"lang" { "Language" "thai" "Tokens" { "TF_AutoAssign" "&1 กำหนดอัตโนมัติ" "[english]TF_AutoAssign" "&1 AUTO ASSIGN" "TF_BlueTeam" "&3 ทีม BLU" "[english]TF_BlueTeam" "&3 BLU" "TF_RedTeam" "&4 ทีม RED" "[english]TF_RedTeam" "&4 RED" "TF_Observer" "ผู้สังเกตการณ์" "[english]TF_Observer" "OBSERVER" "TF_Random" "สุ่ม" "[english]TF_Random" "RANDOM" "TF_BlueTeam_Name" "BLU" "[english]TF_BlueTeam_Name" "BLU" "TF_RedTeam_Name" "RED" "[english]TF_RedTeam_Name" "RED" "TF_Scout" "SCOUT" "[english]TF_Scout" "SCOUT" "TF_Sniper" "SNIPER" "[english]TF_Sniper" "SNIPER" "TF_Soldier" "SOLDIER" "[english]TF_Soldier" "SOLDIER" "TF_Demoman" "DEMOMAN" "[english]TF_Demoman" "DEMOMAN" "TF_Medic" "MEDIC" "[english]TF_Medic" "MEDIC" "TF_HWGuy" "HEAVY" "[english]TF_HWGuy" "HEAVY" "TF_Pyro" "PYRO" "[english]TF_Pyro" "PYRO" "TF_Spy" "SPY" "[english]TF_Spy" "SPY" "TF_Engineer" "ENGINEER" "[english]TF_Engineer" "ENGINEER" "TF_Class_Name_Undefined" "" "[english]TF_Class_Name_Undefined" "" "TF_Class_Name_Scout" "Scout" "[english]TF_Class_Name_Scout" "Scout" "TF_Class_Name_Sniper" "Sniper" "[english]TF_Class_Name_Sniper" "Sniper" "TF_Class_Name_Soldier" "Soldier" "[english]TF_Class_Name_Soldier" "Soldier" "TF_Class_Name_Demoman" "Demoman" "[english]TF_Class_Name_Demoman" "Demoman" "TF_Class_Name_Medic" "Medic" "[english]TF_Class_Name_Medic" "Medic" "TF_Class_Name_HWGuy" "Heavy" "[english]TF_Class_Name_HWGuy" "Heavy" "TF_Class_Name_Pyro" "Pyro" "[english]TF_Class_Name_Pyro" "Pyro" "TF_Class_Name_Spy" "Spy" "[english]TF_Class_Name_Spy" "Spy" "TF_Class_Name_Engineer" "Engineer" "[english]TF_Class_Name_Engineer" "Engineer" "TF_ScoreBoard_Blue" "BLU" "[english]TF_ScoreBoard_Blue" "BLU" "TF_ScoreBoard_Red" "RED" "[english]TF_ScoreBoard_Red" "RED" "TF_ScoreBoard_Player" "ผู้เล่น %s1 คน" "[english]TF_ScoreBoard_Player" "%s1 player" "TF_ScoreBoard_Players" "ผู้เล่น %s1 คน" "[english]TF_ScoreBoard_Players" "%s1 players" "ScoreBoard_Spectator" "ผู้สังเกตการณ์ %s1 คน: %s2" "[english]ScoreBoard_Spectator" "%s1 spectator: %s2" "ScoreBoard_Spectators" "ผู้สังเกตการณ์ %s1 คน: %s2" "[english]ScoreBoard_Spectators" "%s1 spectators: %s2" "TF_ScoreBoard_DEAD" "ตาย" "[english]TF_ScoreBoard_DEAD" "DEAD" "TF_Scoreboard_Name" "ชื่อ" "[english]TF_Scoreboard_Name" "Name" "TF_Scoreboard_Score" "คะแนน" "[english]TF_Scoreboard_Score" "Score" "TF_Scoreboard_Ping" "ค่าปิง" "[english]TF_Scoreboard_Ping" "Ping" "TF_Scoreboard_Bot" "บอท" "[english]TF_Scoreboard_Bot" "BOT" "TF_ScoreBoard_Point" "%s1 คะแนน" "[english]TF_ScoreBoard_Point" "%s1 point" "TF_ScoreBoard_Points" "%s1 คะแนน" "[english]TF_ScoreBoard_Points" "%s1 points" "TF_ScoreBoard_KillsLabel" "สังหาร:" "[english]TF_ScoreBoard_KillsLabel" "Kills:" "TF_ScoreBoard_DeathsLabel" "ถูกสังหาร:" "[english]TF_ScoreBoard_DeathsLabel" "Deaths:" "TF_ScoreBoard_AssistsLabel" "ให้ความร่วมมือ:" "[english]TF_ScoreBoard_AssistsLabel" "Assists:" "TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "ทำลายสิ่งก่อสร้าง:" "[english]TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "Destruction:" "TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "ยึดครอง:" "[english]TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "Captures:" "TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "ป้องกัน:" "[english]TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "Defenses:" "TF_ScoreBoard_DominationLabel" "กำราบ:" "[english]TF_ScoreBoard_DominationLabel" "Domination:" "TF_ScoreBoard_RevengeLabel" "ล้างแค้น:" "[english]TF_ScoreBoard_RevengeLabel" "Revenge:" "TF_ScoreBoard_HealingLabel" "รักษา:" "[english]TF_ScoreBoard_HealingLabel" "Healing:" "TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "อมตะ (ครั้ง):" "[english]TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "Invulns:" "TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "เทเลพอร์ต:" "[english]TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "Teleports:" "TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel" "ยิงโดนศีรษะ:" "[english]TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel" "Headshots:" "TF_ScoreBoard_BackstabsLabel" "แทงข้างหลัง" "[english]TF_ScoreBoard_BackstabsLabel" "Backstabs:" "TF_ScoreBoard_BonusLabel" "โบนัส:" "[english]TF_ScoreBoard_BonusLabel" "Bonus:" "TF_ScoreBoard_DamageLabel" "สร้างความเสียหาย:" "[english]TF_ScoreBoard_DamageLabel" "Damage:" "TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel" "สังหารด้วย Sentry:" "[english]TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel" "Sentry Kills:" "Scoreboard_Server" "เซิร์ฟเวอร์: %s1" "[english]Scoreboard_Server" "Server: %s1" "Scoreboard_TimeLeft" "เหลือเวลาในแผนที่ของเซิร์ฟเวอร์: %s1:%s2:%s3" "[english]Scoreboard_TimeLeft" "Server map time left: %s1:%s2:%s3" "Scoreboard_TimeLeftNoHours" "เหลือเวลาในแผนที่ของเซิร์ฟเวอร์: %s1:%s2" "[english]Scoreboard_TimeLeftNoHours" "Server map time left: %s1:%s2" "Scoreboard_NoTimeLimit" "เหลือเวลาในแผนที่ของเซิร์ฟเวอร์: ไม่จำกัดเวลา" "[english]Scoreboard_NoTimeLimit" "Server map time left: No time limit" "Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(เปลี่ยนแผนที่เมื่อจบรอบ...) จำกัดเวลาในแผนที่ของเซิร์ฟเวอร์: 00:00" "[english]Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(Map change on round end...) Server map time left: 00:00" "TF_SteamRequired" "ต้องการ Steam" "[english]TF_SteamRequired" "Steam Required" "TF_SteamRequiredResetStats" "ต้องการการเชื่อมต่อกับ Steam เพื่อทำการล้างสถิติของคุณ" "[english]TF_SteamRequiredResetStats" "A connection to Steam is required in order to reset your statistics." "TF_Nemesis" "คู่ปรับ" "[english]TF_Nemesis" "NEMESIS" "TF_Dominated" "กำราบ" "[english]TF_Dominated" "DOMINATED" "TF_Nemesis_lodef" "คู่ปรับ" "[english]TF_Nemesis_lodef" "NEM" "TF_Dominated_lodef" "กำราบ" "[english]TF_Dominated_lodef" "DOM" "TF_NewNemesis" "คู่ปรับใหม่!" "[english]TF_NewNemesis" "New Nemesis!" "TF_GotRevenge" "ล้างแค้น!" "[english]TF_GotRevenge" "Revenge!" "TF_FreezeNemesis" "คู่ปรับ" "[english]TF_FreezeNemesis" "Nemesis" "TF_Taunt" "เยาะเย้ย" "[english]TF_Taunt" "Taunts" "TF_FeignArmed" "-ติดอาวุธ-" "[english]TF_FeignArmed" "-ARMED-" "ClassTips_1_1" "คุณยึดจุดยุทธศาสตร์เร็วกว่าอาชีพอื่น!" "[english]ClassTips_1_1" "You capture points faster than other classes!" "ClassTips_2_1" "Sniper Rifle ของคุณจะมีอานุภาพมากขึ้นในระหว่างที่คุณซูมเข้าเพื่อทำความเสียหายมากขึ้น!" "[english]ClassTips_2_1" "Your sniper rifle will power up to do more damage while you are zoomed in!" "ClassTips_3_1" "ยิง Rocket Launcher ของคุณที่ใต้เท้าของศัตรู!" "[english]ClassTips_3_1" "Shoot your rocket launcher at enemy's feet!" "ClassTips_4_1" "จุดชนวน Stickybomb ของคุณเมื่อศัตรูอยู่ใกล้พวกมัน!" "[english]ClassTips_4_1" "Remote detonate your stickybombs when enemies are near them!" "ClassTips_5_1" "เติม ÜberCharge ของคุณด้วยการรักษาเพื่อนร่วมทีม!" "[english]ClassTips_5_1" "Fill your ÜberCharge by healing your team mates!" "ClassTips_6_1" "หมุน Minigun ของคุณโดยไม่ยิง เพื่อพร้อมสำหรับการรับมือศัตรูที่มาถึง!" "[english]ClassTips_6_1" "Spin your minigun without firing to be ready for approaching enemies!" "ClassTips_7_1" "ซุ่มโจมตีศัตรูที่มุม!" "[english]ClassTips_7_1" "Ambush enemies at corners!" "ClassTips_8_1" "ปลอมตัวคุณเองเป็นศัตรูและแทรกซึมเข้าไปในฐานทัพศัตรู!" "[english]ClassTips_8_1" "Disguise yourself as a enemy and infiltrate the enemy base!" "ClassTips_9_1" "เก็บเหล็กจากอาวุธที่หล่นเพื่อใช้สร้าง!" "[english]ClassTips_9_1" "Collect metal from fallen weapons to build with!" "ClassTips_12_1" "ให้เกมสุ่มเลือกอาชีพให้คุณ" "[english]ClassTips_12_1" "Let the game randomly choose a class for you." "TF_Welcome" "ยินดีต้อนรับ" "[english]TF_Welcome" "Welcome" "TF_Welcome_birthday" "ยินดีต้อนรับ และสุขสันต์วันเกิด TF!" "[english]TF_Welcome_birthday" "Welcome and Happy Birthday TF!" "TF_Welcome_halloween" "ยินดีต้อนรับ และสุขสันต์วันฮาโลวีน!" "[english]TF_Welcome_halloween" "Welcome and Happy Halloween!" "TF_Cancel" "ยกเลิก (&0)" "[english]TF_Cancel" "CANCEL (&0)" "TF_Back" "&ย้อนกลับ" "[english]TF_Back" "&BACK" "TF_WatchIntro" "&ชมภาพยนตร์" "[english]TF_WatchIntro" "&WATCH MOVIE" "Button_SkipIntro" "&ข้ามภาพยนตร์" "[english]Button_SkipIntro" "&SKIP MOVIE" "TF_Continue" "&ไปต่อ" "[english]TF_Continue" "&CONTINUE" "TF_SelectATeam" "เลือกทีม" "[english]TF_SelectATeam" "SELECT A TEAM" "TF_SelectAClass" "เลือกอาชีพ" "[english]TF_SelectAClass" "SELECT A CLASS" "TF_AutoTeamSelect" "เลือกอัตโนมัติ" "[english]TF_AutoTeamSelect" "AUTO SELECT" "TF_Spectate" "สังเกตการณ์" "[english]TF_Spectate" "SPECTATE" "TF_Play" "เล่น!" "[english]TF_Play" "PLAY!" "TF_Close" "&ปิด" "[english]TF_Close" "&CLOSE" "TF_ResetStats" "&ล้างสถิติใหม่" "[english]TF_ResetStats" "&RESET STATS" "TF_NextTip" "&เคล็ดลับถัดไป" "[english]TF_NextTip" "NEXT &TIP" "TF_NextTip_360" "เคล็ดลับถัดไป" "[english]TF_NextTip_360" "Next Tip" "TF_Confirm" "ยืนยัน" "[english]TF_Confirm" "Confirm" "TF_ConfirmResetStats" "แน่ใจหรือว่าจะลบสถิติการเล่นเดิมของคุณ?\nถ้าลบไปแล้วจะกู้คืนอีกไม่ได้นะ!" "[english]TF_ConfirmResetStats" "Are you sure you want to reset your player stats?\nOnce reset your old stats cannot be recovered!" "TF_TeamsSwitched" "ทีมถูกสลับข้าง" "[english]TF_TeamsSwitched" "Teams have been switched." "TF_ClassMenu_Reset" "รีเซ็ต" "[english]TF_ClassMenu_Reset" "RESET" "TF_WatchIntro_360" "ชมภาพยนตร์" "[english]TF_WatchIntro_360" "Watch Movie" "Button_SkipIntro_360" "ข้ามภาพยนตร์" "[english]Button_SkipIntro_360" "Skip Movie" "TF_Continue_360" "ดำเนินการต่อ" "[english]TF_Continue_360" "Continue" "TF_Offense" "โจมตี" "[english]TF_Offense" "OFFENSE" "TF_Defense" "ป้องกัน" "[english]TF_Defense" "DEFENSE" "TF_Support" "สนับสนุน" "[english]TF_Support" "SUPPORT" "TF_Next" "ถัดไป" "[english]TF_Next" "Next" "TF_Prev" "ก่อนหน้า" "[english]TF_Prev" "Previous" "TF_NextPrev" "ถัดไป / ก่อนหน้า" "[english]TF_NextPrev" "Next / Previous" "TF_timeleft" "เวลาที่เหลืออยู่: %s1:%s2" "[english]TF_timeleft" "Time left: %s1:%s2" "TF_timeleft_nolimit" "* ไม่จำกัดเวลา *" "[english]TF_timeleft_nolimit" "* No Time Limit *" "TF_nextmap" "ด่านต่อไป : %s1" "[english]TF_nextmap" "Next map : %s1" "TF_PlayingTo" "เล่นจนถึงรอบ: %rounds%" "[english]TF_PlayingTo" "Playing to: %rounds%" "TF_Cloak" "ล่องหน" "[english]TF_Cloak" "CLOAK" "TF_Metal" "เหล็ก" "[english]TF_Metal" "METAL" "TF_Phase" "หลบหลีก" "[english]TF_Phase" "DODGE" "TF_Ball" "ลูกบอล" "[english]TF_Ball" "BALL" "TF_Jar" "ขวดโหล" "[english]TF_Jar" "JAR" "TF_Rage" "ความโกรธ" "[english]TF_Rage" "RAGE" "TF_Berzerk" "ศีรษะ" "[english]TF_Berzerk" "HEADS" "TF_Charge" "ชาร์จ" "[english]TF_Charge" "CHARGE" "TF_OUT_OF_AMMO" "กระสุนหมด" "[english]TF_OUT_OF_AMMO" "OUT OF AMMO" "Game_connected" "%s1 คนที่เชื่อมต่ออยู่" "[english]Game_connected" "%s1 connected" "game_spawn_as" "*คุณจะลงสนามในฐานะ %s1" "[english]game_spawn_as" "*You will spawn as %s1" "game_respawn_as" "*คุณจะเกิดใหม่ในอาชีพ %s1" "[english]game_respawn_as" "*You will respawn as %s1" "game_spawn_asrandom" "*คุณจะลงสนามโดยการสุ่มอาชีพ" "[english]game_spawn_asrandom" "*You will spawn as random class" "game_respawn_asrandom" "*คุณจะเกิดใหม่โดยการสุ่มอาชีพ" "[english]game_respawn_asrandom" "*You will respawn as a random class" "round_restart_in_sec" "รอบจะเริ่มใหม่ในอีก %s1 วินาที" "[english]round_restart_in_sec" "The round will restart in %s1 second" "round_restart_in_secs" "รอบจะเริ่มใหม่ในอีก %s1 วินาที" "[english]round_restart_in_secs" "The round will restart in %s1 seconds" "game_restart_in_sec" "เกมจะเริ่มใหม่ในอีก %s1 วินาที" "[english]game_restart_in_sec" "The game will restart in %s1 second" "game_restart_in_secs" "เกมจะเริ่มใหม่ในอีก %s1 วินาที" "[english]game_restart_in_secs" "The game will restart in %s1 seconds" "game_switch_in_sec" "ย้ายข้าง!\nเกมจะเริ่มใหม่ในอีก %s1 วินาที" "[english]game_switch_in_sec" "Switching teams!\nThe game will restart in %s1 second" "game_switch_in_secs" "ย้ายข้าง!\nเกมจะเริ่มใหม่ในอีก %s1 วินาที" "[english]game_switch_in_secs" "Switching teams!\nThe game will restart in %s1 seconds" "game_scramble_in_sec" "สลับผู้เล่น!\nเกมจะเริ่มใหม่ในอีก %s1 วินาที" "[english]game_scramble_in_sec" "Scrambling the teams!\nThe game will restart in %s1 second" "game_scramble_in_secs" "สลับผู้เล่น!\nเกมจะเริ่มใหม่ในอีก %s1 วินาที" "[english]game_scramble_in_secs" "Scrambling the teams!\nThe game will restart in %s1 seconds" "game_respawntime_now" "เตรียมตัวเกิดใหม่" "[english]game_respawntime_now" "Prepare to respawn" "game_respawntime_in_sec" "เกิดใหม่ในอีก: 1 วินาที" "[english]game_respawntime_in_sec" "Respawn in: 1 second" "game_respawntime_in_secs" "เกิดใหม่ในอีก: %s1 วินาที" "[english]game_respawntime_in_secs" "Respawn in: %s1 seconds" "game_respawntime_stalemate" "ไม่มีการเกิดใหม่ในช่วงตัดสิน" "[english]game_respawntime_stalemate" "No respawning in Sudden Death" "game_respawntime_next_round" "เกิดใหม่ในอีก: รอรอบต่อไป" "[english]game_respawntime_next_round" "Respawn in: Wait for next round" "game_auto_team_balance_in" "ทีมจะถูกจัดสมดุลอัตโนมัติใน %s1 วินาที" "[english]game_auto_team_balance_in" "Teams will be auto-balanced in %s1 seconds." "game_player_was_team_balanced" "%s1 โดนย้ายไปอีกทีมเพื่อสมดุลเกม" "[english]game_player_was_team_balanced" "%s1 was moved to the other team for game balance" "game_idle_kick" "%s1 อยู่นิ่งนานเกินไปและโดนเตะออกจากเกม" "[english]game_idle_kick" "%s1 has been idle for too long and has been kicked" "TF_MOTD_Title" "ข้อความประจำวัน" "[english]TF_MOTD_Title" "MESSAGE OF THE DAY" "TF_playerid_sameteam" "%s1%s2" "[english]TF_playerid_sameteam" "%s1%s2" "TF_playerid_diffteam" "%s1ศัตรู: %s2" "[english]TF_playerid_diffteam" "%s1Enemy: %s2" "TF_playerid_noteam" "%s1" "[english]TF_playerid_noteam" "%s1" "TF_playerid_object" "%s1 ถูกสร้างโดย %s2" "[english]TF_playerid_object" "%s1 built by %s2" "TF_playerid_object_level" "( เลเวล %s1 )" "[english]TF_playerid_object_level" "( Level %s1 )" "TF_playerid_object_upgrading" "ความคืบหน้าการอัปเกรด: %s1" "[english]TF_playerid_object_upgrading" "Upgrade Progress: %s1" "TF_playerid_object_upgrading_level" "( เลเวล %s1 ) ความคืบหน้าการอัปเกรด: %s2" "[english]TF_playerid_object_upgrading_level" "( Level %s1 ) Upgrade Progress: %s2" "TF_playerid_object_diffteam" "%s1 ของศัตรูถูกสร้างโดย %s2" "[english]TF_playerid_object_diffteam" "Enemy %s1 built by %s2" "TF_playerid_object_recharging" "กำลังชาร์จ: %s1%" "[english]TF_playerid_object_recharging" "Recharging: %s1%" "TF_playerid_healer" "ผู้รักษา: " "[english]TF_playerid_healer" "Healer: " "TF_playerid_healtarget" "กำลังรักษา: " "[english]TF_playerid_healtarget" "Healing: " "TF_playerid_friendlyspy_disguise" "ปลอมตัวเป็น %s2 %s1" "[english]TF_playerid_friendlyspy_disguise" "Disguised as %s1 %s2" "TF_playerid_mediccharge" "ÜberCharge: %s1%" "[english]TF_playerid_mediccharge" "ÜberCharge: %s1%" "TF_playerid_mediccharge_wpn" "ÜberCharge: %s1% (%s2)" "[english]TF_playerid_mediccharge_wpn" "ÜberCharge: %s1% (%s2)" "TF_playerid_noheal" "%s1 ป้องกันการถูกรักษา!" "[english]TF_playerid_noheal" "%s1 blocks healing!" "TF_friendly" "พวกเดียวกัน" "[english]TF_friendly" "friendly" "TF_enemy" "ฝ่ายศัตรู" "[english]TF_enemy" "enemy" "TF_Title" "TEAM FORTRESS" "[english]TF_Title" "TEAM FORTRESS" "TF_ClassSpecific_Keys" "ความสามารถพิเศษเฉพาะคลาส" "[english]TF_ClassSpecific_Keys" "CLASS SPECIFIC SKILL" "TF_ClassSkill_Medic" "Medic: เริ่มใช้ ÜberCharge" "[english]TF_ClassSkill_Medic" "MEDIC: Deploy ÜberCharge" "TF_ClassSkill_Heavy" "Heavy: หมุนลำกล้อง Minigun" "[english]TF_ClassSkill_Heavy" "HEAVY: Spin Minigun Barrel" "TF_ClassSkill_Sniper" "Sniper: เล็ง Sniper Rifle (ซูม)" "[english]TF_ClassSkill_Sniper" "SNIPER: Zoom Sniper Rifle" "TF_ClassSkill_Spy" "Spy: ล่องหน/หยุดล่องหน" "[english]TF_ClassSkill_Spy" "SPY: Cloak / Uncloak" "TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise" "Spy: ปลอมตัวเหมือนครั้งล่าสุดที่ทำมา" "[english]TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise" "SPY: Last Disguise" "TF_ClassSkill_Spy_DisguiseTeam" "Spy: สลับฝ่ายที่จะปลอมตัว" "[english]TF_ClassSkill_Spy_DisguiseTeam" "SPY: Toggle Disguise Team" "TF_ClassSkill_Demoman" "Demoman: จุดระเบิด Stickybomb" "[english]TF_ClassSkill_Demoman" "DEMOMAN: Detonate Stickybombs" "TF_Call_For_Medic" "เรียกหา Medic" "[english]TF_Call_For_Medic" "Call for a Medic" "TF_DropFlag" "ที้งกระเป๋าเอกสาร" "[english]TF_DropFlag" "Drop the briefcase" "TF_Switch_Classes_Immediately" "เปลี่ยนอาชีพทันที" "[english]TF_Switch_Classes_Immediately" "Switch classes immediately" "TF_Toggle_RoundInfo_Map" "แสดงข้อมูลแผนที่ในรอบนี้" "[english]TF_Toggle_RoundInfo_Map" "Toggle Round Info Map" "TF_MapInfo" "แสดงข้อมูลแผนที่" "[english]TF_MapInfo" "Show Map Information" "TF_Inspect" "ตรวจสอบเป้าหมายหรือไอเท็ม" "[english]TF_Inspect" "Inspect Target or Item" "TF_voice_menu_A" "รายการเสียง 1" "[english]TF_voice_menu_A" "Voice Menu 1" "TF_voice_menu_B" "รายการเสียง 2" "[english]TF_voice_menu_B" "Voice Menu 2" "TF_voice_menu_C" "รายการเสียง 3" "[english]TF_voice_menu_C" "Voice Menu 3" "TF_freezecam_snapshot" "[%s1] จับภาพตรงนี้!" "[english]TF_freezecam_snapshot" "[%s1] Save this moment!" "TF_Chat_Team_Loc" "(ทีม) %s1 @ %s3 : %s2" "[english]TF_Chat_Team_Loc" "(TEAM) %s1 @ %s3 : %s2" "TF_Chat_Team" "(ทีม) %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Team" "(TEAM) %s1 : %s2" "TF_Chat_Team_Dead" "*ตาย*(ทีม) %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Team_Dead" "*DEAD*(TEAM) %s1 : %s2" "TF_Chat_Spec" "(ผู้สังเกตการณ์) %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Spec" "(Spectator) %s1 : %s2" "TF_Chat_All" "%s1 : %s2" "[english]TF_Chat_All" "%s1 : %s2" "TF_Chat_AllDead" "*ตาย* %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_AllDead" "*DEAD* %s1 : %s2" "TF_Chat_AllSpec" "*ผู้สังเกตการณ์* %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_AllSpec" "*SPEC* %s1 : %s2" "TF_Name_Change" "* %s1 เปลี่ยนชื่อเป็น %s2" "[english]TF_Name_Change" "* %s1 changed name to %s2" "Econ_holiday_restriction_halloween" "ข้อจำกัดเฉพาะวันหยุด: ฮาโลวีน" "[english]Econ_holiday_restriction_halloween" "Holiday Restriction: Halloween" "TF_Weapon_Bat" "Bat" "[english]TF_Weapon_Bat" "Bat" "TF_Weapon_Bottle" "Bottle" "[english]TF_Weapon_Bottle" "Bottle" "TF_Weapon_FireAxe" "Fire Axe" "[english]TF_Weapon_FireAxe" "Fire Axe" "TF_Weapon_Club" "Kukri" "[english]TF_Weapon_Club" "Kukri" "TF_Weapon_Crowbar" "ชะแลง" "[english]TF_Weapon_Crowbar" "Crowbar" "TF_Weapon_Bonesaw" "Bonesaw" "[english]TF_Weapon_Bonesaw" "Bonesaw" "TF_Weapon_FlameThrower" "Flame Thrower" "[english]TF_Weapon_FlameThrower" "Flame Thrower" "TF_Weapon_GrenadeLauncher" "Grenade Launcher" "[english]TF_Weapon_GrenadeLauncher" "Grenade Launcher" "TF_Weapon_PipebombLauncher" "Stickybomb Launcher" "[english]TF_Weapon_PipebombLauncher" "Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Knife" "Knife" "[english]TF_Weapon_Knife" "Knife" "TF_Weapon_Medikit" "กล่องพยาบาล" "[english]TF_Weapon_Medikit" "Medikit" "TF_Weapon_Minigun" "Minigun" "[english]TF_Weapon_Minigun" "Minigun" "TF_Weapon_Pistol" "Pistol" "[english]TF_Weapon_Pistol" "Pistol" "TF_Weapon_Fists" "Fists" "[english]TF_Weapon_Fists" "Fists" "TF_Weapon_Revolver" "Revolver" "[english]TF_Weapon_Revolver" "Revolver" "TF_Weapon_RocketLauncher" "Rocket Launcher" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher" "Rocket Launcher" "TF_Weapon_Shotgun" "Shotgun" "[english]TF_Weapon_Shotgun" "Shotgun" "TF_Weapon_Shovel" "Shovel" "[english]TF_Weapon_Shovel" "Shovel" "TF_Weapon_SMG" "SMG" "[english]TF_Weapon_SMG" "SMG" "TF_Weapon_SniperRifle" "Sniper Rifle" "[english]TF_Weapon_SniperRifle" "Sniper Rifle" "TF_Weapon_SuperSMG" "ปืนกลมือพิเศษ" "[english]TF_Weapon_SuperSMG" "Super SMG" "TF_Weapon_StickybombLauncher" "Stickybomb Launcher" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher" "Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Tranq" "ปืนลูกดอก" "[english]TF_Weapon_Tranq" "Tranquilizer Gun" "TF_Weapon_Wrench" "Wrench" "[english]TF_Weapon_Wrench" "Wrench" "TF_Weapon_ObjectSelection" "สร้าง" "[english]TF_Weapon_ObjectSelection" "Build" "TF_Weapon_PDA_Engineer" "PDA" "[english]TF_Weapon_PDA_Engineer" "PDA" "TF_Weapon_Flag" "ธง" "[english]TF_Weapon_Flag" "Flag" "TF_Weapon_Nailgun" "ปืนยิงตะปู" "[english]TF_Weapon_Nailgun" "Nail Gun" "TF_Weapon_Medigun" "Medi Gun" "[english]TF_Weapon_Medigun" "Medi Gun" "TF_Weapon_Scattergun" "Scattergun" "[english]TF_Weapon_Scattergun" "Scattergun" "TF_Weapon_SyringeGun" "Syringe Gun" "[english]TF_Weapon_SyringeGun" "Syringe Gun" "TF_Weapon_Watch" "Invis Watch" "[english]TF_Weapon_Watch" "Invis Watch" "TF_Weapon_FlareGun" "ปืนยิงพลุ" "[english]TF_Weapon_FlareGun" "Flare Gun" "TF_Weapon_LunchBox" "กล่องอาหารกลางวัน" "[english]TF_Weapon_LunchBox" "Lunch Box" "TF_Wearable_Shield" "โล่" "[english]TF_Wearable_Shield" "Shield" "TF_Weapon_Jar" "ขวดโหลปัสสาวะ" "[english]TF_Weapon_Jar" "Jar Based Karate" "TF_Weapon_CompoundBow" "ธนู" "[english]TF_Weapon_CompoundBow" "Bow" "TF_Weapon_Battle_Banner" "ธงออกศึก" "[english]TF_Weapon_Battle_Banner" "Battle Banner" "TF_Weapon_Sword" "ดาบ" "[english]TF_Weapon_Sword" "Sword" "TF_Weapon_Pickaxe" "อีเต้อ" "[english]TF_Weapon_Pickaxe" "Pickaxe" "TF_Weapon_SledgeHammer" "ค้อนใหญ่" "[english]TF_Weapon_SledgeHammer" "Sledgehammer" "TF_Weapon_MakeshiftClub" "ไม้กระบองทำมือ" "[english]TF_Weapon_MakeshiftClub" "Makeshift Club" "TF_Wearable_Boots" "รองเท้าบูท" "[english]TF_Wearable_Boots" "Boots" "TF_Wearable_Medal" "เหรียญรางวัล" "[english]TF_Wearable_Medal" "Medal" "TF_Wearable_Holiday_Hat" "หมวกเทศกาลวันหยุด" "[english]TF_Wearable_Holiday_Hat" "Holiday Hat" "TF_Wearable_HonestyHalo" "วงแหวนเทวดา" "[english]TF_Wearable_HonestyHalo" "Aura of Incorruptibility" "TF_Scout_Hat_1" "Batter's Helmet" "[english]TF_Scout_Hat_1" "Batter's Helmet" "TF_Sniper_Hat_1" "Trophy Belt" "[english]TF_Sniper_Hat_1" "Trophy Belt" "TF_Soldier_Hat_1" "Soldier's Stash" "[english]TF_Soldier_Hat_1" "Soldier's Stash" "TF_Demo_Hat_1" "Demoman's Fro" "[english]TF_Demo_Hat_1" "Demoman's Fro" "TF_Medic_Hat_1" "Prussian Pickelhaube" "[english]TF_Medic_Hat_1" "Prussian Pickelhaube" "TF_Pyro_Hat_1" "Pyro's Beanie" "[english]TF_Pyro_Hat_1" "Pyro's Beanie" "TF_Heavy_Hat_1" "Football Helmet" "[english]TF_Heavy_Hat_1" "Football Helmet" "TF_Engineer_Hat_1" "Mining Light" "[english]TF_Engineer_Hat_1" "Mining Light" "TF_Spy_Hat_1" "Fancy Fedora" "[english]TF_Spy_Hat_1" "Fancy Fedora" "TF_Engineer_Cowboy_Hat" "Texas Ten Gallon" "[english]TF_Engineer_Cowboy_Hat" "Texas Ten Gallon" "TF_Engineer_Train_Hat" "Engineer's Cap" "[english]TF_Engineer_Train_Hat" "Engineer's Cap" "TF_Heavy_Ushanka_Hat" "Officer's Ushanka" "[english]TF_Heavy_Ushanka_Hat" "Officer's Ushanka" "TF_Heavy_Stocking_cap" "Tough Guy's Toque" "[english]TF_Heavy_Stocking_cap" "Tough Guy's Toque" "TF_Soldier_Pot_Hat" "Stainless Pot" "[english]TF_Soldier_Pot_Hat" "Stainless Pot" "TF_Soldier_Viking_Hat" "Tyrant's Helm" "[english]TF_Soldier_Viking_Hat" "Tyrant's Helm" "TF_Demo_Scott_Hat" "Glengarry Bonnet" "[english]TF_Demo_Scott_Hat" "Glengarry Bonnet" "TF_Medic_Tyrolean_Hat" "Vintage Tyrolean" "[english]TF_Medic_Tyrolean_Hat" "Vintage Tyrolean" "TF_Pyro_Chicken_Hat" "Respectless Rubber Glove" "[english]TF_Pyro_Chicken_Hat" "Respectless Rubber Glove" "TF_Spy_Camera_Beard" "Camera Beard" "[english]TF_Spy_Camera_Beard" "Camera Beard" "TF_Medic_Mirror_Hat" "Otolaryngologist's Mirror" "[english]TF_Medic_Mirror_Hat" "Otolaryngologist's Mirror" "TF_Pyro_Fireman_Helmet" "Brigade Helm" "[english]TF_Pyro_Fireman_Helmet" "Brigade Helm" "TF_Scout_Bonk_Helmet" "Bonk Helm" "[english]TF_Scout_Bonk_Helmet" "Bonk Helm" "TF_Scout_Newsboy_Cap" "Ye Olde Baker Boy" "[english]TF_Scout_Newsboy_Cap" "Ye Olde Baker Boy" "TF_Spy_Derby_Hat" "Backbiter's Billycock" "[english]TF_Spy_Derby_Hat" "Backbiter's Billycock" "TF_Sniper_Straw_Hat" "Professional's Panama" "[english]TF_Sniper_Straw_Hat" "Professional's Panama" "TF_Sniper_Jarate_Headband" "Master's Yellow Belt" "[english]TF_Sniper_Jarate_Headband" "Master's Yellow Belt" "TF_Hatless_Scout" "Baseball Bill's Sports Shine" "[english]TF_Hatless_Scout" "Baseball Bill's Sports Shine" "TF_Hatless_Sniper" "Ritzy Rick's Hair Fixative" "[english]TF_Hatless_Sniper" "Ritzy Rick's Hair Fixative" "TF_Hatless_Engineer" "Texas Slim's Dome Shine" "[english]TF_Hatless_Engineer" "Texas Slim's Dome Shine" "TF_Demo_Top_Hat" "Scotsman's Stove Pipe" "[english]TF_Demo_Top_Hat" "Scotsman's Stove Pipe" "TF_HonestyHalo" "Cheater's Lament" "[english]TF_HonestyHalo" "Cheater's Lament" "TF_Halloween_Hat" "Mildly Disturbing Halloween Mask" "[english]TF_Halloween_Hat" "Mildly Disturbing Halloween Mask" "TF_Domination_Hat" "Ghastlier Gibus" "[english]TF_Domination_Hat" "Ghastlier Gibus" "TF_Domination_Hat_Desc" "สยองขวัญกว่าเดิมอีก" "[english]TF_Domination_Hat_Desc" "Even more ghastly." "TF_L4DHat" "Bill's Hat" "[english]TF_L4DHat" "Bill's Hat" "TF_Wearable_L4DHat" "หมวกทหารผ่านศึก" "[english]TF_Wearable_L4DHat" "Veteran's Beret" "TF_PropagandaContest_FirstPlace" "J.Axer's Dapper Topper" "[english]TF_PropagandaContest_FirstPlace" "J.Axer's Dapper Topper" "TF_PropagandaContest_FirstPlace_Desc" "ผู้ชนะอันดับหนึ่งในงานประกวดโฆษณาชวนเชื่อ" "[english]TF_PropagandaContest_FirstPlace_Desc" "First Place Winner, Propaganda Contest" "TF_PropagandaContest_SecondPlace" "Amber's Rad As All Hell Hat" "[english]TF_PropagandaContest_SecondPlace" "Amber's Rad As All Hell Hat" "TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc" "รองชนะเลิศอันดับหนึ่งในงานประกวดโฆษณาชวนเชื่อ" "[english]TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc" "First Runner-Up, Propaganda Contest" "TF_PropagandaContest_ThirdPlace" "ลุงแซม" "[english]TF_PropagandaContest_ThirdPlace" "Uncle Sam" "TF_PropagandaContest_ThirdPlace_Desc" "รองชนะเลิศอันดับสองในงานประกวดโฆษณาชวนเชื่อ" "[english]TF_PropagandaContest_ThirdPlace_Desc" "Second Runner-Up, Propaganda Contest" "TF_ToweringPillar_Hat" "Towering Pillar of Hats" "[english]TF_ToweringPillar_Hat" "Towering Pillar of Hats" "TF_NobleAmassment_Hat" "Noble Amassment of Hats" "[english]TF_NobleAmassment_Hat" "Noble Amassment of Hats" "TF_ModestPile_Hat" "Modest Pile of Hat" "[english]TF_ModestPile_Hat" "Modest Pile of Hat" "TF_MedicMask" "Physician's Procedure Mask" "[english]TF_MedicMask" "Physician's Procedure Mask" "TF_HeavyHair" "Hound Dog" "[english]TF_HeavyHair" "Hound Dog" "TF_DemomanHallmark" "Hustler's Hallmark" "[english]TF_DemomanHallmark" "Hustler's Hallmark" "TF_SpyNobleHair" "Magistrate's Mullet" "[english]TF_SpyNobleHair" "Magistrate's Mullet" "TF_EngineerWeldingMask" "Hotrod" "[english]TF_EngineerWeldingMask" "Hotrod" "TF_ScoutBeanie" "Troublemaker's Tossle Cap" "[english]TF_ScoutBeanie" "Troublemaker's Tossle Cap" "TF_PyroBrainSucker" "Triboniophorus Tyrannus" "[english]TF_PyroBrainSucker" "Triboniophorus Tyrannus" "TF_SoldierSamurai" "Killer's Kabuto" "[english]TF_SoldierSamurai" "Killer's Kabuto" "TF_SniperPithHelmet" "Shooter's Sola Topi" "[english]TF_SniperPithHelmet" "Shooter's Sola Topi" "TF_TTG_MaxsHat" "Max's Severed Head" "[english]TF_TTG_MaxsHat" "Max's Severed Head" "DeathMsg_Suicide" "กล่าวอำลาโลกอันโหดร้าย!" "[english]DeathMsg_Suicide" "bid farewell, cruel world!" "DeathMsg_AssistedSuicide" "จัดการ" "[english]DeathMsg_AssistedSuicide" "finished off" "DeathMsg_Fall" "ซุ่มซ่ามตกลงมาตายอย่างทุกข์ทรมาน" "[english]DeathMsg_Fall" "fell to a clumsy, painful death" "Msg_Captured" "ยึดครอง" "[english]Msg_Captured" "captured" "Msg_Defended" "ปกป้อง" "[english]Msg_Defended" "defended" "Msg_Dominating" "กำลังกำราบ" "[english]Msg_Dominating" "is DOMINATING" "Msg_Revenge" "ได้ล้างแค้น" "[english]Msg_Revenge" "got REVENGE on" "Msg_PickedUpFlag" "หยิบเอกสารลับ!" "[english]Msg_PickedUpFlag" "picked up the intelligence!" "Msg_CapturedFlag" "ครอบครองเอกสารลับ!" "[english]Msg_CapturedFlag" "captured the intelligence!" "Msg_DefendedFlag" "ปกป้องเอกสารลับ!" "[english]Msg_DefendedFlag" "defended the intelligence!" "TF_OK" "ตกลง" "[english]TF_OK" "OK" "TF_Spy_DisguiseRemoved" "การปลอมตัวของคุณได้ถูกยกเลิก" "[english]TF_Spy_DisguiseRemoved" "Your disguise has been removed." "TF_Spy_Disguising" "กำลังปลอมตัวเป็น %s2 %s1..." "[english]TF_Spy_Disguising" "Disguising as %s1 %s2..." "TF_Spy_Disguised_as" "คุณได้ปลอมตัวเป็น %s1 %s2." "[english]TF_Spy_Disguised_as" "You are disguised as a %s1 %s2." "TF_Spy_DisguiseWeapon" "อาวุธที่ปลอมอยู่: %s1." "[english]TF_Spy_DisguiseWeapon" "Disguise Weapon: %s1." "TF_Spy_Disguise_Team_Blue" "BLU" "[english]TF_Spy_Disguise_Team_Blue" "BLU" "TF_Spy_Disguise_Team_Red" "RED" "[english]TF_Spy_Disguise_Team_Red" "RED" "TF_Object_Sentry" "Sentry Gun" "[english]TF_Object_Sentry" "Sentry Gun" "TF_Object_Dispenser" "Dispenser" "[english]TF_Object_Dispenser" "Dispenser" "TF_Object_Tele_Exit" "ทางออก Teleporter" "[english]TF_Object_Tele_Exit" "Teleporter Exit" "TF_object_sapper" "Sapper" "[english]TF_object_sapper" "Sapper" "TF_Object_Sentry_360" "Sentry" "[english]TF_Object_Sentry_360" "Sentry" "TF_Object_Tele_Entrance_360" "ทางเข้า" "[english]TF_Object_Tele_Entrance_360" "Entrance" "TF_Object_Tele_Exit_360" "ทางออก" "[english]TF_Object_Tele_Exit_360" "Exit" "TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "Sentry Gun กำลังถูกสร้าง... %s1" "[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "Sentry Gun Building... %s1" "TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "Sentry Gun ( เลเวล %s1 ) พลังชีวิต %s2 กระสุน %s3" "[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "Sentry Gun ( Level %s1 ) Health %s2 Shells %s3" "TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "Sentry Gun ( เลเวล 3 ) พลังชีวิต %s1 กระสุน %s2 จรวด %s3" "[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "Sentry Gun ( Level 3 ) Health %s1 Shells %s2 Rockets %s3" "TF_ObjStatus_Dispenser_Building" "Dispenser กำลังถูกสร้าง... %s1" "[english]TF_ObjStatus_Dispenser_Building" "Dispenser Building... %s1" "TF_ObjStatus_Dispenser" "Dispenser ( เลเวล %s1 ) พลังชีวิต %s1" "[english]TF_ObjStatus_Dispenser" "Dispenser ( Level %s1 ) Health %s1" "TF_ObjStatus_Sapper_Building" "Sapper สิ่งก่อสร้าง... %s1" "[english]TF_ObjStatus_Sapper_Building" "Sapper Building... %s1" "TF_ObjStatus_Sapper" "พลังชีวิต Sapper %s1 พลังชีวิตเป้าหมาย %s2" "[english]TF_ObjStatus_Sapper" "Sapper Health %s1 Target Health %s2" "TF_Obj_Teleporter_State_Ready" "พร้อม" "[english]TF_Obj_Teleporter_State_Ready" "Ready" "TF_Obj_Teleporter_State_Charging" "กำลังชาร์จ" "[english]TF_Obj_Teleporter_State_Charging" "Charging" "CP5_red_setup_goal" "จงยึดจุดควบคุมทั้งห้าจุดเพื่อจะได้รับชัยชนะ!" "[english]CP5_red_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "CP5_blue_setup_goal" "ยึดครองจุดควบคุม (CP) ทั้งห้าแห่งเพื่อชนะเกม!" "[english]CP5_blue_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "CP_setup_30sec" "เกมจะเริ่มใน 30 วินาที!" "[english]CP_setup_30sec" "Game begins in 30 seconds!" "CP_setup_10sec" "เกมจะเริ่มใน 10 วินาที!" "[english]CP_setup_10sec" "Game begins in 10 seconds!" "CP_cap_cp3" "จุดควบคุมกลาง" "[english]CP_cap_cp3" "the Central Control Point" "CP_cap_red_cp1" "ฐานทัพทีม RED" "[english]CP_cap_red_cp1" "the RED Base" "CP_cap_blue_cp1" "ฐานทัพทีม BLU" "[english]CP_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "Dustbowl_red_setup_goal" "ป้องกันจุดควบคุมจากทีม BLU!" "[english]Dustbowl_red_setup_goal" "Defend the Control points against team BLU!" "Dustbowl_blue_setup_goal" "ยึดจุดควบคุมทั้งสองเพื่อชนะในรอบนี้แล้วไปต่อ!" "[english]Dustbowl_blue_setup_goal" "Capture both Control Points to win the round and advance!" "Dustbowl_red_final_goal" "ปกป้องจุดควบคุมสองจุดสุดท้ายมิฉะนั้นศัตรูจะได้รับชัยชนะ!" "[english]Dustbowl_red_final_goal" "Defend the final two Control Points or the enemy will win the game!" "Dustbowl_blue_final_goal" "ยึดจุดควบคุมสองจุดสุดท้ายเพื่อจะได้รับชัยชนะ!" "[english]Dustbowl_blue_final_goal" "Capture the final two Control Points to win the game!" "Dustbowl_team1" "ฝ่ายบุก" "[english]Dustbowl_team1" "Attackers" "Dustbowl_team2" "ฝ่ายตั้งรับ" "[english]Dustbowl_team2" "Defenders" "Dustbowl_you_secure_one" "คุณได้ควบคุม\nจุดควบคุมแรก!!" "[english]Dustbowl_you_secure_one" "You secured\nCommand Point ONE !!" "Dustbowl_you_secure_two" "คุณได้ควบคุม\nจุดควบคุมที่สอง!!" "[english]Dustbowl_you_secure_two" "You secured\nCommand Point TWO !!" "Dustbowl_protect_HQ" "ปกป้องฐานแม่ของคุณจาก\nฝ่ายบุก!!" "[english]Dustbowl_protect_HQ" "Protect your HQ from\nthe attacking team !!" "Dustbowl_bring_flag" "พาธงของคุณ\nไปที่ฐานแม่!!" "[english]Dustbowl_bring_flag" "Bring your flag\nto the HQ !!" "Dustbowl_take_flag_one" "พาธงไปยัง\nจุดควบคุมแรก" "[english]Dustbowl_take_flag_one" "Take the flag to\nCommand Point ONE." "Dustbowl_take_flag_two" "พาธงไปยัง\nจุดควบคุมที่สอง" "[english]Dustbowl_take_flag_two" "Take the flag to\nCommand Point TWO." "Dustbowl_take_flag_HQ" "พาธงไปยังฐานแม่!!" "[english]Dustbowl_take_flag_HQ" "Take the flag to the HQ !!" "Dustbowl_blue_secures_one" "ทีม BLU ได้ยึด\nจุดควบคุมที่หนึ่งแล้ว!!" "[english]Dustbowl_blue_secures_one" "Team BLU Secures\nCommand Point ONE !!" "Dustbowl_blue_secures_two" "ทีม BLU ได้ยึด\nจุดควบคุมที่สองแล้ว!!" "[english]Dustbowl_blue_secures_two" "Team BLU Secures\nCommand Point TWO !!" "Dustbowl_flag_returned" "ธงถูกส่งกลับไปที่ฐานทัพ" "[english]Dustbowl_flag_returned" "Flag has returned to base." "Dustbowl_90_secs" "อีก 90 วินาทีก่อนประตูใหญ่จะเปิดออก" "[english]Dustbowl_90_secs" "90 seconds till gates open." "Dustbowl_60_secs" "อีก 60 วินาทีก่อนประตูใหญ่จะเปิดออก" "[english]Dustbowl_60_secs" "60 seconds till gates open." "Dustbowl_30_secs" "30 วินาทีก่อนประตูจะเปิด" "[english]Dustbowl_30_secs" "30 seconds till gates open." "Dustbowl_10_secs" "10 วินาทีก่อนประตูจะเปิด" "[english]Dustbowl_10_secs" "10 seconds till gates open." "Dustbowl_gates_open" "ประตูเปิดแล้ว !!" "[english]Dustbowl_gates_open" "Gates are open !!" "Dustbowl_five_minutes_left" "เหลือเวลาอีก:\nห้านาที" "[english]Dustbowl_five_minutes_left" "Time remaining:\nFive minutes" "Dustbowl_four_minutes_left" "เหลือเวลาอีก:\nสี่นาที" "[english]Dustbowl_four_minutes_left" "Time remaining:\nFour minutes" "Dustbowl_three_minutes_left" "เหลือเวลาอีก:\nสามนาที" "[english]Dustbowl_three_minutes_left" "Time remaining:\nThree minutes" "Dustbowl_two_minutes_left" "เหลือเวลาอีก:\nสองนาที" "[english]Dustbowl_two_minutes_left" "Time remaining:\nTwo minutes" "Dustbowl_sixty_seconds_left" "เหลือเวลาอีก:\nหกสิบวินาที" "[english]Dustbowl_sixty_seconds_left" "Time remaining:\nSixty seconds" "Dustbowl_thirty_seconds_left" "เหลือเวลาอีก:\nสามสิบวินาที" "[english]Dustbowl_thirty_seconds_left" "Time remaining:\nThirty seconds" "Dustbowl_attackers_win" "ฐานทัพได้\nถูกยึดครองแล้ว !!" "[english]Dustbowl_attackers_win" "The Headquarters has\nbeen captured !!" "Dustbowl_defenders_win" "ฐานทัพได้\nถูกปกป้องอย่างสมบูรณ์แล้ว !!" "[english]Dustbowl_defenders_win" "The Headquarters has\nbeen successfully defended !!" "Dustbowl_cap_1_A" "จุดยึดแรก ส่วนที่หนึ่ง" "[english]Dustbowl_cap_1_A" "First Cap, Stage One" "Dustbowl_cap_1_B" "จุดยึดที่สอง ส่วนที่หนึ่ง" "[english]Dustbowl_cap_1_B" "Second Cap, Stage One" "Dustbowl_cap_2_A" "จุดยึดที่หนึ่ง ส่วนที่สอง" "[english]Dustbowl_cap_2_A" "First Cap, Stage Two" "Dustbowl_cap_2_B" "จุดยึดที่สอง ส่วนที่สอง" "[english]Dustbowl_cap_2_B" "Second Cap, Stage Two" "Dustbowl_cap_3_A" "จุดยึดที่หนึ่ง ส่วนที่สาม" "[english]Dustbowl_cap_3_A" "First Cap, Stage Three" "Dustbowl_cap_3_B" "จรวด จุดยึดสุดท้าย" "[english]Dustbowl_cap_3_B" "the Rocket, Final Cap" "Goldrush_red_setup_goal" "ป้องกันไม่ให้ทีมศัตรูเคลื่อนย้ายรถมายังฐานทัพของคุณ!" "[english]Goldrush_red_setup_goal" "Prevent the enemy team from moving the cart to your base!" "Goldrush_blue_setup_goal" "เคลื่อนรถไปยังจุดยึดเพื่อชนะรอบนี้และบุกต่อไป!" "[english]Goldrush_blue_setup_goal" "Move the cart to the Control Points to win the round and advance!" "Goldrush_red_final_goal" "ป้องกันไม่ให้รถมาถึงฐานทัพของคุณหรือศัตรูจะชนะเกม!" "[english]Goldrush_red_final_goal" "Prevent the cart from moving to your base or the enemy will win the game!" "Goldrush_blue_final_goal" "เคลื่อนรถไปยังฐานทัพศัตรูเพื่อทำลายมันและชนะเกม!" "[english]Goldrush_blue_final_goal" "Move the cart to the enemy base to destroy it and win the game!" "Goldrush_team1" "ฝ่ายบุก" "[english]Goldrush_team1" "Attackers" "Goldrush_team2" "ฝ่ายตั้งรับ" "[english]Goldrush_team2" "Defenders" "Goldrush_cap_1_A" "จุดยึดแรก ส่วนที่หนึ่ง" "[english]Goldrush_cap_1_A" "First Cap, Stage One" "Goldrush_cap_1_B" "จุดยึดที่สอง ส่วนที่หนึ่ง" "[english]Goldrush_cap_1_B" "Second Cap, Stage One" "Goldrush_cap_2_A" "จุดยึดที่หนึ่ง ส่วนที่สอง" "[english]Goldrush_cap_2_A" "First Cap, Stage Two" "Goldrush_cap_2_B" "จุดยึดที่สอง ส่วนที่สอง" "[english]Goldrush_cap_2_B" "Second Cap, Stage Two" "Goldrush_cap_3_A" "จุดยึดแรก ส่วนที่สาม" "[english]Goldrush_cap_3_A" "First Cap, Stage Three" "Goldrush_cap_3_B" "จุดยึดที่สอง ส่วนที่สาม" "[english]Goldrush_cap_3_B" "Second Cap, Stage Three" "Goldrush_cap_3_C" "หลุมปรมาณู จุดยึดสุดท้าย" "[english]Goldrush_cap_3_C" "Atomic pit, Final Cap" "Badwater_cap_1" "จุดยึดแรก" "[english]Badwater_cap_1" "First Capture point" "Badwater_cap_2" "จุดยึดที่สอง" "[english]Badwater_cap_2" "Second Capture point" "Badwater_cap_3" "จุดยึดที่สาม" "[english]Badwater_cap_3" "Third Capture point" "Badwater_cap_4" "จุดยึดสุดท้าย" "[english]Badwater_cap_4" "Final Capture point" "2fort_red_setup_goal" "คว้ากระเป๋าใส่เอกสารจากใต้ดินของฐานทัพศัตรู และนำกลับมาที่ใต้ดินของฐานทัพของคุณเพื่อชนะ!" "[english]2fort_red_setup_goal" "Grab the Intelligence Briefcase from the enemy basement. Return to your basement to win!" "2fort_blue_setup_goal" "คว้ากระเป๋าใส่เอกสารจากใต้ดินของฐานทัพศัตรู และนำกลับมาที่ใต้ดินของฐานทัพของคุณเพื่อชนะ!" "[english]2fort_blue_setup_goal" "Grab the Intelligence Briefcase from the enemy basement. Return to your basement to win!" "Granary_red_setup_goal" "ยึดจุดยุทธศาสตร์ทั้ง 5 จุดเพื่อชัยชนะ!" "[english]Granary_red_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!" "Granary_blue_setup_goal" "ยึดจุดยุทธศาสตร์ทั้ง 5 จุดเพื่อชัยชนะ!" "[english]Granary_blue_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!" "Granary_cap_cp3" "จุดยุทธศาสตร์กลาง" "[english]Granary_cap_cp3" "the Central Control Point" "Granary_cap_red_cp2" "โกดังทีม RED" "[english]Granary_cap_red_cp2" "the RED Warehouse" "Granary_cap_red_cp1" "ฐานทัพทีม RED" "[english]Granary_cap_red_cp1" "the RED Base" "Granary_cap_blue_cp2" "โกดังทีม BLU" "[english]Granary_cap_blue_cp2" "the BLU Warehouse" "Granary_cap_blue_cp1" "ฐานทัพทีม BLU" "[english]Granary_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "Gravelpit_red_setup_goal" "ป้องกันจุดยุทธศาสตร์ทั้ง 3 จากทีม BLU เพื่อชัยชนะ!" "[english]Gravelpit_red_setup_goal" "Defend all three Control Points against team BLU to win the game!" "Gravelpit_blue_setup_goal" "ยึดจุดยุทธศาสตร์ทั้ง 3 จุดเพื่อชัยชนะ! เริ่มที่ A และ B แล้วลงท้ายที่จุด C" "[english]Gravelpit_blue_setup_goal" "Capture all three Controls Points to win! First capture A and B, then move on to C." "Gravelpit_cap_A" "จุด A, หอวิทยุสื่อสาร" "[english]Gravelpit_cap_A" "cap A, the Radio Tower" "Gravelpit_cap_B" "จุด B, หอเรดาร์" "[english]Gravelpit_cap_B" "cap B, the Radar" "Gravelpit_cap_C" "จุด C, ปืนเลเซอร์" "[english]Gravelpit_cap_C" "cap C, the Laser Gun" "Hydro_red_setup_goal" "ยึดจุดยุทธศาสตร์ตำแหน่งเดียวของทีม BLU เพื่อที่จะชนะรอบนี้ ป้องกันอย่าให้ข้าศึกทำอย่างเดียวกัน!" "[english]Hydro_red_setup_goal" "Capture BLU's single Control Point to win the round. Prevent them from doing the same!" "Hydro_blue_setup_goal" "ยึดจุดยุทธศาสตร์จุดเดียวของทีม RED เพื่อชนะรอบนี้ ระวังอย่าให้ข้าศึกทำเช่นเดียวกันได้!" "[english]Hydro_blue_setup_goal" "Capture RED's single Control Point to win the round. Prevent them from doing the same!" "Hydro_red_base_attack" "ยึดจุดยุทธศาสตร์จุดสุดท้ายของทีม BLU เพื่อชนะเกม!" "[english]Hydro_red_base_attack" "Capture team BLU's final Control Point to win the game!" "Hydro_red_base_defend" "ป้องกันจุดยุทธศาสตร์จุดสุดท้ายของทีมคุณให้ได้ก่อนที่ทีม BLU จะชนะ!" "[english]Hydro_red_base_defend" "Defend your final Control Point against BLU or they will win!" "Hydro_blue_base_attack" "ยึดจุดยุทธศาสตร์จุดสุดท้ายของทีม RED เพื่อชนะเกม!" "[english]Hydro_blue_base_attack" "Capture team RED's final Control Point to win the game!" "Hydro_blue_base_defend" "ป้องกันจุดยุทธศาสตร์จุดสุดท้ายของทีมคุณให้ได้ ไม่เช่นนั้นทีม RED จะชนะ!" "[english]Hydro_blue_base_defend" "Defend your final Control Point against RED or they will win!" "Hydro_cap_red_base" "ฐานทัพทีม RED" "[english]Hydro_cap_red_base" "the RED Base" "Hydro_cap_blue_base" "ฐานทัพทีม BLU" "[english]Hydro_cap_blue_base" "the BLU Base" "Hydro_cap_radar_dish" "จานดาวเทียม" "[english]Hydro_cap_radar_dish" "the Radar Dish" "Hydro_cap_dam" "เขื่อน" "[english]Hydro_cap_dam" "the Dam" "Hydro_cap_power_plant" "โรงผลิตไฟฟ้า" "[english]Hydro_cap_power_plant" "the Power Plant" "Hydro_cap_warehouse" "โกดัง" "[english]Hydro_cap_warehouse" "the Warehouse" "Well_red_setup_goal" "ยึดจุดยุทธศาสตร์ทั้ง 5 เพื่อเอาชนะฝั่งตรงข้าม!" "[english]Well_red_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "Well_blue_setup_goal" "ยึดจุดยุทธศาสตร์ทั้ง 5 เพื่อเอาชนะฝั่งตรงข้าม!" "[english]Well_blue_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "Well_setup_30sec" "เกมเริ่มในอีก 30 วินาที!" "[english]Well_setup_30sec" "Game begins in 30 seconds!" "Well_setup_10sec" "เกมเริ่มในอีก 10 วินาที!" "[english]Well_setup_10sec" "Game begins in 10 seconds!" "Well_cap_center" "จุดยุทธศาสตร์กลาง" "[english]Well_cap_center" "Central Control Point" "Well_cap_red_two" "โกดังทีม RED" "[english]Well_cap_red_two" "the RED Warehouse" "Well_cap_red_rocket" "ฐานทัพทีม RED" "[english]Well_cap_red_rocket" "the RED Base" "Well_cap_blue_two" "โกดังทีม BLU" "[english]Well_cap_blue_two" "the BLU Warehouse" "Well_cap_blue_rocket" "ฐานทัพทีม BLU" "[english]Well_cap_blue_rocket" "the BLU Base" "Pipeline_setup_goal" "เข็นรถไปถึงจุดหมายให้ได้ก่อนคัตรู เพื่อชนะศึกนี้!" "[english]Pipeline_setup_goal" "Move your cart to the capture point first to win this heat!" "Pipeline_final_goal" "ดันรถเข็นไปทำลายฐานทัพศัตรู ก่อนที่พวกเขาจะทำลายฐานทัพของคุณ!" "[english]Pipeline_final_goal" "Move your cart to destroy the enemy base before they destroy yours!" "Pipeline_cap_1_red" "จุดยุทธศาสตร์แรกของทีม RED" "[english]Pipeline_cap_1_red" "Red's first Capture point" "Pipeline_cap_1_blue" "จุดยุทธศาสตร์แรกของทีม BLU" "[english]Pipeline_cap_1_blue" "Blue's first Capture point" "Pipeline_cap_2_red" "จุดยุทธศาสตร์ที่สองของทีม RED" "[english]Pipeline_cap_2_red" "Red's second Capture point" "Pipeline_cap_2_blue" "จุดยุทธศาสตร์ที่สองของทีม BLU" "[english]Pipeline_cap_2_blue" "Blue's second Capture point" "Pipeline_cap_3_red" "จุดยุทธศาสตร์สุดท้ายของทีม RED" "[english]Pipeline_cap_3_red" "Red's final capture point" "Pipeline_cap_3_blue" "จุดยุทธศาสตร์สุดท้ายของทีม BLU" "[english]Pipeline_cap_3_blue" "Blue's final capture point" "Badlands_cap_cp3" "จุดยุทธศาสตร์กลาง" "[english]Badlands_cap_cp3" "the Central Control Point" "Badlands_cap_red_cp2" "เสาหินฝั่ง RED" "[english]Badlands_cap_red_cp2" "the RED Spire" "Badlands_cap_red_cp1" "ฐานทัพทีม RED" "[english]Badlands_cap_red_cp1" "the RED Base" "Badlands_cap_blue_cp2" "เสาหินฝั่ง BLU" "[english]Badlands_cap_blue_cp2" "the BLU Spire" "Badlands_cap_blue_cp1" "ฐานทัพทีม BLU" "[english]Badlands_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "koth_setup_goal" "บุกเข้ายึดจุดยุทธศาสตร์เอาไว้ให้ได้นานที่สุดเพื่อชนะฝั่งตรงข้าม!" "[english]koth_setup_goal" "Capture and hold the Control Point to win the game!" "koth_viaduct_cap" "จุดยุทธศาสตร์" "[english]koth_viaduct_cap" "the Control Point" "Arena_cap" "จุดยุทธศาสตร์" "[english]Arena_cap" "the Control Point" "Winpanel_Team1" "ทีม" "[english]Winpanel_Team1" "TEAM" "Winpanel_Team2" "ทีม" "[english]Winpanel_Team2" "Team" "Winpanel_BlueWins" "ทีม BLU ชนะ!" "[english]Winpanel_BlueWins" "BLU TEAM WINS!" "Winpanel_BlueAdvances" "ทีม BLU บุกเข้ามาสำเร็จ" "[english]Winpanel_BlueAdvances" "BLU TEAM SEIZES AREA" "Winpanel_BlueDefends" "ทีม BLU ป้องกันได้!" "[english]Winpanel_BlueDefends" "BLU TEAM DEFENDS!" "Winpanel_RedWins" "ทีม RED ชนะ!" "[english]Winpanel_RedWins" "RED TEAM WINS!" "Winpanel_RedAdvances" "ทีม RED เข้ายึดพื้นที่สำเร็จ" "[english]Winpanel_RedAdvances" "RED TEAM SEIZES AREA" "Winpanel_RedDefends" "ทีม RED ป้องกันเอาไว้ได้!" "[english]Winpanel_RedDefends" "RED TEAM DEFENDS!" "Winpanel_TeamWins" "%s1 %s2 ชนะ!" "[english]Winpanel_TeamWins" "%s1 %s2 WINS!" "Winpanel_TeamLost" "%s1 %s2 แพ้!" "[english]Winpanel_TeamLost" "%s1 %s2 LOST!" "Winpanel_TeamAdvances" "%s1 %s2 เข้ายึดพื้นที่สำเร็จ" "[english]Winpanel_TeamAdvances" "%s1 %s2 SEIZES AREA" "Winpanel_TeamDefends" "%s1 %s2 ป้องกันเอาไว้ได้!" "[english]Winpanel_TeamDefends" "%s1 %s2 DEFENDS!" "Winpanel_BlueMVPs" "ผู้เล่นทีม BLU ที่ทำแต้มสูงสุด:" "[english]Winpanel_BlueMVPs" "BLU Team MVPs:" "Winpanel_RedMVPs" "ผู้เล่นทีม RED ที่ทำแต้มสูงสุด:" "[english]Winpanel_RedMVPs" "RED Team MVPs:" "Winpanel_TopPlayers" "ผู้เล่นที่ดีที่สุด:" "[english]Winpanel_TopPlayers" "Top Players:" "Winpanel_PointsThisRound" "แต้มในรอบนี้:" "[english]Winpanel_PointsThisRound" "Points this round:" "Winpanel_CapturePointsRemaining" "อีก %s1 พื้นที่เพื่อจะได้รับชัยชนะ" "[english]Winpanel_CapturePointsRemaining" "%s1 more areas to win" "Winpanel_CapturePointRemaining" "อีก %s1 พื้นที่เพื่อจะได้รับชัยชนะ" "[english]Winpanel_CapturePointRemaining" "%s1 more area to win" "Winpanel_WinningCapture" "ผู้เล่นที่นำชัยชนะ: %s1" "[english]Winpanel_WinningCapture" "Winning capture: %s1" "Winreason_AllPointsCaptured" "%s1 ได้ยึดจุดยุทธศาสตร์ทั้งหมด" "[english]Winreason_AllPointsCaptured" "%s1 captured all control points" "Winreason_FlagCaptureLimit" "%s1 ได้ยึดครองเอกสารลับศัตรู %s2 ครั้ง" "[english]Winreason_FlagCaptureLimit" "%s1 captured the enemy intelligence %s2 times" "Winreason_OpponentsDead" "%s1 ได้สังหารศัตรูทั้งหมดในช่วงสังหารทันที" "[english]Winreason_OpponentsDead" "%s1 killed all opponents during sudden death" "Winreason_DefendedUntilTimeLimit" "%s1 ป้องกันได้สำเร็จจนเวลาหมด" "[english]Winreason_DefendedUntilTimeLimit" "%s1 successfully defended until time ran out" "Winreason_TimeLimit" "%s1 มีคะแนนมากกว่าเมื่อถึงเวลาที่กำหนด" "[english]Winreason_TimeLimit" "%s1 had more points when the time limit was reached" "Winreason_WinLimit" "%s1 มีคะแนนมากกว่าเมื่อถึงจำนวนชนะที่กำหนด" "[english]Winreason_WinLimit" "%s1 had more points when the win limit was reached" "Winreason_WinDiffLimit" "%s1 ชนะเกมนี้ไปด้วยคะแนนส่วนต่างที่เหนือกว่า" "[english]Winreason_WinDiffLimit" "%s1 was ahead by the required difference to win" "Winreason_Stalemate" "พวกคุณทั้งหมดคือผู้แพ้" "[english]Winreason_Stalemate" "You're all losers" "Winreason_Arena" "%s1 สังหารฝ่ายตรงข้ามทั้งหมด" "[english]Winreason_Arena" "%s1 killed all opponents" "Winreason_PayloadRace" "%s1 ชนะการแข่ง Payload" "[english]Winreason_PayloadRace" "%s1 won the payload race" "Tournament_WaitingForTeams" "กำลังรอให้จัดทีม" "[english]Tournament_WaitingForTeams" "Waiting for teams to organize" "Tournament_Countdown" "จะเริ่มภายใน %s1 วินาที... 'F4' เพื่อยกเลิก" "[english]Tournament_Countdown" "Starting in %s1 seconds... 'F4' to cancel" "Tournament_TeamReady" "พร้อม" "[english]Tournament_TeamReady" "Ready" "Tournament_TeamNotReady" "ยังไม่พร้อม" "[english]Tournament_TeamNotReady" "Not Ready" "Tournament_WinConditions" "เงื่อนไขการชนะ: " "[english]Tournament_WinConditions" "Win Conditions: " "Tournament_WinConditionsMinute" "นาที" "[english]Tournament_WinConditionsMinute" "minute" "Tournament_WinConditionsRound" "รอบ" "[english]Tournament_WinConditionsRound" "round" "Tournament_WinConditionsWin" "ชนะ" "[english]Tournament_WinConditionsWin" "win" "Tournament_WinConditionsMinutes" "นาที" "[english]Tournament_WinConditionsMinutes" "minutes" "Tournament_WinConditionsRounds" "รอบ" "[english]Tournament_WinConditionsRounds" "rounds" "Tournament_WinConditionsWins" "ชนะ" "[english]Tournament_WinConditionsWins" "wins" "Tournament_WinConditionsNone" "ไม่มี" "[english]Tournament_WinConditionsNone" "None" "Tournament_WinConditionsSecond" "วินาที" "[english]Tournament_WinConditionsSecond" "second" "Tournament_WinConditionsSeconds" "วินาที" "[english]Tournament_WinConditionsSeconds" "seconds" "Tournament_TeamSetupNotReady" "ทีมไม่พร้อม" "[english]Tournament_TeamSetupNotReady" "Team Not Ready" "Tournament_TeamSetupReady" "ทีมพร้อม" "[english]Tournament_TeamSetupReady" "Team Ready" "Tournament_Instructions" "F4 = เปลี่ยนชื่อทีม/สถานะ" "[english]Tournament_Instructions" "F4 = change team name/status" "Tournament_TeamNamePanel" "ชื่อทีม" "[english]Tournament_TeamNamePanel" "Team Name" "Winpanel_TournamentTeamWins" "%s1 ชนะ!" "[english]Winpanel_TournamentTeamWins" "%s1 WINS!" "Winpanel_TournamentTeamLost" "%s1 แพ้!" "[english]Winpanel_TournamentTeamLost" "%s1 LOST!" "Winpanel_TournamentTeamAdvances" "%s1 ยึดครองพื้นที่" "[english]Winpanel_TournamentTeamAdvances" "%s1 SEIZES AREA" "Winpanel_TournamentTeamDefends" "%s1 ป้องกัน!" "[english]Winpanel_TournamentTeamDefends" "%s1 DEFENDS!" "Winpanel_TournamentMVPs" "ผู้เล่นทรงคุณค่า %s1 คน :" "[english]Winpanel_TournamentMVPs" "%s1 MVPs:" "Tournament_TeamName_Change" "%s1 เปลี่ยนชื่อทีมเป็น %s2" "[english]Tournament_TeamName_Change" "%s1 changed team name to %s2" "Tournament_ReadyState_Change" "%s1 เปลี่ยนสถานะทีมเป็น %s2" "[english]Tournament_ReadyState_Change" "%s1 changed team state to %s2" "Tournament_StopWatchNoCap" "ยังไม่ได้ตั้งเวลายึดครอง" "[english]Tournament_StopWatchNoCap" "Capture time not yet set" "Tournament_StopWatchPointCaptureAttacker" "ยึด %s1 %s2 เพื่อชนะ!" "[english]Tournament_StopWatchPointCaptureAttacker" "Capture %s1 %s2 to win!" "Tournament_StopWatchPointCaptureDefender" "ป้องกัน %s1 %s2 เพื่อชนะ!" "[english]Tournament_StopWatchPointCaptureDefender" "Defend %s1 %s2 to win!" "Tournament_StopWatchPointCaptureSpectator" "ฝ่ายบุกต้องการ %s1 %s2 เพื่อชนะ" "[english]Tournament_StopWatchPointCaptureSpectator" "Attackers need %s1 %s2 to win" "Tournament_StopWatch_Point" "คะแนน" "[english]Tournament_StopWatch_Point" "point" "Tournament_StopWatch_Points" "คะแนน" "[english]Tournament_StopWatch_Points" "points" "Tournament_StopWatch_TimeVictory" "ทำเวลาดีกว่า %s1 เพื่อชนะ!" "[english]Tournament_StopWatch_TimeVictory" "Beat %s1's time to win!" "Tournament_StopWatch_TimeVictoryDefender" "เวลาของ %s1" "[english]Tournament_StopWatch_TimeVictoryDefender" "%s1's time" "Tournament_StopWatch_LabelDefender" "หยุดการเดินหน้าของ %s1 !" "[english]Tournament_StopWatch_LabelDefender" "Stop %s1's advance!" "Tournament_StopWatch_AttackerScore" "ทำคะแนนให้ดีกว่า %s1 เพื่อชนะ!" "[english]Tournament_StopWatch_AttackerScore" "Beat %s1's score to win!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 ได้เก็บ %s2 เพียงแค่ %s3 ถ้าเกิด %s4 เก็บ %s5 ได้เร็วกว่า พวกเขาจะชนะ!" "[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 got %s2 in just %s3. If %s4 gets %s5 faster, they win!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "ถ้าเกิด %s1 ไม่สามารถทำเวลาเหนือกว่า %s2 ได้ พวกเขายังมีโอกาสชนะได้โดยการทำแต้มให้ได้มากที่สุด %s3 ต้องบุกเข้าไปยึด %s4 คะแนนให้ได้ก่อนเวลาจะหมดลง!\n\n' F1 ' เพื่อปิด" "[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "If %s1 doesn't beat %s2's time, they can still win by capturing more points. To win, %s3 needs to capture %s4 before the round ends!\n\n' F1 ' to close." "Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 ไม่สามารถทำแต้มได้เลยภายในรอบที่แล้ว ถ้า %s2 สามารถทำแต้มได้อีกแค่เพียง 1 คะแนน พวกเขาจะชนะทันที!\n\n' F1 ' เพื่อปิด" "[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 didn't capture any points last round. If %s2 captures 1 point, they win!\n\n' F1 ' to close." "TF_Gates_90_secs" "90 วินาทีก่อนประตูจะเปิดออก" "[english]TF_Gates_90_secs" "90 seconds till gates open." "TF_Gates_60_secs" "60 วินาทีก่อนประตูจะเปิดออก" "[english]TF_Gates_60_secs" "60 seconds till gates open." "TF_Gates_30_secs" "30 วินาทีก่อนประตูจะเปิดออก" "[english]TF_Gates_30_secs" "30 seconds till gates open." "TF_Gates_10_secs" "10 วินาทีก่อนประตูจะเปิดออก" "[english]TF_Gates_10_secs" "10 seconds till gates open." "TF_Gates_open" "ประตูเปิดแล้ว!!" "[english]TF_Gates_open" "Gates are open !!" "TF_Time_FiveMinutesLeft" "เวลาที่เหลือ:\n ห้านาที" "[english]TF_Time_FiveMinutesLeft" "Time remaining:\nFive minutes" "TF_Time_FourMinutesLeft" "เวลาที่เหลือ:\nสี่นาที" "[english]TF_Time_FourMinutesLeft" "Time remaining:\nFour minutes" "TF_Time_ThreeMinutesLeft" "เวลาที่เหลือ:\nสามนาที" "[english]TF_Time_ThreeMinutesLeft" "Time remaining:\nThree minutes" "TF_Time_TwoMinutesLeft" "เวลาที่เหลือ:\nสองนาที" "[english]TF_Time_TwoMinutesLeft" "Time remaining:\nTwo minutes" "TF_Time_SixtySecondsLeft" "เวลาที่เหลือ:\nหกสิบวินาที" "[english]TF_Time_SixtySecondsLeft" "Time remaining:\nSixty seconds" "TF_Time_ThirtySecondsLeft" "เวลาที่เหลือ:\nสามสิบวินาที" "[english]TF_Time_ThirtySecondsLeft" "Time remaining:\nThirty seconds" "TF_Time_attackers_win" "ฝ่ายโจมตีเป็นผู้ชนะ !!\nจุดยุทธศาสตร์ทั้งหมด\nได้ถูกเข้าควบคุมเป็นที่เรียบร้อยแล้ว !!" "[english]TF_Time_attackers_win" "Attackers win !!\nThe command points have\nall been captured !!" "TF_Time_defenders_win" "ฝ่ายป้องกันชนะ !!\nจุดยุทธศาสตร์ทั้งหมด\nได้ถูกป้องกันไว้เป็นที่เรียบร้อย !!" "[english]TF_Time_defenders_win" "Defenders win !!\nThe command points have\nbeen successfully defended !!" "TF_AD_TakeFlagToPoint" "นำธงไปยัง\nจุดบัญชาการ" "[english]TF_AD_TakeFlagToPoint" "Take the flag to\nthe Command Point." "TF_AD_YouSecuredPoint" "คุณได้บุกเข้ายึด\nจุดบัญชาการ %s1 สำเร็จ!!" "[english]TF_AD_YouSecuredPoint" "You secured\nCommand Point %s1 !!" "TF_AD_AttackersSecuredPoint" "ฝ่ายโจมตีได้บุกเข้ายึด\nจุดบัญชาการ %s1 สำเร็จ!!" "[english]TF_AD_AttackersSecuredPoint" "Attackers Secured\nCommand Point %s1 !!" "TF_AD_FlagReturned" "ธงได้กลับไปยังฐานทัพแล้ว" "[english]TF_AD_FlagReturned" "Flag has returned to base." "TF_CTF_PlayerPickup" "คุณได้เอกสารลับของศัตรูแล้ว!\n\nกลับฐานทัพ!" "[english]TF_CTF_PlayerPickup" "You PICKED UP the ENEMY INTELLIGENCE!\n\nReturn to BASE!" "TF_CTF_PlayerTeamPickup" "ทีมของคุณได้คว้าเอกสารลับของศัตรูขึ้นมาแล้ว!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamPickup" "Your team PICKED UP the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_OtherTeamPickup" "เอาสารลับของคุณถูกหยิบไปแล้ว!" "[english]TF_CTF_OtherTeamPickup" "Your INTELLIGENCE has been PICKED UP!" "TF_CTF_PlayerCapture" "คุณได้ยึดเอกสารลับของศัตรูเรียบร้อย!" "[english]TF_CTF_PlayerCapture" "You CAPTURED the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_PlayerTeamCapture" "ทีมของคุณได้ยึดเอกสารลับของศัตรูเรียบร้อย!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamCapture" "Your team CAPTURED the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_OtherTeamCapture" "เอกสารลับของคุณถูกยึด!" "[english]TF_CTF_OtherTeamCapture" "Your INTELLIGENCE was CAPTURED!" "TF_CTF_PlayerDrop" "คุณที้งเอกสารลับของศัตรู!" "[english]TF_CTF_PlayerDrop" "You dropped the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_PlayerTeamDrop" "เอกสารลับของศัตรูถูกที้งไว้กับพื้น!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamDrop" "The ENEMY INTELLIGENCE was dropped!" "TF_CTF_OtherTeamDrop" "เอกสารลับของคุณหล่นพื้น!" "[english]TF_CTF_OtherTeamDrop" "Your INTELLIGENCE has been dropped!" "TF_CTF_PlayerTeamReset" "เอกสารลับของคุณได้กลับมาที่ฐานแล้ว!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamReset" "Your INTELLIGENCE has been returned!" "TF_CTF_OtherTeamReset" "กระเป๋าเอกสารลับของศัตรูได้ย้อนกลับไปที่ฐานแล้ว!" "[english]TF_CTF_OtherTeamReset" "The ENEMY INTELLIGENCE was returned!" "TF_CTF_Wrong_Goal" "นำเอกสารลับกลับไปยังฐานทัพของคุณ" "[english]TF_CTF_Wrong_Goal" "Take the INTELLIGENCE back to YOUR BASE." "TF_CTF_No_Invuln" "คุณไม่สามารถเป็นอมตะได้ในขณะที่กำลังถือกระเป๋าเอกสารลับฝ่ายศัตรู!" "[english]TF_CTF_No_Invuln" "You cannot be INVULNERABLE while carrying the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_No_Tele" "คุณไม่สามารถเทเลพอร์ตได้ในขณะที่กำลังถือกระเป๋าเอกสารลับฝ่ายศัตรู!" "[english]TF_CTF_No_Tele" "You cannot TELEPORT while carrying the ENEMY INTELLIGENCE!" "Team_Capture_Linear" "จุดก่อนหน้ายังไม่ได้ครอง!" "[english]Team_Capture_Linear" "Preceding\npoint\nnot owned!" "Team_Capture_Blocked" "มีศัตรูขวางการยึด" "[english]Team_Capture_Blocked" "Capture\nblocked\nby enemy" "Team_Blocking_Capture" "ป้องกัน\nศัตรู\nเข้ามายึด!" "[english]Team_Blocking_Capture" "Blocking\nenemy\ncapture!" "Team_Reverting_Capture" "กำลังยึด\nจุดยุทธศาสตร์กลับมา!" "[english]Team_Reverting_Capture" "Reverting\ncapture!" "Team_Waiting_for_teammate" "รอเพื่อนร่วมทีม" "[english]Team_Waiting_for_teammate" "Waiting for\nteammate" "Team_Cannot_Capture" "ทีมของคุณไม่สามารถ\nยึดจุดยุทธศาสตร์นี้ได้!" "[english]Team_Cannot_Capture" "Your team can't\ncapture this!" "Team_Capture_OwnPoint" "จงป้องกัน\nจุดยุทธศาสตร์นี้เอาไว้" "[english]Team_Capture_OwnPoint" "Defend\nthis point." "Team_Capture_NotNow" "ยังไม่สามารถยึดจุดยุทธศาสตร์\nได้ในตอนนี้" "[english]Team_Capture_NotNow" "No capturing\nat this time." "Team_Capture_Owned" "จุดยุทธศาสตร์นี้\nได้ถูกยึดเอาไว้เป็นที่เรียบร้อย" "[english]Team_Capture_Owned" "Capture Point\nalready owned." "Team_Progress_Blocked" "ขั้นตอนการเข้ายึด\nได้ถูกขัดขวาง\nจากศัตรู" "[english]Team_Progress_Blocked" "Progress\nblocked\nby enemy" "Cant_cap_stealthed" "ไม่สามารถเข้ายึดจุดยุทธศาสตร์ได้\n ในขณะที่กำลังหายตัว" "[english]Cant_cap_stealthed" "Cannot capture point\n while invisible." "Cant_cap_disguised" "ไม่สามารถเข้ายึดจุดยุทธศาสตร์ได้\n ขณะที่กำลังปลอมตัวอยู่" "[english]Cant_cap_disguised" "Cannot capture point\n while disguised." "Cant_cap_invuln" "ไม่สามารถเข้ายึดจุดยุทธศาสตร์ได้\n ขณะที่กำลังอมตะอยู่" "[english]Cant_cap_invuln" "Cannot capture point\n while invulnerable." "Cant_cap_stunned" "ไม่สามารถเข้ายึดจุดยุทธศาสตร์ได้\n ขณะที่กำลังถูกสตันอยู่" "[english]Cant_cap_stunned" "Cannot capture point\n while stunned." "TF_Invade_FlagReturned" "ธงได้ย้อนกลับมาที่เดิมแล้ว!" "[english]TF_Invade_FlagReturned" "The FLAG has returned!" "TF_Invade_PlayerPickup" "คุณได้หยิบธง!\n\nนำมันไปยังฐานทัพศัตรู!" "[english]TF_Invade_PlayerPickup" "You PICKED UP the FLAG!\n\nTake it to the ENEMY BASE!" "TF_Invade_PlayerTeamPickup" "ทีมของคุณได้หยิบธงขึ้นมาแล้ว!" "[english]TF_Invade_PlayerTeamPickup" "Your team PICKED UP the FLAG!" "TF_Invade_OtherTeamPickup" "ศัตรูได้หยิบธงขึ้นมาแล้ว!" "[english]TF_Invade_OtherTeamPickup" "The ENEMY has PICKED UP the FLAG!" "TF_Invade_PlayerCapture" "คุณได้ชิงธงมาแล้ว!" "[english]TF_Invade_PlayerCapture" "You CAPTURED the FLAG!" "TF_Invade_PlayerTeamCapture" "ทีมของคุณได้ชิงธงมาแล้ว!!" "[english]TF_Invade_PlayerTeamCapture" "Your team CAPTURED the FLAG!" "TF_Invade_OtherTeamCapture" "ศัตรูได้ชิงธงไปแล้ว!!" "[english]TF_Invade_OtherTeamCapture" "The ENEMY CAPTURED the FLAG!" "TF_Invade_PlayerFlagDrop" "คุณเพิ่งได้ทิ้งธงไป!" "[english]TF_Invade_PlayerFlagDrop" "You dropped the FLAG!" "TF_Invade_FlagDrop" "ธงได้หล่นลงไปที่พื้นแล้ว!" "[english]TF_Invade_FlagDrop" "The FLAG was dropped!" "TF_Invade_Wrong_Goal" "นำธงไปยังฐานทัพศัตรู" "[english]TF_Invade_Wrong_Goal" "Take the flag to the ENEMY BASE." "TF_Invade_FlagNeutral" "ธงได้เปลี่ยนสีไปเป็นกลางแล้ว!\nรีบแย่งธงมากลับมาโดยด่วน!" "[english]TF_Invade_FlagNeutral" "The FLAG has become NEUTRAL!\nGet the FLAG!" "TF_Flag_AltFireToDrop" "กดปุ่มโจมตีรองเพื่อทิ้งธงลงพื้น" "[english]TF_Flag_AltFireToDrop" "Press ALT-FIRE to drop the flag." "FreezePanel_NoKiller" "คุณถูกสังหาร" "[english]FreezePanel_NoKiller" "You were killed" "FreezePanel_Killer" "คุณถูกสังหารโดย" "[english]FreezePanel_Killer" "You were killed by" "FreezePanel_Killer_Dead" "คุณถูกสังหารโดยผู้ล่วงลับ" "[english]FreezePanel_Killer_Dead" "You were killed by the late" "FreezePanel_Nemesis" "คุณถูกสังหารอีกแล้วโดย" "[english]FreezePanel_Nemesis" "You were killed again by" "FreezePanel_Nemesis_Dead" "คุณถูกสังหารอีกครั้งโดยผู้ล่วงลับ" "[english]FreezePanel_Nemesis_Dead" "You were killed again by the late" "FreezePanel_KillerObject" "คุณถูกสังหารด้วย %objectkiller% ของ" "[english]FreezePanel_KillerObject" "You were killed by the %objectkiller% of" "FreezePanel_KillerObject_Dead" "คุณถูกสังหารโดย %objectkiller% ของผู้ล่วงลับ" "[english]FreezePanel_KillerObject_Dead" "You were killed by the %objectkiller% of the late" "FreezePanel_KillerHealth" "พลังชีวิตที่เหลือ: %s1" "[english]FreezePanel_KillerHealth" "Health left: %s1" "FreezePanel_Callout" "ชิ้นส่วนของคุณ!" "[english]FreezePanel_Callout" "A bit of you!" "FreezePanel_Callout2" "ชิ้นส่วนอื่น!" "[english]FreezePanel_Callout2" "Another bit!" "FreezePanel_Callout3" "ชิ้นส่วนอีก!" "[english]FreezePanel_Callout3" "More bits!" "FreezePanel_Item" "%killername% กำลังถือ:" "[english]FreezePanel_Item" "%killername% is carrying:" "Callout_Ragdoll" "คุณ!" "[english]Callout_Ragdoll" "You!" "Callout_Head" "หัวของคุณ!" "[english]Callout_Head" "Your head!" "Callout_Foot" "เท้าของคุณ!" "[english]Callout_Foot" "Your foot!" "Callout_Hand" "มือคุณ!" "[english]Callout_Hand" "Your hand!" "Callout_Torso" "ลำตัวของคุณ!" "[english]Callout_Torso" "Your torso!" "Callout_Organ1" "ม้ามคุณ!" "[english]Callout_Organ1" "Your spleen!" "Callout_Organ2" "ปอดคุณ!" "[english]Callout_Organ2" "Your lungs!" "Callout_Organ3" "ตับคุณ!" "[english]Callout_Organ3" "Your liver!" "Callout_Organ4" "ตับอ่อนคุณ!" "[english]Callout_Organ4" "Your pancreas!" "Callout_Organ5" "ไตคุณ!" "[english]Callout_Organ5" "Your kidney!" "Callout_Organ6" "ไส้ติ่งคุณ!" "[english]Callout_Organ6" "Your appendix!" "WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers" "รอผู้เล่นอื่น" "[english]WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers" "Waiting for other players" "WaitingForPlayersPanel_WaitEnding" "เริ่มต้นเกม" "[english]WaitingForPlayersPanel_WaitEnding" "Starting Game" "ControlPointIconCappers" "x%numcappers%" "[english]ControlPointIconCappers" "x%numcappers%" "game_WaitingForPlayers" "รอผู้เล่น" "[english]game_WaitingForPlayers" "Waiting For Players" "game_Overtime" "ต่อเวลา" "[english]game_Overtime" "Overtime" "game_Setup" "เตรียมตัว" "[english]game_Setup" "Setup" "EnterStalemate" "เข้าสู่รอบตัดสิน!\nคุณไม่สามารถเกิดใหม่ได้อีกแล้ว!" "[english]EnterStalemate" "Sudden Death Mode!\nNo more respawning!" "game_SuddenDeath" "รอบตัดสิน" "[english]game_SuddenDeath" "Sudden Death" "game_stalemate_cant_change_class" "เวลาผ่านไปแล้ว %s1 วินาที\nคุณไม่สามารถเปลี่ยนอาชีพได้ในรอบตัดสินอีกแล้ว!" "[english]game_stalemate_cant_change_class" "%s1 seconds have passed.\nYou can't change class in Sudden Death Mode now!" "TF_CantChangeClassNow" "คุณไม่สามารถเปลี่ยนอาชีพได้ในขณะนี้" "[english]TF_CantChangeClassNow" "You can't change class at this time." "TF_CantChangeTeamNow" "คุณไม่สามารถเปลี่ยนทีมในขณะนี้" "[english]TF_CantChangeTeamNow" "You can't change team at this time." "Gametype_CTF" "Capture the Flag" "[english]Gametype_CTF" "Capture the Flag" "Gametype_CP" "จุดยุทธศาสตร์" "[english]Gametype_CP" "Control Points" "Gametype_Escort" "Payload" "[english]Gametype_Escort" "Payload" "Gametype_Arena" "Arena" "[english]Gametype_Arena" "Arena" "Gametype_EscortRace" "Payload Race" "[english]Gametype_EscortRace" "Payload Race" "Gametype_Koth" "King of the Hill" "[english]Gametype_Koth" "King of the Hill" "Intro_Title" "อธิบายรูปแบบการเล่น: %gamemode%" "[english]Intro_Title" "Game Mode Introduction: %gamemode%" "Intro_CaptureIntro" "ยินดีต้อนรับทุกท่านเข้าสู่การอธิบายรูปแบบเกมยึดจุดยุทธศาสตร์" "[english]Intro_CaptureIntro" "Welcome to the Capture Point game mode introduction." "Intro_capturepoints" "ทีมของคุณจะต้องบุกเข้ายึดจุดยุทธศาสตร์ทั้ง 5 ให้ได้\nจอแสดงผลด้านล่างจะบอกคุณว่าทั้งสองทีมสามารถยึดได้ทั้งหมดกี่จุดแล้ว" "[english]Intro_capturepoints" "Your team must own 5 Capture Points to win.\nThe HUD shows which team owns each capture point." "Intro_fakecapture" "เข้าไปยืนให้ใกล้กับจุดยุทธศาสตร์เพื่อเข้าทำการยึดมัน\nจอแสดงผลด้านล่างจะบอกถึงความคืบหน้าในการเข้ายึดของคุณ" "[english]Intro_fakecapture" "Stand near the Capture Point to capture it.\nThe HUD shows your capture progress." "Intro_multcapture" "ยิ่งมีทีมของคุณเข้าทำการยึดจุดยุทธศาสตร์มาเท่าไรความเร็วในการยึดก็ยิ่งสูงขึ้นเท่านั้น!\nจงช่วยทีมของคุณทำงานนี้ซะ!" "[english]Intro_multcapture" "Multiple team members capture points faster!\nHelp your team out!" "Intro_yourpoint" "อย่าปล่อยให้ศัตรูเข้าทำการยึดจุดยุทธศาสตร์สุดท้ายของคุณเป็นอันขาด!\nจงป้องกันมันไว้ ไม่อย่างนั้นคุณแพ้แน่นอน!" "[english]Intro_yourpoint" "Don't let the enemy capture your last point!\nDefend it or you lose!" "Intro_ctf_intro" "อธิบายรูปแบบการเล่น: ทั้งสองทีมจะต้องบุกเข้าไปขโมยเอกสารลับของศัตรู และในขณะเดียวกันก็ต้องปกป้องของตัวเองเอาไว้ด้วย" "[english]Intro_ctf_intro" "Game Mode Introduction: Each team must capture the enemy's secret files, while defending their own." "Intro_ctf_red_assault_base" "บุกเข้าไปฐานทัพของศัตรูเพื่อขโมยเอกสารลับกลับมา" "[english]Intro_ctf_red_assault_base" "Assault the enemy base to steal their secret files." "Intro_ctf_red_steal_files" "ขโมยกระเป๋าเอกสารจากห้องใต้ดินที่อยู่ในฐานทัพของศัตรู" "[english]Intro_ctf_red_steal_files" "Steal the briefcase from the basement of the enemy base." "Intro_ctf_red_return_and_cap" "นำกระเป๋าเอกสารกลับไปยังห้องใต้ดินของฐานทัพของคุณเพื่อทำคะแนน" "[english]Intro_ctf_red_return_and_cap" "Return the briefcase to the desk in your team's basement to capture it and score." "Intro_ctf_red_defend" "จงอย่าลืมช่วยทีมของคุณป้องกันกระเป๋าเอกสารจากศัตรูที่จะมาขโมยมัน!" "[english]Intro_ctf_red_defend" "Don't forget to help defend your team's briefcase from the enemy!" "Intro_ctf_blue_assault_base" "บุกเข้าไปฐานทัพของศัตรูเพื่อขโมยเอกสารลับกลับมา" "[english]Intro_ctf_blue_assault_base" "Assault the enemy base to steal their secret files." "Intro_ctf_blue_steal_files" "ขโมยกระเป๋าเอกสารจากห้องใต้ดินที่อยู่ในฐานทัพของศัตรู" "[english]Intro_ctf_blue_steal_files" "Steal the briefcase from the basement of the enemy base." "Intro_ctf_blue_return_and_cap" "จงนำกระเป๋าเอกสารกลับไปยังห้องใต้ดินของฐานทัพของคุณเพื่อทำคะแนน" "[english]Intro_ctf_blue_return_and_cap" "Return the briefcase to the desk in your team's basement to capture it and score." "Intro_ctf_blue_defend" "จงอย่าลืมช่วยทีมของคุณป้องกันกระเป๋าเอกสารจากศัตรูที่จะมาขโมยมัน!" "[english]Intro_ctf_blue_defend" "Don't forget to help defend your team's briefcase from the enemy!" "Intro_attack_defense_intro" "นี่คือแผนที่จู่โจมและป้องกัน \nทีม BLU ต้องพยายามเข้าไปยึดพื้นที่ทั้งหมดให้ได้ ระหว่างที่ทีม RED ก็ต้องป้องกันพื้นที่จากศัตรูที่กำลังบุกเข้ามา" "[english]Intro_attack_defense_intro" "This is an attack defense map, \nBLU tries to capture areas while RED tries to stop them." "Intro_attack_defense_capping" "ทีม BLU ต้องเข้าไปยืนให้ใกล้กับจุดยุทธศาสตร์เพื่อเข้าทำการยึดมัน\nจอแสดงผลด้านล่างจะบอกถึงความคืบหน้าในการเข้ายึดของคุณ" "[english]Intro_attack_defense_capping" "BLU must stand near the Capture Point to capture it.\nThe HUD shows your capture progress." "Intro_attack_defense_cap_a" "ทีม BLU จะต้องเข้าทำการยึดจุดยุทธศาสตร์ทั้งหมด 2 แห่ง ประกอบไปด้วย A ..." "[english]Intro_attack_defense_cap_a" "BLU must capture both Capture point A ..." "Intro_attack_defense_cap_b" "และ B \nซึ่งทีม BLU สามารถเข้าทำการยึดได้โดยไม่ต้องเรียงลำดับก่อนหลังใด ๆ" "[english]Intro_attack_defense_cap_b" "and also Capture point B. \nBLU can capture the points in any order." "Intro_attack_defense_cap_final" "หลังจากที่ทีม BLU เข้าทำการยึดพื้นที่ทั้งสองแห่งได้แล้ว จึงจะสามารถเข้าไปยึดจุดยุทธศาสตร์สุดท้ายได้" "[english]Intro_attack_defense_cap_final" "After BLU owns capture point A and capture point B the final Capture point unlocks" "Intro_attack_defense_cap_timer" "หลังจากที่เข้าทำการยึดจุดยุทธศาสตร์แต่ละแห่งได้ ทีม BLU จะได้เวลาพิเศษเพิ่มขึ้นอีก 3 นาที ส่วนทีม RED ก็ไม่สามารถยึดมันกลับมาจากทีม BLU ได้จนจบเกม" "[english]Intro_attack_defense_cap_timer" "BLU earns 3 minutes on the timer for each successfully captured point. RED cannot capture points back once BLU own them." "Hint_spotted_a_friend" "คุณเจอเพื่อนร่วมทีมแล้ว!" "[english]Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a teammate!" "Hint_spotted_an_enemy" "คุณเจอศัตรูแล้ว!" "[english]Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy!" "Hint_killing_enemies_is_good" "คุณสังหารศัตรู!" "[english]Hint_killing_enemies_is_good" "You killed an enemy!" "Hint_out_of_ammo" "อาวุธคุณกระสุนหมด!" "[english]Hint_out_of_ammo" "Your weapon is out of ammo!" "Hint_turn_off_hints" "คุณสามารถปิดตัวช่วยได้ในส่วนของเมนูตัวเลือก\n ตั้งค่า -> หลายผู้เล่น -> ขั้นสูง -> 'ตัวช่วยอัตโนมัติ'" "[english]Hint_turn_off_hints" "You can turn off hints in the options menu,\n under Options -> Multiplayer -> Advanced -> 'Auto Help'" "Hint_pickup_ammo" "คุณสามารถเติมกระสุนจากอาวุธที่ตกอยู่บนพื้นได้!" "[english]Hint_pickup_ammo" "Pick up ammo from fallen weapons!" "Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "คุณไม่สามารถเทเลพอร์ตได้ขณะที่ถือกระเป๋าเอกสารอยู่" "[english]Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "You cannot teleport when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "คุณไม่สามารถล่องหนได้ขณะที่ถือกระเป๋าเอกสารอยู่" "[english]Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "You cannot cloak when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "คุณไม่สามารถปลอมตัวได้ขณะที่ถือกระเป๋าเอกสารอยู่" "[english]Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "You cannot disguise when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "คุณไม่สามารถโจมตีขณะที่ล่องหนอยู่ได้" "[english]Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "You cannot attack while cloaked." "Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "คุณไม่สามารถเป็นอมตะขณะที่กำลังถือกระเป๋าเอกสารอยู่" "[english]Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "You cannot go invulnerable when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed" "คุณไม่สามารถโจมตีขณะที่แกล้งตายอยู่ได้" "[english]Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed" "You cannot attack while feign death is armed." "Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "คุณจำเป็นต้องให้แถบล่องหนเต็มก่อนเพื่อเตรียมการแกล้งตาย" "[english]Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "You need a full cloak meter to arm feign death." "Hint_ClassMenu" "กดปุ่ม '%changeclass%' เพื่อทำการเปลี่ยนอาชีพของคุณ" "[english]Hint_ClassMenu" "Press '%changeclass%' to change your player class." "Hint_altfire_sniperrifle" "คุณสามารถกดปุ่ม '%attack2%' เพื่อซูมลำกล้องปืนสไนเปอร์ไรเฟิล" "[english]Hint_altfire_sniperrifle" "You can hit '%attack2%' to zoom with your sniper rifle." "Hint_altfire_grenadelauncher" "คุณสามารถกดปุ่ม '%attack2%' เพื่อสั่งระเบิด Stickybomb ได้ แม้แต่ในขณะที่คุณกำลังใช้เครื่องยิงลูกระเบิดอยู่" "[english]Hint_altfire_grenadelauncher" "You can hit '%attack2%' to detonate stickybombs even while using your grenade launcher." "Hint_altfire_pipebomblauncher" "คุณสามารถกดปุ่ม '%attack2%' เพื่อสั่งระเบิด Stickybomb ในขณะที่คุณกำลังถือเครื่องยิง Stickybomb อยู่" "[english]Hint_altfire_pipebomblauncher" "You can hit '%attack2%' to detonate stickybombs launched with your stickybomb launcher." "Hint_altfire_rotate_building" "คุณสามารถกดปุ่ม '%attack2%' เพื่อหมุนสิ่งก่อสร้างก่อนที่คุณจะวางมันลงบนพื้น" "[english]Hint_altfire_rotate_building" "You can hit '%attack2%' to rotate buildings before you place them." "Hint_Soldier_rpg_reload" "กดปุ่ม '%reload%' เพื่อบรรจุกระสุน Rocket Launcher ของคุณ\nจงบรรจุกระสุนทุกครั้งหลังจากที่ไม่ได้อยู่ในการต่อสู้!" "[english]Hint_Soldier_rpg_reload" "Hit '%reload%' to reload your rocket launcher.\nReload it whenever you're out of combat!" "Hint_Engineer_use_wrench_onown" "ใช้ Wrench ของคุณตีไปบนสิ่งก่อสร้าง\nเพื่อให้ขั้นตอนการสร้างเร็วยิ่งขึ้น!" "[english]Hint_Engineer_use_wrench_onown" "Hit constructing objects with your wrench\nto make them build faster!" "Hint_Engineer_use_wrench_onother" "ใช้ Wrench ของคุณตีไปบนสิ่งก่อสร้างของเพื่อนร่วมทีม\nเพื่อช่วยพวกเขาให้สามารถสร้างได้เร็วกว่าเดิม!" "[english]Hint_Engineer_use_wrench_onother" "Hit your teammate's constructing objects with your wrench\nto help them build faster!" "Hint_Engineer_build_sentrygun" "สร้าง Sentry Gun เพื่อป้องกันฐานทัพของคุณ\nช่องที่สี่ในการเลือกอาวุธของคุณบรรจุสิ่งก่อสร้างไว้" "[english]Hint_Engineer_build_sentrygun" "Build sentry guns to defend your team's base.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables." "Hint_Engineer_build_dispenser" "สร้าง Dispenser เพื่อช่วยเพื่อนร่วมทีมในการเติม\nช่องที่สี่ในการเลือกอาวุธของคุณบรรจุสิ่งก่อสร้างไว้" "[english]Hint_Engineer_build_dispenser" "Build Dispensers to help your teammates to resupply.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables." "Hint_Engineer_build_teleporters" "สร้าง Teleporter เพื่อช่วยเพื่อนร่วมทีมป้องกันแนวหน้า\nช่องที่สีในหน้าจอเลือกอาวุธของคุณบรรจุสิ่งก่อสร้างทั้งหมด" "[english]Hint_Engineer_build_teleporters" "Build Teleporters to help your team defend forward areas.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables." "Hint_Engineer_pickup_metal" "เติมเศษเหล็กจากอาวุธที่ตกอยู่บนพื้น\nเพื่อใช้ในการสร้างสิ่งก่อสร้าง!" "[english]Hint_Engineer_pickup_metal" "Pick up metal from fallen weapons\nto use in building objects!" "Hint_Engineer_repair_object" "ใช้ Wrench ของคุณตีไปบนสิ่งก่อสร้างที่เสียหายเพื่อซ่อมแซมมัน!" "[english]Hint_Engineer_repair_object" "Hit damaged objects with your wrench to repair them!" "Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "คุณต้องการเหล็กเพิ่มเติมเพื่ออัปเกรด Sentry Gun ของคุณ!" "[english]Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "You need more metal to upgrade your sentry gun!" "Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "ใช้ Wrench ตีไปบน Sentry Gun เพื่ออัปเกรดมัน\nพวกมันสามารถอัพเกรดสูงสุดได้ถึงเลเวล 3!" "[english]Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "Upgrade sentry guns by hitting them with your wrench.\nThey can be upgraded all the way to level 3!" "Hint_object_has_sapper" "สิ่งก่อสร้างสามารถถูกทำลายได้โดยเครื่อง Sapper!\n จงยิงไปบนตัวของเครื่องนั้นเพื่อทำลายมัน!" "[english]Hint_object_has_sapper" "This building is being destroyed by a sapper!\n Shoot the sapper to destroy it!" "Hint_object_your_object_sapped" "มีสิ่งก่อสร้างของคุณกำลังถูกทำลาย!" "[english]Hint_object_your_object_sapped" "One of your buildings is being destroyed!" "Hint_enemy_using_dispenser" "ศัตรูกำลังใช้ Dispenser ของคุณอยู่!" "[english]Hint_enemy_using_dispenser" "An enemy is using your dispenser!" "Hint_enemy_using_tp_entrance" "ศัตรูกำลังยืนอยู่ใกล้ ๆ กับทางเข้า Teleporter ของคุณ!" "[english]Hint_enemy_using_tp_entrance" "An enemy is near your teleporter entrance!" "Hint_enemy_using_tp_exit" "ศัตรูได้อยู่ใกล้กับทางออก Teleporter ของคุณ!" "[english]Hint_enemy_using_tp_exit" "An enemy is near your teleporter exit!" "WinPanel_Red_Team_Wins" "ทีม RED ชนะ" "[english]WinPanel_Red_Team_Wins" "RED Team Wins" "WinPanel_Blue_Team_Wins" "ทีม BLU ชนะ" "[english]WinPanel_Blue_Team_Wins" "BLU Team Wins" "WinPanel_Stalemate" "เสมอ!" "[english]WinPanel_Stalemate" "STALEMATE!" "StatPanel_Title_Dead" "ฝั่งที่ได้รับชัยชนะ..." "[english]StatPanel_Title_Dead" "On the bright side..." "StatPanel_Title_Alive" "รอบที่ผ่านมาทำผลงานได้น่าประทับใจมาก!" "[english]StatPanel_Title_Alive" "Well, that was impressive! Last round:" "StatPanel_Format_Close" "รอบนั้น: %s1 สถิติดีสุดของคุณ: %s2" "[english]StatPanel_Format_Close" "That round: %s1 Your best: %s2" "StatPanel_Kills_Best" "คุณสังหารฝั่งตรงข้ามโดยเล่นเป็น %s1 ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_Kills_Best" "You had more kills as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_Captures_Best" "คุณได้ทำการยึดครองโดยเล่นเป็น %s1 ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_Captures_Best" "You had more captures as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_Defenses_Best" "คุณได้ป้องกันโดยเล่นเป็น %s1 ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_Defenses_Best" "You defended more points as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_DamageDealt_Best" "คุณได้สร้างความเสียหายโดยเล่นเป็น %s1 ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_DamageDealt_Best" "You've caused more damage as %s1 than your previous best." "StatPanel_PlayTime_Best" "คุณได้มีชีวิตรอดโดยเล่นเป็น %s1 ได้นานกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_PlayTime_Best" "You stayed alive as %s1 longer that round than your previous best." "StatPanel_Healing_Best" "คุณได้รักษาพลังชีวิตโดยเล่นเป็น %s1 ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_Healing_Best" "You healed more as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_Invulnerable_Best" "คุณได้เป็นอมตะในรอบนั้นได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_Invulnerable_Best" "You went invulnerable more that round than your previous best." "StatPanel_KillAssists_Best" "คุณได้ช่วยสังหารในรอบนั้นโดยเล่นเป็น %s1 ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_KillAssists_Best" "You had more kill assists that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Backstabs_Best" "คุณได้แทงหลังในรอบนั้นได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_Backstabs_Best" "You had more backstabs that round than your previous best." "StatPanel_HealthLeached_Best" "คุณขโมยพลังชีวิตจาก Medic และ Dispenser ฝ่ายศัตรูได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_HealthLeached_Best" "You stole more health from enemy Medics and dispensers that round than your previous best." "StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "คุณได้สร้างสิ่งก่อสร้างได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "You built more buildings that round than your previous best." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "คุณได้ทำลายสิ่งก่อสร้างโดยเล่นเป็น %s1 ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "You destroyed more buildings that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Headshots_Best" "คุณยิงโดนศีรษะของศัตรูได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_Headshots_Best" "You had more headshots that round than your previous best." "StatPanel_SentryKills_Best" "Sentry Gun ของคุณสังหารศัตรูได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_SentryKills_Best" "Your sentry gun had more kills that round than your previous best." "StatPanel_Teleports_Best" "Teleporter ของคุณได้ถูกใช้งานมากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_Teleports_Best" "Your teleporter was used more that round than your previous best." "StatPanel_Dominations_Best" "คุณได้กำราบศัตรูใหม่ในรอบนั้นโดยเล่นเป็น %s1 ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_Dominations_Best" "You dominated more new opponents that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Revenge_Best" "คุณได้ล้างแค้นศัตรูในรอบนั้่นโดยเล่นเป็น %s1 ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_Revenge_Best" "You got revenge on more opponents that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_PointsScored_Best" "คุณได้ทำคะแนนในรอบนั้นโดยเล่นเป็น %s1 ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_PointsScored_Best" "You scored more points that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Kills_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการสังหารฝั่งตรงข้ามโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้น" "[english]StatPanel_Kills_Tie" "You tied your record for kills as %s1 that round." "StatPanel_Captures_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการยึดครองโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้น" "[english]StatPanel_Captures_Tie" "You tied your record for captures as %s1 that round." "StatPanel_Defenses_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการป้องกันโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้น" "[english]StatPanel_Defenses_Tie" "You tied your record for defenses as %s1 that round." "StatPanel_DamageDealt_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการสร้างความเสียหายโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้น" "[english]StatPanel_DamageDealt_Tie" "You tied your record for damage dealt as %s1 that round." "StatPanel_PlayTime_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการมีชีวิตรอดโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้น" "[english]StatPanel_PlayTime_Tie" "You tied your record for time alive as %s1 that round." "StatPanel_Healing_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการรักษาพลังชีวิตโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้น" "[english]StatPanel_Healing_Tie" "You tied your record for healing as %s1 that round." "StatPanel_Invulnerable_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการเป็นอมตะในรอบนั้น" "[english]StatPanel_Invulnerable_Tie" "You tied your record for invulns that round." "StatPanel_KillAssists_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการช่วยสังหารโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้น" "[english]StatPanel_KillAssists_Tie" "You tied your record for kill assists as %s1 that round." "StatPanel_Backstabs_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการแทงหลังศัตรูในรอบนั้น" "[english]StatPanel_Backstabs_Tie" "You tied your record for backstabs that round." "StatPanel_HealthLeached_Tie" "คุณขโมยพลังชีวิตจากศัตรูได้เท่ากับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_HealthLeached_Tie" "You tied your record for health stolen from the enemy that round." "StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "คุณสามารถสร้างสิ่งก่อสร้างได้เท่ากับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "You tied your record for buildings built that round." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "คุณสามารถทำลายสิ่งก่อสร้างโดยเล่นเป็น %s1 ได้เท่ากับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "You tied your record for buildings destroyed as %s1 that round." "StatPanel_Headshots_Tie" "คุณยิงโดนศีรษะของศัตรูได้เท่ากับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_Headshots_Tie" "You tied your record for headshots that round." "StatPanel_SentryKills_Tie" "Sentry Gun ของคุณสังหารศัตรูได้เท่ากับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_SentryKills_Tie" "You tied your record for kills by your sentry gun that round." "StatPanel_Teleports_Tie" "เทเลพอร์ตของคุณได้ถูกใช้งานเท่ากับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_Teleports_Tie" "You tied your record for teleports that round." "StatPanel_Dominations_Tie" "คุณสามารถกำราบศัตรูหลายคนโดยเล่นเป็น %s1 ได้เท่ากับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_Dominations_Tie" "You tied your record for opponents dominated as %s1 that round." "StatPanel_Revenge_Tie" "คุณแก้แค้นศัตรูโดยเล่นเป็น %s1 ได้เท่ากับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_Revenge_Tie" "You tied your record for revenge as %s1 that round." "StatPanel_PointsScored_Tie" "คุณทำคะแนนรวมโดยเล่นเป็น %s1 ได้เท่ากับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_PointsScored_Tie" "You tied your record for points scored as %s1 that round." "StatPanel_Kills_Close" "คุณสังหารศัตรูโดยเล่นเป็น %s1 ได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_Kills_Close" "You came close to your record for kills as %s1 that round." "StatPanel_Captures_Close" "คุณสามารถยึดจุดยุทธศาสตร์โดยเล่นเป็น %s1 ได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_Captures_Close" "You came close to your record for captures as %s1 that round." "StatPanel_Defenses_Close" "คุณสามารถป้องกันพื้นที่โดยเล่นเป็น %s1 ได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_Defenses_Close" "You came close to your record for defenses as %s1 that round." "StatPanel_DamageDealt_Close" "คุณสามารถสร้างความเสียหายโดยเล่นเป็น %s1 ได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_DamageDealt_Close" "You came close to your record for damage dealt as %s1 that round." "StatPanel_PlayTime_Close" "คุณเอาชีวิตรอดโดยเล่นเป็น %s1 ได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_PlayTime_Close" "You came close to your record for time alive as %s1 that round." "StatPanel_Healing_Close" "คุณรักษาพลังชีวิตโดยเล่นเป็น %s1 ได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_Healing_Close" "You came close to your record for healing as %s1 that round." "StatPanel_Invulnerable_Close" "คุณเป็นอมตะโดยเล่นเป็น %s1 ได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_Invulnerable_Close" "You came close to your record for invulns that round." "StatPanel_KillAssists_Close" "คุณช่วยเพื่อนร่วมทีมสังหารศัตรูโดยเล่นเป็น %s1 ได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_KillAssists_Close" "You came close to your record for kill assists as %s1 that round." "StatPanel_Backstabs_Close" "คุณสามารถแทงข้างหลังศัตรูได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_Backstabs_Close" "You came close to your record for backstabs that round." "StatPanel_HealthLeached_Close" "คุณขโมยพลังชีวิตได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_HealthLeached_Close" "You came close to your record for health stolen from the enemy that round." "StatPanel_BuildingsBuilt_Close" "คุณสามารถสร้างสิ่งก่อสร้างได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Close" "You came close to your record for buildings built that round." