2L 6v6 Division 1" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L 6v6 Division 1" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L 6v6 Division 1" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Gold" "เหรียญทอง ETF2L 6v6 Division 2" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L 6v6 Division 2" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L 6v6 Division 2" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Gold" "เหรียญทอง ETF2L 6v6 Division 3" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L 6v6 Division 3" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L 6v6 Division 3" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Gold" "เหรียญทอง ETF2L 6v6 High" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L 6v6 High" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L 6v6 High" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Playoff" "เหรียญรอบตัดเชือก ETF2L 6v6 High" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L 6v6 High" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Gold" "เหรียญทอง ETF2L 6v6 Mid" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L 6v6 Mid" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L 6v6 Mid" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Playoff" "เหรียญรอบตัดเชือก ETF2L 6v6 Mid" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L 6v6 Mid" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Gold" "เหรียญทอง ETF2L 6v6 Open" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L 6v6 Open" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L 6v6 Open" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Playoff" "เหรียญรอบตัดเชือก ETF2L 6v6 Open" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L 6v6 Open" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Low_Gold" "เหรียญทอง ETF2L 6v6 Low" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Low_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L 6v6 Low" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Low_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L 6v6 Low" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Low_Playoff" "เหรียญรอบตัดเชือก ETF2L 6v6 Low" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Low_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L 6v6 Low" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Gold" "เหรียญทอง ETF2L Highlander Premiership" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L Highlander Premiership" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L Highlander Premiership" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Highlander Premiership" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Gold" "เหรียญทอง ETF2L Highlander High" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L Highlander High" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L Highlander High" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Playoff" "เหรียญรอบตัดเชือก ETF2L Highlander High" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Highlander High" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Gold" "เหรียญทอง ETF2L Highlander High/Mid" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L Highlander High/Mid" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L Highlander High/Mid" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Playoff" "เหรียญรอบตัดเชือก ETF2L Highlander High/Mid" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Highlander High/Mid" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Gold" "เหรียญทอง ETF2L Highlander Mid" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L Highlander Mid" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L Highlander Mid" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Playoff" "เหรียญรอบตัดเชือก ETF2L Highlander Mid" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Highlander Mid" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Low_Gold" "เหรียญทอง ETF2L Highlander Low" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Low_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L Highlander Low" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Low_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L Highlander Low" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Low_Playoff" "เหรียญรอบตัดเชือก ETF2L Highlander Low" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Low_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Highlander Low" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Gold" "เหรียญทอง ETF2L Highlander Open" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L Highlander Open" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L Highlander Open" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Playoff" "เหรียญรอบตัดเชือก ETF2L Highlander Open" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Highlander Open" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_1st" "ETF2L Highlander Open 1st Place" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_2nd" "อันดับที่ 2 ETF2L Highlander Open" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_3rd" "ETF2L Highlander Open 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participant" "ETF2L Highlander Open Participant" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Gold" "เหรียญทอง ETF2L Highlander Open 2" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L Highlander Open 2" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L Highlander Open 2" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Highlander Open 2" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open3_Gold" "เหรียญทอง ETF2L Highlander Open 3" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open3_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L Highlander Open 3" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open3_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L Highlander Open 3" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open3_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Highlander Open 3" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Gold" "เหรียญทอง ETF2L Fresh Meat Challenge" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L Fresh Meat Challenge" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L Fresh Meat Challenge" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Participant" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Fresh Meat Challenge" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_First_Place" "อันดับที่หนึ่ง OWL 10 Premier Division" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Second_Place" "อันดับที่สอง OWL 10 Premier Division" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Third_Place" "อันดับที่สาม OWL 10 Premier Division" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Participant" "ผู้เข้าร่วม OWL 10 Premier Division" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_First_Place" "อันดับที่หนึ่ง OWL 10 Division 2" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Second_Place" "อันดับที่สอง OWL 10 Division 2" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Third_Place" "อันดับที่สาม OWL 10 Division 2" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Participant" "ผู้เข้าร่วม OWL 10 Division 2" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_First_Place" "อันดับที่หนึ่ง OWL 10 Division 3" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Second_Place" "อันดับที่สอง OWL 10 Division 3" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Third_Place" "อันดับที่สาม OWL 10 Division 3" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Participant" "ผู้เข้าร่วม OWL 10 Division 3" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_First_Place" "อันดับที่หนึ่ง OWL 10 Division 4" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Second_Place" "อันดับที่สอง OWL 10 Division 4" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Third_Place" "อันดับที่สาม OWL 10 Division 4" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Participant" "ผู้เข้าร่วม OWL 10 Division 4" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_First_Place" "อันดับที่หนึ่ง OWL 10 Division 5" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Second_Place" "อันดับที่สอง OWL 10 Division 5" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Third_Place" "อันดับที่สาม OWL 10 Division 5" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Participant" "ผู้เข้าร่วม OWL 10 Division 5" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_First_Place" "อันดับที่หนึ่ง OWL 10 Division 6" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Second_Place" "อันดับที่สอง OWL 10 Division 6" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Third_Place" "อันดับที่สาม OWL 10 Division 6" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Participant" "ผู้เข้าร่วม OWL 10 Division 6" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_First_Place" "อันดับที่หนึ่ง AU Highlander Community League" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Second_Place" "อันดับที่สอง AU Highlander Community League" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Third_Place" "อันดับที่สาม AU Highlander Community League" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Participant" "ผู้เข้าร่วม AU Highlander Community League" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 11 Premier Division First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 11 Premier Division Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 11 Premier Division Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 11 Premier Division Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_First_Place" "OWL 11 Division 2 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 11 Division 2 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 11 Division 2 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Participant" "OWL 11 Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_First_Place" "OWL 11 Division 3 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 11 Division 3 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 11 Division 3 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Participant" "OWL 11 Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_First_Place" "OWL 11 Division 4 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 11 Division 4 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 11 Division 4 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Participant" "OWL 11 Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_First_Place" "OWL 11 Division 5 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 11 Division 5 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 11 Division 5 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Participant" "OWL 11 Division 5 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 12 Premier Division First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 12 Premier Division Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 12 Premier Division Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 12 Premier Division Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_First_Place" "OWL 12 Division 2 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 12 Division 2 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 12 Division 2 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Participant" "OWL 12 Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_First_Place" "OWL 12 Division 3 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 12 Division 3 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 12 Division 3 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Participant" "OWL 12 Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_First_Place" "OWL 12 Division 4 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 12 Division 4 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 12 Division 4 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Participant" "OWL 12 Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_First_Place" "OWL 12 Division 5 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 12 Division 5 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 12 Division 5 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Participant" "OWL 12 Division 5 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 13 Premier Division First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 13 Premier Division Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 13 Premier Division Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 13 Premier Division Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_First_Place" "OWL 13 Division 2 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 13 Division 2 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 13 Division 2 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Participant" "OWL 13 Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_First_Place" "OWL 13 Division 3 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 13 Division 3 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 13 Division 3 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Participant" "OWL 13 Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_First_Place" "OWL 13 Division 4 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 13 Division 4 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 13 Division 4 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Participant" "OWL 13 Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_First_Place" "OWL 13 Division 5 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 13 Division 5 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 13 Division 5 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Participant" "OWL 13 Division 5 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_First_Place" "OWL 14 Premier First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Second_Place" "OWL 14 Premier Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Third_Place" "OWL 14 Premier Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Participant" "OWL 14 Premier Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_First_Place" "OWL 14 Division 2 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 14 Division 2 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 14 Division 2 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Participant" "OWL 14 Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_First_Place" "OWL 14 Division 3 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 14 Division 3 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 14 Division 3 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Participant" "OWL 14 Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_First_Place" "OWL 14 Division 4 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 14 Division 4 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 14 Division 4 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Participant" "OWL 14 Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_First_Place" "OWL 14 Division 5 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 14 Division 5 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 14 Division 5 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Participant" "OWL 14 Division 5 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_First_Place" "ozfortress Premier First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_Second_Place" "ozfortress Premier Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_Third_Place" "ozfortress Premier Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_Participant" "ozfortress Premier Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_High_First_Place" "อันดับที่ 1 ozfortress High" "TF_TournamentMedal_OzFortress_High_Second_Place" "อันดับที่ 2 ozfortress High" "TF_TournamentMedal_OzFortress_High_Third_Place" "อันดับที่ 3 ozfortress High" "TF_TournamentMedal_OzFortress_High_Participant" "ผู้เข้าร่วม ozfortress High" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_First_Place" "ozfortress Intermediate First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_Second_Place" "ozfortress Intermediate Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_Third_Place" "ozfortress Intermediate Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_Participant" "ozfortress Intermediate Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_First_Place" "อันดับที่หนึ่ง ozfortress Main" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_Second_Place" "อันดับที่สอง ozfortress Main" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_Third_Place" "อันดับที่สาม ozfortress Main" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_Participant" "ผู้เข้าร่วม ozfortress Main" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_First_Place" "ozfortress Open First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_Second_Place" "ozfortress Open Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_Third_Place" "ozfortress Open Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_Participant" "ozfortress Open Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_First_Place" "ozfortress Summer Cup First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Second_Place" "ozfortress Summer Cup Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Third_Place" "ozfortress Summer Cup Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Participant" "ozfortress Summer Cup Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division1_First_Place" "อันดับที่ 1 ozfortress Summer Cup Division 1" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division1_Second_Place" "อันดับที่ 2 ozfortress Summer Cup Division 1" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division1_Third_Place" "อันดับที่ 3 ozfortress Summer Cup Division 1" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division1_Participant" "ผู้เข้าร่วม ozfortress Summer Cup Division 1" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division2_First_Place" "อันดับที่ 1 ozfortress Summer Cup Division 2" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division2_Second_Place" "อันดับที่ 2 ozfortress Summer Cup Division 2" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division2_Third_Place" "อันดับที่ 3 ozfortress Summer Cup Division 2" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division2_Participant" "ผู้เข้าร่วม ozfortress Summer Cup Division 2" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division3_First_Place" "อันดับที่ 1 ozfortress Summer Cup Division 3" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division3_Second_Place" "อันดับที่ 2 ozfortress Summer Cup Division 3" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division3_Third_Place" "อันดับที่ 3 ozfortress Summer Cup Division 3" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division3_Participant" "ผู้เข้าร่วม ozfortress Summer Cup Division 3" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division4_First_Place" "อันดับที่ 1 ozfortress Summer Cup Division 4" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division4_Second_Place" "อันดับที่ 2 ozfortress Summer Cup Division 4" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division4_Third_Place" "อันดับที่ 3 ozfortress Summer Cup Division 4" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division4_Participant" "ผู้เข้าร่วม ozfortress Summer Cup Division 4" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div1_First_Place" "อันดับที่หนึ่ง ozfortress Winter League Division 1" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div1_Second_Place" "อันดับที่สอง ozfortress Winter League Division 1" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div1_Third_Place" "อันดับที่สาม ozfortress Winter League Division 1" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div1_Participant" "ผู้เข้าร่วม ozfortress Winter League Division 1" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div2_First_Place" "อันดับที่หนึ่ง ozfortress Winter League Division 2" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div2_Second_Place" "อันดับที่สอง ozfortress Winter League Division 2" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div2_Third_Place" "อันดับที่สาม ozfortress Winter League Division 2" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div2_Participant" "ผู้เข้าร่วม ozfortress Winter League Division 2" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div3_First_Place" "อันดับที่หนึ่ง ozfortress Winter League Division 3" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div3_Second_Place" "อันดับที่สอง ozfortress Winter League Division 3" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div3_Third_Place" "อันดับที่สาม ozfortress Winter League Division 3" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div3_Participant" "ผู้เข้าร่วม ozfortress Winter League Division 3" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div4_First_Place" "อันดับที่หนึ่ง ozfortress Winter League Division 4" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div4_Second_Place" "อันดับที่สอง ozfortress Winter League Division 4" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div4_Third_Place" "อันดับที่สาม ozfortress Winter League Division 4" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div4_Participant" "ผู้เข้าร่วม ozfortress Winter League Division 4" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_1st" "อันดับที่ 1 LBTF2 6v6 Elite" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_2nd" "อันดับที่ 2 LBTF2 6v6 Elite" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_3rd" "อันดับที่ 3 LBTF2 6v6 Elite" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_Participant" "ผู้เข้าร่วม LBTF2 6v6 Elite" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_1st" "LBTF2 Central 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_2nd" "LBTF2 6v6 Central 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_3rd" "LBTF2 6v6 Central 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_Participant" "LBTF2 6v6 Central Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_1st" "LBTF2 6v6 Access 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_2nd" "LBTF2 6v6 Access 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_3rd" "LBTF2 6v6 Access 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_Participant" "LBTF2 6v6 Access Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_1st" "LBTF2 6v6 Open 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_2nd" "LBTF2 6v6 Open 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_3rd" "LBTF2 6v6 Open 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_Participant" "LBTF2 6v6 Open Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Beginner_1st" "อันดับที่ 1 LBTF2 6v6 Beginner" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Beginner_2nd" "อันดับที่ 2 LBTF2 6v6 Beginner" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Beginner_3rd" "อันดับที่ 3 LBTF2 6v6 Beginner" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Beginner_Participant" "ผู้เข้าร่วม LBTF2 6v6 Beginner" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_1st" "LBTF2 Highlander 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_2nd" "LBTF2 Highlander 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_3rd" "LBTF2 Highlander 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Participant" "LBTF2 Highlander Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_1st" "LBTF2 Highlander Access 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_2nd" "LBTF2 Highlander Access 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_3rd" "LBTF2 Highlander Access 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_Participant" "LBTF2 Highlander Access Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_1st" "LBTF2 Highlander Principal 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_2nd" "LBTF2 Highlander Principal 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_3rd" "LBTF2 Highlander Principal 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_Participant" "LBTF2 Highlander Principal Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Open_1st" "อันดับที่ 1 LBTF2 Highlander Open" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Open_2nd" "อันดับที่ 2 LBTF2 Highlander Open" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Open_3rd" "อันดับที่ 3 LBTF2 Highlander Open" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Open_Participant" "ผู้เข้าร่วม LBTF2 Highlander Open" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Main_1st" "อันดับที่ 1 LBTF2 Highlander Main" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Main_2nd" "อันดับที่ 2 LBTF2 Highlander Main" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Main_3rd" "อันดับที่ 3 LBTF2 Highlander Main" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Main_Participant" "ผู้เข้าร่วม LBTF2 Highlander Main" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Central_1st" "อันดับที่ 1 LBTF2 Highlander Central" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Central_2nd" "อันดับที่ 2 LBTF2 Highlander Central" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Central_3rd" "อันดับที่ 3 LBTF2 Highlander Central" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Central_Participant" "ผู้เข้าร่วม LBTF2 Highlander Central" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Elite_1st" "อันดับที่ 1 LBTF2 Highlander Elite" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Elite_2nd" "อันดับที่ 2 LBTF2 Highlander Elite" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Elite_3rd" "อันดับที่ 3 LBTF2 Highlander Elite" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Elite_Participant" "ผู้เข้าร่วม LBTF2 Highlander Elite" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_1st" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 1st Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_2nd" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 2nd Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_3rd" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 3rd Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_Participant" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller Participant" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_1st" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 1st Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_2nd" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 2nd Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_3rd" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 3rd Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_Participant" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet Participant" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_1st" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 1st Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_2nd" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 2nd Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_3rd" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 3rd Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_Participant" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten Participant" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Ghosten_Tuchel_1st" "อันดับที่ 1 FBTF Cup 6v6 Ghosten Tüchel" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Ghosten_Tuchel_2nd" "อันดับที่ 2 FBTF Cup 6v6 Ghosten Tüchel" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Ghosten_Tuchel_3rd" "อันดับที่ 3 FBTF Cup 6v6 Ghosten Tüchel" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Ghosten_Tuchel_Participant" "ผู้เข้าร่วม FBTF Cup 6v6 Ghosten Tüchel" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Joten_Klopp_1st" "อันดับที่ 1 FBTF Cup 6v6 Jöten Klopp" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Joten_Klopp_2nd" "อันดับที่ 2 FBTF Cup 6v6 Jöten Klopp" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Joten_Klopp_3rd" "อันดับที่ 3 FBTF Cup 6v6 Jöten Klopp" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Joten_Klopp_Participant" "ผู้เข้าร่วม FBTF Cup 6v6 Jöten Klopp" "TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Elite_1st" "อันดับที่ 1 FBTF 4v4 Elite" "TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Elite_2nd" "อันดับที่ 2 FBTF 4v4 Elite" "TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Elite_3rd" "อันดับที่ 3 FBTF 4v4 Elite" "TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Elite_Participant" "ผู้เข้าร่วม FBTF 4v4 Elite" "TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Access_1st" "อันดับที่ 1 FBTF 4v4 Access" "TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Access_2nd" "อันดับที่ 2 FBTF 4v4 Access" "TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Access_3rd" "อันดับที่ 3 FBTF 4v4 Access" "TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Access_Participant" "ผู้เข้าร่วม FBTF 4v4 Access" "TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Open_1st" "อันดับที่ 1 FBTF 4v4 Open" "TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Open_2nd" "อันดับที่ 2 FBTF 4v4 Open" "TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Open_3rd" "อันดับที่ 3 FBTF 4v4 Open" "TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Open_Participant" "ผู้เข้าร่วม FBTF 4v4 Open" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_1st" "Chapelaria 6v6 1st Place" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_2nd" "Chapelaria 6v6 2nd Place" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_3rd" "Chapelaria 6v6 3rd Place" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Participant" "Chapelaria 6v6 Participant" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_1st" "อันดับที่ 1 Chapelaria 6v6 Legatus" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_2nd" "อันดับที่ 2 Chapelaria 6v6 Legatus" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_3rd" "อันดับที่ 3 Chapelaria 6v6 Legatus" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_Participant" "ผู้เข้าร่วม Chapelaria 6v6 Legatus" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_1st" "อันดับที่ 1 Chapelaria 6v6 Gladiator" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_2nd" "อันดับที่ 2 Chapelaria 6v6 Gladiator" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_3rd" "อันดับที่ 3 Chapelaria 6v6 Gladiator" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_Participant" "ผู้เข้าร่วม Chapelaria 6v6 Gladiator" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Gladiator_1st" "อันดับที่ 1 Chapelaria Ultiduo Gladiator" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Gladiator_2nd" "อันดับที่ 2 Chapelaria Ultiduo Gladiator" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Gladiator_3rd" "อันดับที่ 3 Chapelaria Ultiduo Gladiator" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Gladiator_Participant" "ผู้เข้าร่วม Chapelaria Ultiduo Gladiator" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Brazuca_Winner" "ผู้ชนะ Chapelaria Ultiduo Brazuca" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Brazuca_Participant" "ผู้เข้าร่วม Chapelaria Ultiduo Brazuca" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Hermanos_Winner" "ผู้ชนะ Chapelaria Ultiduo Hermanos" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Hermanos_Participant" "ผู้เข้าร่วม Chapelaria Ultiduo Hermanos" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_1st" "อันดับที่ 1 Chapelaria Ultiduo Legatus" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_2nd" "อันดับที่ 2 Chapelaria Ultiduo Legatus" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_3rd" "อันดับที่ 3 Chapelaria Ultiduo Legatus" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_Participant" "ผู้เข้าร่วม Chapelaria Ultiduo Legatus" "TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Gold" "เหรียญอันดับที่ 1 - Rally Call 2017" "TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Gold_Desc" "เหรียญอันทรงเกียรติของแจ็กเกต จิลเวลเลอรี ได้มอบให้แก่ทีมผู้ชนะในการแข่งขัน Rally Call Charity 6 จงเกรงกลัวพวกเขาซะ!" "TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Silver" "เหรียญอันดับที่ 2 - Rally Call 2017" "TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Silver_Desc" "เจ้าของเหรียญนี้เกือบได้เป็นทีมที่ชนะการแข่งขัน Rally Call Charity 6 แต่ก็ไม่ได้ เอาไว้คราวหน้าละกัน" "TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_White" "เหรียญผู้เข้าร่วม/ผู้ช่วย Rally Call 2017" "TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_White_Desc" "ผู้แพ้กล่าวว่า มันไม่ใช่เรื่องของการเอาชนะ แต่เป็นเรื่องของการมีส่วนร่วมที่เป็นสิ่งที่ต้องนับ อันที่จริงคนเหล่านี้จะนับเป็นผู้ที่ช่วยให้กิจกรรมนี้เกิดขึ้นก็ว่าได้ และสมควรที่จะได้รับการลูบหลังปลอบใจ" "TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Purple" "เหรียญผู้บริจาค Rally Call 2017" "TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Purple_Desc" "พวกเขากล่าวว่า สิ่งเหล่านี้ควรให้ไปถึงปลายทางแก่ผู้รับ หวังว่ามันจะไม่ใช่หัวจรวดก็แล้วกัน\nผู้ที่เป็นเจ้าของเหรียญนี้ได้มอบเงินเพื่อช่วยเหลือสัตว์ทั่วโลก" "TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2018_Whale" "Rally Call - ปลาวาฬ" "TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2018_WhaleDonor" "Rally Call - ผู้บริจาคปลาวาฬ" "TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Gold" "อันดับที่ 1 RGB LAN" "TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Silver" "อันดับที่ 2 RGB LAN" "TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Bronze" "อันดับที่ 3 RGB LAN" "TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Participant" "ผู้เข้าร่วม RGB LAN" "TF_TournamentMedal_RGB3_LAN_Gold" "อันดับที่ 1 RGB 3 LAN" "TF_TournamentMedal_RGB3_LAN_Silver" "อันดับที่ 2 RGB 3 LAN" "TF_TournamentMedal_RGB3_LAN_Bronze" "อันดับที่ 3 RGB 3 LAN" "TF_TournamentMedal_RGB3_LAN_Participant" "ผู้เข้าร่วม RGB 3 LAN" "TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Gold" "อันดับที่ 1 RGB 4 LAN" "TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Silver" "อันดับที่ 2 RGB 4 LAN" "TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Bronze" "อันดับที่ 3 RGB 4 LAN" "TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Participant" "ผู้เข้าร่วม RGB 4 LAN" "TF_TournamentMedal_Season1" "ฤดูกาลที่ 1" "TF_TournamentMedal_Season2" "ฤดูกาลที่ 2" "TF_TournamentMedal_Season3" "ฤดูกาลที่ 3" "TF_TournamentMedal_Season4" "ฤดูกาลที่ 4" "TF_TournamentMedal_Season5" "ฤดูกาลที่ 5" "TF_TournamentMedal_Season6" "ฤดูกาลที่ 6" "TF_TournamentMedal_Season7" "ฤดูกาลที่ 7" "TF_TournamentMedal_Season8" "ฤดูกาลที่ 8" "TF_TournamentMedal_Season9" "ฤดูกาลที่ 9" "TF_TournamentMedal_Season10" "ฤดูกาลที่ 10" "TF_TournamentMedal_Season11" "ฤดูกาลที่ 11" "TF_TournamentMedal_Season12" "ฤดูกาลที่ 12" "TF_TournamentMedal_Season13" "ฤดูกาลที่ 13" "TF_TournamentMedal_Season14" "ฤดูกาลที่ 14" "TF_TournamentMedal_Season15" "ฤดูกาลที่ 15" "TF_TournamentMedal_Season16" "ฤดูกาลที่ 16" "TF_TournamentMedal_Season17" "ฤดูกาลที่ 17" "TF_TournamentMedal_Season18" "ฤดูกาลที่ 18" "TF_TournamentMedal_Season19" "ฤดูกาลที่ 19" "TF_TournamentMedal_Season20" "ฤดูกาลที่ 20" "TF_TournamentMedal_Season21" "ฤดูกาลที่ 21" "TF_TournamentMedal_Season22" "ฤดูกาลที่ 22" "TF_TournamentMedal_Season23" "ฤดูกาลที่ 23" "TF_TournamentMedal_Season24" "ฤดูกาลที่ 24" "TF_TournamentMedal_Season25" "ฤดูกาลที่ 25" "TF_TournamentMedal_Season26" "ฤดูกาลที่ 26" "TF_TournamentMedal_Season27" "ฤดูกาลที่ 27" "TF_TournamentMedal_Season28" "ฤดูกาลที่ 28" "TF_TournamentMedal_Season29" "ฤดูกาลที่ 29" "TF_TournamentMedal_Season30" "ฤดูกาลที่ 30" "TF_TournamentMedal_Season31" "ฤดูกาลที่ 31" "TF_TournamentMedal_Season32" "ฤดูกาลที่ 32" "TF_TournamentMedal_Season33" "ฤดูกาลที่ 33" "TF_TournamentMedal_Season34" "ฤดูกาลที่ 34" "TF_TournamentMedal_Season35" "ฤดูกาลที่ 35" "TF_TournamentMedal_Season36" "ฤดูกาลที่ 36" "TF_TournamentMedal_Season37" "ฤดูกาลที่ 37" "TF_TournamentMedal_Season38" "ฤดูกาลที่ 38" "TF_TournamentMedal_Season39" "ฤดูกาลที่ 39" "TF_TournamentMedal_Season40" "ฤดูกาลที่ 40" "TF_TournamentMedal_Season41" "ฤดูกาลที่ 41" "TF_TournamentMedal_Season42" "ฤดูกาลที่ 42" "TF_TournamentMedal_Season43" "ฤดูกาลที่ 43" "TF_TournamentMedal_Season44" "ฤดูกาลที่ 44" "TF_TournamentMedal_Season45" "ฤดูกาลที่ 45" "TF_TournamentMedal_Season46" "ฤดูกาลที่ 46" "TF_TournamentMedal_Season47" "ฤดูกาลที่ 47" "TF_TournamentMedal_Season48" "ฤดูกาลที่ 48" "TF_TournamentMedal_Season49" "ฤดูกาลที่ 49" "TF_TournamentMedal_Season50" "ฤดูกาลที่ 50" "TF_TournamentMedal_2013" "2013" "TF_TournamentMedal_2014" "2014" "TF_TournamentMedal_2015" "2015" "TF_TournamentMedal_2016" "2016" "TF_TournamentMedal_2017" "2017" "TF_TournamentMedal_2018" "2018" "TF_TournamentMedal_2019" "2019" "TF_TournamentMedal_2020" "2020" "TF_TournamentMedal_2021" "2021" "TF_TournamentMedal_2022" "2022" "TF_TournamentMedal_2023" "2023" "TF_TournamentMedal_Summer2017" "ฤดูร้อน 2017" "TF_TournamentMedal_Winter2017" "ฤดูหนาว 2017" "TF_TournamentMedal_Spring2018" "ฤดูใบไม้ผลิ 2018" "TF_TournamentMedal_Summer2018" "ฤดูร้อน 2018" "TF_TournamentMedal_Autumn2018" "ฤดูใบไม้ร่วง 2018" "TF_TournamentMedal_Winter2018" "ฤดูหนาว 2018" "TF_TournamentMedal_Spring2019" "ฤดูใบไม้ผลิ 2019" "TF_TournamentMedal_Summer2019" "ฤดูร้อน 2019" "TF_TournamentMedal_Autumn2019" "ฤดูใบไม้ร่วง 2019" "TF_TournamentMedal_Winter2019" "ฤดูหนาว 2019" "TF_TournamentMedal_Spring2020" "ฤดูใบไม้ผลิ 2020" "TF_TournamentMedal_Summer2020" "ฤดูร้อน 2020" "TF_TournamentMedal_Autumn2020" "ฤดูใบไม้ร่วง 2020" "TF_TournamentMedal_Winter2020" "ฤดูหนาว 2020" "TF_TournamentMedal_Spring2021" "ฤดูใบไม้ผลิ 2021" "TF_TournamentMedal_Summer2021" "ฤดูร้อน 2021" "TF_TournamentMedal_Autumn2021" "ฤดูใบไม้ร่วง 2021" "TF_TournamentMedal_Winter2021" "ฤดูหนาว 2021" "TF_TournamentMedal_Spring2022" "ฤดูใบไม้ผลิ 2022" "TF_TournamentMedal_Summer2022" "ฤดูร้อน 2022" "TF_TournamentMedal_Autumn2022" "ฤดูใบไม้ร่วง 2022" "TF_TournamentMedal_Winter2022" "ฤดูหนาว 2022" "TF_TournamentMedal_April2019" "เมษายน 2019" "TF_TournamentMedal_Cup1" "Cup 1" "TF_TournamentMedal_Cup2" "Cup 2" "TF_TournamentMedal_Cup3" "Cup 3" "TF_TournamentMedal_Cup4" "Cup 4" "TF_TournamentMedal_Cup5" "Cup 5" "TF_TournamentMedal_AFC_Div1_1st" "อันดับที่ 1 AsiaFortress Cup Division 1" "TF_TournamentMedal_AFC_Div1_2nd" "อันดับที่ 2 AsiaFortress Cup Division 1" "TF_TournamentMedal_AFC_Div1_3rd" "อันดับที่ 3 AsiaFortress Cup Division 1" "TF_TournamentMedal_AFC_Div1_Participant" "ผู้เข้าร่วม AsiaFortress Cup Division 1" "TF_TournamentMedal_AFC_Div2_1st" "อันดับที่ 1 AsiaFortress Cup Division 2" "TF_TournamentMedal_AFC_Div2_2nd" "อันดับที่ 2 AsiaFortress Cup Division 2" "TF_TournamentMedal_AFC_Div2_3rd" "อันดับที่ 3 AsiaFortress Cup Division 2" "TF_TournamentMedal_AFC_Div2_Participant" "ผู้เข้าร่วม AsiaFortress Cup Division 2" "TF_TournamentMedal_AFC_Div3_1st" "อันดับที่ 1 AsiaFortress Cup Division 3" "TF_TournamentMedal_AFC_Div3_2nd" "อันดับที่ 2 AsiaFortress Cup Division 3" "TF_TournamentMedal_AFC_Div3_3rd" "อันดับที่ 3 AsiaFortress Cup Division 3" "TF_TournamentMedal_AFC_Div3_Participant" "ผู้เข้าร่วม AsiaFortress Cup Division 3" "TF_TournamentMedal_AFC_Div4_1st" "อันดับที่ 1 AsiaFortress Cup Division 4" "TF_TournamentMedal_AFC_Div4_2nd" "อันดับที่ 2 AsiaFortress Cup Division 4" "TF_TournamentMedal_AFC_Div4_3rd" "อันดับที่ 3 AsiaFortress Cup Division 4" "TF_TournamentMedal_AFC_Div4_Participant" "ผู้เข้าร่วม AsiaFortress Cup Division 4" "TF_TournamentMedal_AFC_MC_1st" "AsiaFortress Mercenaries Cup 1st Place" "TF_TournamentMedal_AFC_MC_2nd" "AsiaFortress Mercenaries Cup 2nd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_MC_3rd" "AsiaFortress Mercenaries Cup 3rd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_MC_Participant" "AsiaFortress Mercenaries Cup Participant" "TF_TournamentMedal_AF_LAN_1st" "อันดับที่ 1 AsiaFortress LAN" "TF_TournamentMedal_AF_LAN_2nd" "อันดับที่ 2 AsiaFortress LAN" "TF_TournamentMedal_AF_LAN_3rd" "อันดับที่ 3 AsiaFortress LAN" "TF_TournamentMedal_AF_LAN_Participant" "ผู้เข้าร่วม AsiaFortress LAN" "TF_TournamentMedal_AF_LAN_Attendee" "ทีมที่เข้าร่วม AsiaFortress LAN" "TF_RETF2_EE22_6v6_Winner" "RETF2 EE22 6v6 Winner" "TF_RETF2_EE22_6v6_Participant" "RETF2 EE22 6v6 Participant" "TF_RETF2_EE22_4v4_Winner" "RETF2 EE22 4v4 Winner" "TF_RETF2_EE22_4v4_Participant" "RETF2 EE22 4v4 Participant" "TF_RETF2_EE22_Dodgeball_Winner" "RETF2 EE22 Dodgeball Winner" "TF_RETF2_EE22_Dodgeball_Participant" "RETF2 EE22 Dodgeball Participant" "TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Winner" "RETF2 EE22 Pan Tournament Winner" "TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Participant" "RETF2 EE22 Pan Tournament Participant" "TF_RETF2_EE22_Contributor" "RETF2 EE22 Contributor" "TF_RETF2_Ultiduo_Winner" "ผู้ชนะ RETF2 Retrospective 2 Ultiduo Season 2" "TF_RETF2_Ultiduo_Finalist" "ผู้เข้ารอบสุดท้าย RETF2 Retrospective 2 Ultiduo Season 2" "TF_RETF2_Ultiduo_Participant" "ผู้เข้าร่วม RETF2 Retrospective 2 Ultiduo Season 2" "TF_RETF2_6v6Newbie_Winner" "ผู้ชนะหน้าใหม่ RETF2 Retrospective 2 6v6 Season 2" "TF_RETF2_6v6Newbie_Finalist" "ผู้เข้ารอบสุดท้ายหน้าใหม่ RETF2 Retrospective 2 6v6 Season 2" "TF_RETF2_6v6Newbie_Participant" "ผู้เข้าร่วมหน้าใหม่ RETF2 Retrospective 2 6v6 Season 2" "TF_RETF2_ArenaRespawn_Winner" "ผู้ชนะ RETF2 Retrospective 2 Arena: Respawn Season 2" "TF_RETF2_ArenaRespawn_Finalist" "ผู้เข้ารอบสุดท้าย RETF2 Retrospective 2 Arena: Respawn Season 2" "TF_RETF2_ArenaRespawn_Participant" "ผู้เข้าร่วม RETF2 Retrospective 2 Arena: Respawn Season 2" "TF_RETF2_Highlander_Winner" "ผู้ชนะ RETF2 Retrospective 2 Highlander Season 2" "TF_RETF2_Highlander_Finalist" "ผู้เข้ารอบสุดท้าย RETF2 Retrospective 2 Highlander Season 2" "TF_RETF2_Highlander_Participant" "ผู้เข้าร่วม RETF2 Retrospective 2 Highlander Season 2" "TF_RETF2_RSP_Winner" "ผู้ชนะ RETF2 Retrospective 2 Ready Steady Pan! Season 2" "TF_RETF2_RSP_Finalist" "ผู้เข้ารอบสุดท้าย RETF2 Retrospective 2 Ready Steady Pan! Season 2" "TF_RETF2_RSP_Participant" "ผู้เข้าร่วม RETF2 Retrospective 2 Ready Steady Pan! Season 2" "TF_RETF2_6v6Senior_Winner" "ผู้ชนะระดับอาวุโส RETF2 Retrospective 2 6v6 Season 2" "TF_RETF2_6v6Senior_Finalist" "ผู้เข้ารอบสุดท้ายระดับอาวุโส RETF2 Retrospective 2 6v6 Season 2" "TF_RETF2_6v6Senior_Participant" "ผู้เข้าร่วมระดับอาวุโส RETF2 Retrospective 2 6v6 Season 2" "TF_RETF2_Contributor" "ผู้มีส่วนร่วม RETF2 Retrospective 2 Season 2" "TF_TournamentMedal_BETA_LAN_1st" "อันดับที่ 1 BETA LAN" "TF_TournamentMedal_BETA_LAN_2nd" "อันดับที่ 2 BETA LAN" "TF_TournamentMedal_BETA_LAN_3rd" "อันดับที่ 3 BETA LAN" "TF_TournamentMedal_BETA_LAN_Participant" "ผู้เข้าร่วม BETA LAN" "TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "เหรียญทอง Gamers Assembly" "TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Silver" "เหรียญเงิน Gamers Assembly" "TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Bronze" "เหรียญทองแดง Gamers Assembly" "TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Participant" "Gamers Assembly Participant Badge" "TF_TournamentMedal_GAlloween_Gold" "เหรียญทอง GA'lloween" "TF_TournamentMedal_GAlloween_Silver" "เหรียญเงิน GA'lloween" "TF_TournamentMedal_GAlloween_Bronze" "เหรียญทองแดง GA'lloween" "TF_TournamentMedal_GAlloween_Participant" "GA'lloween Participant Badge" "TF_TournamentMedal_PASSTime_Gold" "เหรียญทอง PASS Time Tournament" "TF_TournamentMedal_PASSTime_Silver" "เหรียญเงิน PASS Time Tournament" "TF_TournamentMedal_PASSTime_Bronze" "เหรียญทองแดง PASS Time Tournament" "TF_TF2Connexion_Division_1_Gold" "เหรียญทอง TF2Connexion Division 1" "TF_TF2Connexion_Division_2_Gold" "เหรียญทอง TF2Connexion Division 2" "TF_TF2Connexion_Division_3_Gold" "เหรียญทอง TF2Connexion Division 3" "TF_TF2Connexion_Division_4_Gold" "เหรียญทอง TF2Connexion Division 4" "TF_TF2Connexion_Division_1_Silver" "เหรียญเงิน TF2Connexion Division 1" "TF_TF2Connexion_Division_2_Silver" "เหรียญเงิน TF2Connexion Division 2" "TF_TF2Connexion_Division_3_Silver" "เหรียญเงิน TF2Connexion Division 3" "TF_TF2Connexion_Division_4_Silver" "เหรียญเงิน TF2Connexion Division 4" "TF_TF2Connexion_Division_1_Bronze" "เหรียญทองแดง TF2Connexion Division 1" "TF_TF2Connexion_Division_2_Bronze" "เหรียญทองแดง TF2Connexion Division 2" "TF_TF2Connexion_Division_3_Bronze" "เหรียญทองแดง TF2Connexion Division 3" "TF_TF2Connexion_Division_4_Bronze" "เหรียญทองแดง TF2Connexion Division 4" "TF_TF2Connexion_Division_1_Participant" "ผู้เข้าร่วม TF2Connexion Division 1" "TF_TF2Connexion_Division_2_Participant" "ผู้เข้าร่วม TF2Connexion Division 2" "TF_TF2Connexion_Division_3_Participant" "ผู้เข้าร่วม TF2Connexion Division 3" "TF_TF2Connexion_Division_4_Participant" "ผู้เข้าร่วม TF2Connexion Division 4" "TF_TournamentMedal_OSLTF_First_Place" "OSL.tf 1st Place" "TF_TournamentMedal_OSLTF_Second_Place" "OSL.tf 2nd Place" "TF_TournamentMedal_OSLTF_Third_Place" "OSL.tf 3rd Place" "TF_TournamentMedal_OSLTF_Participant" "OSL.tf Participant" "TF_TournamentMedal_OSLTF_Cup1" "ถ้วยรางวัล #1" "TF_TournamentMedal_armsrace_first" "เหรียญอันดับที่ 1 Arms Race" "TF_TournamentMedal_armsrace_second" "เหรียญอันดับที่ 2 Arms Race" "TF_TournamentMedal_armsrace_third" "เหรียญอันดับที่ 3 Arms Race" "TF_TournamentMedal_armsrace_participant" "เหรียญผู้เข้าร่วมประชันอาวุธ" "TF_TournamentMedal_armsrace1" "Arms Race 1" "TF_TournamentMedal_armsrace2" "Arms Race 2" "TF_TournamentMedal_armsrace3" "Arms Race 3" "TF_TournamentMedal_DeutschLAN_First_Place" "DeutschLAN 1st Place" "TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Second_Place" "DeutschLAN 2nd Place" "TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Third_Place" "DeutschLAN 3rd Place" "TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Participant" "DeutschLAN Participant" "TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Supporter" "DeutschLAN Supporter" "TF_TournamentMedal_EdgeGamersUltiDuo_Participant" "EdgeGamers UltiDuo Participant" "TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Alpha" "แอลฟา TFCL 6v6" "TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Gold" "อันดับที่ 1 TFCL 6v6" "TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Silver" "อันดับที่ 2 TFCL 6v6" "TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Bronze" "อันดับที่ 3 TFCL 6v6" "TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Participant" "ผู้เข้าร่วม TFCL 6v6" "TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Alpha" "แอลฟา TFCL Ultiduo" "TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Gold" "อันดับที่ 1 TFCL Ultiduo" "TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Silver" "อันดับที่ 2 TFCL Ultiduo" "TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Bronze" "อันดับที่ 3 TFCL Ultiduo" "TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Participant" "ผู้เข้าร่วม TFCL Ultiduo" "TF_TournamentMedal_TFCL_Alpha_Season" "ฤดูกาลแอลฟา" "TF_TournamentMedal_TFCL_Alpha_Desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เล่นใน TFCL ของฤดูกาลแรก" "TF_TournamentMedal_TFCL_Highlander_Gold" "อันดับที่ 1 TFCL Highlander" "TF_TournamentMedal_TFCL_Highlander_Silver" "อันดับที่ 2 TFCL Highlander" "TF_TournamentMedal_TFCL_Highlander_Bronze" "อันดับที่ 3 TFCL Highlander" "TF_TournamentMedal_TFCL_Highlander_Participant" "ผู้เข้าร่วม TFCL Highlander" "TF_TournamentMedal_TFCL_4v4_Gold" "อันดับที่ 1 TFCL 4v4" "TF_TournamentMedal_TFCL_4v4_Silver" "อันดับที่ 2 TFCL 4v4" "TF_TournamentMedal_TFCL_4v4_Bronze" "อันดับที่ 3 TFCL 4v4" "TF_TournamentMedal_TFCL_4v4_Participant" "ผู้เข้าร่วม TFCL 4v4" "TF_TournamentMedal_TFCL_bball_Gold" "อันดับที่ 1 TFCL bball" "TF_TournamentMedal_TFCL_bball_Silver" "อันดับที่ 2 TFCL bball" "TF_TournamentMedal_TFCL_bball_Bronze" "อันดับที่ 3 TFCL bball" "TF_TournamentMedal_TFCL_bball_Participant" "ผู้เข้าร่วม TFCL bball" "TF_TournamentMedal_TFCL_Alpha_FC" "อันดับที่ 1 TFCL frag_club" "TF_TournamentMedal_TFCL_Alpha_FC_Desc" "เหรียญตำแหน่งพิเศษสำหรับสมาชิกของ frag_club" "TF_TournamentMedal_TFCL_Alpha_RK" "อันดับที่ 2 TFCL RoyalKeys" "TF_TournamentMedal_TFCL_Alpha_RK_Desc" "เหรียญตำแหน่งพิเศษสำหรับสมาชิกของ RoyalKeys" "TF_TournamentMedal_TFCL_Tester" "ผู้ทดสอบ TFCL 2.0" "TF_TournamentMedal_TFCL_Tester_Desc" "เหรียญพิเศษสำหรับผู้ที่ช่วยทดสอบ TFCL รุ่นที่สอง" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season1" "แชมป์ถ้วยรางวัล Sasha - NHBL ฤดูกาลที่ 1" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season1_Desc" "ดร. สปลินส์" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season2" "แชมป์ Heavyweight Sasha - NHBL ฤดูกาลที่ 2" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season2_Desc" "หมีขาวรัสเซีย" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season3" "แชมป์ Heavyweight Sasha - NHBL ฤดูกาลที่ 3" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season3_Desc" "วู้ว! เจ้าเล่ห์ไม่เบานะ" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season4" "แชมป์ Heavyweight Sasha - NHBL ฤดูกาลที่ 4" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season4_Desc" "เลเรส" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season5" "แชมป์ Heavyweight Sasha - NHBL ฤดูกาลที่ 5" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season5_Desc" "เจ้าเม่นตัวน้อย" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season6" "แชมป์ Heavyweight Sasha - NHBL ฤดูกาลที่ 6" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season6_Desc" "หมีขาวรัสเซีย" "TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season7" "แชมป์ Heavyweight Natascha - NHBL ฤดูกาลที่ 1" "TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season7_Desc" "Retro" "TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season8" "แชมป์ Heavyweight Natascha - NHBL ฤดูกาลที่ 2" "TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season8_Desc" "Retro" "TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season9" "แชมป์ Heavyweight Natascha - NHBL ฤดูกาลที่ 3" "TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season9_Desc" "Comfy Len" "TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season10" "แชมป์ Heavyweight Natascha - NHBL ฤดูกาลที่ 4" "TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season10_Desc" "BrightBoy" "TF_TournamentMedal_NHBL_Participant" "ผู้เข้าร่วม NHBL รอบชิงชนะเลิศ" "TF_TournamentMedal_NHBL_SecondPlace" "อันดับที่ 2 NHBL รอบชิงชนะเลิศ" "TF_TournamentMedal_NHBL_ThirdPlace" "อันดับที่ 3 NHBL รอบชิงชนะเลิศ" "TF_TournamentMedal_NHBL_FourthPlace" "อันดับที่ 4 NHBL รอบชิงชนะเลิศ" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season7" "แชมป์ Heavyweight Sasha - NHBL ฤดูกาลที่ 7" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season7_Desc" "อิส" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season8" "แชมป์ Sasha Heavyweight - NHBL ฤดูกาลที่ 8" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season8_Desc" "Eiss" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season9" "แชมป์ Heavyweight Sasha - NHBL ฤดูกาลที่ 9" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season9_Desc" "Comfy Len" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season10" "แชมป์ Heavyweight Sasha - NHBL ฤดูกาลที่ 10" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season10_Desc" "BrightBoy" "TF_TournamentMedal_UltimateUltiduo_First" "อันดับที่ 1 Ultimate Ultiduo" "TF_TournamentMedal_UltimateUltiduo_Second" "อันดับที่ 2 Ultimate Ultiduo" "TF_TournamentMedal_UltimateUltiduo_Third" "อันดับที่ 3 Ultimate Ultiduo" "TF_TournamentMedal_UltimateUltiduo_Participant" "ผู้เข้าร่วม Ultimate Ultiduo" "TF_TournamentMedal_UltimateUltiduo_Helper" "ผู้ช่วย Ultimate Ultiduo" "TF_TournamentMedal_Palaise_Champion" "แชมป์ Palaise MGE Doubles Community Clash" "TF_TournamentMedal_Palaise_Champion_Desc" "แน่นอนว่า บางคนอาจมีเซนส์ด้านเกมดีกว่า แต่คุณได้พิสูจน์แล้วว่าคุณไม่จำเป็นต้องดีที่สุด (ฤดูกาลที่ 1)" "TF_TournamentMedal_Palaise_RunnerUp" "รองชนะเลิศ Palaise MGE Doubles Community Clash" "TF_TournamentMedal_Palaise_RunnerUp_Desc" "อย่าไปบอกเรื่องเหรียญนี้กับเพื่อนร่วมทีมของคุณ เพราะพวกเขาอาจเป็นสาเหตุที่คุณไม่ได้อันดับหนึ่ง (ฤดูกาลที่ 1)" "TF_TournamentMedal_Palaise_Contestant" "ผู้เข้าแข่ง Palaise MGE Doubles Community Clash" "TF_TournamentMedal_Palaise_Contestant_Desc" "ทำไมถึงใช่เลย! ฉันเล่นเกมนี้อย่างสุดความสามารถเลยนะ! (ฤดูกาลที่ 1)" "TF_TournamentMedal_Palaise_Limitless_Champion" "แชมป์ Palaise Limitless 6v6" "TF_TournamentMedal_Palaise_Limitless_Champion_Desc" "คนอื่นอาจมีชื่อเสียง โชคลาภ และสุขภาพ แต่คุณมีเหรียญอันดับที่ 1 และไม่มีใครสามารถเอามันไปจากคุณได้" "TF_TournamentMedal_Palaise_Limitless_RunnerUp" "รองชนะเลิศ Palaise Limitless 6v6" "TF_TournamentMedal_Palaise_Limitless_RunnerUp_Desc" "ไม่ใช่ชัยชนะที่คุณต้องการ แต่เป็นเครื่องหมายความภาคภูมิใจของความสำเร็จของคุณ และอุปสรรคที่ถูกกำหนดไว้เพื่อพิชิต" "TF_TournamentMedal_Palaise_Limitless_Participant" "ผู้เข้าร่วม Palaise Limitless 6v6" "TF_TournamentMedal_Palaise_Limitless_Participant_Desc" "หยดเลือด หยาดเหงื่อ และน้ำตาเปื้อนอยู่ภายในเหรียญนี้ ล้างด้วยผงซักฟอกก่อนใช้งานด้วยนะ" "TF_TournamentMedal_jtte_gold" "อันดับที่ 1 Journey to the East" "TF_TournamentMedal_jtte_silver" "อันดับที่ 2 Journey to the East" "TF_TournamentMedal_jtte_bronze" "อันดับที่ 3 Journey to the East" "TF_TournamentMedal_jtte_participant" "ผู้เข้าร่วม Journey to the East" "TF_TournamentMedal_jtte_winner_desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้ชนะงานประกวด Journey to the East" "TF_TournamentMedal_jtte_participant_desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เข้าร่วมงานประกวด Journey to the East" "TF_TournamentMedal_NPC_gold" "เหรียญทอง Newbie Prolander Cup" "TF_TournamentMedal_NPC_silver" "เหรียญเงิน Newbie Prolander Cup" "TF_TournamentMedal_NPC_bronze" "เหรียญทองแดง Newbie Prolander Cup" "TF_TournamentMedal_NPC_participant" "ผู้เข้าร่วม Newbie Prolander Cup" "TF_TournamentMedal_NHC_gold" "เหรียญทอง Newbie Highlander Cup" "TF_TournamentMedal_NHC_silver" "เหรียญเงิน Newbie Highlander Cup" "TF_TournamentMedal_NHC_bronze" "เหรียญทองแดง Newbie Highlander Cup" "TF_TournamentMedal_NHC_participant" "ผู้เข้าร่วม Newbie Highlander Cup" "TF_TournamentMedal_GPC_gold" "เหรียญทอง Gibus Prolander Cup" "TF_TournamentMedal_GPC_silver" "เหรียญเงิน Gibus Prolander Cup" "TF_TournamentMedal_GPC_bronze" "เหรียญทองแดง Gibus Prolander Cup" "TF_TournamentMedal_GPC_participant" "ผู้เข้าร่วม Gibus Prolander Cup" "TF_TournamentMedal_GHC_gold" "เหรียญทอง Gibus Highlander Cup" "TF_TournamentMedal_GHC_silver" "เหรียญเงิน Gibus Highlander Cup" "TF_TournamentMedal_GHC_bronze" "เหรียญทองแดง Gibus Highlander Cup" "TF_TournamentMedal_GHC_participant" "ผู้เข้าร่วม Gibus Highlander Cup" "TF_TournamentMedal_HLMixes_First" "เหรียญอันดับที่ 1 HLMixes Showdown" "TF_TournamentMedal_HLMixes_Finalist" "เหรียญผู้เข้ารอบสุดท้าย HLMixes Showdown" "TF_TournamentMedal_HLMixes_Participant" "เหรียญผู้เข้าร่วม HLMixes Showdown" "TF_TournamentMedal_HydroTF_Participant" "เหรียญผู้เข้าร่วม Hydro.tf" "TF_TournamentMedal_HydroTF_Allstar" "เหรียญรวมดารา Hydro.tf" "TF_TournamentMedal_Essentials_Monthly_Gold" "เหรียญทองทัวร์นาเมนต์ Essentials.TF รายเดือน" "TF_TournamentMedal_Essentials_Monthly_Silver" "เหรียญเงินทัวร์นาเมนต์ Essentials.TF รายเดือน" "TF_TournamentMedal_Essentials_Monthly_Bronze" "เหรียญทองแดงทัวร์นาเมนต์ Essentials.TF รายเดือน" "TF_TournamentMedal_Essentials_Monthly_Participant" "ผู้เข้าร่วมทัวร์นาเมนต์ Essentials.TF รายเดือน" "TF_TournamentMedal_Essentials_Monthly_Contributor" "ผู้มีส่วนร่วมทัวร์นาเมนต์ Essentials.TF รายเดือน" "TF_TournamentMedal_DreamHack_Clash_Gold" "อันดับที่ 1 DreamHack Community Clash" "TF_TournamentMedal_DreamHack_Clash_Silver" "อันดับที่ 2 DreamHack Community Clash" "TF_TournamentMedal_DreamHack_Clash_Bronze" "อันดับที่ 3 DreamHack Community Clash" "TF_TournamentMedal_DreamHack_Clash_Participant" "ผู้เข้าร่วม DreamHack Community Clash" "TF_TournamentMedal_DreamHack_Clash_Staff" "เจ้าหน้าที่ DreamHack Community Clash" "TF_Medal_6v9_Event" "Asymmetric Accolade" "TF_Medal_6v9_Event_Desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เข้าร่วมกิจกรรม Pubstars vs. Pros 6vs9" "TF_Medal_HeartOfGold" "Heart of Gold" "TF_Medal_HeartOfGold_Desc" "กิจกรรมชุมชน TF2mixup 2013" "TF_Medal_ThoughtThatCounts" "Thought that Counts" "TF_Medal_ThoughtThatCounts_Desc" "กิจกรรมชุมชน TF2mixup 2014" "TF_Medal_JingleJam2015_Xephos" "Xephos' Philanthropic Physiognomy" "TF_Medal_JingleJam2015_Xephos_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2015 (Xephos edition)" "TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew" "Honeydew's Charitable Countenance" "TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2015 (Honeydew edition)" "TF_Medal_JingleJam2016_Hannah" "Hannah's Altruistic Aspect" "TF_Medal_JingleJam2016_Hannah_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2016 (Hannah edition)" "TF_Medal_JingleJam2016_Duncan" "Duncan's Kindhearted Kisser" "TF_Medal_JingleJam2016_Duncan_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2016 (Duncan edition)" "TF_Medal_JingleJam2016_Sips" "Sips' Selfless Simulacrum" "TF_Medal_JingleJam2016_Sips_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2016 (Sips edition)" "TF_Medal_JingleJam2016_Sjin" "Sjin's Generous Guise" "TF_Medal_JingleJam2016_Sjin_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2016 (Sjin edition)" "TF_Medal_JingleJam2017_Mandrew" "Mandrew's Munificent Mug" "TF_Medal_JingleJam2017_Mandrew_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2017 (รุ่น Mandrew)" "TF_Medal_JingleJam2017_Israphel" "Israphel's Eleemosynary Expression" "TF_Medal_JingleJam2017_Israphel_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2017 (รุ่น Israphel)" "TF_Medal_InfoShow2014" "InfoShow TF2 Tournament Participant" "TF_Medal_InfoShow2014_Desc" "InfoShow LAN Party 2014" "TF_Medal_TipOfTheHats2015" "Jaunty Pin 2015" "TF_Medal_TipOfTheHats2015_Desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้มีส่วนร่วมหรือเข้าร่วมในกิจกรรมการกุศล Tip of the Hats" "TF_Medal_TipOfTheHatsTier1" "Jaunty Camper" "TF_Medal_TipOfTheHatsTier2" "Jaunty Benefactor" "TF_Medal_TipOfTheHatsTier3" "Jaunty Trailblazer" "TF_Medal_TipOfTheHats2016_Desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้มีส่วนร่วมหรือเข้าร่วมในกิจกรรมการกุศล Tip of the Hats 2016" "TF_Medal_TipOfTheHatsTier1_2017" "Jaunty Adventurer" "TF_Medal_TipOfTheHatsTier2_2017" "Jaunty Voyager" "TF_Medal_TipOfTheHatsTier3_2017" "Jaunty Globetrotter" "TF_Medal_TipOfTheHats2017_Desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้มีส่วนร่วมหรือเข้าร่วมในกิจกรรมการกุศล Tip of the Hats 2017" "TF_Medal_TipOfTheHatsTier1_2018" "นักสำรวจผู้ร่าเริง" "TF_Medal_TipOfTheHatsTier2_2018" "เรนเจอร์ผู้ร่าเริง" "TF_Medal_TipOfTheHatsTier3_2018" "นักปีนเขาผู้ร่าเริง" "TF_Medal_TipOfTheHats2018_Desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้มีส่วนร่วมในกิจกรรมการกุศล Tip of the Hats 2018" "TF_Medal_TipOfTheHatsTier1_2019" "Jaunty Tipper" "TF_Medal_TipOfTheHatsTier2_2019" "Jaunty Benefactor" "TF_Medal_TipOfTheHatsTier3_2019" "Jaunty Philanthropist" "TF_Medal_TipOfTheHats2019_Desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้มีส่วนร่วมในกิจกรรมการกุศล Tip of the Hats 2019" "TF_Medal_SpecialSnowflake" "Special Snowflake" "TF_Medal_SpecialSnowflake_Desc" "บอกเรื่องภาวะโลกร้อนโดยการสวมเกล็ดหิมะปลอมบนหน้าอกของคุณ รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เข้าร่วมงานชุมชนเวิร์กชอป Wonderland 2015!" "TF_Medal_GiftOfGiving" "Gift of Giving" "TF_Medal_GiftOfGiving_Desc" "ให้อีกนิด เอาอีกหน่อย สำหรับผู้มีใจกุศลดั่งทอง ช่วงกิจกรรมการกุศลของงานชุมชนเวิร์กชอป Wonderland 2015!" "TF_Medal_SpecialSnowflake2016" "Special Snowflake 2016" "TF_Medal_SpecialSnowflake2016_Desc" "หิมะทองคำ? ไม่ ไม่ อย่ากังวลไป มันคือเลมอน! รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เข้าร่วมงานชุมชน Workshop Wonderland 2016!" "TF_Medal_GiftOfGiving2016" "Gift of Giving 2016" "TF_Medal_GiftOfGiving2016_Desc" "ทุกคนสามารถเล่นเกมได้ สำหรับผู้มีใจกุศลดั่งทอง ช่วงกิจกรรมการกุศลของงานชุมชน Workshop Wonderland 2016!" "TF_Medal_HugsTF_2017" "เหรียญ Heartfelt Hug" // ADD THE "TF_Medal_HugsTF_2017_Desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้มีส่วนร่วมหรือเข้าร่วมในกิจกรรมการกุศล Hugs.tf 2017" "TF_Medal_HugsTF_2018" "ฮีโร่ตัวจริง" // ADD THE "TF_Medal_HugsTF_2018_Desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้มีส่วนร่วมหรือเข้าร่วมในกิจกรรมการกุศล Hugs.tf 2018" "TF_MapperMedal" "The Map Maker's Medallion" // ADD THE "TF_style0" "รูปแบบที่ 1" "TF_style1" "รูปแบบที่ 2" "TF_style0_normal" "ปกติ" "TF_style1_gem_only" "อัญมณีเท่านั้น" "TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit" "Tumblr Vs Reddit Participant" "TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season1" "ฤดูกาลที่ 1" "TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season2" "ฤดูกาลที่ 2" "TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2014" "Florida LAN 2014" "TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2014_Desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้มีส่วนร่วมหรือเข้าร่วมในกิจกรรม Florida LAN 2014" "TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2015" "Florida LAN 2015" "TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2015_Desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้มีส่วนร่วมหรือเข้าร่วมในกิจกรรม Florida LAN 2015" "TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2016" "Florida LAN 2016" "TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2016_Desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้มีส่วนร่วมหรือเข้าร่วมในกิจกรรม Florida LAN 2016" "TF_TournamentMedal_FLAN_Donator_2018" "เหรียญผู้บริจาค Florida LAN 2018" "TF_TournamentMedal_FLAN_Donator_2018_Desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้บริจาคโครงการกิจกรรม Florida LAN 2018" "TF_TournamentMedal_FLAN_Participant_2018" "เหรียญผู้เข้าร่วม Florida LAN 2018" "TF_TournamentMedal_FLAN_Participant_2018_Desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เข้าร่วมในกิจกรรม Florida LAN 2018" "TF_TournamentMedal_FLAN_Contributor_2018" "เหรียญผู้มีส่วนร่วม Florida LAN 2018" "TF_TournamentMedal_FLAN_Contributor_2018_Desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้ทำงานอยู่เบื้องหลังที่ทำให้ทัวร์นาเมนต์เกิดขึ้นได้" "TF_TournamentMedal_72hr_winter_jimijam" "ผู้เข้าร่วม TF2Maps 72hr TF2Jam ฤดูหนาว" "TF_TournamentMedal_72hr_summer_jimijam" "ผู้เข้าร่วม TF2Maps 72hr TF2Jam ฤดูร้อน" "TF_TournamentMedal_72hr_jimijam" "ผู้เข้าร่วม TF2Maps 72hr TF2Jam" "TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style0" "เหรียญรางวัล" "TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style1" "เข็มกลัด" "TF2MapsCharitableHeart" "TF2Maps Charitable Heart 2017" "TF2MapsCharitableHeart2017_Desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้บริจาคช่วง TF2Maps 72hr TF2Jam ฤดูร้อน 2017!" "TF2MapsRayOfSunshine2018" "TF2Maps Ray of Sunshine 2018" "TF2MapsRayOfSunshine2018_Desc" "สรรเสริญดวงอาทิตย์และระดมทุนเงินบางส่วน! รางวัลที่มอบให้แก่ผู้บริจาคช่วง TF2 Jam ฤดูร้อน 2018!" "TF2MapsRayOfSunshine2019" "TF2Maps Ray of Sunshine 2019" "TF2MapsRayOfSunshine2019_Desc" "มอบประกายความรักเล็กน้อยในชีวิตของใครสักคน รางวัลที่มอบให้แก่ Trevor Project ผู้บริจาคช่วง TF2 72hr Jam 2019!" "TF2MapsRayOfSunshine2020" "TF2Maps Ray of Sunshine 2020" "TF2MapsRayOfSunshine2020_Desc" "สร้างความสุขให้พวกเขา เมื่อยามที่ท้องฟ้าเป็นสีเทา รางวัลที่มอบให้แก่ผู้บริจาคช่วง TF2Maps 72hr TF2Jam 2020!" "TF2MapsCharitableHeart2021" "TF2Maps Charitable Heart 2021" "TF2MapsCharitableHeart2021_Desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้บริจาคช่วง TF2Maps 72hr TF2Jam ฤดูหนาว 2021!" "TF_TournamentMedal_MappersVsMachines_2017" "เหรียญการมีส่วนร่วมปี 2017 Mappers vs Machines" "TF_TournamentMedal_MappersVsMachines_2017_Desc" "คุณกล้าพอที่จะเอาค้อนตอกระเบิดเวลาลงบนหน้าอกของคุณหรือเปล่า? รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เข้าร่วม TF2Maps.net 2017 และงานประกวดการทำแผนที่ชุมชน MvM!" "TF_TournamentMedal_CappingTV_SummerGold" "อันดับที่ 1 CappingTV Ultiduo Summer Brawl" "TF_TournamentMedal_CappingTV_SummerSilver" "อันดับที่ 2 CappingTV Ultiduo Summer Brawl" "TF_TournamentMedal_CappingTV_SummerBronze" "อันดับที่ 3 CappingTV Ultiduo Summer Brawl" "TF_TournamentMedal_CappingTV_SummerParticipant" "ผู้เข้าร่วม CappingTV Ultiduo Summer Brawl" "TF_TournamentMedal_CappingTV_WinterGold" "อันดับที่ 1 CappingTV Ultiduo Winter Chalice" "TF_TournamentMedal_CappingTV_WinterSilver" "อันดับที่ 2 CappingTV Ultiduo Winter Chalice" "TF_TournamentMedal_CappingTV_WinterBronze" "อันดับที่ 3 CappingTV Ultiduo Winter Chalice" "TF_TournamentMedal_CappingTV_WinterParticipant" "ผู้เข้าร่วม CappingTV Ultiduo Winter Chalice" "TF_TournamentMedal_CappingTV_Gold" "อันดับที่ 1 CappingTV Ultiduo" "TF_TournamentMedal_CappingTV_Silver" "อันดับที่ 2 CappingTV Ultiduo" "TF_TournamentMedal_CappingTV_Bronze" "อันดับที่ 3 CappingTV Ultiduo" "TF_TournamentMedal_CappingTV_Participant" "ผู้เข้าร่วม CappingTV Ultiduo" "TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Gold" "เหรียญทอง Snack's Summery Ultiduo Siesta" "TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Silver" "เหรียญเงิน Snack's Summery Ultiduo Siesta" "TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Bronze" "เหรียญทองแดง Snack's Summery Ultiduo Siesta" "TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Participant" "เหรียญการมีส่วนร่วม Snack's Summery Ultiduo Siesta" "TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_2017" "สำหรับความพยายามที่โดดเด่นของคุณใน Snack's Summery Ultiduo Siesta II Feat. SVIFT - ฤดูร้อน 2017" "TF_TournamentMedal_Insomnia61_Gold" "อันดับที่หนึ่ง Insomnia 61" "TF_TournamentMedal_Insomnia61_Silver" "อันดับที่สอง Insomnia 61" "TF_TournamentMedal_Insomnia61_Bronze" "อันดับที่สาม Insomnia 61" "TF_TournamentMedal_Insomnia61_Participant" "ผู้เข้าร่วม Insomnia 61" "TF_TournamentMedal_Insomnia61_Contributor" "ผู้มีส่วนร่วม Insomnia 61" "TF_TournamentMedal_Insomnia63_Gold" "อันดับที่ 1 Insomnia 63" "TF_TournamentMedal_Insomnia63_Silver" "อันดับที่ 2 Insomnia 63" "TF_TournamentMedal_Insomnia63_Bronze" "อันดับที่ 3 Insomnia 63" "TF_TournamentMedal_Insomnia63_Participant" "ผู้เข้าร่วม Insomnia 63" "TF_TournamentMedal_Insomnia63_Contributor" "ผู้มีส่วนร่วม Insomnia 63" "TF_TournamentMedal_Insomnia65_Gold" "อันดับที่หนึ่ง Insomnia 65" "TF_TournamentMedal_Insomnia65_Silver" "อันดับที่สอง Insomnia 65" "TF_TournamentMedal_Insomnia65_Bronze" "อันดับที่สาม Insomnia 65" "TF_TournamentMedal_Insomnia65_Participant" "ผู้เข้าร่วม Insomnia 65" "TF_TournamentMedal_Insomnia65_Contributor" "ผู้มีส่วนร่วม Insomnia 65" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Prolander_Participant" "ผู้เข้าร่วม RGL.gg Pick/Ban Prolander" "TF_TournamentMedal_RGLgg_OneDayCup_NA" "RGL.gg One Day Prolander Cup - อเมริกาเหนือ" "TF_TournamentMedal_RGLgg_OneDayCup_Europe" "RGL.gg One Day Prolander Cup - ยุโรป" "TF_TournamentMedal_RGLgg_OneDayCup_Aus" "RGL.gg One Day Prolander Cup - ออสเตรเลีย" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_Champions" "RGL.gg - แชมป์ที่ได้รับเชิญ" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_2nd" "RGL.gg - อันดับที่ 2 ที่ได้รับเชิญ" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_3rd" "RGL.gg - อันดับที่ 3 ที่ได้รับเชิญ" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วมที่ได้รับเชิญ" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Advanced_Champions" "RGL.gg - แชมป์ระดับสูง" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Advanced_2nd" "RGL.gg - อันดับที่ 2 ระดับสูง" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Advanced_3rd" "RGL.gg - อันดับที่ 3 ระดับสูง" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Advanced_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วมระดับสูง" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Main_Champions" "RGL.gg - แชมป์หลัก" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Main_2nd" "RGL.gg - อันดับที่ 2 หลัก" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Main_3rd" "RGL.gg - อันดับที่ 3 หลัก" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Main_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วมหลัก" "TF_TournamentMedal_RGLgg_IM_Champions" "RGL.gg - แชมป์ IM" "TF_TournamentMedal_RGLgg_IM_2nd" "RGL.gg - อันดับที่ 2 IM" "TF_TournamentMedal_RGLgg_IM_3rd" "RGL.gg - อันดับที่ 3 IM" "TF_TournamentMedal_RGLgg_IM_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วม IM" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_Champions" "RGL.gg - แชมป์ Div1" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_2nd" "RGL.gg - อันดับที่ 2 Div1" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_3rd" "RGL.gg - อันดับที่ 3 Div1" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วม Div1" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_Champions" "RGL.gg - แชมป์ Div2" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_2nd" "RGL.gg - อันดับที่ 2 Div2" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_3rd" "RGL.gg - อันดับที่ 3 Div2" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วม Div2" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div3_Champions" "RGL.gg - แชมป์ Div3" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div3_2nd" "RGL.gg - อันดับที่ 2 Div3" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div3_3rd" "RGL.gg - อันดับที่ 3 Div3" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div3_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วม Div3" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Rec_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วม Rec" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Open_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วมรอบเปิด" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Amateur_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วมมือสมัครเล่น" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Newcomer_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วม Newcomer" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_Champions_EU" "EU.RGL.gg - แชมป์ที่ได้รับเชิญ" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_2nd_EU" "EU.RGL.gg - อันดับที่ 2 ที่ได้รับเชิญ" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_3rd_EU" "EU.RGL.gg - อันดับที่ 3 ที่ได้รับเชิญ" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_Participant_EU" "EU.RGL.gg - ผู้เข้าร่วมที่ได้รับเชิญ" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_Champions_EU" "EU.RGL.gg - แชมป์ Div1" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_2nd_EU" "EU.RGL.gg - อันดับที่ 2 Div1" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_3rd_EU" "EU.RGL.gg - อันดับที่ 3 Div1" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_Participant_EU" "EU.RGL.gg - ผู้เข้าร่วม Div1" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_Champions_EU" "EU.RGL.gg - แชมป์ Div2" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_2nd_EU" "EU.RGL.gg - อันดับที่ 2 Div2" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_3rd_EU" "EU.RGL.gg - อันดับที่ 3 Div2" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_Participant_EU" "EU.RGL.gg - ผู้เข้าร่วม Div2" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div3_Champions_EU" "EU.RGL.gg - แชมป์ Div3" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div3_2nd_EU" "EU.RGL.gg - อันดับที่ 2 Div3" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div3_3rd_EU" "EU.RGL.gg - อันดับที่ 3 Div3" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div3_Participant_EU" "EU.RGL.gg - ผู้เข้าร่วม Div3" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Open_Participant_EU" "EU.RGL.gg - ผู้เข้าร่วมรอบเปิด" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Invite_Champions" "RGL.gg - แชมป์ที่ได้รับเชิญ - Highlander" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Invite_2nd" "RGL.gg - อันดับที่ 2 ที่ได้รับเชิญ - Highlander" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Invite_3rd" "RGL.gg - อันดับที่ 3 ที่ได้รับเชิญ - Highlander" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Invite_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วมที่ได้รับเชิญ - Highlander" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Challenger_Champions" "RGL.gg - แชมป์ผู้ท้าชิง - Highlander" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Challenger_2nd" "RGL.gg - อันดับที่ 2 ผู้ท้าชิง - Highlander" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Challenger_3rd" "RGL.gg - อันดับที่ 3 ผู้ท้าชิง - Highlander" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Challenger_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วมท้าชิง - Highlander" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Advanced_Champions" "RGL.gg - แชมป์ระดับสูง - Highlander" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Advanced_2nd" "RGL.gg - อันดับที่ 2 ระดับสูง - Highlander" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Advanced_3rd" "RGL.gg - อันดับที่ 3 ระดับสูง - Highlander" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Advanced_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วมระดับสูง - Highlander" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Main_Champions" "RGL.gg - แชมป์หลัก - Highlander" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Main_2nd" "RGL.gg - อันดับที่ 2 หลัก - Highlander" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Main_3rd" "RGL.gg - อันดับที่ 3 หลัก - Highlander" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Main_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วมหลัก - Highlander" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Intermediate_Champions" "RGL.gg - แชมป์ระดับกลาง - Highlander" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Intermediate_2nd" "RGL.gg - อันดับที่ 2 ระดับกลาง - Highlander" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Intermediate_3rd" "RGL.gg - อันดับที่ 3 ระดับกลาง - Highlander" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Intermediate_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วมระดับกลาง - Highlander" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Open_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วมรอบเปิด - Highlander" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Amateur_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วมมือสมัครเล่น - Highlander" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Newcomer_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วม Newcomer - Highlander" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_Champions_AU" "AU.RGL.gg - แชมป์ Div1" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_2nd_AU" "AU.RGL.gg - อันดับที่ 2 Div1" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_3rd_AU" "AU.RGL.gg - อันดับที่ 3 Div1" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_Participant_AU" "AU.RGL.gg - ผู้เข้าร่วม Div1" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_Champions_AU" "AU.RGL.gg - แชมป์ Div2" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_2nd_AU" "AU.RGL.gg - อันดับที่ 2 Div2" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_3rd_AU" "AU.RGL.gg - อันดับที่ 3 Div2" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_Participant_AU" "AU.RGL.gg - ผู้เข้าร่วม Div2" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Staff_AU" "RGL.gg - เจ้าหน้าที่ออสเตรเลีย" "TF_TournamentMedal_RGLgg_OneDayCup_NA_1" "RGL.gg One Day Prolander Cup - NA #1" "TF_TournamentMedal_RGLgg_OneDayCup_NA_2" "RGL.gg One Day Prolander Cup - NA #2" "TF_TournamentMedal_RGLgg_OneDayCup_NA_1_Staff" "เจ้าหน้าที่ RGL.gg - One Day Prolander Cup - NA #1" "TF_TournamentMedal_RGLgg_OneDayCup_NA_2_Staff" "เจ้าหน้าที่ RGL.gg - One Day Prolander Cup - NA #2" "TF_TournamentMedal_RGLgg_HighlanderCup_Exp" "RGL.gg Highlander Experimental Maps Cup" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Invite_Champions" "RGL.gg - แชมป์ที่ได้รับเชิญ - ทีมหกคนแบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Invite_2nd" "RGL.gg - อันดับที่ 2 ที่ได้รับเชิญ - ทีมหกคนแบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Invite_3rd" "RGL.gg - อันดับที่ 3 ที่ได้รับเชิญ - ทีมหกคนแบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Invite_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วมที่ได้รับเชิญ - ทีมหกคนแบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div1_Champions" "RGL.gg - แชมป์ Div-1 - ทีมหกคนแบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div1_2nd" "RGL.gg - อันดับที่ 2 Div-1 - ทีมหกคนแบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div1_3rd" "RGL.gg - อันดับที่ 3 Div-1 - ทีมหกคนแบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div1_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วม Div-1 - ทีมหกคนแบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div2_Champions" "RGL.gg - แชมป์ Div-2 - ทีมหกคนแบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div2_2nd" "RGL.gg - อันดับที่ 2 Div-2 - ทีมหกคนแบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div2_3rd" "RGL.gg - อันดับที่ 3 Div-2 - ทีมหกคนแบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div2_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วม Div-2 - ทีมหกคนแบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div3_Champions" "RGL.gg - แชมป์ Div-3 - ทีมหกคนแบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div3_2nd" "RGL.gg - อันดับที่ 2 Div-3 - ทีมหกคนแบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div3_3rd" "RGL.gg - อันดับที่ 3 Div-3 - ทีมหกคนแบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div3_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วม Div-3 - ทีมหกคนแบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Advanced_Champions" "RGL.gg - แชมป์ขั้นสูง - ทีมหกคนแบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Advanced_2nd" "RGL.gg - อันดับที่ 2 ขั้นสูง - ทีมหกคนแบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Advanced_3rd" "RGL.gg - อันดับที่ 3 ขั้นสูง - ทีมหกคนแบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Advanced_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วมขั้นสูง - ทีมหกคนแบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Main_Champions" "RGL.gg - แชมป์หลัก - ทีมหกคนแบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Main_2nd" "RGL.gg - อันดับที่ 2 หลัก - ทีมหกคนแบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Main_3rd" "RGL.gg - อันดับที่ 3 หลัก - ทีมหกคนแบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Main_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วมหลัก - ทีมหกคนแบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Intermediate_Champions" "RGL.gg - แชมป์ระดับกลาง - ทีมหกคนแบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Intermediate_2nd" "RGL.gg - อันดับที่ 2 ระดับกลาง - ทีมหกคนแบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Intermediate_3rd" "RGL.gg - อันดับที่ 3 ระดับกลาง - ทีมหกคนแบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Intermediate_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วมระดับกลาง - ทีมหกคนแบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Open_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วมรอบเปิด - ทีมหกคนแบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Amateur_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วมมือสมัครเล่น - ทีมหกคนแบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Invite_Champions" "RGL.gg - แชมป์ที่ได้รับเชิญ - 6v6" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Invite_2nd" "RGL.gg - อันดับที่ 2 ที่ได้รับเชิญ - 6v6" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Invite_3rd" "RGL.gg - อันดับที่ 3 ที่ได้รับเชิญ - 6v6" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Invite_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วมที่ได้รับเชิญ - 6v6" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Advanced_Champions" "RGL.gg - แชมป์ระดับสูง - 6v6" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Advanced_2nd" "RGL.gg - อันดับที่ 2 ระดับสูง - 6v6" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Advanced_3rd" "RGL.gg - อันดับที่ 3 ระดับสูง - 6v6" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Advanced_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วมระดับสูง - 6v6" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Main_Champions" "RGL.gg - แชมป์หลัก - 6v6" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Main_2nd" "RGL.gg - อันดับที่ 2 หลัก - 6v6" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Main_3rd" "RGL.gg - อันดับที่ 3 หลัก - 6v6" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Main_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วมหลัก - 6v6" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Intermediate_Champions" "RGL.gg - แชมป์ระดับกลาง - 6v6" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Intermediate_2nd" "RGL.gg - อันดับที่ 2 ระดับกลาง - 6v6" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Intermediate_3rd" "RGL.gg - อันดับที่ 3 ระดับกลาง - 6v6" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Intermediate_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วมระดับกลาง - 6v6" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Open_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วมรอบเปิด - 6v6" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Div1_Champions" "RGL.gg - แชมป์ Div-1 - 6v6" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Div1_2nd" "RGL.gg - อันดับที่ 2 Div-1 - 6v6" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Div1_3rd" "RGL.gg - อันดับที่ 3 Div-1 - 6v6" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Div1_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วม Div-1 - 6v6" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Div2_Champions" "RGL.gg - แชมป์ Div-2 - 6v6" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Div2_2nd" "RGL.gg - อันดับที่ 2 Div-2 - 6v6" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Div2_3rd" "RGL.gg - อันดับที่ 3 Div-2 - 6v6" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Div2_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วม Div-2 - 6v6" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Amateur_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วมมือสมัครเล่น - 6v6" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Newcomer_Participant" "RGL.gg - ผู้เข้าร่วม Newcomer - 6v6" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Newcomer_Cup" "RGL.gg - Newcomer Cup - 6v6" "TF_TournamentMedal_TitaniumTank_Participant_2017" "เหรียญผู้เข้าร่วม Titanium Tank 2017" "TF_TournamentMedal_TitaniumTank_Participant_2017_Desc" "เหรียญตรานี้เป็นหลักฐานว่าคุณได้ต่อสู้กับฝูงหุ่นยนต์อย่างกล้าหาญ! ทำได้ดีมาก สมเป็นนักกีฬา! รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เข้าร่วมกิจกรรมชุมชน MvM ของเซิร์ฟเวอร์ Potato's MvM!" "TF_TournamentMedal_TitaniumTank_Participant_2020" "Replica Titanium Tank 2020" "TF_rewind_lan_gold" "ESA Rewind 1st Place" "TF_rewind_lan_silver" "ESA Rewind 2nd Place" "TF_rewind_lan_bronze" "ESA Rewind 3rd Place" "TF_rewind_lan_participant" "ESA Rewind Participant" "TF_TournamentMedal_RewindII_DonorT1" "ผู้บริจาค ESA Rewind II ระดับ 1" "TF_TournamentMedal_RewindII_DonorT2" "ผู้บริจาค ESA Rewind II ระดับ 2" "TF_TournamentMedal_RewindII_DonorT3" "ผู้บริจาค ESA Rewind II ระดับ 3" "TF_TournamentMedal_RewindII_Donor_Desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้บริจาคเงินรางวัลรวมทัวร์นาเมนต์ ESA Rewind II LAN 2018" "TF_TournamentMedal_RewindII_Top8" "8 อันดับแรกแห่ง ESA Rewind II" "TF_TournamentMedal_RewindII_Top8_Desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้อยู่ใน 8 อันดับแรกของผู้ถูกเชิญเข้าสายการแข่งขันในทัวร์นาเมนต์ LAN - ESA Rewind II 2018" "TF_TournamentMedal_RewindII_Participant" "ผู้เข้าร่วม ESA Rewind II" "TF_TournamentMedal_RewindII_Participant_Desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้ที่เข้าร่วมหรือมีส่วนร่วมในทัวร์นาเมนต์ LAN - ESA Rewind II 2018" "TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Platinum" "เหรียญแพลทินัม Crit - Canteen Crasher 2018" "TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Platinum_Desc" "คุณได้พิสูจน์ตัวเองแล้วว่าแก้ไขปัญหาได้เก่งกาจและรวดเร็วแค่ไหน! ยอดเยี่ยมมาก ทหารรับจ้าง! รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เข้าร่วมการประกวด MvM ที่ผสมผสานของเซิร์ฟเวอร์ Potato's MvM!" "TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Gold" "เหรียญทอง Uber - Canteen Crasher 2018" "TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Gold_Desc" "เมื่อเรื่องอะไรมันเป็นไปได้ยากนัก จงเรียกหาความอมตะไม่รู้จักตายจากร้านขายของใกล้บ้านคุณได้แล้ว! รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เข้าร่วมการประกวด MvM ที่ผสมผสานของเซิร์ฟเวอร์ Potato's MvM!" "TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Silver" "เหรียญเงิน Building - Canteen Crasher 2018" "TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Silver_Desc" "กระติกรูปประแจนี้มีตัวจับเวลาและคุณสมบัติเสียงก๊อกแก๊กสำหรับประสบการณ์ Sentry Buster ที่ดีที่สุด! รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เข้าร่วมการประกวด MvM ที่ผสมผสานของเซิร์ฟเวอร์ Potato's MvM!" "TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Bronze" "เหรียญทองแดง Ammo - Canteen Crasher 2018" "TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Bronze_Desc" "นี่เป็นคำถามสำหรับทุกเพศทุกวัย: คุณจะใช้อะไรห่อปิดเหรียญทองแดงที่คุณได้? รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เข้าร่วมการประกวด MvM ที่ผสมผสานของเซิร์ฟเวอร์ Potato's MvM!" "TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Iron" "เหรียญเหล็ก Recall - Canteen Crasher 2018" "TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Iron_Desc" "กดปุ่มนี้เพื่อย้อนกลับไปที่ฐานและรับโรคบาดทะยักหรือกระแสไฟฟ้าช็อตที่ทำให้ถึงตายได้ฟรี! รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เข้าร่วมการประกวด MvM ที่ผสมผสานของเซิร์ฟเวอร์ Potato's MvM!" "TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Rust" "เหรียญ Canteen Crasher Rust Starter 2018" "TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Rust_Desc" "เป็นรางวัลสำหรับใช้แสดง เราขอเสนอให้แก่คุณด้วยเหรียญบางอย่างที่เราพบในโรงเก็บเครื่องมือของเรา! รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เข้าร่วมการประกวด MvM ของเซิร์ฟเวอร์ Potato's MvM!" "TF_TournamentMedal_Copenhagen_6v6_Gold" "อันดับที่ 1 Copenhagen Games 6v6" "TF_TournamentMedal_Copenhagen_6v6_Silver" "อันดับที่ 2 Copenhagen Games 6v6" "TF_TournamentMedal_Copenhagen_6v6_Bronze" "อันดับที่ 3 Copenhagen Games 6v6" "TF_TournamentMedal_Copenhagen_6v6_Iron" "ผู้เข้าร่วม Copenhagen Games 6v6" "TF_TournamentMedal_Copenhagen_Highlander_Gold" "อันดับที่ 1 Copenhagen Games Highlander" "TF_TournamentMedal_Copenhagen_Highlander_Silver" "อันดับที่ 2 Copenhagen Games Highlander" "TF_TournamentMedal_Copenhagen_Highlander_Bronze" "อันดับที่ 3 Copenhagen Games Highlander" "TF_TournamentMedal_Copenhagen_Highlander_Iron" "ผู้เข้าร่วม Copenhagen Games Highlander" "TF_TournamentMedal_Copenhagen_Staff" "เจ้าหน้าที่ Copenhagen Games" "TF_TournamentMedal_Copenhagen_Participant" "ผู้เข้าร่วม Copenhagen Games" "TF_TournamentMedal_GIO_Champion" "แชมป์ Gette it Onne!" "TF_TournamentMedal_GIO_Playoffs" "ผู้เข้าร่วมรอบตัดเชือก Gette it Onne!" "TF_TournamentMedal_GIO_Participant" "ผู้เข้าร่วม Gette it Onne!" "TF_TournamentMedal_GIO_Helper" "ผู้ช่วย Gette it Onne!" "TF_TournamentMedal_HLPugs_Gold" "อันดับที่ 1 HLPugs.tf Highlander Cup" "TF_TournamentMedal_HLPugs_Silver" "อันดับที่ 2 HLPugs.tf Highlander Cup" "TF_TournamentMedal_HLPugs_Bronze" "อันดับที่ 3 HLPugs.tf Highlander Cup" "TF_TournamentMedal_HLPugs_Participant" "ผู้เข้าร่วม HLPugs.tf Highlander Cup" "TF_TournamentMedal_HLPugs_Contributor" "ผู้มีส่วนร่วม HLPugs.tf Highlander Cup" "TF_TournamentMedal_Pure_Premier_First" "อันดับที่ 1 PURE League Premier Division" "TF_TournamentMedal_Pure_Premier_Second" "อันดับที่ 2 PURE League Premier Division" "TF_TournamentMedal_Pure_Premier_Third" "อันดับที่ 3 PURE League Premier Division" "TF_TournamentMedal_Pure_Premier_Participant" "ผู้เข้าร่วม PURE League Premier Division" "TF_TournamentMedal_Pure_Intermediate_First" "อันดับที่ 1 PURE League Intermediate Division" "TF_TournamentMedal_Pure_Intermediate_Second" "อันดับที่ 2 PURE League Intermediate Division" "TF_TournamentMedal_Pure_Intermediate_Third" "อันดับที่ 3 PURE League Intermediate Division" "TF_TournamentMedal_Pure_Intermediate_Participant" "ผู้เข้าร่วม PURE League Intermediate Division" "TF_TournamentMedal_Pure_Open_First" "อันดับที่ 1 PURE League Open Division" "TF_TournamentMedal_Pure_Open_Second" "อันดับที่ 2 PURE League Open Division" "TF_TournamentMedal_Pure_Open_Third" "อันดับที่ 3 PURE League Open Division" "TF_TournamentMedal_Pure_Open_Participant" "ผู้เข้าร่วม PURE League Open Division" "TF_TournamentMedal_Beginnings5_First" "เหรียญ Beginnings 5 อันดับที่หนึ่ง" "TF_TournamentMedal_Beginnings5_First_Desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้ได้อันดับที่ 1 ในการแข่งขันการกระโดด TF2RJweekly ครั้งที่ 5" "TF_TournamentMedal_Beginnings5_Second" "เหรียญ Beginnings 5 อันดับที่สอง" "TF_TournamentMedal_Beginnings5_Second_Desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้ได้อันดับที่ 2 ในการแข่งขันการกระโดด TF2RJweekly ครั้งที่ 5" "TF_TournamentMedal_Beginnings5_Third" "เหรียญ Beginnings 5 อันดับที่สาม" "TF_TournamentMedal_Beginnings5_Third_Desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้ได้อันดับที่ 3 ในการแข่งขันการกระโดด TF2RJweekly ครั้งที่ 5" "TF_TournamentMedal_Beginnings5_Participant" "เหรียญผู้เข้าร่วม Beginnings 5" "TF_TournamentMedal_Beginnings5_Participant_Desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เข้าร่วมในการแข่งขันการกระโดด TF2RJweekly ครั้งที่ 5" "TF_TournamentMedal_Beginnings5_Helper" "เหรียญผู้ช่วย Beginnings 5" "TF_TournamentMedal_Beginnings5_Helper_Desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้ช่วยในการแข่งขันการกระโดด TF2RJweekly ครั้งที่ 5" "TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier1" "ผู้หนุนหลัง Blapature Co." "TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier1_Desc" "สิ่งที่สำคัญที่สุดเมื่อทำแยม คือการแทนที่วัตถุดิบทุกอย่างที่มีด้วยอะโวคาโด ขอขอบคุณสำหรับการสนับสนุนงาน Blapature Co. Charity Bash 2018!" "TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier2" "ผู้สนับสนุน Blapature Co." "TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier2_Desc" "อะโวคาโดช่วยทำให้วันวานของคุณไม่ต้องไปหาหมอ: คุณเพียงแค่วางผลอะโวคาโดไว้ระหว่างตา ขอขอบคุณสำหรับการสนับสนุนงาน Blapature Co. Charity Bash 2018!" "TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3" "ผู้อุปถัมภ์ Blapature Co." "TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3_Desc" "แยกแยะตัวตนของคุณจากกลุ่มคนมิลเลนเนียลส์โดยการประกาศอย่างภาคภูมิใจว่า คุณกินขนมปังอะโวคาโด ขอขอบคุณสำหรับการสนับสนุนงาน Blapature Co. Charity Bash 2018!" "TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier1" "ผู้หนุนหลัง BlapBash 2019" "TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier1_Desc" "สิ่งที่สำคัญที่สุดเมื่อทำแยม คือการขยี้อะโวคาโดและไม่ใช่แค่มีตลาดที่ทำเลขาย ขอขอบคุณสำหรับการสนับสนุนงาน BlapBash 2019!" "TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier2" "ผู้สนับสนุน BlapBash 2019" "TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier2_Desc" "ทานอะโวคาโดวันละลูกทำให้ไม่ต้องไปหาหมอ: แต่คุณมีเงินไม่พอสำหรับทั้งสองอย่างหรอก ขอขอบคุณสำหรับการสนับสนุนงาน BlapBash 2019!" "TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier3" "ผู้อุปถัมภ์ BlapBash 2019" "TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier3_Desc" "หากขนมปังปิ้งอะโวคาโดจะมีผลทำให้หาที่ทำเลได้ยาก แต่อย่างน้อยคุณจะมีอาหารเช้าที่เลิศเลอให้กินอยู่ ขอขอบคุณสำหรับการสนับสนุนงาน BlapBash 2019!" "TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier1" "ผู้หนุนหลัง BlapBash 2021" "TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier1_Desc" "สิ่งที่สำคัญที่สุดในการทำแยมไม่ใช่วิธีการทำของคุณ แต่เป็นการนึกถึงราคาของอโวคาโดที่แสนนนนจะถูก ขอขอบคุณสำหรับการสนับสนุนงาน BlapBash 2021!" "TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier2" "ผู้สนับสนุน BlapBash 2021" "TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier2_Desc" "อะโวคาโดวันละผลช่วยให้สุขภาพของคุณแข็งแรงและทำให้สงสัยว่าแบลปจังหายไปไหน ขอขอบคุณสำหรับการสนับสนุนงาน BlapBash 2021!" "TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier3" "ผู้อุปถัมภ์ BlapBash 2021" "TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier3_Desc" "คุณไม่เพียงแต่นำขนมปังอะโวคาโดสดมาเสิร์ฟถึงโต๊ะ คุณยังนำความสุขมาสู่ผู้ที่อยากร่วมสนุกด้วย ขอขอบคุณสำหรับการสนับสนุนงาน BlapBash 2021!" "TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Helper" "ผู้ช่วย Fresh Meat Prolander Cup" "TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Participant" "ผู้เข้าร่วม Fresh Meat Prolander Cup" "TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_1st" "อันดับที่ 1 Fresh Meat Prolander Cup" "TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_2nd" "อันดับที่ 2 Fresh Meat Prolander Cup" "TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_3rd" "อันดับที่ 3 Fresh Meat Prolander Cup" "TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Amateur_1st" "อันดับที่ 1 Fresh Meat Prolander Cup Amateur" "TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Amateur_2nd" "อันดับที่ 2 Fresh Meat Prolander Cup Amateur" "TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Amateur_3rd" "อันดับที่ 3 Fresh Meat Prolander Cup Amateur" "TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Elite_1st" "อันดับที่ 1 Fresh Meat Prolander Cup Elite" "TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Elite_2nd" "อันดับที่ 2 Fresh Meat Prolander Cup Elite" "TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Elite_3rd" "อันดับที่ 3 Fresh Meat Prolander Cup Elite" "TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_1st" "อันดับที่ 1 NewbiDuo Cup" "TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_2nd" "อันดับที่ 2 NewbiDuo Cup" "TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_3rd" "อันดับที่ 3 NewbiDuo Cup" "TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_Participant" "ผู้เข้าร่วม NewbiDuo Cup" "TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_Helper" "ผู้ช่วย NewbiDuo Cup" "TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_1st" "เหรียญอันดับที่ 1 PASS Time Federation" "TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_2nd" "เหรียญอันดับที่ 2 PASS Time Federation" "TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_3rd" "เหรียญอันดับที่ 3 PASS Time Federation" "TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_Participant" "ผู้เข้าร่วม PASS Time Federation" "TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_Helper" "ผู้ช่วย PASS Time Federation" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Gladiator_1st" "อันดับที่ 1 Chapelaria Highlander Gladiator" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Gladiator_2nd" "อันดับที่ 2 Chapelaria Highlander Gladiator" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Gladiator_3rd" "อันดับที่ 3 Chapelaria Highlander Gladiator" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Gladiator_Participant" "ผู้เข้าร่วม Chapelaria Highlander Gladiator" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Legatus_1st" "อันดับที่ 1 Chapelaria Highlander Legatus" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Legatus_2nd" "อันดับที่ 2 Chapelaria Highlander Legatus" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Legatus_3rd" "อันดับที่ 3 Chapelaria Highlander Legatus" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Legatus_Participant" "ผู้เข้าร่วม Chapelaria Highlander Legatus" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Season1" "Chapelaria SA Highlander League - ฤดูกาลที่ 1" "TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_1st" "อันดับที่ 1 Respawn League Highlander" "TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_2nd" "อันดับที่ 2 Respawn League Highlander" "TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_3rd" "อันดับที่ 3 Respawn League Highlander" "TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_Participant" "ผู้เข้าร่วม Respawn League Highlander" "TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_Founder" "ผู้ก่อตั้ง Respawn League Highlander" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_4v4_1st" "อันดับที่ 1 Respawn League AUS/NZ 4v4" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_4v4_2nd" "อันดับที่ 2 Respawn League AUS/NZ 4v4" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_4v4_3rd" "อันดับที่ 3 Respawn League AUS/NZ 4v4" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_4v4_Participant" "ผู้เข้าร่วม Respawn League AUS/NZ 4v4" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_1st" "อันดับที่ 1 Respawn League AUS/NZ Highlander" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_2nd" "อันดับที่ 2 Respawn League AUS/NZ Highlander" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_3rd" "อันดับที่ 3 Respawn League AUS/NZ Highlander" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Participant" "ผู้เข้าร่วม Respawn League AUS/NZ Highlander" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Main_1st" "อันดับที่ 1 Respawn League AUS/NZ Highlander Main" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Main_2nd" "อันดับที่ 2 Respawn League AUS/NZ Highlander Main" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Main_3rd" "อันดับที่ 3 Respawn League AUS/NZ Highlander Main" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Main_Participant" "ผู้เข้าร่วม Respawn League AUS/NZ Highlander Main" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Premier_1st" "อันดับที่ 1 Respawn League AUS/NZ Highlander Premier" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Premier_2nd" "อันดับที่ 2 Respawn League AUS/NZ Highlander Premier" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Premier_3rd" "อันดับที่ 3 Respawn League AUS/NZ Highlander Premier" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Premier_Participant" "ผู้เข้าร่วม Respawn League AUS/NZ Highlander Premier" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderMain4v4_1st" "อันดับที่ 1 Respawn League AUS/NZ Quadlander Main 4v4" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderMain4v4_2nd" "อันดับที่ 2 Respawn League AUS/NZ Quadlander Main 4v4" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderMain4v4_3rd" "อันดับที่ 3 Respawn League AUS/NZ Quadlander Main 4v4" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderMain4v4_Participant" "ผู้เข้าร่วม Respawn League AUS/NZ Quadlander Main 4v4" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderPremier4v4_1st" "อันดับที่ 1 Respawn League AUS/NZ Quadlander Premier 4v4" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderPremier4v4_2nd" "อันดับที่ 2 Respawn League AUS/NZ Quadlander Premier 4v4" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderPremier4v4_3rd" "อันดับที่ 3 Respawn League AUS/NZ Quadlander Premier 4v4" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderPremier4v4_Participant" "ผู้เข้าร่วม Respawn League AUS/NZ Quadlander Premier 4v4" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Main_1st" "อันดับที่ 1 Respawn League AUS/NZ BBall Main" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Main_2nd" "อันดับที่ 2 Respawn League AUS/NZ BBall Main" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Main_3rd" "อันดับที่ 3 Respawn League AUS/NZ BBall Main" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Main_Participant" "ผู้เข้าร่วม Respawn League AUS/NZ BBall Main" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Intermediate_1st" "อันดับที่ 1 Respawn League AUS/NZ BBall Intermediate" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Intermediate_2nd" "อันดับที่ 2 Respawn League AUS/NZ BBall Intermediate" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Intermediate_3rd" "อันดับที่ 3 Respawn League AUS/NZ BBall Intermediate" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Intermediate_Participant" "ผู้เข้าร่วม Respawn League AUS/NZ BBall Intermediate" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Premier_1st" "อันดับที่ 1 Respawn League AUS/NZ BBall Premier" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Premier_2nd" "อันดับที่ 2 Respawn League AUS/NZ BBall Premier" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Premier_3rd" "อันดับที่ 3 Respawn League AUS/NZ BBall Premier" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Premier_Participant" "ผู้เข้าร่วม Respawn League AUS/NZ BBall Premier" "TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_4v4_1st" "อันดับที่ 1 Respawn League ASIA 4v4" "TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_4v4_2nd" "อันดับที่ 2 Respawn League ASIA 4v4" "TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_4v4_3rd" "อันดับที่ 3 Respawn League ASIA 4v4" "TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_4v4_Participant" "ผู้เข้าร่วม Respawn League ASIA 4v4" "TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_Highlander_1st" "อันดับที่ 1 Respawn League ASIA Highlander" "TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_Highlander_2nd" "อันดับที่ 2 Respawn League ASIA Highlander" "TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_Highlander_3rd" "อันดับที่ 3 Respawn League ASIA Highlander" "TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_Highlander_Participant" "ผู้เข้าร่วม Respawn League ASIA Highlander" "TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_BBall_Main_1st" "อันดับที่ 1 Respawn League Asia BBall Main" "TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_BBall_Main_2nd" "อันดับที่ 2 Respawn League Asia BBall Main" "TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_BBall_Main_3rd" "อันดับที่ 3 Respawn League Asia BBall Main" "TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_BBall_Main_Participant" "ผู้เข้าร่วม Respawn League Asia BBall Main" "TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_BBall_Premier_1st" "อันดับที่ 1 Respawn League Asia BBall Premier" "TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_BBall_Premier_2nd" "อันดับที่ 2 Respawn League Asia BBall Premier" "TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_BBall_Premier_3rd" "อันดับที่ 3 Respawn League Asia BBall Premier" "TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_BBall_Premier_Participant" "ผู้เข้าร่วม Respawn League Asia BBall Premier" "TF_TournamentMedal_Respawn_APAC_4v4_1st" "อันดับที่ 1 Respawn League APAC 4v4" "TF_TournamentMedal_Respawn_APAC_4v4_2nd" "อันดับที่ 2 Respawn League APAC 4v4" "TF_TournamentMedal_Respawn_APAC_4v4_3rd" "อันดับที่ 3 Respawn League APAC 4v4" "TF_TournamentMedal_Respawn_APAC_4v4_Participant" "ผู้เข้าร่วม Respawn League APAC 4v4" "TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_1st" "อันดับที่ 1 Moscow LAN" "TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_2nd" "อันดับที่ 2 Moscow LAN" "TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_3rd" "อันดับที่ 3 Moscow LAN" "TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_Participant" "ผู้เข้าร่วม Moscow LAN" "TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_Helper" "เจ้าหน้าที่ Moscow LAN" "TF_TournamentMedal_TFNew_Gold" "อันดับที่ 1 TFNew Cup" "TF_TournamentMedal_TFNew_Gold_Desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เล่นหรือผู้ฝึกสอนของทีมที่ได้อันดับที่ 1 ในงาน TFNew 6v6 Newbie Cup" "TF_TournamentMedal_TFNew_Silver" "อันดับที่ 2 TFNew Cup" "TF_TournamentMedal_TFNew_Silver_Desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เล่นหรือผู้ฝึกสอนของทีมที่ได้อันดับที่ 2 ในงาน TFNew 6v6 Newbie Cup" "TF_TournamentMedal_TFNew_Bronze" "อันดับที่ 3 TFNew Cup" "TF_TournamentMedal_TFNew_Bronze_Desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เล่นหรือผู้ฝึกสอนของทีมที่ได้อันดับที่ 3 ในงาน TFNew 6v6 Newbie Cup" "TF_TournamentMedal_TFNew_Participant" "ผู้เข้าร่วม TFNew Cup" "TF_TournamentMedal_TFNew_Participant_Desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เล่นหรือผู้ฝึกสอนของทีมที่เข้าร่วมในงาน TFNew 6v6 Newbie Cup" "TF_TournamentMedal_UDL_1st" "อันดับที่หนึ่ง United Dodgeball League" "TF_TournamentMedal_UDL_2nd" "อันดับที่สอง United Dodgeball League" "TF_TournamentMedal_UDL_3rd" "อันดับที่สาม United Dodgeball League" "TF_TournamentMedal_UDL_Gold" "เหรียญทอง United Dodgeball League " "TF_TournamentMedal_UDL_Gold_Spring2019" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้ชนะ United Dodgeball League Spring Cup 2019" "TF_TournamentMedal_UDL_Silver" "เหรียญเงิน United Dodgeball League" "TF_TournamentMedal_UDL_Silver_Spring2019" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เล่นที่ได้อันดับที่สองใน United Dodgeball League Spring Cup 2019" "TF_TournamentMedal_UDL_Bronze" "เหรียญทองแดง United Dodgeball League" "TF_TournamentMedal_UDL_Bronze_Spring2019" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เล่นที่ได้อันดับที่สามใน United Dodgeball League Spring Cup 2019" "TF_TournamentMedal_UDL_Participant" "ผู้เข้าร่วม United Dodgeball League" "TF_TournamentMedal_UDL_Participant_Spring2019" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้มีส่วนร่วมใน United Dodgeball League Spring Cup 2019" "TF_TournamentMedal_UDL_Supporter" "ผู้สนับสนุน United Dodgeball League" "TF_TournamentMedal_UDL_Supporter_Spring2019" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้มีส่วนร่วมอุปการะคุณใน United Dodgeball League Spring Cup 2019" "TF_TournamentMedal_UDL_Gold_Summer2020" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้ชนะ United Dodgeball League Summer Cup 2020" "TF_TournamentMedal_UDL_Silver_Summer2020" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เล่นที่ได้อันดับที่สองใน United Dodgeball League Summer Cup 2020" "TF_TournamentMedal_UDL_Bronze_Summer2020" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เล่นที่ได้อันดับที่สามใน United Dodgeball League Summer Cup 2020" "TF_TournamentMedal_UDL_Participant_Summer2020" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เข้าร่วมใน United Dodgeball League Summer Cup 2020" "TF_TournamentMedal_UDL_Supporter_Summer2020" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้มีส่วนร่วมอุปการะคุณใน United Dodgeball League Summer Cup 2020" "TF_TournamentMedal_ESEA_6s_first" "อันดับที่ 1 ESEA 6s Invite" "TF_TournamentMedal_ESEA_6s_second" "อันดับที่ 2 ESEA 6s Invite" "TF_TournamentMedal_ESEA_6s_third" "อันดับที่ 3 ESEA 6s Invite" "TF_TournamentMedal_ESEA_6s_participant" "ผู้เข้าร่วม ESEA 6s Invite" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_first" "อันดับที่หนึ่ง Brazil Fortress 6v6" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_second" "อันดับที่สอง Brazil Fortress 6v6" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_third" "อันดับที่สาม Brazil Fortress 6v6" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_participant" "ผู้เข้าร่วม Brazil Fortress 6v6" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Open_first" "อันดับที่หนึ่ง Brazil Fortress 6v6 Open" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Open_second" "อันดับที่สอง Brazil Fortress 6v6 Open" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Open_third" "อันดับที่สาม Brazil Fortress 6v6 Open" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Open_participant" "ผู้เข้าร่วม Brazil Fortress 6v6 Open" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Invite_first" "อันดับที่หนึ่ง Brazil Fortress 6v6 Invite" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Invite_second" "อันดับที่สอง Brazil Fortress 6v6 Invite" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Invite_third" "อันดับที่สาม Brazil Fortress 6v6 Invite" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Invite_participant" "ผู้เข้าร่วม Brazil Fortress 6v6 Invite" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Div1_first" "อันดับที่หนึ่ง Brazil Fortress 6v6 Division 1" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Div1_second" "อันดับที่สอง Brazil Fortress 6v6 Division 1" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Div1_third" "อันดับที่สาม Brazil Fortress 6v6 Division 1" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Div1_participant" "ผู้เข้าร่วม Brazil Fortress 6v6 Division 1" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Div2_first" "อันดับที่หนึ่ง Brazil Fortress 6v6 Division 2" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Div2_second" "อันดับที่สอง Brazil Fortress 6v6 Division 2" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Div2_third" "อันดับที่สาม Brazil Fortress 6v6 Division 2" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Div2_participant" "ผู้เข้าร่วม Brazil Fortress 6v6 Division 2" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Academy_first" "อันดับที่หนึ่ง Brazil Fortress 6v6 Academy" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Academy_second" "อันดับที่สอง Brazil Fortress 6v6 Academy" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Academy_third" "อันดับที่สาม Brazil Fortress 6v6 Academy" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Academy_participant" "ผู้เข้าร่วม Brazil Fortress 6v6 Academy" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Qualified_Stage_Champions" "แชมป์รอบคัดเลือก Brazil Fortress 6v6" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Helper" "ผู้ช่วย Brazil Fortress 6v6" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Soldier_Div1_1st" "อันดับที่หนึ่ง Brazil Fortress Jump Cup Soldier Division 1" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Soldier_Div1_2nd" "อันดับที่สอง Brazil Fortress Jump Cup Soldier Division 1" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Soldier_Div1_3rd" "อันดับที่สาม Brazil Fortress Jump Cup Soldier Division 1" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Soldier_Div1_Participant" "ผู้เข้าร่วม Brazil Fortress Jump Cup Soldier Division 1" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Soldier_Div2_1st" "อันดับที่หนึ่ง Brazil Fortress Jump Cup Soldier Division 2" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Soldier_Div2_2nd" "อันดับที่สอง Brazil Fortress Jump Cup Soldier Division 2" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Soldier_Div2_3rd" "อันดับที่สาม Brazil Fortress Jump Cup Soldier Division 2" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Soldier_Div2_Participant" "ผู้เข้าร่วม Brazil Fortress Jump Cup Soldier Division 2" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_1st" "อันดับที่หนึ่ง Brazil Fortress Jump Cup Demoman" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_2nd" "อันดับที่สอง Brazil Fortress Jump Cup Demoman" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_3rd" "อันดับที่สาม Brazil Fortress Jump Cup Demoman" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_Participant" "ผู้เข้าร่วม Brazil Fortress Jump Cup Demoman" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_Div1_1st" "อันดับที่หนึ่ง Brazil Fortress Jump Cup Demoman Division 1" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_Div1_2nd" "อันดับที่สอง Brazil Fortress Jump Cup Demoman Division 1" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_Div1_3rd" "อันดับที่สาม Brazil Fortress Jump Cup Demoman Division 1" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_Div1_Participant" "ผู้เข้าร่วม Brazil Fortress Jump Cup Demoman Division 1" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_Div2_1st" "อันดับที่หนึ่ง Brazil Fortress Jump Cup Demoman Division 2" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_Div2_2nd" "อันดับที่สอง Brazil Fortress Jump Cup Demoman Division 2" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_Div2_3rd" "อันดับที่สาม Brazil Fortress Jump Cup Demoman Division 2" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_Div2_Participant" "ผู้เข้าร่วม Brazil Fortress Jump Cup Demoman Division 2" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Soldier_1st" "อันดับที่ 1 Brazil Fortress Jump Cup Speed Run Soldier" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Soldier_2nd" "อันดับที่ 2 Brazil Fortress Jump Cup Speed Run Soldier" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Soldier_3rd" "อันดับที่ 3 Brazil Fortress Jump Cup Speed Run Soldier" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Soldier_Participant" "ผู้เข้าร่วม Brazil Fortress Jump Cup Speed Run Soldier" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Demoman_1st" "อันดับที่ 1 Brazil Fortress Jump Cup Speed Run Demoman" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Demoman_2nd" "อันดับที่ 2 Brazil Fortress Jump Cup Speed Run Demoman" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Demoman_3rd" "อันดับที่ 3 Brazil Fortress Jump Cup Speed Run Demoman" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Demoman_Participant" "ผู้เข้าร่วม Brazil Fortress Jump Cup Speed Run Demoman" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Helper" "ผู้ช่วย Brazil Fortress Jump Cup" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_First" "ผู้น่ากลัวอันดับที่หนึ่ง" // ADD THE "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_First_Desc" "แชมป์ที่แท้จริงของการแข่งขันผีสิงนี้ น่ากลัวกว่าที่เคยมีมา ช่วงเวลาที่ดีที่สุดของงาน Brasil Fortress Halloween 2018 ฤดูกาลที่ 1" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Second" "จอมคาถาอันดับที่สอง" // ADD THE "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Second_Desc" "ท่ามกลางความมืดยามค่ำคืน คาถาเวทมนตร์ที่ทรงพลังถูกใช้กำจัดปีศาจและมาถึงสถานที่ที่น่าทึ่งในงาน Brasil Fortress Halloween 2018" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Third" "อสูรกายอันดับที่สาม" // ADD THE "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Third_Desc" "อสูรกายที่ถูกฉีกกระชากเป็นชิ้น ๆ แต่กลับมามีชีวิตอีกครั้ง คุณทำให้ผู้สร้างภาคภูมิใจกับทุกการฆ่าสังหารของคุณในงาน Brasil Fortress Halloween 2018" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Playoffs" "ผู้เข้ารอบตัดเชือกของวันศุกร์" // ADD THE "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Playoffs_Desc" "ฆาตกรรมทุกคน ดวลหนึ่งต่อหนึ่ง คุณพยายามอย่างหนักและมาได้ไกลขนาดนี้ แต่เรือและความฝันของคุณได้พลิกคว่ำจมลงแล้วในงาน Brasil Fortress Halloween 2018" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Participant" "ผู้เข้าร่วมผีดูดเลือด" // ADD THE "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Participant_Desc" "คุณไม่ได้ห่วยหรือดูน่าอดสู หยดเลือดมากมายที่ทะลักออกมาแทนคำขอบคุณที่คุณเข้าร่วมในงาน Brasil Fortress Halloween 2018" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Assistant" "ผู้ช่วยต้องสาป" // ADD THE "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Assistant_Desc" "ได้ยินเสียงจากค่ำคืนยาวนานอันไกลโพ้น คุณทำให้งาน Brasil Fortress Halloween 2018 เกิดขึ้นมาได้ พวกผีแตะต้องคุณไม่ได้หรอก แต่คำสาปของพวกผีจะทำให้คุณไม่ได้ไปสู่สุคติ" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Scary_First" "อันดับที่หนึ่ง Brazil Fortress Halloween - กลุ่ม Scary" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Scary_Second" "อันดับที่สอง Brazil Fortress Halloween - กลุ่ม Scary" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Scary_Third" "อันดับที่สาม Brazil Fortress Halloween - กลุ่ม Scary" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Scary_Participant" "ผู้เข้าร่วม Brazil Fortress Halloween - กลุ่ม Scary" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Haunted_Winner" "ผู้ชนะ Brazil Fortress Halloween - กลุ่ม Haunted" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Haunted_First" "อันดับที่หนึ่ง Brazil Fortress Halloween - กลุ่ม Haunted" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Haunted_Second" "อันดับที่สอง Brazil Fortress Halloween - กลุ่ม Haunted" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Haunted_Third" "อันดับที่สาม Brazil Fortress Halloween - กลุ่ม Haunted" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Haunted_Participant" "ผู้เข้าร่วม Brazil Fortress Halloween - กลุ่ม Haunted" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Ghastly_Winner" "ผู้ชนะ Brazil Fortress Halloween - กลุ่ม Ghastly" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Ghastly_First" "อันดับที่หนึ่ง Brazil Fortress Halloween - กลุ่ม Ghastly" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Ghastly_Second" "อันดับที่สอง Brazil Fortress Halloween - กลุ่ม Ghastly" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Ghastly_Third" "อันดับที่สาม Brazil Fortress Halloween - กลุ่ม Ghastly" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Ghastly_Participant" "ผู้เข้าร่วม Brazil Fortress Halloween - กลุ่ม Ghastly" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Helper" "Brazil Fortress Halloween - ผู้ช่วย" "TF_TournamentMedal_SacredScouts_6v6_Gold" "เหรียญทอง Sacred Scouts 6v6" "TF_TournamentMedal_SacredScouts_6v6_Silver" "เหรียญเงิน Sacred Scouts 6v6" "TF_TournamentMedal_SacredScouts_6v6_Bronze" "เหรียญทองแดง Sacred Scouts 6v6" "TF_TournamentMedal_SacredScouts_6v6_Participant" "ผู้เข้าร่วม Sacred Scouts 6v6" "TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_1st" "อันดับที่ 1 LAN Downunder" "TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_2nd" "อันดับที่ 2 LAN Downunder" "TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_3rd" "อันดับที่ 3 LAN Downunder" "TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_Participant" "ผู้เข้าร่วม LAN Downunder" "TF_TournamentMedal_RussianHighlander_1st" "อันดับที่ 1 Russian Highlander" "TF_TournamentMedal_RussianHighlander_2nd" "อันดับที่ 2 Russian Highlander" "TF_TournamentMedal_RussianHighlander_3rd" "อันดับที่ 3 Russian Highlander" "TF_TournamentMedal_RussianHighlander_Participant" "ผู้เข้าร่วม Russian Highlander" "TF_TournamentMedal_RussianHighlander_Staff" "เจ้าหน้าที่ Russian Highlander" "TF_TournamentMedal_Streamer_Gold" "เหรียญทอง Streamer Cup" "TF_TournamentMedal_Streamer_Silver" "เหรียญเงิน Streamer Cup" "TF_TournamentMedal_Streamer_Bronze" "เหรียญทองแดง Streamer Cup" "TF_TournamentMedal_Streamer_Participant" "ผู้เข้าร่วม Streamer Cup" "TF_TournamentMedal_Streamer_Staff" "เจ้าหน้าที่ Streamer Cup" "TF_TournamentMedal_EuMixes_1st" "อันดับที่ 1 Eu Mixes" "TF_TournamentMedal_EuMixes_2nd" "อันดับที่ 2 Eu Mixes" "TF_TournamentMedal_EuMixes_3rd" "อันดับที่ 3 Eu Mixes" "TF_TournamentMedal_EuMixes_Playoff" "รอบตัดเชือก Eu Mixes" "TF_TournamentMedal_EuMixes_Participant" "ผู้เข้าร่วม Eu Mixes" "TF_TournamentMedal_EuMixes_Staff" "เจ้าหน้าที่ Eu Mixes" "TF_TournamentMedal_KnightComp_Gold" "เหรียญทอง KnightComp" "TF_TournamentMedal_KnightComp_Silver" "เหรียญเงิน KnightComp" "TF_TournamentMedal_KnightComp_Bronze" "เหรียญทองแดง KnightComp" "TF_TournamentMedal_KnightComp_Participant" "ผู้เข้าร่วม KnightComp" "TF_TournamentMedal_KnightComp_Helper" "ผู้ช่วย KnightComp" "TF_TournamentMedal_Madness_Iron_2019" "เบริลที่เงาวาว - Madness vs Machines 2019" "TF_TournamentMedal_Madness_Iron_2019_Desc" "หากหินก้อนเล็กนี้ใหญ่ขึ้น มันจะถูกใช้ทำหัวเข็มขัดที่น่าอัศจรรย์ได้หนึ่งอัน การเดินคงไม่น่าเป็นที่พอใจนัก แต่นั่นคือราคาของแฟชัน รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เล่นแคมเปญแบบร่วมมือกันของเซิร์ฟเวอร์ Potato's MvM!" "TF_TournamentMedal_Madness_Bronze_2019" "การ์เนตที่ยิ่งใหญ่ - Madness vs Machines 2019" "TF_TournamentMedal_Madness_Bronze_2019_Desc" "เดิมทีตัดเป็นรูปทรงหกมุมเพื่อลดแรงต้านของอากาศ คนงานใช้เพื่อเป็นอุปกรณ์นันทนาการ จากนั้นลูกบอลจึงถูกคิดค้นขึ้นมาแทน รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เล่นแคมเปญแบบร่วมมือกันของเซิร์ฟเวอร์ Potato's MvM!" "TF_TournamentMedal_Madness_Silver_2019" "ทัวร์มาลีนนิรภัย - Madness vs Machines 2019" "TF_TournamentMedal_Madness_Silver_2019_Desc" "ถูกขัดจนมันวาวดูล้ำลึก อัญมณีที่ส่องประกายระยิบระยับนี้ไม่เหมือนใคร คุณเกือบจะสามารถใช้มันเป็นกระจกได้ แม้ว่าจะมีขนาดเล็กแค่ไหนก็ตาม รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เล่นแคมเปญแบบร่วมมือกันของเซิร์ฟเวอร์ Potato's MvM!" "TF_TournamentMedal_Madness_Gold_2019" "โรโดไนท์ราชวงศ์ - Madness vs Machines 2019" "TF_TournamentMedal_Madness_Gold_2019_Desc" "รู้จักกันในนามศิลาแห่งการพิพากษา ผู้ครอบครองที่ไม่คู่ควรจะได้รับบาดแผลลึกเนื่องจากความคมที่มองเห็นได้ชัดเจน ข่าวดีก็คือคุณไม่ต้องถือมัน! รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เล่นแคมเปญแบบร่วมมือกันของเซิร์ฟเวอร์ Potato's MvM!" "TF_TournamentMedal_Madness_Platinum_2019" "คริสตัลแห่งความโกลาหล - Madness vs Machines 2019" "TF_TournamentMedal_Madness_Platinum_2019_Desc" "พลังเหนือชั้นเกินกว่าจินตนาการของคุณ มันถูกบีบอัดจนเป็นเปลือกเพชร เพียงแค่ถือไว้ที่หน้าอกของคุณก็จะเติมพลังชีวิตของคุณด้วยศักยภาพไร้ขีดจำกัดได้ รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เล่นแคมเปญแบบร่วมมือกันของเซิร์ฟเวอร์ Potato's MvM!" "TF_TournamentMedal_Madness_Donator_2019" "หัวใจแห่งความหวัง - Madness vs Machines 2019" "TF_TournamentMedal_Madness_Donator_2019_Desc" "การบริจาคเพื่อการกุศลช่วยหยุดยั้งหุ่นยนต์ได้อย่างไร? ทหารที่ไร้ซึ่งหัวใจก็เป็นเพียงแค่หุ่นยนต์ ขอขอบคุณที่คุณไม่กลายเป็นพวกมัน! รางวัลที่มอบให้แก่ผู้บริจาคการกุศลแบบร่วมมือกันของเซิร์ฟเวอร์ Potato's MvM!" "TF_TournamentMedal_Madness_Donator_Rainbow_2019" "หัวใจที่ไร้ขอบเขต - Madness vs Machines 2019" "TF_TournamentMedal_Madness_Donator_Rainbow_2019_Desc" "สเปกตรัมแสงที่มองเห็นได้ทั้งหมดกำลังกระจายจากอัญมณีซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของความสมดุลแห่งความเมตตาและความโหดร้ายที่ไร้ขอบเขต! รางวัลที่มอบให้แก่ผู้บริจาคการกุศลแบบร่วมมือกันของเซิร์ฟเวอร์ Potato's MvM!" "TF_TournamentMedal_Madness_Creator_2019" "สุดยอดแห่งความเฉลียวฉลาด - Madness vs Machines 2019" "TF_TournamentMedal_Madness_Creator_2019_Desc" "การทำสิ่งที่ยอดเยี่ยมไม่ใช่เรื่องง่าย แต่คุณรู้วิธีทำให้มันเป็นที่น่าพอใจ ท้าทาย และเหนือสิ่งอื่นใด สนุกสนาน ขอบคุณสำหรับการสร้างแคมเปญสำหรับงานประกวดแบบร่วมมือกันของเซิร์ฟเวอร์ Potato's MvM!" "TF_TournamentMedal_Hexadecimal_Donator_Rainbow_2021" "Hexadecimal Horrors Macabre Memento 2021" "TF_TournamentMedal_Hexadecimal_Donator_Rainbow_2021_Desc" "แม้แต่กองทัพหุ่นยนต์ซอมบี้ที่มืดมนและร้ายกาจที่สุดก็ไม่สามารถปิดบังแสงสลัวในหัวใจดวงนี้ที่เราขโมยมาจากซากหุ่นยนต์ได้ รางวัลที่มอบให้แก่ผู้บริจาคงานการกุศล Trevor Project ของ Potato MvM!" "TF_TournamentMedal_Hexadecimal_Donator_2021" "Hexadecimal Horrors Moonlit Magnate 2021" "TF_TournamentMedal_Hexadecimal_Donator_2021_Desc" "สัญญาณแห่งความหวังและความเอื้ออาทรท่ามกลางความหายนะและความมืดมัวแห่งยามราตรี แน่นอนว่า! มีฝูงหุ่นยนต์จอมสังหารมากมายได้แสร้งปลอมตัวเป็นซอมบี้ รางวัลที่มอบให้แก่ผู้บริจาคงานการกุศล Trevor Project ของ Potato MvM!" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Gold" "เหรียญทอง Fruit Mixes Highlander" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Silver" "เหรียญเงิน Fruit Mixes Highlander" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Bronze" "เหรียญทองแดง Fruit Mixes Highlander" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Participant" "ผู้เข้าร่วม Fruit Mixes Highlander" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Staff" "เจ้าหน้าที่ Fruit Mixes Highlander" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_High_Gold" "เหรียญทอง Fruit Mixes Highlander High/Prem" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_High_Silver" "เหรียญเงิน Fruit Mixes Highlander High/Prem" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_High_Bronze" "เหรียญทองแดง Fruit Mixes Highlander High/Prem" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_High_Participant" "ผู้เข้าร่วม Fruit Mixes Highlander High/Prem" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_LowMid_Gold" "เหรียญทอง Fruit Mixes Highlander Low/Mid" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_LowMid_Silver" "เหรียญเงิน Fruit Mixes Highlander Low/Mid" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_LowMid_Bronze" "เหรียญทองแดง Fruit Mixes Highlander Low/Mid" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_LowMid_Participant" "ผู้เข้าร่วม Fruit Mixes Highlander Low/Mid" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Mid_Gold" "เหรียญทอง Fruit Mixes Highlander Mid" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Mid_Silver" "เหรียญเงิน Fruit Mixes Highlander Mid" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Mid_Bronze" "เหรียญทองแดง Fruit Mixes Highlander Mid" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Mid_Participant" "ผู้เข้าร่วม Fruit Mixes Highlander Mid" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Low_Gold" "เหรียญทอง Fruit Mixes Highlander Low" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Low_Silver" "เหรียญเงิน Fruit Mixes Highlander Low" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Low_Bronze" "เหรียญทองแดง Fruit Mixes Highlander Low" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Low_Participant" "ผู้เข้าร่วม Fruit Mixes Highlander Low" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Open_Gold" "เหรียญทอง Fruit Mixes Highlander Open" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Open_Silver" "เหรียญเงิน Fruit Mixes Highlander Open" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Open_Bronze" "เหรียญทองแดง Fruit Mixes Highlander Open" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Open_Participant" "ผู้เข้าร่วม Fruit Mixes Highlander Open" "TF_TournamentMedal_NCC_1st" "อันดับที่ 1 New Caps Cup" "TF_TournamentMedal_NCC_2nd" "อันดับที่ 2 New Caps Cup 2nd Place" "TF_TournamentMedal_NCC_3rd" "อันดับที่ 3 New Caps Cup" "TF_TournamentMedal_NCC_Participant" "ผู้เข้าร่วม New Caps Cup" "TF_TournamentMedal_Rlx_1st" "อันดับที่ 1 Rasslabyxa Cup" "TF_TournamentMedal_Rlx_2nd" "อันดับที่ 2 Rasslabyxa Cup" "TF_TournamentMedal_Rlx_3rd" "อันดับที่ 3 Rasslabyxa Cup" "TF_TournamentMedal_Rlx_Participant" "ผู้เข้าร่วม Rasslabyxa Cup" "TF_TournamentMedal_Rlx_Helper" "ผู้ช่วย Rasslabyxa Cup" "TF_TournamentMedal_AHH_Champion" "แชมป์ Australian Hightower Highjinx" "TF_TournamentMedal_AHH_Participant" "ผู้เข้าร่วม Australian Hightower Highjinx" "TF_TournamentMedal_AHH_Donor" "ผู้บริจาค Australian Hightower Highjinx" "TF_TournamentMedal_AHH_Helper" "ผู้ช่วย Australian Hightower Highjinx" "TF_TournamentMedal_AHH_Royalty" "Australian Hightower Highjinx Royalty" "TF_TournamentMedal_AHH_Royalty2022" "คุณได้ปีนขึ้นไปบนยอดหอคอยในแง่การบริจาคอันเอื้ออาทร หรือกล่าวคือคุณมีจิตวิญญาณแห่งการแข่งขันอันแท้จริง คุณมาไกลมาก นายทหาร! ขอแสดงความยินดีด้วยที่ได้มาถึงจุดสูงสุดนี้ แต่อย่าได้ลืมที่จะบินสูงขึ้นไปอีกเรื่อย ๆ เนื่องจากยังมีหอคอยอื่น ๆ ให้ปีนอีกมากมาย ขอขอบคุณที่มาร่วมในงาน AHH ปี 2022! เราภูมิใจในตัวคุณมากเลย!" "TF_TournamentMedal_AHH_Participant2022" "คุณและอีก 8 คนได้พบเจตนารมณ์ที่จะเล่น Hightower เพื่ีอใฝ่หา Highjinx อันบ้าคลั่ง มีความอลเวงและอาจจะมีความสนุกสนานอยู่บ้าง ขอขอบคุณสำหรับการมาร่วมเป็นส่วนหนึ่งของงาน AHH ปี 2022!" "TF_TournamentMedal_AHH_Donor2022" "ไม่ว่าคุณจะมาเพื่อบริจาคหรือแสดงความรักที่มีต่อ Hightower ก็ตาม คุณควรภูมิใจว่า คุณคือที่สุดแล้ว ขอขอบคุณสำหรับการมาร่วมเป็นส่วนหนึ่งของงาน AHH ปี 2022!" "TF_TournamentMedal_AHH_Helper2022" "เหรียญนี้จดจำเหล่าผู้ที่มี Highjinx ไว้ในการครอบครอง ตรวจสอบให้แน่ใจว่ามีผู้บาดเจ็บน้อยที่สุด และทำให้ฟันเฟืองในหอคอยยังคงเดินได้อย่างราบรื่นไปด้วยดีใน Highjinx ปี 2022!" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Invite_First" "อันดับที่ 1 South American Vanilla Fortress 6v6" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Invite_Second" "อันดับที่ 2 South American Vanilla Fortress 6v6 Invite" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Invite_Third" "อันดับที่ 3 South American Vanilla Fortress 6v6 Invite" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Invite_Participant" "ผู้เข้าร่วม South American Vanilla Fortress 6v6 Invite" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Intermediate_First" "อันดับที่ 1 South American Vanilla Fortress 6v6 Intermediate" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Intermediate_Second" "อันดับที่ 1 South American Vanilla Fortress 6v6 Intermediate" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Intermediate_Third" "อันดับที่ 3 South American Vanilla Fortress 6v6 Intermediate" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Intermediate_Participant" "ผู้เข้าร่วม South American Vanilla Fortress 6v6 Intermediate" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Open_First" "อันดับที่ 1 South American Vanilla Fortress 6v6 Open" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Open_Second" "อันดับที่ 2 South American Vanilla Fortress 6v6 Open" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Open_Third" "อันดับที่ 3 South American Vanilla Fortress 6v6 Open" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Open_Participant" "ผู้เข้าร่วม South American Vanilla Fortress 6v6 Open" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Supporter" "ผู้สนับสนุน South American Vanilla Fortress 6v6" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Invite_First" "อันดับที่ 1 South American Vanilla Fortress Highlander Invite" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Invite_Second" "อันดับที่ 2 South American Vanilla Fortress Highlander Invite" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Invite_Third" "อันดับที่ 3 South American Vanilla Fortress Highlander Invite" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Invite_Participant" "ผู้เข้าร่วม South American Vanilla Fortress Highlander Invite" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Intermediate_First" "อันดับที่ 1 South American Vanilla Fortress Highlander Intermediate" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Intermediate_Second" "อันดับที่ 2 South American Vanilla Fortress Highlander Intermediate" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Intermediate_Third" "อันดับที่ 3 South American Vanilla Fortress Highlander Intermediate" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Intermediate_Participant" "ผู้เข้าร่วม South American Vanilla Fortress Highlander Intermediate" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Open_First" "อันดับที่ 1 South American Vanilla Fortress Highlander Open" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Open_Second" "อันดับที่ 2 South American Vanilla Fortress Highlander Open" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Open_Third" "อันดับที่ 3 South American Vanilla Fortress Highlander Open" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Open_Participant" "ผู้เข้าร่วม South American Vanilla Fortress Highlander Open" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Supporter" "ผู้สนับสนุน South American Vanilla Fortress Highlander" "TF_TournamentMedal_Asia_BBall_1st" "อันดับที่ 1 Asia BBall Cup" "TF_TournamentMedal_Asia_BBall_2nd" "อันดับที่ 2 Asia BBall Cup" "TF_TournamentMedal_Asia_BBall_3rd" "อันดับที่ 3 Asia BBall Cup" "TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Participant" "ผู้เข้าร่วม Asia BBall Cup" "TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Invite_1st" "อันดับที่ 1 Asia BBall Cup Invite" "TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Invite_2nd" "อันดับที่ 2 Asia BBall Cup Invite" "TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Invite_3rd" "อันดับที่ 3 Asia BBall Cup Invite" "TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Invite_Participant" "ผู้เข้าร่วม Asia BBall Cup Invite" "TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Main_1st" "อันดับที่ 1 Asia BBall Cup Main" "TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Main_2nd" "อันดับที่ 2 Asia BBall Cup Main" "TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Main_3rd" "อันดับที่ 3 Asia BBall Cup Main" "TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Main_Participant" "ผู้เข้าร่วม Asia BBall Cup Main" "TF_TournamentMedal_CLTF2_Gold" "เหรียญทอง CLTF2 Prolander Tournament" "TF_TournamentMedal_CLTF2_Silver" "เหรียญเงิน CLTF2 Prolander Tournament" "TF_TournamentMedal_CLTF2_Bronze" "เหรียญทองแดง CLTF2 Prolander Tournament" "TF_TournamentMedal_CLTF2_Participant" "ผู้เข้าร่วม CLTF2 Prolander Tournament" "TF_TournamentMedal_CLTF2_Prolander_Supporter" "ผู้สนับสนุน CLTF2 Prolander Tournament" "TF_TournamentMedal_CLTF2_Supporter" "ผู้สนับสนุน CLTF2 Tournament" "TF_TournamentMedal_CLTF2_Supporter_Desc" "เหรียญสำหรับผู้ที่ได้ช่วยสนับสนุนงาน CLTF2" "TF_TournamentMedal_CLTF2_OneDayCup" "One Day Cup" "TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_High_Gold" "CLTF2 6v6 High - เหรียญทองทัวร์นาเมนต์แบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_High_Silver" "CLTF2 6v6 High - เหรียญเงินทัวร์นาเมนต์แบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_High_Bronze" "CLTF2 6v6 High - เหรียญทองแดงทัวร์นาเมนต์แบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_High_Participant" "CLTF2 6v6 High - ผู้เข้าร่วมทัวร์นาเมนต์แบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Mid_Gold" "CLTF2 6v6 Mid - เหรียญทองทัวร์นาเมนต์แบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Mid_Silver" "CLTF2 6v6 Mid - เหรียญเงินทัวร์นาเมนต์แบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Mid_Bronze" "CLTF2 6v6 Mid - เหรียญทองแดงทัวร์นาเมนต์แบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Mid_Participant" "CLTF2 6v6 Mid - ผู้เข้าร่วมทัวร์นาเมนต์แบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Open_Gold" "CLTF2 6v6 Open - เหรียญทองทัวร์นาเมนต์แบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Open_Silver" "CLTF2 6v6 Open - เหรียญเงินทัวร์นาเมนต์แบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Open_Bronze" "CLTF2 6v6 Open - เหรียญทองแดงทัวร์นาเมนต์แบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Open_Participant" "CLTF2 6v6 Open - ผู้เข้าร่วมทัวร์นาเมนต์แบบไร้ข้อจำกัด" "TF_TournamentMedal_CLTF2_Cup2" "Cup #2" "TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Player" "มันฝรั่งอบ - Memes vs. Machines 2019" "TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Player_Desc" "มันฝรั่งเป็นอาหารที่ดีเพื่อช่วยเหลือให้ลืมเรื่องราวร้าย ๆ ที่คุณพบเจอ เพียงแค่ยัดใส่ปากของคุณสักลูกและกรีดร้องอย่างเงียบ ๆ ให้ความบ้าบอของคุณหายไป รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เล่นที่มาเยี่ยมชมงาน April Fools เซิร์ฟเวอร์ Potato's MvM!" "TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator" "เซิร์ฟเวอร์ PotatOS - Memes vs. Machines 2019" "TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator_Desc" "หน้าอกของคุณเป็นตำแหน่งที่ยอดเยี่ยมเพื่อติดตั้งเซิร์ฟเวอร์เถื่อนเพิ่มเติม อย่ากังวลไป คุณไม่ค่อยใช้พื้นที่บันทึกข้อมูลที่มีคุณค่าอยู่แล้ว รางวัลที่มอบให้แก่ผู้สร้างที่เข้าร่วมงานประกวด April Fools เซิร์ฟเวอร์ Potato's MvM!" "TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Player" "Mashed Mediocrity Potato 2020" "TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Player_Desc" "ถึงแม้มันฝรั่งอายุหนึ่งปีนี้จะไม่สามารถรับประทานได้ แต่มั่นใจได้ว่า มันจะเพิ่มความเก๋ไก๋บนอกของคุณได้! รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เล่นในทัวร์ April Fools ของเซิร์ฟเวอร์ Potato's MvM!" "TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Creator" "Mashed Mediocrity Super Potato 2020" "TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Creator_Desc" "ในปี 1845 ประเทศไอร์แลนด์ต้องประเชิญกับทุพภิกขภัยมันฝรั่งครั้งใหญ่ พวกเขาเริ่มปลุกความโมโหด้วยการนำเอาชิ้นส่วนของคอมพิวเตอร์บางส่วนมาใส่บนมันฝรั่งแล้วใส่เป็นเหรียญประดับ! รางวัลที่มอบให้แก่ผู้สร้างในงานประกวด April Fools ของเซิร์ฟเวอร์ Potato's MvM!" "TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Helper" "Mashed Mediocrity Memer Motherboard 2020" "TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Helper_Desc" "จิตอันบ้าคลั่งแสดงให้เห็นถึง ความน่ากลัว เครื่องจักรกล การสังหารหมู่ คุณธรรม ตำนาน มีม และเหรียญตรา นี่คือผลงานชิ้นเอกที่ยิ่งใหญ่จากผู้สร้างสรรค์! รางวัลที่มอบให้แก่ผู้ช่วยในกิจกรรม April Fools ในเซิร์ฟเวอร์ Potato's MvM!" "TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Player" "Starched Silliness Potato Lookalike 2021" "TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Player_Desc" "บางครั้งมันฝรั่งก็เป็นแค่มันฝรั่ง อย่างไรก็ตาม อันที่จริงแล้วนี่ไม่ใช่มันฝรั่ง แต่เป็นหินที่เอามาจากบริเวณใกล้เคียงแม่น้ำที่ถูกทาสีเบจ รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เล่นในทัวร์การกุศล Tindall Berry's 2021 April Fools MvM!" "TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Creator" "Starched Silliness Super Spud 2021" "TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Creator_Desc" "(เสียงพูดมาดเข้ม) บางครั้งผลงานนำเสนอมากเกินความจำเป็นอาจสร้างความแปลกใจและพึงพอใจได้ บางทีหินที่ทำจากแป้งที่ถูกขโมยมานี้อาจจะใช้แสดงการช่วยเหลือได้เพียงพอแล้ว รางวัลที่มอบให้แก่ผู้สร้างในทัวร์การกุศล Tindall Berry's 2021 April Fools MvM!" "TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Donor" "Starched Silliness Curious Carbon 2021" "TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Donor_Desc" "บางคนมอบหินที่เจิดจรัสนี้ให้คุณ พวกเขาบอกว่าค้นพบมันขณะที่กำลังขุดเหมืองลงไปใต้โลก เมื่อพวกเขารู้ว่าคุณได้ใช้เงินเพื่อช่วยหยุดการระบาดของไวรัสเอาไว้ คุณร็อคมาก! รางวัลที่มอบให้แก่ผู้บริจาคทัวร์การกุศลของ Tindall Berry's 2021 April Fools MvM!" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold" "เหรียญทอง TFArena" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold_Cup1_Desc" "อันดับที่ 1 TFArena 6v6 Arena Mode Cup 1" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold_Cup2_Desc" "อันดับที่ 1 TFArena 6v6 Arena Mode Cup 2" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Silver" "เหรียญเงิน TFArena" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Silver_Cup1_Desc" "อันดับที่ 2 TFArena 6v6 Arena Mode Cup 1" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Silver_Cup2_Desc" "อันดับที่ 2 TFArena 6v6 Arena Mode Cup 2" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Bronze" "เหรียญทองแดง TFArena" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Bronze_Cup1_Desc" "อันดับที่ 3 TFArena 6v6 Arena Mode Cup 1" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Bronze_Cup2_Desc" "อันดับที่ 3 TFArena 6v6 Arena Mode Cup 2" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Participant" "เหรียญผู้เข้าร่วม TFArena" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Participant_Cup1_Desc" "ผู้เข้าร่วม TFArena 6v6 Arena Mode Cup 1" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Participant_Cup2_Desc" "ผู้เข้าร่วม TFArena 6v6 Arena Mode Cup 2" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Helper" "เหรียญผู้ช่วย TFArena" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Helper_Cup1_Desc" "ผู้มีส่วนร่วม TFArena 6v6 Arena Mode Cup 1" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Helper_Cup2_Desc" "ผู้มีส่วนร่วม TFArena 6v6 Arena Mode Cup 2" "TF_TournamentMedal_CTC_1st" "อันดับที่ 1 Cap that Cup" "TF_TournamentMedal_CTC_1st_Desc" "หลายคนทำอาชีพขโมยกระเป๋าเอกสารที่มีข้อมูลลับเฉพาะ สูตรอาหาร และรูปภาพแม่ของคุณมานาน 12 ปี แต่คุณได้พิสูจน์แล้วว่า คุณยอดเยี่ยมที่สุด" "TF_TournamentMedal_CTC_2nd" "อันดับที่ 2 Cap that Cup" "TF_TournamentMedal_CTC_2nd_Desc" "คุณสู้ตาย ทุ่มสุดตัวและทำหน้าที่ของคุณได้ดีแล้ว - คุณเกือบได้เป็นอันดับที่หนึ่ง! แม้ว่าจะมีบางคนทำได้ดีกว่าคุณ คุณก็ยังคงทำหน้าที่ได้สุด ๆ ไปเลย!" "TF_TournamentMedal_CTC_3rd" "อันดับที่ 3 Cap that Cup" "TF_TournamentMedal_CTC_3rd_Desc" "ในขณะที่มีคนทำงานนี้ได้ดีกว่าคุณ คุณได้ให้ข้อมูลที่มีค่ากับบริษัทยักษ์ใหญ่บางแห่งเพื่อป้ายสีศัตรูของพวกเขา และการทำเช่นนั้น คุณจึงได้รับรางวัลตอบแทนผลงานของคุณ!" "TF_TournamentMedal_CTC_Participant" "ผู้เข้าร่วม Cap that Cup" "TF_TournamentMedal_CTC_Participant_Desc" "เรื่องนี้ไม่มีอะไรที่ต้องอธิบายมากกว่านี้ - คุณถูกสั่งให้ไปขโมยกระเป๋าเอกสาร และคุณต้องทำในสิ่งที่คุณได้รับคำสั่งมาอยู่ดี" "TF_TournamentMedal_CTC_Staff" "เจ้าหน้าที่ Cap that Cup" "TF_TournamentMedal_CTC_Staff_Desc" "งานจะเป็นยังไงหากปราศจากผู้บังคับบัญชา? ใช่แล้วล่ะ มันคือสมรภูมิดี ๆ นี่เอง - และนั่นก็คือสิ่งที่เป็นไปแล้ว แต่อย่างน้อยสมรภูมินั้นก็มีคนจากเบื้องบนคอยบงการอยู่" "TF_TournamentMedal_CTCharity_1st" "อันดับที่ 1 Cap that Charity" "TF_TournamentMedal_CTCharity_1st_Desc" "ตอนนี้คุณได้กวนประสาทเหล่าหม้อนานาชาติหลายต่อหลายครั้ง จนคุณกลายเป็นผู้เชี่ยวชาญตัวจริง เมื่อมาถึงเรื่องลับ ๆ ของสากลโลกและข้อมูลสงวนบางส่วนจากรัฐบาล จงลืมเคมบริดจ์ไฟฟ์ไปเลย พวกคุณได้รับตำแหน่ง 2Fort Six แล้ว\n\nขอขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือกิจกรรมในการระดมทุน £1,749.22 เพื่อต่อสู้กับโรคมะเร็งเต้านม!" "TF_TournamentMedal_CTCharity_2nd" "อันดับที่ 2 Cap that Charity" "TF_TournamentMedal_CTCharity_2nd_Desc" "คนที่อยู่อันดับบน ๆ อาจคิดว่าพวกเขาชนะคุณได้ แต่สิ่งที่พวกเขาไม่ได้ตระหนักคือ นิ้วมือของคุณที่สวมถุงมือเรียวงามอยู่นั้นควบคุมจังหวะหัวใจเต้นของตลาดหุ้นไว้ และหนึ่งในคนในของคุณก็เพิ่งแจ้งให้คุณทราบว่า ราคาทองคำกำลังจะตก แต่ราคาเงินจะมาแรง ในขณะที่พวกเขาคิดว่าตัวเองชนะแล้ว คุณอาจเป็นคนที่หัวเราะทีหลังดังกว่า\n\nขอขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือกิจกรรมในการระดมทุน £1,749.22 เพื่อต่อสู้กับโรคมะเร็งเต้านม!" "TF_TournamentMedal_CTCharity_3rd" "อันดับที่ 3 Cap that Charity" "TF_TournamentMedal_CTCharity_3rd_Desc" "มัวอารมณ์เสียเกี่ยวกับตำแหน่งนี้ซึ่งเป็นเรื่องของดร.โนโน่ ผู้ยิ่งใหญ่ อย่าลืมว่าหน่วยสืบราชการลับของฝ่าบาทได้จ่ายเงินให้คุณล่วงหน้า และแถมใบอนุญาตการฆ่าก็ยังใช้ได้อยู่ แม้ว่าคุณจะรู้สึกว่าโลกนี้ยังไม่เพียงพอ แต่เพชรก็จะยังคงอยู่ตลอดไป และคุณจะมีอิสระที่จะตื่นขึ้นมาในยามแสงตะวันและตายในอีกวันอย่างสงบสุข\n\nขอขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือกิจกรรมในการระดมทุน £1,749.22 เพื่อต่อสู้กับโรคมะเร็งเต้านม!" "TF_TournamentMedal_CTCharity_Participant" "ผู้เข้าร่วม Cap that Charity" "TF_TournamentMedal_CTCharity_Participant_Desc" "คุณอาจไม่ได้ถูกเรียกตัว เมื่อเหล่าขาใหญ่ต้องการข้อมูลลับเกี่ยวกับธุรกิจระหว่างประเทศ แต่คุณสามารถมั่นใจได้เลยว่า เบอร์เกอร์แถวบ้านจะโทรหาคุณแน่ เมื่อพวกเขาต้องการหาสูตรซอสพริกที่ร้านอาหารจานด่วนของคู่แข่งกำลังใช้อยู่ ดังนั้นอย่าผิดหวังกับตัวเองไป อย่างน้อยคุณก็ได้สร้างความเปลี่ยนแปลงให้แก่เฟรนช์ฟรายส์เล็ก ๆ นี่ไง\n\nขอขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือกิจกรรมในการระดมทุน £1,749.22 เพื่อต่อสู้กับโรคมะเร็งเต้านม!" "TF_TournamentMedal_CTCharity_Donor" "ผู้บริจาค Cap that Charity" "TF_TournamentMedal_CTCharity_Donor_Desc" "ปีแห่งการหลอกลวง ปลอมแปลง และค้นพบความลับ คงทำให้คุณอยากจะระบายความอัดอั้นที่มีอยู่เต็มอก ด้วยความเข้าอกเข้าใจนี้เอง และความเอื้ออาทรทั้งหลายที่มีมา คุณได้ปูทางให้คนอื่นอีกมากมายได้ยกภูเขาออกจากอกด้วยเช่นกัน ขอขอบคุณที่เป็นส่วนหนึ่งในกิจกรรมการกุศลเล็ก ๆ นี้ด้วย!\n\nขอขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือกิจกรรมในการระดมทุน £1,749.22 เพื่อต่อสู้กับโรคมะเร็งเต้านม!" "TF_TournamentMedal_EuroLander_Premier_Gold" "เหรียญทอง EuroLander Premier" "TF_TournamentMedal_EuroLander_Premier_Silver" "เหรียญเงิน EuroLander Premier" "TF_TournamentMedal_EuroLander_Premier_Bronze" "เหรียญทองแดง EuroLander Premier" "TF_TournamentMedal_EuroLander_Premier_Participant" "ผู้เข้าร่วม EuroLander Premier" "TF_TournamentMedal_EuroLander_Main_Gold" "เหรียญทอง EuroLander Main" "TF_TournamentMedal_EuroLander_Main_Silver" "เหรียญเงิน EuroLander Main" "TF_TournamentMedal_EuroLander_Main_Bronze" "เหรียญทองแดง EuroLander Main" "TF_TournamentMedal_EuroLander_Main_Participant" "ผู้เข้าร่วม EuroLander Main" "TF_TournamentMedal_EuroLander_Open_Gold" "เหรียญทอง EuroLander Open" "TF_TournamentMedal_EuroLander_Open_Silver" "เหรียญเงิน EuroLander Open" "TF_TournamentMedal_EuroLander_Open_Bronze" "เหรียญทองแดง EuroLander Open" "TF_TournamentMedal_EuroLander_Open_Participant" "ผู้เข้าร่วม EuroLander Open" "TF_TournamentMedal_EuroLander_Supporter" "ผู้สนับสนุน EuroLander" "TF_TournamentMedal_EuroLander_Supporter_Desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้ช่วยสนับสนุน EuroLander" "TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Gold" "อันดับที่ 1 Classic MGE Cup" "TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Silver" "อันดับที่ 2 Classic MGE Cup" "TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Bronze" "อันดับที่ 3 Classic MGE Cup" "TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Participant" "ผู้เข้าร่วม Classic MGE Cup" "TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Advanced_Gold" "อันดับที่ 1 Classic MGE Cup Advanced" "TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Advanced_Silver" "อันดับที่ 2 Classic MGE Cup Advanced" "TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Advanced_Bronze" "อันดับที่ 3 Classic MGE Cup Advanced" "TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Advanced_Participant" "ผู้เข้าร่วม Classic MGE Cup Advanced" "TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Open_Gold" "อันดับที่ 1 Classic MGE Cup Open" "TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Open_Silver" "อันดับที่ 2 Classic MGE Cup Open" "TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Open_Bronze" "อันดับที่ 3 Classic MGE Cup Open" "TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Open_Participant" "ผู้เข้าร่วม Classic MGE Cup Open" "TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Helper" "ผู้ช่วย Classic MGE Cup" "TF_TournamentMedal_Late_Night_Gold" "เหรียญทอง Late Night TF2 Cup" "TF_TournamentMedal_Late_Night_Silver" "เหรียญเงิน Late Night TF2 Cup" "TF_TournamentMedal_Late_Night_Bronze" "เหรียญทองแดง Late Night TF2 Cup" "TF_TournamentMedal_Late_Night_Participant" "ผู้เข้าร่วม Late Night TF2 Cup" "TF_TournamentMedal_Late_Night_Helper" "ผู้ช่วย Late Night TF2 Cup" "TF_TournamentMedal_Late_Night_Gold_Desc_Autumn2019" "ด้วยทักษะฝีมือที่แท้จริง หรือจะโชคช่วย คุณได้พบว่าตัวเองได้มาถึงจุดสูงสุดแล้ว ขอแสดงความยินดีด้วย เหรียญนี้ถูกมอบเป็นรางวัลให้ในช่วงกิจกรรมฤดูใบไม้ร่วง 2019" "TF_TournamentMedal_Late_Night_Silver_Desc_Autumn2019" "แม้จะมีหลายคนล้มลงก่อนคุณ จงนอนหลับให้สนิทเถอะ ไม่มีใครจะทำตามคุณได้หรอก เหรียญนี้ถูกมอบเป็นรางวัลให้ในช่วงกิจกรรมฤดูใบไม้ร่วง 2019" "TF_TournamentMedal_Late_Night_Bronze_Desc_Autumn2019" "อะไรดีกว่ากัน: ระหว่างการได้เป็นยอดแย่ที่สุดหรือที่สุดแห่งความแย่? อย่างน้อยคุณก็มาถึงอันดับนี้ก่อนพร้อมคำถามนั้น เหรียญนี้ถูกมอบเป็นรางวัลให้ในช่วงกิจกรรมฤดูใบไม้ร่วง 2019" "TF_TournamentMedal_Late_Night_Participant_Desc_Autumn2019" "มีเหรียญมากมายที่ดูคล้ายคลึงกัน แต่เหรียญนี้เป็นของคุณแน่นอน เหรียญนี้ถูกมอบเป็นรางวัลให้ในช่วงกิจกรรมฤดูใบไม้ร่วง 2019" "TF_TournamentMedal_Late_Night_Helper_Desc_Autumn2019" "จะมีฟังก์ชันสมรภูมิไหนที่ไม่มีใครสักคนคอยสั่งการอยู่ข้างบนบ้างไหม? ไม่มีทางหรอก และนั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมคุณถึงได้เหรียญวับวาบนี้เป็นเครื่องเตือนใจเรื่องนั้น เหรียญนี้ถูกมอบเป็นรางวัลให้ในช่วงกิจกรรมฤดูใบไม้ร่วง 2019" "TF_TournamentMedal_EBL_1st" "เหรียญอันดับที่ 1 EBL" "TF_TournamentMedal_EBL_Invite_1st" "เหรียญอันดับที่ 1 EBL Invite" "TF_TournamentMedal_EBL_Main_1st" "เหรียญอันดับที่ 1 EBL Main" "TF_TournamentMedal_EBL_Open_1st" "เหรียญอันดับที่ 1 EBL Open" "TF_TournamentMedal_EBL_2nd" "เหรียญอันดับที่ 2 EBL" "TF_TournamentMedal_EBL_Invite_2nd" "เหรียญอันดับที่ 2 EBL Invite" "TF_TournamentMedal_EBL_Main_2nd" "เหรียญอันดับที่ 2 EBL Main" "TF_TournamentMedal_EBL_Open_2nd" "เหรียญอันดับที่ 2 EBL Open" "TF_TournamentMedal_EBL_3rd" "เหรียญอันดับที่ 3 EBL" "TF_TournamentMedal_EBL_Invite_3rd" "เหรียญอันดับที่ 3 EBL Invite" "TF_TournamentMedal_EBL_Main_3rd" "เหรียญอันดับที่ 3 EBL Main" "TF_TournamentMedal_EBL_Open_3rd" "เหรียญอันดับที่ 3 EBL Open" "TF_TournamentMedal_EBL_Participant" "ผู้เข้าร่วม EBL" "TF_TournamentMedal_EBL_Invite_Participant" "ผู้เข้าร่วม EBL Invite" "TF_TournamentMedal_EBL_Main_Participant" "ผู้เข้าร่วม EBL Main" "TF_TournamentMedal_EBL_Open_Participant" "ผู้เข้าร่วม EBL Open" "TF_TournamentMedal_EBL_Staff" "เจ้าหน้าที่ EBL" "TF_TournamentMedal_EBL_OpenDayCup_Participant" "ผู้เข้าร่วม EBL One Day Cup" "TF_TournamentMedal_EBL_Cup1" "Cup 1" "TF_TournamentMedal_Bball_One_Day_Cup_First" "อันดับที่หนึ่ง BBall One Day Cup" "TF_TournamentMedal_Bball_One_Day_Cup_Second" "อันดับที่สอง BBall One Day Cup" "TF_TournamentMedal_Bball_One_Day_Cup_Third" "อันดับที่สาม BBall One Day Cup" "TF_TournamentMedal_Bball_One_Day_Cup_Participant" "ผู้เข้าร่วม BBall One Day Cup" "TF_TournamentMedal_Bball_One_Day_Cup_Staff" "เจ้าหน้าที่ BBall One Day Cup" "TF_TournamentMedal_Bball_One_Day_Cup_Desc" "One Day Cup" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_First" "อันดับที่ 1 Pugiklander" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Second" "อันดับที่ 2 Pugiklander" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Third" "อันดับที่ 3 Pugiklander" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Participant" "ผู้เข้าร่วม Pugiklander" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Premier_First" "อันดับที่ 1 Pugiklander Premier" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Premier_Second" "อันดับที่ 2 Pugiklander Premier" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Premier_Third" "อันดับที่ 3 Pugiklander Premier" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Premier_Participant" "ผู้เข้าร่วม Pugiklander Premier" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Experienced_First" "อันดับที่ 1 Pugiklander Experienced" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Experienced_Second" "อันดับที่ 2 Pugiklander Experienced" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Experienced_Third" "อันดับที่ 3 Pugiklander Experienced" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Experienced_Participant" "ผู้เข้าร่วม Pugiklander Experienced" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Beginner_First" "อันดับที่ 1 Pugiklander Beginner" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Beginner_Second" "อันดับที่ 2 Pugiklander Beginner" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Beginner_Third" "อันดับที่ 3 Pugiklander Beginner" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Beginner_Participant" "ผู้เข้าร่วม Pugiklander Beginner" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Staff" "เจ้าหน้าที่ Pugiklander" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Helper" "ผู้ช่วย Pugiklander" "TF_TournamentMedal_MidNight_Gold" "อันดับที่ 1 MidNight Moon" "TF_TournamentMedal_MidNight_Silver" "อันดับที่ 2 MidNight Moon" "TF_TournamentMedal_MidNight_Bronze" "อันดับที่ 3 MidNight Moon" "TF_TournamentMedal_MidNight_Participant" "ผู้เข้าร่วม MidNight Moon" "TF_TournamentMedal_MidNight_Staff" "เจ้าหน้าที่ MidNight Moon" "TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Gold" "Binary Blackout Golden Great 2021" "TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Gold_Desc" "อย่าให้ชื่อหลอกคุณได้: กระติกน้ำนี้ทำมาจากเหล็กแท้ 100% ดีสุดที่เราพอจะทำได้คือทาสีมันเป็นสีทองเนื่องจากปัญหาเรื่องงบประมาณ รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เล่นจากทัวร์การกุศลฤดูหนาว Moonlight ของ MvM!" "TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Silver" "Binary Blackout Silver Soldier 2021" "TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Silver_Desc" "การตลาดที่ผิดพลาดซึ่งเขียนคำว่า \"เครื่องเงิน\" แทนที่จะเป็นคำว่า \"เงิน\" โดยไม่ตั้งใจ ทำให้มีการว่าจ้างทำกระติกน้ำเหล่านี้ ตอนนี้เรามีกระติกน้ำที่ทำมาจากมีดและส้อมอย่างเหลือเฟือ รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เล่นทัวร์การกุศลฤดูหนาว Moonlight ของ MvM!" "TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Bronze" "Binary Blackout Bronze Beginner 2021" "TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Bronze_Desc" "ทำได้ดีมาก เด็กใหม่! ความกล้าของคุณในการดาวน์เกรดหุ่นยนต์ที่เป็นภัยคุมคามจาก \"ปัญหาหลัก\" ให้กลายเป็น \"ปัญหา\" เฉย ๆ ได้รับการยอมรับและทำให้คุณได้รับกระติกน้ำรุ่นมาตรฐานนี้ รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เล่นทัวร์การกุศลฤดูหนาว Moonlight ของ MvM!" "TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Jade" "Binary Blackout Juvenile's Jade 2021" "TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Jade_Desc" "คุณได้พิสูจน์แล้ว แม้ว่าจะอยู่ในการต่อสู้อันดุเดือด คุณก็ยังสามารถดูแลเด็กได้ และด้วยเหตุนี้เองทำให้เราจะมอบรางวัลให้คุณเป็นหินก้อนเล็ก ๆ ที่เราเอามาจากนิวซีแลนด์! รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เล่นทัวร์การกุศลฤดูหนาว Moonlight ของ MvM!" "TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Moonstone" "Binary Blackout Marvellous Moonstone 2021" "TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Moonstone_Desc" "มีข่าวลือที่ว่าหินก้อนนี้ถูกพบจากที่ไหนสักแห่งบนดวงจันทร์ และทฤษฎีก็ดูเหมือนจะมีแนวโน้มมากขึ้นว่า มันเป็นเพียงแค่เศษหินกระจกสีเท่านั้นเอง รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เล่นทัวร์การกุศลฤดูหนาว Moonlight ของ MvM!" "TF_reddit_random_acts" "Altruist's Adornment" "TF_reddit_random_acts_Desc" "เหรียญตราเพื่อรับรู้เกี่ยวกับผู้ให้ของขวัญแสนใจดีของกลุ่ม Random Acts of TF2" "TF_reddit_random_acts2" "Philanthropist's Indulgence" "TF_reddit_random_acts2_Desc" "เหรียญตราเพื่อรับรู้เกี่ยวกับผู้ให้ของขวัญแสนใจดีของกลุ่ม Random Acts of TF2" "TF_spectral_snowflake" "Spectral Snowflake" "TF_spectral_snowflake_Desc" "โฮ่ สภาพอากาศข้างนอกมันช่างน่ากลัวนัก รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เข้าร่วมในงานแสดงชุมชน Nightmare Before Smissmas 2017!" "TF_TournamentMedal_Blapature2017" "Blapature Co. Contributor" "TF_TournamentMedal_Blapature2017_Desc" "แยมชนิดที่ดีที่สุดทำมาจากอะโวคาโด ขอบคุณสำหรับการสนับสนุน Blapature Co. Summer Jam 2017!" "TF_heals4reals_gold" "อันดับที่ 1 กิจกรรม Heals for Reals" "TF_heals4reals_silver" "อันดับที่ 2 กิจกรรม Heals for Reals" "TF_heals4reals_bronze" "อันดับที่ 3 กิจกรรม Heals for Reals" "TF_heals4reals_participant" "ผู้เข้าร่วมกิจกรรม Heals for Reals" "TF_heals4reals_donor" "ผู้บริจาค Heals for Reals" "TF_MapToken" "แสตมป์แผนที่" // Wearable Types "TF_Wearable_CosmeticItem" "ไอเท็มตกแต่ง" "TF_Wearable_TournamentMedal" "เหรียญรางวัลทัวร์นาเมนต์" "TF_Wearable_CommunityMedal" "เหรียญตราชุมชน" "TF_Wearable_Shield" "โล่" "TF_Wearable_Backpack" "กระเป๋า" "TF_Wearable_Medallion" "เหรียญรางวัลขนาดใหญ่" "TF_Wearable_Hat" "หมวก" "TF_Wearable_FacialHair" "หนวดเครา" "TF_Wearable_Boots" "รองเท้าบูท" "TF_Wearable_Medal" "เหรียญรางวัล" "TF_Wearable_Badge" "เหรียญตรา" "TF_Wearable_Holiday_Hat" "หมวกเทศกาลวันหยุด" "TF_Wearable_HonestyHalo" "วงแหวนเทวดา" "TF_Wearable_Glasses" "แว่นตา" "TF_Wearable_Apparel" "เสื้อผ้า" "TF_Wearable_Spurs" "สเปอร์ส" "TF_Wearable_Conscience" "มโนธรรม" "TF_Wearable_Flair" "เข็มกลัด!" "TF_Wearable_Blueprints" "พิมพ์เขียว" "TF_Wearable_Uniform" "เครื่องแบบ" "TF_Wearable_Towels" "ผ้าขนหนูชายหาด" "TF_Wearable_FlipFlops" "รองเท้าแตะ" "TF_Wearable_Shoes" "รองเท้า" "TF_Wearable_Scarf" "ผ้าพันคอ" "TF_Wearable_L4DHat" "หมวกทหารผ่านศึก" "TF_Wearable_Headgear" "หมวก" "TF_Wearable_Necklace" "สร้อยคอ" "TF_Wearable_PocketSquare" "ผ้าเช็ดหน้า" "TF_Wearable_Stethoscope" "เครื่องฟังตรวจ" "TF_Wearable_Bombs" "ระเบิดตกแต่ง" "TF_Wearable_Mask" "หน้ากาก" "TF_Wearable_Costume" "ชิ้นส่วนชุด" "TF_Wearable_FuelTank" "ถังแก๊ส" "TF_Wearable_Lunchbox" "ข้าวกล่อง" "TF_Wearable_PocketBuddy" "กระเป๋าเหน็บเข็มขัด" "TF_Wearable_Coat" "เสื้อโค้ท" "TF_Wearable_Stocking" "ถุงน่อง" "TF_Wearable_Armband" "ปลอกแขน" "TF_Wearable_Bells" "กระดิ่ง" "TF_Wearable_Ring" "แหวน" "TF_Wearable_Boombox" "อุปกรณ์เสียงจากอนาคต" "TF_Wearable_MysticalLamp" "ตะเกียงวิเศษ" "TF_Wearable_Photograph" "ภาพถ่าย" "TF_Wearable_MapperMedal" "Func_Medal" "TF_Wearable_Shirt" "เสื้อ" "TF_Wearable_Pipe" "ไปป์" "TF_Wearable_Robot" "หุ่นยนต์" "TF_Wearable_ScienceProject" "โครงงานวิทยาศาสตร์" "TF_Wearable_Satchel" "กระเป๋าย่าม" "TF_Wearable_Lantern" "ตะเกียง" "TF_Wearable_Treasure" "สมบัติ" "TF_Wearable_Bongos" "กลองเล็ก" "TF_Wearable_Tattoos" "รอยสัก" "TF_Wearable_Cigar" "ซิการ์" "TF_Wearable_Botkiller" "Botkiller" "TF_Wearable_Hair" "ผม" "TF_Wearable_Bones" "กระดูก" "TF_Wearable_Armor" "เกราะตกแต่ง" "TF_Wearable_Wings" "ปีก" "TF_Wearable_Cape" "ผ้าคลุมไหล่" "TF_Wearable_Balloon" "ลูกโป่ง" "TF_Wearable_Ghost" "ผี" "TF_Wearable_Duck" "เป็ด" "TF_Wearable_Spikes" "หนาม" "TF_Wearable_Tuxedo" "ชุดทักซิโด้" "TF_Wearable_Pin" "เข็มกลัด" "TF_Wearable_Kilt" "กระโปรงชาย" "TF_Wearable_Gloves" "ถุงมือ" "TF_Wearable_Mascot" "มาสคอต" "TF_Wearable_Bandages" "ผ้าพันแผล" "TF_Wearable_Axe" "ขวานตกแต่ง" "TF_Wearable_Headset" "หูฟัง" "TF_Wearable_Cooler" "เครื่องทำความเย็น" "TF_Wearable_GolfClubs" "ไม้กอล์ฟ" "TF_Wearable_Skateboard" "สเกตบอร์ด" "TF_Wearable_Refreshment" "เครื่องดื่ม" "TF_Wearable_ChampionshipBelt" "เข็มขัดแชมป์" "TF_Wearable_Glove" "ถุงมือ" "TF_Wearable_Bandolier" "แถบกระสุนพาดไหล่" "TF_Wearable_Supplies" "อุปกรณ์" "TF_Wearable_Augmentation" "อุปกรณ์ตกแต่ง" "TF_Wearable_PuffyShirt" "เสื้อพัฟฟี" "TF_Wearable_SpiritAnimal" "สัตว์แห่งจิตวิญญาณ" "TF_Wearable_Helmet" "หมวกกันน็อค" "TF_Wearable_Poncho" "ผ้าคลุมคาวบอย" "TF_Wearable_Barbeque" "บาร์บีคิว" "TF_Wearable_Towel" "ผ้าขนหนู" "TF_Wearable_Bandana" "ผ้าโพกหัว" "TF_Wearable_SafetyApparatus" "อุปกรณ์นิรภัย" "TF_Wearable_ElectronicDevice" "อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์" "TF_Wearable_Coffin" "โลงศพ" "TF_Wearable_Hooves" "กีบเท้า" "TF_Wearable_EyeStalks" "ตาหอยทาก" "TF_Wearable_UndeadPet" "สัตว์เลี้ยงซอมบี้" "TF_Wearable_SpookyCompanion" "สหายผู้น่ากลัว" "TF_Wearable_BirdHead" "หัวนก" "TF_Wearable_Tentacles" "หนวดปลาหมึก" "TF_Wearable_Snowglobe" "ลูกแก้วหิมะ" "TF_Wearable_Sled" "เลื่อนหิมะ" "TF_Wearable_Quiver" "แล่งธนู" "TF_Wearable_Apron" "ผ้ากันเปื้อน" "TF_Wearable_Bottles" "ขวด" "TF_Wearable_Socks" "ถุงเท้า" "TF_Wearable_ToolBelt" "เข็มขัดใส่อุปกรณ์" "TF_Wearable_EyePatch" "ผ้าปิดตา" "TF_Wearable_Chin" "คาง" "TF_Wearable_Jacket" "แจ็กเกต" "TF_Wearable_Shorts" "กางเกงขาสั้น" "TF_Wearable_Sweater" "เสื้อกันหนาวขนสัตว์" "TF_Wearable_Pants" "กางเกงขายาว" "TF_Wearable_Vest" "เสื้อกั๊ก" "TF_Wearable_Holster" "ซองเก็บปืน" "TF_Wearable_Horns" "เขา" "TF_Wearable_Life_Support" "เครื่องช่วยชีวิต" "TF_Wearable_Jetpack" "เจ็ทแพ็ค" "TF_Wearable_Pouch" "กระเป๋าคาดเอว" "TF_Wearable_Wingstick" "ใบพัดสามใบมีด" "TF_Wearable_Rose" "ดอกกุหลาบ" "TF_Wearable_Tools" "เครื่องมือ" "TF_Wearable_Package" "แพ็กเกจ" "TF_Wearable_Snowboard" "สโนว์บอร์ด" "TF_Wearable_Provisions" "เสบียง" "TF_Wearable_CandyCanes" "แท่งลูกกวาด" "TF_Wearable_Guitar" "กีตาร์" "TF_Wearable_Turntable" "เครื่องเล่นแผ่นเสียง" "TF_Wearable_MailBag" "กระเป๋าจดหมาย" "TF_Wearable_Knife" "มีดตกแต่ง" "TF_Wearable_Idol" "วัตถุบูชา" "TF_Wearable_Bagpipes" "ปี่สก็อต" "TF_Wearable_Hood" "ผ้าคลุม" "TF_Wearable_Slippers" "รองเท้าแตะ" "TF_Wearable_Headphones" "หูฟัง" "TF_Wearable_FlowerPot" "กระถางดอกไม้" "TF_Wearable_Bell" "กระดิ่ง" "TF_Wearable_ShoulderPads" "ที่รองบ่า" "TF_Wearable_Scar" "แผลเป็น" "TF_Wearable_IceCreamCone" "ไอศครีมโคน" "TF_Wearable_Toaster" "เครื่องปิ้งขนมปัง" "TF_Wearable_Eyes" "ตา" "TF_Wearable_Bread" "ขนมปัง" "TF_Wearable_Muzzle" "ปากกระบอกปืน" "TF_Wearable_Garland" "พวงมาลัย" "TF_Wearable_Speaker" "ลำโพง" "TF_Wearable_Jars" "อาวุธยุทโธปกรณ์" "TF_Wearable_NeckBrace" "เฝือกดามคอ" "TF_Wearable_Ears" "หู" "TF_Wearable_HandsomeHand" "มือสุดหล่อ" "TF_Wearable_TornPants" "กางเกงขาด" "TF_Wearable_DogHead" "หัวสุนัข" "TF_Wearable_Cauldron" "หม้อ" "TF_Wearable_PorkProduct" "ผลิตภัณฑ์เนื้อหมู" "TF_Wearable_Headband" "ที่คาดผม" "TF_Wearable_Antlers" "เขากวาง" "TF_Wearable_PantsSlippers" "กางเกงและรองเท้าแตะ" "TF_Wearable_Tie" "เนคไท" "TF_Wearable_Fish" "ปลา" "TF_Wearable_Waders" "ชุดลุยน้ำ" "TF_Wearable_Snack" "ของกิน" "TF_Wearable_DentedPan" "กระทะบุบ" "TF_Wearable_Infestation" "สิ่งรบกวน" "TF_Wearable_Goggles" "แว่นตากันลม" "TF_Wearable_Treats" "ขนมหวาน" "TF_Wearable_GoodSamaritan" "ผู้มีจิตใจดีงาม" "TF_Wearable_CandyCane" "ที่คาดผมทรงลูกกวาด" "TF_Wearable_Bandanna" "ผ้าโพกหัว" "TF_RobotPart_Type" "ชิ้นส่วนหุ่นยนต์" "TF_CircuitBoard_Type" "แผงวงจร" "TF_TauntEnabler_Laugh" "Taunt: The Schadenfreude" "TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose" "Taunt: The Meet the Medic" "TF_Gift" "ของขวัญ" "TF_Gift_EntireServer" "Pile o' Gifts" "TF_Gift_EntireServer_Desc" "เมื่อใช้ ไอเท็มแอ็คชันนี้จะให้ของขวัญแบบสุ่ม\nกับผู้เล่นอื่น 23 คนบนเซิร์ฟเวอร์!" "TF_Gift_RandomPerson" "Secret Saxton" "TF_Gift_RandomPerson_Desc" "เมื่อใช้ ไอเท็มแอ็คชันนี้จะให้ของขวัญแบบสุ่ม\nกับผู้เล่นอื่นแบบสุ่มบนเซิร์ฟเวอร์!" "TF_Tool_Gift_Desc" "ใช้ไอเท็มนี้เพื่อห่อของขวัญ คุณสามารถให้ใครก็ได้หากคุณห่อ หรือแกะห่อหากคุณต้องการรับไอเท็ม!" "ToolAction_WeddingRing_AcceptReject" "ยอมรับ / ปฏิเสธ" "TF_UseWeddingRing_Title" "ยอมรับคำขอแต่งงานหรือไม่?" "TF_UseWeddingRing_Text" "คุณต้องการยอมรับการขอแต่งงานจาก %proposer_name% หรือไม่?\n\nโปรดจำเอาไว้ว่าไอเท็มนี้สามารถใช้ได้เพียงแค่ครั้งเดียว เพชรไม่มีวันแตกสลาย" "TF_WeddingRing_AcceptProposal" "ฉันตกลง!" "TF_WeddingRing_RejectProposal" "ยกเลิก" "TF_WeddingRing_ClientMessageTitle" "ข่าวน่าตื่นเต้น!" // unused "TF_WeddingRing_ClientMessageBody" "%receiver_name% ได้ยอมรับ \"%ring_name%\" ของ %gifter_name%! ขอแสดงความยินดี!" "TF_WeddingRing" "Something Special For Someone Special" "TF_WeddingRing_Desc" "สัญลักษณ์แห่งความรักชั่วนิรันดร์และความมุ่งมั่นในเงินเดือนสองเดือน\n\nห่อของขวัญสิ่งนี้และมอบให้ใครสักคนที่รัก ให้โอกาสพวกเขาที่จะยอมรับข้อเสนอของคุณและประกาศความสุขของคุณให้ทั้งโลกใบนี้" "Attrib_AcceptedWeddingRingAccount1" "ของหมั้นสัญญาความผูกพันธ์ระหว่าง %s1" "Attrib_AcceptedWeddingRingAccount2" "และ %s1 ตลอดกาล และตลอดไป และตลอดไป จุ๊บจุ๊บ" "TF_NoiseMaker" "Noise Maker" "TF_NoiseMaker_CrazyLaugh" "Noise Maker - Crazy Laugh" "TF_NoiseMaker_Werewolf" "Noise Maker - Werewolf" "TF_NoiseMaker_BlackCat" "Noise Maker - Black Cat" "TF_NoiseMaker_Banshee" "Noise Maker - Banshee" "TF_NoiseMaker_Witch" "Noise Maker - Witch" "TF_NoiseMaker_Gremlin" "Noise Maker - Gremlin" "TF_NoiseMaker_Stabby" "Noise Maker - Stabby" "TF_NoiseMaker_Exhausted" "คุณได้ใช้ชาร์จของ Noise Maker ทั้งหมดแล้ว" "TF_NoiseMaker_Shogun" "Noise Maker - Koto" "TF_NoiseMaker_Charity_Bell" "Noise Maker - Bell" "TF_NoiseMaker_Charity_Tingsha" "Noise Maker - Gong" "TF_NoiseMaker_TFBirthday" "Noise Maker - TF Birthday" "TF_NoiseMaker_Vuvuzela" "Noise Maker - Vuvuzela" "TF_NoiseMaker_Winter2011" "Noise Maker - Winter Holiday" // Beta Item Names "TF_BetaPocketRocketLauncher" "Beta Pocket Rocket Launcher" "TF_BetaPocketRocketLauncher2" "Beta Pocket Rocket Launcher 2" "TF_BetaPocketRocketLauncher3" "Beta Pocket Rocket Launcher 3" "TF_BetaPocketShotgun" "Beta Pocket Shotgun" "TF_BetaSplitEqualizer1" "Beta Split Equalizer 1" "TF_BetaSplitEqualizer2" "Beta Split Equalizer 2" "TF_BetaSniperRifle1" "Beta Sniper Rifle 1" "TF_BetaSniperClub1" "Beta Sniper Club 1" // DRG Soldier Pack "TF_LordCockswainPith" "Lord Cockswain's Pith Helmet" "TF_LordCockswainChops" "Lord Cockswain's Novelty Mutton Chops and Pipe" "TF_LordCockswainChops_style0" "มีหมวก" "TF_LordCockswainChops_style1" "ไม่มีหมวก" "TF_CowMangler" "The Cow Mangler 5000" // ADD THE "TF_RighteousBison" "The Righteous Bison" // ADD THE "TF_Weapon_FocusedWaveProjector" "เครื่องผลิตคลื่นจากการรวม" "TF_Weapon_IndivisibleParticleSmasher" "เครื่องแบ่งแยกอนุภาค" "TF_DrGrordbortBadge" "Dr. Grordbort's Crest" "TF_DrGrordbortBadge_Desc" "สัญลักษณ์ของทหารของกองทัพดาวศุกร์" // DRG Engineer Pack "TF_Pomson" "The Pomson 6000" // ADD THE "TF_Pomson_Desc" "เป็นนวัตกรรมแบบใหม่เครื่องมือฉายรังสีแบบพกพาที่มีความสามารถในการผลิตคลื่นพลังงานรังสีความถี่สูงในปริมาณมากพอที่สามารถเผา ทำให้บาดเจ็บสาหัส และอีกนัยหนึ่งคือทำให้ชาวไอริชหมดสภาพ" "TF_Wrenchmotron" "The Eureka Effect" // ADD THE "TF_Wrenchmotron_Desc" "เป็นเครื่องมือที่ช่วยขจัดการออกแรงโดยการควบคุมการปล่อยกระแสไฟฟ้าของพายุฝนฟ้าคะนองเพื่อการควบคุมที่แข็งแรงของสลักเกลียว น็อต ท่อ และที่คล้ายกันให้อยู่ในตำแหน่งที่ถูกต้องของพวกมัน อาจใช้เป็นกระบองได้เช่นกัน" "TF_Brainiac" "The Brainiac Hairpiece" // ADD THE "TF_Brainiac_Style_Helmet" "มีหมวก" "TF_Brainiac_Style_NoHelmet" "ไม่มีหมวก" "TF_Brainiac_Desc" "เป็นวิกผมเพิ่มความสามารถทางคณิตศาสตร์ที่พยายามที่จะเพิ่มระดับความรู้สึกของจิตวิญญาณใด ๆ เป็นสุภาพบุรุษแห่งการพักผ่อนที่ควรได้รับสิ่งดังกล่าว หรือชาวไร่น่าขยะแขยงแห่งโลกที่การทะเลาะวิวาทดำเนินไปอย่างไม่มีเหตุผล" "TF_Brainiac_Goggles" "The Brainiac Goggles" // ADD THE "TF_Brainiac_Goggles_Desc" "เป็นแว่นสายตาที่พยายามลดการสะท้อนจากปากกระบอกปืนของผู้อื่นเข้าสู่ดวงตาในขณะที่แก้ไขปัญหาเห็นภาพซ้อน ตาเหล่ 'ประสาทสัมผัสการมองเห็น' ผู้ที่เริ่มมีอาการตาเสื่อมก่อนกำหนด และอีกหลายหลายปัญหาจากความผิดพลาดของโครงสร้างตา" "TF_DRG_CopperBadge" "Dr. Grordbort's Copper Crest" "TF_DRG_CopperBadge_Desc" "เป็นตราทองแดงที่ละลายน้ำได้และมีความเป็นพิษสูงแสดงให้เห็นถึงความมุ่งมันของคนคนหนึ่งแก่ข้อพิสูจน์อันเงียบงันทางวิทยาศาสตร์ การสัมผัสนานเกินไปอาจทำให้เนื้อเยื่อเน่าเปื่อย กล้ามเนื้ออ่อนแรง และกระดูกเกิดการอ่อนตัวภายในแก่ผู้สูงอายุและผู้ปกครอง" // DRG Pyro Pack "TF_Phlogistinator" "The Phlogistinator" // ADD THE "TF_Phlogistinator_Desc" "เป็นอุปกรณ์แห่งการเปลี่ยนแปลงที่สามารถกระตุ้นธาตุไฟจากทฤษฎีโฟลจิสตันที่มีอยู่ในสิ่งมีชีวิตที่ติดไฟได้ หรือให้พูดคือ สิ่งมีชีวิตทั้งหมด" "TF_ThirdDegree" "The Third Degree" // ADD THE "TF_ThirdDegree_Desc" "เป็นประโยชน์แก่รถตัดต้นไม้ ชาวป่า และนักแยกอะตอมทั่วโลก อุปกรณ์สำหรับการโค่นต้นไม้ที่น่ามหัศจรรย์จะเผาแต่ละโมเลกุลในขณะที่มันตัดไม้" "TF_ManMelter" "The Manmelter" // ADD THE "TF_ManMelter_Desc" "อาวุธนี้จะบรรจุกระสุนอัตโนมัติเมื่อไม่ถูกใช้งาน\n\nอุปกรณ์ที่เบี่ยงเบนนิยามทางวิทยาศาสตร์ที่ว่าโมเลกุลที่สร้างร่างกายมนุษย์นั้นต้องถูกจัดเรียง \"เพียงแค่นั้น\" และไม่เปลี่ยนแปลง ตัวอย่างเช่น ทั่วรัศมีตารางไมล์" "TF_Bubble_Helmet" "The Bubble Pipe" // ADD THE "TF_Bubble_Helmet_Desc" "เป็นสิ่งประดิษฐ์ที่บรรลุเป้าหมายของมนุษยชาติของเหล่านักวิทยาศาสตร์ผู้เก่งกาจ จากลอร์ดฮอลแลนด์ถึงดยุกแห่งเวลลิงตัน เพื่อให้สุภาพบุรุษที่แท้จริงสูบไปป์ในอวกาศได้" "TF_GrordbortPyro_Tank" "The Moonman Backpack" // ADD THE "TF_GrordbortPyro_Tank_Desc" "เป็นพื้นที่บรรจุของส่วนประกอบพื้นฐานที่จำเป็นสำหรับร่างกายในการมีชีวิตพักผ่อนในอวกาศ—คือออกซิเจนหนึ่งส่วน ปรอทหนึ่งส่วน และทิงเจอร์ฝิ่นสิบสองส่วน" "TF_DRG_SilverBadge" "Dr. Grordbort's Silver Crest" "TF_DRG_SilverBadge_Desc" "เป็นตราเงินที่มีความอ่อนตัวสูงและเผาไหม้ได้ทั้งหมดที่ประกาศความมุ่งมั่น และความตั้งใจของคนคนหนึ่ง เพื่อสังเวยสิ่งมีชีวิตทั้งหมดบนโลกของพระเจ้า" "TF_ArmoredAuthority" "Armored Authority" "TF_FancyDressUniform" "Fancy Dress Uniform" "TF_Mantreads" "The Mantreads" // ADD THE "TF_DisciplinaryAction" "The Disciplinary Action" // ADD THE "TF_Overdose" "The Overdose" // ADD THE "TF_Overdose_Desc" "ในขณะที่ใช้งาน ความเร็วการเคลื่อนที่เพิ่มขึ้นตามเปอร์เซ็นต์ ÜberCharge จนสูงสุดที่ +20%" "TF_Weapon_Riding_Crop" "แส้" "TF_SodaPopper" "The Soda Popper" // ADD THE "TF_SodaPopper_Desc" "เมื่อการกระตุ้น (Hype) เต็ม กดการโจมตีรองเพื่อเปิดใช้งานโหมดการกระตุ้นสำหรับการกระโดดกลางอากาศหลายครั้ง\nอาวุธนี้บรรจุกระสุนทั้งแมกกาซีนในครั้งเดียว" "TF_Winger" "The Winger" // ADD THE "TF_Atomizer" "The Atomizer" // ADD THE "TF_BonkBoy" "Bonk Boy" "TF_BonkBoy_Style_WithNoHat" "แอร์โรไดนามิคดั้งเดิม" "TF_BonkBoy_Style_WithHat" "ปรับจูนภายใน" "TF_CosaNostraCap" "Cosa Nostra Cap" "TF_CosaNostraCap_Desc" "ถ้าเพียงสบตาก็สังหารได้ เพื่อนที่ดูเรียบร้อยใบนี้คงทำให้ศีรษะของคุณเป็นผู้สมรู้ร่วมคิดในการฆาตกรรม" "TF_Enforcer" "The Enforcer" // ADD THE "TF_BigEarner" "The Big Earner" // ADD THE "TF_MadeMan" "The Made Man" // ADD THE "TF_MadeMan_Desc" "สุภาพบุรุษจะมีดอกไม้ขนาดพอดีมือที่จะทิ้งหน้าหลุมศพของศัตรูตลอดเวลา" "TF_ConjurersCowl" "The Conjurer's Cowl" // ADD THE "TF_ConjurersCowl_Desc" "ฉันได้สวมหมวกพ่อมดของฉัน" "TF_RFAHammer" "The Maul" // ADD THE "TF_RFAHammer_Desc" "อัดแน่นไปด้วยพลังทำลายล้างกับคำแนะนำของฝุ่นดาวอังคาร" "TF_MedicMtGHat" "The Planeswalker Helm" // ADD THE "TF_MedicMtGHat_Desc" "ถ้ามีใครถาม บอกพวกเขาว่าเขี้ยวทำให้คุณมีคุณสมบัติในงานของสัตวแพทย์" "TF_ScoutMtGHat" "The Planeswalker Goggles" // ADD THE "TF_ScoutMtGHat_Desc" "จะไม่มีพวกแมลงขวางหูขวางตาคุณอีกต่อไปเมื่อคุณลุกโชนไปทั่วทั้งแผนที่" "TF_StatelySteelToe" "Stately Steel Toe" "TF_CopGlasses" "Security Shades" "TF_TamOShanter" "Tam O' Shanter" "TF_RoguesColRoule" "Rogue's Col Roule" "TF_HeelBiters" "Prairie Heel Biters" "TF_CopHelmet" "Copper's Hard Top" "TF_CopHelmet_Style0" "ผู้รักษาความสงบ" "TF_CopHelmet_Style1" "ผิดกฎหมาย" "TF_SteelJaw" "Big Steel Jaw of Summer Fun" "TF_SteelJaw_Desc" "วี้! มันฤดูร้อนแล้ว! พวกเรากำลังมีความสุข!\nอ๊า พระเจ้า มันยึดกับหัวของเขา!" "TF_Summer_Shades" "Summer Shades" "TF_Summer_Shades_Desc" "นี่มันเป็นของชื่อดัง" "TF_Scout_FlipFlops" "Flip-Flops" "TF_Scout_FlipFlops_Desc" "สำหรับเหล่าผู้มีกล้ามเนื้อเท้าอย่างชายชาติทหารเท่านั้น" "TF_Scout_Towels" "Lucky No. 42" "TF_Scout_Towels_Desc" "ทำไมต้องไปสู้กับดวงอาทิตย์เมื่อคุณพักอยู่ในร่มได้?" "TF_SummerHat" "Summer Hat" "TF_SummerHat_Desc" "E hele mākou i kahakai" "TF_NoiseMaker_Fireworks" "Noise Maker - Fireworks" "TF_ToweringPillarOfSummerShades" "Towering Pillar Of Summer Shades" "TF_Summer2014_Level0" "Summer Starter Kit" "TF_Summer2014_Level0_Desc" "มอบให้ไว้สำหรับการมีส่วนร่วมในการผจญภัยช่วงฤดูร้อน 2014 บน Steam\n\nภายในบรรจุไอเท็มที่ถูกสุ่มมา และสามารถเปิดได้จากหน้ากระเป๋าของคุณ!" "TF_Summer2014_Level1" "Summer Adventure Pack" "TF_Summer2014_Level1_Desc" "มอบให้ไว้สำหรับการมีส่วนร่วมในการผจญภัยช่วงฤดูร้อน 2014 บน Steam\n\nภายในบรรจุไอเท็มที่ถูกสุ่มมา มีไอเท็มประดับพิเศษประจำช่วงฤดูร้อนอย่างน้อยหนึ่งชิ้น และสามารถเปิดได้จากหน้ากระเป๋าของคุณ!" "TF_ScoutBoombox" "The Boston Boom-Bringer" // ADD THE "TF_ScoutBoombox_Desc" "เดินบนถนนด้วยจังหวะฮาร์ดคอร์ในขณะที่วิทยุ Mann Co. ของเขาสั่นพื้นคอนกรีต" "TF_DemoLamp" "Aladdin's Private Reserve" "TF_DemoLamp_Desc" "แรกเริ่มเดิมทีเด็กพังค์สักคนในซีเรียเป็นเจ้าของ สิ่งให้สมความปรารถนาจากอาหรับเป็นตะเกียงที่เต็มไปด้วยของเหลวแห่งความกล้าหาญ แค่เพียงถู คิดเกี่ยวกับสิ่งสุรา และเท คำเตือน: ห้ามคิดเกี่ยวกับสิ่งอื่นในขณะที่ถู หรือคุณอาจจะไม่ได้สุรา" "TF_DemoSnappedPupil" "The Snapped Pupil" // ADD THE "TF_DemoSnappedPupil_Desc" "พูดตรง ๆ นะ เพื่อน นายบอกไม่ได้ ใช่ไหม?" "TF_ScoutFancyShirt" "The Paisley Pro" // ADD THE "TF_ScoutFancyShoes" "The Argyle Ace" // ADD THE "TF_ScoutFancyHair" "The Pomade Prince" // ADD THE "TF_DemoSombrero" "The Allbrero" // ADD THE "TF_DemomanMargaritaShades" "Seeing Double" "TF_DemomanBeerGrenades" "Six Pack Abs" "TF_Bowtie" "Dr. Whoa" "TF_ClaimCode" "ใช้งานโค้ด" "TF_Party_Favor" "Party Favor" "TF_Armory_Item_Type_NoiseMaker" "ทำให้เล่นเสียงธีมเมื่อใช้ไอเท็ม สวมใส่ไอเท็มนี้ในช่องแอ็คชันของคุณและใช้มันระหว่างอยู่ในเกม ชาร์จจะถูกใช้เมื่อไอเท็มถูกใช้งาน" "TF_DeliverGiftDialog_Title" "ส่งของขวัญ" "TF_DeliverGiftResultDialog_Title" "ส่งของขวัญ" "TF_DeliverGiftDialog_Random_Text" "คุณต้องการที่จะส่งของขวัญนี้แก่ผู้เล่นที่กำลังออนไลน์โดยการสุ่ม?" "TF_DeliverGiftDialog_Confirm" "ใช่, ส่ง" "TF_DeliverGiftDialog_Cancel" "ไม่" "TF_DeliverGiftResultDialog_Success" "ของขวัญได้ส่งไปแล้ว!" "TF_DeliverGiftResultDialog_Success_WithAccount" "ของขวัญของคุณได้ถูกส่งแก่ %receiver_account_name%!" "TF_DeliverGiftResultDialog_Fail" "ไม่สามารถส่งของขวัญได้" "TF_DeliverGiftResultDialog_VAC" "ผู้รับไม่มีสิทธิ์ในการรับของขวัญ" "TF_UseFail_NotInGame_Title" "เข้าร่วมสักเกมก่อน!" "TF_UseFail_NotInGame" "ไอเทมนี้สามารถใช้ได้ภายในเกมเท่านั้น" "TF_UseFail_NotOnTeam_Title" "เข้าร่วมสักทีมก่อน!" "TF_UseFail_NotOnTeam" "ไอเทมนี้สามารถใช้ได้หลังจากคุณเข้าร่วมทีมเท่านั้น" "TF_UsableItem" "ไอเท็มที่ใช้ได้" "TF_Usable_PowerupBottle" "Power Up Canteen" "TF_Usable_PowerupBottle_Desc" "เพิ่มบัพเอฟเฟกต์พิเศษ โดยจำกัดระยะเวลาเมื่อใช้งาน อย่างแรกที่ต้องทำคือเติมมันได้ที่สถานีอัปเกรดและสามารถเติมบัพโบนัสหนึ่งประเภทต่อครั้งเท่านั้น" "TF_SelectPlayer_DuelClass" "การจำกัดอาชีพ: %s1" "TF_SelectPlayer_DuelClass_None" "ไม่มี" "TF_SelectPlayer_Duel_AnyClass" "คุณ และ คู่ต่อสู้ของคุณ สามารถแข่งกันโดยใช้อาชีพใดก็ได้" "TF_SelectPlayer_Duel_PlayerClass" "คุณ และ คู่ต่อสู้ของคุณ ต้องแข่งกันโดยใช้อาชีพในปัจจุบันของคุณ: %s1" "TF_Usable_Duel" "Dueling Mini-Game" "TF_Usable_Duel_Desc" "ศัตรูกำลังถามเกี่ยวกับทักษะของคุณ สุขอนามัย และ/หรือ บรรพบุรุษ?\nใช้อาวุธปืนที่มีสไตล์นี้เพื่อท้าเขาให้มาดวลกัน!\nดูแค็ตตาล็อก MANN CO. สำหรับรายละเอียดแบบเต็ม" "TF_Duel_Request" "%initiator% ได้ท้าทายคุณให้มีการดวล! คุณจะปกป้องศักดิ์ศรีของคุณหรือไม่?" "TF_Duel_Request_Class" "%initiator% ได้ท้าทายคุณให้ดวลแบบล็อคอาชีพด้วย %player_class%! คุณจะปกป้องศักดิ์ศรีของคุณหรือไม่?" "TF_Duel_Challenge" "%initiator% ได้ท้าทาย %target% ให้มีการดวล!" "TF_Duel_Challenge_Class" "%initiator% ได้ท้าท้าย %target% ให้ดวลแบบล็อคอาชีพด้วย %player_class%!" "TF_Duel_Accept" "%target% ได้ยอมรับการดวลกับ %initiator%!" "TF_Duel_Decline" "%target% ผู้ขี้ขลาดได้ปฏิเสธการดวลกับผู้มีศักดิ์ศรี %initiator%!" "TF_Duel_Decline2" "%target% ไม่กล้าที่จะดวลกับ %initiator% และได้ปฏิเสธการท้าทายของเขา" "TF_Duel_Decline3" "%target% เทียบไม่ได้กับ %initiator% และปฏิเสธการดวล!" "TF_Duel_Win" "%winner% เอาชนะ %loser% ในการดวลด้วยคะแนน %winner_score% ต่อ %loser_score%!" "TF_Duel_Win_SwappedTeams" "%winner% เอาชนะ %loser% ในการดวลเพราะ %loser% ทำการเปลี่ยนทีม" "TF_Duel_Win_Disconnect" "%winner% เอาชนะ %loser% ในการดวลเพราะ %loser% ออกจากเกม" "TF_Duel_Tie" "การดวลระหว่าง %initiator% และ %target% จบลงในการเสมอด้วยคะแนน %score%! Dueling Mini-Game ที่ %initiator% เป็นเจ้าของจะไม่ถูกใช้" "TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "การดวลระหว่าง %initiator% และ %target% ได้จบลง เพราะมีการเปลี่ยนแผนที่ Dueling Mini-Game ซึ่งเป็นเจ้าของโดย %initiator% จะไม่ถูกใช้" "TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "การดวลระหว่าง %initiator% และ %target% ได้จบลง เพราะพวกเขาคะแนนเท่ากันที่ 0-0 Dueling Mini-Game ซึ่งเป็นเจ้าของโดย %initiator% จะไม่ถูกใช้" "TF_Duel_Refund_Kicked" "การดวลระหว่าง %initiator% และ %target% ได้จบลงแล้ว เพราะผู้เล่นได้ถูกเตะออกจากห้อง Dueling Mini-Game ซึ่งเป็นเจ้าของโดย %initiator% จะไม่ถูกใช้" "TF_Duel_Refund_ForceTeamSwap" "การดวลระหว่าง %initiator% และ %target% ได้จบลง เพราะผู้เล่นได้สลับไปยังทีมอื่น Dueling Mini-Game ซึ่งเป็นเจ้าของโดย %initiator% จะไม่ถูกใช้" "TF_Duel_StatusKill" "สถานะการดวล:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "TF_Duel_StatusAssist" "สถานะการดวล:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "TF_Duel_StatusForChat_Kill" "สถานะการดวล - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%" "TF_Duel_StatusForChat_Assist" "สถานะการดวล - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%" "TF_Duel_Title" "ดวลกันจนตายไปข้าง!" "TF_Duel_JoinCancel" "ไม่ ขอบคุณ" "TF_Duel_Cancelled" "การดวลระหว่าง %initiator% และ %target% ได้ถูกยกเลิก Dueling Mini-Game ซึ่งเป็นเจ้าของโดย %initiator% จะไม่ถูกใช้" "TF_Duel_InADuel_Initiator" "คุณได้ท้าท้ายบางคนให้มีการดวลอยู่แล้ว หรือ ขณะนี้คุณกำลังดวลอยู่" "TF_Duel_InADuel_Target" "%target% กำลังอยู่ในการดวล" "TF_Duel_TempBanned_Initiator" "การดวลครั้งล่าสุดของคุณจบลงแบบคาดไม่ถึง ดั้งนั้นคุณจึงไม่สามารถทำการดวลได้อีกครั้งเป็นอย่างต่ำ 10 นาที" "TF_Duel_TempBanned_Target" "%target% มีการดวลครั้งล่าสุดที่จบลงแบบคาดไม่ถึง ดั้งนั้นเขาจึงไม่สามารถทำการดวลได้อีกครั้งเป็นอย่างต่ำ 10 นาที" "TF_Duel_UserTemporarilyUnavailable" "ตรวจพบปัญหาชั่วคราวที่ขัดขวางไม่ให้มีการดวลเกิดขึ้น กรุณาลองใหม่ในอีกไม่กี่นาทีข้างหน้า" "TF_Duel_CannotUse" "ไม่สามารถเริ่มการดวลในตอนนี้ได้" "TF_Duel_Medal_Bronze" "Bronze Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Silver" "Silver Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Gold" "Gold Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Plat" "Platinum Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Bronze_Desc" "เหรียญตรานี้จะติดตามสถิติการดวลของคุณ\nสามารถเพิ่มเลเวลของมันด้วยการชนะการดวล!" "TF_Duel_Medal_Silver_Desc" "ได้รับเมื่อเลเวล 25\nเหรียญตรานี้จะติดตามสถิติการดวลของคุณ\nสามารถเพิ่มเลเวลของมันด้วยการชนะการดวล!" "TF_Duel_Medal_Gold_Desc" "ได้รับเมื่อเลเวล 50\nเหรียญตรานี้จะติดตามสถิติการดวลของคุณ\nสามารถเพิ่มเลเวลของมันด้วยการชนะการดวล!" "TF_Duel_Medal_Plat_Desc" "ได้รับเมื่อเลเวล 75\nเหรียญตรานี้จะติดตามสถิติการดวลของคุณ\nสามารถเพิ่มเลเวลของมันด้วยการชนะการดวล!" "TF_Duel_Desc_Won" "ชนะ: %wins%\nการดวลล่าสุด: คุณเอาชนะ %last_target%\nเมื่อ %last_date%" "TF_Duel_Desc_Lost" "ชนะ: %wins%\nการดวลล่าสุด: คุณแพ้ให้กับ %last_target%\nเมื่อ %last_date%" "TF_Duel_Desc_Tied" "ชนะ: %wins%\nการดวลล่าสุด: คุณเสมอกับ %last_target%\nเมื่อ %last_date%" "TF_DuelDialog_Title" "ท้าทายให้มีการดวล" "TF_Duel_WrongClass" "คุณจะต้องเล่นเป็น %player_class% เพื่อยอมรับการดวลแบบล็อคอาชีพ!" //------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ // WEB STORE // // Store dropdown labels // "Store_FilterType_PlayerClass" "อาชีพ:" "Store_FilterType_SlotType" "ชนิดช่อง:" "Store_SortBy" "จัดเรียงตาม:" // Used by filter dropdowns in the store "Store_Filter_All" "ทั้งหมด" // Used by sorting dropdowns "Store_Sorter_ReleaseNewest" "ใหม่ที่สุดก่อน" "Store_Sorter_ReleaseOldest" "เก่าที่สุดก่อน" "Store_Sorter_PriceHighest" "ราคาสูงสุด" "Store_Sorter_PriceLowest" "ราคาต่ำสุด" "Store_Sorter_Alphabetical" "ตามลำดับตัวอักษร" "Store_Sorter_PlayerClassName" "อาชีพ" //------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ "TF_StoreBundle" "ชุดไอเท็ม" "Store_AvailableStyles_Header" "รูปแบบที่ใช้งานได้:" "TF_Bundle_Polycount" "Polycount Pack" "TF_Bundle_Polycount_Desc" "ประกอบด้วยผลงานผู้ชนะการประกวด Polycount ทั้งหมด:" "TF_Bundle_PolycountPyro" "The Gas Jockey's Gear" "TF_Bundle_PolycountPyro_Desc" "ประกอบด้วยไอเท็ม Polycount Pyro ทั้งหมด:" "TF_Bundle_PolycountSpy" "The Saharan Spy" "TF_Bundle_PolycountSpy_Desc" "ประกอบด้วยไอเท็ม Polycount Spy ทั้งหมด:" "TF_Bundle_PolycountSoldier" "The Tank Buster" "TF_Bundle_PolycountSoldier_Desc" "ประกอบด้วยไอเท็ม Polycount Soldier ทั้งหมด:" "TF_Bundle_PolycountSniper" "The Croc-o-Style Kit" "TF_Bundle_PolycountSniper_Desc" "ประกอบด้วยไอเท็ม Polycount Sniper ทั้งหมด:" "TF_Bundle_PolycountScout" "The Special Delivery" "TF_Bundle_PolycountScout_Desc" "ประกอบด้วยไอเท็ม Polycount Scout ทั้งหมด:" "TF_Bundle_ExcessiveBundle" "A Bargaining Manne's Bundle of Bargains" "TF_Bundle_ExcessiveBundle_Desc" "ประกอบไปด้วยไอเท็มทุกชิ้นจาก Polycount Pack และ Winter Update Pack:" "TF_Bundle_WinterUpdate" "Winter Update Pack" "TF_Bundle_WinterUpdate_Desc" "ประกอบไปด้วยไอเท็มเซ็ตของแต่ละอาชีพทุกชิ้นจาก Winter Update:" "TF_Bundle_MedievalMedic" "The Medieval Medic" "TF_Bundle_MedievalMedic_Desc" "ประกอบไปด้วยไอเท็ม Medic ธีมยุคกลางเหล่านี้:" "TF_Bundle_HibernatingBear" "The Hibernating Bear" "TF_Bundle_HibernatingBear_Desc" "ประกอบไปด้วยไอเท็ม Heavy เหล่านี้:" "TF_Bundle_ExpertsOrdnance" "The Expert's Ordnance" "TF_Bundle_ExpertsOrdnance_Desc" "ประกอบไปด้วยไอเท็ม Demoman เหล่านี้:" "TF_Bundle_FancyHats" "Box of Fancy Hats" "TF_Bundle_FancyHats_Desc" "บรรจุความหลากหลายของหมวกแฟนซีไว้อย่างไม่น่าเชื่อ:" "TF_Bundle_NastyWeapons" "Pile of Nasty Weapons" "TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "การเลือกสรรมาโดยเฉพาะอาวุธที่น่ารังเกียจ:" "TF_Bundle_ScoutStarter" "Scout Starter Pack" "TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "อยากเล่นเป็น Scout? พวกเราได้บรรจุอาวุธที่มีความสามารถเฉพาะทุกชิ้นที่เขาเคยได้ในแพ็คเกจราคาถูกอันแสนสะดวก" "TF_Bundle_SoldierStarter" "Soldier Starter Pack" "TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "อยากเล่นเป็น Soldier? พวกเราได้บรรจุอาวุธที่มีความสามารถเฉพาะทุกชิ้นที่เขาเคยได้ในแพ็คเกจราคาถูกอันแสนสะดวก" "TF_Bundle_PyroStarter" "Pyro Starter Pack" "TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "อยากเล่นเป็น Pyro? พวกเราได้บรรจุอาวุธที่มีความสามารถเฉพาะทุกชิ้นที่เขาเคยได้ในแพ็คเกจราคาถูกอันแสนสะดวก" "TF_Bundle_DemomanStarter" "Demoman Starter Pack" "TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "อยากเล่นเป็น Demoman? พวกเราได้บรรจุอาวุธที่มีความสามารถเฉพาะทุกชิ้นที่เขาเคยได้ในแพ็คเกจราคาถูกอันแสนสะดวก" "TF_Bundle_HeavyStarter" "Heavy Starter Pack" "TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "อยากเล่นเป็น Heavy? พวกเราได้บรรจุอาวุธที่มีความสามารถเฉพาะทุกชิ้นที่เขาเคยได้ในแพ็คเกจราคาถูกอันแสนสะดวก" "TF_Bundle_EngineerStarter" "Engineer Starter Pack" "TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "อยากเล่นเป็น Engineer? พวกเราได้บรรจุอาวุธที่มีความสามารถเฉพาะทุกชิ้นที่เขาเคยได้ในแพ็คเกจราคาถูกอันแสนสะดวก" "TF_Bundle_MedicStarter" "Medic Starter Pack" "TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "อยากเล่นเป็น Medic? พวกเราได้บรรจุอาวุธที่มีความสามารถเฉพาะทุกชิ้นที่เขาเคยได้ในแพ็คเกจราคาถูกอันแสนสะดวก" "TF_Bundle_SniperStarter" "Sniper Starter Pack" "TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "อยากเล่นเป็น Sniper? พวกเราได้บรรจุอาวุธที่มีความสามารถเฉพาะทุกชิ้นที่เขาเคยได้ในแพ็คเกจราคาถูกอันแสนสะดวก" "TF_Bundle_SpyStarter" "Spy Starter Pack" "TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "อยากเล่นเป็น Spy? พวกเราได้บรรจุอาวุธที่มีความสามารถเฉพาะทุกชิ้นที่เขาเคยได้ในแพ็คเกจราคาถูกอันแสนสะดวก" "TF_PurityFist_Promo" "Purity Fist Promo" "TF_Bundle_MobsterMonday" "Mobster Monday Bundle" "TF_Bundle_MobsterMonday_Desc" "ขนมาด้วยไอเท็มธีมมาเพียเหล่านี้สำหรับ Heavy และ Spy:" "TF_Bundle_TimbukTuesday" "Timbuk-Tuesday Bundle" "TF_Bundle_TimbukTuesday_Desc" "ขนมาด้วยไอเท็มธีมตะวันออกกลาง (ส่วนใหญ่) เหล่านี้สำหรับ Sniper Scout และ Demoman:" "TF_Bundle_WarWednesday" "World War Wednesday Bundle" "TF_Bundle_WarWednesday_Desc" "ขนมาด้วยไอเท็มธีมทหารเหล่านี้สำหรับ Soldier:" "TF_Bundle_MeetTheMedic" "Meet the Medic! Bundle" "TF_Bundle_MeetTheMedic_Desc" "ขนมาด้วยไอเท็มเหล่านี้เพื่อเฉลิมฉลองกับวิดีโอ Meet the Medic:" "TF_Bundle_Uber" "The Uber Update Bundle" "TF_Bundle_Uber_Desc" "ได้ไอเท็มใหม่ทุกชิ้นจาก Uber Update ในหนึ่งชุดไอเท็มใหญ่:" "TF_Bundle_Summer2011" "Summer Sun Bundle" "TF_Bundle_Summer2011_Desc" "เซ็ตของไอเท็มที่สมบูรณ์แบบเพื่อความเพลิดเพลินในความอบอุ่นของดวงอาทิตย์:" "TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker" "Noise Maker Bundle" "TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker_Desc" "ประกอบไปด้วยแต่ละ Noise Maker วันฮาโลวีน โดยแต่ละ Noise Maker มี 25 ชาร์จ" "TF_Bundle_ShogunPromoComplete" "The Emperor's Assortment" "TF_Bundle_ShogunPromoComplete_Desc" "ได้รับไอเท็มทั้งหมดแปดชิ้น\nไฮกุนี้ไม่ได้โกหก\nรับ ไอเท็ม ทั้งหมด แปดชิ้น:" "TF_Bundle_JapanCharity" "Japan Charity Bundle" "TF_Bundle_JapanCharity_Desc" "หมวกและอุปกรณ์เล่นเสียงรุ่นจำนวนจำกัด! รายได้ทั้งหมด (รายได้สุทธิที่หักภาษีแล้ว) จะถูกส่งไปให้ American Red Cross สำหรับการบรรเทาภัยพิบัติในประเทศญี่ปุ่น" "TF_Bundle_MapTokens" "ชุดสะสมแสตมป์แผนที่" "TF_Bundle_MapTokens_Desc" "ประกอบด้วยแสตมป์จากแต่ละแผนที่ซึ่งสร้างโดยชุมชน:" "TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak" "Tough Break Community Maps Bundle" "TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak_Desc" "ประกอบไปด้วยแสตมป์แผนที่และ Strange Filter สำหรับแต่ละแผนที่ที่สร้างโดยชุมชนจากแคมเปญ Tough Break" "TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack" "Dr. Grordbort's Victory Pack" "TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "เก็บไอเท็มทั้งชุดของ Dr. Grordbort สำหรับ Soldier ออกแบบโดย WETA Workshop!" "TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack" "TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack_Desc" "หยิบแพ็ครวมไอเท็ม Dr. Grordbort สำหรับ Engineer ได้รับการออกแบบโดย WETA Workshop!" "TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack" "Dr. Grordbort's Moonman Pack" "TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack_Desc" "หยิบแพ็ครวมไอเท็ม Dr. Grordbort สำหรับ Pyro ได้รับการออกแบบโดย WETA Workshop!" "TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack" "Dr. Grordbort's Moonbrain Double Pack" "TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack_Desc" "หยิบแพ็ครวมไอเท็ม Dr. Grordbort ทั้งหมดสำหรับ Pyro และ Engineer ได้รับการออกแบบโดย WETA Workshop!" "TF_Bundle_Winter2011ScoutElf" "Santa's Little Accomplice Bundle" "TF_Bundle_Winter2011ScoutElf_Desc" "อย่างที่เห็นในเรื่องราวในวันหยุดเหนือกาลเวลา A Smissmas Story:" "TF_Bundle_DeusExPromo" "The Manno-Technology Bundle" "TF_Bundle_DeusExPromo_Desc" "เมื่อไรมันจะเป็นอนาคต? ตอนนี้ไง! เห็นด้วยตัวของคุณเองกับไอเท็มทั้งแปดเหล่านี้:" "TF_Bundle_SleepingDogsBundle" "Triad Bundle" "TF_Bundle_SleepingDogsBundle_Desc" "เคล็ดลับสู่ความรุนแรงอย่างไม่น่าเชื่อและซ่อนเร้นแฝงตัวในองค์กรอาชญากรรมของเอเชียให้คิดว่าคุณเป็นหนึ่งในพวกเขา! เป็นที่รู้กันดีว่าอย่างแรกที่คุณต้องเจอเมื่อคุณเข้าร่วมแก็งมาเฟียจีนคือเครื่องตัดเนื้อ รอยสัก และหมวกมาเฟียจีนแบบพิเศษที่จะป้องกันศีรษะของคุณ เมื่อคุณพาตัวเองไปเจอแก็งคู่อริขาใหญ่ของอาชญากรรมจีนโบราณ เข้าสู่พื้นลานประหาร คิดดูละกัน แม้ว่าในท้ายที่สุดพวกมาเฟียจีนจะฉลาดพอที่จะซื้อชุดรวมนี้ไว้ และเปลี่ยนแปลงสิ่งที่บรรจุในชุดรวมตะกร้าของขวัญนี้" "TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle" "QuakeCon Bundle" "TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle_Desc" "เฉลิมฉลอง QuakeCon 2012 ด้วยการจัดประเภทไอเท็มโดดเด่นนี้จากประวัติเกมยี่สิบกว่าปี" "TF_Bundle_FM2012Promo" "Footballer's Kit" "TF_Bundle_FM2012Promo_Desc" "เลือกข้างและแสดงความภาคภูมิใจของคุณ:" "TF_Bundle_EqualizerEscape" "The Pickaxe Pack" "TF_Bundle_EqualizerEscape_Desc" "ประกอบไปด้วย Equalizer และ Escape Plan:" "TF_Bundle_LW_Weapons" "Love And War Weapons Bundle" "TF_Bundle_LW_Weapons_Desc" "ประกอบไปด้วยอาวุธใหม่ครบเซ็ตจากอัปเดต Love And War:" "TF_Bundle_LW_Taunts" "Love And War Taunts Bundle" "TF_Bundle_LW_Taunts_Desc" "เฉลิมฉลองกับเพื่อนของคุณและทรมานศัตรูของคุณด้วยการเยาะเย้ย 15 ท่านี้:" "TF_Bundle_LW_Cosmetics" "Love And War Cosmetics Bundle" "TF_Bundle_LW_Cosmetics_Desc" "ของตกแต่งใหม่ทั้งหมด 44 ชิ้นในชุดเดียว มันใหญ่มากจนเกือบไม่พอ:" "TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional" "Urban Professional Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional_Desc" "ไม่มีสิ่งใดสั่งให้เคารพได้เหมือนหมวกไหมพรม แว่นกันแดด และ Sniper Rifle ขนาดใหญ่:" "TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver" "Dumpster Diver Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver_Desc" "ในที่สุด! สัมผัสประสบการณ์ความตื่นเต้นของการเป็นคนจรจัดที่จากความสบายของบ้านของคุณ:" "TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy" "Public Enemy Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy_Desc" "กำลังตัดสินใจว่าจะเริ่มองค์กรอาชญากรรมของคุณเอง? ทดสอบฝีมือนักเลงด้วยชุดไอเท็ม Public Enemy:" "TF_Bundle_Summer2012_Pyromania" "ชุดรวมพิเศษ Pyromania" "TF_Bundle_Summer2012_Pyromania_Desc" "ถ้าคุณซื้อไอเท็มแต่ละชิ้นแยกกัน มันจะราคาเกิน $100 ถ้าคุณซื้อมันทั้งหมดในชุดไอเท็มนี้ มันจะราคาถูกกว่า ดังนั้นพวกเราคิดว่าตัวเลือกมันแน่นอน: ซื้อพวกมันแยกกันเถอะ ได้ไหม?" "TF_Bundle_Summer2012_Community" "Summer 2012 Community Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_Community_Desc" "Summer 2012 Community Bundle บรรจุด้วยสิ่งมหัศจรรย์ที่สร้างโดยสมาชิกของชุมชน TF2 ดังนั้นถ้าคุณได้รอมานาน สิ่งนี้อาจจะนับได้ว่าเป็นการบริการของชุมชน:" "TF_Bundle_DemoHalloween2011" "The Highland Hound Bundle" "TF_Bundle_DemoHalloween2011_Desc" "ฉลองฮาโลวีนด้วยไอเท็มเหล่านี้:" "TF_Bundle_ScoutHalloween2011" "The Curse-a-Nature Bundle" "TF_Bundle_ScoutHalloween2011_Desc" "ฉลองฮาโลวีนด้วยไอเท็มเหล่านี้:" "TF_Bundle_PyroHalloween2011" "The Infernal Imp Bundle" "TF_Bundle_PyroHalloween2011_Desc" "ฉลองฮาโลวีนด้วยไอเท็มเหล่านี้:" "TF_Bundle_MedicHalloween2011" "The Mad Doktor Bundle" "TF_Bundle_MedicHalloween2011_Desc" "ฉลองฮาโลวีนด้วยไอเท็มเหล่านี้:" "TF_Bundle_SoldierHalloween2011" "The Tin Soldier Bundle" "TF_Bundle_SoldierHalloween2011_Desc" "ฉลองฮาโลวีนด้วยไอเท็มเหล่านี้:" "TF_Bundle_SpyHalloween2011" "The Invisible Rogue Bundle" "TF_Bundle_SpyHalloween2011_Desc" "ฉลองฮาโลวีนด้วยไอเท็มเหล่านี้:" "TF_Bundle_HeavyHalloween2011" "The FrankenHeavy Bundle" "TF_Bundle_HeavyHalloween2011_Desc" "ฉลองฮาโลวีนด้วยไอเท็มเหล่านี้:" "TF_Bundle_SniperHalloween2011" "The Camper Van Helsing Bundle" "TF_Bundle_SniperHalloween2011_Desc" "ฉลองฮาโลวีนด้วยไอเท็มเหล่านี้:" "TF_Bundle_EngineerHalloween2011" "The Brundle Bundle Bundle" "TF_Bundle_EngineerHalloween2011_Desc" "ฉลองฮาโลวีนด้วยไอเท็มเหล่านี้:" "TF_Bundle_Halloween2011" "Halloween 2011 Costume Bundle of Bundles" "TF_Bundle_Halloween2011_Desc" "ฉลองฮาโลวีนด้วยไอเท็มเหล่านี้:" "TF_Bundle_HA_Gold" "Hero Academy Gold Pack" "TF_Bundle_HA_Gold_Desc" "ชุดรวมสุดพระเอกนี้ประกอบไปด้วยสำเนาของขวัญของ Hero Academy พร้อมด้วยเนื้อหาดาวน์โหลดทั้งหมดบน Steam อย่างที่รู้กันว่าสี่ตัวละครของ Hero Academy จะมาเป็นแนวธีมหมวกทั้งหมด:" "TF_Halloween2012CommunityBundle" "Halloween 2012 Community Bundle" "TF_Halloween2012CommunityBundle_Desc" "ชุดรวม Spooky นี้บรรจุไอเท็มสุดเหลือเชื่อมากกว่า 20 รายการ ถูกสร้างโดยสมาชิกของชุมชน TF2 เพื่อเฉลิมฉลองกิจกรรมพิเศษฮาโลวีน Annual Spectral ครั้งที่สี่:" "TF_Bundle_Halloween2013Everything" "Halloween 2013 Community Bundle" "TF_Bundle_Halloween2013Everything_Desc" "ชุดรวมสยองขวัญนี้บรรจุไอเท็มที่น่าทึ่งมากกว่าหนึ่งร้อยชิ้นถูกสร้างโดยสมาชิกของชุมชน TF2 เพื่อเฉลิมฉลองวันฮาโลวีนผีสิงพิเศษปีที่ห้า ไม่มีทางเลยที่ของทั้งหมดจะรวมกันอยู่ในหน้าจอเดียวได้แต่พวกเราจะลองดู:" "TF_Bundle_Halloween2014Everything" "Halloween 2014 Community Bundle" "TF_Bundle_Halloween2014Everything_Desc" "ชุดรวมที่น่าขนลุกนี้บรรจุไอเท็มชั้นเยี่ยมห้าสิบชิ้นถูกสร้างโดยสมาชิกของชุมชน TF2 เพื่อเฉลิมฉลองกิจกรรม Scream Fortress ปีที่หก ไม่มีทางเลยที่ของทั้งหมดจะมารวมอยู่ในหน้าจอเดียวได้แต่พวกเราจะลองดู:" "TF_Bundle_Byzantine" "The Byzantine Bundle" "TF_Bundle_Byzantine_Desc" "ทำไมจักรวรรดิโรมันถึงล่มสลาย? ดังนั้นมันสามารถกลับมาได้อีกครั้ง โดยความช่วยเหลือจากเสื้อผ้าที่เหมาะสมกับยุค (รวมไปถึงอุปกรณ์สร้าง Romevision Hardy Laurel)" "TF_Spycrab_Promo" "Spycrab Promo" "TF_RPS_Promo" "RPS Promo" "TF_AI_Promo" "Alien: Isolation Promo" "TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo" "Batman Arkham Knight Promo" "SteamPackage_HA_Council" "Hero Academy with Council and TF2 Armies" "SteamPackage_HA_DarkElves" "Hero Academy Dark Elves Army" "SteamPackage_HA_Dwarves" "Hero Academy Dwarves Army" "SteamPackage_HA_Tribe" "Hero Academy Tribe Army" "SteamPackage_HA_GoldPack" "Hero Academy Gold Pack (all DLC)" "TF_Bundle_ArchimedesPromo" "Archimedes Promo" "TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "Pet Balloonicorn Promo" "TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo" "Pet Balloonicorn Promo" "TF_Sandvich_Promo" "Sandvich Promo" "TF_SandvichV2_Promo" "Sandvich Promo" "TF_Sandvich_Promo_Package" "What's in the Sandvich Box?" "TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "เปิด Sandvich Box เพื่อดูสิ่งที่มันบรรจุ" "TF_Companion_Square_Promo" "Companion Square Promo" "TF_Companion_Square_Promo_Package" "What's in the Companion Square Box?" "TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "เปิด Companion Square Box เพื่อดูสิ่งที่มันบรรจุ" "TF_RobotChickenHat_Promo" "Robot Chicken Hat Promo" "TF_Portal2_Soundtrack_Promo" "โปรโมชันเพลงประกอบ Portal 2" "TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package" "มีอะไรอยู่ภายในกล่องเพลงประกอบ Portal 2?" "TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "เปิด Portal 2 Soundtrack Box เพื่อดูสิ่งที่มันบรรจุ" "TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo" "โปรโมชันเพลงประกอบ Team Fortress 2" "TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo_Desc" " " "TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo_Package" "มีอะไรอยู่ภายในกล่องเพลงประกอบ Team Fortress 2?" "TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "เปิดกล่องเพลงประกอบ Team Fortress 2 เพื่อแสดงเนื้อหาที่บรรจุอยู่" "TF_TotalWarBundle" "Total War Bundle" "TF_RedHeavy_ActionFigure_Promo" "Red Heavy Action Figure Promo" "TF_RedPyro_ActionFigure_Promo" "Red Pyro Action Figure Promo" "TF_RedDemo_ActionFigure_Promo" "Red Demoman Action Figure Promo" "TF_RedSoldier_ActionFigure_Promo" "Red Soldier Action Figure Promo" "TF_BlueHeavy_ActionFigure_Promo" "Blue Heavy Action Figure Promo" "TF_BluePyro_ActionFigure_Promo" "Blue Pyro Action Figure Promo" "TF_BlueDemo_ActionFigure_Promo" "Blue Demoman Action Figure Promo" "TF_BlueSoldier_ActionFigure_Promo" "Blue Soldier Action Figure Promo" "TF_RedEngineer_ActionFigure_Promo" "Red Engineer Action Figure Promo" "TF_BlueEngineer_ActionFigure_Promo" "Blue Engineer Action Figure Promo" "TF_RedSpy_ActionFigure_Promo" "Red Spy Action Figure Promo" "TF_BlueSpy_ActionFigure_Promo" "Blue Spy Action Figure Promo" "TF_RedSniper_ActionFigure_Promo" "Red Sniper Action Figure Promo" "TF_BlueSniper_ActionFigure_Promo" "Blue Sniper Action Figure Promo" "TF_RedScout_ActionFigure_Promo" "Red Scout Action Figure Promo" "TF_BlueScout_ActionFigure_Promo" "Blue Scout Action Figure Promo" "TF_RedMedic_ActionFigure_Promo" "Red Medic Action Figure Promo" "TF_BlueMedic_ActionFigure_Promo" "Blue Medic Action Figure Promo" "TF_OculusRift_Promo" "Oculus Rift Promo" "TF_Chess_Promo" "Team Fortress Chess Promo" "TF_RobotHeavy_Promo" "Robot Heavy Collectible Figure Promo" "TF_RobotPyro_Promo" "Robot Pyro Collectible Figure Promo" "TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo" "TF2mixup Community Event 2013 Promo" "TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo" "TF2mixup Community Event 2014 Promo" "TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo" "โปรโมชัน Yogscast Jingle Jam 2015" "TF_JingleJam_Community_Event_2016_Promo" "โปรโมชัน Yogscast Jingle Jam 2016" "TF_JingleJam_Community_Event_2016_Promo_Desc" " " "TF_JingleJam_Community_Event_2017_Promo" "โปรโมชัน Yogscast Jingle Jam 2017" "TF_JingleJam_Community_Event_2017_Promo_Desc" " " "TF_ChefStepsJoulePromo" "ChefSteps Joule Promo" "TF_ChefStepsJoulePromo_Desc" " " "TF_Bundle_STSBundle" "Steam Translation Bundle" "TF_RandomDroppablePaintPackage" "Mann Co. Painting Set" "TF_RandomDroppablePaintPackage_Desc" "ชุดลงสี Mann Co. ทำ-ด้วย-ตนเองนี้ มาพร้อมกับตัวอย่างสีที่แตกต่างกันเล็กน้อย ซึ่งเป็นคำพูดที่ถูกต้องตามกฎหมายอย่างแน่นอน ไม่มีควันพิษแน่นอน" "TF_HA_Demo" "The Grenadier Helm" // ADD THE "TF_HA_Demo_Desc" "อ๊ากกก! นายโมโหเหรอ! นายมันกระจอก! และคุณจำเป็นต้องสื่อความรู้สึกเหล่านี้ออกไปผ่านของตกแต่งเพียงชิ้นเดียว! สวมรัดหมวก Grenadier Helm ให้ดีและส่งศัตรูของคุณสู่ขุมนรกตามที่คุณพึงพอใจ" "TF_HA_Pyro" "The Tribal Bones" // ADD THE "TF_HA_Pyro_Desc" "ไม่มีพิธีกรรมใดที่ผลลัพธ์การทำลายล้างที่ไร้ค่าของชีวิตมนุษย์ที่เป็นคำสั่งของพระเจ้าที่โกรธเคืองจะเสร็จสมบูรณ์ได้เลย หากไม่มีสร้อยคอ Tribal Bones เหมือนอย่างที่แม่ของพวกเราชอบพูดอะไรแปลก ๆ ไว้ว่า หากลูกทำเหมือนอย่างที่มนุษย์บางคนเสียสละตนเอง ลูกก็จะได้เป็นส่วนหนึ่งของมัน" "TF_HA_Scout" "The Void Monk Hair" // ADD THE "TF_HA_Scout_Desc" "นำเสนอความสง่างามและลึกลับของเอลฟ์ที่กล่าวมาเพียงครึ่งเดียวด้วย Void Monk Hair ซึ่งบรรจุมาพร้อมกับการสั่งซื้อ: ทำให้ดูอ่อนช้อยได้ดี แต่คุณมีความอ่อนช้อยติดตัวอยู่แล้ว ไม่ใช่เหรอ คุณเป็นปีศาจที่หล่อเหลาออกจะตาย" "TF_HA_Spy" "The Ninja Cowl" // ADD THE "TF_HA_Spy_Desc" "หากจะมีหนึ่งสิ่งที่ผู้หญิง/ผู้ชายจะชอบ มันก็คือพวกเรื่องลึกลับ และเรื่องลึกลับแค่ไหนละที่เปลี่ยนให้คุณกล้ามาใส่หมวก Ninja Cowl นี้? \"โอ้ให้ตายสิ ฉันมองไม่เห็นหน้าผู้ชายคนนั้นเลยอ่ะ!\" พวกหล่อนพูดขึ้นมา \"เขาต้องมีความลับที่น่ากลัวที่ฉันจะเปิดเผยมันออกมาด้วยความรักของฉันนี่แหละ\"" "TF_Awes_Medal" "Awesomenauts Badge" "TF_Awes_Medal_Desc" "เหรียญตรานี้เป็นสัญลักษณ์แห่งการยอมรับจากกลุ่มทหารรับจ้างอื่น แค่การยอมรับ เข้าใจนะ? ไม่ใช่ว่าพวกเขาเหมือนคุณหรืออะไรทั้งนั้น ไม่ใช่ว่าพวกเขาอยากจะให้คุณทำตามคำเชิญของปาร์ตี้ทหารรับจ้างที่พวกเขาส่งมาให้คุณเมื่อสองสัปดาห์ก่อนก็ตาม พวกเขาเป็นนักฆ่าเลือดเย็น คุณเข้าใจนะ? นอกจากนี้ที่ปาร์ตี้ยังมีผักขมอบชีสให้กินด้วย" "TF_Awes_Sniper" "The Lone Star" // ADD THE "TF_Awes_Sniper_Desc" "คุณกำลังแสดงโชว์เป็นส่วนหนึ่งของที่นี่ คุณควรได้รับหมวกใบใหญ่พร้อมด้วยดาว ขนาดของหมวกเป็นตัวบ่งชี้ว่าโชว์ของคุณมันมากมายแค่ไหน – ซึ่งก็ตามที่กล่าวมาทั้งหมดแหละ ยังไงก็ตาม พูดตรง ๆ นะ เราก็ไม่รู้เหมือนกันว่าทำไมคนถึงได้รับความเคารพกันโดยที่ไม่มีหมวกใบนี้" "TF_Awes_Pyro" "The Russian Rocketeer" // ADD THE "TF_Awes_Pyro_Desc" "อุปกรณ์ชุดแรงขับดันอวกาศรุ่นล่าสุด ชุดเจ็ตนี้ถูกทดสอบแบบเฉพาะแล้วโดยลิง! เราไม่ได้เครียดกับพวกมนุษย์ไม่กี่คนที่ต่อต้านการทดสอบนี้หรอก เราเลยได้ดำเนินการผลิตภัณฑ์ชิ้นนี้ต่อ!" "TF_SD_Sapper" "The Red-Tape Recorder" // ADD THE "TF_SD_Minigun" "The Huo-Long Heater" // ADD THE "TF_SD_Cleaver" "The Flying Guillotine" // ADD THE "TF_SD_Cleaver_Style0" "กระหายเลือด" "TF_SD_Cleaver_Style1" "กระหายเลือดกว่า" "TF_SD_Sign" "The Neon Annihilator" // ADD THE "TF_SD_Chain" "The Triad Trinket" // ADD THE "TF_SD_Chain_Desc" "เสื้อผ้าทำให้คนเป็นคน และเครื่องเพชรพลอยอาจทำให้คนดูไร้ค่า ถ้าไม่ใส่ให้ถูกวิธี นี่เป็นสร้อยทองที่รู้จักกันดีถูกทำให้ได้น้ำหนักที่สมบูรณ์แบบ จนต้องพูดว่า \"ใช่สิ ฉันสวมสร้อยทอง แต่ฉันทิ้งสร้อยเพชรไว้ที่บ้าน\"" "TF_SD_Chain_Style0" "โล่ง" "TF_SD_Chain_Style1" "มีขน" "TF_SD_Tattoos" "The Champ Stamp" // ADD THE "TF_SD_Tattoos_Desc" "แสดงให้แก๊งองค์กรอาชญากรรมจีนได้เห็นว่าใครเป็นนายใหญ่โดยลงรอยสักสุดเจ๋งที่ไม่ได้มีส่วนร่วมเกี่ยวข้องใด ๆ กับแผนการของอาชญากรผิดกฎหมายทั้งสิ้น! หมายเหตุ: อย่าไปโชว์รอยสักใหม่ของคุณให้ใครในแก๊งองค์กรอาชญากรรมจีนล่ะ" "TF_SD_Glasses" "The Marxman" // ADD THE "TF_SD_Glasses_Desc" "ทุกคนรู้ว่าเสียงหัวเราะเป็นยารักษาที่ดีที่สุด แต่คุณรู้หรือเปล่าว่าเสียงหัวเราะยังเป็นการปิดบังบางสิ่งได้ดีที่สุด? ไม่เหรอ? ก็ได้ ข่าวดีคือคุณไม่ใช่ตำรวจแทรกซึมมาในกลุ่มมาเฟียจีน นอกจากนั้น โอ้ เดี๋ยวไอ้นายคนนั้นน่ะ ตอนนี้นายตายได้แล้ว ดูซะ ไอ้หน้าใหม่ แว่นตาเหล่านี้แหละตัวแทนของความเฮฮา" "TF_SD_Glasses_Style0" "ไม่มีซิการ์" "TF_SD_Glasses_Style1" "ใช่ ซิการ์" "TF_SD_Helmet" "The Human Cannonball" // ADD THE "TF_SD_Helmet_Desc" "ถามพวกบ้าบิ่นดูว่าพวกเขากล้าพอจะเอาสายรัดหัวตัวเองก่อนจะยิงออกไปด้วยปืนใหญ่หรือเปล่า และคำตอบที่ได้ก็คงจะเหมือน ๆ กัน: เริ่มมองแว่นตาไม่ค่อยชัดจากอาการบาดเจ็บของศีรษะมาเป็นปี อาการบาดเจ็บของศีรษะควรได้รับการป้องกันด้วยหมวกกันน็อคกันกระแทกรูปแบบนี้" "TF_SD_Helmet_Style0" "พุ่งชน" "TF_SD_Helmet_Style1" "ลุกไหม้" "TF_SD_Helmet_Style2" "แปะทับ" "TF_XCOM_Hair" "The Crafty Hair" // ADD THE "TF_XCOM_Hair_Desc" "ถ้าคุณเคยวางแผนที่จะต่อสู้กับมนุษย์ต่างดาว นี่คือทรงผมที่ควรมี มนุษย์ต่างดาวกลัวทรงผมเชิงมุม ดูอุตสาหะ และจัดเป็นทรง ดังนั้นเมื่อคุณอยู่ในระยะสายตาพวกเขาก็พร้อมจะวิ่งกลับดาวอังคารกันแล้ว หรืออีกทางหนึ่ง เราคิดผิดอย่างแรงและคุณกำลังจะม่องเท่ง ไม่ว่าจะด้วยวิธีไหนก็ตาม คุณก็ยังดูมีสไตล์" "TF_XCOM_Hair_Style0" "เหลือง" "TF_XCOM_Hair_Style1" "น้ำตาล" "TF_XCOM_Pyro" "Area 451" "TF_XCOM_Pyro_Desc" "ถ้ามนุษย์ต่างดาวเคยรุกรานพื้นที่ Badlands และใช้พลังพิเศษของมนุษย์ต่างดาวในการทำให้ศีรษะของเราทั้งหมดเหมือนหัวมนุษย์ต่างดาว นี่เป็นตัวแทนที่ถูกต้องทางวิทยาศาสตร์ว่า Pyro จะมีลักษณะเป็นอย่างไร เราพยายามทำแบบจำลองที่เหมือนกันกับทีมที่เหลือของ TF แต่เมื่อเราทำของ Heavy เสร็จหนึ่งคนและเราไม่สามารถหยุดร้องไห้และหยุดอาเจียนได้นานพอเพื่อจะทำของคนอื่นต่อ" "TF_XCOM_Pin" "The Vigilant Pin" // ADD THE "TF_XCOM_Pin_Desc" "เข็มกลัดนี้เป็นความภาคภูมิใจทั้งหมดที่คุณรู้ว่าอย่างน้อยมีความเป็นไปได้ว่ามีมนุษย์ต่างดาวอยู่จริง เราได้รับข้อถกเถียงของปัญหาเหล่านี้บางข้อ; คุณเหม่อมองไปยังท้องฟ้า; คุณมองป้ายสัญลักษณ์อยู่บ่อยครั้ง หากมนุษย์ต่างดาวเคยปรากฏตัวออกมา คุณสามารถแสดงเหรียญตรานี้แก่ผู้อื่นได้อย่างภาคภูมิใจและประกาศว่าคุณรู้สึกบันเทิงกับสิ่งที่มีความเป็นไปได้ที่อาจจะเกิดขึ้นสักวัน" "TF_Robot_Sandvich" "The Robo-Sandvich" // ADD THE "TF_Robot_Sandvich_Desc" "หุ่นยนต์ไม่เพียงแค่น้ำมันหมด พวกมันยังมีสิ่งของโลหะที่โครงสร้างคล้ายกับอาหารของมนุษย์ ทำไมล่ะ? ทำไมนายไม่บอกฉัน ถ้านายฉลาดนัก? ถ้าจะมีอะไรสักอย่างกินแซนวิชที่เป็นโลหะได้คงฟังดูเข้าท่ามากขึ้น ทำไมนายและน้ำมันถึงไม่มีลูกด้วยกันทั้งที่นายใช้ชีวิตร่วมกันหลังจากนายและน้ำมันมีปัญหาหย่ากัน หากนายรักน้ำมันมากนัก?" "TF_CompanionSquare_Badge" "The Friends Forever Companion Square Badge" // ADD THE "TF_CompanionSquare_Badge_Desc" "คุณเป็นทหารผ่านศึกแห่งมิตรภาพ เจ้าหงอก เลือดของนายและหยาดเหงื่อถูกเทลงบนโครงสร้างของบังเกอร์นับไม่ถ้วน คุณได้ต่อสู้ในสงครามหมอกควันนับร้อยพัน เหรียญนี้แด่ความเป็นเพื่อนตลอดไปที่เตือนให้คุณรู้ความหมายของคำว่า พี่ใหญ่" "TF_ThreeA_Badge" "Triple A Badge" // ADD THE "TF_ThreeA_Badge_Desc" "ตัวอักษร \"A\" เป็นตัวอักษรที่ยอดเยี่ยม เราชอบมันมาก เราจึงได้ติดมันลงบนเหรียญตรา และเราคิดว่าหน้ากากแก๊สนี้ดูเรียบร้อยดี เพราะง้้นเราเลยใส่รูปเขาลงไปด้วย เราทำมันด้วยความกล้าของเรา มันออกมาดูสวยเลยทีเดียว ความกล้าของเรารู้สึกได้ถึงไอเท็มชิ้นถัดไปที่เราจะจัดทำคงจะเป็น...หมวกบางประเภท ใช่แล้ว เรารู้สึกดีมากกับเรื่องนี้" "TF_COH2_Heavy" "The Heavy Artillery Officer's Cap" // ADD THE "TF_COH2_Heavy_Desc" "คุณอาจไม่เคยเจอใครเก๋าเท่ายอดคุณปู่ของคุณ แต่คุณมีหนึี่งสิ่งที่เขาไม่เคยมีอยู่: ความกล้าหาญ ไม่ เดี๋ยวนะ ความกล้าหาญปู่เขาก็น่าจะมีไม่ใช่เหรอ งั้นเอาเป็นคุณมีหมวกนี้แทนละกัน" "TF_COH2_Medic" "The Combat Medic's Crusher Cap" // ADD THE "TF_COH2_Medic_Desc" "คุณอาจไม่เคยเจอใครเก๋าเท่ายอดคุณปู่ของคุณ แต่คุณมีหนึี่งสิ่งที่เขาไม่เคยมีอยู่: ความกล้าหาญ ไม่ เดี๋ยวนะ ความกล้าหาญปู่เขาก็น่าจะมีไม่ใช่เหรอ งั้นเอาเป็นคุณมีหมวกนี้แทนละกัน" "TF_COH2_Badge" "The Heroic Companion Badge" // ADD THE "TF_COH2_Badge_Desc" "เหรียญตรานี้ได้รับรองว่าคุณอยู่ในบริษัทของฮีโร่ ไม่ใช่ว่าคุณเป็นฮีโร่หรอกนะ แน่นอนว่า คุณรู้แค่บางอย่างก็พอและบางครั้งคุณก็ได้ออกไปเที่ยวกับพวกเขาด้วย" "TF_COH2_Badge_Style1" "รัสเซีย" "TF_COH2_Badge_Style2" "เยอรมัน" "TF_Dishonored_Badge" "The Whale Bone Charm" // ADD THE "TF_Dishonored_Badge_Desc" "ทำมาจากกระดูกปลาวาฬที่ดีที่สุดของ Dunwall เครื่องรางนี้รับประกันสิบครั้งว่าคุณจะโชคดีเหมือนเป็นชิ้นส่วนโครงกระดูกที่ทำมาจากเครื่องเพชรพลอยอื่น ๆ ของคุณ บอกลาความน่ารำคาญของสร้อยคอตีนกระต่าย ปีกค้างคาวและมือที่เหี่ยวแห้งที่คุณมักสวมมันเวลาซื้อตั๋วลอตเตอรี่" "TF_Dishonored_Mask" "The Lacking Moral Fiber Mask" // ADD THE "TF_Dishonored_Mask_Desc" "หน้ากากกริฟเตอร์นี้เป็นของหลอกลวงเก่าแก่ในหนังสือ: การติดตามผู้คนที่คิดว่าคุณดวงตก หน้ากากหุ่นยนต์ Dishonored ได้ถูกผ่าจัดฟันมา จากนั้นให้พวกเขายืมเงินคุณ นอกจากนี้ยังมาพร้อมปืนลูกตา เพื่อเอาไว้หลอกเฉยๆ ใช้งานจริงไม่ได้หรอก แค่นี้คุณก็สามารถปล้นพวกเขาได้แล้ว" "TF_TW_Cape" "The King of Scotland Cape" // ADD THE "TF_TW_Cape_Desc" "ผ้าคลุมไม่มีแขนถูกใช้งานโดยบุคคลผู้มีชื่อเสียง กษัตริย์ แดรกคูลา วัยรุ่นที่พวกเขาเลียนแบบพ่อมด ตอนนี้คุณสามารถเข้าร่วมการจัดอันดับผู้มีชื่อเสียงได้แล้วด้วย King of Scotland Cape นี้ สวมมันด้วยความภาคภูมิ และทำให้ฝูงชนวัยแรกรุ่นภูมิใจ" "TF_TW_Mask" "The Menpo" // ADD THE "TF_TW_Mask_Desc" "ค้นพบโลกของซามูไรอันน่าตื่นเต้น! พูดเร็วและโกรธไว! ไว้ผมบนหน้า! บางทีคุณอาจฆ่าซามูไรบางคนและขอโทษทีหลัง คุณอาจได้เดทกับเมียของเขา! ความเป็นไปได้ไม่มีที่สิ้นสุด!" "TF_TW_Mask_Style1" "ยูเรย์" "TF_TW_Mask_Style2" "โอบาเกะ" "TF_TW_Mask_Style3" "โยวไค" "TF_TW_Mask_Style4" "อาซึกิไร" "TF_TW_Mane" "The K-9 Mane" // ADD THE "TF_TW_Mane_Desc" "แผงคอ K-9 สุดเพอร์เฟคนี้เหมาะสำหรับสถานการณ์สังคมที่ยุ่งยาก ผู้คนจะพูดคุยกันแต่เรื่องหมวกเท่านั้น ซึ่งหมายความว่าพวกเขาจะฟุ้งซ่านจากผื่นที่คอของคุณ หรือพวกเขาจะหลีกเลี่ยงไม่ยุ่งกับคุณหมด วิน/วิน!" "TF_TW_Sniper_Hat" "The Stovepipe Sniper Shako" // ADD THE "TF_TW_Sniper_Hat_Desc" "หมวกสุดเพอร์เฟคนี้เหมาะสำหรับสไนเปอร์ผู้ชอบซ่อนในเงามืด จากนั้นวิ่งออกมาจากเงามืดเหล่านั้นเพื่อนำขบวนพาเหรด" "TF_TW_Medic_Coat" "The Foppish Physician" // ADD THE "TF_TW_Medic_Coat_Desc" "ไม่ว่าคุณจะเหยียบกะโหลกศีรษะเพื่อปล่อยผีป่วยไข้หรือการแนบปลิงให้เพียงพอแก่ผู้ป่วยที่จะเสียชีวิตจากการเสียเลือด ก่อนที่คุณจะตัดแขนขาที่ดูน่าสงสัย เสื้อกระดุมนี้และผ้าคลุมจะทำให้คนไข้ของคุณมั่นใจว่าได้มาสถานพยาบาลสุดอันตรายของศตวรรษที่ 18 ถูกที่แล้ว" "TF_TW_Medic_Coat_Style1" "เนคไท" "TF_TW_Medic_Coat_Style2" "อินทรธนู" "TF_TW_Spy_Coat" "The Distinguished Rogue" // ADD THE "TF_TW_Spy_Coat_Desc" "เสื้อคลุมนี้มีส่วนช่วยให้คุณดูเป็นยอดจารกรรมที่มีความซับซ้อน คุณไม่จำเป็นต้องใส่อะไรอีกเลย ดูหัวเหล่านั้นที่หันมามองในครั้งถัดไปที่คุณเข้าร่วมงานกาล่าแฟนซีที่คุณเปลือยเปล่าอย่างสมบูรณ์แบบยกเว้นเสื้อโค้ท อิจฉาล่ะสิ แล้วคนที่โทรหาตำรวจล่ะ? เขาอิจฉาเปล่า? ใช่ เขาอิจฉาแน่ ๆ" "TF_TW_Spy_Coat_Style1" "เนคไท" "TF_TW_Spy_Coat_Style2" "อินทรธนู" "TF_TW_Staff" "The Freedom Staff" // ADD THE "TF_TW_Staff_Desc" "ตั้งแต่อเมริกาก่อตั้งมาเมื่อหมื่นปีก่อน นกอินทรีอันทรงเกียรติได้ถูกใช้เป็นสัญลักษณ์แห่งอิสรภาพ แสดงให้คนอื่น ๆ เห็นว่าคุณชอบเสรีภาพแค่ไหนโดยการทำให้พวกเขาหมดสติด้วยนกอินทรีสีทองบนไม้เช่นเดียวกับ Kofi Annan" "TF_tw_demobot_armor" "Demobot Armor" "TF_tw_demobot_helmet" "Demobot Helmet" "TF_tw_engineerbot_armor" "Engineerbot Armor" "TF_tw_engineerbot_helmet" "Engineerbot Helmet" "TF_tw_heavybot_armor" "Heavybot Armor" "TF_tw_heavybot_helmet" "Heavybot Helmet" "TF_tw_medibot_chariot" "Medicbot Chariot" "TF_tw_medibot_hat" "Medicbot Hat" "TF_tw_pyrobot_armor" "Pyrobot Armor" "TF_tw_pyrobot_helmet" "Pyrobot Helmet" "TF_tw_scoutbot_armor" "Scoutbot Armor" "TF_tw_scoutbot_hat" "Scoutbot Hat" "TF_tw_sniperbot_armor" "Sniperbot Armor" "TF_tw_sniperbot_helmet" "Sniperbot Helmet" "TF_tw_soldierbot_armor" "Soldierbot Armor" "TF_tw_soldierbot_helmet" "Soldierbot Helmet" "TF_tw_spybot_armor" "Spybot Armor" "TF_tw_spybot_hood" "Spybot Hood" "TF_tw_sentrybuster" "Sentrybuster" "TF_HatAndHeadphones_Style" "มีหมวกและมีหูฟัง" "TF_NoHat_NoHeadphones_Style" "ไม่มีหมวกและไม่มีหูฟัง" "TF_NoHat_Style" "ไม่มีหมวก" "TF_Scout_Hat_1" "Batter's Helmet" "TF_Scout_Hat_1_Desc" "คุณจะตีโฮมรันเป็นหมื่นเป็นล้าน (กะโหลกคนอ่ะนะ) เมื่อคุณสวมพลาสติกสีแดงฉูดฉาดชี้นนี้!" "TF_Sniper_Hat_1" "Trophy Belt" "TF_Sniper_Hat_1_Desc" "ตาแก่ที่ไหนก็ดึงฟันจระเข้ออกมาจากตัวที่ตายแล้วได้ทั้งนั้นแหละ\nแต่ต้องใช้ชายฉกรรจ์ผู้กล้าหาญในการดึงมันออกมาจากตัวเป็น ๆ" "TF_Soldier_Hat_1" "Soldier's Stash" "TF_Soldier_Hat_1_Desc" "หมวกใบนี้ไม่ส่งเสริมบุหรี่และการพนัน ไม่ว่าจะในทาง รูปร่าง หรือรูปแบบใดก็ตาม" "TF_Demo_Hat_1" "Demoman's Fro" //"TF_Demo_Hat_1_Desc" "Demoman's Fro Description" "TF_Medic_Hat_1" "Prussian Pickelhaube" "TF_Medic_Hat_1_Desc" "วัตถุโบราณจากสงครามหนึ่งสู่อีกสงครามหนึ่ง\nบางทีอาจจะแทงใจดำศัตรูคุณ" "TF_Pyro_Hat_1" "Pyro's Beanie" //"TF_Pyro_Hat_1_Desc" "Pyro's Beanie Description" "TF_Heavy_Hat_1" "Football Helmet" //"TF_Heavy_Hat_1_Desc" "Football Helmet Description" "TF_Engineer_Hat_1" "Mining Light" "TF_Engineer_Hat_1_Desc" "สำหรับ Engineer ที่มีหัวคิดสว่างใส" "TF_Spy_Hat_1" "Fancy Fedora" "TF_Spy_Hat_1_Desc" "ด้วยสิ่งที่เรียบหรู สวยงาม ถักด้วยผ้าไหมชั้นดีนี้ สามารถเปลี่ยนนักแทงหลังมือสมัครเล่นให้กลายเป็นตัวร้ายรูปหล่อ" "TF_Engineer_Cowboy_Hat" "Texas Ten Gallon" "TF_Engineer_Cowboy_Hat_Desc" "ถึงแม้ว่ามันจะดูเหมือนหมวกคาวบอยธรรมดา สิ่งประดิษฐ์ทางด้านวิศวกรรมที่ทันสมัยนี้จริง ๆ แล้วมีส่วนที่สามารถเคลื่อนไหวได้มากกว่า Sentry Gun เลเวล 2 ซะอีก" "TF_Engineer_Train_Hat" "Engineer's Cap" //"TF_Engineer_Train_Hat_Desc" "Engineer's Cap Description" "TF_Heavy_Ushanka_Hat" "Officer's Ushanka" "TF_Heavy_Ushanka_Hat_Desc" "หมวกใบนี้ทำจากมือหมี\nหมีตัวนั้นโดนสังหารด้วยมือเปล่า" "TF_Heavy_Stocking_cap" "Tough Guy's Toque" "TF_Heavy_Stocking_cap_Desc" "นั่นก็เพราะว่าเมื่อใดที่คุณเป็นคนที่แกร่งที่สุดในป้อมนี้ ก็จะไม่มีใครกล้าวิพากษ์วิจารณ์รสนิยมการแต่งตัวของคุณอีกต่อไป" "TF_Soldier_Pot_Hat" "Stainless Pot" "TF_Soldier_Pot_Hat_Desc" "ปกป้องกะโหลกศีรษะจากกระสุนและสะเก็ดระเบิด\nใช้อุ่นซุปได้ด้วย" "TF_Soldier_Viking_Hat" "Tyrant's Helm" "TF_Soldier_Viking_Hat_Desc" "ผมเตะก้นคุณแรงมากจนย้อนเวลากลับไปและได้หมวกไวกิ้งนี้มา" "TF_Demo_Scott_Hat" "Glengarry Bonnet" //"TF_Demo_Scott_Hat_Desc" "Glengarry Bonnet Description" "TF_Medic_Tyrolean_Hat" "Vintage Tyrolean" //"TF_Medic_Tyrolean_Hat_Desc" "Vintage Tyrolean Description" "TF_Pyro_Chicken_Hat" "Respectless Rubber Glove" "TF_Pyro_Chicken_Hat_Desc" "ความเคารพของคนอื่นที่มีต่อคุณมันไม่มีค่าอะไรหรอก เมื่อไฟกำลังไหม้พวกเขาอยู่" "TF_Spy_Camera_Beard" "Camera Beard" "TF_Spy_Camera_Beard_Desc" "คงจะไม่เป็นไรนะถ้าผมจะขออ่านข้อมูลเอกสารลับสุดยอดด้วยเคราของผม จะได้ไหม?" "TF_Medic_Mirror_Hat" "Otolaryngologist's Mirror" "TF_Medic_Mirror_Hat_Desc" "เราก็สะกดไม่เป็นเหมือนกัน" "TF_Pyro_Fireman_Helmet" "Brigade Helm" //"TF_Pyro_Fireman_Helmet_Desc" "Brigade Helm Description" "TF_Scout_Bonk_Helmet" "Bonk Helm" "TF_Scout_Bonk_Helmet_Desc" "เมื่อเวลาดื่มเครื่องดื่มผสมกัมมันตรังสีทีละกระป๋องนั้นไม่เพียงพอ" "TF_Scout_Newsboy_Cap" "Ye Olde Baker Boy" "TF_Scout_Newsboy_Cap_Desc" "ข่าวด่วน! ข่าวด่วน! แกน่ะตายแน่!" "TF_Spy_Derby_Hat" "Backbiter's Billycock" "TF_Spy_Derby_Hat_Desc" "สำหรับเมื่อคุณอยากจะให้หัวตัวเองสูงขึ้นนิดนึง\nแต่ยังคงกลมมนอยู่ข้างบน" "TF_Sniper_Straw_Hat" "Professional's Panama" "TF_Sniper_Straw_Hat_Desc" "หมวกที่สุภาพและมีประสิทธิภาพที่จะใส่เมื่อคุณสังหารทุกคนที่พบเจอ" "TF_Sniper_Jarate_Headband" "Master's Yellow Belt" "TF_Sniper_Jarate_Headband_Desc" "มีเพียงแต่ปรมาจารย์แห่ง Jarate เท่านั้นที่มีสิทธิ์ในการสวมใส่ผ้าโผกที่เมื่อครั้งหนึ่งเป็นสีขาว ได้เปรอะเปื้อนสีเหลืองจากวิชาการฝึกฝนที่เข้มงวดอย่างยากลำบาก" "TF_Hatless_Scout" "Baseball Bill's Sports Shine" "TF_Hatless_Scout_Desc" "ใคร ๆ ก็รู้ว่าความเร็วเป็นเพื่อนสนิทที่สุดของ Scout ทำไมต้องหาหมวกมาใส่ให้หนักหัวในเมื่อคุณก็ทลายกำแพงเสียงได้เองอยู่แล้วล่ะ?" "TF_Hatless_Sniper" "Ritzy Rick's Hair Fixative" "TF_Hatless_Sniper_Desc" "กระสุนของเขาใกล้มาก\nหมวกผมปลิว\nแต่กระสุนฉันใกล้กว่า\nหัวเขาปลิวหลุดจากบ่าไปเลย" "TF_Hatless_Engineer" "Texas Slim's Dome Shine" "TF_Hatless_Engineer_Desc" "บางทีคุณอาจจะต้องมีหมวกน้อยลง" "TF_Demo_Top_Hat" "Scotsman's Stove Pipe" //"TF_Demo_Top_Hat_Desc" "Scotsman's Stove Pipe Description" "TF_HonestyHalo" "Cheater's Lament" "TF_HonestyHalo_Desc" "แม้ว่าบางคนจะทำทุกอย่างมาเพื่อให้ได้หมวกมา แต่คุณก็ยังคงแน่วแน่ และซื่อตรงในการแสวงหาของสำหรับตกแต่งหัวของคุณ เพื่อสิ่งนั้นแล้ว คุณจึงได้รับรางวัล" "TF_HonestyHalo_Style0" "ไม่มีหมวก" "TF_HonestyHalo_Style1" "มีหมวก" "TF_Halloween_Hat" "Mildly Disturbing Halloween Mask" "TF_Halloween_Hat_Desc" "ถุงกระดาษกระดาษสีน้ำตาลไม่เคยดูน่าขนลุกขนาดนี้มาก่อน" "TF_Halloween_Head" "Horseless Headless Horsemann's Head" "TF_Halloween_Head_Desc" "เขามีอยู่แล้วอันหนึ่งมาโดยตลอด..." "TF_Domination_Hat_Ghastlier" "Ghastlier Gibus" "TF_Domination_Hat_Ghastlier_Desc" "สยองมากยิ่งกว่าเดิม" "TF_Domination_Hat_Ghastly" "Ghastly Gibus" "TF_Domination_Hat_Ghastly_Desc" "เรียบง่ายหรูหราพร้อมเสน่ห์จากยุคเก่าผสมผสานกับกลิ่นอายของดินร่วนและฝุ่นหลุมฝังศพ" "TF_Domination_Hat_Ghastlierest" "Ghastlierest Gibus" "TF_Domination_Hat_Ghastlierest_Desc" "สยองมากมากยิ่งขึ้นไปอีก" "TF_L4DHat" "Bill's Hat" "TF_L4DHat_Desc" "Left 4 You." "TF_Domination_Hat_Ghostly" "Ghostly Gibus" "TF_Domination_Hat_Ghostly_Desc" "ครอบงำผู้เล่นที่กำลังสวมหมวก Gibus จากรางวัลความสำเร็จใดก็ได้ เพื่อสะสมหมวก Ghostly Gibus และพาคุณไปยังที่ชอบที่ชอบที่เกี่ยวกับ บัลลังก์-หมวก-ที่เกี่ยวข้องกับ-อัปเดต-ฮาโลวีน" "TF_PropagandaContest_FirstPlace" "J.Axer's Dapper Topper" "TF_PropagandaContest_FirstPlace_Desc" "ผู้ชนะอันดับหนึ่งในงานประกวดโฆษณาชวนเชื่อ" "TF_PropagandaContest_SecondPlace" "Amber's Rad As All Hell Hat" "TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc" "รองชนะเลิศอันดับหนึ่งในงานประกวดโฆษณาชวนเชื่อ" "TF_PropagandaContest_ThirdPlace" "ลุงแซม" "TF_PropagandaContest_ThirdPlace_Desc" "รองชนะเลิศอันดับสองในงานประกวดโฆษณาชวนเชื่อ" "TF_ToweringPillar_Hat" "Towering Pillar of Hats" "TF_ToweringPillar_Hat_Desc" "ฮ่าฮ่าฮ่า! แกมันอวดดีพอ ๆ กับที่แกจนและเป็นไอริช จงตะลึงงันในความหรูหราโอ่อ่าของหอคอยแห่งหมวกของข้าซะ!" "TF_NobleAmassment_Hat" "Noble Amassment of Hats" "TF_NobleAmassment_Hat_Desc" "สำหรับสุภาพบุรุษที่คิดว่าหมวกของเขาสมควรได้รับหมวกอีกใบเป็นของมันเอง" "TF_ModestPile_Hat" "Modest Pile of Hat" "TF_ModestPile_Hat_Desc" "เพราะสุภาพบุรุษจะไม่ใช่สุภาพบุรุษถ้าขาดมัน" "TF_OSXItem" "Earbuds" "TF_OSXItem_Desc" "ตัวแทน OSX!" "TF_LinuxItem" "Tux" "TF_LinuxItem_Desc" "ตัวแทน Linux!" "TF_LinuxItem_Style0" "ธรรมดา" "TF_LinuxItem_Style1" "Demoman" "TF_LinuxItem_Style2" "Pyro" "TF_MedicMask" "Physician's Procedure Mask" "TF_MedicMask_Desc" "ล้างมือให้สะอาดก่อน... ต่อจากนี้ไปเตรียมรับความสกปรกเลอะเทอะให้ดี" "TF_HeavyHair" "Hound Dog" "TF_HeavyHair_Desc" "ฝ่ายตรงข้ามของคุณจะต้องสะดุ้งเมื่อพวกเขาได้เห็นแว่นตาสุดจ๊าบและทรงผมนี้" "TF_SoldierSashimono" "Concheror" "TF_SoldierSashimono_Desc" "ให้การเพิ่มความเร็วเป็นกลุ่ม\nได้พลังชีวิตด้วยความเสียหายที่ทำได้\nได้ความโกรธ (Rage) ด้วยความเสียหาย" "TF_Gunbai" "Fan O'War" "TF_Gunbai_Desc" "สายลมแห่ง Gravel Pit\nScout ได้นำพัดแสนอันตรายของเขาออกมา!\nคุณได้ถูกทำเครื่องหมายแห่งความตาย" "TF_Kunai" "Conniver's Kunai" "TF_Kunai_Desc" "เริ่มต้นด้วยพลังชีวิตต่ำ\nสังหารใครก็ตามด้วยมีดนี้\nขโมยพลังชีวิตทั้งหมดของพวกเขา" "TF_SpyOniMask" "Noh Mercy" "TF_SpyOniMask_Desc" "ชาวฝรั่งเศสผู้ติดสูบบุหรี่\nแฝงกายในเงามืดแล้วโจมตี\nด้วยหน้ากากอันน่าสะพรึง" "TF_MedicGeishaHair" "Geisha Boy" "TF_MedicGeishaHair_Desc" "กบกระโจนลงไปในบ่อน้ำ\nดอกบัวร่วงหล่นสู่ผืนปฐพี\nMedic มีทรงผมของผู้หญิง" "TF_HeavyTopknot" "Dread Knot" "TF_HeavyTopknot_Desc" "หมอบลงด้วยความกลัวและร้องไห้เหมือนเด็กขี้แย\nด้วยการปรากฏตัวออกมาของผู้ชายตัวอ้วน\nพร้อมกับทรงผมห่วยแตก" "TF_SoldierKatana" "Half-Zatoichi" "TF_SoldierKatana_Desc" "Soldier และ Demo\nสามารถดวลกับด้วยดาบคาตานะได้\nเพื่อทำการสังหารในการโจมตีครั้งเดียว" "TF_DemoKabuto" "Samur-Eye" "TF_DemoKabuto_Desc" "คนเมาชาวสกอตแลนด์ตาข้างเดียว\nได้สวมหมวกของเขาเพื่อเข้าต่อสู้\nแต่ได้ดับวูบลงและพลาดสงคราม" "TF_DemomanHallmark" "Hustler's Hallmark" //"TF_DemomanHallmark_Desc" "Hustler's Hallmark Description" "TF_SpyNobleHair" "Magistrate's Mullet" "TF_SpyNobleHair_Desc" "เขาว่ากันว่าความยุติธรรมนั้นตาบอด นอกจากนี้สิ่งที่เขาไม่เคยได้บอกคุณนั่นก็คือความยุติธรรมนั้นล่องหน และยังมีความสนใจในความยุติธรรมน้อยกว่าการฆาตกรรม" "TF_EngineerWeldingMask" "Hotrod" "TF_EngineerWeldingMask_Desc" "จำลองดวงอาทิตย์ด้วยลายต่อเนื่องของเปลวเพลิงนี้พร้อมกับสะท้อนรังสียูวีออกไปจากดวงดาของคุณอย่างปลอดภัย" "TF_ScoutBeanie" "Troublemaker's Tossle Cap" "TF_ScoutBeanie_Desc" "พุ่งตรงไปที่จุดยุทธศาสตร์" "TF_PyroBrainSucker" "Triboniophorus Tyrannus" "TF_PyroBrainSucker_Desc" "อย่างน้อยเขาก็บอกคุณให้เผาโน่นนี่นั่นอยู่" "TF_SoldierSamurai" "Killer's Kabuto" "TF_SoldierSamurai_Desc" "ไฮกุสำหรับการทำศึก\nเพื่อที่จะพิชิตศัตรู\nจงให้เกียรติแก่คริติคอลร็อคเก็ต" "TF_SniperPithHelmet" "Shooter's Sola Topi" "TF_SniperPithHelmet_Desc" "เหมาะกับการสำรวจชนบทที่ห่างไกลและภายในหัวของผู้คน" "TF_TTG_MaxsHat" "Max's Severed Head" "TF_ScoutWhoopee" "Whoopee Cap" "TF_ScoutWhoopee_Desc" "คุณคงจะเป็นจั๊กเฮดที่ไม่ได้ตระหนักถึงว่าหมวกใบนี้เป็นที่สุดแห่งแฟชั่นสำหรับหนุ่มสาวที่สุขุม" "TF_Worms_Gear" "Lumbricus Lid" "TF_PyroMonocle" "Whiskered Gentleman" "TF_PyroMonocle_Desc" "หนวดแบบแปะติดและสามารถกันไฟได้ดูโดดเด่นที่สุดที่สามารถหาได้ในขณะนี้ สำหรับสุภาพบุรุษแห่งความโกลาหลที่สุขุม" "TF_MedicGoggles" "Ze Goggles" "TF_MedicGoggles_Desc" "ไม่มีอะไร" "TF_EngineerEarmuffs" "Safe'n'Sound" "TF_EngineerEarmuffs_Desc" "มันจะยุ่งยากมากในการพยายามคำนวนแรงบิดภายนอกทั้งหมดที่นำไปใช้ ผ่านการเคลื่อนที่แบบหมุนของร่างกายผ่านช่วงเวลาของโมเมนตัมเวกเตอร์ ในขณะที่ถูกรบกวนโดยเสียงของปืน และความตายรอบตัวคุณ ทำการสร้างเครื่องจักรที่ดีกว่า ปลอดภัยกว่าด้วยความเงียบกริบของ Safe'n'sound!" "TF_DemomanTricorne" "Tippler's Tricorne" "TF_DemomanTricorne_Desc" "มุมแหลมทั้งสามนั่นหมายถึงหมวกหนึ่งใบที่เฉียบแหลม\nระวังอย่าให้มันทิ่มตาของคุณแล้วกัน" "TF_DemomanPirate" "Rimmed Raincatcher" "TF_DemomanPirate_Desc" "นั่นก็เพราะไม่มีการสัมผัสอักษร\nที่เหมือนการสัมผัสอักษรกับ 'ARR!'" "TF_SpyBeret" "Frenchman's Beret" "TF_SpyBeret_Desc" "เพราะว่าการจารกรรมที่แท้จริงคือศิลปะแขนงหนึ่ง" "TF_SniperFishingHat" "Bloke's Bucket Hat" "TF_SniperFishingHat_Desc" "ไปตกหัวคน" "TF_PyroHelm" "Vintage Merryweather" "TF_PyroHelm_Desc" "Pyro สวมสิ่งนี้เพื่อเป็นการให้เกียรติเหล่านักผจญเพลิงที่สูญหายในระหว่างที่พยายามจะดับไฟของเขา" "TF_SoldierDrillHat" "Sergeant's Drill Hat" "TF_SoldierDrillHat_Desc" "หมวกนี้สามารถนำมาใช้เปลี่ยนทดแทนได้เป็นอย่างดีสำหรับการคุยโวที่เต็มไปด้วยคำหยาบคายเมื่อคุณไม่ได้รู้สึกว่าตัวเองจะต้องทำการตะโกนจนเสียงแหบ" "TF_MedicGatsby" "Gentleman's Gatsby" "TF_MedicGatsby_Desc" "แม้จะขาดคุณสมบัติพิเศษที่มีในหมวกอื่นๆก็ตาม Gatsby ก็ยังคงคุณค่าความเป็นเครื่องแต่งกายอันสง่า เสน่ห์อันไม่ต้องบรรยายเป็นที่ถูกใจของคนทุกผู้ ไม่ว่าจะเล่นกอล์ฟซักรอบกับเพื่อน ๆ หรือลงมือผ่าตัดโดยไม่สมัครใจด้วยเลื่อยผ่าตัดที่ขัดเงาอย่างดีก็ตาม" "TF_HeavyDorag" "Heavy Duty Rag" "TF_HeavyDorag_Desc" "มันคิดเป็นเงิน $400,000 เพื่อใส่ผ้าโพกหัวนี้เป็นเวลา 12 วินาที" "TF_Parasite_Hat" "Alien Swarm Parasite" "TF_Parasite_Hat_Desc" "เจ้าตัวน้อยน่ารักนี้เคยเป็นหายนะของมนุษย์ชาติในอีกที่หนึ่ง ตอนนี้มันแค่ตั้งใจอยากจะบังแดดให้คุณแค่นั้นแหละ" "TF_TheAttendant" "The Attendant" // ADD THE "TF_TheMilkman" "The Milkman" // ADD THE "TF_TheFamiliarFez" "Familiar Fez" "TF_TheGrenadiersSoftcap" "Grenadier's Softcap" "TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "ให้ความโกรธ (Rage) แห่งการบุกที่ทำให้\nสมาชิกในทีมที่อยู่ใกล้ทำความเสียหายมินิคริติคอล\nความโกรธเพิ่มขึ้นผ่านการทำความเสียหาย" "TF_TheBattalionsBackup_Desc" "ให้ความโกรธ (Rage) แห่งการป้องกันที่ป้องกัน\nสมาชิกในทีมที่อยู่ใกล้จากคริติคอล\nความเสียหายที่ได้จาก Sentry Gun 50%\nและจากสาเหตุอื่น 35%\nความโกรธเพิ่มขึ้นผ่านการทำความเสียหาย" "TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth" "TF_TheShortstop_Desc" "แมกกาซีนบรรจุ 4 นัดและบรรจุกระสุนทั้งแมกกาซีนในครั้งเดียว\nการโจมตีรองเพื่อเข้าหาและผลักใครสักคน!\n\nจากการวิเคราะห์ระดับสูงของ Mann Co.\nปืน Break-action สำหรับป้องกันตัว" "TF_TheHolyMackerel_Desc" "การโดนตีด้วยปลาเป็นเรื่องน่าสมเพช" "TF_MadMilk_Desc" "ผู้เล่นฟื้นฟูพลังชีวิต 60% จากความเสียหายที่ทำได้\nแก่ศัตรูที่โชกด้วยนม\nมีประโยชน์สำหรับการดับไฟ" "TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "Rocket Launcher พิเศษสำหรับการเรียนรู้\nเคล็ดลับและรูปแบบของการ Rocket jump\nอาวุธนี้ไม่ทำความเสียหาย" "TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "Stickybomb Launcher พิเศษที่ไม่สร้างความเสียหาย สำหรับการเรียนรู้เคล็ดลับและรูปแบบของการ Stickybomb jump" "TF_Wrangler_Desc" "ควบคุม Sentry Gun ของคุณด้วยมือ\nSentry Gun ที่ควบคุมด้วยมือได้โล่ที่ลด\nความเสียหายและการซ่อมแซม 66%\nSentry Gun หยุดการทำงาน 3 วินาทีหลังจากหยุดการควบคุมด้วยมือ" "TF_ScoutBombingRun" "Bombing Run" "TF_ScoutBombingRun_Desc" "ตายจากด้านบน!" "TF_SoldierShako" "Stout Shako" "TF_SoldierShako_Desc" "ความสำเร็จครั้งยิ่งใหญ่ของ\nแฟชั่นกองทัพทหารวิคตอเรียน" "TF_SoldierRomanHelmet" "Legionaire's Lid" "TF_SoldierRomanHelmet_Desc" "โบราณวัตถุจากปลาย\nสมัยจักรวรรดิฝรั่งเศส" "TF_PyroFiestaSombrero" "Old Guadalajara" "TF_PyroFiestaSombrero_Desc" "หมวกนี้เพิ่มรสชาติไม่ว่าจะโอกาสไหนก็ตาม" "TF_PyroPlunger" "Handyman's Handle" "TF_PyroPlunger_Desc" "ขจัดทุกสิ่งที่อุดตัน" "TF_DemoInquisitor" "Carouser's Capotain" "TF_DemoInquisitor_Desc" "Sentry ไม่ต้องทนทุกข์ทรมานในการมีชีวิตอีกต่อไป" "TF_HeavyUmbrella" "Hard Counter" "TF_HeavyUmbrella_Desc" "คุณไม่ต้องระวัง\nกับ Jarate รอบ ๆ อีกต่อไป" "TF_DemoStuntHelmet" "Sober Stuntman" "TF_DemoStuntHelmet_Desc" "เพื่อนผู้แสนดีของนัก Sticky-jump" "TF_Seuss" "Dr's Dapper Topper" "TF_PyroBeanie" "Napper's Respite" "TF_PyroBeanie_Desc" "หลังจากคืนวันแห่งการย่างเจ้าพวกสอดรู้" "TF_HeavyPugilistProtector" "Pugilist's Protector" "TF_SoldierChiefRocketeer" "Chieftain's Challenge" "TF_WikiCap" "Wiki Cap" "TF_WikiCap_Desc" "ให้แก่ผู้ทำคุณประโยชน์แก่วิกิพีเดีย TF2 อย่างเป็นทางการ\nhttps://wiki.teamfortress.com/" "TF_MannCoCap" "Mann Co. Cap" "TF_MannCoOnlineCap" "Mann Co. Online Cap" "TF_UnusualCap" "Unusual Cap" "TF_UnusualCap_Desc" " " "TF_Polycount_Pin" "Polycount Pin" "TF_Polycount_Pin_Desc" "รางวัลที่มอบให้แก่ผู้เข้าร่วมงานประกวด Polycount" "TF_EllisHat" "Ellis' Cap" //"TF_EllisHat_Desc" "" "TF_FlippedTrilby" "Flipped Trilby" "TF_GermanGonzila" "German Gonzila" "TF_BuckaroosHat" "Buckaroo's Hat" "TF_MadameDixie" "Madame Dixie" "TF_DetectiveNoir" "Détective Noir" "TF_CoupeDisaster" "Coupe D'isaster" "TF_PartyPhantom" "Le Party Phantom" "TF_ColoredLights" "Industrial Festivizer" "TF_ExquisiteRack" "Exquisite Rack" "TF_DefiantSpartan" "Defiant Spartan" "TF_FestiveTree" "A Rather Festive Tree" "TF_TavishCrown" "Prince Tavish's Crown" "TF_HelpedNewUserHat" "Professor Speks" "TF_HelpedNewUserHat_Desc" "ให้ของขวัญที่ระลึกของความเข้าใจแก่ครูของคุณ คลิปหนีบกระดาษและหนังยางรวมอยู่ในนั้น" "TF_Crocleather_Slouch" "Crocleather Slouch" "TF_Crocleather_Slouch_Desc" "ทำด้วยวัตถุดิบธรรมชาติจากออสเตรเลีย" "TF_Homefront_Blindfold" "Hero's Hachimaki" "TF_CharityHat_A" "Humanitarian's Hachimaki" "TF_CharityHat_B" "Benefactor's Kanmuri" "TF_CharityHat_C" "Magnanimous Monarch" "TF_CharityHat_Desc" "ช่วยสนับสนุนในการบรรเทาภัยพิบัติประเทศญี่ปุ่น" "TF_MagnificentMongolian" "Magnificent Mongolian" "TF_LarrikinRobin" "Larrikin Robin" "TF_BlightedBeak" "Blighted Beak" "TF_KF_Pyro_Mask" "Foster's Facade" "TF_KF_Pyro_Tie" "Stockbroker's Scarf" "TF_PyromancersMask" "Pyromancer's Mask" "TF_PrancersPride" "Prancer's Pride" "TF_Hwn_DemoHat" "The Hair of the Dog" // ADD THE "TF_Hwn_DemoMisc1" "The Scottish Snarl" // ADD THE "TF_Hwn_DemoMisc2" "The Pickled Paws" // ADD THE "TF_Hwn_ScoutHat" "The Wrap Battler" // ADD THE "TF_Hwn_ScoutMisc1" "B-ankh!" "TF_Hwn_ScoutMisc2" "The Futankhamun" // ADD THE "TF_Hwn_PyroHat" "The Blazing Bull" // ADD THE "TF_Hwn_PyroMisc1" "The Fallen Angel" // ADD THE "TF_Hwn_PyroMisc2" "Tail From the Crypt" "TF_Hwn_MedicHat" "The Einstein" // ADD THE "TF_Hwn_MedicMisc1" "Dr. Gogglestache" "TF_Hwn_MedicMisc2" "The Emerald Jarate" // ADD THE "TF_Hwn_SoldierHat" "The Idiot Box" // ADD THE "TF_Hwn_SoldierMisc1" "The Steel Pipes" // ADD THE "TF_Hwn_SoldierMisc2" "The Shoestring Budget" // ADD THE "TF_Hwn_SpyHat" "The Under Cover" // ADD THE "TF_Hwn_SpyMisc1" "Griffin's Gog" "TF_Hwn_SpyMisc2" "The Intangible Ascot" // ADD THE "TF_Hwn_HeavyHat" "The Can Opener" // ADD THE "TF_Hwn_HeavyMisc1" "The Soviet Stitch-Up" // ADD THE "TF_Hwn_HeavyMisc2" "The Steel-Toed Stompers" // ADD THE "TF_Hwn_SniperHat" "The Holy Hunter" // ADD THE "TF_Hwn_SniperMisc1" "Silver Bullets" "TF_Hwn_SniperMisc2" "Garlic Flank Stake" "TF_Hwn_EngineerHat" "The Buzz Killer" // ADD THE "TF_Hwn_EngineerMisc1" "The Frontier Flyboy" // ADD THE "TF_Hwn_EngineerMisc2" "The Legend of Bugfoot" // ADD THE "TF_Hwn_PyroGasmask" "The Last Breath" // ADD THE "TF_UnarmedCombat" "Unarmed Combat" "TF_UnarmedCombat_Desc" "ขอบคุณ Spy มากที่ให้ยืมแขน..." "TF_Ghost_Aspect" "Apparition's Aspect" "TF_VoodooPin" "The Wanga Prick" // ADD THE "TF_InfernalImpaler" "The Infernal Impaler" // ADD THE "TF_Nabler" "The Nabler" // ADD THE "TF_BigChief" "The Big Chief" // ADD THE "TF_CaponesCapper" "Capo's Capper" "TF_CaponesCapper_Desc" "จำนวนผู้หลงเสน่ห์นี้จะช่วยคุณในการก่ออาชญากรรมต่อทุกสิ่ง—ยกเว้นต่อเรื่องแฟชั่น" "TF_BerlinersBucketHelm" "Berliner's Bucket Helm" "TF_ScotchBonnet" "Scotch Bonnet" "TF_ScotchBonnet_Desc" "อย่าให้พวกโง่นั่นเอาดวงตาที่ดีของคุณไป!" "TF_CameraHelm" "Frontline Field Recorder" "TF_CameraHelm_Desc" "ฉันเป็นนักเขียน ผู้กำกับ และดารา" "TF_LargeLuchadore" "Large Luchadore" "TF_LargeLuchadore_Desc" "มวยปล้ำนั้นเป็นของจริง และตอนนี้คุณก็ได้พิสูจน์มันแล้ว" "TF_EngineerTopHat" "Western Wear" "TF_EngineerTopHat_Desc" "ผู้เฒ่าแห่งตะวันตกไม่เคยเห็นอาชีพแบบนี้มาก่อน" "TF_Cadavers_Cranium" "Cadaver's Cranium" //"TF_Cadavers_Cranium_Desc" "" "TF_Horrific_Headsplitter" "Horrific Headsplitter" "TF_Horrific_Headsplitter_Desc" "เมื่อได้สวมใส่หมวกชิ้นนี้แล้วทางที่ดีที่สุดคือเปิดความคิดให้กว้าง" "TF_Halloween_Skullcap" "Spine-Chilling Skull" "TF_Halloween_Skullcap_Desc" "แสดงความเกลียดชังอันเป็นอมตะของคุณแก่ผู้ที่มีชีวิตอยู่" "TF_Halloween_Voodoo" "Voodoo Juju" "TF_Halloween_Voodoo_Desc" "มีเพียงหมวกหนังชั้นดีที่สุดเท่านั้นที่มาพร้อมกับลายสักและการเจาะ" "TF_TTG_PokerVisor" "Dealer's Visor" "TF_TTG_PokerVisor_Desc" "อย่ามาพยายามเกทับซาช่า" "TF_TTG_Glasses" "Dangeresque, Too?" "TF_TTG_Glasses_Desc" "ระเบิดเงินกองกลางด้วยการเดิมพันทุกสิ่งที่คุณมีอยู่" "TF_TTG_Badge" "License to Maim" "TF_TTG_Badge_Desc" "และสังหาร และทำลาย และทุบตี และกัด แต่ส่วนใหญ่แล้วทำให้พิการ" "TF_Halloween_Skullcap2011" "The Spine-Chilling Skull 2011" // ADD THE "TF_Halloween_Skullcap2011_Desc" "แสดงความเกลียดชังที่ไม่สิ้นสุดสำหรับกิจกรรมที่จัดเป็นประจำทุกปีของคุณอีกครั้งด้วยหมวกทรงกะโหลกแห่งความเกลียดชัง" "TF_Halloween_Skullcap2011_Style1" "The Spine-Tingling Skull" // ADD THE "TF_Halloween_Skullcap2011_Style1_Desc" "แสดงความเกลียดชังในการมีชีวิตของคุณ" "TF_Halloween_Skullcap2011_Style2" "The Spine-Cooling Skull" // ADD THE "TF_Halloween_Skullcap2011_Style2_Desc" "แสดงการดูถูกในการมีชีวิตของคุณ" "TF_Halloween_Skullcap2011_Style3" "The Spine-Twisting Skull" // ADD THE "TF_Halloween_Skullcap2011_Style3_Desc" "แสดงความไม่พอใจในการมีชีวิตของคุณ" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat" "The MONOCULUS!" // ADD THE "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat_Desc" "เฉลิมฉลองการบาดเจ็บครั้งร้ายแรงที่สุดของคุณมือระเบิดในวัยเด็กด้วยหน้ากากเลียนแบบตาข้างที่หายไปของเขา" "TF_Halloween_Seal_Mask" "The Seal Mask" // ADD THE "TF_Halloween_Seal_Mask_Desc" "เปลี่ยนการโจมตีประชิดในชีวิตประจำวันของคุณให้เป็นอาชญากรรมที่เกลียดสิ่งแวดล้อมด้วยหน้ากากที่น่ารักนี้" "TF_Bombinomicon_Badge" "The Bombinomicon" // ADD THE "TF_Bombinomicon_Badge_Desc" "'ถ้านายมองหาเหรียญตรารูปแบบหนังสือปีนี้ อย่าให้มันเป็นหนังสือเล่มนี้!' - จอมเวทย์ Merasmus" "TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat" "The Skull Island Topper" // ADD THE "TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat_Desc" "หมวกมหัศจรรย์อันน่ากลัวนี้ (ไม่มีอันตราย) ถูกค้นพบโดยพ่อมด Merasmus ที่ทรงพลัง (ปานกลาง) ในส่วนลึกของ Hades Spiral (ใกล้กับทางเข้าของ Hades Spiral)" "TF_Doctors_Sack" "Doctor's Sack" "TF_Doctors_Sack_Desc" "แล้วตั้งแต่เมื่อไรกันที่คุณได้รับถุงลดไข้นั่นน่ะ" "TF_Ol_Geezer" "Ol' Geezer" "TF_Ol_Geezer_Desc" "ออกไปจากแผ่นดินของช้าน!" "TF_DesertMarauder" "Desert Marauder" "TF_Charmers_Chapeau" "Charmer's Chapeau" "TF_Charmers_Chapeau_Desc" "มันคือหมวกจริง ๆ นะ เพียงแต่ว่ามันปลอมตัวอยู่" "TF_FuriousFukaamigasa" "Furious Fukaamigasa" "TF_FuriousFukaamigasa_Desc" "คุณก็บอกไม่ถูกเหมือนกัน แต่ว่าเขาโกรธมาก" "TF_Connoisseurs_Cap" "Connoisseur's Cap" "TF_Connoisseurs_Cap_Desc" "คุณคือหัวข้ออาหารสำหรับวันนี้..." "TF_VillainsVeil" "Villain's Veil" "TF_VillainsVeil_Desc" "ความดี ความชั่ว และความตาย" "TF_PocketMedic" "Pocket Medic" "TF_PocketMedic_Desc" "เก็บนักรักษาตัวน้อยไว้ใกล้ ๆ" "TF_HonchosHeadgear" "Honcho's Headgear" "TF_HonchosHeadgear_Desc" "หมวกใบนี้มีความหมายถูกเขียนเอาไว้เต็มไปหมด\n(หมายเหตุจากกฎหมาย: หมวกนี้ไม่มีอะไรถูกเขียนอยู่เลย)" "TF_Reggaelator" "Reggaelator" "TF_Reggaelator_Desc" "เรื่องเล็กน้อยทุกสิ่งจะต้องไม่เป็นไร" "TF_GooglyGazer" "Googly Gazer" "TF_GooglyGazer_Desc" "คอยจ้องมาศัตรูของคุณด้วยตาหนึ่งข้าง\nและอีกข้างหนึ่งก็มองทุกสิ่ง" "TF_Private_Eye" "Private Eye" "TF_Private_Eye_Desc" "หมวกมีระดับสำหรับสืบสวนสอบสวนเส้นสายลายร่องอย่างสุขุม" "TF_SoreEyes" "Sight for Sore Eyes" "TF_SoreEyes_Desc" "เลนส์ดวงตาที่ดูน่าตลกขบขัน" "TF_TeddyRoosebelt" "Teddy Roosebelt" "TF_TeddyRoosebelt_Desc" "คู่หูตุ๊กตากระเป๋าสุดน่ารัก\nอ๋าว เขามีแม้กระทั้งหมวกของเขาเองด้วย!" "TF_ProfessorHair" "Professor's Peculiarity" "TF_ProfessorHair_Desc" "ฉันคงจะพูดได้อย่างเต็มปากว่าไม่มีใครเข้าใจกลศาสตร์ควอนตัมหรอก ส่วนกลศาสตร์ลูกปืนน่ะหรอ? มันต่างกันคนละขั้วเลยล่ะ" "TF_ProfessorHair_Style0" "คลั่งไคล้" "TF_ProfessorHair_Style1" "เชื่อง" "TF_MountainCap" "Medic's Mountain Cap" "TF_MountainCap_Desc" "พวกคนในหน่วยเรียกเขาว่า 'เจ้าบาวาเรี่ยนจอมเชือด'" "TF_BigCountry" "Big Country" "TF_BigCountry_Desc" "มันจะน่าอับอายมากถ้าจะต้องซ่อนทรงผมที่ดูหล่อเหลาขนาดนี้เอาไว้" "TF_BigCountry_Style0" "เนลสัน" "TF_BigCountry_Style1" "บรูคส์" "TF_GrimmHatte" "Grimm Hatte" "TF_GrimmHatte_Desc" "คุณไม่เคยเหลือบมองหมวกที่เป็น\nหมวกที่กริมม์เท่ากับหมวกที่คุณเหลือบมองผ่านมา" "TF_Resurrection_Associate_Pin" "Resurrection Associate Pin" "TF_JumpersJeepcap" "Jumper's Jeepcap" "TF_PotatoHat" "Aperture Labs Hard Hat" "TF_PotatoHat_Desc" "สร้างพลังงานไฟฟ้าส่องแสงสว่างสำหรับส่วนบุคคล และอุปกรณ์รักษาความปลอดภัยกะโหลกศีรษะ\n\nห้ามใช้ภายนอกโรงงาน APERTURE อย่างเป็นทางการ" "TF_PotatoHatStyle_Classified" "[ถูกคัดแยกแล้ว]" "TF_PotatoHatStyle_Logo" "โลโก้ Aperture" "TF_TeamCaptain" "กัปตันทีม" // ADD THE "TF_TeamCaptain_Desc" "ทนายความของเราพูดว่า 'เยส! เยส!'" "TF_HottiesHoodie" "Hottie's Hoodie" "TF_HottiesHoodie_Desc" "ถ้าคิดว่ามีดี โชว์เลย\nถ้าไม่กล้าพอ มาหลบข้างในฮู้ดอันสุขุมนี่ก่อนก็ได้" "TF_TowerHardhat" "The Lo-Fi Longwave" // ADD THE "TF_TowerHardhat_Desc" "ไม่สามารถหยุดสัญญาณได้" "TF_LoyaltyReward" "Proof of Purchase" "TF_LoyaltyReward_Desc" "จากยุคอื่น" "TF_SpiralSallet" "The Spiral Sallet" // ADD THE "TF_SpiralSallet_Desc" "เกร็ดความรู้: อัศวินในหมากรุกเดินทางข้ามตัวหมากอื่นโดยการ Rocket Jump" "TF_ScoutPrepShirt" "The Fast Learner" // ADD THE "TF_ScoutPrepShirt_Desc" "อ่านหนังสือ – หรืออย่างน้อยดูเหมือนว่าคุณทำได้ – ด้วยชุดการศึกษาวินเทจนี้ เป็น B.M.O.C. (นักศึกษาปากกล้าในมหาวิทยาลัย) ของไอวีลีกสมมติของคุณ!" "TF_CowboyBoots" "The Teufort Tooth Kicker" // ADD THE "TF_CowboyBoots_Desc" "รองเท้าเหล็กทรงสุนัขเหล่านี้ถูกออกแบบทางวิทยาศาสตร์ (ในอุโมงค์ลม) โดยหน่วยงานที่สำคัญที่สุดในอเมริกาเพื่อการเตะปากให้พอดีในปากของคนโง่อย่างสมบูรณ์แบบ" "TF_MedicSmokingPipe" "The Nine-Pipe Problem" // ADD THE "TF_MedicSmokingPipe_Desc" "เวลาที่คุณใช้เพื่ออ่านคำอธิบายนี้ ฉันได้ทำให้ Heavy เป็นอมตะ ยึดครองฐานทัพของคุณ ไขคดี และสูบไปป์สามไปป์ไปแล้ว" "TF_PyroCandle" "The Waxy Wayfinder" // ADD THE "TF_PyroCandle_Desc" "ในที่สุดก็ใช้ชีวิตของคุณอย่างแสงเทียนในสายลม (สายลมไม่ได้รวมอยู่ในนี้)" "TF_ShootManyRobotsPack" "The Scrap Pack" // ADD THE "TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "ทำไมต้องให้ข้างหน้าของคุณมีความสนุกทั้งหมด? เพิ่มขยะแก่ส่วนบนของลำตัวของคุณให้มากขึ้นด้วยการเลือกที่ดีที่สุดจากสุสานขยะที่ดีที่สุดในปารีส" "TF_CrimeCraftHelmet" "Bolt Action Blitzer" // ADD THE "TF_CrimeCraftHelmet_Desc" "คุกเข่าลง เจ้าหนู ตอนนี้ หมวกใด ๆ จะปกป้องศีรษะของนายเมื่อนายกำลังใส่มัน - แต่ถ้าเป็นเมื่อนายไม่ได้ใส่ล่ะ? Bolt Action Blitzer แก้ปัญหานั้นได้โดยการปกป้องกะโหลกของคุณด้วยหมุดเกลียวสังกะสีขนาดหนึ่งเศษหนึ่งส่วนสี่นิ้วสามตัว มั่นใจว่ามันเป็นสีโปรดของคุณ เพราะคุณจะต้องถูกฝังในมัน" "TF_EngineerChaps" "Texas Half-Pants" // ADD THE "TF_EngineerChaps_Desc" "มันเป็นกางเกง... สไตล์เทกซัส! กางเกงหนังที่ไม่มีเป้านี้สมบูรณ์แบบถ้าคุณมีกางเกงอยู่แล้ว หมายเหตุ: สำหรับเป็นกางเกงเสริมเท่านั้น โปรดอย่าใช้เป็นกางเกงตัวหลัก" "TF_EngineerChaps_Style0" "แทน" "TF_EngineerChaps_Style1" "เที่ยงคืน" "TF_HeavyBoxingTowel" "Toss-Proof Towel" // ADD THE "TF_HeavyBoxingTowel_Desc" "มั่นใจว่าคุณจะไม่โยนผ้าขนหนูอย่างแน่นอน แม้ไม่ได้ตั้งใจ โดยการเก็บมันไว้อย่างดีและใกล้คุณ ในที่ที่มันไม่หลุดและยอมแพ้อย่างคนขี้ขลาดเมื่อคุณไม่ได้กำลังมอง" "TF_SniperAppleArrow" "The Fruit Shoot" // ADD THE "TF_SniperAppleArrow_Desc" "กิจกรรมที่แสนสนุกเล่นได้ทุกเพศทุกวัยจะทำให้ประวัติศาสตร์มีชีวิตชีวาขึ้นมา! สิ่งที่คุณต้องการคือธนู 1 คัน ลูกธนู 1 ดอก แอบเปิ้ล 1 ผล และไอ้โง่ 1 ตัว" "TF_SniperAppleArrow_Style0" "ร้ายกาจ" "TF_SniperAppleArrow_Style1" "อันตราย" "TF_SniperAppleArrow_Style2" "น่ากิน" "TF_ScoutHeadband" "The Front Runner" // ADD THE "TF_ScoutHeadband_Desc" "ยางคาดศีรษะแห่งความทรงจำนี้เป็นการแสดงความรักแก่วีรบุรุษ – และพวกเราไม่ใช้คำนั้นอย่างเหยาะแหยะ – ผู้ใช้ชีวิตของพวกเขาดั่งแสงเทียนในสายลม" "TF_ScoutHeadband_Style0" "มีสไตล์" "TF_ScoutHeadband_Style1" "ไม่สนใจ" "TF_SuperMNC_Pyro" "The Triclops" // ADD THE "TF_SuperMNC_Pyro_Desc" "หลอกศัตรูของคุณให้คิดว่าคุณสามารถเห็นได้ดีกว่า! นี่คือเคล็ดลับ: คุณจะไม่เห็นอะไรเลย!" "TF_SuperMNC_Pyro_Style0" "ย่าง" "TF_SuperMNC_Pyro_Style1" "สว่าง" "TF_SuperMNC_Sniper" "The Flamingo Kid" // ADD THE "TF_SuperMNC_Sniper_Desc" "คุณมีความเป็นผู้ชายมากพอที่จะใส่หมวกคาวบอยสีสดใสนี้หรือไม่? ในกรณีที่คุณไม่ พวกเราแปะครึ่งหนึ่งของกะโหลกบนมันเพื่อให้คุณเข้าถึงโลกใหม่ที่น่าตื่นเต้นของการใส่หมวกนี้อย่างสะดวก" "TF_SpySpats" "the Sneaky Spats of Sneaking" // ADD THE "TF_SpySpats_Desc" "แน่นอน คุณอยู่ในตลาดสำหรับรองเท้าที่ช่วยคุณแผงตัวในเงามืด แต่เมื่อคุณสวมรองเท้าหนังลูกวัวอันแสนสะอาดสะอ้านนี้แล้ว คุณจะอยากให้ทุกคนตามหาคุณ" "TF_GRFS_1" "The Cross-Comm Crash Helmet" // ADD THE "TF_GRFS_1_Desc" "อุปกรณ์ตกแต่งที่สร้างความตระหนักในสนามรบนี้จะหลอกทุกคนตั้งแต่พลทหารชั้นต่ำสุดจนถึงนายพลแห่งกองทัพให้คิดว่าคุณอาจจะอยู่ในกองทัพด้วย" "TF_GRFS_2" "The Cross-Comm Express" // ADD THE "TF_GRFS_2_Desc" "แว่นตาข้างแห่งการรบที่เต็มไปด้วยสเปกตัมนี้รับสัญญาณจากดาวเทียมด้วยความเร็วแสง นั่นหมายความว่าคุณอาจต้องชะลอความเร็วลงเล็กน้อยเพื่อพวกเขาจะสามารถตามคุณได้" "TF_GRFS_3" "The Doublecross-Comm" // ADD THE "TF_GRFS_3_Desc" "ผ้าโพกที่สร้างความตระหนักในสนามรบนี้ถูกทอด้วยนาโนไฟเบอร์ที่สามารถดาวน์โหลดสนามรบจากวิกิพีเดียลงมาบนใบหน้าของคุณโดยตรง ดังนั้นคุณจะไม่รู้เกี่ยวกับพวกมันอีกต่อไป" "TF_QC_Badge" "The Atomic Accolade" // ADD THE "TF_QC_Badge_Desc" "ข้ามผ่านงานที่วุ่นวายอันแสนน่าเบื่อแห่งวิทยาศาสตร์และเข้าสู่ส่วนที่น่าตื่นเต้น: รางวัลสุดเก๋! ริบบิ้นอันทรงเกียรตินี้รับรองความกล้าหาญของคุณในสนามของความเป็นเลิศ" "TF_QC_Flasks" "The Professor's Pineapple" // ADD THE "TF_QC_Flasks_Desc" "พวกเราไม่รู้ว่าอะไรอยู่ในนั้น แต่พวกเราพบมันในกลองสนิมเขรอะที่ฝั่งในหลุมตื้น ๆ ในป่า ดังนั้นจงเผชิญหน้ากับมัน คุณอาจจะได้พลังพิเศษถ้าคุณดื่มมัน" "TF_QC_MedicGlove" "The Quadwrangler" // ADD THE "TF_QC_MedicGlove_Desc" "เสื้อโค้ทแล็บควอนตัมปกยาวนี้ได้รวมท่อยางที่ดูดเลือกจากหัวใจ จากที่ที่ไม่ต้องการ ไปยังแขนข้างที่คุณยิง ที่ตรงนี้!" "TF_MedicClipboard" "The Surgeon's Side Satchel" // ADD THE "TF_MedicClipboard_Desc" "กระเป๋าอุปกรณ์ทางการแพทย์ขนาดพกพานี้เป็นอุปกรณ์ที่สมบูรณ์แบบสำหรับหมอที่ลงพื้นที่ ดูแลคนไข้ด้านนอก ในอากาศอันบริสุทธิ์ที่ไม่ผ่านการฆ่าเชื้อของสนามรบ" "TF_DemoTreasureChest" "The Liquor Locker" // ADD THE "TF_DemoTreasureChest_Desc" "Demoman เก็บสมบัติของเขาใกล้หน้าอก: ถ้าให้เฉพาะเจาะจงล่ะก็ อีกด้านหนึ่งของมัน ติดอยู่ด้านหลังของเขา คุณจะไม่พบเงินในหีบ: Demoman ลงทุนอย่างชาญฉลาดในทองคำ ซึ่งเขาก็ใช้จ่ายกับสุราหายากในถังโบราณ และเขาก็มักจะดื่ม ซึ่งเป็นเหตุผลว่าทำไมเขาถึงล็อคมันและซ่อนกุญแจไว้" "TF_DemoTreasureChest_Style0" "คลาสสิก" "TF_DemoTreasureChest_Style1" "ด้านหน้า" "TF_DemoTreasureChest_Style2" "สะโพกขวา" "TF_DemoTreasureChest_Style3" "สะโพกซ้าย" "TF_Pet_Robro" "The RoBro 3000" // ADD THE "TF_Pet_Robro_Desc" "RoBro 3000 ไม่ใช่แค่ได้รับชมการกลับมาต่อสู้ของคุณ! ไม่ว่าคุณจะอยู่ในสมรภูมิ นอกเมือง นอนหลับอยู่บนเตียง หรืออยู่ในห้องน้ำ คุณจะมีเพื่อนเสมอใน RoBro ซึ่งมาพร้อมกับสวิตซ์ไม่มีวัน \"ปิด\" และไม่สามารถปิดเครื่องได้ RoBro จะบันทึกทุกอย่างที่คุณทำ ไม่ว่าคุณจะอยากให้ถ่ายหรือไม่ก็ตาม ซึ่งมันไม่ใช่คุณสมบัติที่เราติดตั้งไว้ใน RoBro หรอก — มันแค่ทำไปเนื่องจากมันก็มีเหตุผลที่เป็นเรื่องลึกลับของมันเอง!" "TF_DemoBeardPipe" "The Bearded Bombardier" // ADD THE "TF_DemoBeardPipe_Desc" "Demo มีความเหมือน Santa Claus พวกเขาทั้งคู่มีความรู้เกี่ยวกับวัตถุระเบิดสมัยใหม่พวกเขาทั้งคู่เกลียด Judy Garland และขณะนี้พวกเขาสามารถเล่นเคราที่ทรงเสน่ห์และไปป์ข้าวโพด" "TF_DemoBeardPipe_Style0" "อะไรก็ตาม" "TF_DemoBeardPipe_Style1" "ทางการ" "TF_EngineerPocketCat" "The Pocket Purrer" // ADD THE "TF_EngineerPocketCat_Desc" "ความจริงที่รู้กันเล็กน้อย: แมวเป็นวิศวกรที่ยอดเยี่ยม ก้าวไปข้างหน้าและถามเกี่ยวกับเรื่องนี้ในครั้งต่อไปที่คุณเห็น ในกรณีที่คุณไม่พูดเป็นภาษาแมว คำว่า \"เหมียว\" หมายถึง \"คอนติเลเวอร์นั้นเบี่ยงเบนมากกว่าไม้คานประเภท G\" บางทีมันอาจจะพูดแบบนั้นอยู่เยอะ" "TF_HeavyMustacheHat" "The Soviet Gentleman" // ADD THE "TF_HeavyMustacheHat_Style1" "ธรรมดา" "TF_HeavyMustacheHat_Style2" "ลายพราง" "TF_HeavyMustacheHat_Desc" "Heavy เป็นคนชอบวางอุบาย และทุกคนที่ชอบวางอุบายล้วนสมควรได้รับเกลือที่เป็นหมวกดี ๆ และหนวดในการเล่นกีฬา ด้วยวิธีนี้ ผู้คนสามารถกระซิบอย่างกระปรี้กระเปร่าเช่น \"ฉันสงสัยว่าจะใช้เวลานานเท่าไรในการปลูกหนวด\" และ \"คุณคิดว่าเขาเก็บอะไรใต้หมวก?\"" "TF_MedicGasMask" "Medi-Mask" "TF_MedicGasMask_Desc" "เป็นความรอบคอบในการทดลอง Medic ได้สวมหน้ากากนี้ไว้ พร้อมกับปล่อยแก๊สที่ไม่มีพิษภายในห้องและกรีดร้องโวยวาย \"โอ้ พระเจ้า – ถังแก๊สพิษระเบิด!\" เพื่อดูว่าคนอื่นจะทำยังไง จนถึงตอนนี้ การทดลองดูเหมือนจะไม่เป็นผลนัก เนื่องจากมีคู่สามีภรรยาเสียชีวิต ถึงอย่างงั้นก็ยังน่าสนใจ" "TF_ScoutTrackJacket" "The Track Terrorizer" // ADD THE "TF_ScoutTrackJacket_Desc" "สำหรับช่วงระยะเวลาสั้น ๆ ในโรงเรียนมัธยม Scout ได้เข้าร่วมทีมติดตามหลักสูตรหลายอย่างของเขาเพื่อจีบสาว เขาถูกเตะออกจากทีมหลังผ่านมาได้สามวัน เมื่อทุกคนรับรู้ว่าเขาอายุ 23 และไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าโรงเรียน" "TF_SniperPocketKoala" "The Koala Compact" // ADD THE "TF_SniperPocketKoala_Desc" "รับชมศัตรูของคุณสั่นกลัวเมื่อเห็นหมีน้อยโคอาล่า! ฟังเสียงกรีดร้องของหมีน้อยพร้อมหมวกใบน้อยที่น่ากลัว! สังเกตุพวกเขาหมุนติ้วตื่นตัวอย่างไม่เต็มใจเล็กน้อย! คำเตือน: คุณอาจไม่สามารถยืนขึ้นได้เนื่องจากตัวคุณเองกลัว!" "TF_SniperPocketKoala_Style0" "ฝาแฝด" "TF_SniperPocketKoala_Style1" "ผู้ไร้หมวก" "TF_SoldierWarPig" "The War Pig" // ADD THE "TF_SoldierWarPig_Desc" "หลังถูกร้องเรียนว่าบดบังการมองเห็นซึ่งส่งผลต่อประสิทธิภาพการใช้งานของเขา พลทหารได้สวมแว่นตากันลมบนหมวกและพุ่งเข้าสู่การต่อสู้ ประสิทธิภาพของเขาไม่ได้ถูกปรับปรุง แต่มันกลับตาลปัตรไปหมด ทุกคนจึงได้หยุดหวังอะไรจากเขาอีก" "TF_SoldierWarPig_Style0" "ไม่ถูกยับยั้ง" "TF_SoldierWarPig_Style1" "เห็นได้ชัดเจน" "TF_SpyCardHat" "Hat of Cards" "TF_SpyCardHat_Desc" "ทำไมเราเพียงเอาการ์ดเหล่านี้ออกจากหมวกของเราเพื่อโกงโป๊กเกอร์อย่างเห็นได้ชัดล่ะ? บางทีสิ่งที่คุณควรจะถามคือ: ทำไมมีดของเรา... ถึงอยู่ในลำไส้ของคุณ?! คุณอาจอยากถามว่า: โรงพยาบาลที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?! และ: เลือดเป็นสำคัญเท่าที่ทุกคนเรียกร้องหรือไม่?" "TF_Pyro_FireworksBag" "The Pyrotechnic Tote" // ADD THE "TF_Pyro_FireworksBag_Desc" "วันใดก็ได้ในวันที่ 4 กรกฎาคม ถ้าคุณเพิ่งเชื่อ นอกจากนี้ยังช่วยให้คุณมีกระเป๋าใส่ดอกไม้ไฟ - เช่น Pyrotechnic Tote - คุณสามารถออกไปก่อกวนผู้คน เมื่อพยายามบอกคุณว่า คุณไม่สามารถใช้วันหยุดกิน Hot Dog และดื่มน้ำที่สวนได้ นี่ไม่ใช่อเมริกาซามูเอลหรือ? เราไม่มีอิสระที่จะอาเจียนในรองเท้าของเราเองหรือ?" "TF_KillerExclusive" "The Killer Exclusive" // ADD THE "TF_KillerExclusive_Desc" "ข่าวสด เจตนารมณ์ และพาดหัว" "TF_Portal2_Pin" "Companion Cube Pin" "TF_MNC_Hat" "The Athletic Supporter" "TF_MNC_Hat_Desc" "[ใส่ทีมในระดับภูมิภาคที่ชอบตรงนี้]" "TF_MNC_Mascot_Hat" "The Superfan" "TF_MNC_Mascot_Outfit" "The Essential Accessories" "TF_Halloween_Mask_Scout" "Scout Mask" "TF_Halloween_Mask_Sniper" "Sniper Mask" "TF_Halloween_Mask_Soldier" "Soldier Mask" "TF_Halloween_Mask_Demoman" "Demoman Mask" "TF_Halloween_Mask_Medic" "Medic Mask" "TF_Halloween_Mask_Heavy" "Heavy Mask" "TF_Halloween_Mask_Spy" "Spy Mask" "TF_Halloween_Mask_Engineer" "Engineer Mask" "TF_Halloween_Mask_Pyro" "Pyro Mask" "TF_Halloween_Mask_SaxtonHale" "Saxton Hale Mask" "TF_HalloweenCauldron2011" "Antique Halloween Goodie Cauldron" "TF_HalloweenCauldron2011_Desc" "คุณสามารถงัดฝาของหม้อนี้ออกเพื่อดูความแปลกประหลาดที่หลบอยู่ภายใน... จากในกระเป๋าของคุณ... ถ้าคุณกล้า" "TF_Luchador" "Cold War Luchador" // ADD THE "TF_Luchador_Desc" "การร่วมมือที่น่ากลัวที่สุดระหว่างพันธมิตรโซเวียตละตินตั้งแต่วิกฤตการณ์ขีปนาวุธคิวบา" "TF_Apocofists" "Apoco-Fists" // ADD THE "TF_Apocofists_Desc" "เปลี่ยนหนึ่งในนิ้วมือของคุณทั้งหมดให้เป็นสี่อัศวินม้าแห่งวันโลกาวินาศ! นั่นมากกว่าสิบเก้าอัศวินม้าแห่งวันโลกาวินาศต่อนวม! คำสอนส่วนใหญ่พวกเรายังเคยกล้าที่จะแนบไปกับมือข้างเดียว!" "TF_Saint_Pin" "Mark of the Saint" // ADD THE "TF_TrnHat" "The Point and Shoot" // ADD THE "TF_TrnHat_Desc" "คราวหน้าถ้าใครหาว่าคุณไม่ใช่พ่อมดตัวจริงเพราะคุณไม่ยอม (อ่าน: ทำไม่ได้) ร่ายคาถา ทิ่มตาเจ้านั่นด้วยหมวกที่เปล่าประกายไปด้วยเวทมนตร์นี่แล้ววิ่ง" "TF_TrnHelmet" "The War Head" // ADD THE "TF_TrnHelmet_Desc" "ปกป้องขุมพลังทางความคิดของคุณจากเหล่ามังกร มนตร์ดำ และอันตรายที่อุตริคิดไปเองอื่น ๆ ด้วยหมวกอันแสนจะแหลมคมนี่" "TF_DashinHashshashin" "The Dashin' Hashshashin" // ADD THE "TF_DashinHashshashin_Desc" "เมื่อคุณต้องหลบซ่อนในเงามืด การปลอมตัวอย่างเดียวมันไม่พอ! ใส่ฮู้ดเหนือหน้ากากสกี แล้วห่อผ้าขนหนูรอบมัน แสดงให้โลกเห็นอย่างห้าวหาญว่าคุณนั้นไม่เด่นสะดุดตา!" "TF_SharpDresser" "The Sharp Dresser" // ADD THE "TF_SharpDresser_Desc" "ทหารรับจ้างทุกคนนั้นคลั่งไคล้สำหรับการเป็นผู้ชายที่แต่งตัวเฉียบคม พร้อมด้วยมีดสำหรับการฆาตกรรมจากศตวรรษที่ 15 ที่โผล่ออกมาจากกระดุมแขนเสื้อของเขา" "TF_TopNotch" "The Top Notch" // ADD THE "TF_TopNotch_Desc" "ยินดีต้อนรับสู่สมาคมลับที่พิเศษจนทำให้อิลลูมินาติดูเหมือนคอสโค พิเศษอย่างไรล่ะ? คุณเป็นสมาชิกคนเดียว นี่คือไอเท็มเพียงชิ้นเดียวที่แสดงถึงในการการคงอยู่ของสมาคม ดังนั้นอย่าผสมมันนะ ไมน์นี่" "TF_Jag_Badge" "The Merc Medal" // ADD THE "TF_Jag_Badge_Desc" "มีหน่วยงานที่เป็นความลับที่มีเพียงสามคนบนโลกรับรู้ถึงการมีอยู่ของมัน นี้เป็นเหรียญตราที่พวกเขาให้ผูัอื่นเมื่อหนึ่งในพวกเขามีผลงานที่ดี" "TF_Jag_Haircut" "The Battle Bob" // ADD THE "TF_Jag_Haircut_Desc" "เรียบง่ายและสง่างาม หมวกทรงผมบางนี้จะนำรูปทรงธรรมชาติของใบหน้ายามสงครามอันหน้ากลัวของคุณออกมา" "TF_Jag_Haircut_Style_NoHelmet" "ไม่มีหมวก" "TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet" "มีหมวก" "TF_Jag_Shadow" "The Bushman's Boonie" // ADD THE "TF_Jag_Shadow_Desc" "ทุกคนรู้ว่าส่วนศีรษะของร่างกายของคุณต้องการการพรางตัวมากเป็นสองเท่าเช่นส่วนอื่น ๆ ถามใครสักคนในกองทัพและพวกเขาจะสังหารคุณและซ่อนศพเพราะว่าข้อมูลที่รู้กันอย่างกว้างขวางนั้นเป็นข้อมูลปกปิด" // Manniversary "TF_ManniversaryPaperHat" "Manniversary Paper Hat" "TF_ManniversaryPackage" "Manniversary Package" "TF_ManniversaryPackage_Desc" "จากเพื่อนแสนดีที่ Mann Co. การเฉลิมฉลองครบรอบหนึ่งปีของพวกเรา\n\nมันบรรจุตัวอย่างจากไอเท็มที่เตรียมวางขายในฤดูใบไม้ร่วงและสามารถเปิดได้จากกระเป๋าของคุณ" "TF_TauntEnabler_HighFive" "Taunt: The High Five!" "TF_ConscientiousObjector" "The Conscientious Objector" // ADD THE "TF_ConscientiousObjector_Desc" "พวกเราให้โอกาสแสดงความสันติ มันไม่ได้ผล\n\nรูปลอกแบบกำหนดเองสามารถใช้บนไอเท็มนี้ได้" "TF_SniperHat1" "Your Worst Nightmare" "TF_SniperHat1_Desc" "ผ้าโพกหัวนี้จะสอนคุณกินสิ่งต่าง ๆ ที่คุณอาจทำให้แพะบิลลี่อ้วก เช่นแพะบิลลี่อีกตัว" "TF_HeavyHat1" "The One-Man Army" // ADD THE "TF_HeavyHat1_Desc" "คุณส่งศัตรูหลายคนมาต่อกรกับผ้าโพกหัวอย่างนี้ อย่าลืมสิ่งหนึ่งละกัน: ถุงเก็บศพจำนวนมาก" "TF_SpyHat1" "The Counterfeit Billycock" // ADD THE "TF_SpyHat1_Desc" "หมวกนี้เป็น Spy" "TF_HeavyHat2" "The Outdoorsman" // ADD THE "TF_HeavyHat2_Desc" "ตัดไม้ กินน้ำผึ้ง อยู่ในแคนาดา หมวกนี้ให้คุณทำได้ทุกอย่าง" "TF_DemoHat1" "The Tavish DeGroot Experience" // ADD THE "TF_DemoHat1_Desc" "นี่โจ นายจะไปไหนพร้อมกับ Stickybomb Launcher ในมือของนายน่ะ?" "TF_EngineerHat1" "The Pencil Pusher" // ADD THE "TF_EngineerHat1_Desc" "วัดสองครั้ง ตัดหนึ่งครั้ง ยิงก่อน" "TF_EngineerBlueprints" "The Builder's Blueprints" // ADD THE "TF_EngineerBlueprints_Desc" "อย่าคิดนำปืนมาในการต่อสู้ด้วยพิมพ์เขียว" "TF_BuccaneersBicorne" "The Buccaneer's Bicorne" // ADD THE "TF_BuccaneersBicorne_Desc" "ชักธงหลัก! เกาะเรือไว้! ประจัญหน้า! กัปตันโจรสลัดตะโกนอย่างนี้ตลอดเวลา และตอนนี้คุณก็ทำได้เช่นกัน" "TF_Bootlegger" "The Bootlegger" // ADD THE "TF_Bootlegger_Desc" "ทำให้เพื่อนของคุณประหลาดใจ! เป็นที่ประทับใจของสาวทั้งหลาย! เดินด้วยขาข้างเดียวตลอดชีวิต! พึลึกมากมาย!" "TF_ScottishHandshake" "The Scottish Handshake" // ADD THE "TF_ScottishHandshake_Desc" "ศัตรูของคุณจะคิดว่าคุณกำลังสร้างสันติภาพ จนกระทั่งช่วงเวลาที่น่ากลัวที่มือของพวกเขาถูกตัดอย่างจริงจัง! นี่คือเคล็ดลับ: มันคือขวดที่แตกแล้ว" "TF_OldBrimstone" "A Whiff of the Old Brimstone" "TF_OldBrimstone_Desc" "ศัตรูของคุณจะปรบมืออย่างมึความสุขและไร้เดียงสากับระเบิดเก่า ๆ แบบการ์ตูน ทำให้มันดูง่ายขึ้นเมื่อคุณจะระเบิดแขนของพวกเขาให้ขาด" "TF_SoldierHat1" "The Salty Dog" // ADD THE "TF_SoldierHat1_Style0" "เค็ม" "TF_SoldierHat1_Style1" "รมควัน" "TF_SoldierHat1_Desc" "ได้รับความเคารพของกัปตันเรือทั้งหมดโดยไม่ทำลายความรับผิดชอบของการคุมการเดินเรือหรือจำนวนเรือมหาศาลที่กำลังต้องการการซ่อมบำรุง!" "TF_PyroHat1" "The Little Buddy" // ADD THE "TF_PyroHat1_Desc" "คนอื่นจะคิดว่าคุณเป็นทหารเรือ แต่พวกเขาจะเป็นที่ขำขันแทนเพราะคุณไม่ใช่! นั้นเป็นประโยชน์อย่างนึงของหมวกจอมทะเล้นใบนี้" "TF_HeavyHat3" "The Gym Rat" // ADD THE "TF_HeavyHat3_Desc" "ไปออกกำลังกาย ออกกำลังกายกัน" "TF_ScoutHat1" "The Hot Dogger" // ADD THE "TF_ScoutHat1_Desc" "มีการระเบิดอย่างน่ากลัวที่โรงงานฮอทดอก! นั่นคือสิ่งที่คุณสามารถบอกผู้คนได้ และพวกเขาจะเชื่อคุณเพราะคุณจะดูเหมือนผู้เชี่ยวชาญด้านฮอทดอก" "TF_PyroHat2" "The Birdcage" // ADD THE "TF_PyroHat2_Desc" "ทุกคนจะสงสัยว่าหมวกนี้ซ่อนความนัยใดเอาไว้ ความลับนั้นก็คือคุณมันโง่ไง" "TF_MedicHat1" "The Surgeon's Stahlhelm" // ADD THE "TF_MedicHat1_Desc" "ในทางเทคนิค แพทย์สนามจะได้รับการปกป้องอย่างพลทหารที่ไม่ใช่กำลังรบภายใต้อนุสัญญาเจนีวา ครั้งหน้าถ้าคุณถูกยิงอย่าลืมที่จะบอกคนสังหารคุณ มันเป็นการเริ่มต้นการสนทนา!" "TF_ScoutHat2" "The Backwards Ballcap" // ADD THE "TF_ScoutHat2_Desc" "อยู่ติดกับเบสบอลเมเจอร์ลีกโดยการไม่ใส่หมวกของพวกเขาอย่างถูกต้อง" "TF_ScoutBackwardsCap_Style0" "ฉันไม่ได้ยินคุณ" "TF_ScoutBackwardsCap_Style1" "ปลดหูฟังออก" "TF_SniperNecklace" "The Crocodile Smile" // ADD THE "TF_SniperNecklace_Desc" "จระเข้กี่ตัวที่ต้องตายเพื่อทำสร้อยคอเส้นนี้? เยอะ นั่นล่ะเหตุผล" "TF_FlairButtons" "Flair!" "TF_FlairButtons_Desc" "แสดงความกระตือรือร้น! สำหรับสิ่งที่คุณชื่นชอบ!\n\nรูปลอกแบบกำหนดเองสามารถใช้บนไอเท็มนี้ได้" "TF_MedicPocketSquare" "Couvre Corner" "TF_MedicPocketSquare_Desc" "บางครั้งเราใส่มุกตลกลงในคำอธิบายเหล่านี้ แต่ไม่ตลก: ผ้าเช็ดหน้านี้ดูดี คมกริบ" "TF_MedicStethoscope" "The Surgeon's Stethoscope" // ADD THE "TF_MedicStethoscope_Desc" "ดูเหมือนคุณรู้ว่าคุณทำอะไรเมื่อคุณวินิจฉัยว่าคนไข้ตายแล้ว" "TF_SpyHat2" "L'Inspecteur" "TF_SpyHat2_Desc" "ไม่มีใครไม่กลัวตำรวจจากประเทศฝรั่งเศส นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมหมวกนี้ถึงมีประสิทธิภาพ" "TF_PhotoBadge" "Photo Badge" "TF_PhotoBadge_Desc" "ป้องกันการสวมรอย\n\nรูปลอกแบบกำหนดเองสามารถใช้บนไอเท็มนี้ได้" "TF_StampableMedal" "Clan Pride" "TF_StampableMedal_Desc" "เพราะมันราคาถูกกว่าและเจ็บน้อยกว่ารอยสัก\n\nรูปลอกแบบกำหนดเองสามารถใช้บนไอเท็มนี้ได้" "TF_SniperHat2" "The Swagman's Swatter" // ADD THE "TF_SniperHat2_Desc" "นี่คือหมวกที่ดีที่สุด พวกเราไม่สามารถพูดมันได้ถ้ามันไม่จริง หมวกนี้คือที่สุด" "TF_PyroHat3" "The Flamboyant Flamenco" // ADD THE "TF_PyroHat3_Desc" "ช่วยศัตรูของคุณฉลองวันแห่งความตายโดยการสวมหมวกนี่แล้วสังหารพวกเขาซะ" "TF_EngineerHat2" "The Virtual Reality Headset" // ADD THE "TF_EngineerHat2_Desc" "เมื่อสวมใส่สิ่งนี้ คุณสามารถแกล้งทำได้ว่าคุณกำลังชนะอยู่" "TF_SpyGlasses" "The Spectre's Spectacles" // ADD THE "TF_SpyGlasses_Desc" "ลึกลับ ร้ายแรง สายตาสั้น" "TF_ScoutGlasses" "The Stereoscopic Shades" // ADD THE "TF_ScoutGlasses_Desc" "ถ้าคุณหลับตาข้างหนึ่ง ทีมหนึ่งจะหายไป ดังนั้นจงอย่าทำ" "TF_SoldierHat2" "The Hat With No Name" // ADD THE "TF_SoldierHat2_Desc" "หมวกนิรนามสำหรับบุคคลนิรนาม" "TF_PyroConscience" "The Cremator's Conscience" // ADD THE "TF_PyroConscience_Desc" "'เผาหมอนั่นด้วยไฟ!' 'ไม่สิ เผาหมอนั่นด้วยไฟ แล้วฟันมันด้วยขวาน!'" "TF_ScoutHat3" "The Hermes" // ADD THE "TF_ScoutHat3_Desc" "อย่ายิงคนส่งสาร ความจริง นายไปลองยิงดูสิ ทำไม่ได้หรอกเพื่อน! มันเร็วเกินไป!" "TF_Football_Boots" "Ball-Kicking Boots" "TF_Football_Boots_Desc" "แสดงให้ลูกบอลเห็นว่าใครเป็นเจ้านาย" "TF_Football_Scarf" "Merc's Pride Scarf" "TF_Football_Scarf_Desc" "สวมใส่ความเชื่อมั่นของคุณอย่างบ่วงสีสันสดใสรอบคอของคุณ" // Christmas 2011 "TF_ShinyBauls" "The Ornament Armament" // ADD THE "TF_ShinyBauls_Desc" "มันเหมือนกับระเบิดจริงของ Soldier ลูกบอลแก้วเงางามเหล่านี้เป็นเพียงแค่ของประดับ" "TF_SandvichSafe" "The Sandvich Safe" // ADD THE "TF_SandvichSafe_Desc" "เก็บรักษาแซนวิชให้ปลอดภัยด้วยกล่องเก็บรักษาแซนวิช เอาล่ะ นี่ดีแล้ว ไม่มีคำอธิบายเพิ่มเติมแล้ว ซื้อซะ" "TF_IncineratorsInsulator" "The Head Warmer" // ADD THE "TF_IncineratorsInsulator_Desc" "หมวกกันความร้อนของนักเผาใบนี้เก็บศีรษะของคุณไว้ที่ 105 องศาอย่างสมบูรณ์ในขณะที่ปิดกั้นภาพหลอนที่เกิดขึ้นจากการใส่หมวกที่อุ่นสมองของคุณอย่างช้า ๆ" "TF_TouchingStory" "The Outback Intellectual" // ADD THE "TF_TouchingStory_Desc" "ลายข้าวหลามตัด การสูบไปป์ ถ้าแยกกัน พวกมันทำให้คุณดูเหมือนคนโง่ ถ้าอยู่ด้วยกัน พวกมันทำให้คุณดูฉลาดและมีสไตล์! อย่างกับอุมแบร์โต เอโก!" "TF_ItsyBitsySpyer" "The Itsy Bitsy Spyer" // ADD THE "TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "นั่นมัน Spy ขนาดเล็กในกระเป๋าคุณ หรือคุณนั้นมีความสุขที่จะ โอ้ พระเจ้า เลิกตีฉันซักที!" "TF_AllFather" "The All-Father" // ADD THE "TF_AllFather_Style1" "คลาสสิก" "TF_AllFather_Style2" "อกสั่นขวัญแขวน" "TF_AllFather_Desc" "ตลอดประวัติศาสตร์ของอารยธรรม หนวดขาวได้เป็นสัญลักษณ์ของสติปัญญาและสถานภาพ แสดงให้โลกเห็นว่ามันเป็นไปได้ที่มีหนวดและโง่ด้วยรังนกบนใบหน้านี้ ติดมัน อารยธรรมบังเกิด!" "TF_JingleHell" "The Jingle Belt" // ADD THE "TF_JingleHell_Desc" "กระดิ่งแห่งการสังหารจะดังก้องในหูที่ไหม้อย่างช้า ๆ ของเหยื่อที่ถูกเผาของคุณ" "TF_Gifting_Badge" "Spirit Of Giving" "TF_Gifting_Badge_Desc" "ยิ่งคุณให้ของขวัญมากเท่าไร หัวใจของคุณจะใหญ่ขึ้นเท่านั้น! เอาสิ่งที่เหล่าผู้ให้ของขวัญเรียกว่า \"จิตวิญญาณแห่งสมิสมาส\" และสิ่งที่ผู้เชี่ยวชาญโรคหัวใจเรียกว่าภาวะกล้ามเนื้อหัวใจห้องล่างหนาตัวผิดปกติ" "TF_MasculineMittens" "The Holiday Punch" // ADD THE "TF_MasculineMittens_Desc" "มีชีวิตชีวาในสงครามปาร์ตี้ด้วยเหล่าถุงมือที่สร้างเสียงหัวเราะ" "TF_Winter2011_EngineerStocking" "The Stocking Stuffer" // ADD THE "TF_Winter2011_EngineerStocking_Desc" "ไม่จำเป็นต้องแขวนถุงเท้ายาวนี้เหนือเสื้อคลุม มันมีของเต็มอยู่แล้ว ขอบคุณที่ไม่ให้อะไรเลย ซานต้า" "TF_Winter2011_WinterFurCap" "The Brown Bomber" // ADD THE "TF_Winter2011_WinterFurCap_Desc" "เฉลิมฉลองวันเกิดของแคนาดา หรือวันอะไรก็ตามที่เกิดขึ้น ด้วยหมวกของชุดงานพิธีแห่งอนุสรณ์ของนายกรัฐมนตรีแห่งแคนาดา" "TF_Winter2011_WinterFurCap_Style0" "นักล่า" "TF_Winter2011_WinterFurCap_Style1" "ฮิปสเตอร์" "TF_SoldierWinterCoat" "The Kringle Collection" // ADD THE "TF_SoldierWinterCoat_Desc" "ระบำกางเกงหิมะด้วยชุดวันหยุดที่มีสไตล์จากนักออกแบบผู้มีชื่อเสียงจากอาร์กติก คริสทอฟ คริงเกิล" "TF_TheElf" "The Big Elfin Deal" // ADD THE "TF_TheElf_Style0" "ขั้วโลกเหนือ" "TF_TheElf_Style1" "ขั้วโลกใต้" "TF_TheElf_Desc" "ถ้านายถามฉันว่าฉันอยากเป็นหมอฟันอีกครั้งนะ เพื่อน ฉันจะได้เตะฟันของนาย" "TF_Scout_Elf_Boots" "The Bootie Time" // ADD THE "TF_Scout_Elf_Boots_Style0" "ขั้วโลกเหนือ" "TF_Scout_Elf_Boots_Style1" "ขั้วโลกใต้" "TF_Scout_Elf_Boots_Desc" "นายนักวิ่ง! นายนักเต้น! นายขี้อวด! นายจิ้งจอก! ลากรถเลื่อนของซานต้าทั้งหมดด้วยตัวนายเอง นายตัวเล็กสุดเซ็กซี่" "TF_Winter2011_Ebenezer" "The Ebenezer" // ADD THE "TF_Winter2011_Ebenezer_Desc" "ถ้าคุณถูกพบโดยหมวกทรงผีชิ้นเดียวคืนนี้ ทำให้มันเป็นผีแห่งเหล่าหมวกคริสต์มาส บริจาคในจิตวิญญาณสมิสมาสที่แท้จริงโดยผู้ใช้ Steam ชื่อ Jacen" "TF_Winter2011_GiftHat" "The Holiday Headcase" // ADD THE "TF_Winter2011_GiftHat_Desc" "ทุกคนสุขสันต์วันสมิสมาส! ขอให้มีความสุขในวันหยุดของคุณ (หรือเศร้าหมองขึ้นอยู่กับวัฒนธรรมประเพณีของคุณ) ด้วยไอเท็ม TF ที่หายากสุดขีดนี้ ได้รับการบริจาคโดยผู้ใช้ Steam BANG!" "TF_Winter2011_SantaHat" "The B.M.O.C." // ADD THE "TF_Winter2011_SantaHat_Desc" "เป็นหนุ่มร่างใหญ่ในคริสต์มาสด้วยหมวกปอมปอมที่เต็มไปด้วยขนสัตว์!" "TF_SpyCicle" "The Spy-cicle" // ADD THE "TF_SpyCicle_Desc" "มันเป็นของขวัญที่สมบูรณ์แบบสำหรับผู้ชายที่มีทุกสิ่ง: แท่งน้ำแข็งแทงเข้าไปที่กลางหลัง แม้แต่คนรวยก็ไม่สามารถซื้อมันจากร้านค้าได้" "TF_BallBuster" "The Wrap Assassin" // ADD THE "TF_BallBuster_Desc" "ของตกแต่งต้นคริสต์มาสเหล่านี้นั้นถูกสร้างมาอย่างสวยงาม ศัตรูของคุณต้องการเห็นมันใกล้ ๆ ทำให้พวกเขามีความสุขกับพวกมันโดยการตีลูกแก้วที่แตกได้เหล่านั้นเข้าตาของพวกเขาที่ความเร็ว 90 ไมล์ต่อชั่วโมง" "TF_FoundryAchievementHat" "The Full Head Of Steam" // ADD THE "TF_FoundryAchievementHat_Desc" "คุณไม่เคยหยุดพักจาก cp_foundry และตอนนี้คุณสามารถพิสูจน์ได้ด้วยนกหวีดไอน้ำของจริงที่ถูกใช้เพื่อเรียกหยุดพักที่คุณไม่เคยไป!" "TF_DoomsdayAchievementHat" "The Gentle Munitionne of Leisure" // ADD THE "TF_DoomsdayAchievementHat_Desc" "ท่อปล่อยควันอันแสนคล่องตัวสำหรับทุกอาชีพนี้เป็นอนุสรณ์แก่ความพยายามร่วมกันของมนุษย์และลิงในการพิชิตสรวงสวรรค์ที่มีในตัวจรวด ที่ทุกปีของวันครบรอบการปล่อย มันอาจเกิดระเบิดอย่างรุนแรง" "TF_Winter2013_SpiritDispenser" "The Portable Smissmas Spirit Dispenser" // ADD THE "TF_Winter2013_SpiritDispenser_Desc" "ได้รับจากการสร้างเหรียญตรา Steam Holiday Sale 2013" "TF_Winter2013_BattleHood" "The War on Smissmas Battle Hood" // ADD THE "TF_Winter2013_BattleHood_Desc" "ได้รับจากการสร้างเหรียญตรา Steam Holiday Sale 2013" "TF_Winter2013_BattleHood_Style0" "ไม่มีหมวก" "TF_Winter2013_BattleHood_Style1" "มีหมวก" "TF_Winter2013_BattleSocks" "The War on Smissmas Battle Socks" // ADD THE "TF_Winter2013_BattleSocks_Desc" "ได้รับจากการสร้างเหรียญตรา Steam Holiday Sale 2013" "TF_Winter2013_SmissmasSack" "The Sack Fulla Smissmas" // ADD THE "TF_Winter2013_SmissmasSack_Desc" "ได้รับจากการสร้างเหรียญตรา Steam Holiday Sale 2013" "TF_Winter2013_Caribou" "The Smissmas Caribou" // ADD THE "TF_Winter2013_Caribou_Desc" "ได้รับจากการสร้างเหรียญตรา Steam Holiday Sale 2013" "TF_Winter2013_Randolph" "Randolph the Blood-Nosed Caribou" "TF_Winter2013_Randolph_Desc" "ได้รับจากการสร้างเหรียญตรา Steam Holiday Sale 2013" "TF_SomethingSpecial" "Something Special For Someone Special" "TF_LuckyShot" "The Lucky Shot" // ADD THE "TF_LuckyShot_Desc" "มาดูกันว่านายจะทำมันอีกครั้งได้ไหม พลทหาร" "TF_Conquistador" "The Conquistador" // ADD THE "TF_Conquistador_Desc" "ทำให้ประวัติศาสตร์สเปนมีชีวิตด้วยหมวกของแท้ของกิสตาดอร์ ที่ขุดมาจากหลุมฝังศพจริงของนักคอสเพลย์ฝรั่งเศสในศตวรรษที่สิบหก" "TF_BlackRose" "The Black Rose" // ADD THE "TF_BlackRose_Desc" "ปลิดชีพมันด้วยดอกไม้" "TF_BlackRose_Style_TeamColors" "ปริศนาและรักแท้" "TF_BlackRose_Style_Black" "บาคาร่า" "TF_WarswornHelmet" "The Warsworn Helmet" // ADD THE "TF_WarswornHelmet_Desc" "ไม่ว่าคุณจะเป็นทหารรับจ้างในยุ้งฉางและหลุมกรวดของ Badlands หรือในโลกจินตนาการอันกว้างใหญ่ หมวกใบนี้จะบอกทุกสิ่งที่เหล่าผู้ว่าจ้างที่มีความสามารถต้องรู้: คุณจะทำสิ่งที่เลวร้าย และเลวร้ายเพื่อเงิน" "TF_BolganHelmet" "The Bolgan" // ADD THE "TF_BolganHelmet_Desc" "ปกป้องส่วนเบ้าสำคัญที่ว่างเปล่าของใบหน้าของคุณในขณะที่กำลังให้เป้าหมายที่มิอาจต่อต้านแก่ศัตรู: ชิ้นส่วนเปิดออกที่ไม่สำคัญ เช่น ปากของคุณ จมูก และชิ้นส่วนทั้งหมดที่ไม่เป็นเบ้าโดยทั่วไปของใบหน้าของคุณ" "TF_ReckoningBadge" "The Bolgan Family Crest" // ADD THE "TF_ReckoningBadge_Desc" "เหรียญทองแดงที่มีสไตล์นี้จะทำให้ผู้คนรู้เกี่ยวกับส่วนสำคัญในลำดับวงศ์ตระกูลของครอบครัวของคุณ หนึ่งในสมาชิกครอบครัวของคุณได้เกี่ยวข้องกับสัตว์ประหลาดตาเดียว" //Meet the Pyro "TF_Lollichop" "The Lollichop" // ADD THE "TF_Lollichop_Desc" "เติม (ผ่า) ท้อง (กะโหลก) ของคู่หูของคุณด้วยอมยิ้มน่าอร่อย (เหล็กเย็น ๆ) ด้วยการรักษาความหวานแบบใหญ่พิเศษนี้ (สวมใส่ Pyrovision)" "TF_ScorchShot" "The Scorch Shot" // ADD THE "TF_ScorchShot_Desc" "อาวุธนี้จะบรรจุกระสุนอัตโนมัติเมื่อไม่ถูกใช้งาน" "TF_Rainblower" "The Rainblower" // ADD THE "TF_Rainblower_Desc" "เพื่อน (ศัตรู) ของคุณจะร้องดีใจด้วยเสียงสูง (ถูกทำให้ติดไฟ) เมื่อคุณคลุมพวกเขาในสายรุ้งระยิบระยับ (ไฟที่กำลังติด) (สวมใส่ Pyrovision)" "TF_Pyrovision_Goggles" "Pyrovision Goggles" "TF_Wearable_Pyrovision_Goggles_Type" "แว่นตากันลมมุมมอง Pyro" "TF_Pyrovision_Goggles_Desc" "เข้าสู่โลกแห่งจินตนาการที่ไกลกว่าโลกอันโสมมของการจินตนาการที่คุณได้จากหนังสือ Pyrovision จะทำให้คุณเห็นจักรวาล TF2 จากมุมมองของนักวางเพลิงที่พวกเราชื่นชอบ" "TF_Pet_Balloonicorn" "The Balloonicorn" // ADD THE "TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "คุณพระช่วย! มันคือ Balloonicorn ใช่ไหม? นายกเทศมนตรีแห่ง Pyroland? อย่ามาไร้สาระ พวกเรากำลังพูดเกี่ยวกับยูนิคอร์นที่พองตัวได้ เขาคือผู้ตรวจการแผ่นดินแห่งเทศบาล ระหว่างฉันกับนาย Balloonicorn เป็นเรื่องตลกที่ศาลากลางจังหวัด แกรี่ โบรดแมน ผู้กำกับการสำนักระบายน้ำที่พองตัวได้กำลังหลับกับภรรยาของ Balloonicorn อย่างไรก็ตาม เมื่อเขากำลังขี่มันรอบ ๆ หัวไหล่ของคุณ อย่าพูดเกี่ยวกับเรื่องนี้แก่เขา เพราะ Balloonicorn อยู่บนไกปืนและเขามักจะเมามาก" "TF_PyroMusicDevice" "Infernal Orchestrina" // ADD THE "TF_PyroMusicDevice_Desc" "เพื่อนรัก (ศัตรู) ของคุณจะขมวดคิ้วกลับหัว (เผชิญหน้ากับความตายของตัวเอง) ขณะที่พวกเขาเต้นเมอร์รี่จิ๊ก (วิ่งหนีด้วยความหวาดกลัว) กับเพลงที่ชื่นบาน (บทสวดงานศพแห่งการทำลายวิญญาณ) (สวมใส่ Pyrovision)" "TF_PyroBongos" "The Burning Bongos" // ADD THE "TF_PyroBongos_Desc" "เมื่อคุณยังเป็นเด็ก สิ่งที่คุณอยากได้คือการเล่นบองโก แต่คุณโตแล้ว และเหมือนกับพวกเราทุกคน รู้ตัวว่าคุณเล่นบองโกไม่เก่งเท่า แมทธิว แม็คคอนาเฮย์ เอาล่ะ ให้เดานะ เพื่อน: ไม่มีใครเก่ง หรือจะเก่งเท่าหรอก (สวมใส่ Pyrovision)" "TF_Weapon_PEP_Scattergun" "Baby Face's Blaster" "TF_Weapon_PEP_Pistol" "Pretty Boy's Pocket Pistol" "TF_PEP_ScoutHat" "The Fed-Fightin' Fedora" // ADD THE "TF_PEP_ScoutHat_Desc" "หมวกใบนี้เป็นอนุสรณ์แก่ช่วงเวลาที่คุณติดมันกับไม้กวาดและล่อตำรวจให้ยิงที่มันเป็นเวลาหนึ่งชั่วโมงในขณะที่คุณวิ่งหนีพร้อมกับเงินทั้งหมดธนาคารนั้น ไปได้ดีกับแผลกระสุนทั้งหมดเหล่านั้นในลำตัวของคุณจากช่วงเวลาที่คุณใช้กลยุทธ์เดิมกับตำรวจที่ฉลาดกว่ามาก" "TF_PEP_ScoutBag" "Dillinger's Duffel" "TF_PEP_ScoutBag_Desc" "ถุงนี้มาพร้อมกับสายรัดจากหนังดังนั้นเงินทั้งหมดของคุณจะไม่หล่นลงมา สายรัดจากหนังไม่ทำให้กระเป๋าแน่นทั้งหมดอีกด้วย ดังนั้นเงินบางส่วนจะหล่นลงมา และสุภาพสตรีจะรู้ว่าคุณนั้นรวยแค่ไหน (คำตอบ: มาก หล่ออีกด้วย)" "TF_DS_DumpsterDevice" "Beggar's Bazooka" "TF_DS_FootballHelmet" "The Helmet Without a Home" // ADD THE "TF_DS_FootballHelmet_Desc" "คิดว่าหมวกใบนี้เป็นป้อม บ้านพกพาได้สำหรับศีรษะของคุณ มันห่อด้วยแผ่นฟอยล์อีกด้วย ดังนั้นไม่มีใครจะสามารถขโมยความคิดของคนจรจัดอันแสนมีค่าของคุณ" "TF_DS_CanGrenades" "The Captain's Cocktails" // ADD THE "TF_DS_CanGrenades_Desc" "ฟังทางนี้ เหล่าคนจรจัด! คุณเป็นผู้ชายมากพอที่จะถือกระป๋องที่เต็มไปด้วยซุปหมดอายุไปรอบ ๆ หรือไม่? คุณบ้ามากพอที่จะแกล้งทำว่าพวกมันเป็นระเบิดหรือไม่? คุณหิวมากพอที่อาจจะกินซุปนี้ในภายหลัง เมื่อไม่มีใครมองหรือไม่? พวกเราพนันว่า ใช่!" "TF_Pro_SniperRifle" "The Hitman's Heatmaker" // ADD THE "TF_Pro_SniperRifle_Desc" "\nศีรษะจะกลิ้ง" "TF_Pro_SMG" "The Cleaner's Carbine" // ADD THE "TF_Pro_SniperHat" "Liquidator's Lid" "TF_Pro_SniperHat_Desc" "การจับคู่หมวกขนแกะ/แว่นตาคุณยายนี้เหมาะกับนักลอบสังหารใด ๆ ไม่ว่าเขากำลังช่วยเด็กกำพร้าในการดวลปืนอันแสนเร่าร้อนกับกลุ่มคนหรือกำลังแอบอ้างเป็นนักเล่นกีตาร์วงร็อคไอริชชั้นนำที่มีชื่อเสียงระดับโลก" "TF_PyroHazmat" "The HazMat Headcase" // ADD THE "TF_PyroHazmat_Desc" "ฮู้ดป้องกันและไม่ให้แก๊สผ่านได้ทำให้ศีรษะของคุณที่อุณหภูมิสบาย 350 องศาตลอดทั้งวัน กระบังหน้าหมวกสีชาทำให้คุณเหงื่อออกที่ไขมันบนใบหน้าอันแสนน่าเกลียดในความเป็นส่วนตัวของนรกอันร้อนระอุของคุณเอง" "TF_PyroHazmat_Style0" "ปลอดภัยไว้ก่อน" "TF_PyroHazmat_Style1" "กำลังเสริม" "TF_PyroHazmat_Style2" "คล่องตัว" "TF_PyroHazmat_Style3" "ความกลัวที่มองไม่เห็น" "TF_HeavyShirt" "The Apparatchik's Apparel" // ADD THE "TF_HeavyShirt_Desc" "การแบก Minigun หนัก 150 กิโลกรัมไปรอบ ๆ เป็นการออกกำลังกายที่ดีให้แก่กล้ามเนื้อปลายแขนเหล่านั้น แสดงให้พวกเขาเห็นด้วยเสื้อเชิ้ตที่พับแขนแล้ว ในตัวเลือกของคุณระหว่างลายข้าวหลามตัด คนตัดไม้ แถบรักบี้ หรือแถบแนวตั้ง" "TF_HeavyShirt_Style0" "ชีวิตกลางแจ้ง" "TF_HeavyShirt_Style1" "ถังเลือด" "TF_HeavyShirt_Style2" "นักลงทุน" "TF_HeavyShirt_Style3" "J.R. Gyle" "TF_DemoParrot" "The Bird-Man of Aberdeen" // ADD THE "TF_DemoParrot_Desc" "เพื่อนมีขนติดไหล่นี้มาพร้อมสีใด ๆ ที่คุณชอบ และเต็มไปด้วยวิสกี้ที่ทำให้มันบินไปไหนไม่ได้ถ้ามันอยากบิน ดีที่มีมันอยู่ถ้าคุณตัดสินใจที่จะกินมัน—เพียงแค่หันศีรษะแล้วกัดมัน!" "TF_DemoParrot_Style0" "ธรรมชาติ" "TF_DemoParrot_Style1" "โดดเด่น" "TF_DemoParrot_Style2" "ย้อมสี" "TF_Archimedes" "Archimedes" "TF_Archimedes_Desc" "ก่อนนก Archimedes จะมาอยู่ในความดูแลของ Medic มันเป็นนกที่มีอยู่เพื่อใช้ในงานแต่งงาน การค้าขาย แต่มันรู้สึกตัวเสมอว่ามีบางอย่างหายไป มันนึกกลับไปในวันที่ Medic ขโมยมันออกมาจากรถตู้จัดเลี้ยงระหว่างงานแต่งงานของนายกรัฐมนตรีซึ่งเป็นวันที่ดีที่สุดในชีวิตของมัน มันเอาแต่จิกหน้าอกของคนไข้โดยไม่ตั้งใจตั้งแต่นั้นมา" //Winter 2012 "TF_TheWinterWonderlandWrap" "The Winter Wonderland Wrap" // ADD THE "TF_TheWinterWonderlandWrap_Desc" "เพียงเพราะคุณเป็นปริศนาที่ไม่สามารถเข้าใจได้ไม่ได้หมายความว่าคุณไม่ควรใส่ใจ จดจำสิ่งที่แม่ของคุณบอกคุณไว้... หากแม้คุณมีสักคน คุณไม่สามารถเข้าใจความลึกลับของคนได้หรอก!" "TF_TheWinterWonderlandWrap_Style0" "มีลาย" "TF_TheWinterWonderlandWrap_Style1" "ไม่มีลาย" "TF_DerWintermantel" "Der Wintermantel" "TF_DerWintermantel_Desc" "บริษัท Mann Co. ให้การรับประกันว่าชุดโค้ทยาวผสมกับเสื้อกันหนาวขนสัตว์นี้ รวมทั้งผลิตภัณฑ์อื่น ๆ ทั้งหมดของบริษัท ได้ทำให้สัตว์ป่าใกล้สูญพันธ์ุเกิดการสูญพันธุ์ไปแล้วอย่างน้อยสามสปีชี่ส์ในระหว่างการผลิต หมายเหตุ: ขนสัตว์นี้เป็นขนเทียม" "TF_DerWintermantel_Style0" "แสดงเสื้อกันหนาวขนสัตว์ของคุณยาย" "TF_DerWintermantel_Style1" "ซ่อนเสื้อกันหนาวขนสัตว์ของคุณยาย" "TF_DocsHoliday" "Doc's Holiday" "TF_DocsHoliday_Desc" "มาพร้อมกับรูปแบบ \"ไข้หวัด\" \"ไข้\" และ \"ไวรัส\" ขึ้นอยู่กับการระบาดของโรคที่คุณต้องการรวบรวมที่สุดในขณะที่อยู่ในช่วงวันหยุด" "TF_DocsHoliday_Style0" "ไข้" "TF_DocsHoliday_Style1" "ไข้หวัด" "TF_DocsHoliday_Style2" "ไวรัส" "TF_ToughStuffMuffs" "Tough Stuff Muffs" "TF_ToughStuffMuffs_Desc" "ใบหูที่ถูกความเย็นกัดจะหยุดการไหลเวียนของเลือด และทำให้เนื้อเยื่อตาย เน่าเปื่อย และติดเชื้อ ไม่มีใครอยากเห็นใบหูเน่า ๆ ติดเชื้อของคุณหรอกนะ ครอบหูเน่าน่ารังเกียจนั่นไว้ซะด้วยที่ครอบหูเก๋ไก๋เหล่านี้" "TF_ToughStuffMuffs_Style0" "สไตล์มอนทรีออล" "TF_ToughStuffMuffs_Style1" "สไตล์บอสตัน" "TF_ToughStuffMuffs_Style2" "สไตล์มอนทรีออล (ไม่มีที่ปิดหู)" "TF_ToughStuffMuffs_Style3" "สไตล์บอสตัน (ไม่มีที่ปิดหู)" "TF_TheColdKiller" "The Cold Killer" // ADD THE "TF_TheColdKiller_Desc" "ละลายเงาความหนาวด้วยหมวก Cold Killer โดยให้สมมติว่าเงามีส่วนผสมของสีขาว แดง น้ำตาล และกากี" "TF_TheCutThroatConcierge" "The Cut Throat Concierge" // ADD THE "TF_TheCutThroatConcierge_Desc" "หลอกศัตรูให้หลงกลโดยปล่อยให้พวกมันคิดว่าคุณเป็นพนักงานเปิดประตูของโรงแรมหรู กว่าที่พวกมันจะรู้ตัว คุณก็คงขับรถพร้อมกระเป๋าเดินทางไปไกลหลายไมล์ แล้วก็ค้นข้าวของรื้อเสื้อผ้า และหัวเราะเยาะพวกมัน " "TF_TheCoolBreeze" "The Cool Breeze" // ADD THE "TF_TheCoolBreeze_Desc" "ลืมกาแฟไปซะ สาว ๆ สิ่งนี้จะปลุกพวกเธอในตอนเช้าของฤดูหนาวเอง" "TF_SoldiersSlopeScopers" "Soldier's Slope Scopers" "TF_SoldiersSlopeScopers_Desc" "แว่นตาใส่เล่นสกีแบบมือโปรสุดขีดนี้ จะทำให้ทุกคนรู้ว่าทางลาดง่าย ๆ ไม่ใช่สำหรับคุณ ไม่ใช่เพราะฝีมือการเล่นสกีแบบปานกลางถึงปานกลางของคุณ ไม่ใช่เลย เพราะคุณจะเล่นสกีบนทางลาดแบบสูงปานกลางทุกแห่งที่คุณหาได้ ขอบคุณมากเลยนะ--มาตามล่าหาทางลาดแบบค่อย ๆ ชันขึ้นกันเถอะ" "TF_SoldiersSlopeScopers_Style0" "มือสมัครเล่น" "TF_SoldiersSlopeScopers_Style1" "มืออาชีพ" "TF_TheDigitDivulger" "The Digit Divulger" // ADD THE "TF_TheDigitDivulger_Desc" "ทำให้มือของคุณอุ่นและรักษาอาการนิ้วแข็งของคุณด้วยถุงมือหนังสีและถุงมือหนังสีแบบเปิดนิ้วเหล่านี้" "TF_TheDigitDivulger_Style0" "หนังเปิด" "TF_TheDigitDivulger_Style1" "หนังกลับเปิด" "TF_TheDigitDivulger_Style2" "หนังปิด" "TF_TheDigitDivulger_Style3" "หนังกลับปิด" "TF_HeavysHockeyHair" "Heavy's Hockey Hair" "TF_HeavysHockeyHair_Desc" "ระลึกถึงประเพณีอันเก่าแก่ของการทำให้คู่ต่อสู้ของคุณพองตัวบนน้ำแข็งโดยการเล่นทรงผมที่มีสไตล์และประยุกต์ใช้ทรงผมของลูกน้องและผู้บังคับบัญชาทั่วโลก" "TF_TheMuttonMann" "The Mutton Mann" // ADD THE "TF_TheMuttonMann_Desc" "สำราญใจอย่างยิ่งยวดกับแฟชั่นจอนผมทันสมัยจากศตวรรษที่สิบเก้า ชื่นชมเคราเงางามเข้ากับใบหน้า ไม่มีเนื้อให้ทานหรอกนะ สาว ๆ แต่มีหนุ่ม ๆ กล้ามใหญ่เยอะแยะแถวนี้" "TF_TheMercsMuffler" "The Merc's Muffler" // ADD THE "TF_TheMercsMuffler_Desc" "อุปกรณ์เสริมสำหรับฤดูหนาวที่สมบูรณ์แบบสำหรับช่วงเวลาเหล่านั้น เมื่อความสนุกในวันหยุดของคุณลุกลามเข้าสู่การสู้รบที่เกิดอุบัติเหตุสูง ดูดซึมเลือดได้ 90% มากกว่าผ้าพันคออื่น ๆ ในตลาด!" "TF_TheBarnstormer" "The Barnstormer" // ADD THE "TF_TheBarnstormer_Desc" "มาดเท่กับหมวกและหนวดเคราของนักบิน/ผู้สร้างภาพยนตร์/นักสะสมเล็บเท้าและระเบิดขวดปัสสาวะที่อเมริกาชื่นชอบ ด้วยหมวกนักบินสุดฮอตและหนวดเรียวงามเสเพลแบบดาราหนัง" "TF_TheBarnstormer_Style0" "TheBarnstormer Style 1" "TF_TheBarnstormer_Style1" "TheBarnstormer Style 2" //Halloween 2012 "TF_BooBalloon" "The Boo Balloon" // ADD THE "TF_BooBalloon_Desc" "เหล่าลูกโป่งที่ร่าเริง (แต่น่ากลัว!) จะทำจากใบหน้าที่พองตัวของผีจริง สั่งซื้อเดี๋ยวนี้ก่อนที่บรรดานักกิจกรรมด้านสิทธิผีปีศาจจะได้รับลมจากสิ่งนี้และปิดมันลง" "TF_BooBalloon_Style0" "หลอกหลอน" "TF_BooBalloon_Style1" "ช่วยด้วย" "TF_BooBalloon_Style2" "นี่พวกนาย เกิดอะไรขึ้น?" "TF_BooBalloon_Style3" "ปาร์ตี้กระดูก" "TF_UnknownMonkeynaut" "The Unknown Monkeynaut" // ADD THE "TF_UnknownMonkeynaut_Desc" "มีผีตัวจริงของ Mann Co. ผี Monkeynaut ที่ตายตัวแรกที่จะร่วมเดินทางหลอกหลอนไปบนไหล่ของคุณ! มันไม่เหมือน Monkeynaut ที่ตายตัวอื่นที่ทดลองโดย Mann Co. ปฏิบัติการ anana Catapult เลยถูกทำให้ไม่มีกระสวยอวกาศที่จะนำมาใช้" "TF_GrandDuchessTutu" "The Grand Duchess Tutu" // ADD THE "TF_GrandDuchessTutu_Desc" "เฉลิมฉลองชีวิตของแกรนด์ดัชเชส อะนัสตาซียา นีคะลายีฟนา ด้วยเครื่องแต่งกายจากประวัติศาสตร์อันน่าสะพรึงกลัวนี้ เพลิดเพลินกับแบบจำลองของกระโปรงที่เธอสวม ขณะที่เธอปกครองรัสเซียจากบนยอดบัลลังก์รัศมีหนึ่งร้อยฟุต" "TF_GrandDuchessFairyWings" "The Grand Duchess Fairy Wings" // ADD THE "TF_GrandDuchessFairyWings_Desc" "เฉลิมฉลองชีวิตของแกรนด์ดัชเชส อะนัสตาซียา นีคะลายีฟนา ด้วยเครื่องแต่งกายจากประวัติศาสตร์อันน่าสะพรึงกลัวนี้ เพลิดเพลินกับแบบจำลองของปีกนางฟ้าที่เธอสวม ขณะที่เธอปกครองรัสเซียจากบนยอดบัลลังก์รัศมีหนึ่งร้อยฟุต" "TF_GrandDuchessTiara" "The Grand Duchess Tiara" // ADD THE "TF_GrandDuchessTiara_Desc" "เฉลิมฉลองชีวิตของแกรนด์ดัชเชส อะนัสตาซียา นีคะลายีฟนา ด้วยเครื่องแต่งกายจากประวัติศาสตร์อันน่าสะพรึงกลัวนี้ เพลิดเพลินกับแบบจำลองของมงกุฎที่เธอสวม ขณะที่เธอปกครองรัสเซียจากบนยอดบัลลังก์รัศมีหนึ่งร้อยฟุต" "TF_DeadLittleBuddy" "The Dead Little Buddy" // ADD THE "TF_DeadLittleBuddy_Desc" "พาไปเดินทางไกลกัน สุนัข--เพื่อนใหม่ที่ดีที่สุดของมนุษย์ที่หาซื้อได้ในตลาด ผีสัตว์เลี้ยงของคุณก็รับประกันว่าจะจงรักภักดีคุณด้วย (เขาตายแล้วนะ! เขาไม่รู้จักใครคนอื่นอีก!) แถมเป็นเพื่อนที่ดีสำหรับเด็ก (ก็เขาเคยเป็นเด็กมาก่อน!) และให้เฝ้าบ้านได้ (ผีไม่อึหรอกนะ)" "TF_VoodooJuJu" "The Voodoo JuJu (Slight Return)" // ADD THE "TF_VoodooJuJu_Desc" "กระดูก: เป็นโครงให้ร่างกายของคุณ ช่วยให้กล้ามเนื้ออยู่กับที่ และสิ่งเหล่านี้ทำให้เราแตกต่างจากแมงกระพรุน แล้วจะเก็บกระดูกไว้ข้างในทำไม ในที่ที่ไม่มีใครเห็นคุณค่าที่กระดูกควรได้รับ? เอ้า ชนแก้วหน่อย กระดูก" "TF_SirHootsalot" "Sir Hootsalot" "TF_SirHootsalot_desc" "ถ้านกฮูกเท่แบบนี้ ทำไมถึงให้คุณวางติดกาวลงบนไหล่ของคุณ? ลองนึกดูว่าไม่มีใครที่คุณมองว่าเป็นซุปเปอร์อัจฉริยะในเรื่องนี้เลยสิ" "TF_SirHootsalot_Style0" "ป่าเถื่อน" "TF_SirHootsalot_Style1" "ขาวหิมะ" "TF_MasterMind" "The Master Mind" // ADD THE "TF_MasterMind_Desc" "ข้อเท็จจริงทางวิทยาศาสตร์: สมองของมนุษย์จะมีประสิทธิภาพมากกว่า 70% เมื่อเปิดออกเพื่อรับออกซิเจน ข้อเท็จจริงทางแฟชั่น: สมองของมนุษย์จะดูเท่ขึ้น 90% มื่อคุณแปะบรรดาเครื่องมือจากร้านเรดิโอแชคลงไป ในที่สุด ไอเท็มก็ได้ใช้ประโยชน์จากข้อเท็จจริงทั้งสอง" "TF_Scarecrow" "The Scarecrow" // ADD THE "TF_Scarecrow_Desc" "อยากทำหุ่นไล่กาแต่มีไม้และฟางไม่พองั้นหรือ? ลองรวบตัว Spy มา เย็บปากเขาให้มิด แปะกระดุมเป็นตา และปักตัวเขาไว้ในทุ่งข้าวโพดของคุณดูสิ เขาคงไม่ว่าอะไรหรอก เพราะใคร ๆ ก็ชอบข้าวโพดกันทั้งนั้น" "TF_CronesDome" "The Crone's Dome" // ADD THE "TF_CronesDome_Desc" "หลายร้อยปี ผู้หญิงส่วนมากถูกเอาไปเล่ากันสนุกสนามว่าเป็นแม่มด (ทำยา มีหูด ถูกเผาทั้งเป็น) ในขณะที่ผู้ชายได้แต่ยืนอยู่ข้างสนาม ไม่อีกต่อไป! สวมหมวก Crone's Dome มองส่องผ่านกระจกผีสิงดูสิ" "TF_Executioner" "The Executioner" // ADD THE "TF_Executioner_Desc" "การเป็นเพชฌฆาตมันมีอะไรที่มากกว่าการสังหารคน บางครั้งคุณก็ต้องทรมานพวกเขาก่อน เคล็ดลับ: เพื่อให้น่าสนใจขึ้น ทำไมคุณไม่ลองทรมานใครบางคนจนกว่าพวกจะตะโกนคำพูดลับขึ้นมาล่ะ? (คำใบ้: คำพูดลับก็คือ \"อิสรภาพ\")" "TF_Bonedolier" "The Bonedolier" // ADD THE "TF_Bonedolier_Desc" "ทำให้เพื่อนของคุณกลัวเพราะคิดว่าคุณกำลังแบกระเบิดแห่งความตายมา ค่อยทำให้พวกเขาโล่งใจเมื่อมันเป็นเพียงแต่กะโหลกศีรษะมนุษย์ที่ไร้พิษสง" "TF_Plutonidome" "The Plutonidome" // ADD THE "TF_Plutonidome_Desc" "มันเป็นข้อเท็จจริงที่รู้กันดีว่า เราใช้พลังสมองของเราไปเพียงแค่ 10% เท่านั้น ซึ่งหมายความว่า มีโอกาสอยู่ 90% ที่จะทำอะไรสักอย่างกับสมองของคุณเพื่อให้คุณฉลาดขึ้น เช่นการปล่อยให้สมองล่องลอยอยู่ภายในสารพลูโตเนียม มาพูดกันตรง ๆ นะ การไม่ทำอะไรเลย มันไม่ได้ทำให้คุณฉลาดขึ้นเลยสักนิด" "TF_Plutonidome_Style0" "ใช้งานได้" "TF_Plutonidome_Style1" "เสียแล้ว" "TF_Zipperface" "The Zipperface" // ADD THE "TF_Zipperface_Desc" "\"พ่อจ๋า กะโหลกมันเป็นยังไงเหรอ?\" \"ฉันว่าเราไม่มีทางรู้แน่ ขอบคุณใบหน้าอันงี่เง่าของฉัน\" พู้ด-พู้ดด! Zipperface! ไม่มีวันที่จะเป็นไอ้โง่ต่อหน้าเด็ก ๆ อีกต่อไปแล้ว!" "TF_Exorcizor" "The Exorcizor" // ADD THE "TF_Exorcizor_Desc" "อำนาจแห่งพระคริสต์จะกระตุ้นให้คุณ... ซื้อชุดขับไล่นำสมัยนี้!" "TF_WraithWrap" "The Wraith Wrap" // ADD THE "TF_WraithWrap_Desc" "อุปกรณ์เสริมอันสมบูรณ์แบบเพื่อปกปิดตัวตน เมื่อจะขโมยแหวนจากคนแคระ" "TF_CoffinKit" "The Coffin Kit" // ADD THE "TF_CoffinKit_Desc" "ไม่เหมือนแพ็คเอาชีวิตรอดอื่น ชุดปัจฉิมพยาบาลพกพานี้ถือเป็นสิ่งที่ถูกต้องที่สุดในช่วงที่คุณอยู่ในสถานการณ์เอาชีวิตรอด คุณจะตายได้ เพียงแค่ดึงเชือกเพื่อให้โลงศพขนาดเล็กขยายตัวกลายเป็นขนาดมาตรฐานที่คุณสามารถนอนตายในนั้นได้เลย" "TF_RumpoLantern" "The Rump-o'-Lantern" // ADD THE "TF_RumpoLantern_Desc" "ตั้งแต่อดีตกาลเนินนานมาที่คนมีความฝันอยู่สองแบบ: ฝันว่ากำลังบินอยู่ และฝันว่ากำลังหลอกคนอื่นให้คิดว่าบั้นท้ายของคุณมีผีสิงอยู่ เครื่องบินเติมเต็มความฝันแรกที่ทำให้สำเร็จได้ง่าย และโคมไฟแขวนบั้นท้ายหลอกคนอื่นสุดมหัศจรรย์นี้ทำให้อีกความฝันเป็นจริงได้ ด้วยโคมไฟแขวนบั้นท้ายหลอกผู้อื่นสุดมหัศจรรย์นี้" "TF_SpookyShoes" "The Spooky Shoes" // ADD THE "TF_SpookyShoes_Desc" "มาจากนรก! ขนาด 666! นอกนรกนั่นคือ 5 1/2 ของคน! สัมผัสกับความหวาดกลัวที่เจ็บปวดของเท้ามนุษย์ซะ!" "TF_SpookySleeves" "The Spooky Sleeves" // ADD THE "TF_SpookySleeves_Desc" "ซื้อไปตอนนี้เลย ก่อนที่ Glenn Danzig จะมาพบเข้าและซื้อเสื้อพวกนี้จนหมด! พูดจริงนะ คุณสามารถมีโลกที่มี Spooky Sleeves อยู่ในคลังพัสดุ หรือไม่ก็โลกที่มี Glenn Danzig อยู่ หรือไม่ก็ไม่มีทั้งคู่เลย! เร็วเข้า! เขากำลังกวาดซื้อ \"Spooky Sleeves\" อยู่ในตอนนี้!" "TF_BatOuttaHell" "The Bat Outta Hell" // ADD THE "TF_BatOuttaHell_Style0" "ทั่วไป" "TF_BatOuttaHell_Style1" "Scout" "TF_BatOuttaHell_Style2" "Demoman" "TF_BatOuttaHell_Style3" "Soldier" "TF_MedicUshanka" "The Gentleman's Ushanka" // ADD THE "TF_MedicUshanka_Desc" "ทำมาจากขนกระต่ายเยอรมันแท้ หมวกของผู้ดักสัตว์เกรดทหารนี้ทำให้ Officer's Ushanka ลงตัวสมบูรณ์ ทำให้เจ้าหน้าที่ในชีวิตของคุณรู้ว่าคุณจะอยู่ข้างหลังพวกเขาตลอดเวลา พร้อมกับ Medigun ที่พร้อมและชุดที่เข้าคู่กัน" "TF_SpyOpenJacket" "The Business Casual" // ADD THE "TF_SpyOpenJacket_Desc" "มันเป็นธุระสบาย ๆ ด้านหน้า และธุระสบาย ๆ ยิ่งขึ้นไปอีกที่ด้านหลัง ขณะนี้: ตรวจสอบด้านข้าง ใช่ล่ะ มันเป็นธุระสบาย ๆ ที่ตรงนี้ด้วย ครอบคลุมธุระสบาย ๆ ด้วยเสื้อสูทปลดกระดุมนี้" "TF_EngineerBlueprintsBack" "The Idea Tube" // ADD THE "TF_EngineerBlueprintsBack_Desc" "กระบอกหนังอันหล่อเหลานี้ช่วยเพิ่มบันทึกประจำวันในทุกทาง คุณมีความคิดที่เป็นความลับ? เขียนพวกมันลง ม้วน และเก็บพวกมันลงกระบอก มันง่ายมากที่จะค้นหาความคิดเมื่อคุณต้องการมันอีกด้วย แค่เพียงเทออกมาให้หมดจากกระบอกและนั้นคือพวกมัน คุณคือคนที่เพิ่งคลี่ความลับออกมาจากการจำมัน" "TF_RobotChickenHat" "Robot Chicken Hat" "TF_RobotChickenHat_Desc" "ทำไมไก่ถึงได้ข้ามถนน? เพื่อถูกรถชน ถูกขโมยโดยนักวิทยาศาสตร์สติเฟื่อง และทำให้กลายเป็นหุ่นยนต์ที่น่ากลัวที่คุณสามารถใส่บนศีรษะของคุณ ดังนั้นครั้งต่อไปคุณได้ยินใครสักคนกำลังบอกมุกตลกนั้นกับคุณ บอกคนเล่นมุกที่พอใจตัวเองนั้น เพราะคุณมีความจริง" "TF_RobotChickenHat_Style0" "ธรรมดา" "TF_RobotChickenHat_Style1" "ไม่มีจะงอย" "TF_Item_Goldfish_Burned" "Roasted Goldfish" "TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "อัปเดต Pyromania มันร้อนมาก มันเผาสมบัติปริศนาของคุณทั้งหมด\n\nไอเท็มนี้ไม่มีประโยชน์อีกต่อไปและเป็นเพียงแค่ของตกแต่ง" "TF_Item_PocketLint_Burned" "Charred Pocket Lint" "TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "อัปเดต Pyromania มันร้อนมาก มันเผาสมบัติปริศนาของคุณทั้งหมด\n\nไอเท็มนี้ไม่มีประโยชน์อีกต่อไปและเป็นเพียงแค่ของตกแต่ง" "TF_Item_CheeseWheel_Burned" "Smoked Cheese Wheel" "TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "อัปเดต Pyromania มันร้อนมาก มันเผาสมบัติปริศนาของคุณทั้งหมด\n\nไอเท็มนี้ไม่มีประโยชน์อีกต่อไปและเป็นเพียงแค่ของตกแต่ง" "TF_Item_BananaPeel_Burned" "Burned Banana Peel" "TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "อัปเดต Pyromania มันร้อนมาก มันเผาสมบัติปริศนาของคุณทั้งหมด\n\nไอเท็มนี้ไม่มีประโยชน์อีกต่อไปและเป็นเพียงแค่ของตกแต่ง" "TF_Item_BarnDoorPlank_Burned" "Incinerated Barn Door Plank" "TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "อัปเดต Pyromania มันร้อนมาก มันเผาสมบัติปริศนาของคุณทั้งหมด\n\nไอเท็มนี้ไม่มีประโยชน์อีกต่อไปและเป็นเพียงแค่ของตกแต่ง" "TF_Item_DamagedCapacitor" "Barely-Melted Capacitor" "TF_Item_DamagedCapacitor_Type" "ตัวเก็บประจุ" "TF_Item_DamagedCapacitor_Desc" "ดูเหมือนว่าตัวเก็บประจุที่เสียหายนี้จะสามารถกันไฟได้เช่นเดียวกับที่มันเสียอยู่ตอนนี้ มีอะไรที่มันไม่สามารถทำได้ไหม (นอกจากการทำงานปกติ)?" "TF_Item_SecretDiary_FireProof" "Fireproof Secret Diary" "TF_Item_SecretDiary_Type" "ไดอารี่แห่งความลับ" "TF_Item_SecretDiary_FireProof_Desc" "มันคุกรุ่นเล็กน้อย แต่อย่างไรก็ตามมันยังดูโอเค สิ่งนี้ต้องถูกสร้างจากสิ่งเดียวกับที่ใช้สร้างนักบินอวกาศยุคเก่าขึ้น" "RummageThroughAsh" "ขุดคุ้ย" "TF_Ash_Type" "ขี้เถ้า" "TF_PileOfAsh" "Pile Of Ash" "TF_PileOfAsh_Desc" "ดูเหมือนมันจะมีบางสิ่งข้างใน...\n\nหลัง 11/7/2012 กองเถ้านี้จะหายไป" "TF_Item_VoodooCursed_Armory" "Voodoo-Cursed Object" "TF_Item_VoodooCursed_Armory_Desc" "วัตถุต้องคำสาปวูดูแต่ละชิ้น ล้วนมีคำสาปหลงเหลืออยู่เล็กน้อย คุณสามารถรวมไอเท็มต้องสาปทั้งเจ็ดชิ้นเพื่อเพิ่มขนาดของคำสาปได้ อะไรก็เกิดขึ้นได้นะ!" "TF_Item_VoodooCursedOldBoot" "Voodoo-Cursed Old Boot" "TF_Item_VoodooCursedOldBoot_Desc" "รองเท้านี้มีคำสาปหลงเหลืออยู่เล็กน้อย คุณสามารถสร้างไอเท็มต้องสาปทั้งเจ็ดชิ้นพร้อมกันเพื่อเพิ่มขนาดของคำสาปได้ อะไรก็เกิดขึ้นได้นะ!" "TF_Item_VoodooCursedSkeleton" "Voodoo-Cursed Skeleton" "TF_Item_VoodooCursedSkeleton_Desc" "กระดูกเหล่านี้มีคำสาปหลงเหลืออยู่เล็กน้อย คุณสามารถสร้างไอเท็มต้องสาปทั้งเจ็ดชิ้นพร้อมกันเพื่อเพิ่มขนาดของคำสาปได้ อะไรก็เกิดขึ้นได้นะ!" "TF_Item_VoodooCursedQuicklime" "Voodoo-Cursed Bag Of Quicklime" "TF_Item_VoodooCursedQuicklime_Desc" "กระเป๋านี้มีคำสาปหลงเหลืออยู่เล็กน้อย คุณสามารถสร้างไอเท็มต้องสาปทั้งเจ็ดชิ้นพร้อมกันเพื่อเพิ่มขนาดของคำสาปได้ อะไรก็เกิดขึ้นได้นะ!" "TF_Item_VoodooCursedRobotArm" "Voodoo-Cursed Robot Arm" "TF_Item_VoodooCursedRobotArm_Desc" "แขนข้างนี้มีคำสาปหลงเหลืออยู่เล็กน้อย คุณสามารถสร้างไอเท็มต้องสาปทั้งเจ็ดชิ้นพร้อมกันเพื่อเพิ่มขนาดของคำสาปได้ อะไรก็เกิดขึ้นได้นะ!" "TF_Item_VoodooCursedBass" "Voodoo-Cursed Novelty Bass" "TF_Item_VoodooCursedBass_Desc" "ด้วยเหตุผลใดก็ตาม ปลานี้มีคำสาปหลงเหลืออยู่เล็กน้อย คุณสามารถสร้างไอเท็มต้องสาปทั้งเจ็ดชิ้นพร้อมกันเพื่อเพิ่มขนาดของคำสาปได้ อะไรก็เกิดขึ้นได้นะ!" "TF_Item_VoodooCursedStickyBomb" "Voodoo-Cursed Sticky-Bomb" "TF_Item_VoodooCursedStickyBomb_Desc" "เศษกระสุนนี้มีคำสาปหลงเหลืออยู่เล็กน้อย คุณสามารถสร้างไอเท็มต้องสาปทั้งเจ็ดชิ้นพร้อมกันเพื่อเพิ่มขนาดของคำสาปได้ อะไรก็เกิดขึ้นได้นะ!" "TF_Item_VoodooCursedNail" "Voodoo-Cursed Nail" "TF_Item_VoodooCursedNail_Desc" "ตะปูนี้มีคำสาปหลงเหลืออยู่เล็กน้อย คุณสามารถสร้างไอเท็มต้องสาปทั้งเจ็ดชิ้นพร้อมกันเพื่อเพิ่มขนาดของคำสาปได้ อะไรก็เกิดขึ้นได้นะ!" "TF_Item_Zombie_Armory" "Voodoo-Cursed Soul" "TF_Item_ZombieScout" "Voodoo-Cursed Scout Soul" "TF_Item_ZombieSoldier" "Voodoo-Cursed Soldier Soul" "TF_Item_ZombieHeavy" "Voodoo-Cursed Heavy Soul" "TF_Item_ZombieDemoman" "Voodoo-Cursed Demoman Soul" "TF_Item_ZombieEngineer" "Voodoo-Cursed Engineer Soul" "TF_Item_ZombieMedic" "Voodoo-Cursed Medic Soul" "TF_Item_ZombieSpy" "Voodoo-Cursed Spy Soul" "TF_Item_ZombiePyro" "Voodoo-Cursed Pyro Soul" "TF_Item_ZombieSniper" "Voodoo-Cursed Sniper Soul" "RummageThroughCurses" "เอื้อมเข้าไป" "TF_PileOfCurses" "Pile Of Curses" "TF_PileOfCurses_Desc" "ดูเหมือนว่ามีบางอย่างอยู่ในนั้น ... ถ้าคุณกล้าได้กล้าเสียนะ!\n\nหลัง 12/11/2014 ไอเท็มนี้จะหายไป" "RI_VoodooCursedItem" "วัตถุต้องคำสาป" "TF_VoodooCursed_Type" "วัตถุต้องคำสาป" "TF_VoodooCursedSoul_Type" "วิญญาณต้องคำสาป" "TF_MvM_Badge_Intermediate1" "Operation Oil Spill Badge" "TF_MvM_Badge_Intermediate1_Desc" "ความคืบหน้าในโหมด Mann Up ของคุณผ่าน Operation Oil Spill ได้ถูกบันทึกเอาไว้ในเหรียญตรานี้" "TF_MvM_Badge_Advanced1" "Operation Steel Trap Badge" "TF_MvM_Badge_Advanced1_Desc" "ความคืบหน้าในโหมด Mann Up ของคุณผ่าน Operation Steel Trap ได้ถูกบันทึกเอาไว้ในเหรียญตรานี้" "TF_MvM_Badge_Expert1" "Operation Gear Grinder Badge" "TF_MvM_Badge_Expert1_Desc" "ความคืบหน้าในโหมด Mann Up ของคุณผ่าน Operation Gear Grinder ได้ถูกบันทึกเอาไว้ในเหรียญตรานี้" "TF_MvM_Badge_Advanced2" "Operation Mecha Engine Badge" "TF_MvM_Badge_Advanced2_Desc" "ความคืบหน้า Mann Up ของคุณผ่าน Operation Mecha Engine ถูกบันทึกบนเหรียญตรานี้" "TF_MvM_Badge_Advanced3" "Operation Two Cities Badge" "TF_MvM_Badge_Advanced3_Desc" "ความคืบหน้าในโหมด Mann Up ของคุณผ่าน Operation Two Cities ได้ถูกบันทึกเอาไว้ในเหรียญตรานี้" "TF_Grandmaster" "The Grandmaster" // ADD THE "TF_Grandmaster_Desc" "หมวกหมากรุกแบบแปลก ๆ แบบเดียวกับที่ แกรี คาสปารอฟ ได้สวมใส่เมื่อเขาได้เอาชนะเครื่องคอมพิวเตอร์ดีปบลูโดยใช้ท่ามวยไทยชื่อดังที่เป็นที่รู้จักกัน" "TF_AudioFile" "ไฟล์เสียง" // ADD THE "TF_AudioFile_Desc" "ทำมาจากการสแครช" // Style "Econ_Style_Desc" "รูปแบบ: %s1" // was "TF_Style_Desc" "TF_StovePipe_Style0" "มีรสนิยมและประณีต" "TF_StovePipe_style1" "ความหรูหราและเอาแต่ใจ" "TF_Gibus_Style_Ghastly" "น่ากลัว" "TF_Gibus_Style_Ghastlier" "น่ากลัวกว่า" "TF_Gibus_Style_Ghastlierest" "น่ากลัวที่สุด" "TF_Gibus_Style_Ghostly" "น่ากลัวเล็กน้อย" "TF_Gazer_Style0" "วิทยาศาสตร์สติเพื่อง" "TF_Gazer_Style1" "เครื่องจักรในมนุษย์" "TF_SplendidScreen_Style1" "คลาสสิก" "TF_SplendidScreen_Style2" "หนาม" "TF_SplendidScreen_Style3" "ลูกธนู" "TF_SplendidScreen_Style4" "หนามและลูกธนู" "TF_Pyromancer_Style1" "ดั้งเดิม" "TF_Pyromancer_Style2" "ลงสีทั้งหมด" "TF_Pyromancer_Style3" "ลงสีอย่างมีสไตล์" "TF_ScoutBeanie_Style0" "เด็กใหม่" "TF_ScoutBeanie_Style1" "รุ่นพี่" "TF_ScoutBeanie_Style2" "รุ่นพี่ของรุ่นพี่" "TF_ScoutBeanie_Style3" "รุ่นพี่ปีแก่" "TF_Luchadore_Style0" "El Macho" "TF_Luchadore_Style1" "El Amor Ardiente" "TF_Luchadore_Style2" "El Picante Grande" "TF_BlightedBeak_Style1" "เยอซิเนีย แพสทิซ" "TF_BlightedBeak_Style2" "Vibrio Cholerae" "TF_VillainsVeil_Style0" "มือปืนรับจ้าง" "TF_VillainsVeil_Style1" "นักลอบสังหารเงียบ" "TF_VillainsVeil_Style2" "นักฆ่าผู้ผ่านการฝึกแล้ว" "TF_SummerHat_Style0" "วันหนึ่งที่ชายหาด" "TF_SummerHat_Style1" "งีบหลับสบาย ๆ ยามหน้าร้อน" "TF_SpineChillingSkull2011_Style1" "Spine-Tingling" "TF_SpineChillingSkull2011_Style2" "Spine-Cooling" "TF_SpineChillingSkull2011_Style3" "Spine-Twisting" "TF_Birthday2011_Hat" "Party Hat" "TF_Tropico4_Hat" "El Jefe" "TF_HerosTail_Style0" "สูญเสียการย้อมสี" "TF_HerosTail_Style1" "ผ่านการย้อมสี" "TF_ScoutPrepShirt_Style0" "ฤดูร้อน" "TF_ScoutPrepShirt_Style1" "ฤดูหนาว" "TF_Reggaelator_Style0" "ดั้งเดิม" "TF_Reggaelator_Style1" "การระเบิด" "TF_Reggaelator_Style2" "กระดูก" "TF_Reggaelator_Style3" "นักออกแบบ" "TF_MedicSmokingPipe_Style0" "ช่วงบ่าย" "TF_MedicSmokingPipe_Style1" "ข่วงเย็น" "TF_SoldierCigar" "The Soldier's Stogie" // ADD THE "TF_SoldierCigar_Desc" "บางครั้งซิการ์มันก็แค่ซิการ์ และบางครั้ง ซิการ์ก็มาพร้อมกับทหารบีบกำปั้น มันทำจากกรวด ปุ๋ยคอก ผมมนุษย์ และทาโก้เติมเครื่องปรุงรสแบบเก่า" "Econ_Paint_Name" "ลงสี: %s1" // DOTA 2 GAMESCOM HATS "TF_Clockwerk_Hat" "Clockwerk's Helm" "TF_DotaSniper_Hat" "Sniper's Snipin' Glass" "TF_Stormspirit_Hat" "Storm Spirit's Jolly Hat" "TF_DotaGamescom2011_Hat_Desc" "DOTA 2 International Championship\nGamescom 2011" "cp_fastlane_authors" "Arttu 'SK' Mäki" "ctf_turbine_authors" "Flobster" "cp_steel_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nDan 'Irish Taxi Driver' Merboth\nFLOOR_MASTER" "cp_egypt_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "cp_junction_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "arena_watchtower_authors" "Joshua 'JoshuaC' Shiflet" "pl_hoodoo_final_authors" "Tim 'YM' Johnson\nJeroen 'Snipergen' Dessaux\nFay L. 'nineaxis' Fabry\nDrew 'Oxy' Fletcher" "arena_offblast_final_authors" "Magnar 'insta' Jenssen" "cp_yukon_final_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nFreya 'Acegikmo' Holmér" "koth_harvest_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "cp_freight_final1_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nMitch 'ol' Robb" "cp_coldfront_authors" "Eric 'Icarus' Wong\nDavid 'Selentic' Simon\nAeon 'Void' Bollig\nTim 'YM'Johnson" "cp_mountainlab_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "cp_manor_event_authors" "Tim 'YM' Johnson\nAlex 'Rexy' Kreeger" "plr_nightfall_authors" "Aaron 'Psy' Garcha\nPaul Good" "pl_frontier_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nArhurt" "koth_lakeside_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "cp_gullywash_final1_authors" "Jan 'Arnold' Laroy" "koth_king_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "cp_process_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge" "cp_standin_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge" "cp_snakewater_final1_authors" "Toivo 'chojje' Sawen" "cp_snowplow_authors" "Joe 'Fr0z3nR' Radak\nTim 'YM' Johnson\nJames 'McVee' McVinnie\nRebbacus\nZoey Smith\nDan Escobedo\nEd Harrison\nJohn Dekker" "pl_borneo_authors" "Sean 'Heyo' Cutino\nMatt 'vhalin' Leahy" "koth_suijin_authors" "Freyja\nE-Arkham\nKevin 'Ravidge' Brook\nMaxime 'Mimas Torres' Dupuis" "ctf_2fort_invasion_authors" "Miguel 'BANG!' Melara\nThe Ronin\nMichael Egan\nAeon 'Void' Bollig\nMartin 'Chaofanatic' Ellis\nRyan 'Freeflow' Leitao\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nJames 'Retro' Wright\n" "pd_watergate_authors" "Michael Egan\nLouie 'bakscratch' Turner\nIan 'Wgooch' Gooch\nNassim 'NassimO' Sadoun\nMiguel 'BANG!' Melara\nThijs 'Evil_Knevil' Van Gerrewey\nFissionMetroid101\nJennifer 'NeoDement' Burnett\nAeon 'Void' Bollig\nThe Ronin" "arena_byre_authors" "Ian 'Idolon' Spadin\nGavin 'Equinoxo' Sawford\nGuy 'Gerbil' Ross\nHellJumper\nKevin 'Ravidge' Brook\nMatt 'Boylee' Boyle\nSebastian 'Seba' Grus\nUmbratile\nThe Ronin" "koth_probed_authors" "Harlen 'UEAKCrash' Linke\nFissionMetroid101\nMiguel 'BANG!' Melara\nKevin 'Ravidge' Brook\nThe Ronin" "cp_gorge_event_authors" "Paul 'puxorb' Broxup" "cp_sunshine_event_authors" "Rebecca 'phi' Ailes\nKimberly 'iiboharz' Riswick\nHarlen 'UEAKCrash' Linke" "koth_moonshine_event_authors" "Josh 'Hey You' Harris\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nJake 'Jukebox' Jackubowski\nPsyke" "pl_millstone_event_authors" "Tomi 'ICS' Uurainen" "pl_snowycoast_authors" "E-Arkham\nFissionMetroid101" "cp_vanguard_authors" "Maxime 'Mimas Torres' Dupuis\nKevin 'Ravidge' Brook\nGavin 'Equinoxo' Sawford" "ctf_landfall_authors" "Andrew 'Dr. Spud' Thompson\nFay L. 'nineaxis' Fabry\nMark 'Shmitz' Major" "koth_highpass_authors" "Yannick 'Bloodhound' Milhahn\n'Psy'\nJesús 'Drawer' Vera" "cp_sunshine_authors" "Rebecca 'phi' Ailes\nKimberly 'iiboharz' Riswick\nSebastian 'Seba' Grus\nMellowretro\nTim 'SediSocks' Brown Lees" "cp_metalworks_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge" "pl_swiftwater_final1_authors" "Aaron 'Schwa' McCallen\nLemon" "koth_maple_ridge_event_authors" "Sammy 'Berry' Bunting\nTheo 'TheoF114' Fletcher" "pl_fifthcurve_event_authors" "Tomi 'ICS' Uurainen" "pd_pit_of_death_authors" "Christian 'Roll' Richardson\nKenny 'Flip' Wheeler\nMichael Egan\nFissionMetroid101\nChristian James DeRosa" "cp_mossrock_authors" "Freyja\nE-Arkham\nMichał 'AsG_Alligator' Byczko\nPEAR\nAndrew 'Dr. Spud' Thompson\nJake 'Xi.Cynx' Handlovic\nFuzzymellow\nAeon 'Void' Bollig\nNeal 'Blade x64' Smart\nHarlen 'UEAKCrash' Linke" "koth_lazarus_authors" "Aeon 'Void' Bollig\nFuzzymellow\nTim 'SediSocks' Brown Lees\nSky\nBenjamin 'blaholtzen' Blåholtz\nStiffy360" "plr_bananabay_authors" "Neal 'Blade x64' Smart\nJennifer 'NeoDement' Burnett\nPEAR\nStiffy360\nFuzzymellow\nAeon 'Void' Bollig\nFreyja" "pl_enclosure_final_authors" "Michał 'AsG_Alligator' Byczko\nAeon 'Void' Bollig\nE-Arkham\nPEAR\nStiffy360\nAndrew 'Dr. Spud' Thompson\nFuzzymellow\nMaxime Dupuis\nFreyja\nIvan 'Crowbar' Sokolov" "koth_brazil_authors" "Jérémie 'RaVaGe' Nicolas\nTyler 'Yyler' King\nSean 'Heyo' Cutino\nNassim 'NassimO' Sadoun\n" "koth_bagel_event_authors" "Lauren 'Yrrzy' Godfrey\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nZach 'Exactol' Matuson\nSebastian 'Seba' Grus\nRebecca 'Phi' Ailes\nFreyja" "pl_rumble_event_authors" "Tomi 'ICS' Uurainen\nRiley 'Sheltr' Aanestad\nMichał 'AsG_Alligator' Byczko\nZach 'Exactol' Matuson\nLiam 'Diva Dan' Moffitt" "pd_monster_bash_authors" "Aeon 'Void' Bollig\nFuzzymellow\nPEAR\ndonhonk\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nTim 'SediSocks' Brown Lees\nLiam 'Diva Dan' Moffitt\nJennifer 'NeoDement' Burnett\nErik 'Colteh' Coltey" "koth_slasher_authors" "Aeon 'Void' Bollig\nFuzzymellow\nTim 'SediSocks' Brown Lees\nKillohurtz\nMartin 'Chaofanatic' Ellis\nLauren 'Yrrzy' Godfrey\nAndrew 'Rogue13' Risch" "pd_cursed_cove_event_authors" "Louie 'bakscratch' Turner\nJuha 'Jusa' Kuoppala\nSean 'boomsta' Troehler\nJordan 'Hex' LeBlanc\nEmNudge\nZach 'Exactol' Matuson\nNick 'Bobby BodyOdor' Baker\nDuncan 'Magnus' Welch\nNathan 'Yacan1' Dadey\nRoniña 'Py-Bun' Rodriguez\nStiffy360\nDeacon" "koth_slaughter_event_authors" "Aeon 'Void' Bollig\nLiam 'Diva Dan' Moffitt\nFuzzymellow\nZoey Smith" "pl_precipice_event_final_authors" "TheHorseStrangler\nTanookiSuit3" "koth_megalo_authors" "Sammy 'Berry' Bunting\nChris 'Another Bad Pun' Williams\nLiam 'Diva Dan' Moffitt\nZach 'Exactol' Matuson\nAeon 'Void' Bollig\nChristoph 'Gadget' Manschitz\nIvan 'Crowbar' Sokolov\nKevin 'Ravidge' Brook\nTheo 'TheoF114' Fletcher" "pl_hasslecastle_authors" "Smiley The Smile" "pl_bloodwater_authors" "Ryan 'Chill' Foy\nElián 'iron' Rodríguez" "koth_undergrove_event_authors" "Patrick 'Sweepertank' Preston\nAndrew 'Dr. Spud' Thompson\nE-Arkham\nLiam 'Diva Dan' Moffitt\nAeon 'Void' Bollig\nJuniper\nKevin 'Ravidge' Brook\nIvan 'Crowbar' Sokolov\nAlex 'MaccyF' MacFarquhar\nEm" "pl_pier_authors" "Neal 'Blade x64' Smart\nBenjamin 'blaholtzen' Blåholtz\nErik 'Colteh' Coltey\nLiam 'Diva Dan' Moffitt\ndonhonk\nAndrew 'Dr. Spud' Thompson\nThijs 'Evil_Knevil' Van Gerrewey\nJuniper\nNassim 'NassimO' Sadoun\nDamian 'Populus' Błaszczyk\nKevin 'Ravidge' Brook\nTim 'SediSocks' Brown Lees\nSky\nAl 'Square' Rodgers\nAeon 'Void' Bollig\nZoey Smith" "pd_snowville_event_authors" "Maxime 'Mimas Torres' Dupuis\nZach 'Exactol' Matuson\nVincent 'Vel0city' Swart\nJoe 'Fr0z3nR' Radak" "ctf_snowfall_final_authors" "Nickolas 'Krazy' Fenech\nAndrew 'Dr. Spud' Thompson\nFay L. 