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "คุณสามารถทำลายสิ่งก่อสร้างโดยเล่นเป็น %s1 ได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "You came close to your record for buildings destroyed as %s1 that round." "StatPanel_Headshots_Close" "คุณยิงโดนศีรษะของศัตรูได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_Headshots_Close" "You came close to your record for headshots that round." "StatPanel_SentryKills_Close" "Sentry Gun ของคุณสังหารศัตรูได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_SentryKills_Close" "You came close to your record for kills by your sentry gun that round." "StatPanel_Teleports_Close" "เทเลพอร์ตของคุณถูกใช้งานได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_Teleports_Close" "You came close to your record for teleports that round." "StatPanel_Dominations_Close" "คุณสามารถกำราบศัตรูหลายคนโดยเล่นเป็น %s1 ได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_Dominations_Close" "You came close to your record for opponents dominated as %s1 that round." "StatPanel_Revenge_Close" "คุณแก้แค้นศัตรูโดยเล่นเป็น %s1 ได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_Revenge_Close" "You came close to your record for revenge as %s1 that round." "StatPanel_PointsScored_Close" "คุณทำคะแนนรวมโดยเล่นเป็น %s1 ได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_PointsScored_Close" "You came close to your record for points scored as %s1 that round." "StatPanel_Label_Kills" "# สังหาร: " "[english]StatPanel_Label_Kills" "# Kills: " "StatPanel_Label_DamageDealt" "ทำความเสียหาย: " "[english]StatPanel_Label_DamageDealt" "Damage dealt: " "StatPanel_Label_PlayTime" "เวลาเล่น: " "[english]StatPanel_Label_PlayTime" "Play time: " "StatPanel_Label_Healing" "พลังชีวิตกำลังถูกรักษา: " "[english]StatPanel_Label_Healing" "Health points healed: " "StatPanel_Label_Invulnerable" "อมตะได้ถูกเปิดใช้งานแล้ว: " "[english]StatPanel_Label_Invulnerable" "Invulnerable activated: " "StatPanel_Label_Backstabs" "# แทงข้างหลัง: " "[english]StatPanel_Label_Backstabs" "# Backstabs: " "StatPanel_Label_HealthLeached" "พลังชีวิตที่ดูดมาได้: " "[english]StatPanel_Label_HealthLeached" "Health leached: " "StatPanel_Label_Buildings_Built" "# สิ่งก่อสร้างที่ถูกสร้างแล้ว: " "[english]StatPanel_Label_Buildings_Built" "# Buildings built: " "StatPanel_Label_SentryKills" "# สังหารด้วย Sentry:" "[english]StatPanel_Label_SentryKills" "# Kills by sentry: " "StatPanel_Label_Teleports" "# จำนวนการใช้งานเทเลพอร์ต: " "[english]StatPanel_Label_Teleports" "# uses of teleport: " "StatSummary_Label_PerformanceReport" "การรายงานผลงานของคุณ" "[english]StatSummary_Label_PerformanceReport" "YOUR PERFORMANCE REPORT" "StatSummary_Label_BestMoments" "ช่วงที่ดีที่สุดของคุณ" "[english]StatSummary_Label_BestMoments" "YOUR BEST MOMENTS" "StatSummary_Label_AsAnyClass" "ขณะเล่นเป็นอาชีพใดก็ได้:" "[english]StatSummary_Label_AsAnyClass" "As any class:" "StatSummary_Label_TIP" "เคล็ดลับ" "[english]StatSummary_Label_TIP" "TIP" "StatSummary_ScoreAsClassFmt" "%s1 (ในฐานะ %s2)" "[english]StatSummary_ScoreAsClassFmt" "%s1 (as %s2)" "StatSummary_Records" "สถิติ:" "[english]StatSummary_Records" "RECORDS:" "StatSummary_StatTitle_MostPoints" "คะแนนมากสุด" "[english]StatSummary_StatTitle_MostPoints" "Most points" "StatSummary_StatTitle_AvgPoints" "คะแนนเฉลี่ย" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgPoints" "Avg points" "StatSummary_StatTitle_MostKills" "สังหารมากสุด" "[english]StatSummary_StatTitle_MostKills" "Most kills" "StatSummary_StatTitle_AvgKills" "สังหารโดยเฉลี่ย" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgKills" "Avg kills" "StatSummary_StatTitle_MostCaptures" "ยึดครองมากสุด" "[english]StatSummary_StatTitle_MostCaptures" "Most captures" "StatSummary_StatTitle_AvgCaptures" "ยึดครองโดยเฉลี่ย" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgCaptures" "Avg captures" "StatSummary_StatTitle_MostAssists" "ช่วยเหลือมากที่สุด" "[english]StatSummary_StatTitle_MostAssists" "Most assists" "StatSummary_StatTitle_AvgAssists" "ช่วยเหลือโดยเฉลี่ย" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgAssists" "Avg assists" "StatSummary_StatTitle_MostDamage" "ทำความเสียหายมากสุด" "[english]StatSummary_StatTitle_MostDamage" "Most damage" "StatSummary_StatTitle_AvgDamage" "ความเสียหายเฉลี่ย" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgDamage" "Avg damage" "StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "รวมเวลาเล่นทั้งหมด" "[english]StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "Total playtime" "StatSummary_StatTitle_LongestLife" "รอดได้นานที่สุด" "[english]StatSummary_StatTitle_LongestLife" "Longest life" "Tip_Fmt" "เคล็ดลับ: %s1" "[english]Tip_Fmt" "Tip: %s1" "Tip_1_Count" "27" "[english]Tip_1_Count" "27" "Tip_1_1" "เมื่อเป็น Scout กระโดดอีกครั้งกลางอากาศเพื่อเปลี่ยนทิศทาง และหลบการยิงของศัตรู" "[english]Tip_1_1" "As a Scout, jump while in mid-air to change direction and avoid enemy fire." "Tip_1_2" "เมื่อเป็น Scout คุณสามารถยึดจุดยึดครองด้วยความเร็วเป็น 2 เท่าของอาชีพอื่น" "[english]Tip_1_2" "As a Scout, you capture control points and push payload carts twice as fast as other classes." "Tip_1_3" "เมื่อเป็น Scout คุณจะเป็นประโยชน์เมื่อคุณเคลื่อนที่ตลอดเวลา และใช้ความเร็วของคุณให้เป็นข้อได้เปรียบของคุณ" "[english]Tip_1_3" "As a Scout, you're most effective when you stay moving and use your speed to your advantage." "Tip_1_4" "เมื่อเป็น Scout Pistol ของคุณเป็นตัวเลือกที่ดีสำหรับการยิงศัตรูในระยะไกล" "[english]Tip_1_4" "As a Scout, your Pistol is great for picking off enemies at a distance." "Tip_1_5" "เมื่อเป็น Scout Scattergun ของคุณจะทำความเสียหายสูงมากเมื่อยิงในระยะใกล้ สังหารเกือบทุกอาชีพได้ใน 2 นัด" "[english]Tip_1_5" "As a Scout, your Scattergun deals high-damage at point-blank range, killing most classes with 2 hits." "Tip_2_Count" "22" "[english]Tip_2_Count" "22" "Tip_2_1" "เมื่อเป็น Sniper ยิ่งคุณใช้เวลาซูมนานเท่าไร ความเสียหายจากการยิงก็จะเพิ่มขึ้นเท่านั้น" "[english]Tip_2_1" "As a Sniper, the longer you spend zoomed while scoped, the more damage the shot will do." "Tip_2_2" "เมื่อเป็น Sniper เล็งศีรษะเพื่อทำความเสียหายคริติคอล" "[english]Tip_2_2" "As a Sniper, aim for the head in order to inflict critical damage." "Tip_2_3" "เมื่อเป็น Sniper ซูมด้วย Sniper Rifle โดยการกด %attack2%" "[english]Tip_2_3" "As a Sniper, zoom with the Sniper Rifle by hitting %attack2%." "Tip_2_4" "เมื่อเป็น Sniper ใช้ SMG สำรองของคุณเพื่อจัดการกับศัตรูที่อยู่ใกล้" "[english]Tip_2_4" "As a Sniper, use your secondary Submachine Gun to deal with nearby enemies." "Tip_3_1" "เมื่อเป็น Soldier คุณสามารถ Rocket Jump สู่ที่สูงได้โดยกระโดดแล้วยิงจรวดของคุณลงพื้นพร้อมกัน การย่อตัวในขณะที่กระโดดจะเพิ่มโมเมนตัมที่ได้จากจรวด" "[english]Tip_3_1" "As a Soldier, you can rocket jump to great heights or distances by simultaneously jumping and firing a rocket on nearby surfaces; crouching as you jump will increase the momentum you gain from the rocket." "Tip_3_2" "เมื่อเป็น Soldier เล็งจรวดที่เท้าของศัตรู เพื่อให้มั่นใจว่าพวกเขาไม่สามารถหลบจากความเสียหายของการระเบิดได้" "[english]Tip_3_2" "As a Soldier, aim rockets at an enemy's feet in order to ensure that they can't avoid the explosion damage." "Tip_3_3" "เมื่อเป็น Soldier จงทำให้มั่นใจว่า Rocket Launcher ของคุณเต็มตลอดเวลา โดยกด %reload% เพื่อบรรจุกระสุน หรือเปิดการบรรจุกระสุนอัตโนมัติในตัวเลือกการปรับแต่งผู้เล่นหลายคนขั้นสูง" "[english]Tip_3_3" "As a Soldier, make sure you keep your Rocket Launcher loaded. Press %reload% to reload manually or enable auto-reloading in Advanced Multiplayer Options." "Tip_3_4" "เมื่อเป็น Soldier คุณได้รับอันตรายจากความเสียหายที่กระจายเมื่อยิงจรวดที่ศัตรูในระยะใกล้ ลองเปลี่ยนอาวุธเพื่อหลีกเลี่ยงการทำร้ายตัวเอง" "[english]Tip_3_4" "As a Soldier, you risk taking splash damage when firing rockets at nearby enemies. Try switching weapons to avoid hurting yourself." "Tip_4_1" "เมื่อเป็น Demoman เมื่อกำลังใช้ Stickybomb Launcher กด %attack% เพื่อยิง Stickybomb และจากนั้นกด %attack2% เพื่อระเบิดพวกมันในภายหลัง" "[english]Tip_4_1" "As a Demoman, when using the Stickybomb Launcher hit %attack% to fire Stickybombs and then use %attack2% to detonate them later." "Tip_4_2" "เมื่อเป็น Demoman เมื่อคุณใช้ Stickybomb Launcher หรือ Scottish Resistance โปรดทราบว่ายิ่งคุณกดปุ่มยิงนานเท่าไร กระสุนจะไปไกลมากขึ้นเท่านั้น" "[english]Tip_4_2" "As a Demoman, when you use the Stickybomb Launcher or Scottish Resistance, note that the longer you hold down the fire button the further the shot will go." "Tip_4_3" "เมื่อเป็น Demoman จุดระเบิด Stickybomb ของคุณในขณะที่คุณกระโดดข้ามมันเพื่อขับเคลื่อนตัวของคุณเองไปยังทิศทางที่ต้องการ" "[english]Tip_4_3" "As a Demoman, time the detonation of your Stickybombs as you jump over them to propel yourself in the desired direction!" "Tip_4_4" "เมื่อเป็น Demoman ยิง Stickybomb ไปยังกำแพงและเพดานไปในที่พวกเขายากจะสังเกต" "[english]Tip_4_4" "As a Demoman, shoot Stickybombs onto walls and ceilings where they're hard to spot." "Tip_5_Count" "31" "[english]Tip_5_Count" "31" "Tip_5_1" "เมื่อเป็น Medic ใช้ Medi Gun ของคุณเพื่อรักษาเพื่อนร่วมทีม และเสริมพลังของพวกเขาได้มากถึง 150%% จากปกติ" "[english]Tip_5_1" "As a Medic, use your Medi Gun to heal teammates, and buff them up to 150%% of their normal health." "Tip_5_2" "เมื่อเป็น Medic เติม ÜberCharge ให้เต็มโดยรักษาเพื่อนร่วมทีม แล้วกด %attack2% เพื่อเป็นอมตะเป็นระยะเวลาหนึ่ง" "[english]Tip_5_2" "As a Medic, fill your ÜberCharge by healing teammates and then hit %attack2% to become invulnerable for a short time." "Tip_5_3" "เมื่อเป็น Medic ÜberCharge ของคุณทำให้ทั้งคุณและเป้าหมายที่ถูก Medi Gun รักษาอยู่ของคุณเป็นอมตะชั่วขณะหนึ่ง" "[english]Tip_5_3" "As a Medic, your ÜberCharge makes both you and your Medi Gun target invulnerable for a short time." "Tip_5_4" "เมื่อเป็น Medic คุณสามารถเติม ÜberCharge ของคุณได้เร็วกว่าโดยการรักษาเพื่อนร่วมทีมที่ได้รับบาดเจ็บมากกว่า" "[english]Tip_5_4" "As a Medic, you can fill your ÜberCharge faster by healing teammates who are more injured." "Tip_5_5" "เมื่อเป็น Medic สังเกตการแจ้งเตือนจากเพื่อนร่วมทีมที่เรียกร้องความช่วยเหลือจากคุณ ใช้ลูกศร Medic บนหน้าจอเพื่อค้นหาพวกเขา" "[english]Tip_5_5" "As a Medic, keep alert for teammates calling for your help. Use the Medic arrows onscreen to find them." "Tip_6_Count" "22" "[english]Tip_6_Count" "22" "Tip_6_1" "เมื่อเป็น Heavy กดปุ่ม %attack2% ค้างไว้เพื่อให้ Minigun ของคุณหมุนต่อไป เตรียมพร้อมสำหรับการปรากฏตัวของศัตรู" "[english]Tip_6_1" "As a Heavy, hold %attack2% in order to keep your Minigun spinning, ready for approaching enemies." "Tip_6_2" "เมื่อเป็น Heavy คุณคือคู่หูที่ดีของ Medic พยายามคอยเก็บกวาดสิ่งที่เห็นตรงหน้า เพื่อให้ Medic ยังใช้ Medi Gun กับคุณ" "[english]Tip_6_2" "As a Heavy, you're a great Medic buddy. Keep a clear line of sight to your Medic to keep the Medi Gun on you." "Tip_6_3" "เมื่อเป็น Heavy Minigun ของคุณใช้กระสุนเป็นจำนวนมาก เก็บกล่องกระสุนที่ตกเพื่อเติมกระสุนของคุณ" "[english]Tip_6_3" "As a Heavy, your Minigun chews up a lot of ammo. Pick up fallen ammo pickups to refill your supply." "Tip_6_4" "เมื่อเป็น Heavy Sandvich ของคุณสามารถเป็นผู้ช่วยชีวิตได้ ลองหาที่ปลอดภัยก่อนกิน Sandvich ของคุณหรือไม่คุณอาจจะถูกขัดจังหวะเวลากินได้" "[english]Tip_6_4" "As a Heavy, your Sandvich can be a lifesaver. Try to find a safe place before eating your Sandvich or you may be rudely interrupted." "Tip_7_Count" "32" "[english]Tip_7_Count" "32" "Tip_7_1" "เมื่อเป็น Pyro Flamethrower ของคุณทำความเสียหายได้มากขึ้นเมื่อคุณอยู่ใกล้ศัตรู" "[english]Tip_7_1" "As a Pyro, your Flamethrower does more damage the closer you are to the enemy." "Tip_7_2" "เมื่อเป็น Pyro ซุ่มโจมตีศัตรูเพื่อให้มั่นใจว่าคุณโจมตีพวกเขาในระยะประชิด เพื่อที่ว่า Flamethrower ของคุณจะทำความเสียหายสูงสุด ใช้มุมและเส้นทางแคบเพื่อความได้เปรียบของคุณ" "[english]Tip_7_2" "As a Pyro, ambush enemies in order to ensure that you engage them at close range so that your Flamethrower will inflict maximum damage. Use corners and alcoves to your advantage." "Tip_7_3" "เมื่อเป็น Pyro Flamethrower ของคุณใช้กระสุนเป็นจำนวนมาก เก็บกล่องกระสุนที่ตกเพื่อเติมกระสุนของคุณ" "[english]Tip_7_3" "As a Pyro, your Flamethrower chews up a lot of ammo. Pick up fallen ammo pickups to refill your supply." "Tip_7_4" "เมื่อเป็น Pyro เปลี่ยนไปใช้ Shotgun หรือ Flare Gun ของคุณถ้าศัตรูถอยห่างจากระยะอันสั้นของ Flamethrower ของคุณ" "[english]Tip_7_4" "As a Pyro, switch to your Shotgun or Flare Gun if enemies retreat beyond the short range of your Flamethrower." "Tip_7_5" "เมื่อเป็น Pyro คุณสามารถทำให้ศัตรูติดไฟแล้วถอยหนี ปล่อยให้พวกเขาตายจากการเผาไหม้" "[english]Tip_7_5" "As a Pyro, you can often set enemies on fire and retreat, leaving them to die from the burning." "Tip_8_Count" "40" "[english]Tip_8_Count" "40" "Tip_8_1" "เมื่อเป็น Spy ใช้ Knife ของคุณเพื่อแทงหลังจากด้านหลัง สังหารพวกเขาในทันที" "[english]Tip_8_1" "As a Spy, use your Knife to backstab enemies from behind, killing them instantly." "Tip_8_2" "เมื่อเป็น Spy ปลอมตัวคุณเองเป็นศัตรูด้วย Disguise Kit ของคุณ ระวัง การโจมตีจะนำการปลอมตัวของคุณออก" "[english]Tip_8_2" "As a Spy, disguise yourself as an enemy with your Disguise Kit. Beware, attacking will remove your disguise." "Tip_8_3" "เมื่อเป็น Spy กด %attack2% เพื่อล่องหนและทำให้หายตัวเป็นระยะเวลาสั้น ๆ" "[english]Tip_8_3" "As a Spy, hit %attack2% to Cloak and become fully invisible for a short period of time." "Tip_8_4" "เมื่อเป็น Spy ใช้การล่องหนของคุณเพื่อไปด้านหลังของเส้นทางศัตรู และใช้การปลอมตัวของคุณเพื่อเดินทางไปรอบ ๆ ท่ามกลางพวกเขา" "[english]Tip_8_4" "As a Spy, use your Cloak to get behind enemy lines, and your disguise to move around amongst them." "Tip_8_5" "เมื่อเป็น Spy ลองทำตัวเหมือนศัตรูในขณะที่ปลอมตัว สังเกตตำแหน่งของคนในทีมฝ่ายศัตรูและปลอมตัวเป็นหนึ่งในนั้น" "[english]Tip_8_5" "As a Spy, try to act like an enemy while disguised. Observe where enemy team members are, and disguise as one of them." "Tip_8_6" "เมื่อเป็น Spy วาง Sapper ของคุณบน Sentry Gun ฝ่ายศัตรูเพื่อทำลายพวกมัน โปรดทราบว่าการปลอมตัวไม่หายเมื่อกำลังวาง Sapper" "[english]Tip_8_6" "As a Spy, place your Electro Sappers on enemy Sentry Guns in order to destroy them. Note that disguises aren't lost when placing Sappers." "Tip_8_7" "เมื่อเป็น Spy Sapper ของคุณหยุดการทำงานของ Sentry Gun ก่อนทำลายพวกมัน Sap Sentry Gun ก่อนโจมตี Engineer" "[english]Tip_8_7" "As a Spy, your Electro Sappers disable Sentry Guns before destroying them. Sap a Sentry Gun before attacking the Engineer." "Tip_8_8" "เมิ่อเป็น Spy เรียกหา Medic ฝ่ายศัตรูโดยกด %voicemenu 0 0% ในขณะที่ปลอมตัว" "[english]Tip_8_8" "As a Spy, call for enemy Medics by hitting %voicemenu 0 0% while disguised." "Tip_9_Count" "31" "[english]Tip_9_Count" "31" "Tip_9_1" "เมื่อเป็น Engineer ใช้ Build Tool เพื่อวาง Sentry Gun Dispenser และ Teleporter" "[english]Tip_9_1" "As an Engineer, use the build tool to place Sentry Guns, Dispensers, and Teleporters." "Tip_9_2" "เมื่อเป็น Engineer คุณต้องการเหล็กเพื่อสร้าง ซ่อมแซม และอัปเกรดสิ่งก่อสร้างของคุณ เก็บกล่องกระสุนที่ตกเพื่อเติมเสบียงของคุณ" "[english]Tip_9_2" "As an Engineer, you need metal to build, repair, and upgrade your buildings. Collect fallen ammo pickups to replenish your supply." "Tip_9_3" "เมื่อเป็น Engineer ตี Sentry Gun ของคุณด้วย Wrench ของคุณเพื่ออัปเกรดมันด้วยเหล็ก ในแต่ละเลเวลจะเพิ่มพลังชีวิตและอำนาจการยิง" "[english]Tip_9_3" "As an Engineer, hit your Sentry Gun with your Wrench in order to upgrade it with metal. Each level adds more health and firepower." "Tip_9_4" "เมื่อเป็น Engineer สร้าง Dispenser เพื่อให้พลังชีวิตและกระสุนแก่เพื่อนร่วมทีมของคุณ พวกมันยังสร้างเหล็กแก่คุณเพื่อการใช้งานอีกด้วย" "[english]Tip_9_4" "As an Engineer, build Dispensers to provide your teammates with health and ammo. They also generate metal for you to use." "Tip_9_5" "เมื่อเป็น Engineer ทำการสร้าง Teleporter เพื่อช่วยเหลือทีมของคุณให้เข้าถึงแนวหน้าได้เร็วขึ้น" "[english]Tip_9_5" "As an Engineer, build Teleporters to help your team reach the frontlines faster." "Tip_9_6" "เมื่อเป็น Engineer หมั่นคอยจับตาดู Spy ฝ่ายศัตรูที่ติด Sapper แก่สิ่งก่อสร้างของคุณ ใช้ Wrench ของคุณเพื่อนำ Sapper ออก" "[english]Tip_9_6" "As an Engineer, keep an eye out for enemy Spies attaching Electro Sappers to your buildings. Use your Wrench to remove Sappers." "Tip_HLTV" "คุณกำลังดู SourceTV" "[english]Tip_HLTV" "You are watching SourceTV." "Tip_arena_Count" "9" "[english]Tip_arena_Count" "9" "Tip_arena_1" "จับตาดูจำนวนผู้เล่นที่ด้านบนของจอเพื่อที่จะทราบว่าทีมของคุณได้เปรียบหรือไม่" "[english]Tip_arena_1" "Keep an eye on the player count at the top of the screen in order to tell if your team has an advantage." "Tip_arena_2" "ในโหมด Arena มีเพียงไม่กี่สิ่งที่จะสามารถเติมพลังชีวิตของคุณได้ ฉะนั้นปกป้อง Medic และ Engineer ของคุณ!" "[english]Tip_arena_2" "There are very few sources of replenishing your health in Arena, so be sure to protect your Medics and Engineers!" "Tip_arena_3" "จุดยุทธศาสตร์ในกลางแผนที่จะทำงานหลังจากได้ผ่านไป 60 วินาทีเมื่อเริ่มรอบ" "[english]Tip_arena_3" "The capture point in the middle of the map will become active after 60 seconds have elapsed once the round begins." "Tip_arena_4" "คุณไม่เกิดใหม่ใน Arena ดังนั้นจงอย่าตาย!" "[english]Tip_arena_4" "You don't respawn in Arena, so don't die!" "Tip_arena_5" "ไม่มีอาชีพใดสำคัญที่สุดใน Arena ควรมุ่งเน้นการโต้กลับการบุกทั้งทีมของทีมอื่น" "[english]Tip_arena_5" "No single class is the most important in Arena. Focus on countering the other team's entire composition." "Tip_arena_6" "คุณสามารถเปลี่ยนอาชีพของคุณเมื่อเริ่มต้นของการแข่งขัน Arena ก่อนประตูเปิดเท่านั้น" "[english]Tip_arena_6" "You can only change your class at the start of an Arena match before the gates open." "Tip_arena_7" "เมื่อเป็น Engineer ให้แน่ใจว่าคุณกำลังสร้าง Dispenser เพื่อที่จะรักษาเพื่อนร่วมทีมของคุณ" "[english]Tip_arena_7" "As an Engineer, make sure you're building Dispensers in order to heal your teammates." "TF_ClassRecord_MostPoints" "คะแนนมากที่สุด:" "[english]TF_ClassRecord_MostPoints" "Most points:" "TF_ClassRecord_MostKills" "สังหารมากที่สุด:" "[english]TF_ClassRecord_MostKills" "Most kills:" "TF_ClassRecord_MostAssists" "ช่วยมากที่สุด:" "[english]TF_ClassRecord_MostAssists" "Most assists:" "TF_ClassRecord_MostCaptures" "ยึดมากที่สุด:" "[english]TF_ClassRecord_MostCaptures" "Most captures:" "TF_ClassRecord_MostDefenses" "ป้องกันมากที่สุด:" "[english]TF_ClassRecord_MostDefenses" "Most defenses:" "TF_ClassRecord_MostDamage" "ทำความเสียหายมากที่สุด:" "[english]TF_ClassRecord_MostDamage" "Most damage:" "TF_ClassRecord_MostDestruction" "ทำลายมากที่สุด:" "[english]TF_ClassRecord_MostDestruction" "Most destruction:" "TF_ClassRecord_MostDominations" "อยู่เหนือกว่ามากที่สุด:" "[english]TF_ClassRecord_MostDominations" "Most dominations:" "TF_ClassRecord_LongestLife" "ชีวิตยาวที่สุด:" "[english]TF_ClassRecord_LongestLife" "Longest life:" "TF_ClassRecord_MostHealing" "รักษามากที่สุด:" "[english]TF_ClassRecord_MostHealing" "Most healing:" "TF_ClassRecord_MostInvulns" "อมตะมากที่สุด:" "[english]TF_ClassRecord_MostInvulns" "Most invulns:" "TF_ClassRecord_MostSentryKills" "สังหารด้วย Sentry มากที่สุด:" "[english]TF_ClassRecord_MostSentryKills" "Most kills by sentry:" "TF_ClassRecord_MostTeleports" "เทเลพอร์ตมากที่สุด:" "[english]TF_ClassRecord_MostTeleports" "Most teleports:" "TF_ClassRecord_MostHeadshots" "ยิงโดนศีรษะมากที่สุด:" "[english]TF_ClassRecord_MostHeadshots" "Most headshots:" "TF_ClassRecord_MostBackstabs" "แทงหลังมากที่สุด:" "[english]TF_ClassRecord_MostBackstabs" "Most backstabs:" "TF_Name_change_limit_exceeded" "การเปลี่ยนชื่อถูกปฏิเสธ (เกินกว่าอัตรา)" "[english]TF_Name_change_limit_exceeded" "Name change denied (rate exceeded)." "Building_hud_building" "กำลังสร้าง..." "[english]Building_hud_building" "Building..." "Building_hud_sentry_shells" "กระสุน:" "[english]Building_hud_sentry_shells" "Shells:" "Building_hud_sentry_rockets" "จรวด:" "[english]Building_hud_sentry_rockets" "Rockets:" "Building_hud_sentry_upgrade" "อัปเกรด:" "[english]Building_hud_sentry_upgrade" "Upgrade:" "Building_hud_sentry_numkills" "สังหาร: %numkills%" "[english]Building_hud_sentry_numkills" "Kills: %numkills%" "Building_hud_dispenser_ammo" "เหล็ก:" "[english]Building_hud_dispenser_ammo" "Metal:" "Building_hud_tele_charging" "กำลังชาร์จ" "[english]Building_hud_tele_charging" "Charging..." "Building_hud_tele_times_used" "จำนวนครั้งที่ใช้:\n%timesused%" "[english]Building_hud_tele_times_used" "Times Used:\n%timesused%" "Building_hud_tele_times_used_360" "ใช้แล้ว:\n%timesused%" "[english]Building_hud_tele_times_used_360" "Used:\n%timesused%" "Building_hud_sentry_not_built" "Sentry\nยังไม่ถูกสร้าง" "[english]Building_hud_sentry_not_built" "Sentry\nNot Built" "Building_hud_dispenser_not_built" "Dispenser\nยังไม่ถูกสร้าง" "[english]Building_hud_dispenser_not_built" "Dispenser\nNot Built" "Building_hud_tele_enter_not_built" "ทางเข้า\nยังไม่ถูกสร้าง" "[english]Building_hud_tele_enter_not_built" "Entrance\nNot Built" "Building_hud_tele_exit_not_built" "ทางออก\nยังไม่ถูกสร้าง" "[english]Building_hud_tele_exit_not_built" "Exit\nNot Built" "Building_hud_sentry_not_built_360" "Sentry\nยังไม่ถูกสร้าง" "[english]Building_hud_sentry_not_built_360" "Sentry\nNot Built" "Building_hud_tele_enter_not_built_360" "ทางเข้า\nยังไม่ถูกสร้าง" "[english]Building_hud_tele_enter_not_built_360" "Entrance\nNot Built" "Building_hud_tele_exit_not_built_360" "ทางออก\nยังไม่ถูกสร้าง" "[english]Building_hud_tele_exit_not_built_360" "Exit\nNot Built" "Hud_Menu_Demolish_Title" "ทำลาย" "[english]Hud_Menu_Demolish_Title" "Demolish" "Hud_Menu_Build_Title" "สร้าง" "[english]Hud_Menu_Build_Title" "Build" "Hud_Menu_Disguise_Title" "ปลอมตัว" "[english]Hud_Menu_Disguise_Title" "Disguise" "Hud_Menu_Build_Cant_Afford" "เหล็ก\nไม่เพียงพอ" "[english]Hud_Menu_Build_Cant_Afford" "Not Enough\nMetal" "Hud_Menu_Build_Already_Built" "สร้างอยู่แล้ว" "[english]Hud_Menu_Build_Already_Built" "Already Built" "Hud_Menu_Build_Cancel" "กด '%lastinv%' เพื่อยกเลิก" "[english]Hud_Menu_Build_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel" "Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "กด '%disguiseteam%' หรือ '%reload%' เพื่อสลับทีม" "[english]Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Hit '%disguiseteam%' or '%reload%' to Toggle Team" "Hud_Menu_Spy_Toggle" "สลับทีม" "[english]Hud_Menu_Spy_Toggle" "Toggle Teams" "Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "เลือกการปลอมตัว" "[english]Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "Select Disguise" "Hud_Menu_Build_Action_Demolish" "ทำลาย" "[english]Hud_Menu_Build_Action_Demolish" "Demolish" "Hud_Menu_Build_Action_Build" "สร้าง" "[english]Hud_Menu_Build_Action_Build" "Build" "Voice" "เสียงพูด" "[english]Voice" "Voice" "Cancel" "ยกเลิก" "[english]Cancel" "Cancel" "LoadingMap" "คุณกำลังเดินทางสู่:" "[english]LoadingMap" "You're on your way to:" "TF_Ubercharge" "ÜBERCHARGE: %charge%%%" "[english]TF_Ubercharge" "ÜBERCHARGE: %charge%%%" "TF_UberchargeMinHUD" "%charge%%%" "[english]TF_UberchargeMinHUD" "%charge%%%" "TF_NotBuilt" "ยังไม่ได้สร้าง" "[english]TF_NotBuilt" "Not Built" "Voice_Menu_Medic" "Medic!" "[english]Voice_Menu_Medic" "MEDIC!" "Voice_Menu_Go" "ไป! ไป! ไป!" "[english]Voice_Menu_Go" "Go! Go! Go!" "Voice_Menu_Help" "ช่วยด้วย!" "[english]Voice_Menu_Help" "Help!" "Voice_Menu_Yes" "ใช่" "[english]Voice_Menu_Yes" "Yes" "Voice_Menu_No" "ไม่" "[english]Voice_Menu_No" "No" "Voice_Menu_MoveUp" "ไปข้างหน้า!" "[english]Voice_Menu_MoveUp" "Move Up!" "Voice_Menu_Left" "ไปทางซ้าย" "[english]Voice_Menu_Left" "Go Left" "Voice_Menu_Right" "ไปทางขวา" "[english]Voice_Menu_Right" "Go Right" "Voice_Menu_Incoming" "พวกมันมาแล้ว" "[english]Voice_Menu_Incoming" "Incoming" "Voice_Menu_CloakedSpy" "ระวัง Spy!" "[english]Voice_Menu_CloakedSpy" "Spy!" "Voice_Menu_SentryAhead" "Sentry ข้างหน้า!" "[english]Voice_Menu_SentryAhead" "Sentry Ahead!" "Voice_Menu_TeleporterHere" "Teleporter ตรงนี่" "[english]Voice_Menu_TeleporterHere" "Teleporter Here" "Voice_Menu_DispenserHere" "Dispenser ตรงนี้" "[english]Voice_Menu_DispenserHere" "Dispenser Here" "Voice_Menu_SentryHere" "Sentry ตรงนี้" "[english]Voice_Menu_SentryHere" "Sentry Here" "Voice_Menu_ActivateCharge" "เปิดใช้ ÜberCharge!" "[english]Voice_Menu_ActivateCharge" "Activate Charge!" "Voice_Menu_ChargeReady" "MEDIC: ÜberCharge พร้อมแล้ว" "[english]Voice_Menu_ChargeReady" "MEDIC: ÜberCharge Ready" "Voice_Menu_Cheers" "แสดงความยินดี" "[english]Voice_Menu_Cheers" "Cheers" "Voice_Menu_Jeers" "บ่น" "[english]Voice_Menu_Jeers" "Jeers" "Voice_Menu_Positive" "เห็นด้วย" "[english]Voice_Menu_Positive" "Positive" "Voice_Menu_Negative" "ปฏิเสธ" "[english]Voice_Menu_Negative" "Negative" "Voice_Menu_NiceShot" "ยิงได้สวย" "[english]Voice_Menu_NiceShot" "Nice Shot" "Voice_Menu_GoodJob" "ทำได้ดี" "[english]Voice_Menu_GoodJob" "Good Job" "Voice_Menu_BattleCry" "กู่ร้องออกศึก" "[english]Voice_Menu_BattleCry" "Battle Cry" "Voice_Menu_Thanks" "ขอบคุณ!" "[english]Voice_Menu_Thanks" "Thanks!" "TF_classautokill" "ฆ่าตัวตายหลังจากเลือกอาชีพของผู้เล่น" "[english]TF_classautokill" "Suicide after choosing a player class" "TF_CurrentPlayers" "ผู้เล่นปัจจุบัน" "[english]TF_CurrentPlayers" "Current Players" "TF_PlayerMatch_Title" "Xbox LIVE Player Match" "[english]TF_PlayerMatch_Title" "Xbox LIVE Player Match" "TF_PlayerMatch_Desc" "เล่นบน Xbox LIVE ในเกมที่\nไม่ติดตามสถิติ" "[english]TF_PlayerMatch_Desc" "Play on Xbox LIVE in games where\nstatistics are not tracked." "TF_RankedMatch_Title" "แมตช์จัดอันดับ Xbox LIVE" "[english]TF_RankedMatch_Title" "Xbox LIVE Ranked Match" "TF_RankedMatch_Desc" "เล่นบน Xbox LIVE ในเกม\nจัดอันดับที่สถิตินั้นจะถูกติดตามตลอด" "[english]TF_RankedMatch_Desc" "Play on Xbox LIVE in ranked\ngames where statistics are tracked." "TF_SystemLink_Title" "แมตช์ System Link" "[english]TF_SystemLink_Title" "System Link Match" "TF_LoadCommentary" "คำอธิบายผู้พัฒนา" "[english]TF_LoadCommentary" "Developer Commentary" "TF_Achievements_Title" "รางวัลความสำเร็จของฉัน" "[english]TF_Achievements_Title" "My Achievements" "TF_Rankings_Title" "อันดับ" "[english]TF_Rankings_Title" "Ranking" "TF_Controller_Title" "คอนโทรลเลอร์" "[english]TF_Controller_Title" "Controller" "TF_Options_Title" "ตัวเลือก" "[english]TF_Options_Title" "Options" "TF_Quit_Title" "ออก" "[english]TF_Quit_Title" "Quit" "TF_Paused_Title" "ตัวเลือก Team Fortress" "[english]TF_Paused_Title" "Team Fortress Options" "TF_ModifyMatch_Title" "แก้ไขเซสชัน" "[english]TF_ModifyMatch_Title" "Modify Session" "TF_PersonalStats_Title" "สถิติส่วนตัว" "[english]TF_PersonalStats_Title" "Personal Stats" "TF_StatsLeaderboards_Title" "สถิติกระดานผู้นำ" "[english]TF_StatsLeaderboards_Title" "Stats Leaderboards" "TF_RankedLeaderboards_Title" "กระดานผู้นำจัดอันดับ" "[english]TF_RankedLeaderboards_Title" "Ranked Leaderboards" "TF_QuickMatch_Title" "เข้าร่วมในแมตช์ด่วน" "[english]TF_QuickMatch_Title" "Join a Quick Match" "TF_QuickMatch_Desc" "กระโดดเข้าไปในเกมที่เผชิญกับ\nฝ่ายตรงข้ามที่ใกล้เคียงกัน" "[english]TF_QuickMatch_Desc" "Jump straight into a game against\nsimilarly matched opponents." "TF_HostMatch_Title" "โฮสต์การแข่งขัน" "[english]TF_HostMatch_Title" "Host a Match" "TF_HostMatch_Desc" "สร้างเซสชันเกมใหม่\nในแบบที่คุณต้องการ" "[english]TF_HostMatch_Desc" "Create a new game session exactly\nas you want." "TF_CustomMatch_Title" "ค้นหาการแข่งขันที่กำหนดเอง" "[english]TF_CustomMatch_Title" "Find a Custom Match" "TF_CustomMatch_Desc" "ค้นหาเซสชั่นเกมตามขอบเขต\nความชอบของคุณ" "[english]TF_CustomMatch_Desc" "Search for game sessions based on your\npreferred match criteria." "TF_SystemLink_Host_Title" "โฮสต์การแข่งขัน" "[english]TF_SystemLink_Host_Title" "Host a Match" "TF_SystemLink_Host_Desc" "สร้างแมตช์บนเครือข่ายท้องถิ่นของคุณ" "[english]TF_SystemLink_Host_Desc" "Create a match on your Local Area Network." "TF_SystemLink_Join_Title" "เข้าร่วมแมตช์" "[english]TF_SystemLink_Join_Title" "Join a Match" "TF_SystemLink_Join_Desc" "ค้นหาแมตช์อื่น ๆ เพื่อเข้าร่วม\nเครือข่ายท้องถิ่นของคุณ" "[english]TF_SystemLink_Join_Desc" "Find another match to join on your\nLocal Area Network." "TF_PlayerMatch_Host_Title" "สร้างแมตช์ผู้เล่นแบบกำหนดเอง" "[english]TF_PlayerMatch_Host_Title" "Create a Custom Player Match" "TF_PlayerMatch_Client_Title" "ค้นหาแมตช์ผู้เล่น" "[english]TF_PlayerMatch_Client_Title" "Find a Player Match" "TF_RankedMatch_Host_Title" "สร้างแมตช์จัดอันดับแบบกำหนดเอง" "[english]TF_RankedMatch_Host_Title" "Create a Custom Ranked Match" "TF_RankedMatch_Client_Title" "ค้นหาแมตช์จัดอันดับ" "[english]TF_RankedMatch_Client_Title" "Find a Ranked Match" "TF_SystemLink_Host_Dialog" "สร้างแมตช์ System Link" "[english]TF_SystemLink_Host_Dialog" "Host a System Link Match" "TF_SystemLink_Client_Dialog" "เลือกเกมเพื่อเข้าร่วม" "[english]TF_SystemLink_Client_Dialog" "Select a game to join" "TF_Achievements_Dialog_Title" "รางวัลความสำเร็จของฉันใน Team Fortress 2" "[english]TF_Achievements_Dialog_Title" "My Team Fortress 2 Achievements" "TF_Achievement_Locked" "ถูกล็อค" "[english]TF_Achievement_Locked" "Locked" "TF_Achievement_Unlocked" "ปลดล็อคแล้ว" "[english]TF_Achievement_Unlocked" "Unlocked" "TF_Achievement_NumberingFmt" "%s1 - %s2 จาก %s3" "[english]TF_Achievement_NumberingFmt" "%s1 - %s2 of %s3" "Achievement_Group_All" "ทั้งหมด (%s1 จาก %s2)" "[english]Achievement_Group_All" "All (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_0" "ทั่วไป (%s1 จาก %s2)" "[english]Achievement_Group_0" "General (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1000" "หมวด Scout (%s1 จาก %s2)" "[english]Achievement_Group_1000" "Scout Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1100" "หมวด Sniper (%s1 จาก %s2)" "[english]Achievement_Group_1100" "Sniper Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1200" "หมวด Soldier (%s1 จาก %s2)" "[english]Achievement_Group_1200" "Soldier Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1300" "หมวด Demoman (%s1 จาก %s2)" "[english]Achievement_Group_1300" "Demoman Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1400" "หมวด Medic (%s1 จาก %s2)" "[english]Achievement_Group_1400" "Medic Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1500" "หมวด Heavy (%s1 จาก %s2)" "[english]Achievement_Group_1500" "Heavy Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1600" "หมวด Pyro (%s1 จาก %s2)" "[english]Achievement_Group_1600" "Pyro Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1700" "หมวด Spy (%s1 จาก %s2)" "[english]Achievement_Group_1700" "Spy Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1800" "หมวด Engineer (%s1 จาก %s2)" "[english]Achievement_Group_1800" "Engineer Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1900" "กิจกรรมฮาโลวีน (%s1 จาก %s2)" "[english]Achievement_Group_1900" "Halloween Event (%s1 of %s2)" "TF_MatchOption_Scenario" "เนื้อเรื่อง" "[english]TF_MatchOption_Scenario" "Scenario" "TF_MatchOption_FlagCapLimit" "ขีดจำกัดการยึดธง" "[english]TF_MatchOption_FlagCapLimit" "Flag Capture Limit" "TF_MatchOption_Rounds" "จำนวนรอบ" "[english]TF_MatchOption_Rounds" "Number of Rounds" "TF_MatchOption_GameSize" "ขนาดของเกม" "[english]TF_MatchOption_GameSize" "Game Size" "TF_MatchOption_AutoBalance" "จัดสมดุลทีมอัตโนมัติ" "[english]TF_MatchOption_AutoBalance" "Team Auto Balance" "TF_MatchOption_PrivateSlots" "ตำแหน่งที่จอง" "[english]TF_MatchOption_PrivateSlots" "Private Slots" "TF_MatchOption_MaxTime" "เวลาเต็มที่สำหรับเกม" "[english]TF_MatchOption_MaxTime" "Max Game Time" "TF_MatchOption_WinLimit" "ขีดจำกัดในการชนะรอบ" "[english]TF_MatchOption_WinLimit" "Round Win Limit" "TF_GameTime" "เวลาในเกม" "[english]TF_GameTime" "Game Time" "TF_Ranked" "แมตช์จัดอันดับ" "[english]TF_Ranked" "Ranked Match" "TF_Unranked" "แมตช์ผู้เล่น" "[english]TF_Unranked" "Player Match" "TF_PressStart" "กด START เพื่อเริ่มเล่น" "[english]TF_PressStart" "Press START to play" "TF_StartingInSecs" "จะเริ่มใน:อีก %s1 วินาที" "[english]TF_StartingInSecs" "Starting in: %s1 seconds" "TF_StartingInSec" "จะเริ่มใน: %s1 วินาที" "[english]TF_StartingInSec" "Starting in: %s1 second" "TF_WaitingForPlayersFmt" "กำลังรอจำนวนผู้เล่นอีก %s1 คน" "[english]TF_WaitingForPlayersFmt" "Waiting for %s1 players" "TF_WaitingForPlayerFmt" "กำลังรอจำนวนผู้เล่นอีก %s1 คน" "[english]TF_WaitingForPlayerFmt" "Waiting for %s1 player" "TF_WaitingForHost" "กำลังรอเจ้าภาพ" "[english]TF_WaitingForHost" "Waiting for the host" "TF_Lobby_Title" "ล็อบบี้เกม" "[english]TF_Lobby_Title" "Game Lobby" "TF_Lobby_Host" "โฮสต์โดย:" "[english]TF_Lobby_Host" "Hosted by:" "TF_On" "เปิด" "[english]TF_On" "On" "TF_Off" "ปิด" "[english]TF_Off" "Off" "TF_Any" "อะไรก็ได้" "[english]TF_Any" "Any" "TF_MaxTimeNoLimit" "ไม่จำกัด" "[english]TF_MaxTimeNoLimit" "No Limit" "TF_NoTimeLimit" "ไม่จำกัดเวลา" "[english]TF_NoTimeLimit" "No Time Limit" "TF_MaxTimeFmt" "%s1 นาที" "[english]TF_MaxTimeFmt" "%s1 Minutes" "TF_GameSizeFmt" "%s1 คน" "[english]TF_GameSizeFmt" "%s1 Players" "TF_ViewGamercard" "ดู Gamercard" "[english]TF_ViewGamercard" "View Gamercard" "TF_KickPlayer" "เตะผู้เล่น" "[english]TF_KickPlayer" "Kick Player" "TF_AttackDefend" "โจมตี / ป้องกัน" "[english]TF_AttackDefend" "Attack / Defend" "TF_TerritoryControl" "ยึดครองพื้นที่ยุทธศาสตร์" "[english]TF_TerritoryControl" "Territorial Control" "TF_GameState_InLobby" "สถานะ: อยู่ในล็อบบี้" "[english]TF_GameState_InLobby" "Status: In Lobby" "TF_GameState_InLobby_lodef" "สถานะ:\nอยู่ในล็อบบี้" "[english]TF_GameState_InLobby_lodef" "Status:\nIn Lobby" "TF_GameState_GameInProgress" "สถานะ:อยู่ในเกม" "[english]TF_GameState_GameInProgress" "Status: In Game" "TF_GameState_GameInProgress_lodef" "สถานะ:\nอยู่ในเกม" "[english]TF_GameState_GameInProgress_lodef" "Status:\nIn Game" "TF_Recommended_Players" "แบนด์วิดท์ที่มีอยู่อาจไม่เพียงพอต่อจำนวนผู้เล่นที่เลือกไว้" "[english]TF_Recommended_Players" "Available bandwidth might be insufficient for selected number of players." "TF_Rank" "อันดับ" "[english]TF_Rank" "Rank" "TF_Gamertag" "Gamertag" "[english]TF_Gamertag" "Gamertag" "TF_HostName" "ชื่อโฮสต์" "[english]TF_HostName" "Host Name" "TF_Players" "ผู้เล่น" "[english]TF_Players" "Players" "TF_Top" "อันดับสูงสุด" "[english]TF_Top" "Top Rank" "TF_YourRank" "อันดับของคุณ" "[english]TF_YourRank" "Your Rank" "TF_YourBest" "ดีที่สุดของคุณ:" "[english]TF_YourBest" "Your Best:" "TF_Icon_Ping_Red" "M" "[english]TF_Icon_Ping_Red" "M" "TF_Icon_Ping_Yellow" "N" "[english]TF_Icon_Ping_Yellow" "N" "TF_Icon_Ping_Green" "O" "[english]TF_Icon_Ping_Green" "O" "TF_Icon_Voice" "V" "[english]TF_Icon_Voice" "V" "TF_Icon_Voice_Idle" "W" "[english]TF_Icon_Voice_Idle" "W" "TF_Icon_Alert" "!" "[english]TF_Icon_Alert" "!" "TF_Icon_NotReady" "," "[english]TF_Icon_NotReady" "," "TF_Icon_Ready" "." "[english]TF_Icon_Ready" "." "TF_Icon_Start" "s" "[english]TF_Icon_Start" "s" "TF_ChangeTeam" "เปลี่ยนทีม" "[english]TF_ChangeTeam" "Change Team" "TF_ChangeClass" "เปลี่ยนอาชีพ" "[english]TF_ChangeClass" "Change Class" "TF_Attacking" "กำลังโจมตี" "[english]TF_Attacking" "Attacking" "TF_Defending" "กำลังป้องกัน" "[english]TF_Defending" "Defending" "TF_Dlg_NotOnlineEnabled" "คุณต้องมี Xbox LIVE Gold Membership เพื่อเข้าถึงคุณสมบัตินี้ คุณต้องการที่จะเลือกโปรไฟล์อื่นหรือไม่?" "[english]TF_Dlg_NotOnlineEnabled" "You need an Xbox LIVE Gold Membership to access this feature. Would you like to select a different profile?" "TF_Dlg_NotOnlineSignedIn" "คุณจำเป็นต้องเข้าสู่ระบบ Xbox LIVE เพื่อเข้าถึงคุณสมบัตินี้ คุณต้องการเข้าสู่ระบบเดี๋ยวนี้หรือไม่?" "[english]TF_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You need to sign in to Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?" "TF_Dlg_SearchingForGames" "กำลังค้นหาเกม..." "[english]TF_Dlg_SearchingForGames" "Searching for games..." "TF_Dlg_CreatingGame" "กำลังสร้างเกม..." "[english]TF_Dlg_CreatingGame" "Creating the game..." "TF_Dlg_ExitSessionText" "คุณแน่ใจหรือว่าจะออกจากเกมนี้?" "[english]TF_Dlg_ExitSessionText" "Are you sure you want to leave this game?" "TF_Dlg_NoGamesFound" "ไม่พบเกมที่ตรงกับเงื่อนไขของคุณ\n\nคุณต้องการที่จะโฮสต์เกมหรือไม่?" "[english]TF_Dlg_NoGamesFound" "No games were found matching your criteria.\n\nWould you like to host a game?" "TF_Dlg_CreateFailed" "การสร้างเกมล้มเหลว" "[english]TF_Dlg_CreateFailed" "Failed to create a game." "TF_Dlg_JoinRefused" "เกมนี้ไม่ยอมรับผู้เล่นอีกต่อไป" "[english]TF_Dlg_JoinRefused" "This game is no longer accepting players." "TF_Dlg_GameFull" "เกมนี้เต็มแล้ว" "[english]TF_Dlg_GameFull" "This game is full." "TF_Dlg_JoinFailed" "เข้าร่วมเกมล้มเหลว" "[english]TF_Dlg_JoinFailed" "Failed to join to the game." "TF_Dlg_ConfirmKick" "นำผู้เล่นออกจากเกมหรือไม่" "[english]TF_Dlg_ConfirmKick" "Remove this player from the game?" "TF_Dlg_ClientKicked" "คุณถูกเตะออกจากเกมนี้" "[english]TF_Dlg_ClientKicked" "You have been kicked from this game." "TF_Dlg_LostHost" "การเชื่อมต่อกับโฮสต์ถูกตัดขาด" "[english]TF_Dlg_LostHost" "Connection to the host was lost." "TF_Dlg_LostServer" "สูญเสียการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์" "[english]TF_Dlg_LostServer" "Connection to the game server was lost." "TF_Dlg_Connecting" "กำลังเชื่อมต่อ..." "[english]TF_Dlg_Connecting" "Connecting..." "TF_Dlg_ModifyingSession" "กำลังแก้ไขเซสชัน..." "[english]TF_Dlg_ModifyingSession" "Modifying session..." "TF_Dlg_CheckingStorageDevice" "กำลังตรวจสอบอุปกรณ์บันทึกข้อมูล..." "[english]TF_Dlg_CheckingStorageDevice" "Checking storage device..." "TF_Spectator_ChangeClass" "กด [ %changeclass% ] เพื่อเปลี่ยนอาชีพ" "[english]TF_Spectator_ChangeClass" "Press [ %changeclass% ] to Change Class" "TF_Spectator_ChangeTeam" "กด [ %changeteam% ] เพื่อเปลี่ยนทีม" "[english]TF_Spectator_ChangeTeam" "Press [ %changeteam% ] to Change Team" "TF_Spectator_AutoDirector" "กด [ %strafe% ] เพื่อควบคุมกล้องโดยอัตโนมัติ" "[english]TF_Spectator_AutoDirector" "Press [ %strafe% ] for Auto Director" "TF_Spectator_SwitchCamModeKey" "[%jump%]" "[english]TF_Spectator_SwitchCamModeKey" "[%jump%]" "TF_Spectator_SwitchCamMode" "เปลี่ยนโหมดกล้อง" "[english]TF_Spectator_SwitchCamMode" "Switch Camera Mode" "TF_Spectator_CycleTargetFwdKey" "[%attack%]" "[english]TF_Spectator_CycleTargetFwdKey" "[%attack%]" "TF_Spectator_CycleTargetFwd" "เปลี่ยนเป้าหมาย (ไป)" "[english]TF_Spectator_CycleTargetFwd" "Cycle Targets (fwd)" "TF_Spectator_CycleTargetRevKey" "[%attack2%]" "[english]TF_Spectator_CycleTargetRevKey" "[%attack2%]" "TF_Spectator_CycleTargetRev" "เปลี่ยนเป้าหมาย (กลับ)" "[english]TF_Spectator_CycleTargetRev" "Cycle Targets (rev)" "TF_Spectator_Spectating" "กำลังชม:" "[english]TF_Spectator_Spectating" "Spectating:" "TF_teambalanced" "ทีมได้ถูกปรับสมดุลอัตโนมัติ" "[english]TF_teambalanced" "The teams have been auto-balanced" "TF_teamswitch" "ทีมได้ถูกสลับแล้ว" "[english]TF_teamswitch" "The teams have been switched" "TF_teamswitch_attackers" "ขณะนี้คุณอยู่ฝ่ายโจมตี!" "[english]TF_teamswitch_attackers" "You are now Attacking!" "TF_teamswitch_defenders" "ขณะนี้คุณอยู่ฝ่ายป้องกัน!" "[english]TF_teamswitch_defenders" "You are now Defending!" "TF_teamswitch_red" "ขณะนี้คุณอยู่ทีม RED!" "[english]TF_teamswitch_red" "You are now on RED!" "TF_teamswitch_blue" "ขณะนี้คุณอยู่ทีม BLU!" "[english]TF_teamswitch_blue" "You are now on BLU!" "TF_suddendeath" "ช่วงตัดสิน!" "[english]TF_suddendeath" "SUDDEN DEATH!" "TF_suddendeath_mode" "โหมด SUDDEN DEATH!" "[english]TF_suddendeath_mode" "SUDDEN DEATH MODE!" "TF_suddendeath_join" "นั่งรอและผ่อนคลายในขณะที่คุณรอความขัดแย้งเล็ก ๆ น้อย ๆ จบลง" "[english]TF_suddendeath_join" "Sit back and relax while you wait for this petty conflict to end." "TF_suddendeath_timer" "เวลาของคุณกำลังหมดลงแล้ว ระวังหลังและจัดการพวกมันซะ ไม่มีการเกิดใหม่แล้ว" "[english]TF_suddendeath_timer" "You've run out of time. Watch your back and finish 'em off. No more spawning." "TF_suddendeath_limit" "เวลาแผนที่ถึงกำหนดเวลา ไม่มีการเกิดใหม่ ดังนั้นจงพยายามให้ถึงที่สุด" "[english]TF_suddendeath_limit" "Map time limit reached. No more spawning, so make this count." "TF_IM_WellCTF_Intro" "Well (CTF) เป็นแผนที่ Capture the Flag" "[english]TF_IM_WellCTF_Intro" "Well (CTF) is a Capture the Flag map" "TF_IM_WellCTF_ToWin" "เพื่อชนะคะแนน ขโมยกระเป๋าเอกสารลับและนำมันกลับมาที่จุดยุทธศาสตร์ของคุณ" "[english]TF_IM_WellCTF_ToWin" "To win a point, steal the enemies intelligence briefcase and return it to your capture point" "TF_IM_WellCTF_IntelDrop" "กระเป๋าเอกสารลับที่ตกอยู่จะกลับไปฐานทัพของพวกเขาใน 60 วินาที" "[english]TF_IM_WellCTF_IntelDrop" "Dropped briefcases will return to their base in 60 seconds" "TF_IM_2Fort_Intro" "2Fort เป็นแผนที่ Capture the Flag" "[english]TF_IM_2Fort_Intro" "2Fort is a Capture the Flag map" "TF_IM_2Fort_ToWin" "เพื่อชนะคะแนน ขโมยกระเป๋าเอกสารลับและนำมันกลับมาที่ฐานทัพของคุณ" "[english]TF_IM_2Fort_ToWin" "To win a point, steal the enemies intelligence briefcase and return it to your basement" "TF_IM_2Fort_IntelStatus" "สถานะและตำแหน่งของกระเป๋าเอกสารลับทั้งสองสามารถพบได้ที่ด้านล่างของจอของคุณ" "[english]TF_IM_2Fort_IntelStatus" "The status and location of both intelligence briefcases can be found at the base of your screen" "TF_IM_2Fort_IntelDrop" "กระเป๋าเอกสารลับที่ตกอยู่จะกลับไปชั้นใต้ดินของพวกเขาใน 60 วินาที" "[english]TF_IM_2Fort_IntelDrop" "Dropped briefcases will return to their basement in 60 seconds" "TF_IM_Gravelpit_Intro" "Gravel Pit เป็นแผนที่ โจมตี/ป้องกัน จุดยุทธศาสตร์" "[english]TF_IM_Gravelpit_Intro" "Gravel Pit is an Attack/Defend Control Point map" "TF_IM_Gravelpit_RedWin" "ทีม RED ชนะโดยป้องกันจุดควบคุมของพวกเขา" "[english]TF_IM_Gravelpit_RedWin" "Team RED wins by defending their Control Points" "TF_IM_Gravelpit_BlueWin" "ทีม BLU ชนะโดยยึดจุดยุทธศาสตร์ทั้งหมดก่อนที่เวลาจะหมดลง" "[english]TF_IM_Gravelpit_BlueWin" "Team BLU wins by capturing all control points before the time runs out" "TF_IM_Dustbowl_Intro" "Dustbowl เป็นแผนที่ โจมตี/ป้องกัน จุดยุทธศาสตร์" "[english]TF_IM_Dustbowl_Intro" "Dustbowl is an Attack/Defend Control Point map" "TF_IM_Dustbowl_ToWin" "ทีม BLU ต้องเคลื่อนผ่านสามส่วนเพื่อชนะ" "[english]TF_IM_Dustbowl_ToWin" "Team BLU must advance through three stages to win" "TF_IM_Dustbowl_Stages" "แต่ละส่วนประกอบด้วยสองจุดยทธศาสตร์" "[english]TF_IM_Dustbowl_Stages" "Each stage contains two Control Points" "TF_IM_Hydro_Intro" "Hydro เป็นแผนที่ยึดครองพื้นที่ยุทธศาสตร์" "[english]TF_IM_Hydro_Intro" "Hydro is a Territorial Control Point map" "TF_IM_Hydro_ToWin" "ทีมต้องควบคุมอาณาเขตทั้งหกเพื่อชนะ" "[english]TF_IM_Hydro_ToWin" "A team must control all six territories to win" "TF_IM_Hydro_ToWin2" "แต่ละทีมเริ่มด้วยสามอาณาเขต" "[english]TF_IM_Hydro_ToWin2" "Each team starts with three territories" "TF_IM_Hydro_Stages" "แต่ละส่วนจะถูกเล่นด้วยสองจุดยุทธศาสตร์ตลอดเวลา" "[english]TF_IM_Hydro_Stages" "Stages will be played with two Control points at a time" "TF_IM_Hydro_CP" "ยึดครองจุดยุทธศาสตร์ศัตรูในส่วนเพื่อชนะอาณาเขต" "[english]TF_IM_Hydro_CP" "Capture the enemy Control Point in a stage to win the territory" "TF_IM_Well_Intro" "Well (CP) เป็นแผนที่ Control Point" "[english]TF_IM_Well_Intro" "Well (CP) is a Control Point map" "TF_IM_Granary_Intro" "Granary เป็นแผนที่ Control Point" "[english]TF_IM_Granary_Intro" "Granary is a Control Point map" "TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands เป็นแผนที่ Control Point" "[english]TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands is a Control Point map" "TF_IM_CP_ToWin" "เพื่อชนะ แต่ละทีมต้องยึดจุดยุทธศาสตร์ทั้งหมด" "[english]TF_IM_CP_ToWin" "To win, each team must own all Control Points" "TF_IM_CP_Capture" "เพื่อยึดครองจุดยุทธศาสตร์ ยืนภายในเขตยึดครองจนกระทั่งคุณยึดจุดยุทธศาสตร์" "[english]TF_IM_CP_Capture" "To capture a Control Point, stand within the Capture Zone boundaries until you own the Control Point" "TF_IM_CP_TimeAdd" "เวลาถูกเพิ่มในนาฬิกาเมื่อจุดยุทธศาสตร์ถูกยึดครอง" "[english]TF_IM_CP_TimeAdd" "Time is added to the clock when a Control Point is captured" "TF_IM_CP_Locked" "จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดได้ในขณะที่พวกมันล็อก" "[english]TF_IM_CP_Locked" "Control Points cannot be captured while they are locked" "TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush เป็นแผนที่ Payload กับสามส่วน" "[english]TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush is a Payload map with three stages" "TF_IM_Goldrush_BlueWin" "ทีม BLU ชนะโดยปกป้องรถถึงจุดสุดท้ายของทีม RED ก่อนเวลาจะหมดลง" "[english]TF_IM_Goldrush_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out" "TF_IM_Goldrush_RedWin" "ทีม RED ชนะโดยป้องกันรถจากการเข้าถึงจุดสุดท้ายของพวกเขา" "[english]TF_IM_Goldrush_RedWin" "RED team wins by preventing the cart from reaching their final point" "TF_IM_Goldrush_MoveCart" "รถเคลื่อนที่ตามรางเมื่อผู้เล่นทีม BLU อยู่ใกล้มัน" "[english]TF_IM_Goldrush_MoveCart" "The cart moves along the track when BLU players are near it" "TF_IM_Goldrush_CartHeals" "รถแจกจ่ายเลือดและกระสุนให้แก่ทีม BLU" "[english]TF_IM_Goldrush_CartHeals" "The cart dispenses health and ammo to the BLU team" "TF_IM_Goldrush_RollsBack" "ถ้ารถไม่ได้ขยับเป็นเวลา 30 วินาที มันจะเริ่มถอยหลัง" "[english]TF_IM_Goldrush_RollsBack" "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards" "TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "เวลาถูกเพิ่มในนาฬิกาเมื่อรถถึงจุดตรวจสอบแต่ละจุด" "[english]TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "Time is added to the clock when the cart reaches each check point" "TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin เป็นแผนที่ Payload ด้วยส่วนเพียงส่วนเดียว" "[english]TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin is a Payload map with just one stage" "TF_IM_Basin_BlueWin" "ทีม BLU ชนะโดยปกป้องรถถึงจุดสุดท้ายของทีม RED ก่อนเวลาจะหมดลง" "[english]TF_IM_Basin_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out" "TF_IM_Basin_RedWin" "ทีม RED ชนะโดยป้องกันรถจากการเข้าถึงจุดสุดท้ายของพวกเขา" "[english]TF_IM_Basin_RedWin" "RED team wins by preventing the cart from reaching their final point" "TF_IM_Basin_MoveCart" "รถเคลื่อนที่ตามรางเมื่อผู้เล่นทีม BLU อยู่ใกล้มัน" "[english]TF_IM_Basin_MoveCart" "The cart moves along the track when BLU players are near it" "TF_IM_Basin_CartHeals" "รถแจกจ่ายเลือดและกระสุนให้แก่ทีม BLU" "[english]TF_IM_Basin_CartHeals" "The cart dispenses health and ammo to the BLU team" "TF_IM_Basin_RollsBack" "ถ้ารถไม่ได้ขยับเป็นเวลา 30 วินาที มันจะเริ่มถอยหลัง" "[english]TF_IM_Basin_RollsBack" "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards" "TF_IM_Basin_TimeAdd" "เวลาถูกเพิ่มในนาฬิกาเมื่อรถถึงจุดตรวจสอบแต่ละจุด" "[english]TF_IM_Basin_TimeAdd" "Time is added to the clock when the cart reaches each check point" "TF_IM_Arena_Intro" "ยินดีต้อนรับสู่ Team Fortress Arena" "[english]TF_IM_Arena_Intro" "Welcome to Team Fortress Arena" "TF_IM_Arena_RandomTeam" "ในโหมด Arena คุณจะถูกสุ่มไปสู่ทีม" "[english]TF_IM_Arena_RandomTeam" "In Arena mode you will be randomly assigned to a team" "TF_IM_Arena_ToWin" "หากต้องการชนะ ทีมของคุณต้องสังหารผู้เล่นฝ่ายตรงข้ามทั้งหมด..." "[english]TF_IM_Arena_ToWin" "To win, your team must either eliminate all players on the opposing team..." "TF_IM_Arena_OrCapture" "...หรือยึดครองจุดยุทธศาสตร์ซึ่งจะเปิดใช้งานในระหว่างรอบ" "[english]TF_IM_Arena_OrCapture" "...or capture the control point that will be activated during the round" "TF_IM_Arena_NoDie" "ไม่มีการเกิดใหม่ในโหมด Arena ดังนั้นจงอย่าตาย!" "[english]TF_IM_Arena_NoDie" "There is no respawning in Arena mode, so don't die!" "TF_IM_Arena_Losing" "ผู้เล่นบนทีมที่แพ้อาจต้องนั่งรอในรอบถัดไปหากผู้เล่นอื่นกำลังรอเล่น" "[english]TF_IM_Arena_Losing" "Players on the losing team may have to sit out the next round if other players are waiting to play" "TF_IM_Arena_Scramble" "ทีมจะถูกผสมหลังจากทีมหนึ่งถึงขีดจำกัดชนะ" "[english]TF_IM_Arena_Scramble" "The teams will be scrambled after one team reaches the win limit" "TF_GET_TURRETKILLS_NAME" "Sentry Gunner" "[english]TF_GET_TURRETKILLS_NAME" "Sentry Gunner" "TF_GET_TURRETKILLS_DESC" "เก็บสะสมการสังหารด้วย Sentry Gun 10 คนด้วย Sentry ตัวเดียว" "[english]TF_GET_TURRETKILLS_DESC" "Accumulate 10 sentry gun kills with a single sentry." "TF_KILL_NEMESIS_NAME" "Nemesis" "[english]TF_KILL_NEMESIS_NAME" "Nemesis" "TF_KILL_NEMESIS_DESC" "สังหารล้างแค้น 5 ครั้ง" "[english]TF_KILL_NEMESIS_DESC" "Get five revenge kills." "TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_NAME" "Hard to Kill" "[english]TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_NAME" "Hard to Kill" "TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC" "สังหารศัตรู 5 คนโดยไม่เสียชีวิตก่อน" "[english]TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC" "Get five kills in a row without dying." "TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "Master of Disguise" "[english]TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "Master of Disguise" "TF_GET_HEALED_BYENEMY_DESC" "ลวงให้หมอของฝ่ายตรงข้ามรักษาคุณ" "[english]TF_GET_HEALED_BYENEMY_DESC" "Trick an opposing Medic into healing you." "TF_GET_HEADSHOTS_NAME" "Grey Matter" "[english]TF_GET_HEADSHOTS_NAME" "Grey Matter" "TF_GET_HEADSHOTS_DESC" "ยิงโดนศีรษะ 25 ครั้งด้วย Sniper" "[english]TF_GET_HEADSHOTS_DESC" "Get 25 headshots as a Sniper." "TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "With Friends Like these..." "[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "With Friends Like these..." "TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "เล่นเกมกับผู้เล่น 7 คนหรือมากกว่าจากรายชื่อเพื่อนของคุณ" "[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Play in a game with 7 or more players from your Friends list." "TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "Dynasty" "[english]TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "Dynasty" "TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC" "ชนะ 20 เกม" "[english]TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC" "Win 20 games." "TF_GET_MULTIPLEKILLS_NAME" "Hardcore" "[english]TF_GET_MULTIPLEKILLS_NAME" "Hardcore" "TF_GET_MULTIPLEKILLS_DESC" "สะสมรวม 1000 Kill" "[english]TF_GET_MULTIPLEKILLS_DESC" "Accumulate 1000 total kills." "TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_NAME" "Powerhouse Offense" "[english]TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_NAME" "Powerhouse Offense" "TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_DESC" "ชนะในแผนที่ 2Fort แบบขาดลอย" "[english]TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_DESC" "Win 2Fort with a shutout." "TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_NAME" "Lightning Offense" "[english]TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_NAME" "Lightning Offense" "TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_DESC" "ชนะในแผนที่ Well ภายใน 5 นาที" "[english]TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_DESC" "Win Well in 5 minutes or less." "TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_NAME" "Relentless Offense" "[english]TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_NAME" "Relentless Offense" "TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_DESC" "ชนะ Hydro โดยไม่เสียแม้แต่ Capture เดียว" "[english]TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_DESC" "Win Hydro without giving up a capture." "TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_NAME" "Impenetrable Defense" "[english]TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_NAME" "Impenetrable Defense" "TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_DESC" "ป้องกัน Dustbowl สำเร็จโดยไม่เสียแม้แต่การยึดครองเดียว" "[english]TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_DESC" "Successfully defend Dustbowl without giving up a capture." "TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_NAME" "Impossible Defense" "[english]TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_NAME" "Impossible Defense" "TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_DESC" "ป้องกัน Gravel Pit สำเร็จโดยไม่เสียแม้แต่การยึดครองเดียว" "[english]TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_DESC" "Successfully defend Gravel Pit without giving up a capture." "TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_NAME" "Head of the Class" "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_NAME" "Head of the Class" "TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_DESC" "เล่นจนจบรอบด้วยทุกอาชีพ" "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_DESC" "Play a complete round with every class." "TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_NAME" "World Traveler" "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_NAME" "World Traveler" "TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_DESC" "เล่นจนจบรอบในด่าน 2Fort, Dustbowl, Granary, Gravel Pit, Hydro, และ Well (CP)" "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_DESC" "Play a complete game on 2Fort, Dustbowl, Granary, Gravel Pit, Hydro, and Well (CP)." "TF_GET_HEALPOINTS_NAME" "Team Doctor" "[english]TF_GET_HEALPOINTS_NAME" "Team Doctor" "TF_GET_HEALPOINTS_DESC" "สะสม 25000 คะแนนรักษาเมื่อเป็น Medic" "[english]TF_GET_HEALPOINTS_DESC" "Accumulate 25000 heal points as a Medic." "TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_NAME" "Flamethrower" "[english]TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_NAME" "Flamethrower" "TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_DESC" "ให้ศัตรู 5 คนติดไฟใน 30 วินาที" "[english]TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_DESC" "Set five enemies on fire in 30 seconds." "TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME" "First Do No Harm" "[english]TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME" "First Do No Harm" "TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC" "เล่นเต็มรอบโดยที่ไม่สังหารศัตรู และคะแนนมากที่สุดในทีมที่มีผู้เล่น 6 คนหรือมากกว่า" "[english]TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC" "Play a full round without killing any enemies, and score the highest on a team of 6 or more players." "TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_NAME" "Quadruple Bypass" "[english]TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_NAME" "Quadruple Bypass" "TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC" "รักษาเพื่อนร่วมทีมผู้ที่โดนโจมตีจากศัตรู 4 คนในครั้งเดียว" "[english]TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC" "Heal a teammate who's taking fire from 4 enemies at once." "TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME" "Group Health" "[english]TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME" "Group Health" "TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC" "ร่วมมือกับ Medic อื่น 2 คนเพื่อใช้ ÜberCharge 3 อันพร้อมกัน" "[english]TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC" "Work with 2 other Medics to deploy 3 simultaneous ÜberCharges." "TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_NAME" "Surgical Prep" "[english]TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_NAME" "Surgical Prep" "TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_DESC" "เตรียมพร้อม ÜberCharge ก่อนสิ้นสุดช่วงเตรียมตัว" "[english]TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_DESC" "Have an ÜberCharge ready before the Setup phase ends." "TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME" "Trauma Queen" "[english]TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME" "Trauma Queen" "TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "ใช้งาน ÜberCharge 3 ครั้งในเวลาต่ำกว่า 5 นาทีและช่วยเหลือในการสังหาร 5 คนในขณะนั้น" "[english]TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "Deploy 3 ÜberCharges in less than 5 minutes, and assist in 5 kills during that time." "TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME" "Double Blind Trial" "[english]TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME" "Double Blind Trial" "TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_DESC" "ใช้งาน ÜberCharge ภายใน 8 วินาทีโดย Medic ฝ่ายศัตรูใกล้ ๆ ใช้งานของเขา" "[english]TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_DESC" "Deploy an ÜberCharge within 8 seconds of a nearby enemy Medic deploying his." "TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_NAME" "Play Doctor" "[english]TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_NAME" "Play Doctor" "TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_DESC" "ในทีมที่ไม่มีหมอ เป็นคนแรกที่เปลี่ยนไปเล่นเป็นอาชีพดังกล่าว หลังจากที่เพื่อนร่วมทีมเรียกหา \"หมอ!\" แล้วทำการเติมพลังชีวิต 500 หน่วย" "[english]TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_DESC" "In a team with no Medics, be the first person to switch to Medic after a teammate calls for 'Medic!', and then heal 500 health." "TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_NAME" "Triage" "[english]TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_NAME" "Triage" "TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_DESC" "ใช้งาน ÜberCharge บนเพื่อนร่วมทีมน้อยกว่าวินาทีก่อนที่พวกเขาโดนโจมตีด้วยการระเบิดคริติคอล" "[english]TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_DESC" "Deploy an ÜberCharge on a teammate less than a second before they're hit by a critical explosive." "TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_NAME" "Preventive Medicine" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_NAME" "Preventive Medicine" "TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_DESC" "ขัดขวางศัตรูจากการยึดครองจุดยุทธศาสตร์ด้วยเพื่อนร่วมทีมที่ถูก ÜberCharge" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_DESC" "Block the enemy from capturing a control point with an ÜberCharged teammate." "TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_NAME" "Consultation" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_NAME" "Consultation" "TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC" "ช่วยเหลือเพื่อน Medic ในการสังหารศัตรู 3 คนในหนึ่งชีวิต" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC" "Assist a fellow Medic in killing 3 enemies in a single life." "TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME" "Does It Hurt When I Do This?" "[english]TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME" "Does It Hurt When I Do This?" "TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC" "สังหาร Scout 50 คนด้วย Syringe Gun" "[english]TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC" "Kill 50 Scouts with your syringe gun." "TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME" "Peer Review" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME" "Peer Review" "TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "สังหารหมอ 10 คนด้วย Bonesaw ของคุณ" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "Kill 10 Medics with your bone saw." "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_NAME" "Big Pharma" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_NAME" "Big Pharma" "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_DESC" "ช่วยเหลือ Heavy ในการสังหารศัตรู 10 คนโดยที่คุณทั้งสองคนไม่ตาย" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_DESC" "Assist a Heavy in killing 10 enemies, where neither of you die." "TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_NAME" "You'll Feel a Little Prick" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_NAME" "You'll Feel a Little Prick" "TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "ช่วยเหลือในการสังหารศัตรู 2 คนด้วย ÜberCharge ครั้งเดียวบน Scout" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "Assist in killing 3 enemies with a single ÜberCharge on a Scout." "TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME" "Autoclave" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME" "Autoclave" "TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC" "ช่วยเหลือในการเผาศัตรู 5 คนด้วย ÜberCharge ครั้งเดียวบน Pyro" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC" "Assist in burning 5 enemies with a single ÜberCharge on a Pyro." "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME" "Blunt Trauma" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME" "Blunt Trauma" "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC" "ช่วยเหลือในการต่อยศัตรู 2 คนด้วย ÜberCharge ครั้งเดียวบน Heavy" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC" "Assist in punching 2 enemies with a single ÜberCharge on a Heavy." "TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_NAME" "Medical Breakthrough" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_NAME" "Medical Breakthrough" "TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "ช่วยเหลือในการทำลายสิ่งก่อสร้างของ Engineer ฝ่ายศัตรู 5 เครื่องด้วย ÜberCharge ครั้งเดียวบน Demoman" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "Assist in destroying 5 enemy Engineer buildings with a single ÜberCharge on a Demoman." "TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "Blast Assist" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "Blast Assist" "TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "ช่วยเหลือในการระเบิดศัตรู 5 คนด้วย ÜberCharge ครั้งเดียวบน Soldier" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "Assist in exploding 5 enemies with a single ÜberCharge on a Soldier." "TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "Midwife Crisis" "[english]TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "Midwife Crisis" "TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC" "รักษา Engineer ที่ซ่อมแซม Sentry Gun ของเขาในขณะที่มันกำลังถูกศัตรูโจมตี" "[english]TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC" "Heal an Engineer as he repairs his sentry gun while it's under enemy fire." "TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_NAME" "Ubi concordia, ibi victoria" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_NAME" "Ubi concordia, ibi victoria" "TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_DESC" "ช่วยเหลือในการสังหารศัตรู 3 คนบนจุดยุทธศาสตร์ของศัตรูในชีวิตเดียว" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_DESC" "Assist in killing 3 enemies on an enemy control point, in a single life." "TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_NAME" "Grand Rounds" "[english]TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_NAME" "Grand Rounds" "TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_DESC" "รักษาเพื่อนร่วมทีม 200 คนหลังจากพวกเขาเรียกหา 'หมอ!'" "[english]TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_DESC" "Heal 200 teammates after they've called for 'Medic!'." "TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_NAME" "Infernal Medicine" "[english]TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_NAME" "Infernal Medicine" "TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_DESC" "ดับไฟให้เพื่อนร่วมทีมของคุณ 100 คน" "[english]TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_DESC" "Extinguish 100 burning teammates." "TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_NAME" "Doctor Assisted Homicide" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_NAME" "Doctor Assisted Homicide" "TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_DESC" "ช่วยเหลือในการสังหารคู่ปรับ 20 คน" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_DESC" "Assist in killing 20 nemeses." "TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_NAME" "Placebo Effect" "[english]TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_NAME" "Placebo Effect" "TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC" "สังหารศัตรู 2 คนในหนึ่งชีวิตในขณะที่ ÜberCharge ของคุณพร้อมแต่ไม่ใช้งาน" "[english]TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC" "Kill 2 enemies in a single life, while having your ÜberCharge ready, but undeployed." "TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_NAME" "Sawbones" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_NAME" "Sawbones" "TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_DESC" "โจมตีศัตรูด้วย Bonesaw ของคุณ 5 ครั้งติดต่อกันโดยที่ไม่โดนสังหารหรือโจมตีพลาด" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_DESC" "Hit enemies with your bonesaw 5 times in a row without dying or missing." "TF_MEDIC_HEAL_LARGE_NAME" "Intern" "[english]TF_MEDIC_HEAL_LARGE_NAME" "Intern" "TF_MEDIC_HEAL_LARGE_DESC" "เก็บสะสม 7000 คะแนนรักษาในหนึ่งชีวิต" "[english]TF_MEDIC_HEAL_LARGE_DESC" "Accumulate 7000 heal points in a single life." "TF_MEDIC_HEAL_HUGE_NAME" "Specialist" "[english]TF_MEDIC_HEAL_HUGE_NAME" "Specialist" "TF_MEDIC_HEAL_HUGE_DESC" "เก็บสะสม 10000 คะแนนรักษาในหนึ่งชีวิต" "[english]TF_MEDIC_HEAL_HUGE_DESC" "Accumulate 10000 heal points health in a single life." "TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME" "Chief of Staff" "[english]TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME" "Chief of Staff" "TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "เก็บสะสมทั้งหมด 1 ล้านคะแนนรักษา" "[english]TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "Accumulate 1 million total heal points." "TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME" "Hypocritical Oath" "[english]TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME" "Hypocritical Oath" "TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "สังหาร Spy ฝ่ายศัตรูที่คุณเคยรักษา" "[english]TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "Kill an enemy Spy that you have been healing." "TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME" "Medical Intervention" "[english]TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME" "Medical Intervention" "TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_DESC" "ช่วยเพื่อนร่วมทีมของคุณไม่ให้ตายจากการตกลงมา" "[english]TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_DESC" "Save a falling teammate from dying on impact." "TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_NAME" "Second Opinion" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_NAME" "Second Opinion" "TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_DESC" "ÜberCharge ใส่เพื่อนร่วมทีม 2 คนในเวลาเดียวกัน" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_DESC" "ÜberCharge 2 teammates at once." "TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_NAME" "Autopsy Report" "[english]TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_NAME" "Autopsy Report" "TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_DESC" "ให้ศัตรูเห็นด้วยภาพถ่าย Freezecam ของคุณขณะเยาะเย้ยเหนือ Ragdoll ของพวกเขา" "[english]TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you taunting above their ragdoll." "TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_NAME" "FYI I am A Medic" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_NAME" "FYI I am A Medic" "TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC" "ใช้เลื่อยผ่าตัดสังหาร Spy ที่ตะโกนเรียก 'Medic!'" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC" "Use your bonesaw to kill a spy who has been calling for 'Medic!'." "TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME" "Family Practice" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME" "Family Practice" "TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC" "ÜberCharge เพื่อนในชุมชน Steam 5 คน" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC" "ÜberCharge 5 of your Steam Community Friends." "TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_NAME" "House Call" "[english]TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_NAME" "House Call" "TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_DESC" "เข้าร่วมเกมที่เพื่อนคุณอยู่ในนั้น และจากนั้นยิง ÜberCharge ให้เขา" "[english]TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_DESC" "Join a game that one of your friends is in and then deploy an ÜberCharge on him." "TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_NAME" "Bedside Manner" "[english]TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_NAME" "Bedside Manner" "TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC" "รักษาเพื่อนร่วมทีมในขณะที่เขาได้รับรางวัลความสำเร็จของเขา" "[english]TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC" "Be healing a teammate as he achieves an achievement of his own." "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Medic Milestone 1" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Medic Milestone 1" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "บรรลุ 10 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Medic" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Medic pack." "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Medic Milestone 2" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Medic Milestone 2" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "บรรลุ 16 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Medic" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Medic pack." "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Medic Milestone 3" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Medic Milestone 3" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "บรรลุ 22 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Medic" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Medic pack." "TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "Combined Fire" "[english]TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "Combined Fire" "TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "ใช้ Shotgun ของคุณจบชีวิตผู้เล่นที่ถูกคุณเผาแล้ว 20 คน" "[english]TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "Use your shotgun to finish off 20 players you've ignited." "TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "Weenie Roast" "[english]TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "Weenie Roast" "TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC" "ทำให้ Scout ฝ่ายศัตรู 2 คนติดไฟในเวลาเดียวกัน" "[english]TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC" "Have 2 enemy Scouts on fire at the same time." "TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_NAME" "Baptism by Fire" "[english]TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_NAME" "Baptism by Fire" "TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC" "บีบบังคับให้ศัตรูซึ่งกำลังไหม้อยู่ให้กระโดดลงไปในน้ำ 10 คน" "[english]TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC" "Force 10 burning enemies to jump into water." "TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "Fire and Forget" "[english]TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "Fire and Forget" "TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "สังหารผู้เล่น 15 คนในขณะที่คุณตาย" "[english]TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "Kill 15 players while you're dead." "TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME" "Firewall" "[english]TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME" "Firewall" "TF_PYRO_KILL_SPIES_DESC" "เผา Spy 5 คนที่วาง Sapper บนสิ่งก่อสร้างฝ่ายมิตร" "[english]TF_PYRO_KILL_SPIES_DESC" "Ignite 5 Spies who have a sapper on a friendly building." "TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME" "Cooking the Books" "[english]TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME" "Cooking the Books" "TF_PYRO_KILL_CARRIERS_DESC" "เผาศัตรูที่กำลังถือเอกสารลับ 5 คน" "[english]TF_PYRO_KILL_CARRIERS_DESC" "Ignite 5 enemies carrying your intelligence." "TF_PYRO_REVEAL_SPIES_NAME" "Spontaneous Combustion" "[english]TF_PYRO_REVEAL_SPIES_NAME" "Spontaneous Combustion" "TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC" "เผา Spy ซึ่งล่องหนอยู่ 10 คน" "[english]TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC" "Ignite 10 cloaked Spies." "TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_NAME" "Trailblazer" "[english]TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_NAME" "Trailblazer" "TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_DESC" "เผาศัตรูซึ่งเพิ่งใช้ Teleporter 10 คน" "[english]TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_DESC" "Ignite 10 enemies that have recently used a teleporter." "TF_PYRO_CAMP_POSITION_NAME" "Camp Fire" "[english]TF_PYRO_CAMP_POSITION_NAME" "Camp Fire" "TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "สังหารศัตรูต่อเนื่อง 3 คน โดยทุกคนอยู่ในพื้นที่เดียวกัน" "[english]TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "Kill 3 enemies in a row, all within the same area." "TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME" "Lumberjack" "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME" "Lumberjack" "TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_DESC" "สังหารศัตรู 3 คนด้วยขวานของคุณในหนึ่งชีวิต" "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_DESC" "Kill 3 people with your axe in one life." "TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_NAME" "Clearcutter" "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_NAME" "Clearcutter" "TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC" "สังหารศัตรู 6 คนด้วยขวานของคุณในหนึ่งชีวิต" "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC" "Kill 6 people with your axe in one life." "TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Hot on Your Heels" "[english]TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Hot on Your Heels" "TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "สังหารศัตรู 50 คนจากด้านหลังด้วยปืนพ่นไฟ" "[english]TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Kill 50 enemies with your flamethrower, from behind." "TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_NAME" "I Fry" "[english]TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_NAME" "I Fry" "TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_DESC" "เผา Spy ซึ่งปลอมตัวอยู่ 10 คน" "[english]TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_DESC" "Ignite 10 disguised Spies." "TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_NAME" "Firewatch" "[english]TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_NAME" "Firewatch" "TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC" "เผา Sniper 10 คนในขณะที่พวกเขากำลังเล็งผ่านกล้องอยู่" "[english]TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC" "Ignite 10 Snipers while they are zoomed in." "TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_NAME" "Burn Ward" "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_NAME" "Burn Ward" "TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_DESC" "เผา Medic ซึ่งพร้อมจะใช้ ÜberCharge 3 คน" "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_DESC" "Ignite 3 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge." "TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_NAME" "Hot Potato" "[english]TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_NAME" "Hot Potato" "TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_DESC" "สะท้อนลูกกระสุน 100 ลูกด้วยแรงอัดอากาศของคุณ" "[english]TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_DESC" "Reflect 100 projectiles with your compressed air blast." "TF_PYRO_KILL_HEAVIES_NAME" "Makin' Bacon" "[english]TF_PYRO_KILL_HEAVIES_NAME" "Makin' Bacon" "TF_PYRO_KILL_HEAVIES_DESC" "สังหาร Heavy 50 คนด้วยปืนพ่นไฟของคุณ" "[english]TF_PYRO_KILL_HEAVIES_DESC" "Kill 50 Heavies with your flamethrower." "TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_NAME" "Plan B" "[english]TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_NAME" "Plan B" "TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_DESC" "สังหารศัตรู 10 คน ในขณะที่คุณทั้งคู่อยู่ใต้น้ำ" "[english]TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_DESC" "Kill 10 enemies while you're both underwater." "TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_NAME" "Pyrotechnics" "[english]TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_NAME" "Pyrotechnics" "TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC" "สังหารศัตรู 3 คนในการ ÜberCharge เพียงครั้งเดียว" "[english]TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC" "Kill 3 enemies in a single ÜberCharge." "TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_NAME" "Arsonist" "[english]TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_NAME" "Arsonist" "TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_DESC" "ทำลายสิ่งก่อสร้างของ Engineer 50 เครื่อง" "[english]TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_DESC" "Destroy 50 Engineer buildings." "TF_PYRO_DEFEND_POINTS_NAME" "Controlled Burn" "[english]TF_PYRO_DEFEND_POINTS_NAME" "Controlled Burn" "TF_PYRO_DEFEND_POINTS_DESC" "เผาศัตรูซึ่งกำลังยึดจุดควบคุมของฝ่ายคุณอยู่ 50 คน" "[english]TF_PYRO_DEFEND_POINTS_DESC" "Ignite 50 enemies capturing one of your control points." "TF_PYRO_KILL_GRIND_NAME" "Firefighter" "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_NAME" "Firefighter" "TF_PYRO_KILL_GRIND_DESC" "สังหารศัตรู 500 คน" "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_DESC" "Kill 500 enemies." "TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_NAME" "Pyromancer" "[english]TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_NAME" "Pyromancer" "TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_DESC" "ทำความเสียหายด้วยไฟรวม 1 ล้านคะแนน" "[english]TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_DESC" "Do 1 million points of total fire damage." "TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_NAME" "Next of Kindling" "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_NAME" "Next of Kindling" "TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC" "เผาศัตรูและหมอซึ่งรักษาเขาอยู่" "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC" "Ignite an enemy, and the Medic healing him." "TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME" "OMGWTFBBQ" "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME" "OMGWTFBBQ" "TF_PYRO_KILL_TAUNT_DESC" "สังหารศัตรูด้วยการเยาะเย้ย" "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNT_DESC" "Kill an enemy with a taunt." "TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_NAME" "Second Degree Burn" "[english]TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_NAME" "Second Degree Burn" "TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_DESC" "สังหารศัตรูที่กำลังไหม้ซึ่งถูกเผาโดย Pyro คนอื่น" "[english]TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_DESC" "Kill a burning enemy who was ignited by another Pyro." "TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_NAME" "Got A Light?" "[english]TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_NAME" "Got A Light?" "TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_DESC" "เผา Spy ฝ่ายศัตรูในขณะที่เขากำลังดีดบุหรี่ทิ้ง" "[english]TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_DESC" "Ignite an enemy Spy while he's flicking a cigarette." "TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_NAME" "BarbeQueQ" "[english]TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_NAME" "BarbeQueQ" "TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_DESC" "ทำให้ผู้เล่นซึ่งถูกกำราบออกไปจากเซิร์ฟเวอร์" "[english]TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_DESC" "Cause a dominated player to leave the server." "TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_NAME" "Hotshot" "[english]TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_NAME" "Hotshot" "TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_DESC" "สังหาร Soldier ด้วยการสะท้อนจรวดคริติคอลกลับไป" "[english]TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_DESC" "Kill a Soldier with a reflected critical rocket." "TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_NAME" "Dance Dance Immolation" "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_NAME" "Dance Dance Immolation" "TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_DESC" "สังหารศัตรู 3 คนในขณะที่พวกเขากำลังเยาะเย้ย" "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_DESC" "Kill 3 enemies while they're taunting." "TF_PYRO_DOUBLE_KO_NAME" "Dead Heat" "[english]TF_PYRO_DOUBLE_KO_NAME" "Dead Heat" "TF_PYRO_DOUBLE_KO_DESC" "สังหารศัตรูในวินาทีเดียวกับที่เขาสังหารคุณ" "[english]TF_PYRO_DOUBLE_KO_DESC" "Kill an enemy in the same second that he kills you." "TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_NAME" "Pilot Light" "[english]TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_NAME" "Pilot Light" "TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC" "เผา Soldier ซึ่งกำลัง Rocket Jump ในขณะที่เขาอยู่กลางอากาศ" "[english]TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC" "Ignite a rocket-jumping Soldier while he's in midair." "TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME" "Freezer Burn" "[english]TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME" "Freezer Burn" "TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_DESC" "ให้ศัตรูเห็นด้วยภาพถ่าย Freezecam ด้วยการเยาะเย้ยแต่ละแบบของคุณ" "[english]TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_DESC" "Provide enemies with freezecam shots of each of your taunts." "TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_NAME" "Fire Chief" "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_NAME" "Fire Chief" "TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_DESC" "สังหารศัตรู 1000 คน" "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_DESC" "Kill 1000 enemies." "TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME" "Attention Getter" "[english]TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME" "Attention Getter" "TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_DESC" "ทำให้ศัตรู 100 คนไหม้ด้วยปืนพลุ" "[english]TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_DESC" "Ignite 100 enemies with the flare gun." "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Pyro Milestone 1" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Pyro Milestone 1" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "บรรลุ 10 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Pyro" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Pyro pack." "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Pyro Milestone 2" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Pyro Milestone 2" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "บรรลุ 16 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Pyro" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Pyro pack." "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Pyro Milestone 3" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Pyro Milestone 3" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "บรรลุ 22 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Pyro" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Pyro pack." "TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_NAME" "Iron Kurtain" "[english]TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_NAME" "Iron Kurtain" "TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_DESC" "รับความเสียหาย 1,000 หน่วยในชีวิตเดียว" "[english]TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_DESC" "Take 1000 points of damage in a single life." "TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_NAME" "Party Loyalty" "[english]TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_NAME" "Party Loyalty" "TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC" "สังหารศัตรู 50 คนภายใน 3 วินาทีที่พวกเขาโจมตี Medic ของคุณ" "[english]TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC" "Kill 50 enemies within 3 seconds of them attacking your Medic." "TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_NAME" "Division of Labor" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_NAME" "Division of Labor" "TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "สังหารศัตรู 10 คนขณะที่ Medic ช่วยคุณสังหารอยู่ โดยที่ทั้งคู่ต้องไม่ตาย" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "Kill 10 enemies with a Medic assisting you, where neither of you die." "TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_NAME" "Red Oktoberfest" "[english]TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_NAME" "Red Oktoberfest" "TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC" "ทำการกำราบศัตรูให้ Medic ที่กำลังรักษาคุณอยู่" "[english]TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC" "Earn a domination for a Medic who's healing you." "TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME" "Show Trial" "[english]TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME" "Show Trial" "TF_HEAVY_KILL_TAUNT_DESC" "สังหารศัตรูโดยใช้การเยาะเย้ย" "[english]TF_HEAVY_KILL_TAUNT_DESC" "Kill an enemy with a taunt." "TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Crime and Punishment" "[english]TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Crime and Punishment" "TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "สังหารศัตรูที่กำลังถือเอกสารลับ 10 คน" "[english]TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "Kill 10 enemies carrying your intelligence." "TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Class Struggle" "[english]TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Class Struggle" "TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "ร่วมมือกับ Medic ฝ่ายมิตรเพื่อสังหารคู่หู Heavy และ Medic ฝ่ายศัตรู" "[english]TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Work with a friendly Medic to kill an enemy Heavy & Medic pair." "TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_NAME" "Soviet Block" "[english]TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_NAME" "Soviet Block" "TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC" "ในขณะที่เป็นอมตะและอยู่ฝ่ายป้องกัน ขัดขวางการเคลื่อนที่ของ Heavy ฝ่ายศัตรูที่เป็นอมตะ" "[english]TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC" "While invulnerable and on defense, block an invulnerable enemy Heavy's movement." "TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME" "Stalin the Kart" "[english]TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME" "Stalin the Kart" "TF_HEAVY_BLOCK_CART_DESC" "หยุดศัตรูจากการเคลื่อนรถเข็น Payload 25 ครั้ง" "[english]TF_HEAVY_BLOCK_CART_DESC" "Block the enemy from moving the payload cart 25 times." "TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_NAME" "Supreme Soviet" "[english]TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_NAME" "Supreme Soviet" "TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_DESC" "ได้ ÜberCharged 50 ครั้ง" "[english]TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_DESC" "Get ÜberCharged 50 times." "TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_NAME" "Factory Worker" "[english]TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_NAME" "Factory Worker" "TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_DESC" "สังหารศัตรู 20 คนในขณะที่รักษาโดย Dispenser" "[english]TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_DESC" "Kill 20 enemies while being recharged by a dispenser." "TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME" "Soviet Union" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME" "Soviet Union" "TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_DESC" "สังหารศัตรู 25 คน โดยที่คุณช่วยสังหาร หรือมี Heavy คนอื่นช่วยคุณ" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_DESC" "Get 25 enemy kills where you either assist or are assisted by another Heavy." "TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_NAME" "0wn the Means of Production" "[english]TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_NAME" "0wn the Means of Production" "TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_DESC" "ทำลาย Stickybomb 20 ลูก โดยการสังหารเจ้าของระเบิด" "[english]TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_DESC" "Remove 20 stickybombs by killing the Demomen who produced them." "TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_NAME" "Krazy Ivan" "[english]TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_NAME" "Krazy Ivan" "TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_DESC" "สังหารศัตรู 50 คนในขณะที่คุณและเหยื่อของคุณอยู่ใต้น้ำทั้งคู่" "[english]TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_DESC" "Kill 50 enemies while both you and your victim are underwater." "TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_NAME" "Rasputin" "[english]TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_NAME" "Rasputin" "TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_DESC" "ในหนึ่งชีวิต, โดนยิง, เผา, กระแทก, และได้รับความเสียหายจากระเบิด" "[english]TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_DESC" "In a single life, get shot, burned, bludgeoned, and receive explosive damage." "TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_NAME" "Icing on the Cake" "[english]TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_NAME" "Icing on the Cake" "TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC" "ได้ 20 การสังหารบนผู้เล่นที่คุณกำลังกำราบ" "[english]TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC" "Get 20 kills on players that you're dominating." "TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "Crock Block" "[english]TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "Crock Block" "TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "มีชีวิตรอดจากการโดนจรวดคริติคอลโดยตรง" "[english]TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "Survive a direct hit from a critical rocket." "TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_NAME" "Kollectivization" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_NAME" "Kollectivization" "TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_DESC" "ทำการช่วยสังหาร 1,000 ครั้ง" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_DESC" "Get 1000 assists." "TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_NAME" "Spyalectical Materialism" "[english]TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_NAME" "Spyalectical Materialism" "TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "สังหารหรือช่วยเหลือในการสังหาร Spy ที่หายตัว 10 คน" "[english]TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "Kill or assist in killing 10 cloaked Spies." "TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME" "Permanent Revolution" "[english]TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME" "Permanent Revolution" "TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_DESC" "สังหารศัตรู 5 คนโดยไม่หยุดหมุนปืนของคุณ" "[english]TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_DESC" "Kill 5 enemies without spinning down your gun." "TF_HEAVY_FIRE_LOTS_NAME" "Heavy Industry" "[english]TF_HEAVY_FIRE_LOTS_NAME" "Heavy Industry" "TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC" "ใช้กระสุน Minigun รวมมูลค่า $200,000 ในชีวิตเดียว" "[english]TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC" "Fire $200,000 worth of minigun rounds in a single life." "TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "Communist Mani-Fisto" "[english]TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "Communist Mani-Fisto" "TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_DESC" "สังหารศัตรูด้วยหมัดคริติคอล" "[english]TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_DESC" "Kill an enemy with a critical punch." "TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_NAME" "Redistribution of Health" "[english]TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_NAME" "Redistribution of Health" "TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "ให้กล่องพยาบาลฟื้นพลังชีวิตรวม 1,000 หน่วยในชีวิตเดียว" "[english]TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "Heal 1000 damage with med-kits in a single life." "TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "Rationing" "[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "Rationing" "TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "สังหารศัตรูด้วย Shotgun ของคุณในขณะที่คุณไม่มีกระสุนปืน Minigun" "[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "Kill an enemy with your shotgun while you're out of minigun ammo." "TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "Vanguard Party" "[english]TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "Vanguard Party" "TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC" "เป็นคนแรกในทีมที่เริ่มต้นการยึดพื้นที่ในรอบการเล่น" "[english]TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC" "Be the first on your team to start capturing a control point in a round." "TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME" "Pushkin the Kart" "[english]TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME" "Pushkin the Kart" "TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "ได้ 50 การยึดครองบนแผนที่ Payload" "[english]TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "Get 50 caps on payload maps." "TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "Marxman" "[english]TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "Marxman" "TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_DESC" "สังหารศัตรู 10 คนกลางอากาศด้วย Minigun" "[english]TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_DESC" "Kill 10 enemies in mid-air with the minigun." "TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_NAME" "Gorky Parked" "[english]TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_NAME" "Gorky Parked" "TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_DESC" "สังหารศัตรู 25 คนขณะที่คุณยืนอยู่บนจุดยุทธศาสตร์ของทีมตัวเอง" "[english]TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_DESC" "Kill 25 enemies while you're standing on a control point you own." "TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Purge " "[english]TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Purge" "TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_DESC" "สังหารศัตรูที่กำลังยึดครองจุดยุทธศาสตร์ของคุณ 15 คน" "[english]TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Kill 15 enemies capturing a control point you own." "TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_NAME" "Lenin A Hand" "[english]TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_NAME" "Lenin A Hand" "TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_DESC" "ช่วยเหลือเพื่อนร่วมทีม 5 คนได้ล้างแค้นบนคู่ปรับของพวกเขา" "[english]TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_DESC" "Help 5 teammates get revenge on their nemeses." "TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_NAME" "Five Second Plan" "[english]TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_NAME" "Five Second Plan" "TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_DESC" "สังหารศัตรูใน 5 วินาทีแรกหลังจากออกจาก Teleporter" "[english]TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_DESC" "Kill an enemy in the first 5 seconds after you exit a teleporter." "TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Photostroika" "[english]TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Photostroika" "TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "ให้ศัตรูเห็นด้วยภาพถ่าย Freezecam ของคุณขณะเยาะเย้ยในขณะที่เป็นอมตะ" "[english]TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you taunting while invulnerable." "TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "Konspicuous Konsumption" "[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "Konspicuous Konsumption" "TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "กิน Sandvich 100 ชิ้น" "[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "Eat 100 sandviches." "TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "Don't Touch Sandvich" "[english]TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "Don't Touch Sandvich" "TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "สังหาร Scout 50 คนด้วย Natascha" "[english]TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "Kill 50 Scouts using Natascha." "TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_NAME" "Borscht Belt" "[english]TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_NAME" "Borscht Belt" "TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_DESC" "สังหาร Heavy 10 คนด้วย K.G.B." "[english]TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_DESC" "Kill 10 Heavies with The K.G.B." "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Heavy Milestone 1" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Heavy Milestone 1" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "บรรลุ 10 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Heavy" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Heavy pack." "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Heavy Milestone 2" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Heavy Milestone 2" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "บรรลุ 16 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Heavy" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Heavy pack." "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Heavy Milestone 3" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Heavy Milestone 3" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "บรรลุ 22 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Heavy" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Heavy pack." "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "First Blood" "[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "First Blood" "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "ได้การสังหารแรกในแมตช์ Arena หรือแมตช์การแข่งขัน" "[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "Get the first kill in an Arena or Competitive match." "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "First Blood, Part 2" "[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "First Blood, Part 2" "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "สังหารศัตรู 5 คนด้วย First Blood คริติคอลบัฟในการแข่งขัน Arena" "[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "Kill 5 enemies with the First Blood crit buff in an Arena match." "TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "Quick Hook" "[english]TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "Quick Hook" "TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC" "สังหารผู้เล่นใน Well ก่อนเริ่มรอบ" "[english]TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC" "Kill a player in Well before the round starts." "TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME" "A Year to Remember" "[english]TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME" "A Year to Remember" "TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_DESC" "ได้รับ 2004 การสังหารตลอดชีวิต" "[english]TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_DESC" "Get 2004 lifetime kills." "TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_NAME" "The Cycle" "[english]TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_NAME" "The Cycle" "TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_DESC" "ในหนึ่งชีวิต สังหารศัตรูในขณะที่คุณอยู่บนพื้น อยู่กลางอากาศ และใต้น้ำ" "[english]TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_DESC" "In a single life, kill an enemy while you are on the ground, in the air, and in the water." "TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_NAME" "Closer" "[english]TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_NAME" "Closer" "TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_DESC" "ทำลายทางเข้า Teleporter 3 เครื่อง" "[english]TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_DESC" "Destroy 3 teleporter entrances." "TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_NAME" "If You Build It" "[english]TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_NAME" "If You Build It" "TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_DESC" "ทำลายสิ่งก่อสร้างของ Engineer ที่ยังสร้างไม่เสร็จ 3 ครั้ง" "[english]TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_DESC" "Destroy 3 enemy buildings while they are still under construction." "TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_NAME" "Gun Down" "[english]TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_NAME" "Gun Down" "TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_DESC" "ยิงทำลาย Sentry Gun ที่ทำงานอยู่ด้วยปืนพกของคุณ" "[english]TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_DESC" "Destroy an active sentry gun using your pistol." "TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_NAME" "Batter Up" "[english]TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_NAME" "Batter Up" "TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_DESC" "ทำการกระโดดสองจังหวะครบ 1000 ครั้ง" "[english]TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_DESC" "Perform 1000 double jumps." "TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_NAME" "Doctoring the Ball" "[english]TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_NAME" "Doctoring the Ball" "TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_DESC" "สังหารศัตรู 3 คนในขณะที่อยู่ภายใต้ผลของ ÜberCharge ของ Medic" "[english]TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_DESC" "Kill 3 enemies while under the effects of a Medic's ÜberCharge." "TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_NAME" "Dodgers 1, Giants 0" "[english]TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_NAME" "Dodgers 1, Giants 0" "TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC" "สังหาร Heavy และขโมย Sandvich ของเขา" "[english]TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC" "Kill an enemy Heavy and take his Sandvich." "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Scout Milestone 1" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Scout Milestone 1" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "บรรลุ 10 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Scout" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Scout pack." "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Scout Milestone 2" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Scout Milestone 2" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "บรรลุ 16 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Scout" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Scout pack." "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Scout Milestone 3" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Scout Milestone 3" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "บรรลุ 22 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Scout" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Scout pack." "TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_NAME" "Batting the Doctor" "[english]TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_NAME" "Batting the Doctor" "TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_DESC" "สังหาร Medic ที่พร้อมใช้งาน ÜberCharge" "[english]TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_DESC" "Kill a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge." "TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_NAME" "I'm Bat Man" "[english]TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_NAME" "I'm Bat Man" "TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_DESC" "มีชีวิตรอดจาก 500 ความเสียหายในหนึ่งชีวิต" "[english]TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_DESC" "Survive 500 damage in one life." "TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_NAME" "Pop Fly" "[english]TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_NAME" "Pop Fly" "TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_DESC" "สังหารผู้เล่น 20 คนขณะกระโดดสองชั้น" "[english]TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_DESC" "Kill 20 players while double-jumping." "TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_NAME" "Round-Tripper" "[english]TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_NAME" "Round-Tripper" "TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_DESC" "ยึดครองเอกสารลับศัตรู 25 ครั้ง" "[english]TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_DESC" "Capture the enemy intelligence 25 times." "TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_NAME" "Triple Steal" "[english]TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_NAME" "Triple Steal" "TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_DESC" "ยึดครองเอกสารลับศัตรู 3 ครั้งในรอบ CTF เดียว" "[english]TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_DESC" "Capture the enemy intelligence 3 times in a single CTF round." "TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "Artful Dodger" "[english]TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "Artful Dodger" "TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "หลบ 1000 ความเสียหายในหนึ่งชีวิตโดยใช้ Bonk! Atomic Punch ของคุณ" "[english]TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Dodge 1000 damage in a single life using your Bonk! Atomic Punch." "TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "Fall Classic" "[english]TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "Fall Classic" "TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_DESC" "ทำให้เกิดการตายจากสิ่งแวดล้อมหรือฆ่าตัวตายโดยใช้การกระเด็นของ Force-A-Nature" "[english]TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_DESC" "Cause an environmental death or suicide using the Force-A-Nature's knockback." "TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME" "Strike Zone" "[english]TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME" "Strike Zone" "TF_SCOUT_KILL_STUNNED_DESC" "สังหารหรือช่วยเหลือในการสังการศัตรู 50 คนในขณะที่พวกเขาถูกสตัน" "[english]TF_SCOUT_KILL_STUNNED_DESC" "Kill or assist kill 50 enemies while they are stunned." "TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_NAME" "Foul Territory" "[english]TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_NAME" "Foul Territory" "TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC" "ทำให้เกิดการตายจากสิ่งแวดล้อมโดยการสตันศัตรู" "[english]TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC" "Cause an environmental death by stunning an enemy." "TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_NAME" "The Big Hurt" "[english]TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_NAME" "The Big Hurt" "TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "สตัน Medic 2 คนที่พร้อมใช้งาน ÜberCharge" "[english]TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "Stun 2 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge." "TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Brushback" "[english]TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Brushback" "TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC" "สตันศัตรู 50 คนในขณะที่พวกเขากำลังยึดครองจุดยุทธศาสตร์หรือกำลังดันรถ" "[english]TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Stun 50 enemies while they are capturing a point or pushing the cart." "TF_SCOUT_MAX_STUNS_NAME" "Moon Shot" "[english]TF_SCOUT_MAX_STUNS_NAME" "Moon Shot" "TF_SCOUT_MAX_STUNS_DESC" "สตันศัตรูให้นานที่สุดเท่าที่เป็นไปได้ด้วยการตีพวกเขาด้วยลูกบอลจากระยะไกล" "[english]TF_SCOUT_MAX_STUNS_DESC" "Stun an enemy for the maximum possible duration by hitting them with a long-range ball." "TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_NAME" "Beanball" "[english]TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_NAME" "Beanball" "TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC" "สตัน Scout ด้วยลูกบอลของพวกเขา" "[english]TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC" "Stun a Scout with their own ball." "TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Retire the Runner" "[english]TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Retire the Runner" "TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "สังหาร Scout ในขณะที่พวกเขาอยู่ภายใต้ผลของ Crit-a-Cola" "[english]TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Kill a Scout while they are under the effect of Crit-a-Cola." "TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Caught Napping" "[english]TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Caught Napping" "TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "สังหารศัตรู 50 จากด้านหลังด้วย Force-A-Nature" "[english]TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Kill 50 enemies from behind with the Force-A-Nature." "TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_NAME" "Side Retired" "[english]TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_NAME" "Side Retired" "TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_DESC" "ยึดครองจุดยุทธศาสตร์สุดท้ายในแผนที่ CP" "[english]TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_DESC" "Capture the last point in a CP map." "TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_NAME" "Triple Play" "[english]TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_NAME" "Triple Play" "TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_DESC" "ยึดครองจุดยุทธศาสตร์ 3 จุดติดต่อกันในหนึ่งชีวิต" "[english]TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_DESC" "Capture three capture points in a row in one life." "TF_SCOUT_FAST_CAP_NAME" "Stealing Home" "[english]TF_SCOUT_FAST_CAP_NAME" "Stealing Home" "TF_SCOUT_FAST_CAP_DESC" "เริ่มยึดครองจุดยุทธศาสตร์ภายในวินาทีที่มันเปิดใช้งาน" "[english]TF_SCOUT_FAST_CAP_DESC" "Start capping a capture point within a second of it becoming available." "TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_NAME" "Set the Table" "[english]TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_NAME" "Set the Table" "TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_DESC" "เริ่มต้นยึดครองจุดยุทธศาสตร์จนประสบความสำเร็จในที่สุด 10 จุด" "[english]TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_DESC" "Initiate 10 point captures that ultimately succeed." "TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_NAME" "Block the Plate" "[english]TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_NAME" "Block the Plate" "TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_DESC" "บล็อคการยึดครองจุดยุทธศาสตร์ 50 ครั้ง" "[english]TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_DESC" "Block 50 point captures." "TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_NAME" "Belittled Beleaguer" "[english]TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_NAME" "Belittled Beleaguer" "TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_DESC" "สังหารผู้เล่นฝั่งตรงข้ามที่มีเอกสารลับของคุณในขณะที่ถือของพวกเขา" "[english]TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_DESC" "Kill an opposing player that has your intelligence while holding theirs." "TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_NAME" "No-Hitter" "[english]TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_NAME" "No-Hitter" "TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_DESC" "ขโมยแล้วยึดครองเอกสารลับศัตรูโดยไม่ยิงแม้แต่นัดเดียว" "[english]TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_DESC" "Steal and then capture the enemy intelligence without firing a shot." "TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_NAME" "Race for the Pennant" "[english]TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_NAME" "Race for the Pennant" "TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_DESC" "วิ่ง 25 กิโลเมตร" "[english]TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_DESC" "Run 25 kilometers." "TF_SCOUT_TAUNT_KILL_NAME" "Out of the Park" "[english]TF_SCOUT_TAUNT_KILL_NAME" "Out of the Park" "TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC" "ตีศัตรูไปไกล 25 เมตร" "[english]TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC" "Bat an enemy 25 meters." "TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "Rode Hard, Put Away Wet" "[english]TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "Rode Hard, Put Away Wet" "TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC" "Jarate ศัตรูที่คุณกำลังกำราบ" "[english]TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC" "Jarate an enemy that you're dominating." "TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_NAME" "Be Polite" "[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_NAME" "Be Polite" "TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_DESC" "ให้ศัตรูเห็นด้วยภาพถ่าย Freezecam ของคุณขณะถอดหมวกของคุณ" "[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you doffing your hat." "TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_NAME" "Be Efficient" "[english]TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_NAME" "Be Efficient" "TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_DESC" "ได้สังหาร 3 คนด้วย Sniper Rifle โดยไม่ยิงพลาด" "[english]TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_DESC" "Get 3 kills with the Sniper Rifle without missing a shot." "TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_NAME" "Have a Plan" "[english]TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_NAME" "Have a Plan" "TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_DESC" "ยึดครองเอกสารลับใน CTF" "[english]TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_DESC" "Capture the flag in CTF." "TF_SNIPER_KILL_GRIND_NAME" "Kill Everyone You Meet" "[english]TF_SNIPER_KILL_GRIND_NAME" "Kill Everyone You Meet" "TF_SNIPER_KILL_GRIND_DESC" "สังหารศัตรู 1000 คน" "[english]TF_SNIPER_KILL_GRIND_DESC" "Kill 1000 enemies." "TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_NAME" "Triple Prey" "[english]TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_NAME" "Triple Prey" "TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_DESC" "ในรอบเดียว สังหารศัตรูด้วยอาวุธที่ไม่ซ้ำกัน 3 ชิ้น" "[english]TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_DESC" "In a single round, get a kill with 3 different weapons." "TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_NAME" "Self-destruct Sequence" "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_NAME" "Self-destruct Sequence" "TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_DESC" "ยิงโดนศีรษะ Sniper ฝ่ายศัตรู 10 คน" "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_DESC" "Headshot 10 enemy Snipers." "TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_NAME" "De-sentry-lized" "[english]TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_NAME" "De-sentry-lized" "TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_DESC" "ทำลาย Sentry Gun ของ Engineer 3 ตัว" "[english]TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_DESC" "Destroy 3 Engineer sentry guns." "TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_NAME" "Shoot the Breeze" "[english]TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_NAME" "Shoot the Breeze" "TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_DESC" "สังหาร Spy ที่ล่องหนอย่างสมบูรณ์ในการโจมตีครั้งเดียว" "[english]TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_DESC" "Kill a fully invisible Spy in a single hit." "TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_NAME" "Dropped Dead" "[english]TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_NAME" "Dropped Dead" "TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_DESC" "สังหาร Scout ขณะอยู่กลางอากาศด้วย Sniper Rifle หรือ Huntsman ของคุณ" "[english]TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_DESC" "Kill a Scout in midair with your Sniper Rifle or the Huntsman." "TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_NAME" "The Last Wave" "[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_NAME" "The Last Wave" "TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_DESC" "ให้ศัตรูเห็นด้วยภาพถ่าย Freezecam ของคุณขณะโบกมือให้พวกเขา" "[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you waving to them." "TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_NAME" "Australian Rules" "[english]TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_NAME" "Australian Rules" "TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_DESC" "ครองเกม Sniper ฝ่ายศัตรู" "[english]TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Dominate an enemy Sniper." "TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "Kook the Spook" "[english]TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "Kook the Spook" "TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "สังหาร Spy 10 คนด้วย Kukri ของคุณ" "[english]TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "Kill 10 Spies with your Kukri." "TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "Socket to Him" "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "Socket to Him" "TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "ยิงโดนศีรษะ Demoman ฝ่ายศัตรู" "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "Headshot an enemy Demoman." "TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME" "Jumper Stumper" "[english]TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME" "Jumper Stumper" "TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "สังหารศัตรูที่ Rocket หรือ Grenade-jump กลางอากาศด้วย Sniper Rifle หรือ Huntsman ของคุณ" "[english]TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "Kill a rocket or grenade-jumping enemy in midair with your Sniper Rifle or the Huntsman." "TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_NAME" "Not a Crazed Gunman, Dad" "[english]TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_NAME" "Not a Crazed Gunman, Dad" "TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_DESC" "ในหนึ่งชีวิต สังหารศัตรู 3 คนในขณะที่พวกเขากำลังบรรลุเป้าหมาย" "[english]TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_DESC" "In a single life, kill 3 enemies while they are achieving an objective." "TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_NAME" "Trust Your Feelings" "[english]TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_NAME" "Trust Your Feelings" "TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC" "ได้สังหาร 5 คนด้วย Sniper Rifle โดยไม่ใช้กล้องส่องของคุณ" "[english]TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC" "Get 5 kills with the Sniper Rifle without your scope." "TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_NAME" "Überectomy" "[english]TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_NAME" "Überectomy" "TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_DESC" "สังหาร Medic ที่พร้อมใช้งาน ÜberCharge" "[english]TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_DESC" "Kill a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge." "TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_NAME" "Consolation Prize" "[english]TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_NAME" "Consolation Prize" "TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_DESC" "โดนแทงหลัง 50 ครั้ง" "[english]TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_DESC" "Get backstabbed 50 times." "TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_NAME" "Enemy at the Gate" "[english]TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_NAME" "Enemy at the Gate" "TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_DESC" "สังหารคู่แข่งภายในวินาทีแรกของรอบ" "[english]TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_DESC" "Kill an opponent within the first second of a round." "TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_NAME" "Parting Shot" "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_NAME" "Parting Shot" "TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_DESC" "ยิงโดนศีรษะศัตรูในช่วงเวลาที่ความอมตะของเขาหมดลง" "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_DESC" "Headshot an enemy player the moment his invulnerability wears off." "TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_NAME" "My Brilliant Career" "[english]TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_NAME" "My Brilliant Career" "TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_DESC" "อยู่สูงสุดของกระดานคะแนน 10 ครั้งบนทีม 6 คนหรือมากกว่า" "[english]TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_DESC" "Top the scoreboard 10 times on teams of 6 or more players." "TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_NAME" "Shock Treatment" "[english]TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_NAME" "Shock Treatment" "TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_DESC" "สังหาร Spy ที่พยายามแทงหลังแต่ถูกขัดขวางโดย Razorback ของคุณ" "[english]TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_DESC" "Kill a spy whose backstab attempt was blocked by your Razorback." "TF_SNIPER_JARATE_GROUP_NAME" "Saturation Bombing" "[english]TF_SNIPER_JARATE_GROUP_NAME" "Saturation Bombing" "TF_SNIPER_JARATE_GROUP_DESC" "Jarate ศัตรู 4 คนในการโยนครั้งเดียว" "[english]TF_SNIPER_JARATE_GROUP_DESC" "Jarate 4 enemy players with a single throw." "TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_NAME" "Rain on Their Parade" "[english]TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_NAME" "Rain on Their Parade" "TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC" "Jarate ศัตรูและ Medic ที่รักษาเขา" "[english]TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC" "Jarate an enemy and the Medic healing him." "TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "Jarring Transition" "[english]TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "Jarring Transition" "TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "ใช้ Jarate เพื่อเผยสปายที่หายตัว" "[english]TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "Use Jarate to reveal a cloaked Spy." "TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_NAME" "Friendship is Golden" "[english]TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_NAME" "Friendship is Golden" "TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_DESC" "ดับเพื่อนร่วมทีมที่ติดไฟด้วย Jarate ของคุณ" "[english]TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_DESC" "Extinguish a burning teammate with your Jarate." "TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_NAME" "William Tell Overkill" "[english]TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_NAME" "William Tell Overkill" "TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_DESC" "ปัก Heavy ฝ่ายศัตรูบนผนังด้วยหัวของเขา" "[english]TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_DESC" "Pin an enemy Heavy to the wall via his head." "TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Beaux and Arrows" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Beaux and Arrows" "TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "สังหาร Heavy และ Medic ด้วยธนู" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Kill a Heavy & Medic pair with the bow." "TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_NAME" "Robbin' Hood" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_NAME" "Robbin' Hood" "TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_DESC" "สังหารผู้ขนเอกสารลับด้วยลูกธนูนัดเดียว" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_DESC" "Take down an intelligence carrier with a single arrow." "TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_NAME" "Pincushion" "[english]TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_NAME" "Pincushion" "TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_DESC" "ยิงศัตรูด้วยธนู 3 ดอก โดยที่เขาไม่ตาย" "[english]TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_DESC" "Hit an enemy with 3 arrows, without killing them." "TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME" "Number One Assistant" "[english]TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME" "Number One Assistant" "TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC" "ได้คะแนนช่วยเหลือ 5 ครั้งด้วย Jarate ในหนึ่งรอบ" "[english]TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC" "Score 5 assists with the Jarate in a single round." "TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME" "Jarate Chop" "[english]TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME" "Jarate Chop" "TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "Jarate และหลังจากนั้นสังหารศัตรู 3 ด้วย Kukri ของคุณ" "[english]TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "Jarate and then kill 3 enemies with your Kukri." "TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "Shafted" "[english]TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "Shafted" "TF_SNIPER_TAUNT_KILL_DESC" "แทงศัตรูด้วยธนู" "[english]TF_SNIPER_TAUNT_KILL_DESC" "Stab an enemy with an arrow." "TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_NAME" "Dead Reckoning" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_NAME" "Dead Reckoning" "TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_DESC" "หลังที่คุณตายแล้ว ศัตรูตายด้วยลูกธนูที่คุณยิงออกไปก่อนหน้านั้น" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_DESC" "Kill an enemy with an arrow while you're dead." "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Sniper Milestone 1" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Sniper Milestone 1" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "บรรลุ 5 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Sniper" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Sniper pack." "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Sniper Milestone 2" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Sniper Milestone 2" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "บรรลุ 11 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Sniper" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Sniper pack." "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Sniper Milestone 3" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Sniper Milestone 3" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "บรรลุ 17 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Sniper" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Sniper pack." "TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_NAME" "Triplecrossed" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_NAME" "Triplecrossed" "TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC" "แทงหลัง Sniper 3 คนในชีวิตเดียว" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC" "Backstab 3 Snipers in a single life." "TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_NAME" "For Your Eyes Only" "[english]TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_NAME" "For Your Eyes Only" "TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_DESC" "ให้ศัตรูเห็นด้วยภาพถ่าย Freezecam ของคุณขณะทิ้งบุหรี่บนศพของพวกเขา" "[english]TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you flicking a cigarette onto their corpse." "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_NAME" "Counter Espionage" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_NAME" "Counter Espionage" "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_DESC" "แทงหลัง Spy ที่กำลังปลอมตัวอยู่" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_DESC" "Backstab a disguised Spy." "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_NAME" "Identity Theft" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_NAME" "Identity Theft" "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC" "แทงหลังศัตรูที่คุณปลอมตัวอยู่ในขณะนั้น" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC" "Backstab the enemy that you're currently disguised as." "TF_SPY_TAUNT_KILL_NAME" "The Man from P.U.N.C.T.U.R.E." "[english]TF_SPY_TAUNT_KILL_NAME" "The Man from P.U.N.C.T.U.R.E." "TF_SPY_TAUNT_KILL_DESC" "แทงศัตรูในขณะที่กำลังฟันดาบ" "[english]TF_SPY_TAUNT_KILL_DESC" "Stab an enemy while fencing." "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_NAME" "FYI I am a Spy" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_NAME" "FYI I am a Spy" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_DESC" "แทงหลัง Medic ที่ได้รักษาคุณภายในช่วงเวลา 5 วินาที" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_DESC" "Backstab a Medic who has healed you in the last 5 seconds." "TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_NAME" "The Man with the Broken Guns" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_NAME" "The Man with the Broken Guns" "TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_DESC" "แทงหลัง Engineer แล้ว Sap สิ่งก่อสร้างของเขา 3 อันภายใน 10 วินาที" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_DESC" "Backstab an Engineer, then sap 3 of his buildings within 10 seconds." "TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_NAME" "Sapsucker" "[english]TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_NAME" "Sapsucker" "TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_DESC" "Sap สิ่งก่อสร้างของศัตรู แล้วแทงหลัง Engineer ที่สร้างมันขึ้นมาภายใน 5 วินาที" "[english]TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_DESC" "Sap an enemy building, then backstab the Engineer who built it within 5 seconds." "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_NAME" "May I Cut In?" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_NAME" "May I Cut In?" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_DESC" "แทงหลังศัตรูและ Medic ที่รักษาเขาภายใน 10 วินาทีระหว่างพวกเขา" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_DESC" "Backstab an enemy and the Medic healing him within 10 seconds of each other." "TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_NAME" "Agent Provocateur" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_NAME" "Agent Provocateur" "TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_DESC" "แทงหลังเพื่อนในรายชื่อ Steam ของคุณ 10 ครั้ง" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_DESC" "Backstab your Steam Community friends 10 times." "TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_NAME" "The Melbourne Supremacy" "[english]TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_NAME" "The Melbourne Supremacy" "TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_DESC" "ครองเกม Sniper" "[english]TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Dominate a Sniper." "TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_NAME" "Spies Like Us" "[english]TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_NAME" "Spies Like Us" "TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_DESC" "ในขณะที่ล่องหน เดินชนกับ Spy ฝั่งศัตรูที่ล่องหนอยู่" "[english]TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_DESC" "While cloaked, bump into an enemy cloaked Spy." "TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_NAME" "A Cut Above" "[english]TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_NAME" "A Cut Above" "TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_DESC" "สังหาร Spy ที่ถือปืนด้วยมีดของคุณ" "[english]TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_DESC" "Kill a gun-wielding Spy with your knife." "TF_SPY_SURVIVE_BURNING_NAME" "Burn Notice" "[english]TF_SPY_SURVIVE_BURNING_NAME" "Burn Notice" "TF_SPY_SURVIVE_BURNING_DESC" "รอดชีวิต 30 วินาที หลังจากเริ่มถูกติดไฟในขณะที่ล่องหนอยู่" "[english]TF_SPY_SURVIVE_BURNING_DESC" "Survive 30 seconds after being ignited while cloaked." "TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_NAME" "Die Another Way" "[english]TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_NAME" "Die Another Way" "TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC" "สังหาร Sniper หลังจากการแทงหลังของคุณพัง Razorback ของเขา" "[english]TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC" "Kill a Sniper after your backstab breaks his Razorback." "TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME" "Constructus Interruptus" "[english]TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME" "Constructus Interruptus" "TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "สังหาร Engineer ที่กำลังทำงานบน Sentry Gun" "[english]TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "Kill an Engineer who is working on a sentry gun." "TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "On Her Majesty's Secret Surface" "[english]TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "On Her Majesty's Secret Surface" "TF_SPY_FAST_CAP_DESC" "เริ่มยึดครองจุดยุทธศาสตร์ภายในวินาทีที่มันเปิดใช้งาน" "[english]TF_SPY_FAST_CAP_DESC" "Start capping a capture point within a second of it becoming available." "TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_NAME" "Insurance Fraud" "[english]TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_NAME" "Insurance Fraud" "TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "สังหารศัตรูในขณะที่คุณได้รับการรักษาจาก Medic ฝ่ายศัตรู" "[english]TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "Kill an enemy while you're being healed by an enemy Medic." "TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_NAME" "Point Breaker" "[english]TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_NAME" "Point Breaker" "TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_DESC" "สังหารศัตรู 15 คนที่กำลังยืนบนจุดยุทธศาสตร์ของพวกเขา" "[english]TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_DESC" "Kill 15 enemies who are standing on a control point they own." "TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_NAME" "High Value Target" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_NAME" "High Value Target" "TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_DESC" "แทงหลังศัตรูที่กำลังครองเกมเพื่อนร่วมทีมของคุณ 3 คนหรือมากกว่า" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_DESC" "Backstab an enemy who is dominating 3 or more of your teammates." "TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_NAME" "Come in From the Cold" "[english]TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_NAME" "Come in From the Cold" "TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_DESC" "ได้การสังหารล้างแค้นด้วยการแทงหลัง" "[english]TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_DESC" "Get a Revenge kill with a backstab." "TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_NAME" "Wetwork" "[english]TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_NAME" "Wetwork" "TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_DESC" "แทงศัตรูจนตายในขณะที่อยู่ภายใต้ผลของ Jarate" "[english]TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_DESC" "Stab an enemy to death while under the influence of Jarate." "TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_NAME" "You Only Shiv Thrice" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_NAME" "You Only Shiv Thrice" "TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_DESC" "แทงหลังศัตรู 3 คนภายใน 10 วินาที" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_DESC" "Backstab 3 enemies within 10 seconds." "TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_NAME" "Spymaster" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_NAME" "Spymaster" "TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_DESC" "แทงหลังศัตรู 1000 คน" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_DESC" "Backstab 1000 enemies." "TF_SPY_SAPPER_GRIND_NAME" "Sap Auteur" "[english]TF_SPY_SAPPER_GRIND_NAME" "Sap Auteur" "TF_SPY_SAPPER_GRIND_DESC" "ทำลายสิ่งก่อสร้างของ Engineer 1000 อันด้วย Sapper" "[english]TF_SPY_SAPPER_GRIND_DESC" "Destroy 1000 Engineer buildings with sappers." "TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_NAME" "Joint Operation" "[english]TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_NAME" "Joint Operation" "TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_DESC" "Sap Sentry Gun ศัตรูภายใน 3 วินาทีของเพื่อนร่วมทีมกำลัง Sap อันอื่น" "[english]TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_DESC" "Sap an enemy sentry gun within 3 seconds of a teammate sapping another." "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_NAME" "Dr. Nooooo" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_NAME" "Dr. Nooooo" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_DESC" "แทงหลัง Medic ที่พร้อมใช้งาน ÜberCharge" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_DESC" "Backstab a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge." "TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Is It Safe?" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Is It Safe?" "TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_DESC" "แทงหลังศัตรู 50 คนที่กำลังยึดครองจุดยุทธศาสตร์" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Backstab 50 enemies who are capturing control points." "TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_NAME" "Slash and Burn" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_NAME" "Slash and Burn" "TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_DESC" "แทงหลังศัตรูผู้ซึ่งต่อมาเปลี่ยนเป็น Pyro ก่อนพวกเขาเกิดใหม่" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_DESC" "Backstab an enemy, who then switches to Pyro before they respawn." "TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_NAME" "Diplomacy" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_NAME" "Diplomacy" "TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_DESC" "สังหารศัตรู 50 คนด้วย Ambassador" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_DESC" "Kill 50 enemies with the Ambassador." "TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "Skullpluggery" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "Skullpluggery" "TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "ยิงโดนศีรษะ Sniper 20 คนด้วย Ambassador" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "Headshot 20 Snipers with the Ambassador." "TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME" "Sleeper Agent" "[english]TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME" "Sleeper Agent" "TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_DESC" "สังหารศัตรูที่เริ่มการแกล้งตายของคุณในช่วง 20 วินาที" "[english]TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_DESC" "Kill an enemy who triggered your feign death in the last 20 seconds." "TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_NAME" "Who's Your Daddy?" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_NAME" "Who's Your Daddy?" "TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_DESC" "ยิงโดนศีรษะ Scout 3 คนด้วย Ambassador" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_DESC" "Headshot 3 Scouts with the Ambassador." "TF_SPY_CAMP_POSITION_NAME" "Deep Undercover" "[english]TF_SPY_CAMP_POSITION_NAME" "Deep Undercover" "TF_SPY_CAMP_POSITION_DESC" "ในขณะที่ใช้ Cloak and Dagger สังหารศัตรูคนเดียวกัน 3 ครั้ง ทั้งหมดภายในบริเวณเดียวกันในชีวิตเดียว" "[english]TF_SPY_CAMP_POSITION_DESC" "While using the Cloak and Dagger, kill the same enemy 3 times, all within the same area in a single life." "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Spy Milestone 1" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Spy Milestone 1" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "บรรลุ 5 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Spy" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Spy pack." "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Spy Milestone 2" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Spy Milestone 2" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "บรรลุ 11 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Spy" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Spy pack." "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Spy Milestone 3" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Spy Milestone 3" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "บรรลุ 17 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Spy" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Spy pack." "TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_NAME" "Candy Coroner" "[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_NAME" "Candy Coroner" "TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_DESC" "เก็บฟักทองฮาโลวีน 20 อันจากศพผู้เล่นเพื่อปลดล็อคหมวก" "[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_DESC" "Collect 20 Halloween pumpkins from dead players to unlock a hat." "TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_NAME" "Ghastly Gibus Grab" "[english]TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_NAME" "Ghastly Gibus Grab" "TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_DESC" "ครองเกมผู้เล่นที่กำลังสวม Ghastly Gibus เพื่อรับหมวกของคุณเอง" "[english]TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_DESC" "Dominate a player wearing the Ghastly Gibus to earn your own." "TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_NAME" "Scared Stiff" "[english]TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_NAME" "Scared Stiff" "TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_DESC" "สังหารผู้เล่นที่ตกใจโดยผี" "[english]TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_DESC" "Kill a player scared by a ghost." "TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_NAME" "Attack o' Lantern" "[english]TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_NAME" "Attack o' Lantern" "TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_DESC" "ทำให้เกิดการตายของผู้เล่น 5 คนโดยระเบิดระเบิดฟักทองที่อยู่ใกล้" "[english]TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_DESC" "Cause the deaths of 5 players by exploding nearby pumpkin bombs." "TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_NAME" "Costume Contest" "[english]TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_NAME" "Costume Contest" "TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_DESC" "สังหาร Spy ที่ปลอมตัวเป็นอาชีพของคุณ" "[english]TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_DESC" "Kill a Spy disguised as your current class." "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Soldier Milestone 1" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Soldier Milestone 1" "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "บรรลุ 5 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Soldier" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Soldier pack." "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Soldier Milestone 2" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Soldier Milestone 2" "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "บรรลุ 11 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Soldier" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Soldier pack." "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Soldier Milestone 3" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Soldier Milestone 3" "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "บรรลุ 17 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Soldier" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Soldier pack." "TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_NAME" "Tri-Splatteral Damage" "[english]TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_NAME" "Tri-Splatteral Damage" "TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_DESC" "สังหารศัตรูสามคนด้วยจรวด Critical ลูกเดียว" "[english]TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_DESC" "Kill 3 enemies with a single critical rocket." "TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_NAME" "Death from Above" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_NAME" "Death from Above" "TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_DESC" "ทำการ Rocket Jump และสังหารศัตรู 2 คนก่อนที่จะลงถึงพื้น" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_DESC" "Rocket jump and kill 2 enemies before you land." "TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_NAME" "Dominator" "[english]TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_NAME" "Dominator" "TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_DESC" "ได้การครองเกม 3 ครั้งในชีวิตเดียว" "[english]TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_DESC" "Get 3 dominations in a single life." "TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_NAME" "War Crime and Punishment" "[english]TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_NAME" "War Crime and Punishment" "TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_DESC" "สังหารศัตรู 3 คนที่โจมตี Medic ที่กำลังรักษาคุณในชีวิตเดียว" "[english]TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_DESC" "In a single life, kill 3 enemies who have damaged a Medic that is healing you." "TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME" "Spray of Defeat" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME" "Spray of Defeat" "TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_DESC" "ใช้ระเบิดเพื่อทำให้ผู้เล่นเป็นชิ้น ๆ" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_DESC" "Use a grenade to gib a player." "TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME" "Guns of the Navar0wned" "[english]TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME" "Guns of the Navar0wned" "TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_DESC" "ทำลาย Sentry ของ Engineer จากนอกระยะของมัน 5 ตัว" "[english]TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_DESC" "Kill 5 Engineer sentries while you are standing outside of their range." "TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_NAME" "Mutually Assured Destruction" "[english]TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_NAME" "Mutually Assured Destruction" "TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_DESC" "สังหาร Sniper ศัตรูด้วยจรวดหลังจากที่เขาสังหารคุณ" "[english]TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_DESC" "Kill an enemy sniper with a rocket after he kills you." "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_NAME" "Wings of Glory" "[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_NAME" "Wings of Glory" "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_DESC" "สังหาร Soldier ศัตรูในขณะที่คุณและเป้าหมายอยู่กลางอากาศ" "[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_DESC" "Kill an enemy soldier while both you and the target are airborne." "TF_SOLDIER_KILL_ENGY_NAME" "Engineer to Eternity" "[english]TF_SOLDIER_KILL_ENGY_NAME" "Engineer to Eternity" "TF_SOLDIER_KILL_ENGY_DESC" "สังหาร Engineer ที่กำลังซ่อม Sentry Gun ขณะที่มันกำลังโดนโจมตี" "[english]TF_SOLDIER_KILL_ENGY_DESC" "Kill an Engineer as he repairs his sentry gun while it's under enemy fire." "TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_NAME" "Trench Warfare" "[english]TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_NAME" "Trench Warfare" "TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_DESC" "สังหารคู่ปรับของคุณด้วย Shovel" "[english]TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_DESC" "Kill your nemesis with a shovel." "TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Bomb Squaddie" "[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Bomb Squaddie" "TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "ใช้ลูกซองทำลาย Sticky bomb 10 ลูก ในชีวิตเดียวกัน" "[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Destroy 10 sticky bombs with the shotgun in a single life." "TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "Where Eagles Dare" "[english]TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "Where Eagles Dare" "TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC" "ทำ Rocket Jump ที่สูงที่สุดเท่าที่เป็นไปได้" "[english]TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC" "Get the highest possible rocket jump using jump and crouch." "TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "Banner of Brothers" "[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "Banner of Brothers" "TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "ใช้ Buff Banner กับเพื่อนใน Steam ของคุณ 5 คนในครั้งเดียว" "[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Buff 5 steam friends at once with the Buff Banner." "TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "Screamin' Eagle" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "Screamin' Eagle" "TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_DESC" "สังหารศัตรู 20 คนจากที่สูงกว่า" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_DESC" "Kill 20 enemies from above." "TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_NAME" "Crockets Are Such B.S." "[english]TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_NAME" "Crockets Are Such B.S." "TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_DESC" "ยิงจรวดคริติคอลที่ไม่ได้เกิดจากการเพิ่มพลัง 2 ลูกติดต่อกัน" "[english]TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_DESC" "Shoot two non-boosted crit rockets in a row." "TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_NAME" "Geneva Contravention" "[english]TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_NAME" "Geneva Contravention" "TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_DESC" "สังหารศัตรูที่ยอมแพ้ 3 คน ในรอบเดียวหลังจากจบรอบ" "[english]TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_DESC" "Kill 3 defenseless players after a single match has ended." "TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_NAME" "Semper Fry" "[english]TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_NAME" "Semper Fry" "TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_DESC" "สังหารศัตรู 20 คนขณะที่คุณโดนไฟไหม้" "[english]TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_DESC" "Kill 20 enemies while you are on fire." "TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME" "The Longest Daze" "[english]TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME" "The Longest Daze" "TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC" "สังหารศัตรูที่ติดสตัน 5 คน" "[english]TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC" "Kill 5 stunned players." "TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_NAME" "Gore-a! Gore-a! Gore-a!" "[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_NAME" "Gore-a! Gore-a! Gore-a!" "TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_DESC" "ให้ศัตรูเห็นด้วยภาพถ่าย Freezecam ของคุณขณะเยาะเย้ยเหนือชิ้นส่วนร่างกายของพวกเขา 3 ชิ้น" "[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_DESC" "Provide the enemy with a freezecam of you taunting over 3 of their body parts." "TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_NAME" "War Crime Spybunal" "[english]TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_NAME" "War Crime Spybunal" "TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_DESC" "สังหาร Spy ที่เพิ่งแทงข้างหลังเพื่อนร่วมทีมของคุณ" "[english]TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_DESC" "Kill a Spy who just backstabbed a teammate." "TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_NAME" "Hamburger Hill" "[english]TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_NAME" "Hamburger Hill" "TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_DESC" "ป้องกันจุดยุทธศาสตร์ 30 ครั้ง" "[english]TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_DESC" "Defend a cap point 30 times." "TF_SOLDIER_GIB_GRIND_NAME" "Frags of our Fathers" "[english]TF_SOLDIER_GIB_GRIND_NAME" "Frags of our Fathers" "TF_SOLDIER_GIB_GRIND_DESC" "ทำให้ศัตรูแหลกเป็นชิ้น 1,000 คน" "[english]TF_SOLDIER_GIB_GRIND_DESC" "Gib 1000 people." "TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME" "Duty Bound" "[english]TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME" "Duty Bound" "TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC" "ขณะ Rocket Jump ใช้ Equalizer สังหารศัตรู ก่อนที่จะถึงพื้นหรือทันทีที่ถึงพื้น" "[english]TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC" "While rocket jumping kill an enemy with the Equalizer before you land or just after landing." "TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "The Boostie Boys" "[english]TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "The Boostie Boys" "TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC" "ใช้ Buff Banner เพิ่มพลังให้กับคนในทีมรวม 15 คน ในชีวิตเดียวกัน" "[english]TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC" "Buff 15 teammates with the Buff Banner in a single life." "TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME" "Out, Damned Scot!" "[english]TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME" "Out, Damned Scot!" "TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_DESC" "สังหาร Demomen ฝ่ายศัตรู 500 คน" "[english]TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_DESC" "Kill 500 enemy Demomen" "TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME" "Backdraft Dodger" "[english]TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME" "Backdraft Dodger" "TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "สังหาร Pyro ที่เพิ่งยิงแรงอัดอากาศใส่จรวดของคุณไปไม่เกิน 10 วินาที" "[english]TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "Kill a Pyro who has airblasted one of your rockets in the last 10 seconds." "TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME" "Ain't Got Time to Bleed" "[english]TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME" "Ain't Got Time to Bleed" "TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC" "สังหารศัตรู 3 คนด้วย Equalizer ในชีวิตเดียวกัน โดยไม่ฟื้นพลังชีวิตตัวเอง" "[english]TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC" "Kill 3 players with the Equalizer in a single life without being healed." "TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME" "Near Death Experience" "[english]TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME" "Near Death Experience" "TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_DESC" "สังหารศัตรู 20 คนด้วย Equalizer ในขณะที่คุณมีพลังชีวิตต่ำกว่า 25 หน่วย" "[english]TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_DESC" "Kill 20 enemies with your Equalizer while you have less than 25 health." "TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME" "For Whom the Shell Trolls" "[english]TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME" "For Whom the Shell Trolls" "TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "ยิงจรวดอัดให้ศัตรูลอยขึ้นไปบนฟ้า และยิงซ้ำให้ตายด้วยปืนลูกซองก่อนที่เขาจะลงพื้น" "[english]TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "Bounce an opponent into the air with a rocket and then kill them with the shotgun before they land." "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "Death From Below" "[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "Death From Below" "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC" "สังหารศัตรูที่อยู่กลางอากาศ 10 คนด้วย Direct Hit" "[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC" "Kill 10 opponents who are airborne with the Direct Hit." "TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Worth a Thousand Words" "[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Worth a Thousand Words" "TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "ยิงสลุตให้ศัตรูของคุณเห็นผ่าน Freezecam" "[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide the enemy with a freezecam of your 21 gun salute." "TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_NAME" "Brothers in Harms" "[english]TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_NAME" "Brothers in Harms" "TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_DESC" "สังหารศัตรู 10 คน โดยที่คุณช่วยสังหาร หรือมี Soldier คนอื่นช่วยคุณ" "[english]TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_DESC" "Kill 10 enemies while assisting or being assisted by another Soldier." "TF_SOLDIER_MVP_NAME" "Medals of Honor" "[english]TF_SOLDIER_MVP_NAME" "Medals of Honor" "TF_SOLDIER_MVP_DESC" "ติดในรายชื่อ MVP หลังจบรอบการเล่น 10 ครั้ง ในทีมที่มีสมาชิกอย่างน้อย 6 คน" "[english]TF_SOLDIER_MVP_DESC" "Finish a round as an MVP on a team of 6 or more players 10 times." "TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_NAME" "Ride of the Valkartie" "[english]TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_NAME" "Ride of the Valkartie" "TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_DESC" "เข็นรถในโหมด Payload ต่อเนื่อง 30 วินาที" "[english]TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_DESC" "Ride the cart for 30 seconds." "TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME" "S*M*A*S*H" "[english]TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME" "S*M*A*S*H" "TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC" "ช่วย Medic ระเบิดศัตรู 5 คนในการ ÜberCharge เพียงครั้งเดียว" "[english]TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC" "Assist a Medic in exploding 5 enemies with a single ÜberCharge." "TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_NAME" "Kilt in Action" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_NAME" "Kilt in Action" "TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_DESC" "สังหาร Soldier ฝ่ายศัตรู 500 คน" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_DESC" "Kill 500 enemy Soldiers" "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_NAME" "Tam O'Shatter" "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_NAME" "Tam O'Shatter" "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_DESC" "ทำลายสิ่งก่อสร้างของ Engineer ฝ่ายศัตรู 5 เครื่องภายใน ÜberCharge เดียวจาก Medic" "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_DESC" "Destroy 5 enemy Engineer buildings during a single ÜberCharge from a Medic." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_NAME" "Shorn Connery" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_NAME" "Shorn Connery" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_DESC" "เด็ดหัว Spy ที่กำลังล่องหนอยู่" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_DESC" "Decapitate a cloaked Spy." "TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_NAME" "Laddy Macdeth" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_NAME" "Laddy Macdeth" "TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_DESC" "สังหารศัตรู 50 คนด้วยอาวุธ Grenade Launcher โดยการยิงใส่ศัตรูโดยตรง" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_DESC" "Kill 50 enemies with direct hits from the Grenade Launcher." "TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_NAME" "Caber Toss" "[english]TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_NAME" "Caber Toss" "TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_DESC" "ระเบิดศัตรูขึ้นไปกลางอากาศและสังหารพวกเขาก่อนที่พวกเขาจะตกลงพื้น" "[english]TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_DESC" "Bounce an enemy into the air and kill them before they land." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_NAME" "Brainspotting" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_NAME" "Brainspotting" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_DESC" "เด็ดหัวผู้เล่นฝ่ายศัตรู 50 คน" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_DESC" "Decapitate 50 enemy players." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_NAME" "Left 4 Heads" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_NAME" "Left 4 Heads" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_DESC" "ตัดหัวผู้เล่น 4 คนในเวลาเพียง 10 วินาทีระหว่างการสังหารแต่ละครั้ง" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_DESC" "Decapitate 4 players with only 10 seconds between each kill." "TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_NAME" "Well Plaid!" "[english]TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_NAME" "Well Plaid!" "TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_DESC" "สังหารศัตรู 10 คน ในขณะที่ช่วยเหลือหรือถูกช่วยเหลือโดย Demoman คนอื่น" "[english]TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_DESC" "Kill 10 enemies while assisting or being assisted by another Demoman." "TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_NAME" "Double Mauled Scotch" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_NAME" "Double Mauled Scotch" "TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_DESC" "สังหารศัตรู 2 คนในการทำ sticky jump เพียงครั้งเดียว" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_DESC" "Kill 2 people in a single sticky jump." "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_NAME" "Loch Ness Bombster" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_NAME" "Loch Ness Bombster" "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "สังหารผู้เล่นฝั่งศัตรูด้วย Stickybomb ภายใน 5 วินาทีของการเทเลพอร์ตของพวกเขา" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "Kill an enemy player with sticky bombs within 5 seconds of them teleporting." "TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME" "Three Times a Laddy" "[english]TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME" "Three Times a Laddy" "TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC" "ครองเกม Engineer 3 ครั้ง" "[english]TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC" "Dominate 3 Engineers." "TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_NAME" "Blind Fire" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_NAME" "Blind Fire" "TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "ทำลายสิ่งก่อสร้างของ Engineer ที่คุณไม่สามารถเห็นได้ด้วยการโดนระเบิดตรง ๆ จาก Grenade Launcher ของคุณ" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "Destroy an Engineer building that you can't see with a direct hit from your Grenade Launcher." "TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_NAME" "The Scottish Play" "[english]TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_NAME" "The Scottish Play" "TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_DESC" "สังหารศัตรูด้วยอาวุธประชิดขณะทำการ Sticky Jump" "[english]TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_DESC" "Get a melee kill while sticky jumping." "TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME" "The Argyle Sap" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME" "The Argyle Sap" "TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "ระเบิด Engineer Sentry Gun และ Dispenser ของเขาในการระเบิด Stickybomb ครั้งเดียว" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Blow up an Engineer, his sentry gun, and his dispenser with a single Sticky bomb detonation." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "Slammy Slayvis Woundya" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "Slammy Slayvis Woundya" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "ตัดศีรษะ Soldier ฝ่ายศัตรูที่กำลังใช้ Equalizer" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "Decapitate an enemy Soldier who is brandishing the Equalizer." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_NAME" "There Can Be Only One" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_NAME" "There Can Be Only One" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_DESC" "ตัดหัวคู่ปรับของคุณ" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_DESC" "Decapitate your nemesis." "TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_NAME" "Tartan Spartan" "[english]TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_NAME" "Tartan Spartan" "TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_DESC" "สร้างความเสียหายรวม 1 ล้านหน่วยจากแรงระเบิด" "[english]TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_DESC" "Do 1 million points of total blast damage." "TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME" "Scotch Guard" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME" "Scotch Guard" "TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "สังหารศัตรู 3 คนที่พยายามยึดครองหรือดันรถในการระเบิด Stickybomb ครั้งเดียวสามครั้ง" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "Kill 3 enemies capping or pushing a cart in a single Stickybomb detonation 3 separate times." "TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "Bravehurt" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "Bravehurt" "TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "สังหารผู้เล่น 25 คนที่กำลังป้องกันจุดยุทธศาสตร์หรือรถ" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "Kill 25 players defending a capture point or cart." "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_NAME" "Cry Some Moor!" "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_NAME" "Cry Some Moor!" "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_DESC" "ทำลายสิ่งก่อสร้าง 50 อัน" "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_DESC" "Destroy 50 buildings." "TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME" "The Stickening" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME" "The Stickening" "TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "สังหาร Heavy ที่มีพลังชีวิตเต็ม 3 คน ด้วยการกดระเบิด Stickybomb ครั้งเดียว" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "Kill 3 Heavies from full health with a single sticky bomb detonation." "TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME" "Glasg0wned" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME" "Glasg0wned" "TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "สังหาร Scout และ Pyro 25 คนด้วย Grenade Launcher" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "Kill 25 Scouts and Pyros with the Grenade Launcher." "TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME" "Scotch Tap" "[english]TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME" "Scotch Tap" "TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC" "ฉลองการสังหารหมู่ศัตรูของคุณด้วย Eyelander" "[english]TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC" "Glory in the slaughter of your enemies using the Eyelander." "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_NAME" "The Targe Charge" "[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_NAME" "The Targe Charge" "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_DESC" "สังหารศัตรูด้วยการพุ่งชนด้วยโล่ของคุณ" "[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_DESC" "Charge and kill someone with your shield bash." "TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_NAME" "Beat Me Up, Scotty" "[english]TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_NAME" "Beat Me Up, Scotty" "TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_DESC" "สังหารศัตรู 5 คนด้วยการฟันที่ติด Critical จาก Eyelander" "[english]TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_DESC" "Use a critical swing with the Eyelander to kill 5 enemy players." "TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME" "Something Stickied This Way Comes" "[english]TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME" "Something Stickied This Way Comes" "TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC" "สังหารผู้เล่นอื่น 30 คนด้วยการจุดระเบิด sticky bomb กลางอากาศ" "[english]TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC" "Kill 30 players with air burst sticky bombs." "TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_NAME" "The High Road" "[english]TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_NAME" "The High Road" "TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC" "Sticky Jump ไปที่จุดยุทธศาสตร์และยึดมันได้สำเร็จ" "[english]TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC" "Sticky jump onto a cap point and capture it." "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_NAME" "Bloody Merry" "[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_NAME" "Bloody Merry" "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC" "ให้ศัตรูเห็นด้วยภาพถ่าย Freezecam ของหน้ายิ้มของคุณ" "[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of your smiling face." "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_NAME" "Second Eye" "[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_NAME" "Second Eye" "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_DESC" "ให้ศัตรูเห็นด้วยภาพถ่าย Freezecam ของคุณขณะเขย่าสะโพกของคุณ" "[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of you shaking your rump." "TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_NAME" "He Who Celt It" "[english]TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_NAME" "He Who Celt It" "TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_DESC" "ใช้ Sticky Launcher สังหารผู้เล่นศัตรูด้วยความเสียหายที่เกิดขึ้นจากสภาพแวดล้อม" "[english]TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_DESC" "Use the Sticky Launcher to kill an enemy player via environmental damage." "TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_NAME" "Robbed Royal" "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_NAME" "Robbed Royal" "TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "ใช้ Sticky Bomb จาก Scottish Resistance ทำลาย Sticky Bomb ของศัตรู 100 ลูก" "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "Destroy 100 enemy sticky bombs with the Scottish Resistance." "TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME" "Highland Fling" "[english]TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME" "Highland Fling" "TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_DESC" "ทำ Sticky Jump ที่ไกลที่สุดเท่าที่เป็นไปได้" "[english]TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_DESC" "Sticky jump a really long way..." "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_NAME" "Pipebagger" "[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_NAME" "Pipebagger" "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_DESC" "สังหารผู้เล่นอย่างน้อยสามคนด้วยการจุดระเบิด sticky bomb เพียงครั้งเดียว" "[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_DESC" "Kill at least three players with a single detonation of sticky bombs." "TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_NAME" "Spynal Tap" "[english]TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_NAME" "Spynal Tap" "TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_DESC" "สังหาร Spy 20 คนภายใน 5 วินาทีของพวกเขาขณะกำลัง Sap สิ่งก่อสร้างฝ่ายมิตร" "[english]TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_DESC" "Kill 20 spies within 5 seconds of them sapping a friendly building." "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_NAME" "Sticky Thump" "[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_NAME" "Sticky Thump" "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "ใช้ Scottish Resistance สังหารผู้เล่น 3 คนในการระเบิดที่แยกต่างหากโดยไม่วาง Stickybomb ลูกใหม่" "[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "Using the Scottish Resistance, kill 3 players in separate explosions without placing new sticky bombs." "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Demoman Milestone 1" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Demoman Milestone 1" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "บรรลุ 5 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Demoman" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Demoman pack." "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Demoman Milestone 2" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Demoman Milestone 2" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "บรรลุ 11 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Demoman" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Demoman pack." "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Demoman Milestone 3" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Demoman Milestone 3" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "บรรลุ 17 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Demoman" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Demoman pack." "round_info_header" "แผนที่ยึดครองพื้นที่ยุทธศาสตร์" "[english]round_info_header" "Territorial Control Map" "Hydro_BLU_captured_Dam" "BLU ได้ยึดครอง Dam" "[english]Hydro_BLU_captured_Dam" "BLU has captured the Dam" "Hydro_BLU_captured_RadarDish" "BLU ได้ยึดครองจานเรดาร์" "[english]Hydro_BLU_captured_RadarDish" "BLU has captured the Radar Dish" "Hydro_BLU_captured_PowerPlant" "BLU ได้ยึดครองโรงไฟฟ้า" "[english]Hydro_BLU_captured_PowerPlant" "BLU has captured the Power Plant" "Hydro_BLU_captured_Warehouse" "BLU ได้ยึดครองคลังสินค้า" "[english]Hydro_BLU_captured_Warehouse" "BLU has captured the Warehouse" "Hydro_RED_captured_Dam" "RED ได้ยึดครองเขื่อน" "[english]Hydro_RED_captured_Dam" "RED has captured the Dam" "Hydro_RED_captured_RadarDish" "RED ได้ยึดครองจานเรดาร์" "[english]Hydro_RED_captured_RadarDish" "RED has captured the Radar Dish" "Hydro_RED_captured_PowerPlant" "RED ได้ยึดครองโรงไฟฟ้า" "[english]Hydro_RED_captured_PowerPlant" "RED has captured the Power Plant" "Hydro_RED_captured_Warehouse" "RED ได้ยึดครองคลังสินค้า" "[english]Hydro_RED_captured_Warehouse" "RED has captured the Warehouse" "Hydro_attack_Dam" "เตรียมตัวโจมตีเขื่อน!" "[english]Hydro_attack_Dam" "Prepare to attack the Dam!" "Hydro_attack_RadarDish" "เตรียมตัวโจมตีจานเรดาร์!" "[english]Hydro_attack_RadarDish" "Prepare to attack the Radar Dish!" "Hydro_attack_PowerPlant" "เตรียมตัวโจมตีโรงไฟฟ้า!" "[english]Hydro_attack_PowerPlant" "Prepare to attack the Power Plant!" "Hydro_attack_Warehouse" "เตรียมตัวโจมตีคลังสินค้า!" "[english]Hydro_attack_Warehouse" "Prepare to attack the Warehouse!" "Hydro_attack_BLU_base" "เตรียมตัวโจมตีฐานทัพทีม BLU!" "[english]Hydro_attack_BLU_base" "Prepare to attack the BLU Base!" "Hydro_attack_RED_base" "เตรียมตัวโจมตีฐานทัพทีม RED!" "[english]Hydro_attack_RED_base" "Prepare to attack the RED Base!" "Hydro_defend_BLU_base" "เตรียมตัวป้องกันฐานทัพทีม BLU!" "[english]Hydro_defend_BLU_base" "Prepare to defend the BLU Base!" "Hydro_defend_RED_base" "เตรียมตัวป้องกันฐานทัพทีม RED!" "[english]Hydro_defend_RED_base" "Prepare to defend the RED Base!" "GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'ปุ่มเครื่องหมายคำบรรยาย' มีคำบรรยายโดยทีมผู้พัฒนาของ Valve อยู่ เพื่อที่จะเริ่มหรือหยุดปุ่ม เล็งไปที่ไอคอนที่ลอยอยู่อันไหนก็ได้ และ กดปุ่ม ยิงปืนหลัก ของคุณ" "[english]GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'Commentary nodes' contain commentary by the Valve development team. To start or stop a node, aim at any balloon icon and press your PRIMARY FIRE button." "tf_Chapter1_Title" "Hydro" "[english]tf_Chapter1_Title" "Hydro" "tf_Chapter2_Title" "Gravel Pit" "[english]tf_Chapter2_Title" "Gravel Pit" "tf_Chapter3_Title" "Well" "[english]tf_Chapter3_Title" "Well" "tf_Chapter4_Title" "Granary" "[english]tf_Chapter4_Title" "Granary" "tf_Chapter5_Title" "2Fort" "[english]tf_Chapter5_Title" "2Fort" "tf_Chapter6_Title" "Dustbowl" "[english]tf_Chapter6_Title" "Dustbowl" "TF_Battlements" "Battlements" "[english]TF_Battlements" "Battlements" "TF_ControlPoint" "Control Point" "[english]TF_ControlPoint" "Control Point" "TF_CapturePoint" "Capture Point" "[english]TF_CapturePoint" "Capture Point" "TF_CaptureZone" "Capture Zone" "[english]TF_CaptureZone" "Capture Zone" "TF_Resupply" "Resupply" "[english]TF_Resupply" "Resupply" "TF_Intelligence" "เอกสารลับ" "[english]TF_Intelligence" "Intelligence" "TF_Exit" "ออก" "[english]TF_Exit" "Exit" "Leaderboard_BestMoments" "ช่วงเวลาที่ดีที่สุด" "[english]Leaderboard_BestMoments" "BEST MOMENTS" "TF_Timelimit" "เวลาต่อแผนที่ (นาที)" "[english]TF_Timelimit" "Time per map (minutes)" "TF_WinLimit" "จำกัดการชนะ (คะแนน)" "[english]TF_WinLimit" "Win limit (score)" "TF_MaxRounds" "จำกัดจำนวนรอบ (คะแนน)" "[english]TF_MaxRounds" "Round limit (rounds)" "TF_TeamCount" "ผู้เล่นคนอื่นในทีมของคุณ" "[english]TF_TeamCount" "Other players on your team" "Cannot_Be_Spectator" "เซิร์ฟเวอร์นี้ไม่อนุญาตให้สังเกตการณ์" "[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating" "TF_Open_Charinfo" "เปิดชุดอุปกรณ์ตัวละคร" "[english]TF_Open_Charinfo" "Open Character Loadout" "TF_Open_Charinfo_Backpack" "เปิดกระเป๋า" "[english]TF_Open_Charinfo_Backpack" "Open Backpack" "TF_Quickswitch" "เปลื่ยนชุดอุปกรณ์อย่างเร็ว" "[english]TF_Quickswitch" "Loadout Quickswitch" "Item" "ไอเท็ม" "[english]Item" "Item" "SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "[english]SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "NewItemsAcquired" "%numitems% ไอเท็มใหม่ที่ได้มา!" "[english]NewItemsAcquired" "%numitems% NEW ITEMS ACQUIRED!" "NewItemAcquired" "ได้รับไอเท็มใหม่!" "[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!" "NewItemsCrafted" "%numitems% ไอเท็มใหม่ได้ถูกสร้างขึ้น!" "[english]NewItemsCrafted" "%numitems% NEW ITEMS CRAFTED!" "NewItemCrafted" "ไอเท็มใหม่ได้ถูกสร้างขึ้น!" "[english]NewItemCrafted" "NEW ITEM CRAFTED!" "NextItem" "ดู\nถัดไป >" "[english]NextItem" "VIEW\nNEXT >" "PreviousItem" "ดู\n< ก่อนหน้า" "[english]PreviousItem" "VIEW\n< PREV" "CloseItemPanel" "โอเค เล่นต่อ" "[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME" "CharInfoAndSetup" "ข้อมูลตัวละครและตั้งค่า" "[english]CharInfoAndSetup" "CHARACTER INFO AND SETUP" "Loadout" "ชุดอุปกรณ์" "[english]Loadout" "LOADOUT" "Stats" "สถิติ" "[english]Stats" "STATS" "Achievements" "รางวัลความสำเร็จ" "[english]Achievements" "ACHIEVEMENTS" "CharacterLoadout" "ชุดอุปกรณ์ของตัวละคร" "[english]CharacterLoadout" "CHARACTER LOADOUT" "EditLoadout" "แก้ไขชุดอุปกรณ์" "[english]EditLoadout" "EDIT LOADOUT" "SelectClassLoadout" "เลือกอาชีพเพื่อปรับแต่งชุดอุปกรณ์" "[english]SelectClassLoadout" "SELECT A CLASS TO MODIFY LOADOUT" "NoGCNoItems" "ชุดอุปกรณ์ไม่สามารถใช้ได้ - ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ไอเท็มได้" "[english]NoGCNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - COULD NOT CONNECT TO ITEM SERVER" "LoadoutChangesUpdate" "หมายเหตุ: การเปลี่ยนชุดอุปกรณ์จะได้ผลเมื่อเกิดใหม่" "[english]LoadoutChangesUpdate" "NOTE: LOADOUT CHANGES WILL TAKE EFFECT ON RESPAWN." "EquipYourClass" "สวมใส่ %loadoutclass% ของคุณ" "[english]EquipYourClass" "EQUIP YOUR %loadoutclass%" "Equip" "สวมใส่" "[english]Equip" "EQUIP" "Keep" "เก็บ" "[english]Keep" "KEEP" "ClassBeingEquipped" "%loadoutclass%" "[english]ClassBeingEquipped" "%loadoutclass%" "ChangeButton" "เปลี่ยน..." "[english]ChangeButton" "CHANGE..." "DoneButton" "เสร็จ!" "[english]DoneButton" "DONE!" "EquipSelectedWeapon" "สวมใส่อาวุธที่ถูกเลือก" "[english]EquipSelectedWeapon" "EQUIP SELECTED WEAPON" "ItemSel_PRIMARY" "- อาวุธหลัก" "[english]ItemSel_PRIMARY" "- PRIMARY WEAPON" "ItemSel_SECONDARY" "- อาวุธรอง" "[english]ItemSel_SECONDARY" "- SECONDARY WEAPON" "ItemSel_MELEE" "- อาวุธระยะประชิด" "[english]ItemSel_MELEE" "- MELEE WEAPON" "ItemSel_PDA" "- PDA" "[english]ItemSel_PDA" "- PDA" "ItemSel_ITEM1" "- ของตกแต่ง" "[english]ItemSel_ITEM1" "- ACCESSORY" "ItemSel_PRIMARY_MOD" "- ม็อดอาวุธหลัก" "[english]ItemSel_PRIMARY_MOD" "- PRIMARY WEAPON MOD" "ItemSel_HEAD" "- หมวก" "[english]ItemSel_HEAD" "- HEADWEAR" "ItemSel_MISC" "- เครื่องแต่งกาย" "[english]ItemSel_MISC" "- COSMETIC" "TF_BackCarat" "<< ย้อนกลับ" "[english]TF_BackCarat" "<< BACK" "TF_CancelCarat" "<< ยกเลิก" "[english]TF_CancelCarat" "<< CANCEL" "TF_BackToMainMenu" "<< กลับไปยังเมนูหลัก" "[english]TF_BackToMainMenu" "<< BACK TO MAIN MENU" "TF_ResumeGame" "<< กลับเข้าเกม" "[english]TF_ResumeGame" "<< RESUME GAME" "InventoryCountOne" "(1 สิ่งอื่นในช่องเก็บของ)" "[english]InventoryCountOne" "(1 OTHER IN INVENTORY)" "InventoryCountMany" "(%s1 สิ่งอื่นในช่องเก็บของ)" "[english]InventoryCountMany" "(%s1 OTHERS IN INVENTORY)" "CurrentlyEquipped" "กำลังสวมใส่:" "[english]CurrentlyEquipped" "CURRENTLY EQUIPPED:" "CurrentlyEquippedCarat" "กำลังสวมใส่ >" "[english]CurrentlyEquippedCarat" "CURRENTLY EQUIPPED >" "ItemsFoundShort" "(%s1 ไอเท็มในช่องเก็บของ)" "[english]ItemsFoundShort" "(%s1 ITEMS IN INVENTORY)" "ItemsFoundShortOne" "(ไอเท็ม 1 ชิ้นในช่องเก็บของ)" "[english]ItemsFoundShortOne" "(ONE ITEM IN INVENTORY)" "NoItemsExistShort" "(ยังไม่มีไอเท็มเลย)" "[english]NoItemsExistShort" "(NO ITEMS EXIST YET)" "NoItemsExistLong" "(ยังไม่มีไอเท็มพิเศษสำหรับ %loadoutclass% เลยในตอนนี้)" "[english]NoItemsExistLong" "(NO SPECIAL ITEMS FOR %loadoutclass% EXIST YET.)" "NoItemsFoundShort" "(ยังไม่เจอไอเท็มเลย)" "[english]NoItemsFoundShort" "(NO ITEMS FOUND YET)" "NoItemsFoundLong" "(ยังไม่มีไอเท็มพิเศษสำหรับ %loadoutclass% ที่ได้รับมาแล้วในตอนนี้)" "[english]NoItemsFoundLong" "(NO SPECIAL ITEMS FOR %loadoutclass% HAVE BEEN ACQUIRED YET.)" "NoItemsAvailableTitle" "พร้อมใช้งาน:" "[english]NoItemsAvailableTitle" "AVAILABLE:" "NoItemsAvailableTitle2" "ช่องเก็บของพื้นฐานเท่านั้น" "[english]NoItemsAvailableTitle2" "BASE INVENTORY ONLY." "ItemAcquireReason_Achievement" "รางวัลความสำเร็จที่ได้รับ" "[english]ItemAcquireReason_Achievement" "ACHIEVEMENT EARNED" "NoItemsToEquip" "คุณไม่มีไอเท็มสำหรับช่องชุดอุปกรณ์นี้" "[english]NoItemsToEquip" "YOU HAVE NO ITEMS FOR THIS LOADOUT SLOT" "QuickSwitchEquipped" "(สวมใส่อยู่)" "[english]QuickSwitchEquipped" "(equipped)" "SelectNoItemSlot" "ว่าง" "[english]SelectNoItemSlot" "Empty" "BackpackTitle" "กระเป๋า" "[english]BackpackTitle" "BACKPACK" "X_DeleteItem" "X ลบ" "[english]X_DeleteItem" "X DELETE" "X_Delete" "X ลบ" "[english]X_Delete" "X DELETE" "X_DiscardItem" "X ละทิ้ง" "[english]X_DiscardItem" "X DISCARD" "DeleteConfirmTitle" "คุณแน่ใจหรือไม่?" "[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "DeleteItemConfirmText" "การลบไอเท็มนี้จะทำลายมันอย่างถาวร การกระทำนี้ไม่สามารถยกเลิกได้" "[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone." "MultiDeleteItemConfirmText" "การลบไอเท็มเหล่านี้จะทำลายพวกมันทั้งหมดอย่างถาวร การกระทำนี้ไม่สามารถยกเลิกได้" "[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone." "X_DeleteConfirmButton" "X ใช่ ลบมัน" "[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT" "Backpack_Delete_Item" "กระเป๋า - พื้นที่ไม่พอ" "[english]Backpack_Delete_Item" "BACKPACK - OUT OF ROOM" "DiscardExplanation" "คุณได้รับไอเท็มนี้ แต่คุณไม่มีที่ว่างสำหรับมันในกระเป๋าของคุณ" "[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room for it in your backpack." "DiscardExplanation2" "ลบไอเท็มข้างล่างนี้เพื่อทำให้ว่างหรือกด ทิ้ง เพื่อทิ้งไอเท็มใหม่ของคุณ" "[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away." "DeleteConfirmDefault" "ลบ?" "[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?" "Discarded" "ถูกทิ้ง!" "[english]Discarded" "DISCARDED!" "ItemPanelEquipped" "สวมใส่แล้ว" "[english]ItemPanelEquipped" "Equipped" "LoadoutSlot_Primary" "อาวุธหลัก" "[english]LoadoutSlot_Primary" "Primary weapon" "LoadoutSlot_Secondary" "อาวุธรอง" "[english]LoadoutSlot_Secondary" "Secondary weapon" "LoadoutSlot_Melee" "อาวุธระยะประชิด" "[english]LoadoutSlot_Melee" "Melee weapon" "LoadoutSlot_Grenade" "ระเบิด" "[english]LoadoutSlot_Grenade" "Grenade" "LoadoutSlot_Building" "สิ่งก่อสร้าง" "[english]LoadoutSlot_Building" "Building" "LoadoutSlot_pda" "PDA หลัก" "[english]LoadoutSlot_pda" "Primary PDA" "LoadoutSlot_pda2" "PDA รอง" "[english]LoadoutSlot_pda2" "Secondary PDA" "LoadoutSlot_PrimaryMod" "กระสุน" "[english]LoadoutSlot_PrimaryMod" "Ammo" "LoadoutSlot_Head" "ศีรษะ" "[english]LoadoutSlot_Head" "Head" "LoadoutSlot_Misc" "เครื่องแต่งกาย" "[english]LoadoutSlot_Misc" "Cosmetic" "Backpack_SortBy_Header" "จัดเรียงกระเป๋า" "[english]Backpack_SortBy_Header" "Sort Backpack" "Backpack_SortBy_Type" "จัดเรียงตามประเภท" "[english]Backpack_SortBy_Type" "Sort by Type" "Backpack_SortBy_Class" "จัดเรียงตามอาชีพ" "[english]Backpack_SortBy_Class" "Sort by Class" "Backpack_SortBy_Slot" "จัดเรียงโดยช่องชุดอุปกรณ์" "[english]Backpack_SortBy_Slot" "Sort by Loadout Slot" "ItemTypeDesc" "%s2 (เลเวล %s1)" "[english]ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2" "of" "ของ" "[english]of" "of" "CraftPack" "พื้นที่สร้าง" "[english]CraftPack" "Crafting Area" "CraftBegin" "สร้าง..." "[english]CraftBegin" "Craft..." "CraftConfirm" "สร้าง!" "[english]CraftConfirm" "Craft!" "CraftRecipe" "พิมพ์เขียวที่มีอยู่" "[english]CraftRecipe" "Known Blueprints" "CraftStep1" "เลือกพิมพ์เขียวที่จะใช้" "[english]CraftStep1" "Select a blueprint to use" "CraftStep2" "ตรวจสอบวัตถุดิบและผลลัพธ์ของพิมพ์เขียว" "[english]CraftStep2" "Examine the Blueprint's inputs and outputs" "CraftStep3" "กดสร้างเพื่อใช้พิมพ์เขียวนี้" "[english]CraftStep3" "Hit Craft to use this blueprint." "CraftStep3B" "เลือกพิมพ์เขียวที่คุณต้องการใช้" "[english]CraftStep3B" "Select the blueprint you want to use." "CraftStep4" "กดเมื่อคุณพร้อมที่จะสร้าง" "[english]CraftStep4" "Click when ready to craft" "CraftViewRecipes" "ดูพิมพ์เขียวที่ทราบทั้งหมด" "[english]CraftViewRecipes" "View all known blueprints" "CraftNoMatch" "ไม่มีพิมพ์เขียวที่ตรงกัน" "[english]CraftNoMatch" "No matching blueprint" "CraftNoknownRecipes" "ไม่มีพิมพ์เขียวที่รู้จัก" "[english]CraftNoknownRecipes" "No blueprints known." "CraftTryYourLuck" "กดสร้างเพื่อเสี่ยงดวงของคุณ" "[english]CraftTryYourLuck" "Hit Craft to try your luck." "CraftReady" "คุณมีไอเท็มที่ต้องการสำหรับพิมพ์เขียวนี้\nคลิกตกลงเพื่อย้ายไอเท็มไปสู่พื้นที่สร้าง" "[english]CraftReady" "You have the items needed for this blueprint.