'Nineaxis' Fabry\nMark 'Shmitz' Major\nZoey Smith\nTumby\nE-Arkham\ndonhonk\nLouie 'bakscratch' Turner\nNassim 'NassimO' Sadoun\nThijs 'Evil_Knevil' Van\nAeon 'Void' Bollig\nLauren 'Yrrzy' Godfrey\nZach 'Exactol' Matuson\nAlex 'Rexy' Kreeger\nTyler 'Yyler' King" "pl_wutville_event_authors" "Andrew 'Rogue13' Risch" "pd_farmageddon_authors" "Matthew 'MegapiemanPHD' Simmons\nPatrick 'Zeus' Hennessy\nAlex 'FGD5' Stewart\nBenjamin 'blaholtzen' Blåholtz\nAl 'Square' Rodgers\nTim 'SediSocks' Brown Lees\nJuniper\nAeon 'Void' Bollig\nSeb 'Tianes' Necula\nLiran 'Ducksink' Ohana" "koth_synthetic_event_authors" "Matthew 'MegapiemanPHD' Simmons\nBenjamin 'blaholtzen' Blåholtz\nSeb 'Tianes' Necula\nAse 'Pont' Kirkham\nAlex 'FGD5' Stewart\nNick 'Frying Dutchman' Post\nLawrence 'hutty' Granroth" "koth_los_muertos_authors" "Elián 'iron' Rodríguez\nRyan 'Chill' Foy\nMatthew 'Panckakebro' Hiller" "cp_ambush_event_authors" "Tomi 'ICS' Uurainen\nTony 'Hakk1tus' Hakala" "pl_terror_event_authors" "Tomi 'ICS' Uurainen" "pl_coal_event_authors" "Matthew 'Panckakebro' Hiller\nElián 'iron' Rodríguez\nPhe\nRyan 'Chill' Foy\nDenis 'xB33' Varchulik\nWilliam 'Cheesypuff' Bartley-Bolster\nOliver 'OverPovered' Pennanen" "pl_breadspace_authors" "Bailey 'Glitch' Hodges\nJesse 'Custard1' Budd\nAlberto 'Petachepas' Zarzuela\nJonas 'Grambee' Carson\nDylan 'doggoh' Lee\nOliver 'OverPovered' Pennanen\nChristoph 'Gadget' Manschitz\nPeter 'Tabby' Bryant\nWilliam 'Cheesypuff' Bartley-Bolster\nKirill 'Le Bruhe?' Ruzanov\nHugh 'HueZee_' Madoc Schneider\nBrandon 'Brantopias' Sinkovich\nhuman1" "pl_chilly_authors" "Tomi 'ICS' Uurainen\nTyler 'Yyler' King\nAlex 'MaccyF' MacFarquhar" "koth_cascade_authors" "Evan 'Defcon' LeBlanc\nAlex 'FGD5' Stewart\nLiam 'Diva Dan' Moffitt" "cp_altitude_authors" "Evan 'Defcon' LeBlanc\nAlex 'FGD5' Stewart\nLiam 'Diva Dan' Moffitt" "ctf_doublecross_snowy_authors" "Harlen 'UEAKCrash' Linke\nAeon 'Void' Bollig\nJuniper\nFreyja\nZoey Smith" "TF_YourStats" "สถิติของคุณ" "TF_DuckPromoList" "-ของตกแต่งของทุกอาชีพพร้อมสิบเอ็ดรูปแบบ\n-ติดตามสถานะของคุณระหว่างกิจกรรม End of the Line\n-ดูกระดานผู้นำและแข่งขันกับเพื่อนของคุณ\n-การขายช่วยเหลือทีม End of the Line" "TF_GetDucky" "ซื้อเจ้าเป็ด" "TF_Contributed" "ขอบคุณ %playername% สำหรับการสนับสนุนแผนที่นี้!" "TF_DuelLeaderboard_Title" "ผู้ชนะการดวลสูงสุด" "Attrib_duck_badge_level" "พลังของเป็ด : %s1 / 5" "Attrib_duck_rating" "เลเวล XP เป็ด : %s1" "Attrib_eotl_early_supporter" "ผู้สนับสนุนในช่วงแรกของอัปเดตชุมชน End of the Line" "Attrib_duckstreaks" "Duckstreaks ทำงาน" "Duck_ViewLeaderboards" "ดูกระดานผู้นำ" "ToolDuckTokenConfirm" "คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการใช้ Duck Token\nบน Duck Journal นี้?" "TF_Tool_DuckToken" "Duck Token" "TF_Tool_DuckToken_Desc" "ใช้เพื่อเพิ่มระดับพลังของ Duck Journal ที่มีอยู่\nDuck Journal มีระดับสูงสุดที่ 5\n\nเหรียญตราระดับที่สูงกว่าสามารถค้นหาเป็ดได้มากกว่า\nหลังจาก 1 มกราคม 2015 จะไม่สามารถค้นหาเป็ดได้อีกต่อไป" "TF_Item_DuckBadge" "Duck Journal" "TF_Item_DuckBadge_Desc" "สวมใส่ในช่องแอ็คชันเพื่อเพิ่มจำนวนเป็ดที่ตก\nใช้ Duck Token เพื่อเพิ่มระดับพลัง\nระดับที่สูงกว่าให้จำนวนเป็ดที่ตกมากกว่า" "TF_Armory_Item_DuckBadge" "สวมใส่ในช่องแอ็คชันเพื่อเพิ่มความสามารถของคุณในการค้นหาเป็ด\nใช้ Duck Token เพื่อเพิ่มระดับของเหรียญตราที่สูงสุดที่ 5\n\nตรวจสอบในกระเป๋าของคุณเพื่อดูกระดานผู้นำของเพื่อน\nหลังจาก 5 มกราคม 2015 จะไม่สามารถค้นหาเป็ดได้อีกต่อไปและกระดานผู้นำจะถูกล็อค\n\nยอดขายสนับสนุนทีม End of the Line" "TF_DuckBadge_Style0" "ไม่ตกแต่ง" "TF_DuckBadge_Style1" "Scout" "TF_DuckBadge_Style2" "Sniper" "TF_DuckBadge_Style3" "Soldier" "TF_DuckBadge_Style4" "Demoman" "TF_DuckBadge_Style5" "Medic" "TF_DuckBadge_Style6" "Heavy" "TF_DuckBadge_Style7" "Pyro" "TF_DuckBadge_Style8" "Spy" "TF_DuckBadge_Style9" "Engineer" "TF_DuckBadge_Style10" "Quackston Hale" "TF_Duck_Level" "เลเวล" "TF_Duck_XP" "XP เป็ด" "TD_Duck_XPToNextLevel" "XP เป็ดสู่เลเวลถัดไป:" "TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING" "แต้มค่าประสบการณ์ของเป็ด" "TF_DUCK_SCORING_TEAM_PICKUP_MY_DUCKS" "การยึดครองของทีม" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED" "การฟื้นคืน" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE" "การยึดครอง" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE" "เป้าหมายภารกิจ" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION" "สร้าง" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP" "Quackston Hales" "TF_Duck_Stats_Desc" "สถิติส่วนตัวของคุณที่ถูกบันทึกระหว่างกิจกรรม End of the Line ที่เกิดขึ้นระหว่าง 8 ธันวาคม 2014 ถึง 5 มกราคม 2015" "TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING_desc" "XP ของเป็ดในหมู่คุณและเพื่อนของคุณ" "TF_DUCK_SCORING_TEAM_PICKUP_MY_DUCKS_desc" "จำนวนของเป็ดที่ทีมของคุณเก็บโดยคุณได้ช่วยสร้าง\n\nตัวละ 3 XP เป็ด" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED_desc" "จำนวนของเป็ดที่คุณเก็บโดยถูกทำให้ตกโดยทีมของคุณ\n\nตัวละ 1 XP เป็ด" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE_desc" "จำนวนของเป็ดที่คุณเก็บโดยถูกทำให้ตกโดยทีมตรงข้าม\n\nตัวละ 3 XP เป็ด" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE_desc" "จำนวนของเป็ดที่คุณเก็บโดยเกิดขึ้นจากการทำเป้าหมายภารกิจ\n\nตัวละ 3 XP เป็ด" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION_desc" "จำนวนเป็ดที่คุณช่วยทำให้ศัตรูทำตก\n\nตัวละ 3 XP เป็ด" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP_desc" "จำนวนของเป็ดพิเศษที่คุณเก็บ\n\nตัวละ 50 XP เป็ด" "TF_MapAuthors_Community_Title" "แผนที่ชุมชนสร้างโดย" "TF_MapDonators_Title" "ผู้สนับสนุน (%s1 จากทั่วโลก!)" "TF_WorldTraveler" "World Traveler's Hat" "TF_WorldTraveler_Desc" "มอบให้แก่บุคคลที่มีจิตใจเอื้อเฟื้อที่ได้ทำการบริจาคไปยังชุมชนผู้สร้างแผนที่ จะสามารถมองเห็นเอฟเฟกต์ได้ก็ต่อเมื่อทำการเล่นบนแผนที่ที่ได้ทำการบริจาคแล้วเท่านั้น!" "TF_Egypt" "Egypt" "TF_MapToken_Egypt" "แสตมป์แผนที่ - Egypt" "TF_MapToken_Egypt_Desc" "แผนที่โจมตี/ป้องกันจุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Sean 'Heyo' Cutino\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่ Egypt โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_Coldfront" "Coldfront" "TF_MapToken_Coldfront" "แสตมป์แผนที่ - Coldfront" "TF_MapToken_Coldfront_Desc" "แผนที่จุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Eric 'Icarus' Wong, David 'Selentic' Simon, Aeon 'Void' Bollig, และ Tim 'YM'Johnson\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Coldfront โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "TF_Fastlane" "Fastlane" "TF_MapToken_Fastlane" "แสตมป์แผนที่ - Fastlane" "TF_MapToken_Fastlane_Desc" "แผนที่จุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Arttu 'SK' Mäki\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่ Fastlane โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_Turbine" "Turbine" "TF_MapToken_Turbine" "แสตมป์แผนที่ - Turbine" "TF_MapToken_Turbine_Desc" "แผนที่ยึดครองธง\n\nสร้างโดย Flobster\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Turbine โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "TF_Steel" "Steel" "TF_MapToken_Steel" "แสตมป์แผนที่ - Steel" "TF_MapToken_Steel_Desc" "แผนที่โจมตี/ป้องกันจุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Jamie 'Fishbus' Manson, Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth และ FLOOR_MASTER\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Steel โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_Junction" "Junction" "TF_MapToken_Junction" "แสตมป์แผนที่ - Junction" "TF_MapToken_Junction_Desc" "แผนที่โจมตี/ป้องกันจุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Sean 'Heyo' Cutino\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Junction โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "TF_Watchtower" "Watchtower" "TF_MapToken_Watchtower" "แสตมป์แผนที่ - Watchtower" "TF_MapToken_Watchtower_Desc" "แผนที่ Arena\n\nสร้างโดย Joshua 'JoshuaC' Shiflet\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Watchtower โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "TF_Hoodoo" "Hoodoo" "TF_MapToken_Hoodoo" "แสตมป์แผนที่ - Hoodoo" "TF_MapToken_Hoodoo_Desc" "แผนที่ Payload\n\nสร้างโดย Tim 'YM' Johnson, Jeroen 'Snipergen' Dessaux, Fay L. 'nineaxis' Fabry และ Drew 'Oxy' Fletcher\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Hoodoo โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_Offblast" "Offblast" "TF_MapToken_Offblast" "แสตมป์แผนที่ - Offblast" "TF_MapToken_Offblast_Desc" "แผนที่ Arena\n\nสร้างโดย Magnar 'insta' Jenssen\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Offblast โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "TF_Yukon" "Yukon" "TF_MapToken_Yukon" "แสตมป์แผนที่ - Yukon" "TF_MapToken_Yukon_Desc" "แผนที่จุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Patrick 'MangyCarface' Mulholland และ Freya 'Acegikmo' Holmér\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Yukon โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_Harvest" "Harvest" "TF_MapToken_Harvest" "แสตมป์แผนที่ - Harvest" "TF_MapToken_Harvest_Desc" "แผนที่ King of the Hill\n\nสร้างโดย Sean 'Heyo' Cutino\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Harvest โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "TF_Freight" "Freight" "TF_MapToken_Freight" "แสตมป์แผนที่ - Freight" "TF_MapToken_Freight_Desc" "แผนที่จุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Jamie 'Fishbus' Manson และ Mitch 'ol' Robb\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Freight โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "TF_MountainLab" "Mountain Lab" "TF_MapToken_MountainLab" "แสตมป์แผนที่ - Mountain Lab" "TF_MapToken_MountainLab_Desc" "แผนที่โจมตี/ป้องกันจุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Valentin '3DNJ' Levillain\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Mountain Lab โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "TF_ManorEvent" "Mann Manor" "TF_MapToken_ManorEvent" "แสตมป์แผนที่ - Mann Manor" "TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "แผนที่โจมตี/ป้องกันจุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Tim 'YM' Johnson และ Alex 'Rexy' Kreeger\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Mann Manor โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "TF_Nightfall" "Nightfall" "TF_MapToken_Nightfall" "แสตมป์แผนที่ - Nightfall" "TF_MapToken_Nightfall_Desc" "แผนที่การแข่งขัน Payload\n\nสร้างโดย Aaron 'Psy' Garcha และ Paul Good\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Nightfall โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "TF_Frontier" "Frontier" "TF_MapToken_Frontier" "แสตมป์แผนที่ - Frontier" "TF_MapToken_Frontier_Desc" "แผนที่ Payload\n\nสร้างโดย Patrick 'MangyCarface' Mulholland และ Arhurt\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Frontier โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "TF_Lakeside" "Lakeside" "TF_MapToken_Lakeside" "แสตมป์แผนที่ - Lakeside" "TF_MapToken_Lakeside_Desc" "แผนที่ King of the Hill\n\nสร้างโดย Valentin '3DNJ' Levillain\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Lakeside โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "TF_Gullywash" "Gullywash" "TF_MapToken_Gullywash" "แสตมป์แผนที่ - Gullywash" "TF_MapToken_Gullywash_Desc" "แผนที่จุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Jan 'Arnold' Laroy\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Gullywash โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "TF_KongKing" "Kong King" "TF_MapToken_KongKing" "แสตมป์แผนที่ - Kong King" "TF_MapToken_KongKing_Desc" "แผนที่ King of the Hill\n\nสร้างโดย Valentin '3DNJ' Levillain\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Kong King โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "TF_Map_Process" "Process" "TF_MapToken_Process" "แสตมป์แผนที่ - Process" "TF_MapToken_Process_Desc" "แผนที่จุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Process โดยตรง แสดงความช่วยเหลือของคุณวันนี้!" "TF_Map_Standin" "Standin" "TF_MapToken_Standin" "แสตมป์แผนที่ - Standin" "TF_MapToken_Standin_Desc" "แผนที่จุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Standin โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "TF_Map_Snakewater" "Snakewater" "TF_MapToken_Snakewater" "แสตมป์แผนที่ - Snakewater" "TF_MapToken_Snakewater_Desc" "แผนที่จุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Toivo 'chojje' Sawen\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Snakewater โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_Map_Snowplow" "Snowplow" "TF_MapToken_Snowplow" "แสตมป์แผนที่ - Snowplow" "TF_MapToken_Snowplow_Desc" "แผนที่จุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Joe 'Fr0z3nR' Radak, Tim 'YM' Johnson, James 'McVee' McVinnie, Rebbacus, Zoey 'Sexy Robot' Smith, Dan Escobedo, Ed Harrison, และ John Dekker\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Snowplow โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_Snowplow_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Snowplow โดยตรง" "TF_Map_Borneo" "Borneo" "TF_MapToken_Borneo" "แสตมป์แผนที่ - Borneo" "TF_MapToken_Borneo_Desc" "แผนที่ Payload\n\nสร้างโดย Sean 'Heyo' Cutino และ Matt 'vhalin' Leahy\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Borneo โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_Borneo_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Borneo โดยตรง" "TF_Map_Suijin" "Suijin" "TF_MapToken_Suijin" "แสตมป์แผนที่ - Suijin" "TF_MapToken_Suijin_Desc" "แผนที่ King of the Hill\n\nสร้างโดย Freyja, E-Arkham, Kevin 'Ravidge' Brook, และ Maxime 'Fubar' Dupuis\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Suijin โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_Suijin_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Suijin โดยตรง" "TF_Map_2FortInv" "2Fort Invasion" "TF_MapToken_2FortInv" "แสตมป์แผนที่ - 2Fort Invasion" "TF_MapToken_2FortInv_Desc" "แผนที่ Capture the Flag \n\nสร้างโดย Miguel 'BANG!' Melara, The Ronin, Michael Egan, Aeon 'Void' Bollig, Martin 'Chaofanatic' Ellis, Ryan 'Freeflow' Leitao, Harlen 'UEAKCrash' Linke, และ James 'Retro' Wright\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน 2Fort Invasion โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_2FortInv_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน 2Fort Invasion โดยตรง" "TF_Map_Probed" "Probed" "TF_MapToken_Probed" "แสตมป์แผนที่ - Probed" "TF_MapToken_Probed_Desc" "แผนที่ King of the Hill\n\nสร้างโดย Harlen 'UEAKCrash' Linke, FissionMetroid101, Miguel 'BANG!' Melara, Kevin 'Ravidge' Brook, และ The Ronin\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Probed โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_Probed_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Probed โดยตรง" "TF_Map_Watergate" "Watergate" "TF_MapToken_Watergate" "แสตมป์แผนที่ - Watergate" "TF_MapToken_Watergate_Desc" "แผนที่ Player Destruction\n\nสร้างโดย by Michael Egan, Louie 'bakscratch' Turner, Ian 'Wgooch' Gooch, Nassim 'NassimO' Sadoun, Miguel 'BANG!' Melara, Thijs 'Evil_Knevil' Van Gerrewey, FissionMetroid101, Jennifer 'NeoDement' Burnett, Aeon 'Void' Bollig, และ The Ronin\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Watergate โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_Watergate_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Watergate โดยตรง" "TF_Map_Byre" "Byre" "TF_MapToken_Byre" "แสตมป์แผนที่ - Byre" "TF_MapToken_Byre_Desc" "แผนที่ Arena\n\nสร้างโดย Ian 'Idolon' Spadin, Gavin 'Equinoxo' Sawford, Guy 'Gerbil' Ross, HellJumper, Kevin 'Ravidge' Brook, Matt 'Boylee' Boyle, Sebastian 'Seba' Grus, Umbratile, และ The Ronin\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Byre โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_Byre_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Byre โดยตรง" "TF_Map_GorgeEvent" "Gorge Event" "TF_MapToken_GorgeEvent" "แสตมป์แผนที่ - Gorge Event" "TF_MapToken_GorgeEvent_Desc" "แผนที่โจมตี/ป้องกันจุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Paul 'puxorb' Broxup\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Gorge Event โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_GorgeEvent_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Gorge Event โดยตรง" "TF_Map_SunshineEvent" "Sinshine" "TF_MapToken_SunshineEvent" "แสตมป์แผนที่ - Sinshine" "TF_MapToken_SunshineEvent_Desc" "แผนที่จุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Rebecca 'phi' Ailes, Kimberly 'iiboharz' Riswick, และ Harlen 'UEAKCrash' Linke\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Sinshine โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_SunshineEvent_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Sinshine โดยตรง" "TF_Map_MoonshineEvent" "Moonshine Event" "TF_MapToken_MoonshineEvent" "แสตมป์แผนที่ - Moonshine Event" "TF_MapToken_MoonshineEvent_Desc" "แผนที่ King of the Hill\n\nสร้างโดย Josh 'Hey You' Harris, Harlen 'UEAKCrash' Linke, Jake 'Jukebox' Jackubowski, และ Psyke\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Moonshine Event โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_MoonshineEvent_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Moonshine Event โดยตรง" "TF_Map_MillstoneEvent" "Hellstone" "TF_MapToken_MillstoneEvent" "แสตมป์แผนที่ - Hellstone" "TF_MapToken_MillstoneEvent_Desc" "แผนที่ Payload\n\nสร้างโดย Tomi 'ICS' Uurainen\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Hellstone โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_MillstoneEvent_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Hellstone โดยตรง" "TF_Map_Snowycoast" "Snowycoast" "TF_MapToken_Snowycoast" "แสตมป์แผนที่ - Snowycoast" "TF_MapToken_Snowycoast_Desc" "แผนที่ Payload\n\nสร้างโดย E-Arkham และ FissionMetroid101\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Snowycoast โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_Snowycoast_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Snowycoast โดยตรง" "TF_Map_Vanguard" "Vanguard" "TF_MapToken_Vanguard" "แสตมป์แผนที่ - Vanguard" "TF_MapToken_Vanguard_Desc" "แผนที่จุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Maxime 'Fubar' Dupuis, Kevin 'Ravidge' Brook, และ Gavin 'Equinoxo' Sawford\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Vanguard โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_Vanguard_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Vanguard โดยตรง" "TF_Map_Landfall" "Landfall" "TF_MapToken_Landfall" "แสตมป์แผนที่ - Landfall" "TF_MapToken_Landfall_Desc" "แผนที่ Capture the Flag Map\n\nสร้างโดย Andrew 'Dr. Spud' Thompson, Fay L. 'nineaxis' Fabry และ Mark 'Shmitz' Major\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Landfall โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_Landfall_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Landfall โดยตรง" "TF_Map_Highpass" "Highpass" "TF_MapToken_Highpass" "แสตมป์แผนที่ - Highpass" "TF_MapToken_Highpass_Desc" "แผนที่ King of the Hill\n\nสร้างโดย Yannick 'Bloodhound' Milhahn, 'Psy', และ Jesús 'Drawer' Vera\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Highpass โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_Highpass_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Highpass โดยตรง" "TF_Map_Sunshine" "Sunshine" "TF_MapToken_Sunshine" "แสตมป์แผนที่ - Sunshine" "TF_MapToken_Sunshine_Desc" "แผนที่จุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Rebecca 'phi' Ailes, Kimberly 'iiboharz' Riswick, Sebastian Grus, Mellowretro, และ Tim 'SedimentarySocks' BL\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Sunshine โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "TF_MapToken_Sunshine_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Sunshine โดยตรง" "TF_Map_Metalworks" "Metalworks" "TF_MapToken_Metalworks" "แสตมป์แผนที่ - Metalworks" "TF_MapToken_Metalworks_Desc" "แผนที่จุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Metalworks โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "TF_MapToken_Metalworks_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Metalworks โดยตรง" "TF_Map_Swiftwater" "Swiftwater" "TF_MapToken_Swiftwater" "แสตมป์แผนที่ - Swiftwater" "TF_MapToken_Swiftwater_Desc" "แผนที่ Payload\n\nสร้างโดย Aaron 'Schwa' McCallen และ Lemon\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Swiftwater โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "TF_MapToken_Swiftwater_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Swiftwater โดยตรง" "TF_Map_MapleRidgeEvent" "Maple Ridge Event" "TF_MapToken_MapleRidgeEvent" "แสตมป์แผนที่ - Maple Ridge Event" "TF_MapToken_MapleRidgeEvent_Desc" "แผนที่ King of the Hill \n\nสร้างโดย Sammy 'Berry' Bunting และ Theo 'TheoF114' Fletcher \n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Maple Ridge Event โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "TF_MapToken_MapleRidgeEvent_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Maple Ridge Event โดยตรง" "TF_Map_FifthCurveEvent" "Brimstone" "TF_MapToken_FifthCurveEvent" "แสตมป์แผนที่ - Brimstone" "TF_MapToken_FifthCurveEvent_Desc" "แผนที่ Payload \n\nสร้างโดย Tomi 'ICS' Uurainen \n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Brimstone โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "TF_MapToken_FifthCurveEvent_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Brimstone โดยตรง" "TF_Map_PitOfDeath" "Pit of Death" "TF_MapToken_PitOfDeath" "แสตมป์แผนที่ - Pit of Death" "TF_MapToken_PitOfDeath_Desc" "แผนที่ Player Destruction \n\nสร้างโดย Christian 'Roll' Richardson, Kenny 'Flip' Wheeler, Michael Egan, FissionMetroid101, และ Christian James DeRosa \n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Pit of Death โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "TF_MapToken_PitOfDeath_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Pit of Death โดยตรง" "TF_Map_Mossrock" "Mossrock" "TF_MapToken_Mossrock" "แสตมป์แผนที่ - Mossrock" "TF_MapToken_Mossrock_Desc" "แผนที่โจมตี/ป้องกันจุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Freyja, E-Arkham, Michał 'AsG_Alligator' Byczko, PEAR, Andrew 'Dr. Spud' Thompson, Jake 'Xi.Cynx' Handlovic, Fuzzymellow, Aeon 'Void' Bollig, Neal 'Blade x64' Smart และ Harlen 'UEAKCrash' Linke\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Mossrock โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_Mossrock_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Mossrock โดยตรง" "TF_Map_Lazarus" "Lazarus" "TF_MapToken_Lazarus" "แสตมป์แผนที่ - Lazarus" "TF_MapToken_Lazarus_Desc" "แผนที่ King of the Hill\n\nสร้างโดย Aeon 'Void' Bollig, Fuzzymellow, Tim 'SediSocks' Brown Lees, Sky, Benjamin 'blaholtzen' Blåholtz และ Stiffy360\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Lazarus โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_Lazarus_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Lazarus โดยตรง" "TF_Map_BananaBay" "Banana Bay" "TF_MapToken_BananaBay" "แสตมป์แผนที่ - Banana Bay" "TF_MapToken_BananaBay_Desc" "แผนที่ Payload Race\n\nสร้างโดย Neal 'Blade x64' Smart, Jennifer 'NeoDement' Burnett, PEAR, Stiffy360, Fuzzymellow, Aeon 'Void' Bollig และ Freyja\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Banana Bay โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_BananaBay_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Banana Bay โดยตรง" "TF_Map_Enclosure" "Enclosure" "TF_MapToken_Enclosure" "แสตมป์แผนที่ - Enclosure" "TF_MapToken_Enclosure_Desc" "แผนที่ Payload\n\nสร้างโดย Michał 'AsG_Alligator' Byczko, Aeon 'Void' Bollig, E-Arkham, PEAR, Stiffy360, Andrew 'Dr. Spud' Thompson, Fuzzymellow, Maxime Dupuis, Freyja และ Ivan 'Crowbar' Sokolov\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Enclosure โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_Enclosure_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Enclosure โดยตรง" "TF_Map_Brazil" "Brazil" "TF_MapToken_Brazil" "แสตมป์แผนที่ - Brazil" "TF_MapToken_Brazil_Desc" "แผนที่ King of the Hill\n\nสร้างโดย Jérémie 'RaVaGe' Nicolas, Tyler 'Yyler' King, Sean 'Heyo' Cutino และ Nassim 'NassimO' Sadoun\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Brazil โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_Brazil_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Brazil โดยตรง" "TF_Map_BagelEvent" "Cauldron" "TF_MapToken_BagelEvent" "แสตมป์แผนที่ - Cauldron" "TF_MapToken_BagelEvent_Desc" "แผนที่ King of the Hill\n\nสร้างโดย Lauren 'Yrrzy' Godfrey, Harlen 'UEAKCrash' Linke, Zach 'Exactol' Matuson, Sebastian 'Seba' Grus, Rebecca 'Phi' Ailes และ Freyja\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Cauldron โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_BagelEvent_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Cauldron โดยตรง" "TF_Map_RumbleEvent" "Gravestone" "TF_MapToken_RumbleEvent" "แสตมป์แผนที่ - Gravestone" "TF_MapToken_RumbleEvent_Desc" "แผนที่ Payload \n\nสร้างโดย Tomi 'ICS' Uurainen, Riley 'Sheltr' Aanestad, Michał 'AsG_Alligator' Byczko, Zach 'Exactol' Matuson และ Liam 'Diva Dan' Moffitt\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Gravestone โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_RumbleEvent_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Gravestone โดยตรง" "TF_Map_MonsterBash" "Monster Bash" "TF_MapToken_MonsterBash" "แสตมป์แผนที่ - Monster Bash" "TF_MapToken_MonsterBash_Desc" "แผนที่ Player Destruction\n\nสร้างโดย Aeon 'Void' Bollig, Fuzzymellow, PEAR, Donhonk, Harlen 'UEAKCrash' Linke, Tim 'SediSocks' Brown Lees, Liam 'Diva Dan' Moffitt, Jennifer 'NeoDement' Burnett และ Erik 'Colteh' Coltey\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Monster Bash โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_MonsterBash_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Monster Bash โดยตรง" "TF_Map_Slasher" "Slasher" "TF_MapToken_Slasher" "แสตมป์แผนที่ - Slasher" "TF_MapToken_Slasher_Desc" "แผนที่ King of the Hill\n\nสร้างโดย Aeon 'Void' Bollig, Fuzzymellow, Tim 'SediSocks' Brown Lees, Killohurtz, Martin 'Chaofanatic' Ellis, Lauren 'Yrrzy' Godfrey และ Andrew 'Rogue13' Risch\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Slasher โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_Slasher_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Slasher โดยตรง" "TF_Map_CursedCove" "Cursed Cove" "TF_MapToken_CursedCove" "แสตมป์แผนที่ - Cursed Cove" "TF_MapToken_CursedCove_Desc" "แผนที่ Player Destruction\n\nสร้างโดย Louie 'bakscratch' Turner, Juha 'Jusa' Kuoppala, Sean 'boomsta' Troehler, Jordan 'Hex' LeBlanc, EmNudge, Zach 'Exactol' Matuson, Nick 'Bobby BodyOdor' Baker, Duncan 'Magnus' Welch, Nathan 'Yacan1' Dadey, Roniña 'Py-Bun' Rodriguez, Stiffy360 และ Deacon\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Cursed Cove โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_CursedCove_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Cursed Cove โดยตรง" "TF_Map_Laughter" "Laughter" "TF_MapToken_Laughter" "แสตมป์แผนที่ - Laughter" "TF_MapToken_Laughter_Desc" "แผนที่ King of the Hill\n\nสร้างโดย Aeon 'Void' Bollig, Liam 'Diva Dan' Moffitt, Fuzzymellow และ Zoey 'Sexy Robot' Smith\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Laughter โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_Laughter_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Laughter โดยตรง" "TF_Map_Precipice" "Precipice" "TF_MapToken_Precipice" "แสตมป์แผนที่ - Precipice" "TF_MapToken_Precipice_Desc" "แผนที่ Payload\n\nสร้างโดย TheHorseStrangler และ TanookiSuit3\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Precipice โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_Precipice_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Precipice โดยตรง" "TF_Map_Megalo" "Megalo" "TF_MapToken_Megalo" "แสตมป์แผนที่ - Megalo" "TF_MapToken_Megalo_Desc" "แผนที่ King of the Hill Map\n\nสร้างโดย Sammy 'Berry' Bunting, Chris 'Another Bad Pun' Williams, Liam 'Diva Dan' Moffitt, Zach 'Exactol' Matuson, Aeon 'Void' Bollig, Christoph 'Gadget' Manschitz, Ivan 'Crowbar' Sokolov, Kevin 'Ravidge' Brook และ Theo 'TheoF114' Fletcher\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Megalo โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_Megalo_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Megalo โดยตรง" "TF_Map_HassleCastle" "Hassle Castle" "TF_MapToken_HassleCastle" "แสตมป์แผนที่ - Hassle Castle" "TF_MapToken_HassleCastle_Desc" "แผนที่ Payload\n\nสร้างโดย Smiley The Smile\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Hassle Castle โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_HassleCastle_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Hassle Castle โดยตรง" "TF_Map_Bloodwater" "Bloodwater" "TF_MapToken_Bloodwater" "แสตมป์แผนที่ - Bloodwater" "TF_MapToken_Bloodwater_Desc" "แผนที่ Payload\n\nสร้างโดย Ryan 'Chill' Foy และ Elián 'iron' Rodríguez\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Bloodwater โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_Bloodwater_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Bloodwater โดยตรง" "TF_Map_UndergroveEvent" "Moldergrove" "TF_MapToken_UndergroveEvent" "แสตมป์แผนที่ - Moldergrove" "TF_MapToken_UndergroveEvent_Desc" "แผนที่ King of the Hill\n\nสร้างโดย Patrick 'Sweepertank' Preston, Andrew 'Dr. Spud' Thompson, E-Arkham, Liam 'Diva Dan' Moffitt, Aeon 'Void' Bollig, juniper, Kevin 'Ravidge' Brook, Ivan 'Crowbar' Sokolov, Alex 'MaccyF' MacFarquhar และ Em\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Moldergrove โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_UndergroveEvent_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Moldergrove โดยตรง" "TF_Map_Pier" "Pier" "TF_MapToken_Pier" "แสตมป์แผนที่ - Pier" "TF_MapToken_Pier_Desc" "แผนที่ Payload\n\nสร้างโดย Neal 'Blade x64' Smart, Benjamin 'blaholtzen' Blåholtz, Erik 'Colteh' Coltey, Liam 'Diva Dan' Moffitt, donhonk, Andrew 'Dr. Spud' Thompson, Thijs 'Evil_Knevil' Van Gerrewey, Juniper, Nassim 'NassimO' Sadoun, Damian 'Populus' Błaszczyk, Kevin 'Ravidge' Brook, Tim 'SediSocks' Brown Lees, Sky, Al 'Square' Rodgers, Aeon 'Void' Bollig และ Zoey Smith\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Pier โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_Pier_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Pier โดยตรง" "TF_Map_SnowVille" "SnowVille" "TF_MapToken_SnowVille" "แสตมป์แผนที่ - SnowVille" "TF_MapToken_SnowVille_Desc" "แผนที่ Player Destruction\n\nสร้างโดย Maxime 'Mimas Torres' Dupuis, Zach 'Exactol' Matuson, Vincent 'Vel0city' Swart และ Joe 'Fr0z3nR' Radak\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน SnowVille โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_SnowVille_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน SnowVille โดยตรง" "TF_Map_Snowfall" "Snowfall" "TF_MapToken_Snowfall" "แสตมป์แผนที่ - Snowfall" "TF_MapToken_Snowfall_Desc" "แผนที่ Capture the Flag\n\nสร้างโดย Nickolas 'Krazy' Fenech, Andrew 'Dr. Spud' Thompson, Fay L. 'Nineaxis' Fabry, Mark 'Shmitz' Major, Zoey Smith, Tumby, E-Arkham, donhonk, Louie 'bakscratch' Turner, Nassim 'NassimO' Sadoun, Thijs 'Evil_Knevil' Van, Aeon 'Void' Bollig, Lauren 'Yrrzy' Godfrey, Zach 'Exactol' Matuson, Alex 'Rexy' Kreeger และ Tyler 'Yyler' King\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Snowfall โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_Snowfall_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Snowfall โดยตรง" "TF_Map_Wutville" "Wutville" "TF_MapToken_Wutville" "แสตมป์แผนที่ - Wutville" "TF_MapToken_Wutville_Desc" "แผนที่ Payload\n\nสร้างโดย Andrew 'Rogue13' Risch\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Wutville โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_Wutville_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Wutville โดยตรง" "TF_Map_Farmageddon" "Farmageddon" "TF_MapToken_Farmageddon" "แสตมป์แผนที่ - Farmageddon" "TF_MapToken_Farmageddon_Desc" "แผนที่ Player Destruction\n\nสร้างโดย Matthew 'MegapiemanPHD' Simmons, Patrick 'Zeus' Hennessy, Alex 'FGD5' Stewart, Benjamin 'blaholtzen' Blåholtz, Al 'Square' Rodgers, Tim 'SediSocks' Brown Lees, Juniper, Aeon 'Void' Bollig, Seb 'Tianes' Necula และ Liran 'Ducksink' Ohana\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Farmageddon โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_Farmageddon_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Farmageddon โดยตรง" "TF_Map_Sinthetic" "Sinthetic" "TF_MapToken_Sinthetic" "สแตมป์แผนที่ - Sinthetic" "TF_MapToken_Sinthetic_Desc" "แผนที่ King of the Hill Map\n\nสร้างโดย Matthew 'MegapiemanPHD' Simmons, Benjamin 'blaholtzen' Blåholtz, Seb 'Tianes' Necula, Ase 'Pont' Kirkham, Alex 'FGD5' Stewart, Nick 'Frying Dutchman' Post และ Lawrence 'hutty' Granroth\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Sinthetic โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_Sinthetic_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Sinthetic โดยตรง" "TF_Map_LosMuertos" "Los Muertos" "TF_MapToken_LosMuertos" "แสตมป์แผนที่ - Los Muertos" "TF_MapToken_LosMuertos_Desc" "แผนที่ King of the Hill\n\nสร้างโดย Elián 'iron' Rodríguez, Ryan 'Chill' Foy และ Matthew 'Panckakebro' Hiller\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Los Muertos โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_LosMuertos_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Los Muertos โดยตรง" "TF_Map_Erebus" "Erebus" "TF_MapToken_Erebus" "แสตมป์แผนที่ - Erebus" "TF_MapToken_Erebus_Desc" "แผนที่โจมตี/ป้องกันจุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Tomi 'ICS' Uurainen และ Tony 'Hakk1tus' Hakala\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่ Erebus โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_Erebus_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่ Erebus โดยตรง" "TF_Map_Terror" "Terror" "TF_MapToken_Terror" " แสตมป์แผนที่ - Terror" "TF_MapToken_Terror_Desc" "แผนที่ Payload\n\nสร้างโดย Tomi 'ICS' Uurainen\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Terror โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_Terror_AdText" "การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Terror โดยตรง" "TF_Map_Graveyard" "Graveyard" "TF_MapToken_Graveyard" " แสตมป์แผนที่ - Graveyard" "TF_MapToken_Graveyard_Desc" "แผนที่ Arena\n\nสร้างโดย Liam 'Diva Dan' Moffitt, Benjamin 'blaholtzen' Blåholtz, Alex 'FGD5' Stewart, Seb 'Tianes' Necula, Aeon 'Void' Bollig, Erik 'Colteh' Coltey, and Juniper\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Graveyard โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_Graveyard_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Graveyard โดยตรง" "TF_Map_Polar" "Polar" "TF_MapToken_Polar" "แสตมป์แผนที่ - Polar" "TF_MapToken_Polar_Desc" "แผนที่ Payload\n\nสร้างโดย Matthew 'Panckakebro' Hiller, Elián 'iron' Rodríguez, Phe, Ryan 'Chill' Foy, Denis 'xB33' Varchulik, William 'Cheesypuff' Bartley-Bolster และ Oliver 'OverPovered' Pennanen\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Polar โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_Polar_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Polar โดยตรง" "TF_Map_BreadSpace" "Bread Space" "TF_MapToken_BreadSpace" "แสตมป์แผนที่ - Bread Space" "TF_MapToken_BreadSpace_Desc" "แผนที่ Payload\n\nสร้างโดย Bailey 'Glitch' Hodges, Jesse 'Custard1' Budd, Alberto 'Petachepas' Zarzuela, Jonas 'Grambee' Carson, Dylan 'doggoh' Lee, Oliver 'OverPovered' Pennanen, Christoph 'Gadget' Manschitz, Peter 'Tabby' Bryant, William 'Cheesypuff' Bartley-Bolster, Kirill 'Le Bruhe?' Ruzanov, Hugh 'HueZee_' Madoc Schneider, Brandon 'Brantopias' Sinkovich และ human1\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Bread Space โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_BreadSpace_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Bread Space โดยตรง" "TF_Map_Chilly" "Chilly" "TF_MapToken_Chilly" "แสตมป์แผนที่ - Chilly" "TF_MapToken_Chilly_Desc" "แผนที่ Payload\n\nสร้างโดย Tomi 'ICS' Uurainen, Tyler 'Yyler' King และ Alex 'MaccyF' MacFarquhar\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Chilly โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_Chilly_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Chilly โดยตรง" "TF_Map_Cascade" "Cascade" "TF_MapToken_Cascade" "แสตมป์แผนที่ - Cascade" "TF_MapToken_Cascade_Desc" "แผนที่ King of the Hill\n\nสร้างโดย Evan 'Defcon' LeBlanc, Alex 'FGD5' Stewart และ Liam 'Diva Dan' Moffitt\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Cascade โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_Cascade_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Cascade โดยตรง" "TF_Map_Altitude" "Altitude" "TF_MapToken_Altitude" "แสตมป์แผนที่ - Altitude" "TF_MapToken_Altitude_Desc" "แผนที่โจมตี/ป้องกันจุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Evan 'Defcon' LeBlanc, Alex 'FGD5' Stewart และ Liam 'Diva Dan' Moffitt\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่ Altitude โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "TF_MapToken_Altitude_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Altitude โดยตรง" "TF_Map_Doublefrost" "Doublefrost" "TF_MapToken_Doublefrost" "แสตมป์แผนที่ - Doublefrost" "TF_MapToken_Doublefrost_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Doublefrost โดยตรง" "TF_Map_Unknown" "ไม่พบแผนที่!" "TF_Map_cp_powerhouse" "Powerhouse" "TF_Map_cp_dustbowl" "Dustbowl" "TF_Map_cp_gorge" "Gorge" "TF_Map_cp_gravelpit" "Gravelpit" "TF_Map_ctf_2fort" "2Fort" "TF_Map_ctf_doublecross" "Doublecross" "TF_Map_ctf_sawmill" "Sawmill" "TF_Map_ctf_well" "Well" "TF_Map_cp_5gorge" "5Gorge" "TF_Map_cp_badlands" "Badlands" "TF_Map_cp_granary" "Granary" "TF_Map_cp_well" "Well" "TF_Map_cp_foundry" "Foundry" "TF_Map_koth_badlands" "Badlands" "TF_Map_koth_nucleus" "Nucleus" "TF_Map_koth_sawmill" "Sawmill" "TF_Map_koth_viaduct" "Viaduct" "TF_Map_pl_badwater" "Badwater" "TF_Map_pl_goldrush" "Goldrush" "TF_Map_pl_thundermountain" "Thundermountain" "TF_Map_pl_upward" "Upward" "TF_Map_pl_barnblitz" "Barnblitz" "TF_Map_pl_cactuscanyon" "Cactus Canyon - เบต้า" "TF_Map_plr_hightower" "Hightower" "TF_Map_plr_pipeline" "Pipeline" "TF_Map_sd_doomsday" "Doomsday" "TF_Map_koth_lakeside_event" "Ghost Fort" "TF_Map_koth_viaduct_event" "Eyeaduct" "TF_Map_plr_hightower_event" "Helltower" "TF_Map_koth_harvest_event" "Harvest Event" "TF_Map_sd_doomsday_event" "Carnival of Carnage" "TF_Map_arena_badlands" "Badlands Arena" "TF_Map_arena_granary" "Granary Arena" "TF_Map_arena_lumberyard" "Lumberyard Arena" "TF_Map_arena_nucleus" "Nucleus Arena" "TF_Map_arena_ravine" "Ravine Arena" "TF_Map_arena_sawmill" "Sawmill Arena" "TF_Map_arena_well" "Well Arena" "TF_Map_rd_asteroid" "RD Asteroid - เบต้า" "TF_Map_powerup_ctf_foundry" "Foundry" "TF_Map_powerup_ctf_gorge" "Gorge" "TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain" "TF_Map_powerup_ctf_hellfire" "Hellfire" "TF_Map_pass_brickyard" "Brickyard" "TF_Map_pass_timbertown" "Timbertown" "TF_Map_pass_district" "District" "TF_Map_tc_hydro" "Hydro" "TF_Map_cp_degrootkeep" "DeGroot Keep" "TF_Map_tr_dustbowl" "Dustbowl (ฝึกหัด)" "TF_Map_tr_target" "Target (ฝึกหัด)" "TF_Map_cp_mercenarypark" "Mercenary Park" "TF_Egypt_StrangePrefix" " Egyptian" "TF_Junction_StrangePrefix" " Technical" "TF_MountainLab_StrangePrefix" " Rugged" "TF_Steel_StrangePrefix" " Rigid" "TF_Gullywash_StrangePrefix" " Sophisticated" "TF_Turbine_StrangePrefix" " Hydraulic" "TF_Coldfront_StrangePrefix" " Frosty" "TF_Fastlane_StrangePrefix" " Outlaw" "TF_Freight_StrangePrefix" " Locomotive" "TF_Yukon_StrangePrefix" " Canadian" "TF_Harvest_StrangePrefix" " Fresh" "TF_Lakeside_StrangePrefix" " Sun-Kissed" "TF_KongKing_StrangePrefix" " MennKo" "TF_Frontier_StrangePrefix" " Wild" "TF_Hoodoo_StrangePrefix" " Psychadelic" "TF_Nightfall_StrangePrefix" " Dazzling" "TF_WatchTower_StrangePrefix" " Vigilant" "TF_Offblast_StrangePrefix" " Covert" "TF_ManorEvent_StrangePrefix" " Spooky" "TF_Map_Process_StrangePrefix" " Efficient" "TF_Map_Standin_StrangePrefix" " Chaotic" "TF_Map_Snakewater_StrangePrefix" " Venomous" "TF_Map_Snowplow_StrangePrefix" " Frozen" "TF_Map_Borneo_StrangePrefix" " Tropical" "TF_Map_Suijin_StrangePrefix" " Water-Logged" "TF_Map_2FortInv_StrangePrefix" " Andromedan" "TF_Map_Watergate_StrangePrefix" " Reptiloid" "TF_Map_Byre_StrangePrefix" " Unidentified" "TF_Map_Probed_StrangePrefix" " Classified" "TF_Map_GorgeEvent_StrangePrefix" " Gluttonous" "TF_Map_SunshineEvent_StrangePrefix" " Sinful" "TF_Map_MoonshineEvent_StrangePrefix" " Gibbous" "TF_Map_MillstoneEvent_StrangePrefix" " Infernal" "TF_Map_Snowycoast_StrangePrefix" " Chilled" "TF_Map_Vanguard_StrangePrefix" " Hammered" "TF_Map_Landfall_StrangePrefix" " Rustic" "TF_Map_Highpass_StrangePrefix" " Sun-Baked" "TF_Map_Sunshine_StrangePrefix" " Sunburned" "TF_Map_Metalworks_StrangePrefix" " Drop-Forged" "TF_Map_Swiftwater_StrangePrefix" " Breathtaking" "TF_Map_MapleRidgeEvent_StrangePrefix" "Sinister" "TF_Map_Brimstone_StrangePrefix" "Infernal" "TF_Map_PitofDeath_StrangePrefix" "Plunging" "TF_Map_Mossrock_StrangePrefix" " Blooming" "TF_Map_Lazarus_StrangePrefix" " Resurrecting" "TF_Map_BananaBay_StrangePrefix" " Ripe" "TF_Map_Enclosure_StrangePrefix" " Feral" "TF_Map_Brazil_StrangePrefix" " Verde" "TF_Map_2Fort_StrangePrefix" " Classic" "TF_Map_Dustbowl_StrangePrefix" " Dirty" "TF_Map_Upward_StrangePrefix" " Ascending" "TF_Map_Badwater_StrangePrefix" " Contaminated" "TF_Map_Hightower_StrangePrefix" " Towering" "TF_Map_Goldrush_StrangePrefix" " Prospecting" "TF_Map_DegrootKeep_StrangePrefix" " Medieval" "TF_Map_ThunderMountain_StrangePrefix" " Rumbling" "TF_Map_Coaltown_StrangePrefix" " Combustible" "TF_Map_Mannhattan_StrangePrefix" " Empiric" "TF_Map_BagelEvent_StrangePrefix" " Scalding" "TF_Map_RumbleEvent_StrangePrefix" " Haunted" "TF_Map_MonsterBash_StrangePrefix" " Experimental" "TF_Map_Slasher_StrangePrefix" " Slashing" "TF_Map_CursedCove_StrangePrefix" " Cursed" "TF_Map_Laughter_StrangePrefix" " Laughing" "TF_Map_Precipice_StrangePrefix" " Threatening" "TF_Map_Megalo_StrangePrefix" " Monstrous" "TF_Map_HassleCastle_StrangePrefix" " Harassing" "TF_Map_Bloodwater_StrangePrefix" " Bloodthirsty" "TF_Map_UndergroveEvent_StrangePrefix" " Decomposing" "TF_Map_Pier_StrangePrefix" " Entertaining" "TF_Map_SnowVille_StrangePrefix" " Frostbitten" "TF_Map_Snowfall_StrangePrefix" " Snowy" "TF_Map_Wutville_StrangePrefix" " Vibrant" "TF_Map_Farmageddon_StrangePrefix" " Agrarian" "TF_Map_Sinthetic_StrangePrefix" " Malicious" "TF_Map_LosMuertos_StrangePrefix" " Calavera" "TF_Map_Erebus_StrangePrefix" " Underworldly" "TF_Map_Terror_StrangePrefix" " Terrifying" "TF_Map_Graveyard_StrangePrefix" " Grave-Robbed" "TF_Map_Polar_StrangePrefix" " Arctic" "TF_Map_BreadSpace_StrangePrefix" " Lunar" "TF_Map_Cascade_StrangePrefix" " Mountaineering" "TF_Map_Altitude_StrangePrefix" " Alpine" "TF_Map_Doublefrost_StrangePrefix" " Frosted" "TF_MapDonationLevel_Bronze" "ทองแดง:" "TF_MapDonationLevel_Silver" "เงิน:" "TF_MapDonationLevel_Gold" "ทอง:" "TF_MapDonationLevel_Platinum" "ทองคำขาว:" "TF_MapDonationLevel_Diamond" "เพชร:" "TF_MapDonationLevel_Australium1" "ออสเตรเลียม 12 กะรัต:" "TF_MapDonationLevel_Australium2" "ออสเตรเลียม 18 กะรัต:" "TF_MapDonationLevel_Australium3" "ออสเตรเลียม 24 กะรัต:" "TF_MapDonationLevel_Unobtainium" "อันออบเทเนียม:" // Obituary Feed Strings "DeathMsg_Suicide" "กล่าวอำลาโลกอันโหดร้าย!" "DeathMsg_AssistedSuicide" "จัดการ" "DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "จบชีวิต" "DeathMsg_Fall" "ซุ่มซ่ามตกลงมาตายอย่างทุกข์ทรมาน" "Msg_Captured" "ยึดครอง" "Msg_Captured_Multiple" "ยึดครอง" "Msg_Defended" "ปกป้อง" "Msg_Dominating" "กำลังกำราบ" "Msg_Revenge" "ได้ล้างแค้น" "Msg_Dominating_What" "เป็นเพื่อนสนิทกับ" "Msg_Revenge_What" "เลิกกับ" "Msg_PickedUpFlag" "หยิบเอกสารลับ!" "Msg_CapturedFlag" "ครอบครองเอกสารลับ!" "Msg_DefendedFlag" "ปกป้องเอกสารลับ!" "Msg_DefendedBomb" "ได้ปกป้องระเบิด!" "Msg_PickedUpFlagHalloween2014" "หยิบตั๋วขึ้นมา!" "Msg_CapturedFlagHalloween2014" "ตกลงไปในกับดักของ Merasmus!" "Msg_DefendedFlagHalloween2014" "ปกป้องตั๋ว!" // The control characters can be copied and pasted in notepad. //  = 0x01 (SOH) - Use normal color from this point forward //  = 0x02 (STX) - Use team color from this point forward //  = 0x03 (ETX) - Use target color two color from this point forward //"Using %s1 on %s2" "Msg_KillStreak1" "%s1 อยู่ในระดับ Killing Spree %s2" "Msg_KillStreak2" "%s1 อยู่ในระดับ Unstoppable %s2" "Msg_KillStreak3" "%s1 อยู่ในระดับ Rampage %s2" "Msg_KillStreak4" "%s1 อยู่ในระดับ GOD-Like %s2" "Msg_KillStreak5" "%s1 ยังคง GOD-Like %s2" "Msg_KillStreakEnd" "%s1 ได้จบการสังหารต่อเนื่องเป็นจำนวน %s3 ของ %s2" "Msg_KillStreakEndSelf" "%s1 ได้จบการสังหารต่อเนื่องเป็นจำนวน %s2 ด้วยการปลิดชีพตนเอง" "Msg_DuckStreak1" "%s1 อยู่ในระดับ Ducking Spree %s2" "Msg_DuckStreak2" "%s1 อยู่ในระดับ Unflappable %s2" "Msg_DuckStreak3" "%s1 อยู่ในระดับ Quackpage %s2" "Msg_DuckStreak4" "%s1 อยู่ในระดับ Quackston-Like %s2" "Msg_DuckStreak5" "%s1 ยังคง Quackston-Like %s2" "Msg_DuckStreakEnd" "%s1 ได้จบการ duckstreak เป็นจำนวน %s3 ของ %s2" "Msg_DuckStreakEndSelf" "%s1 ได้จบการ duckstreak เป็นจำนวน %s2 ด้วยการปลิดชีพตนเอง" "Msg_DuckLevelup1" "ขอแสดงความยินดี %s1 คุณถึง เลเวลเป็ด %s2 แล้ว" "Msg_DuckLevelup2" "ทำได้เยี่ยมมาก %s1 คุณมี เลเวลเป็ด %s2 แล้วในขณะนี้" "Msg_DuckLevelup3" "ทำงานได้เร็วนี่ %s1 คุณมี เลเวลเป็ด %s2 แล้ว" "Humiliation_Count" "x%s1" "Humiliation_Kill" "มัจฉาสังหาร!" "Humiliation_Kill_Arm" "แขนสังหาร!" "Humiliation_Kill_Slap" "SLAP KILL!" "Kill_Streak" "%s1" "Duck_Streak" "%s1" "SpecialScore_Count" "ได้คะแนน! x%s1" "TeamLeader_Kill" "สังหารหัวหน้าทีม" "TF_OK" "ตกลง" "TF_Spy_DisguiseRemoved" "การปลอมตัวของคุณได้ถูกยกเลิก" "TF_Spy_Disguising" "กำลังปลอมตัวเป็น %s2 %s1..." "TF_Spy_Disguised_as" "คุณได้ปลอมตัวเป็น %s1 %s2." "TF_Spy_DisguiseWeapon" "อาวุธที่ปลอมอยู่: %s1." "TF_Spy_Disguise_Team_Blue" "BLU" "TF_Spy_Disguise_Team_Red" "RED" "TF_Object_Sentry" "Sentry Gun" "TF_Object_Sentry_Disp" "Sentry Gun แบบใช้แล้วทิ้ง" "TF_Object_Dispenser" "Dispenser" "TF_Object_Tele" "Teleporter" "TF_Object_Tele_Exit" "ทางออก Teleporter" "TF_object_sapper" "Sapper" "TF_Teleporter_Mode_Entrance" "ทางเข้า" "TF_Teleporter_Mode_Exit" "ทางออก" "TF_Object_Sentry_360" "Sentry" "TF_Object_Tele_Entrance_360" "ทางเข้า" "TF_Object_Tele_Exit_360" "ทางออก" "TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "Sentry Gun กำลังถูกสร้าง... %s1" "TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "Sentry Gun ( เลเวล %s1 ) พลังชีวิต %s2 กระสุน %s3" "TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "Sentry Gun ( เลเวล 3 ) พลังชีวิต %s1 กระสุน %s2 จรวด %s3" "TF_ObjStatus_Dispenser_Building" "Dispenser กำลังถูกสร้าง... %s1" "TF_ObjStatus_Dispenser" "Dispenser ( เลเวล %s1 ) พลังชีวิต %s1" "TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "Teleporter กำลังสร้าง... %s1" "TF_ObjStatus_Teleporter" "Teleporter ( เลเวล %s1 ) พลังชีวิต %s1 สถานะ - %s2" "TF_ObjStatus_Sapper_Building" "Sapper สิ่งก่อสร้าง... %s1" "TF_ObjStatus_Sapper" "พลังชีวิต Sapper %s1 พลังชีวิตเป้าหมาย %s2" "TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "กำลังมองหา Teleporter ที่คู่กัน" "TF_Obj_Teleporter_State_Ready" "พร้อม" "TF_Obj_Teleporter_State_Charging" "กำลังชาร์จ" "Teleporter_idle" "Teleporter นี้ไม่มีคู่" // // Level strings // // Generic CP level strings "CP5_red_setup_goal" "จงยึดจุดควบคุมทั้งห้าจุดเพื่อจะได้รับชัยชนะ!" "CP5_blue_setup_goal" "ยึดครองจุดควบคุม (CP) ทั้งห้าแห่งเพื่อชนะเกม!" "CP_setup_30sec" "เกมจะเริ่มใน 30 วินาที!" "CP_setup_10sec" "เกมจะเริ่มใน 10 วินาที!" "CP_cap_cp3" "จุดควบคุมกลาง" "CP_cap_red_cp1" "ฐานทัพทีม RED" "CP_cap_blue_cp1" "ฐานทัพทีม BLU" // Dustbowl level strings "Dustbowl_red_setup_goal" "ป้องกันจุดยุทธศาสตร์จากทีม BLU!" "Dustbowl_blue_setup_goal" "ยึดจุดควบคุมทั้งสองเพื่อชนะในรอบนี้แล้วไปต่อ!" "Dustbowl_red_final_goal" "ปกป้องจุดควบคุมสองจุดสุดท้ายมิฉะนั้นศัตรูจะได้รับชัยชนะ!" "Dustbowl_blue_final_goal" "ยึดจุดควบคุมสองจุดสุดท้ายเพื่อจะได้รับชัยชนะ!" "Dustbowl_team1" "ฝ่ายบุก" "Dustbowl_team2" "ฝ่ายตั้งรับ" "Dustbowl_you_secure_one" "คุณได้ควบคุม\nจุดควบคุมแรก!!" "Dustbowl_you_secure_two" "คุณได้ควบคุม\nจุดควบคุมที่สอง!!" "Dustbowl_protect_HQ" "ปกป้องฐานแม่ของคุณจาก\nฝ่ายบุก!!" "Dustbowl_bring_flag" "พาธงของคุณ\nไปที่ฐานแม่!!" "Dustbowl_take_flag_one" "พาธงไปยัง\nจุดควบคุมแรก" "Dustbowl_take_flag_two" "พาธงไปยัง\nจุดควบคุมที่สอง" "Dustbowl_take_flag_HQ" "พาธงไปยังฐานแม่!!" "Dustbowl_blue_secures_one" "ทีม BLU ได้ยึด\nจุดควบคุมที่หนึ่งแล้ว!!" "Dustbowl_blue_secures_two" "ทีม BLU ได้ยึด\nจุดควบคุมที่สองแล้ว!!" "Dustbowl_flag_returned" "ธงถูกส่งกลับไปที่ฐานทัพ" "Dustbowl_90_secs" "อีก 90 วินาทีก่อนประตูใหญ่จะเปิดออก" "Dustbowl_60_secs" "อีก 60 วินาทีก่อนประตูใหญ่จะเปิดออก" "Dustbowl_30_secs" "30 วินาทีก่อนประตูจะเปิด" "Dustbowl_10_secs" "10 วินาทีก่อนประตูจะเปิด" "Dustbowl_gates_open" "ประตูเปิดแล้ว !!" "Dustbowl_five_minutes_left" "เหลือเวลาอีก:\nห้านาที" "Dustbowl_four_minutes_left" "เหลือเวลาอีก:\nสี่นาที" "Dustbowl_three_minutes_left" "เหลือเวลาอีก:\nสามนาที" "Dustbowl_two_minutes_left" "เหลือเวลาอีก:\nสองนาที" "Dustbowl_sixty_seconds_left" "เหลือเวลาอีก:\nหกสิบวินาที" "Dustbowl_thirty_seconds_left" "เหลือเวลาอีก:\nสามสิบวินาที" "Dustbowl_attackers_win" "ฐานทัพได้\nถูกยึดครองแล้ว !!" "Dustbowl_defenders_win" "ฐานทัพได้\nถูกปกป้องอย่างสมบูรณ์แล้ว !!" "Dustbowl_cap_1_A" "จุดยึดแรก ส่วนที่หนึ่ง" "Dustbowl_cap_1_B" "จุดยึดที่สอง ส่วนที่หนึ่ง" "Dustbowl_cap_2_A" "จุดยึดที่หนึ่ง ส่วนที่สอง" "Dustbowl_cap_2_B" "จุดยึดที่สอง ส่วนที่สอง" "Dustbowl_cap_3_A" "จุดยึดที่หนึ่ง ส่วนที่สาม" "Dustbowl_cap_3_B" "จรวด จุดยึดสุดท้าย" // Goldrush level strings "Goldrush_red_setup_goal" "ป้องกันไม่ให้ทีมศัตรูเคลื่อนย้ายรถมายังฐานทัพของคุณ!" "Goldrush_blue_setup_goal" "เคลื่อนรถไปยังจุดยึดเพื่อชนะรอบนี้และบุกต่อไป!" "Goldrush_red_final_goal" "ป้องกันไม่ให้รถมาถึงฐานทัพของคุณหรือศัตรูจะชนะเกม!" "Goldrush_blue_final_goal" "เคลื่อนรถไปยังฐานทัพศัตรูเพื่อทำลายมันและชนะเกม!" "Goldrush_team1" "ฝ่ายบุก" "Goldrush_team2" "ฝ่ายตั้งรับ" "Goldrush_cap_1_A" "จุดยึดแรก ส่วนที่หนึ่ง" "Goldrush_cap_1_B" "จุดยึดที่สอง ส่วนที่หนึ่ง" "Goldrush_cap_2_A" "จุดยึดที่หนึ่ง ส่วนที่สอง" "Goldrush_cap_2_B" "จุดยึดที่สอง ส่วนที่สอง" "Goldrush_cap_3_A" "จุดยึดแรก ส่วนที่สาม" "Goldrush_cap_3_B" "จุดยึดที่สอง ส่วนที่สาม" "Goldrush_cap_3_C" "หลุมปรมาณู จุดยึดสุดท้าย" // Badwater level strings "Badwater_cap_1" "จุดยุทธศาสตร์แรก" "Badwater_cap_2" "จุดยุทธศาสตร์สอง" "Badwater_cap_3" "จุดยุทธศาสตร์สาม" "Badwater_cap_4" "จุดยุทธศาสตร์สุดท้าย" // Thunder Mountain level strings "Thunderm_cap_1_A" "ทางขึ้นดาดฟ้า ส่วนที่หนึ่ง" "Thunderm_cap_1_B" "ชานชาลาหลัก ส่วนที่หนึ่ง" "Thunderm_cap_2_A" "โรงเลื่อยไม้ ส่วนที่สอง" "Thunderm_cap_2_B" "เหว ส่วนที่สอง" "Thunderm_cap_3_A" "ตึก A ส่วนที่สาม" "Thunderm_cap_3_B" "ตึก B ส่วนที่สาม" "Thunderm_cap_3_C" "หอคอย จุดยุทธศาสตร์สุดท้าย" // 2fort level strings "2fort_red_setup_goal" "คว้ากระเป๋าใส่เอกสารจากใต้ดินของฐานทัพศัตรู และนำกลับมาที่ใต้ดินของฐานทัพของคุณเพื่อชนะ!" "2fort_blue_setup_goal" "คว้ากระเป๋าใส่เอกสารจากใต้ดินของฐานทัพศัตรู และนำกลับมาที่ใต้ดินของฐานทัพของคุณเพื่อชนะ!" // Granary level strings "Granary_red_setup_goal" "ยึดจุดยุทธศาสตร์ทั้ง 5 จุดเพื่อชัยชนะ!" "Granary_blue_setup_goal" "ยึดจุดยุทธศาสตร์ทั้ง 5 จุดเพื่อชัยชนะ!" "Granary_cap_cp3" "จุดยุทธศาสตร์กลาง" "Granary_cap_red_cp2" "โกดังทีม RED" "Granary_cap_red_cp1" "ฐานทัพทีม RED" "Granary_cap_blue_cp2" "โกดังทีม BLU" "Granary_cap_blue_cp1" "ฐานทัพทีม BLU" // Gravelpit level strings "Gravelpit_red_setup_goal" "ป้องกันจุดยุทธศาสตร์ทั้ง 3 จากทีม BLU เพื่อชัยชนะ!" "Gravelpit_blue_setup_goal" "ยึดจุดยุทธศาสตร์ทั้ง 3 จุดเพื่อชัยชนะ! เริ่มที่ A และ B แล้วลงท้ายที่จุด C" "Gravelpit_cap_A" "จุด A, หอวิทยุสื่อสาร" "Gravelpit_cap_B" "จุด B, หอเรดาร์" "Gravelpit_cap_C" "จุด C, ปืนเลเซอร์" // Hydro level strings "Hydro_red_setup_goal" "ยึดจุดยุทธศาสตร์ตำแหน่งเดียวของทีม BLU เพื่อที่จะชนะรอบนี้ ป้องกันอย่าให้ข้าศึกทำอย่างเดียวกัน!" "Hydro_blue_setup_goal" "ยึดจุดยุทธศาสตร์จุดเดียวของทีม RED เพื่อชนะรอบนี้ ระวังอย่าให้ข้าศึกทำเช่นเดียวกันได้!" "Hydro_red_base_attack" "ยึดจุดยุทธศาสตร์จุดสุดท้ายของทีม BLU เพื่อชนะเกม!" "Hydro_red_base_defend" "ป้องกันจุดยุทธศาสตร์จุดสุดท้ายของทีมคุณให้ได้ก่อนที่ทีม BLU จะชนะ!" "Hydro_blue_base_attack" "ยึดจุดยุทธศาสตร์จุดสุดท้ายของทีม RED เพื่อชนะเกม!" "Hydro_blue_base_defend" "ป้องกันจุดยุทธศาสตร์จุดสุดท้ายของทีมคุณให้ได้ ไม่เช่นนั้นทีม RED จะชนะ!" "Hydro_cap_red_base" "ฐานทัพทีม RED" "Hydro_cap_blue_base" "ฐานทัพทีม BLU" "Hydro_cap_radar_dish" "จานดาวเทียม" "Hydro_cap_dam" "เขื่อน" "Hydro_cap_power_plant" "โรงผลิตไฟฟ้า" "Hydro_cap_warehouse" "โกดัง" // Well level strings "Well_red_setup_goal" "ยึดจุดยุทธศาสตร์ทั้ง 5 เพื่อเอาชนะฝั่งตรงข้าม!" "Well_blue_setup_goal" "ยึดจุดยุทธศาสตร์ทั้ง 5 เพื่อเอาชนะฝั่งตรงข้าม!" "Well_setup_30sec" "เกมเริ่มในอีก 30 วินาที!" "Well_setup_10sec" "เกมเริ่มในอีก 10 วินาที!" "Well_cap_center" "จุดยุทธศาสตร์กลาง" "Well_cap_red_two" "โกดังทีม RED" "Well_cap_red_rocket" "ฐานทัพทีม RED" "Well_cap_blue_two" "โกดังทีม BLU" "Well_cap_blue_rocket" "ฐานทัพทีม BLU" // Pipeline level strings "Pipeline_setup_goal" "ดันรถเข็นไปถึงจุดยุทธศาสตร์ให้ได้ก่อนคัตรู เพื่อชนะศึกนี้!" "Pipeline_final_goal" "ดันรถเข็นไปทำลายฐานทัพศัตรู ก่อนที่พวกเขาจะทำลายฐานทัพของคุณ!" "Pipeline_cap_1_red" "จุดยุทธศาสตร์แรกของทีม RED" "Pipeline_cap_1_blue" "จุดยุทธศาสตร์แรกของทีม BLU" "Pipeline_cap_2_red" "จุดยุทธศาสตร์สองของทีม RED" "Pipeline_cap_2_blue" "จุดยุทธศาสตร์สองของทีม BLU" "Pipeline_cap_3_red" "จุดยุทธศาสตร์สุดท้ายของทีม RED" "Pipeline_cap_3_blue" "จุดยุทธศาสตร์สุดท้ายของทีม BLU" // Standin level strings "standin_red_setup_goal" "บุกยึดจุดยุทธศาสตร์ทั้งสามแห่งเพื่อชนะเกมนี้!" "standin_blue_setup_goal" "ยึดครองจุดยุทธศาสตรทั้งสามเพื่อชนะเกม" "standin_cap_A" "จุด A บึง" "standin_cap_B" "จุด B สะพาน" "standin_cap_C" "จุด C ห้องควบคุม" // Hightower level strings "hightower_setup_goal" "ดันรถเข็นไปที่จุดสูงสุดของ HighTower ทีมคุณ เพื่อรับชัยชนะ!" "hightower_cap_red" "HighTower ของ RED" "hightower_cap_blue" "HighTower ของ BLU" "helltower_setup_goal_red" "ช่วยวิญญาณของ Blutarch หรือ Redmond Mann ชนะ Gravel Wars ในครั้งสุดท้าย!" "helltower_setup_goal_blue" "ช่วยวิญญาณของ Blutarch หรือ Redmond Mann ชนะ Gravel Wars ในครั้งสุดท้าย!" "helltower_cap_red" "ศพของ Blutarch" "helltower_cap_blue" "ศพของ Redmond" // Foundry level strings "Foundry_red_setup_goal" "ยึดครองจุดยุทธศาสตร์ทั้งห้าเพื่อชนะเกม!" "Foundry_blue_setup_goal" "ยึดครองจุดยุทธศาสตร์ทั้งห้าเพื่อชนะเกม!" "Foundry_cap_cp3" "โรงเก็บสินค้ากลาง" "Foundry_cap_red_cp2" "ลานเก็บสินค้าทีม RED" "Foundry_cap_red_cp1" "ฐานทัพทีม RED" "Foundry_cap_blue_cp2" "ลานเก็บสินค้าทีม BLU" "Foundry_cap_blue_cp1" "ฐานทัพทีม BLU" // Badlands level strings "Badlands_cap_cp3" "จุดยุทธศาสตร์กลาง" "Badlands_cap_red_cp2" "เสาหินฝั่ง RED" "Badlands_cap_red_cp1" "ฐานทัพทีม RED" "Badlands_cap_blue_cp2" "เสาหินฝั่ง BLU" "Badlands_cap_blue_cp1" "ฐานทัพทีม BLU" // KOTH Viaduct strings "koth_setup_goal" "บุกเข้ายึดจุดยุทธศาสตร์เอาไว้ให้ได้นานที่สุดเพื่อชนะฝั่งตรงข้าม!" "koth_viaduct_cap" "จุดยุทธศาสตร์" // Medieval "medieval_setup_goal_red" "ยึดครองและป้องกันจุดยุทธศาสตร์เพื่อชนะเกม!" "medieval_setup_goal_blue" "เปิดประตูและยึดครองจุดยุทธศาสตร์เพื่อชนะเกม!" "medieval_cap_a" "เมือง" "medieval_cap_b" "หน้าผา" "medieval_cap_c" "ทางเข้าปราสาทของ RED" // Steel "steel_setup_goal_red" "ป้องกันจุดยุทธศาสตร์หลักในขณะที่กำลังป้องกันจุดยุทธศาสตร์ภายนอกที่กำลังเล่น!" "steel_setup_goal_blue" "ยึดครองจุดยุทธศาสตร์หลักของทีม RED เพื่อชนะเกม การยึดครองจุดยุทธศาสตร์ด้านนอกจะเพิ่มโอกาสความสำเร็จของคุณ" // Frontier "frontier_setup_goal_red" "ป้องกัน BLU จากการคุ้มกัน Payload ไปยังจานเลเซอร์!" "frontier_setup_goal_blue" "นำทาง Lil' Chew-Chew ไปสถานที่ส่ง!" // sd_doomsday gameplay strings "doomsday_setup_goal" "ส่ง Australium ไปยังหัวจรวดเพื่อชนะเกม!" "doomsday_event_setup_goal" "ส่งตั๋วไปบนสุดของ Strongmann!" // Powerhouse level strings "Powerhouse_cap_red_final" "ฐานทัพทีม RED" "Powerhouse_cap_blu_final" "ฐานทัพทีม BLU" "Powerhouse_cap_middle" "แม่น้ำ" // Mercenary Park "Lair_Cap_1" "อ่าวรีซีฟวิ่ง" "Lair_Cap_2" "ห้องแล็บ" "Lair_Cap_3" "ห้องทดสอบหลุม" "Lair_RED_Setup_Goal" "ป้องกันจุดยุทธศาสตร์ทุกจุดจากทีม BLU!" "Lair_BLU_Setup_Goal" "ยึดจุดยุทธศาสตร์ทั้งสามจุดเพื่อชนะรอบ!" // Enclosure "Enclosure_cap_1_A" "เอเวียรี" "Enclosure_cap_1_B" "ทางเข้าเหมือง" "Enclosure_cap_2_A" "สถานีรักษาความปลอดภัย" "Enclosure_cap_2_B" "โรงเรือ" "Enclosure_cap_3_A" "กรงขังแร็ปเตอร์" "Enclosure_cap_3_B" "กรงขังที-เร็ก" "Enclosure_Loading" "กำลังโหลดพื้นที่" "Arena_cap" "จุดยุทธศาสตร์" "koth_bagel_event_cauldron" "Cauldron" "pl_millstone_event_road" "ROAD TO HELL" "pl_millstone_event_hellpit" "HELL PIT" "pl_millstone_event_hellsbells" "HELLS BELLS" "pl_millstone_event_monoculusmos" "MONOCULUSMOS MONSTERINUS" "pl_millstone_event_horsemanns" "HORSEMANNS HOUSE" "pl_millstone_event_blu_objective" "ช่วยเหลือผีฝ่ายมิตรเดินทางไปนรก!" "pl_millstone_event_red_objective" "หยุดผีในการเดินทางไปนรก!" "cp_sunshine_event_blu_clock" "Clocktower ทีม BLU" "cp_sunshine_event_red_clock" "Clocktower ทีม RED" "cp_sunshine_event_blu_volcano" "Volcano ทีม BLU" "cp_sunshine_event_red_volcano" "Volcano ทีม RED" "cp_sunshine_event_church" "Church" "pl_fifthcurve_event_tumidum" "Tumidum" "pl_fifthcurve_event_audere" "Audere" "pl_fifthcurve_event_gratanter" "Gratanter" "pl_fifthcurve_event_congeriae" "Congeriae" "pl_fifthcurve_event_veteris" "Veteris" "pl_fifthcurve_event_blu_objective" "กลับไปที่ Redmond Mann ของฐานทีม RED พร้อมนำระเบิด TNT ไปซ่อนไว้ข้างใน!" "pl_fifthcurve_event_red_objective" "Blutarch ยังคงติดอยู่ในนรก แต่เราต้องช่วย Redmond จากทีม BLU จอมน่ากลัวซะก่อน!" "koth_maple_ridge_event_maple" "Maple Ridge" "pd_watergate_objective" "เก็บและส่งเบียร์ไปยังลำแสง UFO เพื่อรับแต้มคะแนน!" "pd_monster_bash_objective" "เก็บชิ้นส่วนร่างกายที่ตกอยู่และนำไปใส่เครื่อง Reanimator เพื่อรับแต้มคะแนน!" "pd_monster_bash_message" "โล่ป้องกันแตกแล้ว - รีบไปเก็บคะแนนของคุณ!" "pd_pit_of_death_event_objective" "เก็บและส่งวิญญาณที่หลอกหลอนไปนรกเพื่อรับแต้มคะแนน!" "pd_cursed_cove_objective" "เก็บและส่งวิญญาณไปยังตู้ล็อกเกอร์" "pd_cursed_cove_message1" "โซนกำลังหดตัว!" "pd_cursed_cove_message2" "รีบออกจากตู้ล็อกเกอร์!" "koth_slasher_objective" "บุกเข้ายึดจุดยุทธศาสตร์เอาไว้ให้ได้นานที่สุดเพื่อชนะฝั่งตรงข้าม! ระวังการบุกจากบอสแบตเทิลรูเล็ตด้วย!" "koth_slasher_campground" "Campground" "plr_nightfall_final_objective" "ดันรถเข็นไปทำลายฐานทัพศัตรูฝ่ายไร้สังกัด ก่อนที่ทีมอื่นจะทำลายฐานทัพของศัตรู!" "pl_rumble_event_red_objective" "หยุดทีม BLU จากการทำลายซุปแสนอร่อยของพวกเราด้วยเหล้าของพวกเขาเอง!" "pl_rumble_event_blu_objective" "ดันรถเข็นที่มีขวดสกรัมปี้ไปยังหม้อต้มของทีม RED และทำลายการปรุงของพวกเขา!" "pl_rumble_event_message" "แข่งรถไปจนถึงยอดของคฤหาสน์ให้ชนะ!" "pl_rumble_event_clock_hill" "A - TICK TOCK CLOCK HILL" "pl_rumble_event_clock_sawblades" "B - HAUNTED SAWBLADES" "pl_rumble_event_clock_patch" "C - PUMPKIN PATCH" "pl_rumble_event_clock_cauldron" "MAGICAL CAULDRON" "pl_rumble_event_clock_finale" "FINALE" "cp_manor_event_first_cp" "จุดยุทธศาสตร์แรก" "cp_manor_event_second_cp" "จุดยุทธศาสตร์สอง" "cp_manor_event_third_cp" "จุดยุทธศาสตร์สาม" "koth_slaughter_event_slaughterhouse" "Slaughterhouse" "koth_slaughter_event_pier" "Pier" "arena_byre_barn_a" "ยุ้งข้าว A" "arena_byre_barn_b" "ยุ้งข้าว B" "cp_mossrock_trestle" "ลานขาหยั่ง" "cp_mossrock_bridge" "สะพาน" "cp_snowplow_log_trap" "กับดักท่อนซุง" "cp_snowplow_van_trap" "กับดักรถตู้ดาบ" "cp_snowplow_piano_trap" "กับดักเปียโน" "cp_snowplow_refrigerator_trap" "กับดักตู้เย็น" "cp_snowplow_end_line" "ดิเอนด์ออฟเดอะไลน์" "cp_snowplow_anvil_trap" "กับดักทั่งตีเหล็ก" "cp_vanguard_red_forward" "จุดย้ายตำแหน่งทีม RED" "cp_vanguard_blu_forward" "จุดย้ายตำแหน่งทีม BLU" "cp_vanguard_the_point" "จุด" "koth_brazil_pillar" "เสา" "koth_lazarus_fountain" "น้ำพุแห่งความเยาว์วัย" "koth_suijin_pagoda" "เจดีย์" "pl_borneo_cp1" "จุดยุทธศาสตร์ Borneo 1" "pl_borneo_cp2" "จุดยุทธศาสตร์ Borneo 2" "pl_borneo_cp3" "จุดยุทธศาสตร์ Borneo 3" "pl_borneo_cp4" "จุดยุทธศาสตร์ Borneo 4" "pl_snowycoast_radio" "หอวิทยุสื่อสาร" "pl_snowycoast_kennel" "ประตูบ้านสุนัข" "pl_snowycoast_mines" "เหมือง" "pl_snowycoast_vessel" "เรือแช่แข็ง" "pl_hoodoo_final_cp_a2" "จุดยุทธศาสตร์ A 2" "pl_hoodoo_final_cp_b1" "จุดยุทธศาสตร์ B 1" "pl_hoodoo_final_cp_b2" "จุดยุทธศาสตร์ B 2" "pl_hoodoo_final_cp_c1" "จุดยุทธศาสตร์ C 1" "pl_hoodoo_final_cp_c2" "จุดยุทธศาสตร์ C 2" "pl_hoodoo_final_cp_a1" "จุดยุทธศาสตร์ A 1" "pl_swiftwater_final1_supply" "ฐานทัพเสบียงสารเคมีทีม RED" "pl_swiftwater_final1_meadow" "ทุ่งหญ้า" "pl_swiftwater_final1_catwalks" "ทางแคบ" "pl_swiftwater_final1_silos" "ถังยุ้งฉาง" "pl_swiftwater_final1_base" "ทางเข้าฐานทัพทีม RED" "cp_metalworks_red_courtyard" "ลานจุดสุดท้ายทีม RED" "cp_metalworks_red_warehouse" "โกดังทีม RED" "cp_metalworks_central_courtyard" "ลานจุดศูนย์กลาง" "cp_metalworks_blu_warehouse" "โกดังทีม BLU" "cp_metalworks_blu_courtyard" "ลานจุดสุดท้ายทีม BLU" "cp_sunshine_church" "โบสถ์" "cp_sunshine_blu_lighthouse" "ประภาคารทีม BLU" "cp_sunshine_red_lighthouse" "ประภาคารทีม RED" "cp_sunshine_red_base" "ฐานทัพทีม RED" "cp_sunshine_blu_base" "ฐานทัพทีม BLU" // Win panel strings "Winpanel_Team1" "ทีม" "Winpanel_Team2" "ทีม" "Winpanel_BlueWins" "ทีม BLU ชนะ!" "Winpanel_BlueAdvances" "ทีม BLU บุกเข้ามาสำเร็จ" "Winpanel_BlueDefends" "ทีม BLU ป้องกันได้!" "Winpanel_RedWins" "ทีม RED ชนะ!" "Winpanel_RedAdvances" "ทีม RED เข้ายึดพื้นที่สำเร็จ" "Winpanel_RedDefends" "ทีม RED ป้องกันเอาไว้ได้!" "Winpanel_TeamWins" "%s1 %s2 ชนะ!" "Winpanel_TeamLost" "%s1 %s2 แพ้!" "Winpanel_TeamAdvances" "%s1 %s2 เข้ายึดพื้นที่สำเร็จ" "Winpanel_TeamDefends" "%s1 %s2 ป้องกันเอาไว้ได้!" "Winpanel_BlueMVPs" "ผู้เล่นทีม BLU ที่ทำแต้มสูงสุด:" "Winpanel_RedMVPs" "ผู้เล่นทีม RED ที่ทำแต้มสูงสุด:" "Winpanel_TopPlayers" "ผู้เล่นที่ดีที่สุด:" "Winpanel_PointsThisRound" "แต้มในรอบนี้:" "Winpanel_CapturePointsRemaining" "อีก %s1 พื้นที่เพื่อจะได้รับชัยชนะ" "Winpanel_CapturePointRemaining" "อีก %s1 พื้นที่เพื่อจะได้รับชัยชนะ" "Winpanel_WinningCapture" "ผู้เล่นที่นำชัยชนะ: %s1" "Winpanel_KillStreakLeader" "Killstreak สูงสุด:" "Winpanel_KillStreakMaxCount" "จำนวน:" "Winreason_AllPointsCaptured" "%s1 ได้ยึดจุดยุทธศาสตร์ทั้งหมด" "Winreason_FlagCaptureLimit" "%s1 ได้ยึดครองเอกสารลับศัตรู %s2 ครั้ง" "Winreason_FlagCaptureLimit_One" "%s1 ได้ยึดครองเอกสารลับศัตรู %s2 ครั้ง" "Winreason_OpponentsDead" "%s1 ได้สังหารศัตรูทั้งหมดในรอบตัดสิน" "Winreason_DefendedUntilTimeLimit" "%s1 ป้องกันได้สำเร็จจนเวลาหมด" "Winreason_TimeLimit" "%s1 มีคะแนนมากกว่าเมื่อถึงเวลาที่กำหนด" "Winreason_WinLimit" "%s1 มีคะแนนมากกว่าเมื่อถึงจำนวนชนะที่กำหนด" "Winreason_WinDiffLimit" "%s1 ชนะเกมนี้ไปด้วยคะแนนส่วนต่างที่เหนือกว่า" "Winreason_Stalemate" "พวกคุณทั้งหมดคือผู้แพ้" "Winreason_Arena" "%s1 สังหารฝ่ายตรงข้ามทั้งหมด" "Winreason_PayloadRace" "%s1 ชนะการแข่ง Payload" "Winreason_ReactorCaptured" "%s1 ชนะโดยการยึดครองแกนปฏิกรณ์ศัตรู" "Winreason_CoresCollected" "%s1 ชนะโดยการทำลายหุ่นยนต์และเก็บแกนพลังงาน" "Winreason_ReactorReturned" "%s1 ชนะโดยการป้องกันจนกระทั่งแกนเครื่องปฏิกรณ์ของพวกเขากลับมา" "Winreason_PlayerDestructionPoints" "%s1 ชนะโดยการเก็บคะแนนมากพอ" "Winreason_ScoreLimit" "%s1 ชนะโดยการทำคะแนน %s2 ครั้ง" "Winreason_ScoreLimit_One" "%s1 ชนะโดยการทำคะแนน" "WinPanel_StopWatch_Round_Complete" "%s1 เคลื่อนทีม!" "WinPanel_StopWatch_Watching_RoundFinal" "สลับฝั่ง!" "Winreason_Stopwatch_Watching_Rounds" "%s1 ยังคงก้าวเดินถึงรอบต่อไปได้!\n%s2 จะหยุดพวกเขาได้ไหม?!" "Winreason_Stopwatch_SwitchSides" "ตอนนี้ %s1 ได้รับโอกาสของพวกเขาแล้ว!\nพวกเขาจะทำได้ดีกว่า %s2 ไหม?!" "Winreason_Stopwatch_Playing_Rounds" "%s1 ผ่านเข้าสู่รอบต่อไป\nขณะที่พวกเขาท้าทายสมรรถภาพของ %s2!" //Tournament "Tournament_WaitingForTeams" "กำลังรอให้จัดทีม" "Tournament_WaitingForTeam" "กำลังรอให้จัดทีม" "Tournament_Countdown" "จะเริ่มภายใน %s1 วินาที... 'F4' เพื่อยกเลิก" "Tournament_Countdown_Sec" "กำลังเริ่มใน %s1 วินาที... 'F4' เพื่อยกเลิก" "Tournament_Countdown_NoCancel" "กำลังเริ่มใน %s1 วินาที..." "Tournament_Countdown_Sec_NoCancel" "กำลังเริ่มใน %s1 วินาที..." "Tournament_CountDownTime" "%s1" "Tournament_TeamReady" "พร้อม" "Tournament_TeamNotReady" "ยังไม่พร้อม" "Tournament_PlayerReady" "พร้อม" "Tournament_PlayerNotReady" "ไม่พร้อม" "Tournament_PlayerExpected" "กำลังเชื่อมต่อ" "Tournament_WinConditions" "เงื่อนไขการชนะ: " "Tournament_WinConditionsMinute" "นาที" "Tournament_WinConditionsRound" "รอบ" "Tournament_WinConditionsWin" "ชนะ" "Tournament_WinConditionsMinutes" "นาที" "Tournament_WinConditionsRounds" "รอบ" "Tournament_WinConditionsWins" "ชนะ" "Tournament_WinConditionsNone" "ไม่มี" "Tournament_WinConditionsSecond" "วินาที" "Tournament_WinConditionsSeconds" "วินาที" "Tournament_TeamSetupNotReady" "ทีมไม่พร้อม" "Tournament_TeamSetupReady" "ทีมพร้อม" "Tournament_Instructions" "F4 = เปลี่ยนชื่อทีม/สถานะ" "Tournament_Instructions_Ready" "F4 = แสดงความพร้อม" "Tournament_Instructions_Ready_NoKeyHintText" "แสดงความพร้อม" "Tournament_Instructions_Waiting" "กำลังรอผู้เล่น" "Tournament_TeamNamePanel" "ชื่อทีม" "Winpanel_TournamentTeamWins" "%s1 ชนะ!" "Winpanel_TournamentTeamLost" "%s1 แพ้!" "Winpanel_TournamentTeamAdvances" "%s1 ยึดครองพื้นที่" "Winpanel_TournamentTeamDefends" "%s1 ป้องกัน!" "Winpanel_TournamentMVPs" "ผู้เล่นทรงคุณค่า %s1 คน :" "Tournament_TeamName_Change" "%s1 เปลี่ยนชื่อทีมเป็น %s2" "Tournament_ReadyState_Change" "%s1 เปลี่ยนสถานะทีมเป็น %s2" "Tournament_StopWatchNoCap" "ยังไม่ได้ตั้งเวลายึดครอง" "Tournament_StopWatchPointCaptureAttacker" "ยึด %s1 %s2 เพื่อชนะ!" "Tournament_StopWatchPointCaptureDefender" "ป้องกัน %s1 %s2 เพื่อชนะ!" "Tournament_StopWatchPointCaptureSpectator" "ฝ่ายบุกต้องการ %s1 %s2 เพื่อชนะ" "Tournament_StopWatch_Point" "คะแนน" "Tournament_StopWatch_Points" "คะแนน" "Tournament_StopWatch_TimeVictory" "ทำเวลาดีกว่า %s1 เพื่อชนะ!" "Tournament_StopWatch_TimeVictoryDefender" "เวลาของ %s1" "Tournament_StopWatch_LabelDefender" "หยุดการเดินหน้าของ %s1 !" "Tournament_StopWatch_AttackerScore" "ทำคะแนนให้ดีกว่า %s1 เพื่อชนะ!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 ได้เก็บ %s2 เพียงแค่ %s3 ถ้าเกิด %s4 เก็บ %s5 ได้เร็วกว่า พวกเขาจะชนะ!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTimeAndClose" "%s1 ได้เก็บ %s2 เพียงแค่ %s3 ถ้าเกิด %s4 เก็บ %s5 ได้เร็วกว่า พวกเขาจะชนะ!\n\n' F1 ' เพื่อปิด" "Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "ถ้าเกิด %s1 ไม่สามารถทำเวลาเหนือกว่า %s2 ได้ พวกเขายังมีโอกาสชนะได้โดยการทำแต้มให้ได้มากที่สุด %s3 ต้องบุกเข้าไปยึด %s4 คะแนนให้ได้ก่อนเวลาจะหมดลง!\n\n' F1 ' เพื่อปิด" "Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 ไม่สามารถทำแต้มได้เลยภายในรอบที่แล้ว ถ้า %s2 สามารถทำแต้มได้อีกแค่เพียง 1 คะแนน พวกเขาจะชนะทันที!\n\n' F1 ' เพื่อปิด" // Misc. strings "TF_Gates_90_secs" "90 วินาทีก่อนประตูจะเปิดออก" "TF_Gates_60_secs" "60 วินาทีก่อนประตูจะเปิดออก" "TF_Gates_30_secs" "30 วินาทีก่อนประตูจะเปิดออก" "TF_Gates_10_secs" "10 วินาทีก่อนประตูจะเปิดออก" "TF_Gates_open" "ประตูเปิดแล้ว!!" "TF_Time_FiveMinutesLeft" "เวลาที่เหลือ:\n ห้านาที" "TF_Time_FourMinutesLeft" "เวลาที่เหลือ:\nสี่นาที" "TF_Time_ThreeMinutesLeft" "เวลาที่เหลือ:\nสามนาที" "TF_Time_TwoMinutesLeft" "เวลาที่เหลือ:\nสองนาที" "TF_Time_SixtySecondsLeft" "เวลาที่เหลือ:\nหกสิบวินาที" "TF_Time_ThirtySecondsLeft" "เวลาที่เหลือ:\nสามสิบวินาที" "TF_Time_attackers_win" "ฝ่ายโจมตีเป็นผู้ชนะ !!\nจุดยุทธศาสตร์ทั้งหมด\nได้ถูกเข้าควบคุมเป็นที่เรียบร้อยแล้ว !!" "TF_Time_defenders_win" "ฝ่ายป้องกันชนะ !!\nจุดยุทธศาสตร์ทั้งหมด\nได้ถูกป้องกันไว้เป็นที่เรียบร้อย !!" // Attack/Defend strings "TF_AD_TakeFlagToPoint" "นำธงไปยัง\nจุดบัญชาการ" "TF_AD_YouSecuredPoint" "คุณได้บุกเข้ายึด\nจุดบัญชาการ %s1 สำเร็จ!!" "TF_AD_AttackersSecuredPoint" "ฝ่ายโจมตีได้บุกเข้ายึด\nจุดบัญชาการ %s1 สำเร็จ!!" "TF_AD_FlagReturned" "ธงได้กลับไปยังฐานทัพแล้ว" // CTF strings "TF_CTF_PlayerPickup" "คุณได้เอกสารลับของศัตรูแล้ว!\n\nกลับฐานทัพ!" "TF_CTF_PlayerTeamPickup" "ทีมของคุณได้คว้าเอกสารลับของศัตรูขึ้นมาแล้ว!" "TF_CTF_OtherTeamPickup" "เอาสารลับของคุณถูกหยิบไปแล้ว!" "TF_CTF_PlayerCapture" "คุณได้ยึดเอกสารลับของศัตรูเรียบร้อย!" "TF_CTF_PlayerTeamCapture" "ทีมของคุณได้ยึดเอกสารลับของศัตรูเรียบร้อย!" "TF_CTF_OtherTeamCapture" "เอกสารลับของคุณถูกยึด!" "TF_CTF_PlayerDrop" "คุณที้งเอกสารลับของศัตรู!" "TF_CTF_PlayerTeamDrop" "เอกสารลับของศัตรูถูกที้งไว้กับพื้น!" "TF_CTF_OtherTeamDrop" "เอกสารลับของคุณหล่นพื้น!" "TF_CTF_PlayerTeamReset" "เอกสารลับของคุณได้กลับมาที่ฐานแล้ว!" "TF_CTF_OtherTeamReset" "กระเป๋าเอกสารลับของศัตรูได้ย้อนกลับไปที่ฐานแล้ว!" "TF_CTF_Wrong_Goal" "นำเอกสารลับกลับไปยังฐานทัพของคุณ" "TF_CTF_No_Invuln" "คุณไม่สามารถเป็นอมตะได้ในขณะที่กำลังถือกระเป๋าเอกสารลับฝ่ายศัตรู!" "TF_CTF_No_Tele" "คุณไม่สามารถเทเลพอร์ตได้ในขณะที่กำลังถือกระเป๋าเอกสารลับฝ่ายศัตรู!" "TF_CTF_Cannot_Capture" "ไม่สามารถเข้ายึดได้ - ธงของคุณไม่ได้อยู่ที่ฐาน!" "TF_Truce_Start" "สงบศึก! ไม่อนุญาตให้ทำความเสียหายศัตรูระหว่างการสงบศึก!" "TF_Truce_End" "การสงบศึกสิ้นสุดลง! เกมดำเนินต่อไป!" "TF_Autobalance_Start" "ทีมไม่สมดุล กำลังถามผู้ได้รับเลือกจากทีม %s1 เพื่อเป็นอาสาสมัครอยู่" "TF_Autobalance_Next" "ไม่พบอาสาสมัคร ระบบจะสลับผู้ได้รับเลือกหนึ่งคนหลังจากพวกเขาเกิดใหม่ในครั้งถัดไป" "TF_Autobalance_Final" "กำลังทำการปรับสมดุลทีมอยู่ในขณะนี้ โดยการใช้ผู้เล่นจากผู้ได้รับเลือกไว้" "TF_Autobalance_TeamChangeDone" "คุณได้ถูกสลับไปยังทีม %s1 แล้ว" "TF_Autobalance_TeamChangeDone_Match" "คุณได้สลับไปยังทีม %s1 และจะได้รับแต้มค่าประสบการณ์ %s2 สำหรับการเปลี่ยนทีม เมื่อจบรอบ" "TF_Autobalance_TeamChangePending" "คุณจะถูกย้ายไปยังทีม %s1 ในอีก %s2 วินาที\nถ้าทีมยังไม่สมดุลกัน" "Team_Capture_Linear" "จุดก่อนหน้ายังไม่ได้ครอง!" "Team_Capture_Blocked" "มีศัตรูขวางการยึด" "Team_Blocking_Capture" "ป้องกัน\nศัตรู\nเข้ามายึด!" "Team_Reverting_Capture" "กำลังยึด\nจุดยุทธศาสตร์กลับมา!" "Team_Waiting_for_teammate" "รอเพื่อนร่วมทีม" "Team_Cannot_Capture" "ทีมของคุณไม่สามารถ\nยึดจุดยุทธศาสตร์นี้ได้!" "Team_Capture_OwnPoint" "จงป้องกัน\nจุดยุทธศาสตร์นี้เอาไว้" "Team_Capture_NotNow" "ยังไม่สามารถยึดจุดยุทธศาสตร์\nได้ในตอนนี้" "Team_Capture_Owned" "จุดยุทธศาสตร์นี้\nได้ถูกยึดเอาไว้เป็นที่เรียบร้อย" "Team_Progress_Blocked" "ขั้นตอนการเข้ายึด\nได้ถูกขัดขวาง\nจากศัตรู" "Cant_cap_stealthed" "ไม่สามารถเข้ายึดจุดยุทธศาสตร์ได้\n ในขณะที่กำลังหายตัว" "Cant_cap_disguised" "ไม่สามารถเข้ายึดจุดยุทธศาสตร์ได้\n ขณะที่กำลังปลอมตัวอยู่" "Cant_cap_invuln" "ไม่สามารถเข้ายึดจุดยุทธศาสตร์ได้\n ขณะที่กำลังอมตะอยู่" "Cant_cap_stunned" "ไม่สามารถเข้ายึดจุดยุทธศาสตร์ได้\n ขณะที่กำลังถูกสตันอยู่" // Robot Destruction Strings "TF_RD_RobotsUnderAttack" "หุ่นยนต์ ของคุณกำลัง ถูกโจมตี!" "TF_RD_RedFinale" "ทีม RED ชนะใน:" "TF_RD_BlueFinale" "ทีม BLU ชนะใน:" // Invade strings "TF_Invade_FlagReturned" "ธงได้ย้อนกลับมาที่เดิมแล้ว!" "TF_Invade_PlayerPickup" "คุณได้หยิบธง!\n\nนำมันไปยังฐานทัพศัตรู!" "TF_Invade_PlayerTeamPickup" "ทีมของคุณได้หยิบธงขึ้นมาแล้ว!" "TF_Invade_OtherTeamPickup" "ศัตรูได้หยิบธงขึ้นมาแล้ว!" "TF_Invade_PlayerCapture" "คุณได้ยึดธงมาแล้ว!" "TF_Invade_PlayerTeamCapture" "ทีมของคุณได้ยึดธงมาแล้ว!" "TF_Invade_OtherTeamCapture" "ศัตรูได้ยึดธงไปแล้ว!" "TF_Invade_PlayerFlagDrop" "คุณเพิ่งได้ทิ้งธงไป!" "TF_Invade_FlagDrop" "ธงได้หล่นลงไปที่พื้นแล้ว!" "TF_Invade_Wrong_Goal" "นำธงไปยังฐานทัพศัตรู" "TF_Invade_FlagNeutral" "ธงได้เปลี่ยนสีไปเป็นกลางแล้ว!\nรีบแย่งธงมากลับมาโดยด่วน!" "TF_Flag_AltFireToDrop" "กดปุ่มโจมตีรองเพื่อทิ้งธงลงพื้น" "FreezePanel_NoKiller" "คุณถูกสังหาร" "FreezePanel_Killer" "คุณถูกสังหารโดย" "FreezePanel_Killer_Dead" "คุณถูกสังหารโดยผู้ล่วงลับ" "FreezePanel_Nemesis" "คุณถูกสังหารอีกแล้วโดย" "FreezePanel_Nemesis_Dead" "คุณถูกสังหารอีกครั้งโดยผู้ล่วงลับ" "FreezePanel_KillerObject" "คุณถูกสังหารด้วย %objectkiller% ของ" "FreezePanel_KillerObject_Dead" "คุณถูกสังหารโดย %objectkiller% ของผู้ล่วงลับ" "FreezePanel_KillerHealth" "พลังชีวิตที่เหลือ: %s1" "FreezePanel_Callout" "ชิ้นส่วนของคุณ!" "FreezePanel_Callout2" "ชิ้นส่วนอื่น!" "FreezePanel_Callout3" "ชิ้นส่วนอีก!" "FreezePanel_Item" "%killername% กำลังถือ:" "FreezePanel_ItemOtherOwner" "%killername% กำลังถือของ %ownername%:" "Callout_Ragdoll" "คุณ!" "Callout_Head" "หัวของคุณ!" "Callout_Foot" "เท้าของคุณ!" "Callout_Hand" "มือคุณ!" "Callout_Torso" "ลำตัวของคุณ!" "Callout_Organ1" "ม้ามคุณ!" "Callout_Organ2" "ปอดคุณ!" "Callout_Organ3" "ตับคุณ!" "Callout_Organ4" "ตับอ่อนคุณ!" "Callout_Organ5" "ไตคุณ!" "Callout_Organ6" "ไส้ติ่งคุณ!" "WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers" "รอผู้เล่นอื่น" "WaitingForPlayersPanel_WaitEnding" "เริ่มต้นเกม" "ControlPointIconCappers" "x%numcappers%" "game_WaitingForPlayers" "รอผู้เล่น" "game_Overtime" "ต่อเวลา" "game_Setup" "เตรียมตัว" "EnterStalemate" "เข้าสู่รอบตัดสิน!\nคุณไม่สามารถเกิดใหม่ได้อีกแล้ว!" "game_SuddenDeath" "รอบตัดสิน" "game_stalemate_cant_change_class" "เวลาผ่านไปแล้ว %s1 วินาที\nคุณไม่สามารถเปลี่ยนอาชีพได้ในรอบตัดสินอีกแล้ว!" "TF_CantChangeClassNow" "คุณไม่สามารถเปลี่ยนอาชีพได้ในขณะนี้" "TF_CantChangeTeamNow" "คุณไม่สามารถเปลี่ยนทีมในขณะนี้" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Intro "Gametype_AttackDefense" "โจมตี / ป้องกัน" "Gametype_AttackDefense_Desc" "ผลัดกันยึดครองจุดยุทธศาสตร์ของศัตรูและหยุดศัตรูจากการยึดครองของคุณ" "Gametype_CTF" "Capture the Flag" "Gametype_CTF_Desc" "ขโมยเอกสารลับของศัตรูและนำมันกลับมาฐานทัพของคุณ!" "Gametype_CP" "จุดยุทธศาสตร์" "Gametype_CP_Desc" "ยึดครองและป้องกันชุดของจุดยุทธศาสตร์ ยึดครองพวกมันทั้งหมดเพื่อชนะ!" "Gametype_Koth" "King of the Hill" "Gametype_Koth_Desc" "แสดงให้ศัตรูของคุณเห็นว่าใครเก่งกว่าในขณะที่กำลังต่อสู้กันเหนือจุดยุทธศาสตร์เดียว" "Gametype_Escort" "Payload" "Gametype_Escort_Desc" "ดันรถที่เต็มไปด้วยระเบิดเพื่อสร้างหายนะแก่ศัตรูของคุณ!" "Gametype_EscortRace" "Payload Race" "Gametype_EscortRace_Desc" "รูปแบบของ Payload ที่ทั้งสองทีมดันรถที่เต็มไปด้วยระเบิด!" "GameType_Misc" "เบ็ดเตล็ด" "GameType_Misc_Desc" "โหมดเฉพาะ เช่น ยึดครองพื้นที่ยุทธศาสตร์, โหมด Medieval และอีกมากมาย" "GameType_Powerup" "Mannpower" "GameType_Powerup_Desc" "ใช้ Powerup และ Grapple Hook ในรูปแบบนี้ของ Capture the Flag" "GameType_Passtime" "PASS Time" "GameType_Passtime_Desc" "เล่นเกมแห่งความตายของซอกเกอร์ฮอกกี้บาสเกตบอล" "Gametype_Halloween" "Halloween" "Gametype_Halloween_Desc" "ทัวร์แผนที่ฮาโลวีนในอดีตทั้งหมด" "Gametype_HalloweenFeatured" "ฮาโลวีน (แนะนำ)" "Gametype_HalloweenFeatured_Desc" "ทัวร์แผนที่ฮาโลวีนที่แนะนำ" "Gametype_Campaign3" "Jungle Inferno" "Gametype_Campaign3_Desc" "เข้าชมแผนที่แคมเปญ Jungle Inferno ทั้งหมด" "Gametype_Smissmas" "สมิสมาส" "Gametype_Smissmas_Desc" "ทัวร์แผนที่สมิสมาสที่แนะนำ" "Gametype_SmissmasFeatured" "Smissmas (โดดเด่น)" "Gametype_SmissmasFeatured_Desc" "ทัวร์แผนที่สมิสมาสที่แนะนำ" "Gametype_Arena" "Arena" "Gametype_Arena_Desc" "เล่น Counter-Strike!" "Gametype_Training" "โหมดฝึกสอน" "Gametype_Specialty" "ชนิดพิเศษ" "Gametype_OfflinePractice" "ฝึกออฟไลน์" "Gametype_Quickplay" "สุ่ม" "Gametype_Any" "อะไรก็ได้" "Gametype_AnyGameMode" "โหมดเกมอะไรก็ได้" "Gametype_HalloweenMix" "มิกซ์ฮัลโลวีน" "Gametype_Halloween247" "ฮาโลวีน 2015" "Gametype_SD" "Special Delivery" "Gametype_SD_Desc" "ต่อสู้เหนือธงเดียวกับจุดยึดครองทั่วไป" "Gametype_RobotDestruction" "Robot Destruction" "Gametype_PlayerDestruction" "Player Destruction" "Gametype_MVM" "Mann vs. Machine" "GameType_Medieval" "Medieval" "GameType_Featured" "Tough Break" "GameType_Community_Update" "Invasion" "GameType_TerritorialControl" "ยึดครองพื้นที่ยุทธศาสตร์" "TF_MMCat_SpecialEvents" "กิจกรรมพิเศษ" "TF_MMCat_Core" "โหมดเกมหลัก" "TF_MMCat_Alternative" "โหมดเกมทางเลือก" "TF_MMCat_ExcludesRemaining" "%s1 การเลือกที่เหลืออยู่" "Intro_Title" "อธิบายรูปแบบการเล่น: %gamemode%" "Intro_CaptureIntro" "ยินดีต้อนรับทุกท่านเข้าสู่การอธิบายรูปแบบเกมยึดจุดยุทธศาสตร์" "Intro_capturepoints" "ทีมของคุณจะต้องบุกเข้ายึดจุดยุทธศาสตร์ทั้ง 5 ให้ได้\nจอแสดงผลด้านล่างจะบอกคุณว่าทั้งสองทีมสามารถยึดได้ทั้งหมดกี่จุดแล้ว" "Intro_fakecapture" "เข้าไปยืนให้ใกล้กับจุดยุทธศาสตร์เพื่อเข้าทำการยึดมัน\nจอแสดงผลด้านล่างจะบอกถึงความคืบหน้าในการเข้ายึดของคุณ" "Intro_multcapture" "ยิ่งมีทีมของคุณเข้าทำการยึดจุดยุทธศาสตร์มาเท่าไรความเร็วในการยึดก็ยิ่งสูงขึ้นเท่านั้น!\nจงช่วยทีมของคุณทำงานนี้ซะ!" "Intro_yourpoint" "อย่าปล่อยให้ศัตรูเข้าทำการยึดจุดยุทธศาสตร์สุดท้ายของคุณเป็นอันขาด!\nจงป้องกันมันไว้ ไม่อย่างนั้นคุณแพ้แน่นอน!" // Capture the Files Intro "Intro_ctf_intro" "อธิบายรูปแบบการเล่น: ทั้งสองทีมจะต้องบุกเข้าไปขโมยเอกสารลับของศัตรู และในขณะเดียวกันก็ต้องปกป้องของตัวเองเอาไว้ด้วย" "Intro_ctf_red_assault_base" "บุกเข้าไปฐานทัพของศัตรูเพื่อขโมยเอกสารลับกลับมา" "Intro_ctf_red_steal_files" "ขโมยกระเป๋าเอกสารจากห้องใต้ดินที่อยู่ในฐานทัพของศัตรู" "Intro_ctf_red_return_and_cap" "นำกระเป๋าเอกสารกลับไปยังห้องใต้ดินของฐานทัพของคุณเพื่อทำคะแนน" "Intro_ctf_red_defend" "จงอย่าลืมช่วยทีมของคุณป้องกันกระเป๋าเอกสารจากศัตรูที่จะมาขโมยมัน!" "Intro_ctf_blue_assault_base" "บุกเข้าไปฐานทัพของศัตรูเพื่อขโมยเอกสารลับกลับมา" "Intro_ctf_blue_steal_files" "ขโมยกระเป๋าเอกสารจากห้องใต้ดินที่อยู่ในฐานทัพของศัตรู" "Intro_ctf_blue_return_and_cap" "จงนำกระเป๋าเอกสารกลับไปยังห้องใต้ดินของฐานทัพของคุณเพื่อทำคะแนน" "Intro_ctf_blue_defend" "จงอย่าลืมช่วยทีมของคุณป้องกันกระเป๋าเอกสารจากศัตรูที่จะมาขโมยมัน!" // Gravelpit intro "Intro_attack_defense_intro" "นี่คือแผนที่จู่โจมและป้องกัน \nทีม BLU ต้องพยายามเข้าไปยึดพื้นที่ทั้งหมดให้ได้ ระหว่างที่ทีม RED ก็ต้องป้องกันพื้นที่จากศัตรูที่กำลังบุกเข้ามา" "Intro_attack_defense_capping" "ทีม BLU ต้องเข้าไปยืนให้ใกล้กับจุดยุทธศาสตร์เพื่อเข้าทำการยึดมัน\nจอแสดงผลด้านล่างจะบอกถึงความคืบหน้าในการเข้ายึดของคุณ" "Intro_attack_defense_cap_a" "ทีม BLU จะต้องเข้าทำการยึดจุดยุทธศาสตร์ทั้งหมด 2 แห่ง ประกอบไปด้วย A ..." "Intro_attack_defense_cap_b" "และ B \nซึ่งทีม BLU สามารถเข้าทำการยึดได้โดยไม่ต้องเรียงลำดับก่อนหลังใด ๆ" "Intro_attack_defense_cap_final" "หลังจากที่ทีม BLU เข้าทำการยึดพื้นที่ทั้งสองแห่งได้แล้ว จึงจะสามารถเข้าไปยึดจุดยุทธศาสตร์สุดท้ายได้" "Intro_attack_defense_cap_timer" "หลังจากที่เข้าทำการยึดจุดยุทธศาสตร์แต่ละแห่งได้ ทีม BLU จะได้เวลาพิเศษเพิ่มขึ้นอีก 3 นาที ส่วนทีม RED ก็ไม่สามารถยึดมันกลับมาจากทีม BLU ได้จนจบเกม" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Hints "Hint_spotted_a_friend" "คุณเจอเพื่อนร่วมทีมแล้ว!" "Hint_spotted_an_enemy" "คุณเจอศัตรูแล้ว!" "Hint_killing_enemies_is_good" "คุณสังหารศัตรู!" "Hint_out_of_ammo" "อาวุธคุณกระสุนหมด!" "Hint_turn_off_hints" "คุณสามารถปิดตัวช่วยได้ในส่วนของเมนูตัวเลือก\n ตั้งค่า -> หลายผู้เล่น -> ขั้นสูง -> 'ตัวช่วยอัตโนมัติ'" "Hint_pickup_ammo" "คุณสามารถเติมกระสุนจากอาวุธที่ตกอยู่บนพื้นได้!" "Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "คุณไม่สามารถเทเลพอร์ตได้ขณะที่ถือกระเป๋าเอกสารอยู่" "Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "คุณไม่สามารถล่องหนได้ขณะที่ถือกระเป๋าเอกสารอยู่" "Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "คุณไม่สามารถปลอมตัวได้ขณะที่ถือกระเป๋าเอกสารอยู่" "Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "คุณไม่สามารถโจมตีขณะที่ล่องหนอยู่ได้" "Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "คุณไม่สามารถเป็นอมตะขณะที่กำลังถือกระเป๋าเอกสารอยู่" "Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed" "คุณไม่สามารถโจมตีขณะที่แกล้งตายอยู่ได้" "Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "คุณจำเป็นต้องให้แถบล่องหนเต็มก่อนเพื่อเตรียมการแกล้งตาย" "Hint_ClassMenu" "กดปุ่ม '%changeclass%' เพื่อทำการเปลี่ยนอาชีพของคุณ" // Altfires "Hint_altfire_sniperrifle" "คุณสามารถกดปุ่ม '%attack2%' เพื่อซูมลำกล้องปืนสไนเปอร์ไรเฟิล" "Hint_altfire_grenadelauncher" "คุณสามารถกดปุ่ม '%attack2%' เพื่อสั่งระเบิด Stickybomb ได้ แม้แต่ในขณะที่คุณกำลังใช้เครื่องยิงลูกระเบิดอยู่" "Hint_altfire_pipebomblauncher" "คุณสามารถกดปุ่ม '%attack2%' เพื่อสั่งระเบิด Stickybomb ในขณะที่คุณกำลังถือเครื่องยิง Stickybomb อยู่" "Hint_altfire_rotate_building" "คุณสามารถกดปุ่ม '%attack2%' เพื่อหมุนสิ่งก่อสร้างก่อนที่คุณจะวางมันลงบนพื้น" // Soldier specific "Hint_Soldier_rpg_reload" "กดปุ่ม '%reload%' เพื่อบรรจุกระสุน Rocket Launcher ของคุณ\nจงบรรจุกระสุนทุกครั้งหลังจากที่ไม่ได้อยู่ในการต่อสู้!" // Engineer specific "Hint_Engineer_use_wrench_onown" "ใช้ Wrench ของคุณตีไปบนสิ่งก่อสร้าง\nเพื่อให้ขั้นตอนการสร้างเร็วยิ่งขึ้น!" "Hint_Engineer_use_wrench_onother" "ใช้ Wrench ของคุณตีไปบนสิ่งก่อสร้างของเพื่อนร่วมทีม\nเพื่อช่วยพวกเขาให้สามารถสร้างได้เร็วกว่าเดิม!" "Hint_Engineer_build_sentrygun" "สร้าง Sentry Gun เพื่อป้องกันฐานทัพของคุณ\nช่องที่สี่ในการเลือกอาวุธของคุณบรรจุสิ่งก่อสร้างไว้" "Hint_Engineer_build_dispenser" "สร้าง Dispenser เพื่อช่วยเพื่อนร่วมทีมในการเติม\nช่องที่สี่ในการเลือกอาวุธของคุณบรรจุสิ่งก่อสร้างไว้" "Hint_Engineer_build_teleporters" "สร้าง Teleporter เพื่อช่วยเพื่อนร่วมทีมป้องกันแนวหน้า\nช่องที่สีในหน้าจอเลือกอาวุธของคุณบรรจุสิ่งก่อสร้างทั้งหมด" "Hint_Engineer_pickup_metal" "เติมเศษเหล็กจากอาวุธที่ตกอยู่บนพื้น\nเพื่อใช้ในการสร้างสิ่งก่อสร้าง!" "Hint_Engineer_repair_object" "ใช้ Wrench ของคุณตีไปบนสิ่งก่อสร้างที่เสียหายเพื่อซ่อมแซมมัน!" "Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "คุณต้องการเหล็กเพิ่มเติมเพื่ออัปเกรด Sentry Gun ของคุณ!" "Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "ใช้ Wrench ตีไปบน Sentry Gun เพื่ออัปเกรดมัน\nพวกมันสามารถอัพเกรดสูงสุดได้ถึงเลเวล 3!" "Hint_object_has_sapper" "สิ่งก่อสร้างสามารถถูกทำลายได้โดยเครื่อง Sapper!\n จงยิงไปบนตัวของเครื่องนั้นเพื่อทำลายมัน!" "Hint_object_your_object_sapped" "มีสิ่งก่อสร้างของคุณกำลังถูกทำลาย!" "Hint_enemy_using_dispenser" "ศัตรูกำลังใช้ Dispenser ของคุณอยู่!" "Hint_enemy_using_tp_entrance" "ศัตรูกำลังยืนอยู่ใกล้ ๆ กับทางเข้า Teleporter ของคุณ!" "Hint_enemy_using_tp_exit" "ศัตรูได้อยู่ใกล้กับทางออก Teleporter ของคุณ!" "Hint_inspect_weapon" "กดปุ่ม '%s1' เพื่อตรวจสอบอาวุธของคุณ" "WinPanel_Red_Team_Wins" "ทีม RED ชนะ" "WinPanel_Blue_Team_Wins" "ทีม BLU ชนะ" "WinPanel_Stalemate" "เสมอ!" "StatPanel_Title_Dead" "ฝั่งที่ได้รับชัยชนะ..." "StatPanel_Title_Alive" "รอบที่ผ่านมาทำผลงานได้น่าประทับใจมาก!" "StatPanel_Format_Close" "รอบนั้น: %s1 สถิติดีสุดของคุณ: %s2" "StatPanel_Kills_Best" "คุณสังหารฝั่งตรงข้ามโดยเล่นเป็น %s1 ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_Captures_Best" "คุณได้ทำการยึดครองโดยเล่นเป็น %s1 ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_Defenses_Best" "คุณได้ป้องกันโดยเล่นเป็น %s1 ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_DamageDealt_Best" "คุณได้สร้างความเสียหายโดยเล่นเป็น %s1 ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_PlayTime_Best" "คุณได้มีชีวิตรอดโดยเล่นเป็น %s1 ได้นานกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_Healing_Best" "คุณได้รักษาพลังชีวิตโดยเล่นเป็น %s1 ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_Invulnerable_Best" "คุณได้เป็นอมตะในรอบนั้นได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_KillAssists_Best" "คุณได้ช่วยสังหารในรอบนั้นโดยเล่นเป็น %s1 ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_Backstabs_Best" "คุณได้แทงหลังในรอบนั้นได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_HealthLeached_Best" "คุณขโมยพลังชีวิตจาก Medic และ Dispenser ฝ่ายศัตรูได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "คุณได้สร้างสิ่งก่อสร้างได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "คุณได้ทำลายสิ่งก่อสร้างโดยเล่นเป็น %s1 ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_Headshots_Best" "คุณยิงโดนศีรษะของศัตรูได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_SentryKills_Best" "Sentry Gun ของคุณสังหารศัตรูได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_Teleports_Best" "Teleporter ของคุณได้ถูกใช้งานมากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_Dominations_Best" "คุณได้กำราบศัตรูใหม่ในรอบนั้นโดยเล่นเป็น %s1 ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_Revenge_Best" "คุณได้ล้างแค้นศัตรูในรอบนั้่นโดยเล่นเป็น %s1 ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_PointsScored_Best" "คุณได้ทำคะแนนในรอบนั้นโดยเล่นเป็น %s1 ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_Kills_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการสังหารฝั่งตรงข้ามโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้น" "StatPanel_Captures_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการยึดครองโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้น" "StatPanel_Defenses_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการป้องกันโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้น" "StatPanel_DamageDealt_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการสร้างความเสียหายโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้น" "StatPanel_PlayTime_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการมีชีวิตรอดโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้น" "StatPanel_Healing_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการรักษาพลังชีวิตโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้น" "StatPanel_Invulnerable_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการเป็นอมตะในรอบนั้น" "StatPanel_KillAssists_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการช่วยสังหารโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้น" "StatPanel_Backstabs_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการแทงหลังศัตรูในรอบนั้น" "StatPanel_HealthLeached_Tie" "คุณขโมยพลังชีวิตจากศัตรูได้เท่ากับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "คุณสามารถสร้างสิ่งก่อสร้างได้เท่ากับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "คุณสามารถทำลายสิ่งก่อสร้างโดยเล่นเป็น %s1 ได้เท่ากับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_Headshots_Tie" "คุณยิงโดนศีรษะของศัตรูได้เท่ากับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_SentryKills_Tie" "Sentry Gun ของคุณสังหารศัตรูได้เท่ากับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_Teleports_Tie" "เทเลพอร์ตของคุณได้ถูกใช้งานเท่ากับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_Dominations_Tie" "คุณสามารถกำราบศัตรูหลายคนโดยเล่นเป็น %s1 ได้เท่ากับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_Revenge_Tie" "คุณแก้แค้นศัตรูโดยเล่นเป็น %s1 ได้เท่ากับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_PointsScored_Tie" "คุณทำคะแนนรวมโดยเล่นเป็น %s1 ได้เท่ากับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_Kills_Close" "คุณสังหารศัตรูโดยเล่นเป็น %s1 ได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_Captures_Close" "คุณสามารถยึดจุดยุทธศาสตร์โดยเล่นเป็น %s1 ได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_Defenses_Close" "คุณสามารถป้องกันพื้นที่โดยเล่นเป็น %s1 ได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_DamageDealt_Close" "คุณสามารถสร้างความเสียหายโดยเล่นเป็น %s1 ได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_PlayTime_Close" "คุณเอาชีวิตรอดโดยเล่นเป็น %s1 ได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_Healing_Close" "คุณรักษาพลังชีวิตโดยเล่นเป็น %s1 ได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_Invulnerable_Close" "คุณเป็นอมตะโดยเล่นเป็น %s1 ได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_KillAssists_Close" "คุณช่วยเพื่อนร่วมทีมสังหารศัตรูโดยเล่นเป็น %s1 ได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_Backstabs_Close" "คุณสามารถแทงข้างหลังศัตรูได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_HealthLeached_Close" "คุณขโมยพลังชีวิตได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_BuildingsBuilt_Close" "คุณสามารถสร้างสิ่งก่อสร้างได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "คุณสามารถทำลายสิ่งก่อสร้างโดยเล่นเป็น %s1 ได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_Headshots_Close" "คุณยิงโดนศีรษะของศัตรูได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_SentryKills_Close" "Sentry Gun ของคุณสังหารศัตรูได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_Teleports_Close" "เทเลพอร์ตของคุณถูกใช้งานได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_Dominations_Close" "คุณสามารถกำราบศัตรูหลายคนโดยเล่นเป็น %s1 ได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_Revenge_Close" "คุณแก้แค้นศัตรูโดยเล่นเป็น %s1 ได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_PointsScored_Close" "คุณทำคะแนนรวมโดยเล่นเป็น %s1 ได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_Label_Kills" "# สังหาร: " "StatPanel_Label_DamageDealt" "ทำความเสียหาย: " "StatPanel_Label_PlayTime" "เวลาเล่น: " "StatPanel_Label_Healing" "พลังชีวิตกำลังถูกรักษา: " "StatPanel_Label_Invulnerable" "อมตะได้ถูกเปิดใช้งานแล้ว: " "StatPanel_Label_Backstabs" "# แทงข้างหลัง: " "StatPanel_Label_HealthLeached" "พลังชีวิตที่ดูดมาได้: " "StatPanel_Label_Buildings_Built" "# สิ่งก่อสร้างที่ถูกสร้างแล้ว: " "StatPanel_Label_SentryKills" "# สังหารด้วย Sentry:" "StatPanel_Label_Teleports" "# จำนวนการใช้เทเลพอร์ต: " "StatSummary_Label_PerformanceReport" "การรายงานผลงานของคุณ" "StatSummary_Label_BestMoments" "ช่วงที่ดีที่สุดของคุณ" "StatSummary_Label_BestMVMMoments" "ช่วง MVM ที่ดีที่สุดของคุณ" "StatSummary_Label_AsAnyClass" "เมื่อเล่นเป็นอาชีพใดก็ได้:" "StatSummary_Label_TIP" "เคล็ดลับ" "StatSummary_ScoreAsClassFmt" "%s1 (ในฐานะ %s2)" "StatSummary_Records" "สถิติ:" "StatSummary_StatTitle_MostPoints" "คะแนนมากสุด" "StatSummary_StatTitle_AvgPoints" "คะแนนเฉลี่ย" "StatSummary_StatTitle_MostKills" "สังหารมากสุด" "StatSummary_StatTitle_AvgKills" "สังหารโดยเฉลี่ย" "StatSummary_StatTitle_MostCaptures" "ยึดครองมากสุด" "StatSummary_StatTitle_AvgCaptures" "ยึดครองโดยเฉลี่ย" "StatSummary_StatTitle_MostAssists" "ช่วยเหลือมากที่สุด" "StatSummary_StatTitle_AvgAssists" "ช่วยเหลือโดยเฉลี่ย" "StatSummary_StatTitle_MostDamage" "ทำความเสียหายมากสุด" "StatSummary_StatTitle_AvgDamage" "ความเสียหายเฉลี่ย" "StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "รวมเวลาเล่นทั้งหมด" "StatSummary_StatTitle_LongestLife" "รอดได้นานที่สุด" "Tip_Fmt" "เคล็ดลับ: %s1" "Tip_1_Count" "27" "Tip_1_1" "เมื่อเล่นเป็น Scout กระโดดขณะอยู่กลางอากาศเพื่อเปลี่ยนทิศทางและหลบการยิงของศัตรู" "Tip_1_2" "เมื่อเล่นเป็น Scout คุณสามารถยึดจุดยุทธศาสตร์และดันรถเข็น Payload ได้เร็วเป็นสองเท่าของอาชีพอื่น" "Tip_1_3" "เมื่อเป็น Scout คุณจะเป็นประโยชน์เมื่อคุณเคลื่อนที่ตลอดเวลา และใช้ความเร็วของคุณให้เป็นข้อได้เปรียบของคุณ" "Tip_1_4" "เมื่อเป็น Scout Pistol ของคุณเป็นตัวเลือกที่ดีสำหรับการยิงศัตรูในระยะไกล" "Tip_1_5" "เมื่อเป็น Scout Scattergun ของคุณจะทำความเสียหายสูงมากเมื่อยิงในระยะใกล้ สังหารเกือบทุกอาชีพได้ใน 2 นัด" "Tip_1_6" "เมื่อเป็น Scout ยิง Force-A-Nature กลางอากาศจะดีดคุณขึ้นไปจากทิศทางที่คุณเล็ง คุณสามารถใช้สิ่งนี้เพื่อเพิ่มระยะของการกระโดดของคุณ" "Tip_1_7" "เมื่อเป็น Scout ใช้ความได้เปรียบของเส้นทางอื่นเพื่อเข้าด้านข้างศัตรูสำหรับการโจมตีที่ไม่คาดคิด" "Tip_1_8" "เมื่อเป็น Scout เมื่อถือ Sandman ใช้ %attack2% เพื่อปล่อยลูกบอลที่ศัตรูที่อยู่ห่างเพื่อหยุดพวกเขา" "Tip_1_9" "เมื่อเป็น Scout สวมใส่ Sandman จะลดพลังชีวิตสูงสุดของคุณ อยู่กับ Bat ของคุณถ้าการอยู่รอดเป็นความสำคัญสูงสุด" "Tip_1_10" "เมื่อเป็น Scout โจมตีศัตรูใกล้ตัวด้วย Force-A-Nature จะผลักพวกเขาไปจากคุณ" "Tip_1_11" "เมื่อเป็น Scout ยิ่งลูกบอล Sandman ของคุณไปไกลเท่าไร มันจะสตันศัตรูที่โดนได้นานขึ้นเท่านั้น สูงสุดถึง 7 วินาที" "Tip_1_12" "เมื่อเป็น Scout ลูกเบสบอลของ Sandman ไม่สามารถสตันศัตรูที่ระยะใกล้ แต่มันจะสตันศัตรูโดยสมบูรณ์แบบที่ระยะสูงสุด" "Tip_1_13" "เมื่อเป็น Scout ใช้เครื่องดื่มชูกำลัง Bonk! Atomic Punch เพื่อสำรวจภูมิประเทศและดูดซับการโจมตีของ Sentry Gun สำหรับเพื่อนร่วมทีม" "Tip_1_14" "เมื่อเป็น Scout ใช้ Mad Milk เพื่อดับไฟบนตัวเองและบนเพื่อนร่วมทีม" "Tip_1_15" "เมื่อเป็น Scout Shortstop ทำความเสียหายได้มากกว่า Scattergun ที่ระยะกลาง" "Tip_1_16" "เมื่อเป็น Scout ถ้าคุณได้สวมใส่ Candy Cane เมื่อสังหารศัตรูจะทิ้งชุดปฐมพยาบาลฟรีเสมอโดยไม่คำนึงถึงอาวุธที่คุณใช้" "Tip_1_17" "เมื่อเป็น Scout โปรดระวังเมื่อใช้ Crit-a-Cola เก็บมันไว้สำหรับการโจมตีโดยไม่คาดคิด และความได้เปรียบของความเร็วของคุณสามารถช่วยคุณหลีกเลี่ยงการได้รับความเสียหายพิเศษได้" "Tip_1_18" "เมื่อเป็น Scout คุณและเพื่อนของคุณฟื้นคืนพลังชีวิตเมื่อโจมตีศัตรูที่เปียกโชกใน Mad Milk เริ่มต้นการต่อสู้ด้วยมันเพื่อทำให้ความอยู่รอดของทีมของคุณดีขึ้น" "Tip_1_19" "เมื่อเป็น Scout Boston Basher ทำให้ศัตรูเลือดออกเมื่อตี แต่เมื่อพลาดจะทำให้ตัวเองเลือดออก เลือดออกสามารถรักษาได้อย่างรวดเร็วด้วยชุดปฐมพยาบาล" "Tip_1_20" "เมื่อเป็น Scout Sun-on-a-Stick ทำความเสียหายคริติคอลแก่ศัตรูที่ไหม้ แต่อีกนัยหนึ่งมันโจมตีเบากว่า Bat ทำงานร่วมกับ Pyro ฝ่ายมิตรเพื่อทำให้ใช้มันได้อย่างเต็มที่" "Tip_1_21" "เมื่อเป็น Scout การตี Fan O'War เปลี่ยนการโจมตีภายหลังกับเป้าหมายเป็นมินิคริติคอล ใช้เพื่อนและอาวุธอื่นเพื่อให้ได้จากค่าความเสียหายที่เพิ่มขึ้นมากที่สุด" "Tip_1_22" "เมื่อเป็น Scout สังเกตพลังชีวิตของคุณเวลาใช้ Atomizer ให้ดี การกระโดดสามชั้นผิดเวลาอาจจบชีวิตคุณ!" "Tip_1_23" "เมื่อเป็น Scout คุณสามารถใช้ประโยชน์จากแรงถีบของ Force-A-Nature และการกระโดดสามจังหวะของ Atomizer เพื่อการกระโดดสี่ขั้น!" "Tip_1_24" "เมื่อเป็น Scout Atomizer จะอนุญาตให้คุณทำกระโดดสามชั้น! ใช้มันเพื่อหลอกล่อศัตรูและเข้าถึงบริเวณที่เข้าได้ยาก" "Tip_1_25" "เมื่อเป็น Scout Winger ทำความเสียหายได้มากกว่า Pistol แต่ก็ต้องชดเชยด้วยการถูกลดขนาดของแมกกาซีน ใช้ Winger ในระยะใกล้เพื่อให้แน่ใจว่าคุณโจมตีโดนเป้าหมายของคุณ!" "Tip_1_26" "เมื่อเป็น Scout Shortstop มีประสิทธิภาพมากที่ระยะกลางถึงไกล ทำให้คุณรักษาระยะห่างของคุณจากศัตรูที่อันตราย คุณสามารถกด %attack2% เพื่อผลักศัตรูออกไปได้อีกด้วย!" "Tip_1_27" "เมื่อเป็น Scout การโจมตีสำรองของ Wrap Assassin (%attack2%) สามารถใช้เพื่อทำความเสียหายเลือดออกบนศัตรู! ใช้มันเพื่อทำความเสียหายศัตรูจากระยะยิง" "Tip_2_Count" "21" "Tip_2_1" "เมื่อเป็น Sniper ยิ่งคุณใช้เวลาซูมนานเท่าไร ความเสียหายจากการยิงก็จะเพิ่มขึ้นเท่านั้น" "Tip_2_2" "เมื่อเป็น Sniper เล็งศีรษะเพื่อทำความเสียหายคริติคอล" "Tip_2_3" "เมื่อเป็น Sniper ซูมด้วย Sniper Rifle โดยการกด %attack2%" "Tip_2_4" "เมื่อเป็น Sniper ใช้ SMG สำรองของคุณเพื่อจัดการกับศัตรูที่อยู่ใกล้" "Tip_2_5" "เมื่อเป็น Sniper การยิง Sniper Rifle ชาร์จเต็มที่ศีรษะสามารถสังหารอาชีพส่วนใหญ่ในทันที" "Tip_2_6" "เมื่อเป็น Sniper การยิงของคุณมักจะพลาดถ้า Huntsman ถูกดึงกลับมากกว่าห้าวินาที รีเซ็ตโดยการกด %attack2%" "Tip_2_7" "เมื่อเป็น Sniper Jarate สามารถเผย Spy ที่ซ่อนอยู่" "Tip_2_8" "เมื่อเป็น Sniper Razorback จะพังหลังจากถูกแทง หยิบอันใหม่ได้จาก Resupply Locker" "Tip_2_9" "เมื่อเป็น Sniper Razorback ของคุณส่งเสียงไฟฟ้าเสียงดังเมื่อ Spy พยายามจะแทงหลังคุณ ฟังเสียงของมัน!" "Tip_2_10" "เมื่อเป็น Sniper ใช้ Jarate เพื่อดับไฟบนตัวคุณและบนเพื่อนร่วมทีม" "Tip_2_11" "เมื่อเป็น Sniper การโจมตีที่ได้รับบนศัตรูผู้ที่ถูกสาดด้วย Jarate เป็นมินิคริติคอล" "Tip_2_12" "เมื่อเป็น Sniper Tribalman's Shiv ทำให้เป้าหมายของคุณเลือดออกเมื่อโดน มันสามารถมีประโยชน์สำหรับการติดตาม Spy" "Tip_2_13" "เมื่อเล่นเป็น Sniper ปืน Sydney Sleeper จะส่งผล Jarate แก่ศัตรู เมื่อยิงโดนด้วยกล้องเล็ง มันยังสามารถดับไฟเพื่อนร่วมทีมที่ติดไฟได้อีกด้วย" "Tip_2_14" "เมื่อเป็น Sniper Jarate และ Bushwacka ของคุณทำคอมโบสมบูรณ์แบบ ทำให้ศัตรูโชกใน Jarate และตีพวกเขาด้วย Bushwacka เพื่อคริติคอลโดยอัตโนมัติ" "Tip_2_15" "เมื่อเป็น Sniper Sydney Sleeper สามารถสังหารอาชีพส่วนใหญ่ในการยิงครั้งเดียวที่ชาร์จ 100%%" "Tip_2_16" "เมื่อเล่นเป็น Sniper ธนู Huntsman มีประสิทธิภาพอย่างมากในระยะสั้นถึงปานกลาง แม้จะไม่สามารถซูมเข้าได้" "Tip_2_17" "เมื่อเล่นเป็น Sniper ปืน Sydney Sleeper จะให้ผล Jarate แก่ศัตรูขึ้นอยู่กับระยะเวลาที่คุณเล็ง ดังนั้นใช้เวลาของคุณให้ดีเมื่อยิง" "Tip_2_18" "เมื่อเล่นเป็น Sniper ปืน Sydney Sleeper สามารถทำให้ศัตรูเปียกโชกด้วย Jarate เมื่อยิงโดน สิ่งนี้ทำให้มันเป็นอาวุธที่มีประสิทธิภาพ เมื่อช่วยเหลือทีมของคุณจากระยะไกล แม้ว่าคุณไม่ได้สังหารศัตรูด้วยการยิงครั้งแรกของคุณ" "Tip_2_19" "เมื่อเล่นเป็น Sniper อัตราชาร์จของปืน Bazaar Bargain จะน้อยในช่วงแรก แต่คุณสามารถเพิ่มอัตราชาร์จของปืนได้โดยการเก็บแต้มสะสมศีรษะ เพื่อเก็บแต้มสะสมศีรษะ ทำได้โดยการส่องลำกล้องยิงศีรษะ" "Tip_2_20" "เมื่อเล่นเป็น Sniper ด้วยปืน Machina กรุณาพิจารณาการสวมใส่ปืนกลเบา (SMG) เพื่อรับมือศัตรูในสถานการณ์ที่การส่องลำกล้องยิงนั้นยากเกินไปด้วย" "Tip_2_21" "เมื่อเล่นเป็น Sniper มีด Shahanshah จะมีความเสียหายเพิ่มขึ้นเมื่อพลังชีวิตของคุณต่ำกว่า 50% ใช้มันเพื่อตอบโต้ศัตรูที่รบกวนคุณหลังจากคุณได้รับความเสียหาย" "Tip_3_Count" "26" "Tip_3_1" "เมื่อเป็น Soldier คุณสามารถ Rocket Jump สู่ที่สูงได้โดยกระโดดแล้วยิงจรวดของคุณลงพื้นพร้อมกัน การย่อตัวในขณะที่กระโดดจะเพิ่มโมเมนตัมที่ได้จากจรวด" "Tip_3_2" "เมื่อเป็น Soldier เล็งจรวดที่เท้าของศัตรู เพื่อให้มั่นใจว่าพวกเขาไม่สามารถหลบจากความเสียหายของการระเบิดได้" "Tip_3_3" "เมื่อเป็น Soldier จงทำให้มั่นใจว่า Rocket Launcher ของคุณเต็มตลอดเวลา โดยกด %reload% เพื่อบรรจุกระสุน หรือเปิดการบรรจุกระสุนอัตโนมัติในตัวเลือกการปรับแต่งผู้เล่นหลายคนขั้นสูง" "Tip_3_4" "เมื่อเป็น Soldier คุณได้รับอันตรายจากความเสียหายที่กระจายเมื่อยิงจรวดที่ศัตรูในระยะใกล้ ลองเปลี่ยนอาวุธเพื่อหลีกเลี่ยงการทำร้ายตัวเอง" "Tip_3_5" "เมื่อเป็น Soldier พิจารณาการทำความเสียหายกับตัวเองในสถานการณ์ที่ปลอดภัยถ้า Medic กำลังรักษาคุณ การสร้าง ÜberCharge ช้าลงเมื่อคุณโอเวอร์ฮีล (ยกเว้นในขณะช่วงเวลาเตรียมตัว)" "Tip_3_6" "เมื่อเป็น Soldier จรวดของคุณมีการกระเด็นรุนแรง ใช้มันเพื่อผลักศัตรูหรือกระเด็นพวกเขาสู่กลางอากาศ" "Tip_3_7" "เมื่อเป็น Soldier ใช้ Shotgun ของคุณเพื่อประหยัดจรวดและหลีกเลี่ยงการรอบรรจุกระสุน Rocket Launcher ของคุณในระหว่างการต่อสู้" "Tip_3_8" "เมื่อเป็น Soldier จรวดของ Direct Hit มีรัศมีระเบิดเล็กมาก เล็งที่ศัตรูของคุณโดยตรงเพื่อความเสียหายสูงสุด!" "Tip_3_9" "เมื่อเป็น Soldier แถบความโกรธ (Rage) ของ Buff Banner จะเริ่มใหม่ถ้าคุณตาย อย่ากลัวที่จะใช้มันเพื่อตัวเองถ้าคุณต้องการจะทำการบุกหรือหนี!" "Tip_3_10" "เมื่อเป็น Soldier การใช้งาน Buff Banner จะให้มินิคริติคอลแก่คุณและเพื่อนร่วมทีมใกล้ ๆ ซึ่งสามารถพลิกกระดานในการต่อสู้ที่ยากได้อย่างรวดเร็ว" "Tip_3_11" "เมื่อเป็น Soldier Escape Plan จะให้ความเร็วพิเศษเมื่อพลังชีวิตของคุณต่ำ ใช้มันเพื่อหนีจากพื้นที่อันตรายและหลบหลีกการโจมตีของศัตรู!" "Tip_3_12" "เมื่อเป็น Soldier Equalizer ทำความเสียหายมากเมื่อคุณมีพลังชีวิตต่ำมาก แต่มันทำความเสียหายน้อยกว่า Shovel เมื่อคุณมีพลังชีวิตสูง" "Tip_3_13" "เมื่อเป็น Soldier Medic รักษาคุณที่อัตราต่ำอย่างมากในขณะที่คุณกำลังใช้งาน Equalizer หรือ Escape Plan" "Tip_3_14" "เมื่อเป็น Soldier จำไว้ว่าการโจมตีของ Half-Zatoichi สังหารศัตรูที่ถือมันเหมือนกันในทันที!" "Tip_3_15" "เมื่อเป็น Soldier Black Box รักษาคุณเมื่อใดก็ตามที่คุณทำความเสียหายศัตรูด้วยจรวดของคุณ ใช้มันเมื่อหา Medic ฝ่ายมิตรและชุดปฐมพยาบาลได้ยาก" "Tip_3_16" "เมื่อเป็น Soldier Gunboats ลดพลังชีวิตที่เสียไปจากการ Rocket Jump ได้เป็นอย่างดี ใช้มันเมื่อตำแหน่งและการเคลื่อนย้ายเป็นสิ่งที่สำคัญอย่างยิ่ง" "Tip_3_17" "เมื่อเป็น Soldier การใช้งาน Battalion's Backup จะให้การลดความเสียหายและทนต่อคริติคอลแก่ตัวคุณและเพื่อนร่วมทีมใกล้เคียง โปรดระวังเกี่ยวกับรัศมีของผลเมื่อกำลังป้องกันเพื่อนร่วมทีม!" "Tip_3_18" "เมื่อเป็น Soldier การใช้งาน Concheror ให้คุณและเพื่อนร่วมทีมของคุณรักษาตัวพวกเขาโดยการทำความเสียหายศัตรู ใช้มันเพื่อปรับปรุงความอยู่รอดในการต่อสู้ของทีมของคุณ" "Tip_3_19" "เมื่อเป็น Soldier Frying Pan ทำความเสียหายเหมือนกับ Shovel แต่เสียงดังกว่า อย่าใช้มันเมื่อคุณกำลังพยายามซ่อนตัว เพราะเสียงที่แตกต่างนั้นจะเผยตำแหน่งที่อยู่ของคุณออกมา!" "Tip_3_20" "เมื่อเป็น Soldier การตีเพื่อนร่วมทีมด้วย Disciplinary Action จะเพิ่มความเร็วของคุณและเพื่อนร่วมทีมของคุณเป็นอย่างมากในช่วงเวลาหลายวินาที! ใช้มันบนอาชีพที่เคลื่อนไหวช้า เช่น Soldier คนอื่น และ Heavy เพื่อให้ไปถึงแนวหน้าได้เร็วขึ้น!" "Tip_3_21" "เมื่อเป็น Soldier ใช้ %attack2% เมื่อกำลังถือ Cow Mangler 5000 เพื่อยิงกระสุนชาร์จ ทำความเสียหายพิเศษและทำให้ศัตรูติดไฟในเวลาสั้น ๆ โปรดระวัง! กระสุนชาร์จทำให้กระสุนของ Cow Mangler 5000 หมดในทันที" "Tip_3_22" "เมื่อเป็น Soldier Mantreads ลดการกระเด็นจากอาวุธอย่างมาก ใช้พวกมันอย่างเหมาะสมเพื่อหลีกเลี่ยงการถูกผลักถอยจาก Force-A-Nature ระเบิด หรือ Sentry Gun!" "Tip_3_23" "เมื่อเป็น Soldier Black Box บรรจุจรวดได้ 3 นัดเท่านั้นไม่ว่าเมื่อไรก็ตาม จงมั่นใจว่านับการยิงแต่ละครั้ง หรือคุณอาจจะเหลือช่องโหว่ทิ้งไว้" "Tip_3_24" "เมื่อเป็น Soldier Rocket Jump เพื่อลดระยะห่างระหว่างคุณกับศัตรูของคุณอย่างรวดเร็ว และจากนั้นใช้ Market Gardener เพื่อจบชีวิตพวกเขาเมื่อคุณลงพื้น" "Tip_3_25" "เมื่อเป็น Soldier พิจารณาการใช้ Shotgun ของคุณต่อสู้กับ Pyro ศัตรูที่กำลังสะท้อนจรวดของคุณ" "Tip_3_26" "เมื่อเล่นเป็น Soldier ปืน Righteous Bison สามารถยิงโดนศัตรูตัวเดิมซ้ำได้หลายครั้ง และจะโดนซ้ำมากขึ้นเมื่อศัตรูถอยหนีออกจากลูกกระสุน ใช้มันเพื่อลงโทษศัตรูที่กำลังล่าถอย!" "Tip_4_Count" "27" "Tip_4_1" "เมื่อเล่นเป็น Demoman ตอนกำลังใช้ปืน Stickybomb Launcher กด %attack% เพื่อยิง Stickybomb และจากนั้นกด %attack2% เพื่อระเบิดพวกมันในภายหลัง" "Tip_4_2" "เมื่อเป็น Demoman เมื่อคุณใช้ Stickybomb Launcher หรือ Scottish Resistance โปรดทราบว่ายิ่งคุณกดปุ่มยิงนานเท่าไร กระสุนจะไปไกลมากขึ้นเท่านั้น" "Tip_4_3" "เมื่อเล่นเป็น Demoman จุดระเบิด Stickybomb ของคุณในขณะที่คุณกระโดดข้ามมันเพื่อผลักดันให้ตัวของคุณพุ่งไปยังทิศทางที่ต้องการ" "Tip_4_4" "เมื่อเล่นเป็น Demoman ยิง Stickybomb ไปยังกำแพงและเพดานในที่ที่ศัตรูยากจะสังเกตเห็น" "Tip_4_5" "เมื่อเล่นเป็น Demoman คุณสามารถจุดระเบิด Stickybomb ด้วย %attack2% เมื่อใดก็ได้ โดยไม่คำนึงถึงอาวุธที่คุณกำลังใช้ในขณะนั้น" "Tip_4_6" "เมื่อเล่นเป็น Demoman ขณะย่อตัวเมื่อเตรียมตัวที่จะ Stickybomb Jump เพื่อให้ได้ความสูงที่สูงที่สุด" "Tip_4_7" "เมื่อเป็น Demoman ใช้ Grenade Launcher ของคุณกับการต่อสู้โดยตรง ระเบิดจะระเบิดเมื่อกระแทกศัตรูนอกจากว่าพวกมันแตะพื้นก่อน" "Tip_4_8" "เมื่อเป็น Demoman Bottle ของคุณทำความเสียหายเท่ากันไม่ว่าจะแตกหรือไม่" "Tip_4_9" "เมื่อเล่นเป็น Demoman ปืน Scottish Resistance นั้นดีสำหรับการป้องกัน วาง Stickybomb หลายกลุ่มเพื่อป้องกันขอบเขตได้ นอกจากนี้ Stickybomb ของคุณยังสามารถทำลาย Stickybomb ของศัตรูได้อีกด้วย!" "Tip_4_10" "เมื่อเล่นเป็น Demoman เมื่อใช้ Scottish Resistance ให้ระยะสายตาของคุณมองเห็น Stickybomb ของคุณได้ เพื่อคุณจะได้จุดระเบิดพวกมันเมื่อต้องการ" "Tip_4_11" "เมื่อเล่นเป็น Demoman โล่ Chargin' Targe สามารถต้านทานความเสียหายจากระเบิดและไฟได้ นอกจากนี้ความสามารถในการพุ่งชนของโล่ยังช่วยเติมเต็มความสามารถพลังชีวิตสูงสุดที่ถูกลดน้อยลงและการโจมตีคริติคอลแบบสุ่มที่ทำให้ใช้ไม่ได้ของดาบ Eyelander" "Tip_4_12" "เมื่อเป็น Demoman ความสามารถในการพุ่งชนของ Chargin' Targe ไม่ให้คริติคอลจนกว่าจะใกล้หมดการพุ่งชน อาวุธของคุณจะส่องแสงเมื่อถึงเวลาที่ถูกต้อง!" "Tip_4_13" "เมื่อเป็น Demoman เมื่อใช้ Chargin' Targe คุณไม่สามารถเปลี่ยนทิศทางระหว่างการพุ่งชน พยายามพุ่งไปที่ที่ศัตรูจะไปมากกว่าที่ที่ศัตรูอยู่" "Tip_4_14" "เมื่อเป็น Demoman ความสามารถในการพุ่งชนของ Chargin' Targe ยังเหมาะสำหรับการหลบหนีอย่างรวดเร็วอีกด้วย!" "Tip_4_15" "เมื่อเป็น Demoman Bottle ของคุณไม่มีความสามารถด้านลบเมื่อเทียบกับพลังชีวิตที่ลดลงของ Eyelander ใช้ Bottle ถ้าการอยู่รอดเป็นสิ่งสำคัญ" "Tip_4_16" "เมื่อเป็น Demoman สะสมศีรษะโดยสังหารศัตรูด้วย Eyelander แต่ละศีรษะจะเพิ่มพลังชีวิตสูงสุดของคุณและยังเร่งความเร็วให้คุณอีกด้วย!" "Tip_4_17" "เมื่อเป็น Demoman ทางเดียวที่คุณจะเติมชาร์จ Ullapool Caber ของคุณคือไป Resupply Locker พิจารณาก่อนตีด้วยมันทุกครั้ง!" "Tip_4_18" "เมื่อเล่นเป็น Demoman เมื่อกำลังใช้ Scottish Resistance จำไว้ว่าคุณสามารถเห็น Stickybomb ผ่านทะลุกำแพงและพื้นและสามารถจุดระเบิดพวกมันจากระยะใดก็ได้ จงใช้สิ่งนี้เป็นข้อได้เปรียบของคุณ" "Tip_4_19" "เมื่อเป็น Demoman จำไว้ว่าการโจมตีโดนด้วย Half-Zatoichi บนศัตรูใด ๆ ที่กำลังถึงอาวุธเดียวกันจะส่งผลเป็นการสังหารในทันที!" "Tip_4_20" "เมื่อเป็น Demoman ใช้ Loch-n-Load เพื่อสร้างความเสียหายเพิ่มเติมต่ออาชีพที่เคลื่อนที่ช้าและสิ่งก่อสร้าง แต่เล็งอย่างระมัดระวัง! คุณมีแค่สามนัดเท่านั้นก่อนที่คุณจะต้องบรรจุกระสุน และคุณจะทำความเสียหายเมื่อโดนโดยตรงเท่านั้น" "Tip_4_21" "เมื่อเป็น Demoman ใช้ Ullapool Caber เมื่อถูกล้อมด้วยศัตรู ผลของแรงระเบิดจะทำความเสียหายอย่างหนักบนศัตรูที่อยู่ใกล้ทั้งหมด" "Tip_4_22" "เมื่อเป็น Demoman ถ้าคุณจับคู่กับ Medic ใช้ความได้เปรียบของโอกาสที่ปลอดภัยเพื่อทำความเสียหายแก่ตัวคุณเองเพื่อสร้าง ÜberCharge ให้เร็วขึ้น" "Tip_4_23" "เมื่อเป็น Demoman Eyelander ของคุณจะเก็บศีรษะที่เก็บไว้แล้วจาก Demoman ฝ่ายศัตรูที่สังหารได้" "Tip_4_24" "เมื่อเป็น Demoman คุณสามารถใช้ Chargin' Targe Splendid Screen หรือ Tide Turner เพื่อพุ่งจากเนินเล็ก ๆ และบินไป! ใช้มันเพื่อทำให้ศัตรูประหลาดใจโดยการชาร์จเหนือหัวของพวกเขา" "Tip_4_25" "เมื่อเป็น Demoman จำนวนศีรษะที่คุณสะสมด้วย Eyelander ของคุณจะเพิ่มความเสียหายพุ่งชนที่โล่ของคุณทำได้" "Tip_4_26" "เมื่อเป็น Demoman คุณสามารถใช้ Sticky Jumper เพื่อไปแนวหน้าอย่างรวดเร็ว โปรดระวัง! มันไม่ทำความเสียหายใด ๆ ทำให้คุณต้องใช้อาวุธหลักและอาวุธประชิด" "Tip_4_27" "เมื่อเป็น Demoman Scotsman's Skullcutter จะลดความเร็วของคุณ พิจารณาการจับคู่มันกับ Chargin' Targe Splendid Screen หรือ Tide Turner เพื่อชดเชยการลดความเร็ว" "Tip_5_Count" "31" "Tip_5_1" "เมื่อเป็น Medic ใช้ Medi Gun ของคุณเพื่อรักษาเพื่อนร่วมทีม และเสริมพลังของพวกเขาได้มากถึง 150%% จากปกติ" "Tip_5_2" "เมื่อเป็น Medic เติม ÜberCharge ให้เต็มโดยรักษาเพื่อนร่วมทีม แล้วกด %attack2% เพื่อเป็นอมตะเป็นระยะเวลาหนึ่ง" "Tip_5_3" "เมื่อเป็น Medic ÜberCharge ของคุณทำให้ทั้งคุณและเป้าหมายที่ถูก Medi Gun รักษาอยู่ของคุณเป็นอมตะชั่วขณะหนึ่ง" "Tip_5_4" "เมื่อเป็น Medic คุณสามารถเติม ÜberCharge ของคุณได้เร็วกว่าโดยการรักษาเพื่อนร่วมทีมที่ได้รับบาดเจ็บมากกว่า" "Tip_5_5" "เมื่อเป็น Medic สังเกตการแจ้งเตือนจากเพื่อนร่วมทีมที่เรียกร้องความช่วยเหลือจากคุณ ใช้ลูกศร Medic บนหน้าจอเพื่อค้นหาพวกเขา" "Tip_5_6" "เมื่อเป็น Medic ÜberCharge ของคุณจะสร้างได้เร็วมากขึ้นในช่วงเวลาเตรียมตัว" "Tip_5_7" "เมื่อเป็น Medic คุณไม่สามารถยึดครองจุดยุทธศาสตร์หรือหยิบกระเป๋าเอกสารลับในขณะที่เป็นอมตะ" "Tip_5_8" "เมื่อเป็น Medic รักษา Soldier และ Demoman ในช่วงเริ่มต้นของรอบ เพื่อที่พวกเขาจะสามารถใช้พลังชีวิตที่เพิ่มขึ้น ในการ Rocket หรือ Sticky Jump ข้ามแผนที่" "Tip_5_9" "เมื่อเป็น Medic คุณสามารถ ÜberCharge โดยไม่มีเป้าหมายที่กำลังรักษา เพื่อช่วยเหลือตัวเองในสถานการณ์เลวร้าย" "Tip_5_10" "เมื่อเป็น Medic มันดีกว่าที่ใช้ ÜberCharge เร็วเกินไปแทนที่เสียมันไปเพราะถูกสังหาร" "Tip_5_11" "เมื่อเป็น Medic หลอกศัตรูโดยใช้คำสั่งเสียง \"ÜberCharge พร้อมแล้ว!\" เพื่อทำท่าว่าคุณมี ÜberCharge เตรียมไว้แล้ว" "Tip_5_12" "เมื่อเป็น Medic คุณสามารถคอยรักษาหลายเป้าหมายให้มีโอเวอร์ฮีล เพื่อให้พวกเขาดูดซับความเสียหายได้มากขึ้น" "Tip_5_13" "เมื่อเล่นเป็น Medic เลื่อย Bonesaw ของคุณจะฟาดได้เร็วกว่าเลื่อย Übersaw ถึง 20%% ใช้เลื่อย Bonesaw ในสถานการณ์เป็นฝ่ายป้องกันซึ่งสกิล ÜberCharge ก็จะไม่สำคัญอีกต่อไป" "Tip_5_14" "เมื่อเป็น Medic จำไว้ว่าเข็มฉีดยาจะเดินทางเป็นวิถีโค้งและใช้เวลาในการเดินทาง ฉะนั้นกะระยะตำแหน่งและเล็งให้สูงซักนิดเพื่อให้ยิงถูกเป้าหมายของคุณได้สำเร็จ" "Tip_5_15" "เมื่อเป็น Medic จำไว้ว่าคริติคอลไม่มีผลกับ Sentry Gun ใช้ Kritzkrieg ในบริเวณที่เต็มไปด้วยผู้เล่นแทน" "Tip_5_16" "เมื่อเป็น Medic Übersaw จะยังเพิ่มแถบ ÜberCharge ของคุณถ้าศัตรูที่โดนตีคือ Scout ในสภาวะของ Bonk! Atomic Punch" "Tip_5_17" "เมื่อเป็น Medic การใช้ ÜberCharge เพื่อเป็นอมตะต่อความเสียหายไม่ได้หมายความว่าคุณปลอดภัยจากอันตราย ระวังแรงอัดอากาศของ Pyro และการกระเด็นจากแรงระเบิด" "Tip_5_18" "เมื่อเป็น Medic เมื่อโจมตีด้วย ÜberCharge พยายามให้ Sentry Gun เล็งมาที่คุณเพื่อให้เพื่อนร่วมทีมของคุณสามารถเข้ามาใกล้พอที่จะทำลายพวกมัน" "Tip_5_19" "เมื่อเป็น Medic Syringe Gun พื้นฐานของคุณรักษาคุณ 3 พลังชีวิตต่อวินาทีเมื่อเวลาผ่านไปโดยอัตโนมัติ เมื่อเทียบกับ 1 พลังชีวิตต่อวินาทีของ Blutsauger ใช้ Syringe Gun เมื่อคุณเล่นเชิงตั้งรับ เพราะอัตราการรักษาของคุณจะทำให้คุณได้เปรียบ" "Tip_5_20" "เมื่อเป็น Medic Übersaw จะไม่เพิ่มแถบ ÜberCharge ของคุณ หากศัตรูที่โดนเป็น Spy ที่ปลอมตัว" "Tip_5_21" "เมื่อเป็น Medic การเยาะเย้ยของ Kritzkrieg ช่วยรักษาพลังชีวิต 10 แต้ม ใช้มันเมื่อไม่มีชุดปฐมพยาบาลหรือ Medic คนอื่นอยู่ใกล้ ๆ" "Tip_5_22" "เมื่อเป็น Medic จงใส่ใจกับ Medic คนอื่น ๆ ในทีมของคุณ การรักษาชีวิต Medic หลาย ๆ คนไว้ก็จะเป็นการช่วยรักษาชีวิตสมาชิกคนอื่นในทีมไว้ด้วยเช่นกัน" "Tip_5_23" "เมื่อเป็น Medic การเยาะเย้ยด้วย Amputator จะรักษาเพื่อนร่วมทีมที่อยู่ใกล้เคียงทั้งหมด" "Tip_5_24" "เมื่อเป็น Medic Crusader's Crossbow ของคุณสร้างความเสียหายต่อศัตรูหรือรักษาเพื่อนร่วมทีมเมื่อโจมตีสำเร็จ" "Tip_5_25" "เมื่อเป็น Medic การควบคุมจังหวะเวลาคือทุกสิ่ง ถ้ามันปลอดภัยที่จะทำ อย่าเพิ่งใช้ ÜberCharge จนถึงช่วงเวลาที่เหมาะสมเพื่อที่จะให้เกิดประสิทธิผลสูงสุด" "Tip_5_26" "เมื่อเป็น Medic เมื่อโจมตีโดนด้วย Blutsauger จะฟื้นฟู 3 พลังชีวิตเช่นเดียวกับทำความเสียหายศัตรู ใช้มันเมื่อบาดเจ็บ เมื่อหนี เมื่อติดไฟ หรือเมื่อกำลังเล่นการบุก" "Tip_5_27" "เมื่อเล่นเป็น Medic เลื่อย Vita-Saw จะเก็บแถบสกิล ÜberCharge ของคุณเอาไว้ได้ถึง 60%% หากคุณตายก่อนจะได้ใช้งานสกิล สกิลนี้สามารถมีประโยชน์ได้อย่างมาก เมื่อกำลังพยายามบุกเข้าตำแหน่งที่ป้องกันอย่างแน่นหนาด้วยระยะเวลาที่เหลืออยู่เพียงเล็กน้อยเท่านั้น" "Tip_5_28" "เมื่อเป็น Medi Solemn Vow อนุญาตให้คุณเห็นพลังชีวิตของศัตรู ใช้ข้อมูลนี้เพื่อระบุศัตรูที่อ่อนแอแก่ทีมของคุณ" "Tip_5_29" "เมื่อเป็น Medic Quick-Fix รักษาความเสียหายอย่างรวดเร็ว ทำให้มันมีประโยชน์สำหรับการรักษาเพื่อนร่วมทีมหลาย ๆ คนอย่างรวดเร็ว" "Tip_5_30" "เมื่อเป็น Medic ถ้าคุณอยู่แยกห่างจากทีมของคุณ เรียกหา Medic ด้วยตัวคุณเองโดยกด %voicemenu 0 0% เพื่อแจ้งเตือนตำแหน่งของคุณกับเพื่อนร่วมทีมใกล้เคียง" "Tip_5_31" "เมื่อเป็น Medic Overdose เพิ่มความเร็วของคุณตามสัดส่วนของปริมาณแถบ ÜberCharge! สวมใส่ Overdose เมื่อคุณต้องการไปแนวหน้าหรือใช้ทำการหนีอย่างรวดเร็ว!" "Tip_6_Count" "20" "Tip_6_1" "เมื่อเป็น Heavy กดปุ่ม %attack2% ค้างไว้เพื่อให้ Minigun ของคุณหมุนต่อไป เตรียมพร้อมสำหรับการปรากฏตัวของศัตรู" "Tip_6_2" "เมื่อเป็น Heavy คุณคือคู่หูที่ดีของ Medic พยายามคอยเก็บกวาดสิ่งที่เห็นตรงหน้า เพื่อให้ Medic ยังใช้ Medi Gun กับคุณ" "Tip_6_3" "เมื่อเป็น Heavy Minigun ของคุณใช้กระสุนเป็นจำนวนมาก เก็บกล่องกระสุนที่ตกเพื่อเติมกระสุนของคุณ" "Tip_6_4" "เมื่อเป็น Heavy Sandvich ของคุณสามารถเป็นผู้ช่วยชีวิตได้ ลองหาที่ปลอดภัยก่อนกิน Sandvich ของคุณหรือไม่คุณอาจจะถูกขัดจังหวะเวลากินได้" "Tip_6_5" "เมื่อเป็น Heavy คุณมีพลังชีวิตมากกว่าอาชีพใด ๆ ในทีมของคุณ ใช้สิ่งนี้ให้เป็นข้อได้เปรียบของคุณโดยล่อให้ศัตรูโจมตีคุณเพื่อให้อาชีพอื่นโจมตีด้านข้างศัตรู" "Tip_6_6" "เมื่อเป็น Heavy คุณไม่เสียโมเมนตัมในขณะที่เริ่มหมุน Minigun กลางอากาศ ใช้มันเพื่อทำให้ศัตรูตกใจ!" "Tip_6_7" "เมื่อเป็น Heavy ใช้ Sandvich ของคุณเพื่อรักษา! ใช้ %attack2% เพื่อโยนลงพื้นสำหรับผู้เล่นฝ่ายมิตรเพื่อหยิบเป็นพลังชีวิต ไม่ต้องเป็นห่วง มันมากับจานเพื่อรักษาความสะอาดของมัน" "Tip_6_8" "เมื่อเป็น Heavy Fists ของคุณชกได้เร็วกว่า Killing Gloves of Boxing ใช้มันร่วมกับ Sandvich เพื่อสังหารศัตรูที่ก่อกวนเวลาอาหารกลางวันของคุณอย่างรวดเร็ว" "Tip_6_9" "เมื่อเป็น Heavy Sandvich สามารถโยนลงพื้นได้โดยการกด %attack2% Sandvich ที่วางอยู่สามารถรักษาเพื่อนร่วมทีมได้คล้ายกับชุดปฐมพยาบาล" "Tip_6_10" "เมื่อเป็น Heavy มั่นใจว่าคุณได้ Sandvich อีกอัน ถ้าคุณโยนลงไป Sandvich สามารถเติมได้โดยการเก็บชุดปฐมพยาบาล แต่เฉพาะเมื่อคุณมีพลังชีวิตเต็มเท่านั้น" "Tip_6_11" "เมื่อเป็น Heavy เวลาเริ่มหมุนของ Minigun ของคุณสามารถทำให้เสียคริติคอลบัฟ 5 วินาทีของ Killing Gloves of Boxing ถือ Shotgun กับ K.G.B. เพื่อให้ได้คริติคอลสูงสุด" "Tip_6_12" "เมื่อเป็น Heavy Sandvich และ Buffalo Steak Sandvich สามารถโยนลงพื้นได้โดยการกด %attack2% และสามารถดับไฟเพื่อนร่วมทีมที่ติดไฟ ใช้สิ่งนี้เพื่อช่วย Medic ของคุณ" "Tip_6_13" "เมื่อเล่นเป็น Heavy มินิกัน Brass Beast จะสร้างความเสียหายเพิ่มเติม แต่ลดการเคลื่อนไหวของคุณในขณะที่กำลังใช้งานอยู่ ใช้มันเมื่อกำลังเล่นเป็นฝ่ายป้องกัน และคุณจะพบว่ามันยากที่จะไล่ตามศัตรูที่กำลังหลบหนีให้สำเร็จ" "Tip_6_14" "เมื่อเล่นเป็น Heavy ช็อกโกแลตแท่ง Dalokohs Bar จะเพิ่มพลังชีวิตชั่วคราวที่สามารถใช้เป็นข้อได้เปรียบในการต่อสู้ได้อย่างมีประสิทธิภาพ" "Tip_6_15" "เมื่อเล่นเป็น Heavy ถุงมือมวย Fists of Steel จะลดความเสียหายของอาวุธโจมตีระยะไกลได้ ช่วยให้ตอบโต้การคุกคามของ Sniper ฝ่ายศัตรู ใช้ถุงมือมวยคู่นี้เพื่อป้องกันตัวเองในขณะกำลังเคลื่อนที่ผ่านไปในพื้นที่โล่ง!" "Tip_6_16" "เมื่อเล่นเป็น Heavy ถุงมือมวย Fists of Steel จะลดจำนวนความเสียหายที่ได้รับจากอาวุธระยะไกลได้อย่างมาก ขณะเดียวกันก็เพิ่มจำนวนความเสียหายให้แก่อาวุธระยะประชิด ใช้ถุงมือมวยคู่นี้เพื่อผลักดันแนวรบของศัตรูหรือเพื่อเข้าประชิดระยะห่างของศัตรู" "Tip_6_17" "เมื่อเล่นเป็น Heavy มินิกัน Tomislav ไม่เพียงแค่หมุนยิงเร็วกว่าปืน Minigun แต่มันยังมีเสียงปืนที่เงียบกว่าอีกด้วย ใช้มันเพื่อซุ่มโจมตีศัตรูและจัดการพวกเขาโดยไม่ทันตั้งตัว!" "Tip_6_18" "เมื่อเล่นเป็น Heavy มินิกัน Natascha จะทำให้ศัตรูช้าลง เมื่อยิงโดนศัตรู ใช้มันเพื่อสนับสนุนเพื่อนร่วมทีมและเพิ่มความเสียหายที่ทำได้แก่ศัตรู" "Tip_6_19" "เมื่อเล่นเป็น Heavy สนับมือ Eviction Notice จะเพิ่มความเร็วในการโจมตีอาวุธระยะประชิดของคุณและทำให้คุณเร็วขึ้น เมื่อคุณโจมตีโดนศัตรู ใช้สนับมือคู่นี้เพื่อเพิ่มโอกาสโจมตีให้โดนอาชีพอื่นที่เคลื่อนที่เร็วกว่า!" "Tip_6_20" "เมื่อเล่นเป็น Heavy การโจมตีคริติคอลของ Holiday Punch จะทำให้ศัตรูระเบิดเสียงหัวเราะออกมา จึงทำให้พวกเขาไร้การป้องกัน! ใช้นวมคู่นี้เพื่อทำให้ศัตรูไม่สามารถทำอะไรได้และช่วยเหลือทีมของคุณเพื่อกำจัดภัยคุกคามที่เป็นกำลังสำคัญ" "Tip_7_Count" "30" "Tip_7_1" "เมื่อเป็น Pyro Flamethrower ของคุณทำความเสียหายได้มากขึ้นเมื่อคุณอยู่ใกล้ศัตรู" "Tip_7_2" "เมื่อเป็น Pyro ซุ่มโจมตีศัตรูเพื่อให้มั่นใจว่าคุณโจมตีพวกเขาในระยะประชิด เพื่อที่ว่า Flamethrower ของคุณจะทำความเสียหายสูงสุด ใช้มุมและเส้นทางแคบเพื่อความได้เปรียบของคุณ" "Tip_7_3" "เมื่อเป็น Pyro Flamethrower ของคุณใช้กระสุนเป็นจำนวนมาก เก็บกล่องกระสุนที่ตกเพื่อเติมกระสุนของคุณ" "Tip_7_4" "เมื่อเป็น Pyro เปลี่ยนไปใช้ Shotgun หรือ Flare Gun ของคุณถ้าศัตรูถอยห่างจากระยะอันสั้นของ Flamethrower ของคุณ" "Tip_7_5" "เมื่อเป็น Pyro คุณสามารถทำให้ศัตรูติดไฟแล้วถอยหนี ปล่อยให้พวกเขาตายจากการเผาไหม้" "Tip_7_6" "เมื่อเป็น Pyro Flamethrower ของคุณสามารถเผา Spy ฝ่ายศัตรูได้ หากเขากำลังหายตัว หรือปลอมเป็นเพื่อนร่วมทีมของคุณ ตรวจสอบหา Spy จากเพื่อนร่วมทีมของคุณที่ดูหรือทำตัวมีพิรุธ" "Tip_7_7" "เมื่อเป็น Pyro ใช้ความเสียหายพิเศษของ Axtinguisher ให้เป็นประโยชน์ โดยจุดไฟศัตรูของคุณก่อนโจมตี" "Tip_7_8" "เมื่อเป็น Pyro ช่วยปกป้อง Sentry Gun ของ Engineer โดยใช้แรงอัดอากาศของ Flamethrower (%attack2%) เพื่อสะท้อนลูกกระสุนระเบิด และตรวจสอบ Spy ฝั่งศัตรู" "Tip_7_9" "เมื่อเป็น Pyro คุณสามารถแก้ทาง ÜberCharge ได้โดยการผลัก Medic และเป้าหมายที่กำลังรักษาของเขาออกจากกันด้วยแรงอัดอากาศของ Flamethrower (%attack2%)" "Tip_7_10" "เมื่อเป็น Pyro ผลักศัตรูออกไปให้พ้นทางของคุณโดยใช้แรงอัดอากาศของ Flamethrower ด้วย %attack2%" "Tip_7_11" "เมื่อเป็น Pyro แรงอัดอากาศของ Flamethrower (%attack2%) สามารถดับไฟให้เพื่อนร่วมทีมที่ติดไฟได้" "Tip_7_12" "เมื่อเป็น Pyro คุณไม่สามารถติดไฟจากอาวุธที่ใช้ไฟเป็นหลักได้ ใช้ Shotgun หรืออาวุธระยะประชิดต่อสู้กับ Pyro ฝ่ายศัตรูเพื่อโต้ตอบสิ่งนี้" "Tip_7_13" "เมื่อเป็น Pyro Backburner มีประสิทธิมากเมื่อซุ่มโจมตีศัตรู เพราะว่ามันทำความเสียหายคริติคอลเมื่อกำลังโจมตีจากด้านหลัง" "Tip_7_14" "เมื่อเป็น Pyro Flare Gun สามารถทำให้คริติคอลได้ถ้ายิงที่ศัตรูที่กำลังติดไฟ" "Tip_7_15" "เมื่อเป็น Pyro Flamethrower หรือ Flare Gun จะใช้ไม่ได้เมื่ออยู่ใต้น้ำ ดังนั้นอาศัย Shotgun หรืออาวุธประชิดของคุณ" "Tip_7_16" "เมื่อเป็น Pyro กด %attack2% ในขณะที่กำลังใช้ Flamethrower เพื่อปล่อยแรงอัดอากาศออกไป ใช้มันเพื่อสะท้อนลูกกระสุนที่กำลังพุ่งเข้ามา ช่วยดับไฟให้เพื่อนร่วมทีม หรือผลักศัตรูให้กระเด็นถอยหลังไป!" "Tip_7_17" "เมื่อเป็น Pyro ใช้ Flamethrower บน Sniper ฝ่ายมิตรเพื่อจุดไฟให้ลูกธนูของ Huntsman ธนูที่ติดไฟแล้วสามารถเผาศัตรู อีกทั้งยังสร้างความเสียหายเพิ่มเติมอีกด้วย" "Tip_7_18" "เมื่อเล่นเป็น Pyro กดใช้ %attack2% เพื่อสะท้อนลูกกระสุนกลับไปหาทีมศัตรู! วิธีนี้ใช้ได้กับจรวด ลูกระเบิด ลูกธนู Huntsman Jarate และอื่น ๆ อีกมากมาย!" "Tip_7_19" "เมื่อเป็น Pyro จำไว้ว่าการใช้แรงอัดอากาศของ Flamethrower (%attack2%) นั้นใช้กระสุนเป็นจำนวนมาก ใช้มันเมื่อคุณต้องการเท่านั้น!" "Tip_7_20" "เมื่อเล่นเป็น Pyro ใช้แรงอัดอากาศของปืนพ่นไฟ (%attack2%) เพื่อผลัก Stickybomb ออกไปได้ ช่วยเหลือ Engineer ของคุณหรือทำให้จุดยุทธศาสตร์ว่าง!" "Tip_7_21" "เมื่อเป็น Pyro Homewrecker Maul และ Neon Annihilator สามารถใช้เพื่อกำจัด Sapper ฝ่ายศัตรูจากสิ่งก่อสร้าง" "Tip_7_22" "เมื่อเป็น Pyro Sharpened Volcano Fragment ของคุณทำให้ศัตรูติดไฟเมื่อโจมตีสำเร็จ ใช้มันร่วมกับ Flare Gun เพื่อทำความเสียหายอย่างมาก!" "Tip_7_23" "เมื่อเป็น Pyro คุณสามารถใช้ Back Scratcher เพื่อช่วย Medic สร้าง ÜberCharge ของพวกเขาให้เร็วขึ้น" "Tip_7_24" "เมื่อเป็น Pyro แรงอัดอากาศของ Flamethrower (%attack2%) เป็นเครื่องมือที่มีประโยชน์อย่างมาก ใช้มันเพื่อผลักศัตรู แม้กระทั่ง Medic และคู่หูของพวกเขาที่เป็นอมตะ ตกหน้าผาหรือสิ่งแวดล้อมอันตรายอื่น ๆ" "Tip_7_25" "เมื่อเล่นเป็น Pyro ปืนไฟ Degreaser สร้างความเสียหายหลังไฟเผาได้น้อยกว่า แต่อนุญาตให้คุณเปลี่ยนอาวุธได้เกือบทันที นี่จะช่วยให้คุณทำการโจมตีร่วมกันได้อย่างรุนแรง!" "Tip_7_26" "เมื่อเป็น Pyro Backscratcher ทำความเสียหายเพิ่มเติม แต่ Medic และ Dispenser จะรักษาคุณช้าลงมาก อย่างไรก็ตามชุดปฐมพยาบาลจะให้พลังชีวิตกับคุณเพิ่มขึ้นมากกว่าปกติ ดังนั้นบันทึกตำแหน่งของพวกมันบนแผนที่!" "Tip_7_27" "เมื่อเป็น Pyro แรงอัดอากาศของ Flamethrower สามารถใช้ตอบโต้ Demomen ที่กำลังใช้ Chargin' Targe! กะเวลาใช้แรงอัดอากาศให้ถูกต้องและคุณจะสามารถผลัก Demoman ถอยก่อนที่เขาจะพุ่งชนและตอบโต้การโจมตีหลังจากนั้น!" "Tip_7_28" "เมื่อเป็น Pyro แฟลร์ของ Detonator จุดระเบิดเมื่อไรก็ได้โดยใช้ %attack2% ใช้รัศมีระเบิดเพื่อโจมตีศัตรูหลังที่กำบัง หรือเพื่อทำให้ศัตรูหลายคนติดไฟ!" "Tip_7_29" "เมื่อเป็น Pyro ทำความเสียหายด้วย Phlogistinator เติมแถบ 'Mmmph' เมื่อมันเต็ม ใช้งานมันโดยการใช้การโจมตีสำรองของคุณ (%attack2%) เพิ่อทำความเสียหายคริติคอลเป็นเวลาสั้น ๆ !" "Tip_7_30" "เมื่อเป็น Pyro คุณสามารถใช้การโจมตีสำรองของ Manmelter (%attack2%) เพื่อดับไฟเพื่อนร่วมทีมที่ติดไฟ สำหรับแต่ละครั้งที่ดับไฟเพื่อนร่วมทีมคุณจะเก็บคริติคอล ดังนั้นเก็บรักษาคริติคอลจนกระทั่งเวลาที่เหมาะสม!" "Tip_8_Count" "40" "Tip_8_1" "เมื่อเป็น Spy ใช้ Knife ของคุณเพื่อแทงหลังจากด้านหลัง สังหารพวกเขาในทันที" "Tip_8_2" "เมื่อเป็น Spy ปลอมตัวคุณเองเป็นศัตรูด้วย Disguise Kit ของคุณ ระวัง การโจมตีจะนำการปลอมตัวของคุณออก" "Tip_8_3" "เมื่อเป็น Spy กด %attack2% เพื่อล่องหนและทำให้หายตัวเป็นระยะเวลาสั้น ๆ" "Tip_8_4" "เมื่อเป็น Spy ใช้การล่องหนของคุณเพื่อไปด้านหลังของเส้นทางศัตรู และใช้การปลอมตัวของคุณเพื่อเดินทางไปรอบ ๆ ท่ามกลางพวกเขา" "Tip_8_5" "เมื่อเป็น Spy ลองทำตัวเหมือนศัตรูในขณะที่ปลอมตัว สังเกตตำแหน่งของคนในทีมฝ่ายศัตรูและปลอมตัวเป็นหนึ่งในนั้น" "Tip_8_6" "เมื่อเป็น Spy วาง Sapper ของคุณบน Sentry Gun ฝ่ายศัตรูเพื่อทำลายพวกมัน โปรดทราบว่าการปลอมตัวไม่หายเมื่อกำลังวาง Sapper" "Tip_8_7" "เมื่อเป็น Spy Sapper ของคุณหยุดการทำงานของ Sentry Gun ก่อนทำลายพวกมัน Sap Sentry Gun ก่อนโจมตี Engineer" "Tip_8_8" "เมิ่อเป็น Spy เรียกหา Medic ฝ่ายศัตรูโดยกด %voicemenu 0 0% ในขณะที่ปลอมตัว" "Tip_8_9" "เมื่อเป็น Spy ระมัดระวังเมื่อใช้คำสั่งเสียงในขณะที่ปลอมตัว ทีมศัตรูจะเห็นพวกเขาพูดในช่องข้อความสนทนาโดยใครก็ตามที่คุณกำลังปลอมตัวอยู่" "Tip_8_10" "เมื่อเป็น Spy Ambassador จะไม่สร้างความเสียหายแบบคริติคอลเมื่อยิงหัวตอนคูลดาวน์ ยิงแต่ละนัดให้แม่นยำและถูกเวลาเพื่อสร้างความเสียหายให้มากที่สุด" "Tip_8_11" "เมื่อเป็น Spy พยายามอย่าโดนโจมตีด้วยไฟเมื่อเตรียมการใช้ Dead Ringer มิฉะนั้นไฟอาจโดนคุณอีกครั้งและเปิดเผยตำแหน่งของคุณ" "Tip_8_12" "เมื่อเป็น Spy การล่องหนโดยใช้ Dead Ringer ภาพเงาของคุณจะไม่ปรากฎเวลาเดินชนกับศัตรูในช่วงสั้น ๆ หลังจากล่องหน" "Tip_8_13" "เมื่อเป็น Spy เก็บกระสุนที่ตกเพื่อเติมชาร์จการล่องหนของคุณ คุณสามารถเก็บกระสุนได้ในขณะที่ล่องหนด้วย Invis Watch พื้นฐานด้วย!" "Tip_8_14" "เมื่อเป็น Spy Cloak and Dagger จะลดลงก็ต่อเมื่อคุณเคลื่อนที่ อยู่นิ่ง ๆ หรือออกจากสภาพล่องหนเพื่อฟื้นฟูชาร์จที่เสียไป" "Tip_8_15" "เมื่อเป็น Spy ภาพเงาของคุณสามารถเห็นได้ถ้าคุณเคลื่อนที่ในขณะที่ล่องหนด้วย Cloak and Dagger นานจนเกินไป มองหาที่ปลอดภัยเพื่อนั่งพักและฟื้นฟูชาร์จ" "Tip_8_16" "เมื่อเป็น Spy Dead Ringer ส่งเสียงดังมากเมื่อออกจากสภาพล่องหน มองหาที่ปลอดภัยห่างไกลจากศัตรูก่อนจะเผยตัวออกมา" "Tip_8_17" "เมื่อเป็น Spy ปลอมตัวเป็นทีมของคุณเองโดยกดปุ่ม %disguiseteam% ใช้สิ่งนี้ในบริเวณที่เป็นมิตรหรือใช้กับ Dead Ringer เพื่อซ่อนการมีตัวตนของคุณจากศัตรู" "Tip_8_18" "เมื่อเป็น Spy กด %lastdisguise% ในขณะที่ปลอมตัวอยู่ เพื่อเปลี่ยนอาวุธที่กำลังถือของการปลอมตัวของคุณ" "Tip_8_19" "เมื่อเป็น Spy กด %lastdisguise% เพื่อใช้การปลอมตัวสุดท้ายที่เคยใช้ก่อนหน้านี้โดยอัตโนมัติ" "Tip_8_20" "เมื่อเป็น Spy คุณสามารถใช้ Teleporter ของฝ่ายศัตรูได้ เซอร์ไพรส์!" "Tip_8_21" "เมื่อเป็น Spy การเดินชนศัตรูในขณะที่ล่องหนจะทำให้ทุกคนสามารถมองเห็นคุณได้เล็กน้อย" "Tip_8_22" "เมื่อเป็น Spy ศัตรูสามารถมองเห็นคุณ ถ้าคุณติดไฟในขณะที่ล่องหน!" "Tip_8_23" "เมื่อเป็น Spy ใช้ Revolver ของคุณเพื่อสังหารเป้าหมายที่พลังชีวิตเหลือน้อย หรือเพื่อต่อสู้กับอาชีพที่อันตรายเมื่อเข้าใกล้ เช่น Pyro" "Tip_8_24" "เมื่อเป็น Spy ถ้าคุณรวดเร็ว คุณสามารถแทง Engineer แล้ว Sap Sentry Gun ของเขาก่อนที่มันจะหันมายิงคุณ" "Tip_8_25" "เมื่อเป็น Spy Dead Ringer มีความสำคัญในการช่วยลดค่าความเสียหายที่ได้จากการโจมตีทุกชนิดในขณะที่คุณล่องหน" "Tip_8_26" "เมื่อเป็น Spy หลีกเลี่ยงการได้รับความเสียหายจากการตกจากที่สูงเพราะมันจะเผยที่อยู่ของคุณ!" "Tip_8_27" "เมื่อเป็น Spy Sapper ของคุณจะ Sap Teleporter ทั้งสองด้าน พยายาม Sap ด้านที่ Engineer ไม่ได้กำลังป้องกัน" "Tip_8_28" "เมื่อเป็น Spy Dead Ringer ของคุณสามารถใช้เพื่อหลอกว่าคุณตายแล้ว ลองใช้เมื่อคุณอ่อนแอ มิฉะนั้นมันอาจจะเปล่าประโยชน์หรือถูกสังเกตได้ง่ายจนเกินไป" "Tip_8_29" "เมื่อเป็น Spy การบรรจุกระสุน Revolver ของคุณจะเป็นการเลียนแบบการบรรจุกระสุนของอาวุธที่มากับการปลอมตัวปัจจุบันของคุณ" "Tip_8_30" "เมื่อเป็น Spy คุณสามารถล่องหนหรือซ่อนหลัง Dispenser ของเขา ถ้าคุณช้าเกินไปที่จะ Sap Sentry Gun หลังจากการแทงหลัง Engineer" "Tip_8_31" "เมื่อเป็น Spy Your Eternal Reward จะปลอมตัวคุณเป็นเหยื่อที่คุณแทงหลังล่าสุดโดยอัตโนมัติ อย่างไรก็ตาม ระวังไว้ว่าคุณจะสูญเสียการปลอมตัวเมื่อคุณเสียชีวิตหรือเมื่อกำลังโจมตี" "Tip_8_32" "เมื่อเป็น Spy คุณสามารถมองเห็นพลังชีวิตของศัตรู ใช้ข้อมูลนี้ในการสังหารศัตรูที่อ่อนแอด้วย Revolver ของคุณ" "Tip_8_33" "เมือเป็น Spy L'Etranger เพิ่มแบตเตอรี่การหายตัวสูงสุดของคุณเมื่อสวมใส่และเติมแถบล่องหนของคุณเมื่อคุณโจมตีโดนศัตรู" "Tip_8_34" "เมื่อเป็น Spy Sapper ของคุณหยุดการทำงานของ Sentry Gun ก่อนทำลายพวกมัน สื่อสารกับทีมของคุณและ Sap Sentry Gun ในขณะที่เพื่อนร่วมทีมโจมตี สิ่งนี้จะป้องกันไม่ให้ Sentry Gun ยิงและทำให้ Engineer ซ่อมมันยากขึ้น" "Tip_8_35" "เมือเป็น Spy Conniver's Kunai อนุญาตให้คุณดูดพลังชีวิตในขณะนั้นของเหยื่อของคุณเมื่อแทงหลังสำเร็จ แต่ต้องระวัง พลังชีวิตหลักของคุณจะถูกลดลงอย่างมากเมื่อกำลังใช้อาวุธนี้ ดังนั้นให้แน่ใจว่าจะไม่ถูกตรวจจับ" "Tip_8_36" "เมื่อเป็น Spy เทคนิคที่ดีคือแทงหลังศัตรูที่อยู่คนเดียวหรือที่กำลังอ่อนแอ ตรวจดูรอบข้างก่อนการแทงหลังศัตรูเสมอเพื่อให้แน่ใจว่าคุณยังไม่ถูกตรวจจับ" "Tip_8_37" "เมื่อเป็น Spy คุณสามารถใช้งาน Dead Ringer ด้วยความเสียหายจากการตกจากที่สูง หลอกศัตรูว่าตายอย่างซุ่มซ่าม!" "Tip_8_38" "เมื่อเป็น Spy การเลือดออก Jarate Mad Milk และการขึ้นจากน้ำจะเปิดเผยตัวคุณในขณะที่คุณกำลังหายตัว" "Tip_8_39" "เมื่อเป็น Spy Diamondback สร้างความเสียหายได้น้อยกว่า แต่มันจะเก็บคริติคอลแน่นอนทุกครั้งสำหรับทุกสิ่งก่อสร้างที่ถูกทำลายด้วย Sapper ของคุณ ทำลายสิ่งก่อสร้างของ Engineer ก่อนการเผชิญหน้าเขา และคุณจะได้รับประโยชน์อย่างเห็นได้ชัด!" "Tip_8_40" "เมื่อเป็น Spy การได้รับความเสียหายจากไฟใด ๆ เมื่อกำลังใช้ Spy-cicle จะละลายอาวุธ ทำให้คุณต้องรอก่อนที่คุณจะสามารถใช้มันได้อีกครั้ง" "Tip_9_Count" "29" "Tip_9_1" "เมื่อเป็น Engineer ใช้ Build Tool เพื่อวาง Sentry Gun Dispenser และ Teleporter" "Tip_9_2" "เมื่อเป็น Engineer คุณต้องการเหล็กเพื่อสร้าง ซ่อมแซม และอัปเกรดสิ่งก่อสร้างของคุณ เก็บกล่องกระสุนที่ตกเพื่อเติมเสบียงของคุณ" "Tip_9_3" "เมื่อเป็น Engineer ตี Sentry Gun ของคุณด้วย Wrench ของคุณเพื่ออัปเกรดมันด้วยเหล็ก ในแต่ละเลเวลจะเพิ่มพลังชีวิตและอำนาจการยิง" "Tip_9_4" "เมื่อเป็น Engineer สร้าง Dispenser เพื่อให้พลังชีวิตและกระสุนแก่เพื่อนร่วมทีมของคุณ พวกมันยังสร้างเหล็กแก่คุณเพื่อการใช้งานอีกด้วย" "Tip_9_5" "เมื่อเป็น Engineer ทำการสร้าง Teleporter เพื่อช่วยเหลือทีมของคุณให้เข้าถึงแนวหน้าได้เร็วขึ้น" "Tip_9_6" "เมื่อเป็น Engineer หมั่นคอยจับตาดู Spy ฝ่ายศัตรูที่ติด Sapper แก่สิ่งก่อสร้างของคุณ ใช้ Wrench ของคุณเพื่อนำ Sapper ออก" "Tip_9_7" "เมื่อเป็น Engineer ช่วยเหลือเพื่อนฝูง Engineer ของคุณ! Wrench ของคุณสามารถอัปเกรดหรือซ่อมแซมสิ่งก่อสร้างของพวกเขาได้เช่นเดียวกับของคุณเอง" "Tip_9_8" "เมื่อเป็น Engineer ตีสิ่งก่อสร้างของคุณด้วย Wrench ของคุณในขณะที่พวกมันกำลังสร้างเพื่อทำให้พวกมันสร้างเร็วขึ้น" "Tip_9_9" "เมื่อเป็น Engineer การย้ายสิ่งก่อสร้างของคุณไปข้างหน้าเพื่อสนับสนุนทีมของคุณนั้นเป็นประโยชน์มาก ใช้ %attack2% เพื่อยกสิ่งก่อสร้างของคุณขึ้นและแบกพวกมัน" "Tip_9_10" "เมื่อเป็น Engineer อย่าลืมอัปเกรดสิ่งก่อสร้างของคุณ Teleporter เลเวล 3 สามารถเติมชาร์จได้เร็วขึ้นมาก ช่วยให้ทีมของคุณรักษาการดันไว้ได้" "Tip_9_11" "เมื่อเป็น Engineer ตีทางเข้าหรือทางออกของ Teleporter ของคุณฝั่งใดฝั่งหนึ่งด้วย Wrench ของคุณเพื่อซ่อมแซมหรืออัปเกรดทั้งสองฝั่ง" "Tip_9_12" "เมื่อเป็น Engineer กด %attack2% เพื่อหมุนพิมพ์เขียวสิ่งก่อสร้างก่อนที่คุณกด %attack% เพื่อสร้าง ใช้สิ่งนี้เพื่อให้ Teleporter หันออกจากผนัง" "Tip_9_13" "เมื่อเป็น Engineer คุณสามารถทำได้มากกว่าซ่อมบำรุงสิ่งก่อสร้างของคุณ ใช้ Shotgun และ Pistol ของคุณเพื่อช่วยเหลือในการต่อสู้และปกป้องสิ่งก่อสร้างของคุณ" "Tip_9_14" "เมื่อเป็น Engineer Sentry Gun ไม่ได้จำกัดไว้เพื่อการป้องกัน วางพวกมันในสถานที่ลับตาอย่างรวดเร็วเพื่อช่วยเหลือในการบุก" "Tip_9_15" "เมื่อเป็น Engineer จำไว้ว่า Spy ที่ปลอมตัวสามารถใช้ Teleporter ของคุณได้ พยายามอย่ายืนบนทางออก Teleporter ของคุณ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเวลาอัปเกรดหรือซ่อมแซมมัน" "Tip_9_16" "เมื่อเป็น Engineer ตรวจหา Spy ด้วยอาวุธของคุณถ้าใครบางคนมีพิรุธเข้าใกล้" "Tip_9_17" "เมื่อเป็น Engineer Short Circuit ให้คุณปกป้องสิ่งก่อสร้างของคุณ โดยกำจัดลูกกระสุนศัตรูที่เข้ามา" "Tip_9_18" "เมื่อเป็น Engineer Combat Mini-Sentry Gun ของ Gunslinger สร้างเร็วกว่า Sentry Gun ปกติมากและต้องการเหล็กน้อยกว่าเพื่อสร้าง สิ่งนี้ทำให้ Combat Mini-Sentry Gun เป็นเครื่องมือในการบุกที่สมบูรณ์แบบ" "Tip_9_19" "เมื่อเป็น Engineer Wrangler ของคุณสามารถใช้เพื่อขยายระยะของ Sentry Gun ของคุณเป็นอย่างมาก" "Tip_9_20" "เมื่อเป็น Engineer พยายามรักษาเหล็กสำรองของคุณให้เต็ม - มันสามารถช่วยในการรักษาสิ่งก่อสร้างของคุณในภายหลัง" "Tip_9_21" "เมื่อเป็น Engineer Southern Hospitality สามารถมีประโยชน์อย่างมากสำหรับการตรวจสอบ Spy ถ้าคุณตีเพื่อนร่วมทีมและพวกเขาเริ่มเลือดออก คุณได้ค้นพบ Spy ฝ่ายศัตรู" "Tip_9_22" "เมื่อเป็น Engineer Jag อนุญาตให้คุณสร้างสิ่งก่อสร้างได้เร็วขึ้นมาก ถ้าคุณตีพวกมันในขณะที่พวกมันกำลังอยู่ระหว่างการก่อสร้าง ใช้ Jag เมื่อคุณต้องการสร้างสิ่งก่อสร้างอย่างรวดเร็วเพื่อปิดจุดอ่อนในแนวป้องกันของทีมของคุณ" "Tip_9_23" "เมื่อเป็น Engineer Frontier Justice จะได้คริติคอลล้างแค้นจากทุกการช่วยสังหารและทุกศัตรูที่ถูกสังหารโดย Sentry Gun ของคุณ ใช้มันเพื่อต่อสู้กับศัตรูอย่างรวดเร็วเมื่อ Sentry Gun ของคุณถูกทำลาย" "Tip_9_24" "เมื่อเป็น Engineer ถ้าคุณทำการโจมตีสำเร็จสามครั้งด้วย Gunslinger การโจมตีสุดท้ายจะเป็นคริติคอลโดยอัตโนมัติ ใช้เทคนิคนี้เพื่อซุ่มและกำจัดอาชีพที่แข็งแกร่งกว่า เมื่อคุณไม่มีความช่วยเหลือจากทีมของคุณหรือ Sentry Gun ของคุณ" "Tip_9_25" "เมื่อเป็น Engineer คุณสามารถใช้ %attack2% เพื่อยกสิ่งก่อสร้างของคุณขึ้นและแบกพวกมัน อย่างไรก็ตามจำไว้ว่าคุณจะเคลื่อนที่ช้าลงมากและไม่สามารถโจมตีโจมตีเมื่อกำลังแบกสิ่งก่อสร้าง ดังนั้นจงระมัดระวัง!" "Tip_9_26" "เมื่อเป็น Engineer รู้หรือไม่ว่าสิ่งก่อสร้างของคุณจะถูกทำลายถ้าคุณถูกสังหารในขณะที่ถือมัน เคลื่อนย้ายสิ่งก่อสร้างของคุณเมื่อคุณได้รับการป้องกันจากทีมของคุณ หรือเห็นว่ามันปลอดภัย!" "Tip_9_27" "เมื่อเป็น Engineer พิจารณาตำแหน่งป้องกันที่ยากต่อการบุกและใช้พวกมันเป็นจุดหยุดพักเมื่อกำลังสร้างสิ่งก่อสร้าง โดยเฉพาะอย่างยิ่ง Sentry Gun จะมีประสิทธิภาพสูงสุงเมื่อวางในตำแหน่งที่ถูกต้อง" "Tip_9_28" "เมื่อเป็น Engineer Widowmaker ใช้เหล็กสำรองของคุณในแต่ละการยิง มั่นใจว่าคุณจดจำตำแหน่งกระสุนและ Dispenser เพื่อเติมกระสุนอย่างรวดเร็วเมื่อคุณต้องการ; พิจารณาการสวมใส่ Pistol เพื่อสามารถทำความเสียหายเมื่อคุณไม่สามารถใช้งานมันได้" "Tip_9_29" "เมื่อเป็น Engineer ลูกกระสุนของ Pomson 6000 ดูดแถบ ÜberCharge ของ Medic ฝ่ายศัตรูและแถบล่องหนของ Spy ฝ่ายศัตรู" "Tip_HLTV" "คุณกำลังดู SourceTV" "Tip_arena_Count" "9" "Tip_arena_1" "จับตาดูจำนวนผู้เล่นที่ด้านบนของจอเพื่อที่จะทราบว่าทีมของคุณได้เปรียบหรือไม่" "Tip_arena_2" "ในโหมด Arena มีเพียงไม่กี่สิ่งที่จะสามารถเติมพลังชีวิตของคุณได้ ฉะนั้นปกป้อง Medic และ Engineer ของคุณ!" "Tip_arena_3" "จุดยุทธศาสตร์ในกลางแผนที่จะทำงานหลังจากได้ผ่านไป 60 วินาทีเมื่อเริ่มรอบ" "Tip_arena_4" "คุณไม่เกิดใหม่ใน Arena ดังนั้นจงอย่าตาย!" "Tip_arena_5" "ไม่มีอาชีพใดสำคัญที่สุดใน Arena ควรมุ่งเน้นการโต้กลับการบุกทั้งทีมของทีมอื่น" "Tip_arena_6" "คุณสามารถเปลี่ยนอาชีพของคุณเมื่อเริ่มต้นของการแข่งขัน Arena ก่อนประตูเปิดเท่านั้น" "Tip_arena_7" "เมื่อเป็น Engineer ให้แน่ใจว่าคุณกำลังสร้าง Dispenser เพื่อที่จะรักษาเพื่อนร่วมทีมของคุณ" "Tip_arena_8" "เมื่อเป็น Medic ÜberCharge ของคุณจะไม่ส่งต่อระหว่างชีวิตในขณะที่ใช้ Vita-Saw" "Tip_arena_9" "เมื่อเป็น Pyro ตรวจสอบ Spy เพื่อนร่วมทีมอย่างจริงจังเพื่อป้องกัน Spy จากความได้เปรียบทางกลยุทธ์ของทีมศัตรู" "Tip_Abuse_Report" "เพื่อรายงานการกระทำผิดเกี่ยวกับภาพลักษณ์หรือพฤติกรรม กดปุ่ม %abuse_report_queue% เพื่อถ่ายภาพหน้าจอและเก็บข้อมูลเกม แล้วส่งตรงไปยังฝ่ายสนับสนุนลูกค้าผ่านการรายงานการกระทำ" "TF_ClassRecord_MostPoints" "คะแนนมากที่สุด:" "TF_ClassRecord_MostKills" "สังหารมากที่สุด:" "TF_ClassRecord_MostAssists" "ช่วยมากที่สุด:" "TF_ClassRecord_MostCaptures" "ยึดมากที่สุด:" "TF_ClassRecord_MostDefenses" "ป้องกันมากที่สุด:" "TF_ClassRecord_MostDamage" "ทำความเสียหายมากที่สุด:" "TF_ClassRecord_MostDestruction" "ทำลายมากที่สุด:" "TF_ClassRecord_MostDominations" "อยู่เหนือกว่ามากที่สุด:" "TF_ClassRecord_LongestLife" "ชีวิตยาวที่สุด:" "TF_ClassRecord_MostHealing" "รักษามากที่สุด:" "TF_ClassRecord_MostInvulns" "อมตะมากที่สุด:" "TF_ClassRecord_MostSentryKills" "สังหารด้วย Sentry มากที่สุด:" "TF_ClassRecord_MostTeleports" "เทเลพอร์ตมากที่สุด:" "TF_ClassRecord_MostHeadshots" "ยิงโดนศีรษะมากที่สุด:" "TF_ClassRecord_MostBackstabs" "แทงหลังมากที่สุด:" "TF_ClassRecord_Alt_MostPoints" "คะแนน" "TF_ClassRecord_Alt_MostKills" "สังหาร" "TF_ClassRecord_Alt_MostAssists" "ช่วยเหลือ" "TF_ClassRecord_Alt_MostCaptures" "ยึด" "TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses" "ป้องกัน" "TF_ClassRecord_Alt_MostDamage" "ความเสียหาย" "TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction" "ทำลายสิ่งก่อสร้าง" "TF_ClassRecord_Alt_MostDominations" "การกำราบ" "TF_ClassRecord_Alt_LongestLife" "ตลอดชีวิต" "TF_ClassRecord_Alt_MostHealing" "การรักษา" "TF_ClassRecord_Alt_MostInvulns" "Übercharge" "TF_ClassRecord_Alt_MostSentryKills" "สังหารโดย Sentry" "TF_ClassRecord_Alt_MostTeleports" "จำนวนการใช้เทเลพอร์ต" "TF_ClassRecord_Alt_MostHeadshots" "ยิงโดนศีรษะ" "TF_ClassRecord_Alt_MostBackstabs" "การแทงหลัง" "TF_Name_change_limit_exceeded" "การเปลี่ยนชื่อถูกปฏิเสธ (เกินกว่าอัตรา)" "Building_hud_building" "กำลังสร้าง..." "Building_hud_sentry_shells" "กระสุน:" "Building_hud_sentry_rockets" "จรวด:" "Building_hud_sentry_upgrade" "อัปเกรด:" "Building_hud_sentry_numkills" "สังหาร: %numkills%" "Building_hud_sentry_numassists" "ช่วยสังหาร: %numassists%" "Building_hud_sentry_kills_assists" "%numkills% (%numassists%)" "Building_hud_dispenser_ammo" "เหล็ก:" "Building_hud_tele_charging" "กำลังชาร์จ" "Building_hud_tele_times_used" "จำนวนครั้งที่ใช้:\n%timesused%" "Building_hud_tele_times_used_360" "ใช้แล้ว:\n%timesused%" "Building_hud_sentry_not_built" "Sentry\nยังไม่ถูกสร้าง" "Building_hud_disp_sentry_not_built" "Sentry ใช้แล้วทิ้ง\nยังไม่ถูกสร้าง" "Building_hud_dispenser_not_built" "Dispenser\nยังไม่ถูกสร้าง" "Building_hud_tele_enter_not_built" "ทางเข้า\nยังไม่ถูกสร้าง" "Building_hud_tele_exit_not_built" "ทางออก\nยังไม่ถูกสร้าง" "Building_hud_tele_not_built" "ทางเข้า Teleport\nยังไม่ถูกสร้าง" "Building_hud_sentry_not_built_360" "Sentry\nยังไม่ถูกสร้าง" "Building_hud_tele_enter_not_built_360" "ทางเข้า\nยังไม่ถูกสร้าง" "Building_hud_tele_exit_not_built_360" "ทางออก\nยังไม่ถูกสร้าง" "Hud_Menu_Demolish_Title" "ทำลาย" "Hud_Menu_Build_Title" "สร้าง" "Hud_Menu_Disguise_Title" "ปลอมตัว" "Hud_Menu_Teleport_Title" "เทเลพอร์ต" "Hud_Menu_Teleport_Base" "ฐานทัพ" "Hud_Menu_Build_Cant_Afford" "เหล็ก\nไม่เพียงพอ" "Hud_Menu_Build_Already_Built" "สร้างอยู่แล้ว" "Hud_Menu_Build_Unavailable" "ไม่พร้อมใช้งาน" "Hud_Menu_Build_Cancel" "กด '%lastinv%' เพื่อยกเลิก" "Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "กด '%disguiseteam%' หรือ '%reload%' เพื่อสลับทีม" "Hud_Menu_Taunt_Title" "ท่าเยาะเย้ย" "Hud_Menu_Taunt_Cancel" "กด '%lastinv%' เพิ่อยกเลิก" "Hud_Menu_Taunt_Weapon" "กด '%taunt%' เพื่อเยาะเย้ยด้วยอาวุธหรือเข้าร่วมการเยาะเย้ยกับคู่หู" "Hud_Menu_Taunt_NoItem" "ไม่มีไอเท็ม" "Hud_Menu_Taunt_Weapon_NoKey" "ท่าเยาะเย้ยอาวุธ" // hud menu actions "Hud_Menu_Spy_Toggle" "สลับทีม" "Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "เลือกการปลอมตัว" "Hud_Menu_Build_Action_Demolish" "ทำลาย" "Hud_Menu_Build_Action_Build" "สร้าง" // prefix for subtitle "Voice" "เสียงพูด" "Cancel" "ยกเลิก" "LoadingMap" "คุณกำลังเดินทางสู่:" "TF_Ubercharge" "ÜBERCHARGE: %charge%%%" "TF_UberchargeMinHUD" "%charge%%%" "TF_IndividualUbercharges" "ÜBERCHARGES: %charge_count%" "TF_IndividualUberchargesMinHUD" "%charge_count%" "TF_NotBuilt" "ยังไม่ได้สร้าง" "TF_RocketPack_Heat" "ความร้อน" "TF_RocketPack_Charges" "ชาร์จ" "TF_RocketPack_ChargesMin" "%charge_count%" "TF_RocketPack_Disabled" "ปิดการใช้งาน" // Voice Menu "Voice_Menu_Medic" "Medic!" "Voice_Menu_Go" "ไป! ไป! ไป!" "Voice_Menu_Help" "ช่วยด้วย!" "Voice_Menu_Yes" "ใช่" "Voice_Menu_No" "ไม่" "Voice_Menu_MoveUp" "ไปข้างหน้า!" "Voice_Menu_Left" "ไปทางซ้าย" "Voice_Menu_Right" "ไปทางขวา" "Voice_Menu_Incoming" "พวกมันมาแล้ว" "Voice_Menu_CloakedSpy" "ระวัง Spy!" "Voice_Menu_SentryAhead" "Sentry ข้างหน้า!" "Voice_Menu_TeleporterHere" "Teleporter ตรงนี่" "Voice_Menu_DispenserHere" "Dispenser ตรงนี้" "Voice_Menu_SentryHere" "Sentry ตรงนี้" "Voice_Menu_ActivateCharge" "เปิดใช้ ÜberCharge!" "Voice_Menu_ChargeReady" "MEDIC: ÜberCharge พร้อมแล้ว" "Voice_Menu_Cheers" "แสดงความยินดี" "Voice_Menu_Jeers" "บ่น" "Voice_Menu_Positive" "เห็นด้วย" "Voice_Menu_Negative" "ปฏิเสธ" "Voice_Menu_NiceShot" "ยิงได้สวย" "Voice_Menu_GoodJob" "ทำได้ดี" "Voice_Menu_BattleCry" "กู่ร้องออกศึก" "Voice_Menu_Thanks" "ขอบคุณ!" "Voice_Menu_AskForBall" "ส่งให้ฉัน!" // ScoreBoard context menu "TF_ScoreBoard_Context_Report" "รายงาน" "TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason1" "การโกง" "TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason2" "นิ่งเฉย/ไม่อยู่" "TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason3" "ก่อกวน" "TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason4" "สร้างปัญหา" "TF_ScoreBoard_Context_Mute" "ปิดเสียง" "TF_ScoreBoard_Context_UnMute" "เลิกปิดเสียง" "TF_ScoreBoard_Context_Spec" "สังเกตการณ์" "TF_ScoreBoard_Context_Friend" "เพิ่มเพื่อน" "TF_ScoreBoard_Context_Trade" "เปิดการแลกเปลี่ยน" "TF_ScoreBoard_Context_Profile" "โปรไฟล์" "TF_classautokill" "ฆ่าตัวตายหลังจากเลือกอาชีพของผู้เล่น" "TF_loadoutrespawn" "เกิดใหม่อัตโนมัติหลังจากช่องชุดอุปกรณ์เปลี่ยนแปลงในเขดเกิด" "TF_CurrentPlayers" "ผู้เล่นปัจจุบัน" // Xbox 360 Matchmaking // Welcome Dialog "TF_PlayerMatch_Title" "Xbox LIVE Player Match" "TF_PlayerMatch_Desc" "เล่นบน Xbox LIVE ในเกมที่\nไม่ติดตามสถิติ" "TF_RankedMatch_Title" "แมตช์จัดอันดับ Xbox LIVE" "TF_RankedMatch_Desc" "เล่นบน Xbox LIVE ในเกม\nจัดอันดับที่สถิตินั้นจะถูกติดตามตลอด" "TF_SystemLink_Title" "แมตช์ System Link" "TF_LoadCommentary" "คำอธิบายผู้พัฒนา" "TF_Achievements_Title" "รางวัลความสำเร็จของฉัน" "TF_Rankings_Title" "อันดับ" "TF_Controller_Title" "คอนโทรลเลอร์" "TF_Options_Title" "ตัวเลือก" "TF_Quit_Title" "ออก" "TF_Paused_Title" "ตัวเลือก Team Fortress" "TF_ModifyMatch_Title" "แก้ไขเซสชัน" "TF_Disconnect" "ตัดการเชื่อมต่อ" // Leaderboard Dialogs "TF_PersonalStats_Title" "สถิติส่วนตัว" "TF_StatsLeaderboards_Title" "สถิติกระดานผู้นำ" "TF_RankedLeaderboards_Title" "กระดานผู้นำจัดอันดับ" // Player/Ranked Match Dialogs "TF_QuickMatch_Title" "เข้าร่วมในแมตช์ด่วน" "TF_QuickMatch_Desc" "กระโดดเข้าไปในเกมที่เผชิญกับ\nฝ่ายตรงข้ามที่ใกล้เคียงกัน" "TF_HostMatch_Title" "โฮสต์การแข่งขัน" "TF_HostMatch_Desc" "สร้างเซสชันเกมใหม่\nในแบบที่คุณต้องการ" "TF_CustomMatch_Title" "ค้นหาการแข่งขันที่กำหนดเอง" "TF_CustomMatch_Desc" "ค้นหาเซสชันเกมโดยอ้างอิงตาม \nขอบเขตความชอบของคุณ" // System Link Dialog "TF_SystemLink_Host_Title" "โฮสต์การแข่งขัน" "TF_SystemLink_Host_Desc" "สร้างแมตช์บนเครือข่ายท้องถิ่นของคุณ" "TF_SystemLink_Join_Title" "เข้าร่วมแมตช์" "TF_SystemLink_Join_Desc" "ค้นหาแมตช์อื่น ๆ เพื่อเข้าร่วม\nเครือข่ายท้องถิ่นของคุณ" // Options Dialog Titles "TF_PlayerMatch_Host_Title" "สร้างแมตช์ผู้เล่นแบบกำหนดเอง" "TF_PlayerMatch_Client_Title" "ค้นหาแมตช์ผู้เล่น" "TF_RankedMatch_Host_Title" "สร้างแมตช์จัดอันดับแบบกำหนดเอง" "TF_RankedMatch_Client_Title" "ค้นหาแมตช์จัดอันดับ" "TF_SystemLink_Host_Dialog" "สร้างแมตช์ System Link" "TF_SystemLink_Client_Dialog" "เลือกเกมเพื่อเข้าร่วม" "TF_Achievements_Dialog_Title" "รางวัลความสำเร็จของฉันใน Team Fortress 2" "TF_Achievement_Locked" "ถูกล็อค" "TF_Achievement_Unlocked" "ปลดล็อคแล้ว" "TF_Achievement_NumberingFmt" "%s1 - %s2 จาก %s3" "Achievement_Group_All" "ทั้งหมด (%s1 จาก %s2)" "Achievement_Group_0" "ทั่วไป (%s1 จาก %s2)" "Achievement_Group_1000" "หมวด Scout (%s1 จาก %s2)" "Achievement_Group_1100" "หมวด Sniper (%s1 จาก %s2)" "Achievement_Group_1200" "หมวด Soldier (%s1 จาก %s2)" "Achievement_Group_1300" "หมวด Demoman (%s1 จาก %s2)" "Achievement_Group_1400" "หมวด Medic (%s1 จาก %s2)" "Achievement_Group_1500" "หมวด Heavy (%s1 จาก %s2)" "Achievement_Group_1600" "หมวด Pyro (%s1 จาก %s2)" "Achievement_Group_1700" "หมวด Spy (%s1 จาก %s2)" "Achievement_Group_1800" "หมวด Engineer (%s1 จาก %s2)" "Achievement_Group_1900" "กิจกรรมฮาโลวีน (%s1 จาก %s2)" "Achievement_Group_2000" "รีเพลย์อัปเดต (%s1 จาก %s2)" "Achievement_Group_2100" "กิจกรรมสมิสมาส (%s1 จาก %s2)" "Achievement_Group_2200" "หมวด Foundry (%s1 จาก %s2)" "Achievement_Group_2300" "หมวด Mann vs. Machine (%s1 จาก %s2)" "Achievement_Group_2400" "หมวด Doomsday (%s1 จาก %s2)" "Achievement_Group_2500" "หมวด Process (%s1 จาก %s2)" "Achievement_Group_2600" "หมวด Standin (%s1 จาก %s2)" "Achievement_Group_2700" "หมวด Snakewater (%s1 จาก %s2)" "Achievement_Group_2800" "หมวด Powerhouse (%s1 จาก %s2)" "TF_MatchOption_Scenario" "เนื้อเรื่อง" "TF_MatchOption_FlagCapLimit" "ขีดจำกัดการยึดธง" "TF_MatchOption_Rounds" "จำนวนรอบ" "TF_MatchOption_GameSize" "ขนาดของเกม" "TF_MatchOption_AutoBalance" "จัดสมดุลทีมอัตโนมัติ" "TF_MatchOption_PrivateSlots" "ตำแหน่งที่จอง" "TF_MatchOption_MaxTime" "เวลาเต็มที่สำหรับเกม" "TF_MatchOption_WinLimit" "ขีดจำกัดในการชนะรอบ" "TF_GameTime" "เวลาในเกม" "TF_Ranked" "แมตช์จัดอันดับ" "TF_Unranked" "แมตช์ผู้เล่น" "TF_PressStart" "กด START เพื่อเริ่มเล่น" "TF_StartingInSecs" "จะเริ่มใน:อีก %s1 วินาที" "TF_StartingInSec" "จะเริ่มใน: %s1 วินาที" "TF_WaitingForPlayersFmt" "กำลังรอจำนวนผู้เล่นอีก %s1 คน" "TF_WaitingForPlayerFmt" "กำลังรอจำนวนผู้เล่นอีก %s1 คน" "TF_WaitingForHost" "กำลังรอเจ้าภาพ" "TF_Lobby_Title" "ล็อบบี้เกม" "TF_Lobby_Host" "โฮสต์โดย:" "TF_On" "เปิด" "TF_Off" "ปิด" "TF_Any" "อะไรก็ได้" "TF_MaxTimeNoLimit" "ไม่จำกัด" "TF_NoTimeLimit" "ไม่จำกัดเวลา" "TF_MaxTimeFmt" "%s1 นาที" "TF_GameSizeFmt" "%s1 คน" "TF_ViewGamercard" "ดู Gamercard" "TF_KickPlayer" "เตะผู้เล่น" "TF_AttackDefend" "โจมตี / ป้องกัน" "TF_MedievalAttackDefend" "โจมตี / ป้องกัน แบบยุคกลาง" "TF_TerritoryControl" "ยึดครองพื้นที่ยุทธศาสตร์" "TF_GameState_InLobby" "สถานะ: อยู่ในล็อบบี้" "TF_GameState_InLobby_lodef" "สถานะ:\nอยู่ในล็อบบี้" "TF_GameState_GameInProgress" "สถานะ:อยู่ในเกม" "TF_GameState_GameInProgress_lodef" "สถานะ:\nอยู่ในเกม" "TF_Recommended_Players" "แบนด์วิดท์ที่มีอยู่อาจไม่เพียงพอต่อจำนวนผู้เล่นที่เลือกไว้" "TF_Rank" "อันดับ" "TF_Gamertag" "Gamertag" "TF_HostName" "ชื่อโฮสต์" "TF_Players" "ผู้เล่น" "TF_Top" "อันดับสูงสุด" "TF_YourRank" "อันดับของคุณ" "TF_YourBest" "ดีที่สุดของคุณ:" "TF_Icon_Ping_Red" "M" "TF_Icon_Ping_Yellow" "N" "TF_Icon_Ping_Green" "O" "TF_Icon_Voice" "V" "TF_Icon_Voice_Idle" "W" "TF_Icon_Alert" "!" "TF_Icon_NotReady" "," "TF_Icon_Ready" "." "TF_Icon_Start" "s" "TF_ChangeTeam" "เปลี่ยนทีม" "TF_ChangeClass" "เปลี่ยนอาชีพ" "TF_Attacking" "กำลังโจมตี" "TF_Defending" "กำลังป้องกัน" "TF_Dlg_NotOnlineEnabled" "คุณต้องมี Xbox LIVE Gold Membership เพื่อเข้าถึงคุณสมบัตินี้ คุณต้องการที่จะเลือกโปรไฟล์อื่นหรือไม่?" "TF_Dlg_NotOnlineSignedIn" "คุณจำเป็นต้องเข้าสู่ระบบ Xbox LIVE เพื่อเข้าถึงคุณสมบัตินี้ คุณต้องการเข้าสู่ระบบเดี๋ยวนี้หรือไม่?" "TF_Dlg_SearchingForGames" "กำลังค้นหาเกม..." "TF_Dlg_CreatingGame" "กำลังสร้างเกม..." "TF_Dlg_ExitSessionText" "คุณแน่ใจหรือว่าจะออกจากเกมนี้?" "TF_Dlg_NoGamesFound" "ไม่พบเกมที่ตรงกับเงื่อนไขของคุณ\n\nคุณต้องการที่จะโฮสต์เกมหรือไม่?" "TF_Dlg_CreateFailed" "การสร้างเกมล้มเหลว" "TF_Dlg_JoinRefused" "เกมนี้ไม่ยอมรับผู้เล่นอีกต่อไป" "TF_Dlg_GameFull" "เกมนี้เต็มแล้ว" "TF_Dlg_JoinFailed" "เข้าร่วมเกมล้มเหลว" "TF_Dlg_ConfirmKick" "นำผู้เล่นออกจากเกมหรือไม่" "TF_Dlg_ClientKicked" "คุณถูกเตะออกจากเกมนี้" "TF_Dlg_LostHost" "การเชื่อมต่อกับโฮสต์ถูกตัดขาด" "TF_Dlg_LostServer" "สูญเสียการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์" "TF_Dlg_Connecting" "กำลังเชื่อมต่อ..." "TF_Dlg_ModifyingSession" "กำลังแก้ไขเซสชัน..." "TF_Dlg_CheckingStorageDevice" "กำลังตรวจสอบอุปกรณ์บันทึกข้อมูล..." "TF_Incompatible_AddOn" "ส่วนเสริมเข้ากันไม่ได้" "TF_PREC_Loaded" "P-REC ทำให้เกิดปัญหากับการค้นหาแมตช์ คุณต้องถอนการติดตั้ง P-REC ก่อนการดำเนินการต่อ สามารถใช้คุณสมบัติการสนับสนุนเดโมภายในเกมแทนและสามารถปรับแต่งได้ในหน้าต่างตัวเลือกขั้นสูง" //Spectator Panel "TF_Spectator_ChangeClass" "กด [ %changeclass% ] เพื่อเปลี่ยนอาชีพ" "TF_Spectator_ChangeTeam" "กด [ %changeteam% ] เพื่อเปลี่ยนทีม" "TF_Spectator_ChangeClass_NoKey" "เปลี่ยนอาชีพ" "TF_Spectator_ChangeTeam_NoKey" "เปลี่ยนทีม" "TF_Spectator_AutoDirector" "กด [ %strafe% ] เพื่อควบคุมกล้องโดยอัตโนมัติ" "TF_Spectator_SwitchCamModeKey" "[%jump%]" "TF_Spectator_SwitchCamMode" "เปลี่ยนโหมดกล้อง" "TF_Spectator_CycleTargetFwdKey" "[%attack%]" "TF_Spectator_CycleTargetFwd" "เปลี่ยนเป้าหมาย (ไป)" "TF_Spectator_CycleTargetRevKey" "[%attack2%]" "TF_Spectator_CycleTargetRev" "เปลี่ยนเป้าหมาย (กลับ)" "TF_Spectator_Spectating" "กำลังชม:" "TF_Spectator_TargetID_Location" "สังเกตการณ์ตำแหน่ง ID ของเป้าหมาย" "TF_Spectator_Default" "ค่าเริ่มต้น" "TF_Spectator_Bottom_Left" "มุมซ้ายล่าง" "TF_Spectator_Bottom_Center" "ล่างกลาง" "TF_Spectator_Bottom_Right" "มุมขวาล่าง" "TF_teambalanced" "ทีมได้ถูกปรับสมดุลอัตโนมัติ" "TF_teamswitch" "ทีมได้ถูกสลับแล้ว" "TF_teamswitch_attackers" "ขณะนี้คุณอยู่ฝ่ายโจมตี!" "TF_teamswitch_defenders" "ขณะนี้คุณอยู่ฝ่ายป้องกัน!" "TF_teamswitch_red" "ขณะนี้คุณอยู่ทีม RED!" "TF_teamswitch_blue" "ขณะนี้คุณอยู่ทีม BLU!" "TF_suddendeath" "รอบตัดสิน!" "TF_suddendeath_mode" "โหมด SUDDEN DEATH!" "TF_suddendeath_join" "นั่งรอและผ่อนคลายในขณะที่คุณรอความขัดแย้งเล็ก ๆ น้อย ๆ จบลง" "TF_suddendeath_timer" "เวลาของคุณกำลังหมดลงแล้ว ระวังหลังและจัดการพวกมันซะ ไม่มีการเกิดใหม่แล้ว" "TF_suddendeath_limit" "เวลาแผนที่ถึงกำหนดเวลา ไม่มีการเกิดใหม่ ดังนั้นจงพยายามให้ถึงที่สุด" // Intro Movies "TF_IM_WellCTF_Intro" "Well (CTF) เป็นแผนที่ Capture the Flag" "TF_IM_WellCTF_ToWin" "เพื่อชนะคะแนน ขโมยกระเป๋าเอกสารลับและนำมันกลับมาที่จุดยุทธศาสตร์ของคุณ" "TF_IM_WellCTF_IntelDrop" "กระเป๋าเอกสารลับที่ตกอยู่จะกลับไปฐานทัพของพวกเขาใน 60 วินาที" "TF_IM_2Fort_Intro" "2Fort เป็นแผนที่ Capture the Flag" "TF_IM_2Fort_ToWin" "เพื่อชนะคะแนน ขโมยกระเป๋าเอกสารลับและนำมันกลับมาที่ฐานทัพของคุณ" "TF_IM_2Fort_IntelStatus" "สถานะและตำแหน่งของกระเป๋าเอกสารลับทั้งสองสามารถพบได้ที่ด้านล่างของจอของคุณ" "TF_IM_2Fort_IntelDrop" "กระเป๋าเอกสารลับที่ตกอยู่จะกลับไปชั้นใต้ดินของพวกเขาใน 60 วินาที" "TF_IM_Gravelpit_Intro" "Gravel Pit เป็นแผนที่ โจมตี/ป้องกัน จุดยุทธศาสตร์" "TF_IM_Gravelpit_RedWin" "ทีม RED ชนะโดยป้องกันจุดควบคุมของพวกเขา" "TF_IM_Gravelpit_BlueWin" "ทีม BLU ชนะโดยยึดจุดยุทธศาสตร์ทั้งหมดก่อนที่เวลาจะหมดลง" "TF_IM_Dustbowl_Intro" "Dustbowl เป็นแผนที่ โจมตี/ป้องกัน จุดยุทธศาสตร์" "TF_IM_Dustbowl_ToWin" "ทีม BLU ต้องเคลื่อนผ่านสามส่วนเพื่อชนะ" "TF_IM_Dustbowl_Stages" "แต่ละส่วนประกอบด้วยสองจุดยทธศาสตร์" "TF_IM_Hydro_Intro" "Hydro เป็นแผนที่ยึดครองพื้นที่ยุทธศาสตร์" "TF_IM_Hydro_ToWin" "ทีมต้องควบคุมอาณาเขตทั้งหกเพื่อชนะ" "TF_IM_Hydro_ToWin2" "แต่ละทีมเริ่มด้วยสามอาณาเขต" "TF_IM_Hydro_Stages" "แต่ละส่วนจะถูกเล่นด้วยสองจุดยุทธศาสตร์ตลอดเวลา" "TF_IM_Hydro_CP" "ยึดครองจุดยุทธศาสตร์ศัตรูในส่วนเพื่อชนะอาณาเขต" "TF_IM_Well_Intro" "Well (CP) เป็นแผนที่ Control Point" "TF_IM_Granary_Intro" "Granary เป็นแผนที่ Control Point" "TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands เป็นแผนที่ Control Point" "TF_IM_CP_ToWin" "เพื่อชนะ แต่ละทีมต้องยึดจุดยุทธศาสตร์ทั้งหมด" "TF_IM_CP_Capture" "เพื่อยึดครองจุดยุทธศาสตร์ ยืนภายในเขตยึดครองจนกระทั่งคุณยึดจุดยุทธศาสตร์" "TF_IM_CP_TimeAdd" "เวลาถูกเพิ่มในนาฬิกาเมื่อจุดยุทธศาสตร์ถูกยึดครอง" "TF_IM_CP_Locked" "จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดได้ในขณะที่พวกมันล็อก" "TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush เป็นแผนที่ Payload กับสามส่วน" "TF_IM_Goldrush_BlueWin" "ทีม BLU ชนะโดยปกป้องรถถึงจุดสุดท้ายของทีม RED ก่อนเวลาจะหมดลง" "TF_IM_Goldrush_RedWin" "ทีม RED ชนะโดยป้องกันรถจากการเข้าถึงจุดสุดท้ายของพวกเขา" "TF_IM_Goldrush_MoveCart" "รถเคลื่อนที่ตามรางเมื่อผู้เล่นทีม BLU อยู่ใกล้มัน" "TF_IM_Goldrush_CartHeals" "รถแจกจ่ายเลือดและกระสุนให้แก่ทีม BLU" "TF_IM_Goldrush_RollsBack" "ถ้ารถไม่ได้ขยับเป็นเวลา 30 วินาที มันจะเริ่มถอยหลัง" "TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "เวลาถูกเพิ่มในนาฬิกาเมื่อรถถึงจุดตรวจสอบแต่ละจุด" "TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin เป็นแผนที่ Payload ด้วยส่วนเพียงส่วนเดียว" "TF_IM_Basin_BlueWin" "ทีม BLU ชนะโดยปกป้องรถถึงจุดสุดท้ายของทีม RED ก่อนเวลาจะหมดลง" "TF_IM_Basin_RedWin" "ทีม RED ชนะโดยป้องกันรถจากการเข้าถึงจุดสุดท้ายของพวกเขา" "TF_IM_Basin_MoveCart" "รถเคลื่อนที่ตามรางเมื่อผู้เล่นทีม BLU อยู่ใกล้มัน" "TF_IM_Basin_CartHeals" "รถแจกจ่ายเลือดและกระสุนให้แก่ทีม BLU" "TF_IM_Basin_RollsBack" "ถ้ารถไม่ได้ขยับเป็นเวลา 30 วินาที มันจะเริ่มถอยหลัง" "TF_IM_Basin_TimeAdd" "เวลาถูกเพิ่มในนาฬิกาเมื่อรถถึงจุดตรวจสอบแต่ละจุด" "TF_IM_Arena_Intro" "ยินดีต้อนรับสู่ Team Fortress Arena" "TF_IM_Arena_RandomTeam" "ในโหมด Arena คุณจะถูกสุ่มไปสู่ทีม" "TF_IM_Arena_ToWin" "หากต้องการชนะ ทีมของคุณต้องสังหารผู้เล่นฝ่ายตรงข้ามทั้งหมด..." "TF_IM_Arena_OrCapture" "...หรือยึดครองจุดยุทธศาสตร์ซึ่งจะเปิดใช้งานในระหว่างรอบ" "TF_IM_Arena_NoDie" "ไม่มีการเกิดใหม่ในโหมด Arena ดังนั้นจงอย่าตาย!" "TF_IM_Arena_Losing" "ผู้เล่นบนทีมที่แพ้อาจต้องนั่งรอในรอบถัดไปหากผู้เล่นอื่นกำลังรอเล่น" "TF_IM_Arena_Scramble" "ทีมจะถูกผสมหลังจากทีมหนึ่งถึงขีดจำกัดชนะ" // Achievements "TF_GET_TURRETKILLS_NAME" "Sentry Gunner" "TF_GET_TURRETKILLS_DESC" "เก็บสะสมการสังหารด้วย Sentry Gun 10 คนด้วย Sentry ตัวเดียว" "TF_KILL_NEMESIS_NAME" "Nemesis" "TF_KILL_NEMESIS_DESC" "สังหารล้างแค้น 5 ครั้ง" "TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_NAME" "Hard to Kill" "TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC" "สังหารศัตรู 5 คนโดยไม่เสียชีวิตก่อน" "TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "Master of Disguise" "TF_GET_HEALED_BYENEMY_DESC" "ลวงให้หมอของฝ่ายตรงข้ามรักษาคุณ" "TF_GET_HEADSHOTS_NAME" "Grey Matter" "TF_GET_HEADSHOTS_DESC" "ยิงโดนศีรษะ 25 ครั้งด้วย Sniper" "TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "With Friends Like these..." "TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "เล่นเกมกับผู้เล่นห้าคนหรือมากกว่าจากรายชื่อเพื่อนของคุณ" "TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "Dynasty" "TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC" "ชนะ 20 เกม" "TF_GET_MULTIPLEKILLS_NAME" "Hardcore" "TF_GET_MULTIPLEKILLS_DESC" "สะสมรวม 1000 Kill" "TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_NAME" "Powerhouse Offense" "TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_DESC" "ชนะในแผนที่ 2Fort แบบขาดลอย" "TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_NAME" "Lightning Offense" "TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_DESC" "ชนะในแผนที่ Well ภายใน 5 นาที" "TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_NAME" "Relentless Offense" "TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_DESC" "ชนะ Hydro โดยไม่เสียแม้แต่ Capture เดียว" "TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_NAME" "Impenetrable Defense" "TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_DESC" "ป้องกัน Dustbowl สำเร็จโดยไม่เสียแม้แต่การยึดครองเดียว" "TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_NAME" "Impossible Defense" "TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_DESC" "ป้องกัน Gravel Pit สำเร็จโดยไม่เสียแม้แต่การยึดครองเดียว" "TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_NAME" "Head of the Class" "TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_DESC" "เล่นจนจบรอบด้วยทุกอาชีพ" "TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_NAME" "World Traveler" "TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_DESC" "เล่นจนจบรอบในด่าน 2Fort, Dustbowl, Granary, Gravel Pit, Hydro, และ Well (CP)" "TF_GET_HEALPOINTS_NAME" "Team Doctor" "TF_GET_HEALPOINTS_DESC" "สะสม 25000 คะแนนรักษาเมื่อเป็น Medic" "TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_NAME" "Flamethrower" "TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_DESC" "ให้ศัตรู 5 คนติดไฟใน 30 วินาที" "TF_COMPLETE_TRAINING_NAME" "Ready for Duty" "TF_COMPLETE_TRAINING_DESC" "จบโหมดฝึกหัดแต่ละอาชีพเพื่อปลดล็อกอันถัดไป" "TF_FIRE_WATERJUMP_NAME" "Escape the Heat" "TF_FIRE_WATERJUMP_DESC" "กระโดดลงสระน้ำอันแสนสดชื่นในขณะที่ติดไฟ" "TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "Gift Grab" "TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "เก็บรวบรวมกล่องของขวัญสามกล่องที่ดรอปจากคู่ต่อสู้" "TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_NAME" "Nose Dive" "TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC" "สังหารผู้เล่นที่กำลังกระโดดร่ม 10 คน" "TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_NAME" "Punching Bag" "TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_DESC" "สังหาร Sniper ที่กำลังใช้ปืน Classic 10 คนด้วยอาวุธระยะประชิด" "TF_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Emergency Brake" "TF_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "สังหาร Demoman ที่กำลังชาร์จ" "TF_TAUNT_CONGA_KILL_NAME" "Party Crasher" "TF_TAUNT_CONGA_KILL_DESC" "สังหารผู้เล่น 3 คนที่กำลังเต้นคองกาภายใน 5 วินาที" "TF_TAUNT_CONGA_LINE_NAME" "Conga Line" "TF_TAUNT_CONGA_LINE_DESC" "เต้นคองกากับผู้เล่น 10 คนหรือมากกว่าในเวลาเดียวกัน" "TF_TAUNT_RPS_ROCK_NAME" "On The Rocks" "TF_TAUNT_RPS_ROCK_DESC" "แฟ้ Rock, Paper, Scissors 3 ครั้งติดต่อกันด้วยค้อน" "TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_NAME" "Running With Scissors" "TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_DESC" "ชนะ Rock, Paper, Scissors 3 ครั้งติดต่อกันด้วยกรรไกร" "TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_NAME" "May I Cut In, Too?" "TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_DESC" "สังหารผู้เล่นด้วยอาวุธระยะประชิด 10 คนขณะที่พวกเขากำลังใช้ท่าเยาะเย้ย Square Dance" "TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_NAME" "Showboat" "TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_DESC" "ทำท่าเยาะเย้ยกับคู่หู 10 ครั้ง พร้อมเพื่อนร่วมทีมในขณะที่กำลังยึดครองจุดยุทธศาสตร์" "TF_PASS_TIME_HAT_NAME" "Tune Merasmus's Multi-Dimensional Television" "TF_PASS_TIME_HAT_DESC" "ไขปริศนาของห้องโทรทัศน์ PASS Time" "TF_PASS_TIME_GRIND_NAME" "Jackpot!" "TF_PASS_TIME_GRIND_DESC" "ชนะ 10 รอบในการเล่น PASS Time" // Medic Achievement Pack "TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME" "First Do No Harm" "TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC" "เล่นเต็มรอบโดยที่ไม่สังหารศัตรู และคะแนนมากที่สุดในทีมที่มีผู้เล่น 6 คนหรือมากกว่า" "TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_NAME" "Quadruple Bypass" "TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC" "รักษาเพื่อนร่วมทีมผู้ที่โดนโจมตีจากศัตรู 4 คนในครั้งเดียว" "TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME" "Group Health" "TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC" "ร่วมมือกับ Medic อื่น 2 คนเพื่อใช้ ÜberCharge 3 อันพร้อมกัน" "TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_NAME" "Surgical Prep" "TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_DESC" "เตรียมพร้อม ÜberCharge ก่อนสิ้นสุดช่วงเตรียมตัว" "TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME" "Trauma Queen" "TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "ใช้งาน ÜberCharge 3 ครั้งในเวลาต่ำกว่า 5 นาทีและช่วยเหลือในการสังหาร 5 คนในขณะนั้น" "TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME" "Double Blind Trial" "TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_DESC" "ใช้งาน ÜberCharge ภายใน 8 วินาทีโดย Medic ฝ่ายศัตรูใกล้ ๆ ใช้งานของเขา" "TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_NAME" "Play Doctor" "TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_DESC" "ในทีมที่ไม่มีหมอ เป็นคนแรกที่เปลี่ยนไปเล่นเป็นอาชีพดังกล่าว หลังจากที่เพื่อนร่วมทีมเรียกหา \"หมอ!