\nClick the check to move the items into the craft area." "CraftUpdate_Start" "กำลังสร้าง" "[english]CraftUpdate_Start" "Crafting" "CraftUpdate_Success" "สร้างสำเร็จ!" "[english]CraftUpdate_Success" "Crafting Succeeded!" "CraftUpdate_NoMatch" "การสร้างผิดพลาด:\n\nไม่มีพิมพ์เขียวที่ตรงกัน" "[english]CraftUpdate_NoMatch" "Crafting failed:\n\nNo matching blueprint." "CraftUpdate_Failed" "การสร้างผิดพลาด:\n\nเซิร์ฟเวอร์การสร้างไม่สามารถใช้งานได้" "[english]CraftUpdate_Failed" "Crafting failed:\n\nCraft server is unavailable." "NewRecipeFound" "ค้นพบพิมพ์เขียวใหม่" "[english]NewRecipeFound" "New Blueprint Found!" "RT_MP_A" "ย่อย %s1" "[english]RT_MP_A" "Smelt %s1" "RT_C_A" "รวม %s1" "[english]RT_C_A" "Combine %s1" "RT_F_A" "สร้าง %s1" "[english]RT_F_A" "Fabricate %s1" "RT_R_A" "สร้าง %s1 ใหม่" "[english]RT_R_A" "Rebuild %s1" "RDI_AB" "ต้องการ: %s1 %s2" "[english]RDI_AB" "Requires: %s1 %s2" "RDI_ABC" "ต้องการ: %s1 %s2 %s3" "[english]RDI_ABC" "Requires: %s1 %s2 %s3" "RDO_AB" "ผลิต: %s1 %s2" "[english]RDO_AB" "Produces: %s1 %s2" "RDO_ABC" "ผลิต: %s1 %s2 %s3" "[english]RDO_ABC" "Produces: %s1 %s2 %s3" "RI_Pi" "ของอาวุธหลักเหมือนกัน" "[english]RI_Pi" "of the same primary weapon" "RI_Pp" "อาวุธหลัก" "[english]RI_Pp" "primary weapons" "RI_P" "อาวุธหลัก" "[english]RI_P" "primary weapon" "RI_Ic" "ไอเท็มที่ใช้โดยอาชีพเดียวกัน" "[english]RI_Ic" "items used by the same class" "RI_Wc" "อาวุธที่ใช้โดยอาชีพเดียวกัน" "[english]RI_Wc" "weapons used by the same class" "RI_Is" "ไอเท็มที่สวมใส่ในช่องชุดอุปกรณ์เดียวกัน" "[english]RI_Is" "items equipped in the same loadout slot" "RI_Ws" "อาวุธที่สวมใส่ในช่องชุดอุปกรณ์เดียวกัน" "[english]RI_Ws" "weapons equipped in the same loadout slot" "RI_Si" "ของอาวุธรองเหมือนกัน" "[english]RI_Si" "of the same secondary weapon" "RI_Sp" "อาวุธรอง" "[english]RI_Sp" "secondary weapons" "RI_S" "อาวุธรอง" "[english]RI_S" "secondary weapon" "RI_Mi" "ของอาวุธประชิดเหมือนกัน" "[english]RI_Mi" "of the same melee weapon" "RI_Mp" "อาวุธระยะประชิด" "[english]RI_Mp" "melee weapons" "RI_M" "อาวุธระยะประชิด" "[english]RI_M" "melee weapon" "RI_Hi" "ของหมวกเหมือนกัน" "[english]RI_Hi" "of the same piece of headwear" "RI_Hp" "หมวก" "[english]RI_Hp" "pieces of headwear" "RI_H" "หมวก" "[english]RI_H" "piece of headwear" "RD_RND" "สุ่ม" "[english]RD_RND" "random" "RI_Cw" "อาวุธของอาชีพ" "[english]RI_Cw" "class weapons" "RI_Ch" "หมวกของอาชีพ" "[english]RI_Ch" "class headgear" "RI_Aw" "อาวุธหลัก, รอง และ ระยะประชิด" "[english]RI_Aw" "primary, secondary, and melee weapon" "RI_FAC" "ของอาชีพ" "[english]RI_FAC" "of a class" "RI_Hg" "หมวก" "[english]RI_Hg" "headgear" "RI_Cs" "เฉพาะอาชีพ" "[english]RI_Cs" "class specific" "RI_CTc" ", 1 เหรียญอาชีพ" "[english]RI_CTc" ", 1 Class Token" "RI_STc" ", 1 เหรียญช่อง" "[english]RI_STc" ", 1 Slot Token" "RI_W" "อาวุธ" "[english]RI_W" "weapon" "RI_Mcp" "ไอเท็มเบ็ดเตล็ด" "[english]RI_Mcp" "miscellaneous items" "RI_Mci" "ของของตกแต่งเดียวกัน" "[english]RI_Mci" "of the same misc items" "RI_CTp" "เหรียญอาชีพ" "[english]RI_CTp" "Class Tokens" "RI_STp" "เหรียญช่อง" "[english]RI_STp" "Slot Tokens" "RI_Tp" "เหรียญ" "[english]RI_Tp" "Tokens" "CI_Bar_A" "Scrap Metal" "[english]CI_Bar_A" "Scrap Metal" "CI_Bar_B" "Reclaimed Metal" "[english]CI_Bar_B" "Reclaimed Metal" "CI_Bar_C" "Refined Metal" "[english]CI_Bar_C" "Refined Metal" "CI_Bar_Ap" "Scrap Metal" "[english]CI_Bar_Ap" "Scrap Metal" "CI_Bar_Bp" "Reclaimed Metal" "[english]CI_Bar_Bp" "Reclaimed Metal" "CI_Bar_Cp" "Refined Metal" "[english]CI_Bar_Cp" "Refined Metal" "TF_CraftItem" "ไอเท็มประดิษฐ์" "[english]TF_CraftItem" "Craft Item" "CI_T_C" "เหรียญอาชีพ" "[english]CI_T_C" "Class Token" "CI_T_S" "เหรียญช่อง" "[english]CI_T_S" "Slot Token" "CI_T_C_1" "Class Token - Scout" "[english]CI_T_C_1" "Class Token - Scout" "CI_T_C_2" "Class Token - Sniper" "[english]CI_T_C_2" "Class Token - Sniper" "CI_T_C_3" "Class Token - Soldier" "[english]CI_T_C_3" "Class Token - Soldier" "CI_T_C_4" "Class Token - Demoman" "[english]CI_T_C_4" "Class Token - Demoman" "CI_T_C_5" "Class Token - Heavy" "[english]CI_T_C_5" "Class Token - Heavy" "CI_T_C_6" "Class Token - Medic" "[english]CI_T_C_6" "Class Token - Medic" "CI_T_C_7" "Class Token - Pyro" "[english]CI_T_C_7" "Class Token - Pyro" "CI_T_C_8" "Class Token - Spy" "[english]CI_T_C_8" "Class Token - Spy" "CI_T_C_9" "Class Token - Engineer" "[english]CI_T_C_9" "Class Token - Engineer" "CI_T_S_1" "Slot Token - Primary" "[english]CI_T_S_1" "Slot Token - Primary" "CI_T_S_2" "Slot Token - Secondary" "[english]CI_T_S_2" "Slot Token - Secondary" "CI_T_S_3" "Slot Token - Melee" "[english]CI_T_S_3" "Slot Token - Melee" "CI_T_S_4" "Slot Token - Grenade" "[english]CI_T_S_4" "Slot Token - Grenade" "CI_T_S_5" "Slot Token - Building" "[english]CI_T_S_5" "Slot Token - Building" "CI_T_S_6" "Slot Token - PDA" "[english]CI_T_S_6" "Slot Token - PDA" "CI_T_S_7" "Slot Token - PDA2" "[english]CI_T_S_7" "Slot Token - PDA2" "CI_T_S_8" "Slot Token - Head" "[english]CI_T_S_8" "Slot Token - Head" "TF_CraftItem_Token_C_Desc" "ใช้เพื่อเจาะจงอาชีพในพิมพ์เขียว" "[english]TF_CraftItem_Token_C_Desc" "Used to specify a class in blueprints" "TF_CraftItem_Token_S_Desc" "ใช้เพื่อเจาะจงช่องชุดอุปกรณ์ในพิมพ์เขียว" "[english]TF_CraftItem_Token_S_Desc" "Used to specify a loadout slot in blueprints" "Attrib_ClipSize_Positive" "ขนาดแมกกาซีนเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_ClipSize_Positive" "+%s1% clip size" "Attrib_ClipSize_Negative" "ขนาดแมกกาซีนลดลง %s1%" "[english]Attrib_ClipSize_Negative" "%s1% clip size" "Attrib_UberchargeRate_Positive" "อัตรา ÜberCharge เพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_UberchargeRate_Positive" "+%s1% ÜberCharge rate" "Attrib_UberchargeRate_Negative" "อัตรา ÜberCharge ลดลง %s1%" "[english]Attrib_UberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberCharge rate" "Attrib_DamageDone_Positive" "ความเสียหายเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% damage bonus" "Attrib_DamageDone_Negative" "ความเสียหายลดลง %s1%" "[english]Attrib_DamageDone_Negative" "%s1% damage penalty" "Attrib_HealRate_Positive" "อัตรารักษาเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_HealRate_Positive" "+%s1% heal rate" "Attrib_HealRate_Negative" "อัตรารักษาลดลง %s1%" "[english]Attrib_HealRate_Negative" "%s1% heal rate" "Attrib_FireRate_Positive" "ความเร็วการยิงเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_FireRate_Positive" "+%s1% faster firing speed" "Attrib_FireRate_Negative" "ความเร็วการยิงช้าลง %s1%" "[english]Attrib_FireRate_Negative" "%s1% slower firing speed" "Attrib_OverhealAmount_Positive" "โอเวอร์ฮีลสูงสุดเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_OverhealAmount_Positive" "+%s1% max overheal" "Attrib_OverhealDecay_Disabled" "โอเวอร์ฮีลโบนัสไม่สูญสลาย" "[english]Attrib_OverhealDecay_Disabled" "Overheal bonus doesn't decay" "Attrib_OverhealDecay_Positive" "เวลาโอเวอร์ฮีลนานขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_OverhealDecay_Positive" "+%s1% longer overheal time" "Attrib_OverhealDecay_Negative" "เวลาโอเวอร์ฮีลสั้นลง %s1%" "[english]Attrib_OverhealDecay_Negative" "%s1% shorter overheal time" "Attrib_HealOnHit_Positive" "เมื่อโดน: ได้รับพลังชีวิต +%s1" "[english]Attrib_HealOnHit_Positive" "On Hit: Gain up to +%s1 health" "Attrib_HealOnHit_Negative" "เมื่อโดน: เสียพลังชีวิต %s1" "[english]Attrib_HealOnHit_Negative" "On Hit: %s1 health" "Attrib_CritChance_Positive" "เพิ่มโอกาสคริติคอล +%s1" "[english]Attrib_CritChance_Positive" "+%s1 critical hit chance" "Attrib_CritChance_Negative" "ลดโอกาสคริติคอล %s1" "[english]Attrib_CritChance_Negative" "%s1 critical hit chance" "Attrib_CritChance_Disabled" "ไม่มีการสุ่มคริติคอล" "[english]Attrib_CritChance_Disabled" "No random critical hits" "Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "เมื่อโดน: เพิ่ม ÜberCharge %s1%" "[english]Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "On Hit: %s1% ÜberCharge added" "Attrib_Medigun_CritBoost" "ÜberCharge ส่งผลให้เกิดโอกาสคริติคอล 100%" "[english]Attrib_Medigun_CritBoost" "ÜberCharge grants 100% critical chance" "Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "เมื่อโดน: ความเสียหายเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "On Hit: +%s1% damage bonus" "Attrib_CritVsBurning" "ความเสียหายคริติคอล 100% เมื่อต่อสู้กับผู้เล่นที่กำลังติดไฟ" "[english]Attrib_CritVsBurning" "100% critical hit vs burning players" "Attrib_DmgPenaltyVsNonBurning" "ความเสียหายลดลง %s1% เมื่อต่อสู้กับผู้เล่นที่ไม่กำลังติดไฟ" "[english]Attrib_DmgPenaltyVsNonBurning" "%s1% damage vs non-burning players" "Attrib_NoCritVsNonBurning" "ไม่มีคริติคอลเมื่อใช้กับผู้เล่นที่ไม่กำลังติดไฟ" "[english]Attrib_NoCritVsNonBurning" "No critical hits vs non-burning players" "Attrib_ModFlamethrowerPush" "ไม่มีแรงอัดอากาศ" "[english]Attrib_ModFlamethrowerPush" "No compression blast" "Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "คริติคอล 100% จากด้านหลัง" "[english]Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "100% critical hits from behind" "Attrib_MaxHealth_Positive" "เพิ่มพลังชีวิตสูงสุด +%s1 บนผู้สวมใส่" "[english]Attrib_MaxHealth_Positive" "+%s1 max health on wearer" "Attrib_MaxHealth_Negative" "ลดพลังชีวิตสูงสุด %s1 บนผู้สวมใส่" "[english]Attrib_MaxHealth_Negative" "%s1 max health on wearer" "Attrib_FistsHaveRadialBuff" "เมื่อสังหาร: +50 พลังชีวิตบนเพื่อนร่วมทีมใกล้เคียง\nเมื่อสังหาร: +10% โอกาศคริติคอลบนเพื่อนร่วมทีมใกล้เคียง" "[english]Attrib_FistsHaveRadialBuff" "On Kill: +50 health on nearby teammates\nOn Kill: +10% Crit Chance on nearby teammates" "Attrib_CritBoost_OnKill" "เมื่อสังหาร: %s1 วินาทีของโอกาสคริติคอล 100%" "[english]Attrib_CritBoost_OnKill" "On Kill: %s1 seconds of 100% critical chance" "Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "เมื่อโดน: มีโอกาสที่ชะลอเป้าหมาย %s1%" "[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "On Hit: %s1% chance to slow target" "Attrib_CloakMeterConsumeRate" "อัตราสูญเสียแถบล่องหนเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% cloak drain rate" "Attrib_CloakMeterRegenRate" "อัตราฟื้นฟูแถบล่องหนเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1% cloak regen rate" "Attrib_Spread_Negative" "ความแม่นยำลดลง %s1%" "[english]Attrib_Spread_Negative" "%s1% less accurate" "Attrib_Spread_Positive" "ความแม่นยำเพิ่มขึ้น %s1%" "[english]Attrib_Spread_Positive" "%s1% more accurate" "Attrib_BatLaunchesBalls" "การโจมตีรอง: ปล่อยลูกบอลที่สตันศัตรู" "[english]Attrib_BatLaunchesBalls" "Alt-Fire: Launches a ball that stuns opponents" "Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "ความเสียหายลดลง %s1% เมื่อต่อสู้กับผู้เล่นที่ไม่ติดสตัน" "[english]Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "%s1% damage vs non-stunned players" "Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "ไม่มีการลดความเร็วการเคลื่อนที่จากการซูม" "[english]Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "No move speed penalty from zoom" "Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "อัตราการชาร์จเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "+%s1% charge rate" "Attrib_SniperNoHeadshots" "ไม่มีการยิงโดนศีรษะ" "[english]Attrib_SniperNoHeadshots" "No headshots" "Attrib_Scattergun_HasKnockback" "การกระเด็นบนเป้าหมายและผู้ยิง" "[english]Attrib_Scattergun_HasKnockback" "Knockback on the target and shooter" "Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "กระสุนต่อนัดเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "+%s1% bullets per shot" "Attrib_SniperZoom_Penalty" "การซูมลดลง %s1%" "[english]Attrib_SniperZoom_Penalty" "%s1% zoom reduction" "Attrib_SniperNoCharge" "ไม่มีความเสียหายเมื่อซูมหรือชาร์จ" "[english]Attrib_SniperNoCharge" "No zoom or damage charge" "Attrib_CloakIsFeignDeath" "ชนิดการล่องหน: แกล้งตาย\nทิ้งศพปลอมเมื่อได้รับความเสียหาย\nและล่องหน เพิ่มความเร็วและความต้านทานความเสียหายชั่วขณะหนึ่ง" "[english]Attrib_CloakIsFeignDeath" "Cloak Type: Feign Death.\nLeave a fake corpse on taking damage\nand temporarily gain invisibility, speed and damage resistance." "Attrib_CloakIsMovementBased" "ชนิดการล่องหน: ตอบสนองต่อการเคลื่อนไหว\nการโจมตีรอง: ล่องหน ไม่สามารถโจมตีได้ในขณะที่ล่องหน การชนศัตรูจะทำให้คุณถูกมองเห็นได้โดยศัตรู\nอัตราลดลงของการล่องหนขึ้นอยู่กับความเร็วการเคลื่อนที่" "[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive.\nAlt-Fire: Turn invisible. Cannot attack while invisible. Bumping in to enemies will make you slightly visible to enemies.\nCloak drain rate based on movement speed." "Attrib_NoDoubleJump" "ปิดการกระโดดสองครั้ง" "[english]Attrib_NoDoubleJump" "Disables double jump" "Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "ดูดซับความเสียหาย %s1% ในขณะที่ล่องหน" "[english]Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absorbs %s1% damage while cloaked" "Attrib_RevolverUseHitLocations" "คริติคอลเมื่อยิงโดนศีรษะ" "[english]Attrib_RevolverUseHitLocations" "Crits on headshot" "Attrib_BackstabShield" "ป้องกันความพยายามแทงหลังหนึ่งครั้ง" "[english]Attrib_BackstabShield" "Blocks a single backstab attempt" "Attrib_MoveSpeed_Penalty" "เคลื่อนไหวช้าลง %s1% บนผู้สวมใส่" "[english]Attrib_MoveSpeed_Penalty" "%s1% slower move speed on wearer" "Attrib_Jarate_Description" "ศัตรูที่โชกได้รับมินิคริคิคอล\nมีประโยชน์สำหรับการดับไฟ" "[english]Attrib_Jarate_Description" "Coated enemies take mini-crits\nCan be used to extinguish fires." "Attrib_HealthRegen" "ฟี้นฟูพลังชีวิต +%s1 หน่วยต่อวินาทีให้ผู้สวมใส่" "[english]Attrib_HealthRegen" "+%s1 health regenerated per second on wearer" "Attrib_HealthDrain" "ดูดพลังชีวิต %s1 หน่วยต่อวินาทีบนผู้สวมใส่" "[english]Attrib_HealthDrain" "%s1 health drained per second on wearer" "Attrib_SelfDmgPush_Increased" "ความเสียหายผลักเข้าตัวเองเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_SelfDmgPush_Increased" "+%s1% self damage force" "Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "ความเสียหายผลักเข้าตัวเองลดลง %s1%" "[english]Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "%s1% self damage force" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "ความต้านทานความเสียหายจากไฟบนผู้สวมใส่เพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "+%s1% fire damage resistance on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Increased" "ความต้านทานความเสียหายจากไฟบนผู้สวมใส่ลดลง %s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Increased" "%s1% fire damage vulnerability on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced" "ความต้านทานความเสียหายคริติคอลบนผู้สวมใส่เพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced" "+%s1% critical hit damage resistance on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Increased" "ความต้านทานความเสียหายคริติคอลบนผู้สวมใส่ลดลง %s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Crit_Increased" "%s1% critical hit damage vulnerability on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced" "ความต้านทานความเสียหายจากระเบิดบนผู้สวมใส่เพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced" "+%s1% explosive damage resistance on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Increased" "ความต้านทานความเสียหายจากระเบิดบนผู้สวมใส่ลดลง %s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Blast_Increased" "%s1% explosive damage vulnerability on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced" "ความต้านทานความเสียหายจากกระสุนบนผู้สวมใส่เพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced" "+%s1% bullet damage resistance on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased" "ความต้านทานความเสียหายจากกระสุนบนผู้สวมใส่ลดลง %s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased" "%s1% bullet damage vulnerability on wearer" "Attrib_CaptureValue_Increased" "อัตราการยึดครองบนผู้สวมใส่เพิ่มขึ้น +%s1" "[english]Attrib_CaptureValue_Increased" "+%s1 capture rate on wearer" "Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "พลังชีวิตจากผู้รักษาบนผู้สวมใส่ลดลง %s1%" "[english]Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "%s1% health from healers on wearer" "Attrib_HealthFromHealers_Increased" "พลังชีวิตจากผู้รักษาบนผู้สวมใส่เพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_HealthFromHealers_Increased" "+%s1% health from healers on wearer" "Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "ความเสียหายของไฟหลังการเผาเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% afterburn damage bonus" "Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "ความเสียหายของไฟหลังการเผาลดลง %s1%" "[english]Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "%s1% afterburn damage penalty" "Attrib_WpnBurnTime_Increased" "ระยะเวลาของไฟหลังการเผาเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_WpnBurnTime_Increased" "+%s1% afterburn duration" "Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "ระยะเวลาของไฟหลังการเผา %s1%" "[english]Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "%s1% afterburn duration" "Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "เคลื่อนที่เร็วขึ้น +%s1% ในขณะที่ใช้งาน" "[english]Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "+%s1% faster move speed while deployed" "Attrib_MaxammoPrimary_Increased" "จำนวนกระสุนของอาวุธหลักสูงสุดของผู้สวมใส่เพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_MaxammoPrimary_Increased" "+%s1% max primary ammo on wearer" "Attrib_MaxammoPrimary_Reduced" "จำนวนกระสุนของอาวุธหลักสูงสุดของผู้สวมใส่ลดลง +%s1%" "[english]Attrib_MaxammoPrimary_Reduced" "%s1% max primary ammo on wearer" "Attrib_MaxammoSecondary_Increased" "จำนวนกระสุนของอาวุธรองสูงสุดของผู้สวมใส่เพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_MaxammoSecondary_Increased" "+%s1% max secondary ammo on wearer" "Attrib_MaxammoSecondary_Reduced" "จำนวนกระสุนของอาวุธรองสูงสุดของผู้สวมใส่ลดลง %s1%" "[english]Attrib_MaxammoSecondary_Reduced" "%s1% max secondary ammo on wearer" "Attrib_MaxammoMetal_Increased" "จำนวนเหล็กสูงสุดของผู้สวมใส่เพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_MaxammoMetal_Increased" "+%s1% max metal on wearer" "Attrib_MaxammoMetal_Reduced" "จำนวนเหล็กสูงสุดของผู้สวมใส่ลดลง %s1%" "[english]Attrib_MaxammoMetal_Reduced" "%s1% max metal on wearer" "Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "ระยะเวลาการหายตัวลดลง -%s1%" "[english]Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "-%s1% cloak duration" "Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "ระยะเวลาการหายตัวเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "+%s1% cloak duration" "Attrib_CloakRegenRate_Increased" "อัตราการฟื้นฟูมิเตอร์ล่องหนเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_CloakRegenRate_Increased" "+%s1% cloak regeneration rate" "Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "อัตราการฟื้นฟูมิเตอร์ล่องหนลดลง %s1%" "[english]Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "%s1% cloak regeneration rate" "Attrib_MinigunSpinup_Increased" "เริ่มหมุนช้าลง %s1%" "[english]Attrib_MinigunSpinup_Increased" "%s1% slower spin up time" "Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "เริ่มหมุนเร็วขึ้น %s1%" "[english]Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "%s1% faster spin up time" "Attrib_MaxPipebombs_Increased" "Stickybomb ที่วางได้ +%s1" "[english]Attrib_MaxPipebombs_Increased" "+%s1 max pipebombs out" "Attrib_MaxPipebombs_Decreased" "Stickybomb ที่วางได้ลดลง %s1" "[english]Attrib_MaxPipebombs_Decreased" "%s1 max pipebombs out" "Attrib_SRifleChargeRate_Increased" "ชาร์จพลังเร็วขึ้น %s1%" "[english]Attrib_SRifleChargeRate_Increased" "%s1% faster power charge" "Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "ชาร์จพลังช้าลง %s1%" "[english]Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "%s1% slower power charge" "Attrib_ConstructionRate_Increased" "ความเร็วการสร้างเมื่อตีสิ่งก่อสร้างที่กำลังสร้างเพิ่มขึ้น %s1%" "[english]Attrib_ConstructionRate_Increased" "Construction hit speed boost increased by %s1%" "Attrib_ConstructionRate_Decreased" "ความเร็วการสร้างเมื่อตีสิ่งก่อสร้างที่กำลังสร้างลดลง %s1%" "[english]Attrib_ConstructionRate_Decreased" "Construction hit speed boost decreased by %s1%" "Attrib_RepairRate_Increased" "อัตราการซ่อมแซมเพิ่มขึ้น %s1%" "[english]Attrib_RepairRate_Increased" "%s1% faster repair rate" "Attrib_RepairRate_Decreased" "อัตราการซ่อมแซมลดลง %s1%" "[english]Attrib_RepairRate_Decreased" "%s1% slower repair rate" "Attrib_ReloadTime_Increased" "บรรจุกระสุนช้าลง %s1%" "[english]Attrib_ReloadTime_Increased" "%s1% slower reload time" "Attrib_ReloadTime_Decreased" "บรรจุกระสุนเร็วขึ้น %s1%" "[english]Attrib_ReloadTime_Decreased" "%s1% faster reload time" "Attrib_BlastRadius_Increased" "รัศมีระเบิดเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_BlastRadius_Increased" "+%s1% explosion radius" "Attrib_BlastRadius_Decreased" "รัศมีระเบิดลดลง %s1%" "[english]Attrib_BlastRadius_Decreased" "%s1% explosion radius" "Attrib_ProjectileRange_Increased" "ระยะทางของลูกกระสุน +%s1%" "[english]Attrib_ProjectileRange_Increased" "+%s1% projectile range" "Attrib_ProjectileRange_Decreased" "ระยะทางของลูกกระสุนลดลง %s1%" "[english]Attrib_ProjectileRange_Decreased" "%s1% projectile range" "Attrib_ProjectileSpeed_Increased" "ความเร็วลูกกระสุนเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_ProjectileSpeed_Increased" "+%s1% projectile speed" "Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "ความเร็วลูกกระสุนลดลง %s1%" "[english]Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "%s1% projectile speed" "Attrib_OverhealAmount_Negative" "โอเวอร์ฮีลสูงสุดลดลง %s1%" "[english]Attrib_OverhealAmount_Negative" "%s1% max overheal" "Attrib_MoveSpeed_Bonus" "การเคลื่อนที่ของผู้สวมใส่เร็วขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_MoveSpeed_Bonus" "+%s1% faster move speed on wearer" "Attrib_HealthFromPacks_Increased" "พลังชีวิตจากชุดปฐมพยาบาลบนผู้สวมใส่เพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_HealthFromPacks_Increased" "+%s1% health from packs on wearer" "Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "พลังชีวิตจากชุดปฐมพยาบาลบนผู้สวมใส่ลดลง %s1%" "[english]Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "%s1% health from packs on wearer" "Attrib_AmmoRegen" "สร้างกระสุนใหม่ทุก 5 วินาทีบนผู้สวมใส่ +%s1%" "[english]Attrib_AmmoRegen" "+%s1% ammo regenerated every 5 seconds on wearer" "Attrib_MetalRegen" "สร้างเหล็กใหม่ทุก 5 วินาทีบนผู้สวมใส่ +%s1" "[english]Attrib_MetalRegen" "+%s1 metal regenerated every 5 seconds on wearer" "Attrib_RocketLauncherSeeker" "ยิงจรวดนำวิถี" "[english]Attrib_RocketLauncherSeeker" "Fires laser guided rockets" "Attrib_ShovelDamageBoost" "ค่าความเสียหายเพิ่มขึ้นเมื่อผู้ใช้ได้รับบาดเจ็บ" "[english]Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage increases as the user becomes injured" "Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "ระยะการกระจายความเสียหายลดลง %s1%" "[english]Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% splash damage fall off" "Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "ระยะการกระจายความเสียหายเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "+%s1% splash damage fall off" "Attrib_StickyDetonateMode" "จุดชนวน Stickybomb ใกล้ศูนย์ยิงและใต้เท้าของคุณโดยตรง" "[english]Attrib_StickyDetonateMode" "Detonates stickybombs near the crosshair and directly under your feet" "Attrib_StickyAirBurstMode" "ระเบิดที่ยิงสลายบนพื้นผิว" "[english]Attrib_StickyAirBurstMode" "Launched bombs shatter on surfaces" "Attrib_StickyArmTimePenalty" "จุดชนวนช้าลง %s1 วินาที" "[english]Attrib_StickyArmTimePenalty" "%s1 sec slower bomb arm time" "Attrib_StickyArmTimeBonus" "จุดชนวนเร็วขึ้น %s1 วินาที" "[english]Attrib_StickyArmTimeBonus" "%s1 sec faster bomb arm time" "Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "มินิคริติคอลเป้าหมายที่ลอยกลางอากาศโดยแรงระเบิด, Grappling Hook หรือการโจมตีของศัตรู" "[english]Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Mini-crits targets launched airborne by explosions, grapple hooks or enemy attacks" "Attrib_StickiesDetonateStickies" "สามารถใช้ทำลาย Stickybomb ฝ่ายศัตรู" "[english]Attrib_StickiesDetonateStickies" "Able to destroy enemy stickybombs" "Attrib_SpeedBoostWhenActive" "เร่งความเร็วขณะใช้อาวุธ %s1%" "[english]Attrib_SpeedBoostWhenActive" "%s1% speed boost while active weapon" "Attrib_ProvideOnActive" "เมื่ออาวุธถูกใช้งาน:" "[english]Attrib_ProvideOnActive" "When weapon is active:" "Attrib_MedicRegenBonus" "อัตราการฟื้นฟูปกติเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_MedicRegenBonus" "+%s1% natural regen rate" "Attrib_MedicRegenPenalty" "อัตราการฟื้นฟูปกติลดลง -%s1%" "[english]Attrib_MedicRegenPenalty" "-%s1% natural regen rate" "Attrib_Community_Description" "ให้แก่ผู้ทำคุณประโยชน์แก่ชุมชน" "[english]Attrib_Community_Description" "Given to valuable Community Contributors" "Attrib_MedalIndex_Description" "เหรียญตรา หมายเลข %s1" "[english]Attrib_MedalIndex_Description" "Medal no. %s1" "Attrib_RocketJumpDmgReduction" "ค่าความเสียหายระเบิดจาก Rocket jump ลดลง %s1%" "[english]Attrib_RocketJumpDmgReduction" "%s1% blast damage from rocket jumps" "Attrib_Selfmade_Description" "ฉันสร้างมันเอง!" "[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!" "Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "ความเสียหายเพิ่มขึ้น +%s1% เมื่อต่อสู้กับสิ่งก่อสร้าง" "[english]Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "+%s1% damage vs buildings" "Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "ความเสียหายลดลง %s1% เมื่อต่อสู้กับผู้เล่น" "[english]Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "%s1% damage vs players" "Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "เพิ่มพลังชีวิตสูงสุด +50 เป็นเวลา 30 วินาที" "[english]Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "Adds +50 max health for 30 seconds" "TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)" [$!ENGLISH] "[english]TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)" "TF_Unique_Achievement_Medigun1" "The Kritzkrieg" "[english]TF_Unique_Achievement_Medigun1" "The Kritzkrieg" "TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "The Blutsauger" "[english]TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "The Blutsauger" "TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "The Ubersaw" "[english]TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "The Ubersaw" "TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "The Axtinguisher" "[english]TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "The Axtinguisher" "TF_Unique_Achievement_FlareGun" "The Flare Gun" "[english]TF_Unique_Achievement_FlareGun" "The Flare Gun" "TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "The Backburner" "[english]TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "The Backburner" "TF_Unique_Achievement_LunchBox" "The Sandvich" "[english]TF_Unique_Achievement_LunchBox" "The Sandvich" "TF_Unique_Achievement_Minigun" "Natascha" "[english]TF_Unique_Achievement_Minigun" "Natascha" "TF_Unique_Achievement_Fists" "The Killing Gloves of Boxing" "[english]TF_Unique_Achievement_Fists" "The Killing Gloves of Boxing" "TF_Unique_Achievement_Bat" "The Sandman" "[english]TF_Unique_Achievement_Bat" "The Sandman" "TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "The Force-A-Nature" "[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "The Force-A-Nature" "TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Bonk! Atomic Punch" "[english]TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Bonk! Atomic Punch" "TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "The Walkabout" "[english]TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "The Walkabout" "TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "The Cloak and Dagger" "[english]TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "The Cloak and Dagger" "TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "The Dead Ringer" "[english]TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "The Dead Ringer" "TF_Unique_Achievement_Revolver" "The Ambassador" "[english]TF_Unique_Achievement_Revolver" "The Ambassador" "TF_Unique_Backstab_Shield" "The Razorback" "[english]TF_Unique_Backstab_Shield" "The Razorback" "TF_Unique_Achievement_Jar" "Jarate" "[english]TF_Unique_Achievement_Jar" "Jarate" "TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "The Huntsman" "[english]TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "The Huntsman" "TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "The Buff Banner" "[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "The Buff Banner" "TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "The Equalizer" "[english]TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "The Equalizer" "TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "The Direct Hit" "[english]TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "The Direct Hit" "TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "The Scottish Resistance" "[english]TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "The Scottish Resistance" "TF_Unique_Achievement_Shield" "The Chargin' Targe" "[english]TF_Unique_Achievement_Shield" "The Chargin' Targe" "TF_Unique_Achievement_Sword" "The Eyelander" "[english]TF_Unique_Achievement_Sword" "The Eyelander" "TF_Unique_Blast_Boots" "The Gunboats" "[english]TF_Unique_Blast_Boots" "The Gunboats" "TF_Unique_SledgeHammer" "The Homewrecker" "[english]TF_Unique_SledgeHammer" "The Homewrecker" "TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "The Dalokohs Bar" "[english]TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "The Dalokohs Bar" "TF_TTG_MaxGun" "The Lugermorph" "[english]TF_TTG_MaxGun" "The Lugermorph" "TF_TTG_SamRevolver" "The Big Kill" "[english]TF_TTG_SamRevolver" "The Big Kill" "TF_Unique_Makeshiftclub" "The Pain Train" "[english]TF_Unique_Makeshiftclub" "The Pain Train" "TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "เพิ่มความเร็วและพลังชีวิต\nด้วยทุกหัวที่คุณได้ตัด" "[english]TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "Gives increased speed and health\nwith every head you take." "TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "การโจมตีรอง: พุ่งไปหาศัตรูของคุณและลบล้างดีบัฟ\nได้การโจมตีคริติคอลแก่อาวุธประชิดหลังจากชนศัตรูที่ระยะหนึ่ง" "[english]TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies and remove debuffs.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy at distance." "TF_TTG_MaxGun_Desc" "สุดยอดแห่งอาวุธที่เกือบลึกลับ\nมีคำถามถ้าคุณต้องการปืนไม่ได้หรอก\nคำถามเพียงข้อเดียว: คุณจะเก็บมันที่ไหน?" "[english]TF_TTG_MaxGun_Desc" "The ultimate in semi-concealed weaponry.\nThere's no question you need this gun,\nthe only question is: where will you keep it?" "TF_TTG_SamRevolver_Desc" "ผสมผสานการออกแบบกับพลังแห่งการหยุดยั้งเข้าด้วยกัน\nยาวเฉพาะสำหรับตำรวจอาชีพ\nสามารถใช้ได้ในขณะนี้สำหรับเหล่าทหารกระหายเลือดอื่น" "[english]TF_TTG_SamRevolver_Desc" "Combines style with stopping power.\nLong exclusive to Freelance Police,\nnow available for other blood-thirsty mercenaries." "TF_TTG_MaxsHat_Desc" "หมวกที่สร้างขึ้นมาอย่างชำนาญจากฟาร์มที่ปราศจากการทารุณกรรม\nในฟิลิปปินส์ กะโหลกที่ทำให้เป็นโพรงข้างในครอบอยู่นั้นจะช่วยดูด\nความเปียกชื้นออกไปแม้จะอยู่ในสมรภูมิที่ร้อนระอุ" "[english]TF_TTG_MaxsHat_Desc" "Expertly crafted headwear from cruelty-free farms\nin the Philippines. Hollowed-out skull casing wicks\nmoisture away when in the heat of battle." "TF_Wearable_Headgear" "หมวก" "[english]TF_Wearable_Headgear" "Headgear" "TF_Unique_Headgear_Scout" "หมวกของนักเบสบอล" "[english]TF_Unique_Headgear_Scout" "Batter's Helmet" "TF_Unique_Headgear_Sniper" "สายคาดจากฟัน" "[english]TF_Unique_Headgear_Sniper" "Tooth Belt" "TF_Unique_Headgear_Soldier" "หมวกของ Soldier" "[english]TF_Unique_Headgear_Soldier" "Soldier's Helmet" "TF_Unique_Headgear_Demoman" "โฟร" "[english]TF_Unique_Headgear_Demoman" "Fro" "TF_Unique_Headgear_Medic" "หมวกของ Medic" "[english]TF_Unique_Headgear_Medic" "Medic's Helmet" "TF_Unique_Headgear_Pyro" "หมวกของ Pyro" "[english]TF_Unique_Headgear_Pyro" "Pyro's Helmet" "TF_Unique_Headgear_Heavy" "หมวกฟุตบอล" "[english]TF_Unique_Headgear_Heavy" "Football Helmet" "TF_Unique_Headgear_Engineer" "หมวกขุดแร่" "[english]TF_Unique_Headgear_Engineer" "Mining Helmet" "TF_Unique_Headgear_Spy" "หมวกของ Spy" "[english]TF_Unique_Headgear_Spy" "Spy's Helmet" "TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth" "Gentle Manne's Service Medal" "[english]TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth" "Gentle Manne's Service Medal" "Item_Giveaway_NoItem" "กำลังรอรับไอเท็ม..." "[english]Item_Giveaway_NoItem" "Waiting for item..." "Item_Found" "%s1 ได้พบ:: %s2 %s3" "[english]Item_Found" "%s1 has found:: %s2 %s3" "Item_Crafted" "%s1 ได้สร้าง:: %s2 %s3" "[english]Item_Crafted" "%s1 has crafted:: %s2 %s3" "Item_BlacklistedInMatch" "ไอเท็ม '%s1' ถูกสั่งห้ามใช้ในแมตช์ทัวร์นาเมนต์นี้ตามรายชื่อบัญชีเซิร์ฟเวอร์ที่ดี" "[english]Item_BlacklistedInMatch" "Item '%s1' has been disabled in this tournament match by the server whitelist." "community" "Community" "[english]community" "Community" "developer" "Valve" "[english]developer" "Valve" "selfmade" "Self-Made " "[english]selfmade" "Self-Made" "TF_CheatDetected_Title" "คำเตือน" "[english]TF_CheatDetected_Title" "WARNING" "TF_CheatDetectedMinor" "บัญชีของคุณได้ถูกทำเครื่องหมายไปแล้วว่าได้ใช้ประโยชน์จากระบบแจกจ่ายไอเท็ม พวกเราได้ลบไอเท็มที่ได้มาอย่างผิดกฎแล้ว\n\nการกระทำผิดในอนาคตอีกจะส่งผลให้คุณสูญเสียไอเท็มทั้งหมดไป" "[english]TF_CheatDetectedMinor" "Your account has been flagged for circumventing the item distribution system. We have removed the items that were illegally obtained.\n\nFuture violations will result in the loss of all your items." "TF_CheatDetectedMajor" "บัญชีของคุณได้ถูกทำเครื่องหมายไปแล้วว่าได้ใช้ประโยชน์จากระบบแจกจ่ายไอเท็ม พวกเราได้ลบไอเท็มทั้งหมดในช่องเก็บของของคุณแล้ว\n\nการกระทำผิดในอนาคตอาจส่งผลให้บัญชีของคุณถูกปิดใช้งาน" "[english]TF_CheatDetectedMajor" "Your account has been flagged for circumventing the item distribution system. We have removed all items in your inventory.\n\nFuture violations may result in your account being disabled." "TF_HonestyReward" "ยินดีด้วย! ความซื่อตรงของคุณทำให้คุณได้รับหมวกใหม่!\n\n(ผู้เล่นอื่นบางส่วนขาดความรอบคอบ และไม่มีโชคเพียงพอ)" "[english]TF_HonestyReward" "Congratulations! Your Honesty has been rewarded with a new hat!\n\n(Some other players were less scrupulous, and have been less fortunate)" "TF_medigun_autoheal" "MEDIC: Medigun รักษาต่อเนื่องโดยไม่ต้องกดปุ่มยิงค้าง" "[english]TF_medigun_autoheal" "MEDIC: Medigun continues healing without holding down fire button" "TF_autozoom" "SNIPER: Sniper Rifle จะซูมอีกครั้งหลังจากซูมยิง" "[english]TF_autozoom" "SNIPER: Sniper rifle will re-zoom after firing a zoomed shot" "TF_autoreload" "บรรจุกระสุนอาวุธโดยอัตโนมัติเมื่อคุณไม่ได้ยิง" "[english]TF_autoreload" "Automatically reload weapons when you're not firing" "TF_drawviewmodel_option" "แสดง Viewmodel" "[english]TF_drawviewmodel_option" "Draw viewmodels" "TF_flipviewmodel_option" "กลับด้าน Viewmodel" "[english]TF_flipviewmodel_option" "Flip viewmodels" "TF_viewmodelfov_option" "พื้นที่การมองเห็นของ Viewmodel" "[english]TF_viewmodelfov_option" "Viewmodel field of view" "TF_ClassLimitUnder" "%s1 (สูงสุด %s2)" "[english]TF_ClassLimitUnder" "%s1 (Max %s2)" "TF_ClassLimitHit" "%s1 (เต็ม)" "[english]TF_ClassLimitHit" "%s1 (Full)" "TF_ClassLimitHit_None" "(เต็ม)" "[english]TF_ClassLimitHit_None" "(Full)" "TF_rememberactiveweapon" "จดจำอาวุธที่ถือระหว่างชีวิต" "[english]TF_rememberactiveweapon" "Remember the active weapon between lives" "TF_rememberlastweapon" "จดจำ 'อาวุธก่อนหน้า' ระหว่างชีวิต" "[english]TF_rememberlastweapon" "Remember the 'previous weapon' between lives" "TF_colorblindassist" "เปิดโหมดตาบอดสี" "[english]TF_colorblindassist" "Turn on colorblind mode" "TF_SpectateCarriedItems" "แสดงไอเท็มที่ไม่ใช่ไอเท็มพื้นฐานบนผู้เล่นที่สังเกตการณ์" "[english]TF_SpectateCarriedItems" "Show non-standard items on spectated player" "TF_UseAdvancedTourneyGUI" "ใช้ HUD ผู้สังเกตการณ์ขั้นสูงในโหมดทัวร์นาเมนต์" "[english]TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Use advanced spectator HUD in tournament mode" "TF_DisableWeatherParticles" "ปิดการใช้งานการแสดงผลสภาพอากาศ" "[english]TF_DisableWeatherParticles" "Disable weather effects" "TF_simple_disguise_menu_option" "SPY: ใช้งานเมนูปลอมตัวแบบรวบรัด" "[english]TF_simple_disguise_menu_option" "SPY: Enable Concise Disguise Menu" "TF_CombatText" "แสดงค่าความเสียหายที่ทำได้เป็นข้อความเหนือเป้าหมายของคุณ" "[english]TF_CombatText" "Display damage done as text over your target" "TF_HealTargetMarker" "MEDIC: แสดงสัญสักษณ์เหนือผู้เล่นที่คุณกำลังรักษา" "[english]TF_HealTargetMarker" "MEDIC: Display a marker over the player you are healing" "TF_AutoMedicCallers" "MEDIC: เพื่อนร่วมทีมที่บาดเจ็บจะเรียกหาอัตโนมัติ" "[english]TF_AutoMedicCallers" "MEDIC: Injured teammates automatically call out" "TF_AutoMedicCallThreshold" "MEDIC: อัตราการเรียกหาการรักษาอัตโนมัติ" "[english]TF_AutoMedicCallThreshold" "MEDIC: Auto-call Health percentage" "TF_Hitbeeps" "เล่นเสียงโจมตีทุกครั้งที่คุณทำให้ศัตรูบาดเจ็บ" "[english]TF_Hitbeeps" "Play a hit sound everytime you injure an enemy" "TF_Arena_Team_Layout" "ทีมของคุณ" "[english]TF_Arena_Team_Layout" "Your Team" "TF_Arena_F4_ChangeClass" "กด 'F4' เพื่อสุ่มอาชีพของคุณอีกครั้ง!" "[english]TF_Arena_F4_ChangeClass" "Press 'F4' to re-roll your class!" "TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 กำลังเข้าร่วมทีม %s2 เพื่อแทนที่ %s3" "[english]TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 is joining team %s2 to replace %s3" "TF_Arena_ProTip" "คำแนะนำ: ทีมที่ชนะไม่เคยต้องนั่งรอ" "[english]TF_Arena_ProTip" "Tip: Winning teams never have to sit out" "TF_Arena_Careful" "ระวัง! ถ้าคุณแพ้รอบนี้คุณอาจต้องนั่งรอในรอบถัดไป!" "[english]TF_Arena_Careful" "Careful! If you lose this round you might have to sit out the next!" "TF_Arena_SitOut" "ทีมของคุณแพ้ คุณกำลังนั่งรอในรอบนี้เพราะคนอื่นกำลังรอเล่น" "[english]TF_Arena_SitOut" "Your team lost. You're sitting out this round because other people were waiting to play." "TF_Arena_Welcome" "Team Fortress 2 Arena" "[english]TF_Arena_Welcome" "Team Fortress 2 Arena" "TF_Arena_NoPlayers" "กำลังรอผู้เล่นอื่นอีก 1 คนก่อนเริ่มรอบ" "[english]TF_Arena_NoPlayers" "Waiting for 1 more player before the round starts." "TF_Arena_TeamSizeIncreased" "ขนาดทีมได้เพิ่มเป็น %s1 เพื่อความสะดวกต่อจำนวนผู้เล่นในขณะนี้" "[english]TF_Arena_TeamSizeIncreased" "Team size is increasing to %s1 to accommodate the current player count." "TF_Arena_TeamSizeDecreased" "ขนาดทีมได้ลดเป็น %s1 เพื่อความสะดวกต่อจำนวนผู้เล่นในขณะนี้" "[english]TF_Arena_TeamSizeDecreased" "Team size is decreasing to %s1 to accommodate the current player count." "TF_Arena_SuddenDeathPanel" "โหมด Arena!" "[english]TF_Arena_SuddenDeathPanel" "Arena Mode!" "TF_Arena_SuddenDeathPanelReason" "นั่งรอและทำตัวให้สบาย คุณจะได้โอกาสของคุณทันทีหลังจากรอบนี้จบลง" "[english]TF_Arena_SuddenDeathPanelReason" "Sit back and relax. You will get your chance as soon as this round ends." "TF_Arena_NoRespawning" "ไม่มีการเกิดใหม่ในโหมด Arena" "[english]TF_Arena_NoRespawning" "No respawning in Arena Mode" "TF_Arena_PlayingTo" "กำลังเล่นชนะ %s1 ครั้งติดต่อกัน" "[english]TF_Arena_PlayingTo" "Playing to %s1 wins in a row" "TF_Arena_MaxStreak" "ทีม %s1 ได้ชนะ %s2 ครั้ง! ทีมกำลังจะถูกสลับ" "[english]TF_Arena_MaxStreak" "Team %s1 reached %s2 wins! Teams are now being scrambled." "TF_Arena_FlawlessVictory" "ชัยชนะขาดลอย!" "[english]TF_Arena_FlawlessVictory" "Flawless Victory!" "TF_Arena_Winpanel_DamageThisRound" "ความเสียหาย:" "[english]TF_Arena_Winpanel_DamageThisRound" "Damage:" "TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound" "รักษา:" "[english]TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound" "Healing:" "TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "ตลอดชีวิต:" "[english]TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "Lifetime:" "TF_Arena_Winpanel_KillingBlows" "สังหาร:" "[english]TF_Arena_Winpanel_KillingBlows" "Kills:" "TF_Arena_Menu_Fight" "สู้!" "[english]TF_Arena_Menu_Fight" "Fight!" "TF_Arena_NoClassChange" "คุณไม่สามารถเปลี่ยนอาชีพหลังจากรอบได้เริ่มแล้ว" "[english]TF_Arena_NoClassChange" "You can't change classes after the round has started." "TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "ผู้เล่น %s1 คนกำลังรอเล่น: %s2" "[english]TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "%s1 player waiting to play: %s2" "TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "ผู้เล่น %s1 คนกำลังรอเล่น: %s2" "[english]TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "%s1 players waiting to play: %s2" "TF_ServerNoSteamConn_Title" "คำเตือน!" "[english]TF_ServerNoSteamConn_Title" "WARNING!" "TF_ServerNoSteamConn_Explanation" "เซิร์ฟเวอร์ที่คุณกำลังเล่นได้ขาดการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ไอเท็ม ผลลัพธ์คือ ชุดอุปกรณ์ของคุณจะไม่สามารถใช้งานได้ในเซิร์ฟเวอร์นี้" "[english]TF_ServerNoSteamConn_Explanation" "The server you are playing on has lost connection to the item server. As a result, your loadout will not be available on this server." "TF_MMO_LFG" "กำลังมองหากลุ่ม" "[english]TF_MMO_LFG" "Looking For Group" "TF_MMO_Quest1" "คุณต้องสังหาร %s1 %s2 เพื่อให้ภารกิจนี้สำเร็จ" "[english]TF_MMO_Quest1" "You must kill %s1 %s2 to complete this quest." "TF_MMO_Monster1" "หมูป่า" "[english]TF_MMO_Monster1" "Boars" "TF_MMO_Monster2" "หนู" "[english]TF_MMO_Monster2" "Rats" "TF_MMO_Monster3" "ค้างคาว" "[english]TF_MMO_Monster3" "Bats" "TF_MMO_Monster4" "หมาป่า" "[english]TF_MMO_Monster4" "Wolves" "TF_MMO_Monster5" "แมงมุม" "[english]TF_MMO_Monster5" "Spiders" "TF_WarContribution" "มีส่วนร่วมในสงคราม" "[english]TF_WarContribution" "War Contribution" "TF_WarCountUpdate_Soldier" "%s1 ได้มีส่วนร่วมในการสังหาร Soldier %s2 คนแก่สงคราม!" "[english]TF_WarCountUpdate_Soldier" "%s1 has contributed %s2 Soldier kills to The War!" "TF_WarCountUpdate_Demoman" "%s1 ได้มีส่วนร่วมในการสังหาร Demoman %s2 คนแก่สงคราม!" "[english]TF_WarCountUpdate_Demoman" "%s1 has contributed %s2 Demoman kills to The War!" "ViewBlog" "ดูบล็อก TF2" "[english]ViewBlog" "View TF2 Blog" "ViewUpdate" "ดูข่าวสารการอัปเดตล่าสุด" "[english]ViewUpdate" "View Latest Update News" "ReadAllAboutIt" "อ่านทุกสิ่งเกี่ยวกันมัน!" "[english]ReadAllAboutIt" "Read all about it!" "TF_Highlander_Mode" "โหมด\nHighlander" "[english]TF_Highlander_Mode" "Highlander\nMode" "TF_Teams_Full" "ทีม\nเต็ม" "[english]TF_Teams_Full" "Teams\nAre Full" "TF_EnergyDrink" "เครื่องดื่ม" "[english]TF_EnergyDrink" "DRINK" "TF_playerid_object_mode" "%s3 %s1 ถูกสร้างโดย %s2" "[english]TF_playerid_object_mode" "%s1 %s3 built by %s2" "TF_playerid_teleporter_entrance_nomatch" "ไม่มี Teleporter ที่คู่กัน!" "[english]TF_playerid_teleporter_entrance_nomatch" "No matching teleporter!" "TF_Weapon_Axe" "ขวาน" "[english]TF_Weapon_Axe" "Axe" "TF_Wearable_Badge" "เหรียญตรา" "[english]TF_Wearable_Badge" "Badge" "TF_ScoutWhoopee" "Whoopee Cap" "[english]TF_ScoutWhoopee" "Whoopee Cap" "TF_PyroMonocle" "Whiskered Gentleman" "[english]TF_PyroMonocle" "Whiskered Gentleman" "TF_MedicGoggles" "Ze Goggles" "[english]TF_MedicGoggles" "Ze Goggles" "TF_MedicGoggles_Desc" "ไม่มีอะไร" "[english]TF_MedicGoggles_Desc" "Nothing" "TF_EngineerEarmuffs" "Safe'n'Sound" "[english]TF_EngineerEarmuffs" "Safe'n'Sound" "TF_DemomanTricorne" "Tippler's Tricorne" "[english]TF_DemomanTricorne" "Tippler's Tricorne" "TF_SpyBeret" "Frenchman's Beret" "[english]TF_SpyBeret" "Frenchman's Beret" "TF_SniperFishingHat" "Bloke's Bucket Hat" "[english]TF_SniperFishingHat" "Bloke's Bucket Hat" "TF_PyroHelm" "Vintage Merryweather" "[english]TF_PyroHelm" "Vintage Merryweather" "TF_SoldierDrillHat" "Sergeant's Drill Hat" "[english]TF_SoldierDrillHat" "Sergeant's Drill Hat" "TF_MedicGatsby" "Gentleman's Gatsby" "[english]TF_MedicGatsby" "Gentleman's Gatsby" "TF_HeavyDorag" "Heavy Duty Rag" "[english]TF_HeavyDorag" "Heavy Duty Rag" "TF_Object_Tele" "Teleporter" "[english]TF_Object_Tele" "Teleporter" "TF_Teleporter_Mode_Entrance" "ทางเข้า" "[english]TF_Teleporter_Mode_Entrance" "Entrance" "TF_Teleporter_Mode_Exit" "ทางออก" "[english]TF_Teleporter_Mode_Exit" "Exit" "TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "Teleporter กำลังสร้าง... %s1" "[english]TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "Teleporter Building... %s1" "TF_ObjStatus_Teleporter" "Teleporter ( เลเวล %s1 ) พลังชีวิต %s1 สถานะ - %s2" "[english]TF_ObjStatus_Teleporter" "Teleporter (Level %s1 ) Health %s1 Status - %s2" "TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "กำลังมองหา Teleporter ที่คู่กัน" "[english]TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "Looking for Matching Teleporter" "Teleporter_idle" "Teleporter นี้ไม่มีคู่" "[english]Teleporter_idle" "This teleporter does not have a match." "Building_hud_tele_not_built" "ทางเข้า Teleport\nยังไม่ถูกสร้าง" "[english]Building_hud_tele_not_built" "Teleporter Entrance\nNot Built" "Loadout_OpenBackpack" "เปิดกระเป๋าของคุณ" "[english]Loadout_OpenBackpack" "Open your Backpack" "Loadout_OpenBackpackDesc" "(บรรจุ %s1 ไอเท็ม)" "[english]Loadout_OpenBackpackDesc" "(%s1 ITEMS INSIDE)" "Loadout_OpenBackpackDesc1" "(บรรจุไอเท็ม 1 ชิ้น)" "[english]Loadout_OpenBackpackDesc1" "(1 ITEM INSIDE)" "Loadout_OpenCrafting" "เปิดหน้าต่างการสร้าง" "[english]Loadout_OpenCrafting" "Open the Crafting screen" "Loadout_OpenCraftingDesc" "สร้างไอเท็มใหม่โดย\nผสมไอเท็มในกระเป๋าของคุณ" "[english]Loadout_OpenCraftingDesc" "CONSTRUCT NEW ITEMS BY\nCOMBINING ITEMS IN YOUR BACKPACK" "RDI_AB1" "ต้องการ: %s1, %s2" "[english]RDI_AB1" "Requires: %s1, %s2" "RDI_ABC1" "ต้องการ: %s1 %s2, %s3" "[english]RDI_ABC1" "Requires: %s1 %s2, %s3" "RDI_ABC2" "ต้องการ: %s1, %s2, %s3" "[english]RDI_ABC2" "Requires: %s1, %s2, %s3" "RDO_AB1" "สร้าง: %s1, %s2" "[english]RDO_AB1" "Produces: %s1, %s2" "RDO_ABC1" "สร้าง: %s1 %s2, %s3" "[english]RDO_ABC1" "Produces: %s1 %s2, %s3" "RDO_ABC2" "สร้าง: %s1, %s2, %s3" "[english]RDO_ABC2" "Produces: %s1, %s2, %s3" "Attrib_EmployeeNumber" "วันที่จ้าง: %s1" "[english]Attrib_EmployeeNumber" "Hire Date: %s1" "Attrib_DmgAppliesToSappers" "ความเสียหายกำจัด Sapper" "[english]Attrib_DmgAppliesToSappers" "Damage removes Sappers" "Attrib_BleedingDuration" "เมื่อโดน: เลือดออกเป็นเวลา %s1 วินาที" "[english]Attrib_BleedingDuration" "On Hit: Bleed for %s1 seconds" "TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "Crit-a-Cola" "[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "Crit-a-Cola" "TF_Unique_TribalmanKukri" "The Tribalman's Shiv" "[english]TF_Unique_TribalmanKukri" "The Tribalman's Shiv" "TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter" "[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter" "TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "ในขณะที่อยู่ภายใต้ผล +25% ความเร็วในการเคลื่อนที่ \nการโจมตีของคุณเป็นมินิคริติคอล และค่าความเสียหายที่ได้รับเพิ่มขึ้น 10%\nคุณถูกทำเครื่องหมายแห่งความตายหลังจากนั้น 2 วินาที" "[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed,\nyour attacks mini-crit, and damage taken increased by 10%.\nYou are marked for death afterward for 2 seconds." "TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran" "[english]TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran" "TF_Employee_Badge_B" "Soldier of Fortune" "[english]TF_Employee_Badge_B" "Soldier of Fortune" "TF_Employee_Badge_C" "Mercenary" "[english]TF_Employee_Badge_C" "Mercenary" "TF_Employee_Badge_Plat" "Primeval Warrior" "[english]TF_Employee_Badge_Plat" "Primeval Warrior" "TF_ReplayIntro" "รีเพลย์ภาพยนตร์ (&R)" "[english]TF_ReplayIntro" "&REPLAY MOVIE" "TF_Bot_Title_Enemy" "ศัตรู" "[english]TF_Bot_Title_Enemy" "Enemy " "TF_Bot_Title_Friendly" "เพื่อน" "[english]TF_Bot_Title_Friendly" "Friendly " "TF_Bot_Generic_ClassName" "ผู้เล่น" "[english]TF_Bot_Generic_ClassName" "Player" "TF_OSXItem" "Earbuds" "[english]TF_OSXItem" "Earbuds" "TF_OSXItem_Desc" "ตัวแทน OSX!" "[english]TF_OSXItem_Desc" "OSX represent!" "Gametype_Training" "โหมดฝึกสอน" "[english]Gametype_Training" "Training Mode" "Tip_1_6" "เมื่อเป็น Scout ยิง Force-A-Nature กลางอากาศจะดีดคุณขึ้นไปจากทิศทางที่คุณเล็ง คุณสามารถใช้สิ่งนี้เพื่อเพิ่มระยะของการกระโดดของคุณ" "[english]Tip_1_6" "As a Scout, firing the Force-A-Nature in mid-air will knock you back away from the direction you're aiming; you can use this to extend the range of your jumps." "Tip_1_7" "เมื่อเป็น Scout ใช้ความได้เปรียบของเส้นทางอื่นเพื่อเข้าด้านข้างศัตรูสำหรับการโจมตีที่ไม่คาดคิด" "[english]Tip_1_7" "As a Scout, take advantage of alternative routes to flank enemies for surprise attacks." "Tip_1_8" "เมื่อเป็น Scout เมื่อถือ Sandman ใช้ %attack2% เพื่อปล่อยลูกบอลที่ศัตรูที่อยู่ห่างเพื่อหยุดพวกเขา" "[english]Tip_1_8" "As a Scout, when wielding the Sandman, use %attack2% to launch a baseball at distant enemies to disable them." "Tip_1_9" "เมื่อเป็น Scout สวมใส่ Sandman จะลดพลังชีวิตสูงสุดของคุณ อยู่กับ Bat ของคุณถ้าการอยู่รอดเป็นความสำคัญสูงสุด" "[english]Tip_1_9" "As a Scout, equipping the Sandman will reduce your maximum health. Stick with your bat if survival is a top priority." "Tip_1_10" "เมื่อเป็น Scout โจมตีศัตรูใกล้ตัวด้วย Force-A-Nature จะผลักพวกเขาไปจากคุณ" "[english]Tip_1_10" "As a Scout, hitting nearby foes with the Force-A-Nature will push them away from you." "Tip_1_11" "เมื่อเป็น Scout ยิ่งลูกบอล Sandman ของคุณไปไกลเท่าไร มันจะสตันศัตรูที่โดนได้นานขึ้นเท่านั้น สูงสุดถึง 7 วินาที" "[english]Tip_1_11" "As a Scout, the further your Sandman baseball travels, the longer it will stun any enemy it hits - up to a maximum of 7 seconds." "Tip_1_12" "เมื่อเป็น Scout ลูกเบสบอลของ Sandman ไม่สามารถสตันศัตรูที่ระยะใกล้ แต่มันจะสตันศัตรูโดยสมบูรณ์แบบที่ระยะสูงสุด" "[english]Tip_1_12" "As a Scout, the Sandman's baseball cannot stun foes at close range, but it will completely stun an enemy at max range." "Tip_1_13" "เมื่อเป็น Scout ใช้เครื่องดื่มชูกำลัง Bonk! Atomic Punch เพื่อสำรวจภูมิประเทศและดูดซับการโจมตีของ Sentry Gun สำหรับเพื่อนร่วมทีม" "[english]Tip_1_13" "As a Scout, use the Bonk! Atomic Punch energy drink to traverse dangerous terrain and absorb Sentry Gun fire for teammates." "Tip_1_14" "เมื่อเป็น Scout ใช้ Mad Milk เพื่อดับไฟบนตัวเองและบนเพื่อนร่วมทีม" "[english]Tip_1_14" "As a Scout, use Mad Milk to douse flames on yourself and on your teammates." "Tip_1_15" "เมื่อเป็น Scout Shortstop ทำความเสียหายได้มากกว่า Scattergun ที่ระยะกลาง" "[english]Tip_1_15" "As a Scout, the Shortstop deals more damage than the Scattergun at mid-range." "Tip_1_16" "เมื่อเป็น Scout ถ้าคุณได้สวมใส่ Candy Cane เมื่อสังหารศัตรูจะทิ้งชุดปฐมพยาบาลฟรีเสมอโดยไม่คำนึงถึงอาวุธที่คุณใช้" "[english]Tip_1_16" "As a Scout, if you have the Candy Cane equipped, killed foes will always drop free health kits, regardless of which weapon you used." "Tip_2_5" "เมื่อเป็น Sniper การยิง Sniper Rifle ชาร์จเต็มที่ศีรษะสามารถสังหารอาชีพส่วนใหญ่ในทันที" "[english]Tip_2_5" "As a Sniper, a fully charged Sniper Rifle head shot can kill most classes instantly." "Tip_2_6" "เมื่อเป็น Sniper การยิงของคุณมักจะพลาดถ้า Huntsman ถูกดึงกลับมากกว่าห้าวินาที รีเซ็ตโดยการกด %attack2%" "[english]Tip_2_6" "As a Sniper, your shot will usually miss if the Huntsman is pulled back longer than five seconds. Reset it by hitting %attack2%." "Tip_2_7" "เมื่อเป็น Sniper Jarate สามารถเผย Spy ที่ซ่อนอยู่" "[english]Tip_2_7" "As a Sniper, Jarate can reveal hidden Spies." "Tip_2_8" "เมื่อเป็น Sniper Razorback จะพังหลังจากถูกแทง หยิบอันใหม่ได้จาก Resupply Locker" "[english]Tip_2_8" "As a Sniper, the Razorback breaks after being stabbed. Grab a new one from a resupply locker." "Tip_2_9" "เมื่อเป็น Sniper Razorback ของคุณส่งเสียงไฟฟ้าเสียงดังเมื่อ Spy พยายามจะแทงหลังคุณ ฟังเสียงของมัน!" "[english]Tip_2_9" "As a Sniper, your Razorback emits a loud electric sound when a Spy attempts to backstab you. Listen for it!" "Tip_2_10" "เมื่อเป็น Sniper ใช้ Jarate เพื่อดับไฟบนตัวคุณและบนเพื่อนร่วมทีม" "[english]Tip_2_10" "As a Sniper, use Jarate to douse flames on yourself and on teammates." "Tip_2_11" "เมื่อเป็น Sniper การโจมตีที่ได้รับบนศัตรูผู้ที่ถูกสาดด้วย Jarate เป็นมินิคริติคอล" "[english]Tip_2_11" "As a Sniper, all hits on enemies who have been doused with Jarate are mini-crits." "Tip_2_12" "เมื่อเป็น Sniper Tribalman's Shiv ทำให้เป้าหมายของคุณเลือดออกเมื่อโดน มันสามารถมีประโยชน์สำหรับการติดตาม Spy" "[english]Tip_2_12" "As a Sniper, the Tribalman's Shiv causes your target to bleed when hit. This can be useful for tracking down Spies." "Tip_3_5" "เมื่อเป็น Soldier พิจารณาการทำความเสียหายกับตัวเองในสถานการณ์ที่ปลอดภัยถ้า Medic กำลังรักษาคุณ การสร้าง ÜberCharge ช้าลงเมื่อคุณโอเวอร์ฮีล (ยกเว้นในขณะช่วงเวลาเตรียมตัว)" "[english]Tip_3_5" "As a Soldier, consider damaging yourself in safe situations if a Medic is healing you. ÜberCharge builds slower while you're overhealed (except during setup time)." "Tip_3_6" "เมื่อเป็น Soldier จรวดของคุณมีการกระเด็นรุนแรง ใช้มันเพื่อผลักศัตรูหรือกระเด็นพวกเขาสู่กลางอากาศ" "[english]Tip_3_6" "As a Soldier, your rockets have strong knock back. Use this to jostle enemies or knock them airborne." "Tip_3_7" "เมื่อเป็น Soldier ใช้ Shotgun ของคุณเพื่อประหยัดจรวดและหลีกเลี่ยงการรอบรรจุกระสุน Rocket Launcher ของคุณในระหว่างการต่อสู้" "[english]Tip_3_7" "As a Soldier, use your Shotgun to conserve rockets and avoid waiting for your Rocket Launcher to reload in the middle of combat." "Tip_3_8" "เมื่อเป็น Soldier จรวดของ Direct Hit มีรัศมีระเบิดเล็กมาก เล็งที่ศัตรูของคุณโดยตรงเพื่อความเสียหายสูงสุด!" "[english]Tip_3_8" "As a Soldier, the Direct Hit's rockets have a very small blast radius. Aim directly at your enemies to maximize damage!" "Tip_3_9" "เมื่อเป็น Soldier แถบความโกรธ (Rage) ของ Buff Banner จะเริ่มใหม่ถ้าคุณตาย อย่ากลัวที่จะใช้มันเพื่อตัวเองถ้าคุณต้องการจะทำการบุกหรือหนี!" "[english]Tip_3_9" "As a Soldier, the Buff Banner's rage meter will reset if you die. Don't be afraid to use it for yourself if you need to make a push or escape!" "Tip_3_10" "เมื่อเป็น Soldier การใช้งาน Buff Banner จะให้มินิคริติคอลแก่คุณและเพื่อนร่วมทีมใกล้ ๆ ซึ่งสามารถพลิกกระดานในการต่อสู้ที่ยากได้อย่างรวดเร็ว" "[english]Tip_3_10" "As a Soldier, activating the Buff Banner provides mini-crits to you and nearby teammates, which can swiftly turn the tide of a difficult battle." "Tip_3_11" "เมื่อเป็น Soldier Escape Plan จะให้ความเร็วพิเศษเมื่อพลังชีวิตของคุณต่ำ ใช้มันเพื่อหนีจากพื้นที่อันตรายและหลบหลีกการโจมตีของศัตรู!" "[english]Tip_3_11" "As a Soldier, the Escape Plan provides a speed bonus when your health is low. Use it to escape dangerous areas and dodge enemy fire!" "Tip_3_12" "เมื่อเป็น Soldier Equalizer ทำความเสียหายมากเมื่อคุณมีพลังชีวิตต่ำมาก แต่มันทำความเสียหายน้อยกว่า Shovel เมื่อคุณมีพลังชีวิตสูง" "[english]Tip_3_12" "As a Soldier, the Equalizer does a lot of damage when you're at very low health, but it deals less than the Shovel when you're at high health." "Tip_3_13" "เมื่อเป็น Soldier Medic รักษาคุณที่อัตราต่ำอย่างมากในขณะที่คุณกำลังใช้งาน Equalizer หรือ Escape Plan" "[english]Tip_3_13" "As a Soldier, Medics heal you at a significantly reduced rate while you actively wield the Equalizer or Escape Plan." "Tip_3_14" "เมื่อเป็น Soldier จำไว้ว่าการโจมตีของ Half-Zatoichi สังหารศัตรูที่ถือมันเหมือนกันในทันที!" "[english]Tip_3_14" "As a Soldier, remember that the Half-Zatoichi attacks instantly kill any enemy that is also wielding one!" "Tip_3_15" "เมื่อเป็น Soldier Black Box รักษาคุณเมื่อใดก็ตามที่คุณทำความเสียหายศัตรูด้วยจรวดของคุณ ใช้มันเมื่อหา Medic ฝ่ายมิตรและชุดปฐมพยาบาลได้ยาก" "[english]Tip_3_15" "As a Soldier, the Black Box heals you whenever you damage an enemy with a rocket. Use it when friendly Medics and health kits are scarce." "Tip_3_16" "เมื่อเป็น Soldier Gunboats ลดพลังชีวิตที่เสียไปจากการ Rocket Jump ได้เป็นอย่างดี ใช้มันเมื่อตำแหน่งและการเคลื่อนย้ายเป็นสิ่งที่สำคัญอย่างยิ่ง" "[english]Tip_3_16" "As a Soldier, the Gunboats greatly reduce health loss from rocket jumps. Use them when positioning and mobility are especially important." "Tip_3_17" "เมื่อเป็น Soldier การใช้งาน Battalion's Backup จะให้การลดความเสียหายและทนต่อคริติคอลแก่ตัวคุณและเพื่อนร่วมทีมใกล้เคียง โปรดระวังเกี่ยวกับรัศมีของผลเมื่อกำลังป้องกันเพื่อนร่วมทีม!" "[english]Tip_3_17" "As a Soldier, activating the Battalion's Backup provides damage reduction and crit immunity to yourself and nearby team mates. Be mindful of the effect radius when protecting teammates!" "Tip_4_5" "เมื่อเป็น Demoman คุณสามารถจุดระเบิด Stickybomb ด้วย %attack2% เมื่อใดก็ได้ โดยไม่คำนึงอาวุธที่คุณกำลังใช้ในขณะนั้น" "[english]Tip_4_5" "As a Demoman, you can detonate Stickybombs with %attack2% at any time, regardless of which weapon you're currently using." "Tip_4_6" "เมื่อเป็น Demoman ย่อตัวเมื่อเตรียมตัวที่จะ Stickybomb Jump เพื่อให้ถึงความสูงที่สูงที่สุด" "[english]Tip_4_6" "As a Demoman, crouch when preparing for a Stickybomb jump in order to achieve maximum height." "Tip_4_7" "เมื่อเป็น Demoman ใช้ Grenade Launcher ของคุณกับการต่อสู้โดยตรง ระเบิดจะระเบิดเมื่อกระแทกศัตรูนอกจากว่าพวกมันแตะพื้นก่อน" "[english]Tip_4_7" "As a Demoman, use your Grenade Launcher for direct combat. Grenades detonate upon impact with an enemy unless they touch the ground first." "Tip_4_8" "เมื่อเป็น Demoman Bottle ของคุณทำความเสียหายเท่ากันไม่ว่าจะแตกหรือไม่" "[english]Tip_4_8" "As a Demoman, your Bottle does the same amount of damage whether it is smashed open or not." "Tip_4_9" "เมื่อเป็น Demoman Scottish Resistance นั้นดีสำหรับการป้องกัน วาง Stickybomb หลายกลุ่มเพื่อป้องกันขอบเขตจำนวนมาก Stickybomb ของคุณยังสามารถทำลาย Stickybomb ของศัตรูได้อีกด้วย!" "[english]Tip_4_9" "As a Demoman, the Scottish Resistance is great for defense. Place multiple groups of Stickybombs in order to defend a lot of territory. Your Stickybombs can also destroy enemy Stickybombs!" "Tip_4_10" "เมื่อเป็น Demoman เมื่อใช้ Scottish Resistance ให้สายตาของคุณอยู่ใน Stickybomb ของคุณเพื่อคุณจะได้จุดระเบิดพวกมันเมื่อต้องการ" "[english]Tip_4_10" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance keep a line of sight to your Stickybombs so you can detonate them when needed." "Tip_4_11" "เมื่อเป็น Demoman นอกจากความต้านทานความเสียหายจากระเบิดและไฟของ Chargin' Targe ความสามาถในการพุ่งชนของมันเป็นส่วนเติมเต็มพลังชีวิตสูงสุดที่น้อยกว่าและการไม่สามารถทำคริติคอลแบบสุ่มของ Eyelander" "[english]Tip_4_11" "As a Demoman, the Chargin' Targe's explosive and fire damage resistance in addition to its charge ability complement the Eyelander's lower max health and inability to cause random critical hits." "Tip_4_12" "เมื่อเป็น Demoman ความสามารถในการพุ่งชนของ Chargin' Targe ไม่ให้คริติคอลจนกว่าจะใกล้หมดการพุ่งชน อาวุธของคุณจะส่องแสงเมื่อถึงเวลาที่ถูกต้อง!" "[english]Tip_4_12" "As a Demoman, the Chargin' Targe's charge ability doesn't grant a critical hit until near the end of the charge. Your weapon will glow when the time is right!" "Tip_4_13" "เมื่อเป็น Demoman เมื่อใช้ Chargin' Targe คุณไม่สามารถเปลี่ยนทิศทางระหว่างการพุ่งชน พยายามพุ่งไปที่ที่ศัตรูจะไปมากกว่าที่ที่ศัตรูอยู่" "[english]Tip_4_13" "As a Demoman, when using the Chargin' Targe you can't change direction during a charge. Try to line charges up with where an enemy will be rather than where an enemy is." "Tip_4_14" "เมื่อเป็น Demoman ความสามารถในการพุ่งชนของ Chargin' Targe ยังเหมาะสำหรับการหลบหนีอย่างรวดเร็วอีกด้วย!" "[english]Tip_4_14" "As a Demoman, the Chargin' Targe's charge ability is also perfect for quick getaways!" "Tip_4_15" "เมื่อเป็น Demoman Bottle ของคุณไม่มีความสามารถด้านลบเมื่อเทียบกับพลังชีวิตที่ลดลงของ Eyelander ใช้ Bottle ถ้าการอยู่รอดเป็นสิ่งสำคัญ" "[english]Tip_4_15" "As a Demoman, your Bottle has no negative attributes when compared to the health reduction penalty of the Eyelander. Use your Bottle if survival is a priority." "Tip_4_16" "เมื่อเป็น Demoman สะสมศีรษะโดยสังหารศัตรูด้วย Eyelander แต่ละศีรษะจะเพิ่มพลังชีวิตสูงสุดของคุณและยังเร่งความเร็วให้คุณอีกด้วย!" "[english]Tip_4_16" "As a Demoman, collect heads by killing enemies with the Eyelander. Each head increases your maximum health and also gives you a speed boost!" "Tip_5_6" "เมื่อเป็น Medic ÜberCharge ของคุณจะสร้างได้เร็วมากขึ้นในช่วงเวลาเตรียมตัว" "[english]Tip_5_6" "As a Medic, your ÜberCharge will build much faster during setup time." "Tip_5_7" "เมื่อเป็น Medic คุณไม่สามารถยึดครองจุดยุทธศาสตร์หรือหยิบกระเป๋าเอกสารลับในขณะที่เป็นอมตะ" "[english]Tip_5_7" "As a Medic, you cannot capture a Control Point or pick up the Intelligence while invulnerable." "Tip_5_8" "เมื่อเป็น Medic รักษา Soldier และ Demoman ในช่วงเริ่มต้นของรอบ เพื่อที่พวกเขาจะสามารถใช้พลังชีวิตที่เพิ่มขึ้น ในการ Rocket หรือ Sticky Jump ข้ามแผนที่" "[english]Tip_5_8" "As a Medic, heal Soldiers and Demomen at the beginning of a round in order that they can use the extra health to rocket or sticky jump across the map." "Tip_5_9" "เมื่อเป็น Medic คุณสามารถ ÜberCharge โดยไม่มีเป้าหมายที่กำลังรักษา เพื่อช่วยเหลือตัวเองในสถานการณ์เลวร้าย" "[english]Tip_5_9" "As a Medic, you can ÜberCharge without a heal target in order to save yourself in dire situations." "Tip_5_10" "เมื่อเป็น Medic มันดีกว่าที่ใช้ ÜberCharge เร็วเกินไปแทนที่เสียมันไปเพราะถูกสังหาร" "[english]Tip_5_10" "As a Medic, it's better to use an ÜberCharge too early than lose it by being killed." "Tip_5_11" "เมื่อเป็น Medic หลอกศัตรูโดยใช้คำสั่งเสียง \"ÜberCharge พร้อมแล้ว!\" เพื่อทำท่าว่าคุณมี ÜberCharge เตรียมไว้แล้ว" "[english]Tip_5_11" "As a Medic, fool the enemy by using the \"ÜberCharge ready!\" voice command in order to pretend you have an ÜberCharge prepared." "Tip_5_12" "เมื่อเป็น Medic คุณสามารถคอยรักษาหลายเป้าหมายให้มีโอเวอร์ฮีล เพื่อให้พวกเขาดูดซับความเสียหายได้มากขึ้น" "[english]Tip_5_12" "As a Medic, you can keep multiple targets overhealed allowing them to absorb more damage." "Tip_5_14" "เมื่อเป็น Medic จำไว้ว่าเข็มฉีดยาจะเดินทางเป็นวิถีโค้งและใช้เวลาในการเดินทาง ฉะนั้นกะระยะตำแหน่งและเล็งให้สูงซักนิดเพื่อให้ยิงถูกเป้าหมายของคุณได้สำเร็จ" "[english]Tip_5_14" "As a Medic, remember that syringes travel in arcs and have a travel time. Lead your targets and aim higher in order to land successful hits." "Tip_5_15" "เมื่อเป็น Medic จำไว้ว่าคริติคอลไม่มีผลกับ Sentry Gun ใช้ Kritzkrieg ในบริเวณที่เต็มไปด้วยผู้เล่นแทน" "[english]Tip_5_15" "As a Medic, remember that critical hits have no effect on Sentry Guns. Use the Kritzkrieg in areas full of players instead." "Tip_5_16" "เมื่อเป็น Medic Übersaw จะยังเพิ่มแถบ ÜberCharge ของคุณถ้าศัตรูที่โดนตีคือ Scout ในสภาวะของ Bonk! Atomic Punch" "[english]Tip_5_16" "As a Medic, the Übersaw will still increase your ÜberCharge meter if the enemy being hit is a Scout phasing with Bonk! Atomic Punch." "Tip_5_17" "เมื่อเป็น Medic การใช้ ÜberCharge เพื่อเป็นอมตะต่อความเสียหายไม่ได้หมายความว่าคุณปลอดภัยจากอันตราย ระวังแรงอัดอากาศของ Pyro และการกระเด็นจากแรงระเบิด" "[english]Tip_5_17" "As a Medic, using ÜberCharge to be invulnerable to damage does not mean you are free from harm. Watch out for the Pyro's compression blast and explosive knock back." "Tip_5_18" "เมื่อเป็น Medic เมื่อโจมตีด้วย ÜberCharge พยายามให้ Sentry Gun เล็งมาที่คุณเพื่อให้เพื่อนร่วมทีมของคุณสามารถเข้ามาใกล้พอที่จะทำลายพวกมัน" "[english]Tip_5_18" "As a Medic, when attacking with an ÜberCharge, try to get Sentry Guns to target you so that your teammates can get close enough to destroy them." "Tip_5_19" "เมื่อเป็น Medic Syringe Gun พื้นฐานของคุณรักษาคุณ 3 พลังชีวิตต่อวินาทีเมื่อเวลาผ่านไปโดยอัตโนมัติ เมื่อเทียบกับ 1 พลังชีวิตต่อวินาทีของ Blutsauger ใช้ Syringe Gun เมื่อคุณเล่นเชิงตั้งรับ เพราะอัตราการรักษาของคุณจะทำให้คุณได้เปรียบ" "[english]Tip_5_19" "As a Medic, your default Syringe Gun automatically heals you over time by 3 health per second compared to the Blutsauger's 1 health per second. Use the Syringe Gun when playing defensively, as the passive healing rate will provide you with an advantage." "Tip_5_20" "เมื่อเป็น Medic Übersaw จะไม่เพิ่มแถบ ÜberCharge ของคุณ หากศัตรูที่โดนเป็น Spy ที่ปลอมตัว" "[english]Tip_5_20" "As a Medic, the Übersaw will not increase your ÜberCharge meter if the enemy being hit is a disguised Spy." "Tip_5_21" "เมื่อเป็น Medic การเยาะเย้ยของ Kritzkrieg ช่วยรักษาพลังชีวิต 10 แต้ม ใช้มันเมื่อไม่มีชุดปฐมพยาบาลหรือ Medic คนอื่นอยู่ใกล้ ๆ" "[english]Tip_5_21" "As a Medic, the Kritzkrieg's taunt heals 10 health. Use it when there are no health kits or other Medics nearby." "Tip_5_22" "เมื่อเป็น Medic จงใส่ใจกับ Medic คนอื่น ๆ ในทีมของคุณ การรักษาชีวิต Medic หลาย ๆ คนไว้ก็จะเป็นการช่วยรักษาชีวิตสมาชิกคนอื่นในทีมไว้ด้วยเช่นกัน" "[english]Tip_5_22" "As a Medic, pay attention to other Medics on your team. Keeping multiple Medics alive will help keep the rest of the team alive, too." "Tip_6_5" "เมื่อเป็น Heavy คุณมีพลังชีวิตมากกว่าอาชีพใด ๆ ในทีมของคุณ ใช้สิ่งนี้ให้เป็นข้อได้เปรียบของคุณโดยล่อให้ศัตรูโจมตีคุณเพื่อให้อาชีพอื่นโจมตีด้านข้างศัตรู" "[english]Tip_6_5" "As a Heavy, you have more health than any other class on your team. Use this to your advantage by drawing enemy fire and allowing the other classes to flank the enemy." "Tip_6_6" "เมื่อเป็น Heavy คุณไม่เสียโมเมนตัมในขณะที่เริ่มหมุน Minigun กลางอากาศ ใช้มันเพื่อทำให้ศัตรูตกใจ!" "[english]Tip_6_6" "As a Heavy, you don't lose momentum while spinning up your Minigun in the air. Use this to surprise enemies around corners!" "Tip_6_8" "เมื่อเป็น Heavy Fists ของคุณชกได้เร็วกว่า Killing Gloves of Boxing ใช้มันร่วมกับ Sandvich เพื่อสังหารศัตรูที่ก่อกวนเวลาอาหารกลางวันของคุณอย่างรวดเร็ว" "[english]Tip_6_8" "As a Heavy, your fists swing faster than the Killing Gloves of Boxing. Equip them with the Sandvich to quickly dispatch lunchtime attackers. " "Tip_6_9" "เมื่อเป็น Heavy Sandvich สามารถโยนลงพื้นได้โดยการกด %attack2% Sandvich ที่วางอยู่สามารถรักษาเพื่อนร่วมทีมได้คล้ายกับชุดปฐมพยาบาล" "[english]Tip_6_9" "As a Heavy, the Sandvich can be dropped by hitting %attack2%. A dropped Sandvich can heal a teammate similarly to a health kit." "Tip_6_10" "เมื่อเป็น Heavy มั่นใจว่าคุณได้ Sandvich อีกอัน ถ้าคุณโยนลงไป Sandvich สามารถเติมได้โดยการเก็บชุดปฐมพยาบาล แต่เฉพาะเมื่อคุณมีพลังชีวิตเต็มเท่านั้น" "[english]Tip_6_10" "As a Heavy, be sure to get another Sandvich if you drop yours. Sandviches can be replenished from health kits, but only if your current health is full." "Tip_6_11" "เมื่อเป็น Heavy เวลาเริ่มหมุนของ Minigun ของคุณสามารถทำให้เสียคริติคอลบัฟ 5 วินาทีของ Killing Gloves of Boxing ถือ Shotgun กับ K.G.B. เพื่อให้ได้คริติคอลสูงสุด" "[english]Tip_6_11" "As a Heavy, your Minigun's spin-up time can waste the Killing Gloves of Boxing's five-second critical buff. Carry your Shotgun with the K.G.B. in order to maximize the critical boost!" "Tip_6_12" "เมื่อเป็น Heavy Sandvich และ Buffalo Steak Sandvich สามารถโยนลงพื้นได้โดยการกด %attack2% และสามารถดับไฟเพื่อนร่วมทีมที่ติดไฟ ใช้สิ่งนี้เพื่อช่วย Medic ของคุณ" "[english]Tip_6_12" "As a Heavy, the Sandvich and the Buffalo Steak Sandvich can be dropped by hitting %attack2% and can extinguish burning teammates. Use this to save your Medic." "Tip_7_6" "เมื่อเป็น Pyro Flamethrower ของคุณสามารถเผา Spy ฝ่ายศัตรูได้ หากเขากำลังหายตัว หรือปลอมเป็นเพื่อนร่วมทีมของคุณ ตรวจสอบหา Spy จากเพื่อนร่วมทีมของคุณที่ดูหรือทำตัวมีพิรุธ" "[english]Tip_7_6" "As a Pyro, your Flamethrower can ignite an enemy Spy if he is cloaked, or is disguised as a member of your team. Spy check teammates that look or act suspicious!" "Tip_7_7" "เมื่อเป็น Pyro ใช้ความเสียหายพิเศษของ Axtinguisher ให้เป็นประโยชน์ โดยจุดไฟศัตรูของคุณก่อนโจมตี" "[english]Tip_7_7" "As a Pyro, utilize the bonus damage on the Axtinguisher by igniting your foes before attacking." "Tip_7_8" "เมื่อเป็น Pyro ช่วยปกป้อง Sentry Gun ของ Engineer โดยใช้แรงอัดอากาศของ Flamethrower (%attack2%) เพื่อสะท้อนลูกกระสุนระเบิด และตรวจสอบ Spy ฝั่งศัตรู" "[english]Tip_7_8" "As a Pyro, help protect an Engineer's Sentry Gun by using the Flamethrower's compression blast (%attack2%) to reflect explosive projectiles and check for enemy Spies." "Tip_7_9" "เมื่อเป็น Pyro คุณสามารถแก้ทาง ÜberCharge ได้โดยการผลัก Medic และเป้าหมายที่กำลังรักษาของเขาออกจากกันด้วยแรงอัดอากาศของ Flamethrower (%attack2%)" "[english]Tip_7_9" "As a Pyro, you can neutralize an ÜberCharge by pushing the Medic and his heal target away from each other by using the Flamethrower's compression blast (%attack2%)." "Tip_7_10" "เมื่อเป็น Pyro ผลักศัตรูออกไปให้พ้นทางของคุณโดยใช้แรงอัดอากาศของ Flamethrower ด้วย %attack2%" "[english]Tip_7_10" "As a Pyro, push enemies out of your way using the Flamethrower's compression blast with %attack2%." "Tip_7_11" "เมื่อเป็น Pyro แรงอัดอากาศของ Flamethrower (%attack2%) สามารถดับไฟให้เพื่อนร่วมทีมที่ติดไฟได้" "[english]Tip_7_11" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast (%attack2%) can extinguish burning teammates." "Tip_7_12" "เมื่อเป็น Pyro คุณไม่สามารถติดไฟจากอาวุธที่ใช้ไฟเป็นหลักได้ ใช้ Shotgun หรืออาวุธระยะประชิดต่อสู้กับ Pyro ฝ่ายศัตรูเพื่อโต้ตอบสิ่งนี้" "[english]Tip_7_12" "As a Pyro, you cannot be ignited by fire-based weapons. Use your Shotgun or melee weapons against enemy Pyros in order to counter this." "Tip_7_13" "เมื่อเป็น Pyro Backburner มีประสิทธิมากเมื่อซุ่มโจมตีศัตรู เพราะว่ามันทำความเสียหายคริติคอลเมื่อกำลังโจมตีจากด้านหลัง" "[english]Tip_7_13" "As a Pyro, the Backburner is very effective when ambushing the enemy because it inflicts critical hits when attacking from behind." "Tip_7_14" "เมื่อเป็น Pyro Flare Gun สามารถทำให้คริติคอลได้ถ้ายิงที่ศัตรูที่กำลังติดไฟ" "[english]Tip_7_14" "As a Pyro, the Flare Gun can cause critical hits if fired at enemies who are already burning." "Tip_7_15" "เมื่อเป็น Pyro Flamethrower หรือ Flare Gun จะใช้ไม่ได้เมื่ออยู่ใต้น้ำ ดังนั้นอาศัย Shotgun หรืออาวุธประชิดของคุณ" "[english]Tip_7_15" "As a Pyro, your Flamethrower or Flare Gun will not work underwater, so rely upon your Shotgun or melee weapon." "Tip_7_16" "เมื่อเป็น Pyro กด %attack2% ในขณะที่กำลังใช้ Flamethrower เพื่อปล่อยแรงอัดอากาศออกไป ใช้มันเพื่อสะท้อนลูกกระสุนที่กำลังพุ่งเข้ามา ช่วยดับไฟให้เพื่อนร่วมทีม หรือผลักศัตรูให้กระเด็นถอยหลังไป!" "[english]Tip_7_16" "As a Pyro, use %attack2% when using the Flamethrower in order to let out a blast of compressed air. Use it to reflect incoming projectiles, put out burning teammates, or push enemies back!" "Tip_7_17" "เมื่อเป็น Pyro ใช้ Flamethrower บน Sniper ฝ่ายมิตรเพื่อจุดไฟให้ลูกธนูของ Huntsman ธนูที่ติดไฟแล้วสามารถเผาศัตรู อีกทั้งยังสร้างความเสียหายเพิ่มเติมอีกด้วย" "[english]Tip_7_17" "As a Pyro, use your Flamethrower on friendly Snipers in order to light their Huntsman arrows on fire. Flaming arrows can ignite the enemy and inflict additional damage." "Tip_7_18" "เมื่อเป็น Pyro กดใช้ %attack2% เพื่อสะท้อนลูกกระสุนกลับไปหาฝั่งศัตรู! วิธีนี้ใช้ได้กับจรวด ลูกระเบิด ลูกธนู Huntsman Jarate และอื่น ๆ อีกมากมาย!" "[english]Tip_7_18" "As a Pyro, use %attack2% to reflect projectiles back at the enemy team! This includes rockets, grenades, Huntsman arrows, Jarate and more!" "Tip_7_19" "เมื่อเป็น Pyro จำไว้ว่าการใช้แรงอัดอากาศของ Flamethrower (%attack2%) นั้นใช้กระสุนเป็นจำนวนมาก ใช้มันเมื่อคุณต้องการเท่านั้น!" "[english]Tip_7_19" "As a Pyro, remember that the Flamethrower's compression blast (%attack2%) can use up a lot of ammo. Use it only when you need to!" "Tip_7_20" "เมื่อเป็น Pyro ใช้แรงอัดอากาศของ Flamethrower (%attack2%) เพื่อผลัก Stickybomb ออกไป ช่วยเหลือ Engineer ของคุณหรือทำให้จุดยุทธศาสตร์ว่าง!" "[english]Tip_7_20" "As a Pyro, utilize the Flamethrower's compression blast (%attack2%) to push Stickybombs out of the way. Help out your Engineers or clear a Control Point!" "Tip_8_9" "เมื่อเป็น Spy ระมัดระวังเมื่อใช้คำสั่งเสียงในขณะที่ปลอมตัว ทีมศัตรูจะเห็นพวกเขาพูดในช่องข้อความสนทนาโดยใครก็ตามที่คุณกำลังปลอมตัวอยู่" "[english]Tip_8_9" "As a Spy, be careful when using voice commands while disguised. The enemy team will see them said in the text chat by whomever you're disguised as." "Tip_8_10" "เมื่อเป็น Spy Ambassador จะไม่สร้างความเสียหายแบบคริติคอลเมื่อยิงหัวตอนคูลดาวน์ ยิงแต่ละนัดให้แม่นยำและถูกเวลาเพื่อสร้างความเสียหายให้มากที่สุด" "[english]Tip_8_10" "As a Spy, the Ambassador does not inflict critical headshots when cooling down. Make each shot precise and timed in order to inflict maximum damage." "Tip_8_11" "เมื่อเป็น Spy พยายามอย่าโดนโจมตีด้วยไฟเมื่อเตรียมการใช้ Dead Ringer มิฉะนั้นไฟอาจโดนคุณอีกครั้งและเปิดเผยตำแหน่งของคุณ" "[english]Tip_8_11" "As a Spy, try not to be hit by flames when arming the Dead Ringer, or else the flames may hit you again and reveal your location." "Tip_8_12" "เมื่อเป็น Spy การล่องหนโดยใช้ Dead Ringer ภาพเงาของคุณจะไม่ปรากฎเวลาเดินชนกับศัตรูในช่วงสั้น ๆ หลังจากล่องหน" "[english]Tip_8_12" "As a Spy cloaked with the Dead Ringer, your silhouette won't appear when colliding with enemies for the first few seconds after cloaking." "Tip_8_13" "เมื่อเป็น Spy เก็บกระสุนที่ตกเพื่อเติมชาร์จการล่องหนของคุณ คุณสามารถเก็บกระสุนได้ในขณะที่ล่องหนด้วย Invis Watch พื้นฐานด้วย!" "[english]Tip_8_13" "As a Spy, pick up ammo to recharge your Cloak. You can even pick up ammo while cloaked with the default Invisibility Watch!" "Tip_8_14" "เมื่อเป็น Spy Cloak and Dagger จะลดลงก็ต่อเมื่อคุณเคลื่อนที่ อยู่นิ่ง ๆ หรือออกจากสภาพล่องหนเพื่อฟื้นฟูชาร์จที่เสียไป" "[english]Tip_8_14" "As a Spy, the Cloak and Dagger will only drain if you are moving. Stand still or uncloak in order to regain lost charge." "Tip_8_15" "เมื่อเป็น Spy ภาพเงาของคุณสามารถเห็นได้ถ้าคุณเคลื่อนที่ในขณะที่ล่องหนด้วย Cloak and Dagger นานจนเกินไป มองหาที่ปลอดภัยเพื่อนั่งพักและฟื้นฟูชาร์จ" "[english]Tip_8_15" "As a Spy, your silhouette can be seen if you move around while cloaked with the Cloak and Dagger for too long. Find a safe spot to sit and recharge." "Tip_8_16" "เมื่อเป็น Spy Dead Ringer ส่งเสียงดังมากเมื่อออกจากสภาพล่องหน มองหาที่ปลอดภัยห่างไกลจากศัตรูก่อนจะเผยตัวออกมา" "[english]Tip_8_16" "As a Spy, the Dead Ringer makes a very loud noise when uncloaking. Find a safe place away from enemies to uncloak." "Tip_8_17" "เมื่อเป็น Spy ปลอมตัวเป็นทีมของคุณเองโดยกดปุ่ม %disguiseteam% ใช้สิ่งนี้ในบริเวณที่เป็นมิตรหรือใช้กับ Dead Ringer เพื่อซ่อนการมีตัวตนของคุณจากศัตรู" "[english]Tip_8_17" "As a Spy, disguise as your own team by hitting the %disguiseteam% key. Use this in friendly areas or with the Dead Ringer in order to hide your presence from the enemy." "Tip_8_18" "เมื่อเป็น Spy กด %lastdisguise% ในขณะที่ปลอมตัวอยู่ เพื่อเปลี่ยนอาวุธที่กำลังถือของการปลอมตัวของคุณ" "[english]Tip_8_18" "As a Spy, hit %lastdisguise% while already disguised to change the weapon your disguise is holding." "Tip_8_19" "เมื่อเป็น Spy กด %lastdisguise% เพื่อใช้การปลอมตัวสุดท้ายที่เคยใช้ก่อนหน้านี้โดยอัตโนมัติ" "[english]Tip_8_19" "As a Spy, hit %lastdisguise% in order to automatically assume the last disguise you previously used." "Tip_8_20" "เมื่อเป็น Spy คุณสามารถใช้ Teleporter ของฝ่ายศัตรูได้ เซอร์ไพรส์!" "[english]Tip_8_20" "As a Spy, you can take enemy Teleporters. Surprise!" "Tip_8_21" "เมื่อเป็น Spy การเดินชนศัตรูในขณะที่ล่องหนจะทำให้ทุกคนสามารถมองเห็นคุณได้เล็กน้อย" "[english]Tip_8_21" "As a Spy, bumping into enemies while cloaked makes you slightly visible to everyone." "Tip_8_22" "เมื่อเป็น Spy ศัตรูสามารถมองเห็นคุณ ถ้าคุณติดไฟในขณะที่ล่องหน!" "[english]Tip_8_22" "As a Spy, if you're set on fire while cloaked, the enemy can see you!" "Tip_8_23" "เมื่อเป็น Spy ใช้ Revolver ของคุณเพื่อสังหารเป้าหมายที่พลังชีวิตเหลือน้อย หรือเพื่อต่อสู้กับอาชีพที่อันตรายเมื่อเข้าใกล้ เช่น Pyro" "[english]Tip_8_23" "As a Spy, use your Revolver to pick off targets that are low on health, or to deal with classes that are dangerous to get near, such as Pyros." "Tip_8_24" "เมื่อเป็น Spy ถ้าคุณรวดเร็ว คุณสามารถแทง Engineer แล้ว Sap Sentry Gun ของเขาก่อนที่มันจะหันมายิงคุณ" "[english]Tip_8_24" "As a Spy, if you are quick, you can stab an Engineer and then sap his Sentry Gun before it turns around and shoots you." "Tip_8_25" "เมื่อเป็น Spy Dead Ringer มีความสำคัญในการช่วยลดค่าความเสียหายที่ได้จากการโจมตีทุกชนิดในขณะที่คุณล่องหน" "[english]Tip_8_25" "As a Spy, the Dead Ringer significantly reduces the amount of damage taken from all attacks while you are invisible." "Tip_8_26" "เมื่อเป็น Spy หลีกเลี่ยงการได้รับความเสียหายจากการตกจากที่สูงเพราะมันจะเผยที่อยู่ของคุณ!" "[english]Tip_8_26" "As a Spy, avoid taking fall damage while cloaked as it will give away your location!" "Tip_8_27" "เมื่อเป็น Spy Sapper ของคุณจะ Sap Teleporter ทั้งสองด้าน พยายาม Sap ด้านที่ Engineer ไม่ได้กำลังป้องกัน" "[english]Tip_8_27" "As a Spy, your Electro Sappers sap both ends of a Teleporter. Try sapping the end that the Engineer isn't guarding." "Tip_8_28" "เมื่อเป็น Spy Dead Ringer ของคุณสามารถใช้เพื่อหลอกว่าคุณตายแล้ว ลองใช้เมื่อคุณอ่อนแอ มิฉะนั้นมันอาจจะเปล่าประโยชน์หรือถูกสังเกตได้ง่ายจนเกินไป" "[english]Tip_8_28" "As a Spy, your Dead Ringer can be used to fake your own death. Try to use it when you're weak, otherwise it may be wasted or too obvious." "Tip_8_29" "เมื่อเป็น Spy การบรรจุกระสุน Revolver ของคุณจะเป็นการเลียนแบบการบรรจุกระสุนของอาวุธที่มากับการปลอมตัวปัจจุบันของคุณ" "[english]Tip_8_29" "As a Spy, reloading your Revolver will mimic the reload action of the weapon carried by your current disguise." "Tip_9_7" "เมื่อเป็น Engineer ช่วยเหลือเพื่อนฝูง Engineer ของคุณ! Wrench ของคุณสามารถอัปเกรดหรือซ่อมแซมสิ่งก่อสร้างของพวกเขาได้เช่นเดียวกับของคุณเอง" "[english]Tip_9_7" "As an Engineer, help your fellow Engineers! Your Wrench can upgrade or repair their buildings as well as your own." "Tip_9_8" "เมื่อเป็น Engineer ตีสิ่งก่อสร้างของคุณด้วย Wrench ของคุณในขณะที่พวกมันกำลังสร้างเพื่อทำให้พวกมันสร้างเร็วขึ้น" "[english]Tip_9_8" "As an Engineer, hit your buildings with your Wrench while they are constructing in order to make them build faster." "Tip_9_9" "เมื่อเป็น Engineer การย้ายสิ่งก่อสร้างของคุณไปข้างหน้าเพื่อสนับสนุนทีมของคุณนั้นเป็นประโยชน์มาก ใช้ %attack2% เพื่อยกสิ่งก่อสร้างของคุณขึ้นและแบกพวกมัน" "[english]Tip_9_9" "As an Engineer, it can be useful to move your buildings forward in order to support your team. Use %attack2% to pick up your buildings and carry them." "Tip_9_10" "เมื่อเป็น Engineer อย่าลืมอัปเกรดสิ่งก่อสร้างของคุณ Teleporter เลเวล 3 สามารถเติมชาร์จได้เร็วขึ้นมาก ช่วยให้ทีมของคุณรักษาการดันไว้ได้" "[english]Tip_9_10" "As an Engineer, remember to upgrade your buildings. Level 3 Teleporters recharge much faster, allowing your team to keep the pressure on." "Tip_9_11" "เมื่อเป็น Engineer ตีทางเข้าหรือทางออกของ Teleporter ของคุณฝั่งใดฝั่งหนึ่งด้วย Wrench ของคุณเพื่อซ่อมแซมหรืออัปเกรดทั้งสองฝั่ง" "[english]Tip_9_11" "As an Engineer, hit either the entrance or the exit of your Teleporter with your Wrench in order to repair and upgrade both sides." "Tip_9_12" "เมื่อเป็น Engineer กด %attack2% เพื่อหมุนพิมพ์เขียวสิ่งก่อสร้างก่อนที่คุณกด %attack% เพื่อสร้าง ใช้สิ่งนี้เพื่อให้ Teleporter หันออกจากผนัง" "[english]Tip_9_12" "As an Engineer, hit %attack2% to rotate building blueprints before you hit %attack% to build. Use this in order to orient Teleporters away from walls." "Tip_9_13" "เมื่อเป็น Engineer คุณสามารถทำได้มากกว่าซ่อมบำรุงสิ่งก่อสร้างของคุณ ใช้ Shotgun และ Pistol ของคุณเพื่อช่วยเหลือในการต่อสู้และปกป้องสิ่งก่อสร้างของคุณ" "[english]Tip_9_13" "As an Engineer, you can do more than just maintain your buildings. Use your Shotgun and your Pistol to assist in fights and to defend your buildings." "Tip_9_14" "เมื่อเป็น Engineer Sentry Gun ไม่ได้จำกัดไว้เพื่อการป้องกัน วางพวกมันในสถานที่ลับตาอย่างรวดเร็วเพื่อช่วยเหลือในการบุก" "[english]Tip_9_14" "As an Engineer, Sentry Guns aren't restricted to just defensive measures. Deploy them quickly in hidden locations in order to aid in an offensive push." "Tip_9_15" "เมื่อเป็น Engineer จำไว้ว่า Spy ที่ปลอมตัวสามารถใช้ Teleporter ของคุณได้ พยายามอย่ายืนบนทางออก Teleporter ของคุณ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเวลาอัปเกรดหรือซ่อมแซมมัน" "[english]Tip_9_15" "As an Engineer, remember that disguised enemy Spies can use your Teleporter. Try not to stand on top of your Teleporter exit, especially when upgrading or repairing it." "Tip_9_16" "เมื่อเป็น Engineer ตรวจหา Spy ด้วยอาวุธของคุณถ้าใครบางคนมีพิรุธเข้าใกล้" "[english]Tip_9_16" "As an Engineer, check for Spies with your weapons if someone suspicious approaches." "Tip_9_17" "เมื่อเป็น Engineer Short Circuit ให้คุณปกป้องสิ่งก่อสร้างของคุณ โดยกำจัดลูกกระสุนศัตรูที่เข้ามา" "[english]Tip_9_17" "As an Engineer, the Short Circuit lets you protect your buildings by eliminating incoming enemy projectiles." "TF_ClassRecord_Alt_MostPoints" "คะแนน" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostPoints" "point(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostKills" "สังหาร" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostKills" "kill(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostAssists" "ช่วยเหลือ" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostAssists" "assist(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostCaptures" "ยึด" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostCaptures" "capture(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses" "ป้องกัน" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses" "defense(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostDamage" "ความเสียหาย" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDamage" "damage" "TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction" "ทำลายสิ่งก่อสร้าง" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction" "building(s) destroyed" "TF_ClassRecord_Alt_MostDominations" "การกำราบ" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDominations" "domination(s)" "TF_ClassRecord_Alt_LongestLife" "ตลอดชีวิต" "[english]TF_ClassRecord_Alt_LongestLife" "life time" "TF_ClassRecord_Alt_MostHealing" "การรักษา" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostHealing" "healing" "TF_ClassRecord_Alt_MostInvulns" "Übercharge" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostInvulns" "uber charge(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostSentryKills" "สังหารโดย Sentry" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostSentryKills" "kill(s) by sentry" "TF_ClassRecord_Alt_MostTeleports" "จำนวนการใช้เทเลพอร์ต" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostTeleports" "teleport use(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostHeadshots" "ยิงโดนศีรษะ" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostHeadshots" "headshot(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostBackstabs" "การแทงหลัง" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostBackstabs" "backstab(s)" "ConfirmTitle" "คุณแน่ใจหรือไม่?" "[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "ConfirmButtonText" "ดำเนินการต่อ" "[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE" "WelcomeBack" "ยินดีต้อนรับกลับมา, %playername%" "[english]WelcomeBack" "Welcome back, %playername%" "ChallengeTitle" "%challengeclass%" "[english]ChallengeTitle" "%challengeclass%" "ChallengeSubText" "ทำไมคุณไม่ลองไปเจอกับเขาสักหน่อยล่ะ?" "[english]ChallengeSubText" "Why don't you give him a shot?" "ChallengeSubTextB" "ทำไมคุณไม่ลองไปเจอกับเธอสักหน่อยล่ะ?" "[english]ChallengeSubTextB" "Why don't you give her a shot?" "ChallengeRecord" "เอาชนะสิ่งนี้:" "[english]ChallengeRecord" "Beat this:" "ChallengeDetails" "%s1 เป็น %s2" "[english]ChallengeDetails" "%s1 as a %s2" "FriendsList" "ดูเพื่อน %friendsplaying% คน ที่กำลังเล่นอยู่ในขณะนี้" "[english]FriendsList" "See all %friendsplaying% friends playing" "MMenu_StartPlaying" "เริ่มเล่น" "[english]MMenu_StartPlaying" "Start Playing" "MMenu_ChangeServer" "เปลี่ยนเซิร์ฟเวอร์" "[english]MMenu_ChangeServer" "Change Server" "MMenu_CharacterSetup" "ไอเท็ม" "[english]MMenu_CharacterSetup" "ITEMS" "MMenu_Achievements" "รางวัลความสำเร็จ & สถิติ" "[english]MMenu_Achievements" "Achievements & Stats" "MMenu_NoRecentAchievements" "คุณได้รับ %currentachievements% จาก %totalachievements% รางวัลความสำเร็จ" "[english]MMenu_NoRecentAchievements" "You've earned %currentachievements% of %totalachievements% achievements." "MMenu_RecentAchievements" "รางวัลความสำเร็จเมื่อเร็ว ๆ นี้ของคุณ:" "[english]MMenu_RecentAchievements" "Your recent achievements:" "MMenu_ViewAll" "ดูทั้งหมด" "[english]MMenu_ViewAll" "View All" "MMenu_Tooltip_Training" "ฝึกสอน" "[english]MMenu_Tooltip_Training" "Training" "MMenu_Tooltip_NewUserForum" "ฟอรัมผู้ใช้ใหม่" "[english]MMenu_Tooltip_NewUserForum" "New User Forum" "MMenu_Tooltip_ReportBug" "รายงานจุดบกพร่อง" "[english]MMenu_Tooltip_ReportBug" "Report a Bug" "MMenu_Tooltip_MutePlayers" "ปิดเสียงผู้เล่น" "[english]MMenu_Tooltip_MutePlayers" "Mute Players" "MMenu_Tooltip_Commentary" "คำอธิบายผู้พัฒนา" "[english]MMenu_Tooltip_Commentary" "Developer Commentary" "MMenu_MOTD_URL" "อ่านต่อ" "[english]MMenu_MOTD_URL" "READ MORE" "MMenu_MOTD_Show" "ข้อความ" "[english]MMenu_MOTD_Show" "MESSAGES" "MMenu_MOTD_Hide" "X" "[english]MMenu_MOTD_Hide" "X" "MMenu_TutorialHighlight_Title" "ดูเหมือนว่าจะเป็นครั้งแรกที่คุณเล่น TF2..." "[english]MMenu_TutorialHighlight_Title" "Looks like it's your first time playing TF2..." "MMenu_TutorialHighlight_Title2" "ตั้งแต่คุณเล่นไปครั้งสุดท้ายเมื่อตอนนั้น เราก็ได้เพิ่มโหมดฝึกสอนเข้ามา..." "[english]MMenu_TutorialHighlight_Title2" "Since you last played, we've added training..." "MMenu_TutorialHighlight_Text" "ทำไมไม่ลองสละเวลาซักนาทีนึง แล้ว" "[english]MMenu_TutorialHighlight_Text" "Why not take a minute and" "MMenu_TutorialHighlight_Button" "เล่นแบบฝึกสอน" "[english]MMenu_TutorialHighlight_Button" "PLAY A TUTORIAL" "MMenu_PracticeHighlight_Title" "หากคุณเล่นโหมดฝึกจนจบแล้ว..." "[english]MMenu_PracticeHighlight_Title" "If you're done with the tutorial..." "MMenu_PracticeHighlight_Text" "ทำไมไม่ลองดูหน่อยหละ" "[english]MMenu_PracticeHighlight_Text" "Why not try some" "MMenu_PracticeHighlight_Button" "ฝึกออฟไลน์" "[english]MMenu_PracticeHighlight_Button" "OFFLINE PRACTICE" "MMenu_ViewNewUserForums" "ดูฟอรัมผู้เล่นใหม่" "[english]MMenu_ViewNewUserForums" "View new user forums" "MMenu_NewUserForumHighlight_Title" "ฟอรัมผู้เล่นใหม่" "[english]MMenu_NewUserForumHighlight_Title" "New User Forum" "MMenu_NewUserForumHighlight_Text" "เราได้สร้างบางฟอรัมขึ้นเพื่อให้ผู้ใช้หน้าใหม่ได้พูดคุยกัน หากคุณมีข้อสงสัย นี่เป็นที่ที่ดีที่สุดที่จะถามปัญหาเหล่านั้น" "[english]MMenu_NewUserForumHighlight_Text" "We've setup some forums for new users to talk. If you've got questions, here's a great place to ask them." "LoadoutExplanation_Title" "ชุดอุปกรณ์" "[english]LoadoutExplanation_Title" "Loadouts" "LoadoutExplanation_Text" "ขณะที่คุณเล่น TF2 คุณจะพบกับไอเท็มประเภทใหม่ ๆ คุณสามารถใช้ไอเท็มเหล่านี้ได้โดยการใช้มันในชุดอุปกรณ์อาชีพ\n\nเพื่อการเปิดชุดอุปกรณ์ของอาชีพ คลิกบนรูปภาพของมัน" "[english]LoadoutExplanation_Text" "As you play TF2, you'll find new kinds of items. You can use these items by equipping them in a class loadout.\n\nTo open a class's loadout, click on its image." "BackpackExplanation_Title" "กระเป๋า" "[english]BackpackExplanation_Title" "Backpack" "BackpackExplanation_Text" "คลิกที่นี่เพื่อเปิดกระเป๋าของคุณ กระเป๋าของคุณจะบรรจุไอเท็มทั้งหมดที่คุณได้พบในระหว่างการเล่น" "[english]BackpackExplanation_Text" "Click here to open your backpack. Your backpack contains all the items you've found while playing." "CraftingExplanation_Title" "การประดิษฐ์" "[english]CraftingExplanation_Title" "Crafting" "CraftingExplanation_Text" "ที่นี่ คุณสามารถสร้างไอเท็มใหม่ ๆ ได้จากไอเท็มในกระเป๋าของคุณ" "[english]CraftingExplanation_Text" "Here you're able to construct new items out of the items in your backpack." "ExplanationExplanation_Title" "พลาดอะไรไปหรือเปล่า?" "[english]ExplanationExplanation_Title" "Missed something?" "ExplanationExplanation_Text" "คลิกที่ปุ่มนี้จะแสดงป๊อปอัปเหล่านี้อีกครั้ง" "[english]ExplanationExplanation_Text" "Clicking this button will show these popups again." "BackpackItemsExplanation_Title" "กระเป๋า" "[english]BackpackItemsExplanation_Title" "Backpack" "BackpackItemsExplanation_Text" "ที่นี่ คุณจะสามารถค้นหาไอเท็มทั้งหมดของคุณ คุณสามารถคลิกและลากพวกมันเพื่อจัดเรียงตามใจชอบ\n\nไอเท็มที่ติดตั้งแล้วในชุดอุปกรณ์ของอาชีพจะมีเครื่องหมายอยู่แล้วว่า 'ติดตั้งแล้ว'" "[english]BackpackItemsExplanation_Text" "Here you'll find all your items. You can click and drag them to rearrange to your liking.\n\nItems that are equipped in a class's loadout will be marked as 'equipped'." "BackpackPagesExplanation_Title" "หน้ากระเป๋า" "[english]BackpackPagesExplanation_Title" "Backpack Pages" "BackpackPagesExplanation_Text" "กระเป๋าของคุณมีหน้าของไอเท็มหลายหน้า ใช้ปุ่มเหล่านี้เพื่อเปลี่ยนหน้า" "[english]BackpackPagesExplanation_Text" "Your backpack has multiple pages of items. Use these buttons to jump between them." "BackpackDeleteExplanation_Title" "กำลังลบไอเท็ม" "[english]BackpackDeleteExplanation_Title" "Deleting Items" "BackpackDeleteExplanation_Text" "ถ้าคุณไม่เหลือที่เก็บของในกระเป๋าของคุณ คุณจำเป็นจะต้องลบไอเท็มเพื่อทำให้มีที่เก็บของ (หรือทางที่ดีกว่านั้น สร้างไอเท็มหลาย ๆ ชุดเพื่อทำให้มีที่เก็บของ)\n\nเลือกไอเท็ม และ คลิกปุ่มนี้เพื่อลบมันอย่างถาวร คุณสามารถเลือกไอเท็มหลาย ๆ ชิ้นได้โดยการกดปุ่ม CTRL ค้างเอาไว้" "[english]BackpackDeleteExplanation_Text" "If you run out of room in your backpack, you'll need to delete an item to make room (or better yet, craft a set of items to make room).\n\nSelect an item and click this button to permanently delete it. You can select multiple items by holding down the CTRL key." "CraftingStartExplanation_Title" "การประดิษฐ์" "[english]CraftingStartExplanation_Title" "Crafting" "CraftingStartExplanation_Text" "ที่นี่ คุณสามารถสร้างไอเท็มใหม่ได้โดยการผสมไอเท็มในกระเป๋าของคุณ เพื่อที่จะให้การสร้างสำเร็จ ไอเท็มที่คุณผสมจะต้องตรงกับพิมพ์เขียว" "[english]CraftingStartExplanation_Text" "Here you can construct new items by combining items in your backpack. To successfully craft, the items you combine must match a blueprint." "CraftingRecipesExplanation_Title" "พิมพ์เขียว" "[english]CraftingRecipesExplanation_Title" "Blueprints" "CraftingRecipesExplanation_Text" "พิมพ์เขียว จะระบุชุดของไอเท็มในการผสม และ ไอเท็มจำนวนหนึ่ง หรือ มากกว่านั้นจะถูกผลิตออกมาก คลิกบนปุ่มนี้เพื่อดูรายการของพิมพ์เขียวที่คุณได้พบจนถึงตอนนี้\n\nเพื่อค้นหาพิมพ์เขียวเพิ่มเติม ลองสร้างไอเท็มโดยเปลี่ยนรูปแบบการผสมอื่น ๆ ดู เมื่อคุณเจอพิมพ์เขียวใหม่ มันจะเพิ่มเข้าไปในรายการที่รู้จักแล้วของคุณอย่างถาวร" "[english]CraftingRecipesExplanation_Text" "Blueprints specify a set of items to combine, and one or more items to produce. Click on this button to see the list of blueprints you've found so far.\n\nTo find additional blueprints, try crafting other combinations of items. Once you find a new blueprint, it'll be permanently added to your Known list." "CraftingStep1Explanation_Title" "เริ่มต้นสร้าง" "[english]CraftingStep1Explanation_Title" "Starting a craft" "CraftingStep1Explanation_Text" "เลือกไอเท็มจำนวนสองชิ้นหรือมากกว่าจากกระเป๋าเพื่อผสม ดับเบิลคลิกหรือลากไอเท็มที่ต้องการไปยังพื้นที่สร้าง" "[english]CraftingStep1Explanation_Text" "Select two or more items from your pack to combine. Double click or drag them into the crafting area." "CraftingStep2Explanation_Title" "พื้นที่การสร้าง" "[english]CraftingStep2Explanation_Title" "Crafting Area" "CraftingStep2Explanation_Text" "ไอเท็มเหล่านี้จะถูกทำลายอย่างถาวรหากการสร้างประสบความสำเร็จ หลังจากนั้นคุณจะได้รับไอเท็มที่คุณสร้างขึ้น\n\nหากการสร้างไม่ตรงกับพิมพ์เขียวใด ๆ ไอเท็มก็จะไม่ถูกทำลาย" "[english]CraftingStep2Explanation_Text" "These items will be permanently destroyed if the craft succeeds, after which you'll receive the item(s) you produced.