\" แล้วทำการเติมพลังชีวิต 500 หน่วย" "TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_NAME" "Triage" "TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_DESC" "ใช้งาน ÜberCharge บนเพื่อนร่วมทีมน้อยกว่าวินาทีก่อนที่พวกเขาโดนโจมตีด้วยการระเบิดคริติคอล" "TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_NAME" "Preventive Medicine" "TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_DESC" "ขัดขวางศัตรูจากการยึดครองจุดยุทธศาสตร์ด้วยเพื่อนร่วมทีมที่ถูก ÜberCharge" "TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_NAME" "Consultation" "TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC" "ช่วยเหลือเพื่อน Medic ในการสังหารศัตรู 3 คนในหนึ่งชีวิต" "TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME" "Does It Hurt When I Do This?" "TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC" "สังหาร Scout 50 คนด้วย Syringe Gun" "TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME" "Peer Review" "TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "สังหารหมอ 10 คนด้วย Bonesaw ของคุณ" "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_NAME" "Big Pharma" "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_DESC" "ช่วยเหลือ Heavy ในการสังหารศัตรู 10 คนโดยที่คุณทั้งสองคนไม่ตาย" "TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_NAME" "You'll Feel a Little Prick" "TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "ช่วยเหลือในการสังหารศัตรู 2 คนด้วย ÜberCharge ครั้งเดียวบน Scout" "TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME" "Autoclave" "TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC" "ช่วยเหลือในการเผาศัตรู 5 คนด้วย ÜberCharge ครั้งเดียวบน Pyro" "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME" "Blunt Trauma" "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC" "ช่วยเหลือในการต่อยศัตรู 2 คนด้วย ÜberCharge ครั้งเดียวบน Heavy" "TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_NAME" "Medical Breakthrough" "TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "ช่วยเหลือในการทำลายสิ่งก่อสร้างของ Engineer ฝ่ายศัตรู 5 เครื่องด้วย ÜberCharge ครั้งเดียวบน Demoman" "TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "Blast Assist" "TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "ช่วยเหลือในการระเบิดศัตรู 5 คนด้วย ÜberCharge ครั้งเดียวบน Soldier" "TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "Midwife Crisis" "TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC" "รักษา Engineer ที่ซ่อมแซม Sentry Gun ของเขาในขณะที่มันกำลังถูกศัตรูโจมตี" "TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_NAME" "Ubi concordia, ibi victoria" "TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_DESC" "ช่วยเหลือในการสังหารศัตรู 3 คนบนจุดยุทธศาสตร์ของศัตรูในชีวิตเดียว" "TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_NAME" "Grand Rounds" "TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_DESC" "รักษาเพื่อนร่วมทีม 200 คนหลังจากพวกเขาเรียกหา 'หมอ!'" "TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_NAME" "Infernal Medicine" "TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_DESC" "ดับไฟให้เพื่อนร่วมทีมของคุณ 100 คน" "TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_NAME" "Doctor Assisted Homicide" "TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_DESC" "ช่วยเหลือในการสังหารคู่ปรับ 20 คน" "TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_NAME" "Placebo Effect" "TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC" "สังหารศัตรู 2 คนในหนึ่งชีวิตในขณะที่ ÜberCharge ของคุณพร้อมแต่ไม่ใช้งาน" "TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_NAME" "Sawbones" "TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_DESC" "โจมตีศัตรูด้วย Bonesaw ของคุณ 5 ครั้งติดต่อกันโดยที่ไม่โดนสังหารหรือโจมตีพลาด" "TF_MEDIC_HEAL_LARGE_NAME" "Intern" "TF_MEDIC_HEAL_LARGE_DESC" "เก็บสะสม 7000 คะแนนรักษาในหนึ่งชีวิต" "TF_MEDIC_HEAL_HUGE_NAME" "Specialist" "TF_MEDIC_HEAL_HUGE_DESC" "เก็บสะสม 10000 คะแนนรักษาในหนึ่งชีวิต" "TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME" "Chief of Staff" "TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "เก็บสะสมทั้งหมด 1 ล้านคะแนนรักษา" "TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME" "Hypocritical Oath" "TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "สังหาร Spy ฝ่ายศัตรูที่คุณเคยรักษา" "TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME" "Medical Intervention" "TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_DESC" "ช่วยเพื่อนร่วมทีมของคุณไม่ให้ตายจากการตกลงมา" "TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_NAME" "Second Opinion" "TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_DESC" "ÜberCharge ใส่เพื่อนร่วมทีม 2 คนในเวลาเดียวกัน" "TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_NAME" "Autopsy Report" "TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_DESC" "ให้ศัตรูเห็นภาพถ่ายมุมกล้องหยุดจอพร้อมท่าเยาะเย้ยเหนือศพของพวกเขา" "TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_NAME" "FYI I am A Medic" "TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC" "ใช้เลื่อยผ่าตัดสังหาร Spy ที่ตะโกนเรียก 'Medic!'" "TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME" "Family Practice" "TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC" "ÜberCharge เพื่อนในชุมชน Steam 5 คน" "TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_NAME" "House Call" "TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_DESC" "เข้าร่วมเกมที่มีเพื่อนของคุณอยู่ในนั้น และใช้ ÜberCharge ให้เพื่อน" "TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_NAME" "Bedside Manner" "TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC" "ทำการรักษาเพื่อนร่วมทีมขณะที่เพื่อนร่วมทีมได้รับรางวัลความสำเร็จของตนเอง" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Medic Milestone 1" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "บรรลุ 10 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Medic" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Medic Milestone 2" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "บรรลุ 16 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Medic" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Medic Milestone 3" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "บรรลุ 22 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Medic" // Pyro Achievement Pack "TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "Combined Fire" "TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "ใช้ Shotgun ของคุณจบชีวิตผู้เล่นที่ถูกคุณเผาแล้ว 20 คน" "TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "Weenie Roast" "TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC" "ทำให้ Scout ฝ่ายศัตรู 2 คนติดไฟในเวลาเดียวกัน" "TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_NAME" "Baptism by Fire" "TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC" "บีบบังคับให้ศัตรูซึ่งกำลังไหม้อยู่ให้กระโดดลงไปในน้ำ 10 คน" "TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "Fire and Forget" "TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "สังหารผู้เล่น 15 คนในขณะที่คุณตาย" "TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME" "Firewall" "TF_PYRO_KILL_SPIES_DESC" "เผา Spy 5 คนที่วาง Sapper บนสิ่งก่อสร้างฝ่ายมิตร" "TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME" "Cooking the Books" "TF_PYRO_KILL_CARRIERS_DESC" "เผาศัตรูที่กำลังถือเอกสารลับ 5 คน" "TF_PYRO_REVEAL_SPIES_NAME" "Spontaneous Combustion" "TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC" "เผา Spy ซึ่งล่องหนอยู่ 10 คน" "TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_NAME" "Trailblazer" "TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_DESC" "เผาศัตรูซึ่งเพิ่งใช้ Teleporter 10 คน" "TF_PYRO_CAMP_POSITION_NAME" "Camp Fire" "TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "สังหารศัตรูต่อเนื่อง 3 คน โดยทุกคนอยู่ในพื้นที่เดียวกัน" "TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME" "Lumberjack" "TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_DESC" "สังหารศัตรู 3 คนด้วยขวานของคุณในหนึ่งชีวิต" "TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_NAME" "Clearcutter" "TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC" "สังหารศัตรู 6 คนด้วยขวานของคุณในหนึ่งชีวิต" "TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Hot on Your Heels" "TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "สังหารศัตรู 50 คนจากด้านหลังด้วยปืนพ่นไฟ" "TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_NAME" "I Fry" "TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_DESC" "เผา Spy ซึ่งปลอมตัวอยู่ 10 คน" "TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_NAME" "Firewatch" "TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC" "เผา Sniper 10 คนในขณะที่พวกเขากำลังเล็งผ่านกล้องอยู่" "TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_NAME" "Burn Ward" "TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_DESC" "เผา Medic ซึ่งพร้อมจะใช้ ÜberCharge 3 คน" "TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_NAME" "Hot Potato" "TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_DESC" "สะท้อนลูกกระสุน 100 ลูกด้วยแรงอัดอากาศของคุณ" "TF_PYRO_KILL_HEAVIES_NAME" "Makin' Bacon" "TF_PYRO_KILL_HEAVIES_DESC" "สังหาร Heavy 50 คนด้วยปืนพ่นไฟของคุณ" "TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_NAME" "Plan B" "TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_DESC" "สังหารศัตรู 10 คน ในขณะที่คุณทั้งคู่อยู่ใต้น้ำ" "TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_NAME" "Pyrotechnics" "TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC" "สังหารศัตรู 3 คนในการ ÜberCharge เพียงครั้งเดียว" "TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_NAME" "Arsonist" "TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_DESC" "ทำลายสิ่งก่อสร้างของ Engineer 50 เครื่อง" "TF_PYRO_DEFEND_POINTS_NAME" "Controlled Burn" "TF_PYRO_DEFEND_POINTS_DESC" "เผาศัตรูซึ่งกำลังยึดจุดควบคุมของฝ่ายคุณอยู่ 50 คน" "TF_PYRO_KILL_GRIND_NAME" "Firefighter" "TF_PYRO_KILL_GRIND_DESC" "สังหารศัตรู 500 คน" "TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_NAME" "Pyromancer" "TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_DESC" "ทำความเสียหายด้วยไฟรวม 1 ล้านคะแนน" "TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_NAME" "Next of Kindling" "TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC" "เผาศัตรูและหมอซึ่งรักษาเขาอยู่" "TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME" "OMGWTFBBQ" "TF_PYRO_KILL_TAUNT_DESC" "สังหารศัตรูด้วยท่าเยาะเย้ย" "TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_NAME" "Second Degree Burn" "TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_DESC" "สังหารศัตรูที่กำลังไหม้ซึ่งถูกเผาโดย Pyro คนอื่น" "TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_NAME" "Got A Light?" "TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_DESC" "เผา Spy ฝ่ายศัตรูในขณะที่เขากำลังดีดบุหรี่ทิ้ง" "TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_NAME" "BarbeQueQ" "TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_DESC" "ทำให้ผู้เล่นซึ่งถูกกำราบออกไปจากเซิร์ฟเวอร์" "TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_NAME" "Hotshot" "TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_DESC" "สังหาร Soldier ด้วยการสะท้อนจรวดคริติคอลกลับไป" "TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_NAME" "Dance Dance Immolation" "TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_DESC" "สังหารศัตรู 3 คนในขณะที่พวกเขากำลังเยาะเย้ย" "TF_PYRO_DOUBLE_KO_NAME" "Dead Heat" "TF_PYRO_DOUBLE_KO_DESC" "สังหารศัตรูในวินาทีเดียวกับที่เขาสังหารคุณ" "TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_NAME" "Pilot Light" "TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC" "เผา Soldier ซึ่งกำลัง Rocket Jump ในขณะที่เขาอยู่กลางอากาศ" "TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME" "Freezer Burn" "TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_DESC" "ให้ศัตรูเห็นภาพถ่ายมุมกล้องหยุดจอของคุณพร้อมท่าเยาะเย้ยแต่ละแบบของคุณ" "TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_NAME" "Fire Chief" "TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_DESC" "สังหารศัตรู 1000 คน" "TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME" "Attention Getter" "TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_DESC" "ทำให้ศัตรู 100 คนไหม้ด้วยปืนพลุ" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Pyro Milestone 1" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "บรรลุ 10 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Pyro" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Pyro Milestone 2" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "บรรลุ 16 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Pyro" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Pyro Milestone 3" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "บรรลุ 22 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Pyro" "TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_NAME" "Full Spectrum Warrior" "TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_DESC" "เผาศัตรู 3 คนด้วยการเยาะเย้ย Rainblower ของคุณ" "TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_NAME" "Flip-Kabob" "TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_DESC" "เผาผู้เล่นที่กำลังตีลังกากลับหลังจากบางคนโดยใช้การเยาะเย้ย Flippin' Awesome" // Heavy Achievement Pack "TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_NAME" "Iron Kurtain" "TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_DESC" "รับความเสียหาย 1,000 หน่วยในชีวิตเดียว" "TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_NAME" "Party Loyalty" "TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC" "สังหารศัตรู 50 คนภายใน 3 วินาทีที่พวกเขาโจมตี Medic ของคุณ" "TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_NAME" "Division of Labor" "TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "สังหารศัตรู 10 คนขณะที่ Medic ช่วยคุณสังหารอยู่ โดยที่ทั้งคู่ต้องไม่ตาย" "TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_NAME" "Red Oktoberfest" "TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC" "ทำการกำราบศัตรูให้ Medic ที่กำลังรักษาคุณอยู่" "TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME" "Show Trial" "TF_HEAVY_KILL_TAUNT_DESC" "สังหารศัตรูด้วยท่าเยาะเย้ย" "TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Crime and Punishment" "TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "สังหารศัตรูที่กำลังถือเอกสารลับ 10 คน" "TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Class Struggle" "TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "ร่วมมือกับ Medic ฝ่ายมิตรเพื่อสังหารคู่หู Heavy และ Medic ฝ่ายศัตรู" "TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_NAME" "Soviet Block" "TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC" "ในขณะที่เป็นอมตะและอยู่ฝ่ายป้องกัน ขัดขวางการเคลื่อนที่ของ Heavy ฝ่ายศัตรูที่เป็นอมตะ" "TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME" "Stalin the Kart" "TF_HEAVY_BLOCK_CART_DESC" "หยุดศัตรูจากการเคลื่อนรถเข็น Payload 25 ครั้ง" "TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_NAME" "Supreme Soviet" "TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_DESC" "ได้ ÜberCharged 50 ครั้ง" "TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_NAME" "Factory Worker" "TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_DESC" "สังหารศัตรู 20 คนในขณะที่รักษาโดย Dispenser" "TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME" "Soviet Union" "TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_DESC" "สังหารศัตรู 25 คน โดยที่คุณช่วยสังหาร หรือมี Heavy คนอื่นช่วยคุณ" "TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_NAME" "0wn the Means of Production" "TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_DESC" "ทำลาย Stickybomb 20 ลูก โดยการสังหารเจ้าของระเบิด" "TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_NAME" "Krazy Ivan" "TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_DESC" "สังหารศัตรู 50 คนในขณะที่คุณและเหยื่อของคุณอยู่ใต้น้ำทั้งคู่" "TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_NAME" "Rasputin" "TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_DESC" "ในหนึ่งชีวิต, โดนยิง, เผา, กระแทก, และได้รับความเสียหายจากระเบิด" "TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_NAME" "Icing on the Cake" "TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC" "ได้ 20 การสังหารบนผู้เล่นที่คุณกำลังกำราบ" "TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "Crock Block" "TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "มีชีวิตรอดจากการโดนจรวดคริติคอลโดยตรง" "TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_NAME" "Kollectivization" "TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_DESC" "ทำการช่วยสังหาร 1,000 ครั้ง" "TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_NAME" "Spyalectical Materialism" "TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "สังหารหรือช่วยเหลือในการสังหาร Spy ที่หายตัว 10 คน" "TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME" "Permanent Revolution" "TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_DESC" "สังหารศัตรู 5 คนโดยไม่หยุดหมุนปืนของคุณ" "TF_HEAVY_FIRE_LOTS_NAME" "Heavy Industry" "TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC" "ใช้กระสุน Minigun รวมมูลค่า $200,000 ในชีวิตเดียว" "TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "Communist Mani-Fisto" "TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_DESC" "สังหารศัตรูด้วยหมัดคริติคอล" "TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_NAME" "Redistribution of Health" "TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "ให้กล่องพยาบาลฟื้นพลังชีวิตรวม 1,000 หน่วยในชีวิตเดียว" "TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "Rationing" "TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "สังหารศัตรูด้วย Shotgun ของคุณในขณะที่คุณไม่มีกระสุนปืน Minigun" "TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "Vanguard Party" "TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC" "เป็นคนแรกในทีมที่เริ่มต้นการยึดพื้นที่ในรอบการเล่น" "TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME" "Pushkin the Kart" "TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "ได้ 50 การยึดครองบนแผนที่ Payload" "TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "Marxman" "TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_DESC" "สังหารศัตรู 10 คนกลางอากาศด้วย Minigun" "TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_NAME" "Gorky Parked" "TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_DESC" "สังหารศัตรู 25 คนขณะที่คุณยืนอยู่บนจุดยุทธศาสตร์ของทีมตัวเอง" "TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Purge " "TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_DESC" "สังหารศัตรูที่กำลังยึดครองจุดยุทธศาสตร์ของคุณ 15 คน" "TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_NAME" "Lenin A Hand" "TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_DESC" "ช่วยเหลือเพื่อนร่วมทีม 5 คนได้ล้างแค้นบนคู่ปรับของพวกเขา" "TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_NAME" "Five Second Plan" "TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_DESC" "สังหารศัตรูใน 5 วินาทีแรกหลังจากออกจาก Teleporter" "TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Photostroika" "TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "ให้ศัตรูเห็นภาพถ่ายมุมกล้องหยุดจอของคุณพร้อมท่าเยาะเย้ยในขณะที่เป็นอมตะ" "TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "Konspicuous Konsumption" "TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "กิน Sandvich 100 ชิ้น" "TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "Don't Touch Sandvich" "TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "สังหาร Scout 50 คนด้วย Natascha" "TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_NAME" "Borscht Belt" "TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_DESC" "สังหาร Heavy 10 คนด้วย K.G.B." "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Heavy Milestone 1" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "บรรลุ 10 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Heavy" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Heavy Milestone 2" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "บรรลุ 16 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Heavy" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Heavy Milestone 3" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "บรรลุ 22 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Heavy" // Scout Achievement Pack "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "First Blood" "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "ได้การสังหารแรกในแมตช์ Arena หรือแมตช์การแข่งขัน" "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "First Blood, Part 2" "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "สังหารศัตรู 5 คนด้วย First Blood คริติคอลบัฟในการแข่งขัน Arena" "TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "Quick Hook" "TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC" "สังหารผู้เล่นใน Well ก่อนเริ่มรอบ" "TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME" "A Year to Remember" "TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_DESC" "ได้รับ 2004 การสังหารตลอดชีวิต" "TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_NAME" "The Cycle" "TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_DESC" "ในหนึ่งชีวิต สังหารศัตรูในขณะที่คุณอยู่บนพื้น อยู่กลางอากาศ และใต้น้ำ" "TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_NAME" "Closer" "TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_DESC" "ทำลายทางเข้า Teleporter 3 เครื่อง" "TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_NAME" "If You Build It" "TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_DESC" "ทำลายสิ่งก่อสร้างฝ่ายศัตรูที่ยังสร้างไม่เสร็จ 3 ครั้ง" "TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_NAME" "Gun Down" "TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_DESC" "ยิงทำลาย Sentry Gun ที่ทำงานอยู่ด้วยปืนพกของคุณ" "TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_NAME" "Batter Up" "TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_DESC" "ทำการกระโดดสองจังหวะครบ 1000 ครั้ง" "TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_NAME" "Doctoring the Ball" "TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_DESC" "สังหารศัตรู 3 คนในขณะที่อยู่ภายใต้ผลของ ÜberCharge ของ Medic" "TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_NAME" "Dodgers 1, Giants 0" "TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC" "สังหาร Heavy และขโมย Sandvich ของเขา" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Scout Milestone 1" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "บรรลุ 10 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Scout" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Scout Milestone 2" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "บรรลุ 16 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Scout" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Scout Milestone 3" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "บรรลุ 22 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Scout" "TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_NAME" "Batting the Doctor" "TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_DESC" "สังหาร Medic ที่พร้อมใช้งาน ÜberCharge" "TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_NAME" "I'm Bat Man" "TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_DESC" "มีชีวิตรอดจาก 500 ความเสียหายในหนึ่งชีวิต" "TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_NAME" "Pop Fly" "TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_DESC" "สังหารผู้เล่น 20 คนขณะกระโดดสองชั้น" "TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_NAME" "Round-Tripper" "TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_DESC" "ยึดครองเอกสารลับศัตรู 25 ครั้ง" "TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_NAME" "Triple Steal" "TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_DESC" "ยึดครองเอกสารลับศัตรู 3 ครั้งในรอบ CTF เดียว" "TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "Artful Dodger" "TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "หลบ 1000 ความเสียหายในหนึ่งชีวิตโดยใช้ Bonk! Atomic Punch ของคุณ" "TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "Fall Classic" "TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_DESC" "ทำให้เกิดการตายจากสิ่งแวดล้อมหรือฆ่าตัวตายโดยใช้การกระเด็นของ Force-A-Nature" "TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME" "Strike Zone" "TF_SCOUT_KILL_STUNNED_DESC" "สังหารหรือช่วยเหลือในการสังหารศัตรู 50 คนในขณะที่พวกเขาถูกสตันหรือช้าลง" "TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_NAME" "Foul Territory" "TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC" "ทำให้เกิดการตายจากสิ่งแวดล้อมโดยการสตันหรือลดความเร็วศัตรู" "TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_NAME" "The Big Hurt" "TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "สตัน Medic 2 คนที่พร้อมใช้งาน ÜberCharge" "TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Brushback" "TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC" "สตันศัตรู 50 คนในขณะที่พวกเขากำลังยึดครองจุดยุทธศาสตร์หรือกำลังดันรถ" "TF_SCOUT_MAX_STUNS_NAME" "Moon Shot" "TF_SCOUT_MAX_STUNS_DESC" "สตันศัตรูให้นานที่สุดเท่าที่เป็นไปได้ด้วยการตีพวกเขาด้วยลูกบอลจากระยะไกล" "TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_NAME" "Beanball" "TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC" "สตัน Scout ด้วยลูกบอลของพวกเขา" "TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Retire the Runner" "TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "สังหาร Scout ในขณะที่พวกเขาอยู่ภายใต้ผลของ Crit-a-Cola" "TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Caught Napping" "TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "สังหารศัตรู 50 จากด้านหลังด้วย Force-A-Nature" "TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_NAME" "Side Retired" "TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_DESC" "ยึดครองจุดยุทธศาสตร์สุดท้ายในแผนที่ CP" "TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_NAME" "Triple Play" "TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_DESC" "ยึดครองจุดยุทธศาสตร์ 3 จุดติดต่อกันในหนึ่งชีวิต" "TF_SCOUT_FAST_CAP_NAME" "Stealing Home" "TF_SCOUT_FAST_CAP_DESC" "เริ่มยึดครองจุดยุทธศาสตร์ภายในวินาทีที่มันเปิดใช้งาน" "TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_NAME" "Set the Table" "TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_DESC" "เริ่มต้นยึดครองจุดยุทธศาสตร์จนประสบความสำเร็จในที่สุด 10 จุด" "TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_NAME" "Block the Plate" "TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_DESC" "บล็อคการยึดครองจุดยุทธศาสตร์ 50 ครั้ง" "TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_NAME" "Belittled Beleaguer" "TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_DESC" "สังหารผู้เล่นฝั่งตรงข้ามที่มีเอกสารลับของคุณในขณะที่ถือของพวกเขา" "TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_NAME" "No-Hitter" "TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_DESC" "ขโมยแล้วยึดครองเอกสารลับศัตรูโดยไม่ยิงแม้แต่นัดเดียว" "TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_NAME" "Race for the Pennant" "TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_DESC" "วิ่ง 25 กิโลเมตร" "TF_SCOUT_TAUNT_KILL_NAME" "Out of the Park" "TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC" "ตีศัตรูไปไกล 25 เมตร" "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_NAME" "Back in Business" "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "ในขณะที่ใช้ Back Scatter สังหาร Spy 20 คนจากด้านหลัง" "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_NAME" "Back 2 Back" "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "ในขณะที่ใช้ Back Scatter สังหารคู่ Heavy/Medic ภายใน 20 วินาทีระหว่างพวกเขา" "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_NAME" "Severed Ties" "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_DESC" "ในระหว่างที่ใช้ Back Scatter สังหารเพื่อน 20 คนจากด้านหลัง" // Sniper Achievement Pack "TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "Rode Hard, Put Away Wet" "TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC" "Jarate ศัตรูที่คุณกำลังกำราบ" "TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_NAME" "Be Polite" "TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_DESC" "ให้ศัตรูเห็นภาพถ่ายมุมกล้องหยุดจอของคุณขณะถอดหมวก" "TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_NAME" "Be Efficient" "TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_DESC" "ได้สังหาร 3 คนด้วย Sniper Rifle โดยไม่ยิงพลาด" "TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_NAME" "Have a Plan" "TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_DESC" "ยึดครองเอกสารลับใน CTF" "TF_SNIPER_KILL_GRIND_NAME" "Kill Everyone You Meet" "TF_SNIPER_KILL_GRIND_DESC" "สังหารศัตรู 1000 คน" "TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_NAME" "Triple Prey" "TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_DESC" "ในรอบเดียว สังหารศัตรูด้วยอาวุธที่ไม่ซ้ำกัน 3 ชิ้น" "TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_NAME" "Self-destruct Sequence" "TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_DESC" "ยิงโดนศีรษะ Sniper ฝ่ายศัตรู 10 คน" "TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_NAME" "De-sentry-lized" "TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_DESC" "ทำลาย Sentry Gun ของ Engineer 3 ตัว" "TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_NAME" "Shoot the Breeze" "TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_DESC" "สังหาร Spy ที่ล่องหนอย่างสมบูรณ์ในการโจมตีครั้งเดียว" "TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_NAME" "Dropped Dead" "TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_DESC" "สังหาร Scout ขณะอยู่กลางอากาศด้วย Sniper Rifle หรือ Huntsman ของคุณ" "TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_NAME" "The Last Wave" "TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_DESC" "ให้ศัตรูเห็นภาพถ่ายมุมกล้องหยุดจอของคุณขณะโบกมือให้พวกเขา" "TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_NAME" "Australian Rules" "TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_DESC" "ครองเกม Sniper ฝ่ายศัตรู" "TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "Kook the Spook" "TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "สังหาร Spy 10 คนด้วย Kukri ของคุณ" "TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "Socket to Him" "TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "ยิงโดนศีรษะ Demoman ฝ่ายศัตรู" "TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME" "Jumper Stumper" "TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "สังหารศัตรูที่ Rocket หรือ Grenade-jump กลางอากาศด้วย Sniper Rifle หรือ Huntsman ของคุณ" "TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_NAME" "Not a Crazed Gunman, Dad" "TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_DESC" "ในหนึ่งชีวิต สังหารศัตรู 3 คนในขณะที่พวกเขากำลังบรรลุเป้าหมาย" "TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_NAME" "Trust Your Feelings" "TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC" "สังหารศัตรู 5 คนด้วยปืนสไนเปอร์ไรเฟิล โดยไม่ใช้กล้องเล็งของคุณ" "TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_NAME" "Überectomy" "TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_DESC" "สังหาร Medic ที่พร้อมใช้งาน ÜberCharge" "TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_NAME" "Consolation Prize" "TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_DESC" "โดนแทงหลัง 50 ครั้ง" "TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_NAME" "Enemy at the Gate" "TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_DESC" "สังหารคู่แข่งภายในวินาทีแรกของรอบ" "TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_NAME" "Parting Shot" "TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_DESC" "ยิงโดนศีรษะศัตรูในช่วงเวลาที่ความอมตะของเขาหมดลง" "TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_NAME" "My Brilliant Career" "TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_DESC" "อยู่สูงสุดของกระดานคะแนน 10 ครั้งบนทีม 6 คนหรือมากกว่า" "TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_NAME" "Shock Treatment" "TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_DESC" "สังหาร Spy ที่พยายามแทงหลังแต่ถูกขัดขวางโดย Razorback ของคุณ" "TF_SNIPER_JARATE_GROUP_NAME" "Saturation Bombing" "TF_SNIPER_JARATE_GROUP_DESC" "Jarate ศัตรู 4 คนในการโยนครั้งเดียว" "TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_NAME" "Rain on Their Parade" "TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC" "Jarate ศัตรูและ Medic ที่รักษาเขา" "TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "Jarring Transition" "TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "ใช้ Jarate เพื่อเผยสปายที่หายตัว" "TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_NAME" "Friendship is Golden" "TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_DESC" "ดับไฟเพื่อนร่วมทีมที่กำลังติดไฟด้วย Jarate ของคุณ" "TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_NAME" "William Tell Overkill" "TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_DESC" "ปัก Heavy ฝ่ายศัตรูบนผนังด้วยหัวของเขา" "TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Beaux and Arrows" "TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "สังหาร Heavy และ Medic ด้วยธนู" "TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_NAME" "Robbin' Hood" "TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_DESC" "สังหารผู้ขนเอกสารลับด้วยลูกธนูนัดเดียว" "TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_NAME" "Pincushion" "TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_DESC" "ยิงศัตรูด้วยธนู 3 ดอก โดยที่เขาไม่ตาย" "TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME" "Number One Assistant" "TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC" "ได้คะแนนช่วยเหลือ 5 ครั้งด้วย Jarate ในหนึ่งรอบ" "TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME" "Jarate Chop" "TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "Jarate และหลังจากนั้นสังหารศัตรู 3 ด้วย Kukri ของคุณ" "TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "Shafted" "TF_SNIPER_TAUNT_KILL_DESC" "แทงศัตรูด้วยธนู" "TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_NAME" "Dead Reckoning" "TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_DESC" "หลังที่คุณตายแล้ว ศัตรูตายด้วยลูกธนูที่คุณยิงออกไปก่อนหน้านั้น" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Sniper Milestone 1" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "บรรลุ 5 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Sniper" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Sniper Milestone 2" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "บรรลุ 11 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Sniper" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Sniper Milestone 3" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "บรรลุ 17 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Sniper" "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_NAME" "Hipshot" "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_DESC" "ในระหว่างที่ใช้ Classic สังหารศัตรู 10 คนด้วยการชาร์จเต็ม ยิงโดนศีรษะแบบไม่เล็ง" "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_NAME" "Eagle Eye" "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_DESC" "ในระหว่างที่ใช้ Classic สังหารศัตรูที่กำลัง Rocket/Grenade jump กลางอากาศด้วยการชาร์จเต็ม ยิงโดนศีรษะแบบไม่เล็ง" "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_NAME" "Prime Cuts" "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_DESC" "ในระหว่างที่ใช้ Classic ทำให้ทั้ง 9 อาชีพเป็นชิ้น ๆ ในระหว่างรอบนั้น" "TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_NAME" "Flight Cancelled" "TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_DESC" "สังหารผู้เล่นที่กำลังกระโดดร่ม 25 คนด้วยการยิงคริติคอลโดนศีรษะ" // Spy Achievement Pack "TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_NAME" "Triplecrossed" "TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC" "แทงหลัง Sniper 3 คนในชีวิตเดียว" "TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_NAME" "For Your Eyes Only" "TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_DESC" "ให้ศัตรูเห็นภาพถ่ายมุมกล้องหยุดจอของคุณขณะทิ้งบุหรี่บนศพของพวกเขา" "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_NAME" "Counter Espionage" "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_DESC" "แทงหลัง Spy ที่กำลังปลอมตัวอยู่" "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_NAME" "Identity Theft" "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC" "แทงหลังศัตรูที่คุณปลอมตัวอยู่ในขณะนั้น" "TF_SPY_TAUNT_KILL_NAME" "The Man from P.U.N.C.T.U.R.E." "TF_SPY_TAUNT_KILL_DESC" "แทงศัตรูในขณะที่กำลังฟันดาบ" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_NAME" "FYI I am a Spy" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_DESC" "แทงหลัง Medic ที่ได้รักษาคุณภายในช่วงเวลา 5 วินาที" "TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_NAME" "The Man with the Broken Guns" "TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_DESC" "แทงหลัง Engineer แล้ว Sap สิ่งก่อสร้างของเขา 3 อันภายใน 10 วินาที" "TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_NAME" "Sapsucker" "TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_DESC" "Sap สิ่งก่อสร้างของศัตรู แล้วแทงหลัง Engineer ที่สร้างมันขึ้นมาภายใน 5 วินาที" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_NAME" "May I Cut In?" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_DESC" "แทงหลังศัตรูและ Medic ที่รักษาเขาภายใน 10 วินาทีระหว่างพวกเขา" "TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_NAME" "Agent Provocateur" "TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_DESC" "แทงหลังเพื่อนในรายชื่อ Steam ของคุณ 10 ครั้ง" "TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_NAME" "The Melbourne Supremacy" "TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_DESC" "ครองเกม Sniper" "TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_NAME" "Spies Like Us" "TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_DESC" "ในขณะที่ล่องหน เดินชนกับ Spy ฝั่งศัตรูที่ล่องหนอยู่" "TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_NAME" "A Cut Above" "TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_DESC" "สังหาร Spy ที่ถือปืนด้วยมีดของคุณ" "TF_SPY_SURVIVE_BURNING_NAME" "Burn Notice" "TF_SPY_SURVIVE_BURNING_DESC" "รอดชีวิต 30 วินาที หลังจากเริ่มถูกติดไฟในขณะที่ล่องหนอยู่" "TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_NAME" "Die Another Way" "TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC" "สังหาร Sniper หลังจากการแทงหลังของคุณพัง Razorback ของเขา" "TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME" "Constructus Interruptus" "TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "สังหาร Engineer ที่กำลังทำงานบน Sentry Gun" "TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "On Her Majesty's Secret Surface" "TF_SPY_FAST_CAP_DESC" "เริ่มยึดครองจุดยุทธศาสตร์ภายในวินาทีที่มันเปิดใช้งาน" "TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_NAME" "Insurance Fraud" "TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "สังหารศัตรูในขณะที่คุณได้รับการรักษาจาก Medic ฝ่ายศัตรู" "TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_NAME" "Point Breaker" "TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_DESC" "สังหารศัตรู 15 คนที่กำลังยืนบนจุดยุทธศาสตร์ของพวกเขา" "TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_NAME" "High Value Target" "TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_DESC" "แทงหลังศัตรูที่กำลังครองเกมเพื่อนร่วมทีมของคุณ 3 คนหรือมากกว่า" "TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_NAME" "Come in From the Cold" "TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_DESC" "ได้การสังหารล้างแค้นด้วยการแทงหลัง" "TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_NAME" "Wetwork" "TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_DESC" "แทงศัตรูจนตายในขณะที่อยู่ภายใต้ผลของ Jarate" "TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_NAME" "You Only Shiv Thrice" "TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_DESC" "แทงหลังศัตรู 3 คนภายใน 10 วินาที" "TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_NAME" "Spymaster" "TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_DESC" "แทงหลังศัตรู 1000 คน" "TF_SPY_SAPPER_GRIND_NAME" "Sap Auteur" "TF_SPY_SAPPER_GRIND_DESC" "ทำลายสิ่งก่อสร้างของ Engineer 1000 อันด้วย Sapper" "TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_NAME" "Joint Operation" "TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_DESC" "Sap Sentry Gun ศัตรูภายใน 3 วินาทีของเพื่อนร่วมทีมกำลัง Sap อันอื่น" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_NAME" "Dr. Nooooo" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_DESC" "แทงหลัง Medic ที่พร้อมใช้งาน ÜberCharge" "TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Is It Safe?" "TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_DESC" "แทงหลังศัตรู 50 คนที่กำลังยึดครองจุดยุทธศาสตร์" "TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_NAME" "Slash and Burn" "TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_DESC" "แทงหลังศัตรูผู้ซึ่งต่อมาเปลี่ยนเป็น Pyro ก่อนพวกเขาเกิดใหม่" "TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_NAME" "Diplomacy" "TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_DESC" "สังหารศัตรู 50 คนด้วย Ambassador" "TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "Skullpluggery" "TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "สังหาร Sniper 20 คน ด้วยการยิงศีรษะขณะใช้ Ambassador" "TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME" "Sleeper Agent" "TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_DESC" "สังหารศัตรูที่เริ่มการแกล้งตายของคุณในช่วง 20 วินาที" "TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_NAME" "Who's Your Daddy?" "TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_DESC" "ยิงโดนศีรษะ Scout 3 คนด้วย Ambassador" "TF_SPY_CAMP_POSITION_NAME" "Deep Undercover" "TF_SPY_CAMP_POSITION_DESC" "ในขณะที่ใช้ Cloak and Dagger สังหารศัตรูคนเดียวกัน 3 ครั้ง ทั้งหมดภายในบริเวณเดียวกันในชีวิตเดียว" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Spy Milestone 1" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "บรรลุ 5 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Spy" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Spy Milestone 2" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "บรรลุ 11 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Spy" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Spy Milestone 3" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "บรรลุ 17 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Spy" "TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_NAME" "Fast Fingers" "TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_DESC" "แทงหลัง Scout ที่กำลังใช้ Back Scatter" // Halloween Event "TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_NAME" "Candy Coroner" "TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_DESC" "เก็บฟักทองฮาโลวีน 20 อันจากศพผู้เล่นเพื่อปลดล็อคหมวก" "TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_NAME" "Ghastly Gibus Grab" "TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_DESC" "ครอบงำผู้เล่นที่กำลังสวมหมวก Gibus จากรางวัลความสำเร็จใดก็ได้เพื่อรับหมวก Ghostly Gibus ของคุณเอง" "TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_NAME" "Scared Stiff" "TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_DESC" "สังหารผู้เล่นที่ตกใจโดยผี" "TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_NAME" "Attack o' Lantern" "TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_DESC" "ทำให้เกิดการตายของผู้เล่น 5 คนโดยระเบิดระเบิดฟักทองที่อยู่ใกล้" "TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_NAME" "Costume Contest" "TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_DESC" "สังหาร Spy ที่ปลอมตัวเป็นอาชีพของคุณ" "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_NAME" "Sleepy Holl0WND" "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_DESC" "กำจัด Horseless Headless Horsemann" "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_NAME" "Gored!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_DESC" "เก็บ Horseless Headless Horsemann's Haunted Metal" "TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_NAME" "Masked Mann" "TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_DESC" "เก็บ Soul Gargoyle ใน Mann Manor" "TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_NAME" "Sackston Hale" "TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_DESC" "สร้าง Saxton Hale Mask" "TF_HALLOWEEN_BOSS_DEATHCAM_NAME" "The Horseless Headless Horsemann" "TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_VICTIM" "%s1 ตกเป็นเป้าหมาย!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_VICTIM" "คุณตกเป็นเป้าหมาย! ตีด้วยอาวุธประชิดเพื่อหมายหัวให้พวกเขาเป็นเป้าหมายแทน!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_TAG" "%s1 หมายหัว %s2 ตกเป็นเป้าหมายแทน!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_AGGRO" "คุณทำให้ Horseless Headless Horsemann โกรธซะแล้ว!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_LOST_AGGRO" "คุณไม่ได้ตกเป็นเป้าหมายอีกต่อไป" "TF_HALLOWEEN_EYEBALL_BOSS_DEATHCAM_NAME" "MONOCULUS!" "TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_NAME" "Optical Defusion" "TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_DESC" "สังหาร MONOCULUS!" "TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_NAME" "Dive Into a Good Book" "TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_DESC" "ไปยัง Loot Island และรับรางวัลของคุณ!" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_DEATHCAM_NAME" "MERASMUS!" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_NAME" "Wizards Never Prosper" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_DESC" "สังหาร MERASMUS!" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_NAME" "A Lovely Vacation Spot" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_DESC" "ไปยัง Skull Island และรับรางวัลของคุณ!" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_YOU_ARE_BOMB" "นำหัวระเบิดขนาดใหญ่ของคุณกลับไปหา Merasmus!" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_NAME" "Helltower: Hell's Spells" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_DESC" "ได้รับและใช้คาถาที่หายาก" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_NAME" "Helltower: Competitive Spirit" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_DESC" "ชนะ 142 รอบ" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_ENVIRONMENTAL_KILLS_NAME" "Helltower: Mine Games" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_ENVIRONMENTAL_KILLS_DESC" "สังหารผู้เล่น 17 คนด้วยสิ่งแวดล้อมในนรก" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_NAME" "Helltower: Skeleton Coup" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_DESC" "สังหารโครงกระดูก 99 ตัว" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_NAME" "Helltower: Spelling Spree" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_DESC" "ใช้คาถาสังหารผู้เล่น 25 คน" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_NAME" "Helltower: Hell on Wheels" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_DESC" "ส่ง Redmond/Blutarch ไปนรก 10 ครั้ง" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_NAME" "Helltower: The Mann-tastic Four" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_DESC" "ได้รับ 4 รางวัลความสำเร็จของ Helltower" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_NAME" "Helltower: Hat Out of Hell" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_DESC" "รับสมบัติจาก Skull Island ในนรก" "TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "SKELETON" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_KILL_KARTS_NAME" "Carnival of Carnage: Bumper Crop" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_KILL_KARTS_DESC" "สังหารศัตรู 30 คน โดยการชนรถบัมเปอร์ของพวกเขาให้ตกจากราง" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_COLLECT_DUCKS_NAME" "Carnival of Carnage: Up All Night To Get Ducky" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_COLLECT_DUCKS_DESC" "เก็บเป็ด 250 ตัว" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_NAME" "Carnival of Carnage: Hat Trick" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_DESC" "ทำ 3 คะแนนในเกมฟุตบอลรถบัมเปอร์" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_RESPAWN_TEAMMATES_NAME" "Carnival of Carnage: ReinKartnation" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_RESPAWN_TEAMMATES_DESC" "ทำให้ผีเพื่อนร่วมทีม 30 คนเกิดใหม่ระหว่างเกมรถบัมเปอร์" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_TINY_SMASHER_NAME" "Carnival of Carnage: Arms Reduction" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_TINY_SMASHER_DESC" "สังหารศัตรู 15 คนในขณะที่อยู่ภายใต้ผลของคำสาปใช้อาวุธประชิดเท่านั้นของ Merasmus" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_WIN_MINIGAMES_NAME" "Carnival of Carnage: Bumper to Bumper to Bumper" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_WIN_MINIGAMES_DESC" "ชนะแต่ละเกมของเกมรถบัมเปอร์ทั้ง 3 เพื่อรับ Halloween Gift Cauldron แบบพิเศษ" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_NAME" "Carnival of Carnage: Step Right Up" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_DESC" "ได้รับ 4 รางวัลความสำเร็จของ Carnival of Carnage" // Soldier Achievement Pack "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Soldier Milestone 1" "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "บรรลุ 5 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Soldier" "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Soldier Milestone 2" "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "บรรลุ 11 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Soldier" "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Soldier Milestone 3" "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "บรรลุ 17 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Soldier" "TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_NAME" "Tri-Splatteral Damage" "TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_DESC" "สังหารศัตรูสามคนด้วยจรวด Critical ลูกเดียว" "TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_NAME" "Death from Above" "TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_DESC" "ทำการ Rocket Jump และสังหารศัตรู 2 คนก่อนที่จะลงถึงพื้น" "TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_NAME" "Dominator" "TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_DESC" "ได้การครองเกม 3 ครั้งในชีวิตเดียว" "TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_NAME" "War Crime and Punishment" "TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_DESC" "สังหารศัตรู 3 คนที่โจมตี Medic ที่กำลังรักษาคุณในชีวิตเดียว" "TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME" "Spray of Defeat" "TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_DESC" "ใช้ระเบิดเพื่อทำให้ผู้เล่นเป็นชิ้น ๆ" "TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME" "Guns of the Navar0wned" "TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_DESC" "ทำลาย Sentry ของ Engineer จากนอกระยะของมัน 5 ตัว" "TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_NAME" "Mutually Assured Destruction" "TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_DESC" "สังหาร Sniper ศัตรูด้วยจรวดหลังจากที่เขาสังหารคุณ" "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_NAME" "Wings of Glory" "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_DESC" "สังหาร Soldier ศัตรูในขณะที่คุณและเป้าหมายอยู่กลางอากาศ" "TF_SOLDIER_KILL_ENGY_NAME" "Engineer to Eternity" "TF_SOLDIER_KILL_ENGY_DESC" "สังหาร Engineer ที่กำลังซ่อม Sentry Gun ขณะที่มันกำลังโดนโจมตี" "TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_NAME" "Trench Warfare" "TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_DESC" "สังหารคู่ปรับของคุณด้วย Shovel" "TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Bomb Squaddie" "TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "ใช้ปืนลูกซองทำลาย Stickybomb 10 ลูกในชีวิตเดียวกัน" "TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "Where Eagles Dare" "TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC" "ทำ Rocket Jump ที่สูงที่สุดเท่าที่เป็นไปได้" "TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "Banner of Brothers" "TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "บัฟเพื่อนบน Steam 5 คนในครั้งเดียวด้วยบัฟ Banner" "TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "Screamin' Eagle" "TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_DESC" "สังหารศัตรู 20 คนจากที่สูงกว่า" "TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_NAME" "Crockets Are Such B.S." "TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_DESC" "ยิงจรวดคริติคอลที่ไม่ได้เกิดจากการเพิ่มพลัง 2 ลูกติดต่อกัน" "TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_NAME" "Geneva Contravention" "TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_DESC" "สังหารศัตรูที่ยอมแพ้ 3 คน ในรอบเดียวหลังจากจบรอบ" "TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_NAME" "Semper Fry" "TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_DESC" "สังหารศัตรู 20 คนขณะที่คุณโดนไฟไหม้" "TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME" "The Longest Daze" "TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC" "สังหารศัตรูที่ติดสตันหรือช้าลง 5 คน" "TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_NAME" "Gore-a! Gore-a! Gore-a!" "TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_DESC" "ให้ศัตรูเห็นด้วยภาพถ่ายมุมกล้องหยุดจอของคุณขณะเยาะเย้ยเหนือชิ้นส่วนร่างกายของพวกเขา 3 ชิ้น" "TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_NAME" "War Crime Spybunal" "TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_DESC" "สังหาร Spy ที่เพิ่งแทงข้างหลังเพื่อนร่วมทีมของคุณ" "TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_NAME" "Hamburger Hill" "TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_DESC" "ป้องกันจุดยุทธศาสตร์ 30 ครั้ง" "TF_SOLDIER_GIB_GRIND_NAME" "Frags of our Fathers" "TF_SOLDIER_GIB_GRIND_DESC" "ทำให้ศัตรูแหลกเป็นชิ้น 1,000 คน" "TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME" "Duty Bound" "TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC" "ขณะ Rocket Jump ใช้ Equalizer สังหารศัตรู ก่อนที่จะถึงพื้นหรือทันทีที่ถึงพื้น" "TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "The Boostie Boys" "TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC" "ใช้ Buff Banner เพิ่มพลังให้กับคนในทีมรวม 15 คน ในชีวิตเดียวกัน" "TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME" "Out, Damned Scot!" "TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_DESC" "สังหาร Demomen ฝ่ายศัตรู 500 คน" "TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME" "Backdraft Dodger" "TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "สังหาร Pyro ที่เพิ่งยิงแรงอัดอากาศใส่จรวดของคุณไปไม่เกิน 10 วินาที" "TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME" "Ain't Got Time to Bleed" "TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC" "สังหารศัตรู 3 คนด้วย Equalizer ในชีวิตเดียวกัน โดยไม่ฟื้นพลังชีวิตตัวเอง" "TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME" "Near Death Experience" "TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_DESC" "สังหารศัตรู 20 คนด้วย Equalizer ในขณะที่คุณมีพลังชีวิตต่ำกว่า 25 หน่วย" "TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME" "For Whom the Shell Trolls" "TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "ยิงจรวดอัดให้ศัตรูลอยขึ้นไปบนฟ้า และยิงซ้ำให้ตายด้วยปืนลูกซองก่อนที่เขาจะลงพื้น" "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "Death From Below" "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC" "สังหารศัตรูที่อยู่กลางอากาศ 10 คนด้วย Direct Hit" "TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Worth a Thousand Words" "TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "ยิงสลุต 21 นัดให้ศัตรูของคุณเห็นผ่านมุมกล้องหยุดจอ" "TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_NAME" "Brothers in Harms" "TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_DESC" "สังหารศัตรู 10 คน โดยที่คุณช่วยสังหาร หรือมี Soldier คนอื่นช่วยคุณ" "TF_SOLDIER_MVP_NAME" "Medals of Honor" "TF_SOLDIER_MVP_DESC" "ติดในรายชื่อ MVP หลังจบรอบการเล่น 10 ครั้ง ในทีมที่มีสมาชิกอย่างน้อย 6 คน" "TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_NAME" "Ride of the Valkartie" "TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_DESC" "เข็นรถในโหมด Payload ต่อเนื่อง 30 วินาที" "TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME" "S*M*A*S*H" "TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC" "ช่วย Medic ระเบิดศัตรู 5 คนในการ ÜberCharge เพียงครั้งเดียว" "TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Upper Hand" "TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "สังหารผู้เล่น 3 คนในระหว่างการกระโดดร่มครั้งเดียวกัน" "TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Project Excelsior" "TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "กระโดดร่ม 19.47 ไมล์" "TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Dogfight" "TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "สังหารผู้เล่นที่กำลังกระโดดร่มในขณะที่กระโดดร่ม" "TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME" "Maximum Potential" "TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_DESC" "เก็บการสังหารมากพอที่จะได้รับขนาดแมกกาซีนสูงสุดสำหรับ Air Strike" "TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_NAME" "Bombs Away!" "TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC" "สังหาร 3 คนด้วย Air Strike ในระหว่าง Rocket jump ครั้งเดียว" // Demoman Achievement Pack "TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_NAME" "Kilt in Action" "TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_DESC" "สังหาร Soldier ฝ่ายศัตรู 500 คน" "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_NAME" "Tam O'Shatter" "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_DESC" "ทำลายสิ่งก่อสร้างของ Engineer ฝ่ายศัตรู 5 เครื่องภายใน ÜberCharge เดียวจาก Medic" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_NAME" "Shorn Connery" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_DESC" "เด็ดหัว Spy ที่กำลังล่องหนอยู่" "TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_NAME" "Laddy Macdeth" "TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_DESC" "สังหารศัตรู 50 คนด้วยอาวุธ Grenade Launcher โดยการยิงใส่ศัตรูโดยตรง" "TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_NAME" "Caber Toss" "TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_DESC" "ระเบิดศัตรูขึ้นไปกลางอากาศและสังหารพวกเขาก่อนที่พวกเขาจะตกลงพื้น" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_NAME" "Brainspotting" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_DESC" "เด็ดหัวผู้เล่นฝ่ายศัตรู 50 คน" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_NAME" "Left 4 Heads" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_DESC" "ตัดหัวผู้เล่น 4 คนในเวลาเพียง 10 วินาทีระหว่างการสังหารแต่ละครั้ง" "TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_NAME" "Well Plaid!" "TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_DESC" "สังหารศัตรู 10 คน ในขณะที่ช่วยเหลือหรือถูกช่วยเหลือโดย Demoman คนอื่น" "TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_NAME" "Double Mauled Scotch" "TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_DESC" "สังหารศัตรู 2 คนในการทำ sticky jump เพียงครั้งเดียว" "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_NAME" "Loch Ness Bombster" "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "สังหารผู้เล่นฝั่งศัตรูด้วย Stickybomb ภายใน 5 วินาทีของการเทเลพอร์ตของพวกเขา" "TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME" "Three Times a Laddy" "TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC" "ครองเกม Engineer 3 ครั้ง" "TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_NAME" "Blind Fire" "TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "ทำลายสิ่งก่อสร้างของ Engineer ที่คุณไม่สามารถเห็นได้ด้วยการโดนระเบิดตรง ๆ จาก Grenade Launcher ของคุณ" "TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_NAME" "The Scottish Play" "TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_DESC" "สังหารด้วยอาวุธระยะประชิดขณะทำการ Sticky Jump" "TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME" "The Argyle Sap" "TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "ระเบิด Sentry Gun และ Dispenser ของ Engineer ในการระเบิด Stickybomb ครั้งเดียว" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "Slammy Slayvis Woundya" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "ตัดศีรษะ Soldier ฝ่ายศัตรูที่กำลังใช้ Equalizer" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_NAME" "There Can Be Only One" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_DESC" "ตัดหัวคู่ปรับของคุณ" "TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_NAME" "Tartan Spartan" "TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_DESC" "สร้างความเสียหายรวม 1 ล้านหน่วยจากแรงระเบิด" "TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME" "Scotch Guard" "TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "สังหารศัตรู 3 คนที่พยายามยึดครองหรือดันรถด้วยการระเบิด Stickybomb ครั้งเดียวจำนวน 3 ครั้ง" "TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "Bravehurt" "TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "สังหารผู้เล่น 25 คนที่กำลังป้องกันจุดยุทธศาสตร์หรือรถ" "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_NAME" "Cry Some Moor!" "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_DESC" "ทำลายสิ่งก่อสร้าง 50 อัน" "TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME" "The Stickening" "TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "สังหาร Heavy ที่มีพลังชีวิตเต็ม 3 คน ด้วยการกดระเบิด Stickybomb ครั้งเดียว" "TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME" "Glasg0wned" "TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "สังหาร Scout และ Pyro 25 คนด้วย Grenade Launcher" "TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME" "Scotch Tap" "TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC" "ฉลองการสังหารหมู่ศัตรูของคุณด้วย Eyelander" "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_NAME" "The Targe Charge" "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_DESC" "สังหารศัตรูด้วยการพุ่งชนด้วยโล่ของคุณ" "TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_NAME" "Beat Me Up, Scotty" "TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_DESC" "สังหารศัตรู 5 คนด้วยการฟันที่ติด Critical จาก Eyelander" "TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME" "Something Stickied This Way Comes" "TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC" "สังหารผู้เล่นอื่น 30 คนด้วยการจุดระเบิด Stickybomb กลางอากาศ" "TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_NAME" "The High Road" "TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC" "Sticky Jump ไปที่จุดยุทธศาสตร์และยึดมันได้สำเร็จ" "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_NAME" "Bloody Merry" "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC" "ให้ผู้เล่นศัตรูเห็นภาพถ่ายมุมกล้องหยุดจอพร้อมด้วยหน้ายิ้มของคุณ" "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_NAME" "Second Eye" "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_DESC" "ให้ผู้เล่นศัตรูเห็นภาพถ่ายมุมกล้องหยุดจอพร้อมโยกสะโพกของคุณ" "TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_NAME" "He Who Celt It" "TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_DESC" "ใช้ Sticky Launcher สังหารผู้เล่นศัตรูด้วยความเสียหายที่เกิดขึ้นจากสภาพแวดล้อม" "TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_NAME" "Robbed Royal" "TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "ทำลาย Stickybomb ของศัตรู 100 ลูกด้วย Scottish Resistance" "TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME" "Highland Fling" "TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_DESC" "ทำ Sticky Jump ที่ไกลที่สุดเท่าที่เป็นไปได้" "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_NAME" "Pipebagger" "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_DESC" "สังหารผู้เล่นอย่างน้อยสามคนด้วยการจุดระเบิด Stickybomb เพียงครั้งเดียว" "TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_NAME" "Spynal Tap" "TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_DESC" "สังหาร Spy 20 คนภายใน 5 วินาทีของพวกเขาขณะกำลัง Sap สิ่งก่อสร้างฝ่ายมิตร" "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_NAME" "Sticky Thump" "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "ใช้ Scottish Resistance สังหารผู้เล่น 3 คนในการระเบิดที่แยกต่างหากโดยไม่วาง Stickybomb ลูกใหม่" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Demoman Milestone 1" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "บรรลุ 5 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Demoman" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Demoman Milestone 2" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "บรรลุ 11 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Demoman" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Demoman Milestone 3" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "บรรลุ 17 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Demoman" "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Air Raid" "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "สังหารผู้เล่น 3 คนในระหว่างการกระโดดร่มครั้งเดียว" "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Operation High Dive" "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "กระโดดร่ม 19.47 ไมล์" "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Flight Control" "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "สังหารผู้เล่นที่กำลังกระโดดร่มในขณะที่กระโดดร่ม" "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_NAME" "U-Turn" "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_DESC" "สังหารศัตรูที่คุณไม่สามารถมองเห็นเมื่อเริ่มการชาร์จของคุณ" "TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_NAME" "Chain Reaction" "TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_DESC" "ได้ 3 การสังหารภายใน 6 วินาทีโดยใช้การชาร์จของ Demoman" "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Head-On Collision" "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "สังหาร Demoman ที่กำลังชาร์จในขณะที่ชาร์จ" // Engineer Achievement Pack "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Engineer Milestone 1" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "บรรลุ 5 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Engineer" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Engineer Milestone 2" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "บรรลุ 11 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Engineer" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Engineer Milestone 3" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "บรรลุ 17 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Engineer" "TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME" "Battle Rustler" "TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_DESC" "เทเลพอร์ตสมาชิกทีม 100 คนเข้าไปในการต่อสู้" "TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_NAME" "The Extinguished Gentleman" "TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_DESC" "ให้ Dispenser ที่คุณสร้างดับผู้เล่นที่ติดไฟ 20 คน" "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME" "Revengineering" "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC" "ใช้ Revenge คริติคอลเพื่อสังหารศัตรูที่ทำลาย Sentry Gun ของคุณ" "TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "Search Engine" "TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "สังหาร Spy ฝ่ายตรงข้าม 3 คนด้วย Sentry Gun ที่อยู่ใต้การควบคุมของ Wrangler ของคุณ" "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Pownd on the Range" "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "สังหารศัตรู 10 คนนอกระยะปกติของ Sentry Gun โดยใช้ Wrangler" "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "Building Block" "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC" "ให้ Sentry ที่ป้องกันโดย Wrangler ดูดซับ 500 ค่าความเสียหายโดยไม่ถูกทำลาย" "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME" "Unforgiven" "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC" "สังหารศัครู 3 คนด้วย Revenge คริติคอลโดยไม่ตาย" "TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME" "Quick Draw" "TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_DESC" "สังหาร Spy 1 คนและพัง Sapper 2 ตัวภายใน 10 วินาที" "TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_NAME" "The Wrench Connection " "TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_DESC" "สังหาร Spy ที่ปลอมตัวด้วย Wrench ของคุณ" "TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_NAME" "Silent Pardner" "TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_DESC" "อัปเกรดสิ่งก่อสร้าง 50 ชิ้น ซึ่งสร้างโดยเพื่อนร่วมทีม" "TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_NAME" "Fistful of Sappers" "TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_DESC" "ทำลาย Sapper 25 อัน บนสิ่งก่อสร้างของเพื่อนร่วมทีม" "TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_NAME" "Doc, Stock, and Barrel" "TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_DESC" "ซ่อมแซม Sentry Gun ที่โดนโจมตีในขณะที่กำลังรักษาโดย Medic" "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_NAME" "Best Little Slaughterhouse in Texas" "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC" "สะสม 5000 การสังหารด้วย Sentry Gun ของคุณ" "TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_NAME" "Frontier Justice" "TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_DESC" "ให้ Sentry Gun ของคุณสังหารศัตรูที่เพิ่งสังหารคุณภายใน 10 วินาที" "TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Six-String Stinger" "TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "ให้ผู้เล่นศัตรูเห็นภาพถ่ายมุมกล้องหยุดจอพร้อมฝีมือการเล่นกีตาร์ของคุณ" "TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME" "Uncivil Engineer" "TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "ให้ผู้เล่นศัตรูเห็นภาพถ่ายมุมกล้องหยุดจอของคุณพร้อมป้อมปืนที่พึ่งสังหารพวกเขา" "TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME" "Texas Two-Step" "TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "ใช้ Shotgun ของคุณเพื่อจบชีวิตศัตรูที่พึ่งได้รับความเสียหายจาก Sentry Gun ของคุณ" "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_NAME" "Doc Holiday" "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_DESC" "ให้ Dispenser รักษาเพื่อนร่วมทีม 3 คนในเวลาเดียวกัน" "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_NAME" "No Man's Land" "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_DESC" "ใช้ Sentry Gun สังหารศัตรู 25 คนที่กำลังยึดครองจุดยุทธศาสตร์" "TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Trade Secrets" "TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "สังหารผู้เล่นที่กำลังถือเอกสารลับ 20 คน" "TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_NAME" "Death Metal" "TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_DESC" "เก็บเหล็ก 10,000 ชิ้น ซึ่งตกจากสิ่งก่อสร้างที่พังแล้ว" "TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_NAME" "Land Grab" "TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_DESC" "ช่วยเพื่อนร่วมทีมสร้างสิ่งก่อสร้าง" "TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_NAME" "Get Along!" "TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_DESC" "หาทางและกำจัด Sapper ที่วางบนสิ่งก่อสร้างของคุณในขณะที่คุณอยู่ห่างออกไปหลายเมตร" "TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_NAME" "How the Pests Was Gunned" "TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_DESC" "ทำลาย Stickybomb ฝ่ายศัตรูที่วางอยู่ใกล้สิ่งก่อสร้างฝ่ายมิตร 50 อัน" "TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_NAME" "Honky Tonk Man" "TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_DESC" "ทุบหัวผู้เล่นฝ่ายศัตรูด้วยกีตาร์" "TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME" "Breaking Morant" "TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "สังหาร Sniper 10 คนด้วย Sentry Gun ภายใต้การควบคุมของ Wrangler ของคุณ" "TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "Rio Grind" "TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "ทำการซ่อมแซม 50 ครั้งและ/หรือการบรรจุกระสุนบน Sentry Gun ที่ถูก Wrangler โดย Engineer คนอื่น" "TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "Patent Protection" "TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "ทำลาย Sentry Gun ของ Engineer ฝ่ายศัตรู ด้วย Sentry Gun ที่อยู่ภายใต้การควบคุมของ Wrangler ของคุณ" "TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "If You Build It, They Will Die" "TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_DESC" "ยก Sentry Gun เลเวล 3 เข้าประจำตำแหน่ง โดยที่มันทำการสังหารศัตรูได้ในเวลาไม่นานหลังจากวาง" "TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_NAME" "Texas Ranger" "TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_DESC" "ยกสิ่งก่อสร้างเดินทางเป็นระยะทาง 1 กิโลเมตร ในการเล่นทั้งหมดของคุณ" "TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_NAME" "Deputized" "TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_DESC" "ได้ช่วยเหลือ 10 ครั้ง เมื่อ Sentry Gun มีส่วนร่วมกับ Engineer ทีมเดียวกันในการสังหาร" "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_NAME" "Drugstore Cowboy" "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC" "ทำให้ Dispenser ที่คุณสร้างขึ้น แจกจ่ายพลังชีวิตรวมกันตลอดเวลาที่คุณทำงาน เป็นจำนวน 100,000 หน่วย" "TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_NAME" "Circle the Wagons" "TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_DESC" "ซ่อมแซมสิ่งก่อสร้างฝ่ายมิตรซึ่งถูกสร้างโดยผู้เล่นคนอื่น 50,000 หน่วย" "TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_NAME" "Built to Last" "TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_DESC" "ช่วยยื้อสิ่งก่อสร้างหนึ่งชิ้นให้รับความเสียหายมากกว่า 2000 หน่วย โดยไม่ถูกทำลาย" "TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_NAME" "(Not So) Lonely Are the Brave" "TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_DESC" "Heavy สังหารคนได้ 5 คน ในระหว่างที่กำลังถูกรักษาโดย Dispenser ของคุณ" // Replay achievements. "TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_NAME" "That's a Wrap" "TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_DESC" "บันทึกรีเพลย์แรกของคุณ" "TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_NAME" "We Can Fix It In Post" "TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_DESC" "ขณะกำลังดู กดปุ่ม space bar เพื่อเข้าสู่โปรแกรมแก้ไข" "TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_NAME" "Time For Your Close-Up, Mr. Hale" "TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_DESC" "เรนเดอร์รีเพลย์ให้เป็นภาพยนตร์" "TF_REPLAY_EDIT_TIME_NAME" "Star of My Own Show" "TF_REPLAY_EDIT_TIME_DESC" "ใช้เวลาสักพักแก้ไขรีเพลย์" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_NAME" "Home Movie" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_DESC" "ภาพยนตร์บน YouTube™ ของคุณได้รับการชม 100 ครั้ง" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_NAME" "Local Cinema Star" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_DESC" "ภาพยนตร์บน YouTube™ ของคุณได้รับการชม 1,000 ครั้ง" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_NAME" "Indie Film Sensation" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_DESC" "ภาพยนตร์บน YouTube™ ของคุณได้รับการชม 10,000 ครั้ง" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_NAME" "Blockbuster" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_DESC" "ภาพยนตร์บน YouTube™ ของคุณได้รับการชม 100,000 ครั้ง" // Foundry Achievements "TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "Cap Trap" "TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC" "สังหารศัตรูที่พยายามยึดครองจุดยุทธศาสตร์ด้วยคริติคอล" "TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Foundry Force Five" "TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "เล่นเกมกับผู้เล่นห้าคนหรือมากกว่าจากรายชื่อเพื่อนของคุณ" "TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_NAME" "Two Minute Warring" "TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_DESC" "เป็นส่วนหนึ่งของทีมที่ชนะภายในสองนาที" "TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_NAME" "The Crucible" "TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_DESC" "ชนะ 137 รอบ" "TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Five the Fast Way" "TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_DESC" "ยึดครองจุดยุทธศาสตร์สุดท้ายภายในห้าวินาทีของทีมของคุณที่ยึดครองจุดยุทธศาสตร์ก่อนหน้า" "TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_NAME" "Claim Jumper" "TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_DESC" "ยึดครองจุดยุทธศาสตร์ภายใน 12 วินาทีหลังจากออกจาก Teleporter" "TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_NAME" "Terminated, Too" "TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_DESC" "สังหารผู้เล่นโดยผลักพวกเขาเข้าในเตาเผา" "TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Real Steal" "TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "ชนะรอบการแข่งขณะที่ทีมศัตรูพยายามยึดครองจุดยุทธศาสตร์สุดท้ายของคุณ" "TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Classassin" "TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "ได้หนึ่งการสังหารหรือมากกว่าโดยทั้งเก้าอาชีพในรอบเดียว" "TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_NAME" "Raze the Roof" "TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_DESC" "สังหารคนสองคนบนหลังคาของจุดยุทธศาสตร์กลางในชีวิตเดียว" "TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_NAME" "Dead Heat" "TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_DESC" "เล่นผ่านการยึดครองกลับไปมาจนยึดครองจุดยุทธศาสตร์ 15 ครั้ง" "TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Foundry Milestone" "TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "บรรลุ 7 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Foundry" // MvM Achievements "TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_NAME" "Steel Fragnolias" "TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_DESC" "จบทุกรอบในภารกิจอย่างประสบความสำเร็จ" "TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_NAME" "Wage Against the Machine" "TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_DESC" "ได้รับเงินโบนัสเมื่อจบรอบ" "TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_NAME" "Frags to Riches" "TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_DESC" "ได้รับเงินโบนัสทั้งหมดในภารกิจระดับสูง" "TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_NAME" "Fast Cache" "TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_DESC" "เก็บกองเงินที่ใกล้หายไป" "TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_NAME" "T-1000000" "TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_DESC" "เก็บเงิน 1,000,000 ในอาชีพของคุณ" "TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Brotherhood of Steel" "TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "จบภารกิจกับคน 5 คนบนรายชื่อเพื่อนของคุณ" "TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Hack of All Trades" "TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "เล่นภารกิจทั้งหมดด้วยอาชีพเดียว และทำเช่นนี้สำหรับทุกอาชีพ" "TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_NAME" "Clockwork Carnage" "TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_DESC" "ทำลายรถถังสองคันภายใน 5 วินาทีของแต่ละคัน" "TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_NAME" "Balls-E" "TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_DESC" "ทำลายรถถังระหว่างวินาทีสุดท้ายของระเบิดที่ถูกปล่อย" "TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_NAME" "Clockwork Conqueror" "TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_DESC" "ทำลายรถถังภายใน 20 วินาทีของการมาถึงของมัน" "TF_MVM_DEFEND_CAP_NAME" "Spam Blocker" "TF_MVM_DEFEND_CAP_DESC" "ระหว่างรอบ ป้องกันหลุมระเบิด 10 ครั้งจากหุ่นยนต์ที่ใกล้วางระเบิด" "TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_NAME" ".executioner" "TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_DESC" "ในรอบเดียว สังหารหุ่นยนต์ที่กำลังถือระเบิด 15 ตัวติดต่อกันก่อนที่พวกมันเพิ่มระดับ" "TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_NAME" "Deus Ex Machina" "TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_DESC" "ผ่านรอบในภารกิจความยากระดับสูงโดยที่ไม่ตายแม้แต่ครั้งเดียว" "TF_MVM_COMPLETE_TOUR_NAME" "Raid Array" "TF_MVM_COMPLETE_TOUR_DESC" "จบภารกิจ Crash Course Doe's Drill และ Mann-euvers" "TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_NAME" "Ghost in the Machine" "TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_DESC" "ใช้ Canteen ชาร์จด้วย 'เทเลพอร์ตไปจุดเกิด' และสังหารหุ่นยนต์ถือระเบิดภายใน 5 วินาที" "TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_NAME" "Kritical Terror" "TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_DESC" "ใช้กระติกน้ำชาร์จด้วย 'เพิ่มพลังคริติคอล' เพื่อทำลายหุ่นยนต์ยักษ์" "TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_NAME" "German Engineering" "TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_DESC" "ใช้ Canteen ชาร์จด้วย 'ÜberCharge' เพื่อทำลายหุ่นยนต์ 15 ตัว" "TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_NAME" "Undelete" "TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_DESC" "ระหว่างรอบ ใช้ Canteen ชาร์จด้วย 'อัปเกรดสิ่งก่อสร้างทันที' เพื่อสร้าง Sentry Gun ใหม่ภายใน 3 วินาทีของการพังของ Sentry Gun เครื่องก่อนหน้าของคุณ" "TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_NAME" "Shell Extension" "TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_DESC" "ระหว่างรอบ ใช้ Canteen ชาร์จด้วย 'บรรจุลูกกระสุน' เพื่อเติมอาวุธที่กระสุนหมด" "TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_NAME" "System Upgrade" "TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_DESC" "อัปเกรดอาวุธหลักจนเต็มทั้งหมด" "TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_NAME" "Maximum Performance" "TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_DESC" "อัปเกรดความต้านทานความเสียหายจนเต็มทั้งหมดบนอาชีพเดียว" "TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_NAME" "Engine Block" "TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_DESC" "ป้องกันระเบิดจากการเข้าเขตแจ้งเตือนระหว่างรอบสุดท้ายในภารกิจความยากระดับสูง" "TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_NAME" "Negative Charge" "TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_DESC" "สังหาร Medic 5 ตัวที่พร้อมใช้งาน ÜberCharge ในรอบ" "TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_NAME" "Silicon Slaughter" "TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_DESC" "ทำลายหุ่นยนต์ 100,000 ตัว" "TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_NAME" "Metal Massacre" "TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_DESC" "ทำลายหุ่นยนต์ 1,000,000 ตัว" "TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_NAME" "Ctrl + Assault + Delete" "TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_DESC" "ทำลาย Sentry Buster ก่อนมันไปถึงเป้าหมายของมัน" "TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_NAME" "Sly Voltage" "TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_DESC" "เมื่อเป็น Spy Sap หุ่นยนต์ 10 ตัวในครั้งเดียว" "TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_NAME" "Turbocharger" "TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_DESC" "เพิ่มพลังเพื่อนร่วมทีม 4 คนหรือมากกว่าเมื่อเป็น Soldier ในเวลาเดียวกันในรอบเดียว" "TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_NAME" "Heavy Mettle" "TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_DESC" "ในระหว่างรอบ ใช้การโจมตีด้วยความโกรธ (Rage) เมื่อเป็น Heavy เพื่อดันหุ่นยนต์ที่กำลังจะวางระเบิดออกไป" "TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_NAME" "Vial Sharing" "TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_DESC" "เมื่อเป็น Medic แบ่งปัน Canteen ของคุณ 5 ครั้งในรอบเดียว" "TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_NAME" "Tech Wrecker" "TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_DESC" "เมื่อเป็น Demoman สังหารหุ่นยนต์ 10 ตัวในการระเบิดครั้งเดียว" "TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_NAME" "Do Androids Dream?" "TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_DESC" "เมื่อเป็น Scout ใช้ Sandman เพื่อทำเครื่องหมายแห่งความตายหุ่นยนต์ 15 ตัวในการบุกรอบเดียว" "TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_NAME" "Spark Plugger" "TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_DESC" "เมื่อเป็น Sniper สังหารหุ่นยนต์ 4 ตัวในครั้งเดียว" "TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_NAME" "Hard Reset" "TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_DESC" "เมื่อเป็น Pyro รีเซ็ตระเบิด 3 ครั้งในรอบเดียว" "TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_NAME" "Real Steal" "TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_DESC" "เมื่อเป็น Engineer หนีกับ Sentry Gun ของคุณในขณะที่ Sentry Buster ใกล้จะระเบิด" "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_NAME" "Palace-Aid" "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_DESC" "ทำลายรถถังก่อนมันจะพังผ่านสิ่งกีดขวางใน Rottenburg" "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_NAME" "Crasher Crusher" "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_DESC" "เล่นภารกิจระดับสูงใน Rottenburg โดยไม่ให้ระเบิดเข้าไปในเมือง" "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_NAME" "A Bygone Century" "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_DESC" "ผลักหุ่นยนต์ 100 ตัวลงหลุมใน Rottenburg" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_NAME" "Chippin' In" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_DESC" "เมื่อเป็นทีม ผลักหุ่นยนต์ 10 ตัวลงหลุมในรอบเดียวใน Mannhattan" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_NAME" "Now Legal To Eat" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_DESC" "โออออ โอ้ อ้า อ้าาาา! ...ใน Mannhattan" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_NAME" "Get Off My Lawn" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_DESC" "เล่นภารกิจระดับสูงโดยไม่เสียแม้แต่ประตูเดียวใน Mannhattan" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_NAME" "Software Downgrade" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_DESC" "เมื่อเป็นทีม สังหารหุ่นยนต์ที่สตันด้วยคลี่นวิทยุ 50 ตัวในภารกิจระดับสูงใน Mannhattan" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_NAME" "Urban Strike" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_DESC" "สังหารหุ่นยนต์พังประตู 500 ตัวใน Mannhattan" "TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_NAME" "Bot-Buster" "TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_DESC" "สังหารหุ่นยนต์ 5 ตัวในการระเบิดครั้งเดียวจากการระเบิดของ Sentry Buster" "TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_NAME" "Bank On It" "TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_DESC" "เมื่อเป็น Sniper เก็บ $500 ในภารกิจโดยไม่เดินผ่านกองธนบัตร" "TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME" "Wall Of Pain" "TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "ป้องกัน 5000 ความเสียหายด้วยโล่เมื่อเป็น Medic ในชีวิตเดียว" "TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME" "Reanimator 2" "TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC" "ใช้ ÜberCharge 1 ครั้งเพื่อชุบชีวิตเพื่อนร่วมทีม 2 คนอย่างรวดเร็วภายใน 5 วินาที" "TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_NAME" "Robot Flush" "TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "สังหารหุ่นยนต์ 5 ตัวด้วยจรวดนัดเดียวในขณะที่อัปเกรดด้วย Rocket Specialist" "TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_NAME" "Dazed And Defused" "TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_DESC" "สตันหุ่นยนต์ 50 ตัวในขณะที่อัปเกรดด้วย Rocket Specialist" // Doomsday Achievements "TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_NAME" "Mission Control" "TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_DESC" "หยิบ Australium จากจุดเริ่มต้นของมันและยึดครองมันโดยไม่ทำมันหล่นพื้น" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Flight Crew" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "เล่นเกมกับผู้เล่นห้าคนหรือมากกว่าจากรายชื่อเพื่อนของคุณ" "TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_NAME" "The Fight Stuff" "TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_DESC" "ชนะ 138 รอบ" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Plan Nine to Outer Space" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "ปล่อยจรวดด้วยทั้ง 9 อาชีพ" "TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_NAME" "Failure to Launch" "TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_DESC" "สังหารผู้เล่น 3 คนที่กำลังขึ้นลิฟต์ภายใน 10 วินาที" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Rocket Booster" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "ชนะรอบการแข่งหลังจากทีมศัตรูได้เปิดฝาครอบจรวดแล้ว" "TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_NAME" "Best Case Scenario" "TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_DESC" "สังหารศัตรู 6 คนที่กำลังถือ Australium ในรอบเดียวกัน" "TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_NAME" "Cap-ogee" "TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_DESC" "ชนะรอบการแข่งกับเพื่อนร่วมทีมอย่างน้อย 5 คนบนลิฟต์" "TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_NAME" "Space Camp" "TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_DESC" "สังหารศัตรูภายในบริเวณกล่องที่พังในขณะที่พวกเขาพยายามที่จะหยิบ Australium ที่เป็นกลาง" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_NAME" "Lift-offed" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_DESC" "ผลักผู้เล่นเข้าในทางปล่อยไอเสียของจรวดเมื่อจบรอบ" "TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_NAME" "Escape Ferocity" "TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_DESC" "สังหารผู้เล่นที่ทำความเสียหายกับผู้ถือ Australium ใน 3 วินาทีสุดท้าย" "TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Doomsday Milestone" "TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "บรรลุ 7 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Doomsday" // Standin Achievement "TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_NAME" "Stand And Deliver" "TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_DESC" "ชนะ 139 รอบ" // Process Achievement "TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_NAME" "Process Of Elimination" "TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_DESC" "ชนะ 140 รอบ" // Snakewater Achievements "TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_NAME" "Snakewater Salesman" "TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_DESC" "ชนะ 141 รอบ" "TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Snakebit" "TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "ชนะรอบการแข่งในขณะที่ทีมศัตรูได้พยายามที่จะยึดครองจุดยุทธศาสตร์สุดท้ายของคุณ" "TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_NAME" "The Snakeout" "TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_DESC" "กำจัดทีมอื่นด้วยผู้เล่น 12 คนหรือมากกว่าในเซิร์ฟเวอร์" "TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_NAME" "Mutually Air-Sured-Destruction" "TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_DESC" "ในขณะที่ Rocket Jump ใช้ Rocket เพื่อสังหารศัตรูที่กำลัง Rocket Jump ผู้ซึ่งสังหารคุณด้วย Rocket เช่นกัน" "TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_NAME" "Log Jammin" "TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_DESC" "สังหารศัตรู 15 คนในแพเหนือจุดยุทธศาสตร์ตรงกลาง" // Powerhouse Achievements "TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_NAME" "The Power and the Glory" "TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_DESC" "ชนะ 142 รอบ" "TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Balance of Power" "TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "ชนะรอบการแข่งในขณะที่ทีมศัตรูได้พยายามที่จะยึดครองจุดยุทธศาสตร์สุดท้ายของคุณ" "TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Power Trip" "TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_DESC" "ยึดครองจุดยุทธศาสตร์สุดท้ายภายใน 15 วินาทีของทีมของคุณที่ยึดครองจุดยุทธศาสตร์ก่อนหน้า" "TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_NAME" "Power Down" "TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_DESC" "สังหารศัตรู 15 คนในขณะที่พวกเขากำลังยึดครองจุดยุทธศาสตร์" "TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_NAME" "Wet Work" "TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_DESC" "สังหารศัตรูห้าคนในขณะที่พวกเขาอยู่ในน้ำ" // General/promotional achievements. "TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_NAME" "Riftwalker" "TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_DESC" "สังหารศัตรูใน 5 วินาทีที่คุณเดินทางผ่าน Teleporter ของ Engineer" "TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_NAME" "The Great Deflate" "TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_DESC" "สังหารศัตรู 79 คนซึ่งมีสัตว์เลี้ยง Balloonicorn" "TF_MULTIPLE_BFF_NAME" "BFF²" "TF_MULTIPLE_BFF_DESC" "มีเพื่อนสนิท 2 คนในเวลาเดียวกัน" "TF_TEAM_PYROVISION_NAME" "Mass Hysteria" "TF_TEAM_PYROVISION_DESC" "มีเพื่อนร่วมทีม 6 คนใช้ Pyrovision ในเวลาเดียวกัน" "TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_NAME" "A Fresh Pair of Eyes" "TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_DESC" "ครองเกมผู้เล่นที่กำลังใช้ Pyrovision Goggles และได้รับของของคุณ!" "round_info_header" "แผนที่ยึดครองพื้นที่ยุทธศาสตร์" "Hydro_BLU_captured_Dam" "BLU ได้ยึดครอง Dam" "Hydro_BLU_captured_RadarDish" "BLU ได้ยึดครองจานเรดาร์" "Hydro_BLU_captured_PowerPlant" "BLU ได้ยึดครองโรงไฟฟ้า" "Hydro_BLU_captured_Warehouse" "BLU ได้ยึดครองคลังสินค้า" "Hydro_RED_captured_Dam" "RED ได้ยึดครองเขื่อน" "Hydro_RED_captured_RadarDish" "RED ได้ยึดครองจานเรดาร์" "Hydro_RED_captured_PowerPlant" "RED ได้ยึดครองโรงไฟฟ้า" "Hydro_RED_captured_Warehouse" "RED ได้ยึดครองคลังสินค้า" "Hydro_attack_Dam" "เตรียมตัวโจมตีเขื่อน!" "Hydro_attack_RadarDish" "เตรียมตัวโจมตีจานเรดาร์!" "Hydro_attack_PowerPlant" "เตรียมตัวโจมตีโรงไฟฟ้า!" "Hydro_attack_Warehouse" "เตรียมตัวโจมตีคลังสินค้า!" "Hydro_attack_BLU_base" "เตรียมตัวโจมตีฐานทัพทีม BLU!" "Hydro_attack_RED_base" "เตรียมตัวโจมตีฐานทัพทีม RED!" "Hydro_defend_BLU_base" "เตรียมตัวป้องกันฐานทัพทีม BLU!" "Hydro_defend_RED_base" "เตรียมตัวป้องกันฐานทัพทีม RED!" // Chapter titles used for commentary loading "GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'ปุ่มเครื่องหมายคำบรรยาย' มีคำบรรยายโดยทีมผู้พัฒนาของ Valve อยู่ เพื่อที่จะเริ่มหรือหยุดปุ่ม เล็งไปที่ไอคอนที่ลอยอยู่อันไหนก็ได้ และ กดปุ่ม ยิงปืนหลัก ของคุณ" "tf_Chapter1_Title" "Hydro" "tf_Chapter2_Title" "Gravel Pit" "tf_Chapter3_Title" "Well" "tf_Chapter4_Title" "Granary" "tf_Chapter5_Title" "2Fort" "tf_Chapter6_Title" "Dustbowl" // Strings used in materials "TF_Battlements" "Battlements" "TF_ControlPoint" "Control Point" "TF_CapturePoint" "จุดยุทธศาสตร์" "TF_CaptureZone" "Capture Zone" "TF_Resupply" "Resupply" "TF_Intelligence" "เอกสารลับ" "TF_Exit" "ออก" "Leaderboard_BestMoments" "ช่วงเวลาที่ดีที่สุด" "TF_Timelimit" "เวลาต่อแผนที่ (นาที)" "TF_WinLimit" "จำกัดการชนะ (คะแนน)" "TF_MaxRounds" "จำกัดจำนวนรอบ (คะแนน)" "TF_TeamCount" "ผู้เล่นคนอื่นในทีมของคุณ" "Cannot_Be_Spectator" "เซิร์ฟเวอร์นี้ไม่อนุญาตให้สังเกตการณ์" "Cannot_Be_Spectator_Unbalance" "การเข้าร่วมเป็นผู้สังเกตการณ์จะทำให้ทีมไม่สมดุล" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Items "TF_Open_Charinfo" "เปิดชุดอุปกรณ์ตัวละคร" "TF_Open_Charinfo_Backpack" "เปิดกระเป๋า" "TF_Show_Quest_Log" "เปิดลิ้นชักสัญญา" "TF_Quickswitch" "เปลื่ยนชุดอุปกรณ์อย่างเร็ว" "TF_LoadPreset0" "โหลดไอเท็มพรีเซ็ต A" "TF_LoadPreset1" "โหลดไอเท็มพรีเซ็ต B" "TF_LoadPreset2" "โหลดไอเท็มพรีเซ็ต C" "TF_LoadPreset3" "โหลดไอเท็มพรีเซ็ต D" "Item" "ไอเท็ม" "SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "NewItemsAcquired" "%numitems% ไอเท็มใหม่ที่ได้มา!" "NewItemAcquired" "ได้รับไอเท็มใหม่!" "NewItemsCrafted" "%numitems% ไอเท็มใหม่ได้ถูกสร้างขึ้น!" "NewItemCrafted" "ไอเท็มใหม่ได้ถูกสร้างขึ้น!" "TF_HasNewItems" "คุณมีไอเท็มใหม่!" "TF_EnemyDroppedItem" "%victim% ได้ทิ้งไอเท็ม!" "TF_HasNewQuests" "คุณมีภารกิจใหม่พร้อมปฏิบัติ!" // These pickup strings have control characters embedded to set colors. // The control characters can be copied and pasted in notepad. //  = 0x01 (SOH) - Use default color from this point forward //  = 0x02 (STX) - Use a highlight color from this point forward "NewItemMethod_Dropped" "คุณได้พบ:" "NewItemMethod_Crafted" "คุณได้สร้าง:" "NewItemMethod_Traded" "คุณได้แลกเปลี่ยนเป็น:" "NewItemMethod_Purchased" "คุณได้ซื้อ:" "NewItemMethod_FoundInCrate" "คุณได้เปิดกล่อง:" "NewItemMethod_Gifted" "คุณได้รับของขวัญ:" "NewItemMethod_Promotion" "คุณได้รับไอเท็มโปรโมชันของร้านค้า:" "NewItemMethod_Earned" "คุณได้รับ:" "NewItemMethod_Refunded" "คุณได้รับเงินคืน:" "NewItemMethod_Support" "ฝ่ายบริการลูกค้าได้มอบให้คุณ:" "NewItemMethod_PreviewItem" "ขณะนี้คุณกำลังทดลอง:" "NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "คุณได้ซื้อ:" "NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "คุณได้รับ:" "NewItemMethod_HolidayGift" "คุณได้พบของขวัญวันหยุด:" "NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "คุณได้รับจากตลาดชุมชน:" "NewItemMethod_RecipeOutput" "คุณได้รับจากสูตร:" "NewItemMethod_QuestOutput" "คุณ ได้สำเร็จภารกิจ และได้รับ:" "NewItemMethod_QuestLoaner" "คุณกำลัง ขอรับภารกิจ:" "NewItemMethod_TradeUp" "คุณได้ ทำการค้าสำหรับ:" "NewItemMethod_QuestMerasmissionOutput" "คุณได้ ทำ Merasmission เสร็จสมบูรณ์ และได้รับ:" "NewItemMethod_ViralCompetitiveBetaPassSpread" "Competitive Beta Pass ของคุณ ถูกสร้างขึ้นแล้ว:" "NewItemMethod_BloodMoneyPurchase" "คุณสั่งซื้อด้วย บลัดมันนี่:" "NewItemMethod_PaintKit" "คุณได้ เปิดใช้แล้ว:" "NextItem" "ดู\nถัดไป >" "PreviousItem" "ดู\n< ก่อนหน้า" "CloseItemPanel" "ตกลง กลับสู่เกม" "OpenSpecificLoadout" "เปิดชุดอุปกรณ์ %s1..." "OpenGeneralLoadout" "เปิดชุดอุปกรณ์..." "OpenBackpack" "เปิดกระเป๋า..." "CharInfoAndSetup" "ข้อมูลตัวละครและตั้งค่า" "Loadout" "ชุดอุปกรณ์" "Armory" "แค็ตตาล็อก MANN CO." "Stats" "สถิติ" "Achievements" "รางวัลความสำเร็จ" "Collections" "ชุดสะสม" "Loadout_OpenBackpack" "เปิดกระเป๋าของคุณ" "Loadout_OpenBackpackDesc" "(บรรจุ %s1 ไอเท็ม)" "Loadout_OpenBackpackDesc1" "(บรรจุไอเท็ม 1 ชิ้น)" "Loadout_OpenCrafting" "เปิดหน้าต่างการสร้าง" "Loadout_OpenCraftingDesc" "สร้างไอเท็มใหม่โดย\nผสมไอเท็มในกระเป๋าของคุณ" "Loadout_OpenTrading" "เปิดหน้าจอการแลกเปลี่ยน" "Loadout_OpenTradingDesc" "แลกเปลี่ยนไอเท็มในกระเป๋าของคุณ\nกับผู้เล่นอื่น" "Loadout_OpenPaintkitPreview" "เปิดหาและดูตัวอย่างสีพร้อมรบ" "Loadout_OpenArmory" "เปิดแค็ตตาล็อก MANN CO." "Loadout_OpenArmoryDesc" "ดูไอเท็มที่พบ\nในจักรวาล TF2" "CharacterLoadout" "ชุดอุปกรณ์ของตัวละคร" "EditLoadout" "แก้ไขชุดอุปกรณ์" "SelectClassLoadout" "เลือกอาชีพเพื่อปรับแต่งชุดอุปกรณ์" "NoGCNoItems" "ชุดอุปกรณ์ไม่สามารถใช้ได้ - ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ไอเท็มได้" "NoSteamNoItems" "ชุดอุปกรณ์ไม่สามารถใช้งานได้ - ไม่มีการเชื่อมต่อจาก STEAM" "NoSteamNoItems_Refresh" "ชุดอุปกรณ์ไม่สามารถใช้งานได้ กำลังติดต่อเซิร์ฟเวอร์ไอเท็ม" "LoadoutChangesUpdate" "หมายเหตุ: การเปลี่ยนชุดอุปกรณ์จะได้ผลเมื่อเกิดใหม่" "EquipYourClass" "สวมใส่ %loadoutclass% ของคุณ" "Equip" "สวมใส่" "Keep" "เก็บ" "ClassBeingEquipped" "%loadoutclass%" "ChangeButton" "เปลี่ยน..." "DoneButton" "เสร็จ!" "EquipSelectedWeapon" "สวมใส่อาวุธที่ถูกเลือก" "ItemSel_PRIMARY" "- อาวุธหลัก" "ItemSel_SECONDARY" "- อาวุธรอง" "ItemSel_MELEE" "- อาวุธระยะประชิด" "ItemSel_PDA" "- PDA" "ItemSel_ITEM1" "- ของตกแต่ง" "ItemSel_PRIMARY_MOD" "- ม็อดอาวุธหลัก" "ItemSel_HEAD" "- หมวก" "ItemSel_MISC" "- เครื่องแต่งกาย" "ItemSel_ACTION" "- แอ็คชัน" "ItemSel_UTILITY" "- เบ็ดเตล็ด" "ItemSel_TAUNT" "- ท่าเยาะเย้ย" "TF_BackCarat" "<< ย้อนกลับ" "TF_NextCarat" "ถัดไป >>" "TF_CancelCarat" "<< ยกเลิก" "TF_BackToMainMenu" "<< กลับไปยังเมนูหลัก" "TF_ResumeGame" "<< กลับสู่เกม" "TF_PresetsTitle" "พรีเซ็ต:" "TF_ItemPresetName0" "A" "TF_ItemPresetName1" "B" "TF_ItemPresetName2" "C" "TF_ItemPresetName3" "D" "TF_SavePreset" "บันทึก" "TF_CancelSavePreset" "ยกเลิก" "InventoryCountOne" "(1 สิ่งอื่นในช่องเก็บของ)" "InventoryCountMany" "(%s1 สิ่งอื่นในช่องเก็บของ)" "CurrentlyEquipped" "กำลังสวมใส่:" "CurrentlyEquippedCarat" "กำลังสวมใส่ >" "ItemsFoundShort" "(%s1 ไอเท็มในช่องเก็บของ)" "ItemsFoundShortOne" "(ไอเท็ม 1 ชิ้นในช่องเก็บของ)" "NoItemsExistShort" "(ยังไม่มีไอเท็มเลย)" "NoItemsExistLong" "(ยังไม่มีไอเท็มพิเศษสำหรับ %loadoutclass% เลยในตอนนี้)" "NoItemsFoundShort" "(ยังไม่เจอไอเท็มเลย)" "NoItemsFoundLong" "(ยังไม่มีไอเท็มพิเศษสำหรับ %loadoutclass% ที่ได้รับมาแล้วในตอนนี้)" "NoItemsAvailableTitle" "พร้อมใช้งาน:" "NoItemsAvailableTitle2" "ช่องเก็บของพื้นฐานเท่านั้น" "ItemAcquireReason_Achievement" "รางวัลความสำเร็จที่ได้รับ" "NoItemsToEquip" "คุณไม่มีไอเท็มสำหรับช่องชุดอุปกรณ์นี้" "QuickSwitchEquipped" "(สวมใส่อยู่)" "SelectNoItemSlot" "ว่าง" "BackpackTitle" "กระเป๋า" "PaintkitTitle" "สีพร้อมรบ" "X_DeleteItem" "X ลบ" "X_Delete" "X ลบ" "X_DiscardItem" "X ละทิ้ง" "DiscardItem" "ทิ้งโดยถาวร" "DeleteConfirmTitle" "คุณแน่ใจหรือไม่?" "ConfirmTitle" "คุณแน่ใจหรือไม่?" "ConfirmButtonText" "ดำเนินการต่อ" "DeleteItemConfirmText" "การลบไอเท็มนี้จะทำลายมันอย่างถาวร การกระทำนี้ไม่สามารถยกเลิกได้" "MultiDeleteItemConfirmText" "การลบไอเท็มเหล่านี้จะทำลายพวกมันทั้งหมดอย่างถาวร การกระทำนี้ไม่สามารถยกเลิกได้" "X_DeleteConfirmButton" "X ใช่ ลบมัน" "Backpack_Delete_Item" "กระเป๋า - พื้นที่ไม่พอ" "DiscardExplanation" "คุณได้รับไอเท็มนี้ แต่คุณไม่มีที่ว่างสำหรับมันในกระเป๋าของคุณ" "DiscardExplanation2" "ลบไอเท็มข้างล่างนี้เพื่อทำให้ว่างหรือกด ทิ้ง เพื่อทิ้งไอเท็มใหม่ของคุณ" "DeleteConfirmDefault" "ลบ?" "Discarded" "ถูกทิ้ง!" "ItemPanelEquipped" "สวมใส่แล้ว" "Selection_ShowBackpack" "ดูกระเป๋าทั้งหมด" "Selection_ShowSelection" "ดูไอเท็มที่ใช้ได้" "BackpackApplyTool" "เลือกไอเท็มเพื่อนำไปใช้กับ %s1:" "ApplyOnItem" "ใช้กับ" "ConsumeItem" "ใช้" "ActivateItem" "เปิดใช้" "RefurbishItem" "คืนค่าเริ่มต้น?" "CustomizeItem" "ปรับแต่ง" "ShowBaseItems" "ไอเท็มพื้นฐาน" "ShowBackpackItems" "ไอเท็มพิเศษ" "ShowBaseItemsCheckBox" "แสดงไอเท็มพื้นฐาน" "ShowDuplicateItemsCheckbox" "แสดงไอเท็มซ้ำ" "ShowInBackpackOrderCheckbox" "แสดงในลำดับของกระเป๋า" "GetKey" "เอากุญแจ" "UseKey" "เปิดด้วยกุญแจ" "BuyAndUseKey" "ซื้อกุญแจและเปิด" "GetDuckToken" "ซื้อเหรียญเป็ด" "UseDuckToken" "ใช้เหรียญเป็ด" "Recharge" "เติมชาร์จ" "ShuffleContents" "สลับ" "ShufflingContents" "กำลังสลับ..." "ShuffleContents_Title" "สลับสิ่งที่อยู่ในกล่อง" "ShuffleContents_Desc" "พิมพ์อะไรก็ได้ลงไป! คำที่แตกต่างส่งผลให้ได้ชุดที่แตกต่างของไอเท็ม" "EditSlots" "แก้ไขช่อง" "EditSlots_SelectItemPanel" "เลือกไอเท็มเพื่อใช้ในช่อง" "OpenKeylessCase" "เปิด" "WrapGift" "ห่อของขวัญ" "UnwrapGift" "แกะของขวัญ" "DeliverGift" "ส่งของขวัญ" "NoAction" "ไม่ดำเนินการ" "Style" "กำหนดรูปแบบ" "TF_Item_SelectStyle" "เลือกสไตล์" "RefurbishItem_RemovePaintTitle" "ลบสีออก?" "RefurbishItem_RemovePaintCombo" "นำสีออก" "RefurbishItem_RemovePaint" "ลบสีแบบกำหนดเอง %confirm_dialog_token% ออกจากไอเท็มนี้ แล้วปรับคืนสีดั้งเดิมของมัน? \n\n(สีจะถูกทิ้งไป)" "RefurbishItem_RemoveNameTitle" "ลบชื่อออก?" "RefurbishItem_RemoveNameCombo" "ลบชื่อที่กำหนดเอง" "RefurbishItem_RemoveName" "ลบชื่อแบบกำหนดเองจากไอเท็มนี้ แล้วเปลี่ยนกลับเป็นชื่อเดิม?\n\n(Name Tag จะถูกทิ้งไป)" "RefurbishItem_RemoveDescTitle" "ลบรายละเอียด?" "RefurbishItem_RemoveDescCombo" "ลบรายละเอียดที่กำหนดเอง" "RefurbishItem_RemoveDesc" "เอาคำอธิบายที่ตั้งไว้ออกจากไอเท็มนี้แล้วเปลี่ยนกลับเป็นคำอธิบายเดิม?\n\n(ป้ายคำอธิบายจะถูกทิ้งไป)" "RefurbishItem_RemoveCustomTextureTitle" "ลบรูปลอกออก?" "RefurbishItem_RemoveCustomTextureCombo" "ลบรูปลอก" "RefurbishItem_RemoveCustomTexture" "ลบรูปลอกที่นำมาใช้กับไอเท็มนี้ออก?" "RefurbishItem_RemoveCraftIndexTitle" "ลบหมายเลขการประดิษฐ์ออก?" "RefurbishItem_RemoveCraftIndexCombo" "ลบหมายเลขการประดิษฐ์" "RefurbishItem_RemoveCraftIndex" "ลบหมายเลขประดิษฐ์เฉพาะออกจากไอเท็มนี้?" "RefurbishItem_RemoveMakersMarkTitle" "ลบชื่อผู้ประดิษฐ์ออก?" "RefurbishItem_RemoveMakersMarkCombo" "ลบชื่อผู้ประดิษฐ์" "RefurbishItem_RemoveMakersMark" "เอาชื่อของผู้ประดิษฐ์ออกจากไอเท็มนี้?" "RefurbishItem_RemoveStrangePartTitle" "ลบ Strange Part?" "RefurbishItem_RemoveStrangePartCombo" "ลบ Strange Part '%s1'" "RefurbishItem_RemoveStrangePart" "ลบ Strange Part ที่ติดตาม \"%confirm_dialog_token%\" จากไอเท็มนี้? (Strange Part จะหายไป)" "RefurbishItem_RemoveStrangeFilterTitle" "ลบตัวกรองออก?" "RefurbishItem_RemoveStrangeFilterCombo" "ลบตัวกรองออกจาก '%s1'" "RefurbishItem_RemoveStrangeFilter" "ลบ Strange Filter ออกจากสถิติ \"%confirm_dialog_token%\" บนไอเท็มนี้? (Strange Filter จะถูกทิ้ง)" "RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "รีเซ็ตตัวนับ?" "RefurbishItem_RemoveStrangeScoresCombo" "รีเซ็ตตัวนับคะแนน Strange" "RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "ล้างตัวนับคะแนนทั้งหมดบนไอเท็ม Strange นี้? มันจะตั้งทุกค่าเป็น 0" "RefurbishItem_RemoveSpellTitle" "ลบมนตร์ออก?" "RefurbishItem_RemoveSpellCombo" "ลบมนตร์ '%s1'" "RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "ลบมนตร์ที่มอบ \"%confirm_dialog_token%\" ออกจากไอเท็มนี้? (มนตร์จะถูกทิ้ง)" "RefurbishItem_RemoveKillStreakTitle" "ลบ Killstreak?" "RefurbishItem_RemoveKillStreakCombo" "ลบการแสดงผล Killstreak" "RefurbishItem_RemoveKillStreak" "ลบการแสดงผล Killstreak จากไอเท็มชิ้นนี้?" "RefurbishItem_RemoveGifterTitle" "ลบชื่อของผู้ให้ของขวัญ?" "RefurbishItem_RemoveGifterCombo" "ลบชื่อของผู้ให้ของขวัญ" "RefurbishItem_RemoveGifter" "ลบชื่อของผู้ให้ของขวัญจากไอเท็มนี้?" "RefurbishItem_RemoveFestivizerTitle" "ลบอุปกรณ์ Festivize?" "RefurbishItem_RemoveFestivizerCombo" "ลบอุปกรณ์ Festivize" "RefurbishItem_RemoveFestivizer" "ลบอุปกรณ์ Fesitivize จากไอเท็มนี้?" "ApplyStrangeRestrictionPartTitle" "นำตัวกรองคะแนนไปใช้?" "ApplyStrangeRestrictionCombo" "นำไปใช้กับ '%s1'" "TF_Item_RefurbishItemHeader" "ย้อนคืนไอเท็ม" "RefurbishItem_Yes" "ใช่ ทำความสะอาดมัน" "RefurbishItem_No" "ไม่ ปล่อยมันไว้" "ToolConfirmWarning" "จำไว้ว่า เมื่อคุณได้ใช้เครื่องมือแล้ว มันจะหายไป!" "ToolItemRenameOldItemName" "ชื่อไอเท็มในปัจจุบัน:" "ToolItemRenameNewItemName" "ชื่อไอเท็มใหม่:" "ToolItemRenameOldItemDesc" "คำอธิบายปัจจุบันของไอเท็ม:" "ToolItemRenameNewItemDesc" "คำอธิบายใหม่ของไอเท็ม:" // This string has control characters embedded to set colors. // The control characters can be copied and pasted in notepad. //  = 0x01 (SOH) - Use normal color from this point forward //  = 0x02 (STX) - Use item one color from this point forward //  = 0x03 (ETX) - Use item two color from this point forward "ToolDialogTitle" "กำลังใช้ %s1 บน %s2" // Item naming "CraftAskName" "ใส่ชื่อใหม่ให้กับไอเท็มนี้:" "CraftNameOk" "ตั้งชื่อมัน!" "CraftDescribeOk" "อธิบายมัน!" "CraftNameCancel" "ไม่ ขอบคุณ" "CraftAskNameConfirm" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการใช้ชื่อนี้?" "CraftAskNameWarning" "(ชื่อนี้จะมองเห็นได้โดยสาธารณะและเป็นการถาวร)" "CraftNameConfirm" "ใช่ ฉันแน่ใจ!" "CraftInvalidName" "ชื่อไม่ถูกต้อง!" "CraftInvalidNameDetail" "อนุญาตให้ใช้ตัวอักษร ตัวเลข และเว้นวรรคเท่านั้น" // Tool application "ToolPaintConfirm" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการระบายไอเท็มด้วยสีนี้?" "ToolPaintConfirmWarning" "(สีนี้จะมองเห็นได้โดยสาธารณะและเป็นการถาวร)" "ToolDecodeConfirm" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการเปิดกล่องนี้?" "ToolDecodeConfirmCase" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการเปิดกล่องนี้?" "ToolStrangePartApplyConfirm" "คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการเพิ่ม Strange Part นี้แก่ไอเท็มนี้?\n\nจำไว้ว่า: ไอเท็มชิ้นเดียวสามารถมีได้เพียง %maximum_strange_part_slots% Part เท่านั้น \n%subject_item_def_name% ของคุณมี %remaining_strange_part_slots% ว่างจาก %slot_singular_plural% ที่เหลืออยู่" "ToolStrangeRestrictionApplyConfirm" "คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการเพิ่ม Strange Filter นี้แก่\nไอเท็มนี้?\n\nคะแนนปัจจุบันสำหรับสถิติ '%stat_name%'\nของคุณจะถูกรีเซ็ตเป็น 0 หากสถิตินี้ถูกเพิ่มผ่าน Strange\nPart คุณจะไม่สามารถลบ Filter ออกโดยไม่\nลบ Strange Part ออกเช่นกัน" "ToolCardUpgradeApplyConfirm" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการร่ายมนตร์นี้ใส่ไอเท็มนี้? มนตร์ทั้งหมด\nจะอยู่ได้เพียงจนกว่ากิจกรรมฮาโลวีนจะสิ้นสุดลงในวันที่ 12 พฤศจิกายน\n 2014\n\nจำไว้ว่า: ไอเท็มชิ้นเดียวสามารถมี\nมนตร์ได้จำกัดจำนวน %subject_item_def_name% ของคุณมี %remaining_upgrade_card_slots% ว่างจาก %slot_singular_plural% ที่เหลืออยู่" "TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการ Transmogrify ไอเท็มนี้? มันจะl\nทำลายไอเท็มในขณะนี้และแทนที่มันด้วยไอเท็มใหม่\nที่อาชีพ %output_class% สามารถใช้ได้" "SpellbookPageApplyConfirm" "คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการใส่หน้านี้ในคัมภีร์เวทนี้?\nมันจะทำลายหน้าคัมภีร์และอัปเกรด\nคัมภีร์เวทของคุณ" "ToolStrangifierConfirm" "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการทำไอเท็มนี้เป็น Strange?" "ToolKillStreakifierConfirm" "คุณแน่ใจว่าคุณค้องการทำให้สิ่งนี้เป็นไอเท็ม Killstreak?" "ToolFestivizerConfirm" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการ Festivize ไอเท็มนี้?" "ToolStrangifierUntradableWarning" "\n\n%s1 นี้ไม่สามารถแลกเปลี่ยนและซื้อขายได้ และจะทำให้ %s2 ของคุณไม่สามารถแลกเปลี่ยนและซื้อขายได้!" "ToolItemConsumeConfirm" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการจะใส่ลงในไอเท็มนี้?" "ToolUnusualifierConfirm" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการ Unusualify ไอเท็มนี้?" "ToolPaintKitConfirm" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการตกแต่งไอเท็มนี้?" "ToolPaintKitPreview" "นี่คือสิ่งที่ไอเท็มจะมีลักษณะเหมือน" "ToolContainerRestrictedTitle" "การเปิดไม่ได้รับอนุญาต" "ToolContainerRestricted" "การเปิดกล่องนี้ไม่ได้รับอนุญาตในประเทศของคุณ" "ToolDecodeConfirm_OptionalAppend_RestrictedContents" "\n\nหมายเหตุ: นี่เป็นกล่องที่บรรจุไอเท็มที่มองเห็นได้ในช่วง\nกิจกรรมฮาโลวีนและฟูลมูนเท่านั้น" "TF_Store" "-- ร้านค้า --" "TF_Owned" "-- เป็นเจ้าของแล้ว --" "TF_Market" "-- ตลาด --" "TF_Commerce" "-- การค้า --" "TF_StorePrice" "ร้านค้า : %s1" "TF_MarketPrice" "ตลาด : %s1" "TF_MarketUnavailable" "ตลาด : ไม่มี" // Used by strange part/card upgrades. "Econ_FreeSlot_Singular" "ช่อง" "Econ_FreeSlot_Plural" "ช่อง" // Item Custom Texture "ToolCustomizeTexturePickImage" "เลือกรูปภาพ" "ToolCustomizeTextureTitle" "เลือกรูปภาพ" "ToolCustomizeTextureError" "ข้อผิดพลาด" "ToolCustomizeTextureErrorMsg" "ล้มเหลวในการนำรูปลอกแบบกำหนดเองไปใช้ ลองใหม่อีกครั้งในภายหลัง" "ToolCustomizeTextureBrowseButton" "เปิดหาภาพ..." "ToolCustomizeTextureOKButton" "นำไปใช้" "ToolCustomizeTextureBrowseDialogTitle" "เลือกไฟล์ภาพแบบกำหนดเอง" "ToolCustomizeTextureConfirmWarning" "การกระทำนี้จะใช้ Decal Tool ของคุณและไม่สามารถยกเลิกได้\n\nรูปของคุณต้องเป็นไปตามข้อตกลงการสมัครสมาชิกของ Steam การอัปโหลดรูปที่ประกอบไปด้วยความรุนแรงหรือมีเนื้อหาที่ละเมิดลิขสิทธิ์ อาจส่งผลให้เกิดการลบรูปหรือไอเท็ม จะไม่มีข้อเสนอการขอคืนเงินหรือการแทนที่ไอเท็ม\n\nถ้าคุณไม่แน่ใจว่ารูปนั้นโอเค อย่าอัปโหลดมัน" "ToolCustomizeTexturePleaseWait" "กรุณารอสักครู่ในขณะที่นำรูปลอกของคุณมาใช้งานอยู่" "ToolDecodeInProgress" "กำลังเปิดสิ่งที่คุณได้" "ToolRedeemingPass" "ใช้งานบัตรผ่านของคุณ" "ToolGiftWrapConfirm" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการห่อของขวัญไอเท็มนี้?" "ToolGiftWrapConfirmStrange" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการห่อของขวัญไอเท็มนี้?\n\nคะแนนบนไอเท็มชนิด Strange จะรีเซ็ตเป็น 0 เมื่อถูกห่อ" "ToolGiftWrapInProgress" "กำลังห่อของขวัญของคุณ" "ToolGiftUnwrapInProgress" "กำลังแกะห่อของขวัญ" "ToolCustomizeTextureStep1" "1. เลือกภาพ" "ToolCustomizeTextureStretch" "ยืด" "ToolCustomizeTextureCrop" "ตัด" "ToolCustomizeTextureUseAvatarImage" "ใช้ภาพแทนตัวปัจจุบันของคุณ" "ToolCustomizeTextureUseAnyImage" "ใช้รูปภาพจากคอมพิวเตอร์ของคุณ" "ToolCustomizeTextureBestResults" "เพื่อผลลัพท์ที่ดีที่สุด เลือกภาพขนาด 256x256" "ToolCustomizeTextureStep2" "2. สไตล์ Team Fortress!" "ToolCustomizeTextureStep3" "3. ยืนยันครั้งสุดท้าย" "ToolCustomizeTextureDragToRotate" "(ลากเพื่อหมุน)" "ToolCustomizeTextureColorPalette" "จานสี:" "ToolConsumptionInProgress" "กำลังสำเร็จสูตร" "ToolFestivizerInProgress" "กำลัง Festivize ไอเท็มของคุณ" "ToolUnusualifierInProgress" "กำลัง Unusualify ไอเท็มของคุณ" "ToolPaintKitInProgress" "ตกแต่งไอเท็มของคุณ" "ToolCustomizeTexturePainterlyDescription" "ใช้งานได้กับภาพส่วนใหญ่" "ToolCustomizeTextureStencilDescription" "ใช้งานได้ดีกับไอคอน สัญลักษณ์ และข้อความ" "ToolCustomizeTextureStencilMatchByIntensity" "ใช้การไล่สี" "ToolCustomizeTextureStencilMatchByColor" "จับคู่สี" "TF_UnwrapGift_Title" "เปิดห่อของขวัญ" "TF_UnwrapGift_Text" "คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการแกะห่อของขวัญนี้?" "TF_TrialNeedSpace_Title" "ต้องการที่ว่างเพิ่ม?" "TF_TrialNeedSpace_Text" "กระเป๋าของคุณเต็มเรียบร้อยแล้ว ซื้อไอเท็มใดก็ได้จากร้านค้า Mann Co. และบัญชีของคุณจะอัปเกรดและเพิ่มช่องกระเป๋า 250 ช่องให้คุณ" "TF_TrialNeedSpace_Store" "ไปที่ร้านค้า!" "TF_TrialNeedSpace_No" "ลบของ" "LoadoutSlot_Primary" "อาวุธหลัก" "LoadoutSlot_Secondary" "อาวุธรอง" "LoadoutSlot_Melee" "อาวุธระยะประชิด" "LoadoutSlot_Utility" "เบ็ดเตล็ด" "LoadoutSlot_Building" "สิ่งก่อสร้าง" "LoadoutSlot_pda" "PDA หลัก" "LoadoutSlot_pda2" "PDA รอง" "LoadoutSlot_PrimaryMod" "กระสุน" "LoadoutSlot_Head" "ศีรษะ" "LoadoutSlot_Misc" "เครื่องแต่งกาย" "LoadoutSlot_Action" "ท่าทาง" "LoadoutSlot_Taunt" "ท่าเยาะเย้ย 1" "LoadoutSlot_Taunt2" "ท่าเยาะเย้ย 2" "LoadoutSlot_Taunt3" "ท่าเยาะเย้ย 3" "LoadoutSlot_Taunt4" "ท่าเยาะเย้ย 4" "LoadoutSlot_Taunt5" "ท่าเยาะเย้ย 5" "LoadoutSlot_Taunt6" "ท่าเยาะเย้ย 6" "LoadoutSlot_Taunt7" "ท่าเยาะเย้ย 7" "LoadoutSlot_Taunt8" "ท่าเยาะเย้ย 8" "LoadoutSlot_TauntSlot" "ช่องท่าเยาะเย้ย" "of" "ของ" "BackpackShowDetails" "รายละเอียด" "Backpack_SortBy_Header" "จัดเรียงกระเป๋า" "Backpack_SortBy_Rarity" "จัดเรียงตามชนิด" "Backpack_SortBy_Type" "จัดเรียงตามประเภท" "Backpack_SortBy_Class" "จัดเรียงตามอาชีพ" "Backpack_SortBy_Slot" "จัดเรียงโดยช่องชุดอุปกรณ์" "Backpack_SortBy_Date" "จัดเรียงตามวันที่" "BackpackShowRarities" "แสดงสีคุณสมบัติ" "ItemTypeDesc" "%s2 (เลเวล %s1)" // s1 is the level number, s2 is the item type. Example: "Level 4 Medigun" "ItemTypeDescNoLevel" "(เลเวล %s1)" // s1 is the level number. Example: "Level 12" "ItemTypeDescLimited" "%s2 %s3 (เลเวล %s1)" // s1 is the level number, s2 is the item type. %s3 is Limited Tag, Example: "Limited Edition Level 4 Medigun" // s1 is the kill eater rank, // s2 is the item type, // s3 is the string for lifetime kills (*) of this weapon; // %s4 is for what sort of event we're tracking (i.e., kills, ubers); // %s5 is for a restriction on that event; // %s6 is for a secondary rank token. Example: "(Veteran) (Solid )(Fish), (Kills)( on Hightower): (82948)" // %s7 is Limited Quantity Tag if applicable "ItemTypeDescKillEater" "%s2 ระดับ %s1%s6 %s7 - %s4%s5: %s3" "ItemTypeDescKillEaterAlt" "(%s2%s3: %s1)" // maps to s3/s4/s5 above. Example: "(Critical Kills)(): (8129)" "ItemTypeDescKillEaterAltv2" " %s2%s3: %s1" // maps to s3/s4/s5 above. Example: "(Critical Kills)(): (8129)" "ItemTypeDescStrangeFilterSubStr" " (เฉพาะ %s1)" "ItemTypeDescStrangeFilterCompetitive" "โหมดแข่งขัน" "ItemTypeDescCustomLevelString_MvMTour" "ทัวร์ครั้งที่ %s1 %s2" // s1 is the level number, s2 is the item type. Example: "Tour No. 3 Rocket Launcher" "ItemTypeDescCustomLevelString_MapStamp" "การสนับสนุน: %s1 - เวลาเล่น: %s2 ชั่วโมง" // s1 is the item type, s2 is the number of contributions "LimitedQualityDesc" "จำนวนจำกัด" "KillEaterEventType_Kills" "สังหาร" "KillEaterEventType_Ubers" "ÜberCharge" "KillEaterEventType_KillAssists" "ช่วยสังหาร" "KillEaterEventType_SentryKills" "Sentry Gun สังหารได้" "KillEaterEventType_PeeVictims" "เหยื่อที่เปียก" "KillEaterEventType_BackstabsAbsorbed" "ช็อต Spy ได้" "KillEaterEventType_HeadsTaken" "ได้หัว" "KillEaterEventType_Humiliations" "การสมเพช" "KillEaterEventType_GiftsGiven" "ให้ของขวัญ" "KillEaterEventType_FeignDeaths" "แกล้งตาย" "KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Sap สิ่งก่อสร้าง" "KillEaterEventType_PlayersTickled" "ชนะการจักจี้" "KillEaterEventType_MenTreaded" "ศัตรูถูกเหยียบ" "KillEaterEventType_SoldiersKilled" "สังหาร Soldier" "KillEaterEventType_DemomenKilled" "สังหาร Demoman" "KillEaterEventType_HeaviesKilled" "สังหาร Heavy" "KillEaterEventType_ScoutsKilled" "สังหาร Scout" "KillEaterEventType_EngineersKilled" "สังหาร Engineer" "KillEaterEventType_SnipersKilled" "สังหาร Sniper" "KillEaterEventType_PyrosKilled" "สังหาร Pyro" "KillEaterEventType_MedicsKilled" "สังหาร Medic" "KillEaterEventType_BuildingsDestroyed" "ทำลายสิ่งก่อสร้าง" "KillEaterEventType_ProjectilesReflected" "สะท้อนลูกกระสุน" "KillEaterEventType_HeadshotKills" "สังหารโดยยิงศีรษะ" "KillEaterEventType_AirborneEnemyKills" "สังหารศัตรูกลางอากาศ" "KillEaterEventType_GibKills" "สังหารเป็นชิ้น ๆ" "KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "สังหารภายใต้จันทร์เต็มดวง" "KillEaterEventType_StartDominationKills" "ครองเกม" "KillEaterEventType_RevengeKills" "ล้างแค้น" "KillEaterEventType_PosthumousKills" "สังหารหลังจากถูกสังหาร" "KillEaterEventType_AlliesExtinguished" "ดับไฟเพื่อนร่วมทีม" "KillEaterEventType_CriticalKills" "สังหารด้วยคริติคอล" "KillEaterEventType_KillsWhileExplosiveJumping" "สังหารในขณะที่กระโดดด้วยแรงระเบิด" "KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "สังหาร Medic ที่มี ÜberCharge เต็ม" "KillEaterEventType_InvisibleSpiesKilled" "สังหาร Spy ที่ล่องหน" "KillEaterEventType_SapperDestroyed" "กำจัด Sapper" "KillEaterEventType_LowHealthKill" "สังหารในขณะที่พลังชีวิตต่ำ" "KillEaterEventType_HalloweenKills" "สังหารในช่วงฮาโลวีน" "KillEaterEventType_DefenderKills" "สังหารผู้ป้องกัน" "KillEaterEventType_UnderwaterKills" "สังหารศัตรูใต้น้ำ" "KillEaterEventType_KillsWhileUbercharged" "สังหารในขณะที่ ÜberCharge อมตะ" "KillEaterEventType_FoodEaten" "กินไอเท็มอาหาร" "KillEaterEventType_BannersDeployed" "ใช้งานธงศึก (Banner)" "KillEaterEvent_TimeCloaked" "วินาทีที่ล่องหน" "KillEaterEvent_HealthGiven" "แจกจ่ายพลังชีวิตแก่เพื่อนร่วมทีม" "KillEaterEvent_TeleportsGiven" "เทเลพอร์ตเพื่อนร่วมทีม" "KillEaterEvent_LongDistanceKills" "สังหารระยะไกล" "KillEaterEvent_TanksDestroyed" "ทำลายรถถัง" "KillEaterEvent_PointsScored" "คะแนนที่ได้" "KillEaterEvent_DoubleDonks" "ดับเบิลดองค์" "KillEaterEvent_TeammatesWhipped" "หวดเพื่อนร่วมทีม" "KillEaterEvent_VictoryTimeKill" "สังหารระหว่างเวลาชัยชนะ" "KillEaterEvent_TauntKill" "สังหารด้วยการเยาะเย้ย" "KillEaterEvent_PlayerKillsBySentry" "สังหารโดย Sentry ที่ถูกควบคุม" "KillEaterEvent_CosmeticKills" "สังหาร" "KillEaterEvent_FullHealthKills" "สังหารศัตรูพลังชีวิตเต็ม" "KillEaterEvent_TauntingPlayerKills" "สังหารผู้เล่นที่กำลังเยาะเย้ย" "KillEaterEvent_HalloweenOverworldKills" "สังหารในงานเทศกาล" "KillEaterEvent_HalloweenUnderworldKills" "สังหารในนรกของงานเทศกาล" "KillEaterEvent_HalloweenMinigamesWon" "ชนะเกมในงานเทศกาล" "KillEaterEvent_PlayerWearingUnusualKill" "สังหารผู้เล่นที่สวมใส่ Unusual" "KillEaterEvent_BurningPlayerKill" "สังหารผู้เล่นที่ติดไฟ" "KillEaterEvent_KillstreaksEnded" "จบ Killstreak แล้ว" "KillEaterEvent_KillcamTaunts" "การเยาะเย้ยบนมุมกล้องหยุดจอ" "KillEaterEvent_DamageDealt" "ความเสียหายที่ทำได้" "KillEaterEvent_FiresSurvived" "รอดชีวิตจากไฟ" "KillEaterEvent_AllyHealingDone" "การรักษาเพื่อนร่วมทีมที่ทำได้" "KillEaterEvent_PointBlankKill" "สังหารจากการยิงระยะใกล้" "KillEaterEventType_SpiesKilled" "สังหาร Spy" "KillEaterEvent_NonCritKills" "สังหารโดยไม่คริติคอลหรือมินิคริติคอล" "KillEaterEvent_PlayersHit" "ยิงโดนผู้เล่น" "KillEaterEvent_CosmeticAssists" "ช่วยสังหาร" "KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "ภารกิจสำเร็จ" "KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "สังหาร" "KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "แต้มภารกิจ (CP)" "KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "แต้มภารกิจ (CP) โบนัส" "KillEaterEvent_TauntsPerformed" "จำนวนครั้งที่ทำ" "KillEaterEvent_InvasionKills" "สังหารและช่วยเหลือการสังหารในระหว่างกิจกรรม Invasion" "KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap01" "สังหารและช่วยเหลือการสังหารใน 2Fort Invasion" "KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap02" "สังหารและช่วยเหลือการสังหารใน Probed" "KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap03" "สังหารและช่วยเหลือการสังหารใน Byre" "KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap04" "สังหารและช่วยเหลือการสังหารใน Watergate" "KillEaterEvent_HalloweenSouls" "วิญญาณที่สะสมได้" "KillEaterEvent_HalloweenContractsCompleted" "Merasmission ที่เสร็จสมบูรณ์" "KillEaterEvent_HalloweenOfferings" "ถูกดำเนินการแปรรูปฮาโลวีน" "KillEaterEvent_PowerupBottlesUsed" "จำนวนครั้งที่ใช้ Power Up Canteen" "KillEaterEventType_RobotsKilled" "ทำลายหุ่นยนต์" "KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "ทำลายหุ่นยนต์ยักษ์" "KillEaterEventType_HalloweenRobotKills" "ทำลายหุ่นยนต์ในช่วงฮาโลวีน" "KillEaterEvent_RobotSpyKill" "ทำลายหุ่นยนต์ Spy" "KillEaterEvent_RobotScoutKill" "ทำลายหุ่นยนต์ Scout" "KillEaterEvent_ContractPointsEarned" "แต้มภารกิจ (CP) ที่ได้รับ" "KillEaterEvent_ContractPointsContributedToFriends" "แต้มภารกิจ (CP) ที่มีส่วนร่วมกับเพื่อน" "TF_StrangePart" "Strange Part" "TF_Tool_StrangeCountTransfer" "Strange Count Transfer Tool" "TF_Tool_StrangeCountTransfer_desc" "นำแต้ม Strange จากไอเท็มหนึ่งและเพิ่มไปไว้ในอีกไอเท็ม แต้มที่นับของไอเท็มตั้งต้นจะรีเซ็ตเป็นศูนย์ แต้ม Strange Part จะถูกถ่ายโอนและทำให้เป็นศูนย์ หากพบ Strange part ที่ตรงกัน สามารถใช้งานได้ระหว่างไอเท็ม Strange ชนิดเดียวกันเท่านั้น" "TF_StrangePart_Empty" "Strange Part" "TF_StrangePart_Empty_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนสถิติใหม่เพิ่มเติม!" "TF_StrangePart_SoldiersKilled" "Strange Part: Soldiers Killed" "TF_StrangePart_DemomenKilled" "Strange Part: Demomen Killed" "TF_StrangePart_HeaviesKilled" "Strange Part: Heavies Killed" "TF_StrangePart_ScoutsKilled" "Strange Part: Scouts Killed" "TF_StrangePart_EngineersKilled" "Strange Part: Engineers Killed" "TF_StrangePart_SnipersKilled" "Strange Part: Snipers Killed" "TF_StrangePart_PyrosKilled" "Strange Part: Pyros Killed" "TF_StrangePart_MedicsKilled" "Strange Part: Medics Killed" "TF_StrangePart_SpiesKilled" "Strange Part: Spies Killed" "TF_StrangePart_BuildingsDestroyed" "Strange Part: Buildings Destroyed" "TF_StrangePart_ProjectilesReflected" "Strange Part: Projectiles Reflected" "TF_StrangePart_HeadshotKills" "Strange Part: Headshot Kills" "TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled" "Strange Part: Airborne Enemies Killed" "TF_StrangePart_GibKilled" "Strange Part: Gib Kills" "TF_StrangePart_FullMoonKills" "Strange Part: Full Moon Kills" "TF_StrangePart_DominationKills" "Strange Part: Domination Kills" "TF_StrangePart_RevengeKills" "Strange Part: Revenge Kills" "TF_StrangePart_PosthumousKills" "Strange Part: Posthumous Kills" "TF_StrangePart_AlliesExtinguished" "Strange Part: Teammates Extinguished" "TF_StrangePart_CriticalKills" "Strange Part: Critical Kills" "TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping" "Strange Part: Kills While Explosive Jumping" "TF_StrangePart_UbersDropped" "Strange Part: Medics Killed That Have Full ÜberCharge" "TF_StrangePart_InvisibleSpyKills" "Strange Part: Cloaked Spies Killed" "TF_StrangePart_SappersDestroyed" "Strange Part: Sappers Destroyed" "TF_StrangePart_KillWhileLowHealth" "Strange Part: Low-Health Kills" "TF_StrangePart_HalloweenKills" "Strange Part: Halloween Kills" "TF_StrangePart_DefenderKills" "Strange Part: Defender Kills" "TF_StrangePart_UnderwaterKills" "Strange Part: Underwater Kills" "TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged" "Strange Part: Kills While Übercharged" "TF_StrangePart_LongDistanceKills" "Strange Part: Long-Distance Kills" "TF_StrangePart_VictoryTimeKills" "Strange Part: Kills During Victory Time" "TF_StrangePart_TauntKills" "Strange Part: Kills with a Taunt Attack" "TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills" "Strange Part: Unusual-Wearing Player Kills" "TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled" "Strange Part: Burning Enemy Kills" "TF_StrangePart_KillstreaksEnded" "Strange Part: Killstreaks Ended" "TF_StrangePart_KillcamTaunts" "Strange Cosmetic Part: Freezecam Taunt Appearances" "TF_StrangePart_KillcamTaunts_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่ของตกแต่งชนิด Strange จะเปิดการใช้งานการนับจำนวนครั้งที่คุณเยาะเย้ยในมุมกล้องหยุดจอในขณะที่สวมใส่" "TF_StrangePart_DamageDealt" "Strange Part: Damage Dealt" "TF_StrangePart_FiresSurvived" "Strange Cosmetic Part: Fires Survived" "TF_StrangePart_FiresSurvived_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่ของตกแต่งชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนครั้งที่คุณรอดเมื่อติดไฟ" "TF_StrangePart_AllyHealing" "Strange Part: Allied Healing Done" "TF_StrangePart_PointBlankKills" "Strange Part: Point-Blank Kills" "TF_StrangePart_CosmeticKills" "Strange Cosmetic Part: Kills" "TF_StrangePart_CosmeticKills_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่ของตกแต่งชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนการสังหารที่คุณทำได้ในขณะที่สวมใส่ไอเท็มนั้น ๆ" "TF_StrangePart_FullHealthKills" "Strange Part: Full Health Kills" "TF_StrangePart_TauntingPlayerKills" "Strange Part: Taunting Player Kills" "TF_StrangePart_NonCritKills" "Strange Part: Not Crit nor MiniCrit Kills" "TF_StrangePart_PlayersHit" "Strange Part: Player Hits" "TF_StrangePart_CosmeticAssists" "Strange Cosmetic Part: Assists" "TF_StrangePart_CosmeticAssists_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่ของตกแต่งชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนการช่วยสังหารที่คุณทำได้ในขณะที่สวมใส่ไอเท็มนั้น ๆ" "TF_StrangePart_RobotsDestroyed" "Strange Part: Robots Destroyed" "TF_StrangePart_TanksDestroyed" "Strange Part: Tanks Destroyed" "TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween" "Strange Part: Robots Destroyed During Halloween" "TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "Strange Part: Giant Robots Destroyed" "TF_StrangePart_RobotSpyKills" "Strange Part: Robot Spies Destroyed" "TF_StrangePart_RobotScoutKills" "Strange Part: Robot Scouts Destroyed" "TF_StrangePartRestriction" "Strange Filter" "TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "ตัวกรอง Strange: Coldfront (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Coldfront เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt" "ตัวกรอง Strange: Egypt (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Egypt เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction" "ตัวกรอง Strange: Junction (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Junction เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab" "ตัวกรอง Strange: Mountain Lab (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Mountain Lab เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel" "ตัวกรอง Strange: Steel (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Steel เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash" "ตัวกรอง Strange: Gullywash (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Gullywash เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine" "ตัวกรอง Strange: Turbine (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Turbine เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane" "ตัวกรอง Strange: Fastlane (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Fastlane เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight" "ตัวกรอง Strange: Freight (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Freight เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon" "ตัวกรอง Strange: Yukon (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Yukon เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest" "ตัวกรอง Strange: Harvest (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Harvest เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside" "ตัวกรอง Strange: Lakeside (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Lakeside เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing" "ตัวกรอง Strange: Kong King (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Kong King เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier" "ตัวกรอง Strange: Frontier (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Frontier เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo" "ตัวกรอง Strange: Hoodoo (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Hoodoo เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall" "ตัวกรอง Strange: Nightfall (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Nightfall เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower" "ตัวกรอง Strange: Watchtower (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Watchtower เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast" "ตัวกรอง Strange: Offblast (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Offblast เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent" "ตัวกรอง Strange: Mann Manor (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Mann Manor เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "ตัวกรอง Strange: Process (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Process เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin" "ตัวกรอง Strange: Standin (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Standin เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater" "ตัวกรอง Strange: Snakewater (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Snakewater เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow" "ตัวกรอง Strange: Snowplow (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Snowplow เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo" "ตัวกรอง Strange: Borneo (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Borneo เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin" "ตัวกรอง Strange: Suijin (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Suijin เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv" "ตัวกรอง Strange: 2Fort Invasion (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ 2Fort Invasion เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed" "ตัวกรอง Strange: Probed (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Probed เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate" "ตัวกรอง Strange: Watergate (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Watergate เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapByre" "ตัวกรอง Strange: Byre (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapByre_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Byre เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent" "ตัวกรอง Strange: Gorge Event (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Gorge Event เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent" "ตัวกรอง Strange: Sinshine (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Sinshine เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent" "ตัวกรอง Strange: Moonshine Event (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Moonshine Event เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent" "ตัวกรอง Strange: Hellstone (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Hellstone เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast" "ตัวกรอง Strange: Snowycoast (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Snowycoast เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard" "ตัวกรอง Strange: Vanguard (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Vanguard เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall" "ตัวกรอง Strange: Landfall (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Landfall เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass" "ตัวกรอง Strange: Highpass (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Highpass เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_Prefix_Competitive" "การแข่งขัน" "TF_StrangeFilter_Competitive" "ตัวกรอง Strange: Competitive" "TF_StrangeFilter_Competitive_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแมตช์การแข่งขันเท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine" "ตัวกรอง Strange: Sunshine (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Sunshine เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks" "ตัวกรอง Strange: Metalworks (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Metalworks เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater" "ตัวกรอง Strange: Swiftwater (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Swiftwater เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMapleRidgeEvent" "ตัวกรอง Strange: Maple Ridge Event (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMapleRidgeEvent_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Maple Ridge Event เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFifthCurveEvent" "ตัวกรอง Strange: Brimstone (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFifthCurveEvent_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Brimstone เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapPitOfDeath" "ตัวกรอง Strange: Pit of Death (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapPitOfDeath_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Pit of Death เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMossrock" "ตัวกรอง Strange: Mossrock (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMossrock_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Mossrock เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapLazarus" "ตัวกรอง Strange: Lazarus (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapLazarus_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Lazarus เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapBananaBay" "ตัวกรอง Strange: Banana Bay (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapBananaBay_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Banana Bay เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapEnclosure" "ตัวกรอง Strange: Enclosure (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapEnclosure_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Enclosure เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapBrazil" "ตัวกรอง Strange: Brazil (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapBrazil_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Brazil เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapBagelEvent" "ตัวกรอง Strange: Cauldron (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapBagelEvent_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Cauldron เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapRumbleEvent" "ตัวกรอง Strange: Gravestone (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapRumbleEvent_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Gravestone เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMonsterBash" "ตัวกรอง Strange: Monster Bash (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMonsterBash_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Monster Bash เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSlasher" "ตัวกรอง Strange: Slasher (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSlasher_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Slasher เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapCursedCove" "ตัวกรอง Strange: Cursed Cove (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapCursedCove_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Cursed Cove เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapLaughter" "ตัวกรอง Strange: Laughter (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapLaughter_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Laughter เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapPrecipice" "ตัวกรอง Strange: Precipice (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapPrecipice_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Precipice เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMegalo" "ตัวกรอง Strange: Megalo (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMegalo_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Megalo เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHassleCastle" "ตัวกรอง Strange: Hassle Castle (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHassleCastle_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Hassle Castle เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapBloodwater" "ตัวกรอง Strange: Bloodwater (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapBloodwater_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Bloodwater เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapUndergroveEvent" "ตัวกรอง Strange: Moldergrove (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapUndergroveEvent_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Moldergrove เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapPier" "ตัวกรอง Strange: Pier (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapPier_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Pier เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowVille" "ตัวกรอง Strange: SnowVille (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowVille_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ SnowVille เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowfall" "ตัวกรอง Strange: Snowfall (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowfall_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Snowfall เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapWutville" "ตัวกรอง Strange: Wutville (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapWutville_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Wutville เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFarmageddon" "ตัวกรอง Strange: Farmageddon (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFarmageddon_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Farmageddon เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSinthetic" "ตัวกรอง Strange: Sinthetic (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSinthetic_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Sinthetic เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapLosMuertos" "ตัวกรอง Strange: Los Muertos (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapLosMuertos_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Los Muertos เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapErebus" "ตัวกรอง Strange: Erebus (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapErebus_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Erebus เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapTerror" "ตัวกรอง Strange: Terror (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapTerror_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Terror เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapGraveyard" "ตัวกรอง Strange: Graveyard (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapGraveyard_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Graveyard เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapPolar" "ตัวกรอง Strange: Polar (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapPolar_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Polar เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapBreadSpace" "ตัวกรอง Strange: Bread Space (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapBreadSpace_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Bread Space เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapChilly" "ตัวกรอง Strange: Chilly (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapChilly_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Chilly เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapCascade" "ตัวกรอง Strange: Cascade (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapCascade_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Cascade เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapAltitude" "ตัวกรอง Strange: Altitude (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapAltitude_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Altitude เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_CommunityMapDoublefrost" "ตัวกรอง Strange: Doublefrost (ชุมชน)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapDoublefrost_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Doublefrost เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_Map2fort" "ตัวกรอง Strange: 2Fort" "TF_StrangeFilter_Map2fort_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ 2Fort เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_MapDustbowl" "ตัวกรอง Strange: Dustbowl" "TF_StrangeFilter_MapDustbowl_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Dustbowl เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_MapUpward" "ตัวกรอง Strange: Upward" "TF_StrangeFilter_MapUpward_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Upward เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_MapBadwater" "ตัวกรอง Strange: Badwater" "TF_StrangeFilter_MapBadwater_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Badwater เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_MapHightower" "ตัวกรอง Strange: Hightower" "TF_StrangeFilter_MapHightower_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Hightower เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_MapGoldrush" "ตัวกรอง Strange: Goldrush" "TF_StrangeFilter_MapGoldrush_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Goldrush เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_MapDeGrootKeep" "ตัวกรอง Strange: DeGroot Keep" "TF_StrangeFilter_MapDeGrootKeep_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ DeGroot Keep เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_MapThundermountain" "ตัวกรอง Strange: Thundermountain" "TF_StrangeFilter_MapThundermountain_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Thundermountain เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_MapCoaltown" "ตัวกรอง Strange: Coaltown" "TF_StrangeFilter_MapCoaltown_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Coaltown เท่านั้น" "TF_StrangeFilter_MapMannhattan" "ตัวกรอง Strange: Mannhattan" "TF_StrangeFilter_MapMannhattan_Desc" "การเพิ่มตัวกรอง Strange นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และการเลือกหนึ่งในสถิติที่ติดตามนั้นจะถูกจำกัดสถิติที่จะนับเฉพาะเหตุการณ์ในแผนที่ Mannhattan เท่านั้น" "TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro" "Pyro Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro_Desc" "การใช้ Transmogrifier นี้บนชิ้นส่วนชุดฮาโลวีน 2013 ใด ๆ จะแทนที่มันด้วยชิ้นส่วนชุดที่สวมใส่ได้โดย Pyro" "TF_HalloweenTransmogrifier_Scout" "Scout Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Scout_Desc" "การใช้ Transmogrifier นี้บนชิ้นส่วนชุดฮาโลวีน 2013 ใด ๆ จะแทนที่มันด้วยชิ้นส่วนชุดที่สวมใส่ได้โดย Scout" "TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier" "Soldier Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier_Desc" "การใช้ Transmogrifier นี้บนชิ้นส่วนชุดฮาโลวีน 2013 ใด ๆ จะแทนที่มันด้วยชิ้นส่วนชุดที่สวมใส่ได้โดย Soldier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Demo" "Demo Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Demo_Desc" "การใช้ Transmogrifier นี้บนชิ้นส่วนชุดฮาโลวีน 2013 ใด ๆ จะแทนที่มันด้วยชิ้นส่วนชุดที่สวมใส่ได้โดย Demoman" "TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy" "Heavy Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy_Desc" "การใช้ Transmogrifier นี้บนชิ้นส่วนชุดฮาโลวีน 2013 ใด ๆ จะแทนที่มันด้วยชิ้นส่วนชุดที่สวมใส่ได้โดย Heavy" "TF_HalloweenTransmogrifier_Medic" "Medic Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Medic_Desc" "การใช้ Transmogrifier นี้บนชิ้นส่วนชุดฮาโลวีน 2013 ใด ๆ จะแทนที่มันด้วยชิ้นส่วนชุดที่สวมใส่ได้โดย Medic" "TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper" "Sniper Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper_Desc" "การใช้ Transmogrifier นี้บนชิ้นส่วนชุดฮาโลวีน 2013 ใด ๆ จะแทนที่มันด้วยชิ้นส่วนชุดที่สวมใส่ได้โดย Sniper" "TF_HalloweenTransmogrifier_Spy" "Spy Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Spy_Desc" "การใช้ Transmogrifier นี้บนชิ้นส่วนชุดฮาโลวีน 2013 ใด ๆ จะแทนที่มันด้วยชิ้นส่วนชุดที่สวมใส่ได้โดย Spy" "TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer" "Engineer Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer_Desc" "การใช้ Transmogrifier นี้บนชิ้นส่วนชุดฮาโลวีน 2013 ใด ๆ จะแทนที่มันด้วยชิ้นส่วนชุดที่สวมใส่ได้โดย Engineer" "TF_FryingPanStrangifier" "Strange Bacon Grease" "TF_FryingPanStrangifier_Desc" "ใช้สิ่งนี้บน Frying Pan เพื่อทำให้มันนับจำนวนศัตรูที่คุณสังหารด้วยมัน Normal Frying Pan จะถูกอัปเกรดเป็นชนิด Strange" "TF_Strangifier_Name" "Strangifier" "TF_Strangifier_Desc" "ใช้เพื่อเพิ่มชนิด Strange แก่ไอเท็มที่ระบุ" "TF_StrangifierTool" "Strangifier" "TF_Unusualifier" "Unusualifier" "TF_Unusualifier_Desc" "ใช้เพื่อเพิ่มเอฟเฟกต์ Unusual ให้กับไอเท็มที่ระบุ" "TF_Common_StatClock" "Civilian Grade Stat Clock" "TF_Common_StatClock_desc" "ใช้ Stat Clock ชนิด Strange บนอาวุธเกรดพลเรือน" "TF_KillStreakifierBasic_Name" "Kit" "TF_KillStreakifierBasic_Desc" "ใช้เพื่อเพิ่มคุณสมบัติ Killstreak แก่ไอเท็ม\n\nการแสดงผล Killstreak ต้องถูกเอาออกจากไอเท็มด้วยปุ่ม ย้อนคืน ก่อนที่ Kit ชุดใหม่จะใช้งานได้" "TF_KillStreakifier_Name" "Kit" "TF_KillStreakifier_Desc" "ใช้เพื่อเพิ่มคุณสมบัติ Killstreak และความเงาแก่ไอเท็ม\n\nการแสดงผล Killstreak ต้องถูกเอาออกจากไอเท็มด้วยปุ่ม ย้อนคืน ก่อนที่ Kit ชุดใหม่จะใช้งานได้" "TF_KillStreakifierRare_Name" "Kit" "TF_KillStreakifierRare_Desc" "ใช้เพื่อเพิ่มคุณสมบัติ Killstreak แก่ไอเท็ม\nให้การแสดงผลพิเศษผู้เล่นเมื่อ Killstreak\nการแสดงผล Killstreak ต้องถูกเอาออกจากไอเท็มด้วยปุ่ม ย้อนคืน ก่อนที่ Kit ชุดใหม่จะใช้งานได้" "TF_KillStreakifierToolA" "Killstreak Kit" "TF_KillStreakifierToolB" "Specialized Killstreak Kit" "TF_KillStreakifierToolC" "Professional Killstreak Kit" "TF_KillStreakifierTool" "Killstreak Kit" "TF_ChemSetCrate_Name" "Unopened Chemistry Set" "TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe" "Chemistry Set" "TF_ItemDynamicRecipe_Use" "ตรวจสอบ" "TF_ItemDynamicRecipeTool" "สูตร" "TF_ItemDynamicRecipe_Desc" "ไอเท็มนี้มีเซ็ตของไอเท็มที่ต้องใส่ลงไป ซึ่งเมื่อได้ใส่ครบแล้ว\nคุณจะได้รับของในรายชื่อไอเท็มที่จะได้รับออกมา" "TF_ItemDynamic_Recipe_Inputs" "ไอเท็มที่ต้องใส่ลงไปต่อไปนี้ที่ต้องเติมเต็มให้ครบ" "TF_ItemDynamic_Recipe_No_Partial_Completion" "สูตรนี้ไม่สามารถทำให้เสร็จเพียงแค่บางส่วนได้" "TF_ItemDynamic_Recipe_Outputs" "คุณจะได้รับของทั้งหมดจากรายการที่จะได้ออกมาเมื่อสิ่งที่ต้องการทั้งหมดได้ถูกใส่ลงไปแล้ว" "TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "สิ่งต่อไปนี้คือเป้าหมายที่ต้องสำเร็จ" "Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Tradable" "(ไอเท็มจะไม่สามารถแลกเปลี่ยนหรือซื้อขายได้)" "Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Complete" "กำลังทำงานเพื่อสร้าง:" "Dynamic_Recipe_Outputs_No_Partial_Complete" "ต้องใช้ทั้งหมดในครั้งเดียว:" "Dynamic_Recipe_Matching_Items" "รายการของไอเท็มที่เข้ากันได้ทั้งหมด:" "Dynamic_Recipe_No_Matching_Items" "ไม่มีไอเท็มที่เข้ากันได้ในกระเป๋าของคุณ" "Dynamic_Recipe_Untradable_Text" "ไอเท็มหนึ่งชิ้นหรือมากกว่าที่นำเข้าไม่สามารถแลกเปลี่ยนได้ ผลลัพธ์คือ ไอเท็มที่ออกมาใด ๆ จะไม่สามารถแลกเปลี่ยนและซื้อขายได้เช่นเดียวกับ %s1 นี้ คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการดำเนินการต่อ?" "Dynamic_Recipe_Partial_Completion_Warning" "ไอเท็มที่นำเข้าจะถูกทำลายอย่างถาวรและนำไปใช้ในการสร้าง %s1 นี้\nการกระทำนี้ไม่สามารถยกเลิกได้" "Dynamic_Recipe_Untradable_Checkbox" "แสดงไอเท็มที่แลกเปลี่ยนไม่ได้" "Dynamic_Recipe_Response_Success" "สำเร็จ!" "Dynamic_Recipe_Response_Invalid" "ล้มเหลว:\n\nการร้องขอไม่ถูกต้อง" "Dynamic_Recipe_Response_NoMatch" "ล้มเหลว:\n\nไอเท็มที่นำเข้าหนึ่งชิ้นหรือมากกว่าไม่ถูกต้อง" "Dynamic_Recipe_Response_Default" "ล้มเหลว:\n\nคำร้องขอไม่ถูกต้อง" "TF_StorePromotionPackage" "Mann Co. Store Package" "TF_StorePromotionPackage_Desc" "ถุงนี้บรรจุไอเท็มฟรีหนึ่งชิ้นจากร้านค้า Mann Co.! คุณสามารถเปิดมันได้จากกระเป๋าของคุณ!" "TF_HalloweenContractPackage" "แพ็กเกจฮาโลวีน" "TF_HalloweenContractPackage_Desc" "แพ็กเกจนี้ประกอบไปด้วยไอเท็มฮาโลวีนฟรีหนึ่งชิ้น! คุณสามารถเปิดมันได้จากกระเป๋าของคุณ!" "KillEaterRank0" "Strange" "KillEaterRank1" "Unremarkable" "KillEaterRank2" "Scarcely Lethal" "KillEaterRank3" "Mildly Menacing" "KillEaterRank4" "Somewhat Threatening" "KillEaterRank5" "Uncharitable" "KillEaterRank6" "Notably Dangerous" "KillEaterRank7" "Sufficiently Lethal" "KillEaterRank8" "Truly Feared" "KillEaterRank9" "Spectacularly Lethal" "KillEaterRank10" "Gore-Spattered" "KillEaterRank11" "Wicked Nasty" "KillEaterRank12" "Positively Inhumane" "KillEaterRank13" "Totally Ordinary" "KillEaterRank14" "Face-Melting" "KillEaterRank15" "Rage-Inducing" "KillEaterRank16" "Server-Clearing" "KillEaterRank17" "Epic" "KillEaterRank18" "Legendary" "KillEaterRank19" "Australian" "KillEaterRank20" "Hale's Own" "SpiritOfGivingRank0" " " // intentionally left empty "SpiritOfGivingRank1" "The Baseline Benefactor's" "SpiritOfGivingRank2" "The Competent Contributor's" "SpiritOfGivingRank3" "The Adequate Altruist's" "SpiritOfGivingRank4" "The Satisfactory Santa's" "SpiritOfGivingRank5" "The Sufficient Samaritan's" "SpiritOfGivingRank6" "The Distinguished Donator's" "SpiritOfGivingRank7" "The Dynamic Do-Gooder's" "SpiritOfGivingRank8" "The Consumate Contributor's" "SpiritOfGivingRank9" "The Baron of Bequeathment's" "SpiritOfGivingRank10" "The Lord of Largesse's" "SpiritOfGivingRank11" "The Chieftain of Charity's" "SpiritOfGivingRank12" "The Generalissimo of Generosity's" "SpiritOfGivingRank13" "The Bigshot Benefactor's" "SpiritOfGivingRank14" "The Caesar of Pleasers'" "SpiritOfGivingRank15" "The First-Class Philanthropist's" "SpiritOfGivingRank16" "The Humanitarian Hotshot's" "SpiritOfGivingRank17" "The Selfless Samaritan's" "SpiritOfGivingRank18" "The Uber-Altruist's" "SpiritOfGivingRank19" "Saxton's Own" "KillEater_HolidayPunchRank0" "Strange" "KillEater_HolidayPunchRank1" "Unremarkable" "KillEater_HolidayPunchRank2" "Almost Amusing" "KillEater_HolidayPunchRank3" "Mildly Mirthful" "KillEater_HolidayPunchRank4" "Somewhat Droll" "KillEater_HolidayPunchRank5" "Thigh-Slapping" "KillEater_HolidayPunchRank6" "Notably Cheery" "KillEater_HolidayPunchRank7" "Sufficiently Wry" "KillEater_HolidayPunchRank8" "Truly Feared" "KillEater_HolidayPunchRank9" "Spectacularly Jocular" "KillEater_HolidayPunchRank10" "Riotous" "KillEater_HolidayPunchRank11" "Wicked Funny" "KillEater_HolidayPunchRank12" "Totally Unamusing" "KillEater_HolidayPunchRank13" "Positively Persiflagious" "KillEater_HolidayPunchRank14" "Frown-Annihilating" "KillEater_HolidayPunchRank15" "Grin-Inducing" "KillEater_HolidayPunchRank16" "Server-Clearing" "KillEater_HolidayPunchRank17" "Epic" "KillEater_HolidayPunchRank18" "Legendary" "KillEater_HolidayPunchRank19" "Australian" "KillEater_HolidayPunchRank20" "Mann Co. Select" "KillEater_ManTreadsRank0" "Strange" "KillEater_ManTreadsRank1" "Broken-In" "KillEater_ManTreadsRank2" "Scarcely Worn" "KillEater_ManTreadsRank3" "Mildly Minatory" "KillEater_ManTreadsRank4" "Crushingly Crushing" "KillEater_ManTreadsRank5" "Inauspicious" "KillEater_ManTreadsRank6" "Profoundly Penumbric" "KillEater_ManTreadsRank7" "Sufficiently Eclipsing" "KillEater_ManTreadsRank8" "Truly Tenebrific" "KillEater_ManTreadsRank9" "Spectacularly Fell" "KillEater_ManTreadsRank10" "Fashion-Splattered" "KillEater_ManTreadsRank11" "Wicked Stinky" "KillEater_ManTreadsRank12" "Positively Planar" "KillEater_ManTreadsRank13" "Totally Comfortable" "KillEater_ManTreadsRank14" "Face-Flattening" "KillEater_ManTreadsRank15" "Rage-Inducing" "KillEater_ManTreadsRank16" "Server-Clearing" "KillEater_ManTreadsRank17" "Epic" "KillEater_ManTreadsRank18" "Legendary" "KillEater_ManTreadsRank19" "Australian" "KillEater_ManTreadsRank20" "Hale's Custom" "KillEater_SapperRank0" "Strange" "KillEater_SapperRank1" "Unremarkable" "KillEater_SapperRank2" "Scarcely Shocking" "KillEater_SapperRank3" "Mildly Magnetizing" "KillEater_SapperRank4" "Somewhat Inducting" "KillEater_SapperRank5" "Unfortunate" "KillEater_SapperRank6" "Notably Deleterious" "KillEater_SapperRank7" "Sufficiently Ruinous" "KillEater_SapperRank8" "Truly Conducting" "KillEater_SapperRank9" "Spectacularly Pseudoful" "KillEater_SapperRank10" "Ion-Spattered" "KillEater_SapperRank11" "Wickedly Dynamizing" "KillEater_SapperRank12" "Positively Plasmatic" "KillEater_SapperRank13" "Totally Ordinary" "KillEater_SapperRank14" "Circuit-Melting" "KillEater_SapperRank15" "Nullity-Inducing" "KillEater_SapperRank16" "Server-Clearing" "KillEater_SapperRank17" "Epic" "KillEater_SapperRank18" "Legendary" "KillEater_SapperRank19" "Australian" "KillEater_SapperRank20" "Mann Co. Select" "KillEater_RobotKillsRank0" "Strange" "KillEater_RobotKillsRank1" "Unremarkable" "KillEater_RobotKillsRank2" "Scarcely Lethal" "KillEater_RobotKillsRank3" "Mildly Menacing" "KillEater_RobotKillsRank4" "Somewhat Threatening" "KillEater_RobotKillsRank5" "Uncharitable" "KillEater_RobotKillsRank6" "Notably Dangerous" "KillEater_RobotKillsRank7" "Sufficiently Lethal" "KillEater_RobotKillsRank8" "Truly Feared" "KillEater_RobotKillsRank9" "Spectacularly Lethal" "KillEater_RobotKillsRank10" "Gore-Spattered" "KillEater_RobotKillsRank11" "Wicked Nasty" "KillEater_RobotKillsRank12" "Positively Inhumane" "KillEater_RobotKillsRank13" "Totally Ordinary" "KillEater_RobotKillsRank14" "Face-Melting" "KillEater_RobotKillsRank15" "Rage-Inducing" "KillEater_RobotKillsRank16" "Server-Clearing" "KillEater_RobotKillsRank17" "Epic" "KillEater_RobotKillsRank18" "Legendary" "KillEater_RobotKillsRank19" "Australian" "KillEater_RobotKillsRank20" "Hale's Own" "KillEater_TimeCloakedRank0" "Strange" "KillEater_TimeCloakedRank1" "Unremarkable" "KillEater_TimeCloakedRank2" "Scarcely Shocking" "KillEater_TimeCloakedRank3" "Mildly Magnetizing" "KillEater_TimeCloakedRank4" "Somewhat Inducting" "KillEater_TimeCloakedRank5" "Unfortunate" "KillEater_TimeCloakedRank6" "Notably Deleterious" "KillEater_TimeCloakedRank7" "Sufficiently Ruinous" "KillEater_TimeCloakedRank8" "Truly Conducting" "KillEater_TimeCloakedRank9" "Spectacularly Pseudoful" "KillEater_TimeCloakedRank10" "Ion-Spattered" "KillEater_TimeCloakedRank11" "Wickedly Dynamizing" "KillEater_TimeCloakedRank12" "Positively Plasmatic" "KillEater_TimeCloakedRank13" "Totally Ordinary" "KillEater_TimeCloakedRank14" "Circuit-Melting" "KillEater_TimeCloakedRank15" "Nullity-Inducing" "KillEater_TimeCloakedRank16" "Server-Clearing" "KillEater_TimeCloakedRank17" "Epic" "KillEater_TimeCloakedRank18" "Legendary" "KillEater_TimeCloakedRank19" "Australian" "KillEater_TimeCloakedRank20" "Mann Co. Select" "KillEater_HealthGivenRank0" "Strange" "KillEater_HealthGivenRank1" "Unremarkable" "KillEater_HealthGivenRank2" "Scarcely Shocking" "KillEater_HealthGivenRank3" "Mildly Magnetizing" "KillEater_HealthGivenRank4" "Somewhat Inducting" "KillEater_HealthGivenRank5" "Unfortunate" "KillEater_HealthGivenRank6" "Notably Deleterious" "KillEater_HealthGivenRank7" "Sufficiently Ruinous" "KillEater_HealthGivenRank8" "Truly Conducting" "KillEater_HealthGivenRank9" "Spectacularly Pseudoful" "KillEater_HealthGivenRank10" "Ion-Spattered" "KillEater_HealthGivenRank11" "Wickedly Dynamizing" "KillEater_HealthGivenRank12" "Positively Plasmatic" "KillEater_HealthGivenRank13" "Totally Ordinary" "KillEater_HealthGivenRank14" "Circuit-Melting" "KillEater_HealthGivenRank15" "Nullity-Inducing" "KillEater_HealthGivenRank16" "Server-Clearing" "KillEater_HealthGivenRank17" "Epic" "KillEater_HealthGivenRank18" "Legendary" "KillEater_HealthGivenRank19" "Australian" "KillEater_HealthGivenRank20" "Mann Co. Select" "KillEater_PointsScored0" "Strange" "KillEater_PointsScored1" "Ragged" "KillEater_PointsScored2" "Tacky" "KillEater_PointsScored3" "Secondhand" "KillEater_PointsScored4" "Odious" "KillEater_PointsScored5" "Garish" "KillEater_PointsScored6" "Comfortable" "KillEater_PointsScored7" "Dapper" "KillEater_PointsScored8" "Sharp" "KillEater_PointsScored9" "Fancy" "KillEater_PointsScored10" "Fancy Shmancy" "KillEater_PointsScored11" "Fashionable" "KillEater_PointsScored12" "Glamorous" "KillEater_PointsScored13" "Posh" "KillEater_PointsScored14" "Fabulous" "KillEater_PointsScored15" "Stunning" "KillEater_PointsScored16" "Epic" "KillEater_PointsScored17" "Legendary" "KillEater_PointsScored18" "Australian" "KillEater_PointsScored19" "Mann Co. Select" "KillEater_PointsScored20" "Mannceaux Signature Collection" "Journal_DuckBadge1" "Crumb Chasing " "Journal_DuckBadge2" "Kinda Ducky " "Journal_DuckBadge3" "Fairly Fowl " "Journal_DuckBadge4" "Somewhat Quackworthy " "Journal_DuckBadge5" "Quacknowledged " "Journal_DuckBadge6" "Duckstinguished " "Journal_DuckBadge7" "Pleasantly Paddling " "Journal_DuckBadge8" "Perfectly Preened " "Journal_DuckBadge9" "Duckalicious " "Journal_DuckBadge10" "Quacktastic " "Journal_DuckBadge11" "Duckrageous " "Journal_DuckBadge12" "Feather-Ruffling " "Journal_DuckBadge13" "Down-Melting " "Journal_DuckBadge14" "Plumage-Clearing " "Journal_DuckBadge15" "Reduckulous " "Journal_DuckBadge16" "Quackphoric " "Journal_DuckBadge17" "Positively Duckulent " "Journal_DuckBadge18" "Legenducky " "Journal_DuckBadge19" "Specquackular " "Journal_DuckBadge20" "Quackston's Own " "KillEater_OperationContractRank0" "Gravel" "KillEater_OperationContractRank1" "Bronze" "KillEater_OperationContractRank2" "Silver" "KillEater_OperationContractRank3" "Australium" "KillEater_OperationContractRank4" "Australium" "KillEater_ContractPointsEarnedRank0" "Gravel" "KillEater_ContractPointsEarnedRank1" "Bronze" "KillEater_ContractPointsEarnedRank2" "Silver" "KillEater_ContractPointsEarnedRank3" "Australium" "KillEater_ContractPointsEarnedRank4" "Australium" "KillEater_HalloweenSoulsRank0" "Sad" "KillEater_HalloweenSoulsRank1" "Silly" "KillEater_HalloweenSoulsRank2" "Sneering" "KillEater_HalloweenSoulsRank3" "Happy" "KillEater_HalloweenSoulsRank4" "Pleased" "KillEater_HalloweenSoulsRank5" "Delighted" "KillEater_HalloweenSoulsRank6" "Cheerful" "KillEater_HalloweenSoulsRank7" "Joyous" "KillEater_HalloweenSoulsRank8" "Dignified" "KillEater_HalloweenSoulsRank9" "Proud" "KillEater_HalloweenSoulsRank10" "Noble" "KillEater_HalloweenSoulsRank11" "Honored" "KillEater_HalloweenSoulsRank12" "Exalted" "KillEater_HalloweenSoulsRank13" "Breathtaking" "KillEater_HalloweenSoulsRank14" "Outrageous" "KillEater_HalloweenSoulsRank15" "Spectacular" "KillEater_HalloweenSoulsRank16" "Majestic" "KillEater_HalloweenSoulsRank17" "Epic" "KillEater_HalloweenSoulsRank18" "Legendary" "KillEater_HalloweenSoulsRank19" "Australian" "KillEater_HalloweenSoulsRank20" "Merasmus's Own" "KillEater_BackstabsAbsorbed0" "Strange" "KillEater_BackstabsAbsorbed1" "Unremarkable" "KillEater_BackstabsAbsorbed2" "Scarcely Lethal" "KillEater_BackstabsAbsorbed3" "Mildly Menacing" "KillEater_BackstabsAbsorbed4" "Somewhat Threatening" "KillEater_BackstabsAbsorbed5" "Uncharitable" "KillEater_BackstabsAbsorbed6" "Notably Dangerous" "KillEater_BackstabsAbsorbed7" "Sufficiently Lethal" "KillEater_BackstabsAbsorbed8" "Truly Feared" "KillEater_BackstabsAbsorbed9" "Spectacularly Lethal" "KillEater_BackstabsAbsorbed10" "Gore-Spattered" "KillEater_BackstabsAbsorbed11" "Wicked Nasty" "KillEater_BackstabsAbsorbed12" "Positively Inhumane" "KillEater_BackstabsAbsorbed13" "Totally Ordinary" "KillEater_BackstabsAbsorbed14" "Face-Melting" "KillEater_BackstabsAbsorbed15" "Rage-Inducing" "KillEater_BackstabsAbsorbed16" "Server-Clearing" "KillEater_BackstabsAbsorbed17" "Epic" "KillEater_BackstabsAbsorbed18" "Legendary" "KillEater_BackstabsAbsorbed19" "Australian" "KillEater_BackstabsAbsorbed20" "Hale's Own" "TF_ItemAd_ViewOnMarket" "ดูในตลาด" "TF_ItemPreview_PaintkitSeed" "สุ่ม" "TF_ItemPreview_ItemPaintkit" "สีพร้อมรบ" "TF_ItemPreview_ItemWear" "แสดงตัวอย่างสวมใส่" "TF_ItemPreview_ItemPreview" "แสดงตัวอย่างไอเท็ม" "TF_ItemPreview_RedeemItem" "เลือกไอเท็ม" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Crafting "CraftPack" "พื้นที่สร้าง" "CraftBegin" "สร้าง..." "CraftConfirm" "สร้าง!" "CraftRecipe" "พิมพ์เขียวที่มีอยู่" "CraftStep1" "เลือกพิมพ์เขียวที่จะใช้" "CraftStep2" "ตรวจสอบวัตถุดิบและผลลัพธ์ของพิมพ์เขียว" "CraftStep3" "กดสร้างเพื่อใช้พิมพ์เขียวนี้" "CraftStep3B" "เลือกพิมพ์เขียวที่คุณต้องการใช้" "CraftStep4" "กดเมื่อคุณพร้อมที่จะสร้าง" "CraftViewRecipes" "ดูพิมพ์เขียวที่ทราบทั้งหมด" "CraftNoMatch" "ไม่มีพิมพ์เขียวที่ตรงกัน" "CraftNoknownRecipes" "ไม่มีพิมพ์เขียวที่รู้จัก" "CraftTryYourLuck" "กดสร้างเพื่อเสี่ยงดวงของคุณ" "CraftReady" "คุณมีไอเท็มที่ต้องการสำหรับพิมพ์เขียวนี้\nคลิกตกลงเพื่อย้ายไอเท็มไปสู่พื้นที่สร้าง" "Craft_Untradable_Title" "คำเตือน" "Craft_Untradable_Text" "ไอเท็มอย่างน้อยหนึ่งชิ้นที่คุณกำลังพยายามสร้างไม่สามารถแลกเปลี่ยนและซื้อขายได้ ผลลัพธ์คือไอเท็มที่สร้างได้จะไม่สามารถแลกเปลี่ยนและซื้อขายได้เช่นกัน คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการดำเนินการต่อ?" "Craft_SelectItemPanel" "เลือกไอเท็มเพื่อใช้ในการประดิษฐ์" "CraftUpdate_Start" "กำลังสร้าง" "CraftUpdate_Success" "สร้างสำเร็จ!" "CraftUpdate_NoMatch" "การสร้างผิดพลาด:\n\nไม่มีพิมพ์เขียวที่ตรงกัน" "CraftUpdate_Failed" "การสร้างผิดพลาด:\n\nเซิร์ฟเวอร์การสร้างไม่สามารถใช้งานได้" "CraftUpdate_Denied" "คุณไม่มีสิทธิ์เพียงพอในการสร้าง" "Craft_Recipe_Inputs" "จะใช้:" "Craft_Recipe_Outputs" "จะสร้าง:" "Craft_PremiumRecipe" "บัญชีฟรีของคุณไม่สามารถใช้พิมพ์เขียวพรีเมี่ยมนี้ได้" "Craft_Recipe_Custom" "พิมพ์เขียวแบบกำหนดเอง" "Craft_Recipe_CustomDesc" "ประดิษฐ์ชุดของอาวุธใดก็ตามที่คุณต้องการ และเราจะทำการจับคู่กับพิมพ์เขียวที่มีอยู่ สำหรับผู้ใช้ขั้นสูงเท่านั้น!" "RecipeFilter_Crafting" "ไอเท็มประดิษฐ์" "RecipeFilter_CommonItems" "ไอเท็มทั่วไป" "RecipeFilter_RareItems" "ไอเท็มหายาก" "RecipeFilter_Gambles" "เสี่ยงดวงของคุณ" "RecipeFilter_Special" "พิเศษ" "NewRecipeFound" "ค้นพบพิมพ์เขียวใหม่" // Keep the key names short, they're networked down to clients "RT_MP_A" "ย่อย %s1" "RT_C_A" "รวม %s1" "RT_F_A" "สร้าง %s1" "RT_R_A" "สร้าง %s1 ใหม่" "RT_M_A" "ปรับแต่ง %s1" "RT_Rn_A" "เปลี่ยนชื่อ %s1" "RDI_AB" "ต้องการ: %s1 %s2" "RDI_AB1" "ต้องการ: %s1, %s2" "RDI_ABC" "ต้องการ: %s1 %s2 %s3" "RDI_ABC1" "ต้องการ: %s1 %s2, %s3" "RDI_ABC2" "ต้องการ: %s1, %s2, %s3" "RDO_AB" "ผลิต: %s1 %s2" "RDO_AB1" "สร้าง: %s1, %s2" "RDO_ABC" "ผลิต: %s1 %s2 %s3" "RDO_ABC1" "สร้าง: %s1 %s2, %s3" "RDO_ABC2" "สร้าง: %s1, %s2, %s3" "RI_Pi" "ของอาวุธหลักเหมือนกัน" "RI_Pp" "อาวุธหลัก" "RI_P" "อาวุธหลัก" "RI_Ic" "ไอเท็มที่ใช้โดยอาชีพเดียวกัน" "RI_Wc" "อาวุธที่ใช้โดยอาชีพเดียวกัน" "RI_Is" "ไอเท็มที่สวมใส่ในช่องชุดอุปกรณ์เดียวกัน" "RI_Ws" "อาวุธที่สวมใส่ในช่องชุดอุปกรณ์เดียวกัน" "RI_Si" "ของอาวุธรองเหมือนกัน" "RI_Sp" "อาวุธรอง" "RI_S" "อาวุธรอง" "RI_Mi" "ของอาวุธประชิดเหมือนกัน" "RI_Mp" "อาวุธระยะประชิด" "RI_M" "อาวุธระยะประชิด" "RI_Hi" "ของหมวกเหมือนกัน" "RI_Hp" "หมวก" "RI_H" "หมวก" "RD_RND" "สุ่ม" "RI_Cw" "อาวุธของอาชีพ" "RI_Ch" "หมวกของอาชีพ" "RI_Sh" "หมวกเซ็ต" "RI_Aw" "อาวุธหลัก, รอง และ ระยะประชิด" "RI_FAC" "ของอาชีพ" "RI_Hg" "หมวก" "RI_Cs" "เฉพาะอาชีพ" "RI_CTc" ", 1 เหรียญอาชีพ" "RI_STc" ", 1 เหรียญช่อง" "RI_W" "อาวุธ" "RI_Mcp" "ไอเท็มเบ็ดเตล็ด" "RI_Mci" "ของของตกแต่งเดียวกัน" "RI_Ii" "ไอเท็ม" "RI_I" "ไอเท็ม" "RI_Nd" "ถูกตั้งชื่อแล้ว" "RI_c" ", " "RI_CTp" "เหรียญอาชีพ" "RI_STp" "เหรียญช่อง" "RI_Tp" "เหรียญ" "RI_T" "เหรียญ" "RI_SIc" ", อาวุธ 1 เซ็ต" "RO_SH" "ชิ้นส่วนเฉพาะของหมวกเซ็ต" "RI_HHg" "หมวก Haunted" "RI_BurnedItem" "ไอเท็มที่ถูกเผา" // Craft items // Key names are sent over the net, so we use short names "CI_Bar_A" "Scrap Metal" "CI_Bar_B" "Reclaimed Metal" "CI_Bar_C" "Refined Metal" "CI_Bar_Ap" "Scrap Metal" "CI_Bar_Bp" "Reclaimed Metal" "CI_Bar_Cp" "Refined Metal" "TF_CraftItem" "ไอเท็มประดิษฐ์" "CI_T_C" "เหรียญอาชีพ" "CI_T_S" "เหรียญช่อง" "CI_T_G" "Gadget Token" "TF_Haunted_Metal" "Haunted Metal Scrap" "TF_Haunted_Metal_Desc" "นี่คือเศษเหล็กที่ได้มาจาก Horseless Headless Horsemann มันมีเสียงกระซิบออกมาอย่างแผ่วเบาว่า...'หัว'..." "CI_T_C_1" "Class Token - Scout" "CI_T_C_2" "Class Token - Sniper" "CI_T_C_3" "Class Token - Soldier" "CI_T_C_4" "Class Token - Demoman" "CI_T_C_5" "Class Token - Heavy" "CI_T_C_6" "Class Token - Medic" "CI_T_C_7" "Class Token - Pyro" "CI_T_C_8" "Class Token - Spy" "CI_T_C_9" "Class Token - Engineer" "CI_T_S_1" "Slot Token - Primary" "CI_T_S_2" "Slot Token - Secondary" "CI_T_S_3" "Slot Token - Melee" "CI_T_S_4" "Slot Token - Grenade" "CI_T_S_5" "Slot Token - Building" "CI_T_S_6" "Slot Token - PDA" "CI_T_S_7" "Slot Token - PDA2" "CI_T_S_8" "Slot Token - Head" "TF_CraftItem_Token_C_Desc" "ใช้เพื่อเจาะจงอาชีพในพิมพ์เขียว" "TF_CraftItem_Token_S_Desc" "ใช้เพื่อเจาะจงช่องชุดอุปกรณ์ในพิมพ์เขียว" "RI_Mask" "ต้องการ: หน้ากากฮัลโลวีนที่ไม่ซ้ำกัน 9 ชิ้น" "RO_Mask" "ผลิต: หน้ากากฮัลโลวีน Saxton Hale 1 ชิ้น" "RT_SaxtonMask" "สร้าง Saxton Hale Halloween Mask" "TF_Tag_Category_Quality" "ขนิด" "TF_Tag_Category_Class" "อาชีพ" "TF_Tag_Category_Type" "ชนิด" "TF_Tag_Category_Rarity" "เกรด" "TF_Tag_Category_Collection" "ชุดสะสม" "TF_Tag_Category_Exterior" "สภาพภายนอก" "TF_Tag_Crate" "Crate" "TF_T" "เครื่องมือ" "TF_T_Nt" "Name Tag" "TF_T_Dt" "Description Tag" "TF_Tool_Nametag_Desc" "เปลี่ยนชื่อของไอเท็มในกระเป๋าของคุณ" "TF_Tool_Desctag_Desc" "เปลี่ยนคำอธิบายของไอเท็มในกระเป๋าของคุณ" "TF_Tool_DecoderRing" "กุญแจกล่องเสบียง Mann Co." "TF_Tool_DecoderRing_Desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่องเสบียงที่ล็อคอยู่" "TF_LockedCrate" "กล่องเสบียง" "TF_SupplyCrate" "กล่องเสบียง Mann Co." "TF_SupplyCrate_Desc" "คุณจำเป็นต้องใช้กุญแจกล่องเสบียง Mann Co. เพื่อเปิดกล่องนี้ \nคุณสามารถเลือกซื้อได้ที่ร้านค้า Mann Co." "TF_SupplyCrateRare" "กล่องเสบียง Salvaged Mann Co." "TF_SupplyCrateRare_Desc" "คุณจำเป็นต้องใช้กุญแจกล่องเสบียง Mann Co. เพื่อเปิดกล่องนี้ \nคุณสามารถเลือกซื้อได้ที่ร้านค้า Mann Co." "TF_SupplyCrateRare2" "เลือกกล่องเสบียง Mann Co. สำรอง" "TF_SupplyCrateRare2_Desc" "คุณจำเป็นต้องใช้กุญแจกล่องเสบียง Mann Co. เพื่อเปิดกล่องนี้ \nคุณสามารถเลือกซื้อได้ที่ร้านค้า Mann Co." "TF_SupplyCrateRation" "Mann Co. Supply Munition" "TF_Gift_Crate_EntireServer" "Pallet of Crates" "TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "เมื่อใช้งาน ไอเท็มแอ็คชันนี้จะให้กล่อง\nกับผู้เล่นอื่น 23 คนบนเซิร์ฟเวอร์!" "TF_CrateKey_BL" "Mann Co. Stockpile Crate Key" "TF_CrateKey_BL_Desc" "ใช้เพื่อเปิด Mann Co. Stockpile Crate ที่ล็อคอยู่" "TF_SupplyCrate_BL" "Mann Co. Stockpile Crate" "TF_SupplyCrate_BL_Desc" "กล่องใบนี้บรรจุไอเท็ม 4 ชิ้นที่เลือกแบบสุ่มจากเช็ตเล็ก คุณสามารถปรับว่าไอเท็ม 4 ชิ้นใดที่ถูกเลือกจากกระเป๋าของคุณ\n\nคุณต้องการ Mann Co. Stockpile Crate Key เพื่อเปิดมัน คุณสามารถซื้อได้ที่ร้านค้า Mann Co." "TF_SupplyCrate_BLTaunt" "Mann Co. Audition Reel" "TF_SupplyCrate_BLTaunt_Desc" "ม้วนฟิล์มที่ล็อคนี้บรรจุการเยาะเย้ยจากอัปเดต Love And War และมีโอกาสที่บรรจุการเยาะเย้ย Unusual กับเอฟเฟกต์พิเศษ!\n\nคุณต้องการ Mann Co. Supply Crate Key ธรรมดาเพื่อเปิดมัน คุณสามารถซื้อได้ที่ร้านค้า Mann Co." "TF_SupplyCrate_ShuffleTaunt" "Mann Co. Director's Cut Reel" "TF_SupplyCrate_ShuffleTaunt_Desc" "กล่องใบนี้บรรจุไอเท็ม 4 ชิ้นที่เลือกแบบสุ่มจากเช็ตเล็ก คุณสามารถปรับว่าไอเท็ม 4 ชิ้นใดที่ถูกเลือกจากกระเป๋าของคุณ\n\nคุณต้องการ Mann Co. Stockpile Crate Key เพื่อเปิดมัน คุณสามารถซื้อได้ที่ร้านค้า Mann Co." "TF_Tool_WinterKey" "Festive Winter Crate Key" "TF_Tool_WinterKey_Desc" "ใช้เพื่อเปิดล็อคที่ไม่ปกติของ Festive Winter Crate\nหลังจาก 12/31/2010 มันจะเปลี่ยนเป็นกุญแจธรรมดา" "TF_Tool_SummerKey" "Refreshing Summer Cooler Key" "TF_Tool_SummerKey_Desc" "ใช้เพื่อเปิดล็อคที่ไม่ปกติของ Refreshing Summer Cooler\\หลังจาก 7/11/2011 มันจะเปลี่ยนเป็นกุญแจธรรมดา" "TF_Tool_WinterKey2011_Naughty" "Naughty Winter Crate Key" "TF_Tool_WinterKey2011_Naughty_Desc" "ใช้เพื่อเปิดล็อคที่ไม่ปกติของ Naughty Winter Crate\nกุญแจนี้จะไม่เปิด Nice Crate\n\nหลังจาก 1/1/2012 มันจะเปลี่ยนเป็นกุญแจธรรมดา" "TF_Tool_WinterKey2011_Nice" "Nice Winter Crate Key" "TF_Tool_WinterKey2011_Nice_Desc" "ใช้เพื่อเปิดล็อคที่ไม่ปกติของ Nice Winter Crate\nกุญแจนี้จะไม่เปิด Naughty Crate\n\nหลังจาก 1/1/2012 มันจะเปลี่ยนเป็นกุญแจธรรมดา" "TF_Tool_ScorchedKey" "Scorched Key" "TF_Tool_ScorchedKey_Desc" "ใช้เพื่อเปิด Scorched Crate\nหลังจาก 7/11/2012 มันจะเปลี่ยนเป็นกุญแจธรรมดา" "TF_Tool_FallKey2012" "Fall Key" "TF_Tool_FallKey2012_Desc" "ใช้เปิด Fall Crate\n\nหลังจาก 9/20/2012 มันจะเปลี่ยนกลับเป็นกุญแจธรรมดา" "TF_Tool_HalloweenKey2012" "Eerie Key" "TF_Tool_HalloweenKey2012_Desc" "ใช้เพื่อเปิด Eerie Crate Eerie Crate บรรจุ\nไอเท็มฮาโลวีนที่สามารถเห็นได้ในช่วงกิจกรรมฮาโลวีนและวันที่จันทร์เต็มดวง\nหลังจาก 11/08/2012 มันจะเปลี่ยนเป็นกุญแจธรรมดา" "TF_WinterCrate2011_Naughty" "Naughty Winter Crate" "TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "ของที่ระลึกจากอดีตอันแสนนาน กล่องใบนี้เป็นได้แค่ของตกแต่งและไม่สามารถเปิดได้อีกต่อไป" "TF_WinterCrate2011_Nice" "Nice Winter Crate" "TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "ของที่ระลึกจากอดีตอันแสนนาน กล่องใบนี้เป็นได้แค่ของตกแต่งและไม่สามารถเปิดได้อีกต่อไป" "TF_WinterCrate2012_Naughty" "Naughty Winter Crate 2012" "TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "ของที่ระลึกจากอดีตอันแสนนาน กล่องใบนี้เป็นได้แค่ของตกแต่งและไม่สามารถเปิดได้อีกต่อไป" "TF_WinterCrate2012_Nice" "Nice Winter Crate 2012" "TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "ของที่ระลึกจากอดีตอันแสนนาน กล่องใบนี้เป็นได้แค่ของตกแต่งและไม่สามารถเปิดได้อีกต่อไป" "TF_Tool_WinterKey2012_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2012" "TF_Tool_WinterKey2012_Naughty_Desc" "ใช้เพื่อเปิด Naughty Winter Crate 2012\nกุญแจนี้จะไม่เปิด Nice Crate\n\nหลังจาก 1/3/2013 มันจะเปลี่ยนเป็นกุญแจธรรมดา" "TF_Tool_WinterKey2012_Nice" "Nice Winter Crate Key 2012" "TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "ใช้เพื่อเปิด Nice Winter Crate 2012\nกุญแจนี้จะไม่เปิด Naughty Crate\n\nหลังจาก 1/3/2013 มันจะเปลี่ยนเป็นกุญแจธรรมดา" "TF_WinterCrate2013_Naughty" "Naughty Winter Crate 2013" "TF_WinterCrate2013_Naughty_Desc" "ของที่ระลึกจากอดีตอันแสนนาน กล่องใบนี้เป็นได้แค่ของตกแต่งและไม่สามารถเปิดได้อีกต่อไป" "TF_WinterCrate2013_Nice" "Nice Winter Crate 2013" "TF_WinterCrate2013_Nice_Desc" "ของที่ระลึกจากอดีตอันแสนนาน กล่องใบนี้เป็นได้แค่ของตกแต่งและไม่สามารถเปิดได้อีกต่อไป" "TF_Tool_WinterKey2013_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2013" "TF_Tool_WinterKey2013_Naughty_Desc" "ใช้เพื่อเปิด Naughty Winter Crate 2013\nกุญแจดอกนี้จะไม่เปิด Nice Crate\n\nหลังจาก 1/6/2014 มันจะเปลี่ยนเป็นกุญแจธรรมดา" "TF_Tool_WinterKey2013_Nice" "Nice Winter Crate Key 2013" "TF_Tool_WinterKey2013_Nice_Desc" "ใช้เพื่อเปิด Nice Winter Crate 2013\nกุญแจดอกนี้จะไม่เปิด Naughty Crate\n\nหลังจาก 1/6/2014 มันจะเปลี่ยนเป็นกุญแจธรรมดา" "TF_StockingStuffer_2013" "Gift-Stuffed Stocking" "TF_StockingStuffer_2017" "Gift-Stuffed Stocking 2017" "TF_StockingStuffer_2018" "Gift-Stuffed Stocking 2018" "TF_StockingStuffer_2019" "Gift-Stuffed Stocking 2019" "TF_StockingStuffer_2020" "Gift-Stuffed Stocking 2020" "TF_StockingStuffer_2021" "Gift-Stuffed Stocking 2021" "TF_StockingStuffer_Desc" "บรรจุสิ่งของหลายประเภทสำหรับเหล่าทหารรับจ้างตัวน้อยที่ดี" "TF_WinterCrate" "Festive Winter Crate" "TF_WinterCrate_Desc" "ของที่ระลึกจากอดีตอันแสนนาน กล่องใบนี้เป็นได้แค่ของตกแต่งและไม่สามารถเปิดได้อีกต่อไป" "TF_SummerCrate" "Refreshing Summer Cooler" "TF_SummerCrate_Desc" "ของที่ระลึกจากอดีตอันแสนนาน กล่องใบนี้เป็นได้แค่ของตกแต่งและไม่สามารถเปิดได้อีกต่อไป" "TF_ScorchedCrate" "Scorched Crate" "TF_ScorchedCrate_Desc" "ของที่ระลึกจากอดีตอันแสนนาน กล่องใบนี้เป็นได้แค่ของตกแต่งและไม่สามารถเปิดได้อีกต่อไป" "TF_FallCrate2012" "Fall Crate" "TF_FallCrate2012_Desc" "ของที่ระลึกจากอดีตอันแสนนาน กล่องใบนี้เป็นได้แค่ของตกแต่งและไม่สามารถเปิดได้อีกต่อไป" "TF_HalloweenCrate2012" "Eerie Crate" "TF_HalloweenCrate2012_Desc" "ของที่ระลึกจากอดีตอันแสนนาน กล่องใบนี้เป็นได้แค่ของตกแต่งและไม่สามารถเปิดได้อีกต่อไป" "TF_Tool_ChristmasKey2010" "Stocking Stuffer Key" "TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "ใครบางคนได้ทิ้งกุญแจนี้ไว้ในถุงเท้าคู่ที่ดีที่สุดของคุณ\nมันดูเหมือนว่ามันจะเปิดกล่องเทศกาลหรือกล่องธรรมดาใดก็ได้" "TF_RoboCrate" "Robo Community Crate " "TF_RoboCrate_Desc" "กล่องนี้เป็นกล่องพิเศษ\nของที่อยู่ข้างในเป็นความลับและจำเป็นต้องใช้\nRobo Community Crate Key ในการปลดล็อค\n\nRobo Community Crate บรรจุเอฟเฟกต์ระดับ Unusual ที่สามารถหาได้จากกล่องนี้เท่านั้น" "TF_Tool_RoboKey2013" "Robo Community Crate Key" "TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "ใช้เพื่อเปิด Robo Community Crate ที่ล็อคอยู่" "TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "A Random Robo Community Crate Key Gift" "TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "เมื่อใช้ ไอเท็มแอ็คชันนี้จะให้ Robo Community Crate Key หนึ่งดอก\nแก่คนในเซิร์ฟเวอร์แบบสุ่ม!" "TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Pile of Robo Community Crate Key Gifts" "TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "เมื่อใช้ ไอเท็มแอ็คชันนี้จะให้\nRobo Community Crate Key หนึ่งดอก\nกับผู้เล่นอื่น 23 คนบนเซิร์ฟเวอร์!" "TF_ClaimCheck_July2013" "Summer Claim Check" "TF_ClaimCheck_July2013_Desc" "เมื่อใช้ คุณจะได้รับ\nSummer 2013 Cooler แบบสุ่ม" "TF_Jul2013Crate_Early" "Summer Appetizer Crate" "TF_Jul2013Crate_Early_Desc" "บรรจุไอเท็มชุมชนเซ็ตแรก\nที่ผ่าน Gold Star\nจากเครื่องมือนำเข้าไอเท็มเวิร์กชอป" "TF_Jul2013Key_Early" "Summer Appetizer Key" "TF_Jul2013Key_Early_Desc" "ใช้เพื่อเปิด Summer Appetizer Crate" "TF_Jul2013Crate_01" "Red Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_01_Desc" "กล่องนี้เป็นกล่องพิเศษ\nมันบรรจุไอเท็มชุมชน\nที่ผ่าน Gold Star และได้รับเลือก\nจากกิจกรรมฤดูร้อน 2013\n\nกล่องนี้มีโอกาสได้หมวก Unusual หายากชุดที่ #3!" "TF_Jul2013Key_01" "Red Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_01_Desc" "ใช้เพื่อเปิดล็อค Red Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_02" "Orange Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_02_Desc" "กล่องนี้เป็นกล่องพิเศษ\nมันบรรจุไอเท็มชุมชน\nที่ผ่าน Gold Star และได้รับเลือก\nจากกิจกรรมฤดูร้อน 2013\n\nกล่องนี้มีโอกาสได้หมวก Unusual หายากชุดที่ #3!" "TF_Jul2013Key_02" "Orange Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_02_Desc" "ใช้เพื่อเปิดล็อค Orange Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_03" "Yellow Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_03_Desc" "กล่องนี้เป็นกล่องพิเศษ\nมันบรรจุไอเท็มชุมชน\nที่ผ่าน Gold Star และได้รับเลือก\nจากกิจกรรมฤดูร้อน 2013\n\nกล่องนี้มีโอกาสได้หมวก Unusual หายากชุดที่ #3!" "TF_Jul2013Key_03" "Yellow Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_03_Desc" "ใช้เพื่อเปิดล็อค Yellow Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_04" "Green Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_04_Desc" "กล่องนี้เป็นกล่องพิเศษ\nมันบรรจุไอเท็มชุมชน\nที่ผ่าน Gold Star และได้รับเลือก\nจากกิจกรรมฤดูร้อน 2013\n\nกล่องนี้มีโอกาสได้หมวก Unusual หายากชุดที่ #3!" "TF_Jul2013Key_04" "Green Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_04_Desc" "ใช้เพื่อเปิดล็อค Green Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_05" "Aqua Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_05_Desc" "กล่องนี้เป็นกล่องพิเศษ\nมันบรรจุไอเท็มชุมชน\nที่ผ่าน Gold Star และได้รับเลือก\nจากกิจกรรมฤดูร้อน 2013\n\nกล่องนี้มีโอกาสได้หมวก Unusual หายากชุดที่ #3!" "TF_Jul2013Key_05" "Aqua Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_05_Desc" "ใช้เพื่อเปิดล็อค Aqua Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_06" "Blue Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_06_Desc" "กล่องนี้เป็นกล่องพิเศษ\nมันบรรจุไอเท็มชุมชน\nที่ผ่าน Gold Star และได้รับเลือก\nจากกิจกรรมฤดูร้อน 2013\n\nกล่องนี้มีโอกาสได้หมวก Unusual หายากชุดที่ #3!" "TF_Jul2013Key_06" "Blue Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_06_Desc" "ใช้เพื่อเปิดล็อค Blue Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_07" "Brown Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_07_Desc" "กล่องนี้เป็นกล่องพิเศษ\nมันบรรจุไอเท็มชุมชน\nที่ผ่าน Gold Star และได้รับเลือก\nจากกิจกรรมฤดูร้อน 2013\n\nกล่องนี้มีโอกาสได้หมวก Unusual หายากชุดที่ #3!" "TF_Jul2013Key_07" "Brown Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_07_Desc" "ใช้เพื่อเปิดล็อค Brown Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_08" "Black Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_08_Desc" "กล่องนี้เป็นกล่องพิเศษ\nมันบรรจุไอเท็มชุมชน\nที่ผ่าน Gold Star และได้รับเลือก\nจากกิจกรรมฤดูร้อน 2013\n\nกล่องนี้มีโอกาสได้หมวก Unusual หายากชุดที่ #3!" "TF_Jul2013Key_08" "Black Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_08_Desc" "ใช้เพื่อเปิดล็อค Black Summer 2013 Cooler" "TF_Gift_Jul2013_RandomPerson" "A Random Summer Cooler Key Gift" "TF_Gift_Jul2013_RandomPerson_Desc" "เมื่อใช้ ไอเท็มแอ็คชันนี้จะให้\nSummer 2013 Cooler Key หนึ่งดอก\nแก่คนในเซิร์ฟเวอร์แบบสุ่ม!" "TF_Gift_Jul2013_EntireServer" "Pile of Summer Cooler Key Gifts" "TF_Gift_Jul2013_EntireServer_Desc" "เมื่อใช้ ไอเท็มแอ็คชันนี้จะให้\nSummer 2013 Cooler Key หนึ่งดอกแบบสุ่ม\nกับผู้เล่นอื่น 23 คนบนเซิร์ฟเวอร์!" "TF_Fall2013Crate_Acorns" "Fall 2013 Acorns Crate" "TF_Fall2013Crate_Acorns_Desc" "บรรจุไอเท็มชุมชนที่ผ่าน Gold Star\nจากกิจกรรมฤดูใบไม้ร่วง 2013" "TF_Fall2013Key_Acorns" "Fall 2013 Acorns Crate Key" "TF_Fall2013Key_Acorns_Desc" "ใช้เพื่อเปิดล็อค Fall 2013 Acorns Crate" "TF_Fall2013Crate_Gourd" "Fall 2013 Gourd Crate" "TF_Fall2013Crate_Gourd_Desc" "บรรจุไอเท็มชุมชนที่ผ่าน Gold Star\nจากกิจกรรมฤดูใบไม้ร่วง 2013" "TF_Fall2013Key_Gourd" "Fall 2013 Gourd Crate Key" "TF_Fall2013Key_Gourd_Desc" "ใช้เพื่อเปิดล็อค Fall 2013 Gourd Crate" "TF_Halloween2013_Crate" "Spooky Crate" "TF_Halloween2013_Crate_Desc" "ของที่ระลึกจากอดีตอันแสนนาน กล่องใบนี้เป็นได้แค่ของตกแต่งและไม่สามารถเปิดได้อีกต่อไป" "TF_Halloween2013_Key" "Spooky Key" "TF_Halloween2013_Key_Desc" "ใช้เพื่อเปิด Spooky Crate\nSpooky Crate บรรจุ\nไอเท็มฮาโลวีนที่สามารถเห็นได้\nในช่วงกิจกรรมฮาโลวีนและวันที่จันทร์เต็มดวง\n\nหลังจาก 11/11/2013 มันจะเปลี่ยนเป็นกุญแจธรรมดา" "TF_StrongboxCrate" "Mann Co. Strongbox" "TF_StrongboxCrate_Desc" "กล่องนี้เป็นกล่องพิเศษ\nสิ่งที่อยู่ข้างในเป็นความลับและจำเป็นต้องใช้\nMann Co. Strongbox Key ในการปลดล็อค\n\nStrongbox มีโอกาสได้หมวก Unusual หายากชุดที่ #3!" "TF_StrongboxKey" "Mann Co. Strongbox Key" "TF_StrongboxKey_Desc" "ใช้เพื่อเปิดล็อค Mann Co. Strongbox" "TF_EOTL_Crate" "End of the Line Community Crate" "TF_EOTL_Crate_Desc" "กล่องนี้เป็นกล่องพิเศษ\nสิ่งที่อยู่ในกล่องเป็นปริศนาและต้องใช้ End of the Line Community Crate Key ในการปลดล็อก\n\nไอเท็มที่ได้รับจากกล่อง EOTL Community Crate ก่อนวันที่ 5 มกราคม 2015 จะได้รับการติดป้ายชื่อที่ระลึกว่าเป็นผู้สนับสนุนรายแรก ๆ \n\nนอกจากนี้ The End of the Line Community Crate ยังมีเอฟเฟ็กต์ Unusual ที่หาได้จากในกล่องนี้เท่านั้นอีกด้วย" "TF_EOTL_Key" "End of the Line Key" "TF_EOTL_Key_Desc" "ใช้เพื่อเปิดล็อค End of the Line Community Crate\nไอเท็มที่เจอจาก EOTL Community Crate ก่อนวันที่ 5 มกราคม 2015 จะได้รับป้ายผู้สนับสนุนในช่วงแรกเป็นที่ระลึก" "TF_Gift_EOTL_RandomPerson" "A Random End of the Line Key Gift" "TF_Gift_EOTL_RandomPerson_Desc" "เมื่อใช้ ไอเท็มแอ็คชันนี้จะให้\nEnd of the Line Key หนึ่งดอก\nแก่คนในเซิร์ฟเวอร์แบบสุ่ม!" "TF_Gift_EOTL_EntireServer" "Pile of End of the Line Key Gifts" "TF_Gift_EOTL_EntireServer_Desc" "เมื่อใช้ ไอเท็มแอ็คชันนี้จะให้\nEnd of the Line Key หนึ่งดอก\nกับผู้เล่นอื่น 23 คนบนเซิร์ฟเวอร์!" "TF_Gift_DuckToken_EntireServer" "Pile of Duck Token Gifts" "TF_Gift_DuckToken_EntireServer_Desc" "เมื่อใช้ ไอเท็มแอ็คชันนี้จะให้\nDuck Token หนึ่งเหรียญ\nกับผู้เล่นอื่น 23 คนบนเซิร์ฟเวอร์!" "TF_Gift_DuckToken_RandomPerson" "A Random Duck Token Gift" "TF_Gift_DuckToken_RandomPerson_Desc" "เมื่อใช้ ไอเท็มแอ็คชันนี้จะให้\nDuck Token หนึ่งเหรียญ\nแก่คนในเซิร์ฟเวอร์แบบสุ่ม!" "TF_BreadBox" "Bread Box" "TF_BreadBox_Desc" "ไอเท็มช่วงเวลาจำกัดนี้สามารถทำจากการสร้าง\nไม่สามารถสร้างได้หลังจาก 9 กรกฎาคม 2014" "Econ_Breadbox_Lootlist_Header" "บรรจุหนึ่งในไอเท็มดังต่อไปนี้\nได้แรงบันดาลใจจากภาพยนตร์ TF2 'Expiration Date'" "Econ_Breadbox_Lootlist_Footer" "บางส่วน แต่ไม่ทั้งหมด ของไอเท็มในกล่องนี้เป็น Strange..." "TF_LimitedSummerCrate2014" "Limited Late Summer Crate" "TF_LimitedSummerCrate2014_Desc" "กล่องนี้เป็นกล่องพิเศษและต้องการ Limited Summer Key\nของที่บรรจุจะเป็นของจำนวนจำกัดและมาจากกล่องนี้เท่านั้น\nบางส่วน แต่ไม่ทั้งหมด ของไอเท็มในกล่องนี้เป็น Strange...\n\nหลังจาก 10/13/2014 กล่องนี้จะไม่สามารถเปิดได้อีกต่อไป" "TF_LimitedSummer_Loot_List_Header" "กล่องใบนี้บรรจุหนึ่งในไอเท็มจำนวนจำกัดดังต่อไปนี้:" "TF_LimitedSummer_Loot_List_Footer" "หรือไอเท็มหายากมากเป็นพิเศษหรือ Unusual Thirst Blood!\n" "TF_LimitedSummerKey2014" "Limited Late Summer Crate Key" "TF_LimitedSummerKey2014_Desc" "ใช้เพื่อเปิด Limited Late Summer Crate\nLate Summer Crate บรรจุไอเท็มจำนวนจำกัดที่มาจากมันเท่านั้น\n\nหลังจาก 10/13/2014 มันจะเปลี่ยนเป็นกุญแจธรรมดา" "TF_UnlockedCrate_Type" "กล่องปลดล็อคแล้ว" "TF_Halloween2014Crate_Desc" "Creepy Crate นี้สามารถหาได้ในร้านค้าใน\nระยะเวลาจำกัดเท่านั้น ไอเท็มบางชิ้นข้างในเป็น\nHaunted และ Strange...\n\nมันปลดล็อคแล้วและพร้อมสำหรับเปิด!" "TF_HalloweenCauldron2014" "Halloween Gift Cauldron" "TF_HalloweenCauldron2014_Desc" "คุณสามารถงัดฝาของหม้อนี้ออกเพื่อดูความแปลกประหลาดที่หลบอยู่ภายใน... จากในกระเป๋าของคุณ... ถ้าคุณกล้า" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Scout" "Unlocked Creepy Scout Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Pyro" "Unlocked Creepy Pyro Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Heavy" "Unlocked Creepy Heavy Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Engineer" "Unlocked Creepy Engineer Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Spy" "Unlocked Creepy Spy Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Sniper" "Unlocked Creepy Sniper Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Soldier" "Unlocked Creepy Soldier Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Medic" "Unlocked Creepy Medic Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Demo" "Unlocked Creepy Demo Crate" "TF_Halloween_Rare_Loot_List_Footer" "หรือไอเท็มธีมฮาโลวีนที่หายากมากเป็นพิเศษ!" "TF_WinterCrate2014_Naughty" "Naughty Winter Crate 2014" "TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "ของที่ระลึกจากอดีตอันแสนนาน กล่องใบนี้เป็นได้แค่ของตกแต่งและไม่สามารถเปิดได้อีกต่อไป" "TF_WinterCrate2014_Nice" "Nice Winter Crate 2014" "TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "ของที่ระลึกจากอดีตอันแสนนาน กล่องใบนี้เป็นได้แค่ของตกแต่งและไม่สามารถเปิดได้อีกต่อไป" "TF_Tool_WinterKey2014_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2014" "TF_Tool_WinterKey2014_Naughty_Desc" "ใช้เพื่อเปิด Naughty Winter Crate 2014\nกุญแจนี้จะไม่เปิด Nice crate\n\nหลังจาก 2/16/2015 มันจะเปลี่ยนเป็นกุญแจธรรมดา" "TF_Tool_WinterKey2014_Nice" "Nice Winter Crate Key 2014" "TF_Tool_WinterKey2014_Nice_Desc" "ใช้เพื่อเปิด Nice Winter Crate 2014\nกุญแจนี้จะไม่เปิด Naughty crate\n\nหลังจาก 2/16/2015 มันจะเปลี่ยนเป็นกุญแจธรรมดา" "TF_InactiveOperationPass" "Gun Mettle Campaign Pass" "TF_InactiveOperationPass_desc" "แคมเปญ Gun Mettle จะสิ้นสุดลงในวันที่ 30 กันยายน 2015\n\nการเปิดใช้งานบัตรผ่านแคมเปญ Gun Mettle จะได้รับเหรียญแคมเปญ Gun Mettle ที่มอบสิทธิ์การเข้าถึงภารกิจและติดตามสถานะระหว่างแคมเปญได้" "TF_InactiveOperationPass_AdText" "-เหรียญแคมเปญ Gun Mettle\n-สนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน\n-รับสิทธิ์เข้าถึงภารกิจที่มอบรางวัลไอเท็มสุดพิเศษจากกิจกรรมเมื่อเสร็จสิ้น" "TF_ActivatedOperationPass" "Gun Mettle Campaign Coin" "TF_ActivatedOperationPass_desc" "แคมเปญ Gun Mettle จะสิ้นสุดลงในวันที่ 30 กันยายน 2015\n\nเหรียญแคมเปญ Gun Mettle สามารถทำให้คุณเข้าถึงภารกิจและติดตามสถานะระหว่างแคมเปญได้ คุณสามารถเพิ่มเลเวลเหรียญโดยการได้รับแต้มภารกิจจากภารกิจที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว เหรียญจะเพิ่มเลเวลที่แต้มภารกิจ 1000, 2000 และ 3000" "TF_Tool_OperationSummer2015Key" "Gun Mettle Key" "TF_Tool_OperationSummer2015Key_Desc" "ใช้เพื่อเปิด Concealed Killer\nหรือ Powerhouse Weapons Case" "TF_Tool_OperationSummer2015Key_AdText" "-ใช้เพื่อเปิด Concealed Killer หรือ Powerhouse Weapons Case\n-กระเป๋าอาจบรรจุอาวุธ Strange และ Unusual" "TF_ConcealedKiller_Case" "The Concealed Killer Weapons Case" "TF_ConcealedKiller_Case_Desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจ Gun Mettle เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มจากชุดสะสม Concealed Killer" "TF_ConcealedKiller_Case_AdText" "-กระเป๋า Gun Mettle ที่ถูกล็อค\n-อาจบรรจุอาวุธ Strange และ Unusual" "TF_Powerhouse_Case" "The Powerhouse Weapons Case" "TF_Powerhouse_Case_Desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจ Gun Mettle เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มจากชุดสะสม Powerhouse" "TF_Powerhouse_Case_AdText" "-กระเป๋า Gun Mettle ที่ถูกล็อค\n-อาจบรรจุอาวุธ Strange และ Unusual" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Scout" "Unlocked Cosmetic Crate Scout" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Pyro" "Unlocked Cosmetic Crate Pyro" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Heavy" "Unlocked Cosmetic Crate Heavy" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Engineer" "Unlocked Cosmetic Crate Engineer" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Spy" "Unlocked Cosmetic Crate Spy" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Sniper" "Unlocked Cosmetic Crate Sniper" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Soldier" "Unlocked Cosmetic Crate Soldier" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Medic" "Unlocked Cosmetic Crate Medic" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Demo" "Unlocked Cosmetic Crate Demo" "TF_KeylessCosmetic_Crate_MultiClass" "Unlocked Cosmetic Crate Multi-Class" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Scout_desc" "บรรจุไอเท็มตกแต่งแบบสุ่มสำหรับ Scout เท่านั้น\n\nไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange \nหรือ Unusual (เฉพาะหมวกเท่านั้น)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Pyro_desc" "บรรจุไอเท็มตกแต่งแบบสุ่มสำหรับ Pyro เท่านั้น\n\nไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange \nหรือ Unusual (เฉพาะหมวกเท่านั้น)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Heavy_desc" "บรรจุไอเท็มตกแต่งแบบสุ่มสำหรับ Heavy เท่านั้น\n\nไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange \nหรือ Unusual (เฉพาะหมวกเท่านั้น)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Engineer_desc" "บรรจุไอเท็มตกแต่งแบบสุ่มสำหรับ Engineer เท่านั้น\n\nไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange \nหรือ Unusual (เฉพาะหมวกเท่านั้น)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Spy_desc" "บรรจุไอเท็มตกแต่งแบบสุ่มสำหรับ Spy เท่านั้น\n\nไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange \nหรือ Unusual (เฉพาะหมวกเท่านั้น)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Sniper_desc" "บรรจุไอเท็มตกแต่งแบบสุ่มสำหรับ Sniper เท่านั้น\n\nไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange \nหรือ Unusual (เฉพาะหมวกเท่านั้น)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Soldier_desc" "บรรจุไอเท็มตกแต่งแบบสุ่มสำหรับ Soldier เท่านั้น\n\nไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange \nหรือ Unusual (เฉพาะหมวกเท่านั้น)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Medic_desc" "บรรจุไอเท็มตกแต่งแบบสุ่มสำหรับ Medic เท่านั้น\n\nไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange \nหรือ Unusual (เฉพาะหมวกเท่านั้น)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Demo_desc" "บรรจุไอเท็มตกแต่งแบบสุ่มสำหรับ Demoman เท่านั้น\n\nไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange \nหรือ Unusual (เฉพาะหมวกเท่านั้น)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_MultiClass_desc" "บรรจุไอเท็มตกแต่งแบบสุ่มสำหรับหลายอาชีพ\n\nไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange \nหรือ Unusual (เฉพาะหมวกเท่านั้น)" "TF_Crate_MomentoNote_Desc" "ของที่ระลึกจากอดีตอันแสนนาน กล่องใบนี้เป็นได้แค่ของตกแต่งและไม่สามารถเปิดได้อีกต่อไป" // Collections "Operation_gun_mettle_master_collection" "ชุดสะสม Gun Mettle" "Concealedkiller_collection" "ชุดสะสม Concealed Killer" "Concealedkiller_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสม Concealed Killer:" "Craftsmann_collection" "ชุดสะสม Craftsmann" "Craftsmann_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสม Craftsmann:" "Teufort_collection" "ชุดสะสม Teufort" "Teufort_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสม Teufort:" "Powerhouse_collection" "ชุดสะสม Powerhouse" "Powerhouse_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสม Powerhouse:" "GunMettleCosmetics_collection" "ชุดสะสมของตกแต่ง Gun Mettle" "GunMettleCosmetics_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสมของตกแต่ง Gun Mettle:" "ToughBreakCosmetics_collection" "ชุดสะสมของตกแต่ง Tough Break" "ToughBreakCosmetics_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสมของตกแต่ง Tough Break:" "MayflowerCosmetics_collection" "ชุดสะสมของไอเท็ม Mayflower" "MayflowerCosmetics_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสมของตกแต่ง Mayflower:" "Winter2016Cosmetics_collection" "ชุดสะสมของตกแต่ง Winter 2016" "Winter2016Cosmetics_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสมของตกแต่งฤดูหนาว 2016:" "RainyDayCosmetics_collection" "ชุดสะสมของตกแต่ง Rainy Day" "RainyDayCosmetics_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสมของตกแต่ง Rainy Day:" "campaign3_master_collection_desc" " " "Campaign3Cosmetics_Case1_collection" "ชุดสะสมของตกแต่ง Abominable" "Campaign3Cosmetics_Case1_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสมของตกแต่ง Abominable:" "Campaign3Cosmetics_Case2_collection" "ชุดสะสมของตกแต่ง Unleash the Beast" "Campaign3Cosmetics_Case2_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสมของตกแต่ง Unleash the Beast:" "Campaign3Paintkits_contract1_collection" "ชุดสะสม Decorated War Hero" "Campaign3Paintkits_contract1_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสม Decorated War Hero:" "Campaign3Paintkits_contract2_collection" "ชุดสะสมแคมเปญเนอร์ภารกิจ" "Campaign3Paintkits_contract2_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสม Contract Campaigner:" "Campaign3Paintkits_case1_collection" "ชุดสะสม Jungle Jackpot" "Campaign3Paintkits_case1_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสม Jungle Jackpot:" "Campaign3Paintkits_case2_collection" "ชุดสะสมรางวัล Infernal" "Campaign3Paintkits_case2_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสม Infernal Reward:" "UniqueSkins_collection" "ชุดสะสม Saxton Select" "UniqueSkins_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสม Saxton Select:" "UniqueFreeSkins_collection" "ชุดสะสมกิจกรรม Mann Co." "UniqueFreeSkins_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสมกิจกรรม Mann Co.:" "Winter2017Paintkits_collection" "ชุดสะสม Winter 2017" "Winter2017Paintkits_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสม Winter 2017:" "Winter2017Cosmetics_collection" "ชุดสะสมของตกแต่ง Winter 2017" "Winter2017Cosmetics_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสมของตกแต่ง Winter 2017:" "BlueMoonCosmetics_collection" "ชุดสะสมของตกแต่ง Blue Moon" "BlueMoonCosmetics_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสมของตกแต่ง Blue Moon:" "Winter2018Cosmetics_collection" "ชุดสะสมของตกแต่ง Winter 2018" "Winter2018Cosmetics_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสมของตกแต่ง Winter 2018:" "Summer2019Cosmetics_collection" "ชุดสะสมของตกแต่ง Summer 2019" "Summer2019Cosmetics_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสมของตกแต่ง Summer 2019:" "Winter2019Cosmetics_collection" "ชุดสะสมของตกแต่ง Winter 2019" "Winter2019Cosmetics_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสมของตกแต่ง Winter 2019:" "Winter2019Paintkits_collection" "ชุดสะสม Winter 2019" "Winter2019Paintkits_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสม Winter 2019:" "Summer2020Cosmetics_collection" "ชุดสะสมของตกแต่ง Summer 2020" "Summer2020Cosmetics_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสมของตกแต่ง Summer 2020:" "Winter2020Cosmetics_collection" "ชุดสะสมของตกแต่ง Winter 2020" "Winter2020Cosmetics_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสมของตกแต่ง Winter 2020:" "Winter2020Paintkits_collection" "ชุดสะสม Winter 2020" "Winter2020Paintkits_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสม Winter 2020:" "Summer2021Cosmetics_collection" "ชุดสะสมของตกแต่ง Summer 2021" "Summer2021Cosmetics_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสมของตกแต่ง Summer 2021:" "Winter2021Cosmetics_collection" "ชุดสะสมของตกแต่ง Winter 2021" "Winter2021Cosmetics_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสมของตกแต่ง Winter 2021:" "Footer_GunMettleCosmetics" "ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Gun Mettle ชนิด Strange หรือ Unusual" "TF_GunMettleCosmeticCase" "กล่องของตกแต่ง Gun Mettle" "TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจของตกแต่ง Gun Mettle เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มที่สร้างโดยชุมชน\nจากชุดสะสมของตกแต่ง Gun Mettle" "TF_GunMettleCosmeticCase_AdText" "-กล่องของตกแต่ง Gun Mettle\n-บรรจุของตกแต่งชุมชน\n-ต้องใช้กุญแจของตกแต่ง Gun Mettle เพื่อเปิด\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Gun Mettle ชนิด Strange หรือหมวก Unusual Gun Mettle" "TF_Tool_GunMettleCosmeticKey" "กุญแจของตกแต่ง Gun Mettle" "TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Gun Mettle" "TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_AdText" "-ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Gun Mettle\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Gun Mettle ชนิด Strange หรือ Unusual" "Footer_ToughBreakCosmetics" "ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Tough Break ชนิด Strange หรือ Unusual" "TF_ToughBreakCosmeticCase" "กล่องของตกแต่ง Tough Break" "TF_ToughBreakCosmeticCase_desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจของตกแต่ง Tough Break เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มที่สร้างโดยชุมชน\nจากชุดสะสมของตกแต่ง Tough Break" "TF_ToughBreakCosmeticCase_AdText" "-บรรจุของตกแต่งจากชุมชน\n-ต้องใช้ Tough Break Cosmetic Key เพื่อเปิด\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Tough Break ชนิด Strange หรือ Unusual" "TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey" "กุญแจของตกแต่ง Tough Break" "TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Tough Break" "TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_AdText" "-ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Tough Break\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Tough Break ชนิด Strange หรือ Unusual" "Footer_MayflowerCosmetics" "ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Mayflower ชนิด Strange หรือ Unusual" "TF_MayflowerCosmeticCase" "กล่องของตกแต่ง Mayflower" "TF_MayflowerCosmeticCase_desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจของตกแต่ง Mayflower เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มที่สร้างโดยชุมชน\nจากชุดสะสมของตกแต่ง Mayflower" "TF_MayflowerCosmeticCase_AdText" "-บรรจุของตกแต่งจากชุมชน\n-ต้องใช้ Mayflower Cosmetic Key เพื่อเปิด\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Mayflower ชนิด Strange หรือ Unusual" "TF_Tool_MayflowerCosmeticKey" "Mayflower Cosmetic Key" "TF_Tool_MayflowerCosmeticKey_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Mayflower" "TF_Tool_MayflowerCosmeticKey_AdText" "-ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Mayflower\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Mayflower ชนิด Strange หรือ Unusual" "Footer_Winter2017Cosmetics" "ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Winter 2017 ชนิด Strange หรือ Unusual" "TF_Winter2017CosmeticCase" "กล่องของตกแต่ง Winter 2017" "TF_Winter2017CosmeticCase_desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจของตกแต่ง Winter 2017 เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มที่สร้างโดยชุมชน\nจากชุดสะสมของตกแต่ง Winter 2017" "TF_Winter2017CosmeticCase_AdText" "-บรรจุของตกแต่งจากชุมชน\n-ต้องใช้กุญแจของตกแต่ง Winter 2017 เพื่อเปิด\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Winter 2017 ชนิด Strange หรือ Unusual" "TF_Tool_Winter2017CosmeticKey" "กุญแจของตกแต่ง Winter 2017" "TF_Tool_Winter2017CosmeticKey_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Winter 2017" "TF_Tool_Winter2017CosmeticKey_AdText" "-ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Winter 2017\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Winter 2017 ชนิด Strange หรือ Unusual" "Footer_Winter2018Cosmetics" "ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Winter 2018 ชนิด Strange หรือ Unusual" "TF_Winter2018CosmeticCase" "กล่องของตกแต่ง Winter 2018" "TF_Winter2018CosmeticCase_desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจของตกแต่ง Winter 2018 เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มที่สร้างโดยชุมชน\nจากชุดสะสมของตกแต่ง Winter 2018" "TF_Winter2018CosmeticCase_AdText" "-บรรจุของตกแต่งจากชุมชน\n-ต้องใช้กุญแจของตกแต่ง Winter 2018 เพื่อเปิด\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Winter 2018 ชนิด Strange หรือ Unusual" "TF_Tool_Winter2018CosmeticKey" "กุญแจของตกแต่ง Winter 2018" "TF_Tool_Winter2018CosmeticKey_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Winter 2018" "TF_Tool_Winter2018CosmeticKey_AdText" "-ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Winter 2018\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Winter 2017 ชนิด Strange หรือ Unusual" "Footer_Winter2019Cosmetics" "ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Winter 2019 ชนิด Strange หรือ Unusual" "TF_Winter2019CosmeticCase" "กล่องของตกแต่ง Winter 2019" "TF_Winter2019CosmeticCase_desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจของตกแต่ง Winter 2019 เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มที่สร้างโดยชุมชน\nจากชุดสะสมของตกแต่ง Winter 2019" "TF_Winter2019CosmeticCase_AdText" "-บรรจุของตกแต่งจากชุมชน\n-ต้องใช้กุญแจของตกแต่ง Winter 2019 เพื่อเปิด\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Winter 2019 ชนิด Strange หรือ Unusual" "TF_Tool_Winter2019CosmeticKey" "กุญแจของตกแต่ง Winter 2019" "TF_Tool_Winter2019CosmeticKey_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Winter 2019" "TF_Tool_Winter2019CosmeticKey_AdText" "-ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Winter 2019\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Winter 2019 ชนิด Strange หรือ Unusual" "Footer_Summer2020Cosmetics" "ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Summer 2020 ชนิด Strange หรือ Unusual" "TF_Summer2020CosmeticCase" "กล่องของตกแต่ง Summer 2020" "TF_Summer2020CosmeticCase_desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจของตกแต่ง Summer 2020 เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มที่สร้างโดยชุมชน\nจากชุดสะสมของตกแต่ง Summer 2020" "TF_Summer2020CosmeticCase_AdText" "-บรรจุของตกแต่งจากชุมชน\n-ต้องใช้กุญแจของตกแต่ง Summer 2020 เพื่อเปิด\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Summer 2020 ชนิด Strange หรือ Unusual" "TF_Tool_Summer2020CosmeticKey" "กุญแจของตกแต่ง Summer 2020" "TF_Tool_Summer2020CosmeticKey_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Summer 2020" "TF_Tool_Summer2020CosmeticKey_AdText" "-ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Summer 2020\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Summer 2020 ชนิด Strange หรือ Unusual" "Footer_Winter2020Cosmetics" "ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Winter 2020 ชนิด Strange หรือ Unusual" "TF_Winter2020CosmeticCase" "กล่องของตกแต่ง Winter 2020" "TF_Winter2020CosmeticCase_desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจของตกแต่ง Winter 2020 เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มที่สร้างโดยชุมชน\nจากชุดสะสมของตกแต่ง Winter 2020" "TF_Winter2020CosmeticCase_AdText" "-บรรจุของตกแต่งจากชุมชน\n-ต้องใช้กุญแจของตกแต่ง Winter 2020 เพื่อเปิด\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Winter 2020 ชนิด Strange หรือ Unusual" "TF_Tool_Winter2020CosmeticKey" "กุญแจของตกแต่ง Winter 2020" "TF_Tool_Winter2020CosmeticKey_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Winter 2020" "TF_Tool_Winter2020CosmeticKey_AdText" "-ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Winter 2020\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Winter 2020 ชนิด Strange หรือ Unusual" "Footer_Summer2021Cosmetics" "ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Summer 2021 ชนิด Strange หรือ Unusual" "TF_Summer2021CosmeticCase" "กล่องของตกแต่ง Summer 2021" "TF_Summer2021CosmeticCase_desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจของตกแต่ง Summer 2021 เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มที่สร้างโดยชุมชน\nจากชุดสะสมของตกแต่ง Summer 2021" "TF_Summer2021CosmeticCase_AdText" "-บรรจุของตกแต่งจากชุมชน\n-ต้องใช้กุญแจของตกแต่ง Summer 2021 เพื่อเปิด\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Summer 2021 ชนิด Strange หรือ Unusual" "TF_Tool_Summer2021CosmeticKey" "กุญแจของตกแต่ง Summer 2021" "TF_Tool_Summer2021CosmeticKey_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Summer 2021" "TF_Tool_Summer2021CosmeticKey_AdText" "-ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Summer 2021\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Summer 2021 ชนิด Strange หรือ Unusual" "Footer_Winter2021Cosmetics" "ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Winter 2021 ชนิด Strange หรือ Unusual" "TF_Winter2021CosmeticCase" "กล่องของตกแต่ง Winter 2021" "TF_Winter2021CosmeticCase_desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจ Winter 2021 เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มที่สร้างโดยชุมชน\nจากชุดสะสมของตกแต่ง Winter 2021" "TF_Winter2021CosmeticCase_AdText" "-บรรจุของตกแต่งจากชุมชน\n-ต้องใช้กุญแจของตกแต่ง Winter 2021 เพื่อเปิด\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Winter 2021 ชนิด Strange หรือ Unusual" "TF_Tool_Winter2021CosmeticKey" "กุญแจของตกแต่ง Winter 2021" "TF_Tool_Winter2021CosmeticKey_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Winter 2021" "TF_Tool_Winter2021CosmeticKey_AdText" "-ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Winter 2021\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Winter 2021 ชนิด Strange หรือ Unusual" "Footer_RainyDayCosmetics" "ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Rainy Day ชนิด Strange หรือ Unusual" "TF_RainyDayCosmeticCase" "กล่องของตกแต่ง Rainy Day" "TF_RainyDayCosmeticCase_desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจของตกแต่ง Rainy Day เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มที่สร้างโดยชุมชน\nจากชุดสะสมของตกแต่ง Rainy Day" "TF_RainyDayCosmeticCase_AdText" "-บรรจุของตกแต่งชุมชน\n-ต้องใช้กุญแจของตกแต่ง Rainy Day เพื่อเปิด\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Rainy Day ชนิด Strange หรือ Unusual" "TF_Tool_RainyDayCosmeticKey" "กุญแจของตกแต่ง Rainy Day" "TF_Tool_RainyDayCosmeticKey_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Rainy Day" "TF_Tool_RainyDayCosmeticKey_AdText" "-ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Rainy Day\n--ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Rainy Day ชนิด Strange หรือ Unusual" // Operation tough break "operation_tough_break_master_collection" "ชุดสะสม Tough Break" "tough_break_drop_collection_01" "ชุดสะสม Harvest" "tough_break_drop_collection_01_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสม Harvest" "tough_break_drop_collection_02" "ชุดสะสม Gentlemanne's" "tough_break_drop_collection_02_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสม Gentlemanne's" "tough_break_case_collection_01" "ชุดสะสม Pyroland" "tough_break_case_collection_01_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสม Pyroland" "tough_break_case_collection_02" "ชุดสะสม Warbird" "tough_break_case_collection_02_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสม Warbird" "TF_InactiveOperation2Pass" "Tough Break Campaign Pass" "TF_InactiveOperation2Pass_desc" "แคมเปญ Tough Break จะสิ้นสุดลงในวันที่ 4 เมษายน 2016\n\nการเปิดใช้งานบัตรผ่านแคมเปญ Tough Break จะได้รับแสตมป์แคมเปญ Tough Break Campaign ที่มอบสิทธิ์การเข้าถึงภารกิจและติดตามสถิติในระหว่างแคมเปญได้" "TF_InactiveOperation2Pass_AdText" "-สนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน\n-รับสิทธิ์เข้าถึงภารกิจที่มอบรางวัลไอเท็มสุดพิเศษจากกิจกรรมเมื่อเสร็จสิ้น" "TF_ActivatedOperation2Pass" "Tough Break Campaign Stamp" "TF_ActivatedOperation2Pass_desc" "แคมเปญ Tough Break จะสิ้นสุดลงในวันที่ 4 เมษายน 2016\n\nแสตมป์แคมเปญ Tough Break สามารถทำให้คุณเข้าถึงภารกิจและติดตามสถานะระหว่างแคมเปญได้ คุณสามารถเพิ่มเลเวลแสตมป์โดยการได้รับแต้มภารกิจจากภารกิจที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว แสตมป์จะเพิ่มเลเวลที่แต้มภารกิจ 1000, 2000 และ 3000" "TF_ToughBreakCase01" "Pyroland Weapons Case" "TF_ToughBreakCase01_Desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจ Tough Break เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มจากชุดสะสม Pyroland" "TF_ToughBreakCase01_AdText" "-กระเป๋า Tough Break ที่ถูกล็อค\n-อาจบรรจุอาวุธ Strange และ Unusual" "TF_ToughBreakCase02" "Warbird Weapons Case" "TF_ToughBreakCase02_Desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจ Tough Break เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มจากชุดสะสม Warbird" "TF_ToughBreakCase02_AdText" "-กระเป๋า Tough Break ที่ถูกล็อค\n-อาจบรรจุอาวุธ Strange และ Unusual" "TF_Tool_ToughBreakKey" "Tough Break Key" "TF_Tool_ToughBreakKey_Desc" "ใช้เพื่อเปิด The Pyroland\nหรือ The Warbird Weapons Case" "TF_Tool_ToughBreakKey_AdText" "-ใช้เพื่อเปิด Pyroland หรือ Warbird Weapons Case\n-กระเป๋าอาจบรรจุอาวุธ Strange และ Unusual" "TF_Winter_2015_Mystery" "Smissmas 2015 Festive Gift" "TF_Winter_2015_Mystery_desc" "ของขวัญเทศกาลจาก Mann Co.\nบรรจุ Gun Mettle and Tough Break Festivizer\n\nสุขสันต์วันสมิสมาส!" "TF_InactiveCampaign3Pass" "บัตรผ่านแคมเปญ Jungle Inferno" "TF_InactiveCampaign3Pass_desc" "การเปิดใช้งานบัตรผ่านแคมเปญ Jungle Inferno จะได้รับ Jungle Inferno ConTracker ที่มอบสิทธิ์การเข้าถึงภารกิจ Jungle Inferno ติดตามความคืบหน้าของคุณ และสามารถสวมใส่ขณะอยู่ในเกมได้!" "TF_InactiveCampaign3Pass_AdText" "-สนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน\n-รับสิทธิ์เข้าถึงภารกิจที่มอบรางวัลไอเท็มสุดพิเศษเมื่อเสร็จสิ้น!" "TF_ActivatedCampaign3Pass" "Jungle Inferno ConTracker" "TF_ActivatedCampaign3Pass_desc" "Jungle Inferno ConTracker จะมอบสิทธิ์ในการเข้าถึงภารกิจ Jungle Inferno ติดตามความคืบหน้าของคุณ และสามารถสวมใส่ขณะอยู่ในเกมได้! คุณสามารถเพิ่มเลเวล Jungle Inferno ConTracker ของคุณได้ โดยการรับแต้มภารกิจจากภารกิจแคมเปญ ConTracker จะเพิ่มเลเวลที่ 2500 5000 และ 6840 แต้มภารกิจ (CP)" "TF_JungleInfernoContractsPass" "บัตรผ่านภารกิจ Jungle Inferno" "TF_JungleInfernoContractsPass_Desc" "แคมเปญ Jungle Inferno อาจจะสิ้นสุดลงแล้ว แต่คุณยังสามารถเข้าถึงภารกิจได้! การเปิดใช้งานบัตรผ่านภารกิจ Jungle Inferno จะได้รับ Jungle Inferno ConTracker ที่มอบสิทธิ์การเข้าถึงภารกิจ Jungle Inferno ติดตามความคืบหน้าของคุณ และสามารถสวมใส่ขณะอยู่ภายในเกมได้!\n\nคุณไม่จำเป็นต้องใช้บัตรผ่านนี้ หากคุณเข้าถึงภารกิจของ Jungle Inferno ได้อยู่แล้ว" "TF_JungleInfernoContractsPass_AdText" "-รับสิทธิ์เข้าถึงภารกิจที่มอบรางวัลไอเท็มสุดพิเศษเมื่อเสร็จสิ้น!\n\n-คุณไม่จำเป็นต้องใช้บัตรผ่านนี้ หากคุณเข้าถึงภารกิจของ Jungle Inferno ได้อยู่แล้ว" "Footer_Campaign3Cosmetics" "ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Jungle Inferno ชนิด Strange หรือ Unusual" "TF_Campaign3CosmeticCase1" "กล่องของตกแต่ง Abominable" "TF_Campaign3CosmeticCase1_desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจของตกแต่ง Abominable เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มที่สร้างโดยชุมชน\nจากชุดสะสมของตกแต่ง Abominable" "TF_Campaign3CosmeticCase1_AdText" "-บรรจุของตกแต่งจากชุมชน\n-ต้องใช้กุญแจของตกแต่ง Abominable เพื่อเปิด\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Jungle Inferno ชนิด Strange หรือ Unusual" "TF_Tool_Campaign3CosmeticKey1" "กุญแจของตกแต่ง Abominable" "TF_Tool_Campaign3CosmeticKey1_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Abominable" "TF_Tool_Campaign3CosmeticKey1_AdText" "-ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Abominable\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Jungle Inferno ชนิด Strange หรือ Unusual" "TF_Campaign3CosmeticCase2" "กล่องของตกแต่ง Unleash the Beast" "TF_Campaign3CosmeticCase2_desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจของตกแต่ง Unleash the Beast เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มที่สร้างโดยชุมชน\nจากชุดสะสมของตกแต่ง Unleash the Beast" "TF_Campaign3CosmeticCase2_AdText" "-บรรจุของตกแต่งจากชุมชน\n-ต้องใช้กุญแจของตกแต่ง Unleash the Beast เพื่อเปิด\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Jungle Inferno ชนิด Strange หรือ Unusual" "TF_Tool_Campaign3CosmeticKey2" "กุญแจของตกแต่ง Unleash the Beast" "TF_Tool_Campaign3CosmeticKey2_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Unleash the Beast" "TF_Tool_Campaign3CosmeticKey2_AdText" "-ใช้เพื่อเปิดกล่อง Unleash the Beast\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Jungle Inferno ชนิด Strange หรือ Unusual" "TF_Campaign3PaintkitCase1" "กล่องสีพร้อมรบ Jungle Jackpot" "TF_Campaign3PaintkitCase1_AdText" "-บรรจุสีพร้อมรบจากชุดสะสมสีพร้อมรบ Jungle Jackpot" "TF_Tool_Campaign3PaintkitKey1" "กุญแจสีพร้อมรบ Jungle Jackpot" "TF_Tool_Campaign3PaintkitKey1_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่องสีพร้อมรบ Jungle Jackpot" "TF_Tool_Campaign3PaintkitKey1_AdText" "-ใช้เพื่อเปิดกล่องสีพร้อมรบ Jungle Jackpot" "TF_Campaign3PaintkitCase2" "กล่องสีพร้อมรบ Infernal Reward" "TF_Campaign3PaintkitCase2_AdText" "-บรรจุสีพร้อมรบจากชุดสะสมสีพร้อมรบ Infernal Reward" "TF_Tool_Campaign3PaintkitKey2" "กุญแจสีพร้อมรบ Infernal Reward" "TF_Tool_Campaign3PaintkitKey2_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่องสีพร้อมรบ Infernal Reward" "TF_Tool_Campaign3PaintkitKey2_AdText" "-ใช้เพื่อเปิดกล่องสีพร้อมรบ Infernal Reward" "TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection1_Tier1_Name" "สีพร้อมรบ 'Decorated War Hero'\nกล่องไร้กุญแจเกรดพลเรือน" "TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection1_Tier2_Name" "สีพร้อมรบ 'Decorated War Hero'\nกล่องไร้กุญแจเกรดอาชีพอิสระ" "TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection1_Tier3_Name" "สีพร้อมรบ 'Decorated War Hero'\nกล่องไร้กุญแจเกรดทหารรับจ้าง" "TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection2_Tier1_Name" "สีพร้อมรบ 'Contract Campaigner'\nกล่องไร้กุญแจเกรดพลเรือน" "TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection2_Tier2_Name" "สีพร้อมรบ 'Contract Campaigner'\nกล่องไร้กุญแจเกรดอาชีพอิสระ" "TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection2_Tier3_Name" "สีพร้อมรบ 'Contract Campaigner'\nกล่องไร้กุญแจเกรดทหารรับจ้าง" "TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection1_Tier1_Desc" "เกรดพลเรือนหรือสีพร้อมรบที่ดีกว่าจากชุดสะสม Decorated War Hero" "TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection1_Tier2_Desc" "เกรดอาชีพอิสระหรือสีพร้อมรบที่ดีกว่าจากชุดสะสม Decorated War Hero" "TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection1_Tier3_Desc" "เกรดทหารรับจ้างหรือสีพร้อมรบที่ดีกว่าจากชุดสะสม Decorated War Hero" "TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection2_Tier1_Desc" "เกรดพลเรือนหรือสีพร้อมรบที่ดีกว่าจากชุดสะสม Contract Campaigner" "TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection2_Tier2_Desc" "เกรดอาชีพอิสระหรือสีพร้อมรบที่ดีกว่าจากชุดสะสม Contract Campaigner" "TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection2_Tier3_Desc" "เกรดทหารรับจ้างหรือสีพร้อมรบที่ดีกว่าจากชุดสะสม Contract Campaigner" "TF_Winter2017WarPaintCase" "กล่องสีพร้อมรบ Winter 2017" "TF_Winter2017WarPaintCase_AdText" "-บรรจุสีพร้อมรบจากชุดสะสม Winter 2017" "TF_Tool_Winter2017WarPaintKey" "กุญแจสีพร้อมรบ Winter 2017" "TF_Tool_Winter2017WarPaintKey_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่องสีพร้อมรบ Winter 2017" "TF_Tool_Winter2017WarPaintKey_AdText" "-ใช้เพื่อเปิดกล่องสีพร้อมรบ Winter 2017" "TF_Winter2019WarPaintCase" "กล่องสีพร้อมรบ Winter 2019" "TF_Winter2019WarPaintCase_AdText" "-บรรจุสีพร้อมรบจากชุดสะสม Winter 2019" "TF_Tool_Winter2019WarPaintKey" "กุญแจสีพร้อมรบ Winter 2019" "TF_Tool_Winter2019WarPaintKey_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่องสีพร้อมรบ Winter 2019" "TF_Tool_Winter2019WarPaintKey_AdText" "-ใช้เพื่อเปิดกล่องสีพร้อมรบ Winter 2019" "TF_Winter2020WarPaintCase" "กล่องสีพร้อมรบ Winter 2020" "TF_Winter2020WarPaintCase_AdText" "-บรรจุสีพร้อมรบจากชุดสะสม Winter 2020" "TF_Tool_Winter2020WarPaintKey" "กุญแจสีพร้อมรบ Winter 2020" "TF_Tool_Winter2020WarPaintKey_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่องสีพร้อมรบ Winter 2020" "TF_Tool_Winter2020WarPaintKey_AdText" "-ใช้เพื่อเปิดกล่องสีพร้อมรบ Winter 2020" "Footer_BlueMoonCosmetics" "ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Blue Moon ชนิด Strange หรือ Unusual" "TF_BlueMoonCosmeticCase" "กล่องของตกแต่ง Blue Moon" "TF_BlueMoonCosmeticCase_desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจของตกแต่ง Blue Moon เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มที่สร้างโดยชุมชน\nจากชุดสะสมของตกแต่ง Blue Moon" "TF_BlueMoonCosmeticCase_AdText" "-บรรจุของตกแต่งจากชุมชน\n-ต้องใช้กุญแจของตกแต่ง Blue Moon เพื่อเปิด\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Blue Moon ชนิด Strange หรือ Unusual" "TF_Tool_BlueMoonCosmeticKey" "กุญแจของตกแต่ง Blue Moon" "TF_Tool_BlueMoonCosmeticKey_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Blue Moon" "TF_Tool_BlueMoonCosmeticKey_AdText" "-ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Blue Moon\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Blue Moon ชนิด Strange หรือ Unusual" "TF_Halloween2018WarPaintCase" "กล่องสีพร้อมรบ Scream Fortress X" "TF_Halloween2018WarPaintCase_AdText" "-บรรจุสีพร้อมรบจากชุดสะสม Scream Fortress X" "TF_Tool_Halloween2018WarPaintKey" "กุญแจสีพร้อมรบ Scream Fortress X" "TF_Tool_Halloween2018WarPaintKey_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่องสีพร้อมรบ Scream Fortress X" "TF_Tool_Halloween2018WarPaintKey_AdText" "-ใช้เพื่อเปิดกล่องสีพร้อมรบ Scream Fortress X" "TF_Halloween2020WarPaintCase" "กล่องสีพร้อมรบ Scream Fortress XII" "TF_Halloween2020WarPaintCase_AdText" "-บรรจุสีพร้อมรบจากชุดสะสม Scream Fortress XII" "TF_Tool_Halloween2020WarPaintKey" "กุญแจสีพร้อมรบ Scream Fortress XII" "TF_Tool_Halloween2020WarPaintKey_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่องสีพร้อมรบ Scream Fortress XII" "TF_Tool_Halloween2020WarPaintKey_AdText" "-ใช้เพื่อเปิดกล่องสีพร้อมรบ Scream Fortress XII" "TF_Halloween2021WarPaintCase" " กล่องสีพร้อมรบ Scream Fortress XIII" "TF_Halloween2021WarPaintCase_AdText" "-บรรจุสีพร้อมรบจากชุดสะสม Scream Fortress XIII Paint" "TF_Tool_Halloween2021WarPaintKey" "กุญแจสีพร้อมรบ Scream Fortress XIII" "TF_Tool_Halloween2021WarPaintKey_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่องสีพร้อมรบ Scream Fortress XIII War Paint" "TF_Tool_Halloween2021WarPaintKey_AdText" "-ใช้เพื่อเปิดกล่องสีพร้อมรบ Scream Fortress XIII" "TF_Tracker" "เครื่องติดตาม" "TF_FestivizerTool" "อุปกรณ์ Festivize" "TF_Festivizer" "อุปกรณ์ Festivize" "TF_Festivizer_desc" "ใช้เพื่อ Festivize อาวุธ" "TF_PaintKitTool" "(สีพร้อมรบ)" "TF_PaintKitTool_desc" "สามารถเปิดใช้ไอเท็มด้วยลายเดียวกันได้" // Smissmas 2016 "TF_KeylessWinter2016_Case" "กล่องของตกแต่ง Winter 2016 ปลดล็อคแล้ว" "TF_KeylessWinter2016_Case_desc" "กล่องนี้ถูกปลดล็อคและไม่จำเป็นต้องใช้กุญแจแล้ว\n\nประกอบด้วยไอเท็มที่สร้างโดยชุมชน\nจากชุดสะสมของตกแต่งฤดูหนาว 2016\n\nจะใช้งานได้ในช่วงเวลาที่จำกัดเท่านั้น!" "TF_KeylessWinter2016_Case_adtext" "-ปลดล็อคได้และไม่จำเป็นต้องใช้กุญแจ\n-บรรจุของตกแต่งชุมชน\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวกชนิด Strange หรือ Unusual\n-รวมถึงโอกาสได้รับอุปกรณ์ Festivize เป็นโบนัสดรอป!" "Footer_KeylessWinter2016_Case" "ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวกชนิด Strange หรือ Unusual รวมถึงโอกาสได้รับอุปกรณ์ Festivize เป็นโบนัสดรอป!" "TF_ContractReward" "รางวัลภารกิจ" "TF_ContractReward_Desc" "บรรจุ Craftsman Case ที่ถูกล็อค\nหรือไอเท็มจากชุดสะสม Commando" "TF_ContractReward_Ad" "กล่องนี้บรรจุอาวุธมีลาย 16 ชิ้นจากชุดสะสม Commando" "TF_CraftsmanCase" "Locked Craftsman Case" "TF_CraftsmanCase_Desc" "กล่องที่ถูกล็อคซึ่งจำเป็นต้องใช้กุญแจ\nไอเท็มจากชุดสะสม Craftsman" "TF_CraftmansCase_Ad" "กล่องนี้บรรจุอาวุธมีลาย 16 ชิ้นจากชุดสะสม Craftsman" "TF_PaintKit_ConcealedKiller" "Concealed Killer" "TF_PaintKit_Craftsmann" "Craftsmann" "TF_PaintKit_Teufort" "Teufort" "TF_PaintKit_Powerhouse" "Powerhouse" // Invasion Strings "TF_InactiveInvasionPass" "Invasion Community Update Pass" "TF_InactiveInvasionPass_Desc" "อัปเดตจากชุมชน Invasion สิ้นสุดเมื่อ 9 พฤศจิการยน 2015\n\nรายได้ทั้งหมดส่งไปทีมอัปเดตจากชุมชน Invasion\n\nใช้งานเพื่อได้รับ Invasion Community Update Coin\nสามารถเปิดใช้งาน Invasion Community Update Coin หนึ่งเหรียญในขณะนั้นเท่านั้น\nมีสิทธิ์เข้าถึงการดรอป Invasion Community Update case ถึงสิ้นสุดปี 2015" "TF_InactiveInvasionPass_AdText" "-รายได้ทั้งหมดส่งไปทีมอัปเดตจากชุมชน Invasion\n\n-ได้สิทธิ์เข้าถึงการดรอป Invasion Community Update case ถึงสิ้นสุดปี 2015" "TF_ActivatedInvasionPass" "Invasion Community Update Coin" "TF_ActivatedInvasionPass_Desc" "อัปเดตจากชุมชน Invasion สิ้นสุดเมื่อ 9 พฤศจิกายน 2015\n\nขอบคุณสำหรับการสนับสนุนทีมอัปเดตจากชุมชน Invasion\n\n\nมีสิทธิ์เข้าถึงการดรอป Invasion Community Update case ถึงสิ้นสุดปี 2015\n\nสถิติได้ติดตามจนถึง 9 พฤศจิกายน 2015" "TF_UseInvasionPass_Text" "การใช้งานบัตรผ่านจะได้รับ Invasion Community Update Coin และการเข้าถึงการดรอป Invasion Community Update case ถึงสิ้นปี 2015\n\nเหรียญตราไม่สามารถแลกเปลี่ยนหรือซื้อขายได้" "TF_Tool_Invasion2015Key" "Invasion Community Update Key" "TF_Tool_Invasion2015Key_Desc" "ใช้เพื่อเปิด Quarantined Collection Case\nหรือ Confidential Collection Case" "TF_Tool_Invasion2015Key_AdText" "-ใช้เพื่อเปิด Quarantined Collection Case\n หรือ Confidential Collection Case\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange\n-กระเป๋าบรรจุเอฟเฟกต์ Unusual รูปแบบ Invasion" "TF_Invasion2015Case01" "Quarantined Collection Case" "TF_Invasion2015Case01_Desc" "กระเป๋าอัปเดตชุมชน Invasion\n\nต้องการ Invasion Community Update Key เพื่อเปิด\n\nบรรจุเอฟเฟกต์ Unusual รูปแบบ Invasion" "TF_Invasion2015Case01_AdText" "-กระเป๋าจากชุมชน\n-ต้องใช้ Invasion Community Update Key ในการเปิด\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange\n-กระเป๋าบรรจุเอฟเฟกต์ Unusual รูปแบบ Invasion" "TF_Invasion2015Case02" "Confidential Collection Case" "TF_Invasion2015Case02_Desc" "กระเป๋าอัปเดตชุมชน Invasion\n\nต้องการ Invasion Community Update Key เพื่อเปิด\n\nบรรจุเอฟเฟกต์ Unusual รูปแบบ Invasion" "TF_Invasion2015Case02_AdText" "-กระเป๋าจากชุมชน\n-ต้องใช้ Invasion Community Update Key ในการเปิด\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange\n-กระเป๋าบรรจุเอฟเฟกต์ Unusual รูปแบบ Invasion" // Halloween Strings "Halloween_master_collection" "ชุดสะสม The Scream Fortress" "TF_HalloweenPass" "Soul Gargoyle" "TF_HalloweenPass_desc" "Soul Gargoyle จะมอบสิทธิ์ในการเข้าถึง Merasmission ในช่วงกิจกรรม Scream Fortress ในแต่ละปี\nคุณสามารถเพิ่มระดับ Gargoyle ได้โดยการสะสมดวงวิญญาณ ดวงวิญญาณสามารถเก็บได้จากการสังหารศัตรู การทำ Merasmission เสร็จสมบูรณ์ และการค้นหา Gargoyle \nซึ่งเพิ่มระดับเมื่อเก็บวิญญาณได้ 666, 1337 และหลังจากนั้นทุก 2000 ดวง \n\nมอบสิทธิ์ในการใช้การแปรรูปช่วงฮาโลวีนที่คุณสามารถแปรรูปไอเท็ม 3 ชิ้นเป็นไอเท็มฮาโลวีนจากปีก่อน ๆ ที่ไม่สามารถแลกเปลี่ยนและซื้อขายได้ 1 ชิ้น \nของโบนัสจะถูกมอบให้ทุก ๆ การแปรรูป 10 ครั้ง" "halloween2015_collection_name" "ชุดสะสม Gargoyle" "halloween2015_collection_case" "กล่อง Gargoyle" "halloween2015_collection_case_desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจ Gargoyle เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มที่สร้างโดยชุมชน\nจากชุดสะสม Gargoyle" "halloween2015_collection_case_adtext" "-กระเป๋า Gargoyle\n-บรรจุของตกแต่งจากชุมชน\n-ต้องใช้ Gargoyle Key ในการเปิด\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange และหมวกอาจเป็นชนิด Unusual\n-เอฟเฟกต์ Unusual ในกระเป๋านี้เป็นเอฟเฟกต์เฉพาะ" "halloween2015_collection_key" "Gargoyle Key" "halloween2015_collection_key_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่อง Gargoyle" "halloween2015_collection_key_adtext" "-ใช้เพื่อเปิด Gargoyle Case\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange และหมวกอาจเป็นชนิด Unusual\n-เอฟเฟกต์ Unusual ในกระเป๋านี้เป็นเอฟเฟกต์เฉพาะ" "halloween2015_collection_case_footer" "ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange หรือ Unusual พร้อมกับเอฟเฟกต์ฮาโลวีน 2015" "halloween2016_collection_name" "ชุดสะสม Creepy Crawly" "halloween2016_collection_case" "Creepy Crawly Case" "halloween2016_collection_case_desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจ Creepy Crawly เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มที่สร้างโดยชุมชน\nจากชุดสะสม Creepy Crawly" "halloween2016_collection_case_adtext" "-บรรจุของตกแต่งจากชุมชนจากชุดสะสม Creepy Crawly\n-ต้องใช้กุญแจ Creepy Crawly เพื่อเปิด\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวกชนิด Strange หรือ Unusual" "halloween2016_collection_key" "Creepy Crawly Key" "halloween2016_collection_key_desc" "ใช้เพื่อเปิด Creepy Crawly Case" "halloween2016_collection_key_adtext" "-ใช้เพื่อเปิดกล่อง Creepy Crawly\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวกชนิด Strange หรือ Unusual" "halloween2016_collection_case_footer" "ไอเท็มที่ได้รับอาจเป็นชนิด Unusual พร้อมเอฟเฟกต์ฮาโลวีน 2016" "halloween2016_event_footer" "ระหว่างกิจกรรม Scream Fortress ไอเท็มชนิด Unusual ทั้งหมดจะมาพร้อมกับเอฟเฟกต์ฮาโลวีน 2016" "halloween2018_collection_name" "ชุดสะสม Violet Vermin" "halloween2018_collection_case" "กล่อง Violet Vermin" "halloween2018_collection_case_desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจ Violet Vermin เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มที่สร้างโดยชุมชน\nจากชุดสะสม Violet Vermin" "halloween2018_collection_case_adtext" "-บรรจุของตกแต่งจากชุมชนจากชุดสะสม Violet Vermin\n-ต้องใช้กุญแจ Violet Vermin เพื่อเปิด\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวกชนิด Strange หรือ Unusual" "halloween2018_collection_key" "กุญแจ Violet Vermin" "halloween2018_collection_key_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่อง Violet Vermin" "halloween2018_collection_key_adtext" "-ใช้เพื่อเปิดกล่อง Violet Vermin\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวกชนิด Strange หรือ Unusual" "halloween2018_collection_case_footer" "ไอเท็มที่ได้รับอาจเป็นชนิด Unusual พร้อมเอฟเฟกต์ฮาโลวีน 2018" "halloween2018_event_footer" "ระหว่างกิจกรรม Scream Fortress ไอเท็มชนิด Unusual ทั้งหมดจะมาพร้อมกับเอฟเฟกต์ฮาโลวีน 2018" "Halloween2018Paintkits_collection" "ชุดสะสม Scream Fortress X" "Halloween2018Paintkits_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสม Scream Fortress X:" "Footer_Summer2019Cosmetics" "ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Summer 2019 ชนิด Strange หรือ Unusual" "TF_Summer2019CosmeticCase" "กล่องของตกแต่ง Summer 2019" "TF_Summer2019CosmeticCase_desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจของตกแต่ง Summer 2019 เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มที่สร้างโดยชุมชน\nจากชุดสะสมของตกแต่ง Summer 2019" "TF_Summer2019CosmeticCase_AdText" "-บรรจุของตกแต่งจากชุมชน\n-ต้องใช้กุญแจของตกแต่ง Summer 2019 เพื่อเปิด\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Summer 2019 ชนิด Strange หรือ Unusual" "TF_Tool_Summer2019CosmeticKey" "กุญแจของตกแต่ง Summer 2019" "TF_Tool_Summer2019CosmeticKey_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Summer 2019" "TF_Tool_Summer2019CosmeticKey_AdText" "-ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Summer 2019\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Summer 2019 ชนิด Strange หรือ Unusual" "halloween2019_collection_name" "ชุดสะสม Spooky Spoils" "halloween2019_collection_case" "กล่อง Spooky Spoils" "halloween2019_collection_case_desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจ Spooky Spoils Key เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มที่สร้างโดยชุมชน\nจากชุดสะสม Spooky Spoils" "halloween2019_collection_case_adtext" "-บรรจุของตกแต่งจากชุมชนจากชุดสะสม Spooky Spoils\n-ต้องใช้กุญแจ Spooky Spoils เพื่อเปิด\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวกชนิด Strange หรือ Unusual" "halloween2019_collection_key" "กุญแจ Spooky Spoils" "halloween2019_collection_key_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่อง Spooky Spoils" "halloween2019_collection_key_adtext" "-ใช้เพื่อเปิดกล่อง Spooky Spoils\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวกชนิด Strange หรือ Unusual" "halloween2019_collection_case_footer" "ไอเท็มที่ได้รับอาจเป็นชนิด Unusual พร้อมเอฟเฟกต์ฮาโลวีน 2019" "halloween2019_event_footer" "ระหว่างกิจกรรม Scream Fortress ไอเท็มชนิด Unusual ทั้งหมดจะมาพร้อมกับเอฟเฟกต์ฮาโลวีน 2019" "halloween2020_collection_name" "ชุดสะสม Wicked Windfall" "halloween2020_collection_case" "กล่อง Wicked Windfall" "halloween2020_collection_case_desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจ Wicked Windfall เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มที่สร้างโดยชุมชน\nจากชุดสะสม Wicked Windfall" "halloween2020_collection_case_adtext" "-บรรจุของตกแต่งจากชุมชนจากชุดสะสม Wicked Windfall\n-ต้องใช้กุญแจ Wicked Windfall เพื่อเปิด\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวกชนิด Strange หรือ Unusual" "halloween2020_collection_key" "กุญแจ Wicked Windfall" "halloween2020_collection_key_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่อง Wicked Windfall" "halloween2020_collection_key_adtext" "-ใช้เพื่อเปิดกล่อง Wicked Windfall\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวกชนิด Strange หรือ Unusual" "halloween2020_collection_case_footer" "ไอเท็มที่ได้รับอาจเป็นชนิด Unusual พร้อมเอฟเฟกต์ฮาโลวีน 2020" "halloween2020_event_footer" "ระหว่างกิจกรรม Scream Fortress ไอเท็มชนิด Unusual ทั้งหมดจะมาพร้อมกับเอฟเฟกต์ฮาโลวีน 2020" "Halloween2020Paintkits_collection" "ชุดสะสม Scream Fortress XII" "Halloween2020Paintkits_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสม Scream Fortress XII:" "halloween2021_collection_name" "ชุดสะสม Crimson Cache" "halloween2021_collection_case" "กล่อง Crimson Cache" "halloween2021_collection_case_desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจ Crimson Cache เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มที่สร้างโดยชุมชน\nจากชุดสะสม Crimson Cache" "halloween2021_collection_case_adtext" "-บรรจุของตกแต่งจากชุมชนจากชุดสะสม Crimson Cache\n-ต้องใช้กุญแจ Crimson Cache เพื่อเปิด\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวกชนิด Strange หรือ Unusual" "halloween2021_collection_key" "กุญแจ Crimson Cache" "halloween2021_collection_key_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่อง Crimson Cache" "halloween2021_collection_key_adtext" "-ใช้เพื่อเปิดกล่อง Crimson Cache Case\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวกชนิด Strange หรือ Unusual" "halloween2021_collection_case_footer" "ไอเท็มที่ได้รับอาจเป็นชนิด Unusual พร้อมเอฟเฟกต์ฮาโลวีน 2021" "halloween2021_event_footer" "ระหว่างกิจกรรม Scream Fortress ไอเท็มชนิด Unusual ทั้งหมดจะมาพร้อมกับเอฟเฟกต์ฮาโลวีน 2021" "Halloween2021Paintkits_collection" "ชุดสะสม Scream Fortress XIII" "Halloween2021Paintkits_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสม Scream Fortress XIII:" // Collection Ui Label Strings "TF_Checkmark" "✔ " "TF_Checkmark_Unusual" "★ " "Rarity_Spacer" "" "Strange_Spacer" "" "Rarity_Default" "Stock" "Rarity_Default_Weapon" "พื้นฐาน" "Rarity_Common" "พลเรือน" "Rarity_Common_Weapon" "พลเรือน" "Rarity_Uncommon" "มือรับจ้าง" "Rarity_Uncommon_Weapon" "มือรับจ้าง" "Rarity_Rare" "ทหารรับจ้าง" "Rarity_Rare_Weapon" "ทหารรับจ้าง" "Rarity_Mythical" "คอมมานโด" "Rarity_Mythical_Weapon" "คอมมานโด" "Rarity_Legendary" "นักฆ่า" "Rarity_Legendary_Weapon" "นักฆ่า" "Rarity_Ancient" "ชั้นยอด" "Rarity_Ancient_Weapon" "ชั้นยอด" "Rarity_Contraband" "อมตภาพ" "Rarity_Contraband_Weapon" "อมตภาพ" "Footer_StrangeUnusualWeapon" "ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange หรือ Unusual" "TFUI_InvTooltip_FactoryNew" "ใหม่จากโรงงาน" "TFUI_InvTooltip_MinimalWear" "มีรอยถลอกเล็กน้อย" "TFUI_InvTooltip_FieldTested" "ผ่านการทดสอบภาคสนาม" "TFUI_InvTooltip_WellWorn" "มีรอยถลอกอย่างมาก" "TFUI_InvTooltip_BattleScared" "ถลอกปอกเปิกจากการรบ" "TFUI_InvTooltip_Rarity" "%s2 เกรด%s1 (%s3)" // name, grade, wear "TFUI_InvTooltip_RarityNoWear" "%s2 เกรด%s1%s3" // name, grade, noWear "TFUI_InvTooltip_Wear" "สภาพภายนอก:" "TFUI_InvTooltip_ItemFound" "%s1%s2%s3%s4%s5" // szStrange, szUnusual, szItemname, szRarity, szWear "TFUI_InvTooltip_ItemFound_Itemname" "%s1 " "TFUI_InvTooltip_ItemFound_Wear" "(%s1) " "TFUI_InvTooltip_ItemFound_Rarity" "%s1 " "TFUI_InvTooltip_ItemFound_Strange" "%s1 " "TFUI_InvTooltip_ItemFound_Unusual" "%s1 " "TF_Tool_PaintCan" "Paint Can" "TF_Tool_PaintCan_Desc" "ใช้เพื่อลงสีไอเท็มอื่น" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "ใช้เพื่อลงสีไอเท็มอื่นให้เป็นสีของทีมในขณะนั้นของคุณ" "TF_Tool_Giftwrap" "Gift Wrap" "TF_Tool_Giftwrap_Desc" "ใช้เพื่อห่อไอเท็มที่แลกเปลี่ยนได้สำหรับการให้เป็นของขวัญ" "TF_Tool_GiftWrap_Global" "Giftapult" "TF_Tool_Giftwrap_Global_Desc" "ใช้สำหรับห่อไอเท็มหนึ่งชิ้นสำหรับการให้ของขวัญ ของขวัญจะถูกส่งไปยังผู้ใช้ Steam ที่กำลังเล่น TF2 โดยการสุ่ม" "TF_Tool_Gift" "A Carefully Wrapped Gift" "TF_Tool_Gift_Global" "Loaded Giftapult" "TF_Tool_Gift_Global_Desc" "Giftapult นี้ได้รับการเตรียมการและพร้อมสำหรับการส่งแล้ว ใช้มันได้จากกระเป๋าของคุณเพื่อส่งของไปยังผู้เล่นออนไลน์โดยการสุ่ม" "TF_Tool_Gift_Global_Received" "Delivered Giftapult Package" "TF_Tool_Gift_Global_Received_Desc" "แพ็กเกจนี้ถูกส่งโดย Giftapult จากคนแปลกหน้าออนไลน์ คุณสามารถเปิดมันได้จากกระเป๋าของคุณ" "TF_Tool_CustomTextureItem" "Decal Tool" "TF_Tool_CustomTextureItem_Desc" "เพิ่มรูปลอกแบบกำหนดเองใส่ไอเท็มที่รองรับ" "TF_Tool_BackpackExpander" "Backpack Expander" "TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "เพิ่มช่องพิเศษ 100 ช่องแก่กระเป๋าของคุณ!\n(สูงสุด 3000 ช่อง)" "TF_Tool_AccountUpgradeToPremium" "Upgrade to Premium Gift" "TF_Tool_AccountUpgradeToPremium_Desc" "ส่งไอเท็มนี้ผ่านการแลกเปลี่ยนไปให้เพื่อนที่เป็นบัญชีฟรี เมื่อเขาใช้ไอเท็ม เขาจะถูกเปลี่ยนเป็นบัญชีพรีเมี่ยมโดยอัตโนมัติ และจะเพลินกับไอเท็มเสริม เช่น ช่องเพิ่มเติมของกระเป๋า" "TF_TauntEnabler" "ท่าเยาะเย้ยพิเศษ" "TF_TauntEnabler_Replay" "ท่าเยาะเย้ย: Director's Vision" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor" "Team Spirit" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor2" "Operator's Overalls" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor3" "Waterlogged Lab Coat" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor4" "Balaclavas Are Forever" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor5" "An Air of Debonair" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor6" "The Value of Teamwork" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor7" "Cream Spirit" "TF_Tool_PaintCan_1" "Indubitably Green" "TF_Tool_PaintCan_2" "Zepheniah's Greed" "TF_Tool_PaintCan_3" "Noble Hatter's Violet" "TF_Tool_PaintCan_4" "Color No. 216-190-216" "TF_Tool_PaintCan_5" "A Deep Commitment to Purple" "TF_Tool_PaintCan_6" "Mann Co. Orange" "TF_Tool_PaintCan_7" "Muskelmannbraun" "TF_Tool_PaintCan_8" "Peculiarly Drab Tincture" "TF_Tool_PaintCan_9" "Radigan Conagher Brown" "TF_Tool_PaintCan_10" "Ye Olde Rustic Colour" "TF_Tool_PaintCan_11" "Australium Gold" "TF_Tool_PaintCan_12" "Aged Moustache Grey" "TF_Tool_PaintCan_13" "An Extraordinary Abundance of Tinge" "TF_Tool_PaintCan_14" "A Distinctive Lack of Hue" "TF_Tool_PaintCan_15" "Pink as Hell" "TF_Tool_PaintCan_16" "A Color Similar to Slate" "TF_Tool_PaintCan_17" "Drably Olive" "TF_Tool_PaintCan_18" "The Bitter Taste of Defeat and Lime" "TF_Tool_PaintCan_19" "The Color of a Gentlemann's Business Pants" "TF_Tool_PaintCan_20" "Dark Salmon Injustice" "TF_Tool_PaintCan_21" "A Mann's Mint" "TF_Tool_PaintCan_22" "After Eight" "TF_Tool_ClaimCode_Desc" "ไอเท็มนี้จะมอบรหัสรับของให้แก่คุณหนึ่งรหัส" "TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode" "RIFT Well Spun Hat Claim Code" "TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode_Desc" "ไอเท็มนี้จะมอบรหัสให้คุณเพื่อรับหมวกสำหรับใช้ในเกม Rift ใช้มันในกระเป๋าของคุณเพื่อรับรหัส" "TF_RIFT_SpiderHat_ClaimType" "หมวก RIFT Well Spun" "Econ_Revolving_Loot_List" "กล่องใบนี้บรรจุหนึ่งในไอเท็มดังต่อไปนี้:" "Econ_Revolving_Loot_List_NonStrange_Weapons" "กล่องนี้บรรจุหนึ่งในไอเท็ม\nต่อไปนี้ อาวุธจะไม่เป็นชนิด Strange" "Econ_Revolving_Loot_List_Strange_Weapons" "กล่องนี้บรรจุหนึ่งในไอเท็มต่อไปนี้\nอาวุธจะเป็นชนิด Strange" "Loot_List_Strange_Weapons_Hat_mix" "กล่องนี้บรรจุหนึ่งในไอเท็มต่อไปนี้\nอาวุธจะเป็นชนิด Strange และของตกแต่งอาจเป็นชนิด Strange" "Econ_Revolving_Loot_List_Killstreak_Kits" "กล่องใบนี้บรรจุหนึ่งใน Killstreak Kit ต่อไปนี้\nKit ที่ได้อาจจะเป็น Specialized หรือ Professional" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "หรือไอเท็มหายากมากเป็นพิเศษ!" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_1" "หรือมีโอกาสได้หมวก Unusual หายากชุดที่ #1!" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_2" "หรือมีโอกาสได้หมวก Unusual หายากชุดที่ #2!" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_3" "หรือมีโอกาสได้หมวก Unusual หายากชุดที่ #3!" "Econ_Revolving_Unusual_Taunt" "หรือมีโอกาสได้การเยาะเย้ย Unusual หายาก!" "Econ_Revolving_Unusual_Weapon" "หรือมีโอกาสได้อาวุธ Unusual หายาก!" "Econ_Loot_List_Strange_Weapons_Chance" "กล่องใบนี้บรรจุหนึ่งในไอเท็มดังต่อไปนี้\nอาวุธอาจเป็นชนิด Strange" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item_Halloween" "หรือไอเท็มธีมฮาโลวีนที่หายากมากเป็นพิเศษ!!\n(ไอเท็มธีมฮาโลวีนจะได้เมื่อเปิดระหว่างกิจกรรมฮาโลวีนเท่านั้น)" "Econ_KeylessCase_Header" "กล่องไร้กุญแจนี้บรรจุหนึ่งในไอเท็มต่อไปนี้:" "Halloween_Unusuals" "ถ้าเปิดในช่วงกิจกรรมฮาโลวีน อาจบรรจุไอเท็มฮาโลวีนที่หายากมากเป็นพิเศษ" //-------------------------------- // Item Sets "Econ_Set_Bonus" "ไอเท็มเซ็ตโบนัส:" "TF_Set_Polycount_Pyro" "The Gas Jockey's Gear" "TF_Set_Polycount_Scout" "The Special Delivery" "TF_Set_Polycount_Spy" "The Saharan Spy" "TF_Set_Polycount_Soldier" "The Tank Buster" "TF_Set_Polycount_Sniper" "The Croc-o-Style Kit" "TF_Set_Medieval_Medic" "The Medieval Medic" "TF_Set_Hibernating_Bear" "The Hibernating Bear" "TF_Set_Experts_Ordnance" "The Expert's Ordnance" "TF_Set_Desert_Sniper" "Lawrence of Australia" "TF_Set_Desert_Demo" "One Thousand and One Demoknights" "TF_Set_Clinical_Trial" "Clinical Trial" "TF_Set_Airborne_Armaments" "The Airborne Armaments" "TF_Set_Black_Market" "Black Market Business" "TF_Set_Bonk_Fan" "The #1 Fan" "TF_Set_General" "The General's Formals" "TF_Set_Gangland_Spy" "The Man of Honor" "TF_Set_DrG_Victory" "Dr. Grordbort's Victory Pack" "TF_Set_DrG_Brainiac" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack" "TF_Set_DrG_Moonman" "Dr. Grordbort's Moonman Pack" "TF_Set_Swashbucklers_Swag" "Swashbuckler's Swag" "TF_Set_Demo_Halloween_2011" "The Highland Hound" "TF_Set_Scout_Halloween_2011" "The Curse-a-Nature" "TF_Set_Pyro_Halloween_2011" "The Infernal Imp" "TF_Set_Medic_Halloween_2011" "The Mad Doktor" "TF_Set_Soldier_Halloween_2011" "The Tin Soldier" "TF_Set_Spy_Halloween_2011" "The Invisible Rogue" "TF_Set_Heavy_Halloween_2011" "The FrankenHeavy" "TF_Set_Sniper_Halloween_2011" "The Camper Van Helsing" "TF_Set_Engineer_Halloween_2011" "The Brundle Bundle" "TF_Set_Scout_Winter_2011" "Santa's Little Accomplice" "TF_Set_HiddenDetective" "Eliminating The Impossible" "TF_Set_AppleArrow" "Dual-Purpose Fruit" "TF_Set_Heavy_Fairy" "The Grand Duchess" "TF_Sniper_UrbanProfessional" "The Urban Professional" "TF_Scout_PublicEnemy" "The Public Enemy" "TF_Set_Soldier_DumpsterDiver" "The Dumpster Diver" "TF_Set_HalloweenPyroMalice" "Malice in Pyroland" "TF_Set_HalloweenMedicSpaceSurgeon" "Doctor Galactic" "TF_Set_SoldierRocketRanger" "The Rocket Ranger" "TF_Set_PyroLakeMonster" "The Murky Lurker" "TF_Set_SpyBloodBanker" "The Gravelpit Emperor" "TF_Set_SpySoldierShaolin" "The Terracotta Trooper" "TF_Set_ScoutDog" "The Boston Bulldog" "TF_Set_MedicSunKing" "The Sun King" "TF_Set_Pyrosaur" "Burny The Pyrosaur" "TF_Set_DemoSquidPirate" "The Cursed Captain" "TF_Set_DemoVampire" "The Count Tavish" "TF_Set_short2014_DemoDrinking" "The South of the Border Pack" "TF_Set_short2014_ScoutFancy" "The Retro Rebel Pack" "TF_Set_short2014_SoldierPack" "The Federal Express Pack" "TF_Set_short2014_PyroPack1" "The Ronin Roaster Pack" "TF_Set_short2014_PyroPack2" "The Sons of Arsonry Pack" "TF_Set_short2014_EngineerPack1" "The Builder's Basics Kit" "TF_Set_short2014_SpyPack" "The Automatic Pilot Pack" "TF_Set_short2014_EngineerPack2" "The Texas Tech-hand" "TF_Set_short2014_PyroPack3" "The Fast Food Firestarter Pack" "TF_Set_short2014_SniperPack" "The Straight Shooter Pack" "TF_Set_short2014_ScoutPack" "The Wicked Good Ninja Pack" "TF_Set_Monster_Mash_up" "Monster Mash-Up Pack" "TF_Date_GMT" " GMT" // deprecated! "Econ_DateFormat" "%day% (%hour%:%min%:%sec%)" "Econ_DateFormat_GMT" "%day% (%hour%:%min%:%sec%) GMT" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Attribute descriptions "Attrib_ClipSize_Positive" "ขนาดแมกกาซีนเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_ClipSize_Negative" "ขนาดแมกกาซีนลดลง %s1%" "Attrib_UberchargeRate_Positive" "อัตรา ÜberCharge เพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_UberchargeRate_Negative" "อัตรา ÜberCharge ลดลง %s1%" "Attrib_OverhealUberchargeRate_Negative" "อัตรา ÜberCharge บนเป้าหมายรักษาที่โอเวอร์ฮีลลดลง %s1%" "Attrib_DamageDone_Positive" "ความเสียหายเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_DamageDone_Negative" "ความเสียหายลดลง %s1%" "Attrib_HealRate_Positive" "อัตรารักษาเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_HealRate_Negative" "อัตรารักษาลดลง %s1%" "Attrib_FireRate_Positive" "ความเร็วการยิงเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_FireRate_Negative" "ความเร็วการยิงช้าลง %s1%" "Attrib_OverhealAmount_Positive" "โอเวอร์ฮีลสูงสุดเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_OverhealDecay_Disabled" "โอเวอร์ฮีลโบนัสไม่สูญสลาย" "Attrib_OverhealDecay_Positive" "เวลาโอเวอร์ฮีลนานขึ้น +%s1%" "Attrib_OverhealDecay_Negative" "เวลาโอเวอร์ฮีลสั้นลง %s1%" "Attrib_HealOnHit_Positive" "เมื่อโดน: ได้รับพลังชีวิต +%s1" "Attrib_HealOnHit_Negative" "เมื่อโดน: เสียพลังชีวิต %s1" "Attrib_HealthOnRadiusDamage" "เมื่อโดน: เพิ่มพลังชีวิตได้ถึง +%s1 ต่อการโจมตี" "Attrib_CritChance_Positive" "เพิ่มโอกาสคริติคอล +%s1" "Attrib_CritChance_Negative" "ลดโอกาสคริติคอล %s1" "Attrib_CritChance_Disabled" "ไม่มีการสุ่มคริติคอล" "Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "เมื่อโดน: เพิ่ม ÜberCharge %s1%" "Attrib_Medigun_CritBoost" "ÜberCharge ส่งผลให้เกิดโอกาสคริติคอล 100%" "Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "เมื่อโดน: ความเสียหายเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_CritVsBurning" "ความเสียหายคริติคอล 100% เมื่อต่อสู้กับผู้เล่นที่กำลังติดไฟ" "Attrib_AxtinguisherProperties" "คริติคอล 100% จากด้านหลังผู้เล่นที่ติดไฟ\nมินิคริติคอลจากด้านหน้าผู้เล่นที่ติดไฟ" "Attrib_DmgPenaltyVsNonBurning" "ความเสียหายลดลง %s1% เมื่อต่อสู้กับผู้เล่นที่ไม่กำลังติดไฟ" "Attrib_NoCritVsNonBurning" "ไม่มีคริติคอลเมื่อใช้กับผู้เล่นที่ไม่กำลังติดไฟ" "Attrib_ModFlamethrowerPush" "ไม่มีแรงอัดอากาศ" "Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "คริติคอล 100% จากด้านหลัง" "Attrib_MaxHealth_Positive" "เพิ่มพลังชีวิตสูงสุด +%s1 บนผู้สวมใส่" "Attrib_MaxHealth_Negative" "ลดพลังชีวิตสูงสุด %s1 บนผู้สวมใส่" "Attrib_FistsHaveRadialBuff" "เมื่อสังหาร: +50 พลังชีวิตบนเพื่อนร่วมทีมใกล้เคียง\nเมื่อสังหาร: +10% โอกาศคริติคอลบนเพื่อนร่วมทีมใกล้เคียง" "Attrib_CritBoost_OnKill" "เมื่อสังหาร: %s1 วินาทีของโอกาสคริติคอล 100%" "Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "เมื่อโดน: มีโอกาสที่ชะลอเป้าหมาย %s1%" "Attrib_CloakMeterConsumeRate" "อัตราสูญเสียแถบล่องหนเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_CloakMeterRegenRate" "อัตราฟื้นฟูแถบล่องหนเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_Spread_Negative" "ความแม่นยำลดลง %s1%" "Attrib_Spread_Positive" "ความแม่นยำเพิ่มขึ้น %s1%" "Attrib_BatLaunchesBalls" "การโจมตีรอง: ปล่อยลูกบอลที่ทำให้ศัตรูช้าลง" "Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "ความเสียหายลดลง %s1% เมื่อต่อสู้กับผู้เล่นที่ไม่ติดสตัน" "Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "ไม่มีการลดความเร็วการเคลื่อนที่จากการซูม" "Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "อัตราการชาร์จเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_SniperNoHeadshots" "ไม่มีการยิงโดนศีรษะ" "Attrib_Scattergun_HasKnockback" "การกระเด็นบนเป้าหมายและผู้ยิง" "Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "กระสุนต่อนัดเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_SniperZoom_Penalty" "การซูมลดลง %s1%" "Attrib_SniperNoCharge" "ไม่มีความเสียหายเมื่อซูมหรือชาร์จ" "Attrib_CloakIsFeignDeath" "ชนิดการล่องหน: แกล้งตาย\nทิ้งศพปลอมเมื่อได้รับความเสียหาย\nและล่องหน เพิ่มความเร็วและความต้านทานความเสียหายชั่วขณะหนึ่ง" "Attrib_CloakIsMovementBased" "ชนิดการล่องหน: ตอบสนองต่อการเคลื่อนไหว\nการโจมตีรอง: ล่องหน ไม่สามารถโจมตีได้ในขณะที่ล่องหน การชนศัตรูจะทำให้คุณถูกมองเห็นได้โดยศัตรู\nอัตราลดลงของการล่องหนขึ้นอยู่กับความเร็วการเคลื่อนที่" "Attrib_NoDoubleJump" "ปิดการกระโดดสองครั้ง" "Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "ดูดซับความเสียหาย %s1% ในขณะที่ล่องหน" "Attrib_RevolverUseHitLocations" "คริติคอลเมื่อยิงโดนศีรษะ" "Attrib_FireRetardant" "ผู้สวมใส่ไม่ติดไฟ" "Attrib_BackstabShield" "ป้องกันความพยายามแทงหลังหนึ่งครั้ง" "Attrib_MoveSpeed_Penalty" "เคลื่อนไหวช้าลง %s1% บนผู้สวมใส่" "Attrib_Jarate_Description" "ศัตรูที่โดนจะได้รับมินิคริคิคอล\nสามารถใช้ดับไฟได้" "Attrib_HealthRegen" "ฟี้นฟูพลังชีวิต +%s1 หน่วยต่อวินาทีให้ผู้สวมใส่" "Attrib_HealthDrain" "ดูดพลังชีวิต %s1 หน่วยต่อวินาทีบนผู้สวมใส่" "Attrib_HealthDrainMedic" "ฟื้นฟูพลังชีวิต %s1 หน่วยต่อวินาทีให้ผู้สวมใส่" "Attrib_SelfDmgPush_Increased" "ความเสียหายผลักเข้าตัวเองเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "ความเสียหายผลักเข้าตัวเองลดลง %s1%" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "ความต้านทานความเสียหายจากไฟบนผู้สวมใส่เพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_ReducedActive" "+%s1% ความต้านทานไฟในขณะที่ใช้งาน" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Increased" "ความต้านทานความเสียหายจากไฟบนผู้สวมใส่ลดลง %s1%" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced" "ความต้านทานความเสียหายคริติคอลบนผู้สวมใส่เพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Increased" "ความต้านทานความเสียหายคริติคอลบนผู้สวมใส่ลดลง %s1%" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced" "ความต้านทานความเสียหายจากระเบิดบนผู้สวมใส่เพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Increased" "ความต้านทานความเสียหายจากระเบิดบนผู้สวมใส่ลดลง %s1%" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced" "ความต้านทานความเสียหายจากกระสุนบนผู้สวมใส่เพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased" "ความต้านทานความเสียหายจากกระสุนบนผู้สวมใส่ลดลง %s1%" "Attrib_DmgTaken_Increased" "ความต้านทานความเสียหายบนผู้สวมใส่ลดลง %s1%" "Attrib_CaptureValue_Increased" "อัตราการยึดครองบนผู้สวมใส่เพิ่มขึ้น +%s1" "Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "พลังชีวิตจากผู้รักษาบนผู้สวมใส่ลดลง %s1%" "Attrib_HealthFromHealers_Increased" "พลังชีวิตจากผู้รักษาบนผู้สวมใส่เพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "ความเสียหายของไฟหลังการเผาเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "ความเสียหายของไฟหลังการเผาลดลง %s1%" "Attrib_WpnBurnTime_Increased" "ระยะเวลาของไฟหลังการเผาเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "ระยะเวลาของไฟหลังการเผา %s1%" "Attrib_GestureSpeed_Increase" "เยาะเย้ยเร็วขึ้น +%s1% บนผู้สวมใส่" "Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "เคลื่อนที่เร็วขึ้น +%s1% ในขณะที่ใช้งาน" "Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "เคลื่อนที่ช้าลง %s1% ในขณะที่ใช้งาน" "Attrib_MaxammoPrimary_Increased" "จำนวนกระสุนของอาวุธหลักสูงสุดของผู้สวมใส่เพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_MaxammoPrimary_Reduced" "จำนวนกระสุนของอาวุธหลักสูงสุดของผู้สวมใส่ลดลง +%s1%" "Attrib_MaxammoSecondary_Increased" "จำนวนกระสุนของอาวุธรองสูงสุดของผู้สวมใส่เพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_MaxammoSecondary_Reduced" "จำนวนกระสุนของอาวุธรองสูงสุดของผู้สวมใส่ลดลง %s1%" "Attrib_MaxammoMetal_Increased" "จำนวนเหล็กสูงสุดของผู้สวมใส่เพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_MaxammoMetal_Reduced" "จำนวนเหล็กสูงสุดของผู้สวมใส่ลดลง %s1%" "Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "ระยะเวลาการหายตัวลดลง -%s1%" "Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "ระยะเวลาการหายตัวเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_CloakRegenRate_Increased" "อัตราการฟื้นฟูมิเตอร์ล่องหนเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "อัตราการฟื้นฟูมิเตอร์ล่องหนลดลง %s1%" "Attrib_MinigunSpinup_Increased" "เริ่มหมุนช้าลง %s1%" "Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "เริ่มหมุนเร็วขึ้น %s1%" "Attrib_MaxPipebombs_Increased" "Stickybomb ที่วางได้ +%s1" "Attrib_MaxPipebombs_Decreased" "Stickybomb ที่วางได้ลดลง %s1" "Attrib_SRifleChargeRate_Increased" "ชาร์จพลังเร็วขึ้น %s1%" "Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "ชาร์จพลังช้าลง %s1%" "Attrib_ConstructionRate_Increased" "ความเร็วการสร้างเมื่อตีสิ่งก่อสร้างที่กำลังสร้างเพิ่มขึ้น %s1%" "Attrib_ConstructionRate_Decreased" "ความเร็วการสร้างเมื่อตีสิ่งก่อสร้างที่กำลังสร้างลดลง %s1%" "Attrib_RepairRate_Increased" "อัตราการซ่อมแซมเพิ่มขึ้น %s1%" "Attrib_RepairRate_Decreased" "อัตราการซ่อมแซมลดลง %s1%" "Attrib_UpgradeRate_Decreased" "อัตราการอัปเกรดช้าลง %s1%" "Attrib_metal_pickup_decreased" "เหล็กจากการเก็บและ Dispenser น้อยลง %s1%" "Attrib_ReloadTime_Increased" "บรรจุกระสุนช้าลง %s1%" "Attrib_ReloadTime_Decreased" "บรรจุกระสุนเร็วขึ้น %s1%" "Attrib_BlastRadius_Increased" "รัศมีระเบิดเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_BlastRadius_Decreased" "รัศมีระเบิดลดลง %s1%" "Attrib_ProjectileRange_Increased" "ระยะทางของลูกกระสุน +%s1%" "Attrib_ProjectileRange_Decreased" "ระยะทางของลูกกระสุนลดลง %s1%" "Attrib_ProjectileSpeed_Increased" "ความเร็วลูกกระสุนเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "ความเร็วลูกกระสุนลดลง %s1%" "Attrib_OverhealAmount_Negative" "โอเวอร์ฮีลสูงสุดลดลง %s1%" "Attrib_MoveSpeed_Bonus" "การเคลื่อนที่ของผู้สวมใส่เร็วขึ้น +%s1%" "Attrib_MoveSpeed_Bonus_ShieldRequired" "การเคลื่อนที่ของผู้สวมใส่เร็วขึ้น +%s1% (ต้องการโล่เพื่อใช้งาน)" "Attrib_HealthFromPacks_Increased" "พลังชีวิตจากชุดปฐมพยาบาลบนผู้สวมใส่เพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "พลังชีวิตจากชุดปฐมพยาบาลบนผู้สวมใส่ลดลง %s1%" "Attrib_AmmoRegen" "สร้างกระสุนใหม่ทุก 5 วินาทีบนผู้สวมใส่ +%s1%" "Attrib_MetalRegen" "สร้างเหล็กใหม่ทุก 5 วินาทีบนผู้สวมใส่ +%s1" "Attrib_RocketLauncherSeeker" "ยิงจรวดนำวิถี" "Attrib_ShovelDamageBoost" "ค่าความเสียหายเพิ่มขึ้นเมื่อผู้ใช้ได้รับบาดเจ็บ" "Attrib_ShovelSpeedBoost" "ความเร็วในการเคลื่อนที่เพิ่มขึ้นเมื่อผู้ใช้บาดเจ็บ" "Attrib_WeaponBlocksHealing" "หยุดการรักษาในขณะใช้งาน" "Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "ระยะการกระจายความเสียหายลดลง %s1%" "Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "ระยะการกระจายความเสียหายเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_StickyDetonateMode" "จุดชนวน Stickybomb ใกล้ศูนย์ยิงและใต้เท้าของคุณโดยตรง" "Attrib_StickyAirBurstMode" "ระเบิดที่ยิงสลายบนพื้นผิว" "Attrib_StickyArmTimePenalty" "จุดชนวนช้าลง %s1 วินาที" "Attrib_StickyArmTimeBonus" "จุดชนวนเร็วขึ้น %s1 วินาที" "Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "มินิคริติคอลเป้าหมายที่ลอยกลางอากาศโดยแรงระเบิด ด้วย Grappling Hook หรือ Rocket Pack" "Attrib_CritWhileAirborne" "ทำคริติคอลในขณะที่ผู้ถือกำลัง Rocket jump" "Attrib_StickiesDetonateStickies" "สามารถใช้ทำลาย Stickybomb ฝ่ายศัตรู" "Attrib_SpeedBoostWhenActive" "เร่งความเร็วขณะใช้อาวุธ %s1%" "Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "แทนที่ Sentry Gun ด้วย Mini-Sentry" "Attrib_GunslingerPunchCombo" "การชกครั้งที่สามในการโจมตีติดต่อกันจะคริติคอลเสมอ" "Attrib_ProvideOnActive" "เมื่ออาวุธถูกใช้งาน:" "Attrib_MedicRegenBonus" "อัตราการฟื้นฟูปกติเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_MedicRegenPenalty" "อัตราการฟื้นฟูปกติลดลง -%s1%" "Attrib_Community_Description" "ให้แก่ผู้ทำคุณประโยชน์แก่ชุมชน" "Attrib_MedalIndex_Description" "เหรียญตรา หมายเลข %s1" "Attrib_RocketJumpDmgReduction" "ค่าความเสียหายระเบิดจาก Rocket jump ลดลง %s1%" "Attrib_Selfmade_Description" "ฉันสร้างมันเอง!" "Attrib_SetItemTintRGB" "รหัสโทนสีไอเท็ม: %s1" "Attrib_SentryKilledRevenge" "ได้ 2 คริติคอลล้างแค้นสำหรับทุกการสังหารของ Sentry Gun\n1 สำหรับทุกการช่วยเหลือของ Sentry Gun เมื่อ Sentry Gun ของคุณถูกทำลาย" "Attrib_LoseRevengeCritsOnDeath" "คริติคอลล้างแค้นจะหายไปเมื่อตาย" "Attrib_ExtinguishRevenge" "การโจมตีรอง: ดับไฟเพื่อนร่วมทีมเพื่อได้รับคริติคอลอย่างแน่นอน" "Attrib_BurnDamageEarnsRage" "สร้าง 'Mmmph' โดยทำความเสียหาย\nการโจมตีรองเมื่อ 'Mmmph' เต็ม: เยาะเย้ยเพื่อได้คริติคอลเป็นเวลาหลายวินาที\nเป็นอมตะในขณะที่กำลังเยาะเย้ยเมื่อ 'Mmmph'" "Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "ความเสียหายเพิ่มขึ้น +%s1% เมื่อต่อสู้กับสิ่งก่อสร้าง" "Attrib_DmgVsBuilding_decreased" "ความเสียหายลดลง %s1% เมื่อต่อสู้กับสิ่งก่อสร้าง" "Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "ความเสียหายลดลง %s1% เมื่อต่อสู้กับผู้เล่น" "Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "เพิ่มพลังชีวิตสูงสุด +50 เป็นเวลา 30 วินาที" "Attrib_LunchboxAddsMinicrits" "ตั้งค่าโหมดอาวุธ #%s1" "Attrib_EmployeeNumber" "วันที่จ้าง: %s1" "Attrib_WrenchNumber" "Wrench หมายเลข %s1" "Attrib_DmgAppliesToSappers" "ความเสียหายกำจัด Sapper" "Attrib_BuildingCostReduction" "เหล็กที่ใช้ในการสร้างลดลง %s1" "Attrib_BleedingDuration" "เมื่อโดน: เลือดออกเป็นเวลา %s1 วินาที" "Attrib_TurnToGold" "เปี่ยมไปด้วยอำนาจโบราณ" "Attrib_CustomTexture" "พื้นผิวแบบกำหนดเอง" "Attrib_NoiseMaker" "Noise Maker" "Attrib_Always_Tradable" "แลกเปลี่ยนได้เสมอ" "Attrib_CannotTrade" "ไม่สามารถแลกเปลี่ยนหรือซื้อขายได้" "Attrib_CannotTradeOrCraft" "ไม่สามารถแลกเปลี่ยน ซื้อขาย หรือใช้ในการประดิษฐ์ได้" "Attrib_NonEconomyItem" "ไม่สามารถแลกเปลี่ยน ซื้อขาย ใช้ในการประดิษฐ์ หรือห่อของขวัญได้" "Attrib_DisguiseOnBackstab" "เมื่อแทงหลังเป้าหมายที่เป็นมนุษย์สำเร็จ คุณปลอมตัวเป็นเหยื่อของคุณอย่างรวดเร็ว" "Attrib_CannotDisguise" "ผู้สวมใส่ไม่สามารถปลอมตัวได้" "Attrib_SilentKiller" "สังหารเงียบ: ไม่มีเสียงการโจมตีจากการแทงหลัง" "Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "ปลอมตัวช้าลง %s1 วินาที" "Attrib_DisguiseNoBurn" "ทนต่อความเสียหายจากไฟในขณะที่ปลอมตัว" "Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1% มิเตอร์ล่องหนเมื่อสังหาร" "Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1% มิเตอร์ล่องหนเมื่อโจมตีโดน" "Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 วินาทีล่องหนแบบไม่สมบูรณ์" "Attrib_QuietUnstealth" "ลดความดังเสียงเมื่อปลดล่องหน" "Attrib_FlameSize_Negative" "การกระจายพื้นที่ของไฟลดลง %s1%" "Attrib_FlameSize_Positive" "การกระจายพื้นที่ของไฟเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_FlameLife_Negative" "ระยะทางของไฟลดลง %s1%" "Attrib_FlameLife_Positive" "ระยะทางของไฟเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_ChargedAirblast" "แรงอัดอากาศสามารถชาร์จได้ ซึ่งจะผลักศัตรูได้ไกลขึ้น" "Attrib_AirblastDisabled" "ไม่มีแรงอัดอากาศ" "Attrib_DmgFromSentryReduced" "ความต้านทานความเสียหายจาก Sentry บนผู้สวมใส่เพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_AirblastCost_Increased" "กระสุนที่ใช้ในการยิงแรงอัดอากาศ +%s1%" "Attrib_AirblastCost_Decreased" "กระสุนที่ใช้ในการยิงแรงอัดอากาศลดลง %s1%" "Attrib_ExtinguishRestoresHealth" "การดับไฟเพื่อนร่วมทีมฟื้นคืนพลังชีวิต %s1 หน่วย" "Attrib_ExtinguishReducesCooldown" "การดับไฟเพื่อนร่วมทีมลดคูลดาวน์ %s1%" "Attrib_Purchased" "ซื้อแล้ว: ไม่สามารถแลกเปลี่ยน ซื้อขาย หรือใช้ในการประดิษฐ์ได้" "Attrib_Promotion" "ไอเท็มโปรโมชันของร้านค้า: ไม่สามารถแลกเปลี่ยนหรือซื้อขายได้" "Attrib_InUse" "กำลังใช้อยู่" "Attrib_SpecialItem" "ไม่สามารถแลกเปลี่ยน ซื้อขาย หรือใช้ในการประดิษฐ์ได้" "Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "การใช้กระสุนต่อวินาทีของ Flamethrower เพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "การใช้กระสุนต่อวินาทีของ Flamethrower ลดลง %s1%" "Attrib_JarateDuration" "เมื่อยิงโดนด้วยกล้องเล็ง: เป้าหมายจะโดน Jarate เป็นระยะเวลา 2 ถึง %s1 วินาทีขึ้นอยู่กับระดับการชาร์จ\nสกิล Nature's Call: เมื่อยิงศีรษะด้วยกล้องเล็งจะติดมินิคริติคอลเสมอและลดระยะเวลาคูลดาวน์ที่เหลืออยู่ของ Jarate ลง 1 วินาที" "Attrib_NoDeathFromHeadshots" "ผู้สวมใส่ไม่สามารถถูกสังหารได้โดยการยิงโดนศีรษะ" "Attrib_AchievementItem" "ไอเท็มรางวัลความสำเร็จ: ไม่สามารถแลกเปลี่ยนหรือซื้อขายได้" "Attrib_UntradableFreeContractReward" "รางวัลภารกิจฟรี: ไม่สามารถแลกเปลี่ยนหรือซื้อขายได้" "Attrib_CannotCraft" "ไม่สามารถใช้ในการประดิษฐ์ได้" "Attrib_CannotCraftWeapons" "อาวุธไม่สามารถใช้ในการประดิษฐ์ได้" "Attrib_DeployTime_Increased" "เปลี่ยนอาวุธนานขึ้น %s1%" "Attrib_DeployTime_Decreased" "เปลี่ยนอาวุธเร็วขึ้น %s1%" "Attrib_SingleWepDeployBonus" "อาวุธนี้เริ่มใช้เร็วขึ้น %s1%" "Attrib_SingleWepHolsterBonus" "อาวุธนี้เก็บเร็วขึ้น %s1%" "Attrib_SingleWepDeployPenalty" "อาวุธนี้เริ่มใช้ช้าลง %s1%" "Attrib_SingleWepHolsterPenalty" "อาวุธนี้เก็บช้าลง %s1%" "Attrib_RocketJump_DeployTime_DecreasedSingle" "ใช้งานเร็วขึ้น %s1% ในขณะที่ Rocket Jump" "Attrib_MinicritsBecomeCrits" "คริติคอลเมื่อใดก็ตามที่การโจมตีปกติเป็นมินิคริติคอล" "Attrib_CritsBecomeMinicrits" "มินิคริติคอลเมื่อใดก็ตามที่การโจมตีปกติเป็นคริติคอล" "Attrib_HealOnKill" "พลังชีวิตฟื้นคืน +%s1 หน่วยเมื่อสังหาร" "Attrib_NoSelfBlastDmg" "ไม่ได้รับความเสียหายจากแรงระเบิดของตัวเอง" "Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "เมื่อโดน: เป้าหมายเคลื่อนที่ช้าลง 40% เป็นเวลา %s1s วินาที" "Attrib_LimitedUse" "นี่เป็นไอเท็มจำกัดจำนวนครั้งการใช้ ใช้ได้: %s1" "Attrib_EventDate" "วันที่ได้รับ: %s1" "Attrib_GifterAccountID" "\nของขวัญจาก: %s1" "Attrib_MvMLootReceiverAccountID" "รางวัลที่มอบให้แก่ %s1" "Attrib_AttachedParticle" "★ เอฟเฟกต์ Unusual : %s1" "Attrib_SupplyCrateSeries" "กล่องชุดที่ #%s1" "Attrib_PreserveUbercharge" "เมื่อตาย %s1% ของ ÜberCharge\nที่คุณเก็บไว้จะยังคงอยู่" "Attrib_ReferencedItem" "ประกอบด้วย: %s1" "Attrib_Renamed" "ไอเท็มชิ้นนี้ได้ถูกเปลี่ยนชื่อ\nชื่อดั้งเดิม: \"%s1\"" "Attrib_CustomDesc" "ไอเท็มนี้มีคำอธิบายที่ถูกเขียนโดยผู้ใช้:" "Attrib_Halloween_Item" "นี่เป็นไอเท็มพิเศษฮาโลวีนปี %s1" "Attrib_MapDonation" "%s1 - %s2" "Attrib_NewUsersHelped" "จำนวนผู้เล่นใหม่ที่ช่วยเหลือ: %s1 คน" "Attrib_FiresHealingBolts" "ยิงลูกดอกพิเศษที่รักษาเพื่อนร่วมทีมและทำความเสียหายโดยขึ้นอยู่กับระยะทาง" "Attrib_EnablesAOEHeal" "การโจมตีรอง: ใช้เอฟเฟกต์การรักษาแก่เพื่อนร่วมทีมใกล้ ๆ ทั้งหมด" "Attrib_ChargeTime_Increase" "เพิ่มระยะเวลาในการชาร์จ %s1 วินาที" "Attrib_ChargeTime_Decrease" "ลดระยะเวลาในการชาร์จ %s1 วินาที" "Attrib_DropHealthPackOnKill" "เมื่อสังหาร: กล่องปฐมพยาบาลขนาดเล็กหล่นลงมา" "Attrib_HitSelfOnMiss" "เมื่อพลาด: ก็โดนตัวเองสิ เจ้าโง่เอ้ย" "Attrib_DmgFromRanged_Reduced" "ความเสียหายจากอาวุธระยะลดลง %s1% ในขณะที่ใช้" "Attrib_DmgFromMelee_Increased" "ความเสียหายจากอาวุธประชิดเพิ่มขึ้น +%s1% ในขณะที่ใช้งาน" "Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "ความเสียหายให้ตัวเองเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_SetDamageType_Ignite" "เมื่อโดน: เป้าหมายติดไฟ" "Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "100% มินิคริติคอลเมื่อต่อสู้กับผู้เล่นที่กำลังติดไฟ" "Attrib_TradableAfterDate" "\nแลกเปลี่ยนได้หลังจาก: %s1" "Attrib_ToolEscrowUntilDate" "ใช้งานได้หลังจาก: %s1" "Attrib_Store_TradableAfterDate" "สามารถแลกเปลี่ยนได้หลังจากนี้ในอีกไม่กี่วัน" "Attrib_Store_ToolEscrowUntilDate" "สามารถใช้งานได้หลังจากผ่านไปไม่กี่วัน" "Attrib_Store_IncludesSteamGiftPackage" "( ประกอบไปด้วยสำเนาของขวัญบน Steam \"%s1\" )" "Attrib_Store_Purchased" "จะไม่สามารถแลกเปลี่ยน ซื้อขาย หรือใช้ในการสร้างได้" "Attrib_Sanguisuge" "เมื่อแทงหลัง: ดูดกลืนพลังชีวิตจากเหยื่อของคุณ" "Attrib_Honorbound" "Honorbound: เมื่อชักฝักดาบแล้ว ทำความเสียหาย 50 หน่วยแก่ตัวคุณเองจนกว่าคุณจะได้สังหาร" "Attrib_MarkForDeath" "เมื่อโดน: เป้าหมายใดเป้าหมายหนึ่งในขณะนั้นจะถูกทำเครื่องหมายแห่งความตาย ทำให้ความเสียหายทั้งหมดที่ได้รับเป็นมินิคริติคอล" "Attrib_RestoreHealthOnKill" "ได้ %s1% ของพลังชีวิตพื้นฐานเมื่อสังหาร" "Attrib_MultSniperChargeAfterBodyshot" "เมื่อเล็งยิงโดนตัว: อัตราการชาร์จไรเฟิลเพิ่มขึ้น %s1%" "Attrib_MultSniperChargeAfterMiss" "เมื่อเล็งยิงพลาด: อัตราการชาร์จไรเฟิลลดลง %s1%" "Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "เมื่อเล็งยิงโดนศีรษะ: อัตราการชาร์จไรเฟิลเพิ่มขึ้น %s1%" "Attrib_MultSniperChargePenalty" "อัตราการชาร์จเริ่มต้นลดลง %s1%" "Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "ความเสียหายเพิ่มขึ้น %s1% เมื่อพลังชีวิต <50%" "Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "ความเสียหายลดลง %s1% เมื่อพลังชีวิต >50%" "Attrib_Medigun_MegaHeal" "ÜberCharge เพิ่มการรักษาได้ถึง 300% และทำให้ไม่ได้รับผลจากความสามารถที่สกัดการเคลื่อนไหวได้" "Attrib_Medigun_Resists" "กดปุ่มบรรจุกระสุนของคุณเพื่อหมุนเวียนผ่านชนิดการต้านทาน\nในขณะที่กำลังรักษา ให้ความต้านทานคงที่ตามชนิดความเสียหายที่เลือกไว้ 10% แก่คุณและเป้าหมายของคุณ" "Attrib_MedicKilledRevenge" "เมื่อ Medic ที่กำลังรักษาคุณถูกสังหาร\nคุณได้รับ 2 คริติคอลล้างแค้น" "Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "เมื่อ Medic ที่กำลังรักษาคุณถูกสังหาร\nคุณได้เพิ่มพลังมินิคริติคอลเป็นเวลา %s1 วินาที" "Attrib_MedicHealedDamageBonus" "ในขณะที่ Medic กำลังรักษาคุณ\nค่าความเสียหายของอาวุธนี้เพิ่มขึ้น %s1%" "Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "ในขณะที่ไม่ได้รับการรักษาจาก Medic\nระยะเวลาเปลี่ยนอาวุธของคุณนานขึ้น %s1%" "Attrib_MakersMark" "ประดิษฐ์โดย %s1" "Attrib_MinigunNoSpinSounds" "สังหารเงียบ: ไม่มีเสียงหมุนปืน" "Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "อัตรา ÜberCharge สำหรับ Medic ที่รักษาคุณเพิ่มขึ้น +%s1%\nผลนี้ไม่ทำงานในห้องการเกิดใหม่" "Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "บรรจุกระสุนเร็วขึ้น %s1% เมื่อถูกรักษาอยู่" "Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "เมื่อ Medic ที่กำลังรักษาคุณถูกสังหาร\nคนที่สังหารจะถูกทำเครื่องหมายแห่งความตาย" "Attrib_RageOnHitPenalty" "เสียความโกรธ (Rage) %s1% เมื่อโดน" "Attrib_RageOnHitBonus" "ได้ความโกรธ (Rage) %s1% เมื่อโดน" "Attrib_RageDamageBoost" "ความเสียหายเพิ่มขึ้นตามปริมาณความโกรธ (Rage) สูงสุดที่ %s1%" "Attrib_RageOnDamage" "สร้างความโกรธ (Rage) โดยการทำความเสียหาย เมื่อชาร์จเต็ม กดปุ่มโจมตีพิเศษเพื่อใช้งานการกระเด็น" "Attrib_ChargeTurnControl" "การควบคุมการเลี้ยวในขณะที่พุ่งชนเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_ChargeTurnControlFull" "ควบคุมการเลี้ยวโดยสมบูรณ์ในขณะที่พุ่งชน" "Attrib_NoChargeImpactRange" "สามารถทำความเสียหายพุ่งชนที่ระยะใดก็ได้" "Attrib_ChargeImpactDamageIncreased" "ความเสียหายพุ่งชนเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_ChargeImpactDamageDecreased" "ความเสียหายพุ่งชนลดลง %s1%" "Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "ชาร์จการพุ่งชนเร็วขึ้น +%s1%" "Attrib_AirDashCountIncreased" "ทำให้สามารถกระโดดสามชั้นได้ขณะใช้งานอยู่\nอาวุธประชิดจะได้รับมินิคริติคอล ขณะอยู่กลางอากาศ" "Attrib_SpeedBuffAlly" "เมื่อโดนเพื่อนร่วมทีม: บูสต์ความเร็วของผู้เล่นทั้งสองเป็นเวลาหลายวินาที" "Attrib_DamageForceReduction" "แรงผลักจากความเสียหายลดลง %s1%" "Attrib_DamageForceIncrease" "แรงผลักที่ได้รับจากความเสียหายเพิ่มขึ้น %s1%" "Attrib_DamageForceIncreaseString" "แรงผลักที่ได้รับจากความเสียหายและแรงอัดอากาศเพิ่มขึ้น" "Attrib_CloakRate" "ใช้เวลาหายตัวนานขึ้น %s1 วินาที" "Attrib_NoCloakWhenCloaked" "ไม่มีแถบล่องหนจากกล่องกระสุนเมื่อหายตัว" "Attrib_ReducedCloakFromAmmo" "แถบล่องหนจากกล่องกระสุนลดลง %s1%" "Attrib_AmmoBecomesHealth" "กระสุนที่เก็บจากกล่องกระสุนกลายเป็นพลังชีวิต" "Attrib_BootsFallingStomp" "ทำความเสียหายจากการตก 3 เท่าแก่ผู้เล่นที่คุณตกทับ" "Attrib_SaxxyAward" "ผู้ชนะ: %s1 %s2\n" "Attrib_MemoryMakerAward" "ผู้เข้าชิง Saxxy : %s1 %s2\n" "Attrib_SeeEnemyHealth" "อนุญาตให้คุณเห็นพลังชีวิตศัตรู" "Attrib_HideEnemyHealth" "ไม่สามารถเห็นพลังชีวิตศัตรู" "Attrib_PowerupCharges" "ในปัจจุบันถืออยู่ %s1 ชาร์จ" "Attrib_PowerupMaxCharges" "ถือได้สูงสุดจำนวน %s1 ชาร์จ" "Attrib_PowerupDuration" "แต่ละชาร์จนานสูงสุดถึง %s1 วินาที" "Attrib_CritBoost" "ใช้แล้วหมดไป: เพิ่มพลังคริติคอลเป็นเวลา 5 วินาที\n(และเพิ่มความเร็วในการยิงของ Sentry Gun ของคุณเป็นสองเท่า)" "Attrib_Ubercharge" "ใช้แล้วหมดไป: Übercharge 5 วินาที\n(และปกป้อง Sentry Gun ของคุณจากความเสียหาย)" "Attrib_CancelFallingDamage" "ผู้สวมใส่จะไม่ได้รับความเสียหายจากการตกจากที่สูง" "Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased" "อัตราการเติมชาร์จเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_MaxammoGrenades1_Increased" "จำนวนกระสุนของอาวุธเบ็ดเตล็ดสูงสุดของผู้สวมใส่เพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "ไม่ต้องการกระสุน" "Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "ทำความเสียหายแก่สิ่งก่อสร้างได้เพียง 20% เท่านั้น" "Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "การโจมตีรอง: ชาร์จการยิงที่\nมินิคริติคอลผู้เล่น, ทำให้ติดไฟ\nและหยุดการทำงานสิ่งก่อสร้าง 4 วินาที" "Attrib_EnergyWeaponPenetration" "ลูกกระสุนทะลุเป้าหมายศัตรู" "Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "ลูกกระสุนไม่สามารถสะท้อนได้" "Attrib_EngyBuildingHealthBonus" "พลังชีวิตสูงสุดของสิ่งก่อสร้างเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "พลังชีวิตสูงสุดของสิ่งก่อสร้างลดลง %s1%" "Attrib_EngySentryDamageBonus" "ความเสียหายของ Sentry Gun เพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_NoCritBoost" "ไม่สามารถเพิ่มพลังคริติคอลได้" "Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "ยิงไม่ได้จนกว่าจะซูม" "Attrib_Penetration" "ลูกกระสุนทะลุผู้เล่นฝ่ายศัตรู" "Attrib_AmmoPerShot" "การยิงต่อครั้ง: กระสุนลดลง -%s1" "Attrib_OnHit_AddAmmo" "เมื่อโดน: ความเสียหายที่ทำได้กลับมาเป็นกระสุน" "Attrib_UseMetalAmmoType" "ใช้เหล็กเป็นกระสุน" "Attrib_ExpirationDate" "ไอเท็มชิ้นนี้จะหมดอายุเมื่อ %s1" "Attrib_LoanerItemExpirationDate" "ไอเท็มนี้จะถูกนำออก เมื่อภารกิจที่เกี่ยวข้องเสร็จสิ้นหรือปิดการใช้งานแล้ว" "Attrib_DropPeriodComing" "ไอเท็มนี้หยุดดรอปเมื่อ %s1" "Attrib_DropPeriodPast" "ไอเท็มนี้หยุดดรอปเมื่อ %s1" "Attrib_PreviewItem" "ทดลองใช้ - ไม่สามารถแลกเปลี่ยน ซื้อขาย ประดิษฐ์ หรือดัดแปลงได้" "Attrib_LoanerItem" "ไอเท็มยืม - ไม่สามารถใช้แลกเปลี่ยน ซื้อขาย ประดิษฐ์ หรือดัดแปลงได้" "Attrib_Sniper_FullChargeBonus" "เมื่อชาร์จเต็ม: +%s1% ความเสียหายต่อการยิง" "Attrib_Sniper_NoHeadShot" "ไม่มีการยิงโดนศีรษะเมื่อชาร์จไม่เต็ม" "Attrib_NoReload" "ไม่จำเป็นต้องบรรจุกระสุน" "Attrib_SniperFullChargePenetration" "เมื่อชาร์จเต็ม: ลูกกระสุนทะลุผู้เล่น" "Attrib_DrawBeamWhenScoped" "ใช้ศูนย์เล็งเลเซอร์" "Attrib_Recall" "ใช้แล้วหมดไป: เทเลพอร์ตไปจุดเกิดในทันที" "Attrib_SapperKillsCollectCrits" "ได้การโจมตีคริติคอลหนึ่งครั้งอย่างแน่นอนสำหรับทุก\nสิ่งก่อสร้างที่ Sapper ของคุณติดอยู่ถูกทำลาย\nหรือสังหารโดยการแทงหลัง" "Attrib_Sniper_FiresTracer" "ยิงกระสุนส่องวิถี" "Attrib_ElectricalAirblast" "การโจมตีรอง: ยิงกระสุนลูกบอลที่ใช้พลังงาน เสียเหล็ก 65 ชิ้นต่อครั้ง" "Attrib_Unlimited" "ใช้ได้ไม่จำกัด" "Attrib_UberDurationBonus" "ระยะเวลา Über เพิ่มขึ้น %s1 วินาที" "Attrib_RefillAmmo" "ใช้แล้วหมดไป: เติมซองกระสุนและกระสุนของทุกอาวุธในทันที" "Attrib_FastReload" "บรรจุกระสุนเร็วขึ้น +%s1%" "Attrib_BuffTime_Increased" "ระยะเวลาบัฟเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_BuildRateBonus" "ความเร็วในการสร้างเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_AttackProjectiles" "กระสุนทำลายจรวดและระเบิดกลางอากาศ เพิ่มความแม่นยำและความถี่ต่อเลเวล" "Attrib_AccurScalesDmg" "ความแม่นยำเพิ่มความเสียหาย" "Attrib_CurrencyBonus" "เงินที่เก็บได้เพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_RoboSapper" "เพิ่มรัศมีและระยะเวลาของ Sapper แก่หุ่นยนต์" "Attrib_JumpHeightBonus" "กระโดดสูงขึ้น +%s1% เมื่อเปิดใช้งาน" "Attrib_AppliesSnareEffect" "ความเร็วการเคลื่อนที่บนเป้าหมายลดลง %s1%" "Attrib_BuildingInstaUpgrade" "ใช้แล้วหมดไป: อัปเกรดสิ่งก่อสร้างทั้งหมดเป็นระดับสูงสุดในทันที" "Attrib_BiDirectionalTP" "Teleporter สามารถใช้ได้ทั้งสองทาง" "Attrib_AirBlastPushScale" "แรงผลักของแรงอัดอากาศเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "ลดความต้านทานแรงอัดอากาศ %s1%" "Attrib_BombinomiconEffectOnDeath" "ระเบิดอย่างสวยงามเมื่อตาย" "Attrib_CritKillWillGib" "การสังหารศัตรูโดยการโจมตีคริติคอลจะทำให้ร่างกายของผู้โชคร้ายกระจายออกเป็นชิ้น ๆ อย่างน่าเจ็บปวด" "Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "เมื่อโดน: เหยื่อสูญเสียมิเตอร์ล่องหนได้ถึง %s1%" "Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "เมื่อโดน: เหยื่อสูญเสียเสียชาร์จ Medigun ได้ถึง %s1%" "Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "เมื่อโจมตีโดน Spy: เผยให้เห็น Spy ที่ล่องหน" "Attrib_RevealDisguisedVictimOnHit" "เมื่อโดน Spy: เปิดเผย Spy ที่ปลอมตัว" "Attrib_JarateBackstabber" "เมื่อแทงหลัง: โจมตีด้วย Jarate" "Attrib_SentryFireRate_Increased" "ความเร็วการยิงของ Sentry Gun เพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_SentryRadius_Increased" "ระยะของ Sentry Gun เพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_DispenserRadius_Increased" "ระยะของ Dispenser เพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_BatLaunchesOrnaments" "การโจมตีรอง: ปล่อยของประดับต้นคริสต์มาสที่ทำให้เลือดออกเมื่อแตกเป็นชิ้น ๆ" "Attrib_FreezeBackstabVictim" "การแทงหลังเปลี่ยนเหยื่อเป็นน้ำแข็ง" "Attrib_VictimsBecomeAsh" "เหยื่อกลายเป็นเถ้าถ่าน!" "Attrib_EngyDisposableSentries" "สร้าง Sentry Gun แบบใช้แล้วทิ้งเพิ่มเติม +%s1 ตัว" "Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "กดปุ่มบรรจุกระสุนของคุณเพื่อเลือกว่าจะเทเลพอร์ตมาจุดเกิดหรือทางออก Teleporter ของคุณ" "Attrib_CannotPickUpBuildings" "ไม่สามารถแบกสิ่งก่อสร้างได้" "Attrib_StunEnemiesWieldingSameWeapon" "สตันศัตรูที่กำลังถืออาวุธนี้เช่นกัน" "Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "เมื่อโดน: บังคับศัตรูที่กำลังใส่ไอเท็มนี้เช่นกันให้หัวเราะ" "Attrib_CritForcesLaugh" "คริติคอลบังคับให้เหยื่อหัวเราะ" "Attrib_MeltsInFire" "ละลายในไฟ สร้างใหม่หลังจากผ่านไป %s1 วินาทีและโดยการเก็บกระสุน" "Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "เมื่อโดนไฟเผา: กันไฟเป็นเวลา 1 วินาทีและไม่ได้รับผลกระทบจากความเสียหายของไฟหลังการเผาเป็นเวลา %s1 วินาที" "Attrib_CritFromBehind" "คริติคอลจากด้านหลังเสมอ" "Attrib_CritDoesNoDamage" "คริติคอลไม่มีความเสียหาย" "Attrib_AddJingleToFootsteps" "เสียงกรุ๊งกริ๊งตลอดทาง" "Attrib_StunWaistHighAirborne" "เมื่อยิงโดน: ถ้าเข็มขัดของศัตรูอยู่ตรงหรือสูงกว่าระดับสายตา\nสตันเป็นเวลา %s1 วินาที" "Attrib_DamageAllConnected" "ผู้เล่นทุกคนที่เชื่อมต่อด้วยลำแสง Medigun จะโดน" "Attrib_AimingNoFlinch" "ไม่มีการสั่นเมื่อเล็งและการชาร์จเต็ม" "Attrib_AimingKnockbackResistance" "การกระเด็นลดลง %s1% เมื่อกำลังเล็ง" "Attrib_SniperAimingMoveSpeed_Decreased" "การเคลื่อนที่ช้าลง %s1% เมื่อกำลังเล็ง" "Attrib_RageGainOnKill" "ได้โฟกัสเมื่อสังหารและช่วยสังหาร" // Text is made for sniper only, fix this //"Attrib_RageGainOnAssists" "" "Attrib_ShotPenetration" "ยิงทะลุศัตรูหลายคน" "Attrib_HeadshotDamageIncrease" "การยิงโดนศีรษะทำความเสียหายพิเศษเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_MysterySolvingTimeDecrease" "ลดเวลาแก้ปริศนาลง %s1%" "Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "ความเสียหายจากการยิงลำตัวลดลง %s1%" "Attrib_SniperRageDisplayOnly" "กดปุ่มบรรจุกระสุนเพื่อเปิดใช้งานโฟกัส\nในระหว่างโฟกัส: ชาร์จเร็วขึ้น +25% และไม่มีการซูมออก" "Attrib_ExplosiveSniperShot" "เพิ่มรัศมีระเบิดเมื่อยิงโดนศีรษะและทำความเสียหายแก่ศัตรูใกล้ ๆ" "Attrib_MeleeRate_Positive" "ความเร็วการโจมตีระยะประชิดเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_MeleeRate_Negative" "ความเร็วการโจมตีระยะประชิดลดลง %s1%" "Attrib_Penetration_Heavy" "กระสุนทะลุผ่านศัตรู +%s1 ตัว" "Attrib_ArmorPiercing" "เพิ่มความเสียหายในการแทงหลังกับหุ่นยนต์เป็นจำนวน %s1%" "Attrib_CannotPickUpIntelligence" "ผู้สวมใส่ไม่สามารถถือกระเป๋าเอกสารหรือแจ็คในโหมด PASS Time ได้" "Attrib_ChanceOfHungerDecrease" "ลดโอกาสหิวสูงสุด %s1%" "Attrib_CannotBeBackstabbed" "ไม่สามารถแทงหลังได้" "Attrib_ShareConsumable" "การใช้ Power Up Canteen ของคุณจะส่งผลเอฟเฟกต์พิเศษเดียวกันแก่เป้าหมายรักษาของคุณ" "Attrib_CritVsDisguised" "ความเสียหายคริติคอล 100% เมื่อต่อสู้กับผู้เล่นที่ปลอมตัว" "Attrib_CritVsNonBurning" "ความเสียหายคริติคอล 100% เมื่อต่อสู้กับผู้เล่นที่ไม่กำลังติดไฟ" "Attrib_KillForcesAttackerLaugh" "เมื่อสังหาร: ระเบิดหัวเราะออกมาอย่างสนุกสนาน" "Attrib_DmgBonus_Disguised" "ความเสียหายเพิ่มขึ้น +%s1% ในขณะที่ปลอมตัว" "Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "+%s1 องศาการเบี่ยงเบนลูกกระสุนแบบสุ่ม" "Attrib_AutoFiresFullClip" "กดยิงค้างเพื่อบรรจุจรวดถึงสามนัด\nปล่อยยิงเพื่อปลดปล่อยการระดมยิง" "Attrib_SelfMarkForDeath" "คุณจะถูกทำเครื่องหมายแห่งความตายในขณะที่ใช้อาวุธนี้ และเป็นแค่ช่วงระยะเวลาสั้น ๆ หลังจากเปลี่ยนอาวุธ" "Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "เป้าหมายกระเด็นเมื่อโดนแฟลร์\nและเผาศัตรูในรัศมีใกล้ ๆ \nเพิ่มการกระเด็นบนผู้เล่นที่ติดไฟ" "Attrib_CanOverload" "การบรรจุกระสุนมากเกินไปจะทำให้เกิดการยิงพลาด" "Attrib_BoostOnDamage" "เมื่อโดน: สร้างบูสต์\nความเร็วการวิ่งเพิ่มขึ้นด้วยบูสต์" "Attrib_HypeOnDamage" "เมื่อโดน: สร้างบูสต์" "Attrib_HypeResetsOnJump" "บูสต์ลดลงเมื่อกระโดดกลางอากาศ" "Attrib_losehypeontakedamage" "บูสต์ลดลงเมื่อโดนโจมตี" "Attrib_PyroYearNumber" "ร่วมเป็นสักขีพยานแห่งเปลวเพลิงปี %s1" "Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "ไม่มีกระสุนจาก Dispenser เมื่อใช้งาน" "Attrib_PyrovisionOptIn" "เมื่อสวมใส่: เข้าสู่ Pyroland" "Attrib_PyrovisionFilter" "เห็นได้เฉพาะใน Pyroland" "Attrib_Sapper_Damage_Bonus" "ความเสียหายของ Sapper เพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_Sapper_Damage_Penalty" "ความเสียหาย Sapper ลดลง %s1%" "Attrib_Sapper_Leaches_Health" "ฟี้นฟูพลังชีวิต +%s1 หน่วยสำหรับแต่ละ Sapper ที่ทำงานอยู่" "Attrib_Sapper_Health_Bonus" "พลังชีวิต Sapper เพิ่มขึ้น %s1%" "Attrib_Sapper_Health_Penalty" "พลังชีวิต Sapper ลดลง %s1%" "Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "สร้างวงแหวนเปลวเพลิงในขณะที่หมุนปืน" "Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "ใช้กระสุนเพิ่มขึ้น %s1 นัดต่อวินาทีในขณะที่หมุนปืน" "Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "ย้อนกลับการสร้างของสิ่งก่อสร้างศัตรู" "Attrib_Cleaver_Description" "ปาใส่ศัตรูของคุณเพื่อทำให้พวกเขาเลือดออก! ปาโดนในระยะไกลจะลดเวลาเติมชาร์จใหม่" "Attrib_CritVsStunned" "ความเสียหายคริติคอล 100% เมื่อต่อสู้กับผู้เล่นที่สตัน" "Attrib_CritVsWet" "ความเสียหายคริติคอล 100% เมื่อต่อสู้กับผู้เล่นที่เปียก" "Attrib_ClipSize_Atomic" "เพิ่มขนาดแมกกาซีน +%s1" "Attrib_HalloweenSpell_RGB" "%s1" "Attrib_HalloweenSpell_Footstep" "%s1" "Attrib_HalloweenSpell_Voice" "Voices From Below" "Attrib_HalloweenSpell_PumpkinBombs" "Pumpkin Bombs" "Attrib_HalloweenSpell_GreenFlames" "Halloween Fire" "Attrib_HalloweenSpell_DeathGhosts" "Exorcism" "Attrib_SoldierBackpackRange" "รัศมีของเอฟเฟกต์ +%s1%" "Attrib_LifeleechOnDamage" "ดูดพลังชีวิต %s1%" "Attrib_SentryAmmo" "กระสุน Sentry +%s1" "Attrib_CritChance" "โอกาสคริติคอล +%s1%" "Attrib_AOEHealChance_Small" "มีโอกาสเล็กน้อยที่จะรักษาเพื่อนร่วมทีมรอบ ๆ ตัวคุณเมื่อคุณได้ทำความเสียหาย" "Attrib_AOEHealChance_Large" "มีโอกาสสูงในการรักษาเพื่อนร่วมทีมรอบ ๆ ตัวคุณเมื่อคุณได้ทำความเสียหาย" "Attrib_StunChance_Small" "มีโอกาสเล็กน้อยในการสตันศัตรูที่คุณได้ทำความเสียหาย" "Attrib_StunChance_Large" "มีโอกาสสูงในการสตันศัตรูที่คุณได้ทำความเสียหาย" "Attrib_AOEDamageChance_Small" "มีโอกาสเล็กน้อยในการช็อตศัตรูที่อยู่ใกล้เป้าหมายที่คุณได้ทำความเสียหาย" "Attrib_AOEDamageChance_Large" "มีโอกาสสูงในการช็อตศัตรูที่อยู่ใกล้เป้าหมายที่คุณได้ทำความเสียหาย" "Attrib_CritStreakChance_Small" "มีโอกาสเล็กน้อยในการได้คริติคอลเพิ่มเมื่อคุณได้ทำความเสียหาย" "Attrib_CritStreakChance_Large" "มีโอกาสสูงในการได้คริติคอลเพิ่มเมื่อคุณได้ทำความเสียหาย" "Attrib_UberOnHitChance" "มีโอกาส +%s1% ในการกลายเป็นอมตะเมื่อศัตรูได้ทำความเสียหายแก่คุณ" "Attrib_DamageSameClass" "ความเสียหายแก่ศัตรูอาชีพเดียวกันเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_TeleportInsteadOfDie" "มีโอกาส +%s1% ในการเทเลพอร์ตกลับไปยังฐานเมื่อได้รับความเสียหายที่อาจทำให้คุณตายได้" "Attrib_MeleeCleaveAttack" "โจมตีด้วยการตัด" "Attrib_Sentry_Build_Rate" "ความเร็วการสร้าง Sentry Gun เพิ่มขึ้น %s1%" "Attrib_Teleporter_Build_Rate" "ความเร็วในการสร้าง Teleporter เพิ่มขึ้น %s1%" "Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "ลูกปืนใหญ่มีชนวนเวลา 1 วินาที; ชนวนสามารถหน่วงให้ระเบิดก่อนได้โดยกดปุ่มโจมตีค้าง" "Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "ลูกปืนใหญ่ไม่ระเบิดเมื่อกระแทก" "Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "ความเสียหายลดลง %s1% เมื่อกระทบกับพื้นผิว" "Attrib_Building_Telporting_PickUp" "การโจมตีรอง: ใช้เหล็ก %s1 เพื่อยกสิ่งก่อสร้างที่คุณเล็งจากระยะไกล" "Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "สร้างพลังงานช่วยเหลือสิ่งก่อสร้างจากความเสียหาย" "Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "ทำเครื่องหมายแห่งความตายใส่ตนเองเมื่อกำลังยกสิ่งก่อสร้าง" "Attrib_ArrowHealsBuildings" "ยิงลูกดอกที่สามารถซ่อมแซมสิ่งก่อสร้างฝ่ายมิตร" "Attrib_Cannonball_Push_Back" "ลูกปืนใหญ่ผลักผู้เล่นถอยออกไปเมื่อกระแทก" "Attrib_Overheal_Fill_Rate_Reduced" "อัตราการสร้างโอเวอร์ฮีลลดลง %s1%" "Attrib_Healing_Provided_Resistance" "เมื่อกำลังรักษา คุณและเป้าหมายจะได้รับความต้านทานความเสียหายคงที่ 10% สำหรับชนิดของความเสียหายที่เลือกไว้" "Attrib_Canteen_Specialist" "แบ่งปัน Canteen กับเป้าหมายรักษาของคุณ\nระยะเวลา +1 ราคา -10 ต่อแต้ม (ราคาขั้นต่ำ: 5)" "Attrib_Overheal_Expert" "โอเวอร์ฮีลมากขึ้น +25% ระยะเวลาเพิ่มขึ้น +50% ต่อแต้ม" "Attrib_Medic_MadMilkSyringes" "เข็มฉีดยาส่ง Mad Milk ความเข้มข้นสูง ระยะเวลาเพิ่มขึ้นต่อการโดนจนสูงสุดที่ 4 วินาที" "Attrib_Rocket_Specialist" "ความเร็วจรวด +15% ต่อแต้ม เมื่อโดนโดยตรง: จรวดทำความเสียหายสูงสุด สตันเป้าหมาย และรัศมีระเบิดเพิ่มขึ้น +15% ต่อแต้ม" "Attrib_Healing_Mastery" "อัตราการรักษาสำหรับคนไข้เพิ่มขึ้น +25% อัตราการช่วยชีวิตเร็วขึ้น +25% และอัตราการรักษาตัวเองเพิ่มขึ้น +25% ต่อแต้ม" "Attrib_RageOnHeal" "สร้างพลังงานโดยรักษาเพื่อนร่วมทีม เมื่อสะสมเต็มแล้ว กดปุ่มโจมตีพิเศษเพื่อใช้งานโล่ป้องกันลูกกระสุน" "Attrib_HealingReceivedBonus" "การรักษาจากทุกรูปแบบเพิ่มขึ้น +%s1%" "Attrib_HealingReceivedPenalty" "การรักษาจากทุกแหล่งรักษาลดลง %s1%" "Attrib_HealingFromMedics_Negative" "การรักษาจาก Medic ลดลง %s1%" "Attrib_AfterburnImmunity" "ทนต่อผลกระทบของไฟหลังการเผา" "Attrib_TauntParticles" "เอฟเฟกต์พิเศษเมื่อกำลังเยาะเย้ย" "Attrib_CallingCardOnKill" "ทิ้งหลุมศพบนเหยื่อของคุณ" "Attrib_AmmoPerShotMissed" "การยิงที่พลาดแต่ละครั้ง: กระสุนลดลง -%s1" "Attrib_MiniCritBoost_OnKill" "On Kill: ได้มินิคริติคอลเป็นเวลา %s1 วินาที" "Attrib_MiniCritBoost_WhenCharged" "การโจมตีสำรองเมื่อชาร์จแล้วได้รับมินิคริติคอลเป็นเวลา %s1 วินาที" "Attrib_MiniCritBoost_ChargeRate" "การทำความเสียหายจะเติมแถบชาร์จ" "Attrib_NoMetalFromDispensersWhileActive" "ไม่ได้รับเหล็กจาก Dispenser เมื่อใช้งาน" "Attrib_SniperCritNoScope" "ชาร์จและยิงได้โดยไม่ขึ้นกับการซูม" "Attrib_SniperIndependentZoom" "การซูมไม่มีผลต่อการชาร์จ" "Attrib_KillsRefillMeter" "สังหารด้วยอาวุธประชิดเติม %s1% ของแถบชาร์จของคุณ" "Attrib_HitsRefillMeter" "โจมตีโดนด้วยอาวุธประชิดจะเติม %s1% ของแถบชาร์จของคุณ" "Attrib_AirControl" "การควบคุมกลางอากาศเพิ่มขึ้น %s1%" "Attrib_AirControlBlastJump" "เพิ่มการควบคุมอากาศ %s1% เมื่อเกิดการระเบิด" "Attrib_HypeDecays" "การกระตุ้น (Hype) ลดลงเมื่อเวลาผ่านไป" "Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "เพิ่มความเร็วการโจมตีและรัศมีระเบิดเล็กลงในขณะที่กระโดดด้วยแรงระเบิด" "Attrib_NonRocketJumpAttackRatePenalty" "ความเร็วโจมตีลดลง %s1% ในขณะที่ไม่กระโดดด้วยแรงระเบิด" "Attrib_AirBombardment" "ระดมยิง 3 นัดในขณะที่กระโดดด้วยแรงระเบิด" "Attrib_IncreaesBlastJumpForce" "เพิ่มแรงกระโดดจากการระเบิด" "Attrib_ExtraRocketsOnKill" "ขนาดแมกกาซีนเพิ่มขึ้นเมื่อสังหาร" "Attrib_Summer2014Tag" "รางวัลสำหรับเข้าร่วมในกิจกรรม Summer Adventure 2014" "Attrib_CrateGenerationCode" "รหัสการสร้างกล่อง: '%s1'" "Attrib_AiXenoSetBonusPos" "ความเสียหายอาวุธประชิดเพิ่มขึ้นเมื่อต่อสู้กับเซ็ต Isolated Merc" "Attrib_AiXenoSetBonusNeg" "ความเสียหายของ Nostromo Napalmer ที่ได้รับจากเซ็ต Isolated Merc เพิ่มขึ้น" "Attrib_AiMercSetBonusPos" "ความเสียหายของ Nostromo Napalmer เพิ่มขึ้นเมื่อต่อสู้กับเซ็ต Isolationist Pack" "Attrib_AiMercSetBonusNeg" "ความเสียหายของอาวุธประชิดที่ได้รับจากเซ็ต Isolationist Pack เพิ่มขึ้น" "Attrib_stickybomb_fizzle_time" "Stickybomb สลายไปหลังจากลงพื้น %s1 วินาที" "Attrib_stickybomb_charge_rate" "เวลาชาร์จเต็มลดลง %s1%" "Attrib_stickybomb_charge_damage_increase" "ความเสียหายเพิ่มขึ้นขึ้นอยู่กับชาร์จได้ถึง +%s1%" "Attrib_grenade_no_bounce" "ระเบิดเด้งและกลิ้งน้อยมาก" "Attrib_GrenadeDetonationDamagePenalty" "ความเสียหายลดลง %s1% จากระเบิดที่ระเบิดตามเวลา" "Attrib_LoseDemoChargeOnDamageWhenCharging" "การได้รับความเสียหายในขณะที่กำลังชาร์จด้วยโล่ลดระยะเวลาชาร์จที่เหลืออยู่" "Attrib_PanicAttack" "กดยิงค้างเพื่อบรรจุกระสุนถึง 4 นัด" "Attrib_FireRateBonusWithReducedHealth" "ความเร็วในการยิงเพิ่มขึ้นเมื่อพลังชีวิตลดลง" "Attrib_PanicAttackNegative" "การกระจายพื้นที่ของอาวุธเพิ่มขึ้นเมื่อพลังชีวิตลดลง" "Attrib_AutoFiresFullClipNegative" " " "Attrib_SpeedBoostOnKill" "ได้บูสต์ความเร็วเมื่อสังหาร" "Attrib_SpeedBoostOnHit" "เมื่อโดน: ได้บูสต์ความเร็ว" "Attrib_spup_damage_resistance" "ความต้านทานความเสียหายเพิ่มขึ้น %s1% เมื่อพลังชีวิตต่ำกว่า 50% และหมุนปืน" "Attrib_stattrakmodule" "Stat Clock ชนิด %s1 ได้ถูกติดตั้งแล้ว" "Attrib_HasTeamColorPaintkit" "อาวุธตกแต่งสีทีม" "Attrib_MeleeRangeMultiplier" "ระยะโจมตีประชิดเพิ่มขึ้น %s1%" "Attrib_ItemsTradedIn" "ไอเท็มถูกแลกเปลี่ยนใน : %s1" "Attrib_LunchboxAddsAmmo" "พื้นฟูกระสุนเช่นเดียวกับพลังชีวิต" "Attrib_LunchboxHealingDecreased" "เอฟเฟกต์การรักษาลดลง %s1%" "Attrib_IsASword" "อาวุธนี้มีการโจมตีระยะประชิดบริเวณกว้างและ\nเริ่มใช้และเก็บช้าลง" "Attrib_AmmoGivesCharge" "กล่องกระสุนที่เก็บได้สามารถเติมชาร์จของคุณ" "Attrib_IsFestivized" "Festivize แล้ว" "Attrib_Fuse_Bonus" "เวลาชนวนของลูกระเบิดเร็วขึ้น %s1%" "Attrib_DamageBonusAgainstSentryTarget" "ความเสียหายเพิ่มขึ้น %s1% แก่เป้าหมายของ Sentry Gun ของคุณ" "Attrib_TeleporterBuildCost" "ปริมาณเหล็กที่ใช้ลดลง %s1% เมื่อกำลังสร้างหรืออัปเกรด Teleporter" "Attrib_DmgBonusVsBurning" "ความเสียหายเพิ่มขึ้น %s1% เมื่อต่อสู้กับผู้เล่นที่ติดไฟ" "Attrib_PierceResists" "การโจมตีเจาะผ่านเอฟเฟกต์ความต้านทานความเสียหายและโบนัส" "Attrib_PatientOverheal_Penalty" "Overheal สูงสุด %s1% แก่ผู้สวมใส่" "Attrib_AddHeadOnKill" "สะสมอวัยวะของเหยื่อคุณ" "Attrib_UberchargeSavedOnHit" "สะสมอวัยวะของคนที่คุณโจมตี" "Attrib_SpreadPenaltyScalesCons" "การยิงต่อเนื่องจะทำให้ความแม่นยำลดลง" "Attrib_FixedShotPattern" "รูปแบบการยิงจะเป็นวงกว้างและวิถีการยิงจะคงที่ตลอด" "Attrib_SpunUpPushForceResist" "ทนต่อแรงผลักจากความเสียหายและระเบิดแรงดันอากาศ เมื่อถูกหมุน" "Attrib_DisguiseConsumesCloak" "การปลอมตัวตามปกติต้องการ (และต้องใช้) มิเตอร์ล่องหนที่เต็มอยู่" "Attrib_MaxHealthDrain" "พลังชีวิตสูงสุดจะถูกดูด ขณะไอเท็มถูกใช้งาน" "Attrib_ImpactPushback" "ผลักศัตรูถอยหลัง เมื่อคุณอยู่บนพื้นดิน (แรงและรัศมีขึ้นอยู่กับความเร็ว)" "Attrib_ImpactStun" "สตันศัตรูเมื่อคุณอยู่บนพื้น" "Attrib_ThermalThrusterAirLaunch" "สามารถเปิดขึ้นมาใช้ใหม่ ขณะที่กำลังสู้อยู่ได้" "Attrib_ChargeMeterRateMult" "อัตราเติมชาร์จเร็วขึ้น %s1%" "Attrib_ChargeMeterRateMult_shortdesc" "อัตราเติมชาร์จ %s1%" "Attrib_ExplodeOnIgnite" "ระเบิดศัตรูที่ติดไฟ" "Attrib_ExplodeOnIgnite_shortdesc" "ระเบิดเมื่อติดไฟ" "Attrib_SpeedBoostEnemy" "ได้รับความเร็วเพิ่มขึ้น เมื่อคุณโจมตีโดนผู้เล่นที่เป็นศัตรู" "Attrib_MeterResupplyDenied" "การเกิดใหม่และการเปลี่ยนไอเท็มใหม่จะไม่มีผลกับแก๊สมิเตอร์" "Attrib_MeterStartsEmpty" "เครื่องวัดก๊าซเริ่มว่างเปล่า" "Attrib_MeterChargeType3" "เติมแก๊สมิเตอร์ได้ด้วยการสร้างความเสียหาย และ/หรือรอเวลา" "Attrib_ConsumesBurning" "มินิคริติคอลเป้าหมายที่กำลังติดไฟและดับไฟเพื่อนร่วมทีมได้\nความเสียหายจะเพิ่มขึ้นตามระยะเวลาคงเหลือหลังจากเผาไฟ\nการสังหารผู้เล่นอื่นที่กำลังติดไฟจะทำให้คุณได้รับความเร็วเพิ่มขึ้น" "Attrib_RepairHealthToMetalRatio" "อัตราส่วนเหล็ก %s1 ต่อพลังชีวิต 1 หน่วย เมื่อใช้ซ่อมแซมสิ่งก่อสร้าง" "Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_1" "MvM เท่านั้น: %s1" "Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "ฮาโลวีน: %s1 (มนตร์จะใช้งานได้ในช่วงกิจกรรม)" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_A" "หน้าแห่ง Tumidum: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_B" "หน้าแห่ง Gratanter: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_C" "หน้าแห่ง Audere: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_D" "หน้าแห่ง Congeriae: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_E" "หน้าแห่ง Veteris: %s1" // SHORT DESCRIPTIONS FOR THE MVM UPGRADE UI // Self "Attrib_MoveSpeed_Bonus_shortdesc" "เพิ่มความเร็วการเคลื่อนที่ +%s1%" "Attrib_JumpHeightBonus_shortdesc" "เพิ่มความสูงกระโดด +%s1%" "Attrib_AmmoRegen_shortdesc" "เพิ่มอัตราฟื้นฟูกระสุน +%s1%" "Attrib_MetalRegen_shortdesc" "เพิ่มอัตราฟื้นฟูเหล็ก +%s1" "Attrib_HealthRegen_shortdesc" "เพิ่มอัตราฟื้นฟูพลังชีวิต +%s1" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced_shortdesc" "เพิ่มความต้านทานไฟ +%s1%" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced_shortdesc" "เพิ่มความต้านทานคริติคอล +%s1%" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced_shortdesc" "เพิ่มความต้านทานระเบิด +%s1%" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced_shortdesc" "เพิ่มความต้านทานกระสุน +%s1%" "Attrib_DamageForceReduction_shortdesc" "เพิ่มแรงผลัก %s1%" // Bottles "Attrib_CritBoost_shortdesc" "เพิ่มพลังคริติคอล" "Attrib_Ubercharge_shortdesc" "กลายเป็น Übercharge" "Attrib_RefillAmmo_shortdesc" "เติมกระสุนและแมกกาซีน" "Attrib_Recall_shortdesc" "เทเลพอร์ตไปยังจุดเกิด" "Attrib_BuildingInstaUpgrade_shortdesc" "อัปเกรดสิ่งก่อสร้าง" // General Weapon "Attrib_ClipSize_Positive_shortdesc" "เพิ่มขนาดแมกกาซีน +%s1%" "Attrib_MaxammoPrimary_Increased_shortdesc" "เพิ่มความจุกระสุน +%s1%" "Attrib_MaxammoSecondary_Increased_shortdesc" "เพิ่มความจุกระสุน +%s1%" "Attrib_FastReload_shortdesc" "เพิ่มความเร็วบรรจุกระสุน +%s1%" "Attrib_DamageDone_Positive_shortdesc" "เพิ่มความเสียหาย +%s1%" "Attrib_FireRate_Positive_shortdesc" "เพิ่มความเร็วการยิง +%s1%" "Attrib_MeleeRate_Positive_shortdesc" "เพิ่มความเร็วการโจมตี +%s1%" "Attrib_ProjectileSpeed_Increased_shortdesc" "เพิ่มความเร็วลูกกระสุน +%s1%" "Attrib_Penetration_shortdesc" "กระสุนทะลุผ่าน" "Attrib_HealOnKill_shortdesc" "ได้พลังชีวิต +%s1 เมื่อสังหาร" "Attrib_Dmg_Crit_Falloff" "ความเสียหายจากคริติคอลจะได้รับผลจากระยะ" // Heavy "Attrib_RageOnDamage_shortdesc" "ทำให้กระเด็นด้วยความโกรธ (Rage)" "Attrib_AttackProjectiles_shortdesc" "ทำลายลูกกระสุน" "Attrib_Penetration_Heavy_shortdesc" "กระสุนทะลุผ่าน" // Sniper "Attrib_AppliesSnareEffect_shortdesc" "ลดความเร็วของเป้าหมาย %s1%" "Attrib_BleedingDuration_shortdesc" "เป้าหมายเลือดไหล +%s1s" "Attrib_SRifleChargeRate_Increased_shortdesc" "ชาร์จเร็วขึ้น %s1%" "Attrib_ExplosiveSniperShot_shortdesc" "ระเบิดรอบ ๆ เมื่อยิงโดนศีรษะ" // Spy "Attrib_RoboSapper_shortdesc" "พลังของ Sapper ต่อหุ่นยนต์" "Attrib_CritBoost_OnKill_shortdesc" "คริติคอลเมื่อสังหาร +%s1s" "Attrib_ArmorPiercing_shortdesc" "ทะลุผ่านเกราะ" "Attrib_ConsumeCloakFeignDeath" "แถบล่องหนลดลง %s1% เมื่อการแกล้งตายถูกทำงาน" // Soldier "Attrib_BuffTime_Increased_shortdesc" "เพิ่มระยะเวลาการบัฟ +%s1%" "Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased_shortdesc" "อัตราการเติมชาร์จ +%s1%" "Attrib_Rocket_Specialist_shortdesc" "ผู้เชี่ยวชาญการใช้จรวด" // Engineer "Attrib_BuildRateBonus_shortdesc" "เพิ่มความเร็วการสร้าง +%s1%" "Attrib_BiDirectionalTP_shortdesc" "Teleporter สองทาง" "Attrib_EngyDisposableSentries_shortdesc" "เพิ่ม Sentry แบบใช้แล้วทิ้ง +%s1" "Attrib_SentryFireRate_Increased_shortdesc" "เพิ่มความเร็วการยิงของ Sentry +%s1%" "Attrib_DispenserRadius_Increased_shortdesc" "เพิ่มระยะของ Dispenser +%s1%" "Attrib_MaxammoMetal_Increased_shortdesc" "เพิ่มความจุสูงสุดของเหล็ก +%s1%" "Attrib_EngyBuildingHealthBonus_shortdesc" "เพิ่มพลังชีวิตของสิ่งก่อสร้าง +%s1%" // Medic "Attrib_HealRate_Positive_shortdesc" "เพิ่มอัตราการรักษา +%s1%" "Attrib_OverhealAmount_Positive_shortdesc" "เพิ่มโอเวอร์ฮีลสูงสุด +%s1%" "Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc" "เพิ่มอัตรา ÜberCharge +%s1%" "Attrib_OverhealDecay_Positive_shortdesc" "เพิ่มระยะเวลาโอเวอร์ฮีล +%s1%" "Attrib_UberDurationBonus_shortdesc" "เพิ่มระยะเวลา Über +%s1s" "Attrib_ShareConsumable_shortdesc" "แบ่งปัน Power Up" "Attrib_Canteen_Specialist_shortdesc" "ผู้เชี่ยวชาญการใช้ Canteen" "Attrib_Overheal_Expert_shortdesc" "ผู้ชี่ยวชาญการโอเวอร์ฮีล" "Attrib_Medic_MadMilkSyringes_shortdesc" "เข็มฉีดยา Mad Milk" "Attrib_Healing_Mastery_shortdesc" "ผู้เชี่ยวชาญการรักษา" "Attrib_RageOnHeal_shortdesc" "โล่ป้องกันลูกกระสุน" "Attrib_Revive" "ฟื้นคืนชีพเพื่อนร่วมทีม" // Pyro "Attrib_WpnBurnDmg_Increased_shortdesc" "เพิ่มความเสียหายจากการเผาไหม้ +%s1%" "Attrib_WpnBurnTime_Increased_shortdesc" "เพิ่มระยะเวลาการเผาไหม้ +%s1%" "Attrib_AirBlastPushScale_shortdesc" "เพิ่มแรงจากแรงอัดอากาศ +%s1%" // Demo "Attrib_ChargeImpactDamageIncreased_shortdesc" "เพิ่มความเสียหายการพุ่งชน +%s1%" "Attrib_ChargeRechargeRateIncreased_shortdesc" "เพิ่มอัตราการเติมชาร์จการพุ่งชน +%s1%" // Scout "Attrib_MarkForDeath_shortdesc" "ลูกบอลทำเครื่องหมายใส่เป้าหมาย" // Halloween Merasmus Hat "Attrib_Merasmus_Hat_Level" "ได้สังหาร Merasmus ที่เลเวล %s1" "Attrib_MvMChallengesCompletedSummary" "ความท้าทายที่เสร็จสมบูรณ์ไปแล้ว: %s1" "Attrib_MvMChallengeCompletedDetail" "เสร็จสมบูรณ์: %s1 %s2" "AttribFormat_AdditionalNote" "( %s1 )" // Hat Unusuals "Attrib_Particle0" "Particle ไม่ถูกต้อง" "Attrib_Particle1" "Particle 1" "Attrib_Particle2" "Flying Bits" "Attrib_Particle3" "Nemesis Burst" "Attrib_Particle4" "Community Sparkle" "Attrib_Particle5" "Holy Glow" "Attrib_Particle6" "Green Confetti" "Attrib_Particle7" "Purple Confetti" "Attrib_Particle8" "Haunted Ghosts" "Attrib_Particle9" "Green Energy" "Attrib_Particle10" "Purple Energy" "Attrib_Particle11" "Circling TF Logo" "Attrib_Particle12" "Massed Flies" "Attrib_Particle13" "Burning Flames" "Attrib_Particle14" "Scorching Flames" "Attrib_Particle15" "Searing Plasma" "Attrib_Particle16" "Vivid Plasma" "Attrib_Particle17" "Sunbeams" "Attrib_Particle18" "Circling Peace Sign" "Attrib_Particle19" "Circling Heart" "Attrib_Particle20" "แสตมป์แผนที่" "Attrib_Particle28" "Genteel Smoke" "Attrib_Particle29" "Stormy Storm" "Attrib_Particle30" "Blizzardy Storm" "Attrib_Particle31" "Nuts n' Bolts" "Attrib_Particle32" "Orbiting Planets" "Attrib_Particle33" "Orbiting Fire" "Attrib_Particle34" "Bubbling" "Attrib_Particle35" "Smoking" "Attrib_Particle36" "Steaming" "Attrib_Particle37" "Flaming Lantern" "Attrib_Particle38" "Cloudy Moon" "Attrib_Particle39" "Cauldron Bubbles" "Attrib_Particle40" "Eerie Orbiting Fire" "Attrib_Particle43" "Knifestorm" "Attrib_Particle44" "Misty Skull" "Attrib_Particle45" "Harvest Moon" "Attrib_Particle46" "It's A Secret To Everybody" "Attrib_Particle47" "Stormy 13th Hour" "Attrib_Particle56" "Kill-a-Watt" "Attrib_Particle57" "Terror-Watt" "Attrib_Particle58" "Cloud 9" "Attrib_Particle59" "Aces High" "Attrib_Particle60" "Dead Presidents" "Attrib_Particle61" "Miami Nights" "Attrib_Particle62" "Disco Beat Down" "Attrib_Particle63" "Phosphorous" "Attrib_Particle64" "Sulphurous" "Attrib_Particle65" "Memory Leak" "Attrib_Particle66" "Overclocked" "Attrib_Particle67" "Electrostatic" "Attrib_Particle68" "Power Surge" "Attrib_Particle69" "Anti-Freeze" "Attrib_Particle70" "Time Warp" "Attrib_Particle71" "Green Black Hole" "Attrib_Particle72" "Roboactive" "Attrib_Particle73" "Arcana" "Attrib_Particle74" "Spellbound" "Attrib_Particle75" "Chiroptera Venenata" "Attrib_Particle76" "Poisoned Shadows" "Attrib_Particle77" "Something Burning This Way Comes" "Attrib_Particle78" "Hellfire" "Attrib_Particle79" "Darkblaze" "Attrib_Particle80" "Demonflame" "Attrib_Particle81" "Bonzo The All-Gnawing" "Attrib_Particle82" "Amaranthine" "Attrib_Particle83" "Stare From Beyond" "Attrib_Particle84" "The Ooze" "Attrib_Particle85" "Ghastly Ghosts Jr" "Attrib_Particle86" "Haunted Phantasm Jr" "Attrib_Particle87" "Frostbite" "Attrib_Particle88" "Molten Mallard" "Attrib_Particle89" "Morning Glory" "Attrib_Particle90" "Death at Dusk" "Attrib_Particle91" "Abduction" "Attrib_Particle92" "Atomic" "Attrib_Particle93" "Subatomic" "Attrib_Particle94" "Electric Hat Protector" "Attrib_Particle95" "Magnetic Hat Protector" "Attrib_Particle96" "Voltaic Hat Protector" "Attrib_Particle97" "Galactic Codex" "Attrib_Particle98" "Ancient Codex" "Attrib_Particle99" "Nebula" // Halloween 2015 Unusual "Attrib_Particle100" "Death by Disco" "Attrib_Particle101" "It's a mystery to everyone" "Attrib_Particle102" "It's a puzzle to me " "Attrib_Particle103" "Ether Trail" "Attrib_Particle104" "Nether Trail" "Attrib_Particle105" "Ancient Eldritch" "Attrib_Particle106" "Eldritch Flame" // Halloween 2016 Unusual "Attrib_Particle107" "Neutron Star" "Attrib_Particle108" "Tesla Coil" "Attrib_Particle109" "Starstorm Insomnia" "Attrib_Particle110" "Starstorm Slumber" // Halloween 2018 Unusual "Attrib_Particle111" "Brain Drain" "Attrib_Particle112" "Open Mind" "Attrib_Particle113" "Head of Steam" "Attrib_Particle114" "Galactic Gateway" "Attrib_Particle115" "Eldritch Opening" "Attrib_Particle116" "Dark Doorway" "Attrib_Particle117" "Ring of Fire" "Attrib_Particle118" "Vicious Circle" "Attrib_Particle119" "White Lightning" "Attrib_Particle120" "Omniscient Orb" "Attrib_Particle121" "Clairvoyance" // Halloween 2019 Unusual "Attrib_Particle122" "Fifth Dimension" "Attrib_Particle123" "Vicious Vortex" "Attrib_Particle124" "Menacing Miasma" "Attrib_Particle125" "Abyssal Aura" "Attrib_Particle126" "Wicked Wood" "Attrib_Particle127" "Ghastly Grove" "Attrib_Particle128" "Mystical Medley" "Attrib_Particle129" "Ethereal Essence" "Attrib_Particle130" "Twisted Radiance" "Attrib_Particle131" "Violet Vortex" "Attrib_Particle132" "Verdant Vortex" "Attrib_Particle133" "Valiant Vortex" // Smissmas 2019 Unusual "Attrib_Particle134" "Sparkling Lights" "Attrib_Particle135" "Frozen Icefall" "Attrib_Particle136" "Fragmented Gluons" "Attrib_Particle137" "Fragmented Quarks" "Attrib_Particle138" "Fragmented Photons" "Attrib_Particle139" "Defragmenting Reality" "Attrib_Particle141" "Fragmenting Reality" "Attrib_Particle142" "Refragmenting Reality" "Attrib_Particle143" "Snowfallen" "Attrib_Particle144" "Snowblinded" "Attrib_Particle145" "Pyroland Daydream" // Summer 2020 Unusual "Attrib_Particle147" "Verdatica" "Attrib_Particle148" "Aromatica" "Attrib_Particle149" "Chromatica" "Attrib_Particle150" "Prismatica" "Attrib_Particle151" "Bee Swarm" "Attrib_Particle152" "Frisky Fireflies" "Attrib_Particle153" "Smoldering Spirits" "Attrib_Particle154" "Wandering Wisps" "Attrib_Particle155" "Kaleidoscope" // Halloween 2020 Unusual "Attrib_Particle156" "Green Giggler" "Attrib_Particle157" "Laugh-O-Lantern" "Attrib_Particle158" "Plum Prankster" "Attrib_Particle159" "Pyroland Nightmare" "Attrib_Particle160" "Gravelly Ghoul" "Attrib_Particle161" "Vexed Volcanics" "Attrib_Particle162" "Gourdian Angel" "Attrib_Particle163" "Pumpkin Party" // Smissmas 2020 Unusual "Attrib_Particle164" "Frozen Fractals" "Attrib_Particle165" "Lavender Landfall" "Attrib_Particle166" "Special Snowfall" "Attrib_Particle167" "Divine Desire" "Attrib_Particle168" "Distant Dream" "Attrib_Particle169" "Violent Wintertide" "Attrib_Particle170" "Blighted Snowstorm" "Attrib_Particle171" "Pale Nimbus" "Attrib_Particle172" "Genus Plasmos" "Attrib_Particle173" "Serenus Lumen" "Attrib_Particle174" "Ventum Maris" "Attrib_Particle175" "Mirthful Mistletoe" // Summer 2021 Unusual "Attrib_Particle177" "Resonation" "Attrib_Particle178" "Aggradation" "Attrib_Particle179" "Lucidation" "Attrib_Particle180" "Stunning" "Attrib_Particle181" "Ardentum Saturnalis" "Attrib_Particle182" "Fragrancium Elementalis" "Attrib_Particle183" "Reverium Irregularis" "Attrib_Particle185" "Perennial Petals" "Attrib_Particle186" "Flavorsome Sunset" "Attrib_Particle187" "Raspberry Bloom" "Attrib_Particle188" "Iridescence" // Halloween 2021 Unusual "Attrib_Particle189" "Tempered Thorns" "Attrib_Particle190" "Devilish Diablo" "Attrib_Particle191" "Severed Serration" "Attrib_Particle192" "Shrieking Shades" "Attrib_Particle193" "Restless Wraiths" "Attrib_Particle194" "Restless Wraiths" "Attrib_Particle195" "Infernal Wraith" "Attrib_Particle196" "Phantom Crown" "Attrib_Particle197" "Ancient Specter" "Attrib_Particle198" "Viridescent Peeper" "Attrib_Particle199" "Eyes of Molten" "Attrib_Particle200" "Ominous Stare" "Attrib_Particle201" "Pumpkin Moon" "Attrib_Particle202" "Frantic Spooker" "Attrib_Particle203" "Frightened Poltergeist" "Attrib_Particle204" "Energetic Haunter" // Smissmas 2021 Unusual "Attrib_Particle205" "Smissmas Tree" "Attrib_Particle206" "Hospitable Festivity" "Attrib_Particle207" "Condescending Embrace" "Attrib_Particle208" "Condescending Embrace" "Attrib_Particle209" "Sparkling Spruce" "Attrib_Particle210" "Glittering Juniper" "Attrib_Particle211" "Prismatic Pine" "Attrib_Particle212" "Spiraling Lights" "Attrib_Particle213" "Twisting Lights" "Attrib_Particle214" "Stardust Pathway" "Attrib_Particle215" "Flurry Rush" "Attrib_Particle216" "Spark of Smissmas" "Attrib_Particle217" "Spark of Smissmas" "Attrib_Particle218" "Polar Forecast" "Attrib_Particle219" "Shining Stag" "Attrib_Particle220" "Holiday Horns" "Attrib_Particle221" "Ardent Antlers" "Attrib_Particle222" "Ardent Antlers" "Attrib_Particle223" "Festive Lights" // Weapon Unusual "Attrib_Particle701" "Hot" "Attrib_Particle702" "Isotope" "Attrib_Particle703" "Cool" "Attrib_Particle704" "Energy Orb" // Start Unusual taunt FX "Attrib_Particle3001" "Showstopper" "Attrib_Particle3002" "Showstopper" "Attrib_Particle3003" "Holy Grail" "Attrib_Particle3004" "'72" "Attrib_Particle3005" "Fountain of Delight" "Attrib_Particle3006" "Screaming Tiger" "Attrib_Particle3007" "Skill Gotten Gains" "Attrib_Particle3008" "Midnight Whirlwind" "Attrib_Particle3009" "Silver Cyclone" "Attrib_Particle3010" "Mega Strike" "Attrib_Particle3011" "Haunted Phantasm" "Attrib_Particle3012" "Ghastly Ghosts" "Attrib_Particle3013" "Hellish Inferno" "Attrib_Particle3014" "Spectral Swirl" "Attrib_Particle3015" "Infernal Flames" "Attrib_Particle3016" "Infernal Smoke" // Halloween 2018 Unusual Taunts "Attrib_Particle3017" "Acidic Bubbles of Envy" "Attrib_Particle3018" "Flammable Bubbles of Attraction" "Attrib_Particle3019" "Poisonous Bubbles of Regret" "Attrib_Particle3020" "Roaring Rockets" "Attrib_Particle3021" "Spooky Night" "Attrib_Particle3022" "Ominous Night" // Halloween 2019 Unusual Taunts "Attrib_Particle3023" "Bewitched" "Attrib_Particle3024" "Accursed" "Attrib_Particle3025" "Enchanted" "Attrib_Particle3026" "Static Mist" "Attrib_Particle3027" "Eerie Lightning" "Attrib_Particle3028" "Terrifying Thunder" "Attrib_Particle3029" "Jarate Shock" "Attrib_Particle3030" "Nether Void" // Smissmas 2019 Unusual Taunts "Attrib_Particle3031" "Good-Hearted Goodies" "Attrib_Particle3032" "Wintery Wisp" "Attrib_Particle3033" "Arctic Aurora" "Attrib_Particle3034" "Winter Spirit" "Attrib_Particle3035" "Festive Spirit" "Attrib_Particle3036" "Magical Spirit" // Halloween 2020 Unusual Taunts "Attrib_Particle3037" "Spectral Escort" "Attrib_Particle3038" "Astral Presence" "Attrib_Particle3039" "Arcane Assistance" "Attrib_Particle3040" "Arcane Assistance" "Attrib_Particle3041" "Emerald Allurement" "Attrib_Particle3042" "Pyrophoric Personality" "Attrib_Particle3043" "Spellbound Aspect" "Attrib_Particle3044" "Static Shock" "Attrib_Particle3045" "Veno Shock" "Attrib_Particle3046" "Toxic Terrors" "Attrib_Particle3047" "Arachnid Assault" "Attrib_Particle3048" "Creepy Crawlies" // Smissmas 2020 Unusual Taunts "Attrib_Particle3049" "Delightful Star" "Attrib_Particle3050" "Frosted Star" "Attrib_Particle3051" "Apotheosis" "Attrib_Particle3052" "Ascension" "Attrib_Particle3053" "Reindoonicorn Rancher" "Attrib_Particle3054" "Reindoonicorn Rancher" "Attrib_Particle3055" "Twinkling Lights" "Attrib_Particle3056" "Shimmering Lights" // Halloween 2021 Unusual Taunts "Attrib_Particle3059" "Spectral Shackles" "Attrib_Particle3060" "Cursed Confinement" "Attrib_Particle3061" "Cavalier de Carte" "Attrib_Particle3062" "Cavalier de Carte" "Attrib_Particle3063" "Hollow Flourish" "Attrib_Particle3064" "Magic Shuffle" "Attrib_Particle3065" "Vigorous Pulse" "Attrib_Particle3066" "Thundering Spirit" "Attrib_Particle3067" "Galvanic Defiance" "Attrib_Particle3068" "Wispy Halos" "Attrib_Particle3069" "Nether Wisps" "Attrib_Particle3070" "Aurora Borealis" "Attrib_Particle3071" "Aurora Australis" "Attrib_Particle3072" "Aurora Polaris" // Smissmas 2021 Unusual Taunts "Attrib_Particle3073" "Amethyst Winds" "Attrib_Particle3074" "Golden Gusts" "Attrib_Particle3075" "Smissmas Swirls" "Attrib_Particle3076" "Smissmas Swirls" "Attrib_Particle3077" "Minty Cypress" "Attrib_Particle3078" "Pristine Pine" "Attrib_Particle3079" "Sparkly Spruce" "Attrib_Particle3080" "Sparkly Spruce" "Attrib_Particle3081" "Festive Fever" "Attrib_Particle3082" "Festive Fever" "Attrib_Particle3083" "Golden Glimmer" "Attrib_Particle3084" "Frosty Silver" "Attrib_Particle3085" "Glamorous Dazzle" "Attrib_Particle3086" "Glamorous Dazzle" "Attrib_Particle3087" "Sublime Snowstorm" // End Unusual taunt FX "Attrib_KillStreakEffect" "Killstreaker: %s1" "Attrib_KillStreakEffect0" "เอฟเฟกต์ Killstreaker ไม่ถูกต้อง" //"Attrib_KillStreakEffect2001" "NONE" "Attrib_KillStreakEffect2002" "Fire Horns" "Attrib_KillStreakEffect2003" "Cerebral Discharge" "Attrib_KillStreakEffect2004" "Tornado" "Attrib_KillStreakEffect2005" "Flames" "Attrib_KillStreakEffect2006" "Singularity" "Attrib_KillStreakEffect2007" "Incinerator" "Attrib_KillStreakEffect2008" "Hypno-Beam" "Attrib_KillStreakIdleEffect" "ความเงา: %s1" "Attrib_KillStreakIdleEffect0" "เอฟเฟกต์ความเงาไม่ถูกต้อง" "Attrib_KillStreakIdleEffect1" "Team Shine" "Attrib_KillStreakIdleEffect2" "Deadly Daffodil" "Attrib_KillStreakIdleEffect3" "Manndarin" "Attrib_KillStreakIdleEffect4" "Mean Green" "Attrib_KillStreakIdleEffect5" "Agonizing Emerald" "Attrib_KillStreakIdleEffect6" "Villainous Violet" "Attrib_KillStreakIdleEffect7" "Hot Rod" "Attrib_KillStreakTier" "Killstreaks ทำงาน" // Halloween Spell Names "TF_SpellBook_EquipAction" "ไม่ได้สวมใส่คัมภีร์เวท ยอมรับเพื่อสวมใส่คัมภีร์เวทของคุณในช่องแอ็คชันเพื่อเก็บคาถา" "TF_SpellBook_Equip" "สวมใส่คัมภีร์เวทในช่องแอ็คชันของคุณเพื่อเลือกใช้" "TF_Spell_Action" "[%use_action_slot_item%] เพื่อร่าย" "TF_Spell_Fireball" "Fireball" "TF_Spell_Bats" "Swarm of Bats" "TF_Spell_OverHeal" "Overheal" "TF_Spell_SkeletonHorde" "Skeleton Horde" "TF_Spell_MIRV" "Pumpkin MIRV" "TF_Spell_BlastJump" "Blast Jump" "TF_Spell_Athletic" "Power Up" "TF_Spell_Stealth" "Stealth" "TF_Spell_Teleport" "Shadow Leap" "TF_Spell_SpawnBoss" "Monocolus" "TF_Spell_Meteor" "Meteor Shower" "TF_Spell_LightningBall" "Ball o' Lightning" "TF_Spell_BombHead" "Bomb Head" // Grappling Hook "TF_Weapon_GrapplingHook" "Grappling Hook" "TF_Weapon_GrapplingHook_desc" "กดปุ่มแอ็คชันค้าง\nเพื่อยิงเชือกจับอย่างรวดเร็ว\n\nสามารถเลือกเปลี่ยนได้โดนการกด slot6\nและยิงด้วยตนเองโดยใช้ปุ่มโจมตีหลัก\n\nสามารถใช้ได้ในโหมด Mannpower หรือเมื่อเปิดใช้งานบนเซิร์ฟเวอร์เท่านั้น" "TF_GrapplingHook_EquipAction" "ไม่ได้สวมใส่ Grappling Hook ยอมรับเพื่อสวมใส่ Grappling Hook ของคุณในช่องแอ็คชันเพื่อใช้มัน" // Unique item names "TF_Unique_Prepend_Proper" "  " // the space at the end is important "TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" " " // no space; English-only "TF_NonUnique_Prepend_Proper" "A" // DEPRECATED "TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)" // DEPRECATED "TF_Unique_Achievement_Medigun1" "The Kritzkrieg" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "The Blutsauger" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "The Ubersaw" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "The Axtinguisher" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_FlareGun" "The Flare Gun" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_Flaregun_desc" "อาวุธนี้จะบรรจุกระสุนเมื่อไม่ถูกใช้งาน" "TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "The Backburner" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_LunchBox" "The Sandvich" // ADD THE "TF_Sandvich_desc" "รับประทานเพื่อรักษา 300 พลังชีวิต\nการโจมตีรอง: แบ่งบัน Sandvich กับเพื่อน (ชุดปฐมพยาบาลขนาดกลาง)" "TF_Unique_Achievement_Minigun" "Natascha" "TF_Unique_Achievement_Fists" "The Killing Gloves of Boxing" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_Bat" "The Sandman" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "The Force-A-Nature" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double_desc" "อาวุธนี้บรรจุกระสุนทั้งแมกกาซีนในครั้งเดียว" "TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Bonk! Atomic Punch" "TF_Unique_Achievement_EnergyDrink_desc" "ดื่มเพื่อเป็นอมตะ 8 วินาที คุณจะไม่สามารถโจมตีในระหว่างที่เป็นอมตะได้\nความเสียหายที่ได้รับจะทำให้คุณเคลื่อนไหวได้ช้าจนเอฟเฟกต์หมดลง" "TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "The Walkabout" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "The Cloak and Dagger" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "The Dead Ringer" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_Revolver" "The Ambassador" // ADD THE "TF_Unique_Backstab_Shield" "The Razorback" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_Jar" "Jarate" "TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "The Huntsman" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "The Buff Banner" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "The Equalizer" // ADD THE "TF_Unique_Pickaxe_EscapePlan" "The Escape Plan" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "The Direct Hit" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "The Scottish Resistance" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_Shield" "The Chargin' Targe" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_Sword" "The Eyelander" // ADD THE "TF_Unique_Blast_Boots" "The Gunboats" // ADD THE "TF_Unique_Sentry_Shotgun" "The Frontier Justice" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "The Wrangler" // ADD THE "TF_Unique_Robot_Arm" "The Gunslinger" // ADD THE "TF_Unique_SledgeHammer" "The Homewrecker" // ADD THE "TF_Unique_Makeshiftclub" "The Pain Train" // ADD THE "TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "The Dalokohs Bar" // ADD THE "TF_Lunchbox_Chocolate_desc" "รับประทานเพื่อรักษา 100 พลังชีวิต\nการโจมตีรอง: แบ่งบันช็อกโกแลตกับเพื่อน (ชุดปฐมพยาบาลขนาดเล็ก)" "TF_Unique_Lunchbox_Banana" "Second Banana" // ADD THE "TF_Lunchbox_Banana_desc" "กินเพื่อเพิ่มพลังชีวิต\nการโจมตีรอง: แบ่งปันกล้วยกับเพื่อน (ชุดปฐมพยาบาลขนาดเล็ก)" "TF_TTG_MaxGun" "The Lugermorph" // ADD THE "TF_TTG_SamRevolver" "The Big Kill" // ADD THE "TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "Crit-a-Cola" "TF_Unique_Golden_Wrench" "The Golden Wrench" // ADD THE "TF_Unique_TribalmanKukri" "The Tribalman's Shiv" // ADD THE "TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter" // ADD THE "TF_Unique_BattleSaw" "The Vita-Saw" // ADD THE "TF_Unique_BattleSaw_Desc" "เปอร์เซ็นต์ระดับของ ÜberCharge ของคุณจะถูกเก็บสะสมไว้เมื่อคุณตาย โดยขึ้นอยู่กับจำนวนของอวัยวะที่เก็บได้ (15% ต่อชิ้น) รวม ÜberCharge ทั้งหมดที่เก็บสะสมไว้ได้ กำหนดไว้ที่ 60%" "TF_Unique_Combat_Wrench" "The Southern Hospitality" // ADD THE "TF_Unique_MediGun_QuickFix" "The Quick-Fix" // ADD THE "TF_Unique_MediGun_Resist" "The Vaccinator" // ADD THE "TF_ThePowerjack" "The Powerjack" // ADD THE "TF_TheDegreaser" "The Degreaser" // ADD THE "TF_TheShortstop" "The Shortstop" // ADD THE "TF_LEtranger" "L'Etranger" "TF_EternalReward" "Your Eternal Reward" "TF_TheBattalionsBackup" "The Battalion's Backup" // ADD THE "TF_TheBlackBox" "The Black Box" // ADD THE "TF_SydneySleeper" "The Sydney Sleeper" // ADD THE "TF_DarwinsDangerShield" "Darwin's Danger Shield" "TF_TheBushwacka" "Bushwacka" // ADD THE "TF_TheHolyMackerel" "The Holy Mackerel" // ADD THE "TF_MadMilk" "Mad Milk" "TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "The Rocket Jumper" // ADD THE "TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "The Sticky Jumper" // ADD THE "TF_Unique_FryingPan" "The Frying Pan" // ADD THE "TF_Gold_FryingPan" "Golden Frying Pan" "TF_HalloweenBoss_Axe" "The Horseless Headless Horsemann's Headtaker" // ADD THE "TF_Iron_Curtain" "The Iron Curtain" // ADD THE "TF_TTG_Watch" "The Enthusiast's Timepiece" // ADD THE "TF_Amputator" "The Amputator" // ADD THE "TF_CrusadersCrossbow" "The Crusader's Crossbow" // ADD THE "TF_CrusadersCrossbow_desc" "ยิงลูกดอกพิเศษที่รักษาเพื่อนร่วมทีมและทำความเสียหาย\nโดยขึ้นอยู่กับระยะทาง\nอาวุธนี้จะบรรจุกระสุนอัตโนมัติเมื่อไม่ถูกใช้งาน" "TF_UllapoolCaber" "The Ullapool Caber" // ADD THE "TF_LochNLoad" "The Loch-n-Load" // ADD THE "TF_BuffaloSteak" "The Buffalo Steak Sandvich" // ADD THE "TF_GatlingGun" "The Brass Beast" // ADD THE "TF_WarriorsSpirit" "The Warrior's Spirit" // ADD THE "TF_CandyCane" "The Candy Cane" // ADD THE "TF_Jag" "The Jag" // ADD THE "TF_Claidheamohmor" "The Claidheamh Mòr" // ADD THE "TF_BackScratcher" "The Back Scratcher" // ADD THE "TF_BostonBasher" "The Boston Basher" // ADD THE "TF_FistsOfSteel" "The Fists of Steel" // ADD THE "TF_TreasureHat_1" "Bounty Hat" "TF_TreasureHat_2" "Treasure Hat" "TF_TreasureHat_3" "Hat of Undeniable Wealth And Respect" "TF_TreasureHat_3_Style" "H.O.U.W.A.R." "TF_Unique_RiftFireAxe" "Sharpened Volcano Fragment" "TF_Unique_RiftFireMace" "The Sun-on-a-Stick" // ADD THE "TF_Shahanshah" "The Shahanshah" // ADD THE "TF_BazaarBargain" "The Bazaar Bargain" // ADD THE "TF_BazaarBargain_Desc" "การสังหารโดยการเล็งยิงโดนหัวแต่ละครั้ง ลดเวลาชาร์จของอาวุธ 25% จนถึง 200%" "TF_PersianPersuader" "The Persian Persuader" // ADD THE "TF_Ali_Babas_Wee_Booties" "Ali Baba's Wee Booties" "TF_SultansCeremonial" "Sultan's Ceremonial" "TF_SplendidScreen" "The Splendid Screen" // ADD THE "TF_SplendidScreen_desc" "การโจมตีรอง: พุ่งไปหาศัตรูของคุณและลบล้างดีบัฟ\nได้การโจมตีคริติคอลแก่อาวุธประชิดหลังจากชนศัตรูที่ระยะหนึ่ง" "TF_MarketGardener" "The Market Gardener" // ADD THE "TF_ReserveShooter" "The Reserve Shooter" // ADD THE "TF_LibertyLauncher" "The Liberty Launcher" // ADD THE "TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "The Detonator" // ADD THE "TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "การโจมตีรอง: ระเบิดแฟลร์\nอาวุธนี้จะบรรจุกระสุนอัตโนมัติเมื่อไม่ถูกใช้งาน" "TF_Tomislav" "Tomislav" "TF_RussianRiot" "The Family Business" // ADD THE "TF_EvictionNotice" "The Eviction Notice" // ADD THE "TF_Minigun_Deflector" "The Deflector" // ADD THE "TF_Saxxy" "The Saxxy" // ADD THE "TF_SolemnVow" "The Solemn Vow" // ADD THE "TF_SolemnVow_Desc" "'ไม่ทำอันตราย'" "TF_Weapon_Bust" "รูปสลักครึ่งตัวของฮิปพอคราทีส" "TF_NineIron" "Nessie's Nine Iron" "TF_NineIron_Desc" "เพิ่มความเร็วและพลังชีวิต\nด้วยทุกหัวที่คุณตัดมาได้" "TF_Weapon_GolfClub" "ไม้กอล์ฟ" "TF_Mailbox" "The Postal Pummeler" // ADD THE "TF_Weapon_Mailbox" "กล่องจดหมาย" "TF_TheOriginal" "The Original" // ADD THE "TF_MaskOfTheShaman" "The Mask of the Shaman" // ADD THE "TF_MaskOfTheShaman_Desc" "หน้ากากแห่งความอมตะสร้างในยุคบรรพกาล ผลของมันไม่ทำงานเป็นเวลานานแสนนาน" "TF_Pilotka" "Pilotka" "TF_RO_SoldierHelmet" "Stahlhelm" "TF_Pipboy" "Pip-Boy" "TF_Pipboy_Desc" "กำลังใช้สุดยอดความหรูหราแห่งกราฟิกส์ความละเอียดแสนทันสมัย!" "TF_BrinkHood" "Anger" "TF_DragonbornHelmet" "Dragonborn Helmet" "TF_DragonbornHelmet_Desc" "ถูกออกแบบมาเพื่อสร้างความกลัว มังกรที่เป็นต้นแบบหมวกนี้รู้สึกน้อยกว่าประทับใจซะอีก" "TF_Wingstick" "Wingstick" "TF_DEX_Helmet" "The Nanobalaclava" // ADD THE "TF_DEX_Glasses" "Deus Specs" "TF_DEX_Hat" "The Company Man" // ADD THE "TF_DEX_Arm" "The Purity Fist" // ADD THE "TF_DEX_Revolver" "The Diamondback" // ADD THE "TF_DEX_Rifle" "The Machina" // ADD THE "TF_DEX_Shotgun" "The Widowmaker" // ADD THE "TF_DEX_Pistol" "The Short Circuit" // ADD THE "TF_CozyCamper" "The Cozy Camper" // ADD THE "TF_SpaceChem_MoustachiumBar" "Moustachium Bar" "TF_SpaceChem_MoustachiumBar_Desc" "Moustachium ล้วน ๆ เก็บจากต้นกำเนิดธรรมชาติทั้งหมดภายในชนบทของออสเตรเรีย" "TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "ส่วนผสมมันฝรั่งเนื้อปลาชุบแป้งทอด" "TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "'Fish'" "TF_SpaceChem_FishcakeFragment_Desc" "มันอัดแน่นไปด้วยโปรตีน" "TF_SpaceChem_PinFragmentType" "ชิ้นส่วนเข็มกลัด" "TF_SpaceChem_PinFragment" "Spacemetal Scrap" "TF_SpaceChem_Pin" "SpaceChem Pin" "TF_SpaceChem_Pin_Desc" "< ไม่พบบันทึกการว่าจ้าง >" "TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "มันฝรั่งเนื้อปลาชุบแป้งทอด" "TF_SpaceChem_Fishcake" "Fishcake" "TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "รับประทานเพื่อรักษา 100 พลังชีวิต\nการโจมตีรอง: แบ่งบันกับเพื่อน (ชุดปฐมพยาบาลขนาดเล็ก)\n\nผลิตภัณต์อาหารเทียมรสปลาจากธรรมชาติทั้งหมดโดยอุตสาหกรรม Vossler" "TF_PolishWarBabushka" "Hetman's Headpiece" "TF_PolishWarBabushka_Desc" "คอสแซคก็ต้องคู่กับสงคราม เหมือนกับที่กะหล่ำปลียัดไส้ต้องกินคู่กับวอดก้า" "TF_JanissaryHat" "Janissary Ketche" "TF_JanissaryHat_Desc" "กองทัพแรกที่ยืนหยัดเพื่อสวมใส่เครื่องแบบต้องการทำให้มั่นใจว่าทุกคนรู้เกี่ยวกับมันแล้ว" "TF_BucketHat" "Brain Bucket" "TF_BucketHat_Desc" "ซอมบี้ได้ทดสอบแล้ว สมอออองอนุมัติ" "TF_TrafficCone" "Dead Cone" "TF_TrafficCone_Desc" "พวกเขาจะตายสนิทเมื่อคุณสวมใส่กรวยจราจรสุดเจ๋งนี้" "TF_ScoutSword" "Three-Rune Blade" "TF_ScoutHair" "Hero's Tail" "TF_ScoutHair_Desc" "เป็นไปได้ว่าเม็ดสีที่หายไปนั้นเป็นเหตุมาจากการทดลองที่น่าสยดสยอง อาจจะเป็นไม้ถูพื้นอะไรบางอย่าง" "TF_ScoutMedallion" "Sign of the Wolf's School" "TF_ScoutMedallion_Desc" "หมาป่าหนึ่งตัว ไม่มีดวงจันทร์ สะสมให้ครบทั้งสามอย่าง!" "TF_UllapoolCaber_Desc" "อุปกรณ์ของชาวสกอตแลนด์สำหรับระเบิดใบหน้าผู้คน\nคนที่ไม่เมามักจะโยนมัน...\n\nการโจมตีโดนครั้งแรกจะทำให้ระเบิด" "TF_BuffaloSteak_Desc" "หลังกินเข้าไป ความเร็วในการเคลื่อนที่จะเพิ่มขึ้น การโจมตีจะได้รับมินิคริติคอล และผู้เล่นจะใช้ได้แต่อาวุธประชิดเท่านั้น เป็นระยะเวลา 16 วินาที\nการโจมตีรอง: จะแบ่งปันสิ่งของกับเพื่อน (ชุดปฐมพยาบาลขนาดกลาง)\n\nใครอยากได้ขนมปังบ้าง?" "TF_TreasureHat_1_Desc" "ได้จากการทำ 5 เป้าหมายในเทศกาลล่าขุมทรัพย์ครั้งยิ่งใหญ่บน Steam สำเร็จ" "TF_TreasureHat_2_Desc" "ได้จากการทำ 15 เป้าหมายในเทศกาลล่าขุมทรัพย์ครั้งยิ่งใหญ่บน Steam สำเร็จ" "TF_TreasureHat_3_Desc" "ได้จากการทำ 28 เป้าหมายในเทศกาลล่าขุมทรัพย์ครั้งยิ่งใหญ่บน Steam สำเร็จ ระวังกุญแจปลาหมึกยักษ์" "TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "เพิ่มความเร็วและพลังชีวิต\nด้วยทุกหัวที่คุณได้ตัด" "TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "การโจมตีรอง: พุ่งไปหาศัตรูของคุณและลบล้างดีบัฟ\nได้การโจมตีคริติคอลแก่อาวุธประชิดหลังจากชนศัตรูที่ระยะหนึ่ง" "TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "ขณะที่เอฟเฟกต์เปิดใช้งานอยู่: การโจมตีแต่ละครั้งจะได้รับมินิคริติคอลและถูกทำเครื่องหมายแห่งความตายเป็นเวลา 5 วินาที" "TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "กระโดดตามแรงระเบิดและการพุ่งชนด้วยโล่ของเป้าหมายรักษา" "TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge ให้เกราะที่ต้านทานความเสียหายพื้นฐาน 75% และความเสียหายคริติคอล 100% ของชนิดความเสียหายที่เลือกไว้บน Medic และเป้าหมายรักษาเป็นเวลา 2.5 วินาที" "TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "ถูกสาปโดยวิญญาณชั่วร้ายเหมือนกับ\nพวกที่อยู่ใน Eyelander" "TF_SacredMedicine_Desc" "ในขณะที่อยู่ภายใต้ผล ความเสียหายที่ทำได้\nและความเสียหายที่ได้รับจะเป็นมินิคริติคอล\nคุณจะเคลื่อนที่เร็วขึ้นด้วย" "TF_RiftFireMace_Desc" "ปลายแหลมเข้าทิ่มแทงคนอื่น" "TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "The Gloves of Running Urgently" // ADD THE "TF_TideTurner" "The Tide Turner" // ADD THE "TF_TideTurner_Desc" "การโจมตีรอง: พุ่งไปหาศัตรูของคุณและลบล้างดีบัฟ\nได้การโจมตีมินิคริติคอลแก่อาวุธประชิดหลังจากชนศัตรูที่ระยะหนึ่ง" "TF_Weapon_BreadBite" "The Bread Bite" // ADD THE "TF_Weapon_BreadBite_Desc" "ได้แรงบันดาลใจจากภาพยนตร์ TF2 'Expiration Date'" "TF_Weapon_SnackAttack" "The Snack Attack" // ADD THE "TF_Weapon_SnackAttack_Desc" "ได้แรงบันดาลใจจากภาพยนตร์ TF2 'Expiration Date'" "TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark" "The Self-Aware Beauty Mark" // ADD THE "TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark_desc" "\nได้แรงบันดาลใจจากภาพยนตร์ TF2 'Expiration Date'" "TF_Weapon_MutatedMilk" "Mutated Milk" "TF_Weapon_MutatedMilk_desc" "ผู้เล่นฟื้นฟูพลังชีวิต 60% จากความเสียหายที่ทำได้แก่ศัตรูที่โชกด้วยนม\n\nได้แรงบันดาลใจจากภาพยนตร์ TF2 'Expiration Date'" "TF_Weapon_BaseJumper" "The B.A.S.E. Jumper" // ADD THE "TF_Weapon_BaseJumper_Desc" "กดปุ่ม 'กระโดด' ในอากาศเพื่อใช้งาน\nร่มชูชีพที่ใช้งานลดความเร็วจากการตก" "TF_Weapon_BackScatter" "The Back Scatter" // ADD THE "Attrib_BackAttackMinicrits" "มินิคริติคอลเป้าหมายเมื่อยิงที่หลังของพวกเขาจากระยะใกล้" "TF_Weapon_AirStrike" "The Air Strike" // ADD THE "TF_Weapon_Sticky_Quickie" "Quickiebomb Launcher" // ADD THE "TF_Weapon_Iron_bomber" "The Iron Bomber" // ADD THE "TF_Weapon_PanicAttack" "The Panic Attack" // ADD THE "TF_GasPasser" "Gas Passer" // ADD THE "TF_GasPasser_Desc" "ทำให้การมองเห็นของศัตรูที่เปียกโชกด้วยแก๊สไม่ดีพร้อมด้วยทำให้กลายเป็นวัตถุไวไฟ ซึ่งสามารถทำให้ติดไฟได้ หลังจากถูกเผาพวกเขาจะได้รับความเสียหาย (แม้แต่ศัตรูที่เป็น Pyro ก็โดน!)" "TF_Gas" "แก๊ส" "TF_Pressure" "แรงดัน" // Hats "TF_Unique_Headgear_Scout" "หมวกของนักเบสบอล" "TF_Unique_Headgear_Sniper" "สายคาดจากฟัน" "TF_Unique_Headgear_Soldier" "หมวกของ Soldier" "TF_Unique_Headgear_Demoman" "โฟร" "TF_Unique_Headgear_Medic" "หมวกของ Medic" "TF_Unique_Headgear_Pyro" "หมวกของ Pyro" "TF_Unique_Headgear_Heavy" "หมวกฟุตบอล" "TF_Unique_Headgear_Engineer" "หมวกขุดแร่" "TF_Unique_Headgear_Spy" "หมวกของ Spy" // Misc "TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth" "Gentle Manne's Service Medal" "TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "มอบให้แก่ทหารกล้าเพียงไม่กี่นายผู้ที่ยืนเฝ้ายามอย่างองอาจโดยไม่ได้พักผ่อน ทนเรื่องอาหารการกิน หรือชีวิตทางสังคม" "TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran" "TF_Employee_Badge_A_Desc" "แสดงสิ่งนี้บนหน้าอกของคุณอย่างภาคภูมิ ทหาร ในแต่ละครั้งที่คุณได้สังหารใครบางคนไป พวกเขาจะได้รู้ว่าตัวเองนั้นไม่ใช่รายแรก" "TF_Employee_Badge_B" "Soldier of Fortune" "TF_Employee_Badge_B_Desc" "แน่นอนว่าคนบางส่วนอยู่มานานกว่า แต่คุณก็ได้พิสูจน์คนพวกนั้นแล้วว่าทำได้ดีกว่า" "TF_Employee_Badge_C" "Mercenary" "TF_Employee_Badge_C_Desc" "ถึงแม้ว่าคุณจะเข้าร่วมงานเลี้ยงช้าไปหน่อย คุณก็ยังคงสามารถใช้ชีวิตไปกับมันได้" "TF_Employee_Badge_Plat" "Primeval Warrior" "TF_Employee_Badge_Plat_Desc" "เหรียญของนักรบขนานแท้ มอบให้แด่บุคคลที่ผ่านการสู้รบแม้ว่าการต่อสู้ที่แท้จริงยังไม่เริ่มต้นขึ้นด้วยซ้ำ" "Item_Giveaway_NoItem" "กำลังรอรับไอเท็ม..." // WARNING: The code MUST be able find the '::' in this string. The second : will be replaced by a color code for the quality. "Item_Found" "%s1 ได้พบ:: %s2 %s3" "Item_Crafted" "%s1 ได้สร้าง:: %s2 %s3" "Item_Traded" "%s1 ได้แลกเปลี่ยนเป็น:: %s2 %s3" "Item_Purchased" "%s1 ได้ซื้อ:: %s2 %s3" "Item_FoundInCrate" "%s1 เปิดกล่องได้:: %s2 %s3" "Item_Gifted" "%s1 ได้รับของขวัญ:: %s2 %s3" "Item_Earned" "%s1 ได้รับ:: %s2 %s3" "Item_Refunded" "%s1 ได้รับเงินคืน:: %s2 %s3" "Item_GiftWrapped" "%s1 ได้ห่อของขวัญ:: %s2 %s3" "Item_PeriodicScoreReward" "%s1 ได้รับ:: %s2 %s3" "Item_MvMBadgeCompletionReward" "%s1 ได้พบ:: %s2 %s3" "Item_MvMSquadSurplusReward" "%s1 ได้พบ:: %s2 %s3" "Item_HolidayGift" "%s1 ได้พบของขวัญวันหยุด:: %s2 %s3" "Item_RecipeOutput" "%s1 ได้ทำสูตรเสร็จสมบูรณ์และได้รับ:: %s2 %s3" "Item_QuestOutput" "%s1 ได้สำเร็จภารกิจและได้รับ:: %s2 %s3" "Item_TradeUp" "%s1 ได้ทำการค้าสำหรับ:: %s2 %s3" "Item_QuestMerasmissionOutput" "%s1 ได้ทำ Merasmission สำเร็จและได้รับ:: %s2 %s3" "Item_ViralCompetitiveBetaPassSpread" "%s1 ได้พบ:: %s2 %s3" "Item_CYOABloodMoneyPurchase" "%s1 ได้จ่ายบลัดมันนี่สำหรับ:: %s2 %s3" "Item_Painkit" "%s1 ได้เปิดใช้:: %s2 %s3" "Item_BlacklistedInMatch" "ไอเท็ม '%s1' ถูกสั่งห้ามใช้ในแมตช์ทัวร์นาเมนต์นี้ตามรายชื่อบัญชีเซิร์ฟเวอร์ที่ดี" "Item_Named" "%s1 ได้เปลี่ยนชื่อ %s2 ของเขาเป็น %s3" // Rarity strings "Normal" "Normal" "Unique" "Unique" "vintage" "Vintage" "community" "Community" "developer" "Valve" "selfmade" "Self-Made " "customized" "ปรับแต่ง" "rarity1" "Genuine" "rarity4" "Unusual" "strange" "Strange" "completed" "เสร็จสมบูรณ์" "haunted" "Haunted" "collectors" "Collector's" "paintkitweapon" "อาวุธตกแต่ง" "TF_QualityText_Any" "ชนิดใดก็ได้" "TF_ItemName_Item" "ไอเท็ม" "ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s2%s3%s4%s5" // szQuality, szIsFestive, szKillStreak, szAustraliumSkin, szDuckBadge "ItemNameQualityFormat" "%s1%s2%s3%s4%s5" // szQuality, szIsFestive, szKillStreak, szAustraliumSkin, szDuckBadge "ItemNameFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3" // will turn into "The Battalion's Backup #1"; foreign languages that have gender/declension can change this to be "Shotgun #1" or whatever "ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1" "ItemNameCraftSeries" " หมายเลข #%s1" "ItemNameToolTargetNameFormat" "%s1 " "ItemNameDynamicRecipeTargetNameFormat" "%s1 " "ItemNameAustralium" "Australium " "ItemNameFestive" "Festivize แล้ว" "ItemNameKillStreakv0" "Killstreak " "ItemNameKillStreakv1" "Specialized Killstreak " "ItemNameKillStreakv2" "Professional Killstreak " "ItemDescStrangify" "Strangifier นี้สามารถนำไปใช้กับ %s1 ถ้า %s1 เป็นชนิด Normal มันถูกอัปเกรดเป็นชนิด Strange" "ItemDescKillStreakify" "Killstreak Kit นี้สามารถใช้แก่ %s1" "ItemDescUnusualify" "Unusualifier นี้สามารถใช้แก่ %s1" "TF_CheatDetected_Title" "คำเตือน" "TF_CheatDetectedMinor" "บัญชีของคุณได้ถูกทำเครื่องหมายไปแล้วว่าได้ใช้ประโยชน์จากระบบแจกจ่ายไอเท็ม พวกเราได้ลบไอเท็มที่ได้มาอย่างผิดกฎแล้ว\n\nการกระทำผิดในอนาคตอีกจะส่งผลให้คุณสูญเสียไอเท็มทั้งหมดไป" "TF_CheatDetectedMajor" "บัญชีของคุณได้ถูกทำเครื่องหมายไปแล้วว่าได้ใช้ประโยชน์จากระบบแจกจ่ายไอเท็ม พวกเราได้ลบไอเท็มทั้งหมดในช่องเก็บของของคุณแล้ว\n\nการกระทำผิดในอนาคตอาจส่งผลให้บัญชีของคุณถูกปิดใช้งาน" "TF_HonestyReward" "ยินดีด้วย! ความซื่อตรงของคุณทำให้คุณได้รับหมวกใหม่!\n\n(ผู้เล่นอื่นบางส่วนขาดความรอบคอบ และไม่มีโชคเพียงพอ)" //---------------------------------------------------------------------------------------- "TF_medigun_autoheal" "MEDIC: Medigun รักษาต่อเนื่องโดยไม่ต้องกดปุ่มยิงค้าง" "TF_autozoom" "SNIPER: Sniper Rifle จะซูมอีกครั้งหลังจากซูมยิง" "TF_nocrosshaironscopezoom" "SNIPER: ซ่อนเป้าเล็งเมื่อทำการซูม" "TF_autoreload" "บรรจุกระสุนอาวุธโดยอัตโนมัติเมื่อคุณไม่ได้ยิง" "TF_flipviewmodel_option" "กลับด้าน Viewmodel" "TF_use_min_viewmodels_option" "ใช้ Viewmodel แบบย่อ" "TF_viewmodelfov_option" "พื้นที่การมองเห็นของ Viewmodel" "TF_ClassLimitUnder" "%s1 (สูงสุด %s2)" "TF_ClassLimitHit" "%s1 (เต็ม)" "TF_ClassLimitHit_None" "(เต็ม)" "TF_rememberactiveweapon" "จดจำอาวุธที่ถือระหว่างชีวิต" "TF_rememberlastweapon" "จดจำ 'อาวุธก่อนหน้า' ระหว่างชีวิต" "TF_colorblindassist" "เปิดโหมดตาบอดสี" "TF_SpectateCarriedItems" "แสดงไอเท็มที่ไม่ใช่ไอเท็มพื้นฐานบนผู้เล่นที่สังเกตการณ์" "TF_UseAdvancedTourneyGUI" "ใช้ HUD ผู้สังเกตการณ์ขั้นสูงในโหมดทัวร์นาเมนต์" "TF_DisableWeatherParticles" "ปิดการใช้งานการแสดงผลสภาพอากาศ" "TF_simple_disguise_menu_option" "SPY: ใช้งานเมนูปลอมตัวแบบรวบรัด" "TF_CombatText" "แสดงค่าความเสียหายที่ทำได้เป็นข้อความเหนือเป้าหมายของคุณ" "TF_CombatTextBatching" "รวมข้อความค่าความเสียหายเป็นเลขจำนวนเดียว" "TF_HealTargetMarker" "MEDIC: แสดงสัญสักษณ์เหนือผู้เล่นที่คุณกำลังรักษา" "TF_AutoMedicCallers" "MEDIC: เพื่อนร่วมทีมที่บาดเจ็บจะเรียกหาอัตโนมัติ" "TF_AutoMedicCallThreshold" "MEDIC: อัตราการเรียกหาการรักษาอัตโนมัติ" "TF_Hitbeeps" "เล่นเสียงโจมตีทุกครั้งที่คุณทำให้ศัตรูบาดเจ็บ" "TF_LastHitbeeps" "เล่นเสียงโจมตีสังหารเมื่อหนึ่งในการโจมตีของคุณสังหารศัตรูได้" "TF_ShowNotificationsInGame" "แสดงการแจ้งเตือนแบบป็อปอัปขณะที่อยู่ในเกม (เช่น คำร้องขอการแลกเปลี่ยน)" "TF_sniperbell" "เล่นเสียงเมื่อปืนไรเฟิลซุ่มยิงชาร์จเต็ม" "TF_CombatTextDoesntBlock" "ข้อความค่าความเสียหายจะไม่บดบังเอฟเฟกต์บนหัว (เช่น \"CRIT!\")" "TF_ScoreBoard_MouseMode" "เปิดใช้งานการควบคุมเมาส์บนกระดานคะแนน" "TF_ScoreBoard_PingAsText" "แสดงค่าปิงเป็นข้อความบนกระดานคะแนน" "TF_ScoreBoard_AltClassIcons" "แสดงไอคอนอาชีพอีกแบบบนกระดานคะแนน" "TF_UseMatchHUD" "ใช้แสดงสถานะทีมใน HUD" "TF_EnableVoiceChat" "เปิดการใช้งานแช็ตด้วยเสียง" "TF_EnableTextChat" "เปิดการใช้งานแช็ตด้วยข้อความ" "TF_ChatFilterSettings" "เปลี่ยนการตั้งค่าการกรองแช็ต" "TF_delete_temp_files" "ลบไฟล์ชั่วคราวขณะที่ปิดเครื่อง" "TF_Dingaling_Volume" "ระดับเสียงโจมตีโดน" "Tooltip_Dingaling_Volume" "ระดับเสียงสำหรับ 'เสียงโจมตี'" "TF_Dingaling_PitchLowDmg" "ระดับเสียงโจมตีความเสียหายต่ำ" "Tooltip_Dingaling_PitchLowDmg" "ระดับเสียงตีสำหรับการโจมตีที่สร้างความเสียหาย 10 หรือน้อยกว่า สเกลระดับอยู่ระหว่างค่าสูงและต่ำ (แนะนำ 100)" "TF_Dingaling_PitchHighDmg" "ระดับเสียงโจมตีความเสียหายสูง" "Tooltip_Dingaling_PitchHighDmg" "ระดับเสียงตีสำหรับการโจมตีที่สร้างความเสียหาย 150 หรือมากกว่า สเกลระดับอยู่ระหว่างค่าสูงและต่ำ (แนะนำ 10)" "TF_Dingaling_LastHit_Volume" "ระดับเสียงโจมตีสังหาร" "TF_Dingaling_LastHit_PitchLowDmg" "ระดับเสียงโจมตีสังหารความเสียหายต่ำ" "TF_Dingaling_LastHit_PitchHighDmg" "ระดับเสียงโจมตีสังหารความเสียหายสูง" "tf_dingalingaling_effect" "เสียงโจมตีโดน" "tf_dingalingaling_last_effect" "เสียงโจมตีสังหาร" "tf_dingalingaling_Default" "เสียงเริ่มต้น" "tf_dingalingaling_Electro" "อิเล็กโทร" "tf_dingalingaling_Notes" "โน้ต" "tf_dingalingaling_Percussion" "เครื่องกระทบ" "tf_dingalingaling_Retro" "เรโทร" "tf_dingalingaling_Space" "อวกาศ" "tf_dingalingaling_Beepo" "บีบโป" "tf_dingalingaling_Vortex" "น้ำวน" "tf_dingalingaling_Squasher" "สควอชเชอร์" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Arena "TF_Arena_Team_Layout" "ทีมของคุณ" "TF_Arena_F4_ChangeClass" "กด 'F4' เพื่อสุ่มอาชีพของคุณอีกครั้ง!" "TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 กำลังเข้าร่วมทีม %s2 เพื่อแทนที่ %s3" "TF_Arena_ProTip" "คำแนะนำ: ทีมที่ชนะไม่เคยต้องนั่งรอ" "TF_Arena_Careful" "ระวัง! ถ้าคุณแพ้รอบนี้คุณอาจต้องนั่งรอในรอบถัดไป!" "TF_Arena_SitOut" "ทีมของคุณแพ้ คุณกำลังนั่งรอในรอบนี้เพราะคนอื่นกำลังรอเล่น" "TF_Arena_Welcome" "Team Fortress 2 Arena" "TF_Arena_NoPlayers" "กำลังรอผู้เล่นอื่นอีก 1 คนก่อนเริ่มรอบ" "TF_Arena_TeamSizeIncreased" "ขนาดทีมได้เพิ่มเป็น %s1 เพื่อความสะดวกต่อจำนวนผู้เล่นในขณะนี้" "TF_Arena_TeamSizeDecreased" "ขนาดทีมได้ลดเป็น %s1 เพื่อความสะดวกต่อจำนวนผู้เล่นในขณะนี้" "TF_Arena_SuddenDeathPanel" "โหมด Arena!" "TF_Arena_SuddenDeathPanelReason" "นั่งรอและทำตัวให้สบาย คุณจะได้โอกาสของคุณทันทีหลังจากรอบนี้จบลง" "TF_Arena_NoRespawning" "ไม่มีการเกิดใหม่ในโหมด Arena" "TF_Arena_PlayingTo" "กำลังเล่นชนะ %s1 ครั้งติดต่อกัน" "TF_Arena_MaxStreak" "ทีม %s1 ได้ชนะ %s2 ครั้ง! ทีมกำลังจะถูกสลับ" "TF_Arena_FlawlessVictory" "ชัยชนะขาดลอย!" "TF_Arena_Winpanel_DamageThisRound" "ความเสียหาย:" "TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound" "รักษา:" "TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "ตลอดชีวิต:" "TF_Arena_Winpanel_KillingBlows" "สังหาร:" "TF_Arena_Menu_Fight" "สู้!" "TF_Arena_NoClassChange" "คุณไม่สามารถเปลี่ยนอาชีพหลังจากรอบได้เริ่มแล้ว" "TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "ผู้เล่น %s1 คนกำลังรอเล่น: %s2" "TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "ผู้เล่น %s1 คนกำลังรอเล่น: %s2" // Ladder games "TF_Ladder_NoClassChangeRound" "คุณไม่สามารถเปลี่ยนอาชีพหลังเกมเริ่มแล้วได้" "TF_Ladder_NoClassChangeReady" "คุณไม่สามารถเปลี่ยนอาชีพขณะที่คุณพร้อมได้" "TF_Ladder_NoTeamChange" "ทีมถูกล็อคสำหรับแมตช์นี้" "TF_ServerNoSteamConn_Title" "คำเตือน!" "TF_ServerNoSteamConn_Explanation" "เซิร์ฟเวอร์ที่คุณกำลังเล่นได้ขาดการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ไอเท็ม ผลลัพธ์คือ ชุดอุปกรณ์ของคุณจะไม่สามารถใช้งานได้ในเซิร์ฟเวอร์นี้" "TF_UseGlowEffect" "ใช้เอฟเฟกต์เรืองแสง" "TF_EnableGlowsAfterRespawn" "เปิดการใช้งานเอฟเฟกต์เรืองแสงเพื่อนร่วมทีมหลังเกิดใหม่" "TF_FreezeCamHide" "ซ่อน HUD ระหว่างภาพหน้าจอมุมกล้องหยุดจอ" "TF_SpectatePyroVision" "ขณะที่กำลังสังเกตการณ์ มองโลกผ่านสายตาของ Pyro" "TF_ReplayPyroVision" "รีเพลย์จะถูกมองจากตาของ Pyro" "TF_Pyrovision_Vignette" "ขอบ Pyrovision" "TF_Pyrovision_Distortion" "เอฟเฟกต์ขอบบิดเบี้ยวของ Pyrovision" "TF_Pyrovision_Dof" "ความลึกของภาพ Skybox บน Pyrovision" "TF_Pyrovision_Enable" "เปิดการใช้งาน" "TF_Pyrovision_Disable" "ปิดการใช้งาน" "TF_Pyrovision_Vignette_Static" "คงที่" "TF_Pyrovision_Vignette_Dynamic" "เคลื่อนที่" "TF_RomeVisionOptIn" "เปิดใช้ Romevision เมื่อใช้งานได้" "TF_TargetID_Disable_Floating" "TargetID - ปิดการใช้งานแถบพลังชีวิตแบบลอย" "ToolTip_TargetID_Disable_Floating" "หากตั้งค่าไว้ วางแถบพลังชีวิตของ TargetID ภายในป้ายชื่อตัวละคร" "TF_TargetID_Alpha" "ความโปร่งแสงของ TargetID" "ToolTip_TargetID_Alpha" "ตั้งค่าความโปร่งแสงของป้ายชื่อ TargetID" "TF_Contract_Progress" "UI ภารกิจ" "ToolTip_TF_Contract_Progress" "ระบุจำนวนความคืบหน้าภารกิจที่จะแสดง" "TF_Contract_Progress_All" "แสดงความคืบหน้าภารกิจทั้งหมด" "TF_Contract_Progress_Active" "แสดงภารกิจที่ดำเนินการอยู่เท่านั้น" "TF_Contract_Progress_None" "ปิดการใช้งาน" "TF_Contract_Progress_Competitive" "UI ภารกิจในแมตช์การแข่งขัน" //---------------------------------------------------------------------------------------- // TF2 MMO "TF_MMO_LFG" "กำลังมองหากลุ่ม" "TF_MMO_Quest1" "คุณต้องสังหาร %s1 %s2 เพื่อให้ภารกิจนี้สำเร็จ" "TF_MMO_Monster1" "หมูป่า" "TF_MMO_Monster2" "หนู" "TF_MMO_Monster3" "ค้างคาว" "TF_MMO_Monster4" "หมาป่า" "TF_MMO_Monster5" "แมงมุม" "TF_WarContribution" "มีส่วนร่วมในสงคราม" "TF_WarCountUpdate_Soldier" "%s1 ได้มีส่วนร่วมในการสังหาร Soldier %s2 คนแก่สงคราม!" "TF_WarCountUpdate_Demoman" "%s1 ได้มีส่วนร่วมในการสังหาร Demoman %s2 คนแก่สงคราม!" "ViewBlog" "ดูบล็อก TF2" "ViewUpdate" "ดูข่าวสารการอัปเดตล่าสุด" "ReadAllAboutIt" "อ่านทุกสิ่งเกี่ยวกันมัน!" "TF_Highlander_Mode" "โหมด\nHighlander" "TF_Teams_Full" "ทีม\nเต็ม" "Replay_Contest_Category0" "การสังหารที่สร้างสรรค์ที่สุด" "Replay_Contest_Category1" "การสังหารกลางอากาศยอดเยี่ยม" "Replay_Contest_Category2" "การสังหารหมู่ที่ยิ่งใหญ่ที่สุด" "Replay_Contest_Category3" "รีเพลย์ที่ตลกที่สุด" "Replay_Contest_Category4" "การหลบหนียอดเยี่ยม" "Replay_Contest_Category5" "การล้างแค้นยอดเยี่ยม" "Replay_Contest_Category6" "แสดงความเหนือชั้นมากที่สุด" "Replay_Contest_Category7" "แสดงความกล้าหาญมากที่สุด" "Replay_Contest_Category8" "การออกแบบฉากยอดเยี่ยม" "Replay_Contest_Category9" "เครื่องแต่งกายทีมยอดเยี่ยม" "Replay_Contest_Category10" "เพลงประกอบดั้งเดิมยอดเยี่ยม" "Replay_Contest_Category11" "ตัวอย่าง 30 วินาที ที่ดีที่สุด" "Replay_Contest_Category12" "การร่วมมือต่อสู้ยอดเยี่ยม" "Replay_Contest_Category13" "การแสดงอารมณ์ยอดเยี่ยม" "Replay_Contest_Category14" "การถ่ายทำภาพยนตร์ยอดเยี่ยม" "Replay_Contest_Category15" "ตัดต่อดีเยี่ยม" "Replay_Contest_Category16" "มหากาพย์ล้มเหลวยอดเยี่ยม" "Replay_Contest_Category17" "ผาดโผนยอดเยี่ยม" "Replay_Contest_Category10000" "ตัวเลือกของผู้เล่น" "Replay_Contest_Category10001" "รีเพลย์โดยรวมยอดเยี่ยม" "Replay_Contest_Rules" "กฎ" "Replay_Contest_Submit" "ส่ง" "Replay_Contest_SubmitEntry" "ส่งใบสมัคร" "Replay_Contest_Details" "รายละเอียด" "Replay_Contest_Title" "THE SAXXYS" "Replay_Contest_Info" "วันสุดท้ายของการส่งผลงานนำเสนอ\n19 พฤษภาคม" "Replay_Contest_Over" "การประกวดได้ปิดลงแล้ว\nสำหรับผลงานนำเสนอ" "Replay_Contest_Waiting" "กำลังส่งใบสมัคร กรุณารอสักครู่" "Replay_Contest_StatusTitle" "ผลลัพธ์ของผลงานนำเสนอ" "Replay_Contest_SubmitFormDirections" "ส่งใบสมัครวิดีโอของคุณ" "Replay_Contest_ChooseCategory" "กรุณาเลือกประเภท" "Replay_Contest_EnterURL" "กรุณากรอก URL ของ YouTube™ ให้ถูกต้อง" "Replay_Contest_StatusSuccess" "ใบสมัครของคุณถูกส่งไปเรียบร้อยแล้ว!" "Replay_Contest_StatusFailure" "ตรวจพบปัญหาเกี่ยวกับผลงานนำเสนอของคุณ กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่า URL นั้นถูกต้อง" "Replay_Contest_Category20120" "แอ็คชันยอดเยี่ยม" "Replay_Contest_Category20121" "ขำขันยอดเยี่ยม" "Replay_Contest_Category20122" "ดราม่ายอดเยี่ยม" "Replay_Contest_Category20123" "รีเพลย์ยอดเยี่ยม" "Replay_Contest_Category20124" "จักรวาลต้นฉบับยอดเยี่ยม" "Replay_Contest_Category20125" "โดยรวมยอดเยี่ยม" "Replay_Contest_Category20126" "เรื่องสั้นยอดเยี่ยม" "Replay_Contest_Category20127" "เรื่องเสริมยอดเยี่ยม" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Main Menu 2.0 "WelcomeBack" "ยินดีต้อนรับกลับมา, %playername%" "ChallengeTitle" "%challengeclass%" "ChallengeSubText" "ทำไมคุณไม่ลองไปเจอกับเขาสักหน่อยล่ะ?" "ChallengeSubTextB" "ทำไมคุณไม่ลองไปเจอกับเธอสักหน่อยล่ะ?" "ChallengeRecord" "เอาชนะสิ่งนี้:" "ChallengeDetails" "%s1 เป็น %s2" "FriendsList" "ดูเพื่อน %friendsplaying% คน ที่กำลังเล่นอยู่ในขณะนี้" "MMenu_FindAGame" "ค้นหาเกม" "MMenu_StartPlaying" "เริ่มเล่น" "MMenu_PlayMultiplayer" "เล่นแบบผู้เล่นหลายคน" "MMenu_PlayCoop" "เล่นแบบร่วมมือกัน" "MMenu_PlayComp" "เล่นการแข่งขัน" "MMenu_NewGame" "เริ่มเกม" "MMenu_BrowseServers" "เปิดหาเซิร์ฟเวอร์" "MMenu_Servers" "เซิร์ฟเวอร์" "MMenu_ChangeServer" "เปลี่ยนเซิร์ฟเวอร์" "MMenu_CharacterSetup" "ไอเท็ม" "MMenu_Achievements" "รางวัลความสำเร็จ & สถิติ" "MMenu_Replays" "รีเพลย์" "MMenu_AdvOptions" "ตัวเลือกขั้นสูง" "MMenu_SteamWorkshop" "เวิร์กชอป" "MMenu_VirtualReality" "ความเป็นจริงเสมือน" "MMenu_VRMode_Activate" "เปิดการใช้งานความเป็นจริงเสมือน" "MMenu_VRMode_Deactivate" "ปิดการใช้งานความเป็นจริงเสมือน" "MMenu_PlayPVE" "MvM!" "MMenu_PlayList_Casual_Button" "แคชชวล" "MMenu_PlayList_Casual_Desc" "เล่นแมตช์ TF2 กับผู้เล่นอื่นในโหมดเกมที่คุณเลือก" "MMenu_PlayList_Competitive_Button" "การแข่งขัน" "MMenu_PlayList_Competitive_Desc" "เล่นแมตช์การแข่งขันแบบจัดอันดับกับผู้เล่นอื่น" "MMenu_PlayList_MvM_Button" "Mann vs. Machine" "MMenu_PlayList_MvM_Desc" "ร่วมมือในทีมของผู้เล่น 6 คนเพื่อต่อสู้กับรอบการบุกของหุ่นยนต์สังหาร" "MMenu_PlayList_ServerBrowser_Button" "เซิร์ฟเวอร์ชุมชน" "MMenu_PlayList_ServerBrowser_Desc" "เปิดหาเซิร์ฟเวอร์ชุมชนเพื่อค้นหาเกมที่ต้องการเข้า" "MMenu_PlayList_Training_Button" "การฝึกสอน" "MMenu_PlayList_Training_Desc" "เรียนรู้ภายในและภายนอกของ TF2" "MMenu_PlayList_CreateServer_Button" "สร้างเซิร์ฟเวอร์" "MMenu_PlayList_CreateServer_Desc" "สร้างเซิร์ฟเวอร์ของคุณเองสำหรับให้ผู้อื่นเข้าร่วม" "MMenu_CompetitiveAccess" "สิทธิ์ในการเข้าถึงโหมดแข่งขัน" "MMenu_CompetitiveAccess_Desc" "คุณไม่มีคุณสมบัติสำหรับการเข้าถึงการค้นหาแมตซ์โหมดแข่งขัน\nเติมเต็มหนึ่งในตัวเลือกด้านล่างเพื่อได้รับสิทธิ์การเข้าถึง" "MMenu_CompetitiveAccessOption1" "ตัวเลือก 1" "MMenu_CompetitiveAccessOption1_Desc" "มีบัญชีพรีเมียม TF2 เชื่อมโยงหมายเลขโทรศัพท์ที่ผ่านคุณสมบัติการลงทะเบียน (ไม่ใช่ VOIP) กับบัญชี Steam ของคุณ และมีเลเวลแคชชวลอย่างน้อยเลเวล 3 คลิกรูปด้านล่างเพื่อข้อมูลเพิ่มเติม" "MMenu_CompetitiveAccessOption2" "ตัวเลือก 2" "MMenu_CompetitiveAccessOption2_Desc" "ถ้าคุณไม่สามารถเลือกตัวเลือก 1 ได้ คุณสามารถซื้อ Competitive Matchmaking Pass แบบตลอดชีพโดยการคลิกรูปด้านล่าง" "MMenu_NoRecentAchievements" "คุณได้รับ %currentachievements% จาก %totalachievements% รางวัลความสำเร็จ" "MMenu_RecentAchievements" "รางวัลความสำเร็จเมื่อเร็ว ๆ นี้ของคุณ:" "MMenu_ViewAll" "ดูทั้งหมด" "MMenu_Tooltip_Training" "ฝึกสอน" "MMenu_Tooltip_NewUserForum" "ฟอรัมผู้ใช้ใหม่" "MMenu_Tooltip_ReportBug" "รายงานจุดบกพร่อง" "MMenu_Tooltip_Commentary" "คำอธิบายผู้พัฒนา" "MMenu_Tooltip_Coach" "เป็นโค้ชฝึกสอน" "MMenu_Tooltip_Armory" "แค็ตตาล็อก MANN CO." "MMenu_Tooltip_Achievements" "ดูรางวัลความสำเร็จ" "MMenu_Tooltip_Replay" "รีเพลย์" "MMenu_Tooltip_Workshop" "เวิร์กชอป" "MMenu_Tooltip_Options" "ตัวเลือก" "MMenu_Tooltip_AdvOptions" "ตัวเลือกขั้นสูง" "MMenu_MOTD_URL" "อ่านเพิ่มเติม" "MMenu_MOTD_Show" "ข้อความ" "MMenu_MOTD_Hide" "X" "MMenu_TutorialHighlight_Title" "ดูเหมือนว่าจะเป็นครั้งแรกที่คุณเล่น TF2..." "MMenu_TutorialHighlight_Title2" "ตั้งแต่คุณเล่นไปครั้งสุดท้ายเมื่อตอนนั้น เราก็ได้เพิ่มโหมดฝึกสอนเข้ามา..." "MMenu_TutorialHighlight_Title3" "คุณอาจต้องการฝึกซ้อมเป็นอาชีพอื่นบ้าง..." "MMenu_TutorialHighlight_Text" "ทำไมไม่ลองสละเวลาซักนาทีนึง แล้วเล่นการฝึกสอนหน่อยล่ะ?" "MMenu_TutorialHighlight_Button" "เล่นแบบฝึกสอน" "MMenu_PracticeHighlight_Title" "หากคุณเล่นโหมดฝึกจนจบแล้ว..." "MMenu_PracticeHighlight_Text" "ทำไมไม่ลองฝึกออฟไลน์ดูหน่อยล่ะ?" "MMenu_PracticeHighlight_Button" "ฝึกออฟไลน์" "MMenu_BuyNow" "ซื้อเดี๋ยวนี้" "MMenu_ViewNewUserForums" "ดูฟอรัมผู้เล่นใหม่" "MMenu_NewUserForumHighlight_Title" "ฟอรัมผู้เล่นใหม่" "MMenu_NewUserForumHighlight_Text" "เราได้สร้างบางฟอรัมขึ้นเพื่อให้ผู้ใช้หน้าใหม่ได้พูดคุยกัน หากคุณมีข้อสงสัย นี่เป็นที่ที่ดีที่สุดที่จะถามปัญหาเหล่านั้น" "MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "ตัวเลือกขั้นสูง TF2" "MMenu_OptionsHighlightPanel_Text" "เมื่อคุณเล่นเกมได้ระยะหนึ่ง ลองไปดูที่ตัวเลือกขั้นสูง มันมีการตั้งค่าที่มีประโยชน์มากมายในนั้นเพื่อช่วยเหลือคุณปรับแต่ง TF2 ให้ทำงานในแบบที่คุณชอบ" "MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "ไอเท็มและชุดอุปกรณ์" "MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "คุณมีไอเท็มใหม่! คลิกบนปุ่มไอเท็มเพื่อไปยังหน้าชุดอุปกรณ์ ที่ที่คุณจะสามารถสวมใส่ไอเท็มบนหนึ่งในตัวละครของแต่ละอาชีพ\n\nคุณสามารถและเปลี่ยนไอเท็มกับผู้เล่นอื่น สร้างไอเท็มใหม่จากไอเท็มที่ไม่ต้องการของคุณ และเปิดหาแค็ตตาล็อก Mann Co. เพื่อดูไอเท็มอะไรที่คุณสามารถสะสมได้อีกด้วย" "MMenu_WarHighlightPanel_Title" "เลือกข้าง!" "MMenu_WarHighlightPanel_Body" "Heavy และ Pyro กำลังรบกัน มันมันขึ้นอยู่กับคุณเพื่อช่วยตัดสินผู้ชนะ! คลิกปุ่ม 'Heavy ปะทะ Pyro' เพื่อเรียนรู้เกี่ยวกับการรบและเข้าร่วมการต่อสู้" "MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "ร้านค้า Mann Co." "MMenu_Notifications_Show" "แจ้งเตือน (%s1)" "MMenu_Notifications_Hide" "X" "MMenu_Notifications_Empty" "คุณไม่มีการแจ้งเตือนที่รอการดำเนินการ" "MMenu_ResumeGame" "เล่นต่อ" "MMenu_CallVote" "เรียกโหวต" "MMenu_MutePlayers" "ปิดเสียงผู้เล่น" "MMenu_RequestCoach" "ร้องขอโค้ช" "MMenu_ServerBrowser" "เปิดหาเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมด" "MMenu_ReportPlayer" "รายงานผู้เล่น" "MMenu_ShowPromoCodes" "ดูรหัสโปรโมชัน" "MMenu_Shop" "ร้านค้า" "MMenu_Play" "เล่น" "MMenu_Customize" "ปรับแต่ง" "MMenu_Create" "สร้าง" "MMenu_Update" "โดดเด่น" "MMenu_ViewUpdateDetails" "ดูรายละเอียด" "MMenu_ViewUpdateComic" "อ่านคอมมิค!" "MMenu_ViewWar" "Heavy ปะทะ Pyro" "MMenu_OverlayRequired" "คุณต้องเปิดการใช้งานชุมชน Steam ในเกมและรีสตาร์ท TF2 เพื่อใช้งานคุณสมบัตินี้" "MMenu_SafeMode_Title" "เซฟโหมด" "MMenu_SafeMode_Explanation" "คุณกำลังอยู่ในเซฟโหมด ในโหมดนี้ ConVars ทั้งหมดจะถูกบังคับให้เป็นค่าเริ่มต้น เนื้อหากำหนดเองจะไม่ถูกโหลด และสิ่งอื่น ๆ ที่จอห์นรู้\n\nถ้าสิ่งนี้แก้ปัญหาใด ๆ ที่คุณได้พบ กดปุ่ม \"เก็บการตั้งค่า\" ถ้าไม่กดปุ่ม \"ออกจากเซฟโหมด\"" "MMenu_SafeMode_SaveSettings" "เก็บการตั้งค่า" "MMenu_SafeMode_LeaveSafeMode" "ออกจากเซฟโหมด" "MMenu_Stream_LiveStream" "สตรีมสด" "MMenu_Stream_Title" "ที่กำลังเล่นในขณะนี้:" "MMenu_Stream_ViewMore" "ดูเพิ่มเติม" "MMenu_Stream_Loading" "กำลังรับข้อมูลการสตรีม..." "MMenu_PromptQuit_Title" "ออก" "MMenu_PromptQuit_Body" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการจะออก?" "MMenu_News" "ข่าวสาร" "MMenu_Smissmas" "สุขสันต์วันสมิสมาส" "MMenu_Halloween" "สุขสันต์วันฮาโลวีน" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Explanation popups // // Character loadout panel "LoadoutExplanation_Title" "ชุดอุปกรณ์" "LoadoutExplanation_Text" "ขณะที่คุณเล่น TF2 คุณจะพบกับไอเท็มประเภทใหม่ ๆ คุณสามารถใช้ไอเท็มเหล่านี้ได้โดยการใช้มันในชุดอุปกรณ์อาชีพ\n\nเพื่อการเปิดชุดอุปกรณ์ของอาชีพ คลิกบนรูปภาพของมัน" "BackpackExplanation_Title" "กระเป๋า" "BackpackExplanation_Text" "คลิกที่นี่เพื่อเปิดกระเป๋าของคุณ กระเป๋าของคุณจะบรรจุไอเท็มทั้งหมดที่คุณได้พบในระหว่างการเล่น" "CraftingExplanation_Title" "การประดิษฐ์" "CraftingExplanation_Text" "ที่นี่ คุณสามารถสร้างไอเท็มใหม่ ๆ ได้จากไอเท็มในกระเป๋าของคุณ" "ArmoryExplanation_Title" "แค็ตตาล็อก MANN CO." "ArmoryExplanation_Text" "ตรงนี้คุณสามารถเปิดหาอาวุธและเครื่องมือของ TF2 ทุกชนิดจัดหามาให้โดย Saxton Hale ผู้เป็นซีอีโอชาวออสเตรเลียผู้ห้าวหาญของ Mann Co." "TradingExplanation_Title" "แลกเปลี่ยน" "TradingExplanation_Text" "ที่นี่ คุณสามารถแลกเปลี่ยนกับผู้เล่นอื่นใน TF2 ได้ โดยสลับไอเท็มในกระเป๋าของคุณกับไอเท็มของพวกเขา" "WeaponPatternsExplanation_Title" "สีพร้อมรบ" "WeaponPatternsExplanation_Text" "สีพร้อมรบถูกออกแบบมาให้สามารถนำไปใช้กับอาวุธต่าง ๆ ได้ ที่นี่คุณสามารถเปิดหาการผสมผสานและสีพร้อมรบแบบต่าง ๆ ของอาวุธได้" "ExplanationExplanation_Title" "พลาดอะไรไปหรือเปล่า?" "ExplanationExplanation_Text" "คลิกที่ปุ่มนี้จะแสดงป๊อปอัปเหล่านี้อีกครั้ง" "ItemPresetsExplanation_Title" "พรีเซ็ต!" "ClassLoadoutItemPresetsExplanation_Text" "แต่ละอาชีพสามารถจดจำสี่ \"พรีเซ็ต\" แทนด้วยปุ่มเหล่านี้ การเปลี่ยนแปลงใด ๆ แก่ชุดอุปกรณ์ของตัวละครของคุณในขณะที่ปุ่มได้เลือก จะเก็บไว้โดยอัตโนมัติ และเรียกคืนในทันทีเมื่อปุ่มนั้นถูกเลือกอีกครั้ง" "ClassSelectionItemPresetsExplanation_Text" "คุณสามารถโหลดพรีเซ็ตที่บันทึกไว้ของคุณโดยการคลิกบนหนึ่งในปุ่มเหล่านี้ เพื่อตั้งค่าพรีเซ็ตของคุณ คลิก \"แก้ไขชุดอุปกรณ์\" ด้านล่างและเลือกอาชีพเพื่อเริ่มต้น" "TauntsExplanation_Title" "ชุดอุปกรณ์การเยาะเย้ย" "ClassLoadoutTauntsExplanation_Text" "คลิกที่นี่เพื่อดูการเยาะเย้ยที่สวมใส่แล้วของคุณ\n\nเหมือนกับอาวุธและของตกแต่งของคุณ คุณสามารถปรับแต่งชุดอุปกรณ์การเยาะเย้ยของคุณสำหรับแต่ละอาชีพ" // Backpack panel "BackpackItemsExplanation_Title" "กระเป๋า" "BackpackItemsExplanation_Text" "ที่นี่ คุณจะสามารถค้นหาไอเท็มทั้งหมดของคุณ คุณสามารถคลิกและลากพวกมันเพื่อจัดเรียงตามใจชอบ\n\nไอเท็มที่ติดตั้งแล้วในชุดอุปกรณ์ของอาชีพจะมีเครื่องหมายอยู่แล้วว่า 'ติดตั้งแล้ว'" "BackpackPagesExplanation_Title" "หน้ากระเป๋า" "BackpackPagesExplanation_Text" "กระเป๋าของคุณมีหน้าของไอเท็มหลายหน้า ใช้ปุ่มเหล่านี้เพื่อเปลี่ยนหน้า" "BackpackContextExplanation_Title" "เมนูบริบท" "BackpackContextExplanation_Text" "การคลิกบนไอเท็มจะแสดงเมนูพร้อมกับการกระทำที่คุณสามารถทำบนไอเท็มนั้นได้ทั้งหมด\n\nคุณสามารถเลือกไอเท็มหลายรายการโดยการกดปุ่ม CTRL ค้าง" "BackpackArmoryExplanation_Title" "แค็ตตาล็อก MANN CO." "BackpackArmoryExplanation_Text" "เลือกไอเท็มแล้วกดปุ่มรายละเอียด เพื่อดูไอเท็มนั้นใน แค็ตตาล็อก MANN CO. แค็ตตาล็อกนี้จะมีข้อมูลเพิ่มเติมว่าแต่ละไอเท็มมีการทำงานอย่างไรและวิธีใช้เป็นอย่างไร" "BackpackToolsExplanation_Title" "การใช้เครื่องมือ" "BackpackToolsExplanation_Text" "ไอเท็มที่สามารถถูกใช้ในช่องเก็บของของคุณได้ มีชื่อเรียกว่า 'เครื่องมือ' เครื่องมือสามารถเปลี่ยนชื่ออาวุธ เปลี่ยนสีของหมวก หรือเพิ่มคุณสมบัติพิเศษบนไอเท็มของคุณ เพื่อเปิดการใช้งานเครื่องมือ ให้เลือกเครื่องมือนั้น แล้วกดปุ่ม 'ใช้' หรือ 'ใช้กับ...'" "BackpackStockExplanation_Title" "ไอเท็มพื้นฐาน" "BackpackStockExplanation_Text" "ถ้าคุณต้องการดูที่ไอเท็มเริ่มต้นของแต่ละอาชีพ คลิกเปิดที่กล่อง 'แสดงไอเท็มพื้นฐาน' ไอเท็มพื้นฐานสามารถทำการดัดแปลงได้โดยอุปกรณ์บางอย่าง ดังนั้นถ้าคุณต้องการเปลี่ยนชื่อไอเท็มพื้นฐานก็คลิกที่กล่องนี้" "BackpackSortExplanation_Title" "การจัดเรียงไอเท็ม" "BackpackSortExplanation_Text" "เมื่อคุณเริ่มต้นสะสมไอเท็ม คุณอาจจะต้องการใช้เครื่องมือจัดเรียงเพื่อจัดเก็บไอเท็มแบบเรียงลำดับ คุณสามารถจัดเรียงได้ตามประเภท อาชีพ หรือช่องชุดอุปกรณ์" // Crafting panel "CraftingStartExplanation_Title" "การประดิษฐ์" "CraftingStartExplanation_Text" "ที่นี่ คุณสามารถสร้างไอเท็มใหม่ได้โดยการผสมไอเท็มในกระเป๋าของคุณ เพื่อที่จะให้การสร้างสำเร็จ ไอเท็มที่คุณผสมจะต้องตรงกับพิมพ์เขียว" "CraftingRecipesExplanation_Title" "พิมพ์เขียว" "CraftingRecipesExplanation_Text" "พิมพ์เขียว จะระบุชุดของไอเท็มในการผสม และ ไอเท็มจำนวนหนึ่ง หรือ มากกว่านั้นจะถูกผลิตออกมาก คลิกบนปุ่มนี้เพื่อดูรายการของพิมพ์เขียวที่คุณได้พบจนถึงตอนนี้\n\nเพื่อค้นหาพิมพ์เขียวเพิ่มเติม ลองสร้างไอเท็มโดยเปลี่ยนรูปแบบการผสมอื่น ๆ ดู เมื่อคุณเจอพิมพ์เขียวใหม่ มันจะเพิ่มเข้าไปในรายการที่รู้จักแล้วของคุณอย่างถาวร" "CraftingStep1Explanation_Title" "เริ่มต้นสร้าง" "CraftingStep1Explanation_Text" "เลือกไอเท็มจำนวนสองชิ้นหรือมากกว่าจากกระเป๋าเพื่อผสม ดับเบิลคลิกหรือลากไอเท็มที่ต้องการไปยังพื้นที่สร้าง" "CraftingStep2Explanation_Title" "พื้นที่การสร้าง" "CraftingStep2Explanation_Text" "ไอเท็มเหล่านี้จะถูกทำลายอย่างถาวรหากการสร้างประสบความสำเร็จ หลังจากนั้นคุณจะได้รับไอเท็มที่คุณสร้างขึ้น\n\nหากการสร้างไม่ตรงกับพิมพ์เขียวใด ๆ ไอเท็มก็จะไม่ถูกทำลาย" "CraftingStep3Explanation_Title" "พิมพ์เขียวที่รู้จัก" "CraftingStep3Explanation_Text" "ถ้าไอเท็มในพื้นที่การสร้างตรงกับไอเท็มที่ต้องใช้สำหรับพิมพ์เขียวที่คุณรู้อยู่แล้ว ชื่อของพิมพ์เขียวจะแสดงเป็นรายการตรงนี้ วางเมาส์ของคุณเหนือมันเพื่อแสดงคำอธิบายว่าไอเท็มใดที่พิมพ์เขียวจะสร้าง\n\nถ้าไอเท็มในพื้นที่การสร้างตรงกับพิมพ์เขียวหลายอัน เลือกพิมพ์เขียวที่จะใช้ตรงนี้" // Discard panel "DiscardItemsExplanation_Title" "กำลังทิ้ง" "DiscardItemsExplanation_Text" "คุณได้พบไอเท็มใหม่ แต่คุณไม่มีช่องในกระเป๋าที่จะเก็บมัน คุณต้องเลือกระหว่างทิ้งไอเท็มที่เพิ่งเจอ หรือจะลบไอเท็มหนึ่งชิ้นออกไปจากกระเป๋าคุณ" "DiscardButtonExplanation_Title" "ละทิ้งไอเท็มใหม่" "DiscardButtonExplanation_Text" "หากต้องการละทิ้งไอเท็มใหม่ที่ได้รับมา ให้คลิกปุ่มนี้ ไอเท็มจะถูกทำลายอย่างถาวร" "DiscardDeleteExplanation_Title" "กำลังลบไอเท็ม" "DiscardDeleteExplanation_Text" "หากต้องการลบไอเท็มในกระเป๋าของคุณ กดเลือกไอเท็มแล้วคลิกปุ่มนี้เพื่อลบมันอย่างถาวร คุณสามารถเลือกไอเท็มหลายชิ้นได้ด้วยการกด CTRL ค้างไว้" // Store panel "StoreWelcomeExplanation_Title" "ยินดีต้อนรับสู่ร้านค้า Mann Co.!" "StoreWelcomeExplanation_Text" "ร้านค้า Mann Co. อนุญาตให้คุณซื้อไอเท็มด้วยเงินจากวอลเล็ต Steam ของคุณ ร้านค้าบรรจุไอเท็ม TF2 ทั้งหมดจากอัปเดตที่ผ่านมาตลอดจนไอเท็มและคุณสมบัติใหม่!" "StoreTabsExplanation_Title" "แถบประเภท" "StoreTabsExplanation_Text" "กลุ่มแท็บประเภทไอเท็มที่เหมือนกันตามชนิดหรือการทำงาน ไอเท็มที่เพิ่งเพิ่มเข้ามาล่าสุดในร้านค้าภายใต้แท็บ 'ใหม่!' เครื่องมือที่สามารถดัดแปลงไอเท็มอื่น ของขวัญ และไอเท็มแอ็คชันพิเศษสามารถพบได้ภายใต้แท็บ 'ของตกแต่ง'" "StoreItemsExplanation_Title" "ไอเท็มที่สามารถซื้อได้" "StoreItemsExplanation_Text" "ไอเท็มจะมีการระบุราคาอยู่ และไม่ว่าจะมีการขายลดราคาอยู่หรือไม่ เลือกใส่ไอเท็มลงไปในรถเข็นของคุณ หรือดูตัวอย่างของไอเท็มก่อนที่คุณจะทำการซื้อ" "StoreDetailsExplanation_Title" "รายละเอียดไอเท็ม" "StoreDetailsExplanation_Text" "หน้าต่างรายละเอียดไอเท็มจะอธิบายคุณสมบัติเฉพาะของไอเท็มนั้น ๆ เช่นเอ็ฟเฟ็คที่มี หรือ ใช้งานอย่างไร เป็นต้น" "StorePreviewExplanation_Title" "ดูตัวอย่างไอเท็ม" "StorePreviewExplanation_Text" "ไอเท็มที่มีเอฟเฟกต์พิเศษสามารถดูตัวอย่างได้ ไอเท็มที่สามารถใส่ได้หลายอาชีพสามารถทำการดูตัวอย่างในแต่ละอาชีพได้แต่ต้องการซื้อเพียงแค่รอบเดียว" "StorePreviewToggleExplanation_Title" "แสดงรายละเอียด / ตัวอย่าง" "StorePreviewToggleExplanation_Text" "แท็บเหล่านี้สลับการแสดงผลข้อมูลระหว่างโหมดรายละเอียดและโหมดตัวอย่าง" "StoreAddToCartExplanation_Title" "หยิบใส่รถเข็น" "StoreAddToCartExplanation_Text" "ถ้าคุณพบไอเท็มที่คุณต้องการซื้อ ให้ทำการเลือก และกดปุ่มหยิบใส่รถเข็น" "StoreCartStatusExplanation_Title" "สถานะรถเข็น" "StoreCartStatusExplanation_Text" "คุณสามารถดูสถานะของตะกร้าสินค้าได้ที่นี่ ถ้าคุณต้องการเอาไอเท็มออก คลิกที่ไอคอนตะกร้าสินค้าที่นี่ นอกจากนี้คุณจะได้รับการบอกด้วยว่ากระเป๋าของคุณมีช่องว่างเหลืออยู่ขนาดไหนแล้ว คุณจะต้องมีช่องว่างสำหรับไอเท็มใหม่แต่ละชิ้นที่คุณได้ซื้อ" "StoreCheckoutExplanation_Title" "ชำระเงิน" "StoreCheckoutExplanation_Text" "กดชำระเงินไอเท็ม เพื่อซื้อไอเท็มที่อยู่ในรถเข็นของคุณ! ปุ่มนี้จะเปิดโอเวอร์เลย์ Steam ขึ้นมาเพื่อช่วยแนะนำคุณผ่านกระบวนการชำระเงิน" "StoreHelpExplanation_Title" "ลืมอะไรอย่างนั้นหรือ?" "StoreHelpExplanation_Text" "คลิกที่ปุ่มนี้จะแสดงป๊อปอัปเหล่านี้อีกครั้ง" // Quickplay panel "QuickplayBetaExplanation_Title" "แผนที่เบต้า" "QuickplayBetaExplanation_Text" "เลือกช่องนี้เพื่อเล่นแผนที่เบต้า\n\nแผนที่ที่ยังพิจารณาว่าเป็นเบต้ายังอยู่ระหว่างการพัฒนา แผนที่เหล่านี้ยังไม่สิ้นสุดและเปลี่ยนแปลงบ่อยในขณะที่ยังคงเป็นเบต้า\n\nคุณอาจจะเจอจุดบกพร่องหรือสิ่งอื่นที่ไม่คาดคิดขณะกำลังเล่นในแผนที่เบต้า" // Trade Up panel "TradeUpsExplanation_Overview_Title" "การใช้ Trade-Up" "TradeUpsExplanation_Overview_Text" "ที่นี่คุณสามารถแลกเปลี่ยนไอเท็มหายากสิบชิ้นและความไม่ชอบมาพากลของไอเท็มหนึ่งที่จะเป็นไอเท็มหายากเป็นพิเศษ ไอเท็มไม่ชอบมาพากลชิ้นนี้จะมาจากชุดสะสมของไอเท็มที่ให้มาเหมือนกัน" "TradeUpsExplanation_ItemSlots_Text" "คลิกที่นี่เพื่อแนบไอเท็มที่คุณต้องการแลกเปลี่ยน ไอเท็มทั้งหมดต้องเป็นระดับความหายากและชนิดเดียวกัน ไอเท็ม Unusual ไม่สามารถแลกได้\n\nคุณสามารถเลือกไอเท็มหลายชิ้นจากกระเป๋าหลังของคุณ และเลือก \"Mann Co. Trade Up\"" "TradeUpsExplanation_ItemSlots_Title" "ไอเท็มที่จะแลกเปลี่ยน" "TradeUpsExplanation_Signing_Title" "การลงชื่อ" "TradeUpsExplanation_Signing_Text" "เขียนที่อยู่ในการส่งคืนได้ที่นี่ กรุณาเขียนให้อ่านออกและอยู่ในบรรทัดที่จัดเตรียมไว้ให้" "TradeUpsExplanation_Stamp_Title" "แสตมป์" "TradeUpsExplanation_Stamp_Text" "คลิกที่นี่เพื่อใช้แสตมป์\n\nเมื่อที่อยู่อีเมลตอบกลับถูกกรอกและแสตมป์ถูกใช้ คุณจะสามารถส่งไอเท็มของคุณไปยัง Mann Co. ได้" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Right Click Context Menu "Context_UseTool" "ใช้กับ..." "Context_Equip" "ไปยังหน้าปรับแต่ง" "Context_Rename" "เปลี่ยนชื่อ" "Context_Description" "เปลี่ยนคำบรรยาย" "Context_Paint" "ลงสี" "Context_Trade" "แลกเปลี่ยนกับผู้เล่นอื่น" "Context_MarketPlaceSell" "ขายบนตลาดชุมชน Steam" "Context_Delete" "ลบ" "Context_InspectModel" "ตรวจสอบไอเท็ม" "Context_CraftUp" "Mann Co. Trade-Up" "Context_Style" "รูปแบบ" "Context_Unusual" "Unusual" "Context_StrangeParts" "Strange Part" "Context_HalloweenOffering" "แปรรูปฮาโลวีน" // Must have spaces "Context_MannCoTrade" "แลกเปลี่ยนกับ Mann Co." "Context_TradeUp" "เพิ่มเกรดไอเท็ม" "Context_CommonStatClock" "Civilian Stat Clock" "Context_ConTracker" "ดูภารกิจ" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Store "StoreTitle" "ร้านค้า MANN CO." "Store_Headgear" "หมวก" "Store_Weapons" "อาวุธ" "Store_Misc" "เบ็ดเตล็ด" "Store_Tools" "เครื่องมือ" "Store_Cosmetics" "ของตกแต่ง" "Store_Taunts" "การเยาะเย้ย" "Store_Popular" "ขายดีที่สุด" "Store_Featured" "โดดเด่น" "Store_New" "วางจำหน่ายล่าสุด" "Store_Class_Bundles" "แพ็คเริ่มต้น" "Store_OnSale" "ลดราคา" "Store_Crafting" "การประดิษฐ์" "Store_Special_Items" "เครื่องมือ" "Store_New_Items" "ใหม่!" "Store_Sale_Items" "* ลดราคา *" "Store_Home" "หน้าหลัก" "Store_Items" "ไอเท็ม" "Store_Bundles" "ชุดรวม" "Store_Halloween" "ฮาโลวีน" "Store_DrGrordbort" "> Dr. Grordbort <" "Store_Maps" "แผนที่" "Store_Summer" "หน้าร้อน!" "Store_Maps_Title" "สนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชนและรับหมวก!" "Store_Maps_SubTitle" "รายได้จากแสตมป์แผนที่ทั้งหมด (รวมถึงภาษีมูลค่าเพิ่มใด ๆ) จะถูกส่งไปยังผู้สร้างแผนที่โดยตรง\nนอกจากนั้นก็ยังจะมีแสตมป์ร่วงหล่นตามทางของคุณเมื่อได้ทำการเยาะเย้ยบนแผนที่ที่คุณได้ทำการสนับสนุน" "Store_LearnMore" "เรียนรู้เพิ่มเติม" "Store_Case_Label" "กระเป๋า" "Store_Key_Label" "กุญแจ" "Store_Taunt_Label" "ท่าเยาะเย้ย" "Store_Price_New" "ใหม่!" "Store_Price_Sale" "ลดราคา!" "Store_Price_Highlighted" "รายการเด่น!" "Store_CANCEL" "ยกเลิก" "Store_NowAvailable" "วางจำหน่ายแล้ว" "Store_CGTradingSale" " " "Store_Welcome" "ยินดีต้อนรับ!" "Store_BaseDesc" "เลือกไอเท็มเพื่อดูคำอธิบายและรายชื่อของอาชีพที่สามารถใช้มันได้ คลิกบนไอคอนอาชีพเพื่อดูตัวอย่าง!" "Store_ClassFilter_None" "ไอเท็มทั้งหมด" "Store_ClassFilter_AllClasses" "ไอเท็มสำหรับทุกอาชีพ (%s1)" "Store_Items_Scout" "ไอเท็ม Scout (%s1)" "Store_Items_Sniper" "ไอเท็ม Sniper (%s1)" "Store_Items_Soldier" "ไอเท็ม Soldier (%s1)" "Store_Items_Demoman" "ไอเท็ม Demoman (%s1)" "Store_Items_Medic" "ไอเท็ม Medic (%s1)" "Store_Items_HWGuy" "ไอเท็ม Heavy (%s1)" "Store_Items_Pyro" "ไอเท็ม Pyro (%s1)" "Store_Items_Spy" "ไอเท็ม Spy (%s1)" "Store_Items_Engineer" "ไอเท็ม Engineer (%s1)" "Store_Items_Unowned" "ไอเท็มที่ยังไม่เป็นเจ้าของ (%s1)" "Store_FilterLabel" "แสดง:" "Store_ClassFilterLabel" "อาชีพ:" "Store_NameFilterLabel" "ค้นหา:" "Store_ItemTypeFilterLabel" "ชนิดไอเท็ม:" "Store_SortByLabel" "จัดเรียงตาม:" "Store_ClassImageMouseover" "ไอเท็มนี้สามารถถูกใช้ได้โดย %s1" "Store_ClassImageMouseoverAll" "ไอเท็มนี้สามารถถูกใช้ได้โดยทุกอาชีพ" "Store_ClassImageMouseoverBundle" "ชุดไอเท็มนี้ประกอบไปด้วยไอเท็มที่สามารถถูกใช้ได้โดย %s1" "Store_ClassImageMouseoverAllBundle" "ชุดไอเท็มนี้ประกอบไปด้วยไอเท็มที่สามารถถูกใช้ได้โดยทุกอาชีพ" "Store_HalloweenSale" "เทศกาลลดราคาวันฮัลโลวีนสยองขวัญนี้จะอยู่จนถึงวันที่ 7 พฤศจิกายน ไอเท็มพวกนี้บางส่วนจะไม่วางจำหน่ายอีกต่อไปเมื่อเทศกาลลดราคาสิ้นสุดลง!" "Store_SummerSale" "เทศกาลลดราคาฤดูร้อนที่ร้อนระอุของ TF2 จะมี\nถึง 11 กรกฎาคม ไอเท็มเหล่านี้จะไม่ขาย\nอีกต่อไปเมื่อเทศกาลลดราคาสิ้นสุดลง!" "Store_MapsDesc" "เมื่อคุณได้ทำการสั่งซื้อแสตมป์แผนที่นี้รายได้ทั้งหมด (ยอดสุทธิหลังหักภาษี) จะถูกส่งไปให้ผู้สร้างแผนที่นั้น ๆ โดยตรง\n\nนอกจากนี้ คุณยังจะได้รับหมวก World Traveler's Hat ฟรี! ไม่เพียงแต่ว่ามันจะติดตามการสนับสนุนของคุณ แต่ยังมีเอฟเฟกต์พิเศษที่จะมองเห็นได้เมื่อคุณได้เล่นบนแผนที่ที่คุณได้ทำการสนับสนุน" "Store_GrordbortSale" "เครื่องปรับประจุธาตุในอากาศของ Dr. Grordbort: ที่นักวิทยาศาสตร์พบกับความรุนแรง!\nซื้อปืนยิงลำแสงของจริงที่ www.DrGrordborts.com" "Store_Cart" "(%s1)" "Store_Checkout" "ชำระเงิน" "Store_AddToCart" "หยิบใส่รถเข็น" "Store_ViewMarket" "ดูในตลาด" "Store_StartingAt" "เริ่มต้นที่" "Store_Market" "บนตลาด" "Store_Nope" "ไม่" "StoreViewCartTitle" "รถเข็นของคุณ" "Store_ContinueShopping" "ดำเนินการเลือกซื้อต่อไป" "Store_CartItems" "%s1 ไอเท็ม" "Store_EstimatedTotal" "ราคารวมโดยประมาณ" "Store_WAStateSalesTax" "ภาษีขายจะถูกคำนวณในขั้นตอนการชำระเงินตามสมควร" "Store_TotalSubtextB" "ไอเท็ม TF2 ทั้งหมดจะถูกเพิ่มในกระเป๋าของคุณหลังจากซื้อ" "Store_Remove" "ลบ" "Store_CartIsEmpty" "คุณไม่มีไอเท็มในตะกร้า" "Store_Wallet" "ยอดดุลบัญชี Steam: $%s1 (คงเหลือ $%s2 เมื่อหักจากในรถเข็น)" "Store_Wallet_EmptyCart" "ยอดดุลบัญชี Steam: $%s1" "Store_FeaturedItem" "ไอเท็มแนะนำ" "Store_PreviewItem" "แสดงตัวอย่าง" "Store_DetailsItem" "รายละเอียด" "Store_FreeBackpackSpace" "ช่องว่างในกระเป๋า: %s1" "Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems" "ช่องว่างในกระเป๋า: %s1 (%s2 ไอเท็ม อยู่ในรถเข็น)" "Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems_WithUpgrade" "ช่องว่างในกระเป๋า: %s1 + %s3 (%s2 ไอเท็ม อยู่ในรถเข็น)" "Store_TryItOut" "ลอง ใส่ มัน" "StoreUpdate_Loading" "กำลังโหลดร้านค้า Mann Co. ..." "StoreUpdate_NoGCResponse" "ร้านค้า Mann Co. ปิดอยู่ในขณะนี้" "StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "รายการสินค้าถูกอัปเดตเป็นเวอร์ชั่นล่าสุดแล้ว" "StoreUpdate_ContactSupport" "กรุณาติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าเพื่อรับการแก้ไขเกี่ยวกับวอลเล็ต Steam ของคุณ" "StoreUpdate_OverlayRequired" "คุณต้องเปิดการใช้งานชุมชน Steam ในเกม และรีสตาร์ท TF2 เพื่อใช้งานร้านค้า Mann Co." "StoreUpdate_SteamRequired" "ต้องการการเชื่อมต่อกับ Steam เพื่อใช้งานร้านค้า Mann Co." "StoreCheckout_NoItems" "รถเข็นของคุณว่างเปล่า!" "StoreCheckout_TooManyItems" "คุณมีไอเท็มอยู่ในรถเข็นของคุณมากเกินไป!" "StoreCheckout_Loading" "กำลังชำระเงิน..." "StoreCheckout_TransactionFinalizing" "กำลังเสร็จสิ้นการสั่งซื้อ..." "StoreCheckout_Unavailable" "ไม่สามารถชำระเงินได้ในขณะนี้" "StoreCheckout_Canceling" "กำลังยกเลิก..." "StoreCheckout_Fail" "ร้านค้า Mann Co. ปิดอยู่ในขณะนี้" "StoreCheckout_InvalidParam" "โปรแกรมเมอร์ทำพลาดซะแล้ว! พารามิเตอร์ที่ไม่ถูกต้องได้ถูกส่งต่อไปยังผู้ประสานงานตัวเกม กรุณาลองทำการสั่งซื้ออีกครั้ง" "StoreCheckout_InternalError" "ดูเหมือนว่าจะมีข้อผิดพลาดในการเริ่มต้น หรืออัปเดตธุรกรรมของคุณ โปรดรอสักครู่แล้วลองอีกครั้ง หรือติดต่อฝ่ายสนับสนุนเพื่อขอความช่วยเหลือ" "StoreCheckout_ContactSupport" "ตรวจพบข้อผิดพลาดเกี่ยวกับธุรกรรมของคุณ กรุณาติดต่อฝ่ายสนับสนุนเพื่อขอความช่วยเหลือ" "StoreCheckout_NotApproved" "ผู้ประสานงานตัวเกมไม่สามารถทำการอนุมัติการทำธุรกรรมของคุณกับ Steam ได้ กรุณาลองทำการสั่งซื้ออีกครั้งภายหลัง" "StoreCheckout_NotLoggedin" "คุณต้องเข้าสู่ระบบ Steam เพื่อดำเนินการสั่งซื้อให้เสร็จสมบูรณ์" "StoreCheckout_WrongCurrency" "สกุลเงินของธุรกรรมนี้ไม่ตรงกับสกุลเงินวอลเล็ตของคุณ" "StoreCheckout_NoAccount" "บัญชี Steam ของคุณไม่สามารถใช้งานได้ในขณะนี้ โปรดทำการซื้ออีกครั้งในภายหลัง" "StoreCheckout_InsufficientFunds" "คุณมีเงินไม่เพียงพอที่จะดำเนินการสั่งซื้อให้เสร็จสมบูรณ์" "StoreCheckout_TimedOut" "หมดเวลาในการดำเนินการ กรุณาสั่งซื้อใหม่อีกครั้ง" "StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "บัญชี Steam ของคุณถูกปิดการใช้งานและไม่สามารถทำการสั่งซื้อได้" "StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "ธุรกรรมวอลเล็ต Steam ได้ถูกปิดการใช้งานบนบัญชีนี้" "StoreCheckout_OldPriceSheet" "รายการผลิตภัณฑ์ของคุณที่เก็บไว้เก่าเกินไปแล้ว กำลังร้องขอข้อมูลใหม่" "StoreCheckout_ItemNotForSale" "ไอเท็มบางชิ้นที่ร้องขอไม่ได้ใช้ในการขาย" "StoreCheckout_TransactionNotFound" "ไอดีของการทำธุรกรรมนี้ไม่ถูกพบโดยผู้ประสานงานตัวเกม กรุณาลองทำการสั่งซื้ออีกครั้ง" "StoreCheckout_TransactionCanceled" "ธุรกรรมถูกยกเลิก คุณจะไม่ถูกเรียกเก็บเงิน" "StoreCheckout_TransactionCompleted" "ทำรายการเรียบร้อยแล้ว! ขอให้สนุกกับของชิ้นใหม่!" "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "ไม่สามารถยืนยันได้ว่าสำเร็จ หากประสบความสำเร็จ ไอเท็มของคุณจะถูกส่งมอบหลังจากนี้" "StoreCheckout_NotEnoughRoom" "คุณไม่มีพื้นที่ว่างในกระเป๋ามากพอที่จะซื้อไอเท็มจำนวนมากขนาดนั้น ซื้อ Backpack Expander เพื่อเพิ่มความจุของคุณ" "StoreCheckout_NotEnoughRoom_MaxSize" "คุณไม่มีพื้นที่ว่างในกระเป๋ามากพอที่จะซื้อไอเท็มจำนวนมากขนาดนั้น" "StoreCheckout_LimitedQuantityItemsUnavailable" "ไอเท็มเหล่านี้ไม่เหลือให้สั่งซื้อแล้ว" "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "คำเตือน" "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "ติดต่อ" "StoreCheckout_DiscountFail" "ตรวจพบข้อผิดพลาดในการปรับใช้ส่วนลดกับไอเท็มบางชิ้น กรุณาลองใหม่อีกครั้งหรือติดต่อฝ่ายสนับสนุน" "StoreCheckout_InvalidItem" "ไอเท็มที่ร้องขอไม่มีอยู่หรือไม่ได้ใช้สำหรับการขาย" "Web_StoreCheckout_PurchaseComplete" "การสั่งซื้อของคุณเสร็จสมบูรณ์! ไอเท็มที่สั่งซื้ออยู่ในช่องเก็บของของคุณแล้วในขณะนี้" "Web_StoreCheckout_PurchaseCompleteNoItems" "การสั่งซื้อของคุณเสร็จสมบูรณ์! โปรดจำไว้ว่าไม่มีไอเท็มใหม่เพิ่มไปยังช่องเก็บของของคุณ หากการสั่งซื้อของคุณมีแสตมป์แผนที่ World Traveler's Hat ของคุณจะรอคุณอยู่!" "Store_NextWeapon" "อาวุธ" "Store_Zoom" "ซูม" "Store_Team" "ทีม" "Store_Paint" "ลองลงสี" "Store_NoPaint" "ไม่ลงสี" "Store_NextStyle" "รูปแบบ" "Store_StartShopping" "เริ่มเลือกซื้อ" "Store_ViewMore" "ดูเพิ่มเติม" "Store_BrowseTheStore" "เปิดหาร้านค้า" "Store_MarketPlace" "ตลาดชุมชน" "Store_IntroTitle" "ร้านค้าเปิดแล้วในขณะนี้!" "Store_IntroText" "สวัสดี เด็กชาย/หรือเด็กหญิงตัวน้อย! ฉันคือ Saxton Hale, ซีอีโอของ Mann Co.--ผู้ผลิตอาวุธ ยุทโธปกรณ์ และ อุปกรณ์ตกแต่งแนวสงครามอันดับ #1 ในเขต Greater Badlands!\n\nBLU? RED? ตราบใดที่เงินของคุณเป็นสีเขียว, ฉันจะขายไอเท็มแก่คุณ คุณสามารถใช้เพื่อให้พวกเขาชดใช้! และไอเท็มเสริมที่คุณใส่ได้ ดังนั้นคุณจะดูดีแบบสุด ๆ ระหว่างใส่มัน! สังหารใครก็ได้ที่คุณต้องการ ฉันจะไม่ตัดสินคุณ!\n" "Store_IntroTitle_Winter1" "สุขสันต์วันคริสต์มาสออสเตรเลีย!" "Store_IntroText_Winter1" "คริสต์มาส? ฮานุกกะห์? ควานซา? การไปรวมตัวกันแบบไม่เป็นครั้งคราวที่บ้านของ ไอน์ แรนด์? ไม่ว่าจะอะไรก็ตามที่คุณกำลังเฉลิมฉลองอยู่ในปีนี้ พวกเราจะอยู่ที่นี่ เปิดทำการอยู่ตลอดยี่สิบสี่ชั่วโมงต่อวัน ทุกวัน! ถูกต้องแล้ว! พวกเราพร้อมที่จะรับเงินของคุณ วันหยุดสุดสัปดาห์นี้ร้านค้า Mann Co. ได้ทำการลดราคาอย่างมากบนไอเท็ม Polycount Pack อาวุธ หมวก และอีกมากมาย ซื้อพวกมันเดี๋ยวนี้ ก่อนพนักงานบัญชีจะรู้ตัวว่าพวกเรากำลังทำอะไรกันอยู่!\n\nให้ไวเลยก่อนที่ข้อเสนอนี้จะจบลง!" "Store_IntroTitle_Winter2" "Team Fortress เทศกาลลดราคา Kritzmas!" "Store_IntroText_Winter2" "ร้านค้า Mann Co. กำลังมีเทศกาลลดราคาอื่นอยู่! เพื่อเป็นเกียรติแก่เทศกาลวันหยุดในระยะเวลาจำกัด ราคาของหมวกจำนวนมากนั้นถูกลงอย่างไม่มีเหตุผล! จะรอจนให้ราคากลับมาอย่างมีเหตุผลเหมือนเดิมอีกทำไม?\n\nพวกเรากำลังล้างคลังสินค้าทั้งหมดใน Team Fortress จาก H ถึง Ha! สุดท้ายแล้วมอบหมวกที่คุณเคยอยากได้มาตลอดแต่เงินไม่พอจ่ายให้ตัวคุณเอง (ถึงแม้ว่าจะตั้งราคาอย่างสมเหตุสมผลแล้วก็เถอะ)" "Store_IntroTitle_Winter3" "เทศกาลลดราคาอากาศหนาวเย็นรอบสุดท้าย!" "Store_IntroText_Winter3" "มันเป็นการลดราคาครั้งสุดท้ายของทศวรรษ บางทีน่ะ และนั่นหมายความว่าพวกเรากำลังขายทุกอย่างที่พวกเราถูกห้ามไม่ให้ขาย... ที่ราคาสุดจะน่าหัวเราะ! ใช่แล้ว – European Union Paint Sale Treaty แห่งปี 2001 ได้สิ้นสุดแล้วและ European Union Paint Sale Treaty แห่งปี 2011 ได้มาถึงแล้ว\n\nหยิบไอเท็มเหล่านี้ตอนนี้ ก่อนที่แมวอ้วนในบรัสเซลส์ได้กลิ่นเรื่องนี้!" "Store_FreeTrial_Title" "รับอุปกรณ์เพิ่มเติมอีก!" "Store_FreeTrial_Desc" "การซื้อครั้งแรกของคุณในร้านค้า Mann Co. อัปเกรดคุณเป็นบัญชีพรีเมียม:" "Store_FreeTrial_Point1" "ช่องกระเป๋ามากกว่า (300ช่อง)" "Store_FreeTrial_Point2" "ค้นหาไอเท็มที่หายากและเจ๋งยิ่งกว่านี้" "Store_FreeTrial_Point3" "การแลกเปลี่ยนที่ดีกว่า: ให้ไอเท็มแก่เพื่อนของคุณ" "Store_FreeTrial_Point4" "พิมพ์เขียวเพิ่มเติม" "Store_FreeTrial_Bonus" "โบนัส!" "Store_FreeTrial_Plus" "เพิ่มเติม!" "Store_FreeTrial_BonusText" "ได้รับ Mann Co. Cap ฟรีกับการสั่งซื้อครั้งแรกของคุณ และได้รับไอเท็มพิเศษที่น่าตกใจสำหรับทุก %s1 ที่คุณจ่าย (ในการสั่งซื้อครั้งเดียว)" "Store_FreeTrial_UpgradeCalloutHeader" "อัปเกรดเป็นบัญชีพรีเมียมด้วยการซื้อครั้งแรกในร้านค้าของคุณ!" "Store_Promotions" "ข้อเสนอพิเศษ!" "Store_Promotion_SpendForGift" "รับไอเท็มโบนัสสุดเซอร์ไพรซ์\nสำหรับทุก %s1* ที่คุณได้จ่าย!" "Store_Promotion_SpendForGift_Sub" "*ในการสั่งซื้อหนึ่งครั้ง" "Store_Promotion_FirstPurchaseGift" "รับหมวกฟรี\nเมื่อสั่งซื้อครั้งแรก!" "Store_Promotion_FirstPurchaseGift2" "แถม! หมวก Mann Co. ฟรี\nเมื่อคุณสั่งซื้อครั้งแรก!" // "Plus!" here must be the same as "Store_Free_Trial_Plus" "Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub" "เวลาจำกัดเท่านั้น!" "Store_CEOMannCo" "CEO, Mann Co." "Store_SortType_Alphabetical" "ตามลำดับตัวอักษร" "Store_SortType_HighestPrice" "ราคาสูงที่สุด" "Store_SortType_LowestPrice" "ราคาต่ำที่สุด" "Store_SortType_DateNewest" "ใหม่ที่สุดก่อน" "Store_SortType_DateOldest" "เก่าที่สุดก่อน" "Store_ItemDesc_Restrictions" "ข้อจำกัด:" "Store_ItemDesc_UsedBy" "ถูกใช้โดย:" "Store_ItemDesc_Slot" "ช่อง:" "Store_ItemDesc_Tradable" "แลกเปลี่ยนได้:" "Store_ItemDesc_Giftable" "ส่งเป็นของขวัญได้:" "Store_ItemDesc_Nameable" "ตั้งชื่อได้:" "Store_ItemDesc_Craftable" "ใช้ในการประดิษฐ์:" "Store_ItemDesc_Yes" "ใช่" "Store_ItemDesc_No" "ไม่" "Store_ItemDesc_ItemWikiPage" "หน้าวิกิของไอเท็ม..." "Store_ItemDesc_AllClasses" "ทุกอาชีพ" "Store_ItemDesc_Slot_None" "ไม่มี" "Store_HolidayRestrictionText" "ใส่ได้เฉพาะในช่วงงานสำคัญในเกม" "Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutTitle" "โปรดระวัง" "Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutText" "ไอเท็มฮาโลวีนใช้ได้เฉพาะระหว่างพระจันทร์เต็มดวงและเทศกาลฮาโลวีนเท่านั้น" "Store_ConfirmDecoderRestrictionCheckoutText" "กล่องและลังอาจไม่สามารถเปิดได้ในประเทศของคุณ การสั่งซื้อไอเท็มกล่อง ลัง หรือกุญแจใดก็ตามจะไม่สามารถใช้ได้" "Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassTitle" "โปรดทราบว่า" "Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassText" "คุณกำลังเล่นด้วย DirectX 8 อยู่ในขณะนี้ อาวุธตกแต่งจะไม่สามารถเข้ากันกับโหมดนี้ได้" "Attrib_DirectX8Warning" "คุณอยู่ใน DirectX 8 อาวุธตกแต่งเข้ากันไม่ได้และแสดงเป็นอาวุธพื้นฐาน" "Store_BuyAnyway" "อย่างไรก็ซื้อ!" "Store_NoThanks" "ไม่ล่ะ ขอบคุณ" "Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "ต้องการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชนไหม?" //---------------------------------------------------------------------------------------- // This string has control characters embedded to set colors. // The control characters can be copied and pasted in notepad. //  = 0x01 (SOH) - red //  = 0x02 (STX) - white "Store_ConfirmStampDonationAddText" "ว้าว คุณได้เล่นด่าน %s1 เป็นเวลา %s2 ชั่วโมง...\n\nลองมาสนับสนุนผู้สร้างด่าน\nด้วย แสตมป์แผนที่ กันเถอะ!" "Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- เงินที่ได้ทั้งหมด (ยอดสุทธิหลังหักภาษี)\nจะส่งตรงไปยังผู้สร้างในชุมชน\n\n- ผู้ซื้อครั้งแรกจะได้รับ World Traveler's Hat\nเพื่อติดตามการสนับสนุน\n\n- ได้รับความรู้สึกที่อบอุ่นของความไว้วางใจซึ่งกันและกันของคุณ" "Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "ว้าว คุณได้เล่น %s1 เป็นเวลา %s2 ชั่วโมงแล้ว! ด้วยจิตวิญญาณแห่งการแบ่งปันของสมิสมาส สนใจจะซื้อแสตมป์แผนที่เพื่อเป็นการขอบคุณผู้สร้างของแผนที่นี้สำหรับการทำงานอย่างหนักของพวกเขาไหม?\n\nเช่นทุกครั้ง เงินที่ได้จากแสตมป์แผนที่ทั้งหมด (ยอดสุทธิหลังหักภาษี) จะถูกส่งตรงไปยังผู้สร้างในชุมชนของแผนที่นั้น ๆ\n\nหากนี่เป็นการสนับสนุนแสตมป์แผนที่ชุมชนครั้งแรกของคุณ คุณจะได้รับ World Traveler's Hat สุดเก๋นี้ฟรีอีกด้วย เพื่อใช้ติดตามการสนับสนุนของคุณ!" "Store_OK" "ตกลง!" "Store_MostPopular" "ไอเท็มยอดนิยมสูงสุดของวันนี้:" "Store_TryItem" "ลองมันเลย!" "Store_HomePageTitle" "ได้รับ %s1 สำหรับทุก %s2 ที่คุณได้จ่ายในการสั่งซื้อหนึ่งครั้ง!" "Store_HomePageTitleRedText" "ไอเท็มฟรี" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Training // Some of these training strings have control characters embedded to set colors. // The control characters can be copied and pasted in notepad. //  = 0x01 (SOH) - Use default color from this point forward //  = 0x02 (STX) - Use hint color from this point forward (HudTrainingHint in ClientScheme.res) "TR_DistanceToStudent" "ระยะทาง: %s1 (ต้องอยู่ภายใน 30)" "TR_DistanceToObject" "ระยะทางไปยัง %s1: %s2" "TR_DistanceTo" "ระยะห่าง: %s1" "TR_Completed" "การฝึกเสร็จสมบูรณ์!" "TR_Not_Completed" "ยังไม่เสร็จสิ้น" "TR_AttackDefense" "การฝึกพื้นฐาน" "TR_PracticeModeSelectTitle" "เลือกโหมดฝึกฝน" "TR_PracticeMapSelectTitle" "เลือกแผนที่ %gametype%" "TR_AttackDefense_Description" "ดำเนินการฝึกของ Soldier ต่อในรอบของ Dustbowl แผนที่จุดยุทธศาสตร์\n รูปแบบโจมตี/ป้องกัน ที่ทีม BLU พยายามยึดจุดยุทธศาสตร์\nจากการป้องกันของทีม RED" "TR_Locked_Demo" "ปลดล็อคหลังจากจบการฝึกหัดพื้นฐาน" "TR_Locked_Spy" "ปลดล็อคหลังจากจบการฝึกหัด Demoman" "TR_Locked_Engineer" "ปลดล็อคหลังจากจบการฝึกหัด Spy" "TR_Locked_AttackDefense" "จะถูกปลดล็อคหลังจากสำเร็จการฝึกอาชีพทหาร" "TR_ClassInfo_Soldier" "Soldier เป็นอาชีพที่ดีในการบุกและการป้องกันโดยมีอาวุธหลักเป็น Rocket Launcher เขาสามารถทำความเสียหายเป็นจำนวนมากได้ในเวลาสั้น ๆ แต่ต้องไม่ลืมที่จะบรรจุกระสุน Rocket Launcher ของเขาให้เต็มตลอดเวลาหรือถูกทำให้ตกใจ" "TR_ClassInfo_Demoman" "เนื่องจากเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านระเบิด เขาสามารถใช้ระเบิดที่กระดอนเพื่อโจมตีเป้าหมายทางอ้อมได้ ใช้ Stickybomb เพื่อวางกับดักสำหรับศัตรูหรือทำลาย Sentry Gun ที่ป้องกันไว้อย่างดี" "TR_ClassInfo_Spy" "Spy ปฏิบัติการแตกต่างจากอาชีพอื่นโดยเลือกการซ่อนตัวและสร้างความประหลาดใจแทนที่การสู้แบบตัวต่อตัว บทบาทของพวกเขาวนเวียนกับการสังหารเป้าหมายสำคัญเช่น Medic หรือทำลายตำแหน่ง Sentry Gun" "TR_ClassInfo_Engineer" "ใช้ Sentry gun Teleporter เพื่อเคลื่อนย้ายเพื่อนร่วมทีมไปแนวหน้าอย่างรวดเร็วและ Dispenser ให้พลังชีวิตและกระสุน Engineer เป็นส่วนสำคัญส่วนหนึ่งของทุกทีม" "TR_Primary" "อาวุธหลัก" "TR_Secondary" "อาวุธรอง" "TR_Melee" "อาวุธระยะประชิด" "TR_StandardWeaponSet" "ชุดอาวุธมาตรฐาน" "TR_TargetPractice_Goal" "ฝึกอาวุธ" "TR_Generic_WeaponFireTitle" "การยิงอาวุธ" "TR_Generic_WeaponFire" "กด %attack% เพื่อโจมตีโดยใช้อาวุธปัจจุบันของคุณ" "TR_Generic_ReloadTitle" "บรรจุกระสุน!" "TR_Generic_Reload" "บรรจุกระสุนโดยใช้ %reload% ระหว่างเป้าหมายและเมื่อคุณมีเวลาเหลือ" "TR_Generic_BotIntroTitle" "การประยุกต์ใช้อาวุธ!" "TR_Generic_BotIntro" "ลองอาวุธของคุณบนเป้าหมายที่เคลื่อนที่ได้! ศัตรูจะขยับไปรอบ ๆ บริเวณการยิง คุณน่าจะรู้ว่าต้องทำอะไร" "TR_Generic_BotHealth" "ศัตรูบางคนมีพลังชีวิตมากกว่าคนอื่น ๆ คุณจะต้องใช้กระสุนมากขึ้นเพื่อกำจัดพวกมัน!" "TR_Soldier_IntroTitle" "The Soldier" "TR_Soldier_Intro" "ยินดีต้อนรับสู่หลักสูตรอาวุธ Soldier!" "TR_Soldier_LookTitle" "มองไปรอบ ๆ" "TR_Soldier_Look" "เพื่อมองสิ่งแวดล้อมโดยรอบ ให้คุณเลื่อนเมาส์" "TR_Soldier_MoveTitle" "การเคลื่อนไหว" "TR_Soldier_Move" "ใช้ %+forward% เพื่อเคลื่อนที่ไปข้างหน้า %+back% เพื่อถอยหลัง และ %+moveleft% หรือ %+moveright% เพื่อเคลื่อนไปด้านข้าง" "TR_Soldier_MoveOut" "ออกจากห้องนี้และมุ่งหน้าไปยังสนามซ้อมยิง" "TR_Soldier_DuckTitle" "ย่อตัว" "TR_Soldier_Duck" "กด %+duck% เพื่อย่อตัวลงใต้ทางเข้าออกและเคลื่อนที่ไปยังตำแหน่งที่กำหนด" "TR_Soldier_JumpTitle" "กระโดด" "TR_Soldier_Jump" "ใช้ %+jump% เพื่อกระโดดขึ้นไปบนรถและเคลื่อนที่ไปยังสนามซ้อมยิง" "TR_Soldier_JumpHint" "กระโดดขึ้นมาบนนี้" "TR_Soldier_RangeTitle" "สนามซ้อมยิง" "TR_Soldier_Range" "ทำได้ดีมาก เดินไปที่สนามซ้อมยิงเพื่อดำเนินการต่อ" "TR_Soldier_SlotSwitchTitle" "การเปลี่ยนอาวุธ" "TR_Soldier_SlotSwitch1" "สับเปลี่ยนอาวุธโดยใช้ %invnext% และ %invprev% ยืนยันการเลือกโดยใช้ %attack% เลือกอาวุธอื่นเพื่อดำเนินการต่อ" //needs to wait for weapon switch before continuing. "TR_Soldier_SlotSwitch2" "อาวุธสามารถเลือกโดยตรงได้ด้วย:\nกด %slot1% เพื่อ ROCKET LAUNCHER\nกด %slot2% เพื่อ SHOTGUN\nกด %slot3% เพื่อ SHOVEL" "TR_Soldier_SlotSwitch3" "กด %slot1% สำหรับ ROCKET LAUNCHER\nกด %slot2% สำหรับ SHOTGUN\nกด %slot3% สำหรับ SHOVEL\nกด %reload% เพื่อบรรจุกระสุน" "TR_Generic_QuickSwitchTitle" "การเปลี่ยนอย่างรวดเร็ว" "TR_Generic_QuickSwitch" "ใช้เวลาเปลี่ยนอาวุธนานเกินไป? ใช้ %lastinv% เพื่อสลับเป็นอาวุธที่เลือกไว้ก่อนหน้าของคุณ!" "TR_Soldier_SlotPracticeTitle" "การเลือกอาวุธ" "TR_Soldier_SlotPractice" "ใช้อาวุธที่กำหนดสำหรับแต่ละเป้าหมายเพื่อทำลายเป้าหมายที่ระยะต่าง ๆ" "TR_Soldier_RocketTitle" "เปลี่ยนเป็น ROCKET LAUNCHER" "TR_Soldier_ShotgunTitle" "เปลี่ยนเป็น SHOTGUN" "TR_Soldier_ShovelTitle" "เปลี่ยนเป็น SHOVEL" "TR_Soldier_Hint_Rocket" "ใช้ ROCKET LAUNCHER" "TR_Soldier_Hint_Shotgun" "ใช้ SHOTGUN" "TR_Soldier_Hint_Shovel" "ใช้ SHOVEL" "TR_Soldier_Hint_SplashTitle" "การกระจายความเสียหาย" "TR_Soldier_Hint_Splash" "การระเบิดของจรวดสามารถทำความเสียหายได้ หลายเป้าหมาย พยายามให้โดนเป้าหมายสองเป้าด้วยจรวดนัดเดียว" "TR_Soldier_Hint_SplashAim" "เล็งที่นี่" "TR_Soldier_Hint_Range" "เปลี่ยนเป็น SHOTGUN เพื่อจัดการศัตรูที่บาดเจ็บที่ระยะใกล้" "TR_Soldier_PracticeTitle" "การฝึกยิงเป้าหมาย!" "TR_Soldier_Practice" "เป้าหมายจะปรากฎที่จุดต่าง ๆ โจมตีเป้าหมายเหล่านี้ด้วยอาวุธที่เหมาะสมเพื่อดำเนินการต่อ" "TR_Eng_IntroTitle" "The Engineer" "TR_Eng_Intro" "Engineer สามารถสร้างสิ่งก่อสร้างที่ช่วยทีมของคุณในแบบต่าง ๆ" "TR_Eng_WeaponTitle" "อาวุธและเครื่องมือ" "TR_Eng_Weapon" "Engineer จะถือ SHOTGUN, PISTOL, WRENCH, BUILD TOOL, และ DEMOLISH TOOL ซึ่งสองอย่างสุดท้ายนั้นจะนำมาใช้ในการสร้างสิ่งก่อสร้างต่าง ๆ" "TR_Eng_MetalTitle" "เหล็ก" "TR_Eng_Metal" "Engineer ใช้เหล็กเพื่อสร้าง ซ่อมแซม และอัปเกรดสิ่งก่อสร้าง ปริมาณเหล็กจะแสดงใกล้กับจำนวนกระสุนของคุณ" "TR_Eng_MetalCollect" "เก็บเหล็กมากขึ้นโดยการวิ่งเหนือกล่องกระสุน อาวุธที่ตกจากศัตรูที่ตายแล้วเป็นแหล่งเหล็กที่ดีเช่นกัน" "TR_Eng_BuildTitle" "การสร้างสิ่งก่อสร้าง" "TR_Eng_Build" "กด %slot4% เพื่อนำ BUILD TOOL ขึ้นมา เลือก Dispenser และวางมันด้วย %attack%" "TR_Eng_DispenserTitle" "The Dispenser" "TR_Eng_DispenserBuild" "สิ่งก่อสร้างจะสร้างด้วยตัวเองเมื่อเวลาผ่านไป เพื่อเร่งความเร็วในการสร้าง เลือก WRENCH ด้วย %slot3% และตีสิ่งก่อสร้างด้วยมัน" "TR_Eng_DispenserDesc" "Dispenser ให้พลังชีวิต กระสุน และเหล็กสำหรับ Engineer มาตรวัดบนด้านหน้าแสดงปริมาณกระสุนที่ใช้ได้" "TR_Eng_DispenserUpgradeTitle" "การอัปเกรดสิ่งก่อสร้าง" "TR_Eng_DispenserUpgrade" "มันต้องการ 200 เหล็กต่อเลเวลเพื่ออัปเกรดสิ่งก่อสร้าง ตีสิ่งก่อสร้างด้วย Wrench เพื่ออัปเกรดมันเป็นเลเวล 3" "TR_Eng_SentryTitle" "The Sentry Gun" "TR_Eng_Sentry" "Sentry Gun เป็นสิ่งก่อสร้างสำหรับป้องกันที่มีประสิทธิภาพ นำ Build tool ขึ้นมาโดยกด %slot4% และสร้าง Sentry Gun บนตำแหน่งที่กำหนด อัปเกรดมันเป็นเลเวล 3" "TR_Eng_SentryBuilt" "อัปเกรด Sentry Gun เป็นเลเวล 3 โดยการตีมันด้วย Wrench ของคุณ คุณสามารถได้เหล็กจากกล่องกระสุนเช่นกัน" "TR_Eng_SentryAmmoHint" "กล่องกระสุน" "TR_Eng_SentryHint" "สร้าง Sentry Gun ที่นี่" "TR_Eng_SentryErrorTitle" "โอ๊ะ!" "TR_Eng_SentryErrorPos" "วางสิ่งก่อสร้างในตำแหน่งที่กำหนด ยืนใกล้สิ่งก่อสร้างของคุณและกด %attack2% เพื่อยกมันขึ้นและย้ายตำแหน่งมัน วางมันลงโดยใช้ %attack%" "TR_Eng_SentryErrorAng" "Sentry Gun กำลังหันหน้าผิดทาง หยิบ Sentry Gun ของคุณขึ้นด้วย %attack2% ทำให้ตรงกับตำแหน่งของเงาแล้ววาง Sentry Gun กลับลงไปด้วย %attack%" "TR_Eng_SentryAttackTitle" "ป้องกัน!" "TR_Eng_SentryAttack" "ทีม RED ใกล้จะโจมตีตำแหน่งของคุณ ใช้ Sentry Gun ของคุณสำหรับกำบังโดยการซ่อนหลังมันเพื่อความปลอดภัย เคลื่อนไปที่นั่นก่อนการโจมตีเริ่มขึ้น" "TR_Eng_SentryAttackBegin" "ทีม RED กำลังโจมตั ใช้ Sentry ของคุณเป็นที่กำบังเพื่อมีชีวิตรอด" "TR_Eng_RepairTitle" "สิ่งก่อสร้างได้รับความเสียหาย" "TR_Eng_Repair" "ซ่อมแซมสิ่งก่อสร้างนั้นใช้วิธีเดียวกับการอัปเกรด ตีมันด้วย WRENCH ทำเช่นนี้จะเติมเต็มกระสุนแก่ Sentry Gun เช่นกัน" "TR_Eng_MoveTitle" "การวางสิ่งก่อสร้าง" "TR_Eng_Move" "ย้ายสิ่งก่อสร้างโดยการยืนใกล้พวกมันแล้วใช้ %attack2% ยก Dispenser แล้ววางมันใกล้ Sentry Gun ตอนนี้ วางมันลงโดยใช้ %attack%" "TR_Eng_MovePlacement" "การวาง Dispenser ใกล้กับ Sentry Gun จะให้พลังชีวิตและเหล็กคุณเมื่ออยู่ภายใต้การโจมตี" "TR_Eng_MoveHint" "วาง Dispenser ที่นี่" "TR_Eng_TeleTitle" "The Teleporter" "TR_Eng_TeleEntrance" "Teleporter มีประโยชน์ต่อการช่วยเหลือเพื่อนร่วมทีมไปแนวหน้าอย่างรวดเร็ว กด %slot4% เพื่อนำ BUILD TOOL ขึ้นมาและสร้างทางเข้า Teleporter" "TR_Eng_TeleExit" "ตอนนี้ สร้างทางออก คุณสามารถหมุนทิศทางที่คนออก Teleporter โดยใช้ %attack2% และใช้การจำลูกศรบนบนพิมพ์เขียว" "TR_Eng_TeleUpgrade" "การอัปเกรด Teleporter อัปเกรดทั้งทางเข้าและทางออก แต่ละระดับลดเวลาระหว่างการเทเลพอร์ต" "TR_Eng_TeleEntranceHint" "สร้างทางเข้าที่นี่" "TR_Eng_TeleExitHint" "สร้างทางออกที่นี่" "TR_Eng_EndTitle" "การทำลาย" "TR_Eng_End" "ถ้าเดินทางเป็นระยะทางไกล มันจะมีประสิทธิภาพมากกว่าเมื่อทำลายสิ่งก่อสร้างของคุณเมื่อเทียบกับการย้ายพวกมันแต่ละอัน" "TR_Eng_EndDestroy" "กด %slot5% เพื่อนำ DESTROY TOOL ขึ้นมาและทำลายสิ่งก่อสร้างของคุณทั้งหมดเพื่อจบการฝึกหัด Engineer" "TR_Eng_EndDialog" "ขอแสดงความยินดีด้วย คุณได้สำเร็จการฝึกหัด Engineer\n\nนี่ถือว่าการฝึกของคุณสิ้นสุดลงแล้ว ลอง ฝึกออฟไลน์ เพื่อสร้างเสริมฝีมือของคุณหรือลองอาชีพใหม่\n\\พร้อมที่จะเล่นออนไลน์กับผู้เล่นอื่น? เลือก ค้นหาเกม ที่เมนูหลัก" "TR_Demo_IntroTitle" "The Demoman" "TR_Demo_Intro" "Demoman เป็นอาชีพอเนกประสงค์ด้วยอาวุธที่สามารถทำให้เขาป้องกันเป้าหมายหรือรุกไปทำลายตำแหน่ง Sentry Gun" "TR_Demo_WeaponTitle" "อาวุธ" "TR_Demo_Weapon" "Demoman ได้สวมใส่อาวุธ GRENADE LAUNCHER STICKYBOMB LAUNCHER และ BOTTLE" "TR_Demo_TargetSlot1Title" "Grenade Launcher" "TR_Demo_TargetSlot1" "สวมใส่ GRENADE LAUNCHER โดยการกด %slot1% และทำลายเป้าหมาย ระเบิดจะระเบิดเมื่อกระทบกับศัตรูถ้ามันไม่กระดอนก่อน" "TR_Demo_TargetSlot1Bounce" "ระเบิดสามารถกระดอนรอบมุม หลังสิ่งกีดขวาง ฯลฯ ทำลายเป้าหมายที่ป้องกันบางส่วนโดยการกระดอนระเบิดใกล้มัน" "TR_Demo_TargetSlot1BounceHint" "เป้าหมายที่ถูกบัง" "TR_Demo_TargetSlot2Title" "Stickybomb" "TR_Demo_TargetSlot2" "ทำได้ดีมาก STICKYBOMB LAUNCHER สามารถใช้เพื่อวาง Stickybomb หลายลูกที่สามารถจุดชนวนระเบิดจากระยะไกลได้โดยใช้ %attack2%" "TR_Demo_TargetSlot2Delay" "กด %slot2% เพื่อเลือก STICKYBOMB LAUNCHER หลังจากยิงแล้วจะมีการหน่วงเวลาสั้น ๆ  ก่อนที่ Stickybomb จะพร้อมและสามารถจุดระเบิดได้โดยใช้ %attack2%" "TR_Demo_TargetSlot2Use" "ทำลายเป้าหมายด้วย Stickybomb เพื่อดำเนินการต่อ Stickybomb จะติดบนพื้นผิวเกือบทุกชนิด ยกเว้นสิ่งของที่เคลื่อนที่ได้หรือผู้เล่น" "TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "เพื่อดำเนินการต่อ ทำลายเป้าหมายทั้งห้าในเวลาเดียวกัน Stickybomb สามารถวางเมื่อไรก็ได้สูงสุด 8 ลูก" "TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "Stickybomb สามารถระเบิดเมื่อไรก็ได้โดยใช้ %attack2% ถึงแม้ว่าคุณกำลังใช้อาวุธอื่นก็ตาม" "TR_Demo_TargetSlot2RangeTitle" "Stickybomb ระยะไกล" "TR_Demo_TargetSlot2Range" "ปล่อย Stickybomb ไกลขึ้นโดยการกด %attack% ค้างเพื่อสร้างชาร์จและปล่อย %attack% เพื่อยิง" "TR_Demo_TargetSlot2Range2" "ทำลายเป้าหมายระยะไกลเพื่อดำเนินการต่อ จำไว้ว่ากด %attack% ค้างแล้วปล่อยมันเพื่อปล่อย Stickybomb ไกลขึ้น" "TR_Demo_EndDialog" "ดีมาก! คุณได้สำเร็จการฝึกหัด Demoman!\n\nการฝึกหัด Spy ได้ปลดล็อคแล้วในขณะนี้! เลือกไอคอน การฝึกหัด ที่เมนูหลักเพื่อลองเขา\n\nพร้อมที่จะเล่นออนไลน์กับผู้เล่นอื่น? เลือก ค้นหาเกม ที่เมนูหลัก" "TR_Spy_IntroTitle" "The Spy" "TR_Spy_Intro" "Spy จะปฏิบัติงานต่างจากอาชีพอื่น ๆ โดยจะเน้นการแอบลอบและจู่โจมซึ่งตรงกันข้ามกับการเผชิญหน้าแบบตาต่อตาฟันต่อฟัน" "TR_Spy_IntroRole" "บทบาทของพวกเขาอยู่ที่การลอบสังหารเป้าหมายสำคัญ อย่างเช่น Medic ที่ชาร์จ ÜberCharge จนพร้อมใช้งาน หรือทำลายตำแหน่งการป้องกันของ Engineer" "TR_Spy_WeaponsTitle" "อาวุธ" "TR_Spy_Weapons" "อาวุธของ Spy ประกอบด้วย REVOLVER และ BUTTERFLY KNIFE ซึ่ง BUTTERFLY KNIFE นั้นสามารถที่จะนำมาแทงหลังศัตรูให้ตายได้" "TR_Spy_CloakTitle" "การล่องหน" "TR_Spy_Cloak" "เปิดใช้การล่องหนได้ทุกเมื่อโดยกดปุ่ม %attack2% ซึ่งจะทำให้ศัตรูนั้นมองไม่เห็นคุณในช่วงระยะเวลาสั้น ๆ" "TR_Spy_CloakMeter" "จับตาดูนาฬิกาข้อมือเมื่อคุณล่องหนให้ดี ถ้ามันหมด คุณจะถูกเปิดเผยตัว! การเก็บกล่องกระสุนหรืออยู่ในสภาพที่ไม่ได้ล่องหนจะเติมชาร์จแถบล่องหน" "TR_Spy_CloakPracticeTitle" "การประยุกต์ใช้การล่องหน" "TR_Spy_CloakPractice" "ล่องหนโดยกดปุ่ม %attack2% เพื่อย่องผ่าน Sentry และซ่อนตัวอยู่หลังกล่องให้พ้นรัศมีการมองเห็น Spy ฝ่ายมิตรจะสาธิตให้ดู" "TR_Spy_CloakPracticePlayer" "สิ่งกีดขวางได้ถูกลดลงแล้ว ล่องหนโดยใช้ %attack2% และแอบจาก Sentry Gun หาทางไปจุดที่กำหนดหลังกล่อง" "TR_Spy_CloakSuccess" "ทำได้ดีมาก จำไว้ว่าเมื่อล่องหนคุณจะไม่สามารถโจมตีได้ อยู่ห่างจาก Sentry Gun ในตอนนี้ คุณจะต้องปลอมตัวเพื่อเข้าใกล้มัน" "TR_Spy_CloakSentryHint" "Sentry Gun" "TR_Spy_CloakMoveHint" "มาที่นี่" "TR_Spy_DisguiseTitle" "การปลอมตัว" "TR_Spy_Disguise" "เพื่อปลอมตัวคุณเองเป็นศัตรู เปลี่ยนเป็น DISGUISE KIT ของคุณหรือกด %slot4%" "TR_Spy_DisguiseNote" "เลือกอาชีพที่ปลอมตัว มันใช้ช่วงเวลาสั้น ๆ เพื่อปลอมตัวเสร็จ สถานะของการปลอมตัวจะแสดงในมุมซ้ายล่างของหน้าจอของคุณ" "TR_Spy_SapTitle" "Electro-Sapper" "TR_Spy_Sap" "Sapper เป็นอุปกรณ์ที่สำคัญในการหยุดการทำงานและทำลายสิ่งก่อสร้าง เลือกขึ้นมาโดยกดปุ่ม %slot2% เพื่อดำเนินการต่อ" "TR_Spy_SapBuildingTitle" "การทำลายป้อมปืน" "TR_Spy_SapBuilding" "ในขณะที่ปลอมตัวอยู่และเลือก Sapper เข้าใกล้ Sentry Gun และติด Sapper แก่ Sentry Gun ด้วย %attack%" "TR_Spy_SapHint" "วาง Sapper" "TR_Spy_BackstabTitle" "การแทงหลัง" "TR_Spy_Backstab" "เมื่อใช้จากข้างหลัง มีด BUTTERFLY KNIFE สามารถสังหารศัตรูได้ทันที เลือกเลยโดยกดปุ่ม %slot3%" "TR_Spy_BackstabPractice" "แทงหลังศัตรูพวกนี้ซะ แขนคุณจะยกขึ้นเมื่ออยู่ในตำแหน่งข้างหลังพวกเขา จำไว้ว่าถ้ายังปลอมตัวอยู่ ก็จะเผยทันทีเมื่อคุณโจมตี" "TR_Spy_EscapeTitle" "การหลบหนี" "TR_Spy_Escape" "เนื่องจากพลังชีวิตน้อยกว่าอาชีพอื่น ๆ Spy จึงมักจะหนีจากการต่อสู้โดยการล่องหนและซ่อนอยู่หลังที่กำบัง" "TR_Spy_EscapeSetup" "เพื่อการฝึกนี้ กลับไปที่หลังกล่องที่จุดที่กำหนด ทีม RED จะจัดวางกำลังในด้านตรงข้าม" "TR_Spy_EscapeBegin" "ปลอมตัวเป็นทีม Red และแทงหลังศัตรู ล่องหนทันทีหลังจากโจมตีโดยกดปุ่ม %attack2% เพื่อหลบหนีและกลับมาหลังกล่อง" "TR_Spy_EscapeBeginRetry" "ลองอีกครั้ง จำไว้ว่าหายตัวทันทีหลังจากสังหารเป้าหมายเพื่อถอนตัวและหลบหนีออกจากสายตา" "TR_Spy_EscapeEnd" "แทงหลังศัตรูที่เหลืออยู่ด้วยวิธีการเดียวกันเพื่อจบการฝึกหัด Spy" "TR_Spy_EndDialog" "ดีมาก! คุณได้สำเร็จการฝึกหัด Spy และปลดล็อคการฝึกหัด Engineer!\n\nต้องการจะลองเล่น Spy ในเกม? ทำไมไม่ลอง การฝึกฝนออฟไลน์\n\nพร้อมที่จะเล่นออนไลน์กับผู้เล่นอื่น? คลิก ค้นหาเกม ทีเมนูหลัก" //tr_goldrush - payload - UNUSED DO NOT SHIP "TR_DemoRush_IntroTitle" "โหมดเกม Payload" "TR_DemoRush_Intro" "ยินดีต้อนรับสู่ Goldrush! สำหรับการฝึกหัดเฉพาะส่วนที่หนึ่งของสามส่วนจะถูกเล่นและไม่มีจำกัดเวลา" "TR_DemoRush_IntroDescription" "ในแผนที่ Payload BLU คุ้มกันรถผ่านจุดตรวจสอบจนถึงเป้าหมายสุดท้ายเพื่อชนะ แต่ละจุดตรวจสอบจะเพิ่มเวลาให้แก่ BLU" "TR_DemoRush_IntroPush" "เพื่อเข็นรถ ยืนติดกับมัน นอกจากเติมพลังชีวิตและกระสุน มันจะเข็นเร็วขึ้นเมื่อมีผู้เล่นมากคนอยู่ใกล้" "TR_DemoRush_SentryTitle" "การทำลาย Sentry Gun" "TR_DemoRush_Sentry" "ปืน STICKYBOMB LAUNCHER เหมาะสำหรับทำลาย Sentry Gun ที่วางอยู่ข้างหน้าขวางเส้นทางของทีมคุณอยู่" "TR_DemoRush_SentryMultiple" "ใช้ STICKYBOMB LAUNCHER เพื่อวางระเบิดหลายลูกใกล้ Sentry Gun ได้ จุดระเบิดพวกมันโดยใช้ %attack2%" "TR_DemoRush_SentryEngineer" "ด้วยการจุดระเบิด STICKYBOMB หลายลูกพร้อมกัน สามารถขัดขวางสกิลในการซ่อมแซมสิ่งก่อสร้างของ Engineer ได้" "TR_DemoRush_SentryDoor" "ประตูจะเปิดในขณะนี้และยอมให้คุณและทีมของคุณเข็นรถไปสู่ชัยชนะ" "TR_DemoRush_CombatHint1Title" "เคล็ดลับลูกระเบิด" "TR_DemoRush_CombatHint1" "GRENADE LAUNCHER สามารถเล็งขึ้นเพื่อยิงระเบิดไกลขึ้นหรือจากด้านหลังที่กำบัง" "TR_DemoRush_CombatHint2Title" "เคล็ดลับ Stickybomb" "TR_DemoRush_CombatHint2" "โปรดจำไว้ว่า STICKYBOMB สามารถระเบิดเมื่อไรก็ได้ด้วย %attack2% คุณสามารถวาง Stickybomb ในตำแหน่งที่คุณคิดว่าศัตรูจะอยู่และเซอร์ไพรส์พวกเขาซะ!" "TR_DemoRush_TipSentryTitle" "เคล็ดลับ Sentry Gun" "TR_DemoRush_TipSentry" "STICKYBOMB 3 ลูก มักจะทำลาย Sentry Gun เลเวล 3 ได้ เมื่อจุดระเบิดในครั้งเดียว" "TR_DemoRush_TipGrenadeTitle" "เคล็ดลับลูกระเบิด" "TR_DemoRush_TipGrenade" "ลูกระเบิดสามารถมีประโยชน์ในสถานการณ์ที่ต่างกันเพื่อทำลาย Sentry Gun โดยการกระดอนหรือกลิ้งไปตำแหน่งที่เข้าถึงได้ยาก" "TR_DemoRush_TipPathTitle" "เส้นทางอื่น" "TR_DemoRush_TipPath" "ลองเส้นทางอื่นถ้าเส้นทางหนึ่งถูกขัดขวางโดยศัตรูหรือผู้เล่น สิ่งนี้อาจจะให้มุมที่ดีกว่าในการต่อกรกับศัตรูที่ป้องกันแก่คุณ" "TR_DemoRush_HintCart" "รถ Payload" "TR_DemoRush_EndDialog" "ยอดเยี่ยม! คุณได้ช่วยทีมของคุณชนะส่วนแรกใน %s1 และได้ผ่านการฝึก Demoman!\n\nการฝึกหัด Spy ได้ปลดล็อคแล้วในขณะนี้! เลือกไอคอน การฝึกหัด ที่เมนูหลักเพื่อลองเขา\n\nพร้อมที่จะเล่นออนไลน์กับผู้เล่นอื่น? เลือก ค้นหาเกม ที่เมนูหลัก" //engineer training - UNUSED DO NOT SHIP "TR_Eng1_IntroTitle" "การป้องกันจุดยุทธศาสตร์" "TR_Eng1_Intro" "ยินดีต้อนรับสู่ Dustbowl คุณกำลังป้องกันจุดยุทธศาสตร์ที่สองบนทีม RED" "TR_Eng1_DefenseTitle" "การตั้งการป้องกัน" "TR_Eng1_Defense" "Engineer ช่วยทีมของพวกเขาด้วยสิ่งก่อสร้างต่าง ๆ ที่ให้การป้องกัน พลังชีวิต กระสุน และการเคลื่อนที่ไปแนวหน้า!" "TR_Eng1_TeleTitle" "The Teleporter" "TR_Eng1_Tele" "Teleporter สามารถช่วยทีมของคุณโจมตีหรือป้องกันโดยการเคลื่อนย้ายเพื่อนร่วมทีมไปแนวหน้าอย่างรวดเร็ว" "TR_Eng1_TeleBuild" "สร้างทางเข้า Teleporter ใกล้จุดเกิดที่ตำแหน่งที่กำหนดเพื่อดำเนินการต่อ" "TR_Eng1_TeleBuildHint" "วางทางเข้าที่นี่" "TR_Eng1_TeleBuildHintExit" "วางทางออกที่นี่" "TR_Eng1_TeleExit" "Teleporter จำเป็นต้องมีทางออกและทางเข้าเชื่อมต่อกันทุกครั้ง สร้างทางออกในตำแหน่งที่กำหนดเพื่อดำเนินการต่อ" "TR_Eng1_TeleUpgrade" "อัปเกรด Teleporter เป็นเลเวลสามเพื่อดำเนินการต่อ เมื่อกำลังอัปเกรด Teleporter มันส่งผลทั้งทางเข้าและทางออก" "TR_Eng1_TeleFinishTitle" "สิ่งก่อสร้างอื่น ๆ" "TR_Eng1_TeleFinish" "วาง Dispenser และ Sentry Gun ในตำแหน่งที่กำหนด อัปเกรดพวกมันเป็นเลเวลสามเพื่อดำเนินการต่อ" "TR_Eng1_StickyTitle" "การป้องกัน Sentry Gun" "TR_Eng1_Sticky" "STICKYBOMB มีประสิทธิภาพอย่างมาก เมื่อสู้กับสิ่งก่อสร้าง Demoman สามารถวางหลาย ๆ ลูกเพื่อทำลายสิ่งก่อสร้างได้ในทันที" "TR_Eng1_StickyShoot" "ลองยิง Stickybomb เพื่อทำลายพวกมันและซื้อเวลาให้แก่คุณ" "TR_Eng1_DemoTipTitle" "ปัญหาเรื่อง Demoman" "TR_Eng1_DemoTip" "Demoman นั้นยากที่จะตอบโต้เมื่อเป็น Engineer ที่อยู่คนเดียว ใช้การสูญเสียของ Sentry Gun เป็นโอกาสในการสร้างในตำแหน่งใหม่เพื่อทำให้ฝั่งตรงข้ามประหลาดใจ!" "TR_Eng1_SpyTitle" "The Spy" "TR_Eng1_Spy" "ความสามารถล่องหนและปลอมตัวของ Spy ทำให้มันน่าสงสัยน้อยลงว่าการโจมตีจะมาจากที่ไหน" "TR_Eng1_SpyAttack" "Spy ฝ่ายศัตรูจะพยายาม Sap สิ่งก่อสร้างของ Engineer ฝั่งมิตร Spy ที่ปลอมตัวจะสมมติชื่อจากทีมตรงข้าม" "TR_Eng1_SpyRemoveTitle" "สิ่งก่อสร้างที่ถูก Sap" "TR_Eng1_SpyRemove" "เมื่อ Sapper ได้ติดกับสิ่งก่อสร้าง มันจะหยุดการทำงานและได้รับความเสียหายอย่างช้า ๆ กำจัด Sapper ออกโดยการตีสิ่งก่อสร้างด้วย WRENCH" //tr_dustbowl - soldier "TR_DustGeneric_IntroTitle1" "Dustbowl" "TR_DustGeneric_IntroTitle2" "จุดยุทธศาสตร์" "TR_DustGeneric_Intro1" "ยินดีต้อนรับสู่ Dustbowl แผนที่จุดยุทธศาสตร์ เมื่อตัวจับเวลาเตรียมตัวถึงศูนย์ เกมจะเริ่มต้นขึ้น" "TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "ทีม RED ปะทะทีม BLU" "TR_DustGeneric_IntroSetup" "ช่วงเวลาเตรียมตัวอนุญาตให้ทีม RED เตรียมตัวป้องกันเพื่อไม่ให้ทีม BLU มายึดครองจุดยุทธศาสตร์" "TR_DustGeneric_Intro2" "คุณอยู่ทีม BLU! ยึดครองจุดยุทธศาสตร์ทั้งสองเพื่อชนะ เพื่อยึดครองจุดยุทธศาสตร์ ยืนบนจุดยุทธศาสตร์จนกว่าแถบยึดครองเต็ม" "TR_DustGeneric_Intro3" "ทีมที่ยึดครองจุดยุทธศาสตร์ได้จะแสดงผลที่ด้านล่างของหน้าจอด้วยสีของทีมนั้น ๆ" "TR_DustGeneric_HealthTitle" "พลังชีวิตและกระสุน" "TR_DustGeneric_EngTitle" "The Engineer" "TR_DustGeneric_Eng" "Engineer สามารถเพิ่มประสิทธิผลของสิ่งก่อสร้างของพวกเขาผ่านทางการสร้าง การซ่อมแซม และการอัปเกรด" "TR_DustGeneric_EngRedTitle" "Sentry Gun" "TR_DustGeneric_EngRed2" "Sentry Gun มีระยะที่จำกัด ใช้มันให้เป็นความได้เปรียบของคุณ! ทำลาย Sentry Gun ตัวนี้ด้วย ROCKET LAUNCHER ของคุณ" "TR_DustGeneric_MedTitle" "The Medic" "TR_DustGeneric_Med1" "Medic สามารถรักษาผู้เล่นฝ่ายเดียวกันได้ ขณะกำลังรักษา พวกเขาจะสะสม \"ÜberCharge\" ไปด้วย" "TR_DustGeneric_Med2" "เมื่อ ÜberCharge ได้เปิดใช้งานโดย Medic เขาและเป้าหมายรักษาของเขาจะเป็นอมตะในระยะเวลาสั้น" "TR_DustGeneric_Med3" "ได้รับบาดเจ็บ? กำลังติดไฟ? กด %voicemenu 0 0% เพื่อเตือน Medic ให้เขาสามารถช่วยเหลือคุณ!" "TR_DustGeneric_RoundTitle" "รอบสุดท้าย!" "TR_DustGeneric_Round" "Dustbowl ประกอบด้วย 3 ด่าน ยึดจุดยุทธศาสตร์ทั้ง 2 จุดในแต่ละด่านเพื่อดำเนินเกมต่อในด่านถัดไป" "TR_DustGeneric_FFTitle" "ยิงฝ่ายเดียวกัน" "TR_DustGeneric_FF" "ไม่ต้องห่วง คุณไม่สามารถทำร้ายเพื่อนร่วมทีมได้อย่างแน่นอน!" "TR_DustGeneric_CapMissedTitle" "โอ๊ะ!" "TR_DustGeneric_CapMissed" "ดูเหมือนว่าคุณวิ่งผ่านจุดยุทธศาสตร์ไปแล้ว จุดสุดท้ายจะล็อคจนกว่าคุณยึดครองจุดแรก" "TR_Dust_Hint_ControlPoint" "จุดยุทธศาสตร์!" "TR_Dust_Hint_Resupply" "เติมพลังชีวิตและกระสุน" "TR_Dust_Hint_Medic" "The Medic!" "TR_Dust_Hint_Engineer" "The Engineer!" "TR_Dust_Hint_SetupGate" "ประตูเริ่มเกม" "TR_Dust_Hint_EnemySentry" "Sentry Gun ฝ่ายศัตรู!" "TR_Dust_Hint_HealthAmmo" "พลังชีวิตและกระสุน" "TR_Hint_HealthAmmo" "รับพลังชีวิตและกระสุนที่นี่" "TR_Target_EndDialog" "เยี่ยมมาก! คุณได้ผ่านการฝึกของ Soldier และได้ปลดล็อค การฝึกทั่วไปแล้ว! กลับไปที่เมนูหลักโดยกดที่ เรียบร้อย และเลือก การฝึกทั่วไป เพื่อเรียนรู้เกี่ยวกับสิ่งต่าง ๆ ของ Team Fortress 2" //%s1 references map, %s2 is next map if specified "TR_Dustbowl_EndDialog" "เยี่ยมมาก! คุณได้ชนะเกมใน %s1 และปลดล็อค การฝึกฝนของ Demoman!\n\nอยากลองอาชีพอื่นอย่าง Engineer หรือ Medic? ทำไมไม่ลองเข้าไปในส่วน การฝึกฝนออฟไลน์?\n\nพร้อมที่จะเล่นออนไลน์กับผู้เล่นคนอื่นแล้ว? เลือก ค้นหาเกม ที่เมนูหลัก" "TR_Progress" "%s1% เสร็จสมบูรณ์" "TR_ProgressDone" "เสร็จสมบูรณ์" "TR_ContinueTitle" "ดำเนินการต่อหรือไม่?" "TR_ContinueMsg" "ดำเนินการต่อในส่วนที่ 2 หรือเริ่มต้นใหม่?" "TR_Continue" "ดำเนินการต่อ" "TR_StartOver" "เริ่มต้นใหม่" //training intro movies "TF_IM_Target_Welcome" "การเลือกอาวุธและการฝึกยิงเป้าหมาย!" "TF_IM_Target_WeaponSwitch" "เปลี่ยนเป็นอาวุธที่กำหนดแล้วโจมตีเป้าหมาย" "TF_IM_Target_Reload" "บรรจุกระสุนบ่อย ๆ ! ใช้เวลาเพื่อบรรจุกระสุนอาวุธให้เสร็จสิ้น" "TF_IM_TargetDemo_Sticky" "สามารถวางและจุดระเบิด Stickybomb หลายลูกได้" "TF_IM_TargetDemo_Distance" "เล็งสูงขึ้นเพื่อให้ลูกระเบิดโค้งได้ไกลขึ้น" "TF_IM_TargetSpy_Intro" "Spy มีความสามารถเฉพาะตัวหลายอย่าง รวมถึงการล่องหนและการปลอมตัว" "TF_IM_TargetSpy_Cloak" "การล่องหนทำให้ศัตรูของ Spy มองไม่เห็นพวกเขา" "TF_IM_TargetSpy_Disguise" "ปลอมตัวเป็นทีมตรงข้ามและแทรกซึมการป้องกันของพวกเขา" "TF_IM_TargetSpy_Sap" "ใช้ Sapper เพื่อหยุดการทำงานและทำลายสิ่งก่อสร้างของ Engineer" "TF_IM_TargetSpy_Backstab" "ส่งการโจมตีที่รุนแรงโดยการแทงศัตรูจากด้านหลัง!" "TF_IM_TargetEng_Intro" "ยินดีต้อนรับสู่การฝึกสอน Engineer!" "TF_IM_TargetEng_Construct" "Engineer สามารถสร้างสิ่งก่อสร้างโดนการใช้เหล็กเพื่อช่วยเหลือทีมของเขา" "TF_IM_TargetEng_Metal" "ใช้เหล็กเพื่อสร้างและอัปเกรดสิ่งก่อสร้างต่าง ๆ" //"TF_IM_TargetEng_MetalObtain" "Metal is obtained from ammo boxes, dropped weapons, or from your dispenser" "TF_IM_TargetEng_Tele" "Teleporter สามารถใช้เพื่อเคลื่อนทีมของคุณไปแนวหน้าอย่างรวดเร็ว" "TF_IM_TargetEng_Repair" "เพื่ออัปเกรดหรือซ่อมแซมสิ่งก่อสร้างของคุณ ตีพวกมันด้วย Wrench ของคุณ" // Misc "TF_Training_SpaceToContinue" "กด Spacebar เพื่อดำเนินการต่อ" "TF_Training_Success" "สำเร็จ!" "TF_Training_Completed" "คุณได้จบโหมดฝึกสอนแล้ว!" "Button_ReplayTraining" "รีเพลย์ (&R)" "Button_NextTraining" "&ถัดไป" "Button_QuitTraining" "เสร็จสิ้น" "TF_Training_Prompt_Title" "เริ่มการฝึก?" "TF_Training_Prompt" "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะออกจากเกมปัจจุบันเพื่อเริ่มโหมดฝึกสอน?" "TF_Training_Restart_Title" "เปลี่ยนโหมดฝึกสอน?" "TF_Training_Restart_Text" "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะเลือกหลักสูตรการฝึกอื่น?" "TF_Training_Prompt_ConfirmButton" "ใช่ ได้โปรด!" "TF_Training_Prompt_CancelButton" "ไม่" "TF_Training_SelectMode" "เริ่มต้นที่นี่" // Training Dialog "TF_Training" "การฝึก" "TF_Training_Title" "เลือกโหมดฝึก" "TF_Training_Desc_BasicTraining" "เรียนรู้จุดเด่นและจุดด้อยของแต่ละอาชีพ" "TF_Training_Desc_OfflinePractice" "ฝึกฝนความสามารถของคุณกับบอท" "TF_Training_StartTraining" "เริ่มการฝึก" // Offline Practice "TF_StartPractice" "เริ่มต้นการฝึก" "TF_OfflinePractice" "ฝึกออฟไลน์" "TF_OfflinePractice_Settings" "การตั้งค่า" "TF_OfflinePractice_NumPlayers" "แนะนำ %s1 - %s2" "TF_Bot_Difficulty" "ระดับความยาก:" "TF_Bot_Difficulty0" "ง่าย" "TF_Bot_Difficulty1" "ปานกลาง" "TF_Bot_Difficulty2" "ยาก" "TF_Bot_Difficulty3" "ยากมาก" "TF_Bot_NumberOfBots" "จำนวนผู้เล่น:" "TF_OfflinePractice_Players" "ผู้เล่น:" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Golden Wrench "TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 ได้พบ Golden Wrench หมายเลข %s2!" "TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "%s1 ได้ทำลาย Golden Wrench หมายเลข %s2!" "TF_Event_Saxxy_Deleted" "%owner% ได้ทำลาย Saxxy ของพวกเขา ที่ได้จากรางวัล %category%!" "TF_Event_Saxxy_Awarded" "และรางวัล Saxxy ของปี %year% \nสำหรับหมวด %category%\nได้แก่: \n\n%winners%\n\nดูวิดีโอเดี๋ยวนี้?" "TF_Event_Item_Deleted" "%owner% ได้ทำลาย %item_name% ของพวกเขา!" "TF_Event_Item_Created" "%owner% ได้รับ %item_name%!" "Notification_System_Message" "ข้อความระบบ: %message%" // Notifications "Notification_CanTrigger_Help" "กด [ %cl_trigger_first_notification% ] เพื่อ ดู \nกด [ %cl_decline_first_notification% ] เพื่อ ปิด" "Notification_Remove_Help" "กด [ %cl_decline_first_notification% ] เพื่อ ปิด" "Notification_AcceptOrDecline_Help" "กด [ %cl_trigger_first_notification% ] เพื่อ ยอมรับ \nกด [ %cl_decline_first_notification% ] เพื่อ ปฏิเสธ" "Notification_Accept_Help" "กด [ %cl_trigger_first_notification% ] เพื่อ ยอมรับ" "Notifications_View" "ดู" "Notifications_Accept" "ยอมรับ" "Notifications_Decline" "ปฏิเสธ" "Notifications_Present" "คุณมีการแจ้งเตือนที่ค้างอยู่! ไปยังเมนูหลักเพื่อดู" "TF_Notification_Trigger" "ดู/ยอมรับการแจ้งเตือนล่าสุด" "TF_Notification_Decline" "ลบ/ปฏิเสธการแจ้งเตือนล่าสุด" "TF_Notification_MM_Ban_For_Excessive_Reports" "คุณได้รับการแบนจากการค้นหาแมตช์เนื่องจากการรายงานจำนวนมากจากผู้เล่นอื่น ภายหลังจากการแบนในปัจจุบันสิ้นสุดลง การรายงานในอนาคตจะส่งผลให้ระยะเวลาการแบนเพิ่มขึ้น" "TF_Notification_Reported_Player_Has_Been_Banned" "บางคนที่คุณได้รายงานได้รับการแบนจากการค้นหาแมตช์ซึ่งเป็นผลจากพฤติกรรมของพวกเขา ขอบคุณสำหรับการสนับสนุนของคุณในการช่วยทำให้ชุมชน TF2 เป็นสถานที่ที่สนุกและต้อนรับสำหรับผู้เล่นทุกคน" "TF_Support_Message_Notification" "ข้อความจากฝ่ายบริการลูกค้า" "TF_Support_Message_Title" "ข้อความจากฝ่ายบริการลูกค้า" "TF_Support_Message_Show_Later" "ปิด" "TF_Support_Message_Acknowledge" "ลบ" "TF_Support_Message_Confirm_Acknowledge_Text" "ลบข้อความนี้อย่างถาวร?" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Kill Eater "TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "%weapon_name% ของคุณได้ถึงระดับใหม่: %rank_name%!" "TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s2 ของ %s1 ได้ถึงระดับใหม่: %s3!" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Use Item "TF_UseItem_Title" "ใช้ไอเท็มหรือไม่" "TF_UseItem_Text" "คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการใช้ %item_name%? มันสามารถใช้ได้อีก %uses_left% ครั้งก่อนที่มันจะถูกนำออกจากกระเป๋าของคุณ" "TF_UseItem_Success" "ไอเท็มในช่องแอ็คชันถูกใช้งานเรียบร้อย!" "TF_UseItem_GiftNoPlayers" "ไม่มีผู้เล่นอื่นปรากฎในเกมปัจจุบันของคุณเพื่อรับของขวัญของคุณ!" "TF_UseItem_Error" "ตรวจพบข้อผิดพลาดในการพยายามใช้ไอเท็มในช่องแอ็คชันของคุณ" "TF_UseItem_MiniGameAlreadyStarted" "มินิเกมนั้นได้เริ่มต้นไปแล้ว" "TF_UseItem_CannotBeUsedByAccount" "ไอเท็มนี้ไม่สามารถถูกใช้โดยบัญชีนี้ได้" "TF_UseItem_CannotUseWhileUntradable" "ไอเท็มนี้ไม่สามารถใช้งานได้ ขณะที่แลกเปลี่ยนไม่ได้" "TF_UseItem_RecipientCannotRecieve" "ผู้รับหนึ่งรายหรือมากกว่ายังไม่ได้กดยอมรับของขวัญ ของขวัญของคุณยังไม่ถูกรับ" "TF_GiftedItems" "%s1 ได้มอบของขวัญแก่ %s2!" "TF_GifterText_Random" "%recipient% ถูกสุ่มเลือกเพื่อได้รับของขวัญจาก %giver%!" "TF_GifterText_All" "%giver% ได้ให้ของขวัญจำนวนมาก!" "TF_GifterText_SelfOpen" "%giver% ได้เปิดพัสดุ!" "TF_UsePaintkit_Title" "เปิดใช้ไอเท็มนี้?" "TF_UsePaintkit_Text" "%item_name% ของคุณจะถูกใช้ในกระบวนการนี้" "TF_UsePaintkit_Working" "กำลังเปิดใช้สีพร้อมรบของคุณ..." "TF_UsePaintkit_Failed" "ล้มเหลวในการเปิดใช้สีพร้อมรบของคุณ กรุณาลองใหม่อีกครั้งภายหลัง" "TF_UsePaintkit_Panel_Title" "การเปิดใช้สีพร้อมรบ" "TF_UsePaintkit_Panel_Desc" "เลือกไอเท็มที่คุณต้องการเปิดใช้กับสีพร้อมรบนี้" "TF_UsePaintkit_Explanation_Title" "การใช้สีพร้อมรบ" "TF_UsePaintkit_Explanation_Body" "ที่นี่คุณสามารถเลือกและดูตัวอย่างไอเท็มที่คุณอยากเปิดใช้สีพร้อมรบได้ ตัวอย่างจะแสดงผลไอเท็มที่คุณจะได้รับว่ามีหน้าตาเป็นอย่างไร" // Strange Count "TF_StrangeCount_TransferTitle" "ถ่ายโอนแต้ม Strange?" "TF_StrangeCount_TransferExplain" "นำแต้ม Strange จากไอเท็มหนึ่งและเพิ่มไปไว้ในอีกไอเท็มทางด้านขวา คะแนนของไอเท็มทางซ้ายจะถูกรีเซ็ตเป็นศูนย์ คะแนน Strange part จะถูกถ่ายโอนและทำให้เป็นศูนย์ หากพบ Strange Part ที่ตรงกัน สามารถใช้งานได้ระหว่างไอเท็ม Strange ชนิดเดียวกันเท่านั้น\n\nไอเท็มนี้จะถูกใช้หลังจากดำเนินการถ่ายโอนแล้ว" "TF_StrangeCount_Transfer_TypeMismatch" "ไอเท็มนี้ไม่ใช่ชนิดเดียวกันกับไอเท็มอื่น" "TF_StrangeCount_Transfer_NotStrange" "ไอเท็มไม่ได้นับสถิติใด ๆ" "TF_StrangeCount_Transfer_Self" "ไอเท็มได้ถูกเลือกแล้ว" "TF_StrangeCount_Transfer_NotEnoughMatches" "ไม่มีไอเท็มที่ตรงกันเพื่อถ่ายโอนสถิติด้วย" "TF_CollectionCrafting_NoItem" "ไม่มีไอเท็ม" "TF_CollectionCrafting_NoUnusual" "ไม่มีไอเท็ม Unusual ที่ได้รับอนุญาต" "TF_CollectionCrafting_NotCraftable" "ไม่สามารถใช้งานในการประดิษฐ์ได้" "TF_CollectionCrafting_NoRarity" "ไอเท็มไม่มีระดับความหายาก" "TF_CollectionCrafting_MismatchRarity" "ระดับความหายากของไอเท็มไม่ตรงกัน" "TF_CollectionCrafting_MismatchStrange" "ชนิด Strange ของไอเท็มไม่ตรงกัน" "TF_CollectionCrafting_NoCollection" "ไอเท็มไม่อยู่ในชุดสะสมใด ๆ" "TF_CollectionCrafting_MaxRarity" "ไอเท็มที่อยู่บนสุดของชุดสะสมไม่สามารถใช้ประดิษฐ์ได้" "TF_CollectionCrafting_Paintkit_NotCraftableYet" "ชุดลงสียังไม่สามารถใช้งานได้ในการประดิษฐ์ชุดสะสม" "TF_CollectionCrafting_Submit" "ส่งจดหมาย" "TF_CollectionCrafting_ApplyStamp" "ติด\nแสตมป์\nที่นี่" "TF_CollectionCrafting_TitleJoke0" "เบื่อหน่ายกับไอเท็มที่คุณไม่อยากได้เกลื่อนในช่องเก็บของของคุณหรือเปล่า? ทำไมไม่เอาไปแลกดูละ? ตอนนี้คุณสามารถเปลี่ยนไอเท็มดรอปที่ไม่ต้องการเป็นไอเท็มขั้นสูงได้แล้ว!" "TF_CollectionCrafting_SaxtonMessage" "\"หากคุณไม่พอใจ 100%\nกับสิบผลิตภัณฑ์ของเรา\nคุณจะพอใจ 1000% กับชิ้นนี้แน่!\n\nมันเป็นของมาตรฐานทางภูมิศาสตร์!\"" "TF_CollectionCrafting_Instructions" "แลกเปลี่ยนไอเท็มที่ระดับความหายากเหมือนกัน 10 ชิ้นสำหรับไอเท็มที่ระดับความหายากถัดไปที่สูงที่สุดจาก 1 ชิ้นจากชุดสะสมของหนึ่งในไอเท็มที่ใช้แลกเปลี่ยน" "TF_CollectionCrafting_AttachItem" "แนบไอเท็มที่นี่" "TF_CollectionCrafting_WaitingForResponse" "กำลังรอการตอบสนอง..." "TF_CollectionCrafting_ReponseTimeout" "ไม่มีการตอบสนองจากเซิร์ฟเวอร์ไอเท็ม\nไอเท็มของคุณได้ถูกส่งคืน" "TF_CollectionCrafting_Instructions_Halloween" "แลกเปลี่ยนไอเท็มที่มีคุณสมบัติ 3 ชิ้นสำหรับไอเท็มฮาโลวีน 'คลาสสิก' 1 ชิ้น ไอเท็มที่ได้รับจะไม่สามารถแลกเปลี่ยน ซื้อขาย หรือใช้งานในการประดิษฐ์ได้" "TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph1" "เบื่อไอเท็มที่เจ้าไม่ต้องการ\nช่องเก็บของเจ้าเต็ม\nเหมือนโลงที่ศพล้นออกมา\nหรือถ้ำที่มีแต่ค้างคาว\nหรือซากศพที่มีแต่ค้างคาวงั้นรึ?" "TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph2" "จงใช้ความน่าสยดสยองนี้\nแปรรูปไอเท็มสามอย่างเป็น\nไอเท็มฮาโลวีนดั้งเดิม\nที่แลกเปลี่ยนไม่ได้โดยการสุ่ม!" "TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph3" "คำถามเกี่ยวกับความรู้สึกของคุณที่ตกใจ\nเรื่องของโบนัสที่สั่นประสาททุก ๆ สิบการแลกเปลี่ยน!" "TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_Overview_Title" "การแปรรูปฮาโลวีน" "TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_Overview_Text" "ณ ที่แห่งนี้ คุณสามารถแปรรูปไอเท็ม 3 ชิ้นเป็นไอเท็มฮาโลวีน 'คลาสสิก' ที่แลกเปลี่ยน ซื้อขาย และประดิษฐ์ไม่ได้ มีเพียงไอเท็มบางชิ้นเท่านั้นที่สามารถใช้ในการแปรรูปได้" "TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Title" "ไอเท็มสำหรับการแปรรูป" "TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Text" "คลิกที่นี่เพื่อใส่ไอเท็มที่เจ้าเต็มใจจะแปรรูป มีเพียงไอเท็มที่ถูกต้องเท่านั้นที่จะปรากฏเมื่อเจ้าทำการเลือกไอเท็มสำหรับการแปรรูป" "TF_CollectionCrafting_Result0" "คุณได้ทำการค้าเพื่อ:" "TF_CollectionCrafting_NextItem" "ไอเท็มถัดไป" "TF_TradeUp_CommonStatClock_Title" "การแลกเปลี่ยนผ่าน Mann Co. ขอเสนอ :\nนาฬิกาจับสถิติ Civilian" "TF_TradeUp_CommonStatClock_desc" "เราไม่จับเวลา แต่เราจับการสังหาร\nแลกเปลี่ยนเป็นนาฬิกาจับสถิติเกรด Civilian ได้แล้ววันนี้!" "TF_TradeUp_CommonStatClock_input" "แลกเปลี่ยนไอเท็มที่ตรงตามคุณสมบัติ 5 ชิ้นเพื่อรับ Civilian grade Stat Clock\nไอเท็มที่ตรงตามคุณสมบัติคือมีเกรด Freelance หรือสูงกว่า หรือเป็นไอเท็มชนิด Strange" "TF_TradeUp_CommonStatClock_output" "Stat Clock สามารถใช้ได้กับ\nไอเท็มเกรด Civilian เท่านั้น" "TF_HalloweenOffering_Result0" "ผลการแปรรูปของคุณ" "TF_HalloweenOffering_NoItem" "ไม่มีไอเท็ม" "TF_HalloweenOffering_NoUnusual" "ไม่มีไอเท็ม Unusual ที่ได้รับอนุญาต" "TF_HalloweenOffering_Invalid" "ไม่มีไอเท็มที่ใช้ได้ในการแปรรูป" "TF_UseBackpackExpander_Title" "ขยายกระเป๋า?" "TF_UseBackpackExpander_Text" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการขยายขนาดกระเป๋าของคุณเป็น %new_size% ช่อง? (%item_name% สามารถใช้ได้อีก %uses_left% ครั้งก่อนที่มันจะถูกลบออกจากช่องเก็บของของคุณ)" "TF_UseBackpackExpanderFail_Title" "ไม่สามารถขยายขนาดได้!" "TF_UseBackpackExpanderFail_Text" "กระเป๋าของคุณได้ถูกขยายจนถึงความจุสูงสุดแล้ว" "TF_UseAccountUpgradeToPremium_Title" "อัปเกรดบัญชี?" "TF_UseAccountUpgradeToPremium_Text" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการอัปเกรดบัญชีของคุณ? (%item_name% มีจำนวนการใช้ %uses_left% ครั้ง ก่อนที่มันจะถูกเอาออกจากช่องเก็บของของคุณ)" "TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Title" "อัปเกรดอยู่แล้ว!" "TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Text" "บัญชีของคุณเป็นพรีเมียมอยู่แล้ว!" "TF_UseOperationPassFail_Title" "ไม่สามารถใช้บัตรผ่านได้" "TF_UseOperationPassFail_Text" "ตรวจพบข้อผิดพลาด\nกรุณาลองใหม่อีกครั้งภายหลัง" "TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "ไม่สามารถใช้บัตรผ่านได้" "TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "บัตรผ่านได้ถูกเปิดใช้งานสำหรับบัญชีของคุณอยู่แล้ว" "TF_UseOperationPass_Title" "เปิดใช้งานบัตรผ่าน?" "TF_UseOperationPass_Text" "การเปิดใช้บัตรผ่านจะมอบสิทธิ์การเข้าถึงภารกิจ\n\nเหรียญแคมเปญที่ได้รับจะไม่สามารถแลกเปลี่ยนหรือซื้อขายได้" "TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "ไม่สามารถลบได้" "TF_CannotDeleteOperationPass_Text" "เหรียญแคมเปญไม่สามารถลบได้ขณะแคมเปญเปิดอยู่" "TF_UseClaimCode_Title" "ใช้งานรหัส?" "TF_UseClaimCode_Text" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการที่จะใช้งานรหัสนี้: %claim_type%? รหัสนี้จะได้รับการติดตั้งอย่างถาวรในบัญชีของคุณ" "TF_PartnerTaunt_TooHigh" "คุณอยู่สูงเกินไปจากคู่หูการเยาะเย้ยที่อาจจะเกิดขึ้น" "TF_PartnerTaunt_Blocked" "มีบางสิ่งขวางอยู่" "TF_HighFive_Hint" "กด '%taunt%' หน้าผู้เล่นนี้เพื่อเข้าร่วมการเยาะเย้ย" // Halloween 2013. "TF_Spellbook_Type" "คัมภีร์เวท\n" "TF_UnfilledSpellbook" "Unfilled Fancy Spellbook" "TF_UnfilledSpellbook_Desc" "\nนี่เป็นคัมภีร์เวทที่ดูดี แต่มันยังขาดหน้าคัมภีร์! เมื่อคุณมีหน้าคัมภีร์มากพอ คุณจะสามารถสวมใส่มันและใช้มันเพื่อร่ายคาถาได้" "TF_FancySpellbook" "Fancy Spellbook" "TF_FancySpellbook_Desc" "\nนี่เป็นคัมภีร์เวทที่ดูดี เต็มไปด้วยหน้าต่าง ๆ ที่คุณเก็บไว้ แต่คุณไม่สามารถมีพลังเวทมากเกินไป..." "TF_Spellbook_Basic" "Spellbook Magazine" "TF_Spellbook_Basic_Desc" "\nรุ่นโบราณของนิตยสารรายสามเดือนของผู้ใช้เวทมตร์\nเจออยู่หลังตู้เสื้อผ้า มันบรรจุเวทมนตร์มากพอที่จะทำงานให้สำเร็จ\n\nสวมใส่เพื่อเปิดใช้งานการเก็บและการร่ายคาถา" "TF_SpellbookPage_Type" "หน้าคัมภีร์เวท" "TF_SpellbookPage" "Spellbook Page" "TF_SpellbookPage_Desc" "หน้าคัมภีร์เวทนี้ยังมีพลังงานเวทมนตร์เหลือบ้าง\n\nถ้าคุณมีคัมภีร์เวทใด ๆ อยู่ใกล้ คุณสามารถใส่หน้านี้ลงจากกระเป๋าของคุณ" "TF_ServerEnchantmentType" "คาถาเซิร์ฟเวอร์" "TF_Eternaween" "Enchantment: Eternaween" "TF_Eternaween_Desc" "คาถาแบบทั่วทั้งเซิร์ฟเวอร์นี้สามารถใช้เพื่อเปิดการใช้งานไอเท็มฮาโลวีน/จันทร์เต็มดวง บนเซิร์ฟเวอร์ที่ลงทะเบียนแล้วได้เป็นเวลาสองชั่วโมง \n\nการร่ายคาถานี้จะเปิดโหวตเพื่อรวบรวมความยินยอมจากผู้เล่นอื่นบนเซิร์ฟเวอร์ \nไอเท็มนี้จะใช้แล้วหมดไปเมื่อผลของคาถาเซิร์ฟเวอร์จบลง" "TF_Eternaween__AlreadyInUse" "Eternaween enchantment นี้ได้ใช้แล้วและไม่สามารถร่ายได้อีกต่อไป" "TF_Eternaween__AuthenticatedServerRequired" "Eternaween enchantment สามารถร่ายได้เมื่อเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ที่ลงทะเบียนแล้วเท่านั้น" "TF_Eternaween__ServerReject" "Eternaween enchantment ไม่สามารถร่ายในเซิร์ฟเวอร์นี้ได้ในขณะนี้" "TF_Eternaween__InternalError" "ตรวจพบข้อผิดพลาดภายใน กรุณาลองใหม่ในอีกไม่กี่นาทีข้างหน้า" "TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "คุณไม่สามารถร่าย Eternaween ได้ในขณะนี้ กิจกรรม ฮาโลวีน/จันทร์เต็มดวง ได้ใช้งานอยู่แล้ว!" // Halloween 2014 "TF_How_To_Control_Kart" "ใช้ปุ่มการเคลื่อนที่เพื่อขับรถของคุณ\n\nกดปุ่มการโจมตีรองเพื่อทำการเร่งความเร็วพุ่งชน!\n\nยิ่งรถของคุณได้รับความเสียหายมากเท่าไร คุณจะบินเมื่อถูกกระแทกไกลขึ้นเท่านั้น" "TF_How_To_Control_Ghost" "กดปุ่มกระโดดเพื่อบิน\n\nแตะเพื่อนร่วมทีมที่มีชีวิตเพื่อกลับจากความตาย!" "TF_How_To_Control_Ghost_No_Respawn" "กดปุ่มกระโดดของคุณเพื่อบิน" "CastServerEnchantment" "ร่าย..." //---------------------------------------------------------------------------------------- // Coaching "TF_Coach_StudentCommands" "เพื่อบอกทิศทางแก่นักเรียนของคุณ" "TF_Coach_AttackDesc" "โจมตี" "TF_Coach_DefendDesc" "ป้องกัน" "TF_Coach_Slot1Label" "[%slot1%]" "TF_Coach_Slot2Label" "[%slot2%]" "TF_Coach_Slot1Desc" "มองที่" "TF_Coach_Slot2Desc" "ไปทีนี่" "TF_Coach_StudentHasDied" "นักเรียนของคุณตายแล้ว!" // Annotations "TF_Coach_AttackThis" "โจมตีนี่" "TF_Coach_AttackHere" "โจมตีที่นี่" "TF_Coach_DefendThis" "ป้องกันนี่" "TF_Coach_DefendHere" "โจมตีที่นี่" "TF_Coach_LookAt" "ดูที่" "TF_Coach_LookHere" "ดูที่นี่" "TF_Coach_GoToThis" "ไปที่" "TF_Coach_GoHere" "ไปที่นี่" // Coaching Dialogs "TF_Coach_AddCoach_Title" "อาสาสมัคร?" "TF_Coach_AddCoach_Text" "คุณต้องการอาสาที่จะโค้ชผู้เล่นอื่นและสอนวิธีเล่น Team Fortress 2\nแก่พวกเขา?" "TF_Coach_RemoveCoach_Title" "หยุดการโค้ช?" "TF_Coach_RemoveCoach_Text" "คุณต้องการที่จะนำตัวคุณออกจากรายชื่อของโค้ช?" "TF_Coach_AskStudent_Title" "ต้องการการโค้ช?" "TF_Coach_AskStudent_Text" "คุณต้องการความช่วยเหลือจากผู้เล่นอื่นในเกมปัจจุบันของคุณ?\nหมายเหตุ: อาจเกิดปัญหาถ้าคุณใช้งานไฟร์วอลล์เมื่อโฮสต์เกม" "TF_Coach_AskStudent_DoNotShowAgain" "อย่าถามฉันอีก" "TF_Coach_NotInGame_Title" "ไม่ได้อยู่ในเกม" "TF_Coach_NotInGame_Text" "คุณต้องอยู่ในเกมเพื่อเป็นโค้ช" "TF_Coach_ServerFull_Title" "เซิร์ฟเวอร์เต็ม" "TF_Coach_ServerFull_Text" "ไม่สามารถร้องขอโค้ชได้ในเวลานี้ เพราะเซิร์ฟเวอร์ของคุณได้ถึงจำนวนสูงสุดของผู้เล่นแล้ว" "TF_Coach_Training_Title" "อยู่ในการฝึก" "TF_Coach_Training_Text" "คุณไม่สามารถร้องขอโค้ชในระหว่างฝึกหัดได้" "TF_Coach_FreeAccount_Title" "อัปเกรดวันนี้!" "TF_Coach_FreeAccount_Text" "เนื่องจากคุณเป็นเจ้าของบัญชีฟรี คุณจะไม่สามารถรับสิทธิ์ถูกเลือกเป็นโค้ชได้ สั่งซื้อไอเท็มใดก็ได้ในร้านค้าเพื่ออัปเกรดบัญชี!" "TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Title" "การโค้ช" "TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Text" "คุณได้รับการโค้ชแล้ว!" "TF_Coach_AlreadyCoaching_Title" "กำลังโค้ช" "TF_Coach_AlreadyCoaching_Text" "คุณกำลังโค้ชใครบางคน ดังนั้นคุณไม่สามารถต้องการโค้ชได้!" "TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Title" "การให้คะแนนโค้ช" "TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Text" "คุณได้ให้คะแนนโค้ชคนนี้ก่อนหน้านี้" "TF_Coach_StudentRetry_Title" "ลองใหม่อีกครั้ง?" "TF_Coach_StudentRetry_Text" "ไม่พบโค้ชในขณะนี้ คุณต้องการลองอีกครั้งไหม?" "TF_Coach_AddedCoach_Title" "สำเร็จ!" "TF_Coach_AddedCoach_Text" "คุณได้ถูกเพิ่มในรายชื่อของโค้ชแล้ว คุณสามารถดำเนินการเล่นของคุณและคุณอาจจับคู่กับนักเรียนในภายหลัง" "TF_Coach_RemovedCoach_Title" "สำเร็จ!" "TF_Coach_RemovedCoach_Text" "คุณได้ถูกนำออกจากรายชื่อของโค้ชแล้ว" "TF_Coach_AskCoach_Title" "เริ่มการโค้ช?" "TF_Coach_AskCoach_Text" "ผู้เล่นได้ยอมรับคำขอเพื่อโค้ชพวกเขาของคุณ คุณพร้อมที่จะเริ่มหรือยัง?" "TF_Coach_AskCoachForFriend_Text" "%friend% ต้องการคุณให้เป็นโค้ชของพวกเขาและช่วยพวกเขาเล่น Team Fortress 2 ให้ดีขึ้น! คุณจะช่วย %friend% หรือไม่?" "TF_Coach_FoundCoach_Title" "สำเร็จ!" "TF_Coach_FoundCoach_Text" "%coachname% ได้ร้องขอเข้าร่วมเกมของคุณ" "TF_Coach_FoundCoachLike_Text" "%coachname% ได้ร้องขอเข้าร่วมเกมของคุณ\n(ผู้เล่น %numlikes% คนชอบการโค้ชของพวกเขา)" "TF_Coach_JoinFail_Title" "โชคร้าย..." "TF_Coach_JoinFail_Text" "ตรวจพบปัญหาในการเข้าร่วมเกม" "TF_Coach_Yes" "ใช่" "TF_Coach_No" "ไม่" "TF_Coach_Timeout_Title" "ไม่มีการตอบสนอง" "TF_Coach_Timeout_Text" "ไม่มีการตอบสนองจากเซิร์ฟเวอร์ กรุณาลองใหม่อีกครั้งภายหลัง" "TF_Coach_LikeCoach_Title" "แนะนำโค้ช?" "TF_Coach_MannVsMachine_Title" "ใน Mann vs. Machine" "TF_Coach_MannVsMachine_Text" "คุณไม่สามารถทำการร้องขอโค้ชได้ในขณะที่กำลังเล่น Mann vs. Machine" "TF_Coach_LikeCoach_Text" "โค้ชของคุณมีประโยชน์ไหม? พวกเราจะใช้ข้อมูลนี้เพื่อช่วยเหลือในการจับคู่พวกเขากับผู้เล่นอื่น" // find a coach "TF_FindCoachDialog_Title" "ค้นหาผู้ฝึกสอน" "TF_FindCoachDialog_Match" "ใครก็ได้" // waiting dialogs "TF_Coach_CoachSearching" "กำลังค้นหาโค้ชที่ดีที่สุดที่ใช้งานได้" "TF_Coach_AskingFriend" "ถามเพื่อนของคุณเพื่อเป็นโค้ชของคุณ" "TF_Coach_JoiningStudent" "กำลังเข้าร่วมเกมของนักเรียน" "TF_Coach_WaitingForServer" "กำลังรอการตอบสนองจากเซิร์ฟเวอร์" "TF_Coach_SessionEnded_Title" "การโค้ช" "TF_Coach_SessionEnded_Text" "ช่วงการโค้ชได้สิ้นสุดแล้ว คุณอยู่โหมดผู้สังเกตการณ์ในขณะนี้" // in game ui "TF_Coach_ControlView" "กดเพื่อเปลี่ยนมุมมอง" "TF_Coach_Student_Prefix" "นักเรียน: %s1" "TF_Coach_Coach_Prefix" "โค้ช %s1" "TF_Coach_LikeCoach" "[F7] ให้คะแนนโค้ช" "TF_Coach_KickCoach" "[F8] นำโค้ชออก" "TF_Coach_RequestCoach" "ร้องขอโค้ชเมื่อเริ่มเกม" "TF_Coach_Denied_Title" "คำขอถูกปฏิเสธ" "TF_Coach_Denied_Text" "คำขอได้ถูกปฏิเสธ" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Matchmaking "TF_MM_WaitDialog_Title_FeelingLucky" "กำลังค้นหาเซิร์ฟเวอร์ที่ดีที่สุด" "TF_MM_WaitDialog_Title_ShowServers" "กำลังค้นหาเซิร์ฟเวอร์" "TF_MM_GenericFailure_Title" "ข้อผิดพลาด" "TF_MM_GenericFailure" "ตรวจพบปัญหาในการติดต่อสื่อสารกับเซิร์ฟเวอร์ Steam ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้เข้าสู่ระบบ Steam แล้ว และลองใหม่อีกครั้งภายหลัง" "TF_MM_NoGC_Title" "ข้อผิดพลาด" "TF_MM_NoGC" "ไม่ได้เชื่อมต่อไปยังบริการเครือข่ายเกม TF อยู่ในขณะนี้ กรุณาลองใหม่ในอีกไม่กี่นาทีข้างหน้า" "TF_MM_NoGC_Rank" "ไม่มีการเชื่อมต่อไปยังเซอร์วิสเครือข่ายเกม TF ในขณะนี้\n\nอันดับของคุณไม่พร้อมใช้งาน" "TF_MM_ResultsDialog_Title" "ผลการค้นหา" "TF_MM_ResultsDialog_ServerNotFound" "ไม่พบเซิร์ฟเวอร์เกมที่พร้อมใช้งานซึ่งตรงกับคำค้นหาของคุณ กรุณาลองใหม่อีกครั้ง" "TF_MM_Disconnect_Title" "คำเตือน" "TF_MM_Disconnect" "ออกจากเกม? \n\nคุณจะถูกตัดการเชื่อมต่อจากเซิร์ฟเวอร์ที่คุณกำลังเล่นอยู่" "TF_MM_NotCurrentVersionTitle" "พร้อมอัปเดต" "TF_MM_NotCurrentVersionMessage" "โปรดรีสตาร์ท Team Fortress เพื่อดาวน์โหลดอัปเดตล่าสุด" "TF_MM_Abandon_Title" "คำเตือน!" "TF_MM_Abandon" "การละทิ้งทีมของคุณจะส่งผลให้คุณถูกแบนจากการค้นหาแมตช์ในช่วงเวลาหนึ่ง" "TF_MM_Abandon_Quests" "การละทิ้งทีมของคุณจะส่งผลให้ถูกแบนจากการค้นหาแมตช์เป็นระยะเวลาหนึ่ง และคุณจะเสียความคืบหน้าใดก็ตามที่คุณทำไว้บนภารกิจของคุณ" "TF_MM_Abandon_NoPenalty" "คุณจะไม่สามารถเข้าร่วมแมตช์นี้อีกครั้งได้" "TF_MM_Abandon_NoPenalty_Quests" "คุณจะไม่สามารถเข้าร่วมแมตช์นี้อีกครั้งและคุณจะเสียความคืบหน้าใดก็ตามที่คุณทำไว้ในภารกิจของคุณ" "TF_MM_Rejoin_Title" "เกมที่กำลังดำเนินอยู่" "TF_MM_Rejoin_Confirm" "เข้าร่วมอีกครั้ง" "TF_MM_Rejoin_Abandon" "ละทิ้ง" "TF_MM_Rejoin_Stay" "ยังอยู่" "TF_MM_Rejoin_Leave" "ออก" "TF_MM_Rejoin_FailedTitle" "ล้มเหลวในการเข้าร่วมอีกครั้ง" "TF_MM_Rejoin_FailedBody" "ไม่สามารถทำการเข้าร่วมเกมอีกครั้งได้ ระยะเวลาการจองได้หมดลง หรือเกมได้จบลงแล้ว" "TF_MM_LeaveParty_Title" "ออกจากปาร์ตี้?" "TF_MM_LeaveParty_Confirm" "การออกจากหน้านี้จะนำคุณออกจากปาร์ตี้ ดำเนินการต่อ?" "TF_MM_LeaveQueue_Title" "ออกจากการค้นหา?" "TF_MM_LeaveQueue_Confirm" "การออกจากหน้านี้จะนำคุณออกจากคิวค้นหา ดำเนินการต่อ?" "TF_MM_LookingForPlayer" "กำลังมองหาผู้เล่น%s1" "TF_MM_PlayerConnecting" "ผู้เล่นกำลังเชื่อมต่อ%s1" "TF_MM_PlayerLostConnection" "ผู้เล่นขาดการเชื่อมต่อ%s1" "TF_MM_LeaveQueue" "ออกจากคิว" "TF_MM_TakeUITour" "สำรวจ UI ใหม่" "TF_MM_QueueState_Format" "อยู่ในคิว %s1" "TF_MM_QueueState_Multiple" "กำลังรอหลายคิว" "TF_MM_QueueState_Standby" "อยู่ในคิวแมตช์ปาร์ตี้ของคุณ" "TF_MM_QueueState_LeaveQueue" "ออกจากคิว %s1" "TF_MM_JoinPartyLobby_Prompt" "ปาร์ตี้ของคุณอยู่ในแมตช์" "TF_MM_JoinPartyLobby_Join" "เข้าร่วม" "TF_MM_OpenSettings" "การตั้งค่าการค้นหาแมตช์" "TF_MM_InviteMode" "โหมดเชิญปาร์ตี้" "TF_MM_InviteMode_Open" "เพื่อนสามารถเข้าร่วมได้ตลอด" "TF_MM_InviteMode_Invite" "เพื่อนสามารถขอคำเชิญได้" "TF_MM_InviteMode_Closed" "เพื่อนต้องถูกเชิญ" "TF_MM_PingSetting" "จำกัดค่าปิง: %s1" "TF_MM_PingSetting_Auto" "จำกัดค่าปิง: อัตโนมัติ" "TF_MM_IgnoreInvites" "ละเว้นคำเชิญไปยังปาร์ตี้" "TF_MM_PartySameTeam" "คงสมาชิกปาร์ตี้ในทีมเดิม" "TF_MM_KickFromParty" "เตะออกจากปาร์ตี้" "TF_MM_PromoteToLeader" "แต่งตั้งให้เป็นหัวหน้าปาร์ตี้" "TF_MM_AcceptJoinRequest" "ยอมรับคำขอเข้าร่วม" "TF_MM_RejectInvite" "ปฏิเสธคำขอเข้าร่วม" "TF_MM_CancelInvite" "ยกเลิกคำเชิญ" "TF_MM_ComingSoon" "เร็ว ๆ นี้!" "TF_MM_RankUpMatch" "แมตช์จัดอันดับ!\nคุณจะเพิ่มอันดับได้ หากทีมของคุณชนะ!" "TF_MM_PlacementMatch" "แมตช์จัดอันดับ!\nคุณจะเพิ่มอันดับได้ หากทีมของคุณชนะ!" "TF_MM_AlreadyQueued" "คุณได้อยู่ในคิวของโหมดนี้อยู่แล้ว" "TF_Quickplay_PlayNow" "เล่นเลย!" "TF_Quickplay_ShowServers" "แสดงเซิร์ฟเวอร์" "TF_Quickplay_Connect" "เชื่อมต่อ" "TF_Quickplay_Title" "เริ่มเล่น" "TF_Quickplay_BetaMaps" "เล่นแผนที่เบต้า" "TF_Quickplay_Beta" "เบต้า" "TF_Quickplay_NumGames" "เซิร์ฟเวอร์เกมที่ตรงกับคำค้นหา: %s1" "TF_Quickplay_LetsGo" "ไปกันเถอะ!" "TF_Quickplay_Favorites" "เซิร์ฟเวอร์ที่ชอบเท่านั้น" "TF_Quickplay_Refresh" "รีเฟรช" "TF_Quickplay_StopRefresh" "หยุดการรีเฟรช" "TF_Quickplay_Error" "ข้อผิดพลาด" "TF_Quickplay_SelectedServer_Full" "เซิร์ฟเวอร์เกมเต็มแล้ว ลองเซิร์ฟเวอร์อื่น" "TF_Quickplay_SelectedServer_NoLongerMeetsCriteria" "เซิร์ฟเวอร์เกมได้เปลี่ยนการตั้งค่าของมันและไม่ตรงเกณฑ์การกรองอีกต่อไป" "TF_Quickplay_PleaseWait" "กำลังรับข้อมูลเซิร์ฟเวอร์ กรุณารอสักครู่..." "TF_Quickplay_Complexity1" "แนะนำสำหรับทุกระดับทักษะ" "TF_Quickplay_Complexity2" "แนะนำสำหรับผู้เล่นขั้นสูง" "TF_Quickplay_Complexity3" "แนะนำสำหรับผู้เล่นที่เชี่ยวชาญ" "TF_Quickplay_AdvancedOptions" "ตัวเลือกขั้นสูง" "TF_Quickplay_ServerHost" "โฮสต์ของเซิร์ฟเวอร์เกม" "TF_Quickplay_ServerHost_Official" "เซิร์ฟเวอร์ทางการ" "TF_Quickplay_ServerHost_Official_Summary" "เซิร์ฟเวอร์ทางการ" "TF_Quickplay_ServerHost_Community" "เซิร์ฟเวอร์ของชุมชน" "TF_Quickplay_ServerHost_Community_Summary" "เซิร์ฟเวอร์ของชุมชน" "TF_Quickplay_ServerHost_DontCare" "เซิร์ฟเวอร์ใดก็ได้" "TF_Quickplay_ServerHost_DontCare_Summary" "เซิร์ฟเวอร์ใดก็ได้" "TF_Quickplay_MaxPlayers" "ความจุเซิร์ฟเวอร์" "TF_Quickplay_MaxPlayers_Default" "ผู้เล่น 24 คน (พื้นฐาน)" "TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased" "ผู้เล่นมากกว่า 30 คน" "TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased_Summary" "ผู้เล่นมากกว่า 30 คน" "TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare" "ไม่สนใจ" "TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare_Summary" "ผู้เล่นมากกว่า 24 คน" "TF_Quickplay_RespawnTimes" "ระยะเวลาเกิดใหม่" "TF_Quickplay_RespawnTimes_Default" "ระยะเวลาเกิดใหม่โดยพื้นฐาน" "TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant" "เกิดใหม่ทันที" "TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant_Summary" "เกิดใหม่ทันที" "TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare" "ไม่สนใจ" "TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare_Summary" "ระยะเวลาเกิดใหม่เท่าไรก็ได้" "TF_Quickplay_RandomCrits" "การสุ่มคริติคอล" "TF_Quickplay_RandomCrits_Default" "ใช้งาน (ค่าเริ่มต้น)" "TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled" "ปิดการใช้งาน" "TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled_Summary" "ไม่มีการสุ่มคริติคอล" "TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare" "ไม่สนใจ" "TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "การสุ่มคริติคอลแบบใดก็ได้" "TF_Quickplay_DamageSpread" "การกระจายความเสียหาย" "TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "ไม่ใช้งาน (พื้นฐาน)" "TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled" "เปิดการใช้งาน" "TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled_Summary" "การกระจายค่าความเสียหาย" "TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare" "ไม่สนใจ" "TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare_Summary" "การกระจายความเสียหายแบบใดก็ได้" "TF_GameModeDesc_Training" "เรียนรู้พื้นฐานของ Team Fortress 2 โดยการเล่นหลักสูตรการฝึกอบรม" "TF_GameModeDesc_OfflinePractice" "ฝึกซ้อมและสั่งสมประสบการณ์ของคุณด้วยการเล่นแบบออฟไลน์กับศัตรูที่ควบคุมด้วยคอมพิวเตอร์!" "TF_GameModeDesc_Quickplay" "เราจะจับคู่คุณในเกมที่ดีที่สุดที่เราสามารถหาได้" "TF_GameModeDetail_Quickplay" "เราจะจับคู่คุณในเกมที่ดีที่สุดที่เราสามารถหาได้ โดยไม่คำนึงถึงประเภทเกม" "TF_GameModeDesc_CTF" "และธงในที่นี้ พวกเราหมายถึงกระเป๋าเอกสารลับ" "TF_GameModeDetail_CTF" "เพื่อชนะคะแนน ขโมยกระเป๋าเอกสารลับของศัตรูและนำมันกลับมาฐานทัพของคุณ\n\nคุณควรจะป้องกันทีมตรงข้ามจากการนำกระเป๋าเอกสารลับของคุณไปฐานทัพของพวกเขาเช่นกัน" "TF_GameModeDesc_AttackDefense" "ทีม BLU ชนะโดยการยึดครองทุกจุด ทีม RED ชนะโดยการหยุดยั้งพวกเขา" "TF_GameModeDetail_AttackDefense" "ทีม BLU ชนะโดยยึดครองจุดยุทธศาสตร์ในแต่ละส่วน\n\nทีม RED ชนะโดยป้องกันจุดยุทธศาสตร์ทั้งหมดจากการถูกยึดครอง" "TF_GameModeDesc_CP" "ยึดครองทุกจุดเพื่อชนะ" "TF_GameModeDetail_CP" "เพื่อชนะ แต่ละทีมต้องยึดครองจุดยุทธศาสตร์ทั้งหมด\n\nบางจุดยุทธศาสตร์จะถูกล็อคจนกระทั่งจุดยุทธศาสตร์ถูกยึดครอง" "TF_GameModeDesc_Escort" "ทีม BLU เข็นรถเข็นตามราง ทีม RED ต้องหยุดพวกเขา" "TF_GameModeDetail_Escort" "ทีม BLU ชนะโดยปกป้องรถถึงฐานทัพของของศัตรู ยืนใกล้รถเพื่อทำให้มันเคลื่อนที่\n\nทีม RED ชนะโดยป้องกันรถจากการเข้าถึงหัวใจของฐานทัพของพวกเขา\n\nศัตรูสามารถขวางรถได้โดยการเข้าใกล้รถ" "TF_GameModeDesc_EscortRace" "สองทีม ระเบิดสองลูก รางสองราง ความสนุกจึงตามมา" "TF_GameModeDetail_EscortRace" "ปกป้องรถของคุณไปจนถึงเส้นชัยก่อนที่ทีมตรงข้ามจะทำแบบเดียวกัน\n\nยืนใกล้รถเพื่อทำให้มันเคลื่อนที่" "TF_GameModeDesc_Koth" "หนึ่งทีมต้องยึดครองจุดยุทธศาสตร์เดียวจนกระทั่งหมดเวลา" "TF_GameModeDetail_Koth" "ยึดครองจุดยุทธศาสตร์และป้องกันมันจนกระทั่งตัวจับเวลาของทีมของคุณสิ้นลุดลง\n\nจุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถยึดครองได้ในขณะที่ล็อค\n\nถ้าทีมศัตรูยึดครองจุดยุทธศาสตร์ ตัวจับเวลาของทีมของคุณจะถูกหยุดชั่วคราวจนกระทั่งคุณยึดครองจุดยุทธศาสตร์ได้อีกครั้ง" "TF_GameModeDesc_HalloweenMix" "เล่นแผนที่กิจกรรมฮาโลวีนทั้งหมด" "TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "ท่องเที่ยวแผนที่ฮาโลวีน ทั้งในอดีตและปัจจุบัน: Gorge Event (2015), Sinshine (2015), Moonshine Event (2015), Hellstone (2015), Carnival of Carnage (2014), Helltower (2013), Ghost Fort (2012), Eyeaduct (2011), Mann Manor (2010) และ Harvest (2009)" "TF_GameModeDesc_Halloween247" "เล่นแผนที่ฮาโลวีนปี 2015 จากชุมชนทั้งหมด" "TF_GameModeDetail_Halloween247" "เลือกตัวเลือกนี้เพื่อเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์เกมที่เปิดให้เล่นแผนที่ฮาโลวีนปี 2015 จากชุมชน: Gorge Event, Sinshine, Moonshine Event, และ Hellstone" "TF_GameModeDesc_SD" "ส่งกระเป๋า Australium ไปยังจุดปล่อย" "TF_GameModeDetail_SD" "ทั้งสองทีมต่อสู้กับเพื่อกระเป๋าเดินทาง Australium และเกียรติในการส่งมัน\n\nเมื่อกระเป๋าเดินทางได้ตกจากศัตรู คุณจะต้องป้องกันมันจนกระทั่งมันกลับไปจุดตกที่เป็นกลาง" "TF_GameModeDesc_RobotDestruction" "ทำลายหุ่นยนต์และขโมยคะแนนให้เร็วกว่าทีมศัตรู" "TF_GameModeDetail_RobotDestruction" "คะแนนจะได้จากการทำลายหุ่นยนต์ของศัตรู หุ่นยนต์ต้องถูกทำลายตามลำดับ เริ่มด้วยหุ่นยนต์ที่อยู่บริเวณหน้าสุด\n\nคะแนนสามารถขโมยได้โดยการขโมยกระเป๋าเอกสารลับจากจุดลึกภายในฐานทัพศัตรูและนำมันกลับมาฐานทัพของคุณ" "TF_GameModeDesc_Powerup" "ใช้ Powerup และ Grapple Hook ของคุณในรูปแบบใหม่ของ CTF นี้" "TF_GameModeDetail_Powerup" "Capture the Flag แบบมาตรฐาน หากธงของคุณตก ธงของคุณจะกลับไปยังฐานของคุณทันที เมื่อทีมของคุณสัมผัส\n\nPowerup จะอยู่กระจัดกระจายทั่วแผนที่และสามารถเลือกค่าการปรับปรุงที่คุณเลือกได้ คุณสามารถพก Powerup ได้แค่หนึ่งชิ้นต่อครั้ง และคุณจะทำ Powerup ตกเมื่อคุณตาย\n\nคุณสามารถใช้ตะขอเกี่ยวเพื่อบินไปรอบแผนที่ได้" "TF_GameModeDesc_Featured" "ทัวร์แผนที่โดดเด่นสำหรับอัปเดต Tough Break" "TF_GameModeDetail_Featured" "เลือกตัวเลือกนี้เพื่อเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์เกมที่ดำเนินแผนที่โดดเด่นสำหรับอัปเดต Tough Break อย่างต่อเนื่อง" "TF_GameModeDesc_Passtime" "เก็บแจ็คและคะแนนให้ได้ก่อนทีมศัตรู!" "TF_GameModeDetail_Passtime" "โหมดเกมเบต้าใหม่ที่จะมาให้ตบตีกันใน TF2 จะมาพร้อมกีฬาอย่างฟุตบอล ฮอกกี้ และเบสบอล! สองทีมต้องมาเผชิญหน้ากันในสุดยอดการต่อสู้เพื่อเก็บคะแนนให้มากกว่าทีมคู่ต่อสู้ อาศัยการประสานงาน ยิงกลางอากาศ ขัดขวางอีกฝ่าย สร้างรูปแบบทีมและการเล่น ป้องกันเขตแดน และเล่นตามกลยุทธ์ด้วยการเล่นที่แสนวุ่นวาย" "TF_GameModeDesc_Community_Update" "ท่องเที่ยวไปในแผนที่ของอัปเดตจากชุมชน Invasion" "TF_GameModeDetail_Community_Update" "เลือกตัวเลือกนี้เพื่อเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์เกมที่เล่นแผนที่แบบต่อเนื่องจากอัปเดตชุมชน Invasion" "TF_GameModeDesc_Misc" "โหมดเกมที่ไม่อยู่ในประเภทอื่น" "TF_GameModeDetail_Misc" "เลือกตัวเลือกนี้เพื่อเล่นโหมดเกมอย่าง ยึดครองพื้นที่ยุทธศาสตร์, Special Delivery, Medieval และ Player Destruction" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Trading "TF_ShowTradeRequestsFrom" "แสดงคำร้องขอแลกเปลี่ยนจาก:" "TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsOnly" "เพื่อนเท่านั้น" "TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsAndServer" "เพื่อนและผู้เล่นในเกม" "TF_ShowTradeRequestsFrom_Anyone" "ใครก็ได้" "TF_ShowTradeRequestsFrom_NoOne" "ไม่มีใคร" "TF_ShowMarketDataOnItems" "แสดงข้อมูลตลาดชุมชน:" "TF_ShowMarketDataOnItems_Never" "ไม่เลย" "TF_ShowMarketDataOnItems_WhenBordersOnly" "เมื่อกำลังแสดงเส้นขอบของสิ่งที่สามารถซื้อขายได้" "TF_ShowMarketDataOnItems_Always" "เสมอ" "Tooltip_ShowMarketDataOnItems" "ไอเท็มบางชิ้นสามารถซื้อและขายได้บนตลาดชุมชน Steam ตัวเลือกนี้จะช่วยคุณควบคุมให้ตลาดชุมชนแสดงข้อมูลเกี่ยวกับไอเท็ม รวมถึงจำนวนรายการขายและราคาปัจจุบันบนตลาด ทั้งหมดนี้จะปรากฏในคำอธิบายไอเท็ม" "TF_ShowPromotionalCodesButton" "แสดงปุ่ม 'ดูรหัสโปรโมชัน'" "Tooltip_ShowPromotionalCodesButton" "สลับปุ่ม 'ดูรหัสโปรโมชัน' ในเมนูหลักสำหรับผู้เล่นที่ใช้ 'RIFT Well Spun Hat Claim Code'" "TF_Trading_StatusTitle" "สถานะการแลกเปลี่ยน" // timeout "TF_Trading_Timeout_Title" "ไม่มีการตอบสนอง" "TF_Trading_Timeout_Text" "ไม่มีการตอบสนองจากเซิร์ฟเวอร์" "TF_Trading_TimeoutPartyB" "ไม่มีการตอบสนองจากผู้เล่นอื่น" "TF_Trading_TimeoutPartyB_Named" "ไม่มีการตอบสนองจาก %other_player%" "TF_Trading_WaitingForPartyB" "กำลังรอผู้เล่นอื่นตอบสนอง" "TF_Trading_WaitingForPartyB_Named" "กำลังรอ %s1 ตอบสนอง" "TF_Trading_WaitingForServer" "กำลังรอการตอบสนองจากเซิร์ฟเวอร์" "TF_Trading_WaitingForTrade" "กำลังแลกเปลี่ยนไอเท็ม" "TF_Trading_WaitingForStart" "ยอมรับข้อเสนอแลกเปลี่ยนแล้ว ขณะนี้กำลังรอเซิร์ฟเวอร์อยู่" "TF_Trading_WaitingForCancel" "กำลังยกเลิกการแลกเปลี่ยน" // party B request dialog "TF_Trading_JoinTitle" "อยากแลกเปลี่ยน?" "TF_Trading_JoinText" "%initiator% ต้องการแลกเปลี่ยนกับคุณ!" "TF_Trading_JoinCancel" "ไม่ ขอบคุณ" // reasons why a request was denied "TF_Trading_DeclinedText" "ผู้เล่นอื่นได้ปฎิเสธคำร้องขอแลกเปลี่ยน" "TF_Trading_TradeBannedText" "สิทธิ์ในการแลกเปลี่ยนของคุณได้ถูกลบออกชั่วคราว กรุณาติดต่อฝ่ายบริการลูกค้า" "TF_Trading_TradeBanned2Text" "ผู้เล่นอื่นไม่มีสิทธิ์ในการแลกเปลี่ยนในเวลานี้" "TF_Trading_VACBannedText" "คุณไม่ได้รับสิทธิ์ในการแลกเปลี่ยน" "TF_Trading_VACBanned2Text" "ผู้เล่นอื่นไม่ได้รับสิทธิ์ในการแลกเปลี่ยนในขณะนี้" "TF_Trading_BusyText" "ผู้เล่นอื่นกำลังยุ่งกับการแลกเปลี่ยนกับคนอื่นในขณะนี้" "TF_Trading_DisabledText" "การแลกเปลี่ยนไอเท็มถูกปิดการใช้งานอยู่ในขณะนี้" "TF_Trading_NotLoggedIn" "ผู้เล่นคนนั้นไม่สามารถแลกเปลี่ยนได้" "TF_Trading_FreeAccountInitiate" "เริ่มต้นการแลกเปลี่ยนได้เฉพาะบัญชีพรีเมี่ยมเท่านั้น" "TF_Trading_SharedAccountInitiate" "เฉพาะบัญชีส่วนบุคคลเท่านั้นที่สามารถเริ่มการแลกเปลี่ยนได้" "TF_Trading_TooSoon" "คุณต้องรออย่างน้อย 30 วินาที ระหว่างคำร้องขอแลกเปลี่ยนแต่ละครั้ง" "TF_Trading_TooSoonPenalty" "คุณได้สร้างคำร้องขอแลกเปลี่ยนไว้มากเกินไป และในขณะนี้ต้องรอสองนาทีก่อนเริ่มดำเนินการแลกเปลี่ยนใดก็ตามเพิ่มเติม" // reasons why a trade session was closed "TF_Trading_Service_Unavailable" "ตรวจพบปัญหาในการส่งคำร้องขอแลกเปลี่ยนของคุณ การแลกเปลี่ยนอาจไม่พร้อมใช้งานชั่วคราว หรือบัญชีของคุณอาจไม่สามารถส่งคำร้องขอแลกเปลี่ยนได้ในขณะนี้" "TF_Trading_YouBlockedThem" "คุณไม่สามารถแลกเปลี่ยนกับผู้เล่นคนนั้นได้เพราะคุณได้บล็อกพวกเขาบน Steam" "TF_Trading_NeedVerifiedEmail" "คุณต้องได้ยืนยันที่อยู่อีเมลของคุณบน Steam ก่อนการส่งคำร้องขอแลกเปลี่ยน" "TF_Trading_NeedSteamGuard" "คุณต้องเปิดการใช้งาน Steam Guard จากหน้าต่างการตั้งค่าของ Steam ก่อนการส่งคำร้องขอแลกเปลี่ยน" "TF_Trading_SteamGuardDuration" "คุณจำเป็นต้องเปิดการใช้งาน Steam Guard อย่างน้อย %days% วันก่อน คุณจึงสามารถเข้าร่วมการแลกเปลี่ยนได้" "TF_Trading_TheyCannotTrade" "ผู้เล่นอื่นไม่พร้อมสำหรับการแลกเปลี่ยน ข้อมูลเพิ่มเติมจะแสดงให้เขาเห็น หากเขาเชิญคุณดำเนินการแลกเปลี่ยน" "TF_Trading_PasswordChanged" "คุณไม่สามารถแลกเปลี่ยนได้หลังจากการเปลี่ยนรหัสผ่านเมื่อเร็ว ๆ นี้" "TF_Trading_NewDevice" "คุณไม่สามารถแลกเปลี่ยนได้หลังจากใช้อุปกรณ์ใหม่เมื่อเร็ว ๆ นี้" "TF_Trading_InvalidCookie" "เว็บคุกกี้ไม่ถูกต้อง ไม่สามารถดำเนินการต่อได้" "TF_Trading_CanceledText" "เซสชันการแลกเปลี่ยนถูกยกเลิก" "TF_Trading_ErrorText" "ตรวจพบปัญหาในการแลกเปลี่ยนให้เสร็จสมบูรณ์" "TF_Trading_StaleInventoryText" "การแลกเปลี่ยนถูกยกเลิก เนื่องจากคุณหรือผู้เล่นอื่นไม่ได้เป็นเจ้าของบางไอเท็มแล้ว" "TF_Trading_UntradableText" "การแลกเปลี่ยนถูกยกเลิก เนื่องจากบางไอเท็มไม่อนุญาตให้แลกเปลี่ยน" "TF_Trading_NoItemsText" "การแลกเปลี่ยนถูกยกเลิก เนื่องจากไม่มีไอเท็มให้ใช้ในการแลกเปลี่ยน" "TF_Trading_TradedText" "การแลกเปลี่ยนเสร็จสมบูรณ์แล้ว!" "TF_CrossGame_Trading_FreeAccountInitiate" "เฉพาะบัญชีพรีเมียมเท่านั้นที่สามารถเพิ่มไอเท็มเพื่อแลกเปลี่ยน" "TF_TradeWindow_Title" "กำลังแลกเปลี่ยนกับ %recipient%" "TF_TradeWindow_Step1" "เลือกไอเท็มจากกระเป๋าของคุณ" "TF_TradeWindow_Step1Desc" "ลากไอเท็มไปยัง ข้อเสนอของคุณ เพื่อรวมเข้าไปในการแลกเปลี่ยน" "TF_TradeWindow_Step2" "ข้อเสนอของคุณ" "TF_TradeWindow_Step2Desc" "ไอเท็มเหล่านี้ที่คุณจะเสียไปในการแลกเปลี่ยน" "TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "บัญชีฟรีไม่สามารถทำการแลกเปลี่ยนไอเท็มใดได้เลย สั่งซื้อไอเท็มใดก็ได้ในร้านค้าเพื่ออัปเกรดบัญชี!" "TF_TradeWindow_Step3" "ข้อเสนอของผู้เล่น" "TF_TradeWindow_Step3Desc" "ไอเท็มเหล่านี้ที่คุณจะได้รับในการแลกเปลี่ยน" "TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "ผู้เล่นอื่นที่เป็นบัญชีฟรีจะไม่สามารถแลกเปลี่ยนไอเท็มใด ๆ กับคุณได้" "TF_TradeWindow_Step4" "พื้นที่แสดงไอเท็ม" "TF_TradeWindow_Step4Desc" "ไอเท็มเหล่านี้ไม่สามารถใช้แลกเปลี่ยนได้" "TF_TradeWindow_WaitingForTrade" "กำลังรอผู้เล่นทั้งสอง\nให้พร้อม..." "TF_TradeWindow_TradeNow" "แลกเปลี่ยนตอนนี้!" "TF_TradeWindow_Trading" "กำลังรอผู้เล่นอื่น" "TF_TradeWindow_Ellipsis2" "." "TF_TradeWindow_Ellipsis3" ".." "TF_TradeWindow_Ellipsis4" "..." "TF_TradeWindow_MyNOTReady" "คลิกเมื่อพร้อมแลกเปลี่ยน" "TF_TradeWindow_NotReady" "ยังไม่พร้อมแลกเปลี่ยน" "TF_TradeWindow_Ready" "พร้อมแลกเปลี่ยน" "TF_TradeWindow_Verifying" "ข้อเสนอถูกเปลียนแปลง รอสักครู่..." "TF_TradeWindow_ChatPrompt" "สนทนา :" "TF_TradeWindow_WarnPassword" "อย่าบอกรหัสผ่านของคุณให้ผู้อื่นทราบ" "TF_TradeWindow_PartnerIsTyping" "%s1 กำลังพิมพ์ข้อความ" "TF_TradeWindow_Tip_1" "คลิกที่ภาพแทนตัวของผู้เล่นอื่นที่อยู่ถัดจากชื่อ เพื่อดูโปรไฟล์และระบุตัวตนของเขา" "TF_TradeWindow_Tip_2" "หลีกเลี่ยงข้อเสนอที่เกี่ยวพันกับการแลกเปลี่ยนมากกว่าหนึ่งขั้นตอน ผู้หลอกลวงอาจจะทำไม่ครบลำดับการแลกเปลี่ยนที่ตกลงกันไว้" "TF_TradeWindow_Tip_3" "ตรวจสอบว่าไอเท็มที่คุณกำลังขอแลกเปลี่ยนไม่ได้ถูกเปลี่ยนชื่อหลอกเป็นไอเท็มหายาก ตรวจสอบแต่ละไอเท็มให้รอบคอบ ไอเท็มที่ถูกเปลี่ยนชื่อจะมีเครื่องหมายคำพูดครอบชื่อนั้นอยู่" "TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "คำเตือนการหลอกลวง: ห้ามรับข้อเสนอที่เกี่ยวพันกับการแลกเปลี่ยนมากกว่าหนึ่งขั้นตอน ผู้หลอกลวงจะหายตัวไปหลังจากการแลกเปลี่ยนครั้งแรกเสร็จสมบูรณ์!\n" "TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "คำเตือนการหลอกลวง: บุคคลอื่นกำลังส่งข้อเสนอไอเท็มที่ถูกเปลี่ยนชื่อให้เหมือนกับไอเท็มที่มีคุณสมบัติสูงกว่า!\n" "TF_TradeWindow_Warning_KillEater" "คำเตือน: บุคคลอื่นกำลังส่งข้อเสนอไอเท็มที่มีการติดตามจำนวนการสังหารของผู้เล่น ตัวนับการสังหารจะถูกรีเซ็ตเมื่อทำการแลกเปลี่ยน!\n" "TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 ได้เพิ่ม: %s2\n" "TF_TradeWindow_Change_Removed" "%s1 ได้ลบ: %s2\n" "TF_TradeWindow_Change_Name" "%s1 (ชื่อเก่า %s2)" "TF_TradeStartDialog_Title" "การแลกเปลี่ยน" "TF_TradeStartDialog_Select" "ค้นหาคู่แลกเปลี่ยนจาก..." "TF_TradeStartDialog_SelectFriends" "รายชื่อเพื่อน" "TF_TradeStartDialog_SelectServer" "เซิร์ฟเวอร์ปัจจุบัน" "TF_TradeStartDialog_SelectProfile" "โปรไฟล์ Steam" "TF_TradeStartDialog_Friends" "เลือกเพื่อนที่จะแลกเปลี่ยนด้วย:" "TF_TradeStartDialog_FriendsNone" "ไม่มีเพื่อนของคุณที่\nกำลังเล่น TF2 ในขณะนี้" "TF_TradeStartDialog_Server" "เลือกผู้เล่นที่จะแลกเปลี่ยนด้วย:" "TF_TradeStartDialog_ServerNone" "ไม่มีผู้เล่นอื่น\nบนเซิร์ฟเวอร์ของคุณ" "TF_TradeStartDialog_Profile" "กรอก URL ของโปรไฟล์ Steam:" "TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "ส่งคำร้องขอแลกเปลี่ยน" "TF_TradeStartDialog_ProfileHelp" "URL ควรจะเป็นหนึ่งในสองรูปแบบนี้:\nhttps://steamcommunity.com/id/\nhttps://steamcommunity.com/profiles/" "TF_TradeStartDialog_ProfileFail" "การค้นหาผู้เล่นล้มเหลว\nURL อาจจะไม่ถูกต้อง\nหรือผู้เล่นอาจจะไม่ได้กำลังเล่น TF2 อยู่" "TF_TradeStartDialog_ProfileLookup" "กำลังค้นหาบัญชี..." //---------------------------------------------------------------------------------------- // Reviving "TF_Prompt_Revive_Title" "กำลังถูกชุบชีวิต" "TF_Prompt_Revive_Message" "Medic กำลังพยายามนำคุณกลับมา..." "TF_Prompt_Revive_Accept" "ช่วยชีวิต" "TF_Prompt_Revive_Cancel" "ปฏิเสธ" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Romevision "TF_Prompt_Romevision_Title" "เปิดใช้ Romevision?" "TF_Prompt_Romevision_Message" "Romevision นั้นใช้งานได้เพราะว่าใครบางคนมี Hardy Laurel ในกระเป๋าของพวกเขา ตัวเลือกนี้สามารถจัดการผ่านทางหน้าต่างตัวเลือกขั้นสูงในหน้าเมนูหลักเช่นกัน" "TF_Prompt_Romevsion_OK" "ใช่" "TF_Prompt_Romevsion_Cancel" "ไม่" "TF_Prompt_Romevsion_Opt_Out" "ไม่ต้องถามเกี่ยวกับ Romevision อีกต่อไป" "TF_Player_OptionalVision" "%player% มี Hardy Laurel ซึ่งเปิดใช้งานเพื่อการแบ่งปัน Romevision กับทุกคน!" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Armory "ArmoryFilter_AllItems" "ไอเท็มทั้งหมด" "ArmoryFilter_Weapons" "อาวุธ" "ArmoryFilter_ActionItems" "ไอเท็มแอ็คชัน" "ArmoryFilter_CraftItems" "ไอเท็มประดิษฐ์" "ArmoryFilter_Tools" "เครื่องมือ" "ArmoryFilter_AllClass" "ไอเท็มสำหรับทุกอาชีพ" "ArmoryFilter_Scout" "ไอเท็ม Scout" "ArmoryFilter_Sniper" "ไอเท็ม Sniper" "ArmoryFilter_Soldier" "ไอเท็ม Soldier" "ArmoryFilter_Demoman" "ไอเท็ม Demoman" "ArmoryFilter_Medic" "ไอเท็ม Medic" "ArmoryFilter_Heavy" "ไอเท็ม Heavy" "ArmoryFilter_Pyro" "ไอเท็ม Pyro" "ArmoryFilter_Spy" "ไอเท็ม Spy" "ArmoryFilter_Engineer" "ไอเท็ม Engineer" "ArmoryFilter_ItemSets" "ไอเท็มใน %s1" "ArmoryFilter_Donationitems" "ไอเท็มแสตมป์แผนที่" "ArmoryButton_Wiki" "หน้าวิกิของไอเท็ม..." "ArmoryButton_SetDetails" "ตรวจสอบเซ็ต" "ArmoryButton_Store" "ดูในหน้าร้านค้า" // Some of these strings have control characters embedded to set colors. // The control characters can be copied and pasted in notepad. // Using any of the color characters will implicitly end a link. //  = 0x01 (SOH) - Use default color from this point forward //  = 0x02 (STX) - Use a highlight color from this point forward //  = 0x03 (ETX) - Use the item set color from this point forward //  = 0x04 (EOT) - Link start - NOTE: If link is combined with a color change, the link start symbol should be AFTER the color change symbol // "TF_Armory_Item_Attrib_OnHit" "อาวุธนี้มีความสามารถเมื่อโจมตีโดน ผลของความสามารถนี้จะส่งผลเมื่ออาวุธทำความเสียหายศัตรูในแต่ละครั้ง Spy ฝั่งศัตรูที่ปลอมตัวเป็นหนึ่งในเพื่อนร่วมทีมของคุณเป็นข้อยกเว้น: พวกเขาจะไม่ทำให้เกิดผล ถึงแม้ว่าพวกเขาได้รับความเสียหายก็ตาม" "TF_Armory_Item_Attrib_OnKill" "อาวุธนี้มีความสามารถเมื่อสังหารได้ ผลของความสามารถนี้จะส่งผลเมื่ออาวุธนี้สังหารศัตรูในแต่ละครั้ง" "TF_Armory_Item_Attrib_OnWearer" "อาวุธนี้มีความสามารถเมื่อสวมใส่ ผลของความสามารถนี้จะส่งผลแก่ผู้เล่นเมื่อใดก็ตามที่ไอเท็มนี้อยู่ในช่องชุดอุปกรณ์ของพวกเขา แม้กระทั่งเมื่อไอเท็มนี้ไม่ได้เป็นอาวุธที่ถือในขณะนั้นของพวกเขา" "TF_Armory_Item_Attrib_CloakType" "ไอเท็มนี้ปรับเปลี่ยนการล่องหนของ Spy เมื่อไอเท็มนี้สวมใส่ในช่องชุดอุปกรณ์ของ Spy การล่องหนจะเปลี่ยนรูปแบบของมันเป็นชนิดการล่องหนที่ระบุไว้ในคำอธิบายความสามารถ" "TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "อาวุธนี้มีความสามารถเมื่อสวมใส่ และจะมีผลเมื่อกำลังใช้มัน โดยส่วนใหญ่ความสามารถเมื่อสวมใส่ จะมีผลแก่ผลเล่นเมื่อสวมใส่ไอเท็มในชุดอุปกรณ์ ความสามารถเหล่านี้จะมีผลเมื่ออาวุธนี้เป็นอาวุธที่กำลังถืออยู่ในขณะนั้นของผู้เล่น" "TF_Armory_Item_Attrib_NoCrits" "อาวุธนี้ไม่สามารถทำคริติคอลแบบสุ่มได้ อาวุธปกติมีโอกาสที่จะสุ่มทำคริติคอล แต่อันนี้ไม่ ไอเท็มอื่นและผลที่ทำให้เกิดคริติคอลขึ้น เช่น Kritzkrieg ยังสามารถบังคับให้อาวุธนี้ทำคริติคอลได้" "TF_Armory_Item_Attrib_Bleed" "อาวุธนี้ทำให้ศัตรูที่บาดเจ็บจากมันเลือดออก ผู้เล่นที่เลือดออกจะเสียพลังชีวิตทุกวินาทีเป็นระยะเวลาที่กำหนด การเลือดออกจะหยุดถ้าผู้เล่นที่เลือดออกถูกรักษาด้วยวิธีใดก็ตาม" "TF_Armory_Item_HolidayRestriction" "การใช้งานของไอเท็มนี้ถูกจำกัดสำหรับกิจกรรมวันหยุดเฉพาะ มันสามารถสวมใส่ในช่องชุดอุปกรณ์อาชีพในช่วงวันหยุดเฉพาะเท่านั้น" "TF_Armory_Item_AchievementReward" "ไอเท็มนี้เป็น รางวัลจากรางวัลความสำเร็จ สำหรับการบรรลุรางวัลความสำเร็จ '%s1'" "TF_Armory_Item_InSet" "ไอเท็มนี้เป็นส่วนหนึ่งของไอเท็มเซ็ต %s1 ไอเท็มเซ็ตบางอันให้โบนัสพิเศษเมื่อทั้งเซ็ตถูกใส่ในเวลาเดียวกัน ไอเท็มเซ็ต %s1 จะให้ไอเท็มเซ็ตโบนัสดังนี้:\n" "TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "ไอเท็มนี้เป็นส่วนหนึ่งของไอเท็มเซ็ต %s1\n\n" "TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "ไอเท็มเยาะเย้ยนี้จะเล่นการเยาะเย้ยที่กำหนดเมื่อใช้" "TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "ไอเท็มนี้คือเหรียญอาชีพ มันสามารถใช้ในสูตรการประดิษฐ์เพื่อกำหนดอาชีพของไอเท็มที่ควรจะได้รับการประดิษฐ์ขึ้นมา ตัวอย่างเช่น: ใส่เหรียญอาชีพ Soldier ลงไปในสูตรเพื่อให้แน่ใจว่าไอเท็มของ Soldier เท่านั้นที่จะถูกผลิตออกมาในการประดิษฐ์" "TF_Armory_Item_Class_SlotToken" "ไอเท็มนี้คือเหรียญช่อง มันสามารถใช้ในสูตรการประดิษฐ์เพื่อกำหนดไอเท็มของช่องชุดอุปกรณ์ใดที่ควรจะได้รับการประดิษฐ์ขึ้นมา ตัวอย่างเช่น: ใส่ไอเท็มช่องอาวุธหลักลงไปในสูตรเพื่อให้แน่ใจว่าไอเท็มที่ถูกใช้งานในช่องอาวุธหลักจะถูกผลิตออกมาในการประดิษฐ์" "TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "ไอเท็มนี้คือไอเท็มประดิษฐ์ มันสามารถใช้ได้ในสูตรการประดิษฐ์เท่านั้น ในที่ที่มันสามารถผสมกับไอเท็มอื่นเพื่อสร้างไอเท็มที่มีค่ายิ่งกว่า" "TF_Armory_Item_Class_Tool" "ไอเท็มนี้เป็นเครื่องมือ มันสามารถใช้โดยตัวมันเองหรือใช้งานบนไอเท็มอื่นในกระเป๋าของคุณ และมันจะถูกทิ้งเมื่อใช้ คลิกปุ่ม 'ใช้' หรือ 'ใช้กับ...' ในกระเป๋าเพื่อเริ่มการใช้งานมัน" "TF_Armory_Item_StockItem" "ไอเท็มนี้เป็นไอเท็ม Stock ไอเท็มประเภทนี้เป็นอาวุธเริ่มต้นสำหรับอาชีพของผู้เล่น และจัดเป็นไอเท็ม 'พิเศษ' ในกรณีที่ว่า มันไม่สามารถถูกทำลายได้ และไม่ใช้เนี้อที่ในกระเป็าเก็บของของคุณ คุณยังสามารถดัดแปลงพวกมันได้ด้วยเครื่องมือต่าง ๆ ได้อยู่ ซึ่งการทำเช่นนั้นจะเป็นการสร้างสำเนาที่ดัดแปลงแล้วของไอเท็ม Stock นั้นขึ้นมา" "TF_Armory_Item_Class_BackpackExpander" "ไอเท็มนี้คือ Backpack Expander เมื่อได้ทำการใช้ไปแล้ว มันจะขยายขนาดกระเป๋าของคุณและจะถูกใช้ไประหว่างกระบวนการ คลิกที่ปุ่ม 'ใช้' ในกระเป๋าเพื่อเริ่มกระบวนการในการนำมันไปใช้" "TF_Armory_Item_Charity" "เมื่อไอเท็มนี้ถูกซื้อแล้ว เงินที่ได้ทั้งหมด (ยอดสุทธิหลังหักภาษี) จะถูกส่งไปยัง American Red Cross สำหรับการบรรเทาภัยพิบัติในประเทศญี่ปุ่น" "TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "ชุดไอเท็มนี้ประกอบไปด้วยไอเท็มที่สามารถถูกใช้ได้โดยทุกอาชีพ" "TF_Armory_Item_ClassUsageBundle" "ชุดไอเท็มนี้ประกอบไปด้วยไอเท็มที่สามารถถูกใช้ได้โดย: " "TF_Armory_Item_ClassUsageAll" "ไอเท็มนี้สามารถถูกใช้ได้โดยทุกอาชีพ" "TF_Armory_Item_ClassUsage" "ไอเท็มนี้สามารถถูกใช้ได้โดย: " "TF_Armory_Item_SlotUsageAll" "ไอเท็มนี้สวมใส่อยู่ในช่องชุดอุปกรณ์ %s1" "TF_Armory_Item_SlotUsageClassHeader" "ไอเท็มถูกสวมใส่ดังต่อไปนี้: " "TF_Armory_Item_SlotUsageClass" "ในช่องชุดอุปกรณ์ %s1 ของ %s2" "TF_Armory_Item_ToolUsage" "เครื่องมือดังต่อไปนี้สามารถใช้บนไอเท็มนี้ได้: " "TF_Armory_Item_Bundle" "ชุดไอเท็มนี้ประกอบด้วยไอเท็มต่อไปนี้: " "TF_Armory_Item_Action" "ไอเท็มนี้คือไอเท็มแอ็คชัน คลิกที่ปุ่ม 'ใช้' บนกระเป๋าของคุณเพื่อใช้มัน หรืออีกวิธีหนึ่งใช้งานมันใช้ช่องแอ็คชันของชุดอุปกรณ์อาชีพและกดปุ่ม 'ใช้ไอเท็มในช่องแอ็คชัน' ซึ่งสามารถกำหนดปุ่มได้ในการตั้งค่าคีย์บอร์ด" "TF_Armory_Item_Duel_Medal" "ไอเท็มนี้จะคอยติดตามสถิติการดวลและผลของการดวลล่าสุดตลอดการใช้งาน สำหรับการชนะการดวลทุก 10 ครั้ง เลเวลของมันจะเพิ่มขึ้นทีละ 1 (สูงสุดถึงเลเวล 100) และคุณยังจะได้รับ Dueling Mini-Game ชิ้นใหม่และไอเท็มฟรี ทุกเลเวล 25 มันจะถูกอัปเกรดไปยังระดับถัดไป" "TF_Armory_Item_Duel" "ไอเท็มแอ็คชันนี้จะเปิดใช้ Dueling Mini-Game เมื่อถูกใช้ มันจะอนุญาตให้คุณท้าท้ายผู้เล่นทีมตรงข้ามให้มาดวลกันได้ ถ้าพวกเขายอมรับ จะเริ่มต้นการดวล ไอเท็มนี้จะไม่ถูกใช้ถ้าผู้เล่นคนอื่นปฏิเสธการดวล\n\nเมื่อสิ้นสุดรอบ ใครก็ตามที่มีคะแนนการดวลมากที่สุดเป็นผู้ชนะ สังหาร และ ช่วยสังหาร คู่ต่อสู้ฝ่ายตรงข้ามของคุณ มีค่า 1 คะแนน\n\nไอเท็มนี้จะไม่ถูกใช้ถ้าเซิร์ฟเวอร์มีการเปลี่ยนแผนที่ หรือ คะแนนเสมอกันที่ 0-0 เมื่อสิ้นสุดรอบ" "TF_Armory_Item_Supply_Crate" "กล่องนี้บรรจุไอเท็มหนึ่งชิ้นดังที่ระบุเอาไว้ในรายชื่อไอเท็มบนคำอธิบาย เพื่อปลดล็อคกล่องและรับไอเท็ม คุณจะต้องใช้ Mann Co. Supply Crate Key ซึ่งสามารถทำการสั่งซื้อได้ภายในร้านค้า Mann Co. กล่องพวกนี้บรรจุหนึ่งในไอเท็มที่หายากที่สุด และมีค่าในเกม ดังนั้นอย่าลืมอธิษฐานให้ดีก่อนที่คุณจะเปิดมัน!" "TF_Armory_Item_Winter_Crate" "กล่องนี้บรรจุไอเท็ม แต่ไม่แน่ชัดว่าคืออะไร กล่องจะหายไปเมื่อสิ้นปี ดังนั้นคุณควรจะเปิดมันก่อนที่มันจะหายไป!" "TF_Armory_Item_Summer_Crate" "คูลเลอร์นี้มีไอเท็มบรรจุอยู่ แต่ไม่ชัดเจนว่ามันคืออะไร คูลเลอร์นี้จะหายไปในวันที่ 11 กรกฎาคม ดังนั้นคุณควรเปิดมันก่อนที่มันจะหายไป!" "TF_Armory_Item_Scorched_Crate" "กล่องนี้มีไอเท็มบรรจุอยู่ แต่ไม่ชัดเจนว่ามันคืออะไร กล่องนี้จะหายไปในวันที่ 11 กรกฎาคม ดังนั้นคุณควรเปิดมันก่อนที่มันจะหายไป!" "TF_Armory_Item_Key" "กุญแจดอกนี้สามารถใช้เพื่อเปิด Mann Co. Supply Crate หนึ่งกล่องได้ เมื่อเปิดแล้ว คุณจะได้รับไอเท็มหนึ่งชิ้นที่อยู่ในรายชื่อไอเท็มของกล่อง" "TF_Armory_Item_NameTag" "Name Tag นี้สามารถใช้เพื่อเปลี่ยนแปลงชื่อของไอเท็มอย่างถาวร ผู้เล่นอื่นจะเห็นชื่อที่คุณเลือกแทนที่ชื่อเดิมของมัน" "TF_Armory_Item_DescTag" "ป้ายคำอธิบาย (Description Tag) นี้สามารถใช้เพื่อดัดแปลงคำอธิบายของไอเท็มหนึ่งชิ้นอย่างถาวร ผู้เล่นอื่นจะมองเห็นคำอธิบายที่คุณได้เลือกแทนที่จะเป็นคำอธิบายต้นฉบับ คำอธิบายแบบกำหนดเองสามารถเพิ่มไปยังไอเท็มที่ปกติแล้วไม่มีอยู่ได้" "TF_Armory_Item_PaintCan" "Paint Can นี้สามารถใช้เพื่อเปลี่ยนสีของไอเท็มอย่างถาวร ไม่ใช่ทุกไอเท็มที่สามารถลงสีได้ ดังนั้นถ้าคุณกำลังจะซื้อไอเท็มเพื่อลงสี ให้แน่ใจว่ารายละเอียดของไอเท็มนั้นมี 'Paint Can' แสดงอยู่เป็นเครื่องมือที่สามารถใช้บนมันได้" "TF_Armory_Item_Gift1" "ไอเท็มแอ็คชันนี้จะส่งของแบบสุ่มไปให้ผู้เล่นอื่นหนึ่งคนบนเซิร์ฟเวอร์ของคุณ" "TF_Armory_Item_Gift24" "ไอเท็มแอ็คชันนี้จะส่งของแบบสุ่มไปให้ผู้เล่นอื่นทุกคนบนเซิร์ฟเวอร์ของคุณ ส่งให้ผู้เล่นอื่นได้สูงสุดถึง 23 คน" "TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "Gift Wrap นี้สามารถใช้เพื่อบรรจุไอเท็มเป็นของขวัญแก่ผู้เล่นอื่น ของขวัญที่ห่อแล้วสามารถส่งให้ผู้เล่นที่ออฟไลน์ได้ ไอเท็มที่แลกเปลี่ยนได้เท่านั้นที่สามารถห่อและส่งเป็นของขวัญโดยใช้ Gift Wrap ได้" "TF_Armory_Item_Gift" "นี่คือของขวัญที่ห่อแล้ว บุคคลที่ทำการห่อจะสามารถทำการส่งของขวัญไปให้คนอื่นหรือผู้เล่นซึ่งสามารถทำการเปิดและรับไอเท็มที่อยู่ข้างในได้" "TF_Armory_Item_DecalToolTag" "เครื่องมือนี้สามารถใช้เพื่อใส่รูปภาพแบบกำหนดเองบนไอเท็มบางชิ้น เช่น Clan Pride The Conscientious Objector และ Flair! (ถ้าคุณไม่มีไอเท็มดังกล่าง ซื้อพวกมันก่อน; มันประกอบไปด้วย Decal Tool ฟรีหนึ่งชิ้น) รูปภาพของคุณจะถูกใส่ในศิลปะแบบ TF2 โดยการลดสีเหลือเพียงชุดสีขนาดเล็กจากจักรวาล TF2" "TF_Armory_Item_WeddingRing" "นี่คือแหวน มันไม่สามารถทำการแลกเปลี่ยนโดยตรงได้ แต่มันสามารถทำการส่งไปยังคนที่คุณรักเป็นการขอแต่งงาน\n\nผู้รับจะมีตัวเลือกสำหรับการยอมการขอแต่งงานของคุณ ทำการประกาศความยินดีของคุณไปยังโลกของ TF2 ทั้งหมดหรือทำการปฏิเสธคุณ ปล่อยคุณทิ้งไว้ให้เป็นทหารรับจ้างที่เศร้าสร้อยโดดเดี่ยว\n\nไอเท็มนี้มาพร้อมกับป้ายชื่อ (Name Tag) และกระดาษห่อของขวัญ (Gift Wrap) ฟรี" "TF_Armory_Item_Limited" "ไอเท็มนี้สามารถหาได้ในร้านค้าในระยะเวลาจำกัดเท่านั้น! ไอเท็มนี้จะไม่สามารถหาได้จากการดรอปหรือเปิดกล่อง" "TF_Armory_Item_Limited_Holiday" "ไอเท็มนี้วางขายเป็นเวลาจำกัด เฉพาะเทศกาลฮัลโลวีนนี้เท่านั้น!" "TF_Armory_Item_MapToken" "เมื่อไอเท็มนี้ถูกซื้อแล้ว เงินที่ได้ทั้งหมด (ยอดสุทธิหลังหักภาษี) จะไปสู่สมาชิกชุมชนที่สร้างแผนที่โดยตรง\n\nเลเวลการเป็นสมาชิกจะเพิ่มขึ้นทุก 25 แสตมป์แผนที่\n\nWorld Traveler's Hat จะถูกมอบให้เมื่อซื้อแสตมป์แผนที่เป็นครั้งแรกอีกด้วย" "TF_Armory_Item_BackpackExpander" "เมื่อใดที่ไอเท็มนี้ถูกใช้งาน มันจะเพิ่มช่องว่างพิเศษให้ 100 ช่องไปยังกระเป๋าของคุณ โปรดจำเอาไว้ว่าช่องว่างสูงสุดมีถึงแค่ 3000 ช่องเท่านั้น" "TF_Armory_Item_CanCustomizeTexture" "คุณสามารถนำรูปภาพแบบกำหนดมาใช้บนไอเท็มนี้โดยใช้ Decal Tool ซื้อไอเท็มนี้และได้รับ Decal Tool ฟรีเพื่อเริ่มใช้งาน! รูปลอกจะถูกทำโดยการเลือกชุดสีขนาดเล็กจากศิลปะแบบ TF2 และปรับแต่งรูปของคุณให้เหมาะสมกับชุดสีนั้น" "TF_Armory_Item_StrangePart" "ไอเท็มนี้คือชิ้นส่วน Strange (Strange Part) มันสามารถนำไปใช้กับไอเท็มชนิด Strange ที่คุณเป็นเจ้าของอยู่ได้หนึ่งชิ้น เปิดใช้งานมันเพื่อติดตามสถิติใหม่เพิ่มเติม" "TF_Armory_Item_TournamentMedal" "ไอเท็มนี้คือเหรียญรางวัลทัวร์นาเมนต์ ซึ่งเหรียญรางวัลทัวร์นาเมนต์ถูกสร้าง มอบให้ และแจกจ่ายโดยผู้จัดทัวร์นาเมนต์ต่าง ๆ" "TF_PassiveAttribs" "ความสามารถเมื่อสวมใส่ในขณะนี้:" "TF_PassiveAttribs_None" "ไม่มี" "TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "กด '%taunt%' เพื่อนำ HUD การเยาะเย้ยในเกมขึ้นมา" //---------------------------------------------------------------------------------------- "TF_HalloweenItem_Reserved" "Haunted Halloween Gift ได้ปรากฎที่ไหนสักแห่งอย่างลึกลับ วางอยู่สำหรับคุณเท่านั้น ไปและหามัน!" "TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "Haunted Halloween Gift ปรากกฏขึ้นลับ ๆ ที่ไหนซักแห่งข้างล่างนี้ สำหรับคุณเท่านั้น... ไปและค้นหามัน!" "TF_HalloweenItem_Granted" "%recipient% ได้พบ Haunted Halloween Gift!" "TF_HalloweenItem_GrantPickupFail" "Haunted Halloween Gift ได้หายไปแล้ว!" "TF_HalloweenItem_SoulAppeared" "Soul Gargoyle ได้ปรากฏขึ้นสำหรับคุณอย่างลึกลับ ไปค้นหามันเลย!" "TF_HalloweenItem_SoulDisappeared" "Soul Gargoyle ได้หายไปแล้ว" "TF_Halloween_Boss_Appeared" "Horseless Headless Horsemann ปรากฏตัว!