\n\nIf the craft fails to match a blueprint, the items will not be destroyed." "CraftingStep3Explanation_Title" "พิมพ์เขียวที่รู้จัก" "[english]CraftingStep3Explanation_Title" "Known Blueprints" "CraftingStep3Explanation_Text" "ถ้าไอเท็มในพื้นที่การสร้างตรงกับไอเท็มที่ต้องใช้สำหรับพิมพ์เขียวที่คุณรู้อยู่แล้ว ชื่อของพิมพ์เขียวจะแสดงเป็นรายการตรงนี้ วางเมาส์ของคุณเหนือมันเพื่อแสดงคำอธิบายว่าไอเท็มใดที่พิมพ์เขียวจะสร้าง\n\nถ้าไอเท็มในพื้นที่การสร้างตรงกับพิมพ์เขียวหลายอัน เลือกพิมพ์เขียวที่จะใช้ตรงนี้" "[english]CraftingStep3Explanation_Text" "If the items in the crafting area match the required items for a blueprint you already know, the name of the blueprint will be listed here. Hold your mouse over it for a description of what item(s) the blueprint will produce.\n\nIf the items in the crafting area match multiple blueprints, select the blueprint to use here." "DiscardItemsExplanation_Title" "กำลังทิ้ง" "[english]DiscardItemsExplanation_Title" "Discarding" "DiscardItemsExplanation_Text" "คุณได้พบไอเท็มใหม่ แต่คุณไม่มีช่องในกระเป๋าที่จะเก็บมัน คุณต้องเลือกระหว่างทิ้งไอเท็มที่เพิ่งเจอ หรือจะลบไอเท็มหนึ่งชิ้นออกไปจากกระเป๋าคุณ" "[english]DiscardItemsExplanation_Text" "You've found a new item, but don't have any room in your backpack to store it. You must choose between discarding the new item, or deleting one of the items in your backpack." "DiscardButtonExplanation_Title" "ละทิ้งไอเท็มใหม่" "[english]DiscardButtonExplanation_Title" "Discard New Item" "DiscardButtonExplanation_Text" "หากต้องการละทิ้งไอเท็มใหม่ที่ได้รับมา ให้คลิกปุ่มนี้ ไอเท็มจะถูกทำลายอย่างถาวร" "[english]DiscardButtonExplanation_Text" "To discard the new item you've received, click this button. The item will be permanently destroyed." "DiscardDeleteExplanation_Title" "กำลังลบไอเท็ม" "[english]DiscardDeleteExplanation_Title" "Deleting Items" "DiscardDeleteExplanation_Text" "หากต้องการลบไอเท็มในกระเป๋าของคุณ กดเลือกไอเท็มแล้วคลิกปุ่มนี้เพื่อลบมันอย่างถาวร คุณสามารถเลือกไอเท็มหลายชิ้นได้ด้วยการกด CTRL ค้างไว้" "[english]DiscardDeleteExplanation_Text" "To delete an item in your backpack, select an item and click this button to permanently delete it. You can select multiple items by holding down the CTRL key." "TR_TargetPractice_Goal" "ฝึกอาวุธ" "[english]TR_TargetPractice_Goal" "Weapons Practice" "TR_Generic_WeaponFireTitle" "การยิงอาวุธ" "[english]TR_Generic_WeaponFireTitle" "Firing Weapons" "TR_Generic_WeaponFire" "กด %attack% เพื่อโจมตีโดยใช้อาวุธปัจจุบันของคุณ" "[english]TR_Generic_WeaponFire" "Press %attack% to attack with your current weapon." "TR_Generic_ReloadTitle" "บรรจุกระสุน!" "[english]TR_Generic_ReloadTitle" "Reload!" "TR_Generic_Reload" "บรรจุกระสุนโดยใช้ %reload% ระหว่างเป้าหมายและเมื่อคุณมีเวลาเหลือ" "[english]TR_Generic_Reload" "Reload using %reload% between targets, and whenever you have a spare moment." "TR_Generic_BotIntroTitle" "การประยุกต์ใช้อาวุธ!" "[english]TR_Generic_BotIntroTitle" "Weapon Application!" "TR_Generic_BotIntro" "ลองอาวุธของคุณบนเป้าหมายที่เคลื่อนที่ได้! ศัตรูจะขยับไปรอบ ๆ บริเวณการยิง คุณน่าจะรู้ว่าต้องทำอะไร" "[english]TR_Generic_BotIntro" "Try out your weapons on a few moving targets! Opponents will move around the target range. You know what to do." "TR_Generic_BotHealth" "ศัตรูบางคนมีพลังชีวิตมากกว่าคนอื่น ๆ คุณจะต้องใช้กระสุนมากขึ้นเพื่อกำจัดพวกมัน!" "[english]TR_Generic_BotHealth" "Some enemies have more health than others. You'll have to use more ammo to take them down!" "TR_Soldier_IntroTitle" "The Soldier" "[english]TR_Soldier_IntroTitle" "The Soldier" "TR_Soldier_Intro" "ยินดีต้อนรับสู่หลักสูตรอาวุธ Soldier!" "[english]TR_Soldier_Intro" "Welcome to the Soldier weapons course!" "TR_Soldier_SlotSwitchTitle" "การเปลี่ยนอาวุธ" "[english]TR_Soldier_SlotSwitchTitle" "Switching Weapons" "TR_Soldier_SlotSwitch1" "สับเปลี่ยนอาวุธโดยใช้ %invnext% และ %invprev% ยืนยันการเลือกโดยใช้ %attack% เลือกอาวุธอื่นเพื่อดำเนินการต่อ" "[english]TR_Soldier_SlotSwitch1" "Cycle through weapons using %invnext% and %invprev%. Confirm selection using %attack%. Choose a different weapon to continue." "TR_Soldier_SlotSwitch2" "อาวุธสามารถเลือกโดยตรงได้ด้วย:\nกด %slot1% เพื่อ ROCKET LAUNCHER\nกด %slot2% เพื่อ SHOTGUN\nกด %slot3% เพื่อ SHOVEL" "[english]TR_Soldier_SlotSwitch2" "Weapons can also be directly selected:\nPress %slot1% for ROCKET LAUNCHER\nPress %slot2% for SHOTGUN\nPress %slot3% for SHOVEL" "TR_Soldier_SlotSwitch3" "กด %slot1% สำหรับ ROCKET LAUNCHER\nกด %slot2% สำหรับ SHOTGUN\nกด %slot3% สำหรับ SHOVEL\nกด %reload% เพื่อบรรจุกระสุน" "[english]TR_Soldier_SlotSwitch3" "Press %slot1% for ROCKET LAUNCHER\nPress %slot2% for SHOTGUN\nPress %slot3% for SHOVEL\nPress %reload% to RELOAD" "TR_Generic_QuickSwitchTitle" "การเปลี่ยนอย่างรวดเร็ว" "[english]TR_Generic_QuickSwitchTitle" "Quick Switch" "TR_Generic_QuickSwitch" "ใช้เวลาเปลี่ยนอาวุธนานเกินไป? ใช้ %lastinv% เพื่อสลับเป็นอาวุธที่เลือกไว้ก่อนหน้าของคุณ!" "[english]TR_Generic_QuickSwitch" "Taking too long to switch weapons? Use %lastinv% to swap to your previously selected weapon!" "TR_Soldier_SlotPracticeTitle" "การเลือกอาวุธ" "[english]TR_Soldier_SlotPracticeTitle" "Weapon Selection" "TR_Soldier_SlotPractice" "ใช้อาวุธที่กำหนดสำหรับแต่ละเป้าหมายเพื่อทำลายเป้าหมายที่ระยะต่าง ๆ" "[english]TR_Soldier_SlotPractice" "Use the weapon called out for each target to destroy them at various distances." "TR_Soldier_RocketTitle" "เปลี่ยนเป็น ROCKET LAUNCHER" "[english]TR_Soldier_RocketTitle" "Switch to ROCKET LAUNCHER" "TR_Soldier_ShotgunTitle" "เปลี่ยนเป็น SHOTGUN" "[english]TR_Soldier_ShotgunTitle" "Switch to SHOTGUN" "TR_Soldier_ShovelTitle" "เปลี่ยนเป็น SHOVEL" "[english]TR_Soldier_ShovelTitle" "Switch to SHOVEL" "TR_Soldier_Hint_Rocket" "ใช้ ROCKET LAUNCHER" "[english]TR_Soldier_Hint_Rocket" "Use ROCKET LAUNCHER" "TR_Soldier_Hint_Shotgun" "ใช้ SHOTGUN" "[english]TR_Soldier_Hint_Shotgun" "Use SHOTGUN" "TR_Soldier_Hint_Shovel" "ใช้ SHOVEL" "[english]TR_Soldier_Hint_Shovel" "Use SHOVEL" "TR_Soldier_Hint_SplashTitle" "การกระจายความเสียหาย" "[english]TR_Soldier_Hint_SplashTitle" "Splash Damage" "TR_Soldier_Hint_Splash" "การระเบิดจรวดสามาถทำความเสียหายได้หลายเป้าหมาย พยายามให้โดนเป้าหมายสองเป้าด้วยจรวดนัดเดียว" "[english]TR_Soldier_Hint_Splash" "Rocket explosions can damage multiple targets. Try hitting two targets with a single rocket." "TR_Soldier_Hint_SplashAim" "เล็งที่นี่" "[english]TR_Soldier_Hint_SplashAim" "Aim here" "TR_Soldier_Hint_Range" "เปลี่ยนเป็น SHOTGUN เพื่อจัดการศัตรูที่บาดเจ็บที่ระยะใกล้" "[english]TR_Soldier_Hint_Range" "Switch to SHOTGUN to finish injured enemies at close range." "TR_Soldier_PracticeTitle" "การฝึกยิงเป้าหมาย!" "[english]TR_Soldier_PracticeTitle" "Target Practice!" "TR_Soldier_Practice" "เป้าหมายจะปรากฎที่จุดต่าง ๆ โจมตีเป้าหมายเหล่านี้ด้วยอาวุธที่เหมาะสมเพื่อดำเนินการต่อ" "[english]TR_Soldier_Practice" "Targets will appear at various locations. Hit these targets with the appropriate weapon to continue." "TR_DustGeneric_IntroTitle1" "Dustbowl" "[english]TR_DustGeneric_IntroTitle1" "Dustbowl" "TR_DustGeneric_IntroTitle2" "จุดยุทธศาสตร์" "[english]TR_DustGeneric_IntroTitle2" "Control Points" "TR_DustGeneric_Intro1" "ยินดีต้อนรับสู่ Dustbowl แผนที่จุดยุทธศาสตร์ เมื่อตัวจับเวลาเตรียมตัวถึงศูนย์ เกมจะเริ่มต้นขึ้น" "[english]TR_DustGeneric_Intro1" "Welcome to Dustbowl, a Control Point map. When the setup timer reaches zero, the round begins." "TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "ทีม RED ปะทะทีม BLU" "[english]TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "Red versus Blue" "TR_DustGeneric_IntroSetup" "ช่วงเวลาเตรียมตัวอนุญาตให้ทีม RED เตรียมตัวป้องกันเพื่อไม่ให้ทีม BLU มายึดครองจุดยุทธศาสตร์" "[english]TR_DustGeneric_IntroSetup" "Setup time allows the RED team to prepare defenses to prevent the BLU team from capturing Control Points." "TR_DustGeneric_Intro2" "คุณอยู่ทีม BLU! ยึดครองจุดยุทธศาสตร์ทั้งสองเพื่อชนะ เพื่อยึดครองจุดยุทธศาสตร์ ยืนบนจุดยุทธศาสตร์จนกว่าแถบยึดครองเต็ม" "[english]TR_DustGeneric_Intro2" "You are on BLU team! To win, capture both Control Points. To capture a Control Point, stand on it until the capture bar is full." "TR_DustGeneric_Intro3" "ทีมที่ยึดครองจุดยุทธศาสตร์ได้จะแสดงผลที่ด้านล่างของหน้าจอด้วยสีของทีมนั้น ๆ" "[english]TR_DustGeneric_Intro3" "Control Point ownership is represented at the bottom of the screen as that team's color." "TR_DustGeneric_HealthTitle" "พลังชีวิตและกระสุน" "[english]TR_DustGeneric_HealthTitle" "Health and Ammo" "TR_DustGeneric_EngTitle" "The Engineer" "[english]TR_DustGeneric_EngTitle" "The Engineer" "TR_DustGeneric_Eng" "Engineer สามารถเพิ่มประสิทธิผลของสิ่งก่อสร้างของพวกเขาผ่านทางการสร้าง การซ่อมแซม และการอัปเกรด" "[english]TR_DustGeneric_Eng" "Engineers can increase the effectiveness of their buildings through construction, repair, and upgrading." "TR_DustGeneric_EngRedTitle" "Sentry Gun" "[english]TR_DustGeneric_EngRedTitle" "Sentry Guns" "TR_DustGeneric_EngRed2" "Sentry Gun มีระยะที่จำกัด ใช้มันให้เป็นความได้เปรียบของคุณ! ทำลาย Sentry Gun ตัวนี้ด้วย ROCKET LAUNCHER ของคุณ" "[english]TR_DustGeneric_EngRed2" "Sentry guns have limited range. Use this to your advantage! Destroy this sentry gun with your ROCKET LAUNCHER." "TR_DustGeneric_MedTitle" "The Medic" "[english]TR_DustGeneric_MedTitle" "The Medic" "TR_DustGeneric_Med1" "Medic สามารถรักษาผู้เล่นฝ่ายเดียวกันได้ ขณะกำลังรักษา พวกเขาจะสะสม \"ÜberCharge\" ไปด้วย" "[english]TR_DustGeneric_Med1" "Medics can heal friendly players. While healing, they also build up an \"ÜberCharge\"." "TR_DustGeneric_Med2" "เมื่อ ÜberCharge ได้เปิดใช้งานโดย Medic เขาและเป้าหมายรักษาของเขาจะเป็นอมตะในระยะเวลาสั้น" "[english]TR_DustGeneric_Med2" "When the ÜberCharge is activated by the Medic, he and his heal target become invulnerable for a short time." "TR_DustGeneric_Med3" "ได้รับบาดเจ็บ? กำลังติดไฟ? กด %voicemenu 0 0% เพื่อเตือน Medic ให้เขาสามารถช่วยเหลือคุณ!" "[english]TR_DustGeneric_Med3" "Injured? On fire? Press %voicemenu 0 0% to alert the Medic so he can help you!" "TR_DustGeneric_RoundTitle" "รอบสุดท้าย!" "[english]TR_DustGeneric_RoundTitle" "Final Round!" "TR_DustGeneric_Round" "Dustbowl ประกอบด้วย 3 ด่าน ยึดจุดยุทธศาสตร์ทั้ง 2 จุดในแต่ละด่านเพื่อดำเนินเกมต่อในด่านถัดไป" "[english]TR_DustGeneric_Round" "Dustbowl consists of three rounds. Capturing both Control Points advances the game to the next round." "TR_DustGeneric_FFTitle" "ยิงฝ่ายเดียวกัน" "[english]TR_DustGeneric_FFTitle" "Friendly Fire" "TR_DustGeneric_FF" "ไม่ต้องห่วง คุณไม่สามารถทำร้ายเพื่อนร่วมทีมได้อย่างแน่นอน!" "[english]TR_DustGeneric_FF" "Don't worry, you cannot hurt your teammates at any time!" "TR_DustGeneric_CapMissedTitle" "โอ๊ะ!" "[english]TR_DustGeneric_CapMissedTitle" "Oops!" "TR_DustGeneric_CapMissed" "ดูเหมือนว่าคุณวิ่งผ่านจุดยุทธศาสตร์ไปแล้ว จุดสุดท้ายจะล็อคจนกว่าคุณยึดครองจุดแรก" "[english]TR_DustGeneric_CapMissed" "Looks like you ran past the Control Point. The last point is locked until you capture the first one." "TR_Dust_Hint_ControlPoint" "จุดยุทธศาสตร์!" "[english]TR_Dust_Hint_ControlPoint" "Control Point!" "TR_Dust_Hint_Resupply" "เติมพลังชีวิตและกระสุน" "[english]TR_Dust_Hint_Resupply" "Health and Ammo Resupply" "TR_Dust_Hint_Medic" "The Medic!" "[english]TR_Dust_Hint_Medic" "The Medic!" "TR_Dust_Hint_Engineer" "The Engineer!" "[english]TR_Dust_Hint_Engineer" "The Engineer!" "TR_Dust_Hint_SetupGate" "ประตูเริ่มเกม" "[english]TR_Dust_Hint_SetupGate" "Setup Gate" "TR_Target_EndDialog" "เยี่ยมมาก! คุณได้ผ่านการฝึกของ Soldier และได้ปลดล็อค การฝึกทั่วไปแล้ว! กลับไปที่เมนูหลักโดยกดที่ เรียบร้อย และเลือก การฝึกทั่วไป เพื่อเรียนรู้เกี่ยวกับสิ่งต่าง ๆ ของ Team Fortress 2" "[english]TR_Target_EndDialog" "Good job! You've completed Soldier training and unlocked Basic Training! Return to the main menu by pressing DONE and select Basic Training to explore a round of Team Fortress 2." "TR_Dustbowl_EndDialog" "เยี่ยมมาก! คุณได้ชนะเกมใน %s1 และปลดล็อค การฝึกฝนของ Demoman!\n\nอยากลองอาชีพอื่นอย่าง Engineer หรือ Medic? ทำไมไม่ลองเข้าไปในส่วน การฝึกฝนออฟไลน์?\n\nพร้อมที่จะเล่นออนไลน์กับผู้เล่นคนอื่นแล้ว? เลือก ค้นหาเกม ที่เมนูหลัก" "[english]TR_Dustbowl_EndDialog" "Well done! You've won a game in %s1 and unlocked Demoman training!\n\nWant to try out other classes like the Engineer or Medic? Why not hop into an OFFLINE PRACTICE session?\n\nReady to play online against other players? Select FIND A GAME at the main menu." "TF_IM_Target_Welcome" "การเลือกอาวุธและการฝึกยิงเป้าหมาย!" "[english]TF_IM_Target_Welcome" "Weapon selection and target practice!" "TF_IM_Target_WeaponSwitch" "เปลี่ยนเป็นอาวุธที่กำหนดแล้วโจมตีเป้าหมาย" "[english]TF_IM_Target_WeaponSwitch" "Switch to the weapon called for and hit the targets" "TF_IM_Target_Reload" "บรรจุกระสุนบ่อย ๆ ! ใช้เวลาเพื่อบรรจุกระสุนอาวุธให้เสร็จสิ้น" "[english]TF_IM_Target_Reload" "Reload often! Use lulls to completely reload weapons" "TF_Training_SpaceToContinue" "กด Spacebar เพื่อดำเนินการต่อ" "[english]TF_Training_SpaceToContinue" "Press Spacebar to continue" "TF_Training_Success" "สำเร็จ!" "[english]TF_Training_Success" "Success!" "TF_Training_Completed" "คุณได้จบโหมดฝึกสอนแล้ว!" "[english]TF_Training_Completed" "You've Completed Training!" "Button_ReplayTraining" "รีเพลย์ (&R)" "[english]Button_ReplayTraining" "&REPLAY" "Button_NextTraining" "&ถัดไป" "[english]Button_NextTraining" "&NEXT" "Button_QuitTraining" "เสร็จสิ้น" "[english]Button_QuitTraining" "&DONE" "TF_Training_ClassNotAvailable" "ยังไม่มีโหมดฝึกสอนในขณะนี้" "[english]TF_Training_ClassNotAvailable" "Not Available for Training" "TF_Training_Prompt_Title" "เริ่มการฝึก?" "[english]TF_Training_Prompt_Title" "Start Training?" "TF_Training_Prompt" "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะออกจากเกมปัจจุบันเพื่อเริ่มโหมดฝึกสอน?" "[english]TF_Training_Prompt" "Are you sure you want to quit your current game and start training?" "TF_Training_Restart_Title" "เปลี่ยนโหมดฝึกสอน?" "[english]TF_Training_Restart_Title" "Change Training?" "TF_Training_Restart_Text" "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะเลือกหลักสูตรการฝึกอื่น?" "[english]TF_Training_Restart_Text" "Are you sure you want to choose a different training course?" "TF_Training_Prompt_ConfirmButton" "ใช่ ได้โปรด!" "[english]TF_Training_Prompt_ConfirmButton" "Yes Please!" "TF_Training_Prompt_CancelButton" "ไม่" "[english]TF_Training_Prompt_CancelButton" "No" "TF_OfflinePractice" "ฝึกออฟไลน์" "[english]TF_OfflinePractice" "OFFLINE PRACTICE" "TF_OfflinePractice_Settings" "การตั้งค่า" "[english]TF_OfflinePractice_Settings" "Settings" "TF_OfflinePractice_NumPlayers" "แนะนำ %s1 - %s2" "[english]TF_OfflinePractice_NumPlayers" "%s1 - %s2 Suggested" "TF_Bot_Difficulty" "ระดับความยาก:" "[english]TF_Bot_Difficulty" "Difficulty:" "TF_Bot_Difficulty0" "ง่าย" "[english]TF_Bot_Difficulty0" "Easy" "TF_Bot_Difficulty1" "ปานกลาง" "[english]TF_Bot_Difficulty1" "Normal" "TF_Bot_Difficulty2" "ยาก" "[english]TF_Bot_Difficulty2" "Hard" "TF_Bot_Difficulty3" "เชี่ยวชาญ" "[english]TF_Bot_Difficulty3" "Expert" "TF_Bot_NumberOfBots" "จำนวนผู้เล่น:" "[english]TF_Bot_NumberOfBots" "Number of Players:" "Attrib_WrenchNumber" "Wrench หมายเลข %s1" "[english]Attrib_WrenchNumber" "Wrench no. %s1" "Attrib_TurnToGold" "เปี่ยมไปด้วยอำนาจโบราณ" "[english]Attrib_TurnToGold" "Imbued with an ancient power" "TF_Unique_Golden_Wrench" "The Golden Wrench" "[english]TF_Unique_Golden_Wrench" "The Golden Wrench" "TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 ได้พบ Golden Wrench หมายเลข %s2!" "[english]TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 has found Golden Wrench no. %s2!" "TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "%s1 ได้ทำลาย Golden Wrench หมายเลข %s2!" "[english]TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "%s1 has destroyed Golden Wrench no. %s2!" "TF_Revenge" "ล้างแค้น" "[english]TF_Revenge" "REVENGE" "TF_Sandwich" "อาหาร" "[english]TF_Sandwich" "FOOD" "TF_playerid_object_mini" "Mini-%s1 ถูกสร้างโดย %s2" "[english]TF_playerid_object_mini" "Mini-%s1 built by %s2" "TF_Weapon_Laser_Pointer" "เลเซอร์ชี้เป้าหมาย" "[english]TF_Weapon_Laser_Pointer" "Laser Pointer" "TF_Weapon_Robot_Arm" "แขนหุ่นยนต์" "[english]TF_Weapon_Robot_Arm" "Robot Arm" "TF_Wrangler_Desc" "ควบคุม Sentry Gun ของคุณด้วยมือ\nSentry Gun ที่ควบคุมด้วยมือได้โล่ที่ลด\nความเสียหายและการซ่อมแซม 66%\nSentry Gun หยุดการทำงาน 3 วินาทีหลังจากหยุดการควบคุมด้วยมือ" "[english]TF_Wrangler_Desc" "Take manual control of your Sentry Gun.\nWrangled sentries gain a shield that reduces\ndamage and repairs by 66%.\nSentries are disabled for 3 seconds after becoming unwrangled." "Thunderm_cap_1_A" "ทางขึ้นดาดฟ้า ส่วนที่หนึ่ง" "[english]Thunderm_cap_1_A" "Ramp deck, Stage One" "Thunderm_cap_1_B" "ชานชาลาหลัก ส่วนที่หนึ่ง" "[english]Thunderm_cap_1_B" "Main Platform, Stage One" "Thunderm_cap_2_A" "โรงเลื่อยไม้ ส่วนที่สอง" "[english]Thunderm_cap_2_A" "Lumber Mill, Stage Two" "Thunderm_cap_2_B" "เหว ส่วนที่สอง" "[english]Thunderm_cap_2_B" "The Pit, Stage Two" "Thunderm_cap_3_A" "ตึก A ส่วนที่สาม" "[english]Thunderm_cap_3_A" "Building A, Stage Three" "Thunderm_cap_3_B" "ตึก B ส่วนที่สาม" "[english]Thunderm_cap_3_B" "Building B, Stage Three" "Thunderm_cap_3_C" "หอคอย จุดยุทธศาสตร์สุดท้าย" "[english]Thunderm_cap_3_C" "Tower, Final Cap" "hightower_setup_goal" "เข็นรถไปที่จุดสูงสุดของ HighTower ทีมคุณ เพื่อรับชัยชนะ!" "[english]hightower_setup_goal" "Move your cart to the top of your HighTower to win!" "hightower_cap_red" "HighTower ของ RED" "[english]hightower_cap_red" "Red's HighTower" "hightower_cap_blue" "HighTower ของ BLU" "[english]hightower_cap_blue" "Blue's HighTower" "Building_hud_sentry_numassists" "ช่วยสังหาร: %numassists%" "[english]Building_hud_sentry_numassists" "Assists: %numassists%" "Building_hud_sentry_kills_assists" "%numkills% (%numassists%)" "[english]Building_hud_sentry_kills_assists" "%numkills% (%numassists%)" "Hud_Menu_Build_Unavailable" "ไม่พร้อมใช้งาน" "[english]Hud_Menu_Build_Unavailable" "Not Available" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Engineer Milestone 1" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Engineer Milestone 1" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "บรรลุ 5 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Engineer" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Engineer pack." "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Engineer Milestone 2" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Engineer Milestone 2" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "บรรลุ 11 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Engineer" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Engineer pack." "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Engineer Milestone 3" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Engineer Milestone 3" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "บรรลุ 17 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Engineer" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Engineer pack." "TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME" "Battle Rustler" "[english]TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME" "Battle Rustler" "TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_DESC" "เทเลพอร์ตสมาชิกทีม 100 คนเข้าไปในการต่อสู้" "[english]TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_DESC" "Teleport 100 team members into battle." "TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_NAME" "The Extinguished Gentleman" "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_NAME" "The Extinguished Gentleman" "TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_DESC" "ให้ Dispenser ที่คุณสร้างดับผู้เล่นที่ติดไฟ 20 คน" "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_DESC" "Have dispensers you built extinguish 20 burning players." "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME" "Revengineering" "[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME" "Revengineering" "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC" "ใช้ Revenge คริติคอลเพื่อสังหารศัตรูที่ทำลาย Sentry Gun ของคุณ" "[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC" "Use a revenge crit to kill the enemy player that destroyed your sentry gun." "TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "Search Engine" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "Search Engine" "TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "สังหาร Spy ฝ่ายตรงข้าม 3 คนด้วย Sentry Gun ที่อยู่ใต้การควบคุมของ Wrangler ของคุณ" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Kill 3 cloaked Spies with a sentry gun under control of your Wrangler." "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Pownd on the Range" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Pownd on the Range" "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "สังหารศัตรู 10 คนนอกระยะปกติของ Sentry Gun โดยใช้ Wrangler" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "Kill 10 enemies outside the normal sentry gun range using the Wrangler." "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "Building Block" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "Building Block" "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC" "ให้ Sentry ที่ป้องกันโดย Wrangler ดูดซับ 500 ค่าความเสียหายโดยไม่ถูกทำลาย" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC" "Have a sentry shielded by the Wrangler absorb 500 damage without being destroyed." "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME" "Unforgiven" "[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME" "Unforgiven" "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC" "สังหารศัครู 3 คนด้วย Revenge คริติคอลโดยไม่ตาย" "[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC" "Kill 3 enemies with revenge crits without dying." "TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME" "Quick Draw" "[english]TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME" "Quick Draw" "TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_DESC" "สังหาร Spy 1 คนและพัง Sapper 2 ตัวภายใน 10 วินาที" "[english]TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_DESC" "Kill a spy and two sappers within 10 seconds." "TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_NAME" "The Wrench Connection " "[english]TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_NAME" "The Wrench Connection" "TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_DESC" "สังหาร Spy ที่ปลอมตัวด้วย Wrench ของคุณ" "[english]TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_DESC" "Kill a disguised spy with your Wrench." "TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_NAME" "Silent Pardner" "[english]TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_NAME" "Silent Pardner" "TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_DESC" "อัปเกรดสิ่งก่อสร้าง 50 ชิ้น ซึ่งสร้างโดยเพื่อนร่วมทีม" "[english]TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_DESC" "Upgrade 50 buildings built by other team members." "TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_NAME" "Fistful of Sappers" "[english]TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_NAME" "Fistful of Sappers" "TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_DESC" "ทำลาย Sapper 25 อัน บนสิ่งก่อสร้างของเพื่อนร่วมทีม" "[english]TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_DESC" "Destroy 25 sappers on buildings built by other team members." "TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_NAME" "Doc, Stock, and Barrel" "[english]TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_NAME" "Doc, Stock, and Barrel" "TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_DESC" "ซ่อมแซม Sentry Gun ที่โดนโจมตีในขณะที่กำลังรักษาโดย Medic" "[english]TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_DESC" "Repair a sentry gun under fire while being healed by a Medic." "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_NAME" "Best Little Slaughterhouse in Texas" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_NAME" "Best Little Slaughterhouse in Texas" "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC" "สะสม 5000 การสังหารด้วย Sentry Gun ของคุณ" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC" "Rack up 5000 kills with your sentry guns." "TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_NAME" "Frontier Justice" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_NAME" "Frontier Justice" "TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_DESC" "ให้ Sentry Gun ของคุณสังหารศัตรูที่เพิ่งสังหารคุณภายใน 10 วินาที" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_DESC" "Have your sentry kill the enemy that just killed you within 10 seconds." "TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Six-String Stinger" "[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Six-String Stinger" "TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "ให้ศัตรูเห็นด้วยภาพถ่าย Freezecam ของผีมือการเล่นกีตาร์ของคุณ" "[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of your guitar playing skills." "TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME" "Uncivil Engineer" "[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME" "Uncivil Engineer" "TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "ให้ศัตรูเห็นด้วยภาพถ่าย Freezecam ของคุณและ Sentry ที่พึ่งสังหารพวกเขา" "[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of you and the sentry that just killed them." "TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME" "Texas Two-Step" "[english]TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME" "Texas Two-Step" "TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "ใช้ Shotgun ของคุณเพื่อจบชีวิตศัตรูที่พึ่งได้รับความเสียหายจาก Sentry Gun ของคุณ" "[english]TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "Use your shotgun to finish off an enemy recently damaged by your sentry gun." "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_NAME" "Doc Holiday" "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_NAME" "Doc Holiday" "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_DESC" "ให้ Dispenser รักษาเพื่อนร่วมทีม 3 คนในเวลาเดียวกัน" "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_DESC" "Have a dispenser heal 3 teammates at the same time." "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_NAME" "No Man's Land" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_NAME" "No Man's Land" "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_DESC" "ใช้ Sentry Gun สังหารศัตรู 25 คนที่กำลังยึดครองจุดยุทธศาสตร์" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_DESC" "Use a sentry gun to kill 25 enemy players that are capturing a point." "TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Trade Secrets" "[english]TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Trade Secrets" "TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "สังหารผู้เล่นที่กำลังถือเอกสารลับ 20 คน" "[english]TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "Kill 20 players carrying the intelligence." "TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_NAME" "Death Metal" "[english]TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_NAME" "Death Metal" "TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_DESC" "เก็บเหล็ก 10,000 ชิ้น ซึ่งตกจากสิ่งก่อสร้างที่พังแล้ว" "[english]TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_DESC" "Pick up 10,000 waste metal from pieces of destroyed buildings." "TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_NAME" "Land Grab" "[english]TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_NAME" "Land Grab" "TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_DESC" "ช่วยเพื่อนร่วมทีมสร้างสิ่งก่อสร้าง" "[english]TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_DESC" "Help a teammate construct a building." "TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_NAME" "Get Along!" "[english]TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_NAME" "Get Along!" "TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_DESC" "หาทางและกำจัด Sapper ที่วางบนสิ่งก่อสร้างของคุณในขณะที่คุณอยู่ห่างออกไปหลายเมตร" "[english]TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_DESC" "Manage to get to and then remove a sapper placed on your building while you were several meters away." "TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_NAME" "How the Pests Was Gunned" "[english]TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_NAME" "How the Pests Was Gunned" "TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_DESC" "ทำลาย Stickybomb ฝ่ายศัตรูที่วางอยู่ใกล้สิ่งก่อสร้างฝ่ายมิตร 50 อัน" "[english]TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Destroy 50 enemy stickybombs lying in range of friendly buildings." "TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_NAME" "Honky Tonk Man" "[english]TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_NAME" "Honky Tonk Man" "TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_DESC" "ทุบหัวผู้เล่นฝ่ายศัตรูด้วยกีตาร์" "[english]TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_DESC" "Smash an enemy player's head in with your guitar." "TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME" "Breaking Morant" "[english]TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME" "Breaking Morant" "TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "สังหาร Sniper 10 คนด้วย Sentry Gun ภายใต้การควบคุมของ Wrangler ของคุณ" "[english]TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "Kill 10 Snipers with a sentry gun under control of your Wrangler." "TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "Rio Grind" "[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "Rio Grind" "TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "ทำการซ่อมแซม 50 ครั้งและ/หรือการบรรจุกระสุนบน Sentry Gun ที่ถูก Wrangler โดย Engineer คนอื่น" "[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "Perform 50 repairs and/or reloads on a Sentry gun being Wrangled by another Engineer." "TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "Patent Protection" "[english]TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "Patent Protection" "TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "ทำลาย Sentry Gun ของ Engineer ฝ่ายศัตรู ด้วย Sentry Gun ที่อยู่ภายใต้การควบคุมของ Wrangler ของคุณ" "[english]TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "Destroy an enemy Engineer's sentry gun with a sentry under control of your Wrangler." "TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "If You Build It, They Will Die" "[english]TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "If You Build It, They Will Die" "TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_DESC" "ยก Sentry Gun เลเวล 3 เข้าประจำตำแหน่ง โดยที่มันทำการสังหารศัตรูได้ในเวลาไม่นานหลังจากวาง" "[english]TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_DESC" "Haul a level 3 sentry gun into a position where it achieves a kill shortly after being redeployed." "TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_NAME" "Texas Ranger" "[english]TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_NAME" "Texas Ranger" "TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_DESC" "ยกสิ่งก่อสร้างเดินทางเป็นระยะทาง 1 กิโลเมตร ในการเล่นทั้งหมดของคุณ" "[english]TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_DESC" "Haul buildings 1 km over your career." "TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_NAME" "Deputized" "[english]TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_NAME" "Deputized" "TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_DESC" "ได้ช่วยเหลือ 10 ครั้ง เมื่อ Sentry Gun มีส่วนร่วมกับ Engineer ทีมเดียวกันในการสังหาร" "[english]TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_DESC" "Get 10 assists with another Engineer where a sentry gun was involved in the kill." "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_NAME" "Drugstore Cowboy" "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_NAME" "Drugstore Cowboy" "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC" "ทำให้ Dispenser ที่คุณสร้างขึ้น แจกจ่ายพลังชีวิตรวมกันตลอดเวลาที่คุณทำงาน เป็นจำนวน 100,000 หน่วย" "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC" "Have dispensers you created dispense a combined amount of 100,000 health over your career." "TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_NAME" "Circle the Wagons" "[english]TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_NAME" "Circle the Wagons" "TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_DESC" "ซ่อมแซมสิ่งก่อสร้างฝ่ายมิตรซึ่งถูกสร้างโดยผู้เล่นคนอื่น 50,000 หน่วย" "[english]TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_DESC" "Repair 50,000 damage to friendly buildings constructed by other players." "TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_NAME" "Built to Last" "[english]TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_NAME" "Built to Last" "TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_DESC" "ช่วยยื้อสิ่งก่อสร้างหนึ่งชิ้นให้รับความเสียหายมากกว่า 2000 หน่วย โดยไม่ถูกทำลาย" "[english]TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_DESC" "Help a single building tank over 2000 damage without being destroyed." "TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_NAME" "(Not So) Lonely Are the Brave" "[english]TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_NAME" "(Not So) Lonely Are the Brave" "TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_DESC" "Heavy สังหารคนได้ 5 คน ในระหว่างที่กำลังถูกรักษาโดย Dispenser ของคุณ" "[english]TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_DESC" "Keep a Heavy healed with your dispenser while he gains 5 kills." "RI_Ii" "ไอเท็ม" "[english]RI_Ii" "item" "RI_I" "ไอเท็ม" "[english]RI_I" "Item" "RI_Nd" "ถูกตั้งชื่อแล้ว" "[english]RI_Nd" "Named" "RI_c" ", " "[english]RI_c" ", " "Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "แทนที่ Sentry Gun ด้วย Mini-Sentry" "[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Replaces the Sentry with a Mini-Sentry" "Attrib_SentryKilledRevenge" "ได้ 2 คริติคอลล้างแค้นสำหรับทุกการสังหารของ Sentry Gun\n1 สำหรับทุกการช่วยเหลือของ Sentry Gun เมื่อ Sentry Gun ของคุณถูกทำลาย" "[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "Gain 2 revenge crits for each sentry kill and\n1 for each sentry assist when your sentry is destroyed." "Attrib_BuildingCostReduction" "เหล็กที่ใช้ในการสร้างลดลง %s1" "[english]Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metal reduction in building cost" "TF_Unique_Sentry_Shotgun" "The Frontier Justice" "[english]TF_Unique_Sentry_Shotgun" "The Frontier Justice" "TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "The Wrangler" "[english]TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "The Wrangler" "TF_Unique_Robot_Arm" "The Gunslinger" "[english]TF_Unique_Robot_Arm" "The Gunslinger" "TF_Unique_Combat_Wrench" "The Southern Hospitality" "[english]TF_Unique_Combat_Wrench" "The Southern Hospitality" "TF_UseGlowEffect" "ใช้เอฟเฟกต์เรืองแสง" "[english]TF_UseGlowEffect" "Use glow effects" "TF_Training" "การฝึก" "[english]TF_Training" "TRAINING" "TF_Parasite_Hat" "Alien Swarm Parasite" "[english]TF_Parasite_Hat" "Alien Swarm Parasite" "TF_ScoreBoard_Dueling" "ดวล" "[english]TF_ScoreBoard_Dueling" "Dueling" "TF_Action" "ใช้ไอเท็มในช่องแอ็คชั่น" "[english]TF_Action" "Use Item in Action Slot" "game_scramble_onrestart" "กำลังสุ่มสลับผู้เล่นในทีมโดยอัตโนมัติ!" "[english]game_scramble_onrestart" "Auto scrambling the teams!" "TF_Weapon_Jar_Milk" "สสารที่ไม่ใช่นม" "[english]TF_Weapon_Jar_Milk" "Non-Milk Substance" "TF_Weapon_Peppergun" "ปืนเปปเปอร์" "[english]TF_Weapon_Peppergun" "Peppergun" "TF_Weapon_Fish" "ปลา" "[english]TF_Weapon_Fish" "Fish" "TF_Weapon_FryingPan" "กระทะ" "[english]TF_Weapon_FryingPan" "Frying Pan" "Humiliation_Count" "x%s1" "[english]Humiliation_Count" "x%s1" "Humiliation_Kill" "มัจฉาสังหาร!" "[english]Humiliation_Kill" "FISH KILL!" "TF_Gift" "ของขวัญ" "[english]TF_Gift" "Gift" "TF_Gift_EntireServer" "Pile o' Gifts" "[english]TF_Gift_EntireServer" "Pile o' Gifts" "TF_Gift_EntireServer_Desc" "เมื่อใช้ ไอเท็มแอ็คชันนี้จะให้ของขวัญแบบสุ่ม\nกับผู้เล่นอื่น 23 คนบนเซิร์ฟเวอร์!" "[english]TF_Gift_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives a random gift\nto up to 23 other people on the server!" "TF_Gift_RandomPerson" "Secret Saxton" "[english]TF_Gift_RandomPerson" "Secret Saxton" "TF_Gift_RandomPerson_Desc" "เมื่อใช้ ไอเท็มแอ็คชันนี้จะให้ของขวัญแบบสุ่ม\nกับผู้เล่นอื่นแบบสุ่มบนเซิร์ฟเวอร์!" "[english]TF_Gift_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives a random gift\nto a random person on the server!" "TF_UseFail_NotInGame_Title" "เข้าร่วมสักเกมก่อน!" "[english]TF_UseFail_NotInGame_Title" "Join A Game First!" "TF_UseFail_NotInGame" "ไอเทมนี้สามารถใช้ได้ภายในเกมเท่านั้น" "[english]TF_UseFail_NotInGame" "This item can only be used from within a game." "TF_UseFail_NotOnTeam_Title" "เข้าร่วมสักทีมก่อน!" "[english]TF_UseFail_NotOnTeam_Title" "Join A Team First!" "TF_UseFail_NotOnTeam" "ไอเทมนี้สามารถใช้ได้หลังจากคุณเข้าร่วมทีมเท่านั้น" "[english]TF_UseFail_NotOnTeam" "This item can only be used after you have joined a team." "TF_UsableItem" "ไอเท็มที่ใช้ได้" "[english]TF_UsableItem" "Usable Item" "TF_Usable_Duel" "Dueling Mini-Game" "[english]TF_Usable_Duel" "Dueling Mini-Game" "TF_Usable_Duel_Desc" "ศัตรูกำลังถามเกี่ยวกับทักษะของคุณ สุขอนามัย และ/หรือ บรรพบุรุษ?\nใช้อาวุธปืนที่มีสไตล์นี้เพื่อท้าเขาให้มาดวลกัน!\nดูแค็ตตาล็อก MANN CO. สำหรับรายละเอียดแบบเต็ม" "[english]TF_Usable_Duel_Desc" "Is an enemy player questioning your skills, personal hygiene, and/or ancestry?\nUse these stylish firearms to challenge them to a duel!\nSee the Mann Co. Catalog for full details." "TF_Duel_Request" "%initiator% ได้ท้าทายคุณให้มีการดวล! คุณจะปกป้องศักดิ์ศรีของคุณหรือไม่?" "[english]TF_Duel_Request" "%initiator% has challenged you to a duel! Will you defend your honor?" "TF_Duel_Challenge" "%initiator% ได้ท้าทาย %target% ให้มีการดวล!" "[english]TF_Duel_Challenge" "%initiator% has challenged %target% to a duel!" "TF_Duel_Accept" "%target% ได้ยอมรับการดวลกับ %initiator%!" "[english]TF_Duel_Accept" "%target% has agreed to duel with %initiator%!" "TF_Duel_Decline" "%target% ผู้ขี้ขลาดได้ปฏิเสธการดวลกับผู้มีศักดิ์ศรี %initiator%!" "[english]TF_Duel_Decline" "Cowardly %target% has rejected a duel with the Honorable %initiator%!" "TF_Duel_Decline2" "%target% ไม่กล้าที่จะดวลกับ %initiator% และได้ปฏิเสธการท้าทายของเขา" "[english]TF_Duel_Decline2" "%target% is afraid to duel with %initiator% and rejects their challenge!" "TF_Duel_Decline3" "%target% เทียบไม่ได้กับ %initiator% และปฏิเสธการดวล!" "[english]TF_Duel_Decline3" "%target% is no match for %initiator% and refuses to duel!" "TF_Duel_Win" "%winner% เอาชนะ %loser% ในการดวลด้วยคะแนน %winner_score% ต่อ %loser_score%!" "[english]TF_Duel_Win" "%winner% defeated %loser% in a duel with a score of %winner_score% to %loser_score%!" "TF_Duel_Win_SwappedTeams" "%winner% เอาชนะ %loser% ในการดวลเพราะ %loser% ทำการเปลี่ยนทีม" "[english]TF_Duel_Win_SwappedTeams" "%winner% defeated %loser% in a duel because %loser% changed teams." "TF_Duel_Win_Disconnect" "%winner% เอาชนะ %loser% ในการดวลเพราะ %loser% ออกจากเกม" "[english]TF_Duel_Win_Disconnect" "%winner% defeated %loser% in a duel because %loser% left the game." "TF_Duel_Tie" "การดวลระหว่าง %initiator% และ %target% จบลงในการเสมอด้วยคะแนน %score%! Dueling Mini-Game ที่ %initiator% เป็นเจ้าของจะไม่ถูกใช้" "[english]TF_Duel_Tie" "The duel between %initiator% and %target% ended in a draw with %score% points each! A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "การดวลระหว่าง %initiator% และ %target% ได้จบลง เพราะมีการเปลี่ยนแผนที่ Dueling Mini-Game ซึ่งเป็นเจ้าของโดย %initiator% จะไม่ถูกใช้" "[english]TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "The duel between %initiator% and %target% has ended, because the map has changed. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "การดวลระหว่าง %initiator% และ %target% ได้จบลง เพราะพวกเขาคะแนนเท่ากันที่ 0-0 Dueling Mini-Game ซึ่งเป็นเจ้าของโดย %initiator% จะไม่ถูกใช้" "[english]TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "The duel between %initiator% and %target% has ended, because they tied at 0-0. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_StatusKill" "สถานะการดวล:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "[english]TF_Duel_StatusKill" "Duel Status:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "TF_Duel_StatusAssist" "สถานะการดวล:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "[english]TF_Duel_StatusAssist" "Duel Status:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "TF_Duel_StatusForChat_Kill" "สถานะการดวล - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%" "[english]TF_Duel_StatusForChat_Kill" "Duel Status - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%." "TF_Duel_StatusForChat_Assist" "สถานะการดวล - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%" "[english]TF_Duel_StatusForChat_Assist" "Duel Status - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%." "TF_Duel_Title" "ดวลกันจนตายไปข้าง!" "[english]TF_Duel_Title" "Duel to the Death!" "TF_Duel_JoinCancel" "ไม่ ขอบคุณ" "[english]TF_Duel_JoinCancel" "No Thanks" "TF_Duel_Cancelled" "การดวลระหว่าง %initiator% และ %target% ได้ถูกยกเลิก Dueling Mini-Game ซึ่งเป็นเจ้าของโดย %initiator% จะไม่ถูกใช้" "[english]TF_Duel_Cancelled" "The duel between %initiator% and %target% has been cancelled. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_InADuel_Initiator" "คุณได้ท้าท้ายบางคนให้มีการดวลอยู่แล้ว หรือ ขณะนี้คุณกำลังดวลอยู่" "[english]TF_Duel_InADuel_Initiator" "You have already challenged someone to a duel or are currently in a duel." "TF_Duel_InADuel_Target" "%target% กำลังอยู่ในการดวล" "[english]TF_Duel_InADuel_Target" "%target% is already in a duel." "TF_Duel_Medal_Bronze" "Bronze Dueling Badge" "[english]TF_Duel_Medal_Bronze" "Bronze Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Silver" "Silver Dueling Badge" "[english]TF_Duel_Medal_Silver" "Silver Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Gold" "Gold Dueling Badge" "[english]TF_Duel_Medal_Gold" "Gold Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Plat" "Platinum Dueling Badge" "[english]TF_Duel_Medal_Plat" "Platinum Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Bronze_Desc" "เหรียญตรานี้จะติดตามสถิติการดวลของคุณ\nสามารถเพิ่มเลเวลของมันด้วยการชนะการดวล!" "[english]TF_Duel_Medal_Bronze_Desc" "This badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!" "TF_Duel_Medal_Silver_Desc" "ได้รับเมื่อเลเวล 25\nเหรียญตรานี้จะติดตามสถิติการดวลของคุณ\nสามารถเพิ่มเลเวลของมันด้วยการชนะการดวล!" "[english]TF_Duel_Medal_Silver_Desc" "Earned at level 25.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!" "TF_Duel_Medal_Gold_Desc" "ได้รับเมื่อเลเวล 50\nเหรียญตรานี้จะติดตามสถิติการดวลของคุณ\nสามารถเพิ่มเลเวลของมันด้วยการชนะการดวล!" "[english]TF_Duel_Medal_Gold_Desc" "Earned at level 50.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!" "TF_Duel_Medal_Plat_Desc" "ได้รับเมื่อเลเวล 75\nเหรียญตรานี้จะติดตามสถิติการดวลของคุณ\nสามารถเพิ่มเลเวลของมันด้วยการชนะการดวล!" "[english]TF_Duel_Medal_Plat_Desc" "Earned at level 75.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!" "TF_Duel_Desc_Won" "ชนะ: %wins%\nการดวลล่าสุด: คุณเอาชนะ %last_target%\nเมื่อ %last_date%" "[english]TF_Duel_Desc_Won" "Wins: %wins%\nLast Duel: You defeated %last_target%\non %last_date%" "TF_Duel_Desc_Lost" "ชนะ: %wins%\nการดวลล่าสุด: คุณแพ้ให้กับ %last_target%\nเมื่อ %last_date%" "[english]TF_Duel_Desc_Lost" "Wins: %wins%\nLast Duel: You lost to %last_target%\non %last_date%" "TF_Duel_Desc_Tied" "ชนะ: %wins%\nการดวลล่าสุด: คุณเสมอกับ %last_target%\nเมื่อ %last_date%" "[english]TF_Duel_Desc_Tied" "Wins: %wins%\nLast Duel: You tied with %last_target%\non %last_date%" "TF_DuelDialog_Title" "ท้าทายให้มีการดวล" "[english]TF_DuelDialog_Title" "Challenge to a Duel" "TF_StoreBundle" "ชุดไอเท็ม" "[english]TF_StoreBundle" "Item Bundle" "TF_Bundle_Polycount" "Polycount Pack" "[english]TF_Bundle_Polycount" "Polycount Pack" "TF_Bundle_Polycount_Desc" "ประกอบด้วยผลงานผู้ชนะการประกวด Polycount ทั้งหมด:" "[english]TF_Bundle_Polycount_Desc" "Includes all the Polycount Contest winning entries:" "TF_Bundle_PolycountPyro" "The Gas Jockey's Gear" "[english]TF_Bundle_PolycountPyro" "The Gas Jockey's Gear" "TF_Bundle_PolycountPyro_Desc" "ประกอบด้วยไอเท็ม Polycount Pyro ทั้งหมด:" "[english]TF_Bundle_PolycountPyro_Desc" "Includes all the Polycount Pyro Items:" "TF_Bundle_PolycountSpy" "The Saharan Spy" "[english]TF_Bundle_PolycountSpy" "The Saharan Spy" "TF_Bundle_PolycountSpy_Desc" "ประกอบด้วยไอเท็ม Polycount Spy ทั้งหมด:" "[english]TF_Bundle_PolycountSpy_Desc" "Includes all the Polycount Spy Items:" "TF_Bundle_PolycountSoldier" "The Tank Buster" "[english]TF_Bundle_PolycountSoldier" "The Tank Buster" "TF_Bundle_PolycountSoldier_Desc" "ประกอบด้วยไอเท็ม Polycount Soldier ทั้งหมด:" "[english]TF_Bundle_PolycountSoldier_Desc" "Includes all the Polycount Soldier Items:" "TF_Bundle_PolycountSniper" "The Croc-o-Style Kit" "[english]TF_Bundle_PolycountSniper" "The Croc-o-Style Kit" "TF_Bundle_PolycountSniper_Desc" "ประกอบด้วยไอเท็ม Polycount Sniper ทั้งหมด:" "[english]TF_Bundle_PolycountSniper_Desc" "Includes all the Polycount Sniper Items:" "TF_Bundle_PolycountScout" "The Special Delivery" "[english]TF_Bundle_PolycountScout" "The Special Delivery" "TF_Bundle_PolycountScout_Desc" "ประกอบด้วยไอเท็ม Polycount Scout ทั้งหมด:" "[english]TF_Bundle_PolycountScout_Desc" "Includes all the Polycount Scout Items:" "TF_Scout_Hat_1_Desc" "คุณจะตีโฮมรันเป็นหมื่นเป็นล้าน (กะโหลกคนอ่ะนะ) เมื่อคุณสวมพลาสติกสีแดงฉูดฉาดชี้นนี้!" "[english]TF_Scout_Hat_1_Desc" "You'll be batting a thousand (skulls in) when you don this red piece of plastic!" "TF_Sniper_Hat_1_Desc" "ตาแก่ที่ไหนก็ดึงฟันจระเข้ออกมาจากตัวที่ตายแล้วได้ทั้งนั้นแหละ\nแต่ต้องใช้ชายฉกรรจ์ผู้กล้าหาญในการดึงมันออกมาจากตัวเป็น ๆ" "[english]TF_Sniper_Hat_1_Desc" "Any old sap can pull teeth from a dead crocodile.\nIt takes a man to pull teeth from a live one." "TF_Soldier_Hat_1_Desc" "หมวกใบนี้ไม่ส่งเสริมบุหรี่และการพนัน ไม่ว่าจะในทาง รูปร่าง หรือรูปแบบใดก็ตาม" "[english]TF_Soldier_Hat_1_Desc" "This hat does not in any way, shape, or form, promote smoking or gambling." "TF_Medic_Hat_1_Desc" "วัตถุโบราณจากสงครามหนึ่งสู่อีกสงครามหนึ่ง\nบางทีอาจจะแทงใจดำศัตรูคุณ" "[english]TF_Medic_Hat_1_Desc" "A relic from one war brought into another.\nYour enemy will get the point." "TF_Engineer_Hat_1_Desc" "สำหรับ Engineer ที่มีหัวคิดสว่างใส" "[english]TF_Engineer_Hat_1_Desc" "For Engineers with bright ideas." "TF_Spy_Hat_1_Desc" "ด้วยสิ่งที่เรียบหรู สวยงาม ถักด้วยผ้าไหมชั้นดีนี้ สามารถเปลี่ยนนักแทงหลังมือสมัครเล่นให้กลายเป็นตัวร้ายรูปหล่อ" "[english]TF_Spy_Hat_1_Desc" "This smooth, suave, silk-lined beauty can turn any amateur backstabber into a handsome rogue." "TF_Engineer_Cowboy_Hat_Desc" "ถึงแม้ว่ามันจะดูเหมือนหมวกคาวบอยธรรมดา สิ่งประดิษฐ์ทางด้านวิศวกรรมที่ทันสมัยนี้จริง ๆ แล้วมีส่วนที่สามารถเคลื่อนไหวได้มากกว่า Sentry Gun เลเวล 2 ซะอีก" "[english]TF_Engineer_Cowboy_Hat_Desc" "Though it looks like a simple ten-gallon hat, this modern feat of engineering actually contains more moving parts than a level 2 Sentry Gun." "TF_Heavy_Ushanka_Hat_Desc" "หมวกใบนี้ทำจากมือหมี\nหมีตัวนั้นโดนสังหารด้วยมือเปล่า" "[english]TF_Heavy_Ushanka_Hat_Desc" "This hat was made of bear hands.\nThat bear was killed with bare hands." "TF_Heavy_Stocking_cap_Desc" "นั่นก็เพราะว่าเมื่อใดที่คุณเป็นคนที่แกร่งที่สุดในป้อมนี้ ก็จะไม่มีใครกล้าวิพากษ์วิจารณ์รสนิยมการแต่งตัวของคุณอีกต่อไป" "[english]TF_Heavy_Stocking_cap_Desc" "Because when you're the toughest Mother Hubbard in the fort, nobody's criticizing your fashion sense." "TF_Soldier_Pot_Hat_Desc" "ปกป้องกะโหลกศีรษะจากกระสุนและสะเก็ดระเบิด\nใช้อุ่นซุปได้ด้วย" "[english]TF_Soldier_Pot_Hat_Desc" "Protects cranium from bullets and shrapnel.\nAlso heats soup." "TF_Soldier_Viking_Hat_Desc" "ผมเตะก้นคุณแรงมากจนย้อนเวลากลับไปและได้หมวกไวกิ้งนี้มา" "[english]TF_Soldier_Viking_Hat_Desc" "I kicked your ass so hard it went back in time and got me this VIKING HAT." "TF_Pyro_Chicken_Hat_Desc" "ความเคารพของคนอื่นที่มีต่อคุณมันไม่มีค่าอะไรหรอก เมื่อไฟกำลังไหม้พวกเขาอยู่" "[english]TF_Pyro_Chicken_Hat_Desc" "It doesn't matter how much people respect you when they're on fire." "TF_Spy_Camera_Beard_Desc" "คงจะไม่เป็นไรนะถ้าผมจะขออ่านข้อมูลเอกสารลับสุดยอดด้วยเคราของผม จะได้ไหม?" "[english]TF_Spy_Camera_Beard_Desc" "You wouldn't mind if I read this top secret document with my beard, would you?" "TF_Medic_Mirror_Hat_Desc" "เราก็สะกดไม่เป็นเหมือนกัน" "[english]TF_Medic_Mirror_Hat_Desc" "We can't pronounce it either." "TF_Scout_Bonk_Helmet_Desc" "เมื่อเวลาดื่มเครื่องดื่มผสมกัมมันตรังสีทีละกระป๋องนั้นไม่เพียงพอ" "[english]TF_Scout_Bonk_Helmet_Desc" "When drinking one radioactive beverage at a time is not enough." "TF_Scout_Newsboy_Cap_Desc" "ข่าวด่วน! ข่าวด่วน! แกน่ะตายแน่!" "[english]TF_Scout_Newsboy_Cap_Desc" "Extra! Extra! You're frickin' dead!" "TF_Spy_Derby_Hat_Desc" "สำหรับเมื่อคุณอยากจะให้หัวตัวเองสูงขึ้นนิดนึง\nแต่ยังคงกลมมนอยู่ข้างบน" "[english]TF_Spy_Derby_Hat_Desc" "For when you wish your head was a little taller,\nbut just as round on top." "TF_Sniper_Straw_Hat_Desc" "หมวกที่สุภาพและมีประสิทธิภาพที่จะใส่เมื่อคุณสังหารทุกคนที่พบเจอ" "[english]TF_Sniper_Straw_Hat_Desc" "A polite, efficient hat to wear when killing everyone you meet." "TF_Sniper_Jarate_Headband_Desc" "มีเพียงแต่ปรมาจารย์แห่ง Jarate เท่านั้นที่มีสิทธิ์ในการสวมใส่ผ้าโผกที่เมื่อครั้งหนึ่งเป็นสีขาว ได้เปรอะเปื้อนสีเหลืองจากวิชาการฝึกฝนที่เข้มงวดอย่างยากลำบาก" "[english]TF_Sniper_Jarate_Headband_Desc" "Only a master of Jarate earns the right to wear this once-white bandanna, stained yellow from the rigors of a harsh training regimen." "TF_Hatless_Scout_Desc" "ใคร ๆ ก็รู้ว่าความเร็วเป็นเพื่อนสนิทที่สุดของ Scout ทำไมต้องหาหมวกมาใส่ให้หนักหัวในเมื่อคุณก็ทลายกำแพงเสียงได้เองอยู่แล้วล่ะ?" "[english]TF_Hatless_Scout_Desc" "Everyone knows that speed is a Scout's best friend. Why weigh yourself down with bulky hats when you can break the sound barrier without them?" "TF_Hatless_Sniper_Desc" "กระสุนของเขาใกล้มาก\nหมวกผมปลิว\nแต่กระสุนฉันใกล้กว่า\nหัวเขาปลิวหลุดจากบ่าไปเลย" "[english]TF_Hatless_Sniper_Desc" "His bullet was close.\nI lost my hat.\nMy bullet was closer.\nHe lost his head." "TF_Hatless_Engineer_Desc" "บางทีคุณอาจจะต้องมีหมวกน้อยลง" "[english]TF_Hatless_Engineer_Desc" "Sometimes you just need a little less hat." "TF_HonestyHalo_Desc" "แม้ว่าบางคนจะทำทุกอย่างมาเพื่อให้ได้หมวกมา แต่คุณก็ยังคงแน่วแน่ และซื่อตรงในการแสวงหาของสำหรับตกแต่งหัวของคุณ เพื่อสิ่งนั้นแล้ว คุณจึงได้รับรางวัล" "[english]TF_HonestyHalo_Desc" "Though some would stop at nothing to achieve hats, you remained resolute and incorruptible in your quest for head decorations. For that, you have been rewarded." "TF_Halloween_Hat_Desc" "ถุงกระดาษกระดาษสีน้ำตาลไม่เคยดูน่าขนลุกขนาดนี้มาก่อน" "[english]TF_Halloween_Hat_Desc" "Brown paper never looked so mildly disturbing." "TF_L4DHat_Desc" "Left 4 You." "[english]TF_L4DHat_Desc" "Left 4 You." "TF_ToweringPillar_Hat_Desc" "ฮ่าฮ่าฮ่า! แกมันอวดดีพอ ๆ กับที่แกจนและเป็นไอริช จงตะลึงงันในความหรูหราโอ่อ่าของหอคอยแห่งหมวกของข้าซะ!" "[english]TF_ToweringPillar_Hat_Desc" "A-ha-ha! You are as PRESUMPTUOUS as you are POOR and IRISH. Tarnish notte the majesty of my TOWER of HATS." "TF_NobleAmassment_Hat_Desc" "สำหรับสุภาพบุรุษที่คิดว่าหมวกของเขาสมควรได้รับหมวกอีกใบเป็นของมันเอง" "[english]TF_NobleAmassment_Hat_Desc" "For the Gentleman who believes even his hat deserves a hat." "TF_ModestPile_Hat_Desc" "เพราะสุภาพบุรุษจะไม่ใช่สุภาพบุรุษถ้าขาดมัน" "[english]TF_ModestPile_Hat_Desc" "Because a Gentleman is not one without one." "TF_MedicMask_Desc" "ล้างมือให้สะอาดก่อน... ต่อจากนี้ไปเตรียมรับความสกปรกเลอะเทอะให้ดี" "[english]TF_MedicMask_Desc" "Scrub in... things are about to get messy." "TF_HeavyHair_Desc" "ฝ่ายตรงข้ามของคุณจะต้องสะดุ้งเมื่อพวกเขาได้เห็นแว่นตาสุดจ๊าบและทรงผมนี้" "[english]TF_HeavyHair_Desc" "Your opponents will be all shook up when they see these sweet shades and coif." "TF_SpyNobleHair_Desc" "เขาว่ากันว่าความยุติธรรมนั้นตาบอด นอกจากนี้สิ่งที่เขาไม่เคยได้บอกคุณนั่นก็คือความยุติธรรมนั้นล่องหน และยังมีความสนใจในความยุติธรรมน้อยกว่าการฆาตกรรม" "[english]TF_SpyNobleHair_Desc" "They say justice is blind. What they don't tell you is that justice is also invisible, and also less interested in justice than murder." "TF_EngineerWeldingMask_Desc" "จำลองดวงอาทิตย์ด้วยลายต่อเนื่องของเปลวเพลิงนี้พร้อมกับสะท้อนรังสียูวีออกไปจากดวงดาของคุณอย่างปลอดภัย" "[english]TF_EngineerWeldingMask_Desc" "Mock the sun with streaks of flame as the UV rays bounce harmlessly away from your eyeballs." "TF_ScoutBeanie_Desc" "พุ่งตรงไปที่จุดยุทธศาสตร์" "[english]TF_ScoutBeanie_Desc" "Straight outta control point." "TF_PyroBrainSucker_Desc" "อย่างน้อยเขาก็บอกคุณให้เผาโน่นนี่นั่นอยู่" "[english]TF_PyroBrainSucker_Desc" "At least he's still telling you to burn things." "TF_SoldierSamurai_Desc" "ไฮกุสำหรับการทำศึก\nเพื่อที่จะพิชิตศัตรู\nจงให้เกียรติแก่คริติคอลร็อคเก็ต" "[english]TF_SoldierSamurai_Desc" "A Haiku for war.\nTo defeat one's enemies.\nHonor the crocket." "TF_SniperPithHelmet_Desc" "เหมาะกับการสำรวจชนบทที่ห่างไกลและภายในหัวของผู้คน" "[english]TF_SniperPithHelmet_Desc" "Perfect for exploring the outback and the inside of people's heads." "TF_ScoutWhoopee_Desc" "คุณคงจะเป็นจั๊กเฮดที่ไม่ได้ตระหนักถึงว่าหมวกใบนี้เป็นที่สุดแห่งแฟชั่นสำหรับหนุ่มสาวที่สุขุม" "[english]TF_ScoutWhoopee_Desc" "You'd have to be a jughead not to realize this cap is the pinnacle of fashion for the discerning youth." "TF_Worms_Gear" "Lumbricus Lid" "[english]TF_Worms_Gear" "Lumbricus Lid" "TF_PyroMonocle_Desc" "หนวดแบบแปะติดและสามารถกันไฟได้ดูโดดเด่นที่สุดที่สามารถหาได้ในขณะนี้ สำหรับสุภาพบุรุษแห่งความโกลาหลที่สุขุม" "[english]TF_PyroMonocle_Desc" "The most distinguished tape-on fire-retardant facial hair available, for the discerning gentleman of conflagration." "TF_EngineerEarmuffs_Desc" "มันจะยุ่งยากมากในการพยายามคำนวนแรงบิดภายนอกทั้งหมดที่นำไปใช้ ผ่านการเคลื่อนที่แบบหมุนของร่างกายผ่านช่วงเวลาของโมเมนตัมเวกเตอร์ ในขณะที่ถูกรบกวนโดยเสียงของปืน และความตายรอบตัวคุณ ทำการสร้างเครื่องจักรที่ดีกว่า ปลอดภัยกว่าด้วยความเงียบกริบของ Safe'n'sound!" "[english]TF_EngineerEarmuffs_Desc" "It gets difficult trying to calculate the total external applied torque to a body's rotational motion through its moment of momentum vector while the distracting sounds of gunfire and death are all around you. Build a better, safer machine with the silence of the Safe'n'sound!" "TF_DemomanTricorne_Desc" "มุมแหลมทั้งสามนั่นหมายถึงหมวกหนึ่งใบที่เฉียบแหลม\nระวังอย่าให้มันทิ่มตาของคุณแล้วกัน" "[english]TF_DemomanTricorne_Desc" "Three sharp corners mean one sharp hat.\nDon't poke your eye out." "TF_SpyBeret_Desc" "เพราะว่าการจารกรรมที่แท้จริงคือศิลปะแขนงหนึ่ง" "[english]TF_SpyBeret_Desc" "Because real espionage is an artform." "TF_SniperFishingHat_Desc" "ไปตกหัวคน" "[english]TF_SniperFishingHat_Desc" "Gone Snipin'." "TF_PyroHelm_Desc" "Pyro สวมสิ่งนี้เพื่อเป็นการให้เกียรติเหล่านักผจญเพลิงที่สูญหายในระหว่างที่พยายามจะดับไฟของเขา" "[english]TF_PyroHelm_Desc" "Pyro wears this in tribute to the many firefighters who have perished trying to quell his flames." "TF_SoldierDrillHat_Desc" "หมวกนี้สามารถนำมาใช้เปลี่ยนทดแทนได้เป็นอย่างดีสำหรับการคุยโวที่เต็มไปด้วยคำหยาบคายเมื่อคุณไม่ได้รู้สึกว่าตัวเองจะต้องทำการตะโกนจนเสียงแหบ" "[english]TF_SoldierDrillHat_Desc" "This hat is a handy replacement for profanity-filled ranting when you don't feel like shouting yourself hoarse." "TF_MedicGatsby_Desc" "แม้จะขาดคุณสมบัติพิเศษที่มีในหมวกอื่นๆก็ตาม Gatsby ก็ยังคงคุณค่าความเป็นเครื่องแต่งกายอันสง่า เสน่ห์อันไม่ต้องบรรยายเป็นที่ถูกใจของคนทุกผู้ ไม่ว่าจะเล่นกอล์ฟซักรอบกับเพื่อน ๆ หรือลงมือผ่าตัดโดยไม่สมัครใจด้วยเลื่อยผ่าตัดที่ขัดเงาอย่างดีก็ตาม" "[english]TF_MedicGatsby_Desc" "While lacking the cachet of other hats, the Gatsby nonetheless possesses its own sartorial elegance. Its understated and affable charm appeals to everyone, whether playing a round of golf with friends or performing non-elective surgery with a well-polished bonesaw." "TF_HeavyDorag_Desc" "มันคิดเป็นเงิน $400,000 เพื่อใส่ผ้าโพกหัวนี้เป็นเวลา 12 วินาที" "[english]TF_HeavyDorag_Desc" "It costs $400,000 to wear this bandanna for 12 seconds." "TF_Parasite_Hat_Desc" "เจ้าตัวน้อยน่ารักนี้เคยเป็นหายนะของมนุษย์ชาติในอีกที่หนึ่ง ตอนนี้มันแค่ตั้งใจอยากจะบังแดดให้คุณแค่นั้นแหละ" "[english]TF_Parasite_Hat_Desc" "This cute little guy was once the scourge of humanity in another time and place. Now he's content to ride on your head and keep the sun off." "TF_TheFamiliarFez" "Familiar Fez" "[english]TF_TheFamiliarFez" "Familiar Fez" "TF_TheGrenadiersSoftcap" "Grenadier's Softcap" "[english]TF_TheGrenadiersSoftcap" "Grenadier's Softcap" "TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "ให้ความโกรธ (Rage) แห่งการบุกที่ทำให้\nสมาชิกในทีมที่อยู่ใกล้ทำความเสียหายมินิคริติคอล\nความโกรธเพิ่มขึ้นผ่านการทำความเสียหาย" "[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Provides an offensive buff that causes\nnearby team members to do mini-crits.\nRage increases through damage done." "TF_TheBattalionsBackup_Desc" "ให้ความโกรธ (Rage) แห่งการป้องกันที่ป้องกัน\nสมาชิกในทีมที่อยู่ใกล้จากคริติคอล\nความเสียหายที่ได้จาก Sentry Gun 50%\nและจากสาเหตุอื่น 35%\nความโกรธเพิ่มขึ้นผ่านการทำความเสียหาย" "[english]TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Provides a defensive buff that protects\nnearby team members from crits,\nincoming sentry damage by 50%\nand 35% from all other sources.\nRage increases through damage done." "TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth" "[english]TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth" "TF_TheShortstop_Desc" "แมกกาซีนบรรจุ 4 นัดและบรรจุกระสุนทั้งแมกกาซีนในครั้งเดียว\nการโจมตีรองเพื่อเข้าหาและผลักใครสักคน!\n\nจากการวิเคราะห์ระดับสูงของ Mann Co.\nปืน Break-action สำหรับป้องกันตัว" "[english]TF_TheShortstop_Desc" "Holds a 4-shot clip and reloads its entire clip at once.\nAlt-Fire to reach and shove someone!\n\nMann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense." "TF_TheHolyMackerel_Desc" "การโดนตีด้วยปลาเป็นเรื่องน่าสมเพช" "[english]TF_TheHolyMackerel_Desc" "Getting hit by a fish has got to be humiliating." "TF_MadMilk_Desc" "ผู้เล่นฟื้นฟูพลังชีวิต 60% จากความเสียหายที่ทำได้\nแก่ศัตรูที่โชกด้วยนม\nมีประโยชน์สำหรับการดับไฟ" "[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk.\nCan be used to extinguish fires." "TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "Rocket Launcher พิเศษสำหรับการเรียนรู้\nเคล็ดลับและรูปแบบของการ Rocket jump\nอาวุธนี้ไม่ทำความเสียหาย" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns.\nThis weapon deals ZERO damage." "TF_ScoutBombingRun" "Bombing Run" "[english]TF_ScoutBombingRun" "Bombing Run" "TF_ScoutBombingRun_Desc" "ตายจากด้านบน!" "[english]TF_ScoutBombingRun_Desc" "Death from above!" "TF_SoldierShako" "Stout Shako" "[english]TF_SoldierShako" "Stout Shako" "TF_SoldierShako_Desc" "ความสำเร็จครั้งยิ่งใหญ่ของ\nแฟชั่นกองทัพทหารวิคตอเรียน" "[english]TF_SoldierShako_Desc" "The grand achievement of\nVictorian military fashion." "TF_SoldierRomanHelmet" "Legionaire's Lid" "[english]TF_SoldierRomanHelmet" "Legionaire's Lid" "TF_SoldierRomanHelmet_Desc" "โบราณวัตถุจากปลาย\nสมัยจักรวรรดิฝรั่งเศส" "[english]TF_SoldierRomanHelmet_Desc" "An antique from the late\nImperial Gallic period." "TF_PyroFiestaSombrero" "Old Guadalajara" "[english]TF_PyroFiestaSombrero" "Old Guadalajara" "TF_PyroFiestaSombrero_Desc" "หมวกนี้เพิ่มรสชาติไม่ว่าจะโอกาสไหนก็ตาม" "[english]TF_PyroFiestaSombrero_Desc" "This hat adds spice to any occasion." "TF_PyroPlunger" "Handyman's Handle" "[english]TF_PyroPlunger" "Handyman's Handle" "TF_PyroPlunger_Desc" "ขจัดทุกสิ่งที่อุดตัน" "[english]TF_PyroPlunger_Desc" "Clears all sorts of blockage." "TF_DemoInquisitor" "Carouser's Capotain" "[english]TF_DemoInquisitor" "Carouser's Capotain" "TF_DemoInquisitor_Desc" "Sentry ไม่ต้องทนทุกข์ทรมานในการมีชีวิตอีกต่อไป" "[english]TF_DemoInquisitor_Desc" "Suffer not a sentry to live." "TF_HeavyUmbrella" "Hard Counter" "[english]TF_HeavyUmbrella" "Hard Counter" "TF_HeavyUmbrella_Desc" "คุณไม่ต้องระวัง\nกับ Jarate รอบ ๆ อีกต่อไป" "[english]TF_HeavyUmbrella_Desc" "You can never be too careful\nwith Jarate around." "TF_DemoStuntHelmet" "Sober Stuntman" "[english]TF_DemoStuntHelmet" "Sober Stuntman" "TF_DemoStuntHelmet_Desc" "เพื่อนผู้แสนดีของนัก Sticky-jump" "[english]TF_DemoStuntHelmet_Desc" "A sticky-jumper's best friend." "TF_Seuss" "Dr's Dapper Topper" "[english]TF_Seuss" "Dr's Dapper Topper" "TF_Seuss_Desc" "" "[english]TF_Seuss_Desc" "" "TF_PyroBeanie" "Napper's Respite" "[english]TF_PyroBeanie" "Napper's Respite" "TF_PyroBeanie_Desc" "หลังจากคืนวันแห่งการย่างเจ้าพวกสอดรู้" "[english]TF_PyroBeanie_Desc" "After a long day of burning scouts." "TF_HeavyPugilistProtector" "Pugilist's Protector" "[english]TF_HeavyPugilistProtector" "Pugilist's Protector" "TF_HeavyPugilistProtector_Desc" "" "[english]TF_HeavyPugilistProtector_Desc" "" "TF_SoldierChiefRocketeer" "Chieftain's Challenge" "[english]TF_SoldierChiefRocketeer" "Chieftain's Challenge" "TF_SoldierChiefRocketeer_Desc" "" "[english]TF_SoldierChiefRocketeer_Desc" "" "TF_WikiCap" "Wiki Cap" "[english]TF_WikiCap" "Wiki Cap" "TF_WikiCap_Desc" "ให้แก่ผู้ทำคุณประโยชน์แก่วิกิพีเดีย TF2 อย่างเป็นทางการ\nhttp://wiki.teamfortress.com/" "[english]TF_WikiCap_Desc" "Given to valuable contributors to the official TF2 wiki\nhttp://wiki.teamfortress.com/" "TF_MannCoCap" "Mann Co. Cap" "[english]TF_MannCoCap" "Mann Co. Cap" "TF_Polycount_Pin" "Polycount Pin" "[english]TF_Polycount_Pin" "Polycount Pin" "TF_Polycount_Pin_Desc" "มอบให้แก่ผู้เข้าร่วมการประกวด Polycount" "[english]TF_Polycount_Pin_Desc" "Awarded to participants of the Polycount contest." "TF_EllisHat" "Ellis' Cap" "[english]TF_EllisHat" "Ellis' Cap" "NewItemMethod_Dropped" "คุณได้พบ:" "[english]NewItemMethod_Dropped" "You Found:" "NewItemMethod_Crafted" "คุณได้สร้าง:" "[english]NewItemMethod_Crafted" "You Crafted:" "NewItemMethod_Traded" "คุณได้แลกเปลี่ยนเพื่อ:" "[english]NewItemMethod_Traded" "You Traded for:" "NewItemMethod_Purchased" "คุณได้ซื้อ:" "[english]NewItemMethod_Purchased" "You Purchased:" "NewItemMethod_FoundInCrate" "คุณได้เปิดกล่อง:" "[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "You Unboxed:" "NewItemMethod_Gifted" "คุณได้รับของขวัญ:" "[english]NewItemMethod_Gifted" "You Received a Gift:" "NewItemMethod_Promotion" "คุณได้รับไอเท็มโปรโมชันของร้านค้า:" "[english]NewItemMethod_Promotion" "You Received a Store Promotion Item:" "NewItemMethod_Earned" "คุณได้รับ:" "[english]NewItemMethod_Earned" "You Earned:" "NewItemMethod_Refunded" "คุณได้รับเงินคืน:" "[english]NewItemMethod_Refunded" "You Were Refunded:" "NewItemMethod_Support" "ฝ่ายบริการลูกค้าได้มอบให้คุณ:" "[english]NewItemMethod_Support" "Customer Support Granted You:" "OpenSpecificLoadout" "เปิดชุดอุปกรณ์ %s1..." "[english]OpenSpecificLoadout" "OPEN %s1 LOADOUT..." "OpenGeneralLoadout" "เปิดชุดอุปกรณ์..." "[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN LOADOUT..." "OpenBackpack" "เปิดกระเป๋า..." "[english]OpenBackpack" "OPEN BACKPACK..." "Armory" "แค็ตตาล็อก MANN CO." "[english]Armory" "MANN CO. CATALOG" "Loadout_OpenTrading" "เปิดหน้าจอการแลกเปลี่ยน" "[english]Loadout_OpenTrading" "Open the Trading screen" "Loadout_OpenTradingDesc" "แลกเปลี่ยนไอเท็มในกระเป๋าของคุณ\nกับผู้เล่นอื่น" "[english]Loadout_OpenTradingDesc" "TRADE ITEMS IN YOUR BACKPACK\nWITH OTHER PLAYERS" "Loadout_OpenArmory" "เปิดแค็ตตาล็อก MANN CO." "[english]Loadout_OpenArmory" "Open the Mann Co. Catalog" "Loadout_OpenArmoryDesc" "ดูไอเท็มที่พบ\nในจักรวาล TF2" "[english]Loadout_OpenArmoryDesc" "BROWSE THE ITEMS FOUND\nIN THE TF2 UNIVERSE" "ItemSel_ACTION" "- แอ็คชัน" "[english]ItemSel_ACTION" "- ACTION" "DiscardItem" "ทิ้งโดยถาวร" "[english]DiscardItem" "Permanently Discard" "BackpackApplyTool" "เลือกไอเท็มเพื่อนำไปใช้กับ %s1:" "[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:" "ApplyOnItem" "ใช้กับ" "[english]ApplyOnItem" "Use with" "ConsumeItem" "ใช้" "[english]ConsumeItem" "Use" "CustomizeItem" "ปรับแต่ง" "[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE" "ShowBaseItems" "ไอเท็มพื้นฐาน" "[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS" "ShowBackpackItems" "ไอเท็มพิเศษ" "[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS" "ShowBaseItemsCheckBox" "แสดงไอเท็มพื้นฐาน" "[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items" "ToolConfirmWarning" "จำไว้ว่า เมื่อคุณได้ใช้เครื่องมือแล้ว มันจะหายไป!" "[english]ToolConfirmWarning" "Remember, once you have used a tool, it's gone!" "ToolItemRenameOldItemName" "ชื่อไอเท็มในปัจจุบัน:" "[english]ToolItemRenameOldItemName" "Current Item Name:" "ToolItemRenameNewItemName" "ชื่อไอเท็มใหม่:" "[english]ToolItemRenameNewItemName" "New Item Name:" "ToolDialogTitle" "กำลังใช้ %s1 บน %s2" "[english]ToolDialogTitle" "Using %s1 on %s2" "CraftAskName" "ใส่ชื่อใหม่ให้กับไอเท็มนี้:" "[english]CraftAskName" "Enter this Item's New Name:" "CraftNameOk" "ตั้งชื่อมัน!" "[english]CraftNameOk" "Name It!" "CraftNameCancel" "ไม่ ขอบคุณ" "[english]CraftNameCancel" "No Thanks" "CraftAskNameConfirm" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการใช้ชื่อนี้?" "[english]CraftAskNameConfirm" "Are you sure you want to use this name?" "CraftAskNameWarning" "(ชื่อนี้จะมองเห็นได้โดยสาธารณะและเป็นการถาวร)" "[english]CraftAskNameWarning" "(This name will be publicly visible and permanent)" "CraftNameConfirm" "ใช่ ฉันแน่ใจ!" "[english]CraftNameConfirm" "Yep, I'm Sure!" "CraftInvalidName" "ชื่อไม่ถูกต้อง!" "[english]CraftInvalidName" "Invalid Name!" "CraftInvalidNameDetail" "อนุญาตให้ใช้ตัวอักษร ตัวเลข และเว้นวรรคเท่านั้น" "[english]CraftInvalidNameDetail" "Only letters, numbers, and spaces are allowed" "ToolPaintConfirm" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการระบายไอเท็มด้วยสีนี้?" "[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?" "ToolPaintConfirmWarning" "(สีนี้จะมองเห็นได้โดยสาธารณะและเป็นการถาวร)" "[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)" "ToolDecodeConfirm" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการเปิดกล่องนี้?" "[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?" "ToolDecodeInProgress" "กำลังเปิดสิ่งที่คุณได้" "[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot" "LoadoutSlot_Action" "ท่าทาง" "[english]LoadoutSlot_Action" "Action" "BackpackShowDetails" "รายละเอียด" "[english]BackpackShowDetails" "Details" "RT_M_A" "ปรับแต่ง %s1" "[english]RT_M_A" "Modify %s1" "RT_Rn_A" "เปลี่ยนชื่อ %s1" "[english]RT_Rn_A" "Rename %s1" "CI_T_G" "Gadget Token" "[english]CI_T_G" "Gadget Token" "TF_T" "เครื่องมือ" "[english]TF_T" "Tool" "TF_T_Nt" "Name Tag" "[english]TF_T_Nt" "Name Tag" "TF_Tool_Nametag_Desc" "เปลี่ยนชื่อของไอเท็มในกระเป๋าของคุณ" "[english]TF_Tool_Nametag_Desc" "Changes the name of an item in your backpack" "TF_Tool_DecoderRing" "กุญแจกล่องเสบียง Mann Co." "[english]TF_Tool_DecoderRing" "Mann Co. Supply Crate Key" "TF_Tool_DecoderRing_Desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่องเสบียงที่ล็อคอยู่" "[english]TF_Tool_DecoderRing_Desc" "Used to open locked supply crates." "TF_SupplyCrate" "กล่องเสบียง Mann Co." "[english]TF_SupplyCrate" "Mann Co. Supply Crate" "TF_SupplyCrate_Desc" "คุณจำเป็นต้องใช้กุญแจกล่องเสบียง Mann Co. เพื่อเปิดกล่องนี้ \nคุณสามารถเลือกซื้อได้ที่ร้านค้า Mann Co." "[english]TF_SupplyCrate_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store." "TF_Tool_PaintCan" "Paint Can" "[english]TF_Tool_PaintCan" "Paint Can" "TF_Tool_PaintCan_Desc" "ใช้เพื่อลงสีไอเท็มอื่น" "[english]TF_Tool_PaintCan_Desc" "Used to paint other items." "TF_Tool_Paint_Warning" "สีจะไม่แสดงบนคอมพิวเตอร์ของคุณ\n(ต้องการ DX9+)" "[english]TF_Tool_Paint_Warning" "Paint will not be visible on your computer.\n(DX9+ required)" "TF_Tool_PaintCan_1" "Indubitably Green" "[english]TF_Tool_PaintCan_1" "Indubitably Green" "TF_Tool_PaintCan_2" "Zepheniah's Greed" "[english]TF_Tool_PaintCan_2" "Zepheniah's Greed" "TF_Tool_PaintCan_3" "Noble Hatter's Violet" "[english]TF_Tool_PaintCan_3" "Noble Hatter's Violet" "TF_Tool_PaintCan_4" "Color No. 216-190-216" "[english]TF_Tool_PaintCan_4" "Color No. 216-190-216" "TF_Tool_PaintCan_5" "A Deep Commitment to Purple" "[english]TF_Tool_PaintCan_5" "A Deep Commitment to Purple" "TF_Tool_PaintCan_6" "Mann Co. Orange" "[english]TF_Tool_PaintCan_6" "Mann Co. Orange" "TF_Tool_PaintCan_7" "Muskelmannbraun" "[english]TF_Tool_PaintCan_7" "Muskelmannbraun" "TF_Tool_PaintCan_8" "Peculiarly Drab Tincture" "[english]TF_Tool_PaintCan_8" "Peculiarly Drab Tincture" "TF_Tool_PaintCan_9" "Radigan Conagher Brown" "[english]TF_Tool_PaintCan_9" "Radigan Conagher Brown" "TF_Tool_PaintCan_10" "Ye Olde Rustic Colour" "[english]TF_Tool_PaintCan_10" "Ye Olde Rustic Colour" "TF_Tool_PaintCan_11" "Australium Gold" "[english]TF_Tool_PaintCan_11" "Australium Gold" "TF_Tool_PaintCan_12" "Aged Moustache Grey" "[english]TF_Tool_PaintCan_12" "Aged Moustache Grey" "TF_Tool_PaintCan_13" "An Extraordinary Abundance of Tinge" "[english]TF_Tool_PaintCan_13" "An Extraordinary Abundance of Tinge" "TF_Tool_PaintCan_14" "A Distinctive Lack of Hue" "[english]TF_Tool_PaintCan_14" "A Distinctive Lack of Hue" "Econ_Revolving_Loot_List" "กล่องใบนี้บรรจุหนึ่งในไอเท็มดังต่อไปนี้:" "[english]Econ_Revolving_Loot_List" "This crate contains one of the following items:" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "หรือไอเท็มหายากมากเป็นพิเศษ!" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "or an Exceedingly Rare Special Item!" "TF_Set_Polycount_Pyro" "The Gas Jockey's Gear" "[english]TF_Set_Polycount_Pyro" "The Gas Jockey's Gear" "TF_Set_Polycount_Scout" "The Special Delivery" "[english]TF_Set_Polycount_Scout" "The Special Delivery" "TF_Set_Polycount_Spy" "The Saharan Spy" "[english]TF_Set_Polycount_Spy" "The Saharan Spy" "TF_Set_Polycount_Soldier" "The Tank Buster" "[english]TF_Set_Polycount_Soldier" "The Tank Buster" "TF_Set_Polycount_Sniper" "The Croc-o-Style Kit" "[english]TF_Set_Polycount_Sniper" "The Croc-o-Style Kit" "TF_Date_GMT" " GMT" "[english]TF_Date_GMT" " GMT" "Attrib_CannotTrade" "ไม่สามารถแลกเปลี่ยนได้" "[english]Attrib_CannotTrade" "Not Tradable" "Attrib_DisguiseOnBackstab" "เมื่อแทงหลังเป้าหมายที่เป็นมนุษย์สำเร็จ คุณปลอมตัวเป็นเหยื่อของคุณอย่างรวดเร็ว" "[english]Attrib_DisguiseOnBackstab" "Upon a successful backstab against a human target, you rapidly disguise as your victim" "Attrib_CannotDisguise" "ผู้สวมใส่ไม่สามารถปลอมตัวได้" "[english]Attrib_CannotDisguise" "Wearer cannot disguise" "Attrib_SilentKiller" "สังหารเงียบ: ไม่มีเสียงการโจมตีจากการแทงหลัง" "[english]Attrib_SilentKiller" "Silent Killer: No attack noise from backstabs" "Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "ปลอมตัวช้าลง %s1 วินาที" "[english]Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "%s1 sec slower disguise speed" "Attrib_DisguiseNoBurn" "ทนต่อความเสียหายจากไฟในขณะที่ปลอมตัว" "[english]Attrib_DisguiseNoBurn" "Immune to fire damage while disguised" "Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1% มิเตอร์ล่องหนเมื่อสังหาร" "[english]Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1% cloak on kill" "Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1% มิเตอร์ล่องหนเมื่อโจมตีโดน" "[english]Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1% cloak on hit" "Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 วินาทีล่องหนแบบไม่สมบูรณ์" "[english]Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 sec longer cloak blink time" "Attrib_QuietUnstealth" "ลดความดังเสียงเมื่อปลดล่องหน" "[english]Attrib_QuietUnstealth" "Reduced decloak sound volume" "Attrib_FlameSize_Negative" "การกระจายพื้นที่ของไฟลดลง %s1%" "[english]Attrib_FlameSize_Negative" "%s1% less flame spread area" "Attrib_FlameSize_Positive" "การกระจายพื้นที่ของไฟเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_FlameSize_Positive" "+%s1% more flame spread area" "Attrib_FlameLife_Negative" "ระยะทางของไฟลดลง %s1%" "[english]Attrib_FlameLife_Negative" "%s1% less flame distance" "Attrib_FlameLife_Positive" "ระยะทางของไฟเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_FlameLife_Positive" "+%s1% more flame distance" "Attrib_ChargedAirblast" "แรงอัดอากาศสามารถชาร์จได้ ซึ่งจะผลักศัตรูได้ไกลขึ้น" "[english]Attrib_ChargedAirblast" "Airblast can now be charged, which will push enemies further" "Attrib_DmgFromSentryReduced" "ความต้านทานความเสียหายจาก Sentry บนผู้สวมใส่เพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_DmgFromSentryReduced" "+%s1% sentry damage resistance on wearer" "Attrib_AirblastCost_Increased" "กระสุนที่ใช้ในการยิงแรงอัดอากาศ +%s1%" "[english]Attrib_AirblastCost_Increased" "+%s1% airblast cost" "Attrib_AirblastCost_Decreased" "กระสุนที่ใช้ในการยิงแรงอัดอากาศลดลง %s1%" "[english]Attrib_AirblastCost_Decreased" "%s1% airblast cost" "Attrib_Purchased" "ซื้อแล้ว: ไม่สามารถแลกเปลี่ยนหรือใช้ในการผสมได้" "[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_Promotion" "ไอเท็มโปรโมชันของร้านค้า: ไม่สามารถแลกเปลี่ยนได้" "[english]Attrib_Promotion" "Store Promotion Item: Not Tradable" "Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "การใช้กระสุนต่อวินาทีของ Flamethrower เพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% flamethrower ammo consumed per second" "Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "การใช้กระสุนต่อวินาทีของ Flamethrower ลดลง %s1%" "[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flamethrower ammo consumed per second" "Attrib_JarateDuration" "เมื่อโดน: เป้าหมายได้รับ Jarate เป็นเวลา 2 ถึง %s1 วินาทีขึ้นอยู่กับระยะเวลาชาร์จ\nการยิงโดนศีรษะหรือยิงเมื่อชาร์จเต็มจะทำให้เกิดระเบิดของ Jarate" "[english]Attrib_JarateDuration" "On Scoped Hit: Jarate target for 2 to %s1 seconds based on amount charged.\nHeadshots or fully charged shots cause an explosion of Jarate." "Attrib_NoDeathFromHeadshots" "ผู้สวมใส่ไม่สามารถถูกสังหารได้โดยการยิงโดนศีรษะ" "[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots" "Attrib_AchievementItem" "ไอเท็มรางวัลความสำเร็จ: ไม่สามารถแลกเปลี่ยนได้" "[english]Attrib_AchievementItem" "Achievement Item: Not Tradable" "Attrib_CannotCraft" "ไม่สามารถใช้ในการประดิษฐ์ได้" "[english]Attrib_CannotCraft" "Not Usable in Crafting" "Attrib_DeployTime_Increased" "เปลี่ยนอาวุธนานขึ้น %s1%" "[english]Attrib_DeployTime_Increased" "%s1% longer weapon switch" "Attrib_DeployTime_Decreased" "เปลี่ยนอาวุธเร็วขึ้น %s1%" "[english]Attrib_DeployTime_Decreased" "%s1% faster weapon switch" "Attrib_MinicritsBecomeCrits" "คริติคอลเมื่อใดก็ตามที่ปกติเป็นมินิคริติคอล" "[english]Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Crits whenever it would normally mini-crit" "Attrib_HealOnKill" "พลังชีวิตฟื้นคืน +%s1 หน่วยเมื่อสังหาร" "[english]Attrib_HealOnKill" "+%s1 health restored on kill" "Attrib_NoSelfBlastDmg" "ไม่ได้รับความเสียหายจากแรงระเบิดของตัวเอง" "[english]Attrib_NoSelfBlastDmg" "No self inflicted blast damage taken" "Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "เมื่อโดน: เป้าหมายเคลื่อนที่ช้าลง 40% เป็นเวลา %s1s วินาที" "[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "On Hit: Slow target movement by 40% for %s1s" "Attrib_LimitedUse" "นี่เป็นไอเท็มจำกัดจำนวนครั้งการใช้ ใช้ได้: %s1" "[english]Attrib_LimitedUse" "This is a limited use item. Uses: %s1" "Attrib_EventDate" "วันที่ได้รับ: %s1" "[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1" "Attrib_GifterAccountID" "\nของขวัญจาก: %s1" "[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1" "Attrib_AttachedParticle" "★ เอฟเฟกต์ Unusual : %s1" "[english]Attrib_AttachedParticle" "★ Unusual Effect: %s1" "Attrib_SupplyCrateSeries" "กล่องชุดที่ #%s1" "[english]Attrib_SupplyCrateSeries" "Crate Series #%s1" "Attrib_PreserveUbercharge" "เมื่อตาย %s1% ของ ÜberCharge\nที่คุณเก็บไว้จะยังคงอยู่" "[english]Attrib_PreserveUbercharge" "On death up to %s1% of your stored\nÜberCharge is retained" "Attrib_Particle0" "Particle ไม่ถูกต้อง" "[english]Attrib_Particle0" "Invalid Particle" "Attrib_Particle1" "Particle 1" "[english]Attrib_Particle1" "Particle 1" "Attrib_Particle2" "Flying Bits" "[english]Attrib_Particle2" "Flying Bits" "Attrib_Particle3" "Nemesis Burst" "[english]Attrib_Particle3" "Nemesis Burst" "Attrib_Particle4" "Community Sparkle" "[english]Attrib_Particle4" "Community Sparkle" "Attrib_Particle5" "Holy Glow" "[english]Attrib_Particle5" "Holy Glow" "Attrib_Particle6" "Green Confetti" "[english]Attrib_Particle6" "Green Confetti" "Attrib_Particle7" "Purple Confetti" "[english]Attrib_Particle7" "Purple Confetti" "Attrib_Particle8" "Haunted Ghosts" "[english]Attrib_Particle8" "Haunted Ghosts" "Attrib_Particle9" "Green Energy" "[english]Attrib_Particle9" "Green Energy" "Attrib_Particle10" "Purple Energy" "[english]Attrib_Particle10" "Purple Energy" "Attrib_Particle11" "Circling TF Logo" "[english]Attrib_Particle11" "Circling TF Logo" "Attrib_Particle12" "Massed Flies" "[english]Attrib_Particle12" "Massed Flies" "Attrib_Particle13" "Burning Flames" "[english]Attrib_Particle13" "Burning Flames" "Attrib_Particle14" "Scorching Flames" "[english]Attrib_Particle14" "Scorching Flames" "Attrib_Particle15" "Searing Plasma" "[english]Attrib_Particle15" "Searing Plasma" "Attrib_Particle17" "Sunbeams" "[english]Attrib_Particle17" "Sunbeams" "Attrib_Particle18" "Circling Peace Sign" "[english]Attrib_Particle18" "Circling Peace Sign" "Attrib_Particle19" "Circling Heart" "[english]Attrib_Particle19" "Circling Heart" "TF_Unique_BattleSaw" "The Vita-Saw" "[english]TF_Unique_BattleSaw" "The Vita-Saw" "TF_TheAttendant" "The Attendant" "[english]TF_TheAttendant" "The Attendant" "TF_TheMilkman" "The Milkman" "[english]TF_TheMilkman" "The Milkman" "TF_ThePowerjack" "The Powerjack" "[english]TF_ThePowerjack" "The Powerjack" "TF_TheDegreaser" "The Degreaser" "[english]TF_TheDegreaser" "The Degreaser" "TF_TheShortstop" "The Shortstop" "[english]TF_TheShortstop" "The Shortstop" "TF_LEtranger" "L'Etranger" "[english]TF_LEtranger" "L'Etranger" "TF_EternalReward" "Your Eternal Reward" "[english]TF_EternalReward" "Your Eternal Reward" "TF_TheBattalionsBackup" "The Battalion's Backup" "[english]TF_TheBattalionsBackup" "The Battalion's Backup" "TF_TheBlackBox" "The Black Box" "[english]TF_TheBlackBox" "The Black Box" "TF_SydneySleeper" "The Sydney Sleeper" "[english]TF_SydneySleeper" "The Sydney Sleeper" "TF_DarwinsDangerShield" "Darwin's Danger Shield" "[english]TF_DarwinsDangerShield" "Darwin's Danger Shield" "TF_TheBushwacka" "The Bushwacka" "[english]TF_TheBushwacka" "The Bushwacka" "TF_TheHolyMackerel" "The Holy Mackerel" "[english]TF_TheHolyMackerel" "The Holy Mackerel" "TF_MadMilk" "Mad Milk" "[english]TF_MadMilk" "Mad Milk" "TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "The Rocket Jumper" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "The Rocket Jumper" "TF_Unique_FryingPan" "The Frying Pan" "[english]TF_Unique_FryingPan" "The Frying Pan" "TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "The Gloves of Running Urgently" "[english]TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "The Gloves of Running Urgently" "TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "มอบให้แก่ทหารกล้าเพียงไม่กี่นายผู้ที่ยืนเฝ้ายามอย่างองอาจโดยไม่ได้พักผ่อน ทนเรื่องอาหารการกิน หรือชีวิตทางสังคม" "[english]TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "Given to those few brave soldiers whom stood guard valiantly without sleep, nourishment, or a social life." "TF_Employee_Badge_A_Desc" "แสดงสิ่งนี้บนหน้าอกของคุณอย่างภาคภูมิ ทหาร ในแต่ละครั้งที่คุณได้สังหารใครบางคนไป พวกเขาจะได้รู้ว่าตัวเองนั้นไม่ใช่รายแรก" "[english]TF_Employee_Badge_A_Desc" "Display this on your chest proudly, soldier. Each time you kill someone, they'll know they weren't the first." "TF_Employee_Badge_B_Desc" "แน่นอนว่าคนบางส่วนอยู่มานานกว่า แต่คุณก็ได้พิสูจน์คนพวกนั้นแล้วว่าทำได้ดีกว่า" "[english]TF_Employee_Badge_B_Desc" "Sure, some may have been doing it longer. But you've proven few can do it better." "TF_Employee_Badge_C_Desc" "ถึงแม้ว่าคุณจะเข้าร่วมงานเลี้ยงช้าไปหน่อย คุณก็ยังคงสามารถใช้ชีวิตไปกับมันได้" "[english]TF_Employee_Badge_C_Desc" "Even though you were late to the party, you were still the life of it." "TF_Employee_Badge_Plat_Desc" "เหรียญของนักรบขนานแท้ มอบให้แด่บุคคลที่ผ่านการสู้รบแม้ว่าการต่อสู้ที่แท้จริงยังไม่เริ่มต้นขึ้นด้วยซ้ำ" "[english]TF_Employee_Badge_Plat_Desc" "A true warrior's medal, given to those who fought before the battle even started." "Item_Traded" "%s1 ได้แลกเปลี่ยน:: %s2 %s3" "[english]Item_Traded" "%s1 has traded for:: %s2 %s3" "Item_Purchased" "%s1 ได้ซื้อ:: %s2 %s3" "[english]Item_Purchased" "%s1 has purchased:: %s2 %s3" "Item_FoundInCrate" "%s1 เปิดกล่องได้:: %s2 %s3" "[english]Item_FoundInCrate" "%s1 has unboxed:: %s2 %s3" "Item_Gifted" "%s1 ได้รับของขวัญ:: %s2 %s3" "[english]Item_Gifted" "%s1 has received a gift:: %s2 %s3" "Item_Earned" "%s1 ได้รับ:: %s2 %s3" "[english]Item_Earned" "%s1 has earned:: %s2 %s3" "Item_Refunded" "%s1 ได้รับเงินคืน:: %s2 %s3" "[english]Item_Refunded" "%s1 has been refunded:: %s2 %s3" "Normal" "Normal" "[english]Normal" "Normal" "Unique" "Unique" "[english]Unique" "Unique" "rarity4" "Unusual" "[english]rarity4" "Unusual" "vintage" "Vintage" "[english]vintage" "Vintage" "customized" "ปรับแต่ง" "[english]customized" "Customized" "TF_ShowNotificationsInGame" "แสดงการแจ้งเตือนแบบป็อปอัปขณะที่อยู่ในเกม (เช่น คำร้องขอการแลกเปลี่ยน)" "[english]TF_ShowNotificationsInGame" "Show pop-up alerts while in-game (e.g. trade requests)" "MMenu_Tooltip_Armory" "แค็ตตาล็อก MANN CO." "[english]MMenu_Tooltip_Armory" "MANN CO. CATALOG" "MMenu_BuyNow" "ซื้อเดี๋ยวนี้" "[english]MMenu_BuyNow" "Buy Now" "MMenu_Notifications_Show" "แจ้งเตือน (%s1)" "[english]MMenu_Notifications_Show" "ALERTS (%s1)" "MMenu_Notifications_Hide" "X" "[english]MMenu_Notifications_Hide" "X" "MMenu_Notifications_Empty" "คุณไม่มีการแจ้งเตือนที่รอการดำเนินการ" "[english]MMenu_Notifications_Empty" "You have no pending alerts." "ArmoryExplanation_Title" "แค็ตตาล็อก MANN CO." "[english]ArmoryExplanation_Title" "Mann Co. Catalog" "ArmoryExplanation_Text" "ตรงนี้คุณสามารถเปิดหาอาวุธและเครื่องมือของ TF2 ทุกชนิดจัดหามาให้โดย Saxton Hale ผู้เป็นซีอีโอชาวออสเตรเลียผู้ห้าวหาญของ Mann Co." "[english]ArmoryExplanation_Text" "Here you can browse all of TF2's weapons and tools, handily supplied by Saxton Hale, Mann Co.'s rugged Australian CEO." "TradingExplanation_Title" "แลกเปลี่ยน" "[english]TradingExplanation_Title" "Trading" "TradingExplanation_Text" "ที่นี่ คุณสามารถแลกเปลี่ยนกับผู้เล่นอื่นใน TF2 ได้ โดยสลับไอเท็มในกระเป๋าของคุณกับไอเท็มของพวกเขา" "[english]TradingExplanation_Text" "Here you're able to trade with other TF2 players, swapping items in your backpack for items in theirs." "BackpackArmoryExplanation_Title" "แค็ตตาล็อก MANN CO." "[english]BackpackArmoryExplanation_Title" "Mann Co. Catalog" "BackpackArmoryExplanation_Text" "เลือกไอเท็มแล้วกดปุ่มรายละเอียด เพื่อดูไอเท็มนั้นใน แค็ตตาล็อก MANN CO. แค็ตตาล็อกนี้จะมีข้อมูลเพิ่มเติมว่าแต่ละไอเท็มมีการทำงานอย่างไรและวิธีใช้เป็นอย่างไร" "[english]BackpackArmoryExplanation_Text" "Select an item and press the DETAILS button to view that item in the Mann Co. Catalog. The catalog provides additional information on how items work and how they are used." "BackpackToolsExplanation_Title" "การใช้เครื่องมือ" "[english]BackpackToolsExplanation_Title" "Using Tools" "BackpackToolsExplanation_Text" "ไอเท็มที่สามารถถูกใช้ในช่องเก็บของของคุณได้ มีชื่อเรียกว่า 'เครื่องมือ' เครื่องมือสามารถเปลี่ยนชื่ออาวุธ เปลี่ยนสีของหมวก หรือเพิ่มคุณสมบัติพิเศษบนไอเท็มของคุณ เพื่อเปิดการใช้งานเครื่องมือ ให้เลือกเครื่องมือนั้น แล้วกดปุ่ม 'ใช้' หรือ 'ใช้กับ...'" "[english]BackpackToolsExplanation_Text" "Items that can be used in your inventory are called 'tools'. Tools can rename weapons, paint hats with a new color, or add special properties to your items. To activate a tool, select it and press the 'Use' or 'Use With...' button." "BackpackStockExplanation_Title" "ไอเท็มพื้นฐาน" "[english]BackpackStockExplanation_Title" "Stock Items" "BackpackStockExplanation_Text" "ถ้าคุณต้องการดูที่ไอเท็มเริ่มต้นของแต่ละอาชีพ คลิกเปิดที่กล่อง 'แสดงไอเท็มพื้นฐาน' ไอเท็มพื้นฐานสามารถทำการดัดแปลงได้โดยอุปกรณ์บางอย่าง ดังนั้นถ้าคุณต้องการเปลี่ยนชื่อไอเท็มพื้นฐานก็คลิกที่กล่องนี้" "[english]BackpackStockExplanation_Text" "If you want to look at the default items for each class, toggle the 'SHOW STOCK ITEMS' checkbox. Stock items can be modified by some tools, so if you want to rename a basic item use this checkbox." "BackpackSortExplanation_Title" "การจัดเรียงไอเท็ม" "[english]BackpackSortExplanation_Title" "Sorting Items" "BackpackSortExplanation_Text" "เมื่อคุณเริ่มต้นสะสมไอเท็ม คุณอาจจะต้องการใช้เครื่องมือจัดเรียงเพื่อจัดเก็บไอเท็มแบบเรียงลำดับ คุณสามารถจัดเรียงได้ตามประเภท อาชีพ หรือช่องชุดอุปกรณ์" "[english]BackpackSortExplanation_Text" "As you begin to collect items, you may want to use this sort control to keep them in order. You can sort items by type, class, or loadout slot." "StoreWelcomeExplanation_Title" "ยินดีต้อนรับสู่ร้านค้า Mann Co.!" "[english]StoreWelcomeExplanation_Title" "Welcome to the Mann Co. Store!" "StoreWelcomeExplanation_Text" "ร้านค้า Mann Co. อนุญาตให้คุณซื้อไอเท็มด้วยเงินจากวอลเล็ต Steam ของคุณ ร้านค้าบรรจุไอเท็ม TF2 ทั้งหมดจากอัปเดตที่ผ่านมาตลอดจนไอเท็มและคุณสมบัติใหม่!" "[english]StoreWelcomeExplanation_Text" "The Mann Co. Store lets you buy items with funds from your Steam wallet. The store contains all of the classic TF2 items from previous Updates as well as brand new items and features!" "StoreTabsExplanation_Title" "แถบประเภท" "[english]StoreTabsExplanation_Title" "Category Tabs" "StoreTabsExplanation_Text" "กลุ่มแท็บประเภทไอเท็มที่เหมือนกันตามชนิดหรือการทำงาน ไอเท็มที่เพิ่งเพิ่มเข้ามาล่าสุดในร้านค้าภายใต้แท็บ 'ใหม่!' เครื่องมือที่สามารถดัดแปลงไอเท็มอื่น ของขวัญ และไอเท็มแอ็คชันพิเศษสามารถพบได้ภายใต้แท็บ 'ของตกแต่ง'" "[english]StoreTabsExplanation_Text" "Category tabs group similar items by type or function. Items recently added to the store are under the 'New!' tab. Tools that modify other items, gifts, and special action items can be found under the 'Misc' tab." "StoreItemsExplanation_Title" "ไอเท็มที่สามารถซื้อได้" "[english]StoreItemsExplanation_Title" "Purchasable Item" "StoreItemsExplanation_Text" "ไอเท็มจะมีการระบุราคาอยู่ และไม่ว่าจะมีการขายลดราคาอยู่หรือไม่ เลือกใส่ไอเท็มลงไปในรถเข็นของคุณ หรือดูตัวอย่างของไอเท็มก่อนที่คุณจะทำการซื้อ" "[english]StoreItemsExplanation_Text" "Items indicate their price and whether they are currently on sale. Selecting an item lets you add it to your cart or preview the item before you buy it." "StoreDetailsExplanation_Title" "รายละเอียดไอเท็ม" "[english]StoreDetailsExplanation_Title" "Item Details" "StoreDetailsExplanation_Text" "หน้าต่างรายละเอียดไอเท็มจะอธิบายคุณสมบัติเฉพาะของไอเท็มนั้น ๆ เช่นเอ็ฟเฟ็คที่มี หรือ ใช้งานอย่างไร เป็นต้น" "[english]StoreDetailsExplanation_Text" "The item details window describes the item's specific characteristics, such as gameplay effects the item has or how it's used." "StorePreviewExplanation_Title" "ดูตัวอย่างไอเท็ม" "[english]StorePreviewExplanation_Title" "Item Preview" "StorePreviewExplanation_Text" "ไอเท็มที่มีเอฟเฟกต์พิเศษสามารถดูตัวอย่างได้ ไอเท็มที่สามารถใส่ได้หลายอาชีพสามารถทำการดูตัวอย่างในแต่ละอาชีพได้แต่ต้องการซื้อเพียงแค่รอบเดียว" "[english]StorePreviewExplanation_Text" "Items with a visual effect can be previewed. Items that fit multiple classes can be previewed on each class but only need to be bought once." "StorePreviewToggleExplanation_Title" "แสดงรายละเอียด / ตัวอย่าง" "[english]StorePreviewToggleExplanation_Title" "Details / Preview Toggle" "StorePreviewToggleExplanation_Text" "แท็บเหล่านี้สลับการแสดงผลข้อมูลระหว่างโหมดรายละเอียดและโหมดตัวอย่าง" "[english]StorePreviewToggleExplanation_Text" "These tabs toggle the info display between details and preview mode." "StoreAddToCartExplanation_Title" "หยิบใส่รถเข็น" "[english]StoreAddToCartExplanation_Title" "Add to Cart" "StoreAddToCartExplanation_Text" "ถ้าคุณพบไอเท็มที่คุณต้องการซื้อ ให้ทำการเลือก และกดปุ่มหยิบใส่รถเข็น" "[english]StoreAddToCartExplanation_Text" "If you find an item you want to buy, select it and press the ADD TO CART button." "StoreCartStatusExplanation_Title" "สถานะรถเข็น" "[english]StoreCartStatusExplanation_Title" "Cart Status" "StoreCartStatusExplanation_Text" "คุณสามารถดูสถานะของตะกร้าสินค้าได้ที่นี่ ถ้าคุณต้องการเอาไอเท็มออก คลิกที่ไอคอนตะกร้าสินค้าที่นี่ นอกจากนี้คุณจะได้รับการบอกด้วยว่ากระเป๋าของคุณมีช่องว่างเหลืออยู่ขนาดไหนแล้ว คุณจะต้องมีช่องว่างสำหรับไอเท็มใหม่แต่ละชิ้นที่คุณได้ซื้อ" "[english]StoreCartStatusExplanation_Text" "You can view the status of your shopping cart here. If you want to remove an item, click the shopping cart icon. You are also told how much empty backpack space you have. You need one empty slot for each new item you buy." "StoreCheckoutExplanation_Title" "ชำระเงิน" "[english]StoreCheckoutExplanation_Title" "Checkout" "StoreCheckoutExplanation_Text" "กดชำระเงินไอเท็ม เพื่อซื้อไอเท็มที่อยู่ในรถเข็นของคุณ! ปุ่มนี้จะเปิดโอเวอร์เลย์ Steam ขึ้นมาเพื่อช่วยแนะนำคุณผ่านกระบวนการชำระเงิน" "[english]StoreCheckoutExplanation_Text" "Press the checkout item to buy the items in your cart! This button will bring up the Steam overlay to guide you through the checkout process." "StoreHelpExplanation_Title" "ลืมอะไรอย่างนั้นหรือ?" "[english]StoreHelpExplanation_Title" "Missed something?" "StoreHelpExplanation_Text" "คลิกที่ปุ่มนี้จะแสดงป๊อปอัปเหล่านี้อีกครั้ง" "[english]StoreHelpExplanation_Text" "Clicking this button will show these popups again." "StoreTitle" "ร้านค้า MANN CO." "[english]StoreTitle" "MANN CO. STORE" "Store_Headgear" "หมวก" "[english]Store_Headgear" "Hats" "Store_Weapons" "อาวุธ" "[english]Store_Weapons" "Weapons" "Store_Misc" "เบ็ดเตล็ด" "[english]Store_Misc" "Misc" "Store_Tools" "เครื่องมือ" "[english]Store_Tools" "Tools" "Store_Crafting" "การประดิษฐ์" "[english]Store_Crafting" "Crafting" "Store_Special_Items" "เครื่องมือ" "[english]Store_Special_Items" "Tools" "Store_New_Items" "ใหม่!" "[english]Store_New_Items" "New!" "Store_Home" "หน้าหลัก" "[english]Store_Home" "Home" "Store_Bundles" "ชุดรวม" "[english]Store_Bundles" "Bundles" "Store_OK" "ตกลง!" "[english]Store_OK" "OK!" "Store_CANCEL" "ยกเลิก" "[english]Store_CANCEL" "Cancel" "Store_NowAvailable" "วางจำหน่ายแล้ว" "[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE" "Store_Welcome" "ยินดีต้อนรับ!" "[english]Store_Welcome" "Welcome!" "Store_BaseDesc" "เลือกไอเท็มเพื่อดูคำอธิบายและรายชื่อของอาชีพที่สามารถใช้มันได้ คลิกบนไอคอนอาชีพเพื่อดูตัวอย่าง!" "[english]Store_BaseDesc" "Select an item to see a description, and a list of classes that can use it. Click on a class icon to see a preview!" "Store_ClassFilter_None" "ไอเท็มทั้งหมด" "[english]Store_ClassFilter_None" "All Items" "Store_ClassFilter_AllClasses" "ไอเท็มสำหรับทุกอาชีพ (%s1)" "[english]Store_ClassFilter_AllClasses" "All-class Items (%s1)" "Store_Items_Scout" "ไอเท็ม Scout (%s1)" "[english]Store_Items_Scout" "Scout Items (%s1)" "Store_Items_Sniper" "ไอเท็ม Sniper (%s1)" "[english]Store_Items_Sniper" "Sniper Items (%s1)" "Store_Items_Soldier" "ไอเท็ม Soldier (%s1)" "[english]Store_Items_Soldier" "Soldier Items (%s1)" "Store_Items_Demoman" "ไอเท็ม Demoman (%s1)" "[english]Store_Items_Demoman" "Demoman Items (%s1)" "Store_Items_Medic" "ไอเท็ม Medic (%s1)" "[english]Store_Items_Medic" "Medic Items (%s1)" "Store_Items_HWGuy" "ไอเท็ม Heavy (%s1)" "[english]Store_Items_HWGuy" "Heavy Items (%s1)" "Store_Items_Pyro" "ไอเท็ม Pyro (%s1)" "[english]Store_Items_Pyro" "Pyro Items (%s1)" "Store_Items_Spy" "ไอเท็ม Spy (%s1)" "[english]Store_Items_Spy" "Spy Items (%s1)" "Store_Items_Engineer" "ไอเท็ม Engineer (%s1)" "[english]Store_Items_Engineer" "Engineer Items (%s1)" "Store_FilterLabel" "แสดง:" "[english]Store_FilterLabel" "Show:" "Store_ClassImageMouseover" "ไอเท็มนี้สามารถถูกใช้ได้โดย %s1" "[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by the %s1." "Store_ClassImageMouseoverAll" "ไอเท็มนี้สามารถถูกใช้ได้โดยทุกอาชีพ" "[english]Store_ClassImageMouseoverAll" "This item can be used by all classes." "Store_ClassImageMouseoverBundle" "ชุดไอเท็มนี้ประกอบไปด้วยไอเท็มที่สามารถถูกใช้ได้โดย %s1" "[english]Store_ClassImageMouseoverBundle" "This bundle contains items that can be used by the %s1." "Store_ClassImageMouseoverAllBundle" "ชุดไอเท็มนี้ประกอบไปด้วยไอเท็มที่สามารถถูกใช้ได้โดยทุกอาชีพ" "[english]Store_ClassImageMouseoverAllBundle" "This bundle contains items that can be used by all classes." "Store_Cart" "(%s1)" "[english]Store_Cart" "(%s1)" "Store_Checkout" "ชำระเงิน" "[english]Store_Checkout" "Checkout" "Store_AddToCart" "หยิบใส่รถเข็น" "[english]Store_AddToCart" "Add to Cart" "StoreViewCartTitle" "รถเข็นของคุณ" "[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart" "Store_ContinueShopping" "ดำเนินการเลือกซื้อต่อไป" "[english]Store_ContinueShopping" "Continue Shopping" "Store_CartItems" "%s1 ไอเท็ม" "[english]Store_CartItems" "%s1 Items" "Store_EstimatedTotal" "ราคารวมโดยประมาณ" "[english]Store_EstimatedTotal" "estimated total" "Store_WAStateSalesTax" "ภาษีขายจะถูกคำนวณในขั้นตอนการชำระเงินตามสมควร" "[english]Store_WAStateSalesTax" "sales tax will be calculated during checkout where applicable" "Store_TotalSubtextB" "ไอเท็ม TF2 ทั้งหมดจะถูกเพิ่มในกระเป๋าของคุณหลังจากซื้อ" "[english]Store_TotalSubtextB" "all TF2 items will be added to your backpack after purchase" "Store_Remove" "ลบ" "[english]Store_Remove" "Remove" "Store_CartIsEmpty" "คุณไม่มีไอเท็มในตะกร้า" "[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart." "Store_Wallet" "ยอดดุลบัญชี Steam: $%s1 (คงเหลือ $%s2 เมื่อหักจากในรถเข็น)" "[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)" "Store_Wallet_EmptyCart" "ยอดดุลบัญชี Steam: $%s1" "[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1" "Store_FeaturedItem" "ไอเท็มแนะนำ" "[english]Store_FeaturedItem" "Featured item!" "Store_PreviewItem" "แสดงตัวอย่าง" "[english]Store_PreviewItem" "Preview" "Store_DetailsItem" "รายละเอียด" "[english]Store_DetailsItem" "Details" "Store_FreeBackpackSpace" "ช่องว่างในกระเป๋า: %s1" "[english]Store_FreeBackpackSpace" "Empty Backpack Slots: %s1" "StoreUpdate_Loading" "กำลังโหลดร้านค้า Mann Co. ..." "[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Mann Co. Store..." "StoreUpdate_NoGCResponse" "ร้านค้า Mann Co. ปิดอยู่ในขณะนี้" "[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Mann Co. Store is currently closed." "StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "รายการสินค้าถูกอัปเดตเป็นเวอร์ชั่นล่าสุดแล้ว" "[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version." "StoreUpdate_ContactSupport" "กรุณาติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าเพื่อรับการแก้ไขเกี่ยวกับวอลเล็ต Steam ของคุณ" "[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured." "StoreUpdate_OverlayRequired" "คุณต้องเปิดใช้งานชุมชน Steam ในเกมและรีสตาร์ท TF2 เพื่อใช้ร้านค้า Mann Co." "[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart TF2 to use the Mann Co. Store." "StoreUpdate_SteamRequired" "ต้องการการเชื่อมต่อกับ Steam เพื่อใช้งานร้านค้า Mann Co." "[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use the Mann Co. Store." "StoreCheckout_NoItems" "รถเข็นของคุณว่างเปล่า!" "[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!" "StoreCheckout_TooManyItems" "คุณมีไอเท็มอยู่ในรถเข็นของคุณมากเกินไป!" "[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping cart!" "StoreCheckout_Loading" "กำลังชำระเงิน..." "[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..." "StoreCheckout_Unavailable" "ไม่สามารถชำระเงินได้ในขณะนี้" "[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time." "StoreCheckout_Canceling" "กำลังยกเลิก..." "[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..." "StoreCheckout_Fail" "ร้านค้า Mann Co. ปิดอยู่ในขณะนี้" "[english]StoreCheckout_Fail" "The Mann Co. Store is currently closed." "StoreCheckout_InvalidParam" "โปรแกรมเมอร์ทำพลาดซะแล้ว! พารามิเตอร์ที่ไม่ถูกต้องได้ถูกส่งต่อไปยังผู้ประสานงานตัวเกม กรุณาลองทำการสั่งซื้ออีกครั้ง" "[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again." "StoreCheckout_InternalError" "ดูเหมือนว่าจะมีข้อผิดพลาดในการเริ่มต้น หรืออัปเดตธุรกรรมของคุณ โปรดรอสักครู่แล้วลองอีกครั้ง หรือติดต่อฝ่ายสนับสนุนเพื่อขอความช่วยเหลือ" "[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance." "StoreCheckout_NotApproved" "ผู้ประสานงานตัวเกมไม่สามารถทำการอนุมัติการทำธุรกรรมของคุณกับ Steam ได้ กรุณาลองทำการสั่งซื้ออีกครั้งภายหลัง" "[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later." "StoreCheckout_NotLoggedin" "คุณต้องเข้าสู่ระบบ Steam คำสั่งซื้อจึงจะเสร็จสมบูรณ์" "[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase." "StoreCheckout_WrongCurrency" "สกุลเงินของธุรกรรมนี้ไม่ตรงกับสกุลเงินวอลเล็ตของคุณ" "[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency." "StoreCheckout_NoAccount" "บัญชี Steam ของคุณไม่สามารถใช้งานได้ในขณะนี้ โปรดทำการซื้ออีกครั้งในภายหลัง" "[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later." "StoreCheckout_InsufficientFunds" "คุณไม่มีเงินพอที่จะทำให้การซื้อเสร็จสมบูรณ์" "[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase." "StoreCheckout_TimedOut" "หมดเวลาในการดำเนินการ กรุณาสั่งซื้อใหม่อีกครั้ง" "[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again." "StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "บัญชี Steam ของคุณถูกปิดการใช้งานและไม่สามารถทำการสั่งซื้อได้" "[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase." "StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "ธุรกรรมวอลเล็ต Steam ได้ถูกปิดการใช้งานบนบัญชีนี้" "[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account." "StoreCheckout_OldPriceSheet" "รายการผลิตภัณฑ์ของคุณที่เก็บไว้เก่าเกินไปแล้ว กำลังร้องขอข้อมูลใหม่" "[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one." "StoreCheckout_TransactionNotFound" "ไอดีของการทำธุรกรรมนี้ไม่ถูกพบโดยผู้ประสานงานตัวเกม กรุณาลองทำการสั่งซื้ออีกครั้ง" "[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again." "StoreCheckout_TransactionCanceled" "ธุรกรรมถูกยกเลิก คุณจะไม่ถูกเรียกเก็บเงิน" "[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged." "StoreCheckout_TransactionCompleted" "ทำรายการเรียบร้อยแล้ว! ขอให้สนุกกับของชิ้นใหม่!" "[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy your loot!" "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "ไม่สามารถยืนยันได้ว่าสำเร็จ หากประสบความสำเร็จ ไอเท็มของคุณจะถูกส่งมอบหลังจากนี้" "[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date." "StoreCheckout_NotEnoughRoom" "คุณไม่มีพื้นที่ว่างในกระเป๋ามากพอที่จะซื้อไอเท็มจำนวนมากขนาดนั้น ซื้อ Backpack Expander เพื่อเพิ่มความจุของคุณ" "[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items. Purchase a Backpack Expander to increase your capacity." "Store_NextWeapon" "อาวุธ" "[english]Store_NextWeapon" "Weapon" "Store_StartShopping" "เริ่มเลือกซื้อ" "[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING" "Store_IntroTitle" "ร้านค้าเปิดแล้วในขณะนี้!" "[english]Store_IntroTitle" "THE STORE IS NOW OPEN!" "Store_IntroText" "สวัสดี เด็กชาย/หรือเด็กหญิงตัวน้อย! ฉันคือ Saxton Hale, ซีอีโอของ Mann Co.--ผู้ผลิตอาวุธ ยุทโธปกรณ์ และ อุปกรณ์ตกแต่งแนวสงครามอันดับ #1 ในเขต Greater Badlands!\n\nBLU? RED? ตราบใดที่เงินของคุณเป็นสีเขียว, ฉันจะขายไอเท็มแก่คุณ คุณสามารถใช้เพื่อให้พวกเขาชดใช้! และไอเท็มเสริมที่คุณใส่ได้ ดังนั้นคุณจะดูดีแบบสุด ๆ ระหว่างใส่มัน! สังหารใครก็ได้ที่คุณต้องการ ฉันจะไม่ตัดสินคุณ!\n" "[english]Store_IntroText" "Hello, little boy and/or girl! I'm Saxton Hale, CEO of Mann Co.--the #1 weapons, munitions, and war-themed fashion accessory manufacturer in the Greater Badlands area!\n\nBLU? RED? As long as your money's green, I WILL sell you items you can use to MAKE THEM PAY! And ancillary items you can wear, so you'll look CLASSY AS ALL HELL doing it! Kill whoever you like. I won't judge you!\n" "Store_Promotions" "ข้อเสนอพิเศษ!" "[english]Store_Promotions" "SPECIAL OFFERS!" "Store_Promotion_SpendForGift" "รับไอเท็มโบนัสสุดเซอร์ไพรซ์\nสำหรับทุก %s1* ที่คุณได้จ่าย!" "[english]Store_Promotion_SpendForGift" "GET A SURPRISE BONUS ITEM\nFOR EVERY %s1* YOU SPEND!" "Store_Promotion_SpendForGift_Sub" "*ในการสั่งซื้อหนึ่งครั้ง" "[english]Store_Promotion_SpendForGift_Sub" "*In a single purchase" "Store_Promotion_FirstPurchaseGift" "รับหมวกฟรี\nเมื่อสั่งซื้อครั้งแรก!" "[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift" "GET A FREE HAT\nWITH YOUR FIRST PURCHASE!" "Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub" "เวลาจำกัดเท่านั้น!" "[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub" "Limited Time Only!" "Store_CEOMannCo" "CEO, Mann Co." "[english]Store_CEOMannCo" "CEO, Mann Co." "TR_ClassInfo_Soldier" "Soldier เป็นอาชีพที่ดีในการบุกและการป้องกันโดยมีอาวุธหลักเป็น Rocket Launcher เขาสามารถทำความเสียหายเป็นจำนวนมากได้ในเวลาสั้น ๆ แต่ต้องไม่ลืมที่จะบรรจุกระสุน Rocket Launcher ของเขาให้เต็มตลอดเวลาหรือถูกทำให้ตกใจ" "[english]TR_ClassInfo_Soldier" "The Soldier is a good offensive and defensive class whose primary weapon is the rocket launcher. He can do a large amount of damage in a short period of time but has to remember to keep his rocket launcher loaded at all times or be caught off guard." "Notification_CanTrigger_Help" "กด [ %cl_trigger_first_notification% ] เพื่อดู\nกด [ %cl_decline_first_notification% ] เพื่อปิด" "[english]Notification_CanTrigger_Help" "Press [ %cl_trigger_first_notification% ] to VIEW.\nPress [ %cl_decline_first_notification% ] to CLOSE." "Notification_Remove_Help" "กด [ %cl_decline_first_notification% ] เพื่อปิด" "[english]Notification_Remove_Help" "Press [ %cl_decline_first_notification% ] to CLOSE." "Notification_AcceptOrDecline_Help" "กด [ %cl_trigger_first_notification% ] เพื่อยอมรับ\nกด [ %cl_decline_first_notification% ] เพื่อปฏิเสธ" "[english]Notification_AcceptOrDecline_Help" "Press [ %cl_trigger_first_notification% ] to ACCEPT.\nPress [ %cl_decline_first_notification% ] to DECLINE." "Notifications_View" "ดู" "[english]Notifications_View" "View" "Notifications_Accept" "ยอมรับ" "[english]Notifications_Accept" "Accept" "Notifications_Decline" "ปฏิเสธ" "[english]Notifications_Decline" "Decline" "Notifications_Present" "คุณมีการแจ้งเตือนที่ค้างอยู่! ไปยังเมนูหลักเพื่อดู" "[english]Notifications_Present" "You have pending alerts! Go to the Main Menu to view them." "TF_Notification_Trigger" "ดู/ยอมรับการแจ้งเตือนล่าสุด" "[english]TF_Notification_Trigger" "View/Accept the topmost alert." "TF_Notification_Decline" "ลบ/ปฏิเสธการแจ้งเตือนล่าสุด" "[english]TF_Notification_Decline" "Remove/Decline the topmost alert." "TF_UseItem_Title" "ใช้ไอเท็มหรือไม่" "[english]TF_UseItem_Title" "Use Item?" "TF_UseItem_Text" "คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการใช้ %item_name%? มันสามารถใช้ได้อีก %uses_left% ครั้งก่อนที่มันจะถูกนำออกจากกระเป๋าของคุณ" "[english]TF_UseItem_Text" "Are you sure you want to use %item_name%? It has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory." "TF_UseItem_Success" "ไอเท็มในช่องแอ็คชันถูกใช้งานเรียบร้อย!" "[english]TF_UseItem_Success" "The item in the action slot was used successfully!" "TF_UseItem_GiftNoPlayers" "ไม่มีผู้เล่นอื่นปรากฎในเกมปัจจุบันของคุณเพื่อรับของขวัญของคุณ!" "[english]TF_UseItem_GiftNoPlayers" "There are no other players present in your current game to receive your gift!" "TF_UseItem_Error" "ตรวจพบข้อผิดพลาดในการพยายามใช้ไอเท็มในช่องแอ็คชันของคุณ" "[english]TF_UseItem_Error" "There was an error trying to use the item in your action slot." "TF_UseItem_MiniGameAlreadyStarted" "มินิเกมนั้นได้เริ่มต้นไปแล้ว" "[english]TF_UseItem_MiniGameAlreadyStarted" "That mini-game has already been started." "TF_GiftedItems" "%s1 ได้มอบของขวัญแก่ %s2!" "[english]TF_GiftedItems" "%s1 has given a gift to %s2!" "TF_GifterText_Random" "%recipient% ถูกสุ่มเลือกเพื่อได้รับของขวัญจาก %giver%!" "[english]TF_GifterText_Random" "%recipient% was selected at random to receive a gift from %giver%!" "TF_GifterText_All" "%giver% ได้ให้ของขวัญจำนวนมาก!" "[english]TF_GifterText_All" "%giver% has given out a bunch of gifts!" "TF_ShowTradeRequestsFrom" "แสดงคำร้องขอแลกเปลี่ยนจาก:" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom" "Show Trade Requests From:" "TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsOnly" "เพื่อนเท่านั้น" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsOnly" "Friends Only" "TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsAndServer" "เพื่อนและผู้เล่นในเกม" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsAndServer" "Friends and In-Game Players" "TF_ShowTradeRequestsFrom_Anyone" "ใครก็ได้" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_Anyone" "Anyone" "TF_ShowTradeRequestsFrom_NoOne" "ไม่มีใคร" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_NoOne" "No One" "TF_Trading_StatusTitle" "สถานะการแลกเปลี่ยน" "[english]TF_Trading_StatusTitle" "Trade Status" "TF_Trading_Timeout_Title" "ไม่มีการตอบสนอง" "[english]TF_Trading_Timeout_Title" "No Response" "TF_Trading_Timeout_Text" "ไม่มีการตอบสนองจากเซิร์ฟเวอร์" "[english]TF_Trading_Timeout_Text" "There was no response from the server." "TF_Trading_TimeoutPartyB" "ไม่มีการตอบสนองจากผู้เล่นอื่น" "[english]TF_Trading_TimeoutPartyB" "There was no response from the other player." "TF_Trading_TimeoutPartyB_Named" "ไม่มีการตอบสนองจาก %other_player%" "[english]TF_Trading_TimeoutPartyB_Named" "There was no response from %other_player%." "TF_Trading_WaitingForPartyB" "กำลังรอผู้เล่นอื่นตอบสนอง" "[english]TF_Trading_WaitingForPartyB" "Waiting for the other player to respond." "TF_Trading_WaitingForPartyB_Named" "กำลังรอ %s1 ตอบสนอง" "[english]TF_Trading_WaitingForPartyB_Named" "Waiting for %s1 to respond." "TF_Trading_WaitingForServer" "กำลังรอการตอบสนองจากเซิร์ฟเวอร์" "[english]TF_Trading_WaitingForServer" "Waiting for a response from the server." "TF_Trading_WaitingForTrade" "กำลังแลกเปลี่ยนไอเท็ม" "[english]TF_Trading_WaitingForTrade" "Trading Items" "TF_Trading_WaitingForStart" "ยอมรับข้อเสนอแลกเปลี่ยนแล้ว ขณะนี้กำลังรอเซิร์ฟเวอร์อยู่" "[english]TF_Trading_WaitingForStart" "Offer to trade accepted, now waiting for server." "TF_Trading_WaitingForCancel" "กำลังยกเลิกการแลกเปลี่ยน" "[english]TF_Trading_WaitingForCancel" "Canceling trade." "TF_Trading_JoinTitle" "อยากแลกเปลี่ยน?" "[english]TF_Trading_JoinTitle" "Want to Trade?" "TF_Trading_JoinText" "%initiator% ต้องการแลกเปลี่ยนกับคุณ!" "[english]TF_Trading_JoinText" "%initiator% wants to trade with you!" "TF_Trading_JoinCancel" "ไม่ ขอบคุณ" "[english]TF_Trading_JoinCancel" "No Thanks" "TF_Trading_DeclinedText" "ผู้เล่นอื่นได้ปฎิเสธคำร้องขอแลกเปลี่ยน" "[english]TF_Trading_DeclinedText" "The other player has declined the trade request." "TF_Trading_VACBannedText" "คุณไม่ได้รับสิทธิ์ในการแลกเปลี่ยน" "[english]TF_Trading_VACBannedText" "You do not have trading privileges." "TF_Trading_VACBanned2Text" "ผู้เล่นอื่นไม่ได้รับสิทธิ์ในการแลกเปลี่ยนในขณะนี้" "[english]TF_Trading_VACBanned2Text" "The other player does not have trading privileges at this time." "TF_Trading_BusyText" "ผู้เล่นอื่นกำลังยุ่งกับการแลกเปลี่ยนกับคนอื่นในขณะนี้" "[english]TF_Trading_BusyText" "The other player is currently busy trading with someone else." "TF_Trading_DisabledText" "การแลกเปลี่ยนไอเท็มถูกปิดการใช้งานอยู่ในขณะนี้" "[english]TF_Trading_DisabledText" "Trading items is currently disabled." "TF_Trading_NotLoggedIn" "ผู้เล่นคนนั้นไม่สามารถแลกเปลี่ยนได้" "[english]TF_Trading_NotLoggedIn" "The other player is not available for trading." "TF_Trading_TooSoon" "คุณต้องรออย่างน้อย 30 วินาที ระหว่างคำร้องขอแลกเปลี่ยนแต่ละครั้ง" "[english]TF_Trading_TooSoon" "You must wait at least 30 seconds between trade requests." "TF_Trading_TooSoonPenalty" "คุณได้สร้างคำร้องขอแลกเปลี่ยนไว้มากเกินไป และในขณะนี้ต้องรอสองนาทีก่อนเริ่มดำเนินการแลกเปลี่ยนใดก็ตามเพิ่มเติม" "[english]TF_Trading_TooSoonPenalty" "You have made too many trade requests and must now wait 2 minutes before initiating any more trades." "TF_Trading_CanceledText" "เซสชันการแลกเปลี่ยนถูกยกเลิก" "[english]TF_Trading_CanceledText" "The trading session has been canceled." "TF_Trading_ErrorText" "ตรวจพบปัญหาในการแลกเปลี่ยนให้เสร็จสมบูรณ์" "[english]TF_Trading_ErrorText" "There was a problem completing the trade." "TF_Trading_StaleInventoryText" "การแลกเปลี่ยนถูกยกเลิก เนื่องจากคุณหรือผู้เล่นอื่นไม่ได้เป็นเจ้าของบางไอเท็มแล้ว" "[english]TF_Trading_StaleInventoryText" "The trade was cancelled, because some items do not belong to you or the other player." "TF_Trading_UntradableText" "การแลกเปลี่ยนถูกยกเลิก เนื่องจากบางไอเท็มไม่อนุญาตให้แลกเปลี่ยน" "[english]TF_Trading_UntradableText" "The trade was cancelled, because some items are not allowed in trading." "TF_Trading_NoItemsText" "การแลกเปลี่ยนถูกยกเลิก เนื่องจากไม่มีไอเท็มให้ใช้ในการแลกเปลี่ยน" "[english]TF_Trading_NoItemsText" "The trade was cancelled, because there were no items to trade." "TF_Trading_TradedText" "การแลกเปลี่ยนเสร็จสมบูรณ์แล้ว!" "[english]TF_Trading_TradedText" "The trade was successfully completed!" "TF_TradeWindow_Title" "กำลังแลกเปลี่ยนกับ %recipient%" "[english]TF_TradeWindow_Title" "Trading with %recipient%" "TF_TradeWindow_Step1" "เลือกไอเท็มจากกระเป๋าของคุณ" "[english]TF_TradeWindow_Step1" "Select Items from your Backpack" "TF_TradeWindow_Step1Desc" "ลากไอเท็มไปยัง ข้อเสนอของคุณ เพื่อรวมเข้าไปในการแลกเปลี่ยน" "[english]TF_TradeWindow_Step1Desc" "Drag items to Your Offerings to include them in the trade." "TF_TradeWindow_Step2" "ข้อเสนอของคุณ" "[english]TF_TradeWindow_Step2" "Your Offerings" "TF_TradeWindow_Step2Desc" "ไอเท็มเหล่านี้ที่คุณจะเสียไปในการแลกเปลี่ยน" "[english]TF_TradeWindow_Step2Desc" "These are the items you will lose in the trade." "TF_TradeWindow_Step3" "ข้อเสนอของผู้เล่น" "[english]TF_TradeWindow_Step3" "Their Offerings" "TF_TradeWindow_Step3Desc" "ไอเท็มเหล่านี้ที่คุณจะได้รับในการแลกเปลี่ยน" "[english]TF_TradeWindow_Step3Desc" "These are the items you will receive in the trade." "TF_TradeWindow_Step4" "พื้นที่แสดงไอเท็ม" "[english]TF_TradeWindow_Step4" "Showcase Area" "TF_TradeWindow_Step4Desc" "ไอเท็มเหล่านี้ไม่สามารถใช้แลกเปลี่ยนได้" "[english]TF_TradeWindow_Step4Desc" "These items will NOT be traded." "TF_TradeWindow_WaitingForTrade" "กำลังรอผู้เล่นทั้งสอง\nให้พร้อม..." "[english]TF_TradeWindow_WaitingForTrade" "Waiting for both parties\nto be ready..." "TF_TradeWindow_TradeNow" "แลกเปลี่ยนตอนนี้!" "[english]TF_TradeWindow_TradeNow" "TRADE NOW!" "TF_TradeWindow_Trading" "กำลังรอผู้เล่นอื่น" "[english]TF_TradeWindow_Trading" "Waiting for other party" "TF_TradeWindow_Ellipsis1" "" "[english]TF_TradeWindow_Ellipsis1" "" "TF_TradeWindow_Ellipsis2" "." "[english]TF_TradeWindow_Ellipsis2" "." "TF_TradeWindow_Ellipsis3" ".." "[english]TF_TradeWindow_Ellipsis3" ".." "TF_TradeWindow_Ellipsis4" "..." "[english]TF_TradeWindow_Ellipsis4" "..." "TF_TradeWindow_MyNOTReady" "คลิกเมื่อพร้อมแลกเปลี่ยน" "[english]TF_TradeWindow_MyNOTReady" "CLICK when ready to trade" "TF_TradeWindow_NotReady" "ยังไม่พร้อมแลกเปลี่ยน" "[english]TF_TradeWindow_NotReady" "NOT ready to trade" "TF_TradeWindow_Ready" "พร้อมแลกเปลี่ยน" "[english]TF_TradeWindow_Ready" "READY to trade" "TF_TradeWindow_Verifying" "ข้อเสนอถูกเปลียนแปลง รอสักครู่..." "[english]TF_TradeWindow_Verifying" "Offer changed, waiting..." "TF_TradeWindow_ChatPrompt" "สนทนา :" "[english]TF_TradeWindow_ChatPrompt" "Chat :" "TF_TradeWindow_WarnPassword" "อย่าบอกรหัสผ่านของคุณให้ผู้อื่นทราบ" "[english]TF_TradeWindow_WarnPassword" "Never tell your password to anyone." "TF_TradeWindow_Tip_1" "คลิกที่ภาพแทนตัวของผู้เล่นอื่นที่อยู่ถัดจากชื่อ เพื่อดูโปรไฟล์และระบุตัวตนของเขา" "[english]TF_TradeWindow_Tip_1" "Click on the other player's avatar to the right of their name to view their profile and verify their identity." "TF_TradeStartDialog_Title" "การแลกเปลี่ยน" "[english]TF_TradeStartDialog_Title" "Trading" "TF_TradeStartDialog_Select" "ค้นหาคู่แลกเปลี่ยนจาก..." "[english]TF_TradeStartDialog_Select" "Find a trading partner from..." "TF_TradeStartDialog_SelectFriends" "รายชื่อเพื่อน" "[english]TF_TradeStartDialog_SelectFriends" "Friends List" "TF_TradeStartDialog_SelectServer" "เซิร์ฟเวอร์ปัจจุบัน" "[english]TF_TradeStartDialog_SelectServer" "Current Server" "TF_TradeStartDialog_SelectProfile" "โปรไฟล์ Steam" "[english]TF_TradeStartDialog_SelectProfile" "Steam Profile" "TF_TradeStartDialog_Friends" "เลือกเพื่อนที่จะแลกเปลี่ยนด้วย:" "[english]TF_TradeStartDialog_Friends" "Select a friend to trade with:" "TF_TradeStartDialog_FriendsNone" "ไม่มีเพื่อนของคุณที่\nกำลังเล่น TF2 ในขณะนี้" "[english]TF_TradeStartDialog_FriendsNone" "None of your friends are\ncurrently playing TF2." "TF_TradeStartDialog_Server" "เลือกผู้เล่นที่จะแลกเปลี่ยนด้วย:" "[english]TF_TradeStartDialog_Server" "Select a player to trade with:" "TF_TradeStartDialog_ServerNone" "ไม่มีผู้เล่นอื่น\nบนเซิร์ฟเวอร์ของคุณ" "[english]TF_TradeStartDialog_ServerNone" "There are no other players\non your server." "TF_TradeStartDialog_Profile" "กรอก URL ของโปรไฟล์ Steam:" "[english]TF_TradeStartDialog_Profile" "Enter the URL of a steam profile:" "TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "ส่งคำร้องขอแลกเปลี่ยน" "[english]TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "Send Trade Request" "TF_TradeStartDialog_ProfileHelp" "URL ควรจะเป็นหนึ่งในสองรูปแบบนี้:\nhttp://steamcommunity.com/id/\nhttp://steamcommunity.com/profiles/" "[english]TF_TradeStartDialog_ProfileHelp" "The URL should be in one of these two formats:\nhttp://steamcommunity.com/id/\nhttp://steamcommunity.com/profiles/" "TF_TradeStartDialog_ProfileFail" "การค้นหาผู้เล่นล้มเหลว\nURL อาจจะไม่ถูกต้อง\nหรือผู้เล่นอาจจะไม่ได้กำลังเล่น TF2 อยู่" "[english]TF_TradeStartDialog_ProfileFail" "Failed to find player.\nYour URL may be incorrect,\nor the player may not be running TF2." "TF_TradeStartDialog_ProfileLookup" "กำลังค้นหาบัญชี..." "[english]TF_TradeStartDialog_ProfileLookup" "Searching for the account..." "ArmoryFilter_AllItems" "ไอเท็มทั้งหมด" "[english]ArmoryFilter_AllItems" "All Items" "ArmoryFilter_Weapons" "อาวุธ" "[english]ArmoryFilter_Weapons" "Weapons" "ArmoryFilter_Headgear" "หมวก" "[english]ArmoryFilter_Headgear" "Headgear" "ArmoryFilter_MiscItems" "ไอเท็มเบ็ดเตล็ด" "[english]ArmoryFilter_MiscItems" "Misc Items" "ArmoryFilter_ActionItems" "ไอเท็มแอ็คชัน" "[english]ArmoryFilter_ActionItems" "Action Items" "ArmoryFilter_CraftItems" "ไอเท็มประดิษฐ์" "[english]ArmoryFilter_CraftItems" "Craft Items" "ArmoryFilter_Tools" "เครื่องมือ" "[english]ArmoryFilter_Tools" "Tools" "ArmoryFilter_AllClass" "ไอเท็มสำหรับทุกอาชีพ" "[english]ArmoryFilter_AllClass" "All-Class Items" "ArmoryFilter_Scout" "ไอเท็ม Scout" "[english]ArmoryFilter_Scout" "Scout Items" "ArmoryFilter_Sniper" "ไอเท็ม Sniper" "[english]ArmoryFilter_Sniper" "Sniper Items" "ArmoryFilter_Soldier" "ไอเท็ม Soldier" "[english]ArmoryFilter_Soldier" "Soldier Items" "ArmoryFilter_Demoman" "ไอเท็ม Demoman" "[english]ArmoryFilter_Demoman" "Demoman Items" "ArmoryFilter_Medic" "ไอเท็ม Medic" "[english]ArmoryFilter_Medic" "Medic Items" "ArmoryFilter_Heavy" "ไอเท็ม Heavy" "[english]ArmoryFilter_Heavy" "Heavy Items" "ArmoryFilter_Pyro" "ไอเท็ม Pyro" "[english]ArmoryFilter_Pyro" "Pyro Items" "ArmoryFilter_Spy" "ไอเท็ม Spy" "[english]ArmoryFilter_Spy" "Spy Items" "ArmoryFilter_Engineer" "ไอเท็ม Engineer" "[english]ArmoryFilter_Engineer" "Engineer Items" "ArmoryFilter_ItemSets" "ไอเท็มใน %s1" "[english]ArmoryFilter_ItemSets" "Items in %s1" "ArmoryButton_Wiki" "หน้าวิกิของไอเท็ม..." "[english]ArmoryButton_Wiki" "Item Wiki Page..." "ArmoryButton_SetDetails" "ตรวจสอบเซ็ต" "[english]ArmoryButton_SetDetails" "Examine Set" "ArmoryButton_Store" "ดูในหน้าร้านค้า" "[english]ArmoryButton_Store" "View in Store" "TF_Armory_Item_Attrib_OnHit" "อาวุธนี้มีความสามารถเมื่อโจมตีโดน ผลของความสามารถนี้จะส่งผลเมื่ออาวุธทำความเสียหายศัตรูในแต่ละครั้ง Spy ฝั่งศัตรูที่ปลอมตัวเป็นหนึ่งในเพื่อนร่วมทีมของคุณเป็นข้อยกเว้น: พวกเขาจะไม่ทำให้เกิดผล ถึงแม้ว่าพวกเขาได้รับความเสียหายก็ตาม" "[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnHit" "This weapon has an ON HIT attribute. The effect of this attribute is applied each time the weapon damages an enemy. Enemy Spies disguised as one of your team mates are an exception: they will not trigger the application of this effect, even if they receive the damage." "TF_Armory_Item_Attrib_OnKill" "อาวุธนี้มีความสามารถเมื่อสังหารได้ ผลของความสามารถนี้จะส่งผลเมื่ออาวุธนี้สังหารศัตรูในแต่ละครั้ง" "[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnKill" "This weapon has an ON KILL attribute. The effect of this attribute is applied each time the weapon lands the final blow on an enemy." "TF_Armory_Item_Attrib_OnWearer" "อาวุธนี้มีความสามารถเมื่อสวมใส่ ผลของความสามารถนี้จะส่งผลแก่ผู้เล่นเมื่อใดก็ตามที่ไอเท็มนี้อยู่ในช่องชุดอุปกรณ์ของพวกเขา แม้กระทั่งเมื่อไอเท็มนี้ไม่ได้เป็นอาวุธที่ถือในขณะนั้นของพวกเขา" "[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnWearer" "This item has an ON WEARER attribute. The effect of this attribute is applied to a player whenever this item is in their loadout, even when this item is not their actively wielded weapon." "TF_Armory_Item_Attrib_CloakType" "ไอเท็มนี้ปรับเปลี่ยนการล่องหนของ Spy เมื่อไอเท็มนี้สวมใส่ในช่องชุดอุปกรณ์ของ Spy การล่องหนจะเปลี่ยนรูปแบบของมันเป็นชนิดการล่องหนที่ระบุไว้ในคำอธิบายความสามารถ" "[english]TF_Armory_Item_Attrib_CloakType" "This item modifies the SPY CLOAK. When this item is equipped in a Spy's loadout, the cloak changes its behavior to the cloak type listed in the attribute description." "TF_Armory_Item_Attrib_NoCrits" "อาวุธนี้ไม่สามารถทำคริติคอลแบบสุ่มได้ อาวุธปกติมีโอกาสที่จะสุ่มทำคริติคอล แต่อันนี้ไม่ ไอเท็มอื่นและผลที่ทำให้เกิดคริติคอลขึ้น เช่น Kritzkrieg ยังสามารถบังคับให้อาวุธนี้ทำคริติคอลได้" "[english]TF_Armory_Item_Attrib_NoCrits" "This weapon cannot perform RANDOM CRITICAL HITS. Normal weapons have a chance to perform critical hits randomly, but this one does not. Other items and effects that cause critical hits to occur, like The Kritzkrieg, can still force this weapon to perform critical hits." "TF_Armory_Item_Attrib_Bleed" "อาวุธนี้ทำให้ศัตรูที่บาดเจ็บจากมันเลือดออก ผู้เล่นที่เลือดออกจะเสียพลังชีวิตทุกวินาทีเป็นระยะเวลาที่กำหนด การเลือดออกจะหยุดถ้าผู้เล่นที่เลือดออกถูกรักษาด้วยวิธีใดก็ตาม" "[english]TF_Armory_Item_Attrib_Bleed" "This weapon causes enemies hurt by it to BLEED. Bleeding players will lose health every second for the specified amount of time. Bleeding will stop if the bleeding player is healed in any way." "TF_Armory_Item_HolidayRestriction" "การใช้งานของไอเท็มนี้ถูกจำกัดสำหรับกิจกรรมวันหยุดเฉพาะ มันสามารถสวมใส่ในช่องชุดอุปกรณ์อาชีพในช่วงวันหยุดเฉพาะเท่านั้น" "[english]TF_Armory_Item_HolidayRestriction" "Usage of this item is restricted to a specific holiday event. It can only be equipped in a class loadout during the specified holiday." "TF_Armory_Item_AchievementReward" "ไอเท็มนี้เป็นของจากรางวัลความสำเร็จสำหรับเสร็จสิ้นรางวัลความสำเร็จ '%s1'" "[english]TF_Armory_Item_AchievementReward" "This item is an Achievement Reward for completing the '%s1' achievement." "TF_Armory_Item_InSet" "ไอเท็มนี้เป็นส่วนหนึ่งของไอเท็มเซ็ต %s1 ไอเท็มเซ็ตบางอันให้โบนัสพิเศษเมื่อทั้งเซ็ตถูกใส่ในเวลาเดียวกัน ไอเท็มเซ็ต %s1 จะให้ไอเท็มเซ็ตโบนัสดังนี้:\n" "[english]TF_Armory_Item_InSet" "This item is part of %s1 item set. Some item sets provide extra bonuses when the entire set is worn at the same time. The %s1 set will provide this Item Set Bonus:\n" "TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "ไอเท็มเยาะเย้ยนี้จะเล่นการเยาะเย้ยที่กำหนดเมื่อใช้" "[english]TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "This Taunt Item plays a Custom Taunt when used." "TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "ไอเท็มนี้คือเหรียญอาชีพ มันสามารถใช้ในสูตรการประดิษฐ์เพื่อกำหนดอาชีพของไอเท็มที่ควรจะได้รับการประดิษฐ์ขึ้นมา ตัวอย่างเช่น: ใส่เหรียญอาชีพ Soldier ลงไปในสูตรเพื่อให้แน่ใจว่าไอเท็มของ Soldier เท่านั้นที่จะถูกผลิตออกมาในการประดิษฐ์" "[english]TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "This item is a Class Token. It's used in crafting recipes to specify which class's items should be crafted. For example: putting a Soldier class token into a recipe will ensure only Soldier items will be produced by the craft." "TF_Armory_Item_Class_SlotToken" "ไอเท็มนี้คือเหรียญช่อง มันสามารถใช้ในสูตรการประดิษฐ์เพื่อกำหนดไอเท็มของช่องชุดอุปกรณ์ใดที่ควรจะได้รับการประดิษฐ์ขึ้นมา ตัวอย่างเช่น: ใส่ไอเท็มช่องอาวุธหลักลงไปในสูตรเพื่อให้แน่ใจว่าไอเท็มที่ถูกใช้งานในช่องอาวุธหลักจะถูกผลิตออกมาในการประดิษฐ์" "[english]TF_Armory_Item_Class_SlotToken" "This item is a Slot Token. It's used in crafting recipes to specify which loadout slot's items should be crafted. For example: putting a Primary slot token into a recipe will ensure only items equipped in the Primary loadout slot will be produced by the craft." "TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "ไอเท็มนี้คือไอเท็มประดิษฐ์ มันสามารถใช้ได้ในสูตรการประดิษฐ์เท่านั้น ในที่ที่มันสามารถผสมกับไอเท็มอื่นเพื่อสร้างไอเท็มที่มีค่ายิ่งกว่า" "[english]TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "This item is a Craft Item. It's only used inside crafting recipes, where it can be combined with other items to create more valuable items." "TF_Armory_Item_Class_Tool" "ไอเท็มนี้เป็นเครื่องมือ มันสามารถใช้โดยตัวมันเองหรือใช้งานบนไอเท็มอื่นในกระเป๋าของคุณ และมันจะถูกทิ้งเมื่อใช้ คลิกปุ่ม 'ใช้' หรือ 'ใช้กับ...' ในกระเป๋าเพื่อเริ่มการใช้งานมัน" "[english]TF_Armory_Item_Class_Tool" "This item is a Tool. It can be used on its own or be applied to another item in your backpack, and is consumed in the process. Click the 'Use' or 'Use With...' button in the backpack to start the process of applying it." "TF_Armory_Item_StockItem" "ไอเท็มนี้เป็นไอเท็ม Stock ไอเท็มประเภทนี้เป็นอาวุธเริ่มต้นสำหรับอาชีพของผู้เล่น และจัดเป็นไอเท็ม 'พิเศษ' ในกรณีที่ว่า มันไม่สามารถถูกทำลายได้ และไม่ใช้เนี้อที่ในกระเป็าเก็บของของคุณ คุณยังสามารถดัดแปลงพวกมันได้ด้วยเครื่องมือต่าง ๆ ได้อยู่ ซึ่งการทำเช่นนั้นจะเป็นการสร้างสำเนาที่ดัดแปลงแล้วของไอเท็ม Stock นั้นขึ้นมา" "[english]TF_Armory_Item_StockItem" "This item is a Stock Item. Stock items are the default weapons for a player class, and are considered 'special' items in that they cannot be destroyed, and take up no space in your backpack. You can still customize them with tools, and doing so will create a customized clone of the Stock Item." "TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "ชุดไอเท็มนี้ประกอบไปด้วยไอเท็มที่สามารถถูกใช้ได้โดยทุกอาชีพ" "[english]TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "This bundle contains items that can be used by all classes." "TF_Armory_Item_ClassUsageBundle" "ชุดไอเท็มนี้ประกอบไปด้วยไอเท็มที่สามารถถูกใช้ได้โดย: " "[english]TF_Armory_Item_ClassUsageBundle" "This bundle contains items that can be used by the: " "TF_Armory_Item_ClassUsageAll" "ไอเท็มนี้สามารถถูกใช้ได้โดยทุกอาชีพ" "[english]TF_Armory_Item_ClassUsageAll" "This item can be used by all classes." "TF_Armory_Item_ClassUsage" "ไอเท็มนี้สามารถถูกใช้ได้โดย: " "[english]TF_Armory_Item_ClassUsage" "This item can be used by the: " "TF_Armory_Item_SlotUsageAll" "ไอเท็มนี้สวมใส่อยู่ในช่องชุดอุปกรณ์ %s1" "[english]TF_Armory_Item_SlotUsageAll" "This item is equipped in the %s1 loadout slot." "TF_Armory_Item_SlotUsageClassHeader" "" "[english]TF_Armory_Item_SlotUsageClassHeader" "This item is equipped as follows: " "TF_Armory_Item_SlotUsageClass" "ในช่องชุดอุปกรณ์ %s1 ของ %s2" "[english]TF_Armory_Item_SlotUsageClass" "in the %s1 loadout slot by the %s2" "TF_Armory_Item_ToolUsage" "เครื่องมือดังต่อไปนี้สามารถใช้บนไอเท็มนี้ได้: " "[english]TF_Armory_Item_ToolUsage" "The following tools can be used on this item: " "TF_Armory_Item_Bundle" "ชุดไอเท็มนี้ประกอบด้วยไอเท็มต่อไปนี้: " "[english]TF_Armory_Item_Bundle" "This bundle contains the following items: " "TF_Armory_Item_Action" "ไอเท็มนี้คือไอเท็มแอ็คชัน คลิกที่ปุ่ม 'ใช้' บนกระเป๋าของคุณเพื่อใช้มัน หรืออีกวิธีหนึ่งใช้งานมันใช้ช่องแอ็คชันของชุดอุปกรณ์อาชีพและกดปุ่ม 'ใช้ไอเท็มในช่องแอ็คชัน' ซึ่งสามารถกำหนดปุ่มได้ในการตั้งค่าคีย์บอร์ด" "[english]TF_Armory_Item_Action" "This item is an Action Item. Click on the backpack's 'Use' button to use it. Alternatively, equip it in the Action slot of a class loadout and press the 'Use Item in Action Slot' key, which can be bound in the Keyboard Settings." "TF_Armory_Item_Duel_Medal" "ไอเท็มนี้จะคอยติดตามสถิติการดวลและผลของการดวลล่าสุดตลอดการใช้งาน สำหรับการชนะการดวลทุก 10 ครั้ง เลเวลของมันจะเพิ่มขึ้นทีละ 1 (สูงสุดถึงเลเวล 100) และคุณยังจะได้รับ Dueling Mini-Game ชิ้นใหม่และไอเท็มฟรี ทุกเลเวล 25 มันจะถูกอัปเกรดไปยังระดับถัดไป" "[english]TF_Armory_Item_Duel_Medal" "This item keeps track of lifetime dueling statistics and the results of the last duel. For every 10 duel wins, it will increase in level by 1 (up to level 100), earning you a new Dueling Mini-Game and a free item. Every 25 levels it will be upgraded to the next tier." "TF_Armory_Item_Duel" "ไอเท็มแอ็คชันนี้จะเปิดใช้ Dueling Mini-Game เมื่อถูกใช้ มันจะอนุญาตให้คุณท้าท้ายผู้เล่นทีมตรงข้ามให้มาดวลกันได้ ถ้าพวกเขายอมรับ จะเริ่มต้นการดวล ไอเท็มนี้จะไม่ถูกใช้ถ้าผู้เล่นคนอื่นปฏิเสธการดวล\n\nเมื่อสิ้นสุดรอบ ใครก็ตามที่มีคะแนนการดวลมากที่สุดเป็นผู้ชนะ สังหาร และ ช่วยสังหาร คู่ต่อสู้ฝ่ายตรงข้ามของคุณ มีค่า 1 คะแนน\n\nไอเท็มนี้จะไม่ถูกใช้ถ้าเซิร์ฟเวอร์มีการเปลี่ยนแผนที่ หรือ คะแนนเสมอกันที่ 0-0 เมื่อสิ้นสุดรอบ" "[english]TF_Armory_Item_Duel" "This Action Item enables the Dueling Mini-Game. When used, it allows you to challenge a player on the opposite team to a duel. If they accept, the duel begins. This item will not be consumed if the other player refuses the duel.\n\nAt the end of the round, whoever has more duel points wins. Kills and assists against your opponent are worth 1 point.\n\nThis item will not be consumed if the server changes map or the score is tied 0-0 at the end of the round." "TF_Armory_Item_Supply_Crate" "กล่องนี้บรรจุไอเท็มหนึ่งชิ้นดังที่ระบุเอาไว้ในรายชื่อไอเท็มบนคำอธิบาย เพื่อปลดล็อคกล่องและรับไอเท็ม คุณจะต้องใช้ Mann Co. Supply Crate Key ซึ่งสามารถทำการสั่งซื้อได้ภายในร้านค้า Mann Co. กล่องพวกนี้บรรจุหนึ่งในไอเท็มที่หายากที่สุด และมีค่าในเกม ดังนั้นอย่าลืมอธิษฐานให้ดีก่อนที่คุณจะเปิดมัน!" "[english]TF_Armory_Item_Supply_Crate" "This crate contains one of the items listed in its description. To unlock the crate and retrieve the item, you must use a Mann Co. Supply Crate Key, which can be purchased inside the Mann Co. Store. These crates contain one of the rarest and most valuable items in the game, so cross your fingers before you unlock them!" "TF_Armory_Item_Key" "กุญแจดอกนี้สามารถใช้เพื่อเปิด Mann Co. Supply Crate หนึ่งกล่องได้ เมื่อเปิดแล้ว คุณจะได้รับไอเท็มหนึ่งชิ้นที่อยู่ในรายชื่อไอเท็มของกล่อง" "[english]TF_Armory_Item_Key" "This Key can be used to open one Mann Co. Supply Crate. When opened, you will receive one of the items on the Supply Crate's item list." "TF_Armory_Item_NameTag" "Name Tag นี้สามารถใช้เพื่อเปลี่ยนแปลงชื่อของไอเท็มอย่างถาวร ผู้เล่นอื่นจะเห็นชื่อที่คุณเลือกแทนที่ชื่อเดิมของมัน" "[english]TF_Armory_Item_NameTag" "This Name Tag can be used to permanently modify the name of a single item. Other players will see the name you choose instead of the original name." "TF_Armory_Item_PaintCan" "Paint Can นี้สามารถใช้เพื่อเปลี่ยนสีของไอเท็มอย่างถาวร ไม่ใช่ทุกไอเท็มที่สามารถลงสีได้ ดังนั้นถ้าคุณกำลังจะซื้อไอเท็มเพื่อลงสี ให้แน่ใจว่ารายละเอียดของไอเท็มนั้นมี 'Paint Can' แสดงอยู่เป็นเครื่องมือที่สามารถใช้บนมันได้" "[english]TF_Armory_Item_PaintCan" "This Paint Can can be used to permanently change the color of a single item. Not all items are paintable, so if you're purchasing an item to paint it, ensure the details of that item lists 'Paint Cans' as tools that can be used on it." "TF_Armory_Item_Gift1" "ไอเท็มแอ็คชันนี้จะส่งของแบบสุ่มไปให้ผู้เล่นอื่นหนึ่งคนบนเซิร์ฟเวอร์ของคุณ" "[english]TF_Armory_Item_Gift1" "This Action Item gives a random item to a single other player on your server." "TF_Armory_Item_Gift24" "ไอเท็มแอ็คชันนี้จะส่งของแบบสุ่มไปให้ผู้เล่นอื่นทุกคนบนเซิร์ฟเวอร์ของคุณ ส่งให้ผู้เล่นอื่นได้สูงสุดถึง 23 คน" "[english]TF_Armory_Item_Gift24" "This Action Item gives a random item to every other player on your server, up to a maximum of 23 other players." "TF_PassiveAttribs" "ความสามารถเมื่อสวมใส่ในขณะนี้:" "[english]TF_PassiveAttribs" "Current on-wearer attributes:" "TF_PassiveAttribs_None" "ไม่มี" "[english]TF_PassiveAttribs_None" "None" "TF_SelectPlayer_Select" "หาผู้เล่นจาก..." "[english]TF_SelectPlayer_Select" "Find a player from..." "TF_SelectPlayer_SelectFriends" "รายชื่อเพื่อน" "[english]TF_SelectPlayer_SelectFriends" "Friends List" "TF_SelectPlayer_SelectServer" "เซิร์ฟเวอร์ปัจจุบัน" "[english]TF_SelectPlayer_SelectServer" "Current Server" "TF_SelectPlayer_Friends" "เลือกเพื่อน:" "[english]TF_SelectPlayer_Friends" "Select a friend:" "TF_SelectPlayer_FriendsNone" "ไม่มีเพื่อนของคุณที่\nกำลังเล่น TF2" "[english]TF_SelectPlayer_FriendsNone" "None of your eligible friends are\ncurrently playing TF2." "TF_SelectPlayer_Server" "เลือกผู้เล่น:" "[english]TF_SelectPlayer_Server" "Select a player:" "TF_SelectPlayer_ServerNone" "ไม่มีผู้เล่นอื่น\nบนเซิร์ฟเวอร์ของคุณ" "[english]TF_SelectPlayer_ServerNone" "There are no other eligible players\non your server." "TF_Serverlist_Ask_Favorite_Title" "ชื่นชอบเซิร์ฟเวอร์ล่าสุด?" "[english]TF_Serverlist_Ask_Favorite_Title" "Favorite last Server?" "TF_Serverlist_Ask_Favorite_Text" "บันทึกเซิร์ฟเวอร์ที่คุณเพิ่งได้เขาไปในรายการที่ชื่นชอบของคุณ เพื่อที่คุณจะได้กลับเข้าไปเล่นอย่างง่ายดายอีกครั้ง?" "[english]TF_Serverlist_Ask_Favorite_Text" "Save the server you were just on in your Favorites list so you can easily return to it again?" "TF_Serverlist_Ask_Favorite_Opt_Out" "ไม่ต้องถามเกี่ยวกับการบันทึกเซิร์ฟเวอร์ที่ชื่นชอบอีกต่อไป" "[english]TF_Serverlist_Ask_Favorite_Opt_Out" "Never ask about Favoriting again" "TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Title" "ขึ้นบัญชีดำเซิร์ฟเวอร์ล่าสุด?" "[english]TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Title" "Blacklist last Server?" "TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Text" "เพิ่มเซิร์ฟเวอร์ที่คุณเพิ่งเข้าบนบัญชีดำของคุณเพื่อคุณจะได้ไม่เห็นมันอีกต่อไป?" "[english]TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Text" "Add the server you were just on to your Blacklist so you never see it again?" "TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Opt_Out" "ไม่ต้องถามเกี่ยวกับการขึ้นบัญชีดำอีกต่อไป" "[english]TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Opt_Out" "Never ask about Blacklisting again" "TF_Serverlist_Ask_Yes" "ใช่" "[english]TF_Serverlist_Ask_Yes" "Yes" "TF_Serverlist_Ask_No" "ไม่" "[english]TF_Serverlist_Ask_No" "No" "TF_Weapon_Gloves" "นวมสำหรับต่อยมวย" "[english]TF_Weapon_Gloves" "Boxing Gloves" "TF_DeliverGiftDialog_Title" "ส่งของขวัญ" "[english]TF_DeliverGiftDialog_Title" "Deliver a Gift" "TF_DemomanPirate" "Rimmed Raincatcher" "[english]TF_DemomanPirate" "Rimmed Raincatcher" "TF_DemomanPirate_Desc" "นั่นก็เพราะไม่มีการสัมผัสอักษร\nที่เหมือนการสัมผัสอักษรกับ 'ARR!'" "[english]TF_DemomanPirate_Desc" "Because there's no alliteration\nlike alliteration with an 'ARR!'" "TF_loadoutrespawn" "เกิดใหม่อัตโนมัติหลังจากช่องชุดอุปกรณ์เปลี่ยนแปลงในเขดเกิด" "[english]TF_loadoutrespawn" "Automatically respawn after loadout changes in respawn zones." "RefurbishItem" "คืนค่าเริ่มต้น?" "[english]RefurbishItem" "Restore?" "RefurbishItem_RemovePaintTitle" "ลบสีออก?" "[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?" "RefurbishItem_RemovePaint" "ลบสีแบบกำหนดเอง %confirm_dialog_token% ออกจากไอเท็มนี้ แล้วปรับคืนสีดั้งเดิมของมัน? \n\n(สีจะถูกทิ้งไป)" "[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color %confirm_dialog_token% from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)" "RefurbishItem_RemoveNameTitle" "ลบชื่อออก?" "[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?" "RefurbishItem_RemoveName" "ลบชื่อแบบกำหนดเองจากไอเท็มนี้ แล้วเปลี่ยนกลับเป็นชื่อเดิม?\n\n(Name Tag จะถูกทิ้งไป)" "[english]RefurbishItem_RemoveName" "Remove the custom name from this item, restoring its original name?\n\n(Name Tag will be discarded)" "RefurbishItem_Yes" "ใช่ ทำความสะอาดมัน" "[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It" "RefurbishItem_No" "ไม่ ปล่อยมันไว้" "[english]RefurbishItem_No" "No, Leave It" "ToolGiftWrapConfirm" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการห่อของขวัญไอเท็มนี้?" "[english]ToolGiftWrapConfirm" "Are you sure you want to gift wrap this item?" "ToolGiftWrapInProgress" "กำลังห่อของขวัญของคุณ" "[english]ToolGiftWrapInProgress" "Wrapping your Gift" "Craft_Untradable_Title" "คำเตือน" "[english]Craft_Untradable_Title" "Warning" "Craft_Untradable_Text" "ไอเท็มอย่างน้อยหนึ่งชิ้นที่คุณกำลังพยายามสร้างไม่สามารถแลกเปลี่ยนได้ ผลลัพธ์คือไอเท็มที่สร้างได้จะไม่สามารถแลกเปลี่ยนได้เช่นกัน คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการดำเนินการต่อ?" "[english]Craft_Untradable_Text" "At least one item you are attempting to craft is not tradable. As a result, any crafted items will also be not tradable. Are you sure you want to continue?" "RI_Sh" "หมวกเซ็ต" "[english]RI_Sh" "set headgear" "RI_SIc" ", อาวุธ 1 เซ็ต" "[english]RI_SIc" ", 1 Set weapon" "RO_SH" "ชิ้นส่วนเฉพาะของหมวกเซ็ต" "[english]RO_SH" "specific piece of Set headgear" "TF_Tool_Giftwrap" "Gift Wrap" "[english]TF_Tool_Giftwrap" "Gift Wrap" "TF_Tool_Giftwrap_Desc" "ใช้เพื่อห่อไอเท็มที่แลกเปลี่ยนได้สำหรับการให้เป็นของขวัญ" "[english]TF_Tool_Giftwrap_Desc" "Used to wrap tradable items for gifting." "TF_Tool_Gift" "A Carefully Wrapped Gift" "[english]TF_Tool_Gift" "A Carefully Wrapped Gift" "Econ_Set_Bonus" "ไอเท็มเซ็ตโบนัส:" "[english]Econ_Set_Bonus" "Item Set Bonus:" "Attrib_InUse" "กำลังใช้อยู่" "[english]Attrib_InUse" "Currently In Use" "Attrib_SpecialItem" "ไม่สามารถแลกเปลี่ยนหรือใช้ในการประดิษฐ์ได้" "[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_ReferencedItem" "ประกอบด้วย: %s1" "[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1" "TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "Gift Wrap นี้สามารถใช้เพื่อบรรจุไอเท็มเป็นของขวัญแก่ผู้เล่นอื่น ของขวัญที่ห่อแล้วสามารถส่งให้ผู้เล่นที่ออฟไลน์ได้ ไอเท็มที่แลกเปลี่ยนได้เท่านั้นที่สามารถห่อและส่งเป็นของขวัญโดยใช้ Gift Wrap ได้" "[english]TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "This Gift Wrap can be used to package an item as a gift for another player. Wrapped gifts can be delivered to offline players. Only items that are tradable can be wrapped and gifted using gift wrap." "TF_Armory_Item_Gift" "นี่คือของขวัญที่ห่อแล้ว บุคคลที่ทำการห่อจะสามารถทำการส่งของขวัญไปให้คนอื่นหรือผู้เล่นซึ่งสามารถทำการเปิดและรับไอเท็มที่อยู่ข้างในได้" "[english]TF_Armory_Item_Gift" "This is a Wrapped Gift. The person who wrapped it can deliver the gift to someone or another player can open it and receive the item inside." "TF_HasNewItems" "คุณมีไอเท็มใหม่!" "[english]TF_HasNewItems" "You have new items!" "Attrib_Renamed" "ไอเท็มชิ้นนี้ได้ถูกเปลี่ยนชื่อ\nชื่อดั้งเดิม: \"%s1\"" "[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\"" "TF_TradeWindow_Tip_2" "หลีกเลี่ยงข้อเสนอที่เกี่ยวพันกับการแลกเปลี่ยนมากกว่าหนึ่งขั้นตอน ผู้หลอกลวงอาจจะทำไม่ครบลำดับการแลกเปลี่ยนที่ตกลงกันไว้" "[english]TF_TradeWindow_Tip_2" "Avoid making deals that involve more than a single trade. Scammers may not follow through on the successive trades." "TF_TradeWindow_Tip_3" "ตรวจสอบว่าไอเท็มที่คุณกำลังขอแลกเปลี่ยนไม่ได้ถูกเปลี่ยนชื่อหลอกเป็นไอเท็มหายาก ตรวจสอบแต่ละไอเท็มให้รอบคอบ ไอเท็มที่ถูกเปลี่ยนชื่อจะมีเครื่องหมายคำพูดครอบชื่อนั้นอยู่" "[english]TF_TradeWindow_Tip_3" "Verify that the items you're trading for aren't renamed items masquerading as rare items. Inspect each item carefully. Renamed items will have quotation marks around their names." "TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "คำเตือนการหลอกลวง: ห้ามรับข้อเสนอที่เกี่ยวพันกับการแลกเปลี่ยนมากกว่าหนึ่งขั้นตอน ผู้หลอกลวงจะหายตัวไปหลังจากการแลกเปลี่ยนครั้งแรกเสร็จสมบูรณ์!\n" "[english]TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "Scam warning: never make deals that involve more than a single trade. Scammers will vanish after the first trade is completed!\n" "TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "คำเตือนการหลอกลวง: บุคคลอื่นกำลังส่งข้อเสนอไอเท็มที่ถูกเปลี่ยนชื่อให้เหมือนกับไอเท็มที่มีคุณสมบัติสูงกว่า!\n" "[english]TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "Scam warning: the other person is offering an item that has been renamed to look like a higher quality item!\n" "TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 ได้เพิ่ม: %s2\n" "[english]TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 added: %s2\n" "TF_TradeWindow_Change_Removed" "%s1 ได้ลบ: %s2\n" "[english]TF_TradeWindow_Change_Removed" "%s1 removed: %s2\n" "TF_TradeWindow_Change_Name" "%s1 (ชื่อเก่า %s2)" "[english]TF_TradeWindow_Change_Name" "%s1 (a renamed %s2)" "TF_NoiseMaker" "Noise Maker" "[english]TF_NoiseMaker" "Noise Maker" "TF_NoiseMaker_CrazyLaugh" "Noise Maker - Crazy Laugh" "[english]TF_NoiseMaker_CrazyLaugh" "Noise Maker - Crazy Laugh" "TF_NoiseMaker_Werewolf" "Noise Maker - Werewolf" "[english]TF_NoiseMaker_Werewolf" "Noise Maker - Werewolf" "TF_NoiseMaker_BlackCat" "Noise Maker - Black Cat" "[english]TF_NoiseMaker_BlackCat" "Noise Maker - Black Cat" "TF_NoiseMaker_Banshee" "Noise Maker - Banshee" "[english]TF_NoiseMaker_Banshee" "Noise Maker - Banshee" "TF_NoiseMaker_Witch" "Noise Maker - Witch" "[english]TF_NoiseMaker_Witch" "Noise Maker - Witch" "TF_NoiseMaker_Gremlin" "Noise Maker - Gremlin" "[english]TF_NoiseMaker_Gremlin" "Noise Maker - Gremlin" "TF_NoiseMaker_Stabby" "Noise Maker - Stabby" "[english]TF_NoiseMaker_Stabby" "Noise Maker - Stabby" "TF_NoiseMaker_Exhausted" "คุณได้ใช้ชาร์จของ Noise Maker ทั้งหมดแล้ว" "[english]TF_NoiseMaker_Exhausted" "You have used all of your Noise Maker's charges." "TF_Party_Favor" "Party Favor" "[english]TF_Party_Favor" "Party Favor" "TF_Armory_Item_Type_NoiseMaker" "เล่นเสียงแบบต่าง ๆ เมื่อใช้ ใช้งานไอเท็มนี้ในช่องแอ็คชันและใช้มันระหว่างอยู่ในเกม ของที่ใช้จะลดลงทันทีเมื่อถูกใช้" "[english]TF_Armory_Item_Type_NoiseMaker" "Plays a themed sound when used. Equip this item in your action slot and use it during a game. A charge will be consumed when the item is used." "TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker" "Noise Maker Bundle" "[english]TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker" "Noise Maker Bundle" "TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker_Desc" "ประกอบไปด้วยแต่ละ Noise Maker วันฮาโลวีน โดยแต่ละ Noise Maker มี 25 ชาร์จ" "[english]TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker_Desc" "Includes one of each Halloween Noise Maker. Each Noise Maker has 25 charges." "TF_Halloween_Head" "Horseless Headless Horsemann's Head" "[english]TF_Halloween_Head" "Horseless Headless Horsemann's Head" "TF_Halloween_Head_Desc" "เขามีอยู่แล้วอันหนึ่งมาโดยตลอด..." "[english]TF_Halloween_Head_Desc" "He had one all along..." "TF_Domination_Hat_2011" "หมวกกุ๊กกู๋" "[english]TF_Domination_Hat_2011" "Ghastly Gibus" "TF_Domination_Hat_2011_Desc" "เรียบง่ายหรูหราพร้อมเสน่ห์จากยุคเก่าผสมผสานกับกลิ่นอายของดินร่วนและฝุ่นหลุมฝังศพ" "[english]TF_Domination_Hat_2011_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combined with the heady aromas of mould and grave dust." "TF_Worms_Gear_Desc" "" "[english]TF_Worms_Gear_Desc" "" "TF_TheAttendant_Desc" "" "[english]TF_TheAttendant_Desc" "" "TF_TheMilkman_Desc" "" "[english]TF_TheMilkman_Desc" "" "TF_TheFamiliarFez_Desc" "" "[english]TF_TheFamiliarFez_Desc" "" "TF_TheGrenadiersSoftcap_Desc" "" "[english]TF_TheGrenadiersSoftcap_Desc" "" "TF_OlSnaggletooth_Desc" "" "[english]TF_OlSnaggletooth_Desc" "" "TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "Stickybomb Launcher พิเศษที่ไม่สร้างความเสียหาย สำหรับการเรียนรู้เคล็ดลับและรูปแบบของการ Stickybomb jump" "[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "A special no-damage stickybomb launcher for learning stickybomb jump tricks and patterns." "TF_MannCoCap_Desc" "" "[english]TF_MannCoCap_Desc" "" "TF_Cadavers_Cranium" "Cadaver's Cranium" "[english]TF_Cadavers_Cranium" "Cadaver's Cranium" "TF_Horrific_Headsplitter" "Horrific Headsplitter" "[english]TF_Horrific_Headsplitter" "Horrific Headsplitter" "TF_Halloween_Skullcap" "Spine-Chilling Skull" "[english]TF_Halloween_Skullcap" "Spine-Chilling Skull" "TF_Halloween_Skullcap_Desc" "แสดงความเกลียดชังอันเป็นอมตะของคุณแก่ผู้ที่มีชีวิตอยู่" "[english]TF_Halloween_Skullcap_Desc" "Express your undying hatred for the living." "TF_Halloween_Voodoo" "Voodoo Juju" "[english]TF_Halloween_Voodoo" "Voodoo Juju" "TF_Halloween_Voodoo_Desc" "มีเพียงหมวกหนังชั้นดีที่สุดเท่านั้นที่มาพร้อมกับลายสักและการเจาะ" "[english]TF_Halloween_Voodoo_Desc" "Only the finest leather hats come with tattoos and piercings." "TF_Halloween_Mask_Scout" "Scout Mask" "[english]TF_Halloween_Mask_Scout" "Scout Mask" "TF_Halloween_Mask_Sniper" "Sniper Mask" "[english]TF_Halloween_Mask_Sniper" "Sniper Mask" "TF_Halloween_Mask_Soldier" "Soldier Mask" "[english]TF_Halloween_Mask_Soldier" "Soldier Mask" "TF_Halloween_Mask_Demoman" "Demoman Mask" "[english]TF_Halloween_Mask_Demoman" "Demoman Mask" "TF_Halloween_Mask_Medic" "Medic Mask" "[english]TF_Halloween_Mask_Medic" "Medic Mask" "TF_Halloween_Mask_Heavy" "Heavy Mask" "[english]TF_Halloween_Mask_Heavy" "Heavy Mask" "TF_Halloween_Mask_Spy" "Spy Mask" "[english]TF_Halloween_Mask_Spy" "Spy Mask" "TF_Halloween_Mask_Engineer" "Engineer Mask" "[english]TF_Halloween_Mask_Engineer" "Engineer Mask" "TF_Halloween_Mask_Pyro" "Pyro Mask" "[english]TF_Halloween_Mask_Pyro" "Pyro Mask" "TF_Halloween_Mask_SaxtonHale" "Saxton Hale Mask" "[english]TF_Halloween_Mask_SaxtonHale" "Saxton Hale Mask" "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_NAME" "Sleepy Holl0WND" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_NAME" "Sleepy Holl0WND" "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_DESC" "กำจัด Horseless Headless Horsemann" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_DESC" "Kill the Horseless Headless Horsemann." "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_NAME" "Gored!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_NAME" "Gored!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_DESC" "เก็บ Horseless Headless Horsemann's Haunted Metal" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_DESC" "Collect the Horseless Headless Horsemann's Haunted Metal." "TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_NAME" "Masked Mann" "[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_NAME" "Masked Mann" "TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_DESC" "เก็บ Soul Gargoyle ใน Mann Manor" "[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_DESC" "Collect a Soul Gargoyle in Mann Manor." "TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_NAME" "Sackston Hale" "[english]TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_NAME" "Sackston Hale" "TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_DESC" "สร้าง Saxton Hale Mask" "[english]TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_DESC" "Craft the Saxton Hale Mask." "TF_HALLOWEEN_BOSS_DEATHCAM_NAME" "The Horseless Headless Horsemann" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_DEATHCAM_NAME" "The Horseless Headless Horsemann" "TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_VICTIM" "%s1 ตกเป็นเป้าหมาย!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_VICTIM" "%s1 is IT!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_VICTIM" "คุณตกเป็นเป้าหมาย! ตีด้วยอาวุธประชิดเพื่อหมายหัวให้พวกเขาเป็นเป้าหมายแทน!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_VICTIM" "YOU ARE IT! MELEE HIT AN ENEMY TO TAG THEM IT!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_TAG" "%s1 หมายหัว %s2 ตกเป็นเป้าหมายแทน!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_TAG" "%s1 tagged %s2 as IT!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_AGGRO" "คุณทำให้ Horseless Headless Horsemann โกรธซะแล้ว!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_AGGRO" "You have angered the Horseless Headless Horsemann!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_LOST_AGGRO" "คุณไม่ได้ตกเป็นเป้าหมายอีกต่อไป" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_LOST_AGGRO" "You are no longer IT." "WrapGift" "ห่อของขวัญ" "[english]WrapGift" "Wrap Gift" "UnwrapGift" "แกะของขวัญ" "[english]UnwrapGift" "Unwrap Gift" "DeliverGift" "ส่งของขวัญ" "[english]DeliverGift" "Deliver Gift" "NoAction" "ไม่ดำเนินการ" "[english]NoAction" "NO ACTION" "RefurbishItem_RemoveDescTitle" "ลบรายละเอียด?" "[english]RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remove Desc?" "RefurbishItem_RemoveDesc" "เอาคำอธิบายที่ตั้งไว้ออกจากไอเท็มนี้แล้วเปลี่ยนกลับเป็นคำอธิบายเดิม?\n\n(ป้ายคำอธิบายจะถูกทิ้งไป)" "[english]RefurbishItem_RemoveDesc" "Remove the description from this item, restoring its original description?\n\n(Description Tag will be discarded)" "ToolItemRenameOldItemDesc" "คำอธิบายปัจจุบันของไอเท็ม:" "[english]ToolItemRenameOldItemDesc" "Current Item Desc:" "ToolItemRenameNewItemDesc" "คำอธิบายใหม่ของไอเท็ม:" "[english]ToolItemRenameNewItemDesc" "New Item Desc:" "CraftDescribeOk" "อธิบายมัน!" "[english]CraftDescribeOk" "Describe It!" "ToolGiftUnwrapInProgress" "กำลังแกะห่อของขวัญ" "[english]ToolGiftUnwrapInProgress" "Unwrapping the Gift" "TF_UnwrapGift_Title" "เปิดห่อของขวัญ" "[english]TF_UnwrapGift_Title" "Unwrap a Gift" "TF_UnwrapGift_Text" "คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการแกะห่อของขวัญนี้?" "[english]TF_UnwrapGift_Text" "Are you sure you want to unwrap this gift?" "RI_HHg" "หมวก Haunted" "[english]RI_HHg" "Haunted Headgear" "TF_Haunted_Metal" "Haunted Metal Scrap" "[english]TF_Haunted_Metal" "Haunted Metal Scrap" "TF_Haunted_Metal_Desc" "นี่คือเศษเหล็กที่ได้มาจาก Horseless Headless Horsemann มันมีเสียงกระซิบออกมาอย่างแผ่วเบาว่า...'หัว'..." "[english]TF_Haunted_Metal_Desc" "This is metal scrap taken from the Horseless Headless Horsemann. It whispers faintly...'heads'..." "RI_Mask" "ต้องการ: หน้ากากฮัลโลวีนที่ไม่ซ้ำกัน 9 ชิ้น" "[english]RI_Mask" "Requires: 9 Unique Halloween Masks" "RO_Mask" "ผลิต: หน้ากากฮัลโลวีน Saxton Hale 1 ชิ้น" "[english]RO_Mask" "Produces: 1 Saxton Hale Halloween Mask" "RT_SaxtonMask" "สร้าง Saxton Hale Halloween Mask" "[english]RT_SaxtonMask" "Fabricate Saxton Hale Halloween Mask" "TF_T_Dt" "Description Tag" "[english]TF_T_Dt" "Description Tag" "TF_Tool_Desctag_Desc" "เปลี่ยนคำอธิบายของไอเท็มในกระเป๋าของคุณ" "[english]TF_Tool_Desctag_Desc" "Changes the description of an item in your backpack" "Attrib_CustomDesc" "ไอเท็มนี้มีคำอธิบายที่ถูกเขียนโดยผู้ใช้:" "[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description:" "Attrib_Halloween_Item" "นี่เป็นไอเท็มพิเศษฮาโลวีนปี %s1" "[english]Attrib_Halloween_Item" "This is a special Halloween %s1 item" "TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "The Sticky Jumper" "[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "The Sticky Jumper" "TF_HalloweenBoss_Axe" "The Horseless Headless Horsemann's Headtaker" "[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "The Horseless Headless Horsemann's Headtaker" "TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "ถูกสาปโดยวิญญาณชั่วร้ายเหมือนกับ\nพวกที่อยู่ใน Eyelander" "[english]TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Cursed by dark spirits similar to\nthose that dwell within the Eyelander." "Item_GiftWrapped" "%s1 ได้ห่อของขวัญ:: %s2 %s3" "[english]Item_GiftWrapped" "%s1 has wrapped a gift:: %s2 %s3" "Store_Halloween" "ฮาโลวีน" "[english]Store_Halloween" "Halloween" "Store_HalloweenSale" "เทศกาลลดราคาวันฮัลโลวีนสยองขวัญนี้จะอยู่จนถึงวันที่ 7 พฤศจิกายน ไอเท็มพวกนี้บางส่วนจะไม่วางจำหน่ายอีกต่อไปเมื่อเทศกาลลดราคาสิ้นสุดลง!" "[english]Store_HalloweenSale" "This ghostly Halloween sale lasts until November 7th. Some of these items will no longer be available once the sale ends!" "TF_Armory_Item_DescTag" "ป้ายคำอธิบาย (Description Tag) นี้สามารถใช้เพื่อดัดแปลงคำอธิบายของไอเท็มหนึ่งชิ้นอย่างถาวร ผู้เล่นอื่นจะมองเห็นคำอธิบายที่คุณได้เลือกแทนที่จะเป็นคำอธิบายต้นฉบับ คำอธิบายแบบกำหนดเองสามารถเพิ่มไปยังไอเท็มที่ปกติแล้วไม่มีอยู่ได้" "[english]TF_Armory_Item_DescTag" "This Description Tag can be used to permanently modify the description of a single item. Other players will see the description you choose instead of the original description. A custom description can be added to items that don't normally have one." "TF_Armory_Item_Limited" "ไอเท็มนี้สามารถหาได้ในร้านค้าในระยะเวลาจำกัดเท่านั้น! ไอเท็มนี้จะไม่สามารถหาได้จากการดรอปหรือเปิดกล่อง" "[english]TF_Armory_Item_Limited" "This item is only available in the store for a limited time! This item is not currently available as a loot or crate drop." "TF_HalloweenItem_Reserved" "Haunted Halloween Gift ได้ปรากฎที่ไหนสักแห่งอย่างลึกลับ วางอยู่สำหรับคุณเท่านั้น ไปและหามัน!" "[english]TF_HalloweenItem_Reserved" "A Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere, placed just for you. Go and find it!" "TF_HalloweenItem_Granted" "%recipient% ได้พบ Haunted Halloween Gift!" "[english]TF_HalloweenItem_Granted" "%recipient% found the Haunted Halloween Gift!" "TF_Halloween_Boss_Appeared" "Horseless Headless Horsemann ปรากฏตัว!\n" "[english]TF_Halloween_Boss_Appeared" "The Horseless Headless Horsemann has appeared!\n" "TF_Halloween_Boss_Killed" "Horseless Headless Horsemann ถูกปราบลงแล้ว!\n" "[english]TF_Halloween_Boss_Killed" "The Horseless Headless Horsemann has been defeated!\n" "TF_Halloween_Boss_Killers" "%s1 เป็นผู้ปราบ Horseless Headless Horsemann!\n" "[english]TF_Halloween_Boss_Killers" "%s1 has defeated the Horseless Headless Horsemann!\n" "TF_Wearable_Glasses" "แว่นตา" "[english]TF_Wearable_Glasses" "Glasses" "TF_DeliverGiftResultDialog_Title" "ส่งของขวัญ" "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Title" "Gift Delivery" "TF_DeliverGiftResultDialog_Success" "ของขวัญได้ส่งไปแล้ว!" "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Success" "The gift has been delivered!" "TF_DeliverGiftResultDialog_Fail" "ไม่สามารถส่งของขวัญได้" "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Fail" "Unable to deliver the gift." "TF_DeliverGiftResultDialog_VAC" "ผู้รับไม่มีสิทธิ์ในการรับของขวัญ" "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_VAC" "The recipient does not have privileges to receive a gift." "TF_Duel_Refund_Kicked" "การดวลระหว่าง %initiator% และ %target% ได้จบลงแล้ว เพราะผู้เล่นได้ถูกเตะออกจากห้อง Dueling Mini-Game ซึ่งเป็นเจ้าของโดย %initiator% จะไม่ถูกใช้" "[english]TF_Duel_Refund_Kicked" "The duel between %initiator% and %target% has ended, because a player has been kicked. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_ItemExpiration" "ไอเท็มชิ้นนี้จะหมดอายุใน %s1" "[english]TF_ItemExpiration" "This item will expire on %s1." "TF_KF_Pyro_Mask" "Foster's Facade" "[english]TF_KF_Pyro_Mask" "Foster's Facade" "TF_KF_Pyro_Tie" "Stockbroker's Scarf" "[english]TF_KF_Pyro_Tie" "Stockbroker's Scarf" "TF_Horrific_Headsplitter_Desc" "เมื่อได้สวมใส่หมวกชิ้นนี้แล้วทางที่ดีที่สุดคือเปิดความคิดให้กว้าง" "[english]TF_Horrific_Headsplitter_Desc" "When wearing such a piece of headgear it is best to keep an open mind." "TF_TTG_PokerVisor" "Dealer's Visor" "[english]TF_TTG_PokerVisor" "Dealer's Visor" "TF_TTG_PokerVisor_Desc" "อย่ามาพยายามเกทับซาช่า" "[english]TF_TTG_PokerVisor_Desc" "Do not try to bluff Sasha." "TF_TTG_Glasses" "Dangeresque, Too?" "[english]TF_TTG_Glasses" "Dangeresque, Too?" "TF_TTG_Glasses_Desc" "ระเบิดเงินกองกลางด้วยการเดิมพันทุกสิ่งที่คุณมีอยู่" "[english]TF_TTG_Glasses_Desc" "Splash the pot with all you got." "TF_TTG_Badge" "License to Maim" "[english]TF_TTG_Badge" "License to Maim" "TF_TTG_Badge_Desc" "และสังหาร และทำลาย และทุบตี และกัด แต่ส่วนใหญ่แล้วทำให้พิการ" "[english]TF_TTG_Badge_Desc" "And kill, and break, and smash, and bite. Mainly maim, though." "TF_Portal2_Pin" "Companion Cube Pin" "[english]TF_Portal2_Pin" "Companion Cube Pin" "CraftUpdate_Denied" "คุณไม่มีสิทธิ์เพียงพอในการสร้าง" "[english]CraftUpdate_Denied" "You do not have sufficient privileges to craft." "TF_WinterCrate" "Festive Winter Crate" "[english]TF_WinterCrate" "Festive Winter Crate" "TF_WinterCrate_Desc" "ของที่ระลึกจากอดีตอันแสนนาน กล่องใบนี้เป็นได้แค่ของตกแต่งและไม่สามารถเปิดได้อีกต่อไป" "[english]TF_WinterCrate_Desc" "A memento from an age long past, this festive crate can no longer be opened and is purely decorative." "TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "ใช้เพื่อลงสีไอเท็มอื่นให้เป็นสีของทีมในขณะนั้นของคุณ" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "Used to paint other items the color of your current team." "TF_Tool_PaintCan_TeamColor" "Team Spirit" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor" "Team Spirit" "TF_Tool_PaintCan_15" "Pink as Hell" "[english]TF_Tool_PaintCan_15" "Pink as Hell" "TF_Tool_PaintCan_16" "A Color Similar to Slate" "[english]TF_Tool_PaintCan_16" "A Color Similar to Slate" "TF_Tool_PaintCan_17" "Drably Olive" "[english]TF_Tool_PaintCan_17" "Drably Olive" "TF_Tool_PaintCan_18" "The Bitter Taste of Defeat and Lime" "[english]TF_Tool_PaintCan_18" "The Bitter Taste of Defeat and Lime" "TF_Tool_PaintCan_19" "The Color of a Gentlemann's Business Pants" "[english]TF_Tool_PaintCan_19" "The Color of a Gentlemann's Business Pants" "TF_Tool_PaintCan_20" "Dark Salmon Injustice" "[english]TF_Tool_PaintCan_20" "Dark Salmon Injustice" "TF_Unique_Prepend_Proper" "The " [$ENGLISH] "[english]TF_Unique_Prepend_Proper" "The " "TF_NonUnique_Prepend_Proper" "A" [$ENGLISH] "[english]TF_NonUnique_Prepend_Proper" "A" "TF_TreasureHat_1" "Bounty Hat" "[english]TF_TreasureHat_1" "Bounty Hat" "TF_TreasureHat_2" "Treasure Hat" "[english]TF_TreasureHat_2" "Treasure Hat" "TF_TreasureHat_3" "Hat of Undeniable Wealth And Respect" "[english]TF_TreasureHat_3" "Hat of Undeniable Wealth And Respect" "TF_TreasureHat_1_Desc" "ได้จากการทำ 5 เป้าหมายในเทศกาลล่าขุมทรัพย์ครั้งยิ่งใหญ่บน Steam สำเร็จ" "[english]TF_TreasureHat_1_Desc" "Earned by completing 5 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt'" "TF_TreasureHat_2_Desc" "ได้จากการทำ 15 เป้าหมายในเทศกาลล่าขุมทรัพย์ครั้งยิ่งใหญ่บน Steam สำเร็จ" "[english]TF_TreasureHat_2_Desc" "Earned by completing 15 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt'" "TF_TreasureHat_3_Desc" "ได้จากการทำ 28 เป้าหมายในเทศกาลล่าขุมทรัพย์ครั้งยิ่งใหญ่บน Steam สำเร็จ ระวังกุญแจปลาหมึกยักษ์" "[english]TF_TreasureHat_3_Desc" "Earned by completing 28 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt.' Beware the Cephalopod padlock." "StoreCheckout_ContactSupport" "ตรวจพบข้อผิดพลาดเกี่ยวกับธุรกรรมของคุณ กรุณาติดต่อฝ่ายสนับสนุนเพื่อขอความช่วยเหลือ" "[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance." "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "คำเตือน" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning" "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "ติดต่อ" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Contact" "TF_Armory_Item_Winter_Crate" "กล่องนี้บรรจุไอเท็ม แต่ไม่แน่ชัดว่าคืออะไร กล่องจะหายไปเมื่อสิ้นปี ดังนั้นคุณควรจะเปิดมันก่อนที่มันจะหายไป!" "[english]TF_Armory_Item_Winter_Crate" "This crate contains an item, but it isn't clear what. The crate will disappear at the end of the year, so you should open it before it's gone!" "TF_Weapon_Crossbow" "หน้าไม้" "[english]TF_Weapon_Crossbow" "Crossbow" "TF_Weapon_StickBomb" "แท่งระเบิด" "[english]TF_Weapon_StickBomb" "Stick Bomb" "TF_Weapon_GardenRake" "คราด" "[english]TF_Weapon_GardenRake" "Garden Rake" "TF_MapToken" "Map Stamp" "[english]TF_MapToken" "Map Stamp" "TF_Bundle_ExcessiveBundle" "A Bargaining Manne's Bundle of Bargains" "[english]TF_Bundle_ExcessiveBundle" "A Bargaining Manne's Bundle of Bargains" "TF_Bundle_ExcessiveBundle_Desc" "ประกอบไปด้วยไอเท็มทุกชิ้นจาก Polycount Pack และ Winter Update Pack:" "[english]TF_Bundle_ExcessiveBundle_Desc" "Includes all items from the Polycount Pack and the Winter Update Pack:" "TF_Bundle_WinterUpdate" "Winter Update Pack" "[english]TF_Bundle_WinterUpdate" "Winter Update Pack" "TF_Bundle_WinterUpdate_Desc" "ประกอบไปด้วยไอเท็มเซ็ตของแต่ละอาชีพทุกชิ้นจาก Winter Update:" "[english]TF_Bundle_WinterUpdate_Desc" "Includes all of the Winter Update class set items:" "TF_Bundle_MedievalMedic" "The Medieval Medic" "[english]TF_Bundle_MedievalMedic" "The Medieval Medic" "TF_Bundle_MedievalMedic_Desc" "ประกอบไปด้วยไอเท็ม Medic ธีมยุคกลางเหล่านี้:" "[english]TF_Bundle_MedievalMedic_Desc" "Includes these medieval themed Medic items:" "TF_Bundle_HibernatingBear" "The Hibernating Bear" "[english]TF_Bundle_HibernatingBear" "The Hibernating Bear" "TF_Bundle_HibernatingBear_Desc" "ประกอบไปด้วยไอเท็ม Heavy เหล่านี้:" "[english]TF_Bundle_HibernatingBear_Desc" "Includes these Heavy items:" "TF_Bundle_ExpertsOrdnance" "The Expert's Ordnance" "[english]TF_Bundle_ExpertsOrdnance" "The Expert's Ordnance" "TF_Bundle_ExpertsOrdnance_Desc" "ประกอบไปด้วยไอเท็ม Demoman เหล่านี้:" "[english]TF_Bundle_ExpertsOrdnance_Desc" "Includes these Demoman items:" "TF_Bundle_FancyHats" "Box of Fancy Hats" "[english]TF_Bundle_FancyHats" "Box of Fancy Hats" "TF_Bundle_FancyHats_Desc" "บรรจุความหลากหลายของหมวกแฟนซีไว้อย่างไม่น่าเชื่อ:" "[english]TF_Bundle_FancyHats_Desc" "Contains a variety of incredibly fancy hats:" "TF_Bundle_MapTokens" "Map Stamps Collection" "[english]TF_Bundle_MapTokens" "Map Stamps Collection" "TF_Bundle_MapTokens_Desc" "ประกอบด้วยแสตมป์จากแต่ละแผนที่ที่สร้างโดยชุมชน" "[english]TF_Bundle_MapTokens_Desc" "Includes one stamp for each community-made map." "TF_FlippedTrilby" "Flipped Trilby" "[english]TF_FlippedTrilby" "Flipped Trilby" "TF_GermanGonzila" "German Gonzila" "[english]TF_GermanGonzila" "German Gonzila" "TF_BuckaroosHat" "Buckaroos Hat" "[english]TF_BuckaroosHat" "Buckaroos Hat" "TF_MadameDixie" "Madame Dixie" "[english]TF_MadameDixie" "Madame Dixie" "TF_DetectiveNoir" "Détective Noir" "[english]TF_DetectiveNoir" "Détective Noir" "TF_CoupeDisaster" "Coupe D'isaster" "[english]TF_CoupeDisaster" "Coupe D'isaster" "TF_PartyPhantom" "Le Party Phantom" "[english]TF_PartyPhantom" "Le Party Phantom" "TF_ColoredLights" "Industrial Festivizer" "[english]TF_ColoredLights" "Industrial Festivizer" "TF_ExquisiteRack" "Exquisite Rack" "[english]TF_ExquisiteRack" "Exquisite Rack" "TF_DefiantSpartan" "Defiant Spartan" "[english]TF_DefiantSpartan" "Defiant Spartan" "TF_FestiveTree" "A Rather Festive Tree" "[english]TF_FestiveTree" "A Rather Festive Tree" "TF_TavishCrown" "Prince Tavish's Crown" "[english]TF_TavishCrown" "Prince Tavish's Crown" "TF_MagnificentMongolian" "Magnificent Mongolian" "[english]TF_MagnificentMongolian" "Magnificent Mongolian" "TF_LarrikinRobin" "Larrikin Robin" "[english]TF_LarrikinRobin" "Larrikin Robin" "TF_BlightedBeak" "Blighted Beak" "[english]TF_BlightedBeak" "Blighted Beak" "TF_PyromancersMask" "Pyromancer's Mask" "[english]TF_PyromancersMask" "Pyromancer's Mask" "TF_PrancersPride" "Prancer's Pride" "[english]TF_PrancersPride" "Prancer's Pride" "TF_BerlinersBucketHelm" "Berliner's Bucket Helm" "[english]TF_BerlinersBucketHelm" "Berliner's Bucket Helm" "TF_BerlinersBucketHelm_Desc" "" "[english]TF_BerlinersBucketHelm_Desc" "" "TF_ScotchBonnet" "Scotch Bonnet" "[english]TF_ScotchBonnet" "Scotch Bonnet" "TF_ScotchBOnnet_Desc" "อย่าให้พวกโง่นั่นเอาดวงตาที่ดีของคุณไป!" "[english]TF_ScotchBOnnet_Desc" "Don't let those ninnies take yer good eye!" "cp_fastlane_authors" "Arttu 'SK' Mäki" "[english]cp_fastlane_authors" "Arttu 'SK' Mäki" "ctf_turbine_authors" "Flobster" "[english]ctf_turbine_authors" "Flobster" "cp_steel_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nDan 'Irish Taxi Driver' Merboth\nFLOOR_MASTER" "[english]cp_steel_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nDan 'Irish Taxi Driver' Merboth\nFLOOR_MASTER" "cp_egypt_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "[english]cp_egypt_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "cp_junction_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "[english]cp_junction_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "arena_watchtower_authors" "Joshua 'JoshuaC' Shiflet" "[english]arena_watchtower_authors" "Joshua 'JoshuaC' Shiflet" "pl_hoodoo_final_authors" "Tim 'YM' Johnson\nJeroen 'Snipergen' Dessaux\nWade 'Nineaxis' Fabry\nDrew 'Oxy' Fletcher" "[english]pl_hoodoo_final_authors" "Tim 'YM' Johnson\nJeroen 'Snipergen' Dessaux\nWade 'Nineaxis' Fabry\nDrew 'Oxy' Fletcher" "arena_offblast_final_authors" "Magnar 'insta' Jenssen" "[english]arena_offblast_final_authors" "Magnar 'insta' Jenssen" "cp_yukon_final_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nJoachim 'Acegikmo' Holmér" "[english]cp_yukon_final_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nJoachim 'Acegikmo' Holmér" "koth_harvest_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "[english]koth_harvest_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "cp_freight_final1_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nMitch 'ol' Robb" "[english]cp_freight_final1_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nMitch 'ol' Robb" "cp_coldfront_authors" "Eric 'Icarus' Wong\nDavid 'Selentic' Simon\nAeon 'Void' Bollig\nTim 'YM'Johnson" "[english]cp_coldfront_authors" "Eric 'Icarus' Wong\nDavid 'Selentic' Simon\nAeon 'Void' Bollig\nTim 'YM'Johnson" "cp_mountainlab" "Valentin '3DNJ' Levillain" "[english]cp_mountainlab" "Valentin '3DNJ' Levillain" "cp_manor_event_authors" "Tim 'YM' Johnson\nAlex 'Rexy' Kreeger" "[english]cp_manor_event_authors" "Tim 'YM' Johnson\nAlex 'Rexy' Kreeger" "TF_Contributed" "ขอบคุณ %playername% สำหรับการสนับสนุนแผนที่นี้!" "[english]TF_Contributed" "Thanks %playername% for supporting this map!" "TF_DuelLeaderboard_Title" "ผู้ชนะการดวลสูงสุดในซีซั่นนี้" "[english]TF_DuelLeaderboard_Title" "Top Duel Wins This Season" "TF_MapAuthors_Community_Title" "แผนที่ชุมชนสร้างโดย" "[english]TF_MapAuthors_Community_Title" "A Community Map Made By" "TF_MapDonators_Title" "ผู้สนับสนุน (%s1 จากทั่วโลก!)" "[english]TF_MapDonators_Title" "Supporters (%s1 Worldwide!)" "TF_WorldTraveler" "World Traveler's Hat" "[english]TF_WorldTraveler" "World Traveler's Hat" "TF_WorldTraveler_Desc" "มอบให้แก่บุคคลที่มีจิตใจเอื้อเฟื้อที่ได้ทำการบริจาคไปยังชุมชนผู้สร้างแผนที่ จะสามารถมองเห็นเอฟเฟกต์ได้ก็ต่อเมื่อทำการเล่นบนแผนที่ที่ได้ทำการบริจาคแล้วเท่านั้น!" "[english]TF_WorldTraveler_Desc" "Given to generous souls who have donated to community map makers. The effect will only be visible while on a map that has been donated towards!" "TF_Egypt" "Egypt" "[english]TF_Egypt" "Egypt" "TF_MapToken_Egypt" "Map Stamp - Egypt" "[english]TF_MapToken_Egypt" "Map Stamp - Egypt" "TF_MapToken_Egypt_Desc" "แผนที่โจมตี/ป้องกันจุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Sean 'Heyo' Cutino\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่ Egypt โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "[english]TF_MapToken_Egypt_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Egypt community map. Show your support today!" "TF_Coldfront" "Coldfront" "[english]TF_Coldfront" "Coldfront" "TF_MapToken_Coldfront" "Map Stamp - Coldfront" "[english]TF_MapToken_Coldfront" "Map Stamp - Coldfront" "TF_MapToken_Coldfront_Desc" "แผนที่จุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Eric 'Icarus' Wong, David 'Selentic' Simon, Aeon 'Void' Bollig, และ Tim 'YM'Johnson\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Coldfront โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "[english]TF_MapToken_Coldfront_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Eric 'Icarus' Wong, David 'Selentic' Simon, Aeon 'Void' Bollig, and Tim 'YM'Johnson\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Coldfront community map. Show your support today!" "TF_Fastlane" "Fastlane" "[english]TF_Fastlane" "Fastlane" "TF_MapToken_Fastlane" "Map Stamp - Fastlane" "[english]TF_MapToken_Fastlane" "Map Stamp - Fastlane" "TF_MapToken_Fastlane_Desc" "แผนที่จุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Arttu 'SK' Mäki\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่ Fastlane โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "[english]TF_MapToken_Fastlane_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Arttu 'SK' Mäki\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Fastlane community map. Show your support today!" "TF_Turbine" "Turbine" "[english]TF_Turbine" "Turbine" "TF_MapToken_Turbine" "Map Stamp - Turbine" "[english]TF_MapToken_Turbine" "Map Stamp - Turbine" "TF_MapToken_Turbine_Desc" "แผนที่ยึดครองธง\n\nสร้างโดย Flobster\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Turbine โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "[english]TF_MapToken_Turbine_Desc" "A Capture the Flag Map\n\nMade by Flobster\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Turbine community map. Show your support today!" "TF_Steel" "Steel" "[english]TF_Steel" "Steel" "TF_MapToken_Steel" "Map Stamp - Steel" "[english]TF_MapToken_Steel" "Map Stamp - Steel" "TF_MapToken_Steel_Desc" "แผนที่โจมตี/ป้องกันจุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Jamie 'Fishbus' Manson, Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth และ FLOOR_MASTER\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Steel โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "[english]TF_MapToken_Steel_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Jamie 'Fishbus' Manson, Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth and FLOOR_MASTER\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Steel community map. Show your support today!" "TF_Junction" "Junction" "[english]TF_Junction" "Junction" "TF_MapToken_Junction" "Map Stamp - Junction" "[english]TF_MapToken_Junction" "Map Stamp - Junction" "TF_MapToken_Junction_Desc" "แผนที่โจมตี/ป้องกันจุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Sean 'Heyo' Cutino\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Junction โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "[english]TF_MapToken_Junction_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Junction community map. Show your support today!" "TF_Watchtower" "Watchtower" "[english]TF_Watchtower" "Watchtower" "TF_MapToken_Watchtower" "Map Stamp - Watchtower" "[english]TF_MapToken_Watchtower" "Map Stamp - Watchtower" "TF_MapToken_Watchtower_Desc" "แผนที่ Arena\n\nสร้างโดย Joshua 'JoshuaC' Shiflet\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Watchtower โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "[english]TF_MapToken_Watchtower_Desc" "An Arena Map\n\nMade by Joshua 'JoshuaC' Shiflet\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Watchtower community map. Show your support today!" "TF_Hoodoo" "Hoodoo" "[english]TF_Hoodoo" "Hoodoo" "TF_MapToken_Hoodoo" "Map Stamp - Hoodoo" "[english]TF_MapToken_Hoodoo" "Map Stamp - Hoodoo" "TF_MapToken_Hoodoo_Desc" "แผนที่ Payload\n\nสร้างโดย Tim 'YM' Johnson, Jeroen 'Snipergen' Dessaux, Wade 'Nineaxis' Fabry และ Drew 'Oxy' Fletcher\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Hoodoo โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "[english]TF_MapToken_Hoodoo_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Tim 'YM' Johnson, Jeroen 'Snipergen' Dessaux, Wade 'Nineaxis' Fabry and Drew 'Oxy' Fletcher\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Hoodoo community map. Show your support today!" "TF_Offblast" "Offblast" "[english]TF_Offblast" "Offblast" "TF_MapToken_Offblast" "Map Stamp - Offblast" "[english]TF_MapToken_Offblast" "Map Stamp - Offblast" "TF_MapToken_Offblast_Desc" "แผนที่ Arena\n\nสร้างโดย Magnar 'insta' Jenssen\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Offblast โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "[english]TF_MapToken_Offblast_Desc" "An Arena Map\n\nMade by Magnar 'insta' Jenssen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Offblast community map. Show your support today!" "TF_Yukon" "Yukon" "[english]TF_Yukon" "Yukon" "TF_MapToken_Yukon" "Map Stamp - Yukon" "[english]TF_MapToken_Yukon" "Map Stamp - Yukon" "TF_MapToken_Yukon_Desc" "แผนที่จุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Patrick 'MangyCarface' Mulholland และ Joachim 'Acegikmo' Holmér\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Yukon โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "[english]TF_MapToken_Yukon_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Patrick 'MangyCarface' Mulholland and Joachim 'Acegikmo' Holmér\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Yukon community map. Show your support today!" "TF_Harvest" "Harvest" "[english]TF_Harvest" "Harvest" "TF_MapToken_Harvest" "Map Stamp - Harvest" "[english]TF_MapToken_Harvest" "Map Stamp - Harvest" "TF_MapToken_Harvest_Desc" "แผนที่ King of the Hill\n\nสร้างโดย Sean 'Heyo' Cutino\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Harvest โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "[english]TF_MapToken_Harvest_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Harvest community map. Show your support today!" "TF_Freight" "Freight" "[english]TF_Freight" "Freight" "TF_MapToken_Freight" "Map Stamp - Freight" "[english]TF_MapToken_Freight" "Map Stamp - Freight" "TF_MapToken_Freight_Desc" "แผนที่จุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Jamie 'Fishbus' Manson และ Mitch 'ol' Robb\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Freight โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "[english]TF_MapToken_Freight_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Jamie 'Fishbus' Manson and Mitch 'ol' Robb\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Freight community map. Show your support today!" "TF_MountainLab" "Mountain Lab" "[english]TF_MountainLab" "Mountain Lab" "TF_MapToken_MountainLab" "Map Stamp - Mountain Lab" "[english]TF_MapToken_MountainLab" "Map Stamp - Mountain Lab" "TF_MapToken_MountainLab_Desc" "แผนที่โจมตี/ป้องกันจุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Valentin '3DNJ' Levillain\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Mountain Lab โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "[english]TF_MapToken_MountainLab_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Mountain Lab community map. Show your support today!" "TF_ManorEvent" "Mann Manor" "[english]TF_ManorEvent" "Mann Manor" "TF_MapToken_ManorEvent" "Map Stamp - Mann Manor" "[english]TF_MapToken_ManorEvent" "Map Stamp - Mann Manor" "TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "แผนที่โจมตี/ป้องกันจุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Tim 'YM' Johnson และ Alex 'Rexy' Kreeger\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Mann Manor โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "[english]TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Tim 'YM' Johnson and Alex 'Rexy' Kreeger\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Mann Manor community map. Show your support today!" "TF_MapDonationLevel_Bronze" "ทองแดง:" "[english]TF_MapDonationLevel_Bronze" "Bronze:" "TF_MapDonationLevel_Silver" "เงิน:" "[english]TF_MapDonationLevel_Silver" "Silver:" "TF_MapDonationLevel_Gold" "ทอง:" "[english]TF_MapDonationLevel_Gold" "Gold:" "TF_MapDonationLevel_Platinum" "ทองคำขาว:" "[english]TF_MapDonationLevel_Platinum" "Platinum:" "TF_MapDonationLevel_Diamond" "เพชร:" "[english]TF_MapDonationLevel_Diamond" "Diamond:" "TF_MapDonationLevel_Australium1" "ออสเตรเลียม 12 กะรัต:" "[english]TF_MapDonationLevel_Australium1" "12-karat Australium:" "TF_MapDonationLevel_Australium2" "ออสเตรเลียม 18 กะรัต:" "[english]TF_MapDonationLevel_Australium2" "18-karat Australium:" "TF_MapDonationLevel_Australium3" "ออสเตรเลียม 24 กะรัต:" "[english]TF_MapDonationLevel_Australium3" "24-karat Australium:" "TF_MapDonationLevel_Unobtainium" "อันออบเทเนียม:" "[english]TF_MapDonationLevel_Unobtainium" "Unobtanium:" "medieval_setup_goal_red" "ยึดครองและป้องกันจุดยุทธศาสตร์เพื่อชนะเกม!" "[english]medieval_setup_goal_red" "Capture and hold the final Control Point to win the game!" "medieval_setup_goal_blue" "เปิดประตูและยึดครองจุดยุทธศาสตร์เพื่อชนะเกม!" "[english]medieval_setup_goal_blue" "Open the gate and capture the final Control Point to win the game!" "medieval_cap_a" "เมือง" "[english]medieval_cap_a" "the Town" "medieval_cap_b" "หน้าผา" "[english]medieval_cap_b" "the Cliffside" "medieval_cap_c" "ทางเข้าปราสาทของ RED" "[english]medieval_cap_c" "Red's Keep" "TF_MedievalAttackDefend" "โจมตี / ป้องกัน แบบยุคกลาง" "[english]TF_MedievalAttackDefend" "Medieval Attack / Defend" "TF_Tool_WinterKey" "Festive Winter Crate Key" "[english]TF_Tool_WinterKey" "Festive Winter Crate Key" "TF_Tool_WinterKey_Desc" "ใช้เพื่อเปิดล็อคที่ไม่ปกติของ Festive Winter Crate\nหลังจาก 12/31/2010 มันจะเปลี่ยนเป็นกุญแจธรรมดา" "[english]TF_Tool_WinterKey_Desc" "Used to open unusually festive locked winter crates.\nAfter 12/31/2010 this will turn into a normal key." "TF_Tool_BackpackExpander" "Backpack Expander" "[english]TF_Tool_BackpackExpander" "Backpack Expander" "TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "เพิ่มช่องพิเศษ 100 ช่องแก่กระเป๋าของคุณ!\n(สูงสุด 2000 ช่อง)" "[english]TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Add 100 extra slots to your backpack!\n(2000 spaces maximum)" "TF_Set_Medieval_Medic" "The Medieval Medic" "[english]TF_Set_Medieval_Medic" "The Medieval Medic" "TF_Set_Hibernating_Bear" "The Hibernating Bear" "[english]TF_Set_Hibernating_Bear" "The Hibernating Bear" "TF_Set_Experts_Ordnance" "The Expert's Ordnance" "[english]TF_Set_Experts_Ordnance" "The Expert's Ordnance" "Attrib_GestureSpeed_Increase" "เยาะเย้ยเร็วขึ้น +%s1% บนผู้สวมใส่" "[english]Attrib_GestureSpeed_Increase" "+%s1% faster taunt speed on wearer" "Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "เคลื่อนที่ช้าลง %s1% ในขณะที่ใช้งาน" "[english]Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% slower move speed while deployed" "Attrib_MapDonation" "%s1 - %s2" "[english]Attrib_MapDonation" "%s1 - %s2" "Attrib_FiresHealingBolts" "ยิงลูกดอกพิเศษที่รักษาเพื่อนร่วมทีมและทำความเสียหายโดยขึ้นอยู่กับระยะทาง" "[english]Attrib_FiresHealingBolts" "Fires special bolts that heal teammates and deal damage based on distance traveled" "Attrib_EnablesAOEHeal" "การโจมตีรอง: ใช้เอฟเฟกต์การรักษาแก่เพื่อนร่วมทีมใกล้ ๆ ทั้งหมด" "[english]Attrib_EnablesAOEHeal" "Alt-Fire: Applies a healing effect to all nearby teammates" "Attrib_ChargeTime_Increase" "เพิ่มระยะเวลาในการชาร์จ %s1 วินาที" "[english]Attrib_ChargeTime_Increase" "%s1 sec increase in charge duration" "Attrib_DropHealthPackOnKill" "เมื่อสังหาร: กล่องปฐมพยาบาลขนาดเล็กหล่นลงมา" "[english]Attrib_DropHealthPackOnKill" "On Kill: A small health pack is dropped" "Attrib_HitSelfOnMiss" "เมื่อพลาด: ก็โดนตัวเองสิ เจ้าโง่เอ้ย" "[english]Attrib_HitSelfOnMiss" "On Miss: Hit yourself. Idiot." "Attrib_DmgFromRanged_Reduced" "ความเสียหายจากอาวุธระยะลดลง %s1% ในขณะที่ใช้" "[english]Attrib_DmgFromRanged_Reduced" "%s1% damage from ranged sources while active" "Attrib_DmgFromMelee_Increased" "ความเสียหายจากอาวุธประชิดเพิ่มขึ้น +%s1% ในขณะที่ใช้งาน" "[english]Attrib_DmgFromMelee_Increased" "+%s1% damage from melee sources while active" "Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "ความเสียหายให้ตัวเองเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "+%s1% damage to self" "Attrib_Particle20" "Map Stamps" "[english]Attrib_Particle20" "Map Stamps" "TF_UllapoolCaber_Desc" "อุปกรณ์ของชาวสกอตแลนด์สำหรับระเบิดใบหน้าผู้คน\nคนที่ไม่เมามักจะโยนมัน...\n\nการโจมตีโดนครั้งแรกจะทำให้ระเบิด" "[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it...\n\nThe first hit will cause an explosion" "TF_BuffaloSteak_Desc" "ในขณะที่อยู่ภายใต้ผล ความเร็วการเคลื่อนที่เพิ่มขึ้น\nการโจมตีเป็นมินิคริติคอล ความเสียหายที่ได้รับเพิ่มขึ้น 25%\nและผู้เล่นใช้ได้เฉพาะอาวุธประชิดเท่านั้น\nการโจมตีรอง: แบ่งปันกับเพื่อน (ชุดปฐมพยาบาลขนาดกลาง)\n\nใครอยากได้ขนมปัง?" "[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\nAlt-fire: Share with a friend (Medium Health Kit)\n\nWho needs bread?" "TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "กระโดดตามแรงระเบิดและการพุ่งชนด้วยโล่ของเป้าหมายรักษา" "[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Mirror the blast jumps and shield charges of patients." "TF_SacredMedicine_Desc" "ในขณะที่อยู่ภายใต้ผล ความเสียหายที่ทำได้\nและความเสียหายที่ได้รับจะเป็นมินิคริติคอล\nคุณจะเคลื่อนที่เร็วขึ้นด้วย" "[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster." "Store_Maps" "แผนที่" "[english]Store_Maps" "Maps" "Store_Price_New" "ใหม่!" "[english]Store_Price_New" "NEW!" "Store_Price_Sale" "ลดราคา!" "[english]Store_Price_Sale" "SALE!" "Store_MapsDesc" "เมื่อคุณได้ทำการสั่งซื้อแสตมป์แผนที่นี้รายได้ทั้งหมด (ยอดสุทธิหลังหักภาษี) จะถูกส่งไปให้ผู้สร้างแผนที่นั้น ๆ โดยตรง\n\nนอกจากนี้ คุณยังจะได้รับหมวก World Traveler's Hat ฟรี! ไม่เพียงแต่ว่ามันจะติดตามการสนับสนุนของคุณ แต่ยังมีเอฟเฟกต์พิเศษที่จะมองเห็นได้เมื่อคุณได้เล่นบนแผนที่ที่คุณได้ทำการสนับสนุน" "[english]Store_MapsDesc" "When you purchase a map stamp, all the proceeds (net of any applicable tax) will go directly to the creators of the map.\n\nIn addition, you'll also receive this nifty World Traveler's Hat for free! Not only does it track your contributions, but also a special particle effect will be visible when you play on a map you've contributed towards." "Store_IntroTitle_Winter1" "สุขสันต์วันคริสต์มาสออสเตรเลีย!" "[english]Store_IntroTitle_Winter1" "Happy Australian Christmas!" "Store_IntroText_Winter1" "คริสต์มาส? ฮานุกกะห์? ควานซา? การไปรวมตัวกันแบบไม่เป็นครั้งคราวที่บ้านของ ไอน์ แรนด์? ไม่ว่าจะอะไรก็ตามที่คุณกำลังเฉลิมฉลองอยู่ในปีนี้ พวกเราจะอยู่ที่นี่ เปิดทำการอยู่ตลอดยี่สิบสี่ชั่วโมงต่อวัน ทุกวัน! ถูกต้องแล้ว! พวกเราพร้อมที่จะรับเงินของคุณ วันหยุดสุดสัปดาห์นี้ร้านค้า Mann Co. ได้ทำการลดราคาอย่างมากบนไอเท็ม Polycount Pack อาวุธ หมวก และอีกมากมาย ซื้อพวกมันเดี๋ยวนี้ ก่อนพนักงานบัญชีจะรู้ตัวว่าพวกเรากำลังทำอะไรกันอยู่!\n\nให้ไวเลยก่อนที่ข้อเสนอนี้จะจบลง!" "[english]Store_IntroText_Winter1" "Christmas? Hanukkah? Kwanzaa? Non-Occasional Get-Together at Ayn Rand's House? Whatever you're celebrating this year, we'll be here, open twenty-four hours a day, every day! That's right! We are ready to take your money. This weekend the Mann Co. Store is having deep discounts on our Polycount Pack items, weapons, hats and more. Buy them now, before the accountants realize what we're doing!\n\nHurry, because this offer ends soon!" "Store_IntroTitle_Winter2" "Team Fortress เทศกาลลดราคา Kritzmas!" "[english]Store_IntroTitle_Winter2" "Team Fortress Kritzmas Sale!" "Store_IntroText_Winter2" "ร้านค้า Mann Co. กำลังมีเทศกาลลดราคาอื่นอยู่! เพื่อเป็นเกียรติแก่เทศกาลวันหยุดในระยะเวลาจำกัด ราคาของหมวกจำนวนมากนั้นถูกลงอย่างไม่มีเหตุผล! จะรอจนให้ราคากลับมาอย่างมีเหตุผลเหมือนเดิมอีกทำไม?\n\nพวกเรากำลังล้างคลังสินค้าทั้งหมดใน Team Fortress จาก H ถึง Ha! สุดท้ายแล้วมอบหมวกที่คุณเคยอยากได้มาตลอดแต่เงินไม่พอจ่ายให้ตัวคุณเอง (ถึงแม้ว่าจะตั้งราคาอย่างสมเหตุสมผลแล้วก็เถอะ)" "[english]Store_IntroText_Winter2" "The Mann Co. Store is having another sale! In honor of the holiday season, for a limited time, the prices on a staggering number of hats are UNREASONABLY LOW! Why wait until prices are reasonable again?