\n" "TF_Halloween_Boss_Killed" "Horseless Headless Horsemann ถูกปราบลงแล้ว!\n" "TF_Halloween_Boss_Killers" "%s1 เป็นผู้ปราบ Horseless Headless Horsemann!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Appeared" "ระวังตัวไว้! MONOCULUS! แอบแฝงตัวอยู่แถว ๆ นี้...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killed" "MONOCULUS! ถูกปราบลงแล้ว!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaped" "MONOCULUS! ได้จากที่นี่ไปหลอกหลอนดินแดนอื่นแล้ว!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_60" "MONOCULUS! จะจากไปในอีก 60 วินาที...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_30" "MONOCULUS! จะจากไปในอีก 30 วินาที...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_10" "MONOCULUS! จะจากไปในอีก 10 วินาที!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Appeared" "ระวังตัวไว้! MONOCULUS! (เลเวล %level%) แอบแฝงตัวอยู่แถว ๆ นี้...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killed" "MONOCULUS! (เลเวล %level%) ถูกปราบลงแล้ว!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaped" "MONOCULUS! (เลเวล %level%) ได้จากที่นี่ไปหลอกหลอนดินแดนอื่นแล้ว!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_60" "MONOCULUS! (เลเวล %level%) จะจากไปใน 60 วินาที...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_30" "MONOCULUS! (เลเวล %level%) จะจากไปใน 30 วินาที...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_10" "MONOCULUS! (เลเวล %level%) จะจากไปใน 10 วินาที!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killers" "%player% ได้กำจัด MONOCULUS! (เลเวล %level%)\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Stun" "%player% ได้สตัน MONOCULUS! (เลเวล %level%)\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killers" "%player% เป็นผู้ปราบ MONOCULUS!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Stun" "%player% ได้สตัน MONOCULUS!\n" "TF_Halloween_Underworld" "%s1 รอดจากยมโลกมาได้!\n" "TF_Halloween_Loot_Island" "%s1 ได้ไปถึง Loot Island!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Appeared" "MERASMUS! ได้ปรากฎแล้ว!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Killed" "MERASMUS! ถูกปราบลงแล้ว!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Killers" "%s1 เป็นผู้ปราบ MERASMUS!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Escaped" "MERASMUS! กลับบ้านแล้ว!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_60" "MERASMUS! จะจากไปใน 60 วินาที...\n" "TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_30" "MERASMUS! จะจากไปใน 30 วินาที...\n" "TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_10" "MERASMUS! จะจากไปใน 10 วินาที!\n" "TF_Halloween_Skull_Island_Escape" "%s1 ได้ออกจาก Skull Island แล้ว!\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Appeared" "MERASMUS! (เลเวล %level%) ได้ปรากฎตัว!\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killed" "MERASMUS! (เลเวล %level%) ได้ถูกกำจัด!\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killers" "%s1 เป็นผู้ปราบ MERASMUS! (เลเวล %level%)\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaped" "MERASMUS! (เลเวล %level%) ได้กลับบ้าน!\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_60" "MERASMUS! (เลเวล %level%) จะจากไปใน 60 วินาที...\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_30" "MERASMUS! (เลเวล %level%) จะจากไปใน 30 วินาที...\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_10" "MERASMUS! (เลเวล %level%) จะจากไปใน 10 วินาที!\n" //---------------------------------------------------------------------------------------- "TF_SelectPlayer_Select" "หาผู้เล่นจาก..." "TF_SelectPlayer_SelectFriends" "รายชื่อเพื่อน" "TF_SelectPlayer_SelectServer" "เซิร์ฟเวอร์ปัจจุบัน" "TF_SelectPlayer_Friends" "เลือกเพื่อน:" "TF_SelectPlayer_FriendsNone" "ไม่มีเพื่อนของคุณที่\nกำลังเล่น TF2" "TF_SelectPlayer_Server" "เลือกผู้เล่น:" "TF_SelectPlayer_ServerNone" "ไม่มีผู้เล่นอื่น\nบนเซิร์ฟเวอร์ของคุณ" //---------------------------------------------------------------------------------------- "TF_Serverlist_Ask_Favorite_Title" "ชื่นชอบเซิร์ฟเวอร์ล่าสุด?" "TF_Serverlist_Ask_Favorite_Text" "บันทึกเซิร์ฟเวอร์ที่คุณเพิ่งได้เขาไปในรายการที่ชื่นชอบของคุณ เพื่อที่คุณจะได้กลับเข้าไปเล่นอย่างง่ายดายอีกครั้ง?" "TF_Serverlist_Ask_Favorite_Opt_Out" "ไม่ต้องถามเกี่ยวกับการบันทึกเซิร์ฟเวอร์ที่ชื่นชอบอีกต่อไป" "TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Title" "ขึ้นบัญชีดำเซิร์ฟเวอร์ล่าสุด?" "TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Text" "เพิ่มเซิร์ฟเวอร์ที่คุณเพิ่งเข้าบนบัญชีดำของคุณเพื่อคุณจะได้ไม่เห็นมันอีกต่อไป?" "TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Opt_Out" "ไม่ต้องถามเกี่ยวกับการขึ้นบัญชีดำอีกต่อไป" "TF_Serverlist_Ask_Yes" "ใช่" "TF_Serverlist_Ask_No" "ไม่" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Controllers - Automatically enabling controller support under Big Picture //---------------------------------------------------------------------------------------- "TF_BigPictureGameController_Ask_Title" "เปิดใช้งานคอนโทรลเลอร์?" "TF_BigPictureGameController_Ask_Text" "ฉันสังเกตุเห็นว่าคุณกำลังใช้งานแบบ Big Picture อยู่ คุณต้องการเปิดการใช้งานการสนับสนุนคอนโทรลเลอร์เกมหรือไม่?" "TF_BigPictureGameController_Ask_Opt_Out" "ไม่ต้องถามเกี่ยวกับการรองรับคอนโทรลเลอร์อีกต่อไป" "TF_BigPictureGameController_Ask_Yes" "ใช่" "TF_BigPictureGameController_Ask_No" "ไม่" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Voting - mod-specific issue strings (see gameui_english.txt for base strings) //---------------------------------------------------------------------------------------- "TF_Vote_Title" "การตั้งค่าโหวต" "TF_Vote_Column_Issue" "ประเด็นโหวต" "TF_Vote_Column_Name" "เป้าหมายโหวต" "TF_vote_yes_binding" "ใช่: %s1" "TF_vote_no_binding" "ไม่: %s1" "TF_vote_kick_player_other" "เตะผู้เล่น: %s1?\n(ไม่ระบุสาเหตุ)" "TF_vote_kick_player_cheating" "เตะผู้เล่น: %s1?\n(ถูกสงสัยว่าโกง)" "TF_vote_kick_player_idle" "เตะผู้เล่น: %s1?\n(ถูกกล่าวหาว่าไม่ได้เล่น)" "TF_vote_kick_player_scamming" "เตะผู้เล่น: %s1?\n(ถูกสงสัยว่าหลอกลวง)" "TF_vote_kick_player" "เตะผู้เล่น: %s1?" "TF_vote_passed_kick_player" "กำลังเตะผู้เล่น: %s1..." "TF_vote_passed_ban_player" "ผู้เล่นชื่อ %s1 ได้ถูกแบนแล้ว" "TF_vote_restart_game" "รีสตาร์ทแผนที่?" "TF_vote_passed_restart_game" "กำลังรีสตาร์ทแผนที่..." "TF_vote_autobalance_enable" "เปิดการใช้งานจัดสมดุลทีมอัตโนมัติ?" "TF_vote_passed_autobalance_enable" "เปิดการใช้งานจัดสมดุลทีมอัตโนมัติแล้ว..." "TF_vote_autobalance_disable" "ปิดการใช้งานจัดสมดุลทีมอัตโนมัติ?" "TF_vote_passed_autobalance_disable" "ปิดการใช้งานจัดสมดุลทีมอัตโนมัติแล้ว..." "TF_vote_classlimits_enable" "เปิดใช้งานการจำกัดอาชีพเป็นจำนวน %s1?" "TF_vote_passed_classlimits_enable" "เปิดการใช้งานการจำกัดอาชีพ..." "TF_vote_classlimits_disable" "ปิดการใช้งานการจำกัดอาชีพหรือไม่?" "TF_vote_passed_classlimits_disable" "ปิดการใช้งานการจำกัดอาชีพแล้ว..." "TF_vote_no_maps" "ไม่มีแผนที่ซึ่งใช้งานได้" "TF_vote_changelevel" "เปลี่ยนแผนที่ในขณะนี้เป็น %s1?" "TF_vote_nextlevel" "กำหนดแผนที่ถัดไปเป็น %s1?" "TF_vote_passed_changelevel" "กำลังเปลี่ยนแผนที่เป็น %s1..." "TF_vote_passed_nextlevel" "แผนที่ถัดไปเปลี่ยนเป็น %s1..." "TF_vote_passed_nextlevel_extend" "ต่อเวลาแผนที่ในขณะนี้" "TF_vote_nextlevel_choices" "โหวตแผนที่ถัดไป!" "TF_vote_changechallenge" "เปลี่ยนภารกิจปัจจุบันเป็น %s1?" "TF_vote_passed_changechallenge" "กำลังเปลี่ยนภารกิจไปยัง %s1" "TF_vote_no_challenges" "ไม่มีภารกิจ" "TF_vote_scramble_teams" "สุ่มสลับทีมใหม่?" "TF_vote_passed_scramble_teams" "ทีมจะถูกสุ่มสลับ" "TF_vote_scramble_next_round" "ทีมถูกตั้งให้สุ่มสลับแล้ว" "TF_vote_should_scramble_round" "สุ่มสลับทีมในรอบถัดไป?" "TF_vote_pause_game" "หยุดเกมชั่วคราวเป็นเวลา %s1 วินาที?" "TF_vote_passed_pause_game" "กำลังหยุดเกมชั่วคราว..." "TF_VoteKickReason" "สาเหตุที่เตะ:" "TF_VoteKickReason_Other" "ไม่ระบุสาเหตุ" "TF_VoteKickReason_Cheating" "ผู้เล่นโกง" "TF_VoteKickReason_Idle" "ผู้เล่นอยู่นิ่งเฉย" "TF_VoteKickReason_Scamming" "ผู้เล่นหลอกลวง" "TF_vote_td_start_round" "เริ่มรอบปัจจุบัน?" "TF_vote_passed_td_start_round" "กำลังเริ่มรอบ..." "TF_vote_extendlevel" "ต่อเวลาแผนที่ปัจจุบัน?" "Vote_notification_title" "เรียกโหวตแล้ว" "Vote_notification_text" "%initiator% ต้องการเรียกโหวต" "Vote_notification_view" "ดู" "TF_vote_eternaween" "เปิดใช้งานวิญญาณแห่งฮาโลวีนเป็นการชั่วคราว?" "TF_vote_passed_eternaween" "ความน่ากลัวของฮาโลวีนได้ทำงานแล้ว..." "TF_vote_failed_event_already_active" "กิจกรรมนั้นได้ทำงานอยู่แล้ว" "Vote_RestartGame" "เริ่มเกมใหม่" "Vote_Kick" "เตะ" "Vote_ChangeLevel" "เปลี่ยนแผนที่" "Vote_NextLevel" "แผนที่ถัดไป" "Vote_ExtendLevel" "ต่อเวลาแผนที่ปัจจุบัน" "Vote_ScrambleTeams" "สุ่มสลับทีม" "Vote_ChangeMission" "เปลี่ยนภารกิจ" "Vote_Eternaween" "Eternaween" "Vote_TeamAutoBalance_Enable" "เปิดการใช้งานจัดสมดุลทีมอัตโนมัติ" "Vote_TeamAutoBalance_Disable" "ปิดการใช้งานจัดสมดุลทีมอัตโนมัติ" "Vote_ClassLimit_Enable" "เปิดการใช้งานการจำกัดอาชีพ" "Vote_ClassLimit_Disable" "ปิดการใช้งานการจำกัดอาชีพ" "Vote_PauseGame" "หยุดเกมชั่วคราว" //---------------------------------------------------------------------------------------- "TF_Trial_CannotTrade_Title" "อัปเกรดวันนี้!" "TF_Trial_CannotTrade_Text" "บัญชีฟรีไม่สามารถทำการแลกเปลี่ยนได้ อัปเกรดบัญชีเดี๋ยวนี้เพื่อให้คุณสามารถแลกเปลี่ยนได้!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Soldier" "นี่คือ Mann Co. Store! ข้างในมีของที่อันตรายถูกเก็บเอาไว้อยู่อย่างมากมายได้รับการรับรองโดยฉันเอง! แล้วก็ยังมีหมวกอีกด้วยและพวกมันน่ะสวยมาก! ไปเลย! ซื้อของ! ซื้อของ! ซื้อของ!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Heavy" "นี่คือร้านค้า Mann Co. ซื้อ ไม่ซื้อ Heavy ไม่สนใจ หมวกอาจจะช่วยให้ศีรษะเด็กทารกของนายไม่ดูโง่เกินไปในบางที แต่นั่นก็ไม่ใช่ปัญหาของ Heavy" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Spy" "เหล่าสุภาพบุรุษ พวกคุณทำงานอย่างหนัก พวกคุณควรจะแต่งตัวดูดีที่สุด ทำไมไม่ปรับปรุงตัวคุณเองด้วยไอเท็มคุณภาพที่เหมาะสมกับเสน่ห์อันสูงส่งของคุณล่ะ?" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "คำสัตย์สาบานฮิปพอคราทีสได้จารึกไว้ว่า 'ข้อที่หนึ่ง ไม่ทำอันตราย' หลายคนลืมบรรทัดถัดไป: 'ข้อที่สอง ซื้อหมวกที่ร้านค้า Mann Co.'" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Pyro" "อื้มมห์-อื้มห์-อื้มมมมห์อื้มห์-ร้านค้า MANN CO.! อื้มมมมห์-อื้มมมห์-อื้มมห์อื้มมห์-หมวก! อื้มมห์-อื้มห์-อื้มมห์-อื้มห์-ไอเท็ม! อื้มมมมอื้มมห์-อื้มมห์-อื้มห์อื้มมห์อื้มมห์-ไฟ!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Demoman" "อ๊าก! คุณไม่รู้มากพอที่จะเอาหมวกไปวางบนศีรษะของคุณใช่ไหม? ศีรษะล้านของนายมันน่าอายมากเลย เจ้าหนู! ให้ตายเถอะ ไปซื้อหมวกที่ร้านค้า Mann Co.!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Scout" "ฉันรู้ว่านายคิดอะไรอยู่ ตรงนั้นมีผู้ชายสุดหล่อคนหนึ่ง แล้วเขาไปซื้อของจากที่ไหน ร้านค้า Mann Co. ไงซื่อบื้อ ไม่มีเงิน? ไปทำงานแล้วค่อยกลับมา" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Sniper" "ทำไมไม่เดินไปเดินมาในร้านค้า Mann Co. ล่ะ? มองดูไอเท็มสวย ๆ เหล่านั้นสิ เพื่อน! " "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Engineer" "ฉันไม่หลอกนายหรอก ตรงนี้คือเรื่องจริง แสดงความเป็นคาวบอยและไปซื้อของที่ร้านค้า Mann Co. เจ้าหนู นายจะไม่รู้สึกเสียใจ" "TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Title" "ขอบคุณเพื่อนของคุณ!" "TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Text" "ใครที่บอกคุณเกี่ยวกับ Team Fortress 2 หรือช่วยเหลือคุณมากที่สุด? คุณสามารถเพิ่มเพื่อนได้โดยการนำโอเวอร์เลย์ Steam ขึ้นมา" "TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Retrieving" "กำลังเรียกข้อมูลของรายชื่อเพื่อน" "TF_Trial_Alert_SelectFriend" "นี่คือโอกาสของคุณที่จะขอบคุณคนที่บอกคุณเกี่ยวกับ Team Fortress 2 หรือช่วยเหลือคุณมากที่สุด!" "TF_Trial_Alert_ThankedBySomeone" "คุณได้รับคำขอบคุณจาก %thanker%! ดีแล้วทำต่อไป!" "TF_Trial_ThankSuccess_Title" "ขอบคุณ!" "TF_Trial_ThankSuccess_Text" "เพื่อนของคุณได้รับคำขอบคุณและอาจได้รับไอเท็มสำหรับผลงานที่ดีของพวกเขา" "TF_Trial_Converted_Title" "บัญชีพรีเมี่ยม" "TF_Trial_Converted_Text" "บัญชีของคุณถูกอัปเกรดเป็นสถานะพรีเมี่ยมแล้ว!" "TF_Trial_UpgradeItem" "Team Fortress 2 - อัปเกรดเป็นพรีเมี่ยม" "TF_Trial_Upgrade" "อัปเกรด!" "TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "เพื่อที่จะอัปเกรดเป็นบัญชีแบบพรีเมี่ยม ซื้อไอเท็มใดก็ได้จากร้านค้า Mann Co.!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Robot_Heavy" "READY\n10 PRINT \"ROBOT HEAVY NEEDS HAT\"\n20 GOTO STORE\nRUN" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Item Testing "IT_Title" "การทดลองไอเท็ม" "IT_CurrentlyTesting" "กำลังทดลองในขณะนี้:" "IT_ClassUsage" "การทดสอบอาชีพ:" "IT_Classes_All" "ทุกอาชีพ" "IT_Ok" "ใช้ไอเท็มทดสอบ" "IT_Apply" "นำไปใช้" "IT_TestingSlot_Weapon" "อาวุธ:" "IT_TestingSlot_Empty" "< ไม่มี >" "IT_BotAddition_Title" "บอท:" "IT_Bot_AutoAdd" "เพิ่มอัตโนมัติ" "IT_Bot_BlueTeam" "ทีม BLU" "IT_Bot_Add" "เพิ่ม:" "IT_Bot_RemoveAll" "นำบอททั้งหมดออก" "IT_BotControl_Title" "การควบคุมบอท:" "IT_BotAnim_Title" "บอทควร:" "IT_BotAnim_Idle" "ยืน" "IT_BotAnim_Crouch_Idle" "ย่อตัว" "IT_BotAnim_Run" "วิ่ง" "IT_BotAnim_Crouch_Walk" "ย่อตัวเดิน" "IT_BotAnim_Jump" "กระโดด" "IT_BotAnim_ForceFire" "ยิงอาวุธ" "IT_BotAnim_Turntable" "หมุนรอบจุดยืน" "IT_BotAnim_ViewScan" "มองรอบ ๆ" "IT_BotAnimSpeed_Title" "ความเร็วแอนิเมชัน:" "IT_ExportLoadout" "บันทึกการตั้งค่าทดสอบ" "IT_ImportLoadout" "โหลดการตั้งค่าทดสอบ" "IT_ImportLast" "โหลดรายการล่าสุด" "IT_TestingFiles" "ไฟล์ทดสอบไอเท็ม (*.itf)" "IT_Item_Add" "เพิ่ม" "IT_Item_Edit" "แก้ไข" "IT_Item_Remove" "X" "IT_Title_0" "ทดสอบอาวุธ" "IT_Title_1" "ทดสอบหมวก" "IT_Title_2" "ทดสอบของตกแต่ง 1" "IT_Title_3" "ทดสอบของตกแต่ง 2" "IT_YourModel" "โมเดลใหม่ของคุณ:" "IT_MDL_Files" "ไฟล์โมเดล (*.mdl)" "IT_NoModel" "" "IT_ExistingItem" "หรือไอเท็มที่มีอยู่:" "IT_SelectModel" "เลือกโมเดล" "IT_ItemType" "ประเภทไอเท็ม:" "IT_ItemReplaces" "แทนที่:" "IT_Bodygroups" "ตำแหน่งที่ต้องการซ่อน:" "IT_Bodygroup_Hat" "หมวก" "IT_Bodygroup_Headphone" "หูฟัง (Scout)" "IT_Bodygroup_Medals" "เหรียญตราบนอก (Soldier)" "IT_Bodygroup_Grenades" "ระเบิดบนอก (Soldier)" "IT_Bodygroup_Shoes_Socks" "รองเท้า/ถุงเท้า (Scout)" "IT_Bodygroup_Bullets" "กระสุน (Sniper)" "IT_Bodygroup_Arrows" "ลูกธนู (Sniper)" "IT_Bodygroup_RightArm" "มือขวา (Engie)" "IT_OtherOptions" "ตัวเลือกอื่น:" "IT_PerClassSequences" "กำหนดลำดับให้ตรงกับอาชีพของผู้เล่น" "IT_Customizations" "การปรับแต่ง:" "IT_PaintTitle" "ลงสีด้วย:" "IT_PaintNone" "ไม่ลงสี" "IT_UnusualTitle" "การแสดงผล Unusual:" "IT_UnusualNone" "ไม่มีอะไร" "IT_ItemReplaced_Select" "เลือกไอเท็ม" "IT_ItemReplaced_Invalid" "อาชีพนี้ไม่มีอาวุธที่ใช้ร่วมกัน" "IT_Explanation_SelectModel" "กดปุ่มนี้และเลือกโมเดลใหม่ของคุณ\n\nกำหนดชนิดของไอเท็มที่คุณได้เลือกไว้ กล่องโต้ตอบจะเริ่มในไดเรกทอรีที่เหมาะสม โมเดลของคุณควรจะอยู่ในไดเรกทอรีนั้น หรือภายในไอเรกทอรีรองภายใต้มัน" "IT_Explanation_Bodygroups" "กำหนดชิ้นส่วนบนโมเดลผู้เล่นที่ควรจะซ่อน หมวกส่วนใหญ่ต้องการซ่อนหมวกพื้นฐาน" "IT_Explanation_PerClassSequences" "ถ้าคุณมีไอเท็มสวมใส่โดยอาชีพหลายอาชีพ แต่คุณต้องการให้มันอยู่ในอยู่ตำแหน่งต่างกันในแต่ละอาชีพ เลือกตัวเลือกนี้ จากนั้นเพิ่ม 9 เฟรมเดี่ยวซึ่งเล่นวนลำดับแอนิเมชันแต่ละโมเดลของคุณ ตามลำดับดังนี้: Scout, Sniper, Soldier, Demoman, Medic, Heavy, Pyro, Spy และ Engineer" "IT_KeyboardCommand_ItemTest" "[F7] แสดง UI ทดสอบไอเท็ม" "IT_KeyboardCommand_ItemTestBots" "[F8] แสดง UI ควบคุมบอท" "SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "Festive Winter Crates จะหายไปเร็ว ๆ นี้! คุณมีเวลาน้อยกว่า 2 ชั่วโมงเพื่อเปิดของของคุณ!" "SystemMessage_WinterCrateWarning_30Minute" "Festive Winter Crates จะหายไปเร็ว ๆ นี้! อีกเพียงสามสิบนาทีจนกระทั่งพวกมันจะหายไปตลอดกาล!" "GameUI_CrosshairNone" "ค่าเริ่มต้น" "GameUI_ParticleHatUseHead" "ปรับแต่ง Unusual" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModel" "ใช้โมเดลผู้เล่นใน HUD อาชีพผู้เล่น" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogTitle" "HUD ตัวละครแบบ 3D" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogMessage" "ไม่แนะนำคุณสมบัตินี้สำหรับเครื่องรุ่นเก่าและสามารถเลือกได้ที่ตัวเลือกขั้นสูง\n\nเปิดการใช้งานคุณสมบัตินี้ต่อไป?" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogConfirm" "ใช่" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "ไม่" //---------------------------------------------------------------------------------------- // TF Advanced options dialog "TF_AdvancedOptions" "ตัวเลือกขั้นสูง TF2" "Tooltip_EnableHUDMinMode" "โหมดหน้าจอข้อมูลแบบย่อใช้หน้าจอข้อมูลขนาดเล็กและทึบเพื่อให้คุณเห็นได้มากขึ้น\n\nข้อมูลอธิบายบางส่วนได้ถูกนำออกไปด้วยเช่นกัน ดังนั้นคุณควรจะคุ้นเดยกับหน้าจอข้อมูลพื้นฐานก่อนคุณจะเปิดการใช้งานหน้าจอข้อมูลแบบย่อ" "Tooltip_classautokill" "หากตั้งค่าไว้ คุณจะปลิดชีพตัวเองทันทีเมื่อคุณเปลี่ยนอาชีพในขณะที่อยู่นอกจุดเกิด\n\nหากไม่ตั้งค่าไว้ คุณจะเปลี่ยนเป็นอาชีพใหม่ของคุณในการเกิดใหม่ครั้งถัดไป" "Tooltip_loadoutrespawn" "หากตั้งค่าไว้ หลังจากนี้คุณจะเกิดใหม่ทันทีเมื่อคุณเปลี่ยนชุดอุปกรณ์ของคุณในขณะที่อยู่ในเขตเกิดใหม่\n\nหากไม่ตั้งค่าไว้ การเปลี่ยนแปลงของชุดอุปกรณ์ของคุณจะส่งผลเมื่อคุณเกิดใหม่ครั้งถัดไป" "Tooltip_medigun_autoheal" "หากตั้งค่าไว้ MediGun ของ Medic ของคุณจะล็อคอยู่บนเป้าหมายรักษาของคุณจนกว่าคุณจะกดปุ่มยิงอีกครั้ง\n\nหากไม่ตั้งค่าไว้ คุณจะต้องกดปุ่มค้างเพื่อให้ MediGun ล็อคเป้าหมาย" "Tooltip_autozoom" "หากตั้งค่าไว้ ปืนสไนเปอร์ของ Sniper จะกลับมาซูมหลังจากมันบรรจุกระสุนโดยอัตโนมัติ ถ้าคุณซูมเข้าเมื่อคุณยิง" "Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "หากตั้งค่าไว้ เมื่อซูมด้วยปืนสไนเปอร์ใดก็ตาม เป้าเล็งแบบพื้นฐานและแบบปรับแต่งจะหายไปโดยอัตโนมัติ เหลือไว้เพียงเลเซอร์เล็งเป้าของปืนสไนเปอร์เท่านั้น" "Tooltip_autoreload" "หากตั้งค่าไว้ คุณจะบรรจุกระสุนอาวุธของคุณเมื่อไรก็ตามที่คุณไม่ได้ยิง ถ้าอาวุธนั้นต้องการการบรรจุกระสุนและคุณมีกระสุนอยู่" "Tooltip_takesshots" "หากตั้งค่าไว้ คุณจะได้รับภาพหน้าจอของกระดานคะแนนโดยอัตโนมัติทุกครั้งที่เล่นแผนที่นั้นจบ" "Tooltip_rememberactiveweapon" "หากตั้งค่าไว้ คุณจะเกิดใหม่โดยถืออาวุธชิ้นเดียวกับที่คุณได้กำลังถือก่อนตาย (โดยคุณยังมีมันสวมใส่อยู่ในชุดอุปกรณ์ของคุณ)" "Tooltip_rememberlastweapon" "หากตั้งค่าไว้ การเกิดใหม่จะไม่ส่งผลต่ออาวุธที่คุณจะเปลี่ยนเมื่อคุณกดปุ่ม 'อาวุธก่อนหน้า' ของคุณ\n\nถ้าไม่ใช้ 'อาวุธก่อนหน้า' ของคุณจะถูกกำหนดให้เป็นอาวุธรองของคุณเมื่อคุณเกิดใหม่" "Tooltip_flipviewmodel_option" "หากตั้งค่าไว้ มุมมองบุคคลที่หนึ่งของอาวุธที่คุณใช้งานอยู่จะถูกถือด้านซ้ายมือของหน้าจอแทนด้านขวามือ" "Tooltip_use_min_viewmodels_option" "หากตั้งค่าไว้ มุมมองบุคคลที่หนึ่งของอาวุธที่คุณกำลังใช้จะแสดงโดยใช้พื้นที่บนหน้าจอน้อยที่สุด" "Tooltip_DisableSprays" "หากตั้งค่าไว้ คุณจะไม่เห็นรูปสเปรย์ของผู้เล่นอื่น" "Tooltip_delete_temp_files" "หากตั้งค่าไว้ สเปรย์ที่นำเข้าโดยผู้เล่นและไฟล์ชั่วคราวอื่น ๆ จะถูกลบเมื่อปิดเครื่อง" "Tooltip_colorblindassist" "หากตั้งค่าไว้ เอฟเฟกต์ต่าง ๆ ในเกมที่มองเห็นได้ยากสำหรับผู้เล่นตาบอดสีจะใช้เอฟเฟกต์ที่มองเห็นได้มากขึ้น" "Tooltip_DisableHTMLMOTD" "หากตั้งค่าไว้ คุณจะไม่เห็นหน้าจอต้อนรับข้อความของวันของเซิร์ฟเวอร์แบบ HTML" "Tooltip_SpectateCarriedItems" "หากตั้งค่าไว้ คุณจะเห็นไอเท็มชุดอุปกรณ์ที่กำลังถูกใช้โดยผู้เล่นที่คุณกำลังสังเกตการณ์" "Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "HUD ผู้สังเกตการณ์ขั้นสูงถูกใช้ในโหมดทัวร์นาเมนต์เท่านั้น และถูกออกแบบให้แสดงข้อมูลแก่คุณในแมตซ์ 6 ต่อ 6 มากกว่า" "Tooltip_DisableWeatherParticles" "หากตั้งค่าไว้ คุณจะไม่เห็นเอฟเฟกต์อนุภาคที่กำหนดเป็น 'สภาพอากาศ' โดยผู้ออกแบบที่สร้างแผนที่ที่คุณอยู่ มันสามารถช่วยเหลือในประสิทธิภาพการแสดงผลของคุณบนแผนที่ที่มีเอฟเฟกต์ เช่น ฝน หรือหิมะ" "Tooltip_simple_disguise_menu_option" "เมนูปลอมตัวแบบรวบรัดสำหรับ Spy เป็นเมนูอีกแบบที่ต้องการการกดปุ่มมากกว่าในระหว่างกระบวนการปลอมตัว แต่ใช้ปุ่มเลข 1 ถึง 4 เท่านั้น" "Tooltip_CombatText" "หากตั้งค่าไว้ คุณจะเห็นค่าความเสียหายเหนือศีรษะของศัตรูเมื่อไรก็ตามที่คุณทำความเสียหายพวกเขา" "Tooltip_CombatTextBatching" "หากตั้งค่าไว้ และกำลังใช้งานตัวเลือกข้อความค่าความเสียหาย ค่าความเสียหายต่อเนื่องทั้งหมดกับเป้าหมายเดียวกันจะถูกเพิ่มรวมกันเป็นเลขจำนวนเดียว" "Tooltip_CombatTextColors" "เปลี่ยนสีของข้อความที่ปรากฏเหนือศีรษะของเป้าหมาย" "Tooltip_CombatTextRed" "ค่าสีแดงของข้อความค่าความเสียหาย (ค่าเริ่มต้น: 255)" "Tooltip_CombatTextGreen" "ค่าสีเขียวของข้อความค่าความเสียหาย (ค่าเริ่มต้น: 0)" "Tooltip_CombatTextBlue" "ค่าสีน้ำเงินของข้อความค่าความเสียหาย (ค่าเริ่มต้น: 0)" "Tooltip_Hitbeeps" "หากตั้งค่าไว้ คุณจะได้ยิน 'เสียงโจมตี' ที่เล่นเมื่อใดก็ตามที่คุณทำความเสียหายศัตรู" "Tooltip_HealTargetMarker" "หากตั้งค่าไว้ เครื่องหมายจะแสดงเหนือเป้าหมายฝ่ายมิตรที่คุณกำลังรักษาด้วย MediGun ของคุณ" "Tooltip_AutoMedicCallers" "หากตั้งค่าไว้ คุณจะได้รับคำขอความช่วยเหลือโดยอัตโนมัติจากเพื่อนร่วมทีมใดก็ตามที่อยู่ใกล้ เมื่อพลังชีวิตของพวกเขาลดลงต่ำกว่าที่กำหนด" "Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "เกณฑ์ที่เพื่อนร่วมทีมของคุณจะขอความช่วยเหลือโดยอัตโนมัติ" "Tooltip_UseGlowEffect" "หากตั้งค่าไว้ เอฟเฟกต์เรืองแสงจะถูกเปิดการใช้งานขณะอยู่ในแมตช์ที่มีวัตถุประสงค์อย่าง รถ Payload กระเป๋าเอกสารลับ CTF และเพื่อนร่วมทีมหลังเกิดใหม่" "Tooltip_UseSteamCloud" "หากตั้งค่าไว้ ไฟล์การตั้งค่า TF2 ของคุณจะถูกเก็บที่คลาวด์บน Steam" "Tooltip_ShowNotificationsInGame" "หากตั้งค่าไว้ คุณจะได้รับการแจ้งเตือนในเกมแบบป็อปอัปสำหรับกิจกรรมต่าง ๆ เช่น คำร้องขอการแลกเปลี่ยน \n\nหากไม่ตั้งค่าไว้ การแจ้งเตือนจะมองเห็นเมื่อคุณกลับไปยังเมนูหลักเท่านั้น" "Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "จำนวนสูงสุดของรูปลอกที่สามารถแสดงในเวลาเดียวกัน รูปลอกถูกใช้สำหรับเอฟเฟกต์การแสดงผล เช่น รอยกระสุน การเพิ่มจำนวนจะส่งผลให้รูปลอกอยู่ถาวรขึ้น โดยแลกกับประสิทธิภาพเกม" "Tooltip_viewmodelfov_option" "พื้นที่การมองเห็นที่ใช้เมื่อแสดงมุมมองบุคคลที่หนึ่งของอาวุธที่ใช้งานของคุณ ค่ามากขึ้นจะทำให้อาวุธเล็กลงบนจอ" "Tooltip_sniperbell" "หากตั้งค่าไว้ ปืนสไนเปอร์จะเล่นเสียงเมื่อชาร์จเต็มโดยอัตโนมัติ" "Tooltip_FreezeCamHide" "หากตั้งค่าไว้ HUD จะถูกซ่อนระหว่างภาพถ่ายหน้าจอมุมกล้องหยุดจอ" "Tooltip_SpectatePyroVision" "หากตั้งค่าไว้ โลกจะถูกมองภายใต้ Pyrovision เมื่อกำลังสังเกตการณ์" "Tooltip_SteamScreenshots" "หากตั้งค่าไว้ ภาพหน้าจอจะถูกบันทึกบน Steam โดยอัตโนมัติ" "Tooltip_hud_fastswitch" "หากตั้งค่าไว้ คุณสามารถเปลี่ยนอาวุธได้โดยไม่ต้องใช้เมนูเลือกอาวุธ" "Tooltip_ReplayPyroVision" "หากตั้งค่าไว้ รีเพลย์จะถูกมองด้วย Pyrovision" "Tooltip_CombatTextDoesntBlock" "หากตั้งค่าไว้ ข้อความค่าความเสียหายจะไม่บดบังข้อความแสดงเอฟเฟกต์พิเศษจากการแสดงผลเหนือศีรษะของผู้เล่นเช่นกัน (เช่น \"CRIT!\")" "ToolTip_HudPlayerClassUsePlayerModel" "หากตั้งค่าไว้ หน้าจอข้อมูลอาชีพของผู้เล่นจะใช้โมเดลจริงของผู้เล่น" "Tooltip_EnableVoiceChat" "หากกำหนด จะอนุญาตการติดต่อสื่อสารด้วยเสียงในเกม" "Tooltip_EnableTextChat" "หากกำหนด จะอนุญาตการติดต่อสื่อสารด้วยข้อความในเกม" "Tooltip_ChatFilterSettings" "เปิดแช็ตบน Steam และการตั้งค่าการกรองข้อความ" "TFOption_httpproxy" "พร็อกซี HTTP:" "Tooltip_httpproxy" "หากคุณใช้งานพร็อกซี HTTP คุณจำเป็นจะต้องกำหนดค่าที่นี่ ไม่เช่นนั้นคุณจะไม่สามารถอัปโหลดภาพยนตร์ไปยัง YouTube ได้" "TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "ถ่ายภาพหน้าจอโดยขึ้นกับเหตุการณ์ระหว่างรีเพลย์" "Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "หากตั้งค่าไว้ ภาพหน้าจอจะถูกถ่ายโดยอัตโนมัติระหว่างรีเพลย์ เมื่อไรก็ตามที่มีบางที่น่าสนใจเกิดขึ้น (คุณสังหารศัตรู คุณใช้งาน ÜberCharge ฯลฯ) บนกราฟิกการ์ดบางรุ่น สิ่งนี้สามารถทำให้เกิดการประมวลผลติดขัด" "TFOption_replay_screenshotresolution" "ถ่ายภาพหน้าจอรีเพลย์ความละเอียดสูง" "Tooltip_replay_screenshotresolution" "หากตั้งค่าไว้ ภาพหน้าจอรีเพลย์จะถูกถ่ายในความละเอียดสูง ในกราฟิกการ์ดบางรุ่น สิ่งนี้สามารถทำให้เกิดการประมวลผลติดขัด" "TFOption_replay_maxscreenshots" "ภาพหน้าจอสูงสุดต่อรีเพลย์" "Tooltip_replay_maxscreenshots" "ถ้าเปิดการใช้งานถ่ายภาพหน้าจอโดยขึ้นกับเหตุการณ์ระหว่างรีเพลย์ ตัวเลือกนี้คือจำนวนภาพหน้าจอสูงสุดที่จะถูกถ่ายสำหรับรีเพลย์เดียว" "TFOption_mintimebetweenscreenshots" "ระยะเวลาขั้นต่ำระหว่างภาพถ่ายหน้าจอ" "Tooltip_mintimebetweenscreenshots" "ถ้าเปิดการใช้งานถ่ายภาพหน้าจอโดยขึ้นกับเหตุการณ์ระหว่างรีเพลย์ ตัวเลือกนี้คือเวลาขั้นต่ำก่อนที่ภาพหน้าจอถัดไปจะถูกถ่ายหลังจากที่ภาพหน้าจอก่อนหน้านี้ถูกถ่ายแล้ว (ในหน่วยวินาที)" "TFOption_postdeathrecordtime" "เวลาการบันทึกรีเพลย์หลังตาย" "Tooltip_postdeathrecordtime" "นี่คือจำนวนของระยะเวลาเป็นวินาที เพื่อทำการอัดบันทึกรีเพลย์ของคุณต่อหลังจากที่คุณตายแล้ว" "Tooltip_RomeVisionOptIn" "หากตั้งค่าไว้ Romevision จะถูกใช้งานในโหมด Mann vs. Machine ถ้าผู้เล่นคนใดในเซิร์ฟเวอร์มี The Hardy Laurel ในกระเป๋าของพวกเขา" "TF_OptionCategory_Combat" "ตัวเลือกการต่อสู้" "TF_OptionCategory_HUD" "ตัวเลือก HUD" "TF_OptionCategory_ClassSpecific" "ตัวเลือกเฉพาะอาชีพ" "TF_OptionCategory_Performance" "ตัวเลือกประสิทธิภาพ" "TF_OptionCategory_Misc" "ตัวเลือกเบ็ดเตล็ด" "TF_OptionCategory_Replay" "ตัวเลือกรีเพลย์" "TF_OptionCategory_DemoSupport" "การสนับสนุนเดโม" "TF_OptionCategory_Communication" "ตัวเลือกการสื่อสาร" "TF_DemoSupport" "โหมดการบันทึก" "TF_DemoSupport_ToolTip" "กำหนดเอง ปะทะ บันทึกอัตโนมัติ เมื่อตั้งค่าแบบกำหนดเอง การบันทึกจะสามารถเริ่ม/หยุดโดยการใช้คำสั่ง ds_record/ds_stop บันทึกอัตโนมัติสามารถตั้งค่าแมตช์ทั้งหมดได้ แมตช์การแข่งขัน และแมตช์ทัวร์นาเมนต์ (คำสั่งเซิร์ฟเวอร์ใช้ mp_tournament)" "TF_DemoSupport_Manual" "ด้วยตนเอง" "TF_DemoSupport_Comp" "บันทึกแมตช์การแข่งขันอัตโนมัติ" "TF_DemoSupport_All" "บันทึกแมตช์ทั้งหมดอัตโนมัติ" "TF_DemoSupport_Tournament" "บันทึกแมตช์การแข่งขันโดยอัตโนมัติ" "TF_DemoSupport_Dir" "โฟลเดอร์ที่จะถูกใช้" "TF_DemoSupport_Dir_ToolTip" "โฟลเดอร์นี้จะถูกใช้สำหรับการบันทึกเดโมและไฟล์รองรับเดโมที่เกี่ยวข้อง โฟลเดอร์ต้องอยู่ภายใต้ไดเรกทอรีเกม" "TF_DemoSupport_Prefix" "คำนำหน้าชื่อไฟล์" "TF_DemoSupport_Prefix_ToolTip" "ข้อความนี้จะถูกใช้เพื่อเป็นชื่อนำหน้าของไฟล์ที่ถูกสร้าง" "TF_DemoSupport_MinStreak" "จำนวน Killstreak ต่ำสุด" "TF_DemoSupport_MinStreak_ToolTip" "นี่คือจำนวน Killstreak ที่ต่ำสุดก่อน Killstreak ถูกบันทึก" "TF_DemoSupport_KillDelay" "เวลาสูงสุดระหว่างการสังหาร" "TF_DemoSupport_KillDelay_ToolTip" "นี่คือระยะเวลาสูงสุดระหว่างการสังหารก่อนที่ตัวนับการสังหารต่อเนื่องจะถูกรีเซ็ตเป็นศูนย์" "TF_DemoSupport_Log" "บันทึกเหตุการณ์" "TF_DemoSupport_Log_ToolTip" "หากตั้งค่าไว้ กิจกรรมทั้งหมดจะถูกบันทึกไปยังไฟล์ general _events.txt และไฟล์ .json โดยเฉพาะกิจกรรมที่บรรจุไฟล์ .dem ที่เกี่ยวข้องแต่ละอัน" "TF_DemoSupport_Sound" "เล่นเสียงสำหรับเริ่ม/หยุดเหตุการณ์" "TF_DemoSupport_Notify" "ตำแหน่งของการแจ้งเตือนในเกม" "TF_DemoSupport_Notify_ConsoleOnly" "คอนโซลเท่านั้น" "TF_DemoSupport_Notify_Chat" "คอนโซลและหน้าต่างสนทนา" "TF_DemoSupport_Notify_HUD" "คอนโซลและ HUD" "TF_DemoSupport_Screens" "บันทึกภาพหน้าจอคะแนนอัตโนมัติเมื่อสิ้นสุดแมตช์" "TF_DemoSupport_AutoDelete" "ลบการบันทึกโดยอัตโนมัติ" "TF_DemoSupport_AutoDelete_ToolTip" "ลบการบันทึกที่ไม่มีบุ๊กมาร์กที่เกี่ยวข้องหรือเหตุการณ์การสังหารต่อเนื่องโดยอัตโนมัติ" // PVE "TF_PVE_Combo" "คอมโบ" "TF_PVE_Combo_Success" "สำเร็จ!" "TF_PVE_RestoreToCheckpointDetailed" "การย้อนกลับมาจุดตรวจสอบ: การอัปเกรดทั้งหมดและเงินจะถูกย้อนกลับสู่สถานะก่อนหน้าที่บันทึกไว้!" "TF_PVE_UpgradeTitle" "เลือกไอเท็มที่ต้องการอัปเกรด" "TF_PVE_UpgradeAmount" "เงิน" "TF_PVE_UpgradeAttrib" "เลือกอัปเกรดเพื่อนำไปใช้" "TF_PVE_UpgradeCost" "ราคา: %s1" "TF_PVE_UpgradeMaxed" "ถึงระดับสูงสุดแล้ว" "TF_PVE_UpgradeCancel" "ยกเลิก" "TF_PVE_UpgradeDone" "ยอมรับ" "TF_PVE_UpgradeRespec" "คืนเงินอัปเกรด" "TF_PVE_MissonEnemies" "อื่น ๆ" "TF_PVE_WaveEnemies" "อาหาร" "TF_PVE_Wave" "รอบ" "TF_PVE_WaveCount" "รอบที่ %s1" "TF_PVE_WaveCountFail" "รอบที่ %s1 ล้มเหลว" "TF_PVE_WaveComplete" "จบรอบ!" "TF_PVE_Currency" "เงิน" "TF_PVE_GameTotal" "ยอดเงินทิ้งหมด" "TF_PVE_TotalCurrencyCollected" "เงินทั้งหมดที่เก็บได้" "TF_PVE_CurrencyCollected" "เงินที่เก็บได้" "TF_PVE_Collected" "เก็บได้" "TF_PVE_Missed" "พลาด" "TF_PVE_Bonus" "โบนัส" "TF_PVE_Respecs" "การคืนเงินอัปเกรด:" "TF_PVE_RespecsProgress" "ความคืบหน้าการคืนเงินอัปเกรด: %s1 จาก %s2" "TF_PVE_Rating" "การจัดอันดับ" "TF_PVE_CreditRating" "อันดับการเก็บเงิน" "TF_PVE_Deaths" "จำนวนครั้งที่ตาย" "TF_PVE_Upgrades" "อัปเกรด" "TF_PVE_Buybacks" "ซื้อเกิด" "TF_PVE_Bottles" "กระติกน้ำ" "TF_PVE_BottlesUsed" "กระติกน้ำที่ใช้ไป" "TF_PVE_TeamStatistics" "สถิติทีม" "TF_PVE_YourStatistics" "สถิติของคุณ" "TF_PVE_You" "คุณ" "TF_PVE_MissionSummaryScheme" "สรุปภารกิจ : %s1 (%s2)" "TF_PVE_MissionSummaryDefault" "สรุปภารกิจ : %s1" "TF_PVE_Vote_MissionRestart" "โหวตเพื่อเริ่มภารกิจใหม่" "TF_PVE_Credit_Collection" "จำนวนเงินที่เก็บได้" "TF_PVE_Credit_Use" "เงินที่ใช้ไปแล้ว" "TF_PVE_Active_Upgrades" "อัปเกรดที่ใช้งาน" "TF_PVE_Inactive_Upgrades" "อัปเกรดที่ไม่ใช้งาน" "TF_PVE_Hint_Header" "ทิป Mann Co. Anti-Robot" "TF_PVE_Buyback" "กด '%use_action_slot_item%' เพื่อจ่ายเงิน %s1 และเกิดใหม่ในทันที!" "TF_PVE_Upgraded_Player" "%player% ได้สั่งซื้ออัปเกรด %upgrade%" "TF_PVE_Upgraded_Item" "%player% ได้สั่งซื้ออัปเกรด %upgrade% สำหรับ %item% ของเขา" "TF_PVE_Player_BuyBack" "%player% ได้ทำการซื้อเกิดกลับมายังเกมเป็นจำนวนเงิน '%credits%'!" "TF_PVE_No_Powerup_Bottle" "ไม่ได้สวมใส่ Power Up Canteen!\n\nCanteen สามารถถูกเปิดใช้งานได้ด้วย '%use_action_slot_item%' เพื่อให้เอฟเฟกต์อันทรงพลังอย่างเช่น การทำความเสียหายพิเศษและการเป็นอมตะ \n\nได้รับมันโดยการจบภารกิจ Mann vs. Machine ใด ๆ หรือประดิษฐ์มันจาก Scrap Metal ที่เหลือ!" "TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "ไม่ได้สวมใส่ Power Up Canteen อยู่!\n\nCanteen สามารถถูกเปิดใช้งานได้ด้วย '%use_action_slot_item%' เพื่อให้เอฟเฟกต์อันทรงพลังอย่างเช่น การทำความเสียหายแบบพิเศษและการเป็นอมตะ \n\nสวมใส่มันตอนนี้ในช่องแอ็คชันของคุณ!" "TF_Canteen_EquipAction" "ไม่ได้สวมใส่ Power Up Canteen ยอมรับเพื่อสวมใส่ Power Up Canteen ของคุณในช่องแอ็คชันเพื่อใช้มัน" "TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "สวมใส่เดี๋ยวนี้" "TF_PVE_Player_UsedCritsBottle" "%player% ได้ใช้กระติกน้ำพาวเวอร์อัปเพื่อเพิ่มพลังคริติคอล!" "TF_PVE_Player_UsedUberBottle" "%player% ได้ใช้กระติกน้ำพาวเวอร์อัปเพื่อ ÜBERCHARGE!" "TF_PVE_Player_UsedRecallBottle" "%player% ได้ใช้กระติกน้ำพาวเวอร์อัปเพื่อกลับฐาน!" "TF_PVE_Player_UsedRefillAmmoBottle" "%player% ได้ใช้กระติกน้ำพาวเวอร์อัปเพื่อเติมกระสุน!" "TF_PVE_Player_UsedBuildingUpgrade" "%player% ได้ใช้กระติกน้ำพาวเวอร์อัปเพื่ออัปเกรดสิ่งก่อสร้าง!" "TF_PVE_Server_Message_Reset" "กำลังโหลดภารกิจถัดไปใน %s1 วินาที..." "TF_PVE_Server_Message_ResetNoS" "กำลังโหลดไปยังภารกิจถัดไปภายใน %s1 วินาที..." "TF_PVE_Server_GCDownHeader" "เซิร์ฟเวอร์ไอเท็มไม่สามารถใช้งานได้ในขณะนี้" "TF_PVE_Server_GCDownMessage" "ตั๋วและบัตรกำนัลจะถูกแลกเป็นไอเท็มเมื่อพร้อมใช้งาน" "TF_PVE_Server_SquadVoucherMissing" "Squad Surplus Voucher ได้ถูกเอาออกโดยผู้เล่น จะไม่มีการให้ไอเท็มจากบัตรกำนัล" "TF_PVE_UsePowerup_MinMode" "'%use_action_slot_item%' เพื่อเปิดใช้" "TF_PVE_UsePowerup_CritBoost" "'%use_action_slot_item%' เพื่อเพิ่มพลังคริติคอล" "TF_PVE_UsePowerup_Ubercharge" "'%use_action_slot_item%' เพื่อกลายเป็น Übercharge" "TF_PVE_UsePowerup_Recall" "'%use_action_slot_item%' เพื่อเทเลพอร์ตกลับฐานเกิด" "TF_PVE_UsePowerup_RefillAmmo" "'%use_action_slot_item%' เพื่อเติมแมกกาซีนและกระสุน" "TF_PVE_UsePowerup_BuildinginstaUpgrade" "'%use_action_slot_item%' เพื่ออัปเกรดสิ่งก่อสร้างทั้งหมด" "TF_PVE_ROBOT_scout" "Robo Scout: พลังน้อยแต่เร็วมาก" "TF_PVE_ROBOT_sentry_buster" "Sentry Buster: ไล่ตาม Sentry" "TF_PVE_ROBOT_tank" "Tank: เคลื่อนที่ช้า เกราะหนา อุ้มระเบิด" "TF_PVE_IM_Intro" "Mann vs. Machine นำคุณสู้กับฝูงหุ่นยนต์!" "TF_PVE_IM_IntroBomb" "ป้องกันฐานทัพของคุณจากหุ่นยนต์ที่กำลังถือระเบิด" "TF_PVE_IM_IntroCredit" "หุ่นยนต์และรถถังจะทิ้งเงินเมื่อถูกทำลาย" "TF_PVE_IM_IntroCreditDecay" "เงินที่ถูกทิ้งบนพื้นจะหายไปหลังจากช่วงเวลาสั้น ๆ" "TF_PVE_IM_IntroCreditDist" "เงินจะถูกหารเฉลี่ยอย่างเท่าเทียมในหมู่ผู้เล่นทุกคน" "TF_PVE_IM_IntroUpgrades" "ใช้เงินของคุณอัปเกรด!" "TF_PVE_IM_IntroSurvive" "อยู่รอดจนถึงรอบสุดท้ายเพื่อรับชัยชนะ!" "TF_PVE_Disconnect" "ขอบคุณสำหรับการเล่น Mann vs. Machine\nเล่น Mann Up เพื่อได้มากกว่า!" "StatPanel_MVM_Kills_Best" "คุณสังหารฝั่งตรงข้ามโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_MVM_Captures_Best" "คุณได้ทำการยึดครองโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_MVM_Defenses_Best" "คุณได้ป้องกันโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_MVM_DamageDealt_Best" "คุณได้สร้างความเสียหายโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_MVM_PlayTime_Best" "คุณได้มีชีวิตรอดโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine ได้นานกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_MVM_Healing_Best" "คุณได้รักษาพลังชีวิตโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_MVM_Invulnerable_Best" "คุณได้เป็นอมตะในรอบนั้นของ Mann vs. Machine ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_MVM_KillAssists_Best" "คุณได้ช่วยสังหารในรอบนั้นของ Mann vs. Machine โดยเล่นเป็น %s1 ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_MVM_Backstabs_Best" "คุณได้แทงหลังในรอบนั้นของ Mann vs. Machine ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_MVM_HealthLeached_Best" "คุณขโมยพลังชีวิตจาก Medic และ Dispenser ฝ่ายศัตรูในรอบนั้นของ Mann vs. Machine ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Best" "คุณได้สร้างสิ่งก่อสร้างในรอบนั้นของ Mann vs. Machine ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Best" "คุณได้ทำลายสิ่งก่อสร้างในรอบนั้นของ Mann vs. Machine โดยเล่นเป็น %s1 ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_MVM_Headshots_Best" "คุณยิงโดนศีรษะของศัตรูในรอบนั้นของ Mann vs. Machine ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_MVM_SentryKills_Best" "Sentry Gun ของคุณสังหารศัตรูในรอบนั้นของ Mann vs. Machine ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_MVM_Teleports_Best" "Teleporter ของคุณได้ถูกใช้งานในรอบนั้นของ Mann vs. Machine มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_MVM_Dominations_Best" "คุณได้กำราบศัตรูใหม่ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine โดยเล่นเป็น %s1 ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_MVM_Revenge_Best" "คุณได้ล้างแค้นศัตรูในรอบนั้นของ Mann vs. Machine โดยเล่นเป็น %s1 ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_MVM_PointsScored_Best" "คุณได้ทำคะแนนในรอบนั้นของ Mann vs. Machine โดยเล่นเป็น %s1 ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "StatPanel_MVM_Kills_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการสังหารฝั่งตรงข้ามโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_Captures_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการยึดครองโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_Defenses_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการป้องกันโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_DamageDealt_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการสร้างความเสียหายโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_PlayTime_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการมีชีวิตรอดโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_Healing_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการรักษาพลังชีวิตโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_Invulnerable_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการเป็นอมตะในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_KillAssists_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการช่วยสังหารโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_Backstabs_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการแทงหลังศัตรูในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_HealthLeached_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการขโมยพลังชีวิตจากศัตรูในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการสร้างสิ่งก่อสร้างในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการทำลายสิ่งก่อสร้างโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_Headshots_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการยิงโดนศีรษะของศัตรูในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_SentryKills_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับจำนวนการสังหารของ Sentry Gun ของคุณในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_Teleports_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับจำนวนการใช้งานเทเลพอร์ตในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_Dominations_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการกำราบศัตรูหลายคนโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_Revenge_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการแก้แค้นศัตรูโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_PointsScored_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการทำคะแนนรวมโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_Kills_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับการสังหารฝั่งตรงข้ามโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_Captures_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงสถิติเดิมของคุณสำหรับการยึดครองโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_Defenses_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับการป้องกันโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_DamageDealt_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับการสร้างความเสียหายโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_PlayTime_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับการมีชีวิตรอดโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_Healing_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับการรักษาพลังชีวิตโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_Invulnerable_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับการเป็นอมตะในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_KillAssists_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับการช่วยสังหารโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_Backstabs_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับการแทงหลังศัตรูในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_HealthLeached_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับการขโมยพลังชีวิตจากศัตรูในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับการสร้างสิ่งก่อสร้างในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับการทำลายสิ่งก่อสร้างโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_Headshots_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับการยิงโดนศีรษะของศัตรูในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_SentryKills_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับจำนวนการสังหารของ Sentry Gun ของคุณในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_Teleports_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับจำนวนการใช้งานเทเลพอร์ตในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_Dominations_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับการกำราบศัตรูหลายคนโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_Revenge_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับการแก้แค้นศัตรูโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "StatPanel_MVM_PointsScored_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับการทำคะแนนรวมโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "TF_Token" "เหรียญ" "TF_Ticket" "ตั๋ว" "TF_Pass" "บัตรผ่าน" "TF_MvM_HeaderCoop" "ร่วมมือกัน" "TF_MvM_HeaderPractice" "บูทแคมป์แบบร่วมมือ" "TF_MvM_HeaderMannVsMachine" "Mann vs. Machine" "TF_MvM_ChallengeTicket" "Tour of Duty Ticket" "TF_MvM_ChallengeTicket_Desc" "นำเสนอตั๋วนี้ใน Mann vs. Machine เพื่อเล่นโหมด Mann Up บนเซิร์ฟเวอร์อย่างเป็นทางการเพื่อรับไอเท็มหายาก และติดตามความคืบหน้าบนเหรียญตรา Tour of Duty ของคุณ" "TF_MvM_SquadSurplusVoucher" "Squad Surplus Voucher" "TF_MvM_SquadSurplusVoucher_Desc" "แสดงคูปองนี้ใน Mann vs. Machine เมื่อเริ่มโหมด Mann Up คุณและทุกคนในทีมของคุณจะได้รับไอเท็มพิเศษ เมื่อคุณทำภารกิจเสร็จสิ้น" "TF_MvM_MannUp" "Mann Up" "TF_MvM_BootCamp" "บูทแคมป์" "TF_MvM_SelectChallenge" "เลือกภารกิจ >>" "TF_MvM_MannVsMachineExplaination" "รวมทีมเพื่อป้องกัน Mann Co.\nจากระลอกการบุกรุกของหุ่นยนต์!" "TF_MvM_BraggingRightsExplaination" "เล่นในเซิร์ฟเวอร์ Mann Co. เพื่อรับไอเท็ม Tour of Duty และสิทธิ์ในการโอ้อวด!" "TF_MvM_PracticeExplaination" "เล่นบนเซิร์ฟเวอร์เกมชุมชน!" "TF_MvM_LearnMore" "หนังสือคู่มือ MVM" "TF_MvM_TourOfDuty" "Tour of Duty" "TF_MvM_Difficulty" "ระดับความยาก" "TF_MvM_TourOfDutyProgress" "ความคืบหน้า" "TF_MvM_TourNumber" "จำนวน\nทัวร์" "TF_MvM_Missions" "ภารกิจ" "TF_MvM_Tour_0" "บูทแคมป์" "TF_MvM_Tour_Intermediate_1" "Operation Oil Spill" "TF_MvM_Tour_Advanced_1" "Operation Steel Trap" "TF_MvM_Tour_Expert_1" "Operation Gear Grinder" "TF_MvM_Tour_Intermediate_1_LootDescription" "จบทัวร์ Operation Oil Spill ทั้งหมดเพื่ออาวุธ Rust Botkiller หรือโอกาสน้อยที่จะได้อาวุธ Blood Botkiller!" "TF_MvM_Tour_NoSelection_LootDescription" "เลือก Tour of Duty เพื่อดูสิ่งที่สามารถได้รับจากการเสร็จสิ้นทัวร์" "TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "คำเตือน: ภารกิจระดับยากที่สุดนั้นยากยิ่งกว่าภารกิจระดับยากอย่างมาก และต้องการสมาชิกในทีมทั้งหมดหกคนที่ต้องให้ความร่วมมือเป็นอย่างมาก\n\nเราแนะนำว่าผู้เล่นทั้งหมดควรจะเคยเล่น Tour of Duty ระดับยากมาก่อนที่จะมาลองระดับยากที่สุด" "TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Denied" "โปรดทราบ: ภารกิจระดับยากที่สุดนั้นยากยิ่งกว่าภารกิจระดับยากอย่างมาก\n\nคุณต้องพิสูจน์ความสามารถของคุณโดยการเล่น Tour ระดับยากมากอย่างน้อยหนึ่งรอบก่อนคุณจะได้รับอนุญาตให้รับบททดสอบนี้\n" "TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Operation Mecha Engine" "TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Operation Two Cities" "TF_MvM_Normal" "ระดับธรรมดา" "TF_MvM_Intermediate" "ระดับปานกลาง" "TF_MvM_Advanced" "ระดับยาก" "TF_MvM_Expert" "ระดับยากมาก" "TF_MvM_Haunted" "ฝันร้าย" "TF_MvM_Complete" "เสร็จสมบูรณ์" "TF_MvM_Tour" "Tour of Duty" "TF_MvM_TourCount" "ทัวร์ครั้งที่ %s1" "TF_MvM_AnyChallenge" "ภารกิจอะไรก็ได้" "TF_MvM_OnlyChallengeNotYetCompleted" "เฉพาะภารกิจที่ยังไม่เสร็จสมบูรณ์" "TF_MvM_AnyChallengeCompleted" "ภารกิจอะไรก็ได้ที่จบแล้ว" "TF_MvM_AnyNormalChallenge" "ภารกิจอะไรก็ได้ในระดับธรรมดา" "TF_MvM_AnyIntermediateChallenge" "ภารกิจอะไรก็ได้ในระดับปานกลาง" "TF_MvM_AnyAdvancedChallenge" "ภารกิจอะไรก็ได้ในระดับยาก" "TF_MvM_AnyExpertChallenge" "ภารกิจอะไรก็ได้ในระดับยากมาก" "TF_MvM_AnyHauntedChallenge" "ภารกิจอะไรก็ได้ในระดับฝันร้าย" "TF_MvM_Tours" "ทัวร์" "TF_MvM_NoMannUpTitle" "ทำไมต้องเล่นโหมด Mann Up?" "TF_MvM_NoMannUpDescription" "สำหรับทุก Tour of Duty ที่คุณทำสำเร็จ\nในเซิร์ฟเวอร์เกม Mann Co. \nคุณจะได้รับไอเท็มพิเศษและสิทธิ์ที่จะโอ้อวด!" "TF_MvM_MannUpNow" "Mann Up เดี๋ยวนี้!" "TF_MvM_InventoryTitle" "ช่องเก็บของ Mann Up" "TF_MvM_BuyMore" "สั่งซื้อ" "TF_MvM_TourLootTitle" "การเสร็จสิ้นทัวร์" "TF_Comp_PlayWithFriendsExplanation" "ในโหมดแข่งขันคุณจะถูกจับคู่กับผู้เล่นอื่นเพื่อสร้างทีม 6 คนโดยอัตโนมัติ\n\nเพื่อเชิญเพื่อนก่อนการถูกจับคู่ เริ่มปาร์ตี้โดยการคลิกปุ่มด้านล่าง" "TF_Casual_PlayWithFriendsExplanation" "ในโหมดแคชชวลคุณจะถูกจับคู่กับผู้เล่นอื่นเพื่อสร้างทีม 12 คนโดยอัตโนมัติ\n\nเพื่อเชิญเพื่อนก่อนการถูกจับคู่ เริ่มปาร์ตี้โดยการคลิกปุ่มด้านล่าง" "TF_MvM_PlayWithFriendsExplanation" "ในโหมด Mann vs. Machine คุณจะถูกจับคู่กับผู้เล่นอื่นโดยอัตโนมัติเพื่อสร้างทีมที่มีผู้เล่นจำนวน 6 คน\n\nเพื่อที่จะเชิญเพื่อนเข้ามาก่อนที่จะถูกจับคู่ทีม ทำการสร้างปาร์ตี้โดยการคลิกปุ่มข้างล่าง" "TF_MvM_ActivateSquadSurplus" "เปิดใช้งาน Squad Surplus Voucher สำหรับเกมนี้?" "TF_MvM_TicketExplanation_Title" "ตั๋ว Tour of Duty" "TF_MvM_TicketExplanation_Text" "ต้องการตั๋วโหมด Tour of Duty (Tour of Duty Ticket) ในการเล่นเซิร์ฟเวอร์ Mann Co. อย่างเป็นทางการสำหรับการรับไอเท็มและการอวด ตั๋วจะถูกใช้งานเมื่อภารกิจนั้นได้เสร็จสมบูรณ์แล้ว คุณจะได้รับไอเท็มแบบสุ่มทุกครั้งที่ตั๋วถูกใช้งาน เล่น Tour of Duty ครบสมบูรณ์ทั้งหมดจะส่งผลให้ได้รับไอเท็มดรอปที่มีค่า" "TF_MvM_VoucherExplanation_Title" "Squad Surplus Voucher" "TF_MvM_VoucherExplanation_Text" "การใช้บัตรกำนัล Squad Surplus (Squad Surplus Voucher) จะทำให้ได้รับไอเท็มเพิ่มเติมแบบสุ่มแก่คุณและเพื่อนร่วมทีมแต่ละคนเมื่อภารกิจจบ ถ้าผู้เล่นหลายคนใช้งานบัตรกำนัล ผู้เล่นทุกคนจะได้รับไอเท็มจากแต่ละบัตรกำนัล" "TF_MvM_UpgradeExplanation_Title" "การอัปเกรดอาชีพและอาวุธ" "TF_MvM_UpgradeExplanation_Text" "หากคุณเปลี่ยนอาชีพระหว่างภารกิจ การอัปเกรดของคุณจะยังคงอยู่ในอาชีพอัปเกรดก่อนหน้านี้ ไอคอนประแจนี้จะแสดงถึงอาชีพที่ได้ถูกอัปเกรดแล้ว แม้ว่าการอัปเกรดเหล่านั้นจะไม่สามารถถ่ายโอนระหว่างอาชีพอื่นก็ตาม ผู้เล่นควรจะกลับสู่อาชีพที่ถูกอัปเกรดแล้ว\n\nการอัปเกรดอาวุธก็ใช้งานในระบบวิธีเดียวกัน หากคุณเปลี่ยนชุดอุปกรณ์อาวุธของคุณระหว่างภารกิจ การอัปเกรดของคุณจะยังคงอยู่ในอาวุธเหล่านั้น คุณควรกลับไปใช้อาวุธที่ถูกอัปเกรดแล้ว" "TF_MvM_RequiresTicket_Title" "ต้องใช้ตั๋ว" "TF_MvM_RequiresTicket" "สำหรับการเล่นเพื่อรับไอเท็ม คุณจะต้องสั่งซื้อ Tour of Duty Ticket จากร้านค้า Mann Co." "TF_MvM_RequiresTicketParty" "สำหรับการเล่นเพื่อรับไอเท็ม สมาชิกปาร์ตี้ทั้งหมดจะต้องมี Tour of Duty Ticket สามารถทำการสั่งซื้อตั๋วได้จากร้านค้า Mann Co." "TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher_Title" "ต้องการบัตรกำนัล" "TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher" "เพื่อรับอุปกรณ์ส่วนเกินให้กับทีมของคุณ คุณจะต้องสั่งซื้อบัตรกำนัลจากร้านค้า Mann Co." "TF_ShowInStore" "แสดงในร้านค้า" "TF_MVM_Support" "ฝ่ายสนับสนุน" "TF_MVM_NoClassChange" "ไม่อนุญาตให้เปลี่ยนอาชีพ" "TF_MVM_NoClassChangeAfterSetup" "อนุญาตให้เปลี่ยนอาชีพระหว่างรอบเท่านั้น" "TF_MVM_NoClassUpgradeUI" "คุณไม่สามารถเปลี่ยนอาชีพขณะกำลังใช้สถานีอัปเกรดได้" "TF_MVM_Challenge_Invasion" "การบุกรุก" "TF_MVM_Challenge_Endurance" "ความทนทาน" "TF_MVM_Map_CoalTown" "Coal Town" "TF_MVM_Map_Decoy" "Decoy" "TF_MVM_Map_Mannworks" "Mannworks" "TF_MVM_Map_Ghost_Town" "Ghost Town" "TF_MVM_Map_Bigrock" "BigRock" "TF_MVM_Map_Rottenburg" "Rottenburg" "TF_MVM_Map_Mannhattan" "Mannhattan" "TF_MVM_Challenge_Decoy1" "Doe's Drill" "TF_MVM_Challenge_Decoy2" "Disk Deletion" "TF_MVM_Challenge_Decoy3" "Data Demolition" "TF_MVM_Challenge_Decoy4" "Disintegration" "TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "Doe's Doom" "TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate2" "Day of Wreckening" "TF_MVM_Challenge_Decoy_Expert1" "Desperation" "TF_MVM_Challenge_CoalTown1" "Crash Course" "TF_MVM_Challenge_CoalTown2" "Ctrl+Alt+Destruction" "TF_MVM_Challenge_CoalTown3" "CPU Slaughter" "TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate" "Cave-in" "TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate2" "Quarry" "TF_MVM_Challenge_CoalTown_Expert1" "Cataclysm" "TF_MVM_Challenge_Ghost_Town" "Caliginous Caper" "TF_MVM_Challenge_Mannworks1" "Mann-euvers" "TF_MVM_Challenge_Mannworks2" "Machine Massacre" "TF_MVM_Challenge_Mannworks3" "Mech Mutilation" "TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate" "Mean Machines" "TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate2" "Mann Hunt" "TF_MVM_Challenge_Mannworks_Expert1" "Mannslaughter" "TF_MVM_Challenge_BigRock" "Benign infiltration" "TF_MVM_Challenge_Bigrock1" "Broken parts" "TF_MVM_Challenge_Bigrock2" "Bone shaker" "TF_MVM_Challenge_Rottenburg" "Village Vanguard" "TF_MVM_Challenge_Rottenburg1" "Hamlet Hostility" "TF_MVM_Challenge_Rottenburg2" "Bavarian Botbash" "TF_MVM_Challenge_Mannhattan" "Big Apple Barricade" "TF_MVM_Challenge_Mannhattan1" "Empire Escalation" "TF_MVM_Challenge_Mannhattan2" "Metro Malice" "TF_MVM_Map_Any" "< แผนที่ใดก็ได้ >" "TF_MVM_Victory" "ชัยชนะ!" "TF_MVM_Victory_Complete" "ภารกิจเสร็จสมบูรณ์" "TF_MVM_Victory_TourProgress" "ความคืบหน้าทัวร์" "TF_MVM_Victory_TourComplete" "เสร็จสมบูรณ์!" "TF_MVM_Victory_Loot" "ไอเท็มที่ได้รับ" "TF_MVM_Victory_SquadSurplus" "Squad Surplus" "TF_MVM_Victory_MannUpLoot" "Mann Up" "TF_MVM_Victory_Loot_Notification" "ยอมรับเพื่อดูไอเท็มที่ได้รับของทุกคนอีกครั้ง" "TF_Item_Robits_Loot_01" "Pristine Robot Currency Digester" "TF_Item_Robits_Loot_02" "Pristine Robot Brainstorm Bulb" "TF_Item_Robits_Loot_03" "Reinforced Robot Emotion Detector" "TF_Item_Robits_Loot_04" "Reinforced Robot Humor Suppression Pump" "TF_Item_Robits_Loot_05" "Reinforced Robot Bomb Stabilizer" "TF_Item_Robits_Loot_06" "Battle-Worn Robot Taunt Processor" "TF_Item_Robits_Loot_07" "Battle-Worn Robot KB-808" "TF_Item_Robits_Loot_08" "Battle-Worn Robot Money Furnace" "TF_Item_Robits_Loot_01_Desc" "ชิ้นส่วนหุ่นยนต์หายากนี้สามารถเพิ่มใน Killstreak Fabricator เพื่อการสร้าง Professional Killstreak Kit" "TF_Item_Robits_Loot_02_Desc" "ชิ้นส่วนหุ่นยนต์หายากนี้สามารถเพิ่มใน Killstreak Fabricator เพื่อการสร้าง Professional Killstreak Kit" "TF_Item_Robits_Loot_03_Desc" "ชิ้นส่วนหุ่นยนต์นี้สามารถเพิ่มใน Killstreak Fabricator เพื่อการสร้าง Killstreak Kit" "TF_Item_Robits_Loot_04_Desc" "ชิ้นส่วนหุ่นยนต์นี้สามารถเพิ่มใน Killstreak Fabricator เพื่อการสร้าง Killstreak Kit" "TF_Item_Robits_Loot_05_Desc" "ชิ้นส่วนหุ่นยนต์นี้สามารถเพิ่มใน Killstreak Fabricator เพื่อการสร้าง Killstreak Kit" "TF_Item_Robits_Loot_06_Desc" "ชิ้นส่วนหุ่นยนต์นี้สามารถเพิ่มใน Killstreak Fabricator เพื่อการสร้าง Killstreak Kit" "TF_Item_Robits_Loot_07_Desc" "ชิ้นส่วนหุ่นยนต์นี้สามารถเพิ่มใน Killstreak Fabricator เพื่อการสร้าง Killstreak Kit" "TF_Item_Robits_Loot_08_Desc" "ชิ้นส่วนหุ่นยนต์นี้สามารถเพิ่มใน Killstreak Fabricator เพื่อการสร้าง Killstreak Kit" "TF_MvM_Killstreak_Recipe_1" "Fabricator" "TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Fabricator" "TF_Item_GlitchedCircuitBoard" "Glitched Circuit Board" "TF_Item_GlitchedCircuitBoard_Desc" "ชิ้นส่วนที่เหลืออยู่ของ Robo GateBot Light มันได้ทำลายตัวเองหลังจากตกอยู่ในมือของมนุษย์" "TF_SurveyQuestion_MatchQuality" "กรุณาประเมินคุณภาพของแมตช์ที่คุณเพิ่งเล่น:" "TF_SurveyQuestion_MapQuality" "กรุณาประเมินคุณภาพของแมตช์ที่คุณเพิ่งเล่น:" "TF_SurveyQuestion_Submitting" "กำลังส่ง..." "TF_SurveyQuestion_ThankYouTitle" "ขอบคุณ!" "TF_SurveyQuestion_ThankYouBody" "เราขอขอบคุณที่คุณสละเวลาในการแบ่งปันข้อเสนอแนะของคุณกับทีม TF2" "TF_SurveyQuestion_Rating0" "แย่มาก" "TF_SurveyQuestion_Rating1" "แย่" "TF_SurveyQuestion_Rating2" "ปานกลาง" "TF_SurveyQuestion_Rating3" "ดี" "TF_SurveyQuestion_Rating4" "ดีมาก" "TF_SurveyQuestion_CompInquiry" "หากคุณไม่ได้เล่นโหมดแข่งขันเป็นประจำ กรุณาเลือกหนึ่งข้อต่อไปนี้: " "TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer0" "ฉันไม่สนุกกับรูปแบบ 6v6" "TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer1" "ฉันกังวลเกี่ยวกับแมตช์แบบสมดุล" "TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer2" "การค้นหาแมตช์ใช้เวลานานเกินไป" "TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer3" "เกมมีความกดดันมากเกินพอดี" "TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer4" "ไม่มีข้อใดข้างบน" "TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer5" "ฉันเล่นโหมดแข่งขันเป็นประจำ" "TF_SurveyQuestion_CasualInquiry" "หากคุณไม่ได้เล่นโหมดแคชชวลเป็นประจำ กรุณาเลือกหนึ่งข้อต่อไปนี้: " "TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer0" "ฉันชอบรูปแบบ 6v6" "TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer1" "ฉันกังวลเกี่ยวกับแมตช์แบบสมดุล" "TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer2" "เกมไม่ได้ติดตามทักษะของฉันตลอดเวลา" "TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer3" "เกมไม่ได้เล่นแบบจริงจัง" "TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer4" "ไม่มีข้อใดข้างบน" "TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer5" "ฉันเล่นโหมดแคชชวลเป็นประจำ" "TF_SurveyQuestion_RandomCrit" "กรุณาให้คะแนนอัตราการปรากฏของการยิงคริติคอลแบบสุ่มในเกม:" "TF_Friends_PlayingOther" "กำลังเล่นเกมอื่น" "TF_Friends_PlayingTF2" "กำลังเล่น TF2" "TF_Friends_Offline" "ออฟไลน์" "TF_Friends_Online" "ออนไลน์" "TF_Friends_Away" "ไม่อยู่" "TF_Friends_Snooze" "งีบหลับ" "TF_Friends_Busy" "ไม่ว่าง" "TF_Friends_InviteParty" "เชิญเข้าสู่ปาร์ตี้" "TF_Friends_JoinParty" "เข้าร่วมปาร์ตี้" "TF_Friends_JoinServer" "เข้าร่วมเกม" "TF_Friends_SendMessage" "ส่งข้อความ" "TF_Friends_JoinRequest_Incoming" "%other% ต้องการเข้าร่วมปาร์ตี้ของคุณ" "TF_Friends_InviteRequest_Incoming" "%other% ได้เชิญคุณเข้าสู่ปาร์ตี้ของเขา" "TF_Friends_InviteRequest_Outgoing" "กำลังเชิญ %other% เข้าสู่ปาร์ตี้ของคุณ" "TF_Friends_JoinRequest_Outgoing" "กำลังขอเข้าร่วมปาร์ตี้ของ %other%'s" "TF_Matchmaking_RollingQueue_NewRematch_GCFail" "แมตช์ใหม่ล้มเหลวในการเริ่ม กรุณาเข้าคิวค้นหาแมตช์ใหม่อีกครั้ง" "TF_Matchmaking_RollingQueue_Requeue" "ไม่ ค้นหาแมตช์ใหม่" "TF_Matchmaking_RollingQueue_JoinNow" "เข้าร่วมเดี๋ยวนี้" "TF_Matchmaking_RollingQueue_Start" "กำลังค้นหาแมตช์ใหม่..." "TF_Matchmaking_RollingQueue_AutojoinWarning" "กำลังเข้าร่วมใน %s1" "TF_Matchmaking_RollingQueue_NewMatchReady" "แมตช์ของคุณพร้อมแล้ว!" "TF_Matchmaking_RollingQueue_NewTypedMatchReady" "แมตช์ %matchtype% ของคุณพร้อมแล้ว" "TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchReadyInGame" "แมตช์ %matchtype% ของคุณพร้อมแล้ว\n\nกำลังเข้าร่วมใน %time%" "TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchReadyJoining" "กำลังเข้าร่วม..." "TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchOver" "โหวตแผนที่ถัดไป" "TF_Matchmaking_RollingQueue_NextMapWinner" "แผนที่ถัดไปกำลังจะมาถึง" "TF_Matchmaking_RollingQueue_LeaveParty" "ออกจากปาร์ตี้" "TF_Matchmaking_SafeToLeave" "แมตช์นี้ออกได้โดยไม่มีการลงโทษ" "TF_Matchmaking_NotSafeToLeave" "มีการลงโทษเมื่อออกจากแมตช์นี้" "TF_Matchmaking_SearchForAll" "การค้นหาสำหรับ : เกมที่อยู่ระหว่างดำเนินการ" "TF_Matchmaking_SearchForNew" "การค้นหาสำหรับ : เกมใหม่เท่านั้น" "TF_Matchmaking_LongerThanAverage" "?" "TF_Matchmaking_About1Minute" "ประมาณ 1 นาที" "TF_Matchmaking_NumMinutes" "%s1 นาที" "TF_Matchmaking_NoData" "?" "TF_Matchmaking_AnySecondNow" "อีกไม่กี่วินาทีนี้แล้ว!" "TF_Matchmaking_LeaderName" "%s1 (ผู้นำ)" "TF_Matchmaking_PleaseWait" "โปรดรอ" "TF_Matchmaking_RestoringConnection" "กำลังเรียกคืนการเชื่อมต่อไปยังผู้ประสานงานตัวเกม TF2..." "TF_Matchmaking_Searching" "กำลังค้นหา%s1" "TF_Matchmaking_SearchingPlayers" "ผู้เล่นที่กำลังค้นหา" "TF_Matchmaking_ActivePlayers" "ผู้เล่นที่อยู่ในเกม" "TF_Matchmaking_EmptyGameservers" "เซิร์ฟเวอร์เกมที่ว่าง" "TF_Matchmaking_Total" "ทั้งหมด" "TF_Matchmaking_Compatible" "รองรับ" "TF_Matchmaking_Nearby" "ใกล้เคียง" "TF_Matchmaking_Worldwide" "ทั่วโลก" "TF_Matchmaking_StartSearch" "เริ่มค้นหา" "TF_Matchmaking_CancelSearch" "<< ยกเลิกการค้นหา" "TF_Matchmaking_JoinInProgress" "เข้าร่วมเกมที่ดำเนินอยู่" "TF_Matchmaking_LobbyLeaderMustStart" "หัวหน้าปาร์ตี้ต้องเริ่มการค้นหา" "TF_Matchmaking_Party" "ปาร์ตี้" "TF_Matchmaking_Invite" "เชิญ" "TF_Matchmaking_PlayWithFriends" "เล่นกับเพื่อน!" "TF_Matchmaking_StartParty" "สร้างปาร์ตี้" "TF_Matchmaking_Back" "<< ย้อนกลับ" "TF_Matchmaking_LeaveParty" "<< ออกจากปาร์ตี้" "TF_Matchmaking_HeaderQuickplay" "ผู้เล่นหลายคน" "TF_Matchmaking_HeaderModeSelect" "การเลือกโหมด" "TF_Matchmaking_HeaderCasual" "โหมดแคชชวล" "TF_Matchmaking_HeaderCompetitive" "การแข่งขัน" "TF_Matchmaking_HeaderMvM" "Mann vs. Machine" "TF_Matchmaking_HeaderSpecialEvent" "กิจกรรมพิเศษ" "TF_Matchmaking_HeaderSpecialEventDesc" "กิจกรรมระยะเวลาจำกัด มาลองทดสอบโหมดเกมใหม่กันได้แล้ว" "TF_Matchmaking_SpecialEvent_ExpireLong" "หมดอายุใน %s1 วัน" "TF_Matchmaking_SpecialEvent_ExpireShort" "หมดอายุใน %02d:%02d:%02d" "TF_Matchmaking_AcceptInviteFailTitle" "ข้อผิดพลาด" "TF_Matchmaking_AcceptInviteFailMessage" "ล้มเหลวในการยอมรับคำเชิญเพื่อเข้าร่วมปาร์ตี้ค้นหา ปาร์ตี้อาจได้ถูกยุบไปแล้ว" "TF_Matchmaking_MannUpDisabled" "การค้นหาแมตช์สำหรับ Mann Up ถูกปิดการใช้งานชั่วคราว" "TF_Matchmaking_Banned" "สมาชิกหนึ่งคนในปาร์ตี้ของคุณได้ถูกแบนจากการค้นหาแมตช์จนถึง\n%s1" "TF_Matchmaking_PartyBanned" "สมาชิกในปาร์ตี้ของคุณได้ละทิ้งเกมเมื่อไม่นานมานี้ คุณจะถูกห้ามจากการเล่นจนกว่าจะถึงวันที่ต่อไปนี้" "TF_Matchmaking_PartyLowPriority" "สมาชิกในปาร์ตี้ของคุณได้ละทิ้งเกมเมื่อไม่นานมานี้ คุณจะถูกจับคู่กับปาร์ตี้ที่มีการลงโทษนี้เช่นกัน" "TF_Matchmaking_MissingTicket" "%s1 ไม่มีตั๋ว" "TF_Matchmaking_MissingPass" "%s1 ไม่มี Competitive Matchmaking Beta Pass" "TF_Matchmaking_CompetitiveExplanation" "ในเกมการแข่งขัน คุณจะถูกจับคู่กับผู้เล่นที่มีคะแนนทักษะใกล้เคียงกันโดยอัตโนมัติ\n\nเพื่อเชิญเพื่อนก่อนถูกจับคู่ สร้างปาร์ตี้โดยคลิกที่ปุ่มด้านล่าง" "TF_Matchmaking_Exit_Competitive_Mode" "กำลังออกจากโหมดแข่งขัน!" "TF_Matchmaking_AbandonQueuePrompt" "คุณกำลังเข้าคิวแมตช์ที่มีบทลงโทษคุณด้วยคูลดาวน์การค้นหาแมตช์ หากคุณละทิ้งแมตช์!\n\nกรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณสามารถเล่นจบทั้งแมตช์ได้ ซึ่งอาจใช้เวลาเป็นชั่วโมงหรือมากกว่านั้น" "TF_Matchmaking_StartSearchChat" "กด 'เริ่มค้นหา' เพื่อเริ่มเกม\n" "TF_Matchmaking_InviteFriendsChat" "เพื่อเล่นกับเพื่อน เชิญพวกเขาเข้ามายังปาร์ตี้ของคุณ\n" "TF_Matchmaking_PlayerJoinedPartyChat" "%s1 ได้เข้าร่วมปาร์ตี้" "TF_Matchmaking_PlayerLeftPartyChat" "%s1 ได้ออกจากปาร์ตี้" "TF_Matchmaking_PlayerOnlinePartyChat" "%s1 ออนไลน์" "TF_Matchmaking_PlayerOfflinePartyChat" "%s1 ออฟไลน์" "TF_Matchmaking_SendFailedPartyChat" "ส่งข้อความแช็ตปาร์ตี้ล้มเหลว" "TF_Matchmaking_AddedToQueue" "เพิ่มไปยังคิวค้นหาแมตช์แล้ว \n" "TF_Matchmaking_RemovedFromQueue" "ลบออกจากคิวค้นหาแมตช์แล้ว \n" "TF_Matchmaking_Show" "เปิดการค้นหาแมตช์" "TF_Matchmaking_Title" "ค้นหาแมตช์" "TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining" "คุณได้รับคูลดาวน์สำหรับการละทิ้งแมตซ์\nหรือพฤติกรรมที่ไม่ดีเป็นเวลา %s1 ชั่วโมง %s2 นาที\nเวลาคงเหลือ: %s3 ชั่วโมง %s4 นาที" "TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty" "คุณได้รับคูลดาวน์สำหรับการละทิ้งแมตซ์\nหรือพฤติกรรมที่ไม่ดีเป็นเวลา %s1 วัน %s2 ชั่วโมง\nเวลาคงเหลือ: %s3 วัน %s4 ชั่วโมง" "TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty_Short_Duration" "คุณได้รับคูลดาวน์สำหรับการละทิ้งแมตซ์\nหรือพฤติกรรมที่ไม่ดีเป็นเวลา %s1 วัน %s2 ชั่วโมง\nเวลาคงเหลือ: %s3 ชั่วโมง %s4 นาที" "TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Short" "คุณได้รับคูลดาวน์สำหรับการละทิ้งแมตซ์\nหรือพฤติกรรมที่ไม่ดีเป็นเวลา %s1 นาที\nเวลาคงเหลือ: %s2 นาที" "TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Shortly" "ถูกแบนจากการค้นหาแมตซ์ในขณะนี้\nการแบนของคุณจะสิ้นสุดลงในไม่ช้า" "TF_Matchmaking_MatchInProgress" "แมตช์กำลังแข่งอยู่" "TF_Matchmaking_MatchInProgress_RestoringConnection" "กำลังเรียกคืนการเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์เกม..." "TF_Matchmaking_CantQueue_Ban" "คุณถูกแบนจากการค้นหาแมตช์ในขณะนี้" "TF_Matchmaking_CantQueue_BanParty" "%s1 ถูกแบนจากการค้นหาแมตช์ในขณะนี้" "TF_Matchmaking_CantQueue_PlacementExhausted" "คุณไม่สามารถเข้าคิวโหมดนี้ในขณะนี้ได้ เนื่องจากคุณได้มีจำนวนแมตช์จัดอันดับที่อนุญาตให้เล่นต่อวันเต็มแล้ว กรุณากลับมาเล่นใหม่พรุ่งนี้" "TF_Matchmaking_CantQueue_PlacementExhaustedParty" "คุณไม่สามารถเข้าคิวโหมดนี้ในขณะนี้ได้ เนื่องจากสมาชิกในปาร์ตี้ของคุณได้มีจำนวนแมตช์จัดอันดับที่อนุญาตให้เล่นต่อวันเต็มแล้ว" "TF_Matchmaking_CantQueue_VerbSingle" "%s1" "TF_Matchmaking_CantQueue_VerbPlural" "%s1" "TF_Matchmaking_CantQueue_NoTicket" "สมาชิกปาร์ตี้ทุกคนต้องมีตั๋ว Tour of Duty ในการจัดคิว" "TF_Matchmaking_CantQueue_NoMvMCriteria" "เลือกอย่างน้อยหนึ่งภารกิจในการจัดคิว" "TF_Matchmaking_CantQueue_NoCasualCriteria" "เลือกอย่างน้อยหนึ่งแผนที่ในการจัดคิว" "TF_Matchmaking_OnlyLeaderCanChange" "คุณไม่ได้เป็นหัวหน้าปาร์ตี้และไม่สามารถเปลี่ยนแปลงการตั้งค่านี้" "TF_Matchmaking_OnlyLeaderCanQueue" "คุณไม่ได้เป็นหัวหน้าปาร์ตี้และไม่สามารถเริ่มการค้นหาแมตช์ได้" "TF_Matchmaking_NoMatchSelected" "หัวหน้าปาร์ตี้ของคุณยังไม่ได้เลือกประเภทแมตช์" "TF_Matchmaking_PartyMember_CasualBanned" "ถูกแบนจากการค้นหาแมตช์แคชชวล" "TF_Matchmaking_PartyMember_CompetitiveBanned" "ถูกแบนจากการค้นหาแมตช์การแข่งขัน" "TF_Matchmaking_PartyMember_Leader" "หัวหน้าปาร์ตี้" "TF_Matchmaking_PartyMember_Offline" "ออฟไลน์อยู่ในขณะนี้" "TF_Matchmaking_PartyMember_OutOfDate" "จำเป็นต้องอัปเดตโดยการเริ่ม TF2 ใหม่" "TF_Competitive_Pass_Beta" "บัตรผ่านการค้นหาแมตช์การแข่งขันช่วงเบต้า" "TF_Competitive_Pass_Beta_Desc" "ของที่ระลึกของการเข้าร่วมเบต้าโหมดแข่งขัน 2016 ขอบคุณสำหรับการช่วยเหลือของคุณ!" "TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite" "คำเชิญการค้นหาแมตช์การแข่งขันช่วงเบต้า" "TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite_Desc" "ไอเท็มนี้ไม่สามารถใช้ได้อีกต่อไป ก่อนหน้านี้มันเป็นคำเชิญสำหรับเบต้าโหมดแข่งขัน 2016 เบต้าได้เสร็จสิ้นแล้ว" "TF_Competitive_Pass" "บัตรผ่านการค้นหาแมตช์การแข่งขัน" "TF_Competitive_Pass_Desc" "ได้สิทธิ์ในการเข้าถึงการค้นหาแมดซ์โหมดการแข่งขัน\n\nไม่สามารถแลกเปลี่ยนหรือซื้อขายได้" "TF_Competitive_RequiresPass_Title" "จำเป็นต้องมีสิทธิ์เข้าร่วมการแข่งขัน" "TF_Competitive_RequiresPass" "ขณะนี้คุณยังไม่ผ่านความต้องการสำหรับการค้นหาแมตช์จัดอันดับ คุณต้องมี Competitive Matchmaking Beta Pass และเปิดการใช้งานเครื่องยืนยันตัวตน Steam Guard แบบพกพา" "TF_Competitive_Disconnect" "แมตช์สิ้นสุดแล้ว ขอบคุณที่เล่น!" "TF_Competitive_GCDown" "การเชื่อมต่อของเซิร์ฟเวอร์ไปยังผู้ประสานงานตัวเกมหมดเวลา แมตช์นี้จบลงแล้ว และสามารถออกได้โดยไม่มีการลงโทษ" "TF_Competitive_Friends" "เพื่อน" "TF_Competitive_Global" "ทั่วโลก" "TF_Competitive_RankUpTitle" "ได้รับระดับใหม่!" "TF_Competitive_RankUp" "คุณได้รับระดับ\n\"%s1\"" "TF_Competitive_Abandoned" "ผู้เล่นที่ละทิ้งแมตช์และจะถูกลงโทษ แต่ขณะนี้สามารถออกได้อย่างปลอดภัย หรือคุณอาจเลือกเล่นต่อก็ได้" "TF_Competitive_AbandonedTitle" "แมตช์สิ้นสุด" "TF_Competitive_Stats_Season" "ตลอดฤดูกาล" "TF_Competitive_Stats_Total" "ทั้งหมด" "TF_Competitive_Stats_Match" "ล่าสุด" "TF_Competitive_GameOver" "เกมจะจบลงใน %s1 วินาที และสามารถออกได้โดยไม่มีการลงโทษ" "TF_Competitive_NoData" "ไม่มีข้อมูล" "TF_Competitive_Stats" "สถิติ" "TF_Competitive_RankUpper" "อันดับ:" "TF_Competitive_Next" "ถัดไป:" "TF_Competitive_Ladder" "รูปแบบ:" "TF_Competitive_Games" "เกม: %s1" "TF_Competitive_HighestRank" "อันดับสูงสุด:" "TF_Competitive_Score" "คะแนน: %s1" "TF_Competitive_Kills" "สังหาร: %s1" "TF_Competitive_Damage" "ความเสียหาย: %s1" "TF_Competitive_Healing" "การรักษา: %s1" "TF_Competitive_Support" "การสนับสนุน: %s1" "TF_Competitive_Deaths" "ตาย: %s1" "TF_Competitive_Rating" "%s1" "TF_Competitive_Rating_Current" "ระดับในขณะนี้: %s1" "TF_Units_XP" "XP" "TF_Units_MMR" "MMR" "TF_Competitive_LevelTier1" "เลเวล: %s1" "TF_Competitive_Level" "เลเวล: %s1 ระดับ: %s2" "TF_Competitive_Rank" "%s2" "TF_Competitive_RankTitle" "อันดับ" "TF_Competitive_ViewLeaderboards" "กระดานผู้นำ" "TF_Competitive_ViewMatches" "ประวัติ" "TF_Competitive_Result" "ผลการแข่ง" "TF_Competitive_Date" "วันที่" "TF_Competitive_Map" "แผนที่" "TF_Competitive_KDR" "KDR" "TF_Competitive_Placements_Multiple" "ชนะอีก %s1 แมตช์เพื่อเพิ่มอันดับ!" "TF_Competitive_Placements_Singular" "ชนะอีก %s1 แมตช์เพื่อเพิ่มอันดับ!" "TF_XPSource_PositiveFormat" "%s1: +%s2 %s3" "TF_XPSource_NegativeFormat" "%s1: %s2 %s3" "TF_XPSource_NoValueFormat" "%s1" "TF_XPSource_Score" "คะแนน" "TF_XPSource_ObjectiveBonus" "โบนัสจากเป้าหมายภารกิจ" "TF_XPSource_CompletedMatch" "แมตช์เสร็จสิ้น" "TF_XPSource_GoldMedal" "เหรียญทอง" "TF_XPSource_SilverMedal" "เหรียญเงิน" "TF_XPSource_BronzeMedal" "เหรียญทองแดง" "TF_XPSource_Comp_Abandon" "โทษจากการละทิ้ง" "TF_XPSource_Comp_Win" "ชนะแมตช์" "TF_XPSource_Comp_Loss" "แพ้แมตช์" "TF_XPSource_Autobalance_Bonus" "ความสมดุลอัตโนมัติ" "TF_XPSource_Prestige_Bonus" "โบนัสเกียรติยศ" "TF_Competitive_MatchHistory_Win" "ชนะ" "TF_Competitive_MatchHistory_Loss" "แพ้" "TF_Competitive_MedalsHelp_Title" "เหรียญรางวัลผลงาน" "TF_Competitive_MedalsHelp_Text" "เหรียญรางวัลจะถูกมอบให้เมื่อแมตช์สิ้นสุด โดยจะมอบให้กับผู้ที่มีผลงานในสถิติสูงกว่าเพื่อนร่วมทีมในแต่ละแมตช์การแข่งขัน" "TF_Competitive_Welcome_Title" "ยินดีต้อนรับสู่การค้นหาแมตช์โหมดแข่งขัน!" "TF_Competitive_Welcome_Subtitle" "นี่คือบางสิ่งที่ควรจดจำก่อนที่คุณจะเริ่ม" "TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Title" "เกี่ยวกับการเล่นการแข่งขัน" "TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Text" "เมื่อคุณเข้าคิวแมตช์การแข่งขันแล้ว คุณจะถูกจับคู่กับผู้เล่นที่มีทักษะใกล้เคียงกันในแมตช์ 6 ต่อ 6 ทักษะของคุณจะถูกกำหนดจากอันดับถาวรที่คุณได้จากทุกแมตช์การแข่งขันที่คุณเล่น เมื่อคุณชนะและแพ้แมตช์ คะแนนการจัดอันดับ (MMR) ของคุณจะถูกเปลี่ยนแปลงเพื่อแสดงทักษะที่สังเกตเห็นได้ของคุณ" "TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Title" "การเล่นการแข่งขัน vs. การเล่นแคชชวล" "TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Text" " เนื่องจากแมตช์การแข่งขันมีผลกระทบ (ผลของแมตช์ จำนวนเหรียญรางวัล การปรับอันดับ คะแนนรวมทั้งฤดูกาล ฯลฯ) ต่อประสบการณ์ของผู้เล่นตลอดเวลา คุณสามารถคาดหวังทีมที่มุ่งมั่น ประสบการณ์หลั่งอะดรีนาลีนที่มากขึ้นได้ที่นี่" "TF_Competitive_Welcome_SectionThree_Title" "กำลังละทิ้งแมตช์การแข่งขัน" "TF_Competitive_Welcome_SectionThree_Text" " การละทิ้งเพื่อนร่วมทีมของคุณ (การออกจากเซิร์ฟเวอร์) ในระหว่างแมตช์การแข่งขันจะให้คะแนนแพ้โดยอัตโนมัติ นอกจากนี้ คุณก็จะได้รับคูลดาวน์การค้นหาแมตช์ ซึ่งห้ามไม่ให้คุณเล่นแมตช์การแข่งขันได้อีกในเวลาที่สำคัญ และการละทิ้งครั้งต่อ ๆ ไปจะยิ่งเพิ่มระยะเวลาของคูลดาวน์นี้ให้นานขึ้นไปอีก" "TF_Competitive_Welcome_SectionFour_Title" "การสูญเสียการเชื่อมต่อ" "TF_Competitive_Welcome_SectionFour_Text" " หากคุณขาดการเชื่อมต่อไปยังแมตช์การแข่งขันด้วยเหตุผลใดก็ตาม คุณจะได้รับระยะเวลาผ่อนผันช่วงสั้น ๆ ในระหว่างที่คุณได้รับการแจ้งให้เข้าร่วมเกมที่กำลังดำเนินการอีกครั้ง หลังจากระยะเวลาผ่อนผันนี้หมดลง คุณจะถูกถือว่าละทิ้งแมตช์โดยอัตโนมัติ" "TF_Competitive_Welcome_SectionFive_Title" "หมายเหตุเกี่ยวกับ HUD แบบกำหนดเอง" "TF_Competitive_Welcome_SectionFive_Text" "หากคุณกำลังใช้งาน HUD แบบกำหนดเอง กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่ามันได้อัปเดตล่าสุดแล้ว HUD แบบกำหนดเองที่ไม่ได้เพิ่มองค์ประกอบใหม่ของการแข่งขันอาจส่งผลให้ UI สูญหายหรือเกิดปัญหาเกี่ยวกับความเสถียรภาพ" "TF_Casual_Explanation_Intro_Title" "ค้นหาแมตช์โหมดแคชชวล" "TF_Casual_Explanation_Intro_Body" "ยินดีต้อนรับสู่การค้นหาแมตช์โหมดแคชชวล! จากตรงนี้คุณจะสามารถเลือกโหมดเกมที่คุณต้องการเล่น ติดตามสถิติ และเชิญเพื่อนเข้าร่วมปาร์ตี้กับคุณ" "TF_Casual_Explanation_Rank_Title" "การเพิ่มเลเวล" "TF_Casual_Explanation_Rank_Body" "เมื่อคุณเล่นแมตช์โหมดแคชชวล คุณจะได้รับค่าประสบการณ์ขึ้นอยู่กับคะแนนของคุณเมื่อจบการแข่งขัน ค่าประสบการณ์ของคุณจะไม่ลดลงและเหรียญตราของคุณจะอัปเกรดตามทุกเลเวลที่คุณได้" "TF_Casual_Explanation_Modes_Title" "การเลือกแผนที่" "TF_Casual_Explanation_Modes_Body" "ตรงนี้คุณสามารถเลือกแผนที่ทั้งหมดที่คุณต้องการจับคู่ด้วย คุณสามารถเริ่มอย่างรวดเร็วได้โดยการเลือก 'โหมดเกมหลัก' หรือ 'โหมดเกมทางเลือก' หรือปรับแต่งการเลือกของคุณโดยการเลือกโหมดเกมแต่ละโหมด หรือแม้กระทั่งแผนที่แต่ละแผนที่ แต่ระวังว่าการเลือกแผนที่ไม่กี่แผนที่อาจส่งผลให้รอเพื่อจับคู่เกมนานขึ้น" "TF_Casual_Explanation_Party_Title" "การตั้งปาร์ตี้" "TF_Casual_Explanation_Party_Body" "คุณสามารถเชิญเพื่อนเพื่อเล่นแมตช์กับคุณโดยการเชิญพวกเขาเข้าปาร์ตี้ของคุณที่นี่" "TF_Casual_Explanation_SaveMaps_Title" "บันทึกการเลือกของคุณ" "TF_Casual_Explanation_SaveMaps_Body" "คุณสามารถใช้ปุ่มเหล่านี้เพื่อบันทึกและกู้คืนแผนที่ที่คุณเลือกไว้" "TF_Casual_Explanation_MapsDetails_Title" "เกี่ยวกับการเลือกแผนที่" "TF_Casual_Explanation_MapsDetails_Body" "ตรงนี้คุณสามารถปรับแต่งการเลือกแผนที่ที่คุณต้องการเล่นได้ คุณจะถูกจับคู่เฉพาะแผนที่ที่คุณเลือกไว้\n\nแถบสีใต้ชื่อแผนที่แสดงถึงจำนวนผู้คนที่ค้นหาแผนที่ในโลกนี้ แถบสีเขียวขนาดใหญ่แสดงว่ามีผู้ค้นหาแผนที่มากกว่าหนึ่งคนที่มีแถบสีเทาสั้น ๆ" "TF_Casual_Tip_Restore" "โหลดการตั้งค่าที่บันทึกไว้" "TF_Casual_Tip_Save" "บันทึกการตั้งค่าปัจจุบัน" "TF_FindMatchTip_Title" "พร้อมเล่น?" "TF_FindMatchTip_Body" "คลิกที่นี่เพื่อเริ่มเล่น!" "TF_SpecialEvent_Title" "กิจกรรมพิเศษ" "TF_SpecialEvent_Body" "กิจกรรมพิเศษเริ่มแล้ว! คลิกที่นี่เพื่อเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับโหมดเกมพิเศษนี้" "TF_SpecialEventExpiration_Title" "เวลาจำกัด" "TF_SpecialEventExpiration_Body" "กิจกรรมพิเศษไม่ได้เปิดให้เล่นตลอด ต้องแน่ใจว่าคุณได้เข้าร่วมกิจกรรมก่อนจะหมดเวลาซะก่อน!" "TF_Competitive_Explanation_Intro_Title" "ค้นหาแมตช์โหมดแข่งขัน" "TF_Competitive_Explanation_Intro_Body" "ยินดีต้อนรับสู่การค้นหาแมตช์การแข่งขัน! จากตรงนี้คุณจะสามารถดูประวัติการแข่งขันของคุณได้ ดูอันดับของคุณในกระดานผู้นำทั่วโลกและเพื่อน ติดตามอันดับของคุณ" "TF_Competitive_Explanation_Rank_Title" "อันดับ" "TF_Competitive_Explanation_Rank_Body" "เมื่อคุณเล่นแมตช์โหมดแข่งขัน อันดับของคุณจะขึ้นเมื่อคุณชนะและจะลงเมื่อคุณแพ้ การเปลี่ยนแปลงล่าสุดค่าจะแสดงให้เห็นด้วยการเน้นบนแถบอันดับนี้" "TF_Competitive_Explanation_History_Title" "ประวัติ" "TF_Competitive_Explanation_History_Body" "ทุกการแข่งขันที่คุณเล่นจะสร้างบันทึกประวัติการแข่งขันที่นี่ที่คุณสามารถประเมินได้ คุณสามารถกดปุ่มสลับที่ด้านบนเพื่อดูกระดานผู้นำทั่วโลกและเพื่อน" "TF_Competitive_Explanation_Party_Title" "การตั้งปาร์ตี้" "TF_Competitive_Explanation_Party_Body" "คุณสามารถเชิญเพื่อนเพื่อเล่นแมตช์กับคุณโดยการเชิญพวกเขาเข้าปาร์ตี้ของคุณที่นี่" "TF_Casual_Welcome_Title" "ยินดีต้อนรับสู่การค้นหาแมตช์โหมดแคชชวล!" "TF_Casual_Welcome_Subtitle" "อีกเพียงไม่กี่สิ่งก่อนที่คุณจะได้เริ่ม..." "TF_Casual_Welcome_Section_One_Title" "เกี่ยวกับการเล่นโหมดแคชชวล" "TF_Casual_Welcome_Section_One_Text" "เมื่อคุณเข้าคิวสำหรับแมตช์โหมดแคชชวล คุณจะถูกจับคู่เข้าสู่เกม 12 ต่อ 12 โดยขึ้นอยู่กับโหมดเกมที่คุณได้เลือกไว้ คุณจะได้ค่าประสบการณ์ เลเวล และเหรียญตราเมื่อเวลาผ่านไปขึ้นอยู่กับผลงานส่วนตัวของคุณ" "TF_Casual_Welcome_Section_Two_Title" "การละทิ้งแมตช์โหมดแคชชวล" "TF_Casual_Welcome_Section_Two_Text" " การละทิ้งเพื่อนร่วมทีมของคุณ (การออกจากเซิร์ฟเวอร์) ระหว่างแมตช์โหมดแคชชวลจะนับเป็นการแพ้โดยอัตโนมัติ และคุณจะไม่ได้รับค่าประสบการณ์ นอกจากนั้นคุณจะได้รับคูลดาวน์การค้นหาแมตช์ ขัดขวางคุณจากการเล่นแมตช์โหมดแคชชวลต่อไปในช่วงเวลาหนึ่ง การละทิ้งในภายหลังอาจเพิ่มระยะเวลาของการคูลดาวน์นี้" "TF_Casual_Welcome_Section_Three_Title" "การเข้าร่วมภายหลัง" "TF_Casual_Welcome_Section_Three_Text" " ถ้ามีที่ว่างพร้อมใช้งานในเซิร์ฟเวอร์ ผู้เล่นอาจเชื่อมต่อเข้าสู่แมตช์ที่กำลังแข่งอยู่ นอกจากนั้น ถ้าคุณขาดการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ คุณอาจเข้าร่วมแมตช์โหมดแคชชวลที่กำลังแข่งอยู่" "TF_Competitive_Requirements" "คุณไม่ผ่านความต้องการขั้นต่ำที่จะใช้คุณสมบัตินี้\n\nคลิกเพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม" "TF_PartyMemberState_Singular" "%s1" "TF_PartyMemberState_Plural" "%s1" "TF_PartyMemberState_LastTwo" "%s1 และ %s2" "TF_Competitive_Requirements_Party" "%s1 มีคุณสมบัติไม่พอเพื่อเข้าถึงคุณสมบัตินี้\n\nคลิกที่นี่สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม" "TF_Competitive_MatchRunning" "ขณะนี้คุณอยู่ในแมตช์ที่คุณไม่สามารถละทิ้งได้โดยไม่ถูกลงโทษ กรุณาลองใหม่อีกครั้ง เมื่อแมตช์ของคุณจบลงแล้ว" "TF_Competitive_PartyMatchRunning" "สมาชิกในปาร์ตี้ของคุณได้อยู่ในแมตช์ที่ไม่สามารถละทิ้งได้โดยไม่ถูกลงโทษอยู่แล้ว กรุณารอให้แมตช์ของเขาจบลงก่อน" "TF_Competitive_PartyMemberOffline" "สมาชิกในปาร์ตี้ของคุณออฟไลน์อยู่" "TF_Competitive_PartyMemberOutOfDate" "สมาชิกในปาร์ตี้ของคุณจำเป็นต้องเริ่ม TF2 ใหม่เพื่อรับอัปเดตล่าสุด" "TF_Competitive_MatchTypeDisabled" "โหมดเกมนี้ได้ปิดการใช้งานชั่วคราวเพื่อการบำรุงรักษา" "TF_Competitive_Welcome_Confirm" "เข้าใจแล้ว!" "TF_Competitive_Welcome_DontShow" "ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก" "TF_Competitive_Convars_CantProceed_Title" "หยุดรอตรงนั้น" "TF_Competitive_Convars_CantProceed" "โหมดการแข่งขันจำเป็นต้องใช้ DirectX 9 หรือสูงกว่า ลบ -dxlevel ออกจากตัวเลือกการเริ่มและรีสตาร์ท TF2" "TF_Competitive_Rank_1" "ทหารรับจ้าง I" "TF_Competitive_Rank_2" "ทหารรับจ้าง II" "TF_Competitive_Rank_3" "ทหารรับจ้าง III" "TF_Competitive_Rank_4" "นักฆ่าตามใบสั่ง I" "TF_Competitive_Rank_5" "นักฆ่าตามใบสั่ง II" "TF_Competitive_Rank_6" "นักฆ่าตามใบสั่ง III" "TF_Competitive_Rank_7" "เพชฌฆาต I" "TF_Competitive_Rank_8" "เพชฌฆาต II" "TF_Competitive_Rank_9" "เพชฌฆาต III" "TF_Competitive_Rank_10" "นักฆ่าผู้เชี่ยวชาญ I" "TF_Competitive_Rank_11" "นักฆ่าผู้เชี่ยวชาญ II" "TF_Competitive_Rank_12" "นักฆ่าผู้เชี่ยวชาญ III" "TF_Competitive_Rank_13" "ผู้ขายความตาย" "TF_Competitive_RankNumber" "อันดับ %s1" "TF_Competitive_RankTooltipTitle" "อันดับการแข่งขัน" "TF_Competitive_RankTooltipDesc" "ผู้เล่นจะได้รับเหรียญตราโดยการเล่นแมตช์การแข่งขัน เหรียญตราเหล่านั้นจะแสดงถึงอันดับการแข่งขันของคุณในขณะนั้น เหรียญตราจะมองเห็นได้เฉพาะผู้เล่นที่จบแมตช์การแข่งขันเท่านั้น" "TF_Casual_CoreTitle" "โหมดเกมหลัก" "TF_Casual_AltTitle" "โหมดเกมทางเลือก" "TF_Casual_ViewMaps" "ดูแผนที่" "TF_Casual_MapSelection" "การเลือกแผนที่" "TF_Casual_SelectedMaps_Plural" "%s1 แผนที่ได้ถูกเลือกแล้ว" "TF_Casual_SelectedMaps_Singular" "%s1 แผนที่ได้ถูกเลือกแล้ว" "TF_Casual_QueueEstimation" "เวลารอโดยประมาณ: %s1" "TF_Casual_QueueEstimation_Good" "เร็ว" "TF_Casual_QueueEstimation_OK" "ปานกลาง" "TF_Casual_QueueEstimation_Bad" "นาน" // // !! The TF_RichPresence_ keys must be exported to steam when changed, // !! and localization notified. See tf_richpresence_english.txt // // -> In Steam rich presence, include // "TF_RichPresence_Display" "{#TF_RichPresence_State_%state%}" "TF_RichPresence_State_MainMenu" "เมนูหลัก" "TF_RichPresence_State_SearchingGeneric" "กำลังค้นหาแมตช์" // -> In Steam rich presence, matchgrouploc_token -> {#TF_RichPresence_MatchGroup_%matchgrouploc%} "TF_RichPresence_State_SearchingMatchGroup" "กำลังค้นหา - %matchgrouploc_token%" "TF_RichPresence_State_PlayingGeneric" "อยู่ในแมตช์ - %currentmap%" "TF_RichPresence_State_LoadingGeneric" "กำลังเข้าร่วมแมตช์" // -> In Steam rich presence, matchgrouploc_token -> {#TF_RichPresence_MatchGroup_%matchgrouploc%} "TF_RichPresence_State_PlayingMatchGroup" "%matchgrouploc_token% - %currentmap%" // -> In Steam rich presence, matchgrouploc_token -> {#TF_RichPresence_MatchGroup_%matchgrouploc%} "TF_RichPresence_State_LoadingMatchGroup" "กำลังเข้าร่วม %matchgrouploc_token%" "TF_RichPresence_State_PlayingCommunity" "อยู่ในแมตช์ชุมชน - %currentmap%" "TF_RichPresence_State_LoadingCommunity" "กำลังเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ชุมชน" "TF_RichPresence_MatchGroup_Competitive6v6" "การแข่งขัน" "TF_RichPresence_MatchGroup_Casual" "แคชชวล" "TF_RichPresence_MatchGroup_SpecialEvent" "กิจกรรมพิเศษ" "TF_RichPresence_MatchGroup_MannUp" "MvM Mann Up" "TF_RichPresence_MatchGroup_BootCamp" "MvM บูทแคมป์" "TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "ทดลองเล่นด่วนเบต้า?" "TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "คุณสามารถสร้างปาร์ตี้ค้นหากับเพื่อน ๆ และค้นหาเซิร์ฟเวอร์เกมร่วมกันได้\n\nไม่มีอีกแล้วที่จะได้เข้าไปในเซิร์ฟเวอร์ที่ไม่มีคนเล่น!" "TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "ลองสิ" "TF_QuickplayBeta_OptIn_NoButton" "ไม่ ขอบคุณ" "Tip_MvM_1_Count" "2" "Tip_MvM_1_1" "เคล็ดลับ: Scout มีรัศมีการเก็บเงินเพิ่มขึ้นอย่างมาก" "Tip_MvM_1_2" "เคล็ดลับ: อัปเกรด Mad Milk ทำให้หุ่นยนต์ที่โดนช้าลง" "Tip_MvM_2_Count" "1" "Tip_MvM_2_1" "เคล็ดลับ: อัปเกรดธงศึก (Banner) ของคุณเพื่อเพิ่มความเสียหายที่ทำได้ของเพื่อนร่วมทีมที่อยู่ใกล้" "Tip_MvM_3_Count" "1" "Tip_MvM_3_1" "เคล็ดลับ: อัปเกรดแรงอัดอากาศเพื่อผลักหุ่นยนต์ที่กำลังถือระเบิดลงเหวเพื่อรีเซ็ตระเบิดหรือเพิ่มระยะทาง" "Tip_MvM_4_Count" "1" "Tip_MvM_4_1" "เคล็ดลับ: อัปเกรดความเสียหายของ Stickybomb เพื่อทำลายเป้าหมายสำคัญในทันทีด้วยกับดัก Stickybomb ที่รุนแรง" "Tip_MvM_5_Count" "1" "Tip_MvM_5_1" "เคล็ดลับ: ซื้ออัปเกรดความโกรธ (Rage) เพื่อผลักศัตรูถอยเมื่อคุณยิงพวกมัน" "Tip_MvM_6_Count" "3" "Tip_MvM_6_1" "เคล็ดลับ: ใช้ Power Up Canteen คริติคอลเพื่อเร่งความเร็วการยิงของ Sentry Gun ได้ชั่วคราว" "Tip_MvM_6_2" "เคล็ดลับ: ใช้ Power Up Canteen ÜberCharge เพื่อลดความเสียหายแก่ Sentry Gun ของคุณได้ชั่วคราว" "Tip_MvM_6_3" "เคล็ดลับ: อัปเกรดความเร็วโจมตีของ Wrench เพื่อซ่อมแซมและอัปเกรดสิ่งก่อสร้างของคุณอย่างรวดเร็ว" "Tip_MvM_7_Count" "1" "Tip_MvM_7_1" "เคล็ดลับ: Medic สามารถอัปเกรดเพื่อแบ่งปันความสามารถ Canteen ของพวกเขากับผู้เล่นที่พวกเขากำลังรักษา" "Tip_MvM_8_Count" "1" "Tip_MvM_8_1" "เคล็ดลับ: อัปเกรด Jarate เพื่อทำให้หุ่นยนต์ช้าลงและช่วยในการสังหารศัตรูที่มีพลังชีวิตสูง" "Tip_MvM_9_Count" "3" "Tip_MvM_9_1" "เคล็ดลับ: อัปเกรด Knife ของคุณเพื่อเจาะผ่านเกราะของหุ่นยนต์ยักษ์" "Tip_MvM_9_2" "เคล็ดลับ: อัปเกรด Sapper ของคุณเพื่อหยุดกลุ่มของหุ่นยนต์ธรรมดาและทำให้หุ่นยนต์ยักษ์ช้าลง" "Tip_MvM_9_3" "เคล็ดลับ: การปลอมตัวหลอกศัตรูทุกคน หุ่นยนต์อาจจะค้นพบจากการแทงหลังใกล้ ๆ และจะตรวจพบทุกครั้งหาก Spy นั้นติดไฟ" "Tip_MvM_10_Count" "12" "Tip_MvM_10_1" "เคล็ดลับ: อัปเกรดจะคงอยู่กับอาชีพหรืออาวุธที่คุณได้ใช้งานอัปเกรด ไม่มีการคืนเงินหลังจากรอบแรก" "Tip_MvM_10_2" "เคล็ดลับ: คุณจะต้องการอัปเกรดจำนวนมากเพื่อป้องกันจากรอบหลังในภารกิจ" "Tip_MvM_10_3" "เคล็ดลับ: เงินที่หล่นอยู่จะหายไปหลังจากเวลาผ่านไปไม่นาน" "Tip_MvM_10_4" "เคล็ดลับ: เงินพิเศษจะให้ถ้าเก็บเงินทั้งหมดในรอบนั้น" "Tip_MvM_10_5" "เคล็ดลับ: ความสามารถใหม่ของอาชีพใช้งานได้ใน Mann vs. Machine ดูภาพรวมได้บนหน้าจอเลือกอาชีพ!" "Tip_MvM_10_6" "เคล็ดลับ: โฮโลแกรมแสดงเส้นทางที่หุ่นยนต์ถือระเบิดจะเดินตาม" "Tip_MvM_10_7" "เคล็ดลับ: คุณสามารถเปลี่ยนอาชีพและอาวุธถ้าจำเป็น จำไว้ว่าอัปเกรดของคุณจะยังคงอยู่บนอาวุธและอาชีพเหล่านั้น!" "Tip_MvM_10_8" "เคล็ดลับ: หุ่นยนต์ถือระเบิดนานเท่าใด พวกมันจะแข็งแกร่งมากขึ้นเท่านั้น" "Tip_MvM_10_9" "เคล็ดลับ: คุณสามารถเกิดใหม่ได้เร็วขึ้นโดยกด '%+use_action_slot_item%' แต่ระวัง มันจะแพงขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป!" "Tip_MvM_10_10" "เคล็ดลับ: Power Up Canteen ทำให้คุณเข้าถึงการโจมตีแบบคริติคอลได้ทันที รวมทั้งสถานะ ÜberCharge และอีกมากมาย สวมใส่มันในช่องแอ็คชันของคุณและซื้อชาร์จที่สถานีอัปเกรด เปิดใช้งานมันได้ด้วย '%+use_action_slot_item%'!" "Tip_MvM_10_11" "เคล็ดลับ: มันใช้ระเบิดเพียงหนึ่งลูกเท่านั้นเพื่อทำลายฐานทัพ" "Tip_MvM_10_12" "เคล็ดลับ: หุ่นยนต์ถือระเบิดสามารถผลักถอยได้ด้วยแรงอัดอากาศของ Pyro หรือความโกรธ (Rage) ของ Heavy สามารถให้ช่องว่างหายใจแก่ทีมของคุณบ้าง!" "NewItemMethod_MvMBadgeCompletionReward" "ไอเท็มที่ได้รับมาของคุณ:" "NewItemMethod_MvMSquadSurplusReward" "คุณได้รับ Squad Surplus:" "Attrib_SquadSurplusClaimerAccountID" "Squad surplus ถูกใช้งานโดย: %s1" "TF_ScoreBoard_GraphBuyBack" "จำนวนครั้งทื่ซื้อเกิดต่อรอบ" "TF_ScoreBoard_GraphDeaths" "จำนวนครั้งที่ตายต่อรอบ" "TF_ScoreBoard_GraphCurrency" "จำนวนเงินที่ได้ต่อรอบ" "TF_ScoreBoard_Wave" "รอบ" "TF_ScoreBoard_Upgrade" "อัปเกรด" "TF_ScoreBoard_UpgradeTarget" "นำไปใช้กับ" "TF_ScoreBoard_UpgradeTargetSelf" "ตัวเอง" "Winpanel_PVE_Evil_Wins" "รอบล้มเหลว" "Winpanel_PVE_Bomb_Deployed" "ระเบิดถูกติดตั้งแล้ว!" // For replay "Stat_BlastDamage" "ความเสียหายจากระเบิด" "Stat_DamageTaken" "ความเสียหายที่ได้รับ" "Stat_Crits" "คริติคอล" "Stat_ShotsHit" "จำนวนครั้งที่ยิงโดน" "Stat_ShotsFired" "จำนวนการยิง" "Stat_Damage" "ความเสียหายที่ทำได้" "Stat_Captures" "ยึดครอง" "Stat_Defenses" "ป้องกัน" "Stat_Revenge" "ล้างแค้น" "Stat_PointsScored" "คะแนน" "Stat_BuildingsDestroyed" "ทำลาย" "Stat_Headshots" "ยิงโดนศีรษะ" "Stat_PlayTime" "เวลาเล่น" "Stat_Healing" "การรักษา" "Stat_Invulns" "อมตะ" "Stat_KillAssists" "ช่วยเหลือในการสังหาร" "Stat_BackStabs" "แทงหลัง" "Stat_HealthLeached" "พลังชีวิตที่ดูดมาได้" "Stat_BuildingsBuilt" "การสร้าง" "Stat_MaxSentryKills" "จำนวนการสังหารของ Sentry Gun" "Stat_Teleports" "เทเลพอร์ต" "Stat_FiredDamage" "ความเสียหายจากไฟ" "Stat_BonusPoints" "คะแนนพิเศษ" // Pyro vs Heavy War "TF_War_Winner_PyroTitle" "ทีม Pyro เป็นผู้ชนะ!" "TF_War_Winner_PyroDesc" "เนื่องจากความพยายามในสงครามของทีม Pyro Pyro จะได้รับอัปเดตอาชีพในอัปเดตในอนาคต!" "TF_War_EndFutureDate" "สงครามจะจบเมื่อ %s1" "TF_War_EndPastDate" "สงครามได้จบลงเมื่อ %s1" "TF_War_StandingsTitle" "ผล \"การโหวต\" สด" "TF_War_YourSide" "(ฝั่งของคุณ)" "TF_War_HowToPlay" "ทำคะแนนในแมตช์โหมดแคชชวลหรือโหมดแข่งขันเพื่อสนับสนุนแก่ฝั่งของคุณ" "TF_War_FailedToJoin" "ไม่สามารถเข้าร่วมสงครามได้\nกรุณาลองใหม่อีกครั้งภายหลัง" "TF_War_JoiningTeam" "กำลังเข้าร่วม%s1..." "TF_War_JoinedTeam" "ได้เข้าร่วม%s1 แล้ว!" "TF_War_HeavyVsPyro" "Heavy ปะทะ Pyro" "TF_War_ConfirmSideSelection" "คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการเข้าร่วม%s1?\nคุณไม่สามารถเปลี่ยนฝั่งได้หลังจากคุณได้ทำเลือกของคุณแล้ว" "TF_War_HeavyVsPyro_Explanation" "อาชีพผู้โชคดีเพียงหนึ่งเดียวกำลังจะได้รับแพ็คอาชีพเต็มเปี่ยมในอัปเดตในอนาคต! อาวุธใหม่! การปรับสมดุลใหม่! รางวัลความสำเร็จใหม่! มันอาจเป็น Heavy หรือมันอาจเป็น Pyro แต่มันจะไม่เป็นทั้งคู่!\n\nนี่คือวิธีตัดสิน คุณจะได้เลือกฝั่ง (เลือกให้ดี เพราะคุณเลือกได้ครั้งเดียวเท่านั้น) ระหว่างสงครม ทุกคะแนนที่คุณทำจะนับให้ทั้งทีม Heavy หรือทีม Pyro อาชีพใดคุ๋ควรกับมันมากกว่า? โหวตด้วยกระสุนของคุณ และเราจะฟังการโหวตด้วยกระสุนเหล่านั้นด้วยคอมพิวเตอร์ของเรา" "TF_War_HeavyVsPyro_SideHeavy" "ทีม Heavy" "TF_War_HeavyVsPyro_SidePyro" "ทีม Pyro" "TF_War_NoGC" "ไม่มีการเชื่อมต่อกับเครือข่ายเกม\n\nการเข้าร่วมทีมและการแสดงผลโหวตไม่พร้อมใช้งาน!" "ShowComic" "ดูคอมมิค" "JoinHeavyButton" "เลือก Heavy" "JoinPyroButton" "เลือก Pyro" "OverviewPage_PageTitle" "ภาพรวม" "OverviewPage_YourKills" "การสังหารของคุณ: " "OverviewPage_YourContribution" "การสนับสนุนของคุณ: " "OverviewPage_LevelLabel" "เลเวล:" "OverviewPage_ProgressBarLabel" "ความคืบหน้าสู่เลเวลถัดไป" "OverviewPage_GlobalScore" "คะแนนจากทั่วโลก" "FriendsLeaderboard_PageTitle" "การสนับสนุนของเพื่อน" "TF_ItemDynamicQuest_Use" "ตรวจสอบ" "TF_ItemDynamicQuestTool" "สูตร" "TF_ItemDynamicQuest_Desc" "ไอเท็มนี้มีเซ็ตของเป้าหมายภารกิจที่ต้องใส่ลงไป ซึ่งเมื่อได้ใส่ครบแล้ว\nคุณจะได้รับของในรายชื่อไอเท็มที่จะได้รับออกมา" "TF_ItemDynamic_Quest_Inputs" "สิ่งต่อไปนี้คือเป้าหมายภารกิจที่ต้องดำเนินการให้เสร็จสมบูรณ์" "TF_ItemDynamic_Quest_Outputs" "คุณจะได้รับไอเท็มที่จะได้รับออกมาต่อไปนี้ทั้งหมดเมื่อเป้าหมายภารกิจทั้งหมดดำเนินการเสร็จสมบูรณ์แล้ว" "TF_ItemDynamic_Quest_QuestObjectives" "สิ่งต่อไปนี้คือเป้าหมายภารกิจที่ต้องดำเนินการให้เสร็จสมบูรณ์" "Quests" "ภารกิจ" "QuestNotification_Incoming" "ข้อความขาเข้า..." "QuestTracker_Pending" "จบรอบเพื่อเสร็จสิ้นภารกิจนี้" "QuestTracker_New_CallToAction" "กด [ %show_quest_log% ] เพื่อดู" "QuestTracker_New_Single" "%s1 ภารกิจใหม่" "QuestTracker_New_Multiple" "%s1 ภารกิจใหม่" "QuestTracker_Complete_Single" "%s1 ภารกิจเสร็จสิ้น" "QuestTracker_Complete_Multiple" "%s1 ภารกิจเสร็จสิ้น" "QuestTracker_Inactive_Single" "ไม่ได้ดำเนินการภารกิจ" "QuestTracker_Inactive_Multiple" "%s1 ภารกิจไม่ได้ดำเนินการ" "QuestTracker_NoContract" "ภารกิจที่พร้อมใช้งาน" "QuestTracker_ReadyForTurnIn" "ภารกิจพร้อมใช้งานใน" "Questlog_Track" "ติดตาม" "Questlog_Reward" "รางวัล" "QuestLog_Title" "กระดานภารกิจ" "QuestLog_Title_Halloween" "ตำราแห่ง Merasmission" "QuestLog_BadgeProgress" "%s1 Soul Gargoyle" "QuestLog_ContractsCompleted" "Merasmission ที่เสร็จสิ้นแล้ว" "QuestLog_NoContractsPossible" "ไม่มีแคมเปญที่กำลังทำงาน\nภารกิจไม่พร้อมดำเนินการ" "QuestLog_NeedPassForContracts" "เพื่อรับภารกิจ\nเปิดใช้งาน Tough Break Campaign Pass" "QuestLog_NoQuests" "ไม่มีภารกิจที่ทำได้ในขณะนี้\nตรวจสอบใหม่ในภายหลัง" "QuestLog_NoContractsPossible_Halloween" "ไม่มีแคมเปญที่กำลังทำงาน\nMerasmission ยังไม่พร้อมใช้งาน" "QuestLog_NeedPassForContracts_Halloween" "เพื่อขอภารกิจ Merasmission\nเจ้าต้องทราบว่า GARGOYLE คืออะไรเสียก่อน" "QuestLog_NoQuests_Halloween" "ไม่มีภารกิจ Merasmission ที่พร้อมใช้งานในตอนนี้\nกลับมาดูอีกทีนะเจ้ามนุษย์" "Questlog_Progress" "ความคืบหน้า" "QuestLog_Active" "ทำงาน" "QuestLog_Available" "พร้อมใช้งาน" "QuestLog_UnidentifiedQuest" "ภารกิจที่ไม่ระบุ" "QuestLog_Encoded" "" "QuestLog_Encoded_Merasmus" "" "QuestLog_Identify" "คลิกเพื่อถอดรหัส" "QuestLog_Identify_Merasmus" "คลิกเพื่อทำลายผนึก" "QuestLog_TurnIn" "คลิกเพื่อส่งผล" "QuestLog_Identifying" "กำลังถอดรหัสภารกิจ..." "QuestLog_TurningIn" "กำลังส่งผล" "QuestLog_TurningIn_Merasmus" "กำลังดำเนินพิธีกรรม" "QuestConfirmDiscard_Title" "ละทิ้งภารกิจ?" "QuestConfirmDiscard_Body" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการจะละทิ้งภารกิจนี้? มันจะถูกลบอย่างถาวร" "QuestConfirmEquipLoaners_Title" "สวมใส่ไอเท็มยืม?" "QuestConfirmEquipLoaners_Body" "การกระทำนี้จะแทนที่ไอเท็มในช่องอุปกรณ์ในขณะนี้ของคุณด้วยไอเท็มยืม คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?" "QuestDetails_Accept" "ตกลง" "QuestDetails_Discard" "ละทิ้ง" "TF_QuestInvalid_Explanation" "ภารกิจนี้ยังไม่พร้อมใช้งานในปัจจุบันและไม่สามารถใช้งานได้ สาเหตุที่ยังไม่พร้อมใช้งานอาจเนื่องมาจากเหตุผลดังต่อไปนี้:" "TF_QuestInvalid_WrongMap" "คุณไม่ได้กำลังเล่นแผนที่ที่ต้องการ" "TF_QuestInvalid_GameMode" "คุณไม่ได้กำลังเล่นโหมดเกมที่ต้องการ" "TF_QuestInvalid_NotEnoughPlayers" "ภารกิจสามารถดำเนินได้เมื่อมีผู้เล่นอย่างน้อย 2 คนเท่านั้น" "TF_QuestInvalid_WrongClass" "คุณไม่ได้กำลังเล่นอาชีพที่ต้องการ" "TF_QuestInvalid_ValveServers" "ภารกิจสามารถดำเนินได้เมื่อเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ Vlave เท่านั้น" "TF_QuestInvalid_MatchType" "ภารกิจสามารถใช้งานได้ในแมตช์แคชชวลเท่านั้น" "TF_Quest_TurnIn_Title" "เข้าไปยังภารกิจ?" "TF_Quest_TurnIn_Text" "คุณยังไม่ได้ดำเนินการเก็บคะแนนพิเศษครบทั้งหมด\n\nคุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการจะเข้าไปยังภารกิจนี้?" "TF_Quest_TurnIn_Ask_Opt_Out" "อย่าถามเรื่องนี้อีก" "TF_Quest_TurnIn_Yes" "เข้าไป" "TF_Quest_TurnIn_No" "ยกเลิก" "TF_Quest_Status_Encoded" "ใหม่!" "TF_Quest_Status_Inactive" "ไม่ทำงาน" "TF_Quest_Status_ReadyToTurnIn" "เสร็จสิ้นแล้ว" "TF_Quest_RequestLoanerItems" "ยื่นคำอนุมัติขอยืมไอเท็ม" "TF_Quest_EquipLoanerItems" "สวมใส่ไอเท็มยืม" "TF_Quest_RequiredItems" "ไอเท็มที่จำเป็นต่อภารกิจ" "TF_Quest_FindServer" "ค้นหาเซิร์ฟเวอร์" "TF_Quest_PlayThisMap_Merasmission" "เล่น Merasmission นี้" "TF_QuestExpirationWarning" "หมดอายุ: %s1" "TF_QuestExpirationWarning_Halloween" "หมดเขต:\n%s1\n" "TF_QuestObjective_Explanation" "************\n\nปฏิบัติตามคำสั่งใด ๆ ดังต่อไปนี้เพื่อรับแต้มภารกิจ" "TF_QuestObjective_Explanation_Merasmus" "การทำ Merasmission สำเร็จจะให้รางวัลคุณด้วยไอเท็มคลาสสิกฮาโลวีนและวิญญาณพิเศษ!\n\nปฏิบัติตามคำสั่งใด ๆ ดังต่อไปนี้เพื่อได้คะแนน Merasmission" "QuestPoints_Primary" "ภารกิจหลัก:" "QuestPoints_Bonus" "โบนัส:" "QuestPoints_Transmitting" "การส่งผลลัพธ์ %s1%" "QuestPoints_ReadyTurnIn" "พร้อมใช้งานใน" "QuestPoints_Complete" "เสร็จสมบูรณ์" "QuestPoints0_ObjectiveText" "%s1 CP" "QuestPoints1_ObjectiveText" "%s2 %s1 CP" "QuestPoints2_ObjectiveText" "%s2 %s1 CP" "QuestPoints_BonusRatio_InGame" "โบนัส %s1:" "QuestPoints_BonusRatio_InMap" "%s1" "QuestPoints0_BarText" "%s1/%s2 CP" "QuestPoints1_BarText" "โบนัส: %s1/%s2 CP" "QuestPoints2_BarText" "โบนัส: %s1/%s2 CP" "QuestPoints0_Complete" "ระดับเริ่มต้นเสร็จสมบูรณ์" "QuestPoints1_Complete" "ระดับยากเสร็จสมบูรณ์" "QuestPoints2_Complete" "ระดับยากมากเสร็จสมบูรณ์" "QuestReport_ContractComplete" "ภารกิจที่เสร็จสมบูรณ์" "QuestReport_ContractProgress" "ความคืบหน้าภารกิจ" "QuestReport_CreditsEarned" "+%s1 บลัดมันนี่" "QuestReport_Points0Scored" "%s1 แต้มคะแนนระดับเริ่มต้น" "QuestReport_Points1Scored" "%s1 แต้มคะแนนระดับยาก" "QuestReport_Points2Scored" "%s1 แต้มคะแนนระดับยากมาก" "QuestReport_ChatNotification_ObjectiveCompleted_Primary" "%s1 ได้ทำเป้าหมายหลักสำหรับภารกิจ %s2 ของเขาเสร็จสมบูรณ์!" "QuestReport_ChatNotification_ObjectiveCompleted_Bonus" "%s1 ได้ทำเป้าหมายภารกิจโบนัสที่ยากมากเสร็จสมบูรณ์จากภารกิจ %s2 ของเขา!" "QuestObjective_Required_Merasmus" "%s1 MP" "QuestObjective_Optional_Merasmus" "(ขั้นสูง) %s1 MP" "QuestPoints_Standard_Merasmus" "%s1/%s2 MP" "QuestPoints_Bonus_Merasmus" "โบนัส: %s1/%s2 MP" "TF_QuestMap_Intro_OK" "เริ่ม!" "TF_QuestMap_Intro_Title" "ConTracker" "TF_QuestMap_Intro_Desc" "ยินดีต้อนรับสู่ ConTracker หนทางสู่ภารกิจ Finest Mann Co.\n\nเอาเมาส์วางเหนือปุ่มด้านล่างเพื่อเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการใช้ ConTracker ของคุณ" "TF_QuestMap_Intro_1" "หน้าจอ ConTracker จะแสดงโหนดที่เสนอภารกิจต่าง ๆ คลิกที่โหนดเพื่อดูภารกิจที่เสนอ คลิก \"เปิดใช้งาน\" เพื่อรับภารกิจ คุณสามารถเปิดใช้งานหนึ่งภารกิจต่อครั้ง" "TF_QuestMap_Intro_2" "คุณสามารถทำความคืบหน้าภารกิจของคุณได้ในแมตช์แคชชวล การทำเป้าหมายภารกิจคุณจะได้รับแต้มภารกิจ (CP) คุณต้องจบแมตช์เพื่อบันทึกความคืบหน้าของคุณด้วย! เมื่อคุณทำเป้าหมายภารกิจหลักและโบนัสสำเร็จ คุณสามารถเปิดภายในภารกิจเพื่อรับของรางวัล คุณสามารถเปิดใช้งานภารกิจอีกครั้ง เฉพาะภารกิจที่คุณสำเร็จแล้วบางส่วนได้ทุกเวลา" "TF_QuestMap_Intro_3" "การเปลี่ยนเป้าหมายหลักและโบนัสจะทำให้คุณได้รับไอเท็มและดาว ใช้ดาวของคุณเพื่อเปิดใช้งานภารกิจเพิ่มเติม\n\nภารกิจระดับพรีเมียมสามารถได้รับรางวัลเป็นบลัดมันนี่ ซึ่งสามารถใช้จ่ายในร้านของขวัญ Mercenary Park ได้" "TF_QuestMap_Intro_Step1Button" "เลือกภารกิจของคุณ" "TF_QuestMap_Intro_Step2Button" "เปิดภายใน" "TF_QuestMap_Intro_Step3Button" "รับไอเท็มที่ได้รับ" "TF_QuestMap_NoGC" "กำลังสร้างการเชื่อมต่อไปยังเครือข่ายเกม TF..." "TF_QuestMap_Region_ReturnHint" "คลิกขวาบนแผนที่เพื่อกลับไปยัง %s1" "TF_QuestMap_Region_Completed" "เสร็จสมบูรณ์: %s1" "TF_QuestMap_Region_Available" "พร้อมใช้งาน: %s1" "TF_QuestMap_RewardCredits" "เงิน: %s1" "TF_QuestMap_StarsAvailable" "ดาว: %s1" "TF_QuestMap_StarsGained" "+%s1 ดาว" "TF_QuestMap_BloodMoneyGained" "+%s1 บลัดมันนี่" "TF_QuestMap_BronzeMedals" "ความสำเร็จระดับเริ่มต้น: %s1/%s2" "TF_QuestMap_SilverMedals" "ความสำเร็จระดับยาก: %s1/%s2" "TF_QuestMap_GoldMedals" "ความสำเร็จระดับยากมาก: %s1/%s2" "TF_QuestMap_Node_Locked" "ล็อคอยู่" "TF_QuestMap_Node_Available" "พร้อมใช้งาน" "TF_QuestMap_Node_Active" "ความคืบหน้า" "TF_QuestMap_Node_PartiallyCompleted" "เสร็จสมบูรณ์" "TF_QuestMap_Node_FullyCompleted" "เสร็จสมบูรณ์\nครบแล้ว" "TF_QuestMap_Legend_Title" "Legend" "TF_QuestMap_Credit_Received" "คุณได้รับกุญแจถอดรหัส" "TF_QuestMap_RewardStore_Title" "ร้านของขวัญ Mercenary Park" "TF_QuestMap_RewardStore_Desc" "ใช้จ่ายบลัดมันนี่ที่คุณได้รับมาอย่างยากลำบากที่นี่ คุณสามารถรับบลัดมันนี่ได้โดยการทำภารกิจให้เสร็จสิ้น" "TF_QuestMap_RewardStore_ConfirmPurchase_Title" "สั่งซื้อ?" "TF_QuestMap_RewardStore_ConfirmPurchase_Body" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการจ่าย %s1 บลัดมันนี่สำหรับ %s2?" "TF_QuestMap_RewardStore_LimitedQuantity" "เสบียงมีจำนวนจำกัด! คงเหลือ %s1" "TF_QuestMap_Map_Title" "แผนที่" "TF_QuestMap_Power" "ปุ่มเปิด" "TF_QuestMap_StarsTotalTooltip" "ดาวรวมทั้งหมด" "TF_QuestMap_StarsAvailableTooltip" "ดาวพร้อมใช้งาน ใช้เพื่อปลดล็อคโหนด" "TF_QuestMap_BloodMoney" "บลัดมันนี่ ใช้เพื่อซื้อไอเท็มในร้านของขวัญ Mercenary Park" "TF_QuestMap_Tooltip_QuestSelect" "การเลือกภารกิจนี้จะทำให้คนอื่นไม่สามารถใช้งานได้" "TF_QuestMap_Tooltip_TurnIn" "คุณต้องกรอกหมวดจุดถัดไปให้เสร็จสมบูรณ์ก่อนที่คุณจะสามารถเปิดใช้รางวัลได้" "TF_QuestMap_Tooltip_Redeem" "คุณต้องทำหมวด CP อย่างน้อยหนึ่งหมวด ก่อนคุณเปิดใช้ไอเท็มที่ได้รับของคุณ" "TF_QuestMap_Tooltip_NotEnoughCredits" "คุณมีกุญแจถอดรหัสไม่พอเพื่อเปิดใช้งานภารกิจนี้ คุณจะได้รับกุญแจถอดรหัสหนึ่งดอกต่อวัน" "TF_QuestMap_Tooltip_NotYetUnlocked" "คุณมีคุณสมบัติไม่พอเพื่อปลดล็อคภารกิจนี้" "TF_QuestMap_Tooltip_RequirePass" "คุณต้องสั่งซื้อและเปิดใช้งานบัตรผ่านแคมเปญเพื่อปลดล็อคภารกิจนี้" "TF_QuestMap_Back" "<< ย้อนกลับ" "TF_QuestView_Unlock" "ปลดล็อก" "TF_QuestView_ConfirmSelect_Title" "ปลดล็อค?" "TF_QuestView_ConfirmSelect_Multiple" "การเปิดใช้งานภารกิจนี้จะทำให้ภารกิจอื่นใช้งานไม่ได้ชั่วคราว\n\nคุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการเลือกภารกิจนี้" "TF_QuestView_FindMatch" "ค้นหาแมตช์" "TF_QuestView_Choose" "คลิกเพื่อเปิดใช้งานภารกิจนี้" "TF_QuestView_Objectives" "เป้าหมาย" "TF_QuestView_Rewards" "รางวัล" "TF_QuestView_Reward_Claimed" "รับแล้ว" "TF_QuestView_Deactivate" "ปิดใช้งาน" "TF_QuestView_Accept" "เปิดใช้งาน" "TF_QuestView_ReAccept" "เปิดใช้งานอีกครั้ง" "TF_QuestView_Reward" "เติมแถบ CP บนภารกิจนี้เพื่อรับ:" "TF_QuestView_RedeemReward" "เปิดใช้" "TF_QuestView_RewardRedeemed" "รางวัลที่คุณได้รับก่อนหน้าจากภารกิจนี้:" "TF_QuestView_Requirements" "คุณมีคุณสมบัติไม่พอที่จะเปิดใช้งานโหนดนี้" "TF_QuestView_Requirement_NodeState" "ทุกโหนดที่นำมาสู่โหนดนี้จะต้องทำเป้าหมายภารกิจหลักให้เสร็จสิ้นก่อน" "TF_QuestView_Requirements_Or" ", หรือ %s1" "TF_QuestView_Requirements_And" "และ %s1" "TF_QuestView_Requirements_StarCount" "โหนดนี้จำเป็นต้องใช้ %s1 ดาวหรือมากกว่าเพื่อปลดล็อค แต่คุณมีแค่ %s2 ดาวเท่านั้น บรรลุเป้าหมายภารกิจหลักและโบนัสเพื่อรับดาวเพิ่มเติม" "TF_QuestView_CreditCost" "มีค่าใช้จ่าย 1 กุญแจถอดรหัสเพื่อเปิดใช้งานภารกิจนี้" "TF_QuestView_RewardsInfo" "เมื่อคุณสำเร็จเป้าหมายภารกิจหลักแล้ว คุณสามารถเปิดภายในภารกิจนี้เพื่อรับรายการของรางวัลที่นี่" "TF_QuestView_ContractChosenInfo" "คลิกปุ่ม \"ค้นหาแมตช์\" เพื่อค้นหาแมตช์ที่ใช้งานกับภารกิจของคุณ" "TF_QuestView_SingleContractsInfo" "เอาเมาส์วางบนภารกิจด้านล่างเพื่อเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับมัน คลิกที่ \"เปิดใช้งาน\" เพื่อเปิดใช้ภารกิจ" "TF_QuestView_MultipleContractsInfo" "โหนดนี้มีหลายภารกิจพร้อมใช้งาน และคุณสามารถเลือกภารกิจที่คุณต้องการเล่น เมื่อคุณเลือกภารกิจแล้ว ภารกิจอื่นจะใช้งานไม่ได้\n\nเอาเมาส์วางบนแต่ละภารกิจเพื่อดูเป้าหมายภารกิจ คลิกที่ภารกิจเพื่อเปิดใช้งานได้" "TF_QuestView_ActiveContractInfo" "เมื่อภารกิจเปิดใช้งานอยู่ คุณสามารถทำความคืบหน้าภารกิจได้\n\nคุณสามารถเปลี่ยนภารกิจที่คุณเปิดใช้งานโดยการเลือกที่ภารกิจและคลิกที่ปุ่ม \"เปิดใช้งาน\"" "TF_QuestView_ObjectivesInfo" "นี่คือเป้าหมายภารกิจสำหรับภารกิจนี้ สำเร็จเป้าหมายภารกิจหลักเพื่อให้คุณได้รับของรางวัลและปลดล็อคภารกิจใกล้เคียง" "TF_QuestView_TurnInSuccess" "ยอมรับแล้ว" "TF_QuestView_TurnInFailure" "ข้อผิดพลาด" "TF_WhoDropped" "ถูกทิ้งโดย %s1" "TF_OthersGun" "%s2 ของ \n%s1" "TF_HalloweenSpell_Paint_1" "Halloween Spell: Putrescent Pigmentation" "TF_HalloweenSpell_Paint_1_Desc" "สิงสถิตไปด้วยพลังเขย่าขวัญของสีอาถรรพณ์!\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับไอเท็มที่สามารถลงสีชนิดใดก็ได้" "TF_HalloweenSpell_Paint_1_Attr" "Putrescent Pigmentation" "TF_HalloweenSpell_Paint_2" "Halloween Spell: Die Job" "TF_HalloweenSpell_Paint_2_Desc" "สิงสถิตไปด้วยพลังเขย่าขวัญของสีอาถรรพณ์!\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับไอเท็มที่สามารถลงสีชนิดใดก็ได้" "TF_HalloweenSpell_Paint_2_Attr" "Die Job" "TF_HalloweenSpell_Paint_3" "Halloween Spell: Chromatic Corruption" "TF_HalloweenSpell_Paint_3_Desc" "สิงสถิตไปด้วยพลังเขย่าขวัญของสีอาถรรพณ์!\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับไอเท็มที่สามารถลงสีชนิดใดก็ได้" "TF_HalloweenSpell_Paint_3_Attr" "Chromatic Corruption" "TF_HalloweenSpell_Paint_4" "Halloween Spell: Spectral Spectrum" "TF_HalloweenSpell_Paint_4_Desc" "สิงสถิตไปด้วยพลังเขย่าขวัญของสีอาถรรพณ์!\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับไอเท็มที่สามารถลงสีชนิดใดก็ได้" "TF_HalloweenSpell_Paint_4_Attr" "Spectral Spectrum" "TF_HalloweenSpell_Paint_5" "Halloween Spell: Sinister Staining" "TF_HalloweenSpell_Paint_5_Desc" "สิงสถิตไปด้วยพลังเขย่าขวัญของสีอาถรรพณ์!\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับไอเท็มที่สามารถลงสีชนิดใดก็ได้" "TF_HalloweenSpell_Paint_5_Attr" "Sinister Staining" "TF_HalloweenSpell_VoiceScout" "Halloween Spell: Scout's Spectral Snarl" "TF_HalloweenSpell_VoiceScout_Desc" "เวทมนตร์นี้ทำให้เสียงของทหารรับจ้างเซ็กซี่ขึ้น 4% และน่ากลัวขึ้น 130% – ยกเว้นของ Scout ที่จะเซ็กซี่ลง -5%\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้ได้กับหมวกของ Scout" "TF_HalloweenSpell_VoiceSniper" "Halloween Spell: Sniper's Deep Downunder Drawl" "TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "เวทมนตร์นี้ทำให้เสียงของทหารรับจ้างเซ็กซี่ขึ้น 4% และน่ากลัวขึ้น 130% – ยกเว้นของ Scout ที่จะเซ็กซี่ลง -5%\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้ได้กับหมวกของ Sniper" "TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier" "Halloween Spell: Soldier's Booming Bark" "TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "เวทมนตร์นี้ทำให้เสียงของทหารรับจ้างเซ็กซี่ขึ้น 4% และน่ากลัวขึ้น 130% – ยกเว้นของ Scout ที่จะเซ็กซี่ลง -5%\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้ได้กับหมวกของ Soldier" "TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "Halloween Spell: Demoman's Cadaverous Croak" "TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "เวทมนตร์นี้ทำให้เสียงของทหารรับจ้างเซ็กซี่ขึ้น 4% และน่ากลัวขึ้น 130% – ยกเว้นของ Scout ที่จะเซ็กซี่ลง -5%\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้ได้กับหมวกของ Demoman" "TF_HalloweenSpell_VoiceMedic" "Halloween Spell: Medic's Blood-curdling Bellow" "TF_HalloweenSpell_VoiceMedic_Desc" "เวทมนตร์นี้ทำให้เสียงของทหารรับจ้างเซ็กซี่ขึ้น 4% และน่ากลัวขึ้น 130% – ยกเว้นของ Scout ที่จะเซ็กซี่ลง -5%\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้ได้กับหมวกของ Medic" "TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy" "Halloween Spell: Heavy's Bottomless Bass" "TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy_Desc" "เวทมนตร์นี้ทำให้เสียงของทหารรับจ้างเซ็กซี่ขึ้น 4% และน่ากลัวขึ้น 130% – ยกเว้นของ Scout ที่จะเซ็กซี่ลง -5%\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้ได้กับหมวกของ Heavy" "TF_HalloweenSpell_VoicePyro" "Halloween Spell: Pyro's Muffled Moan" "TF_HalloweenSpell_VoicePyro_Desc" "เวทมนตร์นี้ทำให้เสียงของทหารรับจ้างเซ็กซี่ขึ้น 4% และน่ากลัวขึ้น 130% – ยกเว้นของ Scout ที่จะเซ็กซี่ลง -5%\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้ได้กับหมวกของ Pyro" "TF_HalloweenSpell_VoiceSpy" "Halloween Spell: Spy's Creepy Croon" "TF_HalloweenSpell_VoiceSpy_Desc" "เวทมนตร์นี้ทำให้เสียงของทหารรับจ้างเซ็กซี่ขึ้น 4% และน่ากลัวขึ้น 130% – ยกเว้นของ Scout ที่จะเซ็กซี่ลง -5%\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้ได้กับหมวกของ Spy" "TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer" "Halloween Spell: Engineers's Gravelly Growl" "TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer_Desc" "เวทมนตร์นี้ทำให้เสียงของทหารรับจ้างเซ็กซี่ขึ้น 4% และน่ากลัวขึ้น 130% – ยกเว้นของ Scout ที่จะเซ็กซี่ลง -5%\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้ได้กับหมวกของ Engineer" "TF_HalloweenSpell_Footprints_1" "Halloween Spell: Team Spirit Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Desc" "สีพวกนี้ไม่วิ่ง เอ้อไม่ -- จริง ๆ แล้วพวกมันก็ทำแบบนั้นแหละนะ\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับไอเท็มช่องหมวกแบบใดก็ได้" "TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Attr" "Team Spirit Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376" "Halloween Spell: Gangreen Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Desc" "สีพวกนี้ไม่วิ่ง เอ้อไม่ -- จริง ๆ แล้วพวกมันก็ทำแบบนั้นแหละนะ\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับไอเท็มช่องหมวกแบบใดก็ได้" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Attr" "Gangreen Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495" "Halloween Spell: Corpse Gray Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Desc" "สีพวกนี้ไม่วิ่ง เอ้อไม่ -- จริง ๆ แล้วพวกมันก็ทำแบบนั้นแหละนะ\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับไอเท็มช่องหมวกแบบใดก็ได้" "TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Attr" "Corpse Gray Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826" "Halloween Spell: Violent Violet Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Desc" "สีพวกนี้ไม่วิ่ง เอ้อไม่ -- จริง ๆ แล้วพวกมันก็ทำแบบนั้นแหละนะ\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับไอเท็มช่องหมวกแบบใดก็ได้" "TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Attr" "Violent Violet Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446" "Halloween Spell: Rotten Orange Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Desc" "สีพวกนี้ไม่วิ่ง เอ้อไม่ -- จริง ๆ แล้วพวกมันก็ทำแบบนั้นแหละนะ\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับไอเท็มช่องหมวกแบบใดก็ได้" "TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Attr" "Rotten Orange Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497" "Halloween Spell: Bruised Purple Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Desc" "สีพวกนี้ไม่วิ่ง เอ้อไม่ -- จริง ๆ แล้วพวกมันก็ทำแบบนั้นแหละนะ\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับไอเท็มช่องหมวกแบบใดก็ได้" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Attr" "Bruised Purple Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_2" "Halloween Spell: Headless Horseshoes" "TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Desc" "สีพวกนี้ไม่วิ่ง เอ้อไม่ -- จริง ๆ แล้วพวกมันก็ทำแบบนั้นแหละนะ\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับไอเท็มช่องหมวกแบบใดก็ได้" "TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Attr" "Headless Horseshoes" "TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1" "Halloween Spell: Exorcism" "TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1_Desc" "พลังแห่งความตายได้กดดันคุณอยู่!\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับอาวุธประเภทใดก็ได้ที่สามารถทำความเสียหาย" "TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets" "Halloween Spell: Squash Rockets" "TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets_Desc" "ความตายยังไม่น่ากลัวพอสำหรับศัตรูของคุณอีกหรือ? โจมตีพวกเขาด้วยเวทมนตร์ฮาโลวีนพิเศษพวกนี้!\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับ Rocket Launcher ชนิดใดก็ได้" "TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets" "Halloween Spell: Sentry Quad-Pumpkins" "TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets_Desc" "ความตายยังไม่น่ากลัวพอสำหรับศัตรูของคุณอีกหรือ? โจมตีพวกเขาด้วยเวทมนตร์ฮาโลวีนพิเศษพวกนี้!\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับประแจชนิดใดก็ได้" "TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades" "Halloween Spell: Gourd Grenades" "TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades_Desc" "ความตายยังไม่น่ากลัวพอสำหรับศัตรูของคุณอีกหรือ? โจมตีพวกเขาด้วยเวทมนตร์ฮาโลวีนพิเศษพวกนี้!\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับอาวุธระเบิดของ Demoman ชนิดใดก็ได้" "TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "Halloween Spell: Spectral Flame" "TF_HalloweenSpell_PyroFire_1_Desc" "ความตายยังไม่น่ากลัวพอสำหรับศัตรูของคุณอีกหรือ? โจมตีพวกเขาด้วยเวทมนตร์ฮาโลวีนพิเศษพวกนี้!\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับปืนไฟชนิดใดก็ได้" "ItemPreview_Confirm" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการทดลองใช้ไอเท็มนี้?\nคุณจะสามารถใช้ไอเท็มได้เป็นระยะเวลาหนึ่งสัปดาห์\nหลังจากนั้นไอเท็มจะหมดอายุ เมื่อไรก็ตาม\nระหว่างช่วงการทดลองใช้ คุณสามารถซื้อไอเท็มนี้และได้รับส่วนลด 25%\nหากไอเท็มนี้ไม่ได้ลดราคาอยู่!" "ItemPreview_PreviewStartedTitle" "สำเร็จ!" "ItemPreview_PreviewStartedText" "ไอเท็มได้ถูกเพิ่มลงในช่องเก็บของของคุณ คุณจะสามารถใช้ไอเท็มนี้ได้เป็นเวลาหนึ่งสัปดาห์ หลังจากนั้นมันจะหายไป ขอให้สนุกกับมัน!" "ItemPreviewDialogTitle" "%s1" "ItemPreview_PreviewStartFailedTitle" "ไม่สามารถลองไอเท็มได้" "ItemPreview_PreviewStartFailedText" "คุณต้องรอจนกว่าระยะเวลาการทดลองใช้สิ้นสุดลงก่อนจะทดลองใช้ไอเท็มอื่น คุณจะสามารถทดลองใช้ไอเท็มได้อีกครั้งเมื่อ:\n%date_time%" "TF_PreviewDiscount" "ซื้อเดี๋ยวนี้!" "TF_PreviewItem_Expired" "การทดลองใช้ของคุณสำหรับ %item_name% ได้สิ้นสุดแล้ว!" "TF_PreviewItem_Expired_Title" "การทดลองใช้สิ้นสุดแล้ว" "TF_Previewitem_Expired_Text" "การทดลองใช้ %item_name% ของคุณได้สิ้นสุดลงแล้ว ไอเท็มได้ถูกลบออกแล้ว หากคุณซื้อไอเท็มนี้ภายใน 24 ชั่วโมงถัดไป คุณจะได้รับส่วนลด 25% -- หากไอเท็มนี้ไม่ได้ลดราคาอยู่ หรือคุณสามารถทดลองใช้ไอเท็มชิ้นใหม่ได้!" "TF_PreviewItem_BuyIt" "ซื้อเดี๋ยวนี้!" "TF_PreviewItem_NotNow" "ไว้คราวหลัง" "TF_PreviewItem_ItemBought" "เวอร์ชันทดลองใช้ของ %item_name% ของคุณได้ถูกแทนที่ด้วยเวอร์ชันถาวร!" "TF_NoSelection" "ยังไม่ได้เลือกอะไรเลย" "TF_Popularity_Rank" "#%s1" "ItemPreview_AlreadyPreviewTitle" "รับส่วนลด!" "ItemPreview_AlreadyPreviewText" "คุณได้นำไอเท็มนี้ไปทดลองใช้แล้ว หากคุณซื้อไอเท็มระหว่างช่วงการทดลองใช้ คุณจะได้รับส่วนลด 25% หากไอเท็มนี้ไม่ได้ลดราคาอยู่!" "TF_Items_All" "ไอเท็มทั้งหมด" "TF_Items_Scout" "ไอเท็มของ Scout" "TF_Items_Sniper" "ไอเท็มของ Sniper" "TF_Items_Soldier" "ไอเท็มของ Soldier" "TF_Items_Demoman" "ไอเท็มของ Demoman" "TF_Items_Medic" "ไอเท็มของ Medic" "TF_Items_Heavy" "ไอเท็มของ Heavy" "TF_Items_Pyro" "ไอเท็มของ Pyro" "TF_Items_Spy" "ไอเท็มของ Spy" "TF_Items_Engineer" "ไอเท็มของ Engineer" //---------------------------------------------------------------------------------------- // SteamWorkshop "TF_SteamWorkshop_Title" "ร่วมเป็นส่วนหนึ่งของอนาคต TF2!" "TF_SteamWorkshop_Desc" "สร้างและส่งไอเท็มใหม่ หรือวิจารณ์และให้คะแนนผลงานของคนอื่น คุณอาจเห็นไอเท็มที่ได้คะแนนสูงเข้ามาพร้อมใช้งานในเกมได้ หากผลงานสร้างสรรค์ของคุณผ่านการยอมรับสำหรับการจัดจำหน่ายในเกม คุณจะได้รับส่วนแบ่งจากการขาย \n\nด้วยการส่งไอเท็มมายังเวิร์กชอปบน Steam หมายความว่าคุณยอมรับข้อตกลงทางกฎหมายแล้ว" "TF_SteamWorkshop_Publish" "เผยแพร่ไอเท็มใหม่" "TF_SteamWorkshop_LearnHow" "เรียนรู้วิธี" "TF_SteamWorkshop_Instructions" "คำแนะนำ" "TF_SteamWorkshop_YourItems" "ไอเท็มของคุณ:" "TF_SteamWorkshop_ViewPublished" "ดูทั้งหมด" "TF_SteamWorkshop_Edit" "แก้ไข" "TF_SteamWorkshop_View" "ดู" "TF_SteamWorkshop_Delete" "ลบ" "TF_SteamWorkshop_Test" "โหลดแผนที่ทดสอบ" "TF_SteamWorkshop_Legal" "ดูข้อตกลงทางกฎหมาย" "TF_SteamWorkshop_Images" "ไฟล์รูปภาพ (*.jpg,*.tga,*.png)" "TF_SteamWorkshop_AcceptableFiles" "ไฟล์ Zip (*.zip)" "TF_SteamWorkshop_AcceptableFilesMaps" "ไฟล์แผนที่ (*.bsp)" "TF_SteamWorkshop_Tag_Headgear" "หมวก" "TF_SteamWorkshop_Tag_Weapon" "อาวุธ" "TF_SteamWorkshop_Tag_Misc" "เบ็ดเตล็ด" "TF_SteamWorkshop_Tag_SoundDevice" "เครื่องเล่นเสียง" "TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween" "ฮาโลวีน" "TF_SteamWorkshop_Tag_Taunt" "ท่าเยาะเย้ย" "TF_SteamWorkshop_Tag_UnusualEffect" "เอฟเฟกต์ Unusual" "TF_SteamWorkshop_Tag_WarPaint" "สีพร้อมรบ" "TF_SteamWorkshop_Tag_Night" "กลางคืน" "TF_SteamWorkshop_Tag_Smissmas" "สมิสมาส" "TF_SteamWorkshop_Tag_Jungle" "ป่าทึบ" "TF_SteamWorkshop_Tag_CTF" "Capture the Flag" "TF_SteamWorkshop_Tag_CP" "Control Points" "TF_SteamWorkshop_Tag_Escort" "Payload" "TF_SteamWorkshop_Tag_Arena" "Arena" "TF_SteamWorkshop_Tag_EscortRace" "Payload Race" "TF_SteamWorkshop_Tag_Koth" "King of the Hill" "TF_SteamWorkshop_Tag_AttackDefense" "โจมตี / ป้องกัน" "TF_SteamWorkshop_Tag_Specialty" "พิเศษ" "TF_SteamWorkshop_Tag_SD" "Special Delivery" "TF_SteamWorkshop_Tag_RobotDestruction" "Robot Destruction" "TF_SteamWorkshop_Tag_MVM" "Mann vs. Machine" "TF_SteamWorkshop_Tag_Powerup" "Mannpower" "TF_SteamWorkshop_Tag_Medieval" "Medieval" "TF_SteamWorkshop_Tag_PassTime" "PASS Time" "TF_SteamWorkshop_PopulatingList" "กำลังรับรายการไอเท็มเวิร์กชอปบน Steam ที่ได้รับการเผยแพร่แล้ว" "TF_SteamWorkshop_Error" "ข้อผิดพลาด" "TF_SteamWorkshop_ErrorText" "ตรวจพบปัญหาในการติดต่อกับเซิร์ฟเวอร์เวิร์กชอปบน Steam" "TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "กำลังลบผลงานเวิร์กชอปบน Steam" "TF_SteamWorkshop_CannotDeleteFile" "ผลงานเวิร์กชอปบน Steam ได้ถูกทำเครื่องหมายเป็น กำลังใช้งาน และไม่สามารถลบได้ในขณะนี้" "TF_SteamWorkshop_Timeout" "หมดเวลาระหว่างการร้องขอข้อมูลจากเวิร์กชอปบน Steam" "TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmTitle" "ลบไฟล์" "TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmText" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการลบผลงานเวิร์กชอปนี้?" "TF_SteamWorkshop_BrowseTheWorkshop" "เปิดหาเวิร์กชอป" "TF_PublishFile_Title" "นำไฟล์ของคุณออกแสดง" "TF_PublishFile_Tags" "แท็ก:" "TF_PublishFile_Preview" "ภาพตัวอย่าง:" "TF_PublishFile_Browse" "เปิดหา..." "TF_PublishFile_Maps" "แผนที่..." "TF_PublishFile_Other" "ไฟล์อื่น..." "TF_PublishFile_Cosmetics" "ของตกแต่ง..." "TF_PublishFile_TitleLabel" "ชื่อ:" "TF_PublishFile_DescLabel" "คำอธิบาย:" "TF_PublishFile_FileLabel" "ไฟล์:" "TF_PublishFile_Publish" "ส่ง" "TF_PublishFile_Error" "ข้อผิดพลาด" "TF_PublishFile_NoFileSelected" "<ไม่มีรูปถูกเลือกอยู่>" "TF_PublishFile_Optional" "< ตัวเลือก >" "TF_PublishFile_PreviewDesc" "คลิกค้นหาด้านล่างเพื่อเลือกภาพตัวอย่าง \n\n\nจะถูกปรับขนาดเป็น 512x512 .jpg" "TF_PublishFile_BrowseDesc" "กดปุ่มด้านบนเพื่อเลือกไฟล์สำหรับการอัปโหลดไปยังเวิร์กชอปบน Steam การอัปโหลดของตกแต่งและอื่น ๆ ต้องเป็นไฟล์ .zip การอัปโหลดแผนที่ต้องเป็นไฟล์ .bsp" "TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "ล้มเหลวในการเผยแพร่ไฟล์! ตรวจดูว่าคุณมีรายการอื่นที่มีชื่อตรงกันหรือไม่" "TF_PublishFile_kFailedToPrepareFile" "ล้มเหลวในการเตรียมแผนที่! ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้เลือก BSP ที่ถูกต้อง" "TF_PublishFile_kFailedToUpdateFile" "ล้มเหลวในการอัปเดตไฟล์ที่เผยแพร่!" "TF_PublishFile_kSteamCloudNotAvailable" "การเชื่อมต่อไปยังคลาวด์บน Steam ล้มเหลว!" "TF_PublishFile_kSteamExceededCloudQuota" "คุณได้ใช้พื้นที่เกินโควตาของคุณในคลาวด์บน Steam แล้ว!" "TF_PublishFile_kFailedToWriteToSteamCloud" "ล้มเหลวในการเผยแพร่ไฟล์ไปยังคลาวด์บน Steam!" "TF_PublishFile_kFileNotFound" "ไม่สามารถค้นหาไฟล์เพื่อเผยแพร่ได้" "TF_PublishFile_kNeedTitleAndDescription" "คุณจำเป็นต้องระบุทั้งชื่อและคำอธิบาย" "TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "ตรวจสอบไฟล์ล้มเหลว" "TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "ไฟล์ที่เผยแพร่ต้องมีขนาดไม่เกิน 200 MB หลังจากบีบอัด" "TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "ไม่พบไฟล์" "TF_PublishFile_kFailedUserModifiedFile" "ไฟล์ถูกแก้ไขด้วยตนเองหลังจากกระบวนการตรวจสอบ โปรดตรวจสอบอีกรอบโดยใช้เครื่องมือนำเข้า" "TF_PublishFile_kInvalidMapName" "ชื่อสำหรับแผนที่ไม่ถูกต้อง ชื่อแผนที่ต้องเป็นตัวอักษรพิมพ์เล็กและมีรูปแบบ cp_foo.bsp" "TF_PublishFile_Publishing" "กำลังเผยแพร่ไฟล์ กรุณารอสักครู่..." "TF_PublishFile_Updating" "กำลังอัปเดตไฟล์ กรุณารอสักครู่..." "TF_PublishedFiles_Browse" "เปิดหา" "TF_PublishedFiles_Files" "ไฟล์:" "TF_PublishedFiles_Add" "เพิ่ม" "TF_PublishedFiles_Delete" "ลบ" "TF_PublishedFiles_Edit" "แก้ไข" "TF_PublishedFiles_Refresh" "รีเฟรช" "TF_ImportFile_Title" "นำเข้าไอเท็ม" "TF_ImportFile_NameLabel" "ชื่อไอเท็ม" "TF_ImportFile_WorkshopIDLabel" "ID เวิร์กชอป" "TF_ImportFile_TypeLabel" "ชนิดของไอเท็ม" "TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "ตำแหน่งสวมใส่" "TF_ImportFile_Models" "หน่วย:" "TF_ImportFile_Bodygroups" "Bodygroup:" "TF_ImportFile_Browse" "..." "TF_ImportFile_LOD0" "ระดับของรายละเอียดสูง" "TF_ImportFile_LOD1" "ระดับของรายละเอียดปานกลาง" "TF_ImportFile_LOD2" "ระดับของรายละเอียดต่ำ" "TF_ImportFile_Skins" "สกิน:" "TF_ImportFile_RedSkin" "ทีม Red" "TF_ImportFile_RedSkinShort" "ทีม Red" "TF_ImportFile_BluSkin" "ทีม Blu (ตัวเลือก)" "TF_ImportFile_BluSkinShort" "ทีม Blu" "TF_ImportFile_AnimationProp" "อุปกรณ์: (ตัวเลือก)" "TF_ImportFile_AnimationSource" "แอนิเมชัน" "TF_ImportFile_AnimationVCD" "VCD (ตัวเลือก)" "TF_ImportFile_AnimationDuration" "ระยะเวลาการเยาะเย้ย : %s1" "TF_ImportFile_CustomSkin" "กำหนดเอง" "TF_ImportFile_Paintable0" "ลงสี VMT1" "TF_ImportFile_Paintable1" "ลงสี VMT2" "TF_ImportFile_EditVMT0" "แก้ไข VMT1" "TF_ImportFile_EditVMT1" "แก้ไข VMT2" "TF_ImportFile_Preview" "แสดงตัวอย่าง" "TF_ImportFile_Build" "เสร็จสิ้น" "TF_ImportFile_LoadSessionFileType" "*.txt,*.zip" "TF_ImportFile_SaveSessionFileType" "*.txt" "TF_ImportFile_IconLabel" "ไอคอนในกระเป๋า" "TF_ImportFile_SelectImage" "เลือกรูป" "TF_ImportFile_SelectImageDesc" "ไอคอนกระเป๋าต้องพอดีกับกรอบของกล่องแสดงตัวอย่างนี้ ภาพจะต้องมีขนาดอย่างน้อย 512x512" "TF_ImportFile_IconFileType" "ภาพขนาด 512x512 (*.tga,*.psd)" "TF_ImportFile_SelectModel" "เลือกโมเดล" "TF_ImportFile_ModelFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx" "TF_ImportFile_SelectAnimationSource" "เลือกแอนิเมชัน" "TF_ImportFile_AnimationSourceFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx" "TF_ImportFile_SelectAnimationVCD" "เลือกแอนิเมชัน VCD" "TF_ImportFile_AnimationVCDFileType" "*.vcd" "TF_ImportFile_ModelDetails" "%triangleCount% สามเหลี่ยม, %materialCount% แมททีเรียล" "TF_ImportFile_SelectMaterial" "เลือกวัสดุ" "TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd" "TF_ImportFile_MaterialDetails" "%width%x%height% %channels% ช่องสี" "TF_ImportFile_SelectClassTitle" "เลือกอาชีพ" "TF_ImportFile_SelectClass" "โปรดเลือกอาชีพก่อน" "TF_ImportFile_InvalidManifest" "มานิเฟสต์ใน scripts/itemtest_manifest.txt ไม่ถูกต้อง" "TF_ImportFile_Advanced" "ขั้นสูง" "TF_ImportFile_EditQC" "แก้ไข QC" "TF_ImportFile_EditQCI" "แก้ไข QCI" "TF_ImportFile_QCMissingText" "QC ของคุณไม่มีข้อความที่จำเป็นต้องใช้: %text%" "TF_ImportFile_QCUnsupportedText" "QC ของคุณมีอักษรที่ไม่รองรับอยู่: %text%" "TF_ImportFile_BuildFailed" "สร้างล้มเหลว" "TF_ImportFile_BuildFailedNoSDK" "ไม่พบ Source SDK - คุณได้ติดตั้งไว้หรือยัง? ลองเปิดครั้งแรกแล้วจากนั้นรีสตาร์ท Steam สิ" "TF_ImportFile_BuildFailedNoName" "คุณต้องระบุชื่อไอเท็ม" "TF_ImportFile_BuildFailedNoType" "คุณต้องระบุชนิดไอเท็ม" "TF_ImportFile_BuildFailedNoModels" "คุณต้องเลือกหนึ่งโมเดล" "TF_ImportFile_BuildFailedNumLODMismatch" "จำนวนระดับของรายละเอียดไม่ตรงกัน! ทุกอาชีพต้องมีจำนวนระดับของลายละเอียดที่เท่ากัน" "TF_ImportFile_BuildFailedNoMaterials" "ข้อมูลสกินไม่มีเทกเจอร์! ข้อมูลสกินทั้งหมดต้องมีการกำหนดเทกเจอร์ไว้" "TF_ImportFile_BuildFailedNumMaterialMismatch" "จำนวนแมททีเรียลไม่ตรงกัน! โมเดลที่มีระดับของรายละเอียดเดียวกันต้องมีจำนวนแมททีเรียลเท่ากัน" "TF_ImportFile_BuildFailedNoBackpackIcon" "คุณต้องระบุไอคอนของกระเป๋า" "TF_ImportFile_BuildFailedBadName" "ชื่อไอเท็มของคุณต้องประกอบด้วยคำภาษาอังกฤษตั้งแต่หนึ่งคำขึ้นไป" "TF_ImportFile_BuildFailedBadType" "ประเภทไอเท็มที่ไม่รู้จัก" "TF_ImportFile_BuildFailedBadModel" "ไม่สามารถโหลดโมเดล %file%" "TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterialType" "โมเดลมีแมททีเรียลมากเกินไป (รองรับถึง 2 แมททีเรียลเท่านั้น)" "TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterial" "ไม่สามารถโหลดแมททีเรียล %file% ได้" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingShader" "แมททีเรียล %file% ไม่มีเชดเดอร์ VertexlitGeneric" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingCloak" "แมททีเรียล %file% ไม่มีเอฟเฟกต์ล่องหน (ดู standard.vmt สำหรับตัวอย่าง)" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingBurning" "แมททีเรียล %file% ไม่มีเอฟเฟกต์ติดไฟ (ดู standard.vmt สำหรับตัวอย่าง)" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingJarate" "แมททีเรียล %file% ไม่มีเอฟเฟกต์ Jarate (ดู standard.vmt สำหรับตัวอย่าง)" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingPaintable" "แมททีเรียล %file% ไม่มีพารามิเตอร์ที่พิมพ์ได้ (ดู standard.vmt สำหรับตัวอย่าง)" "TF_ImportFile_BuildFailedMissingModel" "%class% ไม่มีโมเดลความละเอียดสูง" "TF_ImportFile_BuildFailedNeedMoreLOD" "%file% มีความซับซ้อนมากเกินไป ต้องระบุ %lod%" "TF_ImportFile_BuildFailedComplexModel" "โมเดล %file% มี %count% สามเหลี่ยม สามารถมีได้สูงสุดถึง %limit% สามเหลี่ยม" "TF_ImportFile_BuildFailedBadImage" "ไม่สามารถโหลดภาพ %file%" "TF_ImportFile_BuildFailedNoWorkshopID" "คุณต้องระบุไอดีเวิร์กชอปของไอเท็มที่คุณกำลังส่ง" "TF_ImportFile_PreviewFailed" "ไม่สามารถตั้งค่าข้อมูลตัวอย่างได้" "TF_ImportFile_ImageUnsupportedFileType" "ไม่สามารถโหลด %file%\nชนิดไฟล์ไม่รองรับ" "TF_ImportFile_ImageResolutionOverLimit" "ไม่สามารถโหลด %file%\nความละเอียดต้องอยู่ใน %width%x%height%" "TF_ImportFile_ImageResolutionNotPowerOf2" "ไม่สามารถทำการโหลด %file% ได้\nความละเอียดต้องเป็นเลขยกกำลังสอง" "TF_ImportFile_BuildFailedNoTaunts" "คุณต้องกำหนดไฟล์ต้นฉบับของการเยาะเย้ย" "TF_ImportFile_BuildFailedBadVCD" "มีปัญหาบางประการในระหว่างขั้นตอนการตรวจสอบ VCD" "TF_ImportFile_BuildFailedVCDMissingEventSequence" "ลำดับเหตุการณ์ใน VCD ขาดหายไป" "TF_ImportFile_BuildFailedVCDEventSequenceTooLong" "VCD มีลำดับเหตุการณ์ที่มีเวลาจบนานกว่าเวลาสูงสุดที่อนุญาตคือ 5 วินาที" "TF_ImportFile_LoadFailed" "การโหลดล้มเหลว" "TF_ImportFile_LoadFailedBadFile" "ไม่สามารถโหลด %file%" "TF_ImportFile_LoadFailedTooManyBones" "ไม่สามารถโหลด %file% ได้ \nเนื่องจากมี %count% กระดูกแบบกำหนดเอง สามารถมีได้สูงสุดถึง %limit% กระดูกแบบกำหนดเอง \nกระดูกแบบกำหนดเอง: %custom_bones%" "TF_ImportFile_LoadFailedTooManyMaterials" "ไม่สามารถโหลด %file% ได้ \nเนื่องจากมี %count% แมททีเรียล สามารถมีได้สูงสุดถึง %limit% แมททีเรียล" "TF_ImportFile_LoadFailedMaterialCountMismatch" "ไม่สามารถโหลด %file% ได้ \nจำนวนแมททีเรียลไม่ตรงกับระดับของรายละเอียด" "TF_ImportFile_LoadFailedBadIconResolution" "ไม่สามารถโหลด %file% ได้ \nความละเอียดไอคอนต้องเป็น 512x512" "TF_ImportFile_LoadFailedImageNot32Bits" "รูปภาพไอคอนต้องเป็น 32-บิต รวม alpha mask ที่เป็นขอบของไอคอน" "TF_ImportFile_LoadFailedImageDoesNotFitInsideSafeZone" "ภาพไอคอนไม่พอดีกับขอบด้านในของโซนปลอดภัยที่ 512x328 ไอคอนกระเป๋าจะถูกครอปจากด้านบนสุดและล่างสุดให้เหลือ 512x328 ด้านบนและด้านล่างนอก 512x92 พิกเซล ในมาส์กดิฟฟิวส์และมาส์กแอลฟาต้องเป็นสีดำ (RGBA 0 0 0 0)" "TF_ImportFile_LoadFailedBadIconBackground" "พิกเซลพื้นหลังที่ไม่ได้ถูกมาส์กด้วยแอลฟาจะต้องเป็นสีดำ (RGB 0 0 0)" "TF_ImportFile_LoadFailedAnimationTooLong" "ระยะเวลาของแอนิเมชัน %file% เป็น %current_anim_duration% วินาที ไม่สามารถเกินกว่า %max_anim_duration% ได้" "TF_ImportFile_SaveFailed" "การบันทึกล้มเหลว" "TF_ImportFile_SaveFailedBadFile" "ไม่สามารถบันทึก %file%" "TF_ImportFile_SelectFile" "นำเข้าซิปเวิร์กชอปหรือมานิเฟสต์เซสชัน" "TF_ImportFile_ImportCompleteTitle" "การทำงานเสร็จสมบูรณ์!" "TF_ImportFile_ImportComplete" "ไอเท็มของคุณถูกบันทึกเป็น %file% และพร้อมสำหรับอัปโหลดแล้ว" "TF_ItemPrefab_backpack" "กระเป๋า" "TF_ItemPrefab_beard" "เครา" "TF_ItemPrefab_misc" "ทั่วไป" "TF_ItemPrefab_grenades" "ระเบิด" "TF_ItemPrefab_hat" "หมวก" "TF_ItemPrefab_taunt" "การเยาะเย้ย" "TF_ImportPreview_LoadoutLabel" "ชุดอุปกรณ์" "TF_ImportPreview_PoseLabel" "โพสท่า" "TF_ImportPreview_PoseREF" "กำหนดท่าโพส" "TF_ImportPreview_PoseSTAND" "ยืน" "TF_ImportPreview_PoseCROUCH" "ย่อตัว" "TF_ImportPreview_PoseRUN" "วิ่ง" "TF_ImportPreview_ActionLabel" "แอ็คชัน" "TF_ImportPreview_Action0" "หัวเราะ" "TF_ImportPreview_Taunt" "การเยาะเย้ย" "TF_ImportPreview_EffectLabel" "เอฟเฟกต์" "TF_ImportPreview_Effect0" "ไม่มี" "TF_ImportPreview_Effect1" "Uber" "TF_ImportPreview_Effect2" "Jarate" "TF_ImportPreview_Effect3" "กำลังติดไฟ" "TF_ImportPreview_Refresh" "รีเฟรช" "TF_ImportFile_PreviewExplanation_Title" "แสดงตัวอย่าง" "TF_ImportFile_PreviewExplanation_Text" "คลิกซ้าย: หมุนรอบตัวละคร \nShift+คลิกซ้าย: เลื่อนมุมกล้องไปมา \nคลิกขวา: ซูมเข้าและออก \nคลิกภาพเพื่อรีเซ็ตกล้อง" "TF_ImportFile_OptionsExplanation_Title" "ตัวเลือก" "TF_ImportFile_OptionsExplanation_Text" "ดูที่ตัวละครของคุณในท่าโพสที่มีสไตล์!" "TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Title" "ขั้นสูง" "TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Text" "สำหรับการทำงานขั้นสูง คุณสามารถปรับแต่งพารามิเตอร์ของโมเดลและแมททีเรียลแล้วใช้ปุ่มรีเฟรชเพื่อดูการเปลี่ยนแปลง" "TF_ImportFile_Verify" "ยืนยัน" "TF_ItemSkinType_0" "ทุกทีม" "TF_ItemSkinType_1" "ทีมที่ระบุไว้" "TF_ImportFile_SwapVMT" "สลับ VMT" "TF_ImportFile_Warning" "ระวัง!" "TF_ImportFile_Warning_BaseAlphaMask" "มาส์กแอลฟาฐานไม่สามารถใช้งานในแมททีเรียลที่ใช้นอร์มอลแมพ หรือใช้มาส์กแอลฟานอร์มอลแมพแทน" "TF_ImportFile_NotCompatible" "เนื้อหาของคุณอาจจะไม่รองรับกับเวอร์ชันปัจจุบันของเครื่องมือนำเข้า กรุณาตรวจสอบและอัปเดตเนื้อหาของคุณ" // // GAME-SPECIFIC REPLAY STRINGS // "Replay_Team0" "RED" "Replay_Team1" "BLU" "AbuseReport_QueueCommandName" "ถ่ายภาพหน้าจอการกระทำผิดบน Steam" "AbuseReport_DialogTitle" "ส่งรายงานการกระทำผิดบน Steam" "AbuseReport_PlayerLabel" "ผู้เล่น:" "AbuseReport_Player" "แจ้งการกระทำผิดของผู้เล่น" "AbuseReport_GameServer" "แจ้งการกระทำผิดของเซิร์ฟเวอร์" "AbuseReport_ContentLabel" "เนื้อหาไม่เหมาะสม:" "AbuseReport_CategoryLabel" "ประเภทการกระทำผิด:" "AbuseReport_NoAvatar" "(ผู้เล่นไม่ได้กำหนดภาพแทนตัว)" "AbuseReport_NoCustomTextures" "(ผู้เล่นไม่มีไอเท็มใดที่ใช้รูปลอกเลย)" "AbuseReport_DescriptionLabel" "คำอธิบาย:" "AbuseReport_Submit" "ส่ง" "AbuseReport_Discard" "ละทิ้ง" "AbuseReport_SaveForLater" "ทำให้เสร็จสิ้นในภายหลัง" "AbuseReport_SelectOne" "-- เลือก --" "AbuseReport_Notification" "รายงานการกระทำผิดพร้อมที่จะส่งแล้ว" "AbuseReport_Notification_Help" "กด [ %cl_trigger_first_notification% ] เพื่อ ส่งเดี๋ยวนี้ \nกด [ %cl_decline_first_notification% ] เพื่อ ส่งภายหลัง" "AbuseReport_ContentAvatarImage" "ภาพแทนตัว" "AbuseReport_ContentPlayerName" "ชื่อผู้เล่น" "AbuseReport_ContentItemDecal" "รูปลอกของไอเท็ม" "AbuseReport_ContentChatText" "ข้อความสนทนา" "AbuseReport_ContentCheating" "โกง" "AbuseReport_ContentOther" "อื่น ๆ" "AbuseReport_TypeSpam" "สแปม" "AbuseReport_TypeAdvertisement" "โฆษณา" "AbuseReport_TypeLanguage" "ภาษา" "AbuseReport_TypeAdultContent" "เนื้อหาสำหรับผู้ใหญ่" "AbuseReport_TypeHarassment" "ก่อกวน" "AbuseReport_TypeProhibited" "ต้องห้าม" "AbuseReport_TypeSpoofing" "แอบอ้าง" "AbuseReport_TypeCheating" "โกง" "AbuseReport_TypeInappropriate" "ไม่เหมาะสม" "AbuseReport_TypeOther" "อื่น ๆ" "AbuseReport_Busy" "กำลังส่งรายงานการกระทำผิด" "AbuseReport_NoSteamTitle" "รายงานการกระทำผิด" "AbuseReport_NoSteamMessage" "คุณต้องเข้าสู่ระบบ Steam เพื่อดำเนินการรายงานการกระทำผิด" "AbuseReport_SucceededTitle" "สำเร็จ!" "AbuseReport_SucceededMessage" "รายงานการกระทำผิดถูกส่งเรียบร้อยแล้ว" "AbuseReport_GenericFailureTitle" "ข้อผิดพลาด!" "AbuseReport_GenericFailureMessage" "พบปัญหาในการส่งรายงานการกระทำผิด" "AbuseReport_TooMuchFailedTitle" "ขอบคุณ!" "AbuseReport_TooMuchFailedMessage" "คุณได้ส่งรายงานการกระทำผิดของผู้เล่นนี้ไปก่อนหน้านี้แล้ว หรือได้ส่งรายงานการกระทำผิดจำนวนมากในช่วงเวลาสั้น ๆ" "AbuseReport_TooMuchFailedMessageGameServer" "คุณได้ส่งรายงานการกระทำผิดสำหรับเซิร์ฟเวอร์นี้ไปก่อนหน้านี้แล้ว หรือได้ส่งรายงานการกระทำผิดจำนวนมากในช่วงเวลาสั้น ๆ" "TF_Package_Type" "แพ็กเกจ" "Econ_Store_PurchaseType_Promotion" "%s1 (โปรโมชัน)" "Econ_Store_PurchaseType_PreviewItemUpgrade" "%s1 (ดูตัวอย่างอัปเกรดไอเท็ม)" "Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1" "Econ_Store_PurchaseType_PreviewItem" "(ดูตัวอย่างการอัปเกรดไอเท็ม)" "TF_DailyMapStampRewardHat" "Philateler" "TF_DailyMapStampRewardHat_Desc" "ขอแสดงความยินดีด้วยกับการสนับสนุนผู้ทำแผนที่ชุมชนใน TF2 ผ่านแสตมป์แผนที่มากกว่าผู้เล่นอื่นเมื่อวานนี้! สวมสิ่งนี้ด้วยความภาคภูมิใจก่อนที่มันจะเปลี่ยนมือในวันพรุ่งนี้!" "TF_DailyGiftGiverRewardHat" "Gifting Man From Gifting Land" "TF_DailyGiftGiverRewardHat_Desc" "ขอแสดงความยินดีด้วยกับการส่งของขวัญที่มากกว่าผู้เล่นใด ๆ ใน TF2 เมื่อวานนี้! สวมสิ่งนี้ด้วยความภาคภูมิใจก่อนที่มันจะเปลี่ยนมือในวันพรุ่งนี้!" "TF_DailyDuelWinnerRewardHat" "Dueler" "TF_DailyDuelWinnerRewardHat_Desc" "ขอแสดงความยินดีด้วยกับการชนะการดวลที่มากกว่าผู้เล่นใด ๆ ใน TF2 เมื่อวานนี้! สวมสิ่งนี้ด้วยความภาคภูมิใจก่อนที่มันจะเปลี่ยนมือในวันพรุ่งนี้!" "TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat" "The U-clank-a" // ADD THE "TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat_Desc" "หมวกยูชังก้าเหล็กนี้หลอมในเตาไฟและใช้สวมไว้บนศีรษะของคุณ ซึ่งมันต้องใช้ความร้อนที่สม่ำเสมอหลอมตลอดทั้งวัน ต้องแน่ใจว่า ได้ยินเสียงประกายไฟเผาไหม้ดังสักสามครั้งด้วยนะ!" "TF_Spy_Robot_Fedora" "The Stealth Steeler" // ADD THE "TF_Spy_Robot_Fedora_Desc" "หมวกหันกลับหลังมันดูขาดเสน่ห์ไปหรือเปล่า? มันดูเรียบง่ายเกินไปไหม? ลองสวมหมวกโลหะ 15 ปอนด์ที่ศีรษะของคุณดูสิ! เพลิดเพลินไปกับการท้าทายเมต้าที่ต้องก้มคอของคุณจากการลอบหลบเหล่ายาม! นี่เป็นอีกความบันเทิงที่เสียวสันหลัง!" "TF_Pyro_Robot_Backpack" "The Pyrobotics Pack" // ADD THE "TF_Pyro_Robot_Backpack_Desc" "คุณรู้หรือเปล่าว่าไฟสามารถละลายโลหะได้? อย่างที่บอกไปคุณกำลังสู้กับกองทัพหุ่นยนต์ คุณสามารถละลายพวกมันได้! ด้วยไฟ! เรื่องจริงนะ! เป็นอีกเรื่องที่เราได้มาเรียนรู้กันในวันนี้ เราไม่ได้เห็นการประยุกต์ใช้ข้อมูลใด ๆ ในทางปฏิบัติหรอก แต่ก็เป็นเรื่องที่ดีที่ได้เรียนรู้ไว้นะ" "TF_Medic_Robot_Backpack" "The Medic Mech-bag" // ADD THE "TF_Medic_Robot_Backpack_Desc" "ชิ้นส่วนที่ดีจากการการต่อสู้กับกองทัพหุ่นยนต์ คุณสามารถหาชิ้นส่วนเหล่านี้ได้จากร่างของหุ่นยต์ที่ถูกทำลายแล้ว เพื่อเอามาสร้างอุปกรณ์เสริมใหม่ที่สนุกสนาน เอา Medic Mech-pack ไปสิ! สามารถหาได้จำนวนมาก ข้อดีคือหุ่นยนต์ไม่มีจิตวิญญาณ หรือไม่ก็พวกมันอาจจะรู้สึกโกรธบ้างที่เราเอาชิ้นส่วนของพวกมันมาทำไอเท็มเครื่องแต่งกาย!" "TF_Soldier_Robot_Helmet" "The Tin Pot" // ADD THE "TF_Soldier_Robot_Helmet_Desc" "ข้อดีที่ยอดเยี่ยมเกี่ยวกับหมวกใบนี้คือ มันหยุดกระสุนได้ (ไม่ใช่แหละ)! ดูนี่สิ – มันทำมาจากโลหะของหุ่นยนต์! กระสุนไม่สามารถทะลุโลหะของหุ่นยนต์ได้ (มันยิงทะลุเหอะ)! เพราะฉะนั้นไม่มีทางที่คุณจะได้รับบาดเจ็บขณะสวมหมวกใบนี้แน่นอน (มันจะเป็นงั้นแน่เหรอฟะ)" "TF_Soldier_Robot_Helmet_Style0" "ถูกทำลาย" "TF_Soldier_Robot_Helmet_Style1" "รุ่นมาตรฐาน" "TF_Demo_Robot_Grenades" "The Battery Bandolier" // ADD THE "TF_Demo_Robot_Grenades_Desc" "เป็นครั้งแรกในประวัติศาสตร์ที่แบตเตอรี่มาพร้อมกับการซื้อ Battery Bandolier ของ Demo ของคุณ ก็เพราะว่าคุณซื้อแบตเตอรี่อยู่ไง เราถึงควรบอกว่าเป็นครั้งแรกในประวัติศาสตร์ [ไม่นับครั้งก่อน ๆ ที่คุณเคยซื้อแบตเตอรี่นะ]" "TF_Scout_Robot_Cap" "The Robot Running Man" // ADD THE "TF_Scout_Robot_Cap_Desc" "คุณคงคิดจะว่าหมวกแก๊ปหุ่นยนต์นี่จะทำให้ Scout วิ่งช้าลง แต่ไม่เลย เขายังเร็วอยู่! เป็นผลมาจากนมที่เขาดื่ม แล้วคุณก็คงจะไม่ได้คิดว่าไอเท็มนี้มีไว้แฝงเป็นโฆษณานม ใช่ไหม? วันนี้เราเตรียมเซอร์ไพรส์ไว้เต็มเลย แค่รอให้คุณไปนอนก่อน! ลุ้น! จริง ๆ" "TF_Sniper_Robot_Hat" "The Bolted Bushman" // ADD THE "TF_Sniper_Robot_Hat_Desc" "หมวกบ่งบอกนิสัยของผู้สวมใส่ได้ หมวกฟีดอราเหรอ? ดูลึกลับ อันตราย และคอแข็ง แล้วหมวกนักสืบ? ชอบสูบไปป์ หัวหมอ และฉลาดมีไหวพริบ ส่วนหมวก Bolted Bushman จะแสดงให้เพื่อนและศัตรูของคุณเห็นว่าคุณนั้น ดูอึด ถึกทนเหมือนเหล็ก และก็... ชอบพกน็อตล่ะมั้ง คุณรู้อะไรไหม หมวกบางใบน่าจะบอกนิสัยแค่สองข้อก็พอ" "TF_Engineer_Robot_Hat" "The Tin-1000" // ADD THE "TF_Engineer_Robot_Hat_Desc" "คนอื่นกำลังบ่นคุณ ขณะที่คุณกำลังพยายามทำงานอยู่ใช่ไหม? แค่สวมหมวก Tin-1000 จ้องมองพวกเขาอย่างไม่หยุดยั้งด้วยแววตาที่ไร้วิญญาณสีแดงของตาหุ่นยนต์ และคอยดูตอนพวกเขาเผ่นกันป่าราบ นี่เป็นวิธีที่ดีเพื่อลดเพื่อนในวงของคุณ – อย่างรวดเร็ว!" "TF_CSGO_AWP" "The AWPer Hand" // ADD THE "TF_CSGO_AWP_Desc" "นี่เป็นปืนสวยงามด้วยแอ็คชันที่หนักแน่นจึงมีปัญหาถกเถียงกันถูกแบนในหลายพันประเทศ และเหตุผลดี ๆ อีกข้อ: คุณสามารถทำร้ายผู้อื่นด้วยสิ่งนี้ได้" "TF_Bundle_Henchmann" "The Henchmann Bundle" "TF_Bundle_Henchmann_Desc" "กลายเป็นหนึ่งในค่าใช้จ่ายที่น่ากลัวที่สุด กลุ่มไร้นามของเบ๊แห่งความตายที่นำความสิ้นหวังมาสู่มือของศัตรูอย่างนายจ้างของคุณ! เข้าร่วม Fluttering Horde ได้แล้ววันนี้!" "TF_Henchboy_Belt" "Flunkyware" "TF_Henchboy_Belt_Desc" "รองเท้าบูทของ Henchman นี้เหมาะสมจับคู่กับ เข็มขัดและกระเป๋าพกแบบคอมโบ ให้คุณได้วิ่งหนีจากสิ่งต่าง ๆ รักษากางเกงและแบกของลับของคุณไปพร้อมกัน" "TF_Henchboy_Hat" "The Hanger-On Hood" // ADD THE "TF_Henchboy_Hat_Desc" "ปกป้องเอกลักษณ์พลเรือนของคุณจากเหล่าผู้ที่จะทำอันตรายต่อคุณเพราะคุณได้กระทำการที่ร้ายแรง และคนผู้นั้นจะต่อยท้องคุณเพราะคุณใส่ชุดเหมือนผีเสื้อราตรี" "TF_Henchboy_Hat_Style0" "ไม่มีหูฟัง" "TF_Henchboy_Hat_Style1" "มีหูฟัง" "TF_Henchboy_Wings" "The Flight of the Monarch" // ADD THE "TF_Henchboy_Wings_Desc" "ไม่เหมือนปีกจริง ๆ ปีกคู่นี้ไม่ได้ช่วยให้คุณบินได้เลย หรือมีแม้แต่มีพอล แม็กคาร์ตนีย์อยู่ระหว่างปีกนั่น ไม่ว่าอย่างไรก็ตามปีกพวกนี้ก็ทำจากสตีฟ วินวูด 100% เชียวนะ" "TF_ScribHat" "The Cockfighter" // ADD THE "TF_ScribHat_Desc" "ปล่อยไก่ทั้งหลายแหล่บนสมรภูมิให้รู้ว่าคุณเป็นไก่ที่แย่แค่ไหนด้วยหมวกไก่ลงสีสำหรับทุกอาชีพนี้" "TF_ScribHat_Style0" "Max" "TF_ScribHat_Style1" "Lilly" "TF_HM_Badge" "The Hitt Mann Badge" // ADD THE "TF_HM_Badge_Desc" "Hitt Mann ช่วยให้โลกรู้ว่าคุณคือมือสังหารมืออาชีพระดับสูงสุด ตอนนี้มาพร้อมบาร์โค้ดแบบพกพาสำหรับชำระเงินซูปเปอร์มาร์เก็ตอย่างรวดเร็วเพื่อมือสังหารที่กำลังรีบ" "TF_HM_DisguiseHat" "That '70s Chapeau" "TF_HM_DisguiseHat_Desc" "ไม่เผยตัวตนด้วยแว่นตากันแดดและหมวกแก็ปหนังสุดคอมโบนี้ การปลอมตัวที่สมบูรณ์แบบสำหรับแทรกซึมเข้าไปราวอย่างหมี Huggy" "TF_HM_SoldierHat" "The Chief Constable" // ADD THE "TF_HM_SoldierHat_Desc" "ผลิตภัณฑ์ที่ดีที่สุดเพื่อให้คุณแกล้งทำเป็นเจ้าหน้าที่ตำรวจอังกฤษตั้งแต่ชุดปลอมตัวของ \"Scotland Yard\" ของ SpyTech" "TF_HM_Shirt" "The Siberian Sophisticate" // ADD THE "TF_HM_Shirt_Desc" "เสื้อเชิ้ตและเนคไท ทำให้ศัตรูของคุณรู้ว่า คุณมาแบบธุรกิจเต็มตัว แต่เสื้อกั๊กแขนสั้นคงบอกศัตรูว่า คุณค่อนข้างเป็นนักธุรกิจแบบหาเสื้อแจ็กเกตมาคลุมปืนโตของคุณไม่ได้เลย" "TF_HM_Watch" "The Quäckenbirdt" // ADD THE "TF_HM_Watch_Desc" "ความน่ามหัศจรรย์ของวิศวกรรมจากเยอรมัน ทำให้นาฬิกาสายลับแบบสองโทนออสเตรเลียมและทังสเตน Quäckenbirdt ดูหล่อเหลาคลาสสิกสำหรับมือสังหารชาวยุโรป ผู้ที่เตือนตัวเขาเองทุกครั้งว่า เขารวยแค่ไหนเวลาที่เขากลับมาล่องหน" "TF_HM_Duck" "The Deadliest Duckling" // ADD THE "TF_HM_Duck_Desc" "ทุกครั้งที่คุณให้เศษขนมปังแก่เจ้าเป็ด คุณกำลังสนับสนุนม็อบเป็ดอยู่นะ คุณติดร่างแหกับขบวนการนี้และคงหันหลังกลับไม่ได้แล้วล่ะ เอาเจ้าเป็ดนี่ไปยังมุมถนนที่ 43 แล้วขึ้นรถคาดิลแลคสีดำ เมื่อคุณเจอดอน ห้ามพูดตลกเกี่ยวกับเรื่องหัวม้าเด็ดขาด เขาเกลียดมัน" "TF_HM_Duck_Style0" "Capone" "TF_HM_Duck_Style1" "Luciano" "TF_Memory_Maker" "Memory Maker" "TF_Memory_Maker_Desc" "ความทรงจำที่คุณได้สร้างในฐานะผู้รอบคนสุดท้ายรางวัล Saxxy จะอยู่บนแผ่นฟิล์มตลอดไป ส่วนความทรงจำอื่น ๆ —เช่นเวลาที่คุณได้ทุบหัวกะโหลก Engineer งี่เง่าด้วยกล้อง 8มม.—จะอยู่ในหัวใจคุณตลอดไป" "TF_Clacker2012" "THe Saxxy Clapper Badge" // ADD THE "TF_Clacker2012_Desc" "ใช้มนต์ดำมหัศจรรย์แห่งฮอลลีวู้ดกับป้ายกระดานของที่ระลึกนี้ - ซึ่งใช้ชื่อเดียวกันกับผู้กำกับภาพยนตร์จริง ตอนนี้คุณสามารถบอก Ryan Reynolds ได้ว่าจะให้ทำอะไร!" "TF_Tuxxy" "THe Tuxxy" // ADD THE "TF_Tuxxy_Desc" "พรมจะแดงฉานไปด้วยเลือดของเหล่าศัตรู ขอบคุณสำหรับผลงาน Saxxy Awards ปีสองนี้ที่เป็นไปอย่างเรียบร้อย" "TF_Faerie_Solitaire_Pin" "Faerie Solitaire Pin" "TF_Faerie_Solitaire_Pin_Desc" "จัดทำอย่างปราณีตและเอาใจใส่ในรายละเอียด เข็มกลัดปีกนางฟ้าน้อยนี้เหมือนของจริงจนแทบแยกไม่ออก ในที่สุดคุณก็สามารถกำจัดบรรดาซากปีกนางฟ้าเน่าเปื่อยที่ติดอยู่บนเสื้อผ้าของคุณ แต่ก็ยังคงประกาศให้ชาวบ้านได้รับรู้ว่าคุณมีความเชื่อในสิ่งลึกลับเหล่านี้มากแค่ไหน" "TF_Bundle_Rockzo" "The Rockzo Bundle" "TF_Bundle_Rockzo_Desc" "เจ้าคือตัวตลกเพลิง! เจ้าจุดโพรเพนนนน!" "TF_DethKapp" "The DethKapp" // ADD THE "TF_DethKapp_Desc" "เป็นเวลานานนับศตวรรษที่เหล่ามนุษย์ต้องดิ้นรนต่อสู้ในการหาคำตอบว่าใครกันคือผู้สร้างเมืองนี้บนร็อคแอนด์โรล แต่การรวมตัวของหมวกและทรงผมนี้ ก็ได้เผยคำตอบปริศนาเก่าแก่นี้ว่า มันคือคุณไงล่ะ!" "TF_DethKapp_Style0" "น่ากลัว" "TF_DethKapp_Style1" "เป็นบ้าเป็นหลัง" "TF_DethKapp_Style2" "รุนแรง" "TF_DethKapp_Style3" "หลุดเล็กน้อย" "TF_NoseCandy" "Nose Candy" "TF_NoseCandy_Desc" "แต่งตัวสวมเครื่องช่วยหายใจเพื่อหลอกผู้อื่นให้คิดว่า คุณเป็นพวกบ้าบอที่อาศัยอยู่ในโลกแฟนตาซี!" "TF_NoseCandy_Style0" "น่ากลัว" "TF_NoseCandy_Style1" "มีความสุข" "TF_RailSpikes" "Rail Spikes" "TF_RailSpikes_Desc" "ที่นั่น เรามีการประกอบปลอกคอ เมื่อเราคิดว่า \"ใช่เลย นี่มันเจ๋ง แต่มีอะไรที่ลืมคิดถึงไปล่ะ?\" นั่นคือตอนที่เราตระหนักว่า: มีหนามคมหลายชิ้นติดอยู่รอบปลอกคอกลม ๆ" "TF_BrocksLocks" "Brock's Locks" "TF_BrocksLocks_Desc" "ครั้งแรกยามแสงอาทิตย์สาดส่องของแผงทรงผมสมชายชาตรีนี้ ด้วยทรงผมที่ดูยุ่งเหยิง คุณคงเริ่มสงสัยว่า ทำไมคุณถึงไม่คิดเรื่องปลูกขนบนหลังและก้นของคุณมาก่อนหน้านี้" "TF_Bundle_Brutananadilewski" "The Brutananadilewski Bundle" "TF_Bundle_Brutananadilewski_Desc" "ก็เหมือนกันกับพวกเราส่วนใหญ่ที่มีขนรุงรัง เหงื่อท่วม อ้วนเกินขนาด แถมยังหัวล้านอีก แต่พวกเทคโนโลยีเกมก็ยังไม่สามารถนำเสนอความเซ็กซี่ที่สมจริงนี้ได้ถูกจุดเลยสักที มาจนกระทั่งถึงตอนนี้ ขอนำเสนอชุดสะสม Carl Brutananadilewski" "TF_Heavy_Carl" "The Carl" // ADD THE "TF_Heavy_Carl_Desc" "ดารานักบู๊อย่าง Bruce Willis และ Vin Diesel ได้แสดงให้พวกเราได้เห็นพลังอันไม่อาจหยุดยั้งได้ของการมีหัวล้าน ในทางกลับกันผมยาวสลวยของ Nic Cage ในเรื่อง Con Air ก็ดูดีนะ วิกผม'หัวล้าน'ของผู้ชายอันนี้จะช่วยขจัดปัญหาเรื่องการมีผม(ถ้ามี) ด้วยการให้ส่งที่ดีที่สุดในสองโลกแก่คุณ แถมหนวดฟรีอีกด้วย!" "TF_Heavy_AquaFlops" "Aqua Flops" "TF_Heavy_AquaFlops_Desc" "ขณะกายของคุณกำลังพักผ่อนเรื่องสงคราม ทำไมไม่ลองให้เท้าของคุณสัมผัสรสชาติของเขตร้อนสักหน่อยละ?" "TF_Heavy_HungerForce" "The Hunger Force" // ADD THE "TF_Heavy_HungerForce_Desc" "บอกให้ศัตรูของคุณรู้ว่า คุณกำลังจะแพ้สงครามปืนใหญ่โดยการแสดงให้พวกเขาเห็นเล็กน้อยว่าคุณแคร์เกี่ยวกับความพึงพอใจของตนเองแค่ไหน ปลดปล่อยตัวตนของคุณเองซะ ในเมื่อไม่มีอะไรจะเสียแล้ว จงพึงสังวรซะเถอะ!" "TF_Bundle_AdultSwim" "The Adult Swim Bundle" "TF_Bundle_AdultSwim_Desc" "ชุดไอเท็มนี้บรรจุชุดสะสมจากไอเท็มของ Adult Swim" "TF_Bundle_Winter2012" "Smissmas 2012 Bundle" "TF_Bundle_Winter2012_Desc" "ชุดรวมวันหยุดเท่านั้นที่รับประกัน 100% ว่าป้องกันการเยี่ยมเยียนจากคู่ค้าธุรกิจแดนตายของคุณและร่วมเดินทางไปกับเพื่อนสหายที่น่ากลัวมาก" "TF_Wreath_2012" "Smissmas Wreath" "TF_Wreath_2012_Desc" "ไม่มีใครพูด \"สุขสันต์วันหยุด\" กันหรอก มันเหมือนกับเอาหนามออกและเอาผลเบอร์รี่ที่เป็นพิษปักลงไปในอกของคุณ" "TF_Antlers" "Antlers" "TF_Antlers_Desc" "ให้ศัตรูของคุณเป็นของขวัญชวนตงิดใจในวันหยุดเทศกาลนี้ เมื่อพวกเขาลองหยุดคิด \"นี่มันเขากวางน้อยน่ารักจัง หรือ-\" ตะ-ตูม! ตายซะ" "TF_Antlers_Style_WithHat" "มีหมวก" "TF_Antlers_Style_WithNoHat" "ไม่มีหมวก" "TF_Pet_Reindoonicorn" "The Reindoonicorn" // ADD THE "TF_Pet_Reindoonicorn_Desc" "รุ่นสิบของกวางที่มีชื่อเสียงที่สุดงั้นเหรอ? อีกไม่นานหรอก! เรนดูนิคอร์นอาจไปกระแทกกับก้อนหินเข้า หลังจากการรักษาดูเหมือนเป็นเหตุของการกลายพันธุ์ด้วยสารเรืองแสงบนจมูกของมันเอง แต่หลายสิบปีเหล่านั้นที่ผ่านมา มันจากบ้านมาจากที่หนึ่งสู่อีกที่หนึ่ง มันทำได้เพียงแค่อดทนและตัดสินใจอย่างแน่วแน่ว่า มันจะกลับมาผงาด! และเรื่องนั้นเป็นข้อเท็จจริงที่มีคนยืนยันว่า เห็นมันอยู่กับหน่วยอาวุธหนักเก้าคน นี่เป็นเจ้ากวางอีกตัวที่เราต้องจับตามองมันด้วย" "TF_Weapon_HolyMackerel_Festive2012" "Festive Holy Mackerel" "TF_Weapon_Axtinguisher_Festive2012" "Festive Axtinguisher" "TF_Weapon_BuffBanner_Festive2012" "Festive Buff Banner" "TF_Weapon_Sandvich_Festive2012" "Festive Sandvich" "TF_Weapon_Ubersaw_Festive2012" "Festive Ubersaw" "TF_Weapon_FrontierJustice_Festive2012" "Festive Frontier Justice" "TF_Weapon_Huntsman_Festive2012" "Festive Huntsman" "TF_Weapon_Ambassador_Festive2012" "Festive Ambassador" "TF_Weapon_GrenadeLauncher_Festive2012" "Festive Grenade Launcher" "TF_Weapon_ForceANature_Festive2013" "Festive Force-A-Nature" "TF_Weapon_CrusaderCrossbow_Festive2013" "Festive Crusader's Crossbow" "TF_Weapon_Sapper_Festive2013" "Festive Sapper" "TF_Weapon_Flaregun_Festive2013" "Festive Flare Gun" "TF_Weapon_Eyelander_Festive2013" "Festive Eyelander" "TF_Weapon_Jarate_Festive2013" "Festive Jarate" "TF_Weapon_GRU_Festive2013" "Festive Gloves of Running Urgently" "TF_Weapon_Blackbox_Festive2013" "Festive Black Box" "TF_Weapon_Wrangler_Festive2013" "Festive Wrangler" "TF_Weapon_Necro_Smasher" "Necro Smasher" "TF_Backpack_ShowNoBorders" "ไม่แสดงขอบไอเท็ม" "TF_Backpack_ShowQualityBorders" "แสดงขอบสีชนิด" "TF_Backpack_ShowMarketableBorders" "แสดงขอบเฉพาะที่สามารถซื้อขายได้เท่านั้น" "TF_PrizePlushy" "Prize Plushy" // ADD THE "TF_PrizePlushy_Desc" "คุณไม่จำเป็นต้องเล่นเกมงานคาร์นิวัลอีกต่อไปแล้ว! จะไปเสียเงินหนึ่งดอลลาร์สำหรับเล่นเกมปากระป๋องสามทีเพื่อชิงรางวัลตุ๊กตาให้คู่รักไปทำไมกัน ในเมื่อคุณสามารถรับรางวัลตุ๊กตาได้จากที่นี่ และคุณจะหนีบเอาไปที่ไหนด้วยก็ได้!" "TF_GrizzledGrowth" "Grizzled Growth" // ADD THE "TF_GrizzledGrowth_Desc" "ไม่ว่าจะเป็นเสน่ห์เถื่อน ๆ ของผมเปียที่คางหรือกลิ่นน้ำมันใส่ผมที่มากเกินไปของคุณ ขอรับรองว่าสาว ๆ จะเป็นลมอ่อนระทวยเมื่อคุณเข้าใกล้ จากนั้นคุณก็โกนมันออกซะตอนที่พวกหล่อนยังงวยงง และแกล้งบอกตอนพวกหล่อนรู้สึกตัวตื่นว่าคุณตัดขนนี้มาจากหมีป่าที่เข้ามาทำร้าย มันได้ผลทุกครั้งแหละ" "TF_LastStraw" "Last Straw" // ADD THE "TF_LastStraw_Desc" "คุณชอบฟาร์มหรือไม่? คุณเกลียดดวงอาทิตย์หรือไม่? สวมแว่นกันแดดดี ๆ ถือจอบ และถือปืน Scattergun พกพาให้ดีเพื่อข่มขวัญตัว Varmints ใดก็ตามที่อาจออกมาบุกรุกคุณ" "TF_WilsonWeave" "The Wilson Weave" // ADD THE "TF_WilsonWeave_Desc" "โปรดฟัง ข้าจะไต่สวนเจ้า! ย้อนยุคสมัยอันเลื่องลือของประวัติศาสตร์การตัดผมด้วยทรงผมสามแฉก!" "TF_HamShank" "The Ham Shank" // ADD THE "TF_HamShank_Desc" "อาหารคลาสสิกแบบทำลวก ๆ นี้ เป็นอาหารหลักของเรือนจำ สามารถเอาไปแลกของใช้ทั่วไปได้ง่าย ๆ พวกของใช้ในคุกประจำวันอย่างแปรงสีฟันหรือไม่ก็แฮม เฉือนเนื้อมันออกเป็นแผ่น ๆ และใช้มันเพื่อฟ้องว่าได้เศษอาหารมา ขณะกำลังรออยู่ในแถวรอตักอาหารเพื่อเป็นตัวช่วยที่สองของการหาแฮมและแปรงสีฟัน" "TF_BrutalBouffant" "The Brütal Bouffant" // ADD THE "TF_BrutalBouffant_Desc" "ผมรองทรงยาวและจอนผมแบบเฮฟวี่เมทัลสำหรับทุกชนชั้นนี้ ทำด้วยมือจากผมของแฟนเพลงขาร็อคเฮฟวี่เมทัลแห่งไอซ์แลนด์ ถักทอด้วยเข็มนิตติ้งหัวเวทมนตร์ที่ลงมหาคาถาเร้นลับ และจดหมายอากาศส่งตรงจากนรก" "TF_ShredAlert" "The Shred Alert" // ADD THE "TF_TauntDemomanNuke" "ท่าเยาะเย้ย: Spent Well Spirits" "TF_TauntDemomanNuke_Desc" "ท่าเยาะเย้ย Demoman" "TF_TauntDemomanWoohoo" "ท่าเยาะเย้ย: Oblooterated" "TF_TauntDemomanWoohoo_Desc" "ท่าเยาะเย้ย Demoman" "TF_TauntEngineerRancho" "ท่าเยาะเย้ย: Rancho Relaxo" "TF_TauntEngineerRancho_Desc" "ท่าเยาะเย้ย Engineer" "TF_TauntMedicXRay" "ท่าเยาะเย้ย: Results Are In" "TF_TauntMedicXRay_Desc" "ท่าเยาะเย้ย Medic" "TF_TauntPyroPartyTrick" "ท่าเยาะเย้ย: Party Trick" "TF_TauntPyroPartyTrick_Desc" "ท่าเยาะเย้ย Pyro" "TF_TauntPyroPoolParty" "ท่าเยาะเย้ย: Pool Party" "TF_TauntPyroPoolParty_Desc" "การเยาะเย้ยของ Pyro" "TF_TauntScoutBatMan" "ท่าเยาะเย้ย: Battin' a Thousand" "TF_TauntScoutBatMan_Desc" "ท่าเยาะเย้ย Scout" "TF_TauntScoutChickenBucket" "ท่าเยาะเย้ย: Deep Fried Desire" "TF_TauntScoutChickenBucket_Desc" "ท่าเยาะเย้ย Scout" "TF_TauntSniperISeeYou" "ท่าเยาะเย้ย: I See You" "TF_TauntSniperISeeYou_Desc" "ท่าเยาะเย้ย Sniper" "TF_TauntSoldierCoffee" "ท่าเยาะเย้ย: Fresh Brewed Victory" "TF_TauntSoldierCoffee_Desc" "ท่าเยาะเย้ย Soldier" "TF_TauntSpyBuyALife" "ท่าเยาะเย้ย: Buy A Life" "TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "ท่าเยาะเย้ย Spy" "TF_Taunt_Tank" "ท่าเยาะเย้ย: Panzer Pants" "TF_Taunt_Tank_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Soldier" "TF_Taunt_Moped" "ท่าเยาะเย้ย: Scooty Scoot" "TF_Taunt_Moped_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Scout" "TF_TauntAllClassConga" "ท่าเยาะเย้ย: Conga" "TF_TauntAllClassConga_Desc" "ท่าเยาะเย้ยของทุกอาชีพ\nผู้เล่นอื่นสามารถเข้าร่วมกับคุณโดยเปิดใช้งานท่าเยาะเย้ยด้วยอาวุธของพวกเขา\n\nกดปุ่มช่องท่าเยาะเย้ยเพื่อใช้งาน\nใช้ปุ่มเคลื่อนที่ด้านข้างเพื่อหมุนในขณะที่คุณเต้นคองก้า" "TF_TauntAllClassRussianDance" "ท่าเยาะเย้ย: Kazotsky Kick" "TF_TauntAllClassRussianDance_Desc" "ท่าเยาะเย้ยทุกกลุ่มอาชีพ\nปาร์ตี้เริ่มขึ้นด้วยท่าเต้นได้รับแรงบันดาลใจจากยุโรปตะวันออก\nผู้เล่นอื่นสามารถเข้าร่วมกับคุณโดยเปิดการใช้งานท่าเยาะเย้ยอาวุธของพวกเขา\n\nกดปุ่มช่องท่าเยาะเย้ยเพื่อสลับไปมา\nกดใช้ปุ่มไปข้างหน้ากับข้างหลังเพื่อเปลี่ยนท่า\n และกดปุ่ม Strafe เพื่อหมุนขณะที่คุณเต้นอยู่" "TF_TauntAllClassRussianDance_AdText" "-ท่าเยาะเย้ยทุกกลุ่มอาชีพ\n-ปาร์ตี้เริ่มขึ้นด้วยท่าเต้นได้รับแรงบันดาลใจจากยุโรปตะวันออก\n-ผู้เล่นอื่นสามารถเข้าร่วมกับคุณโดยเปิดการใช้งานท่าเยาะเย้ยอาวุธของพวกเขา" "TF_taunt_spy_boxtrot" "Taunt: The Box Trot" "TF_taunt_spy_boxtrot_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Spy ถูกสร้างโดยชุมชน\n-แอบไปรอบ ๆ ด้วยอุปกรณ์พรางตัวดั้งเดิม!" "TF_taunt_proletariat_showoff" "ท่าเยาะเย้ย: The Proletariat Posedown" "TF_taunt_proletariat_showoff_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Heavy ถูกสร้างโดยชุมชน\n-แสดงให้เห็นเลยว่าแถวนี้ใครใหญ่!" "TF_TauntAllClassAerobic" "ท่าเยาะเย้ย: Mannrobics" "TF_TauntAllClassAerobic_Desc" "ท่าเยาะเย้ยทุกกลุ่มอาชีพ\nปาร์ตี้เริ่มขึ้นด้วยท่าเต้นแอโรบิคอันทรงพลัง\nผู้เล่นอื่นสามารถเข้าร่วมกับคุณโดยเปิดการใช้งานท่าเยาะเย้ยอาวุธของพวกเขา\n\nกดปุ่มช่องท่าเยาะเย้ยเพื่อสลับไปมา\nกดปุ่มยิงหลักและปุ่มยิงรองจะแสดงท่าทางแตกต่างกันไป\nกดใช้ปุ่มไปข้างหน้ากับข้างหลังเพื่อเปลี่ยนท่า\n และกดปุ่ม Strafe เพื่อหมุนขณะที่คุณเต้นอยู่" "TF_TauntAllClassAerobic_AdText" "-ท่าเยาะเย้ยทุกกลุ่มอาชีพ\n-ปาร์ตี้เริ่มขึ้นด้วยท่าเต้นแอโรบิคอันทรงพลัง\n-ผู้เล่นอื่นสามารถเข้าร่วมกับคุณโดยเปิดการใช้งานท่าเยาะเย้ยอาวุธของพวกเขา" "TF_true_scotsmans_call" "ท่าเยาะเย้ย: Bad Pipes" "TF_bucking_bronco" "Taunt: Bucking Bronco" "TF_taunt_the_carlton" "ท่าเยาะเย้ย: The Carlton" "TF_taunt_the_carlton_Desc" "การเยาะเย้ย Scout\nมีอะไรใหม่งั้นเหรอ แมวขี้แพ้? ระเบิดอันแสนราบรื่นสุดเซ็กซีนี้ที่คุณเพิ่งทิ้งไว้บนสนามรบไง" "TF_TauntAllClassSquareDance" "Taunt: Square Dance" "TF_TauntAllClassFlip" "Taunt: Flippin' Awesome" "TF_TauntAllClassRPS" "Taunt: Rock, Paper, Scissors" "TF_TauntAllClassSkullcracker" "Taunt: Skullcracker" "TF_taunt_the_boston_breakdance" "Taunt: The Boston Breakdance" "TF_killer_solo" "ท่าเยาะเย้ย: The Killer Solo" "TF_taunt_most_wanted" "Taunt: Most Wanted" "TF_taunt_maggots_condolence" "ท่าเยาะเย้ย: Soldier's Requiem" "TF_taunt_maggots_condolence_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Soldier ถูกสร้างโดยชุมชน\n-แสดงให้พวกกระจอกนั่นเห็นว่าแถวนี้ใครคุม!" "TF_zoomin_broom" "ท่าเยาะเย้ย: Zoomin' Broom" "TF_zoomin_broom_AdText" "-ท่าเยาะเย้ยทุกอาชีพถูกสร้างโดยชุมชน\n-แสดงให้พวกนั้นเห็นว่าใครขี่ไม้กวาดได้เก่งที่สุด!" "TF_TauntAllClassKart" "ท่าเยาะเย้ย: The Victory Lap" "TF_secondrate_sorcery" "ท่าเยาะเย้ย: Second Rate Sorcery" "TF_taunt_scotsmans_stagger" "ท่าเยาะเย้ย: Scotsmann's Stagger" "TF_taunt_scotsmans_stagger_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Demoman ถูกสร้างโดยชุมชน\n-เกือบหมดสติและล่องลอยไปกับตัวเอง แต่ก็ยังคงอันตรายอยู่ดี!" "TF_taunt_didgeridrongo" "ท่าเยาะเย้ย: Didgeridrongo" "TF_taunt_didgeridrongo_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Sniper ถูกสร้างโดยชุมชน\n-เล่นเพลงไปจนกว่าพวกเขาจะไม่ลืม!" "TF_TauntTableTantrum" "ท่าเยาะเย้ย: The Table Tantrum" "TF_TauntTableTantrum_Desc" "ท่าเยาะเย้ย Heavy\nชนะการอภิปรายเช่นยอดนักปราชญ์หัวโบราณในช่วงเวลาก่อนพูดหยาบคาย แต่หลังคว่ำโต๊ะ" "TF_TauntTableTantrum_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Heavy\n-ชนะการอภิปรายเช่นยอดนักปราชญ์หัวโบราณในช่วงเวลาก่อนพูดหยาบคาย แต่หลังคว่ำโต๊ะ" "TF_TauntBoilingPoint" "ท่าเยาะเย้ย: The Boiling Point" "TF_TauntBoilingPoint_Desc" "สงบสติอารมณ์แล้วไปทำอาหาร กินได้ก็กิน กินไม่ได้ก็โยนทิ้งไป" "TF_YetiPunch" "ท่าเยาะเย้ย: Yeti Punch" "TF_YetiPunch_Desc" "ท่าเยาะเย้ยทุกอาชีพ\nตามประเพณีพื้นบ้านของชาวทิเบตที่ศักดิ์สิทธิ์โนเบิลเยติจะอาศัยอยู่ในเขตเทือกเขาหิมาลัยของประเทศเนปาล ตอนนี้ใบหน้าโง่ของมันสามารถมาอยู่ในฝ่ามือแซนวิชพิฆาตบนกำปั้นของคุณแล้ว" "TF_YetiPunch_AdText" "-ท่าเยาะเย้ยทุกอาชีพ\n-ตามประเพณีพื้นบ้านของชาวทิเบตที่ศักดิ์สิทธิ์โนเบิลเยติจะอาศัยอยู่ในเขตเทือกเขาหิมาลัยของประเทศเนปาล ตอนนี้ใบหน้าโง่ของมันสามารถมาอยู่ในฝ่ามือแซนวิชพิฆาตบนกำปั้นของคุณแล้ว" "TF_YetiSmash" "ท่าเยาะเย้ย: Yeti Smash" "TF_YetiSmash_Desc" "ท่าเยาะเย้ยทุกอาชีพ\nทำให้ศัตรูของคุณกลัว สร้างความประทับใจแก่เพื่อนของคุณและติดตามชาวเชร์ป้าที่นัดพบคุณพร้อมด้วยชุดแปลงร่างเยตินี้" "TF_YetiSmash_AdText" "-ท่าเยาะเย้ยทุกอาชีพ\n-ทำให้ศัตรูของคุณกลัว สร้างความประทับใจแก่เพื่อนของคุณและติดตามชาวเชร์ป้าที่นัดพบคุณพร้อมด้วยชุดแปลงร่างเยตินี้" "TF_taunt_dueling_banjo" "ท่าเยาะเย้ย: The Dueling Banjo" "TF_taunt_dueling_banjo_Desc" "ท่าเยาะเย้ย Engineer ถูกสร้างโดยชุมชน\nเฉลิมฉลองหนึ่งในสองสิ่งที่ทุกคนจำได้จากหนังคลาสสิก Deliverance ปี 1972 นำแสดงโดย Burt Reynolds" "TF_taunt_dueling_banjo_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Engineer ถูกสร้างโดยชุมชน\n-เฉลิมฉลองหนึ่งในสองสิ่งที่ทุกคนจำได้จากหนังคลาสสิก Deliverance ปี 1972 นำแสดงโดย Burt Reynolds" "TF_taunt_russian_arms_race" "ท่าเยาะเย้ย: The Russian Arms Race" "TF_taunt_russian_arms_race_Desc" "ท่าเยาะเย้ย Heavy ถูกสร้างโดยชุมชน\nรับพุชกินนะ เพื่อน! มาลองเป็นเจ้าของสูตรการผลิตกรดแลคติกกัน!" "TF_taunt_russian_arms_race_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Heavy ถูกสร้างโดยชุมชน\n-รับพุชกินนะ เพื่อน! มาลองเป็นเจ้าของสูตรการผลิตกรดแลคติกกัน!" "TF_taunt_soviet_strongarm" "ท่าเยาะเย้ย: The Soviet Strongarm" "TF_taunt_soviet_strongarm_Desc" "ท่าเยาะเย้ย Heavy ถูกสร้างโดยชุมชน\nลืมขาไปตลอดทั้งวันด้วยที่ยกน้ำหนักไบเซ็ปบลาสเตอร์วนลูปอย่างไร้ขีดจำกัด" "TF_taunt_soviet_strongarm_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Heavy ถูกสร้างโดยชุมชน\n-ลืมขาไปตลอดทั้งวันด้วยที่ยกน้ำหนักไบเซ็ปบลาสเตอร์วนลูปอย่างไร้ขีดจำกัด" "TF_taunt_jumping_jack" "ท่าเยาะเย้ย: The Jumping Jack" "TF_taunt_jumping_jack_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Engineer ถูกสร้างโดยชุมชน\n-กระทุ้งพื้นและเพิ่มความสามารถในการมีลูกของคุณด้วยท่าเขย่าของเหลวระหว่างขานี้" "TF_taunt_the_headcase" "ท่าเยาะเย้ย: The Headcase" "TF_taunt_the_headcase_Desc" "ท่าเยาะเย้ย Pyro ถูกสร้างโดยชุมชน\nมาลงดูความจริงจังครั้งที่สองของคน ด้วยการบูชายัญอย่างจริงใจแก่พวกกินคน" "TF_taunt_the_headcase_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Pyro ถูกสร้างโดยชุมชน\n-มาลงดูความจริงจังครั้งที่สองของคน ด้วยการบูชายัญอย่างจริงใจแก่พวกกินคน" "TF_TurnerAllStars" "Buck Turner All-Stars" "TF_TurnerAllStars_Desc" "ตั้งชื่อเพื่อเป็นเกียรติแก่นักวิ่งแบดแลนด์ผู้โด่งดัง ผู้ซึ่งทำลายสถิติความเร็วในการวิ่งจากการเป็นชู้กับเมียชาวบ้าน เทอร์เนอร์ออกแบบรองเท้านี้เพื่อหนีกลุ่มสามีขี้หึงที่ไล่กวด แต่เป็นที่น่าเสียดายว่าเขาไม่สามารถเอาชนะโรคเบาหวานได้ เท้าทั้งสองข้างของเขาถูกตัดไปในภายหลัง" "TF_VoxDiabolus" "Vox Diabolus" "TF_VoxDiabolus_Desc" "ด้วยหน้ากากของพวกต่อต้านรัฐ Vox Populi คุณสามารถทำให้ศัตรูของคุณหวาดกลัวคิดว่าคุณน่ะคือจอมปีศาจตัวจริง หรือแย่ยิ่งกว่านั้น ก็คือเป็นผู้ประท้วงเสียเอง ไม่ว่าจะยังไงก็ตาม ทุกคนคงจะพยายามหลีกเลี่ยงคุณ ตอนคุณพยายามขอลายเซ็นจากพวกเขาที่หน้าประตูทางเข้าซุปเปอร์มาร์เก็ต" "TF_PoundingFather" "The Pounding Father" // ADD THE "TF_PoundingFather_Desc" "Heavy ไม่ได้พูดโกหก Heavy เป็นประธานาธิบดีแห่งสหรัฐอเมริกาคนแรก เป็นจอมบดขยี้ผู้เล่นทารกตัวน้อย" "TF_BlindJustice" "Blind Justice" "TF_BlindJustice_Desc" "ต้องการความนับถืออย่างเป็นทางการจากผู้คนที่ยืนอยู่ห่าง ๆ แบบคาดระยะไม่ได้ทางขวามือของคุณไหมล่ะ? ติดเหรียญตราแพลตินัม Pinkerton สิ แล้วคุณจะสัมผัสถึงความตื่นเต้นได้ด้วยตัวคุณเอง!" "TF_IronMask" "The Person in the Iron Mask" // ADD THE "TF_IronMask_Desc" "ไก่งวง? ไก่? ล่าไก่? ใส่บนหัวไหม? หมวกเตาย่างเนื้อสัตว์ปีกนี้จะได้กลิ่นอะไรบางอย่างภายใน" "TF_DoeBoy" "The Doe-Boy" // ADD THE "TF_DoeBoy_Desc" "ปกป้องความนึกคิดสำคัญในศีรษะของคุณ -- อย่างเช่น \"เสรีภาพ\" และ \"อิสรภาพ\" และ \"ประชาธิปไตย\" -- ด้วยเหล็กอเมริกันอย่างดีและจริงใจในรูปร่างของหมวก หมวกเกราะนี้จะไม่วิ่งหนี (จนกว่าจะร้อนถึง 1400°C)!" "TF_DoeBoy_Style0" "จ๊ะเอ๋..." "TF_DoeBoy_Style1" "เราเห็นนะ!" "TF_StrawBoat" "The Sydney Straw Boat" // ADD THE "TF_StrawBoat_Desc" "โยนหมวกลงไปบนพื้นดินเพื่อแสดงความโมโห หรือในอากาศเพื่อแสดงว่ามีความสุข! เดินทางไปกับหมวกนี้ผ่านช่วงเวลาเพื่อให้ได้รู้ว่าทวดของคุณแสดงสีหน้าอารมณ์อย่างไรก่อนที่อีโมติคอนจะเกิดขึ้น!" "TF_SteelSongbird" "The Steel Songbird" // ADD THE "TF_SteelSongbird_Desc" "มันค่อนข้างเงียบในรังของ Sniper ทำไมไม่เยียวยาตัวคุณด้วยกลอนแห่งท่วงทำนองซิมโฟนีที่หลอกหลอนอย่างไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อยโดยความเงียบงันนี้ นกไม่ยั้งความกลัวได้ง่าย ๆ ใช่ไหมล่ะ?" "TF_CroftsCrest" "Croft's Crest" "TF_CroftsCrest_Desc" "เหรียญตรงนี้ทำให้ศัตรูของคุณรู้ว่า คุณกล้าหาญสั่นสู้แค่ไหนที่ต้องร้องไห้เปื้อนเลือดเด็กสาวอังกฤษอายุ 17 ปี" "TF_FortuneHunter" "The Fortune Hunter" // ADD THE "TF_FortuneHunter_Desc" "ไม่ว่าจะเป็นการนอนกลิ้งอยู่ใต้ล่างสุสานที่เต็มไปด้วยฝุ่น หรือกำลังซ่อนตัวในระยะสายตาใต้โพรงหลังลูกตาใครสักคน สมบัติใด ๆ ก็เหมือนหาง่ายเพียงแค่แกว่งทีเดียวด้วยขวานผจญภัยที่ไว้ใจได้อันนี้" "TF_TombWrapper" "The Tomb Wrapper" // ADD THE "TF_TombWrapper_Desc" "ผ้าพันแผลที่หยาบกร้านเหล่านี้ถูกขโมยจากมัมมี่ที่ถูกเตรียมไว้สำหรับการผ่าตัดในโรงพยาบาลพีระมิดอียิปต์โบราณ พวกเขาสกปรก! แต่ไม่มีค่า" "TF_SamsonSkewer" "The Samson Skewer" // ADD THE "TF_SamsonSkewer_Desc" "มีดเอาชีิวิตรอดด้วยมือแบบพกพานี้เต็มไปด้วยทุกสิ่งที่คุณจำเป็นต้องใช้เพื่อเอาชีวิตรอดในป่าเขา ยกตัวอย่างเช่น ชุดไม้ขีดไฟและลูกเกด 3 เม็ด" "TF_SamsonSkewer_Style0" "เป็นอันตราย" "TF_SamsonSkewer_Style1" "ช่มขู่" "TF_Bloodhound" "The Bloodhound" // ADD THE "TF_Bloodhound_Desc" "สัมผัสประสบการณ์อันน่าตื่นเต้นของการพูดข่มขู่แบบตำรวจให้ติดกับแบบบ้าน ๆ โดยการอ่านงานหนังสือนิยายน่าสะสมของเรย์มอนด์ แชนด์เลอร์ จากนั้นพักเรื่องทั้งหมดไว้ก่อน และลองหาความแปลกใหม่ด้วยหมวกสุนัขการ์ตูนใบนี้" "TF_DapperDisguise" "The Dapper Disguise" // ADD THE "TF_DapperDisguise_Desc" "ไปแฝงตัวเป็นสุภาพบุรุษสุดหล่อและสนุกกับการกอบโกยความลับจากการใช้เสน่ห์ที่โดดเด่น งานจ่ายให้อย่างงาม! เผชิญความเร้าร้อนอย่างสูง! แถมฟรีหนวดเคราแบบถอดติดได้ที่สวนมะกอก! อยู่กินเท่าไรก็ได้เท่าที่คุณต้องการ เว้นแต่ว่าหน้ากากคุณจะหลุดออกมา และคุณต้องเผ่นก่อนหน้าอัปลักษณ์ของคุณจะโผล่ซะก่อน" "TF_Necronomicrown" "The Necronomicrown" // ADD THE "TF_Necronomicrown_Desc" "เหมือนอย่างฝาแฝดที่แทบเหมือนกันหมด คุณเกิดมาจากซีสต์ในคอของพี่น้องคุณเอง เติบโตขึ้นจนเป็นหัวโจกจอมวายร้าย และในที่สุดก็แยกออกจากแฝดของคุณด้วยร่างของคุณเองที่ทำซ้ำขึ้นมาเหมือนกันทุกอย่าง ตอนนี้คุณไม่สามารถบอกได้ว่าใครแยกมาจากใครได้อีกแล้ว! จงใช้การคาดเดาพร้อมหมวกโครงกระดูกปีศาจระบุตัวตนนี้" "TF_LongFallLoafers" "The Long Fall Loafers" // ADD THE "TF_LongFallLoafers_Desc" "ตัวดูดซับแรงกระแทกไทเทเนียมแบบโค้งเหล่านี้เชื่อมต่อกับฐานของกระดูกสันหลังของคุณและยาวลงไปถึงภายในขาทั้งสองข้าง ตอนนี้เมื่อคุณตกจากที่สูง ความเจ็บปวดของแรงกระแทกจะถูกดูดซับเอาไว้ นอกจากนี้ยังช่วยกระจายความเจ็บปวดร่างกายไปทั่วร่างได้อย่างสะดวกอีกด้วย" // VR strings "TF_TF2VRH" "TF2VRH" // ADD THE "TF_TF2VRH_Desc" "รอมานานแล้ว เจ้าสี่เหลี่ยม! ไปปืนเขากัน เจ้าสามเหลี่ยม! ขอแนะนำเครื่องสวมศีรษะทรงสี่เหลี่ยมของ Team Fortress 2 ซึ่งนำงานวิจัยและเทคโนโลยีของทรงสี่เหลี่ยมนับร้อยทศวรรษมาสู่แถวหน้าบนหน้าของคุณได้อย่างสมบูรณ์" "TF_TF2VRH_Style0" "ปิด" "TF_TF2VRH_Style1" "เปิด" "TF_VR_Calibration" "ปรับเทียบ VR" "TF_VR_MoveLine" "มองที่เส้นสีเขียวและเคลื่อนมันจนสุดขอบของการมองเห็น ของคุณจนกว่าคุณจะเห็นเพียงแค่สีเขียวนิดเดียวเท่านั้น" "TF_VR_SetIpd" "หากคุณทราบ IPD ของคุณ คุณสามารถกำหนดโดยตรงได้ที่นี่ หากไม่ทราบ ปล่อยช่องนี้ว่างไว้" "TF_VR_SetEyeRelief" "หากคุณทราบระยะสบายตาของคุณ คุณสามารถกำหนดโดยตรงได้ที่นี่ หากไม่ทราบ ปล่อยช่องนี้ว่างไว้" "TF_VR_UseControls" "ปุ่มเคอร์เซอร์เพื่อเคลื่อนที่, ปุ่ม Shift=วิ่งเร็วขึ้น, ปุ่ม Enter เพื่อไปแถวถัดไป ปุ่มดีแพดเพื่อเคลื่อนที่, ปุ่มทริกเกอร์=วิ่งเร็วขึ้น, ปุ่ม A เพื่อไปแถวถัดไป" "TF_VR_LeftEye" "ตาซ้าย: %s1, %s2, %s3, %s4" "TF_VR_RightEye" "ตาขวา: %s1, %s2, %s3, %s4" "TF_VR_LeftRelief" "ความผ่อนคลายดวงตาข้างซ้าย: %s1 มิลลิเมตร (%s2 พิกเซล)" "TF_VR_RightRelief" "ความผ่อนคลายดวงตาข้างขวา: %s1 มิลลิเมตร (%s2 พิกเซล)" "TF_VR_IpdStats" "ระยะห่างระหว่างดวงตา (IPD): %s1 มม. (%s2 พิกเซล)" "TF_VR_LessLots" "<<" "TF_VR_Less" "<" "TF_VR_More" ">" "TF_VR_MoreLots" ">>" "TF_VR_NextAdjust" "ถัดไป" "TF_VR_Apply" "นำไปใช้" "TF_VR_Seethrough" "ความโปร่งใส" "TF_VR_Close" "ปิด" "TF_ConspiracyCap" "Conspiracy Cap" // ADD THE "TF_ConspiracyCap_Desc" "ไม่จำเป็นต้องป้องกันหัวของคุณจากการล้วงความลับของรัฐบาลด้วยการครอบหมวกแผ่นฟอยล์บาง ๆ เหมือนพวกอยู่ในกะลาไม่รู้ไม่เห็นแบบนี้หรอก มาฟังบทสนทนาส่วนตัวของเหล่าบรรดาเจ้าขุนมูลนายมนุษย์กิ้งก่าแปลงร่าง มาดูสิว่าใครจะชนะเวิลด์ซีรี่ส์ปีหน้า! มาเรียนรู้ว่ามีอะไรอยู่ใน Area 51 กันแน่! แล้วก็มาแอบฟังบิ๊กฟุตตอนเมาแล้วโทรหาท่านประธานาธิบดีกลางดึกกัน!" "TF_ConspiracyCap_Style0" "มีหมวก" "TF_ConspiracyCap_Style1" "ไม่มีหมวก" "TF_PublicAccessor" "Public Accessor" // ADD THE "TF_PublicAccessor_Desc" "หมวกเสาอากาศหักนี้เป็นตัวรับสัญญาณที่ยอดเยี่ยมสำหรับสถานีวิทยุท้องถิ่นที่กำลังกระจายสัญญาณวิทยุอยู่ถึงระยะยี่สิบฟุตห่างจากคุณได้ ปรับเพลงฮิตทั้งหลายจากผู้ประกอบการวิทยุแฮมในพื้นที่ท้องถิ่นได้อีกด้วย สำหรับผู้ที่ชื่นชอบวิทยุสื่อสาร และเด็กเล็กพร้อมกระป๋องซุปที่เชื่อมต่อด้วยสายไฟเก่า ๆ" "TF_PublicAccessor_Style0" "มีหมวก" "TF_PublicAccessor_Style1" "ไม่มีหมวก" // START WORKSHOP ITEMS "TF_robo_all_bomb_badge" "The Electric Badge-aloo" // ADD THE "TF_robo_all_bomb_badge_Desc" "เหรียญตราแว่นตาข้างเดียวนี้ ทำให้คุณมองไม่เห็น ไม้เท้าจะบอกคุณว่า มันคือประตูมรณะ และบนยอดหมวกจะบ่งบอกถึงความร่ำรวย! แต่งงานกับเหรียญตรานี้ซะ ก่อนที่นักขุดทองคนอื่นจะฉกมันไปซะก่อน!" "TF_robo_all_modest_pile" "Modest Metal Pile of Scrap" "TF_robo_all_modest_pile_Desc" "กองหมวกอันอ่อนน้อมถ่อมตนของคนหนึ่งคนบอกโลกว่ามีสิ่งที่สำคัญในชีวิตมากกว่าเงิน อย่างเช่นไม่มีอะไรเลย" "TF_robo_sniper_liquidator" "Letch's LED" "TF_robo_sniper_liquidator_Desc" "หมวกแว่นตาที่มาพร้อมกับสเปคเครื่องเอกซเรย์ที่ทำให้คุณมองเห็นทะลุเสื้อผ้าคนอื่นได้ ขณะกำลังแจ้งเหตุร้ายพวกเขาด้วยการเตือนเสียงไซเรนและตะโกนบอกสิ่งที่คุณกำลังทำอยู่ มันเป็นหมวกแว่นตาที่ยอดเยี่ยมมากสำหรับคนที่คลั่งไคล้เรือนจำที่กำลังอยากติดคุก แต่ไม่รู้จะทำยังไง" "TF_robo_all_gibus" "The Galvanized Gibus" // ADD THE "TF_robo_all_gibus_Desc" "เรียบง่ายหรูหราพร้อมเสน่ห์จากยุคเก่าผสมผสานกับกลิ่นอายที่ทำให้มึนเมาของเมทิลแอลกอฮอล์และน้ำมันเบนซิน ไม่ควรสวมใส่ในที่อากาศไม่ถ่ายเท" "TF_robo_sniper_soldered_sensei" "Soldered Sensei" "TF_robo_sniper_soldered_sensei_Desc" "ปรมาจารย์คาราเต้อยากให้คุณคิดว่า ไม่มีสายคาดเอวขั้นไหนเหนือไปกว่าสายดำ แต่ถ้าเราบอกคุณว่ามีสายโลหะลับที่เป็นขั้นเหนือกว่าสายดำที่จะทำให้คุณไล่เตะก้นพวกสายดำได้แทบทุกที่ล่ะ? พวกสายดำขี้กลัวใช้เวลาพยายามเลื่อนให้ถึงขั้นนี้เป็นปี ๆ" "TF_robo_sniper_solar_topi" "Shooter's Tin Topi" "TF_robo_sniper_solar_topi_Desc" "หมวกเกราะซาฟารีนี้ถูกประกอบเข้าด้วยกันจากเศษรถจี๊ปที่มีรอยเลือดเปื้อนอยู่ ปืนไรเฟิล ปลอกกระสุน และร่องรอยถูกค้นพบในพื้นที่ล่าของสัตว์ซาฟารีก่อนหน้านี้ สวมหมวกนี้ให้เป็นเครื่องเตือนใจให้ดีว่าจะไม่ทำอะไรโง่ ๆ เหมือนตอนไปซาฟารี" "TF_robo_all_noble_amassment" "Noble Nickel Amassment of Hats" "TF_robo_all_noble_amassment_Desc" "หมวกทรงสูงบางใบอาจมาจากจุดเริ่มต้นของความต่ำต้อย การตะเกียกตะกายหนทางสู่ฐานะขุนนางของพวกเขาด้วยหมวกเพียงใบเดียวในครั้งนี้ เหมือนดั่งหมวกทรงสูงใบอื่น และเหมือนอย่างหมวกทรงสูงใบนี้ ทำให้คุณเหมือนมีพ่อรวยที่เป็นหัวหน้าเจ้าหน้าที่พัฒนาธุรกิจที่ฮิวเลตต์แพคการ์ด" "TF_robo_spy_backbiter_billycock" "Base Metal Billycock" "TF_robo_spy_backbiter_billycock_Desc" "Robo ปลอมตัวเป็นตัวละครสวมหมวกทรงกะลาที่คุณชื่นชอบ จาก Batman ของ Riddler ถึง Clockwork Orange ของ Alex ถึง เชอร์ชิล วินตันของอังกฤษ" "TF_robo_all_towering_pillar" "Towering Titanium Pillar of Hats" "TF_robo_all_towering_pillar_Desc" "กฎสามข้อของอาซิมอฟระบุไว้ว่า 1. หุ่นยนต์ไม่สามารถทำร้ายมนุษย์ได้ 2. หุ่นยนต์ต้องเชื่อฟังมนุษย์ 3. หมวกนี้ต้องดูดี" "TF_robo_spy_camera_beard" "The Megapixel Beard" // ADD THE "TF_robo_spy_camera_beard_Desc" "เหมาะสำหรับถ่ายภาพเซ็กซี่ทั้งหลายที่ถ่ายออกมา ตอนนี้คุณกำลังจะมีสิ่งที่คุณได้รับเหมือนเคราหุ่นยนต์ หากเจออะไรที่สาว ๆ หลงเสน่ห์มิอาจต้านทานได้อีกละก็ เขียนมาและบอกเราด้วย และเราจะสลักทำมันไว้บนเครื่องจักรที่ทำออกมาต่อไปจากนี้" "TF_robo_demo_pupil" "The HDMI Patch" // ADD THE "TF_robo_demo_pupil_Desc" "มาพร้อมกับตัวเลือกหลากหลายรูปแบบของภาพยนตร์ที่เกี่ยวข้องกับลูกตา (\"Eyes Wide Shut\", \"The Hills Have Eyes, Part II\" และหนังอีกสามเรื่อง) ที่เพื่อนของคุณจะสามารถสนุกเฮฮาได้จากสีหน้าความสบายใจของใบหน้าของคุณ" "TF_robo_demo_beard_bombardier" "The Bolted Bombardier" // ADD THE "TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "จำวันนั้นที่นายเจอหุ่นยนต์จอมอวดฉลาดในโลกนั้นได้ไหม? ตัวที่โดนนายดึงเคราออกและขโมยท่อโง่ ๆ ของมันอ่ะ? เพราะตอนนี้ตำรวจอยู่ที่นี่และพวกเขาอยากคุยกับนายล่ะ" "TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "The Titanium Towel" // ADD THE "TF_robo_heavy_boltedscraptowel_Desc" "แน่นอน ผ้าขนหนูธรรมดาใช้งานได้ดีกับน้ำ แต่หากคุณถูกปกคลุมด้วยแม่เหล็กล่ะ? ผ้าขนหนูธรรมดาของคุณจะช่วยอะไรคุณได้ในตอนนี้? มองดูคุณตายอย่างช้า ๆ ด้วยอำนาจแม่เหล็ก ตามนั้นแหละ" "TF_robo_heavy_football_helmet" "The Gridiron Guardian" // ADD THE "TF_robo_heavy_football_helmet_Desc" "หมวกกันน็อคใบนี้เป็นอนุสรณ์แก่สุดยอดลีกอเมริกันฟุตบอลหุ่นยนต์ปะทะกันระหว่าง Les Montreal Footballiers และคู่แข่ง Manitoban the Winnepeg Saskatchewans ไม่เชื่อพวกเราเหรอ? ถามชาวแคนาดาคนอื่นก็ได้นะ!" "TF_robo_soldier_tyrantium" "Tyrantium Helmet" "TF_robo_soldier_tyrantium_Desc" "หมวกนี้จะเตะก้นคุณอย่างแรงจนคุณลอยบินไปอีกมิติ ซึ่งเป็นที่ที่พวกไวกิ้งเป็นหุ่นยนต์ ยอมรับมันซะเถอะ!" "TF_robo_all_mvm_canteen" "Battery Canteens" "TF_robo_all_mvm_canteen_Desc" "อย่าปล่อยให้ชื่อมันหลอกคุณได้: สิ่งนี้จริง ๆ แล้วมันไม่ใช่กระติกแบตเตอรี่ที่มีความสามารถในการแปลงพลังงานทางเคมีให้เป็นพลังงานไฟฟ้า พวกมันก็เป็นแค่กระติกน้ำธรรมดาที่ดูเหมือนกับกระติกใส่น้ำของคุณแล้วก็ยังถูกเติมลงไปด้วยกรดแบตเตอรี่" "TF_robo_demo_fro" "The FR-0" // ADD THE "TF_robo_demo_fro_Desc" "เป็นเจ้าของหมวกหนึ่งในของที่ระลึกจากภาพยนตร์คลาสสิกยุค 70 เรื่อง \"Blaxton Hale ปะทะ Black HAL 9000\"" "TF_robo_soldier_shako" "Steel Shako" "TF_robo_soldier_shako_Desc" "รวมขบวนแห่ของไชคอฟสกี \"Nutcracker\" ด้วยสัญลักษณ์ความกล้าของไชคอฟสกี \"หุ่นยนต์ Nutcracker ปะทะ ทาร์ซาน\"" "TF_robo_scout_dogger" "The Bot Dogger" // ADD THE "TF_robo_scout_dogger_Desc" "มันเป็นเรื่องที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ที่หมวกฮอตดอกหุ่นยนต์ใบนี้จะมีสักวันที่กลายเป็นเครื่องประดับแฟชั่นยอดนิยมบนดาวนี้ และเมื่อพวกเขาผลิตมันออกมา ทุกคนจะขอซื้อหมวกจากพวกเขา \"ก่อนที่พวกเขาจะคิดว่ามันเท่ซะอีก\" ขอขอบคุณ Bot Dogger ซึ่งมีแต่คุณเท่านั้นที่จะพิสูจน์หมวกใบนี้ได้" "TF_robo_scout_baker_boy" "Ye Oiled Baker Boy" "TF_robo_scout_baker_boy_Desc" "มันเหมือนราวกับว่าหมวกใบนี้ถอดแบบออกมาจากหมวกศีรษะโลหะใบเล็กที่เปื้อนไปด้วยฝุ่น ซึ่งเป็นช่วงที่ Urchinbot ได้ทำการขายหนังสือพิมพ์โรโบในปี 1899 เมชา-เมืองลอนดอน หมวกใบนี้ได้เดินทางผ่านข้ามอุโมงค์กาลเวลาและได้มาอยู่ในกระเป๋าเป้สะพายที่ทันสมัยของคุณ" "TF_robo_pyro_pyrobotic_tote" "The Scrap Sack" // ADD THE "TF_robo_pyro_pyrobotic_tote_Desc" "กังวลเกี่ยวกับพวกแอบสะกดรอยตามหลายคนที่เดินผ่านกองขยะของคุณ ขณะที่คุณอยู่ที่ทำงานใช่ไหม? จัดการปัญหาได้ง่าย ๆ ด้วยกระเป๋า Scrap Sack ซึ่งทำให้คุณเก็บความลับที่เต็มไปด้วยขยะได้ตลอดเวลา" "TF_robo_demo_capotain" "The Pure Tin Capotain" // ADD THE "TF_robo_demo_capotain_Desc" "การล่าแม่มด: มันก็จำเป็นนะ แต่มันเสียเวลามาก ถ้าเราบอกให้คุณเผาแม่มดห้าคนในหนึ่งวันโดยไม่กระดิกตัวแม้แต่นิดล่ะ? ขอแนะนำ Pure Tin Capotain สิ่งประดิษฐ์ที่ช่วยประหยัดเวลาซึ่งเจ๋งที่สุดนับแต่เครื่องเปิดฝากระป๋องไฟฟ้า" "TF_robo_pyro_prancers_pride" "Plumber's Pipe" "TF_robo_pyro_prancers_pride_Desc" "เรียนรู้เรื่องช่างประปาโดยการออสโมซิสด้วยชุดอุปกรณ์ของ Plumber ช่างประจำบ้าน! มาพร้อมท่อประปา ยาวเป็นขด" "TF_robo_engineer_teddy" "Teddy Robobelt" "TF_robo_engineer_teddy_Desc" "หุ่นยนต์หมีน้อยตัวนี้เคยเป็นประธานาธิบดี ตอนนี้เขาอาศัยในกระเป๋าของคุณ คนที่ยิ่งใหญ่ขนาดนี้ตกต่ำลงได้อย่างไร? [ทำท่าเชิงดื่มเหล้า] กลอก กลอก วิง วิง" "TF_robo_demo_stuntman" "The Cyborg Stunt Helmet" // ADD THE "TF_robo_demo_stuntman_Desc" "ถ้าคุณหยุดฉากต่อสู้อันยิ่งใหญ่ในภาพยนตร์คลาสสิก \"Swinging Fists of Future Hercules\" ได้ คุณจะสามารถบอกได้เลยว่าไม่ใช่แค่นักแสดงเป็นหุ่นยนต์อย่าง Kirk RoboDouglas ที่มีชื่อเสียงเท่านั้น แต่สตันแมนที่เล่นเป็นไซบอร์กก็ด้วย สนับสนุนฮีโร่ที่ไม่ได้รับการยกย่องจากหนังจอเงินด้วยหมวกกันน็อคสตันแมนรุ่นลิมิเต็ดอิดิชันนี้ได้แล้ว" "TF_robo_pyro_electric_escorter" "The Electric Escorter" // ADD THE "TF_robo_pyro_electric_escorter_Desc" "\"และมันดูเหมือนฉันอยู่ในชีวิตของเธอ / ด้วยหลอดไฟในหัวของเธอ / อยากให้เธอเคลียร์หลุม / แผลบาดทะยักที่หัว\" – เอลตัน จอห์น (คำร้องโดย เบอร์นี่ ทาปิน)" "TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "Full Metal Drill Hat" "TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat_Desc" "ความผิดปกติหลักของนายคืออะไร? พลทหารหุ่นยนต์ นายจะจัดระเบียบตัวเองให้ดีหรือให้ฉันแกะหัวนายออก เพื่อเข้าถึง CPU ที่คอของนายและแก้ไขความผิดปกติหลักของนายซะ!" "TF_robo_scout_bolt_boy" "The Bolt Boy" // ADD THE "TF_robo_scout_bolt_boy_Desc" "ไอเท็มชิ้นนี้ถูกทำให้เชื่อว่าเป็นของตกแต่งซูเปอร์ฮีโร่ที่สอดคล้องกับของตกแต่งชิ้นดั้งเดิม เพื่อให้สนุกดื่มด่ำกับน้ำอัดลมที่จินตนาการได้โดยตัวละครตัวนั้น ตอนนี้มันได้ถูกทำมาเป็นเหล็กแล้ว แว่นชิ้นนี้มีการสกัดทำออกมาหลายขั้นตอนจนได้ออกมาเป็นแบบนี้ ซึ่งแม้แต่เราเองก็ยังไม่รู้เหมือนกันว่ามันทำมายังไง" "TF_robo_scout_bolt_boy_style0" "ไม่มีหมวก" "TF_robo_scout_bolt_boy_style1" "มีหมวก" "TF_robo_pyro_tribtrojan" "The Metal Slug" // ADD THE "TF_robo_pyro_tribtrojan_Desc" "พวกมันมาจากอวกาศ และพวกมันมาเพื่อยึดครอง นี่เคยเป็นอาชญากรรมอวกาศสุดสมบูรณ์แบบ แต่มีอยู่เพียงปัญหาเดียวคือ คุณเอง \"เมทัลสลัก\" เรตอาร์ในวันศุกร์นี้ วนเวียนอยู่ในหัวของคุณ" "TF_robo_demo_glengarry_botnet" "The Broadband Bonnet" // ADD THE "TF_robo_demo_glengarry_botnet_Desc" "หมวกฝาครอบไร้ฝาปิดนี้มาพร้อมกับเสาดาวเทียมปอม-ปอมที่สามารถสตรีมข่าวที่เกี่ยวข้องกับวิถีการใช้ชีวิตของชายชาวสก็อต (แต้มกอล์ฟ, ราคาเหล้าวิสกี้, เมื่อ \"ใจกล้า\" ที่จะลอง)" "TF_robo_scout_bonk_helm" "Bonk Leadwear" "TF_robo_scout_bonk_helm_Desc" "ในปี 1792 นักฟิสิกส์ชาวอิตาเลียน Alessandro Volta ได้คิดค้นแบตเตอรี่โดยการผสมสังกะสี แอมโมเนียมคลอไรด์ และเกลือหลอมเหลวเข้าด้วยกัน ต่อมาในปี 1932 เครื่องดื่มไร้แอลกอฮอล์สัญชาติอเมริกา Theophilus Bonk ใส่น้ำตาลลงในส่วนผสมนี้และได้คิดค้น Bonk Cola ขึ้น" "TF_robo_engineer_greaser" "The Plug-In Prospector" // ADD THE "TF_robo_engineer_greaser_Desc" "ประวัติศาสตร์ของโรโบในอนาคตกลับมามีชีวิตขึ้นอีกครั้ง! แสร้งทำว่าคุณมีผมหงอก มีหุ่นยนต์นักสำรวจแร่จอมอันธพาล เมาเพราะดื่มเหล้าวิสกี้นาโนจิบนิด ๆ ใน Olllld Cyber-West ขณะงาน Great Battery Rush ของปี 3047 เริ่มขึ้น" "TF_robo_pyro_last_watt" "The Rusty Reaper" // ADD THE "TF_robo_pyro_last_watt_Desc" "คุณเป็นตัวแทนแห่งความตายหรือเปล่า? คุณจำเป็นต้องพ่นสีบางอย่างภายในบ้านหรือเปล่า? หมวกรูปหัวกะโหลก Rebreather นี้ได้คุ้มครองคุณแล้ว" "TF_robo_soldier_sparkplug" "Soldier's Sparkplug" "TF_robo_soldier_sparkplug_Desc" "บางครั้งซิการ์เป็นเพียงซิการ์ บางครั้งก็เป็นประกายไฟ บางครั้งก็เป็นรองเท้าบู๊ต สิ่งสำคัญคือคุณมีบางอย่างในปากของคุณที่มีไฟ" "TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "The Bolted Bicorne" // ADD THE "TF_robo_demo_buccaneer_bicorne_Desc" "ความจริงเพียงหนึ่งเดียวที่รู้กันน้อยมากเกี่ยวกับนกแก้ว: นกแก้วจะสามารถจิกจนเป็นรูทะลุผ่านกะโหลกศีรษะของมนุษย์ได้ แต่นกแก้วไม่สามารถจิกทะลุเหล็กแข็ง และถ้านกแก้วมันอยากลองจิกล่ะ? หมวกใบนี้มีกระแสไฟฟ้าปรับไว้ถึง 10,000 โวลต์ อยากลองจิกก็เชิญนะ เจ้านกแก้ว" "TF_robo_engineer_rustin" "The Timeless Topper" // ADD THE "TF_robo_engineer_rustin_Desc" "หมวกส่วนใหญ่ทำจากผ้าสักหลาด ผ้าใบหรือผ้าที่ไม่ทนทานอื่น ๆ จะสลายตัวหลังจากผ่านไปเพียง 10,000 ปีเท่านั้น Timeless Topper ถูกสร้างขึ้นมาเพื่อการเดินทางระยะยาว ชั้นนอกถูกคลุมด้วยเศษไทเทเนียมและแกนด้านในมีถุงพลาสติก ถ้วยโฟมและผ้าอ้อมที่สามารถใช้แล้วทิ้งได้" "TF_robo_pyro_figment_filament" "The Filamental" // ADD THE "TF_robo_pyro_figment_filament_Desc" "Pyro ของคุณทำมาเป็นแบบไฟกระแสสลับหรือไฟกระแสตรงละ? หากมาเป็นแบบหลอดวงจรไฟฟ้าละก็รู้ชัดแน่นอน!" "TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "The Strontium Stove Pipe" // ADD THE "TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe_Desc" "บี๊บ บู๊บ! ฉันคือคนตัดไม้แก่! ยินดีต้อนรับสู่โถงแห่งประธานาธิบดีหุ่นยนต์! ฉันทำการบ้านของฉันมาแล้วที่หลังพลั่ว! ตอนนี้ฉันต้องสังหารมนุษย์ทุกคนด้วยพลั่วเพราะว่าฉันเพิ่งมีความรู้สึกนึกคิดได้! บี๊บ บู๊บ สังหารมนุษย์ทุกคน!" "TF_robo_pyro_firewall_helmet" "Firewall Helmet" "TF_robo_pyro_firewall_helmet_Desc" "เรียนรู้ความลับที่นักดับเพลิงเฝ้าระวังอย่างรุนแรง: ไม่มีหมวกใบไหนที่จะสวมใส่ขณะกำลังเข้าไปในตึกที่กำลังไฟไหม้ได้ดีไปกว่าหมวกเหล็กอีกแล้ว ทำไมน่ะเหรอ? เพราะเหล็กจะสามารถดูดซับความร้อนได้ 100% ทำให้ผิวหนังของคุณเย็นและสดชื่นอยู่เสมอ... หรือเปล่า?" "TF_robo_pyro_respectless_glove" "Respectless Robo-Glove" "TF_robo_pyro_respectless_glove_Desc" "เมื่อหุ่นยนต์เสียมือให้กับคุณ คาดว่าคุณต้องเรียนวิชาแพทยศาสตร์สาขาอวัยวะเทียมเพิ่มเติมนะ ไอ้ห่วย เฮ้ ทุกคนดูฉันสิ! ฉันเป็นไก่เหล็กนะเฟ้ย! บีป บีป ปุบ ปุบ!" "TF_robo_pyro_whirly_bird" "Pyro's Boron Beanie" "TF_robo_pyro_whirly_bird_Desc" "เพื่อนและคนที่คุณรักจะบอกว่าคุณนั้นโง่สำหรับการสวมหมวกนี้ แม่ของคุณจะพูดว่า \"เฮ้ย ปัญญาอ่อน!\" แต่พวกเขาคงจะไม่ได้คิดหรอกว่ามันตลกมากเลยเมื่อคุณได้ชนะการแข่งว่ายน้ำถอยหลังที่โอลิมปิค และหลังจากนั้นคุณก็โดนยึดเหรียญรางวัลคืนเนื่องจากโกง" "TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror" "Halogen Head Lamp" "TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror_Desc" "ความน่าอัศจรรย์ของการแพทย์นี้ช่วยปรับปรุงกระจกสวมบนศีรษะของคุณหมอที่ล้าสมัยไปแล้ว โดยการแทนที่ชิ้นส่วนกระจกด้วยชิ้นส่วนโคมไฟ 10,000 วัตต์ ที่สามารถมองเห็นแสงไฟได้จากอวกาศได้ ใช้มองเข้าไปในหู จมูก และคอคนไข้ที่เต็มไปด้วยเชื้อโรคของคุณได้จากระยะที่ปลอดภัย" "TF_robo_medic_pickelhaube" "Platinum Pickelhaube" "TF_robo_medic_pickelhaube_Desc" "ประดิษฐ์โดยนิโคลา เทสลาในส่วนหนึ่งจากหนึ่งในสิบล้านรูปโฉมของเขามาในสไตล์สตีมพังค์ห่วย ๆ คิดว่างั้นนะ" "TF_robo_medic_grimm_hatte" "The Virus Doctor" // ADD THE "TF_robo_medic_grimm_hatte_Desc" "ไม่ว่าคุณจะเป็นแพทย์ผู้รักษากาฬโรคในศตวรรษที่ 17 นักมวยปล้ำมืออาชีพ หรือเด็กเสิร์ฟที่ร้านอาหารในแนวกาฬโรค หมวกนี้จะทำให้คุณดูเป็นส่วนหนึ่งในขณะที่กำลังประกอบพิธีกรรมสุดท้ายด้วยท่าตอกเสาเข็มฝังศพ และ/หรือ อาหารจานต่อจานด้วยพริกเม็กซิกันหุ้มด้วยเบคอน" "TF_robo_engineer_texastingallon" "Texas Tin-Gallon" "TF_robo_engineer_texastingallon_Desc" "ความเป็นจริงของประวัติศาสตร์ในยุคคาวบอย ผ้าค่อนข้างหามาได้ยาก ชาวคาวบอยมีความคิดริเริ่มที่จะบังแสงแดดจากดวงตาของพวกเขาโดยการทำหมวกในอุดมคติ: หมวกทำมาจากแผ่นต้นไม้เหล็กและสลักเกลียวจากต้นกระบองเพชร" "TF_robo_medic_tyrolean" "Titanium Tyrolean" "TF_robo_medic_tyrolean_Desc" "พบกับวันวิบัติหุ่นยนต์อย่างมีสไตล์ด้วยหมวกนี้ เหมาะกับการแทรกซึมเข้าไปในเครื่องคอมพิวเตอร์หลักที่มีความนึกคิดตั้งอยู่ในสวิสพาวิลเลียนที่เอปคอตเซ็นเตอร์" "TF_robo_medic_physician_mask" "Practitioner's Processing Mask" "TF_robo_medic_physician_mask_Desc" "ข้อเท็จจริง: 70% ของอากาศที่คุณเพิ่งหายใจเข้าไปนั้นจริง ๆ แล้วมาจากก้นของผู้อื่น เครื่องมือที่แสนสะดวกนี้จะช่วยกรองอากาศผายลมผ่านน้ำที่เป็นฟองและกลิ่นหอมก่อนที่จะเข้าสู่ร่างกายของคุณ" "TF_robo_spy_bootleg_billycock" "Bootleg Base Metal Billycock" "TF_robo_spy_bootleg_billycock_Desc" "หลอกเพื่อนของคุณให้คิดว่าหมวกเหล็กขนาดใหญ่นี้เป็นหมวกใบอื่นที่มีขนาดเล็ก หากนี่เป็นเรื่องที่ผิดกฎหมายจริง ๆ ละก็ คงเป็นอาชญากรรมที่สมบูรณ์แบบสุด ๆ" "TF_robo_medic_archimedes" "Mecha-Medes" "TF_robo_medic_archimedes_Desc" "นก Mecha-Medes ปรากฏตัวครั้งแรกใน Archimedes' Flights of Fantasy #314 เมื่ออาร์คิมิดีสบังเอิญตกจากโต๊ะจนเข้าไปในโลกคู่ขนาน จนเจอหุ่นยนต์นกของเขาสองตัว ตัวหนึ่งกำลังกินเมล็ดพืช อีกตัวกำลังส่งเสียงร้องในความหวาดกลัวที่อนุสาวรีย์เทพีเสรีภาพถูกไฟเผาไปครึ่งตัว จากนั้นมันก็บินออกมาประตูลานหน้าบ้าน" "TF_robo_heavy_tungsten_toque" "The Tungsten Toque" // ADD THE "TF_robo_heavy_tungsten_toque_Desc" "ระลึกถึงหุ่นยนต์ชาวแคนาดาที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในประวัติศาสตร์ด้วยหมวกเหล็กถักนี้ อดีตนายกรัฐมนตรี Pierre Trudeau! นายกรัฐมนตรี Optimus! ผู้บัญชาการข้อมูลจากละคร CBC สุดฮิตจากเรื่อง Deep Space Prince Edward Island!" "TF_robo_medic_ninepipe_problem" "The Steam Pipe" // ADD THE "TF_robo_medic_ninepipe_problem_Desc" "เช่นเดียวกับการอ่านเรื่องราวของ Steampunk ที่เริ่มเลือนหายไป ไปป์ Steam Pipe นี้ได้ทำลายความสุขของการสูบบุหรี่ที่ไม่เป็นอันตรายไปเสียแล้ว โดยการเพิ่มความเปรี้ยวจี๊ดด้วยสลักเกลียว และหน้าปัดและนิโคลาเทสลา มาพร้อมกับแว่นตาแดรกคูลาแกรีโอลด์แมนที่พร้อมใช้งานในช่วงเวลาที่เหมาะสมด้วยนะ!" "TF_robo_engineer_mining_light" "The Data Mining Light" // ADD THE "TF_robo_engineer_mining_light_Desc" "ถ้าคุณเป็นคนงานเหมืองถ่านหินที่ขรุขระเหมือนพวกเรา คุณจะรู้คุณค่าของการโยนอุปกรณ์ทำเหมืองแร่ของคุณทิ้งไป และขุดแร่อย่างเปลือยเปล่าเพื่อให้ผู้คนรู้ว่าคุณนั้นแข็งแกร่งขนาดไหน ท้ายที่สุดก็ยังมีคนทำงานออฟฟิศอีกแบบหนึ่งที่ไม่ใส่เสื้อผ้าและทำการวิเคราะห์กระดาษคำนวณอย่างเปลือยเปล่า" "TF_robo_medic_blighted_beak" "The Byte'd Beak" // ADD THE "TF_robo_medic_blighted_beak_Desc" "หน้ากากหมอกาฬโรคในศตวรรษที่ 17 นี้ได้ถูกอัปเกรดให้ทันสมัยขึ้นสำหรับปาร์ตี้เซ็กซ์สไตล์สวมหน้ากากพร้อมด้วยกล้องในตัวที่สามารถมองกลางคืนได้ (สำหรับปาร์ตี้เซ็กซ์ที่มีแสงสลัว!) และเรดาร์การตรวจจับเพศที่ทันสมัย" "TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes" "The Googol Glass Eyes" // ADD THE "TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes_Desc" "ดวงตาดิจิทัลแบบฝังเหล่านี้จะช่วยคุณตรวจสอบสภาพอากาศได้ ใช้มอนิเตอร์ตลาดหุ้นได้ และใช้ค้นหาวิธีการรักษาจากอาการติดเชื้อเนื่องจากขอบที่ไม่ได้ทำความสะอาดของเหล็กที่หนีบไว้ในเบ้าตาของคุณ" "TF_robo_heavy_chief" "The Bunsen Brave" // ADD THE "TF_robo_heavy_chief_Desc" "เหล่านักวิทยาศาสตร์ได้งงกันมานาน ถึงการสร้างโลหะไร้รอยต่อของบ้านพุ่มหญ้าชาวชนพื้นเมืองอเมริกัน และกระท่อมชาวอินเดียนแดง มีความลับอะไรน่ะเหรอ? ชาวชนพื้นเมืองอเมริกันได้เติมมันด้วยน้ำมันเบนซิน และสามารถทำให้อุณหภูมิของเปลวไฟงานเชื่อมสูงถึง 3100 °C" "TF_robo_demo_chest" "The Scrumpy Strongbox" // ADD THE "TF_robo_demo_chest_Desc" "กล่องหีบเก็บเหล้าทำความเย็นด้วยไนโตรเจนนี้สามารถเปิดได้โดยการกดรหัสไล่เรียงตามแบบอักษรไม่ตายตัวที่จะพัฒนาการเข้ารหัสได้เรื่อย ๆ อย่างไม่หยุดยั้ง หรือเปิดด้วยกุญแจเหล็กดอกใหญ่ที่ติดสก๊อตเทปไว้ด้านล่างของหีบ" "TF_robo_all_spybot" "The Dual-Core Devil Doll" // ADD THE "TF_robo_all_spybot_Desc" "หุ่นยนต์ตัวแทนแห่งความเจ็บปวดนี้มีขนาดเท่าเข็มกลัดผสมผสานกับมนตราลึกลับของหมอผีวูดูชาวไฮติพร้อมด้วยความเบื่อหน่ายของการคำนาณเลข" "TF_robo_pyro_birdcage" "The Bolted Birdcage" // ADD THE "TF_robo_pyro_birdcage_Desc" "คุณชอบละครคุกนกที่เล่นโดยนักแสดงตีบทแตกอย่างโรบิน วิลเลียมส์และนาธาน เลนของหนังเรื่อง \"The Birdcage\" มากจนขนาดคุณครุ่นคิดถึงมันได้ตลอดเวลา ปัญหาคือ: ชีวิตมันมีแต่ความกลุ้มใจ วิธีแก้คือ: เอาหมวกกรงนกนี้ครอบหัวซะ" "TF_gunpointcoilhat" "The Crosslinker's Coil" // ADD THE "TF_gunpointcoilhat_Desc" "คุณรู้หรือไม่: ก่อนโลกแฟชันทหารรับจ้างจะค้นพบรูปแบบที่เห็นได้ชัดเจนและเป็นประโยชน์ต่อสุขภาพจิตของการสวมสายเคเบิลไฟฟ้ายาว 22 ฟุตรอบศีรษะของคุณ ครั้งหนึ่งผู้คนอาจเคยสวมหมวกที่ทำจากสิ่งทอที่เป็น 'ผ้าไหม' หรือสิ่งทออื่นที่แทบไม่มีอันตราย! แปลกแต่จริง" "TF_tw2_greek_helm" "The Centurion" // ADD THE "TF_tw2_greek_helm_Desc" "ไม่เหมือนหมวกกันกระแทกถูก ๆ ชิ้นส่วนของแปรงหมวกเกราะ Centurion นี้ทำมาจากเส้นผมของศัตรูที่โดนคุณโค่นล้มมา" "TF_tw2_greek_armor" "The Steel Sixpack" // ADD THE "TF_tw2_greek_armor_Desc" "เสื้อเกราะเหล็กนี้ถูกหล่อจากกล้ามเนื้อในจินตนาการที่คุณอยากจะมี" "TF_tw2_cheetah_head" "The Beastly Bonnet" // ADD THE "TF_tw2_cheetah_head_Desc" "ชุดสวมใส่เข้าพิธีนี้บอกกับศัตรูของคุณว่า คุณมีหัวใจของสิงโต ความแข็งแรงของหมี ความเร็วของเสือชีตาห์ และหัวเน่า ๆ ของเสือชีตาห์" "TF_tw2_cheetah_robe" "The Cheet Sheet" // ADD THE "TF_tw2_cheetah_robe_Desc" "กระโปรงผ้าคลุมขาลายเสือชีตาห์นี้ สามารถข่มขู่ศัตรูบนสมรภูมิ ขณะทำให้การเคลื่อนไหวเป็นอิสระได้ มาพูดกันตามตรง มันก็ไม่ใช่เรื่องที่แย่อะไรที่จะโชว์สัดส่วนโค้งเว้าของคนทั้งนั้น" "TF_tw2_demo_hood" "The Tartan Shade" // ADD THE "TF_tw2_demo_hood_Desc" "ผ้าคลุมศีรษะที่มีลวดลายนี้จะช่วยให้คุณแอบโดยไม่ถูกจับได้ในทุกเงามืดที่มีลายมีลายสก็อต" "TF_tw2_demo_pants" "The Tartantaloons" // ADD THE "TF_tw2_demo_pants_Desc" "กางเกงขายาวลายสกอตเหล่านี้ถูกต้องตามประวัติศาสตร์หรือเปล่า? คุณถามเรา ทำไมคุณไม่ไปถามประวัติแฟนของคุณบ้างละ?" "TF_tw2_roman_wreath" "The Hardy Laurel" // ADD THE "TF_tw2_roman_wreath_Desc" "มงกุฎไม้ลงสีแบบพ่นสเปรย์นี้ มีความหมายว่า คุณเป็นกษัตริย์นักปราชญ์ในวัฒนธรรมดั้งเดิมอย่างเช่น โรมในยุคโบราณและแคนาดาในยุคปัจจุบัน (สวมใส่ของตกแต่ง Romevision ในโหมด Mann vs. Machine ได้)" "TF_brotherhood_2" "The Brotherhood of Arms" // ADD THE "TF_brotherhood_2_Desc" "ส่งตรงมาจาก 2Fort" "TF_riflemans_rallycap" "The Well-Rounded Rifleman" // ADD THE "TF_riflemans_rallycap_Desc" "หมวกขอบเรียบของเครื่องแต่งกายอเนกประสงค์นี้จะไม่ค่อยเป็นที่คุ้นตานัก สำหรับใครที่ไม่เคยเห็นนายขบวนคนขับรถไฟ การใส่หมวกใบนี้อาจถูกจับกุมได้ในประเทศฝรั่งเศส หรือสามารถพบได้ในสงครามกลางเมืองของประเทศสหรัฐอเมริกา" "TF_jogon" "The Breakneck Baggies" // ADD THE "TF_jogon_Desc" "การผสมผสานของชุดนอนแสนสบายกับกางเกงปกปิดอวัยวะเพศจอมเจ้าเล่ห์ กางเกงวอร์มแบบแอโรไดนามิกเหล่านี้จะทำให้ศัตรูของคุณรู้ว่า คุณคือชายลึกลับที่อาจจะนอนฝันดีตอนกลางคืน" "TF_enlightened_mann" "The Powdered Practitioner" // ADD THE "TF_enlightened_mann_style0" "หรูหราเกินอธิบาย" "TF_enlightened_mann_style1" "คลาสสิกคอล" "TF_enlightened_mann_Desc" "มาเป็นส่วนหนึ่งของชุดอุปกรณ์เอาชีวิตรอดในการเดินทางใดก็ตาม วิกผมนี้จะช่วยคุณหนีออกมาจากโลกดิสนีย์ได้ ถ้าหุ่นในหอประชุมประธานาธิบดีกลับมามีชีวิตอีกครั้ง มากับหมวกสามเหลี่ยมในกรณีที่โจรสลัดของแคริบเบียนเข้ามามีชีวิตแทน" "TF_pocket_protector" "The Pocket Pyro" // ADD THE "TF_pocket_protector_Desc" "ความเหงาเป็นฆาตกรเงียบที่ร้ายกาจที่สุดในโลก ถัดจากก๊าซคาร์บอนมอนอกไซด์ แต่เจ้าตัวน่ากอดจอมวางเพลิงอันแสนน่ารักนี้ จะหยุดลมหายใจของคุณ และคุณจะมีอิสระในการตั้งสมาธิเป็นฆาตกรชื่อดังอย่างทำให้รถชนกันและกลายเป็นเฟรดดี้ ครูเกอร์" "TF_cloud_crasher" "The Cloud Crasher" // ADD THE "TF_cloud_crasher_Desc" "หมวกกันน็อคของนักโดดร่มนี้ ช่วยทำให้ศีรษะของคุณปลอดภัย ขณะคุณกำลังกระโดดออกจากเครื่องบิน แสดงให้พวกนกดูว่าใครใหญ่! สั่งสอนเจ้าก้อนเมฆปุยว่ามันจะมีสภาพเป็นยังไง หากคุณจับมัน เมื่อมันมาขวางทางอยู่ในท้องฟ้าของคุณอีก!" "TF_facestabber" "The Pom-Pommed Provocateur" // ADD THE "TF_facestabber_Desc" "ผ้าขนสัตว์หนาสีมุกปูด้านบนของหน้ากากสกีนี้เต็มไปด้วยสารพิษ ในกรณีที่คุณถูกจับโดยผู้ที่ต้องการข้อมูลเกี่ยวกับเหตุผลที่คุณดูไร้สาระเกิน" "TF_mail_bomber" "The Dark Age Defender" // ADD THE "TF_mail_bomber_Desc" "เกราะอัศวินนี้จะขับไล่ทุกสิ่งทุกอย่างจากสิ่งของในศตวรรษที่ 12 ที่อาจขว้างใส่คุณ อาจจะเป็นหิน อาจจะเป็นดาบ มุ้งกระท่อมหรือเมอร์ลิน" "TF_diehard_dynafil" "The Tyurtlenek" // ADD THE "TF_diehard_dynafil_Desc" "รอบคอที่ผอมกะหร่องมีภูมิปัญญาอยู่ ทั้งภูมิปัญญาโจรขโมยเพชร หรือภูมิปัญญาชาวฝรั่งเศส เสื้อคอเต่าตัวนี้จะบอกคนอื่นว่า: \"ช่วยเอามือตบหน้าฉันที\" บนกรอบรูปภาพทำจากเหล็กของ Heavy คงบอกไว้ว่า: \"ฉันจะใส่เสื้อแบบที่ฉันอยากจะใส่\" เท่านั้น" "TF_hazeguard" "The Mair Mask" // ADD THE "TF_hazeguard_Desc" "มาพร้อมถังแก๊สเต็มรูปแบบของ MAIR ถังแก๊สอากาศสำรองของ Mann Co. นั่นเอง! ส่วนหนึ่งเป็นไนโตรเจน อีกส่วนไม่มีออกซิเจน มีตัวนำไฟฟ้าเก้าส่วน — Mair ทำให้อากาศปกติถีบส่งเข้าไปในกางเกงสู่ปอดของยอดชายที่กำลังอยู่ระหว่างเดินทางได้" "TF_jul13_scout_varsity" "The Bigg Mann on Campus" // ADD THE "TF_jul13_scout_varsity_Desc" "\"ฉันควรใส่ตัวอักษรเอสีแดงตัวใหญ่บนสิ่งนี้สำหรับ \"ทุกกีฬา\" เพราะนั่นคือความสามารถพิเศษของฉัน\"" "TF_jul13_the_cunningmann" "The Cool Cat Cardigan" // ADD THE "TF_jul13_the_cunningmann_Desc" "\"ตู้ม! ตอนนี้ฉันอยู่ในยุค 50 แล้ว! ฉันนี่หล่อในทุกทศวรรษเลย!\"" "TF_jul13_greased_lightning" "Greased Lightning" "TF_jul13_greased_lightning_Desc" "\"นี่มีเพียงแค่ชั้นเพียงคนเดียวที่หัวไม่ล้านในทีมนี้งั้นเหรอ! ถูกต้องเลยให้ตายสิ งั้นชั้นจะทำให้ทรงผมตัวเองดูดีที่สุด!\"" "TF_jul13_greased_lightning_Style0" "ไม่มีหูฟัง" "TF_jul13_greased_lightning_Style1" "มีหูฟัง" "TF_jul13_red_army_robin" "The Red Army Robin" // ADD THE "TF_jul13_red_army_robin_Desc" "\"นกตัวเล็กหรือ น่ารักหรือ บอกนกสิว่ามันสวย!\"" "TF_jul13_heavy_weight_belt" "The Heavy-Weight Champ" // ADD THE "TF_jul13_heavy_weight_belt_Desc" "\"เข็มขัดนี้บอกเหล่าเด็กทารกว่า Heavy เป็นแชมป์ แชมป์แห่งเข็มขัดเส้นใหญ่ตลอดกาล\"" "TF_jul13_unfamiliar_tarboosh" "The Tsarboosh" // ADD THE "TF_jul13_unfamiliar_tarboosh_Desc" "\"หมวกอันเล็กทำให้หัวของ Heavy ดูใหญ่ไหม? บอกความจริงมา\"" "TF_jul13_pillagers_barrel" "The Glasgow Great Helm" // ADD THE "TF_jul13_pillagers_barrel_Desc" "หมวกเกราะอัศวินนี้เหมาะสำหรับการป้องกันอาวุธในศตวรรษที่ 12 เช่นดาบ หอก และอะไรที่ไม่ใช่กระสุน" "TF_jul13_koolboy" "The Caffeine Cooler" // ADD THE "TF_jul13_koolboy_style1" "การให้คือการดูแล" "TF_jul13_koolboy_style2" "การให้มีไว้สำหรับไก่อ่อน" "TF_jul13_koolboy_style3" "Crit-a-Cooler" "TF_jul13_koolboy_Desc" "\"Canna Bonk แต่ละกระป๋องมีคาเฟฟีนที่ร่างกายต้องการในแต่ละวันสี่พันเปอร์เซ็นต์ ฉะนั้นคุณรู้ได้เลยว่ามันดีสำหรับคุณ และฉันดื่มมันหมดทั้งกล่อง เพราะงั้นฉันเลยสุขภาพดีเป็นพิเศษ\"" "TF_jul13_skater_boy" "The Half-Pipe Hurdler" // ADD THE "TF_jul13_skater_boy_Desc" "\"การเคลื่อนไหวของผมมันเจ๋งเป้ง พี่ชาย ถามแฟนสาวของคุณดูสิ เธอชมมันมาแล้ว อย่าโทษเธอเลย เธอเป็นแค่มนุษย์\"" "TF_jul13_macho_mann_glasses" "The Macho Mann" // ADD THE "TF_jul13_macho_mann_glasses_Desc" "บางทีมันก็ไม่จำเป็นต้องใช้คนสอนเยอะ ๆ นะ" "TF_jul13_scrap_reserve" "The Trash Toter" // ADD THE "TF_jul13_scrap_reserve_Desc" "\"อย่าได้สูญเสีย อย่าได้ต้องการ ไอ้ลูกชาย\"" "TF_jul13_thirst_quencher" "The Dry Gulch Gulp" // ADD THE "TF_jul13_thirst_quencher_Desc" "\"ยามหิว ฉันกิน ยามกระหาย ฉันดื่ม และยามคนต้องการฆ่า ฉันบังคับเขา\"" "TF_jul13_el_muchacho" "El Muchacho" "TF_jul13_el_muchacho_Desc" "คอสเพลย์เป็นคาวบอยขี้เซาด้วยผ้าขนแกะแขนกุดของแท้จากศตวรรษที่ 19" "TF_jul13_furious_fryup" "The Backpack Broiler" // ADD THE "TF_jul13_furious_fryup_Desc" "ฉันจะช่วยระวังหลังในนาย... สเต็ก" "TF_jul13_hot_rag" "The Burning Bandana" // ADD THE "TF_jul13_hot_rag_Desc" "ได้เวลากวาดบ้านล่ะ" "TF_jul13_soot_suit" "The Soot Suit" // ADD THE "TF_jul13_soot_suit_Desc" "ด้านหน้าสวมสูท ด้านหลังสะพายถังแก๊สแรงดันสูงสิบแกลลอน" "TF_jul13_bee_keeper" "The Hive Minder" // ADD THE "TF_jul13_bee_keeper_Desc" "สาเหตุของการตายในสนามรบ? คุณทายถูก: เหล็กไนผึ้งไงล่ะ" "TF_jul13_katyusha" "The Katyusha" // ADD THE "TF_jul13_katyusha_Desc" "\"Heavy ไม่จำเป็นต้องให้เครื่องบินมาชนขยี้คุณ มีเพียงกำปั้นและหมวกเท่านั้นที่ต้องการ\"" "TF_jul13_positive_pressure_veil" "Das Hazmattenhatten" "TF_jul13_positive_pressure_veil_Desc" "\"การหายใจเป็นที่พึงพอใจแก่ฉัน แต่บางทีอากาศก็มีกลิ่นเหม็น ตอนนี้ฉันหัวเราะใส่หน้าของอากาศ ขอบคุณเจ้าหมวกนี้มาก\" (คำอธิบายแปลจากภาษาเยอรมัน)" "TF_jul13_emergency_supplies" "Das Feelinbeterbager" "TF_jul13_emergency_supplies_Desc" "\"สวัสดี เหล่าพลทหาร! พวกคุณจะตายเร็ว ๆ นี้ นี่คือยา\" (คำอธิบายแปลจากภาษาเยอรมัน)" "TF_jul13_secret_state_surgeon" "Das Ubersternmann" "TF_jul13_secret_state_surgeon_Desc" "\"คุณน่ะไม่สำคัญ แต่เป็นฉัน หมวกของฉันเป็นหมวกลับ\" (คำอธิบายแปลจากภาษาเยอรมัน)" "TF_jul13_heavy_defender" "Das Metalmeatencasen" "TF_jul13_heavy_defender_Desc" "\"มีความแข็งแกร่งในเสื้อเกราะเหล็กกล้ามหน้าอก หน้าอกของคุณสวมใส่สบายแน่นอน\" (คำอธิบายแปลจากภาษาเยอรมัน)" "TF_jul13_king_hair" "The Pardner's Pompadour" // ADD THE "TF_jul13_king_hair_Desc" "\"ต้องใจกล้าพอถึงจะไว้ผมทรงเท็กซัสปีกกว้างนี่ได้\"" "TF_jul13_bushmans_blazer" "Birdman of Australiacatraz" // ADD THE "TF_jul13_bushmans_blazer_Desc" "\"เฝ้ามองดุจอินทรี โจมตีดั่งเหยี่ยว เริงระบำเหมือนไม่มีใครดูอยู่\"" "TF_jul13_cameleon" "The Cobber Chameleon" // ADD THE "TF_jul13_cameleon_Desc" "\"สหายตัวจ้อยนี้เป็นเพื่อนคู่กายที่เหมาะที่สุดเวลาซุ่มยิง เขาเงียบ เขาพรางกายได้ และเวลาคุณหิว คุณก็สามารถกินเขาได้\"" "TF_jul13_falconer_punch" "The Falconer" // ADD THE "TF_jul13_falconer_punch_Desc" "\"ถุงมือเหยี่ยวสุดเพอร์เฟคนี้เหมาะสำหรับสไนเปอร์ มันทนทาน ใส่สบาย และหากนกเหยี่ยวบินลงมา คุณสามารถกินมันได้เลย\"" "TF_jul13_sweet_shades" "Graybanns" "TF_jul13_sweet_shades_Desc" "เกรย์ แมน อาจเป็นผู้ร้ายไร้หัวใจ แต่เขาก็ทำแว่นตากันแดดลายหวานแหววที่ผู้เล่นเกลียด ไม่ใช่แค่ผู้เล่นในเกมด้วย" "TF_jul13_blam_o_shanter" "The Black Watch" // ADD THE "TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "ทหารราบแห่งสก๊อตแลนด์ Tam o'Shanter นี้เป็นอนุสรณ์แด่กองพันที่ 5 ที่เงียบขรึม ซึ่งพยายามทำให้เหล้าออกมาจากดินปืนและบังเอิญคิดค้น Stickybomb ขึ้นได้" "TF_jul13_trojan_helmet" "The Tartan Spartan" // ADD THE "TF_jul13_trojan_helmet_Desc" "\"ไอ้หลานชาย คืนนี้เราจะดื่มกันในขุมนรก! แล้วตอนนี้ก็แค่เที่ยงเอง ถ้างั้นเรามาดื่มกันที่นี่เลย!\"" "TF_jul13_scotsmans_golfbag" "The Gaelic Golf Bag" // ADD THE "TF_jul13_scotsmans_golfbag_Desc" "\"ชิ นี่มันเรื่องซินเดอเรลล่า! ไม่ใช่จากที่ไหนเลย อดีตผู้เชี่ยวชาญการทำลายล้าง แต่ตอนนี้กำลังจะกลายเป็นแชมป์ปรมาจารย์ มันดูเหมือนปาฏิ... มันอยู่ในหลุม! มันอยู่ในหลุมห่วยแตกนั่น!\"" "TF_jul13_bagdolier" "The Borscht Belt" // ADD THE "TF_jul13_bagdolier_Desc" "\"มีกระเป๋าใส่ของจุกจิกเยอะเลย คราวนี้ Heavy ก็ช่วยแบกสารพัดปืนจิ๋วของคุณได้แล้ว\"" "TF_jul13_bro_plate" "Das Naggenvatcher" "TF_jul13_bro_plate_Desc" "\"ศูนย์กลางของศีรษะคุณมีโครงกระดูกอยู่ แค่นั้นมันไม่พอหรอก! หมวกนี้มีกะโหลกศีรษะอยู่ด้านนอกด้วย\" (คำอธิบายแปลจากภาษาเยอรมัน)" "TF_jul13_gallant_gael" "The Whiskey Bib" // ADD THE "TF_jul13_gallant_gael_Desc" "\"บางครั้งเมื่อคุณดื่มเหล้าแอลกอฮอล์ Swiggin' Woodgrain จากเหยือกดินเหนียว อาจพลาดหกจากปากได้เช่นกัน จับของที่มีค่าเหล่านั้นด้วยผ้ากันเปื้อนสก็อตวิสกี้ของแท้\"" "TF_jul13_stormn_normn" "The Stormin' Norman" // ADD THE "TF_jul13_stormn_normn_Desc" "หมวกเกราะอัศวินนี้ถูกสร้างขึ้นใหม่อย่างพิถีพิถัน โดยการใช้ช่วงตอนการเดินทางข้ามเวลาแบบคลาสสิก (Ep 417: \"A K.I.T.T. in King Arthur's Court\") ของรายการ TV ยอดฮิตอย่าง Knight Rider" "TF_jul13_king_pants" "The Flared Frontiersman" // ADD THE "TF_jul13_king_pants_Desc" "\"ฉันจะบอกให้นะ กางเกงขาบานพวกนี้ลื่นเหมือนนกหวีดเลย\"" "TF_jul13_the_presidential" "The Valley Forge" // ADD THE "TF_jul13_the_presidential_Desc" "หมวกทริคอร์นนี้เป็นเครื่องบรรณาการแก่ประธานาธิบดีที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในประเทศของเรา เหรียญเล็กเป็นเครื่องบรรณาการแก่เหรียญของ Ribbony Children ซึ่งเขาเป็นผู้ชนะการคิดค้นแห่งอเมริกา" "TF_jul13_soldier_eagle" "The Compatriot" // ADD THE "TF_jul13_soldier_eagle_Desc" "\"นี่ไม่ใช่นก มันคือแมกเกิท! นกที่ยืนบนบ่าสัญลักษณ์แห่งอิสรภาพ และนายจะต้องเคารพมันเหมือนนายทหารคนนี้!\"" "TF_jul13_the_caribbean_conqueror" "The Caribbean Conqueror" // ADD THE "TF_jul13_the_caribbean_conqueror_Desc" "\"แก! หยุดกระพือใบเรือและเอามาให้ฉันยี่สิบ! แกขึ้นไปอยู่บนยอดรังเสา! วางกล้องโทรทรรศน์นั้นลงและเงยหน้าแกซะ! ทุกคนเรือลำนี้จะเริ่มผลักลงทะเลแล้ว!\"" "TF_jul13_colonial_clogs" "The Colonial Clogs" // ADD THE "TF_jul13_colonial_clogs_Desc" "\"ฉันสามารถยืนยันได้ว่านี่คือรองเท้าที่แท้จริงของจอร์จ วอชิงตัน เพราะฉันพบทั้งสองคู่ถูกซ่อนอยู่ในแก้มก้นของชาวอังกฤษ!\"" "TF_jul13_helicopter_helmet" "The Whirly Warrior" // ADD THE "TF_jul13_helicopter_helmet_Desc" "\"ด้านซ้ายของคุณ เป็นตึกบางแห่งในฝรั่งเศส ตรงไปด้านหน้าของเราเป็นหอไอเฟล ซึ่งฉันกำลังนำเครื่องลง นี่เป็นการสรุปทัวร์เฮลิคอปเตอร์ของเราที่ฝรั่งเศส\"" "TF_jul13_soldier_fedora" "The Federal Casemaker" // ADD THE "TF_jul13_soldier_fedora_Desc" "\"เพื่อนเอ๋ย ถ้าเรากำลังจะจัดการแอล คาโปนละก็ เราจำเป็นต้องทำตัวแบบ ขั้นแรก: เริ่มใส่หมวกนี้เลย\"" "TF_jul13_ol_jack" "The Rebel Rouser" // ADD THE "TF_jul13_ol_jack_Desc" "\"เดี๋ยวนะ ทำไมพวกคนอเมริกาถึงสู้กันเองแล้วล่ะ? พวกคนในฝรั่งเศสตายหมดและไม่มีใครบอกฉันเลยเหรอ?\"" "TF_jul13_madmans_mop" "Das Maddendoktor" "TF_jul13_madmans_mop_Desc" "\"เสียงหัวเราะของฉันไม่ได้มาจากความยินดีหรอกนะ! ฉันเกิดมาเพื่อเป็นปีศาจ! มันยอมรับในตัวฉัน!\" (คำอธิบายแปลจากภาษาเยอรมัน)" "TF_jul13_bear_necessitys" "The Bear Necessities" // ADD THE "TF_jul13_bear_necessitys_Desc" "\"ในไซบีเรีย มีหมีตัวหนึ่งพยายามจู่โจมทำร้ายครอบครัวหนึ่ง แล้วเจ้านั่นมันก็กลายมาเป็นหมวกใบนี้นี่แหละ\"" "TF_jul13_harmburg" "The Harmburg" // ADD THE "TF_jul13_harmburg_Desc" "\"ฉันสวมหมวกนี้แล้วดูเป็นไงบ้าง? ระหว่าง 'หล่อ' ถึง 'หล่อสุด ๆ' นะ\"" "TF_jul13_gaelic_garb" "The Gaelic Garb" // ADD THE "TF_jul13_gaelic_garb_Desc" "\"และเราจะบอกศัตรูของเราว่า พวกเขาอาจจะเอาชีวิตของเราไปได้ แต่พวกเขาเอาอิสระไปจากเราไม่ได้! สวมเสื้อโพฟี่นี้! นั่นมันอะไรกัน ฮาวิสเหรอ? โอ้ และดูผ้าคาดเอวนั่นสิ!\"" "TF_jul13_rogues_brogues" "The Rogue's Brogues" // ADD THE "TF_jul13_rogues_brogues_Desc" "\"ทุกวัน ฉันรู้ว่า ฉันจะได้ตัดบางอย่าง บางวันอาจจะเป็นพรม สำหรับบางวันอาจจะเป็นรองเท้าพวกนี้\"" "TF_jul13_shoguns_guard" "The Shogun's Shoulder Guard" // ADD THE "TF_jul13_shoguns_guard_Desc" "\"คราวหน้าหากหัวใจเลือดออกร่ำไห้บนไหล่ของคุณเกี่ยวกับสถานะของสภาพแวดล้อม เขาสามารถกระชากท่อนแขนโชกุนให้ขาด ไหล่นี้ก็ได้มาอยู่ใกล้ ๆ แล้ว!\"" "TF_jul13_class_act" "Das Gutenkutteharen" "TF_jul13_class_act_Desc" "\"ทรงผมและหนังหัวอันทรงเสนห์ของคุณ ตอนนี้เราความมีเรื่องความสัมพันธ์รักๆ ใคร่ ๆ บ้าง\" (คำอธิบายแปลจากภาษาเยอรมัน)" "TF_jul13_double_clue" "The Belgian Detective" // ADD THE "TF_jul13_double_clue_Desc" "\"สารวัตร ปิดประตูซะ! มีใครสักคนในห้องนี้เป็นฆาตกร!\" [หยุดชั่วขณะ] \"ผมเอง!\" [แทง แทง แทง แทง แทง ]" "TF_jul13_generals_attire" "The Hornblower" // ADD THE "TF_jul13_generals_attire_Desc" "\"เครื่องแบบนี้ถูกสวมโดย Horatio Nelson ในระหว่างสงครามนโปเลียน! ถ้าคุณจมเรือของเขา เขาจะว่ายน้ำตรงมาหาคุณพร้อมกับปืนใหญ่บนหลังของเขา! ถ้าลูกปืนใหญ่ของเขาหมด เขาจะใช้ตัวเองเป็นลูกปืนยิงไปที่ลำเรือของคุณ! เขาอยากจะเอาชนะพวกฝรั่งเศสมาขนาดนั้นเลยหล่ะ!\"" "TF_jul13_lt_bites" "Lieutenant Bites" "TF_jul13_lt_bites_Desc" "งานอดิเรก: ติดเชื้อพิษสุนัขบ้า ทำให้ผู้คนติดเชื้อพิษสุนัขบ้า อาหารโปรด: ซาวครีมเน่าเหลือทิ้ง เนื้อแขนคน" "TF_jul13_gangplank_garment" "The Brawling Buccaneer" // ADD THE "TF_jul13_gangplank_garment_Desc" "\"เราไม่ได้ปล้นในกองทัพโจรสลัดของชายคนนี้ เจ้าหนอนแมลง! บนเรือลำนี้คุณจะได้ตระเวนลงทะเลเพื่อเสรีนิยมและคอมมิวนิสต์ และได้ไปนอนที่เตียงในเวลาที่เหมาะสม!\"" "TF_jul13_blood_banker" "The Blood Banker" // ADD THE "TF_jul13_blood_banker_Desc" "\"โอ้ คุณอยากจะทำการฝากหรือ? ขอผมทำก่อนนะ มีดเล่มนึง ที่หลังของคุณ\"" "TF_jul13_classy_royale" "The After Dark" // ADD THE "TF_jul13_classy_royale_Desc" "\"บาร์เทนเดอร์ สก๊อต เป็นคนเรียบร้อย วันนี้คงยาวแน่ ๆ โอ้ นั่นเปียโนหรือเปล่า?\" [เสียงบทเพลงประพันธ์ที่ 4 ของโชแปง C ชาร์ปไมเนอร์ บรรเลงโดยสุภาพสตรี]" "TF_jul13_scout_vestjacket" "The Delinquent's Down Vest" // ADD THE "TF_jul13_scout_vestjacket_Desc" "\"บู๊ม! ดูสิว่าเสื้อกั๊กนี่ป่องขนาดไหน เจ้าทึ่ม! ฉันส่งคืนอันล่าสุดไป ยัง ป่อง ไม่พอ\"" "TF_jul13_sniper_souwester" "Wet Works" "TF_jul13_sniper_souwester_Desc" "\"ฝน: มันคือ Jarate มันคือธรรมชาติ แต่ถ้ามันไม่ใช่เรื่องดราม่า: กันสิ่งสกปรกออกไปจากหัวของนายด้วยหมวกยางนี้\"" "TF_jul13_montys_menace" "Baron von Havenaplane" "TF_jul13_montys_menace_Desc" "\"นายเป็นคนขับเครื่องบินหรือเปล่าเนี่ย? ฉันแยกไม่ออกเลยนะเนี่ยเพราะการปลอมหมวกของนาย\" (คำอธิบายถูกแปลจากภาษาเยอรมัน)" "TF_jul13_uncivil_servant" "Das Fantzipantzen" "TF_jul13_uncivil_servant_Desc" "\"คนแต่งตัวดีนั้นดูสง่างามแต่อ่อนแอ! นายคือคนโง่ที่โสโครกแรงเยอะ ช่วงชิงสิ่งที่เป็นของนายโดยชอบธรรมมาซะ!\" (คำอธิบายแปลมาจากภาษาเยอรมัน)" "TF_jul13_border_armor" "The Bolshevik Biker" // ADD THE "TF_jul13_border_armor_Desc" "\"ฉันกำลังขี่ม้าไปยังเมืองกระจ้อยของเธอ\"" "TF_jul13_pyro_towel" "The Pampered Pyro" // ADD THE "TF_jul13_pyro_towel_Desc" "ในวันนี้มันคือป้อมปราการของคุณ คุณสมควรที่จะได้รับมัน" "TF_jul13_se_headset" "The Virtual Viewfinder" // ADD THE "TF_jul13_se_headset_Desc" "รับอาการไมเกรนจากองค์กรการกุศล (99 เปอร์เซ็นของเงินรายได้จากชุมชนจะถูกมอบให้ยังกองทุน SpecialEffect องค์กรการกุศลที่ทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้เล่นที่พิการให้กลับมาสามารถเล่นเกมได้)" "TF_jul13_honchos_heavy_reader" "The Gabe Glasses" // ADD THE "TF_jul13_honchos_heavy_reader_Desc" "\"แว่นตานี่ช่วยให้ Heavy อ่านบทกลอนงี่เง่าอันแสนเศร้าบนศิลาหน้าหลุมฝังศพของคุณ\"" "TF_jul13_dandy_yankee" "The Founding Father" // ADD THE "TF_jul13_dandy_yankee_Desc" "เสื้อเชิ้ตนี้แสดงให้เห็นถึงจักรวาลอีกแบบที่น่าสะพรึงกลัว เมื่อประเทศชาติอันเป็นที่รักของเราต้องสวมผ้าไหมพันคอแบบจีบแทนเสื้อชั้นในที่ดูเรียบร้อย เสื้อเชิ้ตตัวนี้มีอิทธิพลอยู่จริงในประวัติศาสตร์ซะแล้ว" "TF_fall2013_air_raider" "The Bone Dome" // ADD THE "TF_fall2013_air_raider_Desc" "มาพร้อมกับที่บังแดดที่สามารถป้องกันดวงตาของคุณจากแสงจ้าของคนที่กำลังวิ่งหนีตอนติดไฟจากคุณ" "TF_fall2013_fire_bird" "The Air Raider" // ADD THE "TF_fall2013_fire_bird_Desc" "ได้รับการออกแบบมาเฉพาะสำหรับนักบินที่ร้อนแรงเท่านั้น หน้ากากชนิดนี้จะจ่ายออกซิเจน หากคุณกำลังควงเครื่องบินหมุนติ้วในโซนอันตรายเท่านั้น" "TF_fall2013_the_braided_pride" "The Viking Braider" // ADD THE "TF_fall2013_the_braided_pride_Desc" "ไวกิ้งผู้ยิ่งใหญ่กล่าวไว้ว่า จงถักเปียก่อนฟันดาบ ไอ้หนู" "TF_fall2013_the_cuban_coverup" "The Cuban Bristle Crisis" // ADD THE "TF_fall2013_the_cuban_coverup_Desc" "แต่งตัวเหมือนคนดังคิวบา Fidel Castro ผู้ประดิษฐ์ Castromatic คันเบ็ดตกปลาด้วยตัวเองที่ผลักดันประเทศชาติในยุค 60" "TF_fall2013_beep_boy" "The Beep Boy" // ADD THE "TF_fall2013_beep_boy_Desc" "การแสดงออกทางสีหน้าของเขาจะซิงค์กับคุณ! สอน Beep Boy นี้ถึงวิธีการที่จะเป็น Beep Man โดยการไม่ทำอะไร แต่มีพลังงานแม่เหล็กบนหน้าของคุณ" "TF_fall2013_the_special_eyes" "The Special Eyes" // ADD THE "TF_fall2013_the_special_eyes_style1" "สงสัย" "TF_fall2013_the_special_eyes_style2" "เบื่อ" "TF_fall2013_the_insidious_incinerator" "Trickster's Turnout Gear" "TF_fall2013_the_insidious_incinerator_Desc" "หลอกหลอนศัตรูของคุณที่หลงลืมไปว่าใครเป็นผู้ส่งเขาสู่เปลวไฟเป็นครั้งแรกด้วยชุดแจ็กเกตของนักดับเพลิงที่ดูน่าเชือถือนี้" "TF_fall2013_kyoto_rider" "The Chronomancer" // ADD THE "TF_fall2013_aichi_investigator" "The Medical Mystery" // ADD THE "TF_fall2013_the_gold_digger" "The Gold Digger" // ADD THE "TF_fall2013_the_gold_digger_Desc" "รีบให้ไวเลยนะก่อนที่มันจะขายหมดซะก่อน!" "TF_fall2013_brimfull_of_bullets" "Brim-Full Of Bullets" "TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style0" "ดี" "TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style1" "แย่" "TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style2" "ขี้เหร่" "TF_fall2013_the_cotton_head" "The Cotton Head" // ADD THE "TF_fall2013_popeyes" "Pop-eyes" "TF_fall2013_hong_kong_cone" "Hong Kong Cone" "TF_fall2013_weight_room_warmer" "Weight Room Warmer" "TF_fall2013_eod_suit" "The Hurt Locher" // ADD THE "TF_fall2013_eod_suit_Desc" "ทุกคนต่างก็ชอบให้ศัตรูของเขาระเบิดบึ้ม แต่ถ้าคุณอยู่ใกล้มากเกินเพื่อจะเก๊กท่า คุณก็จะโดนบึ้มด้วยเช่นกัน ช่างเป็นชีวิตที่โศกเศร้าเหลือเกินจริง ๆ" "TF_fall2013_pirate_bandana" "Pirate Bandana" "TF_fall2013_lil_snaggletooth" "Li'l Snaggletooth" "TF_fall2013_lil_snaggletooth_Desc" "'เมื่อผมโตขึ้น ผมอยากจะเป็นหมวกครับ' -Li'l Snaggletooth" "TF_fall2013_superthief" "L'homme Burglerre" "TF_fall2013_superthief_Desc" "ภาษาฝรั่งเศสสำของคำว่า 'หัวขโมยแห่งแฮมเบอร์เกอร์'" "TF_fall2013_escapist" "Escapist" "TF_fall2013_neo_tokyo_runner" "The Flapjack" // ADD THE "TF_fall2013_medic_wc_beard" "A Brush with Death" "TF_fall2013_medic_wc_hair" "The Slick Cut" // ADD THE "TF_fall2013_spy_fancycoat" "The Frenchman's Formals" // ADD THE "TF_fall2013_spy_fancycoat_style1" "มีชีวิตชีวา" "TF_fall2013_spy_fancycoat_style2" "ขี้ขลาดตาขาว" "TF_fall2013_medic_wc_coat" "The Ward" // ADD THE "TF_hw2013_beast_from_below" "The Beast From Below" // ADD THE "TF_hw2013_hardheaded_hardware" "Hard-Headed Hardware" "TF_hw2013_octo_face" "Cap'n Calamari" "TF_hw2013_space_oddity" "The Spectralnaut" // ADD THE "TF_hw2013_ethereal_hood" "Ethereal Hood" "TF_hw2013_maniacs_manacles" "The Maniac's Manacles" // ADD THE "TF_hw2013_second_opinion" "The Second Opinion" // ADD THE "TF_hw2013_allclass_horseman" "The Pocket Horsemann" // ADD THE "TF_hw2013_last_bite" "The Last Bite" // ADD THE "TF_hw2013_scout_demo_faunlegs" "The Baphomet Trotters" // ADD THE "TF_hw2013_dragon_hood" "The Burny's Boney Bonnet" "TF_hw2013_golden_crisp_locks" "The Crispy Golden Locks" // ADD THE "TF_hw2013_scorched_skirt" "The Scorched Skirt" // ADD THE "TF_hw2013_wandering_soul" "The Accursed Apparition" // ADD THE "TF_hw2013_horrifying_hound_hood" "The Hound's Hood" // ADD THE "TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers" "The Terrier Trousers" // ADD THE "TF_hw2013_bunny_mann" "The Horrific Head of Hare" // ADD THE "TF_hw2013_leather_face" "The Snaggletoothed Stetson" // ADD THE "TF_hw2013_per_eye_scopes" "Up Pyroscopes" "TF_hw2013_stiff_buddy" "The One-Way Ticket" // ADD THE "TF_hw2013_tricky_chicken" "The Birdie Bonnet" // ADD THE "TF_hw2013_dark_orchestra" "The External Organ" // ADD THE "TF_hw2013_ivan_the_inedible" "The Ivan The Inedible" // ADD THE "TF_hw2013_rugged_respirator" "The Rugged Respirator" // ADD THE "TF_hw2013_blackguards_bicorn" "The Squid's Lid" // ADD THE "TF_hw2013_hollowhead" "The Hollowhead" // ADD THE "TF_hw2013_combat_maggots" "Grub Grenades" "TF_hw2013_gothic_guise" "The Gothic Guise" // ADD THE "TF_hw2013_grease_monkey" "The Grease Monkey" // ADD THE "TF_hw2013_witching_ward" "The Alternative Medicine Mann" // ADD THE "TF_hw2013_dragonbutt" "The Cauterizer's Caudal Appendage" // ADD THE "TF_hw2013_zombie_parrot" "Polly Putrid" "TF_hw2013_faux_manchu" "The Faux Manchu" // ADD THE "TF_hw2013_hidden_dragon" "The Hidden Dragon" // ADD THE "TF_hw2013_moon_boots" "The Lo-Grav Loafers" // ADD THE "TF_hw2013_spacemans_suit" "The Surgeon's Space Suit" // ADD THE "TF_hw2013_boston_bandy_mask" "The Face Plante" // ADD THE "TF_hw2013_das_blutliebhaber" "Das Blutliebhaber" "TF_hw2013_quacks_cureall" "The Trepanabotomizer" // ADD THE "TF_hw2013_burlap_buddy" "The Sackcloth Spook" // ADD THE "TF_hw2013_mucus_membrane" "The Mucous Membrain" // ADD THE "TF_hw2013_volatile_voodoo" "Pin Pals" "TF_hw2013_medicmedes" "Medimedes" "TF_hw2013_heavy_robin" "The Chicken Kiev" // ADD THE "TF_hw2013_feathered_freedom" "The Freedom Feathers" // ADD THE "TF_hw2013_demo_executioner_hood" "The Headtaker's Hood" // ADD THE "TF_hw2013_demon_fro" "The Transylvania Top" // ADD THE "TF_hw2013_kindlin_candles" "The Candleer" // ADD THE "TF_hw2013_demo_cape" "The Horsemann's Hand-Me-Down" // ADD THE "TF_hw2013_the_haha_hairdo" "Bozo's Bouffant" "TF_hw2013_the_hell_runner" "Faun Feet" "TF_hw2013_halloweiner" "The Halloweiner" // ADD THE "TF_hw2013_the_ghoulic_extension" "The Lordly Lapels" // ADD THE "TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat" "The Cadaver's Capper" // ADD THE "TF_hw2013_the_fire_bat_v2" "Guano" "TF_hw2013_running_octopus" "The Sprinting Cephalopod" // ADD THE "TF_hw2013_intergalactic_intruder" "Unidentified Following Object" "TF_hw2013_the_enlightening_lantern" "The Beacon from Beyond" // ADD THE "TF_hw2013_brain__bowler" "The Hyperbaric Bowler" // ADD THE "TF_hw2013_tin_can" "The Death Support Pack" // ADD THE "TF_hw2013_zombie_chameleon" "The Carious Chameleon" // ADD THE "TF_hw2013_dragon_shoes" "The Monster's Stompers" // ADD THE "TF_hw2013_blood_banker" "The Bountiful Bow" // ADD THE "TF_hw2013_harmburg" "The Candyman's Cap" // ADD THE "TF_hw2013_medic_undertaker_vest" "The Vicar's Vestments" // ADD THE "TF_hw2013_rocket_ranger" "The Hardium Helm" // ADD THE "TF_hw2013_jupiter_jumpers" "The Jupiter Jumpers" // ADD THE "TF_hw2013_galactic_gauntlets" "The Space Bracers" // ADD THE "TF_hw2013_handhunter" "The Handhunter" // ADD THE "TF_hw2013_the_crit_wizard" "The Spellbinder's Bonnet" // ADD THE "TF_hw2013_the_creeps_cowl" "The Macabre Mask" // ADD THE "TF_hw2013_shamans_skull" "The Shaman's Skull" // ADD THE "TF_hw2013_head_of_the_lake_monster" "The Vicious Visage" // ADD THE "TF_hw2013_pumpkin_top" "The Tuque or Treat" // ADD THE "TF_hw2013_horned_honcho" "The Horned Honcho" // ADD THE "TF_hw2013_zombites" "Lieutenant Bites the Dust" "TF_hw2013_gristly_gumbo_pot" "The Grisly Gumbo" // ADD THE "TF_hw2013_the_dark_helm" "The Dark Helm" // ADD THE "TF_hw2013_zombie_archimedes" "Archimedes the Undying" "TF_hw2013_orcish_outburst" "The Monstrous Mandible" // ADD THE "TF_hw2013_shaolin_sash" "The Shaolin Sash" // ADD THE "TF_hw2013_manbird_of_aberdeen" "The Mann-Bird of Aberdeen" // ADD THE "TF_hw2013_foul_cowl" "The Foul Cowl" // ADD THE "TF_hw2013_sir_shootsalot" "Sir Shootsalot" "TF_hw2013_corpsemopolitan" "The Corpsemopolitan" // ADD THE "TF_hw2013_the_glob" "The Glob" // ADD THE "TF_hw2013_the_halloween_headcase" "The Hallowed Headcase" // ADD THE "TF_hw2013_carrion_cohort" "Carrion Companion" "TF_hw2013_the_caws_of_death" "Quoth" "TF_hw2013_py40_automaton" "PY-40 Incinibot" "TF_hw2013_the_parasight" "The Parasight" // ADD THE "TF_hw2013_teutonkahmun" "Teutonkahmun" "TF_hw2013_mr_maggot" "The Larval Lid" // ADD THE "TF_hw2013_the_manneater" "The Manneater" // ADD THE "TF_hw2013_the_creature_from_the_heap" "The Creature From The Heap" // ADD THE "TF_hw2013_the_magical_mercenary" "The Magical Mercenary" // ADD THE "TF_hw2013_visage_of_the_crow" "The Raven's Visage" // ADD THE "TF_hw2013_ramses_regalia" "Ramses' Regalia" "TF_hw2013_the_haunted_hat" "The Haunted Hat" // ADD THE "TF_hw2013_rogues_brogues" "Bozo's Brogues" "TF_hw2013_all_skull_necklace" "The Cryptic Keepsake" // ADD THE "TF_hw2013_the_abhorrent_appendages" "The Abhorrent Appendages" // ADD THE "TF_xms2013_pyro_arctic_mask" "The Blizzard Breather" // ADD THE "TF_xms2013_pyro_arctic_suit" "The Sub Zero Suit" // ADD THE "TF_xms2013_soviet_stache" "Dictator" // ADD THE "TF_xms2013_winter_hat_scarf" "Neckwear Headwear" "TF_xms2013_pyro_sled" "The Trail-Blazer" // ADD THE "TF_xms2013_spy_jacket" "Dead of Night" "TF_xms2013_spy_jacket_style1" "มืด - ซ่อนระเบิด" "TF_xms2013_spy_jacket_style2" "สว่าง - ซ่อนระเบิด" "TF_xms2013_spy_jacket_style3" "มืด" "TF_xms2013_spy_jacket_style4" "สว่าง" "TF_xms2013_sniper_jacket" "The Snow Scoper" // ADD THE "TF_xms2013_medic_hood" "The Nunhood" // ADD THE "TF_xms2013_medic_robe" "The Angel of Death" // ADD THE "TF_xms2013_kissking" "The Kiss King" // ADD THE "TF_xms2013_soldier_marshal_hat" "The Slo-Poke" // ADD THE "TF_xms2013_heavy_slick_hair" "Minnesota Slick" "TF_xms2013_sniper_shako" "The Toy Soldier" // ADD THE "TF_xms2013_sniper_beard" "The Five-Month Shadow" // ADD THE "TF_xms2013_medic_knecht_hat" "The Mann of Reason" // ADD THE "TF_xms2013_heavy_pants" "Mann of the House" // ADD THE "TF_xms2013_scout_squirrel" "Chucklenuts" "TF_xms2013_pyro_wood" "Tiny Timber" "TF_xms2013_festive_beard" "Face Full of Festive" "TF_xms2013_ruffled_beard" "The Ruffled Ruprecht" // ADD THE "TF_xms2013_sniper_golden_garment" "The Golden Garment" // ADD THE "TF_xms2013_scout_drummer_shirt" "The Little Drummer Mann" // ADD THE "TF_xms2013_scout_drummer_hat" "The Scout Shako" // ADD THE "TF_xms2013_pyro_tailor_hat" "The Toy Tailor" // ADD THE "TF_xms2013_sniper_layer_vest" "The Extra Layer" // ADD THE "TF_xms2013_polar_pullover" "The Polar Pullover" // ADD THE "TF_xms2013_dogfighter_jacket" "The Dogfighter" // ADD THE "TF_xms2013_soldier_parka" "Antarctic Parka" "TF_xms2013_scout_skicap" "Runner's Warm-Up" "TF_xms2013_demo_plaid_boots" "Highland High Heels" "TF_xms2013_demo_plaid_hat" "Tartan Tyrolean" "TF_xms2013_soldier_marshal_beard" "Marshall's Mutton Chops" "TF_sbox2014_trenchers_topper" "The Trencher's Topper" // ADD THE "TF_sbox2014_trenchers_tunic" "The Trencher's Tunic" // ADD THE "TF_sbox2014_soldier_major" "Ground Control" "TF_sbox2014_killers_kit" "The Killer's Kit" // ADD THE "TF_sbox2014_stylish_degroot" "Stylish DeGroot" "TF_sbox2014_einstein" "Ein" "TF_sbox2014_heavy_gunshow" "The Heavy Lifter" // ADD THE "TF_sbox2014_heavy_camopants" "Gone Commando" "TF_sbox2014_heavy_buzzcut" "Bullet Buzz" "TF_sbox2014_leftover_trap" "The Leftover Trap" // ADD THE "TF_sbox2014_trash_man" "The Trash Man" // ADD THE "TF_sbox2014_scotch_saver" "The Scotch Saver" // ADD THE "TF_sbox2014_demo_samurai_armour" "Bushi-Dou" "TF_sbox2014_fashionable_megalomaniac" "The Fashionable Megalomaniac" // ADD THE "TF_sbox2014_chefs_coat" "The Dough Puncher" // ADD THE "TF_sbox2014_teutonic_toque" "The Teutonic Toque" // ADD THE "TF_sbox2014_mustachioed_mann" "The Mustachioed Mann" // ADD THE "TF_sbox2014_spy_snake" "The Backstabber's Boomslang" // ADD THE "TF_sbox2014_rat_stompers" "The Rat Stompers" // ADD THE "TF_sbox2014_sole_mate" "Sole Mate" "TF_sbox2014_knight_helmet" "The Dark Falkirk Helm" // ADD THE "TF_sbox2014_knight_helmet_style0" "เปิด" "TF_sbox2014_knight_helmet_style1" "ปิด" "TF_sbox2014_armor_shoes" "The Sole Saviors" // ADD THE "TF_sbox2014_sniper_quiver" "The Huntsman's Essentials" // ADD THE "TF_sbox2014_napolean_complex" "The Napoleon Complex" // ADD THE "TF_sbox2014_medic_colonel_coat" "The Colonel's Coat" // ADD THE "TF_sbox2014_law" "The Law" // ADD THE "TF_sbox2014_juggernaut_jacket" "The Juggernaut Jacket" // ADD THE "TF_sbox2014_warmth_preserver" "The Warmth Preserver" // ADD THE "TF_sbox2014_medic_apron" "The Smock Surgeon" // ADD THE "TF_sbox2014_demo_samurai_sleeves" "The Sangu Sleeves" // ADD THE "TF_sbox2014_pyro_zipper_suit" "The Cute Suit" // ADD THE "TF_sbox2014_pyro_zipper_suit_style0" "มีหมวก" "TF_sbox2014_pyro_zipper_suit_style1" "ไม่มีหมวก" "TF_sbox2014_war_goggles" "The War Goggles" // ADD THE "TF_sbox2014_war_helmet" "Eliminator's Safeguard" // ADD THE "TF_sbox2014_war_helmet_style1" "เก็บหน้ากาก" "TF_sbox2014_war_helmet_style2" "สวมหน้ากาก" "TF_sbox2014_archers_groundings" "Archer's Groundings" // ADD THE "TF_sbox2014_war_pants" "Combat Slacks" "TF_sbox2014_toowoomba_tunic" "The Toowoomba Tunic" // ADD THE "TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style0" "อัศวิน" "TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style1" "ชาวนา" "TF_sbox2014_sammy_cap" "The Sammy Cap" // ADD THE "TF_sbox2014_camo_headband" "The Deep Cover Operator" // ADD THE "TF_sbox2014_ticket_boy" "The Ticket Boy" // ADD THE "TF_sbox2014_antarctic_researcher" "The Antarctic Researcher" // ADD THE "TF_sbox2014_medic_wintergarb_helmet" "Heer's Helmet" "TF_sbox2014_medic_wintergarb_gaiter" "The Gaiter Guards" // ADD THE "TF_sbxo2014_medic_wintergarb_coat" "The Heat of Winter" // ADD THE "TF_short2014_soldier_fed_coat" "The Classified Coif" // ADD THE "TF_short2014_invisible_ishikawa" "The Rogue's Robe" // ADD THE "TF_short2014_soldier_fedhair" "The Spook Specs" // ADD THE "TF_short2014_sengoku_scorcher" "Senguko Scorcher" // ADD THE "TF_short2014_man_in_slacks" "The Man in Slacks" // ADD THE "TF_short2014_demo_mohawk" "The Razor Cut" // ADD THE "TF_short2014_scout_ninja_mask" "The Frickin' Sweet Ninja Hood" // ADD THE "TF_short2014_ninja_vest" "The Southie Shinobi" // ADD THE "TF_short2014_ninja_boots" "The Red Socks" // ADD THE "TF_short2014_all_mercs_mask" "The Bruiser's Bandanna" // ADD THE "TF_short2014_all_mercs_mask_style0" "ดั้งเดิม" "TF_short2014_all_mercs_mask_style1" "ไม่มีลาย" "TF_short2014_all_mercs_mask_style2" "หัวกะโหลก" "TF_short2014_the_gas_guzzler" "The Gas Guzzler" // ADD THE "TF_short2014_spiked_armourgeddon" "The Smoking Skid Lid" // ADD THE "TF_short2014_wildfire_wrappers" "The Lunatic's Leathers" // ADD THE "TF_short2014_heavy_goatee" "Yuri's Revenge" "TF_short2014_engie_toolbelt" "The Tools of the Trade" // ADD THE "TF_short2014_poopyj_backpack" "The Joe-on-the-Go" // ADD THE "TF_short2014_deadhead" "The Aviator Assassin" // ADD THE "TF_short2014_confidence_trickster" "The Sky Captain" // ADD THE "TF_short2014_engineer_nerd_hair" "The Peacenik's Ponytail" // ADD THE "TF_short2014_engineer_nerd_hair_style0" "ไม่มีหมวก" "TF_short2014_engineer_nerd_hair_style1" "มีหมวก" "TF_short2014_engineer_nerd_chin" "The Level Three Chin" // ADD THE "TF_short2014_engineer_nerd_shirt" "The Egghead's Overalls" // ADD THE "TF_short2014_engineer_nerd_feet" "The Lonesome Loafers" // ADD THE "TF_short2014_medic_nietzsche" "Ze Übermensch" "TF_short2014_spy_ascot_vest" "The Au Courant Assassin" // ADD THE "TF_short2014_endothermic_exowear" "The Endothermic Exowear" // ADD THE "TF_short2014_lil_moe" "The Merc's Mohawk" // ADD THE "TF_short2014_all_eyepatch" "The Eye-Catcher" // ADD THE "TF_short2014_medic_messenger_bag" "The Medicine Manpurse" // ADD THE "TF_short2014_pyro_chickenhat" "Employee of the Mmmph" "TF_short2014_fowl_fryer" "The Frymaster" // ADD THE "TF_short2014_honnoji_helm" "The Combustible Kabuto" // ADD THE "TF_short2014_chronoscarf" "The Chronoscarf" // ADD THE "TF_short2014_chemists_pride" "The Danger" // ADD THE "TF_short2014_badlands_wanderer" "The Frontier Djustice" // ADD THE "TF_short2014_vintage_director" "Vive La France" "TF_short2014_scopers_smoke" "The Scoper's Smoke" // ADD THE "TF_short2014_sniper_cargo_pants" "The Triggerman's Tacticals" // ADD THE "TF_short2014_tip_of_the_hats" "Tipped Lid" "TF_short2014_tip_of_the_hats_Desc" "ชูหมวกขึ้นมาด้วยความยินดี เป็นผู้มีคุณธรรมที่ช่วยเหลือผู้ประสบปัญหา (99 เปอร์เซ็นต์ของรายได้จากชุมชนจะถูกส่งไปยัง One Step Camp เป็นโครงการค่ายสำหรับเด็กที่เป็นมะเร็ง)" "TF_sept2014_pyro_radioactive_mask" "The Mishap Mercenary" // ADD THE "TF_sept2014_lady_killer" "The Lady Killer" // ADD THE "TF_sept2014_lone_survivor" "The Lone Survivor" // ADD THE "TF_sept2014_thirst_blood" "Thirst Blood" "TF_sept2014_mann_of_the_seven_sees" "Mann of the Seven Sees" "TF_sept2014_hillbilly_speedbump" "Hillbilly Speed-Bump" "TF_sept2014_unshaved_bear" "The Unshaved Bear" // ADD THE "TF_sept2014_poachers_safari_jacket" "Poacher's Safari Jacket" "TF_sept2014_pocket_heavy" "Pocket Heavy" "TF_sept2014_cosmetic_desc" "ของตกแต่งจากชุมชนจำนวนจำกัดปลายฤดูร้อน 2014" "TF_sf14_medic_herzensbrecher" "The Herzensbrecher" // ADD THE "TF_sf14_medic_hundkopf" "The Hundkopf" // ADD THE "TF_sf14_medic_kriegsmaschine_9000" "The Kriegsmaschine-9000" // ADD THE "TF_sf14_vampire_makeover" "The Vampire Makeover" // ADD THE "TF_sf14_vampiric_vesture" "The Vampiric Vesture" // ADD THE "TF_sf14_nugget_noggin" "The Nugget Noggin" // ADD THE "TF_sf14_fowl_fists" "The Fowl Fists" // ADD THE "TF_sf14_talon_trotters" "The Talon Trotters" // ADD THE "TF_sf14_scout_hunter_head" "The Head Hunter" // ADD THE "TF_sf14_scout_hunter_arm" "The Claws And Infect" // ADD THE "TF_sf14_scout_hunter_legs" "The Crazy Legs" // ADD THE "TF_sf14_ghost_of_spies_checked_past" "The Ghost of Spies Checked Past" // ADD THE "TF_sf14_hooded_haunter_classes" "The Hooded Haunter" // ADD THE "TF_sf14_conspiratorial_cut" "The Cranial Conspiracy" // ADD THE "TF_sf14_skinless_slashers" "The Scaly Scrapers" // ADD THE "TF_sf14_marsupial_man" "The Marsupial Man" // ADD THE "TF_sf14_kanga_kickers" "The Kanga Kickers" // ADD THE "TF_sf14_roo_rippers" "The Roo Rippers" // ADD THE "TF_sf14_marsupial_muzzle" "The Marsupial Muzzle" // ADD THE "TF_sf14_hw2014_spy_voodoo_hat" "The Shadowman's Shade" // ADD THE "TF_sf14_nightmare_fedora" "The Nightmare Hunter" // ADD THE "TF_sf14_the_rogues_rabbit" "The Rogue's Rabbit" // ADD THE "TF_sf14_iron_fist" "The Iron Fist" // ADD THE "TF_sf14_beep_man" "The Beep Man" // ADD THE "TF_sf14__soul_of_spensers_past" "The Soul of 'Spensers Past" // ADD THE "TF_sf14_tiny_texan" "The Tiny Texan" // ADD THE "TF_sf14_spy_facepeeler" "The Facepeeler" // ADD THE "TF_sf14_sniper_ostrich_legs" "The Mr. Mundee's Wild Ride" "TF_sf14_templar_hood" "The Templar's Spirit" // ADD THE "TF_sf14_purity_wings" "The Wings of Purity" // ADD THE "TF_sf14_deadking_head" "The Forgotten King's Restless Head" // ADD THE "TF_sf14_deadking_pauldrons" "The Forgotten King's Pauldrons" // ADD THE "TF_sf14_demo_cyborg" "The Eyeborg" // ADD THE "TF_sf14_explosive_mind" "The Mannhattan Project" // ADD THE "TF_sf14_ghoul_gibbing_gear" "The Ghoul Gibbin' Gear" // ADD THE "TF_sf14_hellhunters_headpiece" "The Hellhunter's Headpiece" // ADD THE "TF_sf14_the_supernatural_stalker" "The Supernatural Stalker" // ADD THE "TF_sf14_hw2014_engi_gnome_beard" "The Garden Bristles" // ADD THE "TF_sf14_the_battle_bird" "The Battle Bird" // ADD THE "TF_sf14_the_creatures_grin" "The Creature's Grin" // ADD THE "TF_sf14_hw2014_robot_arm" "The Arsonist Apparatus" // ADD THE "TF_sf14_hw2014_robot_legg" "The Moccasin Machinery" // ADD THE "TF_sf14_lollichop_licker" "The Lollichop Licker" // ADD THE "TF_sf14_mr_juice" "Mr. Juice" "TF_sf14_vampyro" "The Vampyro" // ADD THE "TF_sf14_halloween_bone_cut_belt" "The Bone-Cut Belt" // ADD THE "TF_sf14_halloween_bull_locks" "The Bull Locks" // ADD THE "TF_sf14_halloween_minsk_beef" "The Minsk Beef" // ADD THE "TF_sf14_heavy_robo_chest" "The Immobile Suit" // ADD THE "TF_kritz_or_treat_canteen" "The Kritz or Treat Canteen" // ADD THE "TF_sf14_cursed_cruise" "The Li'l Dutchman" // ADD THE "TF_EOTL_skier" "Wartime Warmth" "TF_EOTL_insulated_innovator" "Insulated Inventor" "TF_EOTL_blinks_breeches" "Brooklyn Booties" "TF_EOTL_demo_dynamite" "Double Dynamite" "TF_EOTL_briskweather_beanie" "Coldsnap Cap" "TF_EOTL_winter_pants" "Snow Stompers" "TF_EOTL_pyro_sweater" "North Polar Fleece" "TF_EOTL_flat_cap" "Fur-lined Fighter" "TF_EOTL_furcap" "Boxcar Bomber" "TF_EOTL_summerhat" "Bomber's Bucket Hat" "TF_EOTL_soldier_garrison" "Screamin' Eagle" "TF_EOTL_hiphunter_hat" "Winter Woodsman" "TF_EOTL_hiphunter_jacket" "Snow Sleeves" "TF_EOTL_hiphunter_boots" "Flashdance Footies" "TF_EOTL_thermal_sleeves" "Thermal Tracker" "TF_EOTL_soldierhat" "Condor Cap" "TF_EOTL_beard" "Mistaken Movember" "TF_EOTL_demopants" "Double Dog Dare Demo Pants" "TF_EOTL_ursa_major" "Sleeveless in Siberia" "TF_EOTL_sheavyshirt" "Hunter Heavy" "TF_EOTL_coldfront_curbstompers" "Coldfront Curbstompers" "TF_EOTL_winter_coat" "Cold Snap Coat" "TF_EOTL_medal" "End of the Line Community Update Medal" "TF_dec2014_marauders_mask" "Mountebank's Masque" "TF_dec2014_truands_tunic" "Courtier's Collar" "TF_dec2014_fools_footwear" "Harlequin's Hooves" "TF_dec2014_copilot_2014" "Co-Pilot" "TF_dec2014_skullcap" "Skullcap" "TF_dec2014_2014_pyromancer_hood" "Pyromancer's Hood" "TF_dec2014_pyromancers_raiments" "Pyromancer's Raiments" "TF_dec2014_black_knights_bascinet" "Black Knight's Bascinet" "TF_dec2014_torchers_tabard" "Torcher's Tabard" "TF_dec2014_armoured_appendages" "Charred Chainmail" "TF_dec2014_viking_helmet" "Valhalla Helm" "TF_dec2014_viking_boots" "Storm Stompers" "TF_dec2014_heavy_parka" "Siberian Facehugger" "TF_dec2014_the_big_papa" "The Old Man Frost" // ADD THE "TF_dec2014_engineer_detectiveholster" "Holstered Heaters" "TF_dec2014_engineer_detectiveradio" "Cop Caller" "TF_dec2014_engineer_detectiveglasses" "Conagher's Combover" "TF_dec2014_engineer_seal" "Clubsy The Seal" "TF_dec2014_medic_unknown_mann" "Unknown Mann" "TF_dec2014_surgeons_shako" "Surgeon's Shako" "TF_dec2014_hunter_beard" "Bushman's Bristles" "TF_dec2014_hunter_ushanka" "Professional's Ushanka" "TF_dec2014_hunter_vest" "Marksman's Mohair" "TF_dec2014_wally_pocket" "Wally Pocket" "TF_dec2014_the_puffy_provocateur" "The Puffy Provocateur" // ADD THE "TF_dec2014_stealthy_scarf" "Stealthy Scarf" "TF_dec2014_comforter" "Scot Bonnet" "TF_dec2014_thermal_insulation_layer" "Thermal Insulation Layer" "TF_dec2014_pocket_momma" "Pocket Momma" "TF_dec2014_cosmetic_desc" "ของตกแต่งจากชุมชนจำนวนจำกัดฤดูหนาว 2014" "TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation" "The Rotation Sensation" // ADD THE "TF_cc_summer2015_the_physicians_protector" "The Physician's Protector" // ADD THE "TF_cc_summer2015_the_vascular_vestment" "The Vascular Vestment" // ADD THE "TF_cc_summer2015_bruces_bonnet" "Bruce's Bonnet" "TF_cc_summer2015_outta_sight" "Outta' Sight" "TF_cc_summer2015_support_spurs" "Support Spurs" "TF_cc_summer2015_lurkers_leathers" "Lurker's Leathers" "TF_cc_summer2015_lurkers_leathers_style0" "เวสต์แลนด์" "TF_cc_summer2015_lurkers_leathers_style1" "วอลล์สตรีท" "TF_cc_summer2015_commissars_coat" "Commissar's Coat" "TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson" "Sheriff's Stetson" "TF_cc_summer2015_wild_west_waistcoat" "Wild West Waistcoat" "TF_cc_summer2015_fortunate_son" "Fortunate Son" "TF_cc_summer2015_flak_jack" "Flak Jack" "TF_cc_summer2015_captain_cardbeard_cutthroat" "Captain Cardbeard Cutthroat" "TF_cc_summer2015_potassium_bonnett" "Potassium Bonnet" "TF_cc_summer2015_white_russian" "White Russian" "TF_cc_summer2015_el_duderino" "El Duderino" "TF_invasion_taunt_burstchester" "ท่าเยาะเย้ย: Burstchester" "TF_invasion_captain_space_mann" "Captain Space Mann" "TF_invasion_phononaut" "Phononaut" "TF_invasion_corona_australis" "Corona Australis" "TF_invasion_final_frontiersman" "Final Frontiersman" "TF_invasion_starduster" "Starduster" "TF_invasion_the_graylien" "The The Graylien" // ADD THE "TF_invasion_phobos_filter" "Phobos Filter" "TF_invasion_sucker_slug" "Sucker Slug" "TF_invasion_life_support_system" "Life Support System" "TF_invasion_rocket_operator" "Rocket Operator" "TF_invasion_universal_translator" "Universal Translator" "TF_invasion_cadet_visor" "Cadet Visor" "TF_invasion_a_head_full_of_hot_air" "A Head Full of Hot Air" "TF_invasion_jupiter_jetpack" "Jupiter Jetpack" "TF_invasion_the_space_diver" "The Space Diver" // ADD THE "TF_invasion_sniperrifle" "Shooting Star" "TF_invasion_sniperrifle_Desc" "เปลี่ยนศัตรูของคุณให้เป็นเถ้าถ่าน!" "TF_invasion_pistol" "The C.A.P.P.E.R" // ADD THE "TF_invasion_pistol_Desc" "เปลี่ยนศัตรูของคุณให้เป็นเถ้าถ่าน!" "TF_invasion_bat" "Batsaber" "TF_invasion_bat_Desc" "พลังงานเอ่อล้น!\nทำให้ศัตรูของคุณสลายตัว!" "TF_invasion_wrangler" "The Giger Counter" // ADD THE "TF_invasion_space_hamster_hammy" "Space Hamster Hammy" "TF_invasion_community_update_medal" "Invasion Community Update Medal" "TF_hwn2015_roboot" "Roboot" "TF_hwn2015_face_of_mercy" "The Face of Mercy" // ADD THE "TF_hwn2015_western_poncho" "El Caballero" "TF_hwn2015_western_beard" "El Patron" "TF_hwn2015_western_hat" "Smokey Sombrero" "TF_hwn2015_neptunes_nightmare" "Neptune's Nightmare" "TF_hwn2015_death_racer_jacket" "Thrilling Tracksuit" "TF_hwn2015_death_racer_helmet" "Death Racer's Helmet" "TF_hwn2015_grim_tweeter" "Grim Tweeter" "TF_hwn2015_iron_lung" "Iron Lung" "TF_hwn2015_duckyhat" "Duck Billed Hatypus" "TF_hwn2015_dino_hoodie" "Prehistoric Pullover" "TF_hwn2015_catastrophic_companions" "Catastrophic Companions" "TF_hwn2015_mechanical_engineer" "Dead'er Alive" "TF_hwn2015_hellmet" "The Hellmet" // ADD THE "TF_hwn2015_firebug_suit" "Crusader's Getup" "TF_hwn2015_firebug_mask" "Arthropod's Aspect" "TF_hwn2015_bargain_bicorne" "B'aaarrgh-n-Bicorne" "TF_hwn2015_bargain_britches" "B'aaarrgh-n-Britches" "TF_bak_arkham_cowl" "Arkham Cowl" "TF_bak_firefly" "The Firefly" // ADD THE "TF_bak_batarm" "Batter's Bracers" "TF_bak_hood_of_sorrows" "The Hood of Sorrows" // ADD THE "TF_bak_fear_monger" "Fear Monger" "TF_bak_pocket_villains" "Pocket Villains" "TF_bak_caped_crusader" "The Caped Crusader" // ADD THE "TF_bak_caped_crusader_style1" "ศาลเตี้ย" "TF_bak_caped_crusader_style2" "ผู้เล่นของทีม" "TF_bak_buttler" "Buttler" "TF_bak_teufort_knight" "Teufort Knight" "TF_bak_sidekicks_side_slick" "Sidekick's Side Slick" "TF_bak_sidekicks_side_slick_style1_NoHat" "รูปแบบ 1 ไม่มีหมวก" "TF_bak_sidekicks_side_slick_style1_Hat" "รูปแบบ 1 มีหมวก" "TF_bak_sidekicks_side_slick_style2_NoHat" "รูปแบบ 2 ไม่มีหมวก" "TF_bak_sidekicks_side_slick_style2_Hat" "รูปแบบ 2 มีหมวก" "TF_bak_bat_backup" "The Bat Backup" // ADD THE "TF_bak_crook_combatant" "Crook Combatant" "TF_bak_batbelt" "Batbelt" "TF_bak_arkham_cowl_AdText" "-ไอเท็มโปรโมชัน Batman Arkham Knight\n-หมวกสำหรับทุกอาชีพ" "TF_bak_firefly_AdText" "-ไอเท็มโปรโมชัน Batman Arkham Knight\n-อุปกรณ์แทนที่ศีรษะสำหรับ Pyro" "TF_bak_fear_monger_AdText" "-ไอเท็มโปรโมชัน Batman Arkham Knight\n-อุปกรณ์แทนที่ศีรษะสำหรับ Pyro" "TF_dec15_a_well_wrapped_hat" "A Well Wrapped Hat" "TF_dec15_gift_bringer" "The Gift Bringer" // ADD THE "TF_dec15_chill_chullo" "The Chill Chullo" // ADD THE "TF_dec15_scout_baseball_bag" "Bonk Batter's Backup" "TF_dec15_winter_backup" "Winter Backup" "TF_dec15_hot_heels" "Hot Heels" "TF_dec15_heavy_sweater" "Siberian Sweater" "TF_dec15_chicago_overcoat" "Chicago Overcoat" "TF_dec15_patriot_peak" "The Patriot Peak" // ADD THE "TF_dec15_patriot_peak_Style0" "มีหูฟัง" "TF_dec15_patriot_peak_Style1" "ไม่มีหูฟัง" "TF_dec15_diplomat" "The Diplomat" // ADD THE "TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest" "Bunnyhopper's Ballistics Vest" "TF_dec15_berlin_brain_bowl" "Berlin Brain Bowl" "TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem" "Medical Monarch" "TF_dec15_a_hat_to_kill_for" "A Hat to Kill For" "TF_dec15_shin_shredders" "Shin Shredders" "TF_dec16_stocking" "Socked and Loaded" "TF_dec16_stocking_Desc" " " "TF_dec16_flammable_favor" "Flammable Favor" "TF_dec16_flammable_favor_Desc" " " "TF_dec16_snowwing" "Snowwing" "TF_dec16_snowwing_Desc" " " "TF_dec16_packable_provisions" "Packable Provisions" "TF_dec16_packable_provisions_Desc" " " "TF_dec16_handy_canes" "Handy Canes" "TF_dec16_handy_canes_Desc" " " "TF_dec16_bomb_beanie" "Bomb Beanie" "TF_dec16_bomb_beanie_Desc" " " "TF_dec16_electric_twanger" "The Electric Twanger" // ADD THE "TF_dec16_electric_twanger_Desc" " " "TF_dec16_santarchimedes" "Santarchimedes" "TF_dec16_santarchimedes_Desc" " " "TF_dec16_smissmas_sweater" "Sweet Smissmas Sweater" "TF_dec16_smissmas_sweater_Desc" " " "TF_dec16_brain_warming_wear" "Brain-Warming Wear" "TF_dec16_brain_warming_wear_Desc" " " "TF_dec16_snowmann" "The Snowmann" // ADD THE "TF_dec16_snowmann_Desc" " " "TF_dec16_bomber_knight" "The Bomber Knight" // ADD THE "TF_dec16_bomber_knight_Desc" " " "TF_dec16_readers_choice" "Reader's Choice" "TF_dec16_readers_choice_Desc" " " "TF_dec16_woolen_warmer" "Woolen Warmer" // ADD THE "TF_dec16_woolen_warmer_Desc" " " "TF_dec16_pyro_the_flamedeer" "Pyro the Flamedeer" "TF_dec16_pyro_the_flamedeer_Desc" " " "TF_dec16_elf_esteem" "Elf Esteem" "TF_dec16_elf_esteem_Desc" " " "TF_dec16_head_prize" "The Head Prize" // ADD THE "TF_dec16_head_prize_Desc" " " "TF_may16_airdog" "The Airdog" // ADD THE "TF_may16_bedouin_bandana" "The Bedouin Bandana" "TF_may16_heralds_helm" "The Herald's Helm" "TF_may16_courtly_cuirass" "The Courtly Cuirass" "TF_may16_squires_sabatons" "The Squire's Sabatons" "TF_may16_surgical_survivalist" "The Surgical Survivalist" // ADD THE "TF_may16_skullcap" "The Dead Head" // ADD THE "TF_may16_lurking_legionnaire" "The Lurking Legionnaire" // ADD THE "TF_may16_dayjogger" "The Dayjogger" // ADD THE "TF_may16_patriots_pouches" "The Patriot's Pouches" "TF_may16_patriots_pouches_style1" "ธรรมดา" "TF_may16_patriots_pouches_style2" "ลายพราง" "TF_may16_dad_duds" "The Dad Duds" "TF_may16_gauzed_gaze" "The Gauzed Gaze" // ADD THE "TF_may16_demos_dustcatcher" "The Demo's Dustcatcher" // ADD THE "TF_may16_scoped_spartan" "The Scoped Spartan" // ADD THE "TF_spr17_plumbers_cap" "Plumber's Cap" "TF_spr17_plumbers_cap_Desc" " " "TF_spr17_the_upgrade" "The Upgrade" // ADD THE "TF_spr17_the_upgrade_Desc" " " "TF_spr17_pocket_pauling" "Pocket Pauling" "TF_spr17_pocket_pauling_Desc" " " "TF_spr17_flakcatcher" "Flakcatcher" "TF_spr17_flakcatcher_Desc" " " "TF_spr17_down_under_duster" "Down Under Duster" "TF_spr17_down_under_duster_Desc" " " "TF_spr17_guilden_guardian" "Guilden Guardian" "TF_spr17_guilden_guardian_Desc" " " "TF_spr17_hawk_eyed_hunter" "Hawk-Eyed Hunter" "TF_spr17_hawk_eyed_hunter_Desc" " " "TF_spr17_airtight_arsonist" "Airtight Arsonist" "TF_spr17_airtight_arsonist_Desc" " " "TF_spr17_field_practice" "Field Practice" "TF_spr17_field_practice_Desc" " " "TF_spr17_blast_defense" "Blast Defense" "TF_spr17_blast_defense_Desc" " " "TF_spr17_warhood" "Warhood" "TF_spr17_warhood_Desc" " " "TF_spr17_the_lightning_lid" "The Lightning Lid" // ADD THE "TF_spr17_the_lightning_lid_Desc" " " "TF_spr17_legendary_lid" "Legendary Lid" "TF_spr17_legendary_lid_Desc" " " "TF_spr17_messengers_mail_bag" "Messenger's Mail Bag" "TF_spr17_messengers_mail_bag_Desc" " " "TF_spr17_flash_of_inspiration" "Flash of Inspiration" "TF_spr17_flash_of_inspiration_Desc" " " "TF_spr17_double_observatory" "Head Mounted Double Observatory" "TF_spr17_double_observatory_Desc" " " "TF_spr17_wingman" "Airborne Attire" "TF_spr17_wingman_Desc" " " "TF_spr17_archers_sterling" "Archer's Sterling" "TF_spr17_archers_sterling_Desc" " " "TF_spr17_speedsters_spandex" "Speedster's Spandex" "TF_spr17_speedsters_spandex_Desc" " " "TF_taunt_disco_fever" "ท่าเยาะเย้ย: Disco Fever" "TF_taunt_fubar_fanfare" "ท่าเยาะเย้ย: The Fubar Fanfare" "TF_taunt_balloonibouncer" "ท่าเยาะเย้ย: The Balloonibouncer" "TF_taunt_the_skating_scorcher" "ท่าเยาะเย้ย: The Skating Scorcher" "TF_taunt_the_skating_scorcher_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Pyro ถูกสร้างโดยชุมชน\n-การยิงหลักและยิงรองจะแสดงท่าแฟลร์ที่แตกต่างกัน" "TF_taunt_the_bunnyhopper" "ท่าเยาะเย้ย: The Bunnyhopper" "TF_taunt_the_bunnyhopper_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Scout ถูกสร้างโดยชุมชน\n-การยิงหลักและยิงรองจะแสดงท่าแฟลร์ที่แตกต่างกัน" "TF_taunt_runners_rhythm" "ท่าเยาะเย้ย: Runner's Rhythm" "TF_taunt_runners_rhythm_Desc" "ท่าเยาะเย้ย Scout ถูกสร้างโดยชุมชน" "TF_taunt_runners_rhythm_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Scout ถูกสร้างโดยชุมชน" "TF_taunt_luxury_lounge" "ท่าเยาะเย้ย: Luxury Lounge" "TF_taunt_luxury_lounge_Desc" "ท่าเยาะเย้ย Spy ถูกสร้างโดยชุมชน" "TF_taunt_luxury_lounge_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Spy ถูกสร้างโดยชุมชน" "TF_taunt_surgeons_squeezebox" "ท่าเยาะเย้ย: Surgeon's Squeezebox" "TF_taunt_surgeons_squeezebox_Desc" "ท่าเยาะเย้ย Medic ถูกสร้างโดยชุมชน" "TF_taunt_surgeons_squeezebox_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Medic ถูกสร้างโดยชุมชน" "TF_taunt_the_trackmans_touchdown" "ท่าเยาะเย้ย: The Trackman's Touchdown" "TF_taunt_the_trackmans_touchdown_Desc" "ท่าเยาะเย้ย Scout ถูกสร้างโดยชุมชน" "TF_taunt_the_trackmans_touchdown_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Scout ถูกสร้างโดยชุมชน" "TF_taunt_the_pooped_deck" "ท่าเยาะเย้ย: The Pooped Deck" "TF_taunt_the_pooped_deck_Desc" "ท่าเยาะเย้ย Demoman ถูกสร้างโดยชุมชน\n\nกดปุ่มยิงหลักและปุ่มยิงรองจะแสดงท่าทางแตกต่างกันไป" "TF_taunt_the_pooped_deck_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Demoman ถูกสร้างโดยชุมชน\n-การยิงหลักและยิงรองจะแสดงท่าแฟลร์ที่แตกต่างกัน" "TF_taunt_time_out_therapy" "ท่าเยาะเย้ย: Time Out Therapy" "TF_taunt_time_out_therapy_Desc" "ท่าเยาะเย้ย Medic ถูกสร้างโดยชุมชน" "TF_taunt_time_out_therapy_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Medic ถูกสร้างโดยชุมชน" "TF_taunt_rocket_jockey" "ท่าเยาะเย้ย: Rocket Jockey" "TF_taunt_the_boston_boarder" "ท่าเยาะเย้ย: The Boston Boarder" "TF_taunt_the_boston_boarder_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Scout ถูกสร้างโดยชุมชน\n-การยิงหลักและยิงรองจะแสดงท่าแฟลร์ที่แตกต่างกัน" "TF_taunt_scorchers_solo" "ท่าเยาะเย้ย: Scorcher's Solo" "TF_taunt_scorchers_solo_Desc" "ท่าเยาะเย้ย Pyro ถูกสร้างโดยชุมชน" "TF_taunt_scorchers_solo_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Pyro ถูกสร้างโดยชุมชน" "TF_taunt_texas_truckin" "ท่าเยาะเย้ย: Texas Truckin'" "TF_taunt_texas_truckin_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Engineer ถูกสร้างโดยชุมชน" "TF_taunt_spintowin" "ท่าเยาะเย้ย: Spin-to-Win" "TF_taunt_spintowin_Desc" "ท่าเยาะเย้ย Scout ถูกสร้างโดยชุมชน\n\nกดปุ่มยิงหลักและปุ่มยิงรองจะแสดงท่าทางแตกต่างกันไป" "TF_taunt_spintowin_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Scout ถูกสร้างโดยชุมชน\n-การยิงหลักและยิงรองจะแสดงท่าแฟลร์ที่แตกต่างกัน" "TF_taunt_the_fist_bump" "ท่าเยาะเย้ย: The Fist Bump" "TF_taunt_the_fist_bump_AdText" "-ท่าเยาะเย้ยทุกคลาสถูกสร้างโดยชุมชน" "TF_taunt_shipwheel" "ท่าเยาะเย้ย: The Drunken Sailor" "TF_Taunt_shipwheel_Desc" "ท่าเยาะเย้ย Demoman\n\nกดปุ่มยิงหลักและปุ่มยิงรองจะแสดงท่าทางแตกต่างกันไป" "TF_Taunt_shipwheel_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Demoman ถูกสร้างโดยชุมชน\n-การยิงหลักและยิงรองจะแสดงท่าแฟลร์ที่แตกต่างกัน" "TF_taunt_the_profane_puppeteer" "ท่าเยาะเย้ย: The Profane Puppeteer" "TF_taunt_the_profane_puppeteer_Desc" "ท่าเยาะเย้ย Soldier ถูกสร้างโดยชุมชน" "TF_taunt_the_profane_puppeteer_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Soldier ถูกสร้างโดยชุมชน" "TF_taunt_the_mannbulance" "ท่าเยาะเย้ย: The Mannbulance!" "TF_taunt_the_mannbulance_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Medic ถูกสร้างโดยชุมชน" "TF_taunt_bare_knuckle_beatdown" "ท่าเยาะเย้ย: Bare Knuckle Beatdown" "TF_taunt_bare_knuckle_beatdown_Desc" "ท่าเยาะเย้ย Heavy ถูกสร้างโดยชุมชน" "TF_taunt_bare_knuckle_beatdown_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Heavy ถูกสร้างโดยชุมชน" "TF_taunt_the_homerunners_hobby" "ท่าเยาะเย้ย: The Homerunner's Hobby" "TF_taunt_the_homerunners_hobby_Desc" "ท่าเยาะเย้ย Scout ถูกสร้างโดยชุมชน" "TF_taunt_the_homerunners_hobby_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Scout ถูกสร้างโดยชุมชน" "TF_tauntdoctors_defibrillators" "ท่าเยาะเย้ย: Doctor's Defibrillators" "TF_tauntdoctors_defibrillators_Desc" "ท่าเยาะเย้ย Medic ถูกสร้างโดยชุมชน" "TF_tauntdoctors_defibrillators_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Medic ถูกสร้างโดยชุมชน" "TF_tauntshooters_stakeout" "ท่าเยาะเย้ย: Shooter's Stakeout" "TF_tauntshooters_stakeout_Desc" "ท่าเยาะเย้ย Sniper ถูกสร้างโดยชุมชน" "TF_tauntshooters_stakeout_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Sniper ถูกสร้างโดยชุมชน" "TF_taunt_the_hot_wheeler" "ท่าเยาะเย้ย: The Hot Wheeler" // END WORKSHOP ITEMS "TF_BreatherBag" "The Breather Bag" // ADD THE "TF_BreatherBag_Desc" "นับตั้งแต่มีการประดิษฐ์ถุงขยะขึ้นมา มนุษยชาติมีความปรารถนาอยากจะสวมใส่มันไว้บนศีรษะตลอด จนกระทั่งบัดนี้ ถ้าสวมถุงนี้ไว้จะมักหายใจไม่ออกแทบจะในทันที จนกระทั่งตอนนี้! ถุงพลาสติกจะครอบบนศีรษะของคุณได้หรือไม่? จะมีอากาศหายใจหรือเปล่า? ขอขอบคุณยอดคนอัจฉริยะที่ FaceBagHole Co. ที่ทำให้คุณไม่ต้องเลือกวิธีสวมใส่แบบไหนทั้งนั้น" "TF_WeatherMaster" "The Weather Master" // ADD THE "TF_WeatherMaster_Desc" "พวกเขาได้บอกว่าคุณนั้นเป็นบ้าเมื่อคุณได้อ้างว่าหมวกที่มีโฟมรูปเมฆและสายฟ้าติดอยู่นี้จะให้พลังควบคุมสภาพอากาศแก่คุณ! ตอนนี้คุณจะได้แสดงให้พวกเขาเห็นแล้ว! คุณจะแสดงให้พวกเขาทั้งหมดเห็น! วะ ฮะ ฮ่า ฮ่า! (หมวกนี้ไม่ได้ให้พลังควบคุมสภาพอากาศแก่คุณ)" "TF_BacteriaBlocker" "The Bacteria Blocker" // ADD THE "TF_BacteriaBlocker_Desc" "ใบหน้าของมนุษย์คือถังขยะของธรรมชาติ ทุกอย่างที่มาจากน้ำลาย (ที่ทำหก) ใส่จาระบี (ซ่อมเครื่องยนต์) ที่กองของเนื้อวัวที่เคี้ยวไปบางส่วน (ที่กำลังกิน) จนอาหารเป็นพิษ (การชิมอาหารสำหรับกษัตริย์) สามารถพบได้เฉลี่ยตามใบหน้า (ของคุณ) ทำให้มันดูสกปรกน้อยลงหน่อยด้วยหมวกคลุมหน้า Bacteria Blocker ได้แล้ว" "TF_BacteriaBlocker_Style0" "มีหูฟัง" "TF_BacteriaBlocker_Style1" "ไม่มีหูฟัง" "TF_MaschinensoldatenHelm" "Der Maschinensoldaten-Helm" "TF_MaschinensoldatenHelm_Desc" "อย่างคำที่เคยกล่าวไว้ \"คนที่ไม่จดจำอดีตที่พ้นผ่านมักจะย้ำคิดย้ำทำ\" จนถึงตอนนี้นายก็ยังทำเหมือนเดิมอีกครั้งอยู่ดี ทำไมไม่ลองสวมเครื่องแต่งกายของหุ่นยนต์จอมชั่วร้ายดูบ้างละ?" "TF_RegimePanzerung" "Die Regime-Panzerung" "TF_RegimePanzerung_Desc" "อย่างคำที่เคยกล่าวไว้ \"คนที่ไม่จดจำอดีตที่พ้นผ่านมักจะย้ำคิดย้ำทำ\" จนถึงตอนนี้นายก็ยังทำเหมือนเดิมอีกครั้งอยู่ดี ทำไมไม่ลองสวมเครื่องแต่งกายของหุ่นยนต์จอมชั่วร้ายดูบ้างละ?" "TF_MisterBubbles" "Mister Bubbles" "TF_MisterBubbles_Desc" "ตุ๊กตาหุ่นขัดขวางการถูกล้วงกระเป๋า ขัดขวางผู้บุกรุกกระเป๋า และคนโกงที่ไม่สนใจกฎของเกมตอบคำถามว่า \"มีอะไรอยู่ในกระเป๋าของฉันบ้าง?\" ด้วยคำสั่งสุดท้ายที่ให้ไว้ ระบบป้องกันของเจ้าตุ๊กตาจิ๋วหุ้มเกราะเหล็กนี้จะทำงานทันที นอกจากนี้ยังใช้งานในกระเป๋าใต้น้ำได้อีกด้วยนะ!" "TF_BigDaddy" "The Big Daddy" // ADD THE "TF_BigDaddy_Desc" "สนุกสนานไปกับทุกข้อดีของการได้เป็นประธานาธิปดี (นำพาโลกเสรีเข้าร่วมกับธนาคารเพื่อปล้นธนาคารพร้อมส่วนลดราคาสูงที่ร้านอาหารฟาสต์ฟูด) ด้วยหน้ากากประธานาธิบดีสุดเจ้าเล่ห์นี้" "TF_FirstAmerican" "The First American" // ADD THE "TF_FirstAmerican_Desc" "รัฐบุรุษ นักวิทยาศาสตร์ นักประดิษฐ์ แสร้งว่าเป็นทั้งหมดที่กล่าวมาและยิ่งกว่านั้นด้วยหน้ากาก Benjamin Franklin อันนี้ ช่างดูเหมือนมีชีวิตเสียจริง Franklin ตัวจริงจะต้องคิดว่าเขาประดิษฐ์ตัวเขาเองอีกเวอร์ชันหนึ่งแน่!" "TF_FortifiedCompound" "The Fortified Compound" // ADD THE "TF_GildedGuard" "The Gilded Guard" // ADD THE "TF_CriminalCloak" "The Criminal Cloak" // ADD THE "TF_DreadHidingHood" "The Dread Hiding Hood" // ADD THE "TF_BaronialBadge" "The Baronial Badge" // ADD THE "TF_ClassicSniperRifle" "The Classic" // ADD THE "TF_LittleBear" "The Little Bear" // ADD THE "TF_LittleBear_Desc" "ตรวจสอบให้แน่ใจว่าของที่บรรจุในกระเป๋าของคุณมีการกระจายอย่างเป็นธรรมด้วยการบังคับใช้กระเป๋าคอมมิวนิสต์รุ่นล่าสุด" "TF_ItemType_Journal" "Journal" "TF_spycrab" "Spycrab" // ADD THE "TF_Horace" "Horace" "TF_Set_AI_Pack" "The Isolationist Pack" "TF_Set_AI_Merc_Pack" "The Isolated Merc" "TF_XenoSuit" "The Xeno Suit" // ADD THE "TF_AlienCranium" "The Alien Cranium" // ADD THE "TF_BiomechBackpack" "The Biomech Backpack" // ADD THE "TF_NostromoNapalmer" "The Nostromo Napalmer" // ADD THE "TF_MK50" "The MK 50" // ADD THE "TF_Set_SF14_Medic_Dog" "Canis Ex Machina" "TF_Set_SF14_Medic_Templar" "The Templar" "TF_Set_SF14_Scout_Hunter" "The Rooftop Rebel" "TF_Set_SF14_Scout_Chicken" "The Deep-Fried Dummy" "TF_Set_SF14_Soldier_SupernaturalHunter" "The Sgt. Helsing" "TF_Set_SF14_Heavy_Minotaur" "The Minsk Beast" "TF_Set_SF14_Sniper_Kangaroo" "The Manngaroo" "TF_Set_SF14_Sniper_Lizard" "The Reptiloid" "TF_Set_SF14_Pyro_Robo" "The Automated Abnormality" "TF_Set_SF14_Demo_Skeleton" "The Forgotten King" "TF_Set_SF14_Medic_Vampire" "Dr. Acula" "TF_Set_bak_sixties_sidekick" "Sixties Sidekick" "TF_DadliestCatch" "The Dadliest Catch" // ADD THE "TF_DadliestCatch_Desc" "มันคือปลาหมึก! มันคือปลาหมึกแบบประยุกต์ใหม่! ชุดหมวกปลาหมึกปลอมวิทยาการศิลป์ล้ำสมัยนี้จะทำให้ทุกคนนึกถึงคุณ ตอนที่คุณพ่นน้ำหมึกออกทางปาก" "TF_tr_jungle_booty" "Jungle Booty" "TF_tr_crown_of_the_old_kingdom" "The Crown of the Old Kingdom" // ADD THE "TF_tomb_readers" "The Tomb Readers" // ADD THE "TF_tr_bootenkhamuns" "The Bootenkhamuns" // ADD THE "TF_tr_orions_belt" "Orion's Belt" "TF_pocket_raiders" "The Pocket Raiders" // ADD THE "TF_pocket_raiders_Style0" "Lara" "TF_pocket_raiders_Style1" "คาร์เตอร์" "TF_pocket_raiders_Style2" "Horus" "TF_pocket_raiders_Style3" "Isis" "TF_brimstone_hat" "Brimstone" "TF_brimstone_Style_WithHat" "มีหมวก" "TF_brimstone_Style_WithNoHat" "ไม่มีหมวก" "TF_CrossingGuard" "The Crossing Guard" // ADD THE "TF_FindersFee" "The Finder's Fee" // ADD THE "TF_FindersFee_Desc" "ถ้าคุณเป็นเจ้าของหมวกนี้ นั่นหมายความว่าคุณได้แจ้งจุดบกพร่องขนาดใหญ่ที่ทำความเสียหายกับเศรษฐกิจหรือจุดบกพร่องการดำเนินการเข้าถึงรหัสจากระยะไกลและทำให้เกมดีขึ้น และนั่นหมายถึงคุณเป็นคนที่น่าชมเชย อย่างเช่น คานธี (ผู้เป็นเจ้าของหมวกนี้เช่นกัน)" "TF_CivilianGradeJACKHat" "Civilian Grade JACK Hat" "TF_CivilianGradeJACKHat_Desc" "ปกป้องจากการกระแทกและการยิงโดนศีรษะแน่นอน... มั้งนะ" "TF_MilitaryGradeJACKHat" "Military Grade JACK Hat" "TF_MilitaryGradeJACKHat_Desc" "ปกป้องจากการกระแทกและการยิงโดนศีรษะแน่นอน... มั้งนะ รุ่นย้อนกลับมาเป็นลายพรางแนวตัวเมือง!" "TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK" "PASS Time Miniature Half JACK" "TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK_Desc" "ของขวัญจาก Engineer แก่ Soldier เพื่อระลึกถึงความรักของ PASS Time ของเขา" "TF_PASSTimeEarlyParticipationPin" "PASS Time Early Participation Pin" "TF_PASSTimeEarlyParticipationPin_Desc" "เหรียญตราอันโดดเด่นนี้มอบให้แก่ผู้เล่นเบต้า PASS Time" "TF_prinny_machete" "Prinny Machete" "TF_prinny_pouch" "Prinny Pouch" "TF_prinny_hat" "Prinny Hat" // Halloween 2016 "TF_hwn2016_colossal_cranium_2" "Colossal Cranium" "TF_hwn2016_aerobatics_demonstrator" "Aerobatics Demonstrator" "TF_hwn2016_final_frontiersman" "Final Frontier Freighter" "TF_hwn2016_hovering_hotshot" "Hovering Hotshot" "TF_hwn2016_toadstool_topper" "The Toadstool Topper" // ADD THE "TF_hwn2016_showstopper" "Showstopper" "TF_hwn2016_big_topper" "Big Topper" "TF_hwn2016_combustible_cutie" "Combustible Cutie" "TF_hwn2016_pyro_shark" "The Cranial Carcharodon" // ADD THE "TF_hwn2016_spooktacles" "Spooktacles" "TF_hwn2016_heavy_tourism" "Heavy Tourism" "TF_hwn2016_el_paso_poncho" "The El Paso Poncho" // ADD THE "TF_hwn2016_wide_brimmed_bandito" "The Wide-Brimmed Bandito" // ADD THE "TF_hwn2016_corpus_christi_cranium" "The Corpus Christi Cranium" // ADD THE "TF_hwn2016_spirit_of_the_bombing_past" "Spirit of the Bombing Past" "TF_hwn2016_class_crown" "Class Crown" "TF_hwn2016_wing_mann" "The Wing Mann" // ADD THE "TF_hwn2016_nasty_norsemann" "Nasty Norsemann" "TF_hwn2016_pestering_jester" "Pestering Jester" "TF_hwn2016_mo_horn" "Mo'Horn" "TF_hwn2016_surgeons_sidearms" "The Surgeon's Sidearms" // ADD THE "TF_hwn2016_lil_bitey" "Lil' Bitey" "TF_hwn2016_mad_mask" "Mad Mask" "TF_hwn2016_burly_beast" "Burly Beast" "TF_fall17_hunter_in_darkness" "Hunter in Darkness" // ADD THE "TF_fall17_hunter_in_darkness_Desc" " " "TF_fall17_quizzical_quetzal" "Quizzical Quetzal" "TF_fall17_quizzical_quetzal_Desc" " " "TF_fall17_aztec_warrior" "Aztec Warrior" // ADD THE "TF_fall17_aztec_warrior_Desc" " " "TF_fall17_pocket_saxton" "Pocket Saxton" "TF_fall17_pocket_saxton_Desc" " " "TF_fall17_croaking_hazard" "Croaking Hazard" // ADD THE "TF_fall17_croaking_hazard_Desc" " " "TF_fall17_jungle_wreath" "Jungle Wreath" "TF_fall17_jungle_wreath_Desc" " " "TF_fall17_slithering_scarf" "Slithering Scarf" // ADD THE "TF_fall17_slithering_scarf_Desc" " " "TF_fall17_aloha_apparel" "Aloha Apparel" "TF_fall17_aloha_apparel_Desc" " " "TF_fall17_nuke" "Nuke" // ADD THE "TF_fall17_nuke_Desc" " " "TF_fall17_bananades" "Bananades" "TF_fall17_bananades_Desc" " " "TF_fall17_war_eagle" "War Eagle" // ADD THE "TF_fall17_war_eagle_Desc" " " "TF_fall17_jungle_jersey" "Jungle Jersey" "TF_fall17_jungle_jersey_Desc" " " "TF_fall17_transparent_trousers" "Transparent Trousers" "TF_fall17_transparent_trousers_Desc" " " "TF_fall17_forest_footwear" "Forest Footwear" "TF_fall17_forest_footwear_Desc" " " "TF_fall17_cammy_jammies" "Cammy Jammies" // ADD THE "TF_fall17_cammy_jammies_Desc" " " "TF_fall17_conspicuous_camouflage" "Conspicuous Camouflage" // ADD THE "TF_fall17_conspicuous_camouflage_Desc" " " "TF_fall17_conspicuous_camouflage_style0" "ไม่รูดซิป" "TF_fall17_conspicuous_camouflage_style1" "รูดซิป" "TF_fall17_classy_capper" "Classy Capper" // ADD THE "TF_fall17_classy_capper_Desc" " " "TF_fall17_most_dangerous_mane" "Most Dangerous Mane" // ADD THE "TF_fall17_most_dangerous_mane_Desc" " " "TF_fall17_riflemans_regalia" "Rifleman's Regalia" "TF_fall17_riflemans_regalia_Desc" " " "TF_fall17_attack_packs" "Attack Packs" "TF_fall17_attack_packs_Desc" " " "TF_fall17_shellmet" "Shellmet" // ADD THE "TF_fall17_shellmet_Desc" " " "TF_fall17_chest_pain" "Sharp Chest Pain" "TF_fall17_chest_pain_Desc" " " "TF_fall17_crit_cloak" "Crit Cloak" // ADD THE "TF_fall17_crit_cloak_Desc" " " "TF_fall17_firemans_essentials" "Fireman's Essentials" "TF_fall17_firemans_essentials_Desc" " " "TF_fall17_deyemonds" "D-eye-monds" "TF_fall17_deyemonds_Desc" " " "TF_fall17_deitys_dress" "Deity's Dress" "TF_fall17_deitys_dress_Desc" " " "TF_fall17_feathered_fiend" "Feathered Fiend" "TF_fall17_feathered_fiend_Desc" " " "TF_fall17_sacrificial_stone" "Sacrificial Stone" "TF_fall17_sacrificial_stone_Desc" " " "TF_fall17_hot_huaraches" "Hot Huaraches" // ADD THE "TF_fall17_hot_huaraches_Desc" " " "TF_fall17_vitals_vest" "Vitals Vest" "TF_fall17_vitals_vest_Desc" " " "TF_fall17_battle_boonie" "Battle Boonie" "TF_fall17_battle_boonie_Desc" " " "TF_fall17_conaghers_utility_idol" "Conaghers' Utility Idol" "TF_fall17_conaghers_utility_idol_Desc" " " "TF_fall17_tropical_toad" "Tropical Toad" "TF_fall17_tropical_toad_Desc" " " "TF_fall17_heavy_harness" "Heavy Harness" "TF_fall17_heavy_harness_Desc" " " "TF_fall17_fat_mans_field_cap" "Fat Man's Field Cap" "TF_fall17_fat_mans_field_cap_Desc" " " "TF_fall17_commando_elite" "Commando Elite" "TF_fall17_commando_elite_Desc" " " "TF_fall17_siberian_tigerstripe" "Siberian Tigerstripe" "TF_fall17_siberian_tigerstripe_Desc" " " "TF_fall17_aztec_aggressor" "Aztec Aggressor" // ADD THE "TF_fall17_aztec_aggressor_Desc" " " "TF_fall17_pithy_pro" "Pithy Professional" // ADD THE "TF_fall17_pithy_pro_Desc" " " "TF_fall17_bait_and_bite" "Bait and Bite" "TF_fall17_bait_and_bite_Desc" " " "TF_dec17_sledders_sidekick" "Sledder's Sidekick" "TF_dec17_balloonihoodie" "Balloonihoodie" "TF_dec17_pocket_yeti" "Pocket Yeti" "TF_dec17_truckers_topper" "Trucker's Topper" "TF_dec17_burning_beanie" "Burning Beanie" "TF_dec17_cats_pajamas" "Cat's Pajamas" // ADD THE "TF_dec17_coldfront_commander" "Coldfront Commander" "TF_dec17_coldfront_carapace" "Coldfront Carapace" "TF_dec17_blast_blocker" "Blast Blocker" "TF_dec17_hungover_hero" "Hungover Hero" "TF_dec17_handsome_hitman" "Handsome Hitman" // ADD THE "TF_dec17_puffy_polar_cap" "Puffy Polar Cap" "TF_dec17_sinners_shade" "Sinner's Shade" // ADD THE "TF_dec17_wild_west_whiskers" "Wild West Whiskers" "TF_dec17_polar_bear" "Polar Bear" "TF_dec17_brass_bucket" "Brass Bucket" "TF_dec17_down_tundra_coat" "Down Tundra Coat" "TF_dec17_pocket_santa" "Pocket Santa" "TF_dec17_melody_of_misery" "Melody Of Misery" "TF_dec17_caribou_companion" "Caribou Companion" // ADD THE "TF_spr18_robin_walkers" "Robin Walkers" "TF_spr18_tundra_top" "Tundra Top" // ADD THE "TF_spr18_antarctic_eyewear" "Antarctic Eyewear" "TF_spr18_head_hedge" "Head Hedge" // ADD THE "TF_spr18_frag_proof_fragger" "Frag Proof Fragger" // ADD THE "TF_spr18_tsar_platinum" "Tsar Platinum" "TF_spr18_starboard_crusader" "Starboard Crusader" "TF_spr18_starboard_crusader_style1" "แคชชวล" "TF_spr18_starboard_crusader_style2" "มืออาชีพ" "TF_spr18_scourge_of_the_sky" "Scourge of the Sky" "TF_spr18_veterans_attire" "Veteran's Attire" "TF_spr18_sky_high_fly_guy" "Sky High Fly Guy" "TF_spr18_private_maggot_muncher" "Private Maggot Muncher" "TF_spr18_hot_case" "Hot Case" // ADD THE "TF_spr18_burning_question" "Burning Question" // ADD THE "TF_spr18_aristotle" "Aristotle" "TF_spr18_assassins_attire" "Assassin's Attire" "TF_spr18_wipe_out_wraps" "Wipe Out Wraps" "TF_spr18_blizzard_britches" "Blizzard Britches" "TF_spr18_cold_case" "Cold Case" // ADD THE "TF_spr18_punks_pomp" "Punk's Pomp" "TF_hwn2018_shell_of_a_mann" "A Shell of a Mann" "TF_hwn2018_dell_in_the_shell" "Dell in the Shell" "TF_hwn2018_terror_antula" "Terror-antula" "TF_hwn2018_deadbeats" "Deadbeats" "TF_hwn2018_deadbeats_Style0" "มีหมวก" "TF_hwn2018_deadbeats_Style1" "ไม่มีหมวก" "TF_hwn2018_lucky_cat_hat" "Lucky Cat Hat" "TF_hwn2018_olympic_leapers" "Olympic Leapers" "TF_hwn2018_hephaistos_handcraft" "Hephaistos' Handcraft" "TF_hwn2018_athenian_attire" "Athenian Attire" "TF_hwn2018_tank_top" "Tank Top" // ADD THE "TF_hwn2018_vampire_vanquisher" "Vampire Vanquisher" "TF_hwn2018_pyro_in_chinatown" "Pyro in Chinatown" "TF_hwn2018_pyro_in_chinatown_style1" "เต็มยศ" "TF_hwn2018_pyro_in_chinatown_style2" "กะทัดรัด" "TF_hwn2018_scopers_scales" "Scoper's Scales" "TF_hwn2018_mr_quackers" "Mr. Quackers" "TF_hwn2018_arachno_arsonist" "Arachno-Arsonist" // ADD THE "TF_hwn2018_mann_o_war" "Mann-O-War" "TF_hwn2018_crocodile_mun_dee" "Crocodile Mun-Dee" "TF_hwn2018_highway_star" "Highway Star" "TF_hwn2018_defragmenting_hat" "Defragmenting Hard Hat 17%" "TF_hwn2018_aimbot_assistant" "Aim Assistant" "TF_hwn2018_aimbot_assistant_style1" "ธรรมดา" "TF_hwn2018_aimbot_assistant_style2" "มินิ" "TF_hwn2018_mini_engy" "Mini-Engy" "TF_hwn2018_dressperado" "Dressperado" "TF_hwn2018_bandits_boots" "Bandit's Boots" "TF_hwn2018_murderers_motif" "Murderer's Motif" "TF_hwn2018_gaelic_glutton" "Gaelic Glutton" "TF_dec18_polar_pal" "Polar Pal" // ADD THE "TF_dec18_polar_pal_style0" "Polar" "TF_dec18_polar_pal_style1" "Bamboo Muncher" "TF_dec18_polar_pal_style2" "Liberty Edition" "TF_dec18_pocket_admin" "Pocket Admin" "TF_dec18_bread_heads" "Bread Heads" "TF_dec18_catchers_companion" "Catcher's Companion" // ADD THE "TF_dec18_catchers_companion_style0" "ค่าเริ่มต้น" "TF_dec18_catchers_companion_style1" "มีหมวก" "TF_dec18_juveniles_jumper" "Juvenile's Jumper" "TF_dec18_juveniles_jumper_style0" "Ugly" "TF_dec18_juveniles_jumper_style1" "โมเดิร์น" "TF_dec18_juveniles_jumper_style2" "Plain" "TF_dec18_millennial_mercenary" "Millennial Mercenary" "TF_dec18_millennial_mercenary_style0" "2Much2Fort!" "TF_dec18_millennial_mercenary_style1" "Streaming 2Fort" "TF_dec18_millennial_mercenary_style2" "2Much2Fort! (แว่นตาลงสี)" "TF_dec18_millennial_mercenary_style3" "Playing 2Fort" "TF_dec18_crack_pot" "Crack Pot" // ADD THE "TF_dec18_climbing_commander" "Climbing Commander" "TF_dec18_pocket_pardner" "Pocket Pardner" "TF_dec18_pocket_pardner_style0" "ค่าเริ่มต้น" "TF_dec18_pocket_pardner_style1" "Mining Light" "TF_dec18_misers_muttonchops" "Miser's Muttonchops" "TF_dec18_snowcapped" "Snowcapped" "TF_dec18_cool_capuchon" "Cool Capuchon" "TF_dec18_cool_capuchon_style0" "Paint Decorations" "TF_dec18_cool_capuchon_style1" "Paint Scarf" "TF_dec18_paka_parka" "Paka Parka" "TF_dec18_wise_whiskers" "Wise Whiskers" "TF_dec18_wise_whiskers_Hat" "มีหมวก" "TF_dec18_wise_whiskers_NoHat" "ไม่มีหมวก" "TF_dec18_puggyback" "Puggyback" // ADD THE "TF_dec18_harry" "Harry" "TF_dec18_harry_style0" "ค่าเริ่มต้น" "TF_dec18_harry_style1" "สลีปปิง" "TF_dec18_harry_style2" "Villainous" "TF_dec18_mighty_mitre" "Mighty Mitre" "TF_dec18_dumb_bell" "Dumb Bell" // ADD THE "TF_sum19_staplers_specs" "Stapler's Specs" "TF_sum19_bobby_bonnet" "Bobby Bonnet" "TF_sum19_dynamite_abs" "Dynamite Abs" "TF_sum19_dynamite_abs_style1" "มีระเบิด" "TF_sum19_dynamite_abs_style2" "ไม่มีระเบิด" "TF_sum19_backbreakers_skullcracker" "Backbreaker's Skullcracker" "TF_sum19_backbreakers_guards" "Backbreaker's Guards" "TF_sum19_unforgiven_glory" "Unforgiven Glory" "TF_sum19_melted_mop" "Melted Mop" "TF_sum19_bottle_cap" "Bottle Cap" // ADD THE "TF_sum19_bottle_cap_style1" "Bonk" "TF_sum19_bottle_cap_style2" "Crit-a-Cola" "TF_sum19_pompous_privateer" "Pompous Privateer" // ADD THE "TF_sum19_peacebreaker" "Peacebreaker" // ADD THE "TF_sum19_dancing_doe" "Dancing Doe" "TF_sum19_texas_toast" "Texas Toast" "TF_sum19_fiery_phoenix" "Fiery Phoenix" // ADD THE "TF_sum19_camera_hat" "Shutterbug" "TF_sum19_camera_hat_style1" "สี: Rim" "TF_sum19_camera_hat_style2" "สี: Full" "TF_sum19_camera_hat_style3" "สี: Lens" "TF_sum19_brain_interface" "Brain Interface" "TF_sum19_spawn_camper_backpack" "Spawn Camper" "TF_sum19_spawn_camper_jacket" "Wanderer's Wear" "TF_sum19_mediterranean_mercenary" "Mediterranean Mercenary" "TF_sum19_mediterranean_mercenary_style1" "ธรรมดา" "TF_sum19_mediterranean_mercenary_style2" "ดีไฟแอนต์เดย์" "TF_sum19_kapitans_kaftan" "Kapitan's Kaftan" "TF_sum19_bare_necessities" "Bare Necessities" // ADD THE "TF_sum19_wagga_wagga_wear" "Wagga Wagga Wear" "TF_sum19_speedy_scoundrel" "Speedy Scoundrel" "TF_sum19_speedy_scoundrel_style1" "มารูน" "TF_sum19_speedy_scoundrel_style2" "แลนด์ลับเบอร์" "TF_sum19_speedy_scoundrel_style3" "ไลออนออฟเดอะซีส์" "TF_hwn2019_bat_hat" "Bat Hat" "TF_hwn2019_mister_bones" "Mister Bones" "TF_hwn2019_binoculus" "BINOCULUS!" "TF_hwn2019_binoculus_style0" "Paint Eyelid" "TF_hwn2019_binoculus_style1" "Paint Iris" "TF_hwn2019_pocket_hwn_boss" "Pocket Halloween Boss" "TF_hwn2019_pocket_hwn_boss_Desc" "สี่บอสมาให้เลือกแล้ว!" "TF_hwn2019_pocket_hwn_boss_style0" "Pocket Merasmus" "TF_hwn2019_pocket_hwn_boss_style1" "Pocket Zepheniah" "TF_hwn2019_pocket_hwn_boss_style2" "Pocket Monoculus" "TF_hwn2019_pocket_hwn_boss_style3" "Pocket Skeleton King" "TF_hwn2019_bread_biter" "Bread Biter" "TF_hwn2019_horrible_horns" "Horrible Horns" // ADD THE "TF_hwn2019_horrible_horns_WithNoHat" "ไม่มีหมวก" "TF_hwn2019_horrible_horns_WithHat" "มีหมวก" "TF_hwn2019_trick_stabber" "Trick Stabber" // ADD THE "TF_hwn2019_head_of_the_dead" "Head of the Dead" "TF_hwn2019_head_of_the_dead_style0" "Decorated" "TF_hwn2019_head_of_the_dead_style1" "Plain" "TF_hwn2019_skullbrero" "Skullbrero" "TF_hwn2019_candycranium" "Candy Cranium" "TF_hwn2019_pyro_shark" "Pyro Shark" "TF_hwn2019_el_zapateador" "El Zapateador" "TF_hwn2019_party_poncho" "Party Poncho" "TF_hwn2019_racc_mann" "Racc Mann" "TF_hwn2019_voodoo_vizier" "Voodoo Vizier" "TF_hwn2019_avian_amante" "Avian Amante" "TF_hwn2019_el_mostacho" "El Mostacho" "TF_hwn2019_eingineer" "Eingineer" "TF_hwn2019_pyro_lantern" "Pyr'o Lantern" "TF_hwn2019_madmanns_muzzle" "Madmann's Muzzle" "TF_hwn2019_derangement_garment" "Derangement Garment" "TF_hwn2019_soviet_strongmann" "Soviet Strongmann" "TF_hwn2019_soviet_strongmann_style0" "Bare" "TF_hwn2019_soviet_strongmann_style1" "Barbed Wire" "TF_hwn2019_soviet_strongmann_style2" "Anchor" "TF_hwn2019_convict_cap" "Convict Cap" "TF_hwn2019_convict_cap_style0" "Scars" "TF_hwn2019_convict_cap_style1" "No Scars" "TF_hwn2019_fuel_injector" "Fuel Injector" "TF_hwn2019_fuel_injector_style0" "Side-Valve" "TF_hwn2019_fuel_injector_style1" "Outta Gas" "TF_hwn2019_fuel_injector_style2" "Runnin On Fumes" "TF_hwn2019_remorseless_raptor" "Remorseless Raptor" "TF_hwn2019_wild_whip" "Wild Whip" "TF_hwn2019_elizabeth_the_third" "Elizabeth the Third" "TF_dec19_bumble_beenie" "Bumble Beenie" "TF_dec19_pebbles_the_penguin" "Pebbles the Penguin" "TF_dec19_yule_hog" "Yule Hog" "TF_dec19_gingerbread_mann" "Gingerbread Mann" "TF_dec19_gingerbread_mann_style0" "Candied Resemblance" "TF_dec19_gingerbread_mann_style1" "Sugar Saxton" "TF_dec19_smissmas_saxton" "Smissmas Saxton" "TF_dec19_globetrotter" "Globetrotter" "TF_dec19_globetrotter_style0" "Snow" "TF_dec19_globetrotter_style1" "Dust" "TF_dec19_citizen_cane" "Citizen Cane" "TF_dec19_citizen_cane_style0" "มีแว่นตา" "TF_dec19_citizen_cane_style1" "ไม่มีแว่นตา" "TF_dec19_candy_crown" "Candy Crown" "TF_dec19_glittering_garland" "Glittering Garland" "TF_dec19_winter_wrap_up" "Winter Wrap Up" "TF_dec19_public_speaker" "Public Speaker" "TF_dec19_discovision" "Discovision" "TF_dec19_provisions_cap" "Provisions Cap" "TF_dec19_telefragger_toque" "Telefragger Toque" "TF_dec19_pocketmedes" "Pocket-Medes" "TF_dec19_pocketmedes_style0" "มีกระเป๋า" "TF_dec19_pocketmedes_style1" "มีเข็มขัด" "TF_dec19_spiky_viking" "Spiky Viking" "TF_dec19_spiky_viking_style0" "รูปแบบ Ye Sticketh" "TF_dec19_spiky_viking_style1" "รูปแบบ Ye Olde" "TF_dec19_missing_piece" "Missing Piece" // ADD THE "TF_dec19_mislaid_sweater" "Mislaid Sweater" // ADD THE "TF_sum20_spectre_cles" "Hypno-eyes" "TF_sum20_spectre_cles_style1" "Shining" "TF_sum20_spectre_cles_style2" "Spinning" "TF_sum20_breadcrab" "Breadcrab" "TF_sum20_loaf_loafers" "Loaf Loafers" "TF_sum20_loaf_loafers_style1" "Freshly Baked" "TF_sum20_loaf_loafers_style2" "Freshly Teleported" "TF_sum20_sophisticated_smoker" "Sophisticated Smoker" // ADD THE "TF_sum20_flamehawk" "Flamehawk" "TF_sum20_fire_fighter" "Fire Fighter" "TF_sum20_fire_fighter_style1" "Ultra" "TF_sum20_fire_fighter_style2" "Arcade" "TF_sum20_crabe_de_chapeau" "Crabe de Chapeau" "TF_sum20_birds_eye_viewer" "Bird's Eye Viewer" "TF_sum20_birds_eye_viewer_style1" "Civilian" "TF_sum20_birds_eye_viewer_style2" "Informant" "TF_sum20_hawk_warrior" "Hawk Warrior" "TF_sum20_bazaar_bauble" "Bazaar Bauble" "TF_sum20_breach_and_bomb" "Breach and Bomb" "TF_sum20_head_of_defense" "Head Of Defense" "TF_sum20_head_of_defense_style1" "Enforcer" "TF_sum20_head_of_defense_style2" "Protector" "TF_sum20_hazard_headgear" "Hazard Headgear" "TF_sum20_soda_specs" "Soda Specs" "TF_sum20_soda_specs_style1" "Bonk" "TF_sum20_soda_specs_style2" "Crit-a-Cola" "TF_sum20_california_cap" "California Cap" "TF_sum20_poolside_polo" "Poolside Polo" "TF_sum20_tools_tourist" "Tools of the Tourist" "TF_sum20_jarmaments" "Jarmaments" // ADD THE "TF_sum20_flatliner" "Flatliner" // ADD THE "TF_sum20_self_care" "Self-Care" "TF_sum20_momma_kiev" "Momma Kiev" "TF_sum20_momma_kiev_style1" "Casual" "TF_sum20_momma_kiev_style2" "Comrade" "TF_sum20_smoking_jacket" "Smoking Jacket" "TF_hwn2020_impish_ears" "Impish Ears" "TF_hwn2020_impish_ears_WithHat" "มีหมวก" "TF_hwn2020_impish_ears_WithNoHat" "ไม่มีหมวก" "TF_hwn2020_balloonicorpse" "Balloonicorpse" "TF_hwn2020_gourd_grin" "Gourd Grin" "TF_hwn2020_hollowed_helm" "Hollowed Helm" "TF_hwn2020_handy_thing" "A Handsome Handy Thing" "TF_hwn2020_handy_thing_style1" "เนื้อสด" "TF_hwn2020_handy_thing_style2" "เนื้อเน่า" "TF_hwn2020_king_cardbeard" "King Cardbeard" "TF_hwn2020_sir_pumpkinton" "Sir Pumpkinton" "TF_hwn2020_wrap_a_khamon" "Wrap-A-Khamon" "TF_hwn2020_wrap_a_khamon_style1" "Showy" "TF_hwn2020_wrap_a_khamon_style2" "Shy" "TF_hwn2020_boom_boxers" "Boom Boxers" // ADD THE "TF_hwn2020_eye_see_you" "Eye-See-You" "TF_hwn2020_eye_see_you_Style_WithHat" "มีหมวก" "TF_hwn2020_eye_see_you_Style_WithNoHat" "ไม่มีหมวก" "TF_hwn2020_handsome_devil" "Handsome Devil" "TF_hwn2020_handsome_devil_Style_WithNoHat" "ไม่มีหมวก" "TF_hwn2020_handsome_devil_Style_WithHat" "มีหมวก" "TF_hwn2020_misfortune_fedora" "Misfortune Fedora" "TF_hwn2020_war_blunder" "War Blunder" "TF_hwn2020_grounded_flyboy" "Grounded Flyboy" "TF_hwn2020_rolfe_copter" "Rolfe Copter" "TF_hwn2020_pug_mug" "Pug Mug" // ADD THE "TF_hwn2020_pug_mug_style1" "สี: Collar" "TF_hwn2020_pug_mug_style2" "สี: Lense" "TF_hwn2020_treehugger" "Treehugger" // ADD THE "TF_hwn2020_mannvich" "Mannvich" "TF_hwn2020_seared_sorcerer" "Seared Sorcerer" // ADD THE "TF_hwn2020_seared_sorcerer_style1" "ปกติ" "TF_hwn2020_seared_sorcerer_style2" "มีหมวกและผ้าคลุมเท่านั้น" "TF_hwn2020_fire_tooth" "Fire Tooth" // ADD THE "TF_hwn2020_flavorful_baggies" "Flavorful Baggies" "TF_hwn2020_calamitous_cauldron" "Calamitous Cauldron" "TF_hwn2020_calamitous_cauldron_style1" "มีสไลม์" "TF_hwn2020_calamitous_cauldron_style2" "ไม่มีสไลม์" "TF_hwn2020_trappers_hat" "Semi-tame Trapper's Hat" "TF_hwn2020_trappers_hat_style1" "สี: Eyes" "TF_hwn2020_trappers_hat_style2" "สี: Coat" "TF_hwn2020_wavefinder" "Wavefinder" "TF_hwn2020_glow_below" "Glow from Below" "TF_hwn2020_glow_below_style1" "สี: Fins" "TF_hwn2020_glow_below_style2" "สี: Body" "TF_hwn2020_goblineer" "Goblineer" "TF_hwn2020_goblineer_style1" "ปกติ" "TF_hwn2020_goblineer_style2" "ซอมบี้" "TF_hwn2020_ghoul_box" "Ghoul Box" // ADD THE "TF_hwn2020_hallows_hatte" "All Hallows' Hatte" "TF_dec20_particulate_protector" "Particulate Protector" "TF_dec20_particulate_protector_style0" "มีหมวก" "TF_dec20_particulate_protector_style1" "ไม่มีหมวก" "TF_dec20_candy_cantlers" "Candy Cantlers" "TF_dec20_candy_cantlers_WithHat" "มีหมวก" "TF_dec20_candy_cantlers_WithNoHat" "ไม่มีหมวก" "TF_dec20_jolly_jingler" "Jolly Jingler" "TF_dec20_smissmas_sorcerer" "Smissmas Sorcerer" // ADD THE "TF_dec20_flip_thwomps" "Festive Flip-thwomps" "TF_dec20_pillar_of_beanies" "Towering Pillar of Beanies" "TF_dec20_shoestring_santa" "Shoestring Santa" "TF_dec20_professionals_pom_pom" "Professional's Pom-Pom" "TF_dec20_reindoonibeanie" "Reindoonibeanie" "TF_dec20_festive_fascinator" "Festive Fascinator" "TF_dec20_festive_fascinator_style0" "Merry" "TF_dec20_festive_fascinator_style1" "Happy" "TF_dec20_pile_of_presents" "Towering Pile Of Presents" "TF_dec20_round_a_bout" "Round-A-Bout" // ADD THE "TF_dec20_blitzen_bowl" "Blitzen Bowl" "TF_dec20_elf_care_provider" "Elf Care Provider" "TF_dec20_night_ward" "Night Ward" "TF_dec20_night_ward_style0" "Crosses" "TF_dec20_night_ward_style1" "Stripes" "TF_dec20_sandmanns_brush" "SandMann's Brush" "TF_dec20_bedbug_protection" "BedBug Protection" "TF_dec20_bear_walker" "Bear Walker" "TF_dec20_killing_tree" "Killing Tree" // ADD THE "TF_dec20_helm_helm" "Helm Helm" "TF_sum21_ballooniphones" "Ballooniphones" "TF_sum21_manndatory_attire" "Manndatory Attire" "TF_sum21_manndatory_attire_style1" "Specialist" "TF_sum21_manndatory_attire_style2" "Hobbyist" "TF_sum21_manndatory_attire_style3" "Generalist" "TF_sum21_brim_of_fire" "Brim of Fire" "TF_sum21_reel_fly_hat" "Reel Fly Hat" "TF_sum21_hook_line_cinder" "Hook, Line, and Cinder" "TF_sum21_water_waders" "Water Waders" "TF_sum21_sightliner" "Sightliner" // ADD THE "TF_sum21_snack_stack" "Snack Stack" "TF_sum21_punchmann" "Two Punch Mann" "TF_sum21_punchmann_style1" "KGB" "TF_sum21_punchmann_style2" "GRU" "TF_sum21_wild_brim_slouch" "Wild Brim Slouch" "TF_sum21_crocodile_dandy" "Crocodile Dandy" "TF_sum21_crustaceous_cowl" "Crustaceous Cowl" "TF_sum21_fast_food" "Fast Food" "TF_sum21_meal_dealer" "Meal Dealer" "TF_sum21_fried_batter" "Fried Batter" "TF_sum21_roaming_roman" "Roaming Roman" "TF_sum21_panisher" "Panisher" // ADD THE "TF_sum21_thousand_yard" "Thousand-Yard Stare" "TF_sum21_thousand_yard_style1" "Shocked" "TF_sum21_thousand_yard_style2" "Awed" "TF_hwn2021_creepy_crawlies" "Creepy Crawlers" "TF_hwn2021_creepy_crawlies_style0" "Redback" "TF_hwn2021_creepy_crawlies_style1" "False Widow" "TF_hwn2021_spooky_head_bouncers" "Spooky Head-Bouncers" "TF_hwn2021_spooky_head_bouncers_style0" "Monoculus" "TF_hwn2021_spooky_head_bouncers_style1" "Pumpkin Pouncers" "TF_hwn2021_spooky_head_bouncers_style2" "Floating Phantoms" "TF_hwn2021_towering_patch" "Towering Patch of Pumpkins" "TF_hwn2021_twisted_topper" "Twisted Topper" "TF_hwn2021_twisted_topper_style0" "Bow Tie" "TF_hwn2021_twisted_topper_style1" "No Bow Tie" "TF_hwn2021_beanie_all_gnawing" "Beanie The All-Gnawing" "TF_hwn2021_eyequarium" "Eyequarium" "TF_hwn2021_eyequarium_style0" "Spring Water" "TF_hwn2021_eyequarium_style0_nohat" "Spring Water (ไม่มีหมวก)" "TF_hwn2021_eyequarium_style1" "Soda Pop" "TF_hwn2021_eyequarium_style1_nohat" "Soda Pop (ไม่มีหมวก)" "TF_hwn2021_second_headwear" "Second-head Headwear" "TF_hwn2021_second_headwear_style0" "Bowler" "TF_hwn2021_second_headwear_style1" "Top Hat" "TF_hwn2021_alakablamicon" "Alakablamicon" "TF_hwn2021_hat_outta_hell" "Hat Outta Hell" "TF_hwn2021_hat_outta_hell_style0" "Damned" "TF_hwn2021_hat_outta_hell_style1" "Demon" "TF_hwn2021_hat_outta_hell_style2" "Devil" "TF_hwn2021_goalkeeper" "Goalkeeper" "TF_hwn2021_goalkeeper_style0" "Slasher" "TF_hwn2021_goalkeeper_style0_nohat" "Slasher (ไม่มีหมวก)" "TF_hwn2021_goalkeeper_style1" "Slapshot" "TF_hwn2021_goalkeeper_style1_nohat" "Slapshot (ไม่มีหมวก)" "TF_hwn2021_bone_cone" "Bone Cone" // ADD THE "TF_hwn2021_bone_cone_style0" "Bone Chilling" "TF_hwn2021_bone_cone_style1" "Skin Aching" "TF_hwn2021_scariest_mask" "Scariest Mask EVER" // ADD THE "TF_hwn2021_scariest_mask_Hat" "มีหมวก" "TF_hwn2021_scariest_mask_NoHat" "ไม่มีหมวก" "TF_hwn2021_tricksters_treats" "Trickster's Treats" "TF_hwn2021_tricksters_treats_style0" "Naughty" "TF_hwn2021_tricksters_treats_style1" "Nice" "TF_hwn2021_wandering_wraith" "Wandering Wraith" "TF_hwn2021_smiling_somen" "Smiling Somen" "TF_hwn2021_hook_line_thinker" "Hook, Line, and Thinker" // ADD THE "TF_hwn2021_optic_nerve" "Optic Nerve" "TF_hwn2021_death_stare" "Death Stare" "TF_hwn2021_corpse_carrier" "Corpse Carrier" // ADD THE "TF_hwn2021_gruesome_gourd" "Gruesome Gourd" "TF_hwn2021_gruesome_gourd_style0" "สี: Flesh" "TF_hwn2021_gruesome_gourd_style1" "สี: Glow" "TF_hwn2021_computron" "Computron 5000" "TF_hwn2021_poopy_doe" "Poopy Doe" "TF_hwn2021_batters_beak" "Batter's Beak" "TF_hwn2021_war_dog" "War Dog" "TF_hwn2021_war_dog_style0" "ไม่มีหมวก" "TF_hwn2021_war_dog_style1" "มีหมวก" "TF_hwn2021_miami_rooster" "Miami Rooster" // ADD THE "TF_dec21_el_fiestibrero" "El Fiestibrero" "TF_dec21_gnome_dome" "Gnome Dome" "TF_dec21_gnome_dome_style0" "Smissmas" "TF_dec21_gnome_dome_style1" "Yard" "TF_dec21_gnome_dome_style2" "Classic" "TF_dec21_gnome_dome_style3" "Elf" "TF_dec21_jolly_jester" "Jolly Jester" "TF_dec21_seasonal_spring" "Seasonal Spring" "TF_dec21_oh_deer" "Oh Deer!" "TF_dec21_oh_deer_style0" "Nose" "TF_dec21_oh_deer_style1" "Noseless" "TF_dec21_giftcrafter" "Giftcrafter" // ADD THE "TF_dec21_merry_cone" "Merry Cone" "TF_dec21_brain_cane" "Brain Cane" "TF_dec21_reindoonihorns" "Reindoonihorns" "TF_dec21_cozy_catchers" "Cozy Catchers" "TF_dec21_ominous_offering" "Ominous Offering" "TF_dec21_festive_frames" "Festive Frames" "TF_dec21_festive_frames_style0" "Festive (ไม่มีหมวก)" "TF_dec21_festive_frames_style1" "Festivized (ไม่มีหมวก)" "TF_dec21_festive_frames_style2" "Festive (มีหมวก)" "TF_dec21_festive_frames_style3" "Festivized (มีหมวก)" "TF_dec21_elf_ignition" "Elf Ignition" "TF_dec21_elf_ignition_style0" "Untucked" "TF_dec21_elf_ignition_style1" "Tucked" "TF_dec21_train_of_thought" "Train Of Thought" "TF_dec21_train_of_thought_style0" "North Pole" "TF_dec21_train_of_thought_style1" "Southern" "TF_dec21_mooshanka" "Mooshanka" "TF_dec21_elf_defence" "Elf Defense" "TF_dec21_festive_cover_up" "Festive Cover-Up" "TF_dec21_seasonal_employee" "Seasonal Employee" "TF_dec21_seasonal_employee_style0" "North Pole" "TF_dec21_seasonal_employee_style1" "South Pole" "TF_dec21_hat_chocolate" "Hat Chocolate" "TF_dec21_elf_made_bandanna" "Elf-Made Bandanna" "TF_KathmanHairdo" "Kathman-Hairdo" // ADD THE "TF_KathmanHairdo_Desc" "ทรงผม Pompadour ยุคก่อนประวัติศาสตร์นี้ถูกตัดเป็นครั้งแรกโดย Sir Edmund Hillary บนเนินเขาเอเวอเรสต์ ตามมาด้วยการที่ Hillary สังเกตุเห็นว่าตัวเองขี้แตกคากางเกงของเขา" "TF_HimalayanHairShirt" "Himalayan Hair Shirt" // ADD THE "TF_HimalayanHairShirt_Desc" "ทุกคนรักเครา แต่ทำไมปล่อยให้หน้าทั้งหลายของคุณยิ้มละ? ชุดสูทผมหยักนี้เหมือนเคราสำหรับแขนและลำตัวของคุณ" "TF_AbominableSnowPants" "Abominable Snow Pants" // ADD THE "TF_AbominableSnowPants_Desc" "เยติ เป็นชื่อที่มาจากทิเบต yeh-teh ซึ่งแปลได้ว่า \"สัตว์ประหลาดที่อาศัยอยู่ในภูเขาและสวมกางเกงขาสั้น\"" "TF_MonstrousMemento" "Monstrous Memento" // ADD THE "TF_MonstrousMemento_Desc" "คุณได้ไปสวนเยติ และคุณได้แค่หมวกโง่ ๆ นี้! และโรคบิด แสดงของที่ระลึกการท่องเที่ยวสุดหล่อนี้ในบ้านใหม่ของคุณได้นะ: ห้องน้ำที่โรงพยาบาลไง" "TF_MercenaryPark" "Mercenary Park" // ADD THE "TF_MercenaryPark_Desc" "คุณไป Mercenary Park และทั้งหมดที่คุณได้คือหมวกโง่ ๆ นี้! และโรคบิด แสดงของที่ระลึกการท่องเที่ยวที่ยอดเยี่ยมนี้ในบ้านใหม่ของคุณ: ห้องน้ำในโรงพยาบาล" "TF_MannanasHat" "Mannanas Hat" // ADD THE "TF_MannanasHat_Desc" "หมวกโลโก้แมนนาเนส" "TF_NeverForgetHat" "Never Forget Hat" // ADD THE "TF_NeverForgetHat_Desc" "จดจำลิงพูดได้ แมนนาเนส เจ้าแห่งต้นตำรับ" "TF_YetiParkHardhat" "Yeti Park Hardhat" // ADD THE "TF_YetiParkHardhat_Desc" "หมวกแข็งสวนเยติ" "TF_SaxtonHat" "Saxton" // ADD THE "TF_SaxtonHat_Desc" "ตอนนี้คุณสามารถมีลักษณะเหมือนเจ้าของและ CEO ของ Mann Co. แล้ว! โดยเฉพาะส่วนหัว ไม่ใช่ส่วนหัวที่อยู่ต่ำกว่ากล้ามเนื้ออย่างเหลือเชื่อ" "TF_Powerup_Strength" "Powerup: Strength" "TF_Powerup_Strength_Desc" "เพิ่มความเสียหายจากทุกอาวุธ\nไม่ลดระยะความเสียหาย" "TF_Powerup_Haste" "Powerup: Haste" "TF_Powerup_Haste_Desc" "อัตราการยิง อัตราการบรรจุกระสุน \nขนาดแมกกาซีนและจำนวนกระสุนทั้งหมดเพิ่มขึ้น\nความเร็วการเคลื่อนที่เพิ่มขึ้น" "TF_Powerup_Regen" "Powerup: Regeneration" "TF_Powerup_Regen_Desc" "ฟื้นฟูพลังชีวิต สร้างกระสุนและสร้างเหล็กใหม่" "TF_Powerup_Resist" "Powerup: Resistance" "TF_Powerup_Resist_Desc" "ลดความเสียหายที่ได้รับ\nทนต่อความเสียหายคริติคอลที่เพิ่มขึ้น" "TF_Powerup_Vampire" "Powerup: Vampire" "TF_Powerup_Vampire_Desc" "ความเสียหายที่ทำได้กลับคืนเป็นพลังชีวิต\nความเสียหายที่ได้รับลดลง\nพลังชีวิตสูงสุดเพิ่มขึ้น" "TF_Powerup_Reflect" "Powerup: Reflect" "TF_Powerup_Reflect_Desc" "ความเสียหายบางส่วนที่ได้รับจะสะท้อนกลับไปยังผู้โจมตี\nเพิ่มพลังชีวิตสูงสุด" "TF_Powerup_Precision" "Powerup: Precision" "TF_Powerup_Precision_Desc" "ลดการกระจายของกระสุน\nไม่ลดระยะความเสียหาย\nความเร็วจรวดและลูกระเบิดเพิ่มขึ้น" "TF_Powerup_Agility" "Powerup: Agility" "TF_Powerup_Agility_Desc" "ความเร็วการเคลื่อนที่เพิ่มขึ้น\nความเร็ว Grapple Hook เพิ่มขึ้น\nกระโดดสูงขึ้น\nเปลี่ยนอาวุธในทันที" "TF_Powerup_Knockout" "Powerup: Knockout" "TF_Powerup_Knockout_Desc" "เพิ่มความเสียหายจากคริติคอลอาวุธประชิด\nเพิ่มความเสียหายอาวุธประชิดกับศัตรูและทำให้ศัตรูดรอป Powerup\nเพิ่มพลังชีวิตสูงสุด\nต้านทานสถานะถูก Pushback" "TF_Powerup_King" "Powerup: King" "TF_Powerup_King_Desc" "บัฟทีมแบบพื้นที่\nทำให้ได้รับบัฟ King และเพื่อนร่วมทีมใกล้เคียงจะได้รับอัตราฟื้นฟูพลังชีวิตและมีความเร็วในการโจมตีและบรรจุกระสุนเพิ่มขึ้น" "TF_Powerup_Plague" "Powerup: Plague" "TF_Powerup_Plague_Desc" "แตะผู้เล่นศัตรูเพื่อทำให้เขาและศัตรูใกล้เคียงติดเชื้อ\nผู้เล่นที่ติดเชื้อจะเลือดออกจนตาย หากเขาไม่เก็บชุดปฐมพยาบาล\nต้านทานกับศัตรูที่ติดเชื้อ" "TF_Powerup_Supernova" "Powerup: Supernova" "TF_Powerup_Supernova_Desc" "การโจมตีสตันเป็นรัศมี\nทำความเสียหายเพื่อเพิ่มชาร์จ\nใช้งานชาร์จเพื่อสตันศัตรูใกล้ ๆ และบังคับให้พวกเขาทิ้ง Powerup ของพวกเขา" "TF_Powerup_Pickup_Strength" "คุณได้ Powerup: STRENGTH!" "TF_Powerup_Pickup_Resist" "คุณได้ Powerup: RESISTANCE!" "TF_Powerup_Pickup_Regen" "คุณได้ Powerup: REGENERATION!" "TF_Powerup_Pickup_Haste" "คุณได้ Powerup: HASTE!" "TF_Powerup_Pickup_Vampire" "คุณได้ Powerup: VAMPIRE!" "TF_Powerup_Pickup_Reflect" "คุณได้ Powerup: REFLECT!" "TF_Powerup_Pickup_Precision" "คุณได้ Powerup: PRECISION!" "TF_Powerup_Pickup_Agility" "คุณได้ Powerup: AGILITY!" "TF_Powerup_Pickup_Knockout" "คุณได้ Powerup: KNOCKOUT!" "TF_Powerup_Pickup_King" "คุณได้ Powerup: KING!" "TF_Powerup_Pickup_Plague" "คุณได้ Powerup: PLAGUE!" "TF_Powerup_Pickup_Supernova" "คุณได้ Powerup: SUPERNOVA!" "TF_Powerup_Pickup_Deny" "คุณมี Powerup อยู่แล้ว!" "TF_Powerup_Pickup_Deny_Crit" "สิ่งนี้ไม่สามารถใช้ร่วมกับ Powerup ในปัจจุบันของคุณได้" "TF_Powerup_Pickup_Deny_Spy" "Spy ไม่สามารถใช้ Powerup: KNOCKOUT ได้" "TF_Powerup_Knocked_Out" "Powerup ของคุณหมดเวลาแล้ว!" "TF_Powerupvolume_Available" "Powerup การแก้แค้นของทีมของคุณพร้อมใช้งานแล้วในขณะนี้ ไปเก็บเลย!" "TF_Powerup_Supernova_Deny" "ไม่มีเป้าหมายศัตรูที่ถูกต้อง!" "TF_Powerup_Supernova_Deploy" "ยิงเชือกจับสำรองเพื่อใช้การโจมตี Supernova!" "TF_Powerup_Contract_Plague" "คุณได้ภารกิจ Plague ค้นหาชุดปฐมพยาบาลให้เร็ว!" "TF_Powerup_No_Building_Pickup" "คุณไม่สามารถหยิบสิ่งก่อสร้างได้ ขณะกำลังถือ Powerup: KNOCKOUT อยู่" "TF_Powerup_Dominant" "การอาละวาดสังหารของคุณกำลังครองเกมทีมอื่นอยู่!\nการเล่นในสมรภูมิจะถูกยกระดับให้ได้เปรียบกับทีมอื่น" "TF_Powerup_Dominant_Continue" "คุณยังคงครองเกมทีมอื่นอยู่!\nการเล่นในสมรภูมิจะยังคงถูกยกระดับให้ได้เปรียบกับทีมอื่น" "TF_Powerup_Dominant_StillIn" "คุณยังคงอยู่ในสถานะครองเกม\nPowerup จะมีประสิทธิภาพน้อยลงและคุณจะถูกหมายหัวให้ตาย" "TF_Powerup_Dominant_Other_Team" "ผู้เล่นฝ่ายศัตรูกำลังครองเกมอยู่!\nการเล่นในสมรภูมิจะถูกยกระดับให้ได้เปรียบกับทีมของคุณ" "TF_Powerup_OutOfDominant" "คุณไม่ได้อยู่ในสถานะครองเกม!" "ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 เมื่อ %s2" "ItemHistory_Action_GenericAdd" "ถูกเพิ่ม" "ItemHistory_Action_GenericRemove" "ถูกลบหรือถูกแก้ไข" "ItemHistory_Action_Traded" "ถูกแลกเปลี่ยน" "ItemHistory_Action_Delete" "คุณลบสิ่งนี้ทิ้ง" "ItemHistory_Action_Banned" "ถูกแบน" "ItemHistory_Action_CraftDestroy" "ถูกใช้ในการประดิษฐ์" "ItemHistory_Action_LimitExceeded" "ถูกทำลายเพราะช่องเก็บของเต็ม" "ItemHistory_Action_SupportDelete" "ถูกลบโดยฝ่ายสนับสนุน Steam" "ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo" "ถูกลบโดยฝ่ายสนับสนุน Steam" "ItemHistory_Action_DeletedAccountTerminated" "ถูกลบโดยการยุติบัญชี" "ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "ชื่อถูกเปลี่ยนแล้ว" "ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove" "ถูกใช้ปลดล็อคกล่อง" "ItemHistory_Action_PaintItem_Remove" "ถูกเปลี่ยนสีไอเท็ม" "ItemHistory_Action_AddItemToSocket_Remove" "ถูกถอดออกจากซ็อกเก็ต" "ItemHistory_Action_AddSocketToItem_Remove" "ถูกถอดออกจากซ็อกเก็ต" "ItemHistory_Action_RemoveSocketItem_Remove" "ถูกลบไอเท็มที่อยู่ในซ็อกเก็ต" "ItemHistory_Action_CustomizeItemTexture_Remove" "ถูกปรับแต่งพื้นผิว" "ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "ถูกแลกเปลี่ยน" "ItemHistory_Action_UseItem" "ถูกใช้" "ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "ถูกเปลี่ยนชื่อโดยฝ่ายสนับสนุน Steam" "ItemHistory_Action_SupportDescribe_Remove" "ถูกเพิ่มคำอธิบายแบบกำหนดเองโดยฝ่ายสนับสนุน Steam" "ItemHistory_Action_SupportStrangify_Remove" "ถูกปรับชนิดเป็น Strange โดยฝ่ายสนับสนุน Steam" "ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "ถูกแกะออกจากชุดรวม" "ItemHistory_Action_Unpurchase" "ถูกคืนเงิน" "ItemHistory_Action_AwardGift_Giver" "ถูกส่งเป็นของขวัญ" "ItemHistory_Action_RemoveItemName_Remove" "ถูกลบชื่อแบบกำหนดเอง" "ItemHistory_Action_RemoveItemPaint_Remove" "ถูกลบสีออก" "ItemHistory_Action_GiftWrap_Remove" "ถูกห่อของขวัญ" "ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove" "ถูกส่งเป็นของขวัญ" "ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove_WithPartner" "ถูกส่งเป็นของขวัญให้ %partner%" "ItemHistory_Action_GiftUnwrap_Remove" "ถูกแกะของขวัญ" "ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked" "ถูกเรียกคืน" "ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove" "การลบจากคาเฟ่หรือโรงเรียน" "ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "ถูกลบเนื่องจากโดนแบน VAC" "ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "อัปเกรดโปรโมชันภายนอก" "ItemHistory_Action_Expired" "หมดอายุ" "ItemHistory_Action_RemoveItemCraftIndex_Remove" "ถูกลบด้วยการลบ Craft Index" "ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "ถูกลบชื่อผู้ประดิษฐ์" "ItemHistory_Action_RemoveItemKillStreak_Remove" "ถูกลบเอฟเฟกต์สังหารต่อเนื่อง" "ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "การแลกเปลี่ยนถูกย้อนคืน" "ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "ถูกเรียกคืนรหัสผลิตภัณฑ์" "ItemHistory_Action_WeddingRing_Remove" "ถูกใช้ในกระบวนการแหวนแต่งงาน" "ItemHistory_Action_CollectItem_RemoveCollection" "ถูกลบไอเท็มชุดสะสมเก่า" "ItemHistory_Action_CollectItem_CollectedItem" "ถูกเพิ่มไปยังชุดสะสม" "ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "ถูกแลกเปลี่ยน" "ItemHistory_Action_StrangePartApply_Remove" "ถูกลบขณะปรับใช้ Strange Part" "ItemHistory_Action_StrangeScoreReset_Remove" "ถูกรีเซ็ตคะแนน Strange" "ItemHistory_Action_StrangePartRemove_Remove" "ถูกลบเมื่อลบชนิด Strange" "ItemHistory_Action_UpgradeCardApply_Remove" "ถูกใช้อัปเกรดการ์ด" "ItemHistory_Action_UpgradeCardRemove_Remove" "ถูกลบการ์ดอัปเกรด" "ItemHistory_Action_StrangeRestrictionApply_Remove" "ถูกใช้เพิ่มตัวกรอง Strange" "ItemHistory_Action_Transmogrify_Remove" "ถูกใช้เพื่อ Transmogrify" "ItemHistory_Action_HalloweenSpellPageAdd_Remove" "ถูกใช้เพื่อเพิ่มหน้าคัมภีร์" "ItemHistory_Action_MvM_ChallengeCompleted_RemoveTicket" "ถูกใช้เป็นตั๋ว MvM" "ItemHistory_Action_MvM_UpdateBadgeStamps_Remove" "ถูกอัปเดตไอเท็มเหรียญตรา" "ItemHistory_Action_MvM_RemoveSquadSurplusVoucher" "ถูกใช้" "ItemHistory_Action_PeriodicScoreReward_Remove" "รางวัลระบบคะแนนเป็นระยะถูกลบออก" "ItemHistory_Action_Halloween_UpdateMerasmusLootLevel_Remove" "ถูกใช้เพื่อเพิ่มเลเวลไอเท็ม Merasmus" "ItemHistory_Action_StrangifyItem_Remove" "ถูกใช้ปรับชนิดไอเท็มเป็น Strange" "ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_ToolRemove" "ถูกใช้เป็นวัตถุดิบในสูตรผสม" "ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_InputRemove" "ถูกใช้เป็นวัตถุดิบในสูตรผสม" "ItemHistory_Action_ConsumeItem_Complete_ToolRemove" "ถูกใช้ในสูตรผสม" "ItemHistory_Action_ItemEaterRecharge_Remove" "ถูกใช้เพิ่มชาร์จ" "ItemHistory_Action_SupportAddOrModifyAttribute_Remove" "ถูกแก้ไขโดยฝ่ายสนับสนุน Steam" "ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodExpired" "ระยะเวลาทดลองอย่างสิ้นสุดแล้ว" "ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodItemBought" "ไอเท็มทดลองถูกลบหลังจากสั่งซื้อ" "ItemHistory_Action__UpdateDuckBadgeLevel_Remove" "ถูกใช้เพื่ออัปเดตเลเวล Duck Journal" // Two underscores. Necessary for technical reasons. Corresponding k_EItemAction has an underscore after Action. "ItemHistory_Action_Market_Remove" "ถูกเพิ่มบนรายการตลาดชุมชน Steam" "ItemHistory_Action__QuestComplete_Remove" "ภารกิจเสร็จสมบูรณ์แล้ว" "ItemHistory_Action_StrangeCountTransfer_Remove" "แต้ม Strange ถูกถ่ายโอนไปยังไอเท็มอื่น" "ItemHistory_Action_CraftCollectionUpgrade_Remove" "ถูกใช้แลก" "ItemHistory_Action_CraftHalloweenOffering_Remove" "ถูกใช้แปรรูปฮาโลวีน" "ItemHistory_Action_RemoveItemGiftedBy_Remove" "ชื่อผู้ให้ของขวัญถูกลบ" "ItemHistory_Action_AddParticleVerticalAttr_Remove" "ถูกปรับเอฟเฟกต์ Unusual" "ItemHistory_Action_AddParticleUseHeadOriginAttr_Remove" "ถูกปรับเอฟเฟกต์ Unusual" "ItemHistory_Action_RemoveItemDynamicAttr_Remove" "ลบอุปกรณ์ Festivize ออก" "ItemHistory_Action_CraftStatClockTradeUp_Remove" "ถูกใช้แลก" "ItemHistory_Action_SupportDeleteAttribute_Remove" "ถูกแก้ไขโดยฝ่ายสนับสนุน Steam" "ItemHistory_Action_GSCreate" "ได้รับมอบจากเซิร์ฟเวอร์เกมระหว่างที่คุณกำลังเล่นก่อนหน้านี้" "ItemHistory_Action_AwardAchievement" "ได้รับจากการปลดล็อครางวัลความสำเร็จ" "ItemHistory_Action_QuantityChanged" "ถูกใช้งาน" "ItemHistory_Action_AwardTime" "ถูกพบ" "ItemHistory_Action_ManualCreate" "สร้างโดยฝ่ายสนับสนุน Steam" "ItemHistory_Action_Purchase" "สั่งซื้อจากร้านค้า" "ItemHistory_Action_AutoGrantItem" "ได้รับ" "ItemHistory_Action_CrossGameAchievement" "ได้รับจากการปลดล็อครางวัลความสำเร็จในเกมอื่น" "ItemHistory_Action_AwardGift_Receiver" "ได้รับเป็นของขวัญ" "ItemHistory_Action_AwardStorePromotionItem" "สั่งซื้อจากร้านค้า" "ItemHistory_Action_EarnedItem" "ได้รับ" "ItemHistory_Action_AwardThirdPartyPromo" "ได้รับไอเท็มโปรโมชัน" "ItemHistory_Action_HalloweenDrop" "ได้รับโดยการเข้าร่วมในกิจกรรมฮาโลวีน" "ItemHistory_Action_SteamWorkshopContributor" "ได้รับโดยการเป็นผู้มีส่วนร่วมในเวิร์กชอปบน Steam" "ItemHistory_Action_ManualOwnershipChange" "ความเป็นเจ้าของถูกเปลี่ยนโดยฝ่ายสนับสนุน Steam" "ItemHistory_Action_GiftDelivery_Add" "ได้รับเป็นของขวัญ" "ItemHistory_Action_GiftDelivery_Add_WithPartner" "ได้รับเป็นของขวัญจาก %partner%" "ItemHistory_Action_PackageItem" "ได้รับไอเท็มโปรโมชัน" "ItemHistory_Action_CDKeyGrant" "ได้รับโดยการกรอกรหัสผลิตภัณฑ์" "ItemHistory_Action_WeddingRing_Add" "ยอมรับข้อเสนอ" "ItemHistory_Action_WeddingRing_AddPartner" "ข้อเสนอของคุณถูกยอมรับแล้ว" "ItemHistory_Action_PreviewItem_BeginPreviewPeriod" "เริ่มการทดสอบไอเท็มจากร้านค้า" "ItemHistory_Action_PeriodicScoreReward_Add" "รางวัลระบบคะแนนเป็นระยะ" "ItemHistory_Action__QuestDrop" "ถูกพบ" "ItemHistory_Action_Market_Add" "ได้รับจากตลาดชุมชน Steam" "ItemHistory_Action__QuestLoaner_Add" "ยืมเพื่อทำภารกิจ" "ItemHistory_Action_ViralCompetitiveBetaPass_Drop" "สร้างขึ้นโดย Competitive Beta Pass" "ItemHistory_Action_CYOABloodMoneyPurchase" "สั่งซื้อด้วยบลัดมันนี่" // Complex transactions that contain multiple EItemAction types together "ItemHistory_Transaction_Delete" "คุณลบทิ้ง" "ItemHistory_Transaction_Craft" "ประดิษฐ์ขึ้น" "ItemHistory_Transaction_UnlockCrate" "ปลดล็อคจากกล่อง" "ItemHistory_Transaction_SupportUndo" "ฝ่ายสนับสนุน Steam ย้อนคืนการดำเนินการหนึ่งอย่างขึ้นไปก่อนหน้านี้ของคุณ" "ItemHistory_Transaction_StrangePart" "เพิ่ม Strange Part" "ItemHistory_Transaction_StrangePartRemove" "ลบ Strange Part" "ItemHistory_Transaction_UpgradeCard" "อัปเกรดการ์ด" "ItemHistory_Transaction_StrangeRestriction" "เพิ่มตัวกรอง Strange" "ItemHistory_Transaction_Transmogrify" "ถูก Transmogrify" "ItemHistory_Transaction_SpellPageAdd" "เพิ่มหน้าคาถา" "ItemHistory_Transaction_Strangify" "ถูกปรับชนิดเป็น Strange" "ItemHistory_Transaction_ConsumeItem_Complete" "ใช้ใบผสมเสร็จสมบูรณ์แล้ว" "ItemHistory_Transaction_Recharge" "รีชาร์จ" "ItemHistory_Transaction_RemoveItemCraftIndex" "ถูกลบอินเด็กซ์การประดิษฐ์" "ItemHistory_Transaction_MvM_ChallengeCompleted" "เล่นโหมด MvM Mann Up" "ItemHistory_Transaction_SquadSurplus" "โบนัส MvM Squad Surplus" "ItemHistory_Transaction_UpdateMerasmusLootLevel" "เลเวลเพิ่มขึ้นโดยการกำจัด Merasmus" "ItemHistory_Transaction_UpdateDuckBadgeLevel" "เพิ่มเลเวลบันทึก Duck" "ItemHistory_Transaction_QuestComplete" "บรรลุภารกิจแล้ว" "ItemHistory_Transaction_StrangeCountTransfer" "เอาแต้ม Strange จากไอเท็มหนึ่งและเพิ่มไปไว้ในอีกไอเท็ม" "ItemHistory_Transaction_CraftCollectionUpgrade" "ถูกแลกมา" "ItemHistory_Transaction_HalloweenOffering" "ถูกดำเนินการแปรรูปฮาโลวีน" "ItemHistory_Transaction_CraftStatClockTradeUp" "ถูกแลกมา" "ItemHistory_ItemIsInInventory" "อยู่ในช่องเก็บของของคุณ" "default_arena_description" "เป้าหมายภารกิจ: ทีมของคุณต้องกำจัดผู้เล่นทุกคนบนทีมตรงข้าม หรือยึดครองจุดยุทธศาสตร์ที่จะเปิดใช้งานในระหว่างรอบ อย่างใดอย่างหนึ่ง หมายเหตุอื่น: ไม่มีการเกิดใหม่ในโหมด Arena" "default_passtime_description" "เก็บลูกแจ็กและทำแต้ม!\nช่วยเหลือเพื่อนแบกลูกแจ็กไปให้ถึงประตู\nหยุดศัตรูที่แบกลูกแจ็กมาถึงประตูของคุณ\nกดปุ่มโจมตีเพื่อขว้างหรือโยนลูกแจ็ก กดปุ่มเล็งค้างหรือทำการล็อคเอาไว้\nกดปุ่มโจมตี 3 เมื่อเพื่อนร่วมทีมขอให้ส่งลูกแจ็ก" "default_cp_description" "เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะ แต่ละทีมต้องยึดครองจุดยุทธศาสตร์ทั้งห้า หมายเหตุอื่น: จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดครองได้ในขณะที่ถูกล็อคอยู่" "default_koth_description" "เป้าหมายภารกิจ: ยึดครองจุดยุทธศาสตร์และป้องกันมันจนกว่าเวลาของทีมของคุณหมดลง หมายเหตุอื่น: จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดครองได้ในขณะที่ถูกล็อคอยู่ ถ้าทีมศัตรูยึดครองจุดยุทธศาสตร์ เวลาของทีมของคุณจะหยุดชั่วคราวจนกว่าคุณยึดครองจุดยุทธศาสตร์ได้อีกครั้ง" "default_mvm_description" "เป้าหมายภารกิจ: ป้องกันจากหุ่นยนต์ที่รุกราน จบทุกรอบสำหรับชัยชนะ!" "cp_coldfront_description" "แผนที่ชุมชนสร้างโดย \"Icarus\" เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะ แต่ละทีมต้องยึดครองจุดยุทธศาสตร์ทั้งห้า หมายเหตุอื่น: จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดครองได้ในขณะที่ถูกล็อคอยู่" "cp_dustbowl_description" "เป้าหมายภารกิจ: ทีม BLU ชนะโดยการยึดครองจุดยุทธศาสตร์ทั้งสองบนแต่ละส่วนจากสามส่วนก่อนเวลาหมดลง ทีม RED ชนะโดยการป้องกันไม่ให้ทุกจุดยุทธศาสตร์ถูกยึดครอง หมายเหตุอื่น: จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดครองได้ในขณะที่ถูกล็อคอยู่" "cp_degrootkeep_description" "เป้าหมายภารกิจ: ทีม RED ชนะโดยการป้องกันจุดยุทธศาสตร์สุดท้าย ทีม BLU ชนะโดยการยึดครองจุดยุทธศาสตร์สุดท้ายก่อนเวลาจะหมดลง เพื่อเข้าไปด้านในทางเข้าปราสาท ยึดครองจุดยุทธศาสตร์ A และ B ยึดครองจุดยุทธศาสตร์ C ก่อนประตูปิดลงอีกครั้ง! หมายเหตุอื่น: ศักดิ์ศรีแห่งการต่อสู้ด้วยดาบเท่านั้น!" "cp_fastlane_description" "แผนที่ชุมชนสร้างโดย \"skdr\" เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะ แต่ละทีมต้องยึดครองจุดยุทธศาสตร์ทั้งห้า หมายเหตุอื่น: จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดครองได้ในขณะที่ถูกล็อคอยู่" "cp_process_final_description" "แผนที่ชุมชนสร้างโดย Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะ แต่ละทีมต้องยึดครองจุดยุทธศาสตร์ทั้งห้า หมายเหตุอื่น: จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดครองได้ในขณะที่ถูกล็อคอยู่" "cp_standin_final_description" "แผนที่ชุมชนสร้างโดย Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะ แต่ละทีมต้องยึดครองจุดยุทธศาสตร์ทั้งสาม" "cp_snakewater_final1_description" "แผนที่ชุมชนสร้างโดย Toivo Sawen เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะ แต่ละทีมต้องยึดครองจุดยุทธศาสตร์ทั้งห้า หมายเหตุอื่น: จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดครองได้ในขณะที่ถูกล็อคอยู่" "cp_gorge_description" "เป้าหมายภารกิจ: ทีม RED ชนะโดยการป้องกันจุดยุทธศาสตร์ของพวกเขา ทีม BLU ชนะโดยการยึดครองทุกจุดยุทธศาสตร์ก่อนเวลาจะหมดลง หมายเหตุอื่น: จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดครองได้ในขณะที่ถูกล็อคอยู่ ทีม RED ไม่สามารถยึดครองจุดยุทธศาสตร์ได้หลังจากทีม BLU ได้ยึดครอง" "cp_gravelpit_description" "เป้าหมายภารกิจ: ทีม RED ชนะโดยการป้องกันจุดยุทธศาสตร์ของพวกเขา ทีม BLU ชนะโดยการยึดครองทุกจุดยุทธศาสตร์ก่อนเวลาจะหมดลง หมายเหตุอื่น: จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดครองได้ในขณะที่ถูกล็อคอยู่ ทีม RED ไม่สามารถยึดครองจุดยุทธศาสตร์ได้หลังจากทีม BLU ได้ยึดครอง" "cp_gullywash_final1_description" "แผนที่ชุมชนสร้างโดย Jan 'Arnold' Laroy เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะ แต่ละทีมต้องยึดครองจุดยุทธศาสตร์ทั้งห้า หมายเหตุอื่น: จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดครองได้ในขณะที่พวกมันล็อค" "cp_manor_event_description" "แผนที่ชุมชนสร้างโดย \"YM\" และ \"Rexy\" เป้าหมายภารกิจ: ทีม RED ชนะโดยการปกป้องจุดยุทธศาสตร์ ทีม BLU ชนะโดยการยึดครองทุกจุดยุทธศาสตร์ก่อนเวลาหมดลง หมายเหตุอื่น: จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดครองได้ในขณะที่ถูกล็อคอยู่ ทีม RED ไม่สามารถยึดครองจุดยุทธ์ศาสตร์คืนได้หลังจาก BLU ได้ยึดครอง" "cp_mountainlab_description" "แผนที่ชุมชนสร้างโดย \"3Dnj\" เป้าหมายภารกิจ: ทีม RED ชนะโดยการปกป้องจุดยุทธศาสตร์ ทีม BLU ชนะโดยการยึดครองทุกจุดยุทธศาสตร์ก่อนเวลาหมดลง หมายเหตุอื่น: จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดครองได้ในขณะที่ถูกล็อคอยู่ ทีม RED ไม่สามารถยึดครองจุดยุทธ์ศาสตร์คืนได้หลังจาก BLU ได้ยึดครอง" "ctf_2fort_description" "เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะคะแนน ขโมยกระเป๋าเอกสารลับของศัตรูและนำมันกลับมาที่ฐานทัพของคุณ หมายเหตุอื่น: ผู้เล่นทิ้งเอกสารลับเมื่อตาย เอกสารลับที่ตกอยู่จะกลับฐานของมันหลังผ่านไป 60 วินาที" "default_ctf_description" "เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะคะแนน ขโมยกระเป๋าเอกสารลับของศัตรูและนำมันกลับมาที่ฐานทัพของคุณ หมายเหตุอื่น: ผู้เล่นทิ้งเอกสารลับเมื่อตาย เอกสารลับที่ตกอยู่จะกลับฐานของมันหลังผ่านไป 60 วินาที" "ctf_turbine_description" "แผนที่ชุมชนสร้างโดย \"Flobster\" เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะคะแนน ขโมยกระเป๋าเอกสารลับของศัตรูและนำมันกลับมาที่ฐานทัพของคุณ หมายเหตุอื่น: ผู้เล่นทิ้งเอกสารลับเมื่อตาย เอกสารลับที่ตกอยู่จะกลับฐานของมันหลังผ่านไป 60 วินาที" "koth_viaduct_event_description" "เป้าหมายภารกิจ: ยึดครองจุดยุทธศาสตร์และป้องกันมันจนกว่าเวลาของทีมของคุณหมดลง ระวัง MONOCULUS! หมายเหตุอื่น: จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดครองได้ในขณะที่พวกมันล็อค ถ้าทีมศัตรูยึดครองจุดยุทธศาสตร์ เวลาของทีมของคุณจะหยุดชั่วคราวจนกว่าคุณยึดครองจุดยุทธศาสตร์ได้อีกครั้ง MONOCULUS! จะรีเซ็ตความเป็นเจ้าของของจุดยุทธศาสตร์ในขณะที่เขาออกจากที่ดักซุ่ม" "default_payload_description" "เป้าหมายภารกิจ: คุ้มกัน Payload ไปฐานทัพศัตรู ยืนใกล้มันเพื่อทำให้มันเคลื่อนที่ หมายเหตุอื่น: ศัตรูสามารถขวางรถได้โดยการอยู่ใกล้มัน" "default_payload_race_description" "เป้าหมายภารกิจ: คุ้มกันรถ Payload ของคุณไปเส้นชัยก่อนทีมตรงข้ามจะสามารถส่งรถของพวกเขา ยืนใกล้มันเพื่อทำให้มันเคลื่อนที่ หมายเหตุอื่น: ศัตรูสามารถขวางรถได้โดยการอยู่ใกล้มัน" "plr_pipeline_description" "เป้าหมายภารกิจ: คุ้มกันรถ Payload ของคุณไปเส้นชัยก่อนทีมตรงข้ามจะสามารถส่งรถของพวกเขา ยืนใกล้มันเพื่อทำให้มันเคลื่อนที่ หมายเหตุอื่น: ชนะในรอบใดรอบหนึ่งของสองรอบแรกเพื่อให้ตำแหน่งเริ่มต้นของรถของคุณเลื่อนขึ้นในรอบถัดไป ศัตรูสามารถขวางรถได้โดยการอยู่ใกล้มัน" "sd_doomsday_description" "เป้าหมายภารกิจ: ส่ง Australium กับหัวจรวดเพื่อชนะรอบ หมายเหตุอื่น: ผู้เล่นทิ้ง Australium เมื่อตาย Australium ที่ตกอยู่จะกลับตำแหน่งของมันหลังผ่านไป 15 วินาที" "tc_hydro_description" "เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะรอบ ทีมต้องควบคุมทั้งหกอาณาเขต ชนะอาณาเขตโดยยึดครองจุดยุทธศาสตร์ของศัตรูในแต่ละส่วน หมายเหตุอื่น: ส่วนใหม่จะถูกเลือกจนกว่าทีมหนึ่งเป็นเจ้าของทุกอาณาเขต" "cp_steel_description" "รูปแบบโจมตีและป้องกัน! ทีม RED มีเวลา 60 วินาทีในการเตรียมตัวป้องกันก่อนทีม BLU จะสามารถโจมตีได้ ป้องกันจุดยุทธศาสตร์ E - ใต้จรวด - จนกว่าเวลาจะหมดลง! เป้าหมายภารกิจ: ทีม BLU ต้องยึดครองจุดยุทธศาสตร์กลาง E ของทีม RED เมื่อไรก็ได้เพื่อชนะเกม การยึดครองจุดยุทธศาสตร์ที่อยู่รอบๆ จะทำให้การยึดครองจุดยุทธศาสตร์กลางได้ง่ายขึ้น จุดยุทธศาสตร์ทั้งห้าทำสิ่งต่าง ๆ ต่อไปนี้: A) - เปิดทางที่ไปจุดยุทธศาสตร์ E และ D ได้ง่ายขึ้น B) - ย้ายจุดเกิดของทีม RED ให้ไกลจากทีม BLU มากขึ้น C) - ขยายสะพาน 3 สะพานไปยังจุดยุทธศาสตร์กลาง D) - ขัดขวางทางออกจุดเกิดของ RED ไปยังจุดยุทธศาสตร์ E และขยายราวสะพานที่ไปยัง E E) - ทีม BLU สามารถยึดครองจุดยุทธศาสตร์นี้เมื่อไรก็ได้เพื่อชนะเกม หมายเหตุอื่น: จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดครองได้ในขณะที่ถูกล็อคอยู่" "koth_lakeside_event_description" "เป้าหมายภารกิจ: ยึดครองจุดยุทธศาสตร์และป้องกันมันจนกว่าเวลาของทีมของคุณหมดลง ระวัง MERASMUS! หมายเหตุอื่น: จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดครองได้ในขณะที่พวกมันล็อค ถ้าทีมศัตรูยึดครองจุดยุทธศาสตร์ เวลาของทีมของคุณจะหยุดชั่วคราวจนกว่าคุณยึดครองจุดยุทธศาสตร์ได้อีกครั้ง MERASMUS! จะรีเซ็ตความเป็นเจ้าของของจุดยุทธศาสตร์ในขณะที่เขาออกจากที่ดักซุ่ม" "plr_hightower_event_description" "เป้าหมายภารกิจ: ช่วยผีของ Blutarch หรือ Redmond Mann ชนะ Gravel Wars เป็นครั้งสุดท้าย! เข็นศพคนแก่ในรถเข็นไปนรกก่อนที่ทีมตรงข้ามจะทำแบบเดียวกัน เก็บและร่ายคาถาสุดแสนอันตราย ยืนใกล้รถเพื่อทำให้มันเคลื่อนที่ หมายเหตุอื่น: ศัตรูสามารถขวางรถได้โดยการอยู่ใกล้มัน" "default_rd_description" "เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะรอบ ทำลายหุ่นยนต์ศัตรูและเก็บแกนปฏิกรณ์เพื่อชนะ เอาแกนปฏิกรณ์ที่ขโมยมาโดยบุกเข้าห้องนิรภัยศัตรู" "rd_asteroid_description" "เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะรอบ ทำลายหุ่นยนต์ศัตรูและเก็บแกนปฏิกรณ์เพื่อชนะ เอาแกนปฏิกรณ์ที่ขโมยมาโดยบุกเข้าห้องนิรภัยศัตรู" "sd_doomsday_event_description" "เป้าหมายภารกิจ: เก็บตั๋วและส่งพวกมันบนยอดของ Strongmann! เตรียมตัวทดสอบพละกำลังของคุณ! หมายเหตุอื่น: ผู้เล่นทิ้งตั๋วเมื่อตาย ตั๋วที่ตกอยู่จะกลับตำแหน่งของมันหลังผ่านไป 15 วินาที" "ctf_foundry_description" "เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะคะแนน ขโมยกระเป๋าเอกสารลับของศัตรูและนำมันกลับมาที่ฐานทัพของคุณ หมายเหตุอื่น: ผู้เล่นทิ้งเอกสารลับเมื่อตาย เอกสารลับที่ตกอยู่จะกลับฐานของมันหลังผ่านไป 60 วินาที" "ctf_gorge_description" "เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะคะแนน ขโมยกระเป๋าเอกสารลับของศัตรูและนำมันกลับมาที่ฐานทัพของคุณ หมายเหตุอื่น: ผู้เล่นทิ้งเอกสารลับเมื่อตาย เอกสารลับที่ตกอยู่จะกลับฐานของมันหลังผ่านไป 60 วินาที" "ctf_foundry_beta" "เป้าหมายภารกิจ: ชนะคะแนนได้โดยการขโมยกระเป๋าเอกสารลับของศัตรูและกลับไปยังฐานของคุณ กระเป๋าเอกสารลับที่ตกอยู่จะกลับไปที่ฐานของศัตรูทันที เมื่อทีมศัตรูสัมผัส หมายเหตุอื่น: Powerup สามารถเลือกค่าการปรับปรุงที่คุณเลือกได้ คุณสามารถพก Powerup ได้แค่หนึ่งชิ้นต่อครั้ง และคุณจะทำ Powerup ตกเมื่อคุณตาย คุณสามารถใช้ตะขอเกี่ยวเพื่อบินไปรอบแผนที่ได้" "ctf_gorge_beta" "เป้าหมายภารกิจ: ชนะคะแนนได้โดยการขโมยกระเป๋าเอกสารลับของศัตรูและกลับไปยังฐานของคุณ กระเป๋าเอกสารลับที่ตกอยู่จะกลับไปที่ฐานของศัตรูทันที เมื่อทีมศัตรูสัมผัส หมายเหตุอื่น: Powerup สามารถเลือกค่าการปรับปรุงที่คุณเลือกได้ คุณสามารถพก Powerup ได้แค่หนึ่งชิ้นต่อครั้ง และคุณจะทำ Powerup ตกเมื่อคุณตาย คุณสามารถใช้ตะขอเกี่ยวเพื่อบินไปรอบแผนที่ได้" "cp_snowplow_description" "เป้าหมายภารกิจ: ทีม RED ชนะโดยการป้องกันจุดยุทธศาสตร์ของพวกเขา ทีม BLU ชนะโดยการยึดครองจุดยุทธศาสตร์ทั้งหมดก่อนที่พลังชีวิตของรถไฟถึงศูนย์ หมายเหตุอื่น: จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดครองได้ในขณะที่ถูกล็อคอยู่ ทีม RED ไม่สามารถยึดครองจุดยุทธศาสตร์คืนได้เมื่อทีม BLU ได้ยึดครองมันแล้ว" "arena_byre_description" "เป้าหมายภารกิจ: ทีมของคุณต้องกำจัดผู้เล่นทุกคนบนทีมตรงข้าม หรือยึดครองและเป็นเจ้าของจุดยุทธศาสตร์ทั้งสอง อย่างใดอย่างหนึ่ง หมายเหตุอื่น: ไม่มีการเกิดใหม่ในโหมด Arena" "pl_millstone_event_description" "สุขสันต์วันฮาโลวีน! เป้าหมายภารกิจ: BLU: ช่วยเหลือผีฝ่ายมิตรเดินทางไปนรก! RED: หยุดผีในการเดินทางไปนรก!" "pl_fifthcurve_event_description" "สุขสันต์วันฮาโลวีน! เป้าหมายภารกิจ: BLU: คุ้มกัน Redmond Mann ไปเหวนรก! RED: หยุด BLU! นำร่างของ Redmond กลับมา!" "pd_pit_of_death_event_description" "เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะคะแนน เก็บและส่งวิญญาณที่หลอกหลอนไปนรก หมายเหตุอื่น: ผู้เล่นทิ้งวิญญาณเมื่อพวกเขาถูกสังหาร ใครก็ตามที่มีวิญญาณมากที่สุดในแต่ละทีมจะเติมพลังชีวิตและกระสุนแก่เพื่อนร่วมทีมที่อยู่ใกล้" "ctf_landfall_description" "เป้าหมายหลักภารกิจ: เพื่อชนะคะแนน ขโมยกระเป๋าเอกสารลับของศัตรูและนำมันกลับมาที่ฐานทัพของคุณ หมายเหตุอื่น: ผู้เล่นทิ้งเอกสารลับเมื่อตาย เอกสารลับที่ตกอยู่จะกลับฐานของมันหลังผ่านไป 35 วินาที " "pd_watergate_description" "เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะ เก็บเบียร์จากศัตรูที่สังหารและส่งพวกมันเข้าสู่ลำแสง UFO เพื่อทำคะแนน (เพื่อให้ UFO เมา) ใครก็ตามที่มีปริมาณเบียร์มากที่สุดในแต่ละทีมจะเติมพลังชีวิตและกระสุนแก่เพื่อนร่วมทีมที่อยู่ใกล้ หมายเหตุอื่น: คุณสามารถขัดขวางการส่งของทีมศัตรูโดยการกระโดดเข้าสู่ลำแสงในขณะที่พวกเขาพยายามส่งเบียร์" "ctf_2fort_invasion_description" "เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะคะแนน ขโมยแกนกลางเอเลี่ยนลึกลับของศัตรูและนำมันกลับมาที่ฐานทัพของคุณ หมายเหตุอื่น: ยิงโดรนระเบิดของเอเลี่ยนเพื่อสังหารศัตรูหรือทำลายสิ่งก่อสร้างของ Engineer" "TF_HUD_Event_WeaponPickup" "คุณเพิ่งได้อาวุธใหม่ คุณต้องการจะสวมใส่มันไหม?" "Msg_PasstimeBallGet" "ได้แจ็ค!" "Msg_PasstimeScoreCount" "ทำคะแนนได้ %s1 แต้ม!" "Msg_PasstimeScore" "ได้คะแนน!" "Msg_PasstimePassComplete" "ส่ง" "Msg_PasstimeInterception" "ขัดขวาง" "Msg_PasstimeSteal" "ขโมย" "Msg_PasstimeBlock" "บล็อค" "Msg_PasstimePassIncoming" "การส่งกำลังมา" "Msg_PasstimeLockedOn" "เป้าถูกล็อค" "Msg_PasstimeInPassRange" "ในระยะส่ง" "Msg_PasstimeEventStealBonus" "+บูสต์ +หลบหลีก" "Msg_PasstimeEventStealTitle" "%team% ขโมย" "Msg_PasstimeEventStealDetail" "%subject% ถูกขโมยจาก %source%" "Msg_PasstimeEventPassBonus" "+บูสต์" "Msg_PasstimeEventPassTitle" "%team% ทำการส่ง" "Msg_PasstimeEventPassDetail" "%source% ส่งให้ %subject%" "Msg_PasstimeEventInterceptBonus" "+บูสต์ +หลบหลีก" "Msg_PasstimeEventInterceptTitle" "%team% ทำการขัดขวาง" "Msg_PasstimeEventInterceptDetail" "%subject% ขัดขวาง %source%" "Msg_PasstimeEventScoreBonus" "+คริติคอล" "Msg_PasstimeEventScoreTitle" "%team% ทำคะแนน" "Msg_PasstimeEventScoreDetail_Assist" "%subject% ช่วยเหลือโดย %source%" "Msg_PasstimeEventScoreDetail_NoAssist" "%subject%" "Msg_PasstimeEventPowerDownBonus" "ประตูพิเศษปิดแล้ว" "Msg_PasstimeEventPowerDownTitle" "พลังของแจ็คลดลง" "Msg_PasstimeEventPowerUpBonus" "เปิดเป้าหมายโบนัส" "Msg_PasstimeEventPowerUpTitle" "พลังของแจ็คเพิ่มขึ้น" "Msg_PasstimeEventPowerUpDetail" "ประตูพิเศษมีคะแนนมากกว่า" "TF_Passtime_HowToPlay" "เก็บลูกแจ็กและทำแต้ม!\nช่วยเหลือเพื่อนแบกลูกแจ็กไปให้ถึงประตู\nหยุดศัตรูที่แบกลูกแจ็กมาถึงประตูของคุณ\nกดปุ่ม '%attack%' เพื่อขว้างหรือโยนลูกแจ็ก กดเล็งค้างหรือทำการล็อคเอาไว้\nกดปุ่ม '%attack2%' เพื่อยกเลิกการเล็ง\nกดปุ่ม '%attack2%' ค้างเพื่อให้หรือยกเลิกการล็อคการส่ง\nกดปุ่ม '%attack3%' เมื่อเพื่อนร่วมทีมขอให้ส่งลูกแจ็ก" "TF_Passtime_PlayerPickup_Basket" "คุณได้เก็บแจ็ค!\nโยนมันเข้าไปในประตูฝ่ายศัตรู!" "TF_Passtime_PlayerPickup_Endzone" "คุณได้เก็บแจ็ค!\nถือมันเข้าไปในประตูฝ่ายศัตรู!" "TF_Passtime_No_Tele" "คุณไม่สามารถเทเลพอร์ตในขณะที่กำลังถือแจ็ค!" "TF_Passtime_No_Carry" "คุณไม่สามารถถือสิ่งอื่นใดในขณะที่กำลังถือแจ็ค!" "TF_Passtime_No_Invuln" "คุณไม่สามารถเป็นอมตะในขณะที่กำลังถือแจ็ค!" "TF_Passtime_No_Disguise" "คุณไม่สามารถปลอมตัวในขณะที่กำลังถือแจ็ค!" "TF_Passtime_No_Cloak" "คุณไม่สามารถล่องหนในขณะที่กำลังถือแจ็ค!" "TF_Passtime_No_Oob" "คุณไม่สามารถกระโดดขณะที่กำลังถือแจ็คอยู่ได้!" "TF_Passtime_No_Holster" "คุณไม่สามารถถือแจ็คได้จนกว่าคุณจะสามารถเก็บอาวุธของคุณได้" "TF_Passtime_No_Taunt" "คุณไม่สามารถเยาะเย้ยในขณะที่กำลังถือแจ็ค!" "TF_Passtime_Goal" "ประตู" "TF_Passtime_InPassRange" "ในระยะส่ง" "TF_Passtime_CarrierName" "ผู้ถือ: %s1" "TF_LobbyContainer_Help" "ช่วยเหลือ" "TF_LobbyContainer_Ping" "การตั้งค่าปิง" "TF_LobbyContainer_CustomPingButton" "ใช้การจำกัดค่าปิงแบบกำหนดเอง" "TF_LobbyContainer_CustomPingDesc" "การค้นหาแมตช์จะค้นหาแมตช์ที่ดีภายในเกณฑ์ค่าปิงนี้ การแสดงผลด้านล่างแสดงถึงภูมิภาครวมถึงภายในการจำกัดค่าปิงนี้ด้วย" "TF_DataCenter_eat" "ซีแอตเทิล สหรัฐอเมริกา" "TF_DataCenter_lax" "ลอสแอนเจลิส สหรัฐอเมริกา" "TF_DataCenter_iad" "สเตอร์ลิง สหรัฐอเมริกา" "TF_DataCenter_atl" "แอตแลนตา สหรัฐอเมริกา" "TF_DataCenter_gru" "เซาเปาลู บราซิล" "TF_DataCenter_scl" "ซานเตียโก ชิลี" "TF_DataCenter_lim" "ลิมา เปรู" "TF_DataCenter_lux" "เมืองลักเซมเบิร์ก ลักเซมเบิร์ก" "TF_DataCenter_fra" "แฟรงก์เฟิร์ต เยอรมนี" "TF_DataCenter_vie" "เวียนนา ออสเตรีย" "TF_DataCenter_sto" "สตอกโฮล์ม สวีเดน" "TF_DataCenter_mad" "มาดริด สเปน" "TF_DataCenter_sgp" "สิงคโปร์" "TF_DataCenter_hkg" "ฮ่องกง" "TF_DataCenter_tyo" "โตเกียว ญี่ปุ่น" "TF_DataCenter_syd" "ซิดนีย์ ออสเตรเลีย" "TF_DataCenter_dxb" "ดูไบ สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์" "TF_DataCenter_bom" "มุมไบ อินเดีย" "TF_DataCenter_maa" "เจนไน อินเดีย" "TF_DataCenter_ord" "ชิคาโก สหรัฐอเมริกา" "TF_DataCenter_waw" "วอร์ซอ โปแลนด์" "TF_DataCenter_jnb" "โจฮันเนสเบิร์ก แอฟริกาใต้" "TF_DataCenter_bt1" "เบต้า 1" "TF_DataCenter_bt2" "เบต้า 2" "TF_DataCenter_dum" "ดัมม์1" "TF_DataCenter_beta" "เบต้า" "TF_CaseExclusiveBonusItems" "ไอเท็มกล่องโบนัสสุดพิเศษ:" "TF_CaseGlobalUnusualEffects" "เอฟเฟกต์ Unusual กล่องสากล" "TF_CaseGlobalBonusItems" "ไอเท็มกล่องสากลโบนัส" "TF_CaseGlobalBonusItemsDesc" "Paint Cans!\nท่าเยาะเย้ย Unusualifiers!\nตั๋ว MvM!\nและเครื่องมือ TF2!" "TF_Unusualifier_UnusualEffects" "เอฟเฟกต์ Unusual ปัจจุบัน" "TF_InspectForDetails" "ตรวจสอบรายการแบบเต็มของเอฟเฟกต์ Unusual และรายละเอียดเพิ่มเติม" "TF_CYOA_PDA_Taunting" "คุณไม่สามารถเปิดเมนู ConTracker ได้ ขณะกำลังใช้ท่าเยาะเย้ย" "TF_Not_Enough_Resources" "ทรัพยากรไม่เพียงพอ" "TF_Chat_Disabled" "แช็ตข้อความถูกปิดการใช้งานอยู่ในขณะนี้ คุณสามารถกดสลับการตั้งค่านี้ได้โดยการใช้หน้าต่างตัวเลือกขั้นสูง" "TF_Connected" "เชื่อมต่อแล้ว" "TF_MutePlayerCaps" "ปิดเสียงผู้เล่น" "TF_Disconnected" "ถูกตัดการเชื่อมต่อ" "TF_Muted" "ถูกปิดเสียงอยู่" "TF_Chat_Unavailable" "การสื่อสารผ่านข้อความไม่พร้อมใช้งานสำหรับบัญชีนี้" "TF_Voice_Unavailable" "การสื่อสารผ่านเสียงไม่พร้อมใช้งานสำหรับบัญชีนี้" "TF_Invalid_Inspect_Target" "ตรวจสอบเป้าหมายไม่ถูกต้อง" } }