\n\nWe're cleaning out the entire Team Fortress inventory, from H to Ha! Finally, give yourself the hat you always wanted but could never afford (even though it was sensibly priced)." "Store_IntroTitle_Winter3" "เทศกาลลดราคาอากาศหนาวเย็นรอบสุดท้าย!" "[english]Store_IntroTitle_Winter3" "Final Cold Weather Sale!" "Store_IntroText_Winter3" "มันเป็นการลดราคาครั้งสุดท้ายของทศวรรษ บางทีน่ะ และนั่นหมายความว่าพวกเรากำลังขายทุกอย่างที่พวกเราถูกห้ามไม่ให้ขาย... ที่ราคาสุดจะน่าหัวเราะ! ใช่แล้ว – European Union Paint Sale Treaty แห่งปี 2001 ได้สิ้นสุดแล้วและ European Union Paint Sale Treaty แห่งปี 2011 ได้มาถึงแล้ว\n\nหยิบไอเท็มเหล่านี้ตอนนี้ ก่อนที่แมวอ้วนในบรัสเซลส์ได้กลิ่นเรื่องนี้!" "[english]Store_IntroText_Winter3" "It's the final sale of the decade, possibly, and that means we're selling all the stuff we were prevented from selling... at LUDICROUS PRICES! That's right – the European Union Paint Sale Treaty of 2001 has finally expired, and the European Union Paint Sale Treaty of 2011 has yet to be ratified.\n\nGrab these items now, before the fat cats in Brussels get wind of it!" "Notification_System_Message" "ข้อความระบบ: %message%" "[english]Notification_System_Message" "System Message: %message%" "TF_UseBackpackExpander_Title" "ขยายกระเป๋า?" "[english]TF_UseBackpackExpander_Title" "Expand Backpack?" "TF_UseBackpackExpander_Text" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการขยายขนาดกระเป๋าของคุณเป็น %new_size% ช่อง? (%item_name% สามารถใช้ได้อีก %uses_left% ครั้งก่อนที่มันจะถูกลบออกจากช่องเก็บของของคุณ)" "[english]TF_UseBackpackExpander_Text" "Are you sure you want to expand your backpack to %new_size% slots? (%item_name% has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory)" "TF_UseBackpackExpanderFail_Title" "ไม่สามารถขยายขนาดได้!" "[english]TF_UseBackpackExpanderFail_Title" "Cannot Expand!" "TF_UseBackpackExpanderFail_Text" "กระเป๋าของคุณได้ถูกขยายจนถึงความจุสูงสุดแล้ว" "[english]TF_UseBackpackExpanderFail_Text" "Your backpack has already been expanded to maximum capacity." "ArmoryFilter_Donationitems" "ไอเท็มแสตมป์แผนที่" "[english]ArmoryFilter_Donationitems" "Map Stamp Items" "TF_Armory_Item_Class_BackpackExpander" "ไอเท็มนี้คือ Backpack Expander เมื่อได้ทำการใช้ไปแล้ว มันจะขยายขนาดกระเป๋าของคุณและจะถูกใช้ไประหว่างกระบวนการ คลิกที่ปุ่ม 'ใช้' ในกระเป๋าเพื่อเริ่มกระบวนการในการนำมันไปใช้" "[english]TF_Armory_Item_Class_BackpackExpander" "This item is a Backpack Expander. When used, it will expand the size of your backpack and be consumed in the process. Click the 'Use' button in the backpack to start the process of applying it." "TF_Armory_Item_MapToken" "เมื่อไอเท็มนี้ถูกซื้อแล้ว เงินที่ได้ทั้งหมด (ยอดสุทธิหลังหักภาษี) จะไปสู่สมาชิกชุมชนที่สร้างแผนที่โดยตรง\n\nเลเวลการเป็นสมาชิกจะเพิ่มขึ้นทุก 25 แสตมป์แผนที่\n\nWorld Traveler's Hat จะถูกมอบให้เมื่อซื้อแสตมป์แผนที่เป็นครั้งแรกอีกด้วย" "[english]TF_Armory_Item_MapToken" "When this item is purchased, all the proceeds (net of any applicable tax) will go directly to the community members who made the map.\n\nMembership level for a map will increase for every 25 map stamps.\n\nA World Traveler's Hat will also be given out the first time any map stamp has been purchased." "TF_Armory_Item_BackpackExpander" "เมื่อใดที่ไอเท็มนี้ถูกใช้งาน มันจะเพิ่มช่องว่างพิเศษให้ 100 ช่องไปยังกระเป๋าของคุณ โปรดจำเอาไว้ว่าช่องว่างสูงสุดมีถึงแค่ 2000 ช่องเท่านั้น" "[english]TF_Armory_Item_BackpackExpander" "When this item is used, it will add 100 extra slots to your backpack. Note that there is a maximum of 2000 slots." "IT_Title" "การทดลองไอเท็ม" "[english]IT_Title" "Item Testing" "IT_CurrentlyTesting" "กำลังทดลองในขณะนี้:" "[english]IT_CurrentlyTesting" "Currently Testing:" "IT_ClassUsage" "การทดสอบอาชีพ:" "[english]IT_ClassUsage" "Testing Classes:" "IT_Classes_All" "ทุกอาชีพ" "[english]IT_Classes_All" "All classes" "IT_Ok" "ใช้ไอเท็มทดสอบ" "[english]IT_Ok" "Apply Test Items" "IT_Apply" "นำไปใช้" "[english]IT_Apply" "Apply" "IT_TestingSlot_Weapon" "อาวุธ:" "[english]IT_TestingSlot_Weapon" "Weapon:" "IT_TestingSlot_Headgear" "หมวก:" "[english]IT_TestingSlot_Headgear" "Headgear:" "IT_TestingSlot_Misc1" "ของตกแต่ง 1:" "[english]IT_TestingSlot_Misc1" "Cosmetic 1:" "IT_TestingSlot_Misc2" "ของตกแต่ง 2:" "[english]IT_TestingSlot_Misc2" "Cosmetic 2:" "IT_TestingSlot_Empty" "< ไม่มี >" "[english]IT_TestingSlot_Empty" "< none >" "IT_BotAddition_Title" "บอท:" "[english]IT_BotAddition_Title" "Bots:" "IT_Bot_AutoAdd" "เพิ่มอัตโนมัติ" "[english]IT_Bot_AutoAdd" "Auto-add" "IT_Bot_Add" "เพิ่ม:" "[english]IT_Bot_Add" "Add a:" "IT_Bot_RemoveAll" "นำบอททั้งหมดออก" "[english]IT_Bot_RemoveAll" "Remove all bots" "IT_BotControl_Title" "การควบคุมบอท:" "[english]IT_BotControl_Title" "Bot Controls:" "IT_BotAnim_Title" "บอทควร:" "[english]IT_BotAnim_Title" "Bots should:" "IT_BotAnim_Idle" "ยืน" "[english]IT_BotAnim_Idle" "Stand" "IT_BotAnim_Crouch_Idle" "ย่อตัว" "[english]IT_BotAnim_Crouch_Idle" "Crouch" "IT_BotAnim_Run" "วิ่ง" "[english]IT_BotAnim_Run" "Run" "IT_BotAnim_Crouch_Walk" "ย่อตัวเดิน" "[english]IT_BotAnim_Crouch_Walk" "Crouch walk" "IT_BotAnim_Jump" "กระโดด" "[english]IT_BotAnim_Jump" "Jump" "IT_BotAnim_ForceFire" "ยิงอาวุธ" "[english]IT_BotAnim_ForceFire" "Fire weapons" "IT_BotAnim_Turntable" "หมุนรอบจุดยืน" "[english]IT_BotAnim_Turntable" "Rotate on the spot" "IT_BotAnim_ViewScan" "มองรอบ ๆ" "[english]IT_BotAnim_ViewScan" "Look around" "IT_BotAnimSpeed_Title" "ความเร็วแอนิเมชัน:" "[english]IT_BotAnimSpeed_Title" "Anim speed:" "IT_ExportLoadout" "บันทึกการตั้งค่าทดสอบ" "[english]IT_ExportLoadout" "Save Test Setup" "IT_ImportLoadout" "โหลดการตั้งค่าทดสอบ" "[english]IT_ImportLoadout" "Load Test Setup" "IT_ImportLast" "โหลดรายการล่าสุด" "[english]IT_ImportLast" "Load most recent" "IT_TestingFiles" "ไฟล์ทดสอบไอเท็ม (*.itf)" "[english]IT_TestingFiles" "Item Testing files (*.itf)" "IT_Item_Add" "เพิ่ม" "[english]IT_Item_Add" "Add" "IT_Item_Edit" "แก้ไข" "[english]IT_Item_Edit" "Edit" "IT_Item_Remove" "X" "[english]IT_Item_Remove" "X" "IT_Title_0" "ทดสอบอาวุธ" "[english]IT_Title_0" "Test Weapon" "IT_Title_1" "ทดสอบหมวก" "[english]IT_Title_1" "Test Headgear" "IT_Title_2" "ทดสอบของตกแต่ง 1" "[english]IT_Title_2" "Test Cosmetic 1" "IT_Title_3" "ทดสอบของตกแต่ง 2" "[english]IT_Title_3" "Test Cosmetic 2" "IT_YourModel" "โมเดลใหม่ของคุณ:" "[english]IT_YourModel" "Your New Model:" "IT_MDL_Files" "ไฟล์โมเดล (*.mdl)" "[english]IT_MDL_Files" "Model files (*.mdl)" "IT_NoModel" "" "[english]IT_NoModel" "< none selected >" "IT_SelectModel" "เลือกโมเดล" "[english]IT_SelectModel" "Select Model" "IT_ItemType" "ประเภทไอเท็ม:" "[english]IT_ItemType" "Item Type:" "IT_ItemReplaces" "แทนที่:" "[english]IT_ItemReplaces" "Replaces:" "IT_Bodygroups" "ตำแหน่งที่ต้องการซ่อน:" "[english]IT_Bodygroups" "Geometry to hide:" "IT_Bodygroup_Hat" "หมวก" "[english]IT_Bodygroup_Hat" "Hat" "IT_Bodygroup_Headphone" "หูฟัง (Scout)" "[english]IT_Bodygroup_Headphone" "Headphones (Scout)" "IT_Bodygroup_Medals" "เหรียญตราบนอก (Soldier)" "[english]IT_Bodygroup_Medals" "Chest Medals (Soldier)" "IT_Bodygroup_Grenades" "ระเบิดบนอก (Soldier)" "[english]IT_Bodygroup_Grenades" "Chest Grenades (Soldier)" "IT_OtherOptions" "ตัวเลือกอื่น:" "[english]IT_OtherOptions" "Other Options:" "IT_PerClassSequences" "กำหนดลำดับให้ตรงกับอาชีพของผู้เล่น" "[english]IT_PerClassSequences" "Set sequence to match player class" "IT_PaintTitle" "ลงสีด้วย:" "[english]IT_PaintTitle" "Painted with:" "IT_PaintNone" "ไม่ลงสี" "[english]IT_PaintNone" "Nothing" "IT_ItemReplaced_Select" "เลือกไอเท็ม" "[english]IT_ItemReplaced_Select" "Select item" "IT_ItemReplaced_Invalid" "อาชีพนี้ไม่มีอาวุธที่ใช้ร่วมกัน" "[english]IT_ItemReplaced_Invalid" "These classes have no shared weapons" "IT_Explanation_SelectModel" "กดปุ่มนี้และเลือกโมเดลใหม่ของคุณ\n\nกำหนดชนิดของไอเท็มที่คุณได้เลือกไว้ กล่องโต้ตอบจะเริ่มในไดเรกทอรีที่เหมาะสม โมเดลของคุณควรจะอยู่ในไดเรกทอรีนั้น หรือภายในไอเรกทอรีรองภายใต้มัน" "[english]IT_Explanation_SelectModel" "Hit this button, and select your new model.\n\nBased on the type of item you've chosen, the dialog will start in the appropriate directory. Your model should be in that directory, or within a sub directory below it." "IT_Explanation_Bodygroups" "กำหนดชิ้นส่วนบนโมเดลผู้เล่นที่ควรจะซ่อน หมวกส่วนใหญ่ต้องการซ่อนหมวกพื้นฐาน" "[english]IT_Explanation_Bodygroups" "Select geometry pieces on the player model that should be hidden. Most hats need to hide the base hat." "IT_Explanation_PerClassSequences" "ถ้าคุณมีไอเท็มสวมใส่โดยอาชีพหลายอาชีพ แต่คุณต้องการให้มันอยู่ในอยู่ตำแหน่งต่างกันในแต่ละอาชีพ เลือกตัวเลือกนี้ จากนั้นเพิ่ม 9 เฟรมเดี่ยวซึ่งเล่นวนลำดับแอนิเมชันแต่ละโมเดลของคุณ ตามลำดับดังนี้: Scout, Sniper, Soldier, Demoman, Medic, Heavy, Pyro, Spy และ Engineer" "[english]IT_Explanation_PerClassSequences" "If you have an item worn by multiple classes, but you'd like it attached differently on each class, check this option. Then, add 9 single frame, looping animation sequences to your model, corresponding to: scout, sniper, soldier, demo, medic, heavy, pyro, spy, and engineer." "SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "Festive Winter Crates จะหายไปเร็ว ๆ นี้! คุณมีเวลาน้อยกว่า 2 ชั่วโมงเพื่อเปิดของของคุณ!" "[english]SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "Festive Winter Crates will disappear soon! You have less than two hours to open yours!" "SystemMessage_WinterCrateWarning_30Minute" "Festive Winter Crates จะหายไปเร็ว ๆ นี้! อีกเพียงสามสิบนาทีจนกระทั่งพวกมันจะหายไปตลอดกาล!" "[english]SystemMessage_WinterCrateWarning_30Minute" "Festive Winter Crates will disappear soon! Only thirty minutes until they are gone forever!" "TF_Duel_Refund_ForceTeamSwap" "การดวลระหว่าง %initiator% และ %target% ได้จบลง เพราะผู้เล่นได้สลับไปยังทีมอื่น Dueling Mini-Game ซึ่งเป็นเจ้าของโดย %initiator% จะไม่ถูกใช้" "[english]TF_Duel_Refund_ForceTeamSwap" "The duel between %initiator% and %target% has ended, because a player has been switched to another team. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_CannotUse" "ไม่สามารถเริ่มการดวลในตอนนี้ได้" "[english]TF_Duel_CannotUse" "Cannot initiate a duel at this time." "TF_Bundle_NastyWeapons" "Pile of Nasty Weapons" "[english]TF_Bundle_NastyWeapons" "Pile of Nasty Weapons" "TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "การเลือกสรรมาโดยเฉพาะอาวุธที่น่ารังเกียจ:" "[english]TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "An assortment of particularly nasty weapons:" "TF_BigChief" "The Big Chief" "[english]TF_BigChief" "The Big Chief" "TF_BigChief_Desc" "" "[english]TF_BigChief_Desc" "" "TF_Tool_ChristmasKey2010" "Stocking Stuffer Key" "[english]TF_Tool_ChristmasKey2010" "Stocking Stuffer Key" "TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "ใครบางคนได้ทิ้งกุญแจนี้ไว้ในถุงเท้าคู่ที่ดีที่สุดของคุณ\nมันดูเหมือนว่ามันจะเปิดกล่องเทศกาลหรือกล่องธรรมดาใดก็ได้" "[english]TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "Someone left this key in your best pair of fightin' socks.\nIt looks like it will open any festive or normal crate." "TF_Unique_Logo_Shield" "The Heraldic Targe" "[english]TF_Unique_Logo_Shield" "The Heraldic Targe" "TF_Unique_MediGun_QuickFix" "The Quick-Fix" "[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix" "The Quick-Fix" "TF_Unique_BleedingSocketItem" "Leakium" "[english]TF_Unique_BleedingSocketItem" "Leakium" "TF_Unique_BulletResistItem" "Bulletproofium" "[english]TF_Unique_BulletResistItem" "Bulletproofium" "TF_Unique_FireResistItem" "Fireproofium" "[english]TF_Unique_FireResistItem" "Fireproofium" "TF_Unique_BlastResistItem" "Blastproofium" "[english]TF_Unique_BlastResistItem" "Blastproofium" "TF_Unique_HealthRegenItem" "Firstaidium" "[english]TF_Unique_HealthRegenItem" "Firstaidium" "TF_Unique_SpeedBoostItem" "Sprintium" "[english]TF_Unique_SpeedBoostItem" "Sprintium" "TF_Unique_MetalRegenItem" "Harvestine" "[english]TF_Unique_MetalRegenItem" "Harvestine" "TF_Unique_CloakRegenItem" "Invisine" "[english]TF_Unique_CloakRegenItem" "Invisine" "TF_Unique_CloakConsumeItem" "Longvisine" "[english]TF_Unique_CloakConsumeItem" "Longvisine" "TF_Unique_RepairRateItem" "Wrenchine" "[english]TF_Unique_RepairRateItem" "Wrenchine" "TF_Unique_ConstructionRateItem" "Constructine" "[english]TF_Unique_ConstructionRateItem" "Constructine" "TF_Iron_Curtain" "The Iron Curtain" "[english]TF_Iron_Curtain" "The Iron Curtain" "TF_TTG_Watch" "The Enthusiast's Timepiece" "[english]TF_TTG_Watch" "The Enthusiast's Timepiece" "TF_Amputator" "The Amputator" "[english]TF_Amputator" "The Amputator" "TF_CrusadersCrossbow" "The Crusader's Crossbow" "[english]TF_CrusadersCrossbow" "The Crusader's Crossbow" "TF_UllapoolCaber" "The Ullapool Caber" "[english]TF_UllapoolCaber" "The Ullapool Caber" "TF_LochNLoad" "The Loch-n-Load" "[english]TF_LochNLoad" "The Loch-n-Load" "TF_BuffaloSteak" "The Buffalo Steak Sandvich" "[english]TF_BuffaloSteak" "The Buffalo Steak Sandvich" "TF_GatlingGun" "The Brass Beast" "[english]TF_GatlingGun" "The Brass Beast" "TF_WarriorsSpirit" "The Warrior's Spirit" "[english]TF_WarriorsSpirit" "The Warrior's Spirit" "TF_CandyCane" "The Candy Cane" "[english]TF_CandyCane" "The Candy Cane" "TF_Jag" "The Jag" "[english]TF_Jag" "The Jag" "TF_Claidheamohmor" "The Claidheamh Mòr" "[english]TF_Claidheamohmor" "The Claidheamh Mòr" "TF_BackScratcher" "The Back Scratcher" "[english]TF_BackScratcher" "The Back Scratcher" "TF_BostonBasher" "The Boston Basher" "[english]TF_BostonBasher" "The Boston Basher" "TF_FistsOfSteel" "The Fists of Steel" "[english]TF_FistsOfSteel" "The Fists of Steel" "TF_Weapon_RiftFireAxe" "ขวานผจญเพลิง RIFT" "[english]TF_Weapon_RiftFireAxe" "RIFT Fire Axe" "TF_Weapon_RiftFireMace" "กระบองไฟ RIFT" "[english]TF_Weapon_RiftFireMace" "RIFT Fire Mace" "TF_Wearable_Apparel" "เสื้อผ้า" "[english]TF_Wearable_Apparel" "Apparel" "TF_Homefront_Blindfold" "Hero's Hachimaki" "[english]TF_Homefront_Blindfold" "Hero's Hachimaki" "TF_Homefront_Blindfold_Desc" "" "[english]TF_Homefront_Blindfold_Desc" "" "TF_MNC_Hat" "The Athletic Supporter" "[english]TF_MNC_Hat" "The Athletic Supporter" "TF_MNC_Hat_Desc" "[ใส่ทีมในระดับภูมิภาคที่ชอบตรงนี้]" "[english]TF_MNC_Hat_Desc" "[Insert Favorite Regional Team Here]" "TF_MNC_Mascot_Hat" "The Superfan" "[english]TF_MNC_Mascot_Hat" "The Superfan" "TF_MNC_Mascot_Hat_Desc" "" "[english]TF_MNC_Mascot_Hat_Desc" "" "TF_MNC_Mascot_Outfit" "The Essential Accessories" "[english]TF_MNC_Mascot_Outfit" "The Essential Accessories" "TF_MNC_Mascot_Outfit_Desc" "" "[english]TF_MNC_Mascot_Outfit_Desc" "" "plr_nightfall_authors" "Aaron 'Psy' Garcha\nPaul Good" "[english]plr_nightfall_authors" "Aaron 'Psy' Garcha\nPaul Good" "pl_frontier_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nArhurt" "[english]pl_frontier_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nArhurt" "koth_lakeside_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "[english]koth_lakeside_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "TF_Nightfall" "Nightfall" "[english]TF_Nightfall" "Nightfall" "TF_MapToken_Nightfall" "Map Stamp - Nightfall" "[english]TF_MapToken_Nightfall" "Map Stamp - Nightfall" "TF_MapToken_Nightfall_Desc" "แผนที่การแข่งขัน Payload\n\nสร้างโดย Aaron 'Psy' Garcha และ Paul Good\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Nightfall โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "[english]TF_MapToken_Nightfall_Desc" "A Payload Race Map\n\nMade by Aaron 'Psy' Garcha and Paul Good\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Nightfall community map. Show your support today!" "TF_Frontier" "Frontier" "[english]TF_Frontier" "Frontier" "TF_MapToken_Frontier" "Map Stamp - Frontier" "[english]TF_MapToken_Frontier" "Map Stamp - Frontier" "TF_MapToken_Frontier_Desc" "แผนที่ Payload\n\nสร้างโดย Patrick 'MangyCarface' Mulholland และ Arhurt\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Frontier โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "[english]TF_MapToken_Frontier_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Patrick 'MangyCarface' Mulholland and Arhurt\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Frontier community map. Show your support today!" "TF_Lakeside" "Lakeside" "[english]TF_Lakeside" "Lakeside" "TF_MapToken_Lakeside" "Map Stamp - Lakeside" "[english]TF_MapToken_Lakeside" "Map Stamp - Lakeside" "TF_MapToken_Lakeside_Desc" "แผนที่ King of the Hill\n\nสร้างโดย Valentin '3DNJ' Levillain\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Lakeside โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "[english]TF_MapToken_Lakeside_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Lakeside community map. Show your support today!" "Tournament_Countdown_Sec" "กำลังเริ่มใน %s1 วินาที... 'F4' เพื่อยกเลิก" "[english]Tournament_Countdown_Sec" "Starting in %s1 second... 'F4' to cancel" "TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_NAME" "Riftwalker" "[english]TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_NAME" "Riftwalker" "TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_DESC" "สังหารศัตรูใน 5 วินาทีที่คุณเดินทางผ่าน Teleporter ของ Engineer" "[english]TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_DESC" "Kill an enemy within 5 seconds of you traveling through an Engineer's teleporter." "TF_Tool_ClaimCode_Desc" "ไอเท็มนี้จะมอบรหัสรับของให้แก่คุณหนึ่งรหัส" "[english]TF_Tool_ClaimCode_Desc" "This item will grant you one claim code." "TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode" "RIFT Well Spun Hat Claim Code" "[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode" "RIFT Well Spun Hat Claim Code" "TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode_Desc" "ไอเท็มนี้จะมอบรหัสให้คุณเพื่อรับหมวกสำหรับใช้ในเกม Rift ใช้มันในกระเป๋าของคุณเพื่อรับรหัส" "[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode_Desc" "This item will grant you a code to receive a hat in Rift. Use it from your backpack to claim the code." "TF_RIFT_SpiderHat_ClaimType" "หมวก RIFT Well Spun" "[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimType" "RIFT Well Spun Hat" "Attrib_SetDamageType_Ignite" "เมื่อโดน: เป้าหมายติดไฟ" "[english]Attrib_SetDamageType_Ignite" "On Hit: target is engulfed in flames" "Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "100% มินิคริติคอลเมื่อต่อสู้กับผู้เล่นที่กำลังติดไฟ" "[english]Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "100% mini-crits vs burning players" "TF_Unique_RiftFireAxe" "Sharpened Volcano Fragment" "[english]TF_Unique_RiftFireAxe" "Sharpened Volcano Fragment" "TF_Unique_RiftFireMace" "The Sun-on-a-Stick" "[english]TF_Unique_RiftFireMace" "The Sun-on-a-Stick" "TF_RiftFireAxe_Desc" "ปรับปรุงมาตั้งแต่แรกเริ่มของพระแม่ธรรมชาติ\nการออกแบบมาแทนภูเขาไฟโดยเพิ่มความสามารถในการพกพา\nวิทยาศาสตร์สมัยใหม่ก็ยังไม่สามารถอธิบายได้อย่างแน่นอน\nว่าลาวานั้นออกมาจากไหน" "[english]TF_RiftFireAxe_Desc" "Improves upon Mother Nature's original\ndesign for volcanos by increasing portability.\nModern science is unable to explain exactly\nwhere the lava is coming from." "TF_RiftFireMace_Desc" "ปลายแหลมเข้าทิ่มแทงคนอื่น" "[english]TF_RiftFireMace_Desc" "Spiky end goes into other man." "rarity1" "Genuine" "[english]rarity1" "Genuine" "MMenu_ShowPromoCodes" "ดูรหัสโปรโมชัน" "[english]MMenu_ShowPromoCodes" "View Promotional Codes" "TF_UseClaimCode_Title" "ใช้งานรหัส?" "[english]TF_UseClaimCode_Title" "Claim Code?" "TF_UseClaimCode_Text" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการที่จะใช้งานรหัสนี้: %claim_type%? รหัสนี้จะได้รับการติดตั้งอย่างถาวรในบัญชีของคุณ" "[english]TF_UseClaimCode_Text" "Are you sure you want to claim this code: %claim_type%? The claim code will be permanently attached to your account." "TF_TradeWindow_PartnerIsTyping" "%s1 กำลังพิมพ์ข้อความ" "[english]TF_TradeWindow_PartnerIsTyping" "%s1 is typing a message." "GameUI_CrosshairNone" "ค่าเริ่มต้น" "[english]GameUI_CrosshairNone" "Default" "Attrib_Particle16" "Vivid Plasma" "[english]Attrib_Particle16" "Vivid Plasma" "TF_Weapon_SoldierSashimono" "ซาชิโมโนะ" "[english]TF_Weapon_SoldierSashimono" "Sashimono" "TF_Weapon_Gunbai" "พัดนำทัพ" "[english]TF_Weapon_Gunbai" "Gunbai" "TF_Weapon_Kunai" "คุนะอิ" "[english]TF_Weapon_Kunai" "Kunai" "TF_Weapon_SoldierKatana" "คาตานะ" "[english]TF_Weapon_SoldierKatana" "Katana" "TF_Tool_Gift_Desc" "ใช้ไอเท็มนี้เพื่อห่อของขวัญ คุณสามารถให้ใครก็ได้หากคุณห่อ หรือแกะห่อหากคุณต้องการรับไอเท็ม!" "[english]TF_Tool_Gift_Desc" "This item is a wrapped gift. You can give to someone if you wrapped it, or unwrap it if you received it!" "TF_NoiseMaker_Shogun" "Noise Maker - Koto" "[english]TF_NoiseMaker_Shogun" "Noise Maker - Koto" "TF_Bundle_ShogunPromoComplete" "The Emperor's Assortment" "[english]TF_Bundle_ShogunPromoComplete" "The Emperor's Assortment" "TF_Bundle_ShogunPromoComplete_Desc" "ได้รับไอเท็มทั้งหมดแปดชิ้น\nไฮกุนี้ไม่ได้โกหก\nรับ ไอเท็ม ทั้งหมด แปดชิ้น:" "[english]TF_Bundle_ShogunPromoComplete_Desc" "Get all eight items.\nThis haiku is not lying.\nGet. All. Eight. Items:" "TF_SoldierSashimono" "Concheror" "[english]TF_SoldierSashimono" "Concheror" "TF_SoldierSashimono_Desc" "ให้การเพิ่มความเร็วเป็นกลุ่ม\nได้พลังชีวิตด้วยความเสียหายที่ทำได้\nได้ความโกรธ (Rage) ด้วยความเสียหาย" "[english]TF_SoldierSashimono_Desc" "Provides group speed buff\nwith damage done giving health.\nGain rage with damage." "TF_Gunbai" "Fan O'War" "[english]TF_Gunbai" "Fan O'War" "TF_Gunbai_Desc" "สายลมแห่ง Gravel Pit\nScout ได้นำพัดของเขาออกมา!\nคุณได้ถูกทำเครื่องหมายแห่งความตาย" "[english]TF_Gunbai_Desc" "Winds of Gravel Pit\nScout brings on his deadly fan!\nYou are marked for death" "TF_Kunai" "Conniver's Kunai" "[english]TF_Kunai" "Conniver's Kunai" "TF_Kunai_Desc" "เริ่มต้นด้วยพลังชีวิตต่ำ\nสังหารใครก็ตามด้วยมีดนี้\nขโมยพลังชีวิตทั้งหมดของพวกเขา" "[english]TF_Kunai_Desc" "Start off with low health\nKill somebody with this knife\nSteal all of their health" "TF_SpyOniMask" "Noh Mercy" "[english]TF_SpyOniMask" "Noh Mercy" "TF_SpyOniMask_Desc" "ชาวฝรั่งเศสผู้ติดสูบบุหรี่\nแฝงกายในเงามืดแล้วโจมตี\nด้วยหน้ากากอันน่าสะพรึง" "[english]TF_SpyOniMask_Desc" "Chain-smoking Frenchman\nSkulks in shadows, then attacks\nTerrifying mask" "TF_MedicGeishaHair" "Geisha Boy" "[english]TF_MedicGeishaHair" "Geisha Boy" "TF_MedicGeishaHair_Desc" "กบกระโจนลงไปในบ่อน้ำ\nดอกบัวร่วงหล่นสู่ผืนปฐพี\nMedic มีทรงผมของผู้หญิง" "[english]TF_MedicGeishaHair_Desc" "Frog leaps into pond\nLotus blossoms fall to earth\nMedic has girl's hair" "TF_HeavyTopknot" "Dread Knot" "[english]TF_HeavyTopknot" "Dread Knot" "TF_HeavyTopknot_Desc" "หมอบลงด้วยความกลัวและร้องไห้เหมือนเด็กขี้แย\nด้วยการปรากฏตัวออกมาของผู้ชายตัวอ้วน\nพร้อมกับทรงผมห่วยแตก" "[english]TF_HeavyTopknot_Desc" "Crybabies cower\nAt the approach of fat man\nWith terrible hair" "TF_SoldierKatana" "Half-Zatoichi" "[english]TF_SoldierKatana" "Half-Zatoichi" "TF_SoldierKatana_Desc" "Soldier และ Demo\nสามารถดวลกับด้วยดาบคาตานะได้\nเพื่อทำการสังหารในการโจมตีครั้งเดียว" "[english]TF_SoldierKatana_Desc" "Soldiers and Demos\nCan duel with katanas\nFor a one-hit kill" "TF_DemoKabuto" "Samur-Eye" "[english]TF_DemoKabuto" "Samur-Eye" "TF_DemoKabuto_Desc" "คนเมาชาวสกอตแลนด์ตาข้างเดียว\nได้สวมหมวกของเขาเพื่อเข้าต่อสู้\nแต่ได้ดับวูบลงและพลาดสงคราม" "[english]TF_DemoKabuto_Desc" "One-eyed Scottish drunk\nDons his helmet for battle\nBlacks out, misses war" "Gametype_AttackDefense" "โจมตี / ป้องกัน" "[english]Gametype_AttackDefense" "Attack / Defense" "ShowDuplicateItemsCheckbox" "แสดงไอเท็มซ้ำ" "[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items" "Attrib_TradableAfterDate" "\nแลกเปลี่ยนได้หลังจาก: %s1" "[english]Attrib_TradableAfterDate" "\nTradable After: %s1" "Attrib_Store_TradableAfterDate" "สามารถแลกเปลี่ยนได้หลังจากการซื้อไม่กี่วัน" "[english]Attrib_Store_TradableAfterDate" "Becomes Tradable After a Few Days" "Attrib_Store_Purchased" "จะไม่สามารถแลกเปลี่ยนหรือใช้ในการสร้างได้" "[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_Sanguisuge" "เมื่อแทงหลัง: ดูดกลืนพลังชีวิตจากเหยื่อของคุณ" "[english]Attrib_Sanguisuge" "On Backstab: Absorbs the health from your victim." "Attrib_Honorbound" "พันธะแห่งศักดิ์ศรี: เมื่อถือแล้ว การเก็บทำความเสียหาย 50 หน่วยแก่ตัวคุณนอกจากว่ามันจะทำการสังหารได้" "[english]Attrib_Honorbound" "Honorbound: Once drawn sheathing deals 50 damage to yourself unless it kills." "Attrib_MarkForDeath" "เมื่อโดน: เป้าหมายใดเป้าหมายหนึ่งในขณะนั้นจะถูกทำเครื่องหมายแห่งความตาย ทำให้ความเสียหายที่ได้รับเป็นมินิคริติคอล" "[english]Attrib_MarkForDeath" "On Hit: One target at a time is marked for death, causing all damage taken to be mini-crits" "Attrib_RestoreHealthOnKill" "ได้ %s1% ของพลังชีวิตพื้นฐานเมื่อสังหาร" "[english]Attrib_RestoreHealthOnKill" "Gain %s1% of base health on kill" "IT_ExistingItem" "หรือไอเท็มที่มีอยู่:" "[english]IT_ExistingItem" "Or an existing item:" "TF_call_vote" "เรียกโหวต" "[english]TF_call_vote" "Call vote" "TF_Chat_Coach" "*โค้ช* %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Coach" "*COACH* %s1 : %s2" "TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "The Detonator" "[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "The Detonator" "Achievement_Group_2000" "รีเพลย์อัปเดต (%s1 จาก %s2)" "[english]Achievement_Group_2000" "Replay Update (%s1 of %s2)" "Backpack_SortBy_Rarity" "จัดเรียงตามชนิด" "[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Quality" "Attrib_NewUsersHelped" "จำนวนผู้เล่นใหม่ที่ช่วยเหลือ: %s1 คน" "[english]Attrib_NewUsersHelped" "New Users Helped: %s1" "TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "การโจมตีรอง: ระเบิดแฟลร์\nอาวุธนี้จะบรรจุกระสุนอัตโนมัติเมื่อไม่ถูกใช้งาน" "[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare.\nThis weapon will reload automatically when not active." "TF_Unique_BattleSaw_Desc" "อนุญาตให้คุณมองเห็นพลังชีวิตของศัตรู" "[english]TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health." "TF_SaveReplay" "บันทึกรีเพลย์ของช่วงชีวิตปัจจุบันที่หรือผ่านมาแล้วของคุณ" "[english]TF_SaveReplay" "Save a replay of your current or last life" "TF_ToggleReplayDirections" "แสดงเคล็ดลับรีเพลย์" "[english]TF_ToggleReplayDirections" "Toggle replay tips" "TF_freezecam_replay" "[%s1] สร้างรีเพลย์!" "[english]TF_freezecam_replay" "[%s1] Create a replay!" "Replay_Download" "ดาวน์โหลด" "[english]Replay_Download" "Download" "Replay_Delete" "ลบ" "[english]Replay_Delete" "Delete" "Replay_Save" "บันทึก" "[english]Replay_Save" "Save" "Replay_NameYourReplay" "ตั้งชื่อรีเพลย์ของคุณ" "[english]Replay_NameYourReplay" "NAME YOUR REPLAY" "Replay_Untitled" "ไม่มีชื่อ %s1" "[english]Replay_Untitled" "Untitled %s1" "Replay_EnterYourName" "กรอกชื่อที่นี่เพื่อช่วยคุณระบุตัวรีเพลย์นี้ในภายหลัง" "[english]Replay_EnterYourName" "Enter a name here to help you identify this Replay later." "Replay_StartDownloadAuto" "เริ่มดาวน์โหลดอัตโนมัติเมื่อไฟล์รีเพลย์พร้อมใช้งานบนเซิร์ฟเวอร์" "[english]Replay_StartDownloadAuto" "Start download automatically when Replay file is available on server." "Replay_NeverShowAgain" "ไม่แสดงสิ่งนี้อีก!" "[english]Replay_NeverShowAgain" "Never show this again!" "Replay_NameYourTake" "ตั้งชื่อเทคของคุณ" "[english]Replay_NameYourTake" "NAME YOUR TAKE" "Replay_NameFinePrint" "กรอกชื่อที่นี่เพื่อช่วยให้คุณระบุเทคนี้ในภายหลังได้" "[english]Replay_NameFinePrint" "Enter a name here to help you identify this take later." "Replay_Discard" "X ละทิ้ง" "[english]Replay_Discard" "X DISCARD" "Replay_SavePerformance" "บันทึก" "[english]Replay_SavePerformance" "SAVE" "Replay_GotoTickTitle" "กรอข้ามไปเวลา" "[english]Replay_GotoTickTitle" "Jump to Time" "Replay_GotoTickRewindText" "กระโดดกลับไปยัง %time%? มันจะใช้เวลาสักครู่ในการกรอรีเพลย์กลับ" "[english]Replay_GotoTickRewindText" "Jump back to %time%? It will take a moment to rewind the replay." "Replay_GotoTickFastForwardText" "กรอข้ามไป %time%?" "[english]Replay_GotoTickFastForwardText" "Jump forward to %time%?" "Replay_DiscardTitle" "ละทิ้งการเปลี่ยนแปลง?" "[english]Replay_DiscardTitle" "Discard changes?" "Replay_DiscardChanges" "คุณมีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึก ละทิ้ง?\n\nหมายเหตุ: คุณสามารถบันทึกได้โดยการคลิกปุ่มเมนูที่ด้านซ้ายบนสุด และเลือกบันทึกหรือบันทึกเป็น" "[english]Replay_DiscardChanges" "You have unsaved changes. Discard?\n\nNOTE: You can save by clicking the menu button in the top left and selecting SAVE or SAVE AS." "Replay_ExitEditorTitle" "เสร็จแล้ว?" "[english]Replay_ExitEditorTitle" "Done?" "Replay_BackToReplays" "นี่จะทำให้คุณกลับไปยังรีเพลย์ของคุณ" "[english]Replay_BackToReplays" "This will take you back to your replays." "ReplayBrowserDlg_Downloaded" "ดาวน์โหลดแล้ว" "[english]ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Downloaded" "ReplayBrowserDlg_Rendered" "เรนเดอร์แล้ว" "[english]ReplayBrowserDlg_Rendered" "Rendered" "ReplayBrowserDlg_Deletion" "เวลาที่เหลือ" "[english]ReplayBrowserDlg_Deletion" "Time Remaining" "ReplayBrowserDlg_Filename" "ชื่อไฟล์" "[english]ReplayBrowserDlg_Filename" "Filename" "ReplayBrowserDlg_Map" "แผนที่" "[english]ReplayBrowserDlg_Map" "Map" "ReplayBrowserDlg_Server" "เซิร์ฟเวอร์" "[english]ReplayBrowserDlg_Server" "Server" "ReplayBrowserDlg_RecordTime" "บันทึกแล้ว" "[english]ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Recorded" "ReplayBrowserDlg_Length" "ความยาว" "[english]ReplayBrowserDlg_Length" "Length" "ReplayBrowserDlg_Size" "ขนาด (MB)" "[english]ReplayBrowserDlg_Size" "Size (MB)" "ReplayBrowserDlg_NoDemos" "ไม่มีเดโมให้แสดง" "[english]ReplayBrowserDlg_NoDemos" "No demos to display." "ReplayBrowserDlg_ShowAll" "แสดงทั้งหมด" "[english]ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Show All" "ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 เพิ่มเติม!" "[english]ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 more!" "Replay_MyReplays" "รีเพลย์" "[english]Replay_MyReplays" "REPLAYS" "Replay_Replay" "รีเพลย์" "[english]Replay_Replay" "REPLAYS" "Replay_Connecting" "กำลังเชื่อมต่อ" "[english]Replay_Connecting" "CONNECTING" "Replay_RecordingInProgress" "อยู่ระหว่างการบันทึก" "[english]Replay_RecordingInProgress" "RECORDING IN PROGRESS" "Replay_Error" "ข้อผิดพลาด" "[english]Replay_Error" "ERROR" "Replay_Downloading" "กำลังดาวน์โหลด" "[english]Replay_Downloading" "DOWNLOADING" "Replay_UnrenderedReplays" "รีเพลย์ชั่วคราว (%s1) :" "[english]Replay_UnrenderedReplays" "TEMPORARY REPLAYS (%s1) :" "Replay_SavedMovies" "ภาพยนตร์ที่บันทึกไว้ (%s1) :" "[english]Replay_SavedMovies" "SAVED MOVIES (%s1) :" "Replay_ConversionWarning" "นี่เป็นรีเพลย์ชั่วคราว และหากไม่ได้บันทึก ก็อาจจะสูญหายเมื่อเกมอัปเดตถัดไป" "[english]Replay_ConversionWarning" "These are temporary, and unless saved, may be lost with the next game update." "Replay_RenderAll" "บันทึกทั้งหมด..." "[english]Replay_RenderAll" "SAVE ALL..." "Replay_StartRecord" "เซิร์ฟเวอร์พร้อมสำหรับการถ่ายรีเพลย์" "[english]Replay_StartRecord" "The server is ready to capture replays." "Replay_EndRecord" "เซิร์ฟเวอร์ไม่สามารถทำการบันทึกรีเพลย์ได้อีก รีเพลย์ใด ๆ ที่ได้บันทึกไปแล้วในตอนนี้พร้อมให้ดาวน์โหลดแล้ว" "[english]Replay_EndRecord" "The server is no longer capturing replays. Any replays saved are now ready for download." "Replay_ReplaysAvailable" "รีเพลย์ของรอบที่แล้วพร้อมให้ดาวน์โหลดแล้วในขณะนี้" "[english]Replay_ReplaysAvailable" "Replays from the previous round are now ready for download." "Replay_ReplaySavedAlive" "รีเพลย์ของคุณจะเริ่มดาวน์โหลดหลังจากชีวิตนี้" "[english]Replay_ReplaySavedAlive" "Your Replay will begin downloading after this life." "Replay_ReplaySavedDead" "รีเพลย์ของคุณได้ถูกบันทึกแล้วและจะเริ่มดาวน์โหลดในอีกสักครู่" "[english]Replay_ReplaySavedDead" "Your Replay has been saved and will begin downloading momentarily." "Replay_AlreadySaved" "รีเพลย์ได้สร้างไว้แล้ว! กดรีเพลย์ในเมนูหลักเพื่อรับชม" "[english]Replay_AlreadySaved" "Replay already created! Click REPLAYS in the main menu to watch it." "Replay_NotEnabled" "รีเพลย์ถูกปิดใช้งานบนเซิร์ฟเวอร์นี้ในขณะนี้" "[english]Replay_NotEnabled" "Replay is currently disabled on this server." "Replay_NotRecording" "เซิร์ฟเวอร์ยังไม่ได้ถ่ายรีเพลย์ในขณะนี้" "[english]Replay_NotRecording" "The server is not capturing replays right now." "Replay_ConnectRecording" "เซิร์ฟเวอร์นี้สามารถบันทึกรีเพลย์ได้\nกด [ %s1 ] เมื่อเวลาใดก็ได้เพื่อสร้างรีเพลย์สำหรับชีวิตปัจจุบันของคุณ\n\nหมายเหตุ: ถ้าทำในขณะที่กำลังชมอยู่ ชีวิตที่ผ่านมาของคุณจะถูกใช้" "[english]Replay_ConnectRecording" "This server is replay capable.\nPress [ %s1 ] at any time to create a replay for your current life.\n\nNote: If done while spectating, your previous life will be used." "Replay_ReplaySaveContext" "กด [ %s1 ] เมื่อใดก็ได้เพื่อสร้างรีเพลย์ในช่วงชีวิตนั้น หากทำเสร็จในขณะที่กำลังสังเกตการณ์อยู่ ชีวิตที่ผ่านมาของคุณจะถูกบันทึก" "[english]Replay_ReplaySaveContext" "Press [ %s1 ] at any time to create a replay for that life. If done while spectating, your previous life will be saved." "Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] เพื่อซ่อนข้อความนี้" "[english]Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] to hide this message" "Replay_DefaultServerError" "เซิร์ฟเวอร์พบข้อผิดพลาดในการประมวลผลรีเพลย์ของรอบล่าสุด" "[english]Replay_DefaultServerError" "The server encountered an error in processing Replays for the last round." "Replay_NoReplays" "ในขณะนี้คุณไม่มีรีเพลย์\nกด [ %s1 ] ในขณะที่เล่นเกมอยู่เพื่อสร้างขึ้นมา" "[english]Replay_NoReplays" "Currently you have no replays.\nPress [ %s1 ] during a game to create one." "Replay_NoMovies" "ในขณะนี้คุณไม่มีภาพยนตร์ที่ถูกบันทึกเอาไว้อยู่\nคุณสามารถบันทึกรีเพลย์ไปยังภาพยนตร์ และแบ่งปันพวกมัน\nกับเพื่อนของคุณ" "[english]Replay_NoMovies" "Currently you have no saved movies.\nYou can save replays into movies and share them\nwith your friends." "Replay_NoCuts" "ขณะนี้คุณไม่มีเทค คลิกปุ่มดูด้านล่าง เมื่อรีเพลย์โหลดขึ้น กด เพื่อเข้าสู่เครื่องมือแก้ไขรีเพลย์" "[english]Replay_NoCuts" "Currently you have no takes. Click the watch button below, then once the replay loads, press to enter the replay editor." "Replay_Kills" "สังหาร" "[english]Replay_Kills" "KILLS" "Replay_KilledBy" "ถูกสังหารโดย:" "[english]Replay_KilledBy" "Killed by:" "Replay_OnMap" "บนแผนที่" "[english]Replay_OnMap" "ON MAP" "Replay_Life" "ระยะเวลา" "[english]Replay_Life" "LENGTH" "Replay_None" "< ไม่มี >" "[english]Replay_None" "< NONE >" "Replay_RenderTime" "เวลาในการเรนเดอร์" "[english]Replay_RenderTime" "RENDER TIME" "Replay_DefaultDetailsTitle" "" "[english]Replay_DefaultDetailsTitle" "" "Replay_Watch" "ชม / แก้ไข" "[english]Replay_Watch" "WATCH / EDIT" "Replay_YouTubeUpload" "นำขึ้น YOUTUBE" "[english]Replay_YouTubeUpload" "YOUTUBE IT" "Replay_YouTube" "YouTube™" "[english]Replay_YouTube" "YouTube™" "Replay_YouTubeView" "ดูบน YouTube" "[english]Replay_YouTubeView" "View on YouTube" "Replay_YouTubeShareURL" "คัดลอก URL" "[english]Replay_YouTubeShareURL" "Copy URL" "Replay_CopyURL_Title" "คัดลอก URL แล้ว!" "[english]Replay_CopyURL_Title" "Copied URL!" "Replay_CopyURL_Text" "URL ของภาพยนตร์บน YouTube™ ได้ถูกคัดลอกไปยังคลิปบอร์ดของคุณแล้ว" "[english]Replay_CopyURL_Text" "The movie's YouTube™ URL has been copied to your clipboard." "Replay_ClickToEdit" "คลิกเพื่อแก้ไข" "[english]Replay_ClickToEdit" "CLICK TO EDIT" "Replay_PlayedAs" "เล่นเป็น:" "[english]Replay_PlayedAs" "Played as:" "Replay_LifeLength" "ความยาว:" "[english]Replay_LifeLength" "Length:" "Replay_NoKiller" "ไม่มีผู้สังหาร" "[english]Replay_NoKiller" "No killer" "Replay_SaveThisLifeMsg" "กด [%s1] เพื่อบันทึกรีเพลย์ของชีวิตนี้!" "[english]Replay_SaveThisLifeMsg" "Press [%s1] to save a Replay of this life!" "Replay_DownloadComplete" "...ดาวน์โหลดสมบูรณ์! คลิกรีเพลย์ในเมนูหลักเพื่อดูรีเพลย์ของคุณ" "[english]Replay_DownloadComplete" "...download complete! Click REPLAYS in the MAIN MENU to view your replay." "Replay_DownloadFailed" "...ดาวน์โหลดล้มเหลว!" "[english]Replay_DownloadFailed" "...download failed!" "Replay_NoKeyBoundNoReplays" "คุณยังไม่ได้กำหนดปุ่มสำหรับบันทึกรีเพลย์! ไปที่\nตัวเลือก -> คีย์บอร์ด -> เบ็ดเตล็ด เพื่อกำหนดค่า" "[english]Replay_NoKeyBoundNoReplays" "You have no key set up for saving replays! Go to\nOptions -> Keyboard -> Miscellaneous to set one up." "Replay_NoScreenshot" "ไม่มีภาพหน้าจอ" "[english]Replay_NoScreenshot" "NO SCREENSHOT" "Replay_GenericMsgTitle" "รีเพลย์" "[english]Replay_GenericMsgTitle" "Replay" "Replay_SearchText" "ค้นหา" "[english]Replay_SearchText" "Search" "Replay_RenderAdvancedOptions" "แสดงตัวเลือกขั้นสูง" "[english]Replay_RenderAdvancedOptions" "Show Advanced Options" "Replay_RenderSetting" "คุณภาพภาพยนตร์:" "[english]Replay_RenderSetting" "Movie Quality:" "Replay_RenderSetting_Low" "ร่าง" "[english]Replay_RenderSetting_Low" "Draft" "Replay_RenderSetting_Medium" "มาตรฐาน" "[english]Replay_RenderSetting_Medium" "Standard" "Replay_RenderSetting_High" "สูง" "[english]Replay_RenderSetting_High" "High" "Replay_RenderSetting_Max" "สูงสุด" "[english]Replay_RenderSetting_Max" "Maximum" "Replay_RenderEstimate_Time" "เวลาในการเรนเดอร์โดยประมาณ: %s1 ถึง %s2" "[english]Replay_RenderEstimate_Time" "Estimated Time To Render: %s1 to %s2" "Replay_RenderEstimate_File" "ขนาดไฟล์โดยประมาณ: %s1 KB" "[english]Replay_RenderEstimate_File" "Estimated File Size: %s1 kb" "Replay_NextX" "ถัดไป %s1" "[english]Replay_NextX" "Next %s1" "Replay_PrevX" "ก่อนหน้า %s1" "[english]Replay_PrevX" "Previous %s1" "Replay_Stat_Label_0" "" "[english]Replay_Stat_Label_0" "" "Replay_Stat_Label_1" "จำนวนครั้งที่ยิงโดน" "[english]Replay_Stat_Label_1" "SHOTS HIT" "Replay_Stat_Label_2" "จำนวนการยิง" "[english]Replay_Stat_Label_2" "SHOTS FIRED" "Replay_Stat_Label_3" "สังหาร" "[english]Replay_Stat_Label_3" "KILLS" "Replay_Stat_Label_4" "จำนวนครั้งที่ตาย" "[english]Replay_Stat_Label_4" "DEATHS" "Replay_Stat_Label_5" "ความเสียหาย" "[english]Replay_Stat_Label_5" "DAMAGE" "Replay_Stat_Label_6" "จำนวนการยึดครอง" "[english]Replay_Stat_Label_6" "CAPTURES" "Replay_Stat_Label_7" "จำนวนการป้องกัน" "[english]Replay_Stat_Label_7" "DEFENSES" "Replay_Stat_Label_8" "ครองเกม" "[english]Replay_Stat_Label_8" "DOMINATIONS" "Replay_Stat_Label_9" "ล้างแค้น" "[english]Replay_Stat_Label_9" "REVENGE" "Replay_Stat_Label_10" "คะแนน" "[english]Replay_Stat_Label_10" "SCORE" "Replay_Stat_Label_11" "การทำลาย" "[english]Replay_Stat_Label_11" "DESTRUCTION" "Replay_Stat_Label_12" "การยิงโดนศีรษะ" "[english]Replay_Stat_Label_12" "HEADSHOTS" "Replay_Stat_Label_13" "เวลาเล่น" "[english]Replay_Stat_Label_13" "PLAYTIME" "Replay_Stat_Label_14" "การรักษา" "[english]Replay_Stat_Label_14" "HEALING" "Replay_Stat_Label_15" "อมตะ" "[english]Replay_Stat_Label_15" "INVULNS" "Replay_Stat_Label_16" "ช่วยสังหาร" "[english]Replay_Stat_Label_16" "KILL ASSISTS" "Replay_Stat_Label_17" "แทงหลัง" "[english]Replay_Stat_Label_17" "BACKSTABS" "Replay_Stat_Label_18" "พลังชีวิตที่ดูดมาได้" "[english]Replay_Stat_Label_18" "HEALTH LEACHED" "Replay_Stat_Label_19" "การสร้าง" "[english]Replay_Stat_Label_19" "CONSTRUCTION" "Replay_Stat_Label_20" "จำนวนการสังหารของ Sentry Gun" "[english]Replay_Stat_Label_20" "SENTRY KILLS" "Replay_Stat_Label_21" "จำนวนการวาร์ป" "[english]Replay_Stat_Label_21" "TELEPORTS" "Replay_Stat_Label_22" "ความเสียหายจากไฟ" "[english]Replay_Stat_Label_22" "FIRE DAMAGE" "Replay_Stat_Label_23" "แต้มโบนัส" "[english]Replay_Stat_Label_23" "BONUS POINTS" "Replay_NewRecord" "สถิติใหม่!" "[english]Replay_NewRecord" "NEW RECORD!" "Replay_NoNewRecord" "ไม่มีการบันทึกให้ได้รับในตอนนี้ พยายามให้มากกว่านี้!" "[english]Replay_NoNewRecord" "No record earned this time. Try harder!" "Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" "[english]Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" "Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" "[english]Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" "Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" "[english]Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" "Replay_Today" "วันนี้" "[english]Replay_Today" "Today" "Replay_Yesterday" "เมื่อวานนี้" "[english]Replay_Yesterday" "Yesterday" "Replay_DeleteEditConfirm" "เทคนี้จะถูกลบอย่างถาวร" "[english]Replay_DeleteEditConfirm" "This take will be permanently deleted." "Replay_DeleteReplayConfirm" "รีเพลย์นี้และเทคประกอบทั้งหมดจะถูกลบอย่างถาวร" "[english]Replay_DeleteReplayConfirm" "This replay and all accompanying takes will be permanently deleted." "Replay_DeleteMovieConfirm" "ภาพยนตร์นี้จะถูกลบอย่างถาวร" "[english]Replay_DeleteMovieConfirm" "This movie will be permanently deleted." "Replay_RoundInProgress" "กำลังรอเซิร์ฟเวอร์" "[english]Replay_RoundInProgress" "WAITING FOR SERVER" "Replay_RenderEllipsis" "บันทึกเป็นภาพยนตร์..." "[english]Replay_RenderEllipsis" "SAVE TO MOVIE..." "Replay_RenderReplay" "เรนเดอร์รีเพลย์" "[english]Replay_RenderReplay" "RENDER REPLAY" "Replay_RenderReplays" "ภาพยนตร์ที่เรนเดอร์" "[english]Replay_RenderReplays" "RENDER MOVIES" "Replay_OlderMovies" "ภาพยนตร์ที่เก่ากว่า:" "[english]Replay_OlderMovies" "OLDER MOVIES:" "Replay_Rendered" "ภาพยนตร์" "[english]Replay_Rendered" "MOVIES" "Replay_Go" "ไป!" "[english]Replay_Go" "GO!" "Replay_HighestVideo" "เรนเดอร์ด้วยการตั้งค่าวิดีโอที่สูงที่สุด" "[english]Replay_HighestVideo" "Render with highest video settings" "Replay_QuitWhenDone" "ออกเมื่อเสร็จสิ้น" "[english]Replay_QuitWhenDone" "Quit when done" "Replay_EnableAntiAliasing" "เปิดใช้งานการลบรอยหยัก" "[english]Replay_EnableAntiAliasing" "Enable Antialiasing" "Replay_EnableVoicePlayback" "บันทึกเสียงพูด" "[english]Replay_EnableVoicePlayback" "Record voice playback" "Replay_OverrideFov" "เขียนทับ FOV:" "[english]Replay_OverrideFov" "Override FOV:" "Replay_DeleteDenialTitle" "ไม่สามารถลบรีเพลย์ได้" "[english]Replay_DeleteDenialTitle" "Can't delete Replay" "Replay_DeleteDenialText" "คุณต้องทำการลบภาพยนตร์ที่เรนเดอร์แล้วที่มีความเกี่ยวข้องกับรีเพลย์นี้ทั้งหมดก่อนที่คุณจะสามารถลบมันได้" "[english]Replay_DeleteDenialText" "You must delete all rendered movies associated with this replay before you can delete it." "Replay_Title" "ชื่อ" "[english]Replay_Title" "Title" "Replay_ConfirmQuitTitle" "ต้องการออกจริงหรือ?" "[english]Replay_ConfirmQuitTitle" "Really Quit?" "Replay_TakeMeToReplays" "พาฉันไปยังรีเพลย์" "[english]Replay_TakeMeToReplays" "Take me to the replays" "Replay_YesReallyQuit" "ใช่ ต้องการออก" "[english]Replay_YesReallyQuit" "Yes, really quit" "Replay_ConfirmQuit" "คุณมีรีเพลย์ชั่วคราวที่อาจจะสูญหาย \nหากคุณออกก่อนที่จะบันทึกเป็นภาพยนตร์" "[english]Replay_ConfirmQuit" "You have temporary replays that may be lost\nif you quit before saving them as movies." "Replay_CancelRenderTitle" "ยกเลิกการเรนเดอร์?" "[english]Replay_CancelRenderTitle" "Cancel render?" "Replay_ConfirmCancelRender" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าจะยกเลิกการเรนเดอร์?" "[english]Replay_ConfirmCancelRender" "Are you sure you want to cancel rendering?" "Replay_Yes" "ใช่" "[english]Replay_Yes" "Yes" "Replay_No" "ไม่" "[english]Replay_No" "No" "Replay_CancelRender" "X ยกเลิก" "[english]Replay_CancelRender" "X CANCEL" "Replay_Cancel" "ยกเลิก" "[english]Replay_Cancel" "CANCEL" "Replay_RenderPreview" "เปิดใช้งานการดูตัวอย่าง (ช้าลง)" "[english]Replay_RenderPreview" "Enable preview (slower)" "Replay_RenderNow" "บันทึกภาพยนตร์ แล้วออกหลังจากนั้น" "[english]Replay_RenderNow" "Save movies now, then quit" "Replay_DontShowThisAgain" "อย่าแสดงข้อความนี้อีก" "[english]Replay_DontShowThisAgain" "Don't show this message again" "Replay_RenderEditTitle" "ตั้งค่าการถ่าย" "[english]Replay_RenderEditTitle" "Shot Settings" "Replay_RenderEditFov" "พื้นที่การมองเห็นของกล้อง" "[english]Replay_RenderEditFov" "Camera field of view" "Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "ความเร็วในการเคลื่อนที่ของกล้อง" "[english]Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Camera move speed" "Replay_RenderEditCamRotSpeed" "ความเร็วการหมุนกล้อง" "[english]Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Camera rotation speed" "Replay_AspectRatio" "อัตราส่วนภาพ" "[english]Replay_AspectRatio" "Aspect Ratio" "Replay_Reset" "รีเซ็ต" "[english]Replay_Reset" "Reset" "Replay_ReplayIntroTitle" "รีเพลย์ - อ่านนี่!" "[english]Replay_ReplayIntroTitle" "replay - read this!" "Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "นี่จะสิ้นสุดเกมปัจจุบันของคุณ" "[english]Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "This will end your current game." "Replay_FirstPerson" "บุคคลที่หนึ่ง" "[english]Replay_FirstPerson" "First-person" "Replay_Chase" "ไล่ตาม" "[english]Replay_Chase" "Chase" "Replay_Free" "ฟรี" "[english]Replay_Free" "Free" "Replay_Pause" "หยุดชั่วคราว/เล่นต่อ" "[english]Replay_Pause" "Pause/unpause" "Replay_SlowMo" "ภาพช้า" "[english]Replay_SlowMo" "SLOW-MO" "Replay_RenderOverlayText" "กำลังบันทึกภาพยนตร์..." "[english]Replay_RenderOverlayText" "Saving movie..." "Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "เวลา: %s1 (เหลืออีก %s2)" "[english]Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Time: %s1 (%s2 left)" "Replay_UseStartMovie" "ส่งออก TGA/WAV แบบดิบ" "[english]Replay_UseStartMovie" "Export raw TGA's/WAV" "Replay_UseQuickTime" "ใช้ตัวเข้ารหัส QuickTime" "[english]Replay_UseQuickTime" "Use QuickTime encoder" "Replay_AccelMin" "น้อยลง" "[english]Replay_AccelMin" "Less" "Replay_AccelMax" "เพิ่มเติม" "[english]Replay_AccelMax" "More" "Replay_SpeedMin" "ช้าลง" "[english]Replay_SpeedMin" "Slower" "Replay_SpeedMax" "เร็วขึ้น" "[english]Replay_SpeedMax" "Faster" "Replay_FreeCam" "มุมกล้องอิสระ" "[english]Replay_FreeCam" "FREE-CAM" "Replay_FovMin" "แคบลง" "[english]Replay_FovMin" "Narrower" "Replay_FovMax" "กว้างขึ้น" "[english]Replay_FovMax" "Wider" "Replay_RotFilterMin" "ยังไม่ได้ทำการกรอง" "[english]Replay_RotFilterMin" "Unfiltered" "Replay_RotFilterMax" "ทำการกรองแล้ว" "[english]Replay_RotFilterMax" "Filtered" "Replay_Accel" "การเร่งความเร็ว:" "[english]Replay_Accel" "Acceleration:" "Replay_Speed" "ความเร็ว:" "[english]Replay_Speed" "Speed:" "Replay_Fov" "พื้นที่การมองเห็น:" "[english]Replay_Fov" "Fov:" "Replay_RotFilter" "หมุนตัวกรอง:" "[english]Replay_RotFilter" "Rotation Filter:" "Replay_Original" "ต้นฉบับ:" "[english]Replay_Original" "Original:" "Replay_Performances" "เทค:" "[english]Replay_Performances" "Takes:" "Replay_Warning" "คำเตือน" "[english]Replay_Warning" "Warning" "Replay_Tip" "เคล็ดลับ" "[english]Replay_Tip" "Tip" "Replay_NukePerformanceChanges" "การเปลี่ยนแปลงหลังจากช่วงเวลาปัจจุบันจะถูกละทิ้งหากคุณเลือกดำเนินการต่อ\n\nการเปลี่ยนแปลงใหม่ใดก็ตามที่เริ่มจากจุดนี้จะถูกบันทึกไว้ในพื้นที่ของการเปลี่ยนแปลงนั้น" "[english]Replay_NukePerformanceChanges" "Changes after the current time will be discarded if you choose to proceed.\n\nAny new changes made from this point will be recorded in their place." "Replay_UseQuickTimePlayer" "ขอแนะนำให้ใช้ QuickTime เพื่อดูภาพยนตร์ที่บันทึกไว้" "[english]Replay_UseQuickTimePlayer" "It is recommended that you use QuickTime to view saved movies." "Replay_ThanksIWill" "ขอบคุณ ฉันจะลองดู" "[english]Replay_ThanksIWill" "Thanks, I will" "Replay_SaveAs" "บันทึกเป็น..." "[english]Replay_SaveAs" "Save As..." "Replay_Exit" "ออกจากเครื่องมือแก้ไขรีเพลย์" "[english]Replay_Exit" "Exit Replay Editor" "Replay_MotionBlur" "คุณภาพเบลอขณะเคลื่อนไหว" "[english]Replay_MotionBlur" "Motion blur quality" "Replay_MotionBlur_Low" "ต่ำ" "[english]Replay_MotionBlur_Low" "Low" "Replay_MotionBlur_High" "สูง" "[english]Replay_MotionBlur_High" "High" "Replay_MotionBlur_Enabled" "เปิดใช้งานการเบลอขณะเคลื่อนไหว (จะเพิ่มเวลาการเรนเดอร์)" "[english]Replay_MotionBlur_Enabled" "Enable Motion Blur (will increase rendering time)" "Replay_Codec" "ภาคถอดรหัสวิดีโอ" "[english]Replay_Codec" "Video Codec" "Replay_Codec_H264" "ช้ากว่า แต่คุณภาพดีที่สุด (H.264)" "[english]Replay_Codec_H264" "Slower, Best Quality (H.264)" "Replay_Codec_MJPEGA" "เร็วกว่า แต่ไฟล์ขนาดใหญ่กว่า (MJPEG-A)" "[english]Replay_Codec_MJPEGA" "Faster, Larger File (MJPEG-A)" "Replay_Quality" "คุณภาพการเรนเดอร์" "[english]Replay_Quality" "Render Quality" "Replay_Quality_Low" "ต่ำ (มีผลกับขนาดไฟล์)" "[english]Replay_Quality_Low" "Low (affects file size)" "Replay_Quality_High" "สูง" "[english]Replay_Quality_High" "High" "Replay_ExportMovie" "ส่งออก" "[english]Replay_ExportMovie" "Export" "Replay_FindExportMovieLocation" "ส่งออกชื่อไฟล์ภาพยนตร์" "[english]Replay_FindExportMovieLocation" "Exported Movie Filename" "Replay_ExportMovieError_Title" "ข้อผิดพลาด" "[english]Replay_ExportMovieError_Title" "Error" "Replay_ExportMovieError_Text" "ไม่สามารถส่งออกภาพยนตร์ไปยังตำแหน่งที่ระบุได้ กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่ามีพื้นที่ว่างของดิสก์เพียงพอและคุณมีสิทธิ์เพียงพอ" "[english]Replay_ExportMovieError_Text" "Unable to export the movie to the location specified. Please ensure that there is enough disk space and that you have sufficient permissions." "Replay_ExportMovieSuccess_Title" "สำเร็จ" "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Success" "Replay_ExportMovieSuccess_Text" "ส่งออกภาพยนตร์เสร็จเรียบร้อยแล้ว!" "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Text" "The movie has been exported successfully!" "Replay_MovieFiles" "ภาพยนตร์ QuickTime" "[english]Replay_MovieFiles" "QuickTime Movie" "Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "เพื่อเข้าสู่เครื่องมือแก้ไขรีเพลย์ กด Spacebar" "[english]Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "To enter the replay editor, press space." "Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "เพื่อออกจากเครื่องมือแก้ไขรีเพลย์และเล่นต่อ กด Spacebar" "[english]Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "To exit the replay editor and unpause, press space." "Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "เพื่อปล่อยเคอร์เซอร์เมาส์ คลิกซ้าย" "[english]Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "To release the mouse cursor, left-click." "Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "เพื่อหมุนมุมกล้อง คลิกซ้ายในมุมมองและเคลื่อนเมาส์\nเพื่อเคลื่อนไปแนวนอน ใช้ปุ่ม 'W' / 'A' / 'S' / 'D'\nสำหรับเคลื่อนไปแนวตั้ง ใช้ 'Z' และ 'X'" "[english]Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "To rotate the camera, left-click in the viewport and move the mouse.\nTo move around horizontally, use the 'W' / 'A' / 'S' / 'D' keys.\nFor vertical movement, use 'Z' and 'X'." "Replay_PerfTip_InPointSet" "กำหนดจุดเริ่ม" "[english]Replay_PerfTip_InPointSet" "In point set." "Replay_PerfTip_InPointRemoved" "ลบจุดเริ่มแล้ว" "[english]Replay_PerfTip_InPointRemoved" "In point removed." "Replay_PerfTip_OutPointSet" "กำหนดจุดจบ" "[english]Replay_PerfTip_OutPointSet" "Out point set." "Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "ลบจุดจบแล้ว" "[english]Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "Out point removed." "Replay_PerfTip_NowRecording" "เริ่มการบันทึกแล้ว" "[english]Replay_PerfTip_NowRecording" "Recording started." "Replay_PerfTip_Snip" "*ตัด*" "[english]Replay_PerfTip_Snip" "*SNIP*" "Replay_PerfTip_Saved" "บันทึกเทคเสร็จสมบูรณ์" "[english]Replay_PerfTip_Saved" "Take saved successfully." "Replay_PerfTip_SaveFailed" "ล้มเหลวในการบันทึกเทค!" "[english]Replay_PerfTip_SaveFailed" "Take failed to save!" "Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "ถึงจุดสิ้นสุดของรีเพลย์แล้ว" "[english]Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "End of replay reached." "Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "เข้า" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "enter" "Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "ออก" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "exit" "Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "กด space" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "press space" "Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "คลิกซ้าย" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "left-click" "Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "เล่นต่อ" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "unpause" "Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "ถอยกลับ" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "rewind" "Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "จุดจบ" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "out point" "Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "ตัด" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "snip" "Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "ขยับเมาส์" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "move the mouse" "Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "จุดเริ่ม" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "in point" "Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "เล่น" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "PLAY" "Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "กรอไปข้างหน้า" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "fast forward" "Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "shift" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "shift" "Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "alt" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "alt" "Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "บุคคลที่หนึ่ง" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "first person" "Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "บุคคลที่สาม" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "third person" "Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "มุมกล้องอิสระ" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "free camera" "Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" "Replay_EditorButtonTip_InButton" "จุดเริ่ม - กำหนดจุดเริ่มต้นของเทค" "[english]Replay_EditorButtonTip_InButton" "in point - sets the start point for the take" "Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "ถอยกลับไปยังจุดเริ่มต้นของเทค \nหรือจุดเริ่มหากกำหนดไว้" "[english]Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "rewind to the beginning of the take, or\nthe in point if one is set" "Replay_EditorButtonTip_RwButton" "ถอยกลับ 10 วินาที" "[english]Replay_EditorButtonTip_RwButton" "rewind 10 seconds" "Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "เล่น" "[english]Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "PLAY" "Replay_EditorButtonTip_FfButton" "เร่งความเร็ว - คลิกเมาส์ซ้ายค้างไว้\n * กด Shift ค้างเพื่อเร่งความเร็วอย่างช้า ๆ \n * กด Alt ค้างเพื่อเร่งความเร็วอย่างรวดเร็ว" "[english]Replay_EditorButtonTip_FfButton" "fast forward - click and hold the left mouse button\n * hold shift to fast forward slowly\n * hold alt to fast forward quickly" "Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "เร่งความเร็วไปที่จุดสิ้นสุดของรีเพลย์ \nหรือจุดจบหากกำหนดไว้" "[english]Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "fast forward to the end of the replay or the\nout point, if one is set" "Replay_EditorButtonTip_OutButton" "จุดจบ - กำหนดจุดสิ้นสุดของเทค" "[english]Replay_EditorButtonTip_OutButton" "out point - sets the end point for the take" "Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "มุมกล้องบุคคลที่หนึ่ง" "[english]Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "first person camera" "Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "มุมกล้องบุคคลที่สาม" "[english]Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "third person camera" "Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "มุมกล้องอิสระ" "[english]Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "free camera" "Replay_ClientSideDisabled" "รีเพลย์ได้ถูกปิดการใช้งานเนื่องจากพบการตอบสนองของเซิร์ฟเวอร์ที่ไม่คาดคิด" "[english]Replay_ClientSideDisabled" "Replay has been disabled due to unexpected server behavior." "Replay_ClientSideEnabled" "รีเพลย์ได้ถูกกู้คืนจากข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิดของเซิร์ฟเวอร์" "[english]Replay_ClientSideEnabled" "Replay has recovered from unexpected server behavior." "Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "ไม่มีชื่อเซสชันในไฟล์ข้อมูลเซสชัน" "[english]Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "No session name in session info file." "Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "ไม่พบรีเพลย์ในไฟล์ข้อมูลเซสชัน" "[english]Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Replay not found in session info file." "Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "สถานะรีเพลย์ไม่ถูกต้องในไฟล์ข้อมูลเซสชัน" "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Invalid replay status in session info file." "Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "ลำดับบล็อคไม่ถูกต้องในไฟล์ข้อมูลเซสชัน" "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Invalid block order in session info file." "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed" "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดไฟล์ข้อมูลเซสชัน" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed" "The session info file failed to download." "Replay_DL_Err_SI_Unknown" "ไฟล์เซสชันล้มเหลวในการดาวน์โหลดและดำเนินการเนื่องจากข้อผิดพลาดที่ไม่ระบุ" "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown" "The session file failed to download and process due to an unknown error." "Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "ไม่สามารถอ่านจากบัฟเฟอร์ของบล็อคเซสชันที่ดาวน์โหลดได้" "[english]Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Could not read from downloaded session block buffer." "Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "ดาวน์โหลดไฟล์ข้อมูลเซสชันแล้วแต่ข้อมูลไม่เพียงพอที่จะประกอบเป็นเฮดเดอร์ได้" "[english]Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "The session info file downloaded but did not have enough data to constitute a header." "Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "เครื่องมือดาวน์โหลดข้อมูลเซสชันไม่สามารถสร้างเครื่องมือบีบอัดที่ระบุได้เนื่องจากข้อมูลไม่ถูกต้อง" "[english]Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Session info downloader could not create the specified compressor because it was invalid." "Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "ข้อมูลเซสชันที่ดาวน์โหลดไว้ระบุว่าขนาดเพย์โหลดที่ขยายกลับไม่ถูกต้อง" "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "The session info downloaded specified an invalid uncompressed payload size." "Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "การขยายเพย์โหลดข้อมูลเซสชันล้มเหลว" "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "Session info payload decompression failed." "Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "แฮชเพย์โหลดของข้อมูลเซสชันไม่ถูกต้อง" "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "Session info payload hash was invalid." "Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "ดัชนีเซิร์ฟเวอร์ที่ดาวน์โหลดไว้อ้างถึงเซสชันที่ไม่มีอยู่บนไคลเอนต์" "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "The downloaded server index refers to a session that doesn't exist on the client." "Replay_DL_Err_HTTP_ZeroLengthFile" "ขนาดไฟล์เป็นศูนย์" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_ZeroLengthFile" "Zero length file" "Replay_DL_Err_HTTP_ConnectionClosed" "ปิดการเชื่อมต่อแล้ว" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_ConnectionClosed" "Connection closed" "Replay_DL_Err_HTTP_InvalidURL" "URL ไม่ถูกต้อง" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_InvalidURL" "Invalid URL" "Replay_DL_Err_HTTP_InvalidProtocol" "โปรโตคอลไม่ถูกต้อง" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_InvalidProtocol" "Invalid protocol" "Replay_DL_Err_HTTP_CantBindSocket" "ไม่สามารถกำหนดซ็อกเก็ตได้" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_CantBindSocket" "Couldn't bind socket" "Replay_DL_Err_HTTP_CantConnect" "ไม่สามารถเชื่อมต่อได้" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_CantConnect" "Couldn't connect" "Replay_DL_Err_HTTP_NoHeaders" "ไม่มีเฮดเดอร์" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_NoHeaders" "No headers" "Replay_DL_Err_HTTP_NonExistent" "ไฟล์ที่ไม่มีอยู่" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_NonExistent" "Non existent file" "Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดรีเพลย์เนื่องจากเหตุผลต่อไปนี้: %err%" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Replay download failed for the following reason: %err%" "Replay_Err_Report_Prefix" "เกิดข้อผิดพลาดตั้งแต่หนึ่งชนิดขึ้นไปเกี่ยวกับรีเพลย์:\n\n" "[english]Replay_Err_Report_Prefix" "One or more replay errors have occurred:\n\n" "Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "ชื่อเซสชันในข้อมูลเซสชันไม่ถูกต้อง" "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Bad session name in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "ช่วงการดัมป์ในข้อมูลเซสชันไม่ถูกต้อง" "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Bad dump interval in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "ดัชนีของบล็อคในข้อมูลเซสชันไม่ถูกต้อง" "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Bad block index in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "เวลาเริ่มในข้อมูลเซสชันไม่ถูกต้อง" "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Bad start tick in session info." "Replay_Err_Recon_Fail" "ล้มเหลวในการประกอบกลับ ไม่สามารถเล่นรีเพลย์ได้" "[english]Replay_Err_Recon_Fail" "Reconstruction failed. Unable to play replay." "Replay_Err_Recon_BadSession" "รีเพลย์ชี้ไปยังเซสชันที่ไม่มีอยู่" "[english]Replay_Err_Recon_BadSession" "Replay points to a non-existent session." "Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "บล็อคไม่เพียงพอที่จะประกอบกลับ" "[english]Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Not enough blocks for reconstruction." "Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "บล็อคเซสชันบางส่วนยังไม่ได้ถูกดาวน์โหลด" "[english]Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Not all session blocks were downloaded." "Replay_Err_Recon_NonContinuous" "รายการแบบไม่ต่อเนื่องของดัชนีสำหรับประกอบกลับ" "[english]Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Non-continuous list of reconstruction indices." "Replay_Err_Recon_BlockDNE" "ไม่พบบล็อคเซสชันบนดิสก์ตั้งแต่หนึ่งชิ้นขึ้นไป" "[english]Replay_Err_Recon_BlockDNE" "One or more session blocks do not exist on disk." "Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "ขนาดบล็อคเซสชันเป็นศูนย์" "[english]Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Zero-length session block." "Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "หน่วยความจำเต็ม" "[english]Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Ran out of memory." "Replay_Err_Recon_FailedToRead" "ล้มเหลวในการอ่านบล็อคเซสชัน" "[english]Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Failed to read session block." "Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "ล้มเหลวในการเขียนรีเพลย์ที่ประกอบกลับเรียบร้อยแล้วลงดิสก์" "[english]Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Failed to write the final reconstructed replay to disk." "Replay_Err_Recon_Alloc" "หน่วยความจำเต็ม" "[english]Replay_Err_Recon_Alloc" "Ran out of memory." "Replay_Err_Recon_Decompression" "ล้มเหลวในการขยายบล็อคกลับ" "[english]Replay_Err_Recon_Decompression" "Failed to decompress block." "Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "ล้มเหลวในการเปิดไฟล์ผลลัพธ์สำหรับการประกอบกลับ" "[english]Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Failed to open output file for reconstruction." "Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "ล้มเหลวในการสร้างเครื่องมือขยายกลับ" "[english]Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Failed to create decompressor." "Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "ขนาดที่ไม่บีบอัดไม่ถูกต้อง" "[english]Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Uncompressed size is invalid." "Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "เซสชันที่บันทึกไม่สามารถโหลดอย่างสมบูรณ์ได้ เนื่องจากระยะแฮนเดิลบล็อคไม่ถูกต้อง" "[english]Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "A recording session was not loaded properly because block handle range was invalid." "Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "บล็อคเซสชันที่บันทึกอ้างถึงเซสชันที่บันทึกซึ่งไม่มีอยู่" "[english]Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "A recording session block referred to a recording session which could not be found." "Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "เซสชันที่เป็นเจ้าของสำหรับรีเพลย์ไม่มีอยู่" "[english]Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Owning session for replay could not be found." "Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "ไม่สามารถบันทึกรีเพลย์เป็นภาพยนตร์ได้ - ล้มเหลวในการประกอบรีเพลย์กลับจากบล็อคเซสชัน" "[english]Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Can't save replay as movie - failed to reconstruct replay from session blocks." "Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "ล้มเหลวในการโหลดรีเพลย์ กรุณาดูคอนโซลสำหรับรายละเอียด" "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "The replay failed to load. Please see the console for details." "Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "ล้มเหลวในการโหลดเทค กรุณาดูคอนโซลสำหรับรายละเอียด" "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "The take failed to load. Please see the console for details." "Replay_NoUnrenderedReplays" "รีเพลย์ชั่วคราวทั้งหมดถูกบันทึกเป็นภาพยนตร์ไปแล้ว" "[english]Replay_NoUnrenderedReplays" "All temporary replays have already been saved as movies." "Replay_NeedQuicktimeNewer" "เพื่อบันทึกเป็นภาพยนตร์ คุณจำเป็นต้องอัปเกรด QuickTime เป็นเวอร์ชันล่าสุด หากคุณเพิ่งติดตั้ง QuickTime แล้วเห็นข้อความนี้ ให้รีสตาร์ทแล้วลองใหม่อีกครั้ง" "[english]Replay_NeedQuicktimeNewer" "In order to save movies, you need to upgrade to the latest version of QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_NeedQuicktime" "เพื่อบันทึกเป็นภาพยนตร์ คุณต้องติดตั้ง QuickTime ก่อน หากคุณเพิ่งติดตั้ง QuickTime แล้วเห็นข้อความนี้ ให้รีสตาร์ทแล้วลองใหม่อีกครั้ง" "[english]Replay_NeedQuicktime" "In order to save movies, you must first install QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" "[english]Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" "Replay_Err_QT_FailedToLoad" "ล้มเหลวในการโหลด QuickTime หากคุณเพิ่งติดตั้ง QuickTime แล้วเห็นข้อความนี้ ให้รีสตาร์ทแล้วลองใหม่อีกครั้ง" "[english]Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime failed to load. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_OverwriteDlgTitle" "เขียนทับที่มีอยู่แล้ว?" "[english]Replay_OverwriteDlgTitle" "Overwrite existing?" "Replay_OverwriteDlgText" "พบเทคที่มีชื่อนี้อยู่แล้ว คุณต้องการจะเขียนทับหรือไม่?" "[english]Replay_OverwriteDlgText" "A take already exists with the given name. Would you like to overwrite it?" "Replay_ConfirmOverwrite" "ใช่ เขียนทับ" "[english]Replay_ConfirmOverwrite" "Yes, Overwrite" "Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* โหมดวิดีโอบางส่วนไม่พร้อมใช้งานที่ความละเอียดปัจจุบันของคุณ คุณสามารถแก้ไขได้โดยเปลี่ยนเป็นความละเอียดหน้าจอที่สูงกว่านี้ใน ตัวเลือก -> วิดีโอ" "[english]Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Not all video modes are available at your current resolution. You can fix this by moving to a higher screen resolution in OPTIONS -> VIDEO." "Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" "[english]Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" "Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" "[english]Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" "Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" "[english]Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" "Replay_Res_Web" "เว็บ (320 x 240 x 15)" "[english]Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)" "Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone แนวนอน (960 x 640 x 23.976)" "[english]Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone Horizontal (960 x 640 x 23.976)" "Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone แนวตั้ง (640 x 960 x 23.976)" "[english]Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone Vertical (640 x 960 x 23.976)" "Month_1" "มกราคม" "[english]Month_1" "January" "Month_2" "กุมภาพันธ์" "[english]Month_2" "February" "Month_3" "มีนาคม" "[english]Month_3" "March" "Month_4" "เมษายน" "[english]Month_4" "April" "Month_5" "พฤษภาคม" "[english]Month_5" "May" "Month_6" "มิถุนายน" "[english]Month_6" "June" "Month_7" "กรกฎาคม" "[english]Month_7" "July" "Month_8" "สิงหาคม" "[english]Month_8" "August" "Month_9" "กันยายน" "[english]Month_9" "September" "Month_10" "ตุลาคม" "[english]Month_10" "October" "Month_11" "พฤศจิกายน" "[english]Month_11" "November" "Month_12" "ธันวาคม" "[english]Month_12" "December" "Replay_MovieRenderInfo" "ความละเอียด: %res% \nเฟรมเรต: %framerate% \nคุณภาพเบลอขณะเคลื่อนไหว: %motionblurquality% \nภาคถอดรหัส: %codec% \nคุณภาพการเข้ารหัส: %encodingquality% \nการลบรอยหยัก: %antialiasing% \nระยะเวลาเรนเดอร์: %rendertime% \nTGA/WAV แบบดิบ: %raw%" "[english]Replay_MovieRenderInfo" "Resolution: %res%\nFramerate: %framerate%\nMotion blur quality: %motionblurquality%\nCodec: %codec%\nEncoding quality: %encodingquality%\nAntialiasing: %antialiasing%\nRender time: %rendertime%\nRaw TGA's/WAV: %raw%" "Replay_Enabled" "เปิดการใช้งาน" "[english]Replay_Enabled" "Enabled" "Replay_Disabled" "ปิดการใช้งาน" "[english]Replay_Disabled" "Disabled" "Replay_RenderInfo" "ข้อมูลเรนเดอร์" "[english]Replay_RenderInfo" "RENDER INFO" "Replay_RewindWarningTitle" "ถอยกลับ" "[english]Replay_RewindWarningTitle" "REWIND" "Replay_RewindWarningMsg" "การถอยกลับอาจใช้เวลาสักครู่หนึ่ง แม้ว่าคุณอาจรู้สึกวิงเวียนศีรษะ แต่คุณจะไม่สูญเสียการเปลี่ยนแปลงใดก็ตามที่คุณได้ทำไว้ ข้อความนี้จะไม่ปรากฏอีกต่อไป" "[english]Replay_RewindWarningMsg" "Rewinding may take a moment or two. Although you may experience dizziness, you will not lose any changes you've made. This message will not appear again." "YouTube_LoggingIn" "กำลังเข้าสู่ระบบ YouTube™" "[english]YouTube_LoggingIn" "Logging into YouTube™" "YouTube_Uploading" "อัปโหลดภาพยนตร์บน YouTube™" "[english]YouTube_Uploading" "Uploading Movie to YouTube™" "YouTube_UploadProgress" "%s1% - [ %s2 / %s3 kB ]" "[english]YouTube_UploadProgress" "%s1% - [ %s2 / %s3 kB ]" "YouTube_UploadFinishing1" "กำลังเสร็จสิ้นการอัปโหลด" "[english]YouTube_UploadFinishing1" "Finishing Upload" "YouTube_UploadFinishing2" "กำลังเสร็จสิ้นการอัปโหลด." "[english]YouTube_UploadFinishing2" "Finishing Upload." "YouTube_UploadFinishing3" "กำลังเสร็จสิ้นการอัปโหลด.." "[english]YouTube_UploadFinishing3" "Finishing Upload.." "YouTube_UploadFinishing4" "กำลังเสร็จสิ้นการอัปโหลด..." "[english]YouTube_UploadFinishing4" "Finishing Upload..." "YouTube_FileAlreadyUploaded" "ภาพยนตร์นี้ได้อัปโหลดไว้แล้ว คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการอัปโหลดใหม่อีกครั้ง?" "[english]YouTube_FileAlreadyUploaded" "This movie has already been uploaded. Are you sure you want to upload it again?" "YouTube_LoginResults_Title" "เข้าสู่ระบบล้มเหลว" "[english]YouTube_LoginResults_Title" "Login Failed" "YouTube_LoginResults_CouldNotConnect" "กรุณาตรวจสอบการตั้งค่าการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตของคุณ หรือตั้งค่า convar \"youtube_http_proxy\" หากคุณอยู่หลังพร็อกซี HTTP แล้วลองใหม่อีกครั้ง" "[english]YouTube_LoginResults_CouldNotConnect" "Please check your your internet connection settings or set the \"youtube_http_proxy\" convar if you are behind an http proxy and try again." "YouTube_LoginResults_Forbidden" "กรุณาตรวจสอบว่าชื่อผู้ใช้และรหัสของคุณถูกต้องและลองอีกครั้ง" "[english]YouTube_LoginResults_Forbidden" "Please verify that your username and password are correct and try again." "YouTube_LoginResults_Failure" "กรุณาตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตของคุณและลองใหม่อีกครั้ง" "[english]YouTube_LoginResults_Failure" "Please check your internet connection settings and try again." "YouTube_LoginResults_Cancel" "การเข้าสู่ระบบถูกยกเลิก หากพบปัญหา กรุณาตรวจสอบการตั้งค่าการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตของคุณ หรือตั้งค่า convar \"youtube_http_proxy\" หากคุณใช้งานพร็อกซี http แล้วลองใหม่อีกครั้ง" "[english]YouTube_LoginResults_Cancel" "Login cancelled. If there appears to be a problem, please check your internet connection settings or set the \"youtube_http_proxy\" convar if you are behind an http proxy and try again." "YouTube_LoginDlg_Title" "เข้าสู่ระบบไปยัง YouTube™" "[english]YouTube_LoginDlg_Title" "Log into YouTube™" "YouTube_LoginDlg_UserName" "ชื่อผู้ใช้" "[english]YouTube_LoginDlg_UserName" "Username" "YouTube_LoginDlg_Password" "รหัสผ่าน" "[english]YouTube_LoginDlg_Password" "Password" "YouTube_LoginDlg_Register" "ลงทะเบียน" "[english]YouTube_LoginDlg_Register" "Register" "YouTube_LoginDlg_Login" "เข้าสู่ระบบ" "[english]YouTube_LoginDlg_Login" "Login" "YouTube_Upload_Title" "อัปโหลด YouTube™" "[english]YouTube_Upload_Title" "YouTube™ Upload" "YouTube_Upload_Success" "ภาพยนตร์ถูกอัปโหลดขึ้น YouTube เสร็จเรียบร้อยแล้ว!" "[english]YouTube_Upload_Success" "Movie uploaded to YouTube successfully!" "YouTube_Upload_Failure" "ตรวจพบปัญหาในการอัปโหลดภาพยนตร์ กรุณาตรวจสอบการตั้งค่าการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตของคุณ แล้วลองใหม่อีกครั้ง" "[english]YouTube_Upload_Failure" "There was a problem uploading the movie. Please check your internet connection settings and try again." "YouTube_Upload_InvalidChars_Title" "ไม่อนุญาตให้ใช้อักขระ '<' '>' หรือ '&' ในชื่อเรื่อง" "[english]YouTube_Upload_InvalidChars_Title" "The characters '<', '>', or '&' are not allowed in the title." "YouTube_Upload_InvalidChars_Desc" "ไม่อนุญาตให้ใช้อักขระ '<' '>' หรือ '&' ในคำอธิบาย" "[english]YouTube_Upload_InvalidChars_Desc" "The characters '<', '>', or '&' are not allowed in the description." "YouTube_UploadDlg_Title" "อัปโหลด YouTube™" "[english]YouTube_UploadDlg_Title" "YouTube™ Upload" "YouTube_UploadDlg_MovieTitle" "ชื่อ" "[english]YouTube_UploadDlg_MovieTitle" "Title" "YouTube_UploadDlg_MovieDesc" "รายละเอียด" "[english]YouTube_UploadDlg_MovieDesc" "Description" "YouTube_UploadDlg_Disclaimer" "ด้วยการคลิก 'อัปโหลด' คุณจะอัปโหลดไปยังช่อง YouTube ของคุณเอง คุณจึงยืนยันว่าภาพยนตร์ของคุณผ่านตามข้อกำหนดการให้บริการของ YouTube" "[english]YouTube_UploadDlg_Disclaimer" "By clicking 'Upload,' you will upload to your own YouTube channel. You hereby confirm that your movie complies with the YouTube Terms of Service." "YouTube_UploadDlg_Terms" "ข้อกำหนดในการให้บริการของ YouTube" "[english]YouTube_UploadDlg_Terms" "YouTube T.O.S." "YouTube_UploadDlg_Upload" "อัปโหลด" "[english]YouTube_UploadDlg_Upload" "Upload" "YouTube_UploadDlg_Unlisted" "ไม่แสดงในรายการ (ผู้ใช้จำเป็นจะต้องใช้ URL ในการชมวิดีโอ)" "[english]YouTube_UploadDlg_Unlisted" "Unlisted (users will need the URL to view the video)" "YouTube_Stats" "%s2 ผู้เข้าชม\n%s3 ชอบ\n%s1 ชื่นชอบ" "[english]YouTube_Stats" "%s2 view(s)\n%s3 like(s)\n%s1 favorited" "YouTube_PrivateVideo" "วิดีโอ YouTube™ ถูกกำหนดค่าเป็นส่วนตัว" "[english]YouTube_PrivateVideo" "YouTube™ video is set as private." "YouTube_NoStats" "ไม่มี" "[english]YouTube_NoStats" "N/A" "YouTube_CouldNotRetrieveStats" "ไม่พบ" "[english]YouTube_CouldNotRetrieveStats" "Not Found" "YouTube_EmailSubject" "ดูวิดีโอจาก Team Fortress 2 อันสุดยอดของฉัน!" "[english]YouTube_EmailSubject" "Watch my Awesome Team Fortress 2 Video!" "MMenu_Replays" "รีเพลย์" "[english]MMenu_Replays" "Replays" "MMenu_Tooltip_Coach" "เป็นโค้ชฝึกสอน" "[english]MMenu_Tooltip_Coach" "Be a Coach" "MMenu_TutorialHighlight_Title3" "คุณอาจต้องการฝึกซ้อมเป็นอาชีพอื่นบ้าง..." "[english]MMenu_TutorialHighlight_Title3" "You might want to practice with some other classes..." "MMenu_ResumeGame" "เล่นต่อ" "[english]MMenu_ResumeGame" "Resume Game" "MMenu_CallVote" "เรียกโหวต" "[english]MMenu_CallVote" "Call Vote" "MMenu_MutePlayers" "ปิดเสียงผู้เล่น" "[english]MMenu_MutePlayers" "Mute Players" "MMenu_RequestCoach" "ร้องขอโค้ช" "[english]MMenu_RequestCoach" "Request Coach" "MMenu_ServerBrowser" "เปิดหาเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมด" "[english]MMenu_ServerBrowser" "Browse All Servers" "TR_DistanceToStudent" "ระยะทาง: %s1 (ต้องอยู่ภายใน 30)" "[english]TR_DistanceToStudent" "Distance: %s1 (must stay within 30)" "TR_DistanceToObject" "ระยะทางไปยัง %s1: %s2" "[english]TR_DistanceToObject" "Distance to %s1: %s2" "TR_DistanceTo" "ระยะห่าง: %s1" "[english]TR_DistanceTo" "Distance: %s1" "TR_Completed" "การฝึกเสร็จสมบูรณ์!" "[english]TR_Completed" "TRAINING COMPLETED!" "TR_Not_Completed" "ยังไม่เสร็จสิ้น" "[english]TR_Not_Completed" "NOT COMPLETED" "TR_ClassInfo_Demoman" "เนื่องจากเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านระเบิด เขาสามารถใช้ระเบิดที่กระดอนเพื่อโจมตีเป้าหมายทางอ้อม ใช้ Stickybomb เพื่อวางกับดักสำหรับศัตรูหรือทำลาย Sentry Gun ที่ป้องกันอย่างดี" "[english]TR_ClassInfo_Demoman" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack targets, use sticky bombs to lay traps for the enemy or destroy well defended sentry positions." "TR_ClassInfo_Spy" "Spy ปฏิบัติการแตกต่างจากอาชีพอื่นโดยเลือกการซ่อนตัวและสร้างความประหลาดใจแทนที่การสู้แบบตัวต่อตัว บทบาทของพวกเขาวนเวียนกับการสังหารเป้าหมายสำคัญเช่น Medic หรือทำลายตำแหน่ง Sentry Gun" "[english]TR_ClassInfo_Spy" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise as opposed to head to head combat. Their role often revolves around killing key targets such as Medics or destroying sentry positions." "TR_ClassInfo_Engineer" "ใช้ Sentry gun Teleporter เพื่อเคลื่อนย้ายเพื่อนร่วมทีมไปแนวหน้าอย่างรวดเร็วและ Dispenser ให้พลังชีวิตและกระสุน Engineer เป็นส่วนสำคัญส่วนหนึ่งของทุกทีม" "[english]TR_ClassInfo_Engineer" "Using sentry guns, teleporters to move teammates quickly to the front lines, and dispensers providing health and ammo, the Engineer is an integral part of any team." "TR_Locked_Demo" "ปลดล็อคหลังจากจบการฝึกหัดพื้นฐาน" "[english]TR_Locked_Demo" "Unlocked after completing Basic Training." "TR_Locked_Spy" "ปลดล็อคหลังจากจบการฝึกหัด Demoman" "[english]TR_Locked_Spy" "Unlocked after completing Demoman training." "TR_Locked_Engineer" "ปลดล็อคหลังจากจบการฝึกหัด Spy" "[english]TR_Locked_Engineer" "Unlocked after completing Spy training." "TR_Eng_IntroTitle" "The Engineer" "[english]TR_Eng_IntroTitle" "The Engineer" "TR_Eng_Intro" "Engineer สามารถสร้างสิ่งก่อสร้างที่ช่วยทีมของคุณในแบบต่าง ๆ" "[english]TR_Eng_Intro" "The Engineer can construct buildings that assist your team in different ways." "TR_Eng_WeaponTitle" "อาวุธและเครื่องมือ" "[english]TR_Eng_WeaponTitle" "Weapons and Gear" "TR_Eng_Weapon" "Engineer จะถือ SHOTGUN, PISTOL, WRENCH, BUILD TOOL, และ DEMOLISH TOOL ซึ่งสองอย่างสุดท้ายนั้นจะนำมาใช้ในการสร้างสิ่งก่อสร้างต่าง ๆ" "[english]TR_Eng_Weapon" "The Engineer is equipped with a SHOTGUN, PISTOL, WRENCH, BUILD TOOL, and a DEMOLISH TOOL. The last two are used for building construction." "TR_Eng_MetalTitle" "โลหะ" "[english]TR_Eng_MetalTitle" "Metal" "TR_Eng_Metal" "Engineer ใช้เหล็กเพื่อสร้าง ซ่อมแซม และอัปเกรดสิ่งก่อสร้าง ปริมาณเหล็กจะแสดงใกล้กับจำนวนกระสุนของคุณ" "[english]TR_Eng_Metal" "Engineers expend metal to construct , repair, and upgrade buildings. Metal is displayed near your ammo count." "TR_Eng_MetalCollect" "เก็บเหล็กมากขึ้นโดยการวิ่งเหนือกล่องกระสุน อาวุธที่ตกจากศัตรูที่ตายแล้วเป็นแหล่งเหล็กที่ดีเช่นกัน" "[english]TR_Eng_MetalCollect" "Collect more metal by running over ammo pickups. Dropped weapons from fallen enemies are also a great source of metal." "TR_Eng_BuildTitle" "การสร้างสิ่งก่อสร้าง" "[english]TR_Eng_BuildTitle" "Building Construction" "TR_Eng_Build" "กด %slot4% เพื่อนำ BUILD TOOL ขึ้นมา เลือก Dispenser และวางมันด้วย %attack%" "[english]TR_Eng_Build" "Press %slot4% to bring up your BUILD TOOL. Select the dispenser and place it with %attack%." "TR_Eng_DispenserTitle" "The Dispenser" "[english]TR_Eng_DispenserTitle" "The Dispenser" "TR_Eng_DispenserBuild" "สิ่งก่อสร้างจะสร้างด้วยตัวเองเมื่อเวลาผ่านไป เพื่อเร่งความเร็วในการสร้าง เลือก WRENCH ด้วย %slot3% และตีสิ่งก่อสร้างด้วยมัน" "[english]TR_Eng_DispenserBuild" "Buildings will construct themselves over time. To speed up construction, select the WRENCH with %slot3% and hit the building with it." "TR_Eng_DispenserDesc" "Dispenser ให้พลังชีวิต กระสุน และเหล็กสำหรับ Engineer มาตรวัดบนด้านหน้าแสดงปริมาณกระสุนที่ใช้ได้" "[english]TR_Eng_DispenserDesc" "A dispenser provides health, ammo, and for Engineers, metal. The gauge on the front displays the amount of ammo available." "TR_Eng_DispenserUpgradeTitle" "การอัปเกรดสิ่งก่อสร้าง" "[english]TR_Eng_DispenserUpgradeTitle" "Upgrading Buildings" "TR_Eng_DispenserUpgrade" "มันต้องการ 200 เหล็กต่อเลเวลเพื่ออัปเกรดสิ่งก่อสร้าง ตีสิ่งก่อสร้างด้วย Wrench เพื่ออัปเกรดมันเป็นเลเวล 3" "[english]TR_Eng_DispenserUpgrade" "It requires 200 metal per level to upgrade a building. Hit the building with the wrench to upgrade it to level 3." "TR_Eng_SentryTitle" "The Sentry Gun" "[english]TR_Eng_SentryTitle" "The Sentry Gun" "TR_Eng_Sentry" "Sentry Gun เป็นสิ่งก่อสร้างสำหรับป้องกันที่มีประสิทธิภาพ นำ Build tool ขึ้นมาโดยกด %slot4% และสร้าง Sentry Gun บนตำแหน่งที่กำหนด อัปเกรดมันเป็นเลเวล 3" "[english]TR_Eng_Sentry" "The sentry gun is a powerful defensive building. Bring up the build tool by pressing %slot4% and build a sentry on the indicated position. Upgrade it to level 3." "TR_Eng_SentryBuilt" "อัปเกรด Sentry Gun เป็นเลเวล 3 โดยการตีมันด้วย Wrench ของคุณ คุณสามารถได้เหล็กจากกล่องกระสุนเช่นกัน" "[english]TR_Eng_SentryBuilt" "Upgrade the sentry to level 3 by hitting it with your wrench. You can also get metal from ammo boxes!" "TR_Eng_SentryHint" "สร้าง Sentry Gun ที่นี่" "[english]TR_Eng_SentryHint" "Build Sentry Here" "TR_Eng_SentryErrorTitle" "โอ๊ะ!" "[english]TR_Eng_SentryErrorTitle" "Woops!" "TR_Eng_SentryErrorPos" "วางสิ่งก่อสร้างในตำแหน่งที่กำหนด ยืนใกล้สิ่งก่อสร้างของคุณและกด %attack2% เพื่อยกมันขึ้นและย้ายตำแหน่งมัน วางมันลงโดยใช้ %attack%" "[english]TR_Eng_SentryErrorPos" "Place the building in the position indicated. Stand near your building and press %attack2% to pick it up and reposition it. Place it down using %attack%." "TR_Eng_SentryErrorAng" "Sentry Gun กำลังหันหน้าผิดทาง หยิบ Sentry Gun ของคุณขึ้นด้วย %attack2% ทำให้ตรงกับตำแหน่งของเงาแล้ววาง Sentry Gun กลับลงไปด้วย %attack%" "[english]TR_Eng_SentryErrorAng" "The sentry is facing the wrong way. Pick up your sentry using %attack2%. Match the silhouette's position and place the sentry back down with %attack%." "TR_Eng_SentryAttackTitle" "ป้องกัน!" "[english]TR_Eng_SentryAttackTitle" "Defend!" "TR_Eng_SentryAttack" "ทีม RED ใกล้จะโจมตีตำแหน่งของคุณ ใช้ Sentry Gun ของคุณสำหรับกำบังโดยการซ่อนหลังมันเพื่อความปลอดภัย เคลื่อนไปที่นั่นก่อนการโจมตีเริ่มขึ้น" "[english]TR_Eng_SentryAttack" "The Red team is about to attack your position. Use your sentry for cover by hiding behind it to stay safe. Move there now before the attack begins." "TR_Eng_SentryAttackBegin" "ทีม RED กำลังโจมตั ใช้ Sentry ของคุณเป็นที่กำบังเพื่อมีชีวิตรอด" "[english]TR_Eng_SentryAttackBegin" "The Red team is attacking. Use your sentry as cover to stay alive." "TR_Eng_RepairTitle" "สิ่งก่อสร้างได้รับความเสียหาย" "[english]TR_Eng_RepairTitle" "Damaged Buildings" "TR_Eng_Repair" "ซ่อมแซมสิ่งก่อสร้างนั้นใช้วิธีเดียวกับการอัปเกรด ตีมันด้วย WRENCH ทำเช่นนี้จะเติมเต็มกระสุนแก่ Sentry Gun เช่นกัน" "[english]TR_Eng_Repair" "Repair buildings the same way as upgrading. Hit them with the WRENCH. This will also replenish ammo to the sentry." "TR_Eng_MoveTitle" "การวางสิ่งก่อสร้าง" "[english]TR_Eng_MoveTitle" "Building Placement" "TR_Eng_Move" "ย้ายสิ่งก่อสร้างโดยการยืนใกล้พวกมันแล้วใช้ %attack2% ยก Dispenser แล้ววางมันใกล้ Sentry Gun ตอนนี้ วางมันลงโดยใช้ %attack%" "[english]TR_Eng_Move" "Move buildings by standing near them and using %attack2%. Pick up the dispenser and move it near the sentry now. Place it down using %attack%." "TR_Eng_MovePlacement" "การวาง Dispenser ใกล้กับ Sentry Gun จะให้พลังชีวิตและเหล็กคุณเมื่ออยู่ภายใต้การโจมตี" "[english]TR_Eng_MovePlacement" "Keeping a dispenser nearby your sentry will provide you with health and metal when under attack." "TR_Eng_MoveHint" "วาง Dispenser ที่นี่" "[english]TR_Eng_MoveHint" "Place Dispenser Here" "TR_Eng_TeleTitle" "The Teleporter" "[english]TR_Eng_TeleTitle" "The Teleporter" "TR_Eng_TeleEntrance" "Teleporter มีประโยชน์ต่อการช่วยเหลือเพื่อนร่วมทีมไปแนวหน้าอย่างรวดเร็ว กด %slot4% เพื่อนำ BUILD TOOL ขึ้นมาและสร้างทางเข้า Teleporter" "[english]TR_Eng_TeleEntrance" "Teleporters are useful to help your teammates get to the front lines quickly. Press %slot4% to bring up the BUILD TOOL and construct a teleporter entrance." "TR_Eng_TeleExit" "ตอนนี้ สร้างทางออก คุณสามารถหมุนทิศทางที่คนออก Teleporter โดยใช้ %attack2% และใช้การจำลูกศรบนบนพิมพ์เขียว" "[english]TR_Eng_TeleExit" "Now build the exit. You can rotate the direction that people exit the teleporter by using %attack2% and taking note of the arrow on the blueprint." "TR_Eng_TeleUpgrade" "การอัปเกรด Teleporter อัปเกรดทั้งทางเข้าและทางออก แต่ละระดับลดเวลาระหว่างการเทเลพอร์ต" "[english]TR_Eng_TeleUpgrade" "Upgrading a teleporter upgrades both the entrance and the exit at the same time. Each level reduces the time between teleports." "TR_Eng_TeleEntranceHint" "สร้างทางเข้าที่นี่" "[english]TR_Eng_TeleEntranceHint" "Build Entrance Here" "TR_Eng_TeleExitHint" "สร้างทางออกที่นี่" "[english]TR_Eng_TeleExitHint" "Build Exit Here" "TR_Eng_EndTitle" "การทำลาย" "[english]TR_Eng_EndTitle" "Breakdown" "TR_Eng_End" "ถ้าเดินทางเป็นระยะทางไกล มันจะมีประสิทธิภาพมากกว่าเมื่อทำลายสิ่งก่อสร้างของคุณเมื่อเทียบกับการย้ายพวกมันแต่ละอัน" "[english]TR_Eng_End" "If traveling long distances it may be more effective to break down your buildings as opposed to moving each one." "TR_Eng_EndDestroy" "กด %slot5% เพื่อนำ DESTROY TOOL ขึ้นมาและทำลายสิ่งก่อสร้างของคุณทั้งหมดเพื่อจบการฝึกหัด Engineer" "[english]TR_Eng_EndDestroy" "Press %slot5% to bring up the DESTROY TOOL and destroy all your buildings to conclude Engineer training." "TR_Eng_EndDialog" "ขอแสดงความยินดีด้วย คุณได้สำเร็จการฝึกหัด Engineer\n\nนี่ถือว่าการฝึกของคุณสิ้นสุดลงแล้ว ลอง ฝึกออฟไลน์ เพื่อสร้างเสริมฝีมือของคุณหรือลองอาชีพใหม่\n\\พร้อมที่จะเล่นออนไลน์กับผู้เล่นอื่น? เลือก ค้นหาเกม ที่เมนูหลัก" "[english]TR_Eng_EndDialog" "Congratulations, you've completed Engineer training.\n\nThis concludes your training. Try OFFLINE PRACTICE to continue honing your skills or try new classes.\n\nReady to play online against other players? Select FIND A GAME at the main menu." "TR_Demo_IntroTitle" "The Demoman" "[english]TR_Demo_IntroTitle" "The Demoman" "TR_Demo_Intro" "Demoman เป็นอาชีพอเนกประสงค์ด้วยอาวุธที่สามารถทำให้เขาป้องกันเป้าหมายหรือรุกไปทำลายตำแหน่ง Sentry Gun" "[english]TR_Demo_Intro" "The Demoman is versatile class with weapons that allow him to defend objectives or go on the offensive destroying sentry positions." "TR_Demo_WeaponTitle" "อาวุธ" "[english]TR_Demo_WeaponTitle" "Weapons" "TR_Demo_Weapon" "Demoman ได้สวมใส่อาวุธ GRENADE LAUNCHER STICKYBOMB LAUNCHER และ BOTTLE" "[english]TR_Demo_Weapon" "Demomen are equipped with a GRENADE LAUNCHER, STICKY BOMB LAUNCHER, and a BOTTLE." "TR_Demo_TargetSlot1Title" "Grenade Launcher" "[english]TR_Demo_TargetSlot1Title" "Grenade Launcher" "TR_Demo_TargetSlot1" "สวมใส่ GRENADE LAUNCHER โดยการกด %slot1% และทำลายเป้าหมาย ระเบิดจะระเบิดเมื่อกระทบกับศัตรูถ้ามันไม่กระดอนก่อน" "[english]TR_Demo_TargetSlot1" "Equip the GRENADE LAUNCHER by pressing %slot1% and destroy the targets. Grenades explode on contact with opponents if they don't bounce first." "TR_Demo_TargetSlot1Bounce" "ระเบิดสามารถกระดอนรอบมุม หลังสิ่งกีดขวาง ฯลฯ ทำลายเป้าหมายที่ป้องกันบางส่วนโดยการกระดอนระเบิดใกล้มัน" "[english]TR_Demo_TargetSlot1Bounce" "Grenades can bounce around corners, behind obstacles, etc. Destroy the target which is partially protected by bouncing a grenade near it." "TR_Demo_TargetSlot1BounceHint" "เป้าหมายที่ถูกบัง" "[english]TR_Demo_TargetSlot1BounceHint" "Obscured Target" "TR_Demo_TargetSlot2Title" "Stickybomb" "[english]TR_Demo_TargetSlot2Title" "Sticky Bombs" "TR_Demo_TargetSlot2" "ทำได้ดีมาก STICKYBOMB LAUNCHER สามารถใช้เพื่อวาง Stickybomb หลายลูกที่สามารถจุดชนวนระเบิดจากระยะไกลโดยใช้ %attack2%" "[english]TR_Demo_TargetSlot2" "Well done. The STICKY BOMB LAUNCHER can be used to place multiple sticky bombs that can be remotely detonated using %attack2%." "TR_Demo_TargetSlot2Delay" "กด %slot2% เพื่อเลือก STICKYBOMB LAUNCHER หลังจากยิงแล้วจะมีการหน่วงเวลาสั้น ๆ  ก่อนที่ Stickybomb จะพร้อมและสามารถจุดระเบิดได้โดยใช้ %attack2%" "[english]TR_Demo_TargetSlot2Delay" "Press %slot2% to select the STICKY BOMB LAUNCHER. After firing there is a short delay before the sticky bomb is armed and can be detonated using %attack2%." "TR_Demo_TargetSlot2Use" "ทำลายเป้าหมายด้วย Stickybomb เพื่อดำเนินการต่อ Stickybomb จะติดบนพื้นผิวเกือบทุกชนิด ยกเว้นสิ่งของที่เคลื่อนที่ได้หรือผู้เล่น" "[english]TR_Demo_TargetSlot2Use" "Destroy a few targets with sticky bombs to continue. Sticky bombs will stick to almost any surface, except moving objects or players." "TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "เพื่อดำเนินการต่อ ทำลายเป้าหมายทั้งห้าตัวในเวลาเดียวกัน Stickybomb สามารถวางเมื่อไรก็ได้สูงสุด 8 ลูก" "[english]TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "To continue, destroy all five targets at the same time. A maximum of 8 sticky bombs can be placed at any given time." "TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "Stickybomb สามารถระเบิดเมื่อไรก็ได้โดยใช้ %attack2% ถึงแม้ว่าคุณกำลังใช้อาวุธอื่นก็ตาม" "[english]TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "Sticky bombs can be detonated at any time using %attack2% even if you are using other weapons." "TR_Demo_TargetSlot2RangeTitle" "Stickybomb ระยะไกล" "[english]TR_Demo_TargetSlot2RangeTitle" "Long Range Sticky" "TR_Demo_TargetSlot2Range" "ปล่อย Stickybomb ไกลขึ้นโดยการกด %attack% ค้างเพื่อสร้างชาร์จและปล่อย %attack% เพื่อยิง" "[english]TR_Demo_TargetSlot2Range" "Launch sticky bombs further by holding %attack% to build up charge and release %attack% to fire." "TR_Demo_TargetSlot2Range2" "ทำลายเป้าหมายระยะไกลเพื่อดำเนินการต่อ จำไว้ว่ากด %attack% ค้างแล้วปล่อยมันเพื่อปล่อย Stickybomb ไกลขึ้น" "[english]TR_Demo_TargetSlot2Range2" "Destroy the target at long range to continue. Remember to hold %attack% and release it to launch the sticky further." "TR_Demo_EndDialog" "ดีมาก! คุณได้สำเร็จการฝึกหัด Demoman!\n\nการฝึกหัด Spy ได้ปลดล็อคแล้วในขณะนี้! เลือกไอคอน การฝึกหัด ที่เมนูหลักเพื่อลองเขา\n\nพร้อมที่จะเล่นออนไลน์กับผู้เล่นอื่น? เลือก ค้นหาเกม ที่เมนูหลัก" "[english]TR_Demo_EndDialog" "Good job! You've completed Demoman training!\n\nSpy training is now unlocked! Select the TRAINING icon at the main menu to give him a try.\n\nReady to play online against other players? Select FIND A GAME at the main menu." "TR_Spy_IntroTitle" "The Spy" "[english]TR_Spy_IntroTitle" "The Spy" "TR_Spy_Intro" "Spy จะปฏิบัติงานต่างจากอาชีพอื่น ๆ โดยจะเน้นการแอบลอบและจู่โจมซึ่งตรงกันข้ามกับการเผชิญหน้าแบบตาต่อตาฟันต่อฟัน" "[english]TR_Spy_Intro" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise as opposed to head to head combat." "TR_Spy_IntroRole" "บทบาทของพวกเขาอยู่ที่การลอบสังหารเป้าหมายสำคัญ อย่างเช่น Medic ที่ชาร์จ ÜberCharge จนพร้อมใช้งาน หรือทำลายตำแหน่งการป้องกันของ Engineer" "[english]TR_Spy_IntroRole" "Their role often revolves around killing key targets, such as ÜberCharge ready Medics or destroying Engineers defensive positions." "TR_Spy_WeaponsTitle" "อาวุธ" "[english]TR_Spy_WeaponsTitle" "Weapons" "TR_Spy_Weapons" "อาวุธของ Spy ประกอบด้วย REVOLVER และ BUTTERFLY KNIFE ซึ่ง BUTTERFLY KNIFE นั้นสามารถที่จะนำมาแทงหลังศัตรูให้ตายได้" "[english]TR_Spy_Weapons" "The Spy's weapons consist of a REVOLVER and BUTTERFLY KNIFE. The BUTTERFLY KNIFE is capable of a lethal backstab from behind." "TR_Spy_CloakTitle" "การล่องหน" "[english]TR_Spy_CloakTitle" "Cloak" "TR_Spy_Cloak" "เปิดใช้การล่องหนได้ทุกเมื่อโดยกดปุ่ม %attack2% ซึ่งจะทำให้ศัตรูนั้นมองไม่เห็นคุณในช่วงระยะเวลาสั้น ๆ" "[english]TR_Spy_Cloak" "Activate cloak at any time using %attack2%. This renders you completely invisible to the enemy for a short time." "TR_Spy_CloakMeter" "จับตาดูนาฬิกาข้อมือเมื่อคุณล่องหนให้ดี ถ้ามันหมด คุณจะถูกเปิดเผยตัว! การเก็บกล่องกระสุนหรืออยู่ในสภาพที่ไม่ได้ล่องหนจะเติมชาร์จแถบล่องหน" "[english]TR_Spy_CloakMeter" "Keep an eye on your watch when cloaked, if it runs out, you'll be visible! Picking up ammo or remaining uncloaked will recharge the cloak meter." "TR_Spy_CloakPracticeTitle" "การประยุกต์ใช้การล่องหน" "[english]TR_Spy_CloakPracticeTitle" "Cloak Application" "TR_Spy_CloakPractice" "ล่องหนโดยกดปุ่ม %attack2% เพื่อย่องผ่าน Sentry และซ่อนตัวอยู่หลังกล่องให้พ้นรัศมีการมองเห็น Spy ฝ่ายมิตรจะสาธิตให้ดู" "[english]TR_Spy_CloakPractice" "Cloak using %attack2% to sneak by the sentry and hide behind the crates out of sight. A friendly Spy will demonstrate." "TR_Spy_CloakPracticePlayer" "สิ่งกีดขวางได้ถูกลดลงแล้ว ล่องหนโดยใช้ %attack2% และแอบจาก Sentry Gun หาทางไปจุดที่กำหนดหลังกล่อง" "[english]TR_Spy_CloakPracticePlayer" "The barrier has been lowered. Cloak using %attack2% and sneak by the sentry. Make your way to the indicated spot behind the crates." "TR_Spy_CloakSuccess" "ทำได้ดีมาก จำไว้ว่าเมื่อล่องหนคุณจะไม่สามารถโจมตีได้ อยู่ห่างจาก Sentry Gun ในตอนนี้ คุณจะต้องปลอมตัวเพื่อเข้าใกล้มัน" "[english]TR_Spy_CloakSuccess" "Well done. Note when cloaked you cannot attack. Remain out of sight of the sentry for now, you'll need a disguise to approach it." "TR_Spy_CloakSentryHint" "Sentry Gun" "[english]TR_Spy_CloakSentryHint" "Sentry Gun" "TR_Spy_CloakMoveHint" "มาที่นี่" "[english]TR_Spy_CloakMoveHint" "Move Here" "TR_Spy_DisguiseTitle" "การปลอมตัว" "[english]TR_Spy_DisguiseTitle" "Disguises" "TR_Spy_Disguise" "เพื่อปลอมตัวคุณเองเป็นศัตรู เปลี่ยนเป็น DISGUISE KIT ของคุณหรือกด %slot4%" "[english]TR_Spy_Disguise" "To disguise yourself as the enemy, switch to your DISGUISE KIT or press %slot4%." "TR_Spy_DisguiseNote" "เลือกอาชีพที่ปลอมตัว มันใช้ช่วงเวลาสั้น ๆ เพื่อปลอมตัวเสร็จ สถานะของการปลอมตัวจะแสดงในมุมซ้ายล่างของหน้าจอของคุณ" "[english]TR_Spy_DisguiseNote" "Select a class to disguise as. It takes a brief moment to complete the disguise. The status of the disguise is displayed in the bottom left of your screen." "TR_Spy_SapTitle" "Electro-Sapper" "[english]TR_Spy_SapTitle" "Electro-Sapper" "TR_Spy_Sap" "Sapper เป็นอุปกรณ์ที่สำคัญในการหยุดการทำงานและทำลายสิ่งก่อสร้าง เลือกขึ้นมาโดยกดปุ่ม %slot2% เพื่อดำเนินการต่อ" "[english]TR_Spy_Sap" "The sapper is an important tool used for disabling and destroying buildings. Select it now using %slot2% to continue." "TR_Spy_SapBuildingTitle" "การทำลายป้อมปืน" "[english]TR_Spy_SapBuildingTitle" "Destroy the Sentry" "TR_Spy_SapBuilding" "ในขณะที่ปลอมตัวอยู่และเลือก Sapper เข้าใกล้ Sentry Gun และติด Sapper แก่ Sentry Gun ด้วย %attack%" "[english]TR_Spy_SapBuilding" "While disguised and with the sapper selected, approach the sentry and attach the sapper to the sentry with %attack%." "TR_Spy_SapHint" "วาง Sapper" "[english]TR_Spy_SapHint" "Place Sapper" "TR_Spy_BackstabTitle" "การแทงหลัง" "[english]TR_Spy_BackstabTitle" "The Backstab" "TR_Spy_Backstab" "เมื่อใช้จากข้างหลัง มีด BUTTERFLY KNIFE สามารถสังหารศัตรูได้ทันที เลือกเลยโดยกดปุ่ม %slot3%" "[english]TR_Spy_Backstab" "When used from behind, the BUTTERFLY KNIFE can instantly kill enemies. Select it now using %slot3%." "TR_Spy_BackstabPractice" "แทงหลังศัตรูพวกนี้ซะ แขนคุณจะยกขึ้นเมื่ออยู่ในตำแหน่งข้างหลังพวกเขา จำไว้ว่าถ้ายังปลอมตัวอยู่ ก็จะเผยทันทีเมื่อคุณโจมตี" "[english]TR_Spy_BackstabPractice" "Backstab these enemies. Your arm will raise when in position behind them. Note that if still disguised, it will be lost when you strike." "TR_Spy_EscapeTitle" "การหลบหนี" "[english]TR_Spy_EscapeTitle" "The Escape" "TR_Spy_Escape" "เนื่องจากพลังชีวิตน้อยกว่าอาชีพอื่น ๆ Spy จึงมักจะหนีจากการต่อสู้โดยการล่องหนและซ่อนอยู่หลังที่กำบัง" "[english]TR_Spy_Escape" "With less health than other classes, the Spy will often flee from a fight by cloaking and hiding behind cover." "TR_Spy_EscapeSetup" "เพื่อการฝึกนี้ กลับไปที่หลังกล่องที่จุดที่กำหนด ทีม RED จะจัดวางกำลังในด้านตรงข้าม" "[english]TR_Spy_EscapeSetup" "To practice this, return behind the crates to the indicated position. The Red team will set up on the opposite side." "TR_Spy_EscapeBegin" "ปลอมตัวเป็นทีม Red และแทงหลังศัตรู ล่องหนทันทีหลังจากโจมตีโดยกดปุ่ม %attack2% เพื่อหลบหนีและกลับมาหลังกล่อง" "[english]TR_Spy_EscapeBegin" "Disguise as the Red team and backstab an opponent. Cloak immediately after the attack using %attack2% to escape and return behind the crates." "TR_Spy_EscapeBeginRetry" "ลองอีกครั้ง จำไว้ว่าหายตัวทันทีหลังจากสังหารเป้าหมายเพื่อถอนตัวและหลบหนีออกจากสายตา" "[english]TR_Spy_EscapeBeginRetry" "Try again. Remember to cloak immediately after killing the target to disengage from combat and run out of line of sight." "TR_Spy_EscapeEnd" "แทงหลังศัตรูที่เหลืออยู่ด้วยวิธีการเดียวกันเพื่อจบการฝึกหัด Spy" "[english]TR_Spy_EscapeEnd" "Backstab the remaining opponent with the same method to conclude Spy training." "TR_Spy_EndDialog" "ดีมาก! คุณได้สำเร็จการฝึกหัด Spy และปลดล็อคการฝึกหัด Engineer!\n\nต้องการจะลองเล่น Spy ในเกม? ทำไมไม่ลอง การฝึกฝนออฟไลน์\n\nพร้อมที่จะเล่นออนไลน์กับผู้เล่นอื่น? คลิก ค้นหาเกม ทีเมนูหลัก" "[english]TR_Spy_EndDialog" "Well done! You've completed Spy training and unlocked Engineer training!\n\nWant to try out the Spy in a game? Why not try OFFLINE PRACTICE.\n\nReady to play online against other players? Select FIND A GAME at the main menu." "TR_DemoRush_IntroTitle" "โหมดเกม Payload" "[english]TR_DemoRush_IntroTitle" "Payload Game Mode" "TR_DemoRush_Intro" "ยินดีต้อนรับสู่ Goldrush! สำหรับการฝึกหัดเฉพาะส่วนที่หนึ่งของสามส่วนจะถูกเล่นและไม่มีจำกัดเวลา" "[english]TR_DemoRush_Intro" "Welcome to Goldrush! For training only the first stage of three stages will be played and there is no time limit." "TR_DemoRush_IntroDescription" "ในแผนที่ Payload BLU คุ้มกันรถผ่านจุดตรวจสอบจนถึงเป้าหมายสุดท้ายเพื่อชนะ แต่ละจุดตรวจสอบจะเพิ่มเวลาให้แก่ BLU" "[english]TR_DemoRush_IntroDescription" "In Payload maps Blue escorts a cart through checkpoints to the final goal to win. Each checkpoint awards Blue additional time." "TR_DemoRush_IntroPush" "เพื่อเข็นรถ ยืนติดกับมัน นอกจากเติมพลังชีวิตและกระสุน มันจะเข็นเร็วขึ้นเมื่อมีผู้เล่นมากคนอยู่ใกล้" "[english]TR_DemoRush_IntroPush" "To move the cart stand next to it. In addition to supplying health and ammo, it will move faster with more players nearby." "TR_DemoRush_SentryTitle" "การทำลาย Sentry Gun" "[english]TR_DemoRush_SentryTitle" "Destroy the Sentries" "TR_DemoRush_Sentry" "STICKY BOMB LAUNCHER เหมาะสำหรับทำลาย Sentry Gun ที่วางอยู่ข้างหน้าและกำลังขัดขวางเส้นทางของทีมของคุณ" "[english]TR_DemoRush_Sentry" "The STICKY BOMB LAUNCHER is ideal for destroying the sentry guns that lie ahead blocking your team's path." "TR_DemoRush_SentryMultiple" "ใช้ STICKY BOMB LAUNCHER เพื่อวางระเบิดหลายลูกใกล้ Sentry Gun จุดระเบิดพวกมันโดยใช้ %attack2%" "[english]TR_DemoRush_SentryMultiple" "Use the STICKY BOMB LAUNCHER to place several bombs near a sentry gun. Detonate them using %attack2%." "TR_DemoRush_SentryEngineer" "โดยการจุดระเบิด STICKYBOMB หลายลูกพร้อมกัน มันขัดขวางความสามารถของ Engineer ในการซ่อมแซมสิ่งก่อสร้างของพวกเขา" "[english]TR_DemoRush_SentryEngineer" "By detonating several STICKY BOMBS simultaneously it negates an Engineer's ability to repair their buildings." "TR_DemoRush_SentryDoor" "ประตูจะเปิดในขณะนี้และยอมให้คุณและทีมของคุณเข็นรถไปสู่ชัยชนะ" "[english]TR_DemoRush_SentryDoor" "The doors will now open and allow you and your team to push the cart to victory!" "TR_DemoRush_CombatHint1Title" "เคล็ดลับลูกระเบิด" "[english]TR_DemoRush_CombatHint1Title" "Grenade Tip" "TR_DemoRush_CombatHint1" "GRENADE LAUNCHER สามารถเล็งขึ้นเพื่อยิงระเบิดไกลขึ้นหรือจากด้านหลังที่กำบัง" "[english]TR_DemoRush_CombatHint1" "The GRENADE LAUNCHER can be aimed upwards to fire grenades further or from behind cover." "TR_DemoRush_CombatHint2Title" "เคล็ดลับ Stickybomb" "[english]TR_DemoRush_CombatHint2Title" "Sticky Bomb Tip" "TR_DemoRush_CombatHint2" "จำไว้ว่า STICKY BOMB สามารถระเบิดเมื่อไรก็ได้ด้วย %attack2% วาง Stickybomb ที่ที่คุณคิดว่าศัตรูจะอยู่แล้วเซอร์ไพรส์พวกเขาซะ!" "[english]TR_DemoRush_CombatHint2" "Remember STICKY BOMBS can be detonated at any time with %attack2%. Place stickies where you think enemies will be and surprise them!" "TR_DemoRush_TipSentryTitle" "เคล็ดลับ Sentry Gun" "[english]TR_DemoRush_TipSentryTitle" "Sentry Tip" "TR_DemoRush_TipSentry" "STICKYBOMB 3 ลูก มักจะทำลาย Sentry Gun ระดับ 3 เมื่อจุดระเบิดในครั้งเดียว" "[english]TR_DemoRush_TipSentry" "Three STICKY BOMBS will usually destroy a level 3 sentry gun when detonated at once." "TR_DemoRush_TipGrenadeTitle" "เคล็ดลับลูกระเบิด" "[english]TR_DemoRush_TipGrenadeTitle" "Grenade Tip" "TR_DemoRush_TipGrenade" "ลูกระเบิดสามารถมีประโยชน์ในสถานการณ์ที่ต่างกันเพื่อทำลาย Sentry Gun โดยการกระดอนหรือกลิ้งไปตำแหน่งที่เข้าถึงได้ยาก" "[english]TR_DemoRush_TipGrenade" "Grenades can be useful in different situations to destroy sentries by being bounced or rolled towards a hard to reach location." "TR_DemoRush_TipPathTitle" "เส้นทางอื่น" "[english]TR_DemoRush_TipPathTitle" "Alternate Routes" "TR_DemoRush_TipPath" "ลองเส้นทางอื่นถ้าเส้นทางหนึ่งถูกขัดขวางโดยศัตรูหรือผู้เล่น สิ่งนี้อาจจะให้มุมที่ดีกว่าในการต่อกรกับศัตรูที่ป้องกันแก่คุณ" "[english]TR_DemoRush_TipPath" "Try an alternate route if one is blocked by enemies or players. This may give you a better angle on a well entrenched enemy." "TR_DemoRush_HintCart" "รถ Payload" "[english]TR_DemoRush_HintCart" "Payload Cart" "TR_DemoRush_EndDialog" "ยอดเยี่ยม! คุณได้ช่วยทีมของคุณชนะส่วนแรกใน %s1 และได้ผ่านการฝึก Demoman!\n\nการฝึกหัด Spy ได้ปลดล็อคแล้วในขณะนี้! เลือกไอคอน การฝึกหัด ที่เมนูหลักเพื่อลองเขา\n\nพร้อมที่จะเล่นออนไลน์กับผู้เล่นอื่น? เลือก ค้นหาเกม ที่เมนูหลัก" "[english]TR_DemoRush_EndDialog" "Excellent! You've helped your team win the first stage in %s1 and completed Demoman training!\n\nSpy training is now unlocked! Select the TRAINING icon at the main menu to give him a try.\n\nReady to play online against other players? Select FIND A GAME at the main menu." "TR_Eng1_IntroTitle" "การป้องกันจุดยุทธศาสตร์" "[english]TR_Eng1_IntroTitle" "Defend the Point" "TR_Eng1_Intro" "ยินดีต้อนรับสู่ Dustbowl คุณกำลังป้องกันจุดยุทธศาสตร์ที่สองบนทีม RED" "[english]TR_Eng1_Intro" "Welcome to Dustbowl. You are defending the second Control Point on the RED team." "TR_Eng1_DefenseTitle" "การตั้งการป้องกัน" "[english]TR_Eng1_DefenseTitle" "Established Defense" "TR_Eng1_Defense" "Engineer ช่วยทีมของพวกเขาด้วยสิ่งก่อสร้างต่าง ๆ ที่ให้การป้องกัน พลังชีวิต กระสุน และการเคลื่อนที่ไปแนวหน้า!" "[english]TR_Eng1_Defense" "The Engineer helps their team with various structures providing defense, health, ammo, and transportation to the front lines!" "TR_Eng1_TeleTitle" "The Teleporter" "[english]TR_Eng1_TeleTitle" "The Teleporter" "TR_Eng1_Tele" "Teleporter สามารถช่วยทีมของคุณโจมตีหรือป้องกันโดยการเคลื่อนย้ายเพื่อนร่วมทีมไปแนวหน้าอย่างรวดเร็ว" "[english]TR_Eng1_Tele" "A teleporter can help your team attack or defend by moving teammates to the front lines quickly." "TR_Eng1_TeleBuild" "สร้างทางเข้า Teleporter ใกล้จุดเกิดที่ตำแหน่งที่กำหนดเพื่อดำเนินการต่อ" "[english]TR_Eng1_TeleBuild" "Build a teleporter entrance near the spawn at the indicated position to continue." "TR_Eng1_TeleBuildHint" "วางทางเข้าที่นี่" "[english]TR_Eng1_TeleBuildHint" "Place Entrance Here" "TR_Eng1_TeleBuildHintExit" "วางทางออกที่นี่" "[english]TR_Eng1_TeleBuildHintExit" "Place Exit Here" "TR_Eng1_TeleExit" "Teleporter จำเป็นต้องมีทางออกและทางเข้าเชื่อมต่อกันทุกครั้ง สร้างทางออกในตำแหน่งที่กำหนดเพื่อดำเนินการต่อ" "[english]TR_Eng1_TeleExit" "A teleporter always needs a corresponding exit or entrance. Build an exit in the indicated position to continue." "TR_Eng1_TeleUpgrade" "อัปเกรด Teleporter เป็นเลเวลสามเพื่อดำเนินการต่อ เมื่อกำลังอัปเกรด Teleporter มันส่งผลทั้งทางเข้าและทางออก" "[english]TR_Eng1_TeleUpgrade" "Upgrade the teleporter to level three to continue. When upgrading a teleporter it affects both the entrance and exit." "TR_Eng1_TeleFinishTitle" "สิ่งก่อสร้างอื่น ๆ" "[english]TR_Eng1_TeleFinishTitle" "Additional Buildings" "TR_Eng1_TeleFinish" "วาง Dispenser และ Sentry Gun ในตำแหน่งที่กำหนด อัปเกรดพวกมันเป็นเลเวลสามเพื่อดำเนินการต่อ" "[english]TR_Eng1_TeleFinish" "Add a dispenser and sentry gun in the indicated positions. Upgrade these to level three to continue." "TR_Eng1_StickyTitle" "การป้องกัน Sentry Gun" "[english]TR_Eng1_StickyTitle" "Sentry Defense" "TR_Eng1_Sticky" "STICKYBOMB มีประสิทธิภาพมากเมื่อสู้กับสิ่งก่อสร้าง Demoman สามารถวางหลาย ๆ ลูกเพื่อทำลายสิ่งก่อสร้างในทันที" "[english]TR_Eng1_Sticky" "STICKY BOMBS are extremely effective against buildings. Demomen can deploy several to destroy buildings instantly." "TR_Eng1_StickyShoot" "ลองยิง Stickybomb เพื่อทำลายพวกมันและซื้อเวลาให้แก่คุณ" "[english]TR_Eng1_StickyShoot" "Try shooting the sticky bombs to destroy them to buy yourself some time." "TR_Eng1_DemoTipTitle" "ปัญหาเรื่อง Demoman" "[english]TR_Eng1_DemoTipTitle" "The Demo Problem" "TR_Eng1_DemoTip" "Demoman นั้นยากที่จะตอบโต้เมื่อเป็น Engineer ที่อยู่คนเดียว ใช้การสูญเสียของ Sentry Gun เป็นโอกาสในการสร้างในตำแหน่งใหม่เพื่อทำให้ฝั่งตรงข้ามประหลาดใจ!" "[english]TR_Eng1_DemoTip" "A Demoman is very hard to counter as a lone Engineer. Use the loss of the sentry as an opportunity to build one in a new location to surprise the opposition!" "TR_Eng1_DemoRelo" "สร้างเลเวลสามที่อัปเกรดเรียบร้อยแล้วที่ตำแหน่งที่กำหนดเพื่อดำเนินการต่อ" "[english]TR_Eng1_DemoRelo" "Build a fully upgraded level three at the indicated position to continue." "TR_Eng1_SpyTitle" "The Spy" "[english]TR_Eng1_SpyTitle" "The Spy" "TR_Eng1_Spy" "ความสามารถล่องหนและปลอมตัวของ Spy ทำให้มันน่าสงสัยน้อยลงว่าการโจมตีจะมาจากที่ไหน" "[english]TR_Eng1_Spy" "A Spy's cloak and disguise abilities make it less obvious where the attack is going to be coming from." "TR_Eng1_SpyAttack" "Spy ฝ่ายศัตรูจะพยายาม Sap สิ่งก่อสร้างของ Engineer ฝั่งมิตร Spy ที่ปลอมตัวจะสมมติชื่อจากทีมตรงข้าม" "[english]TR_Eng1_SpyAttack" "An enemy Spy will attempt to sap the friendly Engineer's buildings. Disguised Spies assume names of the opposing team." "TR_Eng1_SpyRemoveTitle" "สิ่งก่อสร้างที่ถูก Sap" "[english]TR_Eng1_SpyRemoveTitle" "Sapped Buildings" "TR_Eng1_SpyRemove" "เมื่อ Sapper ได้ติดกับสิ่งก่อสร้าง มันจะหยุดการทำงานและได้รับความเสียหายอย่างช้า ๆ กำจัด Sapper ออกโดยการตีสิ่งก่อสร้างด้วย WRENCH" "[english]TR_Eng1_SpyRemove" "When a sapper is attached to a building it becomes disabled and slowly takes damage. Knock the sapper off by hitting the building with the WRENCH." "TF_IM_TargetDemo_Sticky" "Stickybomb หลายลูกสามารถวางและจุดระเบิดได้" "[english]TF_IM_TargetDemo_Sticky" "Multiple sticky bombs can be deployed and detonated" "TF_IM_TargetDemo_Distance" "เล็งสูงขึ้นเพื่อให้ลูกระเบิดโค้งได้ไกลขึ้น" "[english]TF_IM_TargetDemo_Distance" "Aim upwards to arc grenades further" "TF_IM_TargetSpy_Intro" "Spy มีความสามารถเฉพาะตัวหลายอย่าง รวมถึงการล่องหนและการปลอมตัว" "[english]TF_IM_TargetSpy_Intro" "The Spy has several unique abilities including cloaking and disguises!" "TF_IM_TargetSpy_Cloak" "การล่องหนทำให้ศัตรูของ Spy มองไม่เห็นพวกเขา" "[english]TF_IM_TargetSpy_Cloak" "Cloak renders spies invisible to their enemies" "TF_IM_TargetSpy_Disguise" "ปลอมตัวเป็นทีมตรงข้ามและแทรกซึมการป้องกันของพวกเขา" "[english]TF_IM_TargetSpy_Disguise" "Disguise as the opposing team and infiltrate their defenses" "TF_IM_TargetSpy_Sap" "ใช้ Sapper เพื่อหยุดการทำงานและทำลายสิ่งก่อสร้างของ Engineer" "[english]TF_IM_TargetSpy_Sap" "Use the sapper to disable and destroy Engineer buildings" "TF_IM_TargetSpy_Backstab" "ส่งการโจมตีที่รุนแรงโดยการแทงศัตรูจากด้านหลัง!" "[english]TF_IM_TargetSpy_Backstab" "Deliver a lethal blow by stabbing opponents from behind!" "TF_IM_TargetEng_Intro" "ยินดีต้อนรับสู่การฝึกสอน Engineer!" "[english]TF_IM_TargetEng_Intro" "Welcome to Engineer training!" "TF_IM_TargetEng_Construct" "Engineer สามารถสร้างสิ่งก่อสร้างโดนการใช้เหล็กเพื่อช่วยเหลือทีมของเขา" "[english]TF_IM_TargetEng_Construct" "The Engineer can construct buildings using metal to assist his team" "TF_IM_TargetEng_Metal" "ใช้เหล็กเพื่อสร้างและอัปเกรดสิ่งก่อสร้างต่าง ๆ" "[english]TF_IM_TargetEng_Metal" "Use metal to construct and upgrade the different buildings" "TF_IM_TargetEng_Tele" "Teleporter สามารถใช้เพื่อเคลื่อนทีมของคุณไปแนวหน้าอย่างรวดเร็ว" "[english]TF_IM_TargetEng_Tele" "Teleporters can be used to move your team to the front line quickly" "TF_IM_TargetEng_Repair" "เพื่ออัปเกรดหรือซ่อมแซมสิ่งก่อสร้างของคุณ ตีพวกมันด้วย Wrench ของคุณ" "[english]TF_IM_TargetEng_Repair" "To upgrade or repair your buildings hit them with your wrench" "TF_Coach_StudentCommands" "เพื่อบอกทิศทางแก่นักเรียนของคุณ" "[english]TF_Coach_StudentCommands" "To Give Directions to Your Student" "TF_Coach_AttackDesc" "โจมตี" "[english]TF_Coach_AttackDesc" "Attack" "TF_Coach_DefendDesc" "ป้องกัน" "[english]TF_Coach_DefendDesc" "Defend" "TF_Coach_Slot1Label" "[%slot1%]" "[english]TF_Coach_Slot1Label" "[%slot1%]" "TF_Coach_Slot2Label" "[%slot2%]" "[english]TF_Coach_Slot2Label" "[%slot2%]" "TF_Coach_Slot1Desc" "มองที่" "[english]TF_Coach_Slot1Desc" "Look At" "TF_Coach_Slot2Desc" "ไปทีนี่" "[english]TF_Coach_Slot2Desc" "Go Here" "TF_Coach_StudentHasDied" "นักเรียนของคุณตายแล้ว!" "[english]TF_Coach_StudentHasDied" "Your student has died!" "TF_Coach_AttackThis" "โจมตีนี่" "[english]TF_Coach_AttackThis" "Attack This" "TF_Coach_AttackHere" "โจมตีที่นี่" "[english]TF_Coach_AttackHere" "Attack Here" "TF_Coach_DefendThis" "ป้องกันนี่" "[english]TF_Coach_DefendThis" "Defend This" "TF_Coach_DefendHere" "โจมตีที่นี่" "[english]TF_Coach_DefendHere" "Defend Here" "TF_Coach_LookAt" "ดูที่" "[english]TF_Coach_LookAt" "Look At" "TF_Coach_LookHere" "ดูที่นี่" "[english]TF_Coach_LookHere" "Look Here" "TF_Coach_GoToThis" "ไปที่" "[english]TF_Coach_GoToThis" "Go To" "TF_Coach_GoHere" "ไปที่นี่" "[english]TF_Coach_GoHere" "Go Here" "TF_Coach_AddCoach_Title" "อาสาสมัคร?" "[english]TF_Coach_AddCoach_Title" "Volunteer?" "TF_Coach_AddCoach_Text" "คุณต้องการอาสาที่จะโค้ชผู้เล่นอื่นและสอนวิธีเล่น Team Fortress 2\nแก่พวกเขา?" "[english]TF_Coach_AddCoach_Text" "Would you like to volunteer to coach other players and teach them how to play\nTeam Fortress 2?" "TF_Coach_RemoveCoach_Title" "หยุดการโค้ช?" "[english]TF_Coach_RemoveCoach_Title" "Stop Coaching?" "TF_Coach_RemoveCoach_Text" "คุณต้องการที่จะนำตัวคุณออกจากรายชื่อของโค้ช?" "[english]TF_Coach_RemoveCoach_Text" "Would you like to remove yourself from the list of coaches?" "TF_Coach_AskStudent_Title" "ต้องการการโค้ช?" "[english]TF_Coach_AskStudent_Title" "Want Coaching?" "TF_Coach_AskStudent_Text" "คุณต้องการความช่วยเหลือจากผู้เล่นอื่นในเกมปัจจุบันของคุณ?\nหมายเหตุ: อาจเกิดปัญหาถ้าคุณใช้งานไฟร์วอลล์เมื่อโฮสต์เกม" "[english]TF_Coach_AskStudent_Text" "Would you like assistance from another player in your current game?\nNote: there may be issues if you are hosting a game behind a firewall." "TF_Coach_AskStudent_DoNotShowAgain" "อย่าถามฉันอีก" "[english]TF_Coach_AskStudent_DoNotShowAgain" "Do not ask me again" "TF_Coach_NotInGame_Title" "ไม่ได้อยู่ในเกม" "[english]TF_Coach_NotInGame_Title" "Not in a Game" "TF_Coach_NotInGame_Text" "คุณต้องอยู่ในเกมเพื่อเป็นโค้ช" "[english]TF_Coach_NotInGame_Text" "You must be in a game to be coached." "TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Title" "การโค้ช" "[english]TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Title" "Coaching" "TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Text" "คุณได้รับการโค้ชแล้ว!" "[english]TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Text" "You are already being coached!" "TF_Coach_AlreadyCoaching_Title" "กำลังโค้ช" "[english]TF_Coach_AlreadyCoaching_Title" "Coaching" "TF_Coach_AlreadyCoaching_Text" "คุณกำลังโค้ชใครบางคน ดังนั้นคุณไม่สามารถต้องการโค้ชได้!" "[english]TF_Coach_AlreadyCoaching_Text" "You are coaching someone, so you cannot request a coach!" "TF_Coach_StudentRetry_Title" "ลองใหม่อีกครั้ง?" "[english]TF_Coach_StudentRetry_Title" "Retry?" "TF_Coach_StudentRetry_Text" "ไม่พบโค้ชในขณะนี้ คุณต้องการลองอีกครั้งไหม?" "[english]TF_Coach_StudentRetry_Text" "No coach was found at this time. Would you like to try again?" "TF_Coach_AddedCoach_Title" "สำเร็จ!" "[english]TF_Coach_AddedCoach_Title" "Success!" "TF_Coach_AddedCoach_Text" "คุณได้ถูกเพิ่มในรายชื่อของโค้ชแล้ว คุณสามารถดำเนินการเล่นของคุณและคุณอาจจับคู่กับนักเรียนในภายหลัง" "[english]TF_Coach_AddedCoach_Text" "You have been added to the list of coaches. You can continue playing and later you may be matched with a student." "TF_Coach_RemovedCoach_Title" "สำเร็จ!" "[english]TF_Coach_RemovedCoach_Title" "Success!" "TF_Coach_RemovedCoach_Text" "คุณได้ถูกนำออกจากรายชื่อของโค้ชแล้ว" "[english]TF_Coach_RemovedCoach_Text" "You have been removed from the list of coaches." "TF_Coach_AskCoach_Title" "เริ่มการโค้ช?" "[english]TF_Coach_AskCoach_Title" "Start Coaching?" "TF_Coach_AskCoach_Text" "ผู้เล่นได้ยอมรับคำขอเพื่อโค้ชพวกเขาของคุณ คุณพร้อมที่จะเริ่มหรือยัง?" "[english]TF_Coach_AskCoach_Text" "A player has accepted your offer to coach them. Are you ready to start?" "TF_Coach_AskCoachForFriend_Text" "%friend% ต้องการคุณให้เป็นโค้ชของพวกเขาและช่วยพวกเขาเล่น Team Fortress 2 ให้ดีขึ้น! คุณจะช่วย %friend% หรือไม่?" "[english]TF_Coach_AskCoachForFriend_Text" "%friend% wants you to be their coach and help them become better at Team Fortress 2! Will you help %friend%?" "TF_Coach_FoundCoach_Title" "สำเร็จ!" "[english]TF_Coach_FoundCoach_Title" "Success!" "TF_Coach_FoundCoach_Text" "%coachname% ได้ร้องขอเข้าร่วมเกมของคุณ" "[english]TF_Coach_FoundCoach_Text" "%coachname% has been asked to join your game." "TF_Coach_FoundCoachLike_Text" "%coachname% ได้ร้องขอเข้าร่วมเกมของคุณ\n(ผู้เล่น %numlikes% คนชอบการโค้ชของพวกเขา)" "[english]TF_Coach_FoundCoachLike_Text" "%coachname% has been asked to join your game.\n(%numlikes% players like their coaching)" "TF_Coach_JoinFail_Title" "โชคร้าย..." "[english]TF_Coach_JoinFail_Title" "Unfortunately..." "TF_Coach_JoinFail_Text" "ตรวจพบปัญหาในการเข้าร่วมเกม" "[english]TF_Coach_JoinFail_Text" "There was a problem joining the game." "TF_Coach_Yes" "ใช่" "[english]TF_Coach_Yes" "Yes" "TF_Coach_No" "ไม่" "[english]TF_Coach_No" "No" "TF_Coach_Timeout_Title" "ไม่มีการตอบสนอง" "[english]TF_Coach_Timeout_Title" "No Response" "TF_Coach_Timeout_Text" "ไม่มีการตอบสนองจากเซิร์ฟเวอร์ กรุณาลองใหม่อีกครั้งภายหลัง" "[english]TF_Coach_Timeout_Text" "There was no response from the server. Please try again later." "TF_Coach_LikeCoach_Title" "แนะนำโค้ช?" "[english]TF_Coach_LikeCoach_Title" "Recommend Coach?" "TF_Coach_LikeCoach_Text" "โค้ชของคุณมีประโยชน์ไหม? พวกเราจะใช้ข้อมูลนี้เพื่อช่วยเหลือในการจับคู่พวกเขากับผู้เล่นอื่น" "[english]TF_Coach_LikeCoach_Text" "Was your coach helpful? We will use this information to help match them with other players." "TF_FindCoachDialog_Title" "ค้นหาผู้ฝึกสอน" "[english]TF_FindCoachDialog_Title" "Find a Coach" "TF_FindCoachDialog_Match" "ใครก็ได้" "[english]TF_FindCoachDialog_Match" "Any Available" "TF_Coach_CoachSearching" "กำลังค้นหาโค้ชที่ดีที่สุดที่ใช้งานได้" "[english]TF_Coach_CoachSearching" "Searching for the best coach available." "TF_Coach_AskingFriend" "ถามเพื่อนของคุณเพื่อเป็นโค้ชของคุณ" "[english]TF_Coach_AskingFriend" "Asking your friend to be your coach." "TF_Coach_JoiningStudent" "กำลังเข้าร่วมเกมของนักเรียน" "[english]TF_Coach_JoiningStudent" "Joining the student's game." "TF_Coach_WaitingForServer" "กำลังรอการตอบสนองจากเซิร์ฟเวอร์" "[english]TF_Coach_WaitingForServer" "Waiting for a response from the server." "TF_Coach_ControlView" "กดเพื่อเปลี่ยนมุมมอง" "[english]TF_Coach_ControlView" "Press to Change View" "TF_Coach_Student_Prefix" "นักเรียน: %s1" "[english]TF_Coach_Student_Prefix" "Student: %s1" "TF_Coach_Coach_Prefix" "โค้ช %s1" "[english]TF_Coach_Coach_Prefix" "Coach %s1" "TF_Coach_LikeCoach" "[F7] ให้คะแนนโค้ช" "[english]TF_Coach_LikeCoach" "[F7] Rate Coach" "TF_Coach_KickCoach" "[F8] นำโค้ชออก" "[english]TF_Coach_KickCoach" "[F8] Remove Coach" "TF_Coach_RequestCoach" "ร้องขอโค้ชเมื่อเริ่มเกม" "[english]TF_Coach_RequestCoach" "Request a coach at the start of the game." "TF_Coach_Denied_Title" "คำขอถูกปฏิเสธ" "[english]TF_Coach_Denied_Title" "Request Denied" "TF_Coach_Denied_Text" "คำขอได้ถูกปฏิเสธ" "[english]TF_Coach_Denied_Text" "The request has been denied." "TF_Vote_Title" "การตั้งค่าโหวต" "[english]TF_Vote_Title" "Vote Setup" "TF_vote_yes_binding" "ใช่: %s1" "[english]TF_vote_yes_binding" "Yes: %s1" "TF_vote_no_binding" "ไม่: %s1" "[english]TF_vote_no_binding" "No: %s1" "TF_vote_yes_tally" "ใช่" "[english]TF_vote_yes_tally" "Yes" "TF_vote_no_tally" "ไม่" "[english]TF_vote_no_tally" "No" "TF_vote_server_disabled_issue" "เซิร์ฟเวอร์ได้ปิดการใช้งานประเด็นนั้นแล้ว" "[english]TF_vote_server_disabled_issue" "Server has disabled that issue." "TF_vote_requires_valid" "ต้องการผู้เล่นที่ถูกต้อง" "[english]TF_vote_requires_valid" "Requires valid player." "TF_vote_kick_player_other" "เตะผู้เล่น: %s1?\n(ไม่ระบุสาเหตุ)" "[english]TF_vote_kick_player_other" "Kick player: %s1?\n(no reason given)" "TF_vote_kick_player_cheating" "เตะผู้เล่น: %s1?\n(ถูกสงสัยว่าโกง)" "[english]TF_vote_kick_player_cheating" "Kick player: %s1?\n(accused of cheating)" "TF_vote_kick_player_idle" "เตะผู้เล่น: %s1?\n(ถูกกล่าวหาว่าไม่ได้เล่น)" "[english]TF_vote_kick_player_idle" "Kick player: %s1?\n(accused of being idle)" "TF_vote_kick_player_scamming" "เตะผู้เล่น: %s1?\n(ถูกสงสัยว่าหลอกลวง)" "[english]TF_vote_kick_player_scamming" "Kick player: %s1?\n(accused of scamming)" "TF_vote_kick_player" "เตะผู้เล่น: %s1?" "[english]TF_vote_kick_player" "Kick player: %s1?" "TF_vote_passed_kick_player" "กำลังเตะผู้เล่น: %s1..." "[english]TF_vote_passed_kick_player" "Kicking player: %s1..." "TF_vote_restart_game" "รีสตาร์ทแผนที่?" "[english]TF_vote_restart_game" "Restart the map?" "TF_vote_passed_restart_game" "กำลังรีสตาร์ทแผนที่..." "[english]TF_vote_passed_restart_game" "Restarting the map..." "TF_vote_changelevel" "เปลี่ยนแผนที่ในขณะนี้เป็น %s1?" "[english]TF_vote_changelevel" "Change current map to %s1?" "TF_vote_nextlevel" "กำหนดแผนที่ถัดไปเป็น %s1?" "[english]TF_vote_nextlevel" "Set the next map to %s1?" "TF_vote_passed_changelevel" "กำลังเปลี่ยนแผนที่เป็น %s1..." "[english]TF_vote_passed_changelevel" "Changing map to %s1..." "TF_vote_passed_nextlevel" "แผนที่ถัดไปเปลี่ยนเป็น %s1..." "[english]TF_vote_passed_nextlevel" "Next map set to %s1..." "TF_vote_passed_nextlevel_extend" "ต่อเวลาแผนที่ในขณะนี้" "[english]TF_vote_passed_nextlevel_extend" "Extending the current map" "TF_vote_nextlevel_choices" "โหวตแผนที่ถัดไป!" "[english]TF_vote_nextlevel_choices" "Vote for the next map!" "TF_vote_scramble_teams" "สุ่มสลับทีมใหม่?" "[english]TF_vote_scramble_teams" "Scramble the teams?" "TF_vote_passed_scramble_teams" "ทีมจะถูกสุ่มสลับ" "[english]TF_vote_passed_scramble_teams" "Teams will be scrambled." "TF_vote_scramble_next_round" "ทีมถูกตั้งให้สุ่มสลับแล้ว" "[english]TF_vote_scramble_next_round" "Teams are already set to be scrambled." "TF_vote_should_scramble_round" "สุ่มสลับทีมในรอบถัดไป?" "[english]TF_vote_should_scramble_round" "Scramble teams next round?" "TF_vote_passed_scramble" "ผลโหวตผ่าน: สุ่มสลับผู้เล่นในทีมรอบหน้า" "[english]TF_vote_passed_scramble" "Vote passed: Teams scrambled next round." "TF_VoteKickReason" "สาเหตุที่เตะ:" "[english]TF_VoteKickReason" "Kick Reason:" "TF_VoteKickReason_Other" "ไม่ระบุสาเหตุ" "[english]TF_VoteKickReason_Other" "No Reason Given" "TF_VoteKickReason_Cheating" "ผู้เล่นโกง" "[english]TF_VoteKickReason_Cheating" "Player is Cheating" "TF_VoteKickReason_Idle" "ผู้เล่นอยู่นิ่งเฉย" "[english]TF_VoteKickReason_Idle" "Player is Idle" "TF_VoteKickReason_Scamming" "ผู้เล่นหลอกลวง" "[english]TF_VoteKickReason_Scamming" "Player is Scamming" "IT_Bot_BlueTeam" "ทีม BLU" "[english]IT_Bot_BlueTeam" "BLU Team" "IT_Customizations" "การปรับแต่ง:" "[english]IT_Customizations" "Customization:" "ScoreBoard_Coach" "%s1 โค้ช: %s2" "[english]ScoreBoard_Coach" "%s1 coach: %s2" "ScoreBoard_Coaches" "%s1 โค้ช: %s2" "[english]ScoreBoard_Coaches" "%s1 coaches: %s2" "TF_NoiseMaker_Charity_Bell" "Noise Maker - Bell" "[english]TF_NoiseMaker_Charity_Bell" "Noise Maker - Bell" "TF_NoiseMaker_Charity_Tingsha" "Noise Maker - Gong" "[english]TF_NoiseMaker_Charity_Tingsha" "Noise Maker - Gong" "TF_SelectPlayer_DuelClass" "การจำกัดอาชีพ: %s1" "[english]TF_SelectPlayer_DuelClass" "Class Restriction: %s1" "TF_SelectPlayer_DuelClass_None" "ไม่มี" "[english]TF_SelectPlayer_DuelClass_None" "None" "TF_SelectPlayer_Duel_AnyClass" "คุณ และ คู่ต่อสู้ของคุณ สามารถแข่งกันโดยใช้อาชีพใดก็ได้" "[english]TF_SelectPlayer_Duel_AnyClass" "You and your opponent can compete using any class." "TF_SelectPlayer_Duel_PlayerClass" "คุณ และ คู่ต่อสู้ของคุณ ต้องแข่งกันโดยใช้อาชีพในปัจจุบันของคุณ: %s1" "[english]TF_SelectPlayer_Duel_PlayerClass" "You and your opponent must compete using your current class: %s1." "TF_Duel_Request_Class" "%initiator% ได้ท้าทายคุณให้ดวลแบบล็อคอาชีพด้วย %player_class%! คุณจะปกป้องศักดิ์ศรีของคุณหรือไม่?" "[english]TF_Duel_Request_Class" "%initiator% has challenged you to a %player_class% Class-Locked Duel! Will you defend your honor?" "TF_Duel_Challenge_Class" "%initiator% ได้ท้าท้าย %target% ให้ดวลแบบล็อคอาชีพด้วย %player_class%!" "[english]TF_Duel_Challenge_Class" "%initiator% has challenged %target% to a %player_class% Class-Locked Duel!" "TF_Duel_WrongClass" "คุณจะต้องเล่นเป็น %player_class% เพื่อยอมรับการดวลแบบล็อคอาชีพ!" "[english]TF_Duel_WrongClass" "You must be playing as %player_class% to accept a Class-Locked Duel!" "TF_Bundle_JapanCharity" "Japan Charity Bundle" "[english]TF_Bundle_JapanCharity" "Japan Charity Bundle" "TF_Bundle_JapanCharity_Desc" "หมวกและอุปกรณ์เล่นเสียงรุ่นจำนวนจำกัด! รายได้ทั้งหมด (รายได้สุทธิที่หักภาษีแล้ว) จะถูกส่งไปให้ American Red Cross สำหรับการบรรเทาภัยพิบัติในประเทศญี่ปุ่น" "[english]TF_Bundle_JapanCharity_Desc" "Limited-edition hats and noisemakers! All proceeds (net of applicable taxes) go directly to the American Red Cross for disaster relief in Japan." "TF_CharityHat_A" "Humanitarian's Hachimaki" "[english]TF_CharityHat_A" "Humanitarian's Hachimaki" "TF_CharityHat_B" "Benefactor's Kanmuri" "[english]TF_CharityHat_B" "Benefactor's Kanmuri" "TF_CharityHat_C" "Magnanimous Monarch" "[english]TF_CharityHat_C" "Magnanimous Monarch" "TF_CharityHat_Desc" "ช่วยสนับสนุนในการบรรเทาภัยพิบัติประเทศญี่ปุ่น" "[english]TF_CharityHat_Desc" "Supporting Japanese disaster relief" "TF_Charmers_Chapeau" "Charmer's Chapeau" "[english]TF_Charmers_Chapeau" "Charmer's Chapeau" "TF_Charmers_Chapeau_Desc" "มันคือหมวกจริง ๆ นะ เพียงแต่ว่ามันปลอมตัวอยู่" "[english]TF_Charmers_Chapeau_Desc" "It really is a chapeau. It's just in disguise." "TF_HonchosHeadgear" "Honcho's Headgear" "[english]TF_HonchosHeadgear" "Honcho's Headgear" "TF_HonchosHeadgear_Desc" "หมวกใบนี้มีความหมายถูกเขียนเอาไว้เต็มไปหมด\n(หมายเหตุจากกฎหมาย: หมวกนี้ไม่มีอะไรถูกเขียนอยู่เลย)" "[english]TF_HonchosHeadgear_Desc" "This hat has mean written all over it.\n(Note from Legal: This hat has nothing written on it.)" "TF_Reggaelator" "Reggaelator" "[english]TF_Reggaelator" "Reggaelator" "TF_Reggaelator_Desc" "เรื่องเล็กน้อยทุกสิ่งจะต้องไม่เป็นไร" "[english]TF_Reggaelator_Desc" "Every little thing is gonna be alright." "TF_GooglyGazer" "Googly Gazer" "[english]TF_GooglyGazer" "Googly Gazer" "TF_GooglyGazer_Desc" "คอยจ้องมาศัตรูของคุณด้วยตาหนึ่งข้าง\nและอีกข้างหนึ่งก็มองทุกสิ่ง" "[english]TF_GooglyGazer_Desc" "Keep one eye on your enemy and\nthe other one on everything else." "TF_Private_Eye" "Private Eye" "[english]TF_Private_Eye" "Private Eye" "TF_Private_Eye_Desc" "หมวกมีระดับสำหรับสืบสวนสอบสวนเส้นสายลายร่องอย่างสุขุม" "[english]TF_Private_Eye_Desc" "A select style for the scrutinizing sleuth." "TF_SoreEyes" "Sight for Sore Eyes" "[english]TF_SoreEyes" "Sight for Sore Eyes" "TF_SoreEyes_Desc" "เลนส์ดวงตาที่ดูน่าตลกขบขัน" "[english]TF_SoreEyes_Desc" "Humorously vellicating vitreous." "TF_TeddyRoosebelt" "Teddy Roosebelt" "[english]TF_TeddyRoosebelt" "Teddy Roosebelt" "TF_TeddyRoosebelt_Desc" "คู่หูตุ๊กตากระเป๋าสุดน่ารัก\nอ๋าว เขามีแม้กระทั้งหมวกของเขาเองด้วย!" "[english]TF_TeddyRoosebelt_Desc" "A cute, plushy pocket buddy.\nAw, he even has his own hat!" "TF_ProfessorHair" "Professor's Peculiarity" "[english]TF_ProfessorHair" "Professor's Peculiarity" "TF_ProfessorHair_Desc" "ฉันคงจะพูดได้อย่างเต็มปากว่าไม่มีใครเข้าใจกลศาสตร์ควอนตัมหรอก ส่วนกลศาสตร์ลูกปืนน่ะหรอ? มันต่างกันคนละขั้วเลยล่ะ" "[english]TF_ProfessorHair_Desc" "I think I can safely say that nobody understands quantum mechanics. Bullet mechanics? Well now that's a different thing entirely." "TF_MountainCap" "Medic's Mountain Cap" "[english]TF_MountainCap" "Medic's Mountain Cap" "TF_MountainCap_Desc" "พวกคนในหน่วยเรียกเขาว่า 'เจ้าบาวาเรี่ยนจอมเชือด'" "[english]TF_MountainCap_Desc" "The men in his unit called him 'The Bavarian Butcher'" "TF_BigCountry" "Big Country" "[english]TF_BigCountry" "Big Country" "TF_BigCountry_Desc" "มันจะน่าอับอายมากถ้าจะต้องซ่อนทรงผมที่ดูหล่อเหลาขนาดนี้เอาไว้" "[english]TF_BigCountry_Desc" "It'd be a damn shame to hide hair this handsome." "TF_GrimmHatte" "Grimm Hatte" "[english]TF_GrimmHatte" "Grimm Hatte" "TF_GrimmHatte_Desc" "คุณไม่เคยเหลือบมองหมวกที่เป็น\nหมวกที่กริมม์เท่ากับหมวกที่คุณเหลือบมองผ่านมา" "[english]TF_GrimmHatte_Desc" "Ye hae ne'er glympsed a hatte whych be\nas grimm as yonder hatte ye glympse upon." "TF_Resurrection_Associate_Pin" "Resurrection Associate Pin" "[english]TF_Resurrection_Associate_Pin" "Resurrection Associate Pin" "TF_PotatoHat" "Aperture Labs Hard Hat" "[english]TF_PotatoHat" "Aperture Labs Hard Hat" "TF_PotatoHat_Desc" "สร้างพลังงานไฟฟ้าส่องแสงสว่างสำหรับส่วนบุคคล และอุปกรณ์รักษาความปลอดภัยกะโหลกศีรษะ\n\nห้ามใช้ภายนอกโรงงาน APERTURE อย่างเป็นทางการ" "[english]TF_PotatoHat_Desc" "Produce-powered personal illumination and cranial safety apparatus.\n\nNOT FOR USE OUTSIDE OFFICIAL APERTURE FACILITIES." "Econ_Style_Desc" "รูปแบบ: %s1" "[english]Econ_Style_Desc" "Style: %s1" "TF_StovePipe_Style0" "มีรสนิยมและประณีต" "[english]TF_StovePipe_Style0" "Tasteful and Refined" "TF_StovePipe_style1" "ความหรูหราและเอาแต่ใจ" "[english]TF_StovePipe_style1" "Garish and Overbearing" "TF_Gibus_Style_Ghastly" "น่ากลัว" "[english]TF_Gibus_Style_Ghastly" "Ghastly" "TF_Gibus_Style_Ghastlier" "น่ากลัวกว่า" "[english]TF_Gibus_Style_Ghastlier" "Ghastlier" "TF_Gazer_Style0" "วิทยาศาสตร์สติเพื่อง" "[english]TF_Gazer_Style0" "Mad Science" "TF_Gazer_Style1" "เครื่องจักรในมนุษย์" "[english]TF_Gazer_Style1" "Machine in the Man" "TF_Pyromancer_Style1" "ดั้งเดิม" "[english]TF_Pyromancer_Style1" "Original" "TF_Pyromancer_Style2" "ลงสีทั้งหมด" "[english]TF_Pyromancer_Style2" "Full Color Paint" "TF_Pyromancer_Style3" "ลงสีอย่างมีสไตล์" "[english]TF_Pyromancer_Style3" "Stylish Paint" "TF_ScoutBeanie_Style0" "เด็กใหม่" "[english]TF_ScoutBeanie_Style0" "New School" "TF_ScoutBeanie_Style1" "รุ่นพี่" "[english]TF_ScoutBeanie_Style1" "Old School" "TF_ScoutBeanie_Style2" "รุ่นพี่ของรุ่นพี่" "[english]TF_ScoutBeanie_Style2" "Older School" "TF_ScoutBeanie_Style3" "รุ่นพี่ปีแก่" "[english]TF_ScoutBeanie_Style3" "Oldest School" "TF_COMPLETE_TRAINING_NAME" "Ready for Duty" "[english]TF_COMPLETE_TRAINING_NAME" "Ready for Duty" "TF_COMPLETE_TRAINING_DESC" "จบโหมดฝึกหัดแต่ละอาชีพเพื่อปลดล็อกอันถัดไป" "[english]TF_COMPLETE_TRAINING_DESC" "Complete each class to unlock the next." "NoSteamNoItems_Refresh" "ชุดอุปกรณ์ไม่สามารถใช้งานได้ กำลังติดต่อเซิร์ฟเวอร์ไอเท็ม" "[english]NoSteamNoItems_Refresh" "Loadout not available. Contacting Item Server." "Store_Sale_Items" "* ลดราคา *" "[english]Store_Sale_Items" "* Sale *" "Store_Zoom" "ซูม" "[english]Store_Zoom" "Zoom" "Store_Team" "ทีม" "[english]Store_Team" "Team" "Store_Paint" "ลองลงสี" "[english]Store_Paint" "Test Paint" "Store_NoPaint" "ไม่ลงสี" "[english]Store_NoPaint" "Unpainted" "Store_NextStyle" "รูปแบบ" "[english]Store_NextStyle" "Style" "TR_Eng_SentryAmmoHint" "กล่องกระสุน" "[english]TR_Eng_SentryAmmoHint" "Ammo Box" "TF_Coach_ServerFull_Title" "เซิร์ฟเวอร์เต็ม" "[english]TF_Coach_ServerFull_Title" "Server Full" "TF_Coach_ServerFull_Text" "ไม่สามารถร้องขอโค้ชได้ในเวลานี้ เพราะเซิร์ฟเวอร์ของคุณได้ถึงจำนวนสูงสุดของผู้เล่นแล้ว" "[english]TF_Coach_ServerFull_Text" "Cannot request a coach at this time, because your server has the maximum number of players." "TF_Coach_Training_Title" "อยู่ในการฝึก" "[english]TF_Coach_Training_Title" "In Training" "TF_Coach_Training_Text" "คุณไม่สามารถร้องขอโค้ชในระหว่างฝึกหัดได้" "[english]TF_Coach_Training_Text" "You cannot request a coach while in training." "TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Title" "การให้คะแนนโค้ช" "[english]TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Title" "Coach Rating" "TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Text" "คุณได้ให้คะแนนโค้ชคนนี้ก่อนหน้านี้" "[english]TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Text" "You have previously rated this coach." "TF_Trading_TradeBannedText" "สิทธิ์ในการแลกเปลี่ยนของคุณได้ถูกลบออกชั่วคราว กรุณาติดต่อฝ่ายบริการลูกค้า" "[english]TF_Trading_TradeBannedText" "Your trading privileges have been removed temporarily. Please contact Customer Support." "TF_Trading_TradeBanned2Text" "ผู้เล่นอื่นไม่มีสิทธิ์ในการแลกเปลี่ยนในเวลานี้" "[english]TF_Trading_TradeBanned2Text" "The other player does not have trading privileges at this time." "TF_Armory_Item_Charity" "เมื่อไอเท็มนี้ถูกซื้อแล้ว เงินที่ได้ทั้งหมด (ยอดสุทธิหลังหักภาษี) จะถูกส่งไปยัง American Red Cross สำหรับการบรรเทาภัยพิบัติในประเทศญี่ปุ่น" "[english]TF_Armory_Item_Charity" "When this item is purchased, all the proceeds (net of applicable taxes) will go directly towards the American Red Cross, marked for disaster relief in Japan." "Vote_notification_title" "เรียกโหวตแล้ว" "[english]Vote_notification_title" "Vote Called" "Vote_notification_text" "%initiator% ต้องการเรียกโหวต" "[english]Vote_notification_text" "%initiator% wants to call a vote" "Vote_notification_view" "ดู" "[english]Vote_notification_view" "View" "TF_SpaceChem_MoustachiumBar" "Moustachium Bar" "[english]TF_SpaceChem_MoustachiumBar" "Moustachium Bar" "TF_SpaceChem_MoustachiumBar_Desc" "Moustachium ล้วน ๆ เก็บจากต้นกำเนิดธรรมชาติทั้งหมดภายในชนบทของออสเตรเรีย" "[english]TF_SpaceChem_MoustachiumBar_Desc" "Pure moustachium, harvested from all-natural sources deep within the Australian outback." "TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "ส่วนผสมมันฝรั่งเนื้อปลาชุบแป้งทอด" "[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "Fishcake Fragment" "TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "'Fish'" "[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "'Fish'" "TF_SpaceChem_FishcakeFragment_Desc" "มันอัดแน่นไปด้วยโปรตีน" "[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragment_Desc" "It's packed with protein." "TF_SpaceChem_PinFragmentType" "ชิ้นส่วนเข็มกลัด" "[english]TF_SpaceChem_PinFragmentType" "Pin Fragment" "TF_SpaceChem_PinFragment" "Spacemetal Scrap" "[english]TF_SpaceChem_PinFragment" "Spacemetal Scrap" "TF_SpaceChem_Pin" "SpaceChem Pin" "[english]TF_SpaceChem_Pin" "SpaceChem Pin" "TF_SpaceChem_Pin_Desc" "< ไม่พบบันทึกการว่าจ้าง >" "[english]TF_SpaceChem_Pin_Desc" "< no employment record found >" "TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "มันฝรั่งเนื้อปลาชุบแป้งทอด" "[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "Fishcake" "TF_SpaceChem_Fishcake" "Fishcake" "[english]TF_SpaceChem_Fishcake" "Fishcake" "TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "รับประทานเพื่อรักษา 100 พลังชีวิต\nการโจมตีรอง: แบ่งบันกับเพื่อน (ชุดปฐมพยาบาลขนาดเล็ก)\n\nผลิตภัณต์อาหารเทียมรสปลาจากธรรมชาติทั้งหมดโดยอุตสาหกรรม Vossler" "[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Eat to gain up to 100 health.\nAlt-fire: Share with a friend (Small Health Kit)\n\nVossler Industries All-Natural Artificial-Fish-Derived Food Product" "TF_PolishWarBabushka" "Hetman's Headpiece" "[english]TF_PolishWarBabushka" "Hetman's Headpiece" "TF_PolishWarBabushka_Desc" "คอสแซคก็ต้องคู่กับสงคราม เหมือนกับที่กะหล่ำปลียัดไส้ต้องกินคู่กับวอดก้า" "[english]TF_PolishWarBabushka_Desc" "Cossacks and war go together like gołąbki and wódka." "TF_JanissaryHat" "Janissary Ketche" "[english]TF_JanissaryHat" "Janissary Ketche" "TF_JanissaryHat_Desc" "กองทัพแรกที่ยืนหยัดเพื่อสวมใส่เครื่องแบบต้องการทำให้มั่นใจว่าทุกคนรู้เกี่ยวกับมันแล้ว" "[english]TF_JanissaryHat_Desc" "The first standing army to wear uniforms wanted to make damn sure everyone else knew it." "TF_BucketHat" "Brain Bucket" "[english]TF_BucketHat" "Brain Bucket" "TF_BucketHat_Desc" "ซอมบี้ได้ทดสอบแล้ว สมอออองอนุมัติ" "[english]TF_BucketHat_Desc" "Zombie tested, braaaains approved." "TF_TrafficCone" "Dead Cone" "[english]TF_TrafficCone" "Dead Cone" "TF_TrafficCone_Desc" "พวกเขาจะตายสนิทเมื่อคุณสวมใส่กรวยจราจรสุดเจ๋งนี้" "[english]TF_TrafficCone_Desc" "You'll stop them dead wearing this stylish traffic cone." "Replay_Waiting" "กำลังรอ" "[english]Replay_Waiting" "WAITING" "Replay_NoListenServer" "รีเพลย์ไม่รองรับบนเซิร์ฟเวอร์ท้องถิ่น" "[english]Replay_NoListenServer" "Replay is not supported on listen servers." "Replay_LockWarning" "คำเตือน: การล็อคคอมพิวเตอร์ของคุณขณะเรนเดอร์อาจทำให้ภาพยนตร์ของคุณเสียหาย!" "[english]Replay_LockWarning" "WARNING: Locking your computer while rendering may corrupt your movie!" "Replay_ExportRaw" "ส่งออก TGA/WAV แบบดิบ" "[english]Replay_ExportRaw" "Export raw TGA's/WAV" "Replay_Glow_Enabled" "เปิดการใช้งานเอฟเฟกต์เรืองแสง" "[english]Replay_Glow_Enabled" "Enable Glow Effect" "Replay_ExportMovieNoFile_Text" "ไม่สามารถส่งออกภาพยนตร์ได้ เนื่องจากไม่พบไฟล์ภาพยนตร์" "[english]Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Unable to export the movie, because the movie file could not be found." "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดไฟล์ข้อมูลเซสชัน: ข้อผิดพลาดที่ไม่ระบุ - URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "The session info file failed to download: Unknown error. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดไฟล์ข้อมูลเซสชัน: ขนาดไฟล์เป็นศูนย์ - URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "The session info file failed to download: Zero length file. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดไฟล์ข้อมูลเซสชัน: ถูกปิดการเชื่อมต่อ - URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "The session info file failed to download: Connection closed. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดไฟล์ข้อมูลเซสชัน: URL ไม่ถูกต้อง - URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "The session info file failed to download: Invalid URL. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดไฟล์ข้อมูลเซสชัน: โปรโตคอลไม่ถูกต้อง - URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "The session info file failed to download: Invalid protocol. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดไฟล์ข้อมูลเซสชัน: ไม่สามารถกำหนดซ็อกเก็ตได้ - URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "The session info file failed to download: Can't bind socket. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดไฟล์ข้อมูลเซสชัน: ไม่สามารถเชื่อมต่อได้ - URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "The session info file failed to download: Can't connect. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดไฟล์ข้อมูลเซสชัน: ไม่มีเฮดเดอร์ - URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "The session info file failed to download: No headers. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดไฟล์ข้อมูลเซสชัน: ไม่พบไฟล์ - URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "The session info file failed to download: File non-existent. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_Prefix" "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดไฟล์ข้อมูลเซสชันของรีเพลย์เนื่องจากเหตุผลต่อไปนี้: %err%" "[english]Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Replay session info file failed to download the following reason: %err%" "TF_Crocleather_Slouch_Desc" "ทำด้วยวัตถุดิบธรรมชาติจากออสเตรเลีย" "[english]TF_Crocleather_Slouch_Desc" "Made from Australia's only natural resource." "TF_LargeLuchadore_Desc" "มวยปล้ำนั้นเป็นของจริง และตอนนี้คุณก็ได้พิสูจน์มันแล้ว" "[english]TF_LargeLuchadore_Desc" "Wrestling's real, and now you can prove it." "TF_Doctors_Sack_Desc" "แล้วตั้งแต่เมื่อไรกันที่คุณได้รับถุงลดไข้นั่นน่ะ" "[english]TF_Doctors_Sack_Desc" "For when you've got that healin' fever." "TF_Ol_Geezer_Desc" "ออกไปจากแผ่นดินของช้าน!" "[english]TF_Ol_Geezer_Desc" "Get off mah land!" "TF_FuriousFukaamigasa_Desc" "คุณก็บอกไม่ถูกเหมือนกัน แต่ว่าเขาโกรธมาก" "[english]TF_FuriousFukaamigasa_Desc" "You can't tell, but he's furious." "TF_Connoisseurs_Cap_Desc" "คุณคือหัวข้ออาหารสำหรับวันนี้..." "[english]TF_Connoisseurs_Cap_Desc" "You're today's theme ingredient..." "TF_VillainsVeil_Desc" "ความดี ความชั่ว และความตาย" "[english]TF_VillainsVeil_Desc" "The good, the bad, and the dead." "TF_TeamCaptain_Desc" "ทนายความของเราพูดว่า 'เยส! เยส!'" "[english]TF_TeamCaptain_Desc" "Our lawyers say 'YES! YES!'" "TF_BlightedBeak_Style1" "Yersinia Pestis" "[english]TF_BlightedBeak_Style1" "Yersinia Pestis" "TF_BlightedBeak_Style2" "Vibrio Cholerae" "[english]TF_BlightedBeak_Style2" "Vibrio Cholerae" "TF_VillainsVeil_Style2" "นักฆ่าผู้ผ่านการฝึกแล้ว" "[english]TF_VillainsVeil_Style2" "Trained Killer" "TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_NAME" "That's a Wrap" "[english]TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_NAME" "That's a Wrap" "TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_DESC" "บันทึกรีเพลย์แรกของคุณ" "[english]TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_DESC" "Save your very first replay." "TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_NAME" "We Can Fix It In Post" "[english]TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_NAME" "We Can Fix It In Post" "TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_DESC" "ขณะกำลังดู กดปุ่ม space bar เพื่อเข้าสู่โปรแกรมแก้ไข" "[english]TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_DESC" "While watching a replay, press space bar to enter the editor." "TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_NAME" "Time For Your Close-Up, Mr. Hale" "[english]TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_NAME" "Time For Your Close-Up, Mr. Hale" "TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_DESC" "เรนเดอร์รีเพลย์ให้เป็นภาพยนตร์" "[english]TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_DESC" "Render a replay into a movie." "TF_REPLAY_EDIT_TIME_NAME" "Star of My Own Show" "[english]TF_REPLAY_EDIT_TIME_NAME" "Star of My Own Show" "TF_REPLAY_EDIT_TIME_DESC" "ใช้เวลาสักพักแก้ไขรีเพลย์" "[english]TF_REPLAY_EDIT_TIME_DESC" "Spend some time editing a replay." "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_NAME" "Home Movie" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_NAME" "Home Movie" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_DESC" "ภาพยนตร์บน YouTube™ ของคุณได้รับการชม 100 ครั้ง" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_DESC" "Achieve 100 YouTube™ views for your movie." "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_NAME" "Local Cinema Star" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_NAME" "Local Cinema Star" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_DESC" "ภาพยนตร์บน YouTube™ ของคุณได้รับการชม 1,000 ครั้ง" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_DESC" "Achieve 1000 YouTube™ views for your movie." "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_NAME" "Indie Film Sensation" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_NAME" "Indie Film Sensation" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_DESC" "ภาพยนตร์บน YouTube™ ของคุณได้รับการชม 10,000 ครั้ง" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_DESC" "Achieve 10,000 YouTube™ views for your movie." "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_NAME" "Blockbuster" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_NAME" "Blockbuster" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_DESC" "ภาพยนตร์บน YouTube™ ของคุณได้รับการชม 100,000 ครั้ง" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_DESC" "Achieve 100,000 YouTube™ views for your movie." "TF_TauntEnabler_Replay" "Taunt: The Director's Vision" "[english]TF_TauntEnabler_Replay" "Taunt: The Director's Vision" "TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "สวมใส่ไอเท็มนี้ในช่องการเยาะเย้ย เปิดใช้เพื่อบอกเหยื่อของคุณว่า คุณกำลังทำรีเพลย์ของความตายอันน่าสงสารของพวกเขา เพื่อแบ่งปันกับทุกคน" "[english]TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "Equip this item in a Taunt Slot. Activate to tell your victims you are making a Replay of their pathetic demise to share with everyone." "Replay_ReplayMsgTitle" "รีเพลย์" "[english]Replay_ReplayMsgTitle" "REPLAY" "Replay_YouTubeURL" "URL ของ YOUTUBE" "[english]Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE URL" "Replay_Category" "ประเภท" "[english]Replay_Category" "CATEGORIES" "Replay_Contest_Category0" "การสังหารที่สร้างสรรค์ที่สุด" "[english]Replay_Contest_Category0" "Most Inventive Kill" "Replay_Contest_Category1" "การสังหารกลางอากาศยอดเยี่ยม" "[english]Replay_Contest_Category1" "Best Mid-air Murder" "Replay_Contest_Category2" "การสังหารหมู่ที่ยิ่งใหญ่ที่สุด" "[english]Replay_Contest_Category2" "Biggest Massacre" "Replay_Contest_Category3" "รีเพลย์ที่ตลกที่สุด" "[english]Replay_Contest_Category3" "Funniest Replay" "Replay_Contest_Category4" "การหลบหนียอดเยี่ยม" "[english]Replay_Contest_Category4" "Best Getaway" "Replay_Contest_Category5" "การล้างแค้นยอดเยี่ยม" "[english]Replay_Contest_Category5" "Best Revenge" "Replay_Contest_Category6" "แสดงความเหนือชั้นมากที่สุด" "[english]Replay_Contest_Category6" "Most Pwnage" "Replay_Contest_Category7" "แสดงความกล้าหาญมากที่สุด" "[english]Replay_Contest_Category7" "Most Heroic" "Replay_Contest_Category8" "การออกแบบฉากยอดเยี่ยม" "[english]Replay_Contest_Category8" "Best Set Design" "Replay_Contest_Category9" "เครื่องแต่งกายทีมยอดเยี่ยม" "[english]Replay_Contest_Category9" "Best Team Costume" "Replay_Contest_Category10" "เพลงประกอบดั้งเดิมยอดเยี่ยม" "[english]Replay_Contest_Category10" "Best Original Soundtrack" "Replay_Contest_Category11" "ตัวอย่าง 30 วินาที ที่ดีที่สุด" "[english]Replay_Contest_Category11" "Best 30 Second Trailer" "Replay_Contest_Category12" "การร่วมมือต่อสู้ยอดเยี่ยม" "[english]Replay_Contest_Category12" "Best Coordinated Combat" "Replay_Contest_Category13" "การแสดงอารมณ์ยอดเยี่ยม" "[english]Replay_Contest_Category13" "Most Dramatic" "Replay_Contest_Category14" "การถ่ายทำภาพยนตร์ยอดเยี่ยม" "[english]Replay_Contest_Category14" "Best Cinematography" "Replay_Contest_Category15" "ตัดต่อดีเยี่ยม" "[english]Replay_Contest_Category15" "Best Editing" "Replay_Contest_Category16" "มหากาพย์ล้มเหลวยอดเยี่ยม" "[english]Replay_Contest_Category16" "Most Epic Fail" "Replay_Contest_Category17" "ผาดโผนยอดเยี่ยม" "[english]Replay_Contest_Category17" "Most Extreme Stunt" "Replay_Contest_Submit" "ส่ง" "[english]Replay_Contest_Submit" "SUBMIT" "Replay_Contest_SubmitEntry" "ส่งใบสมัคร" "[english]Replay_Contest_SubmitEntry" "SUBMIT ENTRY" "Replay_Contest_Details" "รายละเอียด" "[english]Replay_Contest_Details" "DETAILS" "Replay_Contest_Title" "THE SAXXYS" "[english]Replay_Contest_Title" "THE SAXXYS" "Replay_Contest_Info" "วันสุดท้ายของการส่งผลงานนำเสนอ\n19 พฤษภาคม" "[english]Replay_Contest_Info" "SUBMISSION DEADLINE\nMay 19th" "Replay_Contest_Over" "การประกวดได้ปิดลงแล้ว\nสำหรับผลงานนำเสนอ" "[english]Replay_Contest_Over" "CONTEST CLOSED\nFor Submissions" "Replay_Contest_Waiting" "กำลังส่งใบสมัคร กรุณารอสักครู่" "[english]Replay_Contest_Waiting" "Submitting entry, please wait." "Replay_Contest_StatusTitle" "ผลลัพธ์ของผลงานนำเสนอ" "[english]Replay_Contest_StatusTitle" "Submission Result" "Replay_Contest_SubmitFormDirections" "ส่งใบสมัครวิดีโอของคุณ" "[english]Replay_Contest_SubmitFormDirections" "SUBMIT YOUR VIDEO ENTRY" "Replay_Contest_ChooseCategory" "กรุณาเลือกประเภท" "[english]Replay_Contest_ChooseCategory" "Please choose a category." "Replay_Contest_EnterURL" "กรุณากรอก URL ของ YouTube™ ให้ถูกต้อง" "[english]Replay_Contest_EnterURL" "Please enter a valid YouTube™ URL." "Replay_Contest_StatusSuccess" "ใบสมัครของคุณถูกส่งไปเรียบร้อยแล้ว!" "[english]Replay_Contest_StatusSuccess" "Your entry was submitted successfully!" "Replay_Contest_StatusFailure" "ตรวจพบปัญหาเกี่ยวกับผลงานนำเสนอของคุณ กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่า URL นั้นถูกต้อง" "[english]Replay_Contest_StatusFailure" "There was a problem with your submission. Please check to make sure the URL is valid." "IT_UnusualTitle" "การแสดงผล Unusual:" "[english]IT_UnusualTitle" "Unusual effect:" "IT_UnusualNone" "ไม่มีอะไร" "[english]IT_UnusualNone" "Nothing" "TF_Crocleather_Slouch" "Crocleather Slouch" "[english]TF_Crocleather_Slouch" "Crocleather Slouch" "TF_CameraHelm" "Frontline Field Recorder" "[english]TF_CameraHelm" "Frontline Field Recorder" "TF_CameraHelm_Desc" "ฉันเป็นนักเขียน ผู้กำกับ และดารา" "[english]TF_CameraHelm_Desc" "I'm the writer, the director, and the star." "TF_LargeLuchadore" "Large Luchadore" "[english]TF_LargeLuchadore" "Large Luchadore" "TF_EngineerTopHat" "Western Wear" "[english]TF_EngineerTopHat" "Western Wear" "TF_EngineerTopHat_Desc" "ผู้เฒ่าแห่งตะวันตกไม่เคยเห็นอาชีพแบบนี้มาก่อน" "[english]TF_EngineerTopHat_Desc" "The old West never saw this kind of class." "TF_Doctors_Sack" "Doctor's Sack" "[english]TF_Doctors_Sack" "Doctor's Sack" "TF_Ol_Geezer" "Ol' Geezer" "[english]TF_Ol_Geezer" "Ol' Geezer" "TF_FuriousFukaamigasa" "Furious Fukaamigasa" "[english]TF_FuriousFukaamigasa" "Furious Fukaamigasa" "TF_Connoisseurs_Cap" "Connoisseur's Cap" "[english]TF_Connoisseurs_Cap" "Connoisseur's Cap" "TF_VillainsVeil" "Villain's Veil" "[english]TF_VillainsVeil" "Villain's Veil" "TF_PotatoHatStyle_Classified" "[ถูกคัดแยกแล้ว]" "[english]TF_PotatoHatStyle_Classified" "[classified]" "TF_PotatoHatStyle_Logo" "โลโก้ Aperture" "[english]TF_PotatoHatStyle_Logo" "Aperture Logo" "TF_TeamCaptain" "กัปตันทีม" "[english]TF_TeamCaptain" "The Team Captain" "TF_HottiesHoodie" "Hottie's Hoodie" "[english]TF_HottiesHoodie" "Hottie's Hoodie" "TF_HottiesHoodie_Desc" "ถ้าคิดว่ามีดี โชว์เลย\nถ้าไม่กล้าพอ มาหลบข้างในฮู้ดอันสุขุมนี่ก่อนก็ได้" "[english]TF_HottiesHoodie_Desc" "If you've got it, flaunt it.\nIf you don't, hide it under this discreet hoodie." "TF_VillainsVeil_Style0" "มือปืนรับจ้าง" "[english]TF_VillainsVeil_Style0" "Hired Gun" "TF_VillainsVeil_Style1" "นักลอบสังหารเงียบ" "[english]TF_VillainsVeil_Style1" "Smooth Assassin" "Style" "กำหนดรูปแบบ" "[english]Style" "SET STYLE" "TF_Item_SelectStyle" "เลือกสไตล์" "[english]TF_Item_SelectStyle" "SELECT STYLE" "RefurbishItem_RemoveCraftIndexTitle" "ลบหมายเลขการประดิษฐ์ออก?" "[english]RefurbishItem_RemoveCraftIndexTitle" "Remove Craft Number?" "RefurbishItem_RemoveCraftIndex" "ลบหมายเลขประดิษฐ์เฉพาะออกจากไอเท็มนี้?" "[english]RefurbishItem_RemoveCraftIndex" "Remove the unique crafted number from this item?" "RefurbishItem_RemoveMakersMarkTitle" "ลบชื่อผู้ประดิษฐ์ออก?" "[english]RefurbishItem_RemoveMakersMarkTitle" "Remove Crafter Name?" "RefurbishItem_RemoveMakersMark" "เอาชื่อของผู้ประดิษฐ์ออกจากไอเท็มนี้?" "[english]RefurbishItem_RemoveMakersMark" "Remove the crafter's name from this item?" "TF_TauntEnabler" "การเยาะเย้ยพิเศษ" "[english]TF_TauntEnabler" "Special Taunt" "Attrib_MakersMark" "ประดิษฐ์โดย %s1" "[english]Attrib_MakersMark" "Crafted by %s1" "HTTPError_ZeroLengthFile" "ขนาดไฟล์เป็นศูนย์" "[english]HTTPError_ZeroLengthFile" "Zero length file" "HTTPError_ConnectionClosed" "ถูกปิดการเชื่อมต่อ" "[english]HTTPError_ConnectionClosed" "Connection closed" "HTTPError_InvalidURL" "URL ไม่ถูกต้อง" "[english]HTTPError_InvalidURL" "Invalid URL" "HTTPError_InvalidProtocol" "โปรโตคอลไม่ถูกต้อง" "[english]HTTPError_InvalidProtocol" "Invalid protocol" "HTTPError_CantBindSocket" "ไม่สามารถกำหนดซ็อกเก็ตได้" "[english]HTTPError_CantBindSocket" "Couldn't bind socket" "HTTPError_CantConnect" "ไม่สามารถเชื่อมต่อได้" "[english]HTTPError_CantConnect" "Couldn't connect" "HTTPError_NoHeaders" "ไม่มีเฮดเดอร์" "[english]HTTPError_NoHeaders" "No headers" "HTTPError_NonExistent" "ไฟล์ที่ไม่มีอยู่" "[english]HTTPError_NonExistent" "Non-existent file" "HTTPError_Unknown" "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" "[english]HTTPError_Unknown" "Unknown error" "Replay_Contest_Rules" "กฎ" "[english]Replay_Contest_Rules" "RULES" "YouTube_Upload_MissingFile" "ไม่สามารถอัปโหลดไปยัง YouTube ได้ เนื่องจากไม่พบไฟล์ภาพยนตร์" "[english]YouTube_Upload_MissingFile" "Unable to upload to YouTube, because the movie file could not be found." "TF_Wearable_Medallion" "เหรียญรางวัลขนาดใหญ่" "[english]TF_Wearable_Medallion" "Medallion" "ShowInBackpackOrderCheckbox" "แสดงในลำดับของกระเป๋า" "[english]ShowInBackpackOrderCheckbox" "Show In Backpack Order" "TF_ScoutSword" "Three-Rune Blade" "[english]TF_ScoutSword" "Three-Rune Blade" "TF_ScoutHair" "Hero's Tail" "[english]TF_ScoutHair" "Hero's Tail" "TF_ScoutHair_Desc" "เป็นไปได้ว่าเม็ดสีที่หายไปนั้นเป็นเหตุมาจากการทดลองที่น่าสยดสยอง อาจจะเป็นไม้ถูพื้นอะไรบางอย่าง" "[english]TF_ScoutHair_Desc" "Possibly the result of pigmentation loss due to horrible experiments. Possibly a mop of some kind." "TF_ScoutMedallion" "Sign of the Wolf's School" "[english]TF_ScoutMedallion" "Sign of the Wolf's School" "TF_ScoutMedallion_Desc" "หมาป่าหนึ่งตัว ไม่มีดวงจันทร์ สะสมให้ครบทั้งสามอย่าง!" "[english]TF_ScoutMedallion_Desc" "One wolf, no moon. Collect all three!" "Replay_Saving" "กำลังบันทึก" "[english]Replay_Saving" "Saving" "Replay_CantExport" "ไม่สามารถส่งออกได้" "[english]Replay_CantExport" "CAN'T EXPORT" "Replay_CantUpload" "ไม่สามารถอัปโหลดได้" "[english]Replay_CantUpload" "CAN'T UPLOAD" "Replay_YesCancel" "ใช่ ยกเลิก" "[english]Replay_YesCancel" "Yes, cancel" "YouTube_Upload_MovieIsRaw" "ไม่พบไฟล์ภาพยนตร์ที่เกี่ยวข้องกับรีเพลย์นี้ที่บันทึกไว้ เนื่องจากไฟล์นี้ถูกสร้างจากตัวเลือก \"ส่งออก TGA/WAV แบบดิบ\"" "[english]YouTube_Upload_MovieIsRaw" "There is no movie file associated with this saved replay because it was created using the \"Export raw TGA's/WAV\" option." "MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "ตัวเลือกขั้นสูง TF2" "[english]MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "TF2 Advanced Options" "MMenu_OptionsHighlightPanel_Text" "เมื่อคุณเล่นเกมได้ระยะหนึ่ง ลองไปดูที่ตัวเลือกขั้นสูง มันมีการตั้งค่าที่มีประโยชน์มากมายในนั้นเพื่อช่วยเหลือคุณปรับแต่ง TF2 ให้ทำงานในแบบที่คุณชอบ" "[english]MMenu_OptionsHighlightPanel_Text" "Once you've played the game a bit, take a look at the advanced options. There's a lot of useful settings in there to help you tune TF2 to work just the way you like it." "TFAdvancedOptions" "ตัวเลือกขั้นสูง TF2" "[english]TFAdvancedOptions" "TF2 Advanced Options" "Tooltip_EnableHUDMinMode" "โหมดหน้าจอข้อมูลแบบย่อใช้หน้าจอข้อมูลขนาดเล็กและทึบเพื่อให้คุณเห็นได้มากขึ้น\n\nข้อมูลอธิบายบางส่วนได้ถูกนำออกไปด้วยเช่นกัน ดังนั้นคุณควรจะคุ้นเดยกับหน้าจอข้อมูลพื้นฐานก่อนคุณจะเปิดการใช้งานหน้าจอข้อมูลแบบย่อ" "[english]Tooltip_EnableHUDMinMode" "Minimal HUD mode uses a smaller, denser HUD so that you can see more.\n\nSome explanatory information is removed as well, so you should be familiar with the standard HUD before you turn on Minimal HUD." "Tooltip_classautokill" "ถ้าใช้ หลังจากนี้คุณจะปลิดชีพตนเองทันทีเมื่อคุณเปลี่ยนอาชีพในขณะที่อยู่นอกจุดเกิด\n\nถ้าไม่ใช้ คุณจะเปลี่ยนเป็นอาชีพใหม่ของคุณในการเกิดใหม่ครั้งถัดไป" "[english]Tooltip_classautokill" "If set, then you'll immediately kill yourself whenever you change class while out in the field.\n\nIf unset, you'll change to your new class the next time you respawn." "Tooltip_loadoutrespawn" "ถ้าใช้ หลังจากนี้คุณจะเกิดใหม่ทันทีเมื่อคุณเปลี่ยนชุดอุปกรณ์ของคุณในขณะที่อยู่ในเขตเกิดใหม่\n\nถ้าไม่ใช้ การเปลี่ยนแปลงของชุดอุปกรณ์ของคุณจะส่งผลเมื่อคุณเกิดใหม่ครั้งถัดไป" "[english]Tooltip_loadoutrespawn" "If set, then you'll respawn immediately whenever you change your loadout while inside a respawn zone.\n\nIf unset, your loadout changes will take effect the next time you respawn." "Tooltip_medigun_autoheal" "ถ้าใช้ Medi Gun ของ Medic ของคุณจะล็อคอยู่บนเป้าหมายรักษาของคุณจนกระทั่งคุณกดปุ่มยิงอีกครั้ง\n\nถ้าไม่ใช้ คุณจะต้องกดปุ่มค้างเพื่อให้ Medi Gun ล็อคเป้าหมาย" "[english]Tooltip_medigun_autoheal" "If set, your Medic's medigun will stay locked onto your heal target until you press the fire button again.\n\nIf unset, you'll be required to hold the button down to keep the medigun locked on." "Tooltip_autozoom" "ถ้าใช้ Sniper Rifle ของ Sniper จะกลับมาซูมหลังจากมันบรรจุกระสุนโดยอัตโนมัติ ถ้าคุณซูมเข้าเมื่อคุณยิง" "[english]Tooltip_autozoom" "If set, the Sniper's sniper rifle will automatically zoom back in after it reloads, if you were zoomed in when you shot." "Tooltip_autoreload" "ถ้าใช้ คุณจะบรรจุกระสุนอาวุธของคุณเมื่อไรก็ตามที่คุณไม่ได้ยิง ถ้าอาวุธนั้นต้องการการบรรจุกระสุนและคุณมีกระสุน" "[english]Tooltip_autoreload" "If set, you'll automatically reload your weapon whenever you're not firing, if the weapon needs reloading and you have ammo." "Tooltip_takesshots" "ถ้าใช้ คุณจะได้รับภาพหน้าจอของกระดานคะแนนโดยอัตโนมัติทุกครั้งที่เล่นแผนที่นั้นจบ" "[english]Tooltip_takesshots" "If set, you'll automatically have a screenshot taken of the final scoreboard at the end of every map you play." "Tooltip_rememberactiveweapon" "ถ้าใช้ คุณจะเกิดใหม่โดยถืออาวุธชิ้นเดียวกับที่คุณได้กำลังถือก่อนตาย (โดยคุณยังมีมันสวมใส่อยู่ในชุดอุปกรณ์ของคุณ)" "[english]Tooltip_rememberactiveweapon" "If set, you'll respawn holding the same weapon you were holding when you died (assuming you still have it equipped in your loadout)." "Tooltip_rememberlastweapon" "ถ้าใช้ การเกิดใหม่จะไม่ส่งผลต่ออาวุธที่คุณจะเปลี่ยนเมื่อคุณกดปุ่ม 'อาวุธก่อนหน้า' ของคุณ\n\nถ้าไม่ใช้ 'อาวุธก่อนหน้า' ของคุณจะถูกกำหนดให้เป็นอาวุธรองของคุณเมื่อคุณเกิดใหม่" "[english]Tooltip_rememberlastweapon" "If set, respawning won't affect the weapon you'll switch to when you hit your 'previous weapon' key.\n\nIf unset, your 'previous weapon' will always be set to be your secondary weapon when you respawn." "Tooltip_drawviewmodel_option" "ถ้าไม่ใช้ มุมมองบุคคลที่หนึ่งของอาวุธที่คุณใช้งานอยู่จะไม่แสดง" "[english]Tooltip_drawviewmodel_option" "If unset, the first person view of your active weapon won't be drawn." "Tooltip_flipviewmodel_option" "ถ้าใช้ มุมมองบุคคลที่หนึ่งของอาวุธที่คุณใช้งานอยู่จะถูกถือด้านซ้ายมือของหน้าจอแทนด้านขวามือ" "[english]Tooltip_flipviewmodel_option" "If set, the first person view of your active weapon will be drawn on the left hand side of the screen, instead of the right." "Tooltip_DisableSprays" "ถ้าใช้ คุณจะไม่เห็นรูปสเปรย์ของผู้เล่นอื่น" "[english]Tooltip_DisableSprays" "If set, you won't see other player's spraypaint images." "Tooltip_colorblindassist" "ถ้าใช้ เอฟเฟกต์ต่าง ๆ ในเกมที่มองเห็นได้ยากสำหรับผู้เล่นตาบอดสีจะใช้เอฟเฟกต์ที่มองเห็นได้มากขึ้น" "[english]Tooltip_colorblindassist" "If set, several in-game effects that are harder for colorblind players to see will use alternate, more visible effects." "Tooltip_DisableHTMLMOTD" "ถ้าใช้ คุณจะไม่เห็นหน้าจอต้อนรับข้อความของวันของเซิร์ฟเวอร์แบบ HTML" "[english]Tooltip_DisableHTMLMOTD" "If set, you won't be shown HTML versions of server's Message Of The Day welcome screens." "Tooltip_SpectateCarriedItems" "ถ้าใช้ คุณจะเห็นไอเท็มชุดอุปกรณ์ที่กำลังถูกใช้โดยผู้เล่นที่คุณกำลังสังเกตการณ์" "[english]Tooltip_SpectateCarriedItems" "If set, you'll be shown the loadout items being used by the player you're spectating." "Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "HUD ผู้สังเกตการณ์ขั้นสูงถูกใช้ในโหมดทัวร์นาเมนต์เท่านั้น และถูกออกแบบให้แสดงข้อมูลแก่คุณในแมตซ์ 6 ต่อ 6 มากกว่า" "[english]Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "The Advanced Spectator HUD is used in tournament mode only, and is designed to show you more information in 6 v 6 matches." "Tooltip_DisableWeatherParticles" "ถ้าใช้ คุณจะไม่เห็นเอฟเฟกต์อนุภาคที่กำหนดเป็น 'สภาพอากาศ' โดยผู้ออกแบบที่สร้างแผนที่ที่คุณอยู่ มันสามารถช่วยเหลือในประสิทธิภาพการแสดงผลของคุณบนแผนที่ที่มีเอฟเฟกต์ เช่น ฝน หรือหิมะ" "[english]Tooltip_DisableWeatherParticles" "If set, you won't see particle effects marked as 'weather' by the level designer who created the map you're on. This can help your rendering performance on levels with effects like rain or snow." "Tooltip_simple_disguise_menu_option" "เมนูปลอมตัวแบบรวบรัดสำหรับ Spy เป็นเมนูอีกแบบที่ต้องการการกดปุ่มมากกว่าในระหว่างกระบวนการปลอมตัว แต่ใช้ปุ่มเลข 1 ถึง 4 เท่านั้น" "[english]Tooltip_simple_disguise_menu_option" "The Concise Disguise Menu for the Spy is an alternate menu that requires more keypresses in the disguising process, but only uses the number keys 1 through 4." "Tooltip_CombatText" "ถ้าใช้ คุณจะเห็นค่าความเสียหายเหนือศีรษะของศัตรูเมื่อไรก็ตามที่คุณทำความเสียหายพวกเขา" "[english]Tooltip_CombatText" "If set, you'll see damage amounts appear over the heads of enemies whenever you damage them." "Tooltip_Hitbeeps" "ถ้ากำหนด คุณจะได้ยิน 'เสียงโจมตี' ที่เล่นเมื่อใดก็ตามที่คุณทำความเสียหายศัตรู" "[english]Tooltip_Hitbeeps" "If set, you'll hear a 'hit sound' that's played whenever you damage an enemy." "Tooltip_HealTargetMarker" "ถ้าใช้ เครื่องหมายจะแสดงเหนือเป้าหมายฝ่ายมิตรที่คุณกำลังรักษาด้วย Medi Gun ของคุณ" "[english]Tooltip_HealTargetMarker" "If set, a marker will be displayed above the friendly target that you're currently healing with your medigun." "Tooltip_AutoMedicCallers" "ถ้าใช้ คุณจะได้รับคำขอความช่วยเหลือโดยอัตโนมัติจากเพื่อนร่วมทีมใด ๆ ที่อยู่ใกล้เมื่อพลังชีวิตของพวกเขาลดลงต่ำกว่าที่กำหนด" "[english]Tooltip_AutoMedicCallers" "If set, you'll receive an automatic request for assistance from any nearby team mates when their health falls below a threshold." "Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "เกณฑ์ที่เพื่อนร่วมทีมของคุณจะขอความช่วยเหลือโดยอัตโนมัติ" "[english]Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "The threshold at which your team mates will automatically request assistance." "Tooltip_UseGlowEffect" "ถ้ามีการใช้เอฟเฟกต์เรืองแสง มันจะถูกเปิดการใช้งานขณะอยู่ในแมตช์ที่มีวัตถุประสงค์อย่าง รถ Payload กระเป๋าเอกสารลับ CTF และเพื่อนร่วมทีมหลังเกิดใหม่" "[english]Tooltip_UseGlowEffect" "If set, glow effects will be enabled during the match for objectives like Payload carts, CTF intelligence briefcases, and teammates after respawn." "Tooltip_UseSteamCloud" "ถ้าใช้ ไฟล์การตั้งค่า TF2 ของคุณจะถูกเก็บที่คลาวด์บน Steam" "[english]Tooltip_UseSteamCloud" "If set, your TF2 configuration files will be stored on the Steam Cloud." "Tooltip_ShowNotificationsInGame" "ถ้าใช้ คุณจะได้รับการแจ้งเตือนในเกมแบบป็อปอัปสำหรับกิจกรรมต่าง ๆ เช่น คำร้องขอการแลกเปลี่ยน \n\nถ้าไม่ใช้ การแจ้งเตือนจะมองเห็นเมื่อคุณกลับไปยังเมนูหลักเท่านั้น" "[english]Tooltip_ShowNotificationsInGame" "If set, you'll receive in-game notification popups for various events, like trade requests.\n\nIf unset, the notifications will only be visible when you return to the main menu." "Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "จำนวนสูงสุดของรูปลอกที่สามารถแสดงในเวลาเดียวกัน รูปลอกถูกใช้สำหรับเอฟเฟกต์การแสดงผล เช่น รอยกระสุน การเพิ่มจำนวนจะส่งผลให้รูปลอกอยู่ถาวรขึ้น โดยแลกกับประสิทธิภาพเกม" "[english]Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "The maximum number of decals that can exist at once. Decals are used for visual effects like bullet impacts. Higher numbers will result in more persistent decals, at the expense of performance." "Tooltip_viewmodelfov_option" "พื้นที่การมองเห็นที่ใช้เมื่อแสดงมุมมองบุคคลที่หนึ่งของอาวุธที่ใช้งานของคุณ ค่ามากขึ้นจะทำให้อาวุธเล็กลงบนจอ" "[english]Tooltip_viewmodelfov_option" "The Field-of-View to use when drawing the first person view of your active weapon. Larger values will make the weapon smaller onscreen." "TFOption_httpproxy" "พร็อกซี HTTP:" "[english]TFOption_httpproxy" "HTTP Proxy:" "Tooltip_httpproxy" "หากคุณใช้งานพร็อกซี HTTP คุณจำเป็นจะต้องกำหนดค่าที่นี่ ไม่เช่นนั้นคุณจะไม่สามารถอัปโหลดภาพยนตร์ไปยัง YouTube ได้" "[english]Tooltip_httpproxy" "If you're behind a HTTP proxy, you'll need to specify it here, or you won't be able to upload movies to YouTube." "TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "ถ่ายภาพหน้าจอโดยขึ้นกับเหตุการณ์ระหว่างรีเพลย์" "[english]TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "Take event-based screenshots during replays" "Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "ถ้าใช้ ภาพหน้าจอจะถูกถ่ายโดยอัตโนมัติ ระหว่างรีเพลย์ เมื่อไรก็ตามที่มีบางที่น่าสนใจเกิดขึ้น (คุณสังหารศัตรู คุณใช้งาน ÜberCharge ฯลฯ) บนกราฟิกการ์ดบางรุ่น สิ่งนี้สามารถทำให้เกิดการประมวลผลติดขัด" "[english]Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "If set, screenshots will automatically be taken, during replays, whenever something interesting happens (you kill an enemy, you deploy an ÜberCharge, etc). On some graphics cards this can cause rendering hitches." "TFOption_replay_screenshotresolution" "ถ่ายภาพหน้าจอรีเพลย์ความละเอียดสูง" "[english]TFOption_replay_screenshotresolution" "Take high-resolution replay screenshots" "Tooltip_replay_screenshotresolution" "ถ้าใช้ ภาพหน้าจอรีเพลย์จะถูกถ่ายในความละเอียดสูง ในกราฟิกการ์ดบางรุ่น สิ่งนี้สามารถทำให้เกิดการประมวลผลติดขัด" "[english]Tooltip_replay_screenshotresolution" "If set, replay screenshots will be taken in high resolution. On some graphics cards this can cause rendering hitches." "TFOption_replay_maxscreenshots" "ภาพหน้าจอสูงสุดต่อรีเพลย์" "[english]TFOption_replay_maxscreenshots" "Max screenshots per replay" "Tooltip_replay_maxscreenshots" "ถ้าเปิดการใช้งานถ่ายภาพหน้าจอโดยขึ้นกับเหตุการณ์ระหว่างรีเพลย์ ตัวเลือกนี้คือจำนวนภาพหน้าจอสูงสุดที่จะถูกถ่ายสำหรับรีเพลย์เดียว" "[english]Tooltip_replay_maxscreenshots" "If event-based screenshots are enabled, this is the maximum number of screenshots that'll be taken for a single replay." "TFOption_mintimebetweenscreenshots" "ระยะเวลาขั้นต่ำระหว่างภาพถ่ายหน้าจอ" "[english]TFOption_mintimebetweenscreenshots" "Min time between screenshots" "Tooltip_mintimebetweenscreenshots" "ถ้าเปิดการใช้งานถ่ายภาพหน้าจอโดยขึ้นกับเหตุการณ์ระหว่างรีเพลย์ ตัวเลือกนี้คือเวลาขั้นต่ำก่อนที่ภาพหน้าจอถัดไปจะถูกถ่ายหลังจากที่ภาพหน้าจอก่อนหน้านี้ถูกถ่ายแล้ว (ในหน่วยวินาที)" "[english]Tooltip_mintimebetweenscreenshots" "If event-based screenshots are enabled, this is the minimum amount of time after one is taken before another is taken (in seconds)." "TFOption_postdeathrecordtime" "เวลาการบันทึกรีเพลย์หลังตาย" "[english]TFOption_postdeathrecordtime" "Post-death replay record time" "Tooltip_postdeathrecordtime" "นี่คือจำนวนของระยะเวลาเป็นวินาที เพื่อทำการอัดบันทึกรีเพลย์ของคุณต่อหลังจากที่คุณตายแล้ว" "[english]Tooltip_postdeathrecordtime" "This is the amount of time, in seconds, to continue recording your replay after you've died." "TF_OptionCategory_Combat" "ตัวเลือกการต่อสู้" "[english]TF_OptionCategory_Combat" "Combat Options" "TF_OptionCategory_HUD" "ตัวเลือก HUD" "[english]TF_OptionCategory_HUD" "HUD Options" "TF_OptionCategory_ClassSpecific" "ตัวเลือกเฉพาะอาชีพ" "[english]TF_OptionCategory_ClassSpecific" "Class Specific Options" "TF_OptionCategory_Performance" "ตัวเลือกประสิทธิภาพ" "[english]TF_OptionCategory_Performance" "Performance Options" "TF_OptionCategory_Misc" "ตัวเลือกเบ็ดเตล็ด" "[english]TF_OptionCategory_Misc" "Miscellaneous Options" "TF_OptionCategory_Replay" "ตัวเลือกรีเพลย์" "[english]TF_OptionCategory_Replay" "Replay Options" "TF_Saxxy" "The Saxxy" "[english]TF_Saxxy" "The Saxxy" "Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "บล็อคไม่เพียงพอสำหรับการประกอบรีเพลย์กลับ" "[english]Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Not enough blocks for replay reconstruction." "TF_LessThan" "<" "[english]TF_LessThan" "<" "TF_GreaterThan" ">" "[english]TF_GreaterThan" ">" "TF_Select" "เลือก" "[english]TF_Select" "SELECT" "TF_Hype" "กระตุ้น" "[english]TF_Hype" "HYPE" "TF_BetaPocketRocketLauncher" "Beta Pocket Rocket Launcher" "[english]TF_BetaPocketRocketLauncher" "Beta Pocket Rocket Launcher" "TF_BetaPocketRocketLauncher2" "Beta Pocket Rocket Launcher 2" "[english]TF_BetaPocketRocketLauncher2" "Beta Pocket Rocket Launcher 2" "TF_BetaPocketRocketLauncher3" "Beta Pocket Rocket Launcher 3" "[english]TF_BetaPocketRocketLauncher3" "Beta Pocket Rocket Launcher 3" "TF_BetaPocketShotgun" "Beta Pocket Shotgun" "[english]TF_BetaPocketShotgun" "Beta Pocket Shotgun" "TF_BetaSplitEqualizer1" "Beta Split Equalizer 1" "[english]TF_BetaSplitEqualizer1" "Beta Split Equalizer 1" "TF_BetaSplitEqualizer2" "Beta Split Equalizer 2" "[english]TF_BetaSplitEqualizer2" "Beta Split Equalizer 2" "TF_BetaSniperRifle1" "Beta Sniper Rifle 1" "[english]TF_BetaSniperRifle1" "Beta Sniper Rifle 1" "TF_BetaSniperClub1" "Beta Sniper Club 1" "[english]TF_BetaSniperClub1" "Beta Sniper Club 1" "TF_ConjurersCowl" "The Conjurer's Cowl" "[english]TF_ConjurersCowl" "The Conjurer's Cowl" "TF_ConjurersCowl_Desc" "ฉันได้สวมหมวกพ่อมดของฉัน" "[english]TF_ConjurersCowl_Desc" "I put on my wizard's hat." "TF_RFAHammer" "The Maul" "[english]TF_RFAHammer" "The Maul" "TF_RFAHammer_Desc" "อัดแน่นไปด้วยพลังทำลายล้างกับคำแนะนำของฝุ่นดาวอังคาร" "[english]TF_RFAHammer_Desc" "Packs a devastating punch with a hint of Mars dust." "TF_MedicMtGHat" "The Planeswalker Helm" "[english]TF_MedicMtGHat" "The Planeswalker Helm" "TF_MedicMtGHat_Desc" "ถ้ามีใครถาม บอกพวกเขาว่าเขี้ยวทำให้คุณมีคุณสมบัติในงานของสัตวแพทย์" "[english]TF_MedicMtGHat_Desc" "If anyone asks, tell them the tusks qualify you for veterinary work." "TF_ScoutMtGHat" "The Planeswalker Goggles" "[english]TF_ScoutMtGHat" "The Planeswalker Goggles" "TF_ScoutMtGHat_Desc" "จะไม่มีพวกแมลงขวางหูขวางตาคุณอีกต่อไปเมื่อคุณลุกโชนไปทั่วทั้งแผนที่" "[english]TF_ScoutMtGHat_Desc" "No more bugs in your eyes as you blaze across the map." "TF_TowerHardhat" "The Lo-Fi Longwave" "[english]TF_TowerHardhat" "The Lo-Fi Longwave" "TF_TowerHardhat_Desc" "ไม่สามารถหยุดสัญญาณได้" "[english]TF_TowerHardhat_Desc" "Can't stop the signal." "TF_SpiralSallet" "The Spiral Sallet" "[english]TF_SpiralSallet" "The Spiral Sallet" "TF_SpiralSallet_Desc" "เกร็ดความรู้: อัศวินในหมากรุกเดินทางข้ามตัวหมากอื่นโดยการ Rocket Jump" "[english]TF_SpiralSallet_Desc" "Little known fact: knights in chess travel over other pieces by rocket jumping." "Gametype_OfflinePractice" "ฝึกออฟไลน์" "[english]Gametype_OfflinePractice" "Offline Practice" "Gametype_Quickplay" "สุ่ม" "[english]Gametype_Quickplay" "Random" "TF_Spectator_TargetID_Location" "สังเกตการณ์ตำแหน่ง ID ของเป้าหมาย" "[english]TF_Spectator_TargetID_Location" "Spectator Target ID Location" "TF_Spectator_Default" "ค่าเริ่มต้น" "[english]TF_Spectator_Default" "Default" "TF_Spectator_Bottom_Left" "มุมซ้ายล่าง" "[english]TF_Spectator_Bottom_Left" "Bottom Left Corner" "TF_Spectator_Bottom_Center" "ล่างกลาง" "[english]TF_Spectator_Bottom_Center" "Bottom Center" "TF_Spectator_Bottom_Right" "มุมขวาล่าง" "[english]TF_Spectator_Bottom_Right" "Bottom Right Corner" "Selection_ShowBackpack" "ดูกระเป๋าทั้งหมด" "[english]Selection_ShowBackpack" "View Entire Backpack" "Selection_ShowSelection" "ดูไอเท็มที่ใช้ได้" "[english]Selection_ShowSelection" "View Valid Items" "Craft_SelectItemPanel" "เลือกไอเท็มเพื่อใช้ในการประดิษฐ์" "[english]Craft_SelectItemPanel" "SELECT ITEM TO USE IN CRAFT" "Craft_Recipe_Inputs" "จะใช้:" "[english]Craft_Recipe_Inputs" "Will consume:" "Craft_Recipe_Outputs" "จะสร้าง:" "[english]Craft_Recipe_Outputs" "Will Create:" "RecipeFilter_Crafting" "ไอเท็มประดิษฐ์" "[english]RecipeFilter_Crafting" "Crafting Items" "RecipeFilter_CommonItems" "ไอเท็มทั่วไป" "[english]RecipeFilter_CommonItems" "Common Items" "RecipeFilter_RareItems" "ไอเท็มหายาก" "[english]RecipeFilter_RareItems" "Rare Items" "RecipeFilter_Gambles" "เสี่ยงดวงของคุณ" "[english]RecipeFilter_Gambles" "Try Your Luck" "RecipeFilter_Special" "พิเศษ" "[english]RecipeFilter_Special" "Special" "RI_T" "เหรียญ" "[english]RI_T" "Token" "Attrib_ShovelSpeedBoost" "ความเร็วในการเคลื่อนที่เพิ่มขึ้นเมื่อผู้ใช้บาดเจ็บ" "[english]Attrib_ShovelSpeedBoost" "Move speed increases as the user becomes injured" "Attrib_WeaponBlocksHealing" "หยุดการรักษาในขณะใช้งาน" "[english]Attrib_WeaponBlocksHealing" "Blocks healing while in use" "Attrib_MultSniperChargeAfterBodyshot" "เมื่อเล็งยิงโดนตัว: อัตราการชาร์จไรเฟิลเพิ่มขึ้น %s1%" "[english]Attrib_MultSniperChargeAfterBodyshot" "On Scoped Bodyshot: Rifle charge rate increased by %s1%" "Attrib_MultSniperChargeAfterMiss" "เมื่อเล็งยิงพลาด: อัตราการชาร์จไรเฟิลลดลง %s1%" "[english]Attrib_MultSniperChargeAfterMiss" "On Scoped Miss: Rifle charge rate decreased by %s1%" "Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "เมื่อเล็งยิงโดนศีรษะ: อัตราการชาร์จไรเฟิลเพิ่มขึ้น %s1%" "[english]Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "On Scoped Headshot: Rifle charge rate increased by %s1%" "Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "ความเสียหายเพิ่มขึ้น %s1% เมื่อพลังชีวิต <50%" "[english]Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "%s1% increase in damage when health <50% of max" "Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "ความเสียหายลดลง %s1% เมื่อพลังชีวิต >50%" "[english]Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "%s1% decrease in damage when health >50% of max" "Attrib_Medigun_MegaHeal" "ÜberCharge เพิ่มการรักษา 300% และทำให้ไม่ได้รับผลกระทบที่สกัดการเคลื่อนไหว" "[english]Attrib_Medigun_MegaHeal" "ÜberCharge increases healing by 300% and grants immunity to movement-impairing effects" "Attrib_MedicKilledRevenge" "เมื่อ Medic ที่กำลังรักษาคุณถูกสังหาร\nคุณได้รับ 2 คริติคอลล้างแค้น" "[english]Attrib_MedicKilledRevenge" "When the medic healing you is killed you\ngain 2 revenge crits" "Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "เมื่อ Medic ที่กำลังรักษาคุณถูกสังหาร\nคุณได้เพิ่มพลังมินิคริติคอลเป็นเวลา %s1 วินาที" "[english]Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "When the medic healing you is killed\nyou gain mini-crit boost for %s1 seconds" "Attrib_MedicHealedDamageBonus" "ในขณะที่ Medic กำลังรักษาคุณ\nค่าความเสียหายของอาวุธนี้เพิ่มขึ้น %s1%" "[english]Attrib_MedicHealedDamageBonus" "While a medic is healing you,\nthis weapon's damage is increased by %s1%" "Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "ในขณะที่ไม่ได้รับการรักษาจาก Medic\nระยะเวลาเปลี่ยนอาวุธของคุณนานขึ้น %s1%" "[english]Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "While not being healed by a medic,\nyour weapon switch time is %s1% longer" "Attrib_MinigunNoSpinSounds" "สังหารเงียบ: ไม่มีเสียงหมุนปืน" "[english]Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Silent Killer: No barrel spin sound" "Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "อัตรา ÜberCharge สำหรับ Medic ที่รักษาคุณเพิ่มขึ้น +%s1%\nผลนี้ไม่ทำงานในห้องการเกิดใหม่" "[english]Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% ÜberCharge rate for the medic healing you\nThis effect does not work in the respawn room" "Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "บรรจุกระสุนเร็วขึ้น %s1% เมื่อถูกรักษาอยู่" "[english]Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "%s1% faster reload time while being healed" "Attrib_SaxxyAward" "ผู้ชนะ: %s1 %s2\n" "[english]Attrib_SaxxyAward" "Winner: %s1 %s2\n" "TF_Weapon_BetaBonesaw" "เลื่อยผ่าตัดเบต้า" "[english]TF_Weapon_BetaBonesaw" "Beta Bonesaw" "TF_Weapon_BetaSyringeGun" "ปืนเข็มฉีดยาเบต้า" "[english]TF_Weapon_BetaSyringeGun" "Beta Syringe Gun" "TF_Weapon_BetaSyringeGun_Desc" "ความเร็วการเคลื่อนที่จะเพิ่มตามเปอร์เซ็นต์ของ Ubercharge ความเร็วเพิ่มขึ้นได้สูงสุด 10%" "[english]TF_Weapon_BetaSyringeGun_Desc" "Ubercharge percentage increases movement speed by up to 10%" "TF_BetaBonesaw_Desc" "ช่วยให้คุณมองเห็นค่าพลังชีวิตของศัตรูได้" "[english]TF_BetaBonesaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health." "Replay_TimeScaleMin" "ภาพช้า" "[english]Replay_TimeScaleMin" "Slow-mo" "Replay_TimeScaleMax" "ย่นระยะเวลา" "[english]Replay_TimeScaleMax" "Time-lapse" "Replay_Scale" "สเกล:" "[english]Replay_Scale" "Scale:" "Replay_SetDefaultSetting" "รีเซ็ต" "[english]Replay_SetDefaultSetting" "RESET" "Replay_ResetTimeScale" "รีเซ็ต" "[english]Replay_ResetTimeScale" "RESET" "Replay_TimeScale" "สเกลเวลา" "[english]Replay_TimeScale" "TIME SCALE" "Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "เร่งหรือลดความเร็วเวลา" "[english]Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "slow down or speed up time" "Replay_Contest_Category10000" "ตัวเลือกของผู้เล่น" "[english]Replay_Contest_Category10000" "Player's Choice" "Replay_Contest_Category10001" "รีเพลย์โดยรวมยอดเยี่ยม" "[english]Replay_Contest_Category10001" "Best Overall Replay" "MMenu_NewGame" "เริ่มเกม" "[english]MMenu_NewGame" "New Game" "MMenu_BrowseServers" "เปิดหาเซิร์ฟเวอร์" "[english]MMenu_BrowseServers" "Browse Servers" "MMenu_AdvOptions" "ตัวเลือกขั้นสูง" "[english]MMenu_AdvOptions" "Adv. Options" "MMenu_Tooltip_Achievements" "ดูรางวัลความสำเร็จ" "[english]MMenu_Tooltip_Achievements" "View Achievements" "MMenu_Shop" "ร้านค้า" "[english]MMenu_Shop" "SHOP" "MMenu_Play" "เล่น" "[english]MMenu_Play" "PLAY" "MMenu_Customize" "ปรับแต่ง" "[english]MMenu_Customize" "CUSTOMIZE" "MMenu_Create" "สร้าง" "[english]MMenu_Create" "CREATE" "TR_AttackDefense" "การฝึกพื้นฐาน" "[english]TR_AttackDefense" "BASIC TRAINING" "TR_PracticeModeSelectTitle" "เลือกโหมดฝึกฝน" "[english]TR_PracticeModeSelectTitle" "SELECT A PRACTICE MODE" "TR_PracticeMapSelectTitle" "เลือกแผนที่ %gametype%" "[english]TR_PracticeMapSelectTitle" "SELECT A %gametype% MAP" "TR_AttackDefense_Description" "ดำเนินการฝึกของ Soldier ต่อในรอบของ Dustbowl แผนที่จุดยุทธศาสตร์\n รูปแบบโจมตี/ป้องกัน ที่ทีม BLU พยายามยึดจุดยุทธศาสตร์\nจากการป้องกันของทีม RED" "[english]TR_AttackDefense_Description" "Continue Soldier training in a round of Dustbowl, an Attack/Defend style\nControl Point map, where the blue team tries to take the Control\nPoints from the defending red team." "TR_Locked_AttackDefense" "จะถูกปลดล็อคหลังจากสำเร็จการฝึกอาชีพทหาร" "[english]TR_Locked_AttackDefense" "Unlocked after completing Soldier training." "TR_Primary" "อาวุธหลัก" "[english]TR_Primary" "Primary" "TR_Secondary" "อาวุธรอง" "[english]TR_Secondary" "Secondary" "TR_Melee" "อาวุธระยะประชิด" "[english]TR_Melee" "Melee" "TR_StandardWeaponSet" "ชุดอาวุธมาตรฐาน" "[english]TR_StandardWeaponSet" "STANDARD WEAPON SET" "TR_Soldier_LookTitle" "มองไปรอบ ๆ" "[english]TR_Soldier_LookTitle" "Looking Around" "TR_Soldier_Look" "ทำการเลื่อนเมาส์ เพื่อมองสิ่งแวดล้อมโดยรอบ" "[english]TR_Soldier_Look" "To look around the environment, move the mouse." "TR_Soldier_MoveTitle" "การเคลื่อนไหว" "[english]TR_Soldier_MoveTitle" "Movement" "TR_Soldier_Move" "ใช้ %+forward% เพื่อเคลื่อนที่ไปข้างหน้า %+back% เพื่อถอยหลัง และ %+moveleft% หรือ %+moveright% เพื่อเคลื่อนไปด้านข้าง" "[english]TR_Soldier_Move" "Use %+forward% to move forward, %+back% to move backwards, and %+moveleft% or %+moveright% to move side to side." "TR_Soldier_MoveOut" "ออกจากห้องนี้และมุ่งหน้าไปยังสนามซ้อมยิง" "[english]TR_Soldier_MoveOut" "Leave this room and proceed to the firing range." "TR_Soldier_DuckTitle" "ย่อตัว" "[english]TR_Soldier_DuckTitle" "Crouching" "TR_Soldier_Duck" "กด %+duck% เพื่อย่อตัวลงใต้ทางเข้าออกและเคลื่อนที่ไปยังตำแหน่งที่กำหนด" "[english]TR_Soldier_Duck" "Use %+duck% to crouch under the doorway and move to the indicated position." "TR_Soldier_JumpTitle" "กระโดด" "[english]TR_Soldier_JumpTitle" "Jump" "TR_Soldier_Jump" "ใช้ %+jump% เพื่อกระโดดขึ้นไปบนรถและเคลื่อนที่ไปยังสนามซ้อมยิง" "[english]TR_Soldier_Jump" "Use %+jump% to jump onto the cart and move towards the firing range." "TR_Soldier_JumpHint" "กระโดดขึ้นมาบนนี้" "[english]TR_Soldier_JumpHint" "Jump Up Here" "TR_Soldier_RangeTitle" "สนามซ้อมยิง" "[english]TR_Soldier_RangeTitle" "Firing Range" "TR_Soldier_Range" "ทำได้ดีมาก เดินไปที่สนามซ้อมยิงเพื่อดำเนินการต่อ" "[english]TR_Soldier_Range" "Well done. Navigate to the firing range to continue." "TR_Progress" "%s1% เสร็จสมบูรณ์" "[english]TR_Progress" "%s1% Completed" "TR_ProgressDone" "เสร็จสมบูรณ์" "[english]TR_ProgressDone" "Completed" "TR_ContinueTitle" "ดำเนินการต่อหรือไม่?" "[english]TR_ContinueTitle" "Continue?" "TR_ContinueMsg" "ดำเนินการต่อในส่วนที่ 2 หรือเริ่มต้นใหม่?" "[english]TR_ContinueMsg" "Continue from the start of part 2 or start over?" "TR_Continue" "ดำเนินการต่อ" "[english]TR_Continue" "CONTINUE" "TR_StartOver" "เริ่มต้นใหม่" "[english]TR_StartOver" "START OVER" "TF_Training_SelectMode" "เริ่มต้นที่นี่" "[english]TF_Training_SelectMode" "GET STARTED" "TF_Training_Title" "เลือกโหมดฝึก" "[english]TF_Training_Title" "SELECT A TRAINING MODE" "TF_Training_Desc_BasicTraining" "เรียนรู้จุดเด่นและจุดด้อยของแต่ละอาชีพ" "[english]TF_Training_Desc_BasicTraining" "Learn the ins and outs of a class." "TF_Training_Desc_OfflinePractice" "ฝึกฝนความสามารถของคุณกับบอท" "[english]TF_Training_Desc_OfflinePractice" "Sharpen your skills on bots." "TF_Training_StartTraining" "เริ่มการฝึก" "[english]TF_Training_StartTraining" "START TRAINING" "TF_StartPractice" "เริ่มต้นการฝึก" "[english]TF_StartPractice" "START PRACTICE" "TF_OfflinePractice_Players" "ผู้เล่น:" "[english]TF_OfflinePractice_Players" "Players:" "TF_Event_Saxxy_Deleted" "%owner% ได้ทำลาย Saxxy ของพวกเขา ที่ได้จากรางวัล %category%!" "[english]TF_Event_Saxxy_Deleted" "%owner% has destroyed their Saxxy, awarded for %category%!" "TF_Event_Saxxy_Awarded" "และรางวัล Saxxy ของปี %year% \nสำหรับหมวด %category%\nได้แก่: \n\n%winners%\n\nดูวิดีโอเดี๋ยวนี้?" "[english]TF_Event_Saxxy_Awarded" "And the %year% Saxxy for \n%category%\ngoes to: \n\n%winners%\n\nWatch the video now?" "TF_MM_WaitDialog_Title" "กำลังค้นหาเซิร์ฟเวอร์ที่ดีที่สุดในขณะนี้" "[english]TF_MM_WaitDialog_Title" "Searching for the Best Available Server" "TF_MM_GenericFailure_Title" "ข้อผิดพลาด" "[english]TF_MM_GenericFailure_Title" "Error" "TF_MM_GenericFailure" "ตรวจพบปัญหาในการติดต่อสื่อสารกับเซิร์ฟเวอร์ Steam ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้เข้าสู่ระบบ Steam แล้ว และลองใหม่อีกครั้งภายหลัง" "[english]TF_MM_GenericFailure" "There was a problem communicating with the Steam servers. Make sure you are signed on to Steam and try again later." "TF_MM_ResultsDialog_Title" "ผลการค้นหา" "[english]TF_MM_ResultsDialog_Title" "Search Results" "TF_MM_ResultsDialog_ServerNotFound" "ไม่พบเซิร์ฟเวอร์เกมที่พร้อมใช้งานซึ่งตรงกับคำค้นหาของคุณ กรุณาลองใหม่อีกครั้ง" "[english]TF_MM_ResultsDialog_ServerNotFound" "There are no available game servers that meet your search criteria. Please try again." "TF_Quickplay_PlayNow" "เล่นเลย!" "[english]TF_Quickplay_PlayNow" "Play Now!" "TF_Quickplay_Title" "เริ่มเล่น" "[english]TF_Quickplay_Title" "Start Playing" "TF_Quickplay_NumGames" "เซิร์ฟเวอร์เกมที่ตรงกับคำค้นหา: %s1" "[english]TF_Quickplay_NumGames" "Game servers meeting search criteria: %s1" "TF_Quickplay_LetsGo" "ไปกันเถอะ!" "[english]TF_Quickplay_LetsGo" "Let's Go!" "TF_Quickplay_Favorites" "เซิร์ฟเวอร์ที่ชอบเท่านั้น" "[english]TF_Quickplay_Favorites" "Favorite Servers Only" "TF_Quickplay_Refresh" "รีเฟรช" "[english]TF_Quickplay_Refresh" "Refresh" "TF_Quickplay_StopRefresh" "หยุดการรีเฟรช" "[english]TF_Quickplay_StopRefresh" "Stop Refreshing" "TF_Quickplay_PleaseWait" "กำลังรับข้อมูลเซิร์ฟเวอร์ กรุณารอสักครู่..." "[english]TF_Quickplay_PleaseWait" "Retrieving server information, please wait..." "TF_Quickplay_NoServers" "ไม่มีเซิร์ฟเวอร์ที่พร้อมใช้งานในขณะนี้" "[english]TF_Quickplay_NoServers" "No Servers Available At This Time" "TF_Quickplay_Complexity1" "แนะนำสำหรับทุกระดับทักษะ" "[english]TF_Quickplay_Complexity1" "Recommended For All Skill Levels" "TF_Quickplay_Complexity2" "แนะนำสำหรับผู้เล่นขั้นสูง" "[english]TF_Quickplay_Complexity2" "Recommended For Advanced Players" "TF_Quickplay_Complexity3" "แนะนำสำหรับผู้เล่นที่เชี่ยวชาญ" "[english]TF_Quickplay_Complexity3" "Recommended For Expert Players" "TF_GameModeDesc_Training" "เรียนรู้พื้นฐานของ Team Fortress 2 โดยการเล่นหลักสูตรการฝึกอบรม" "[english]TF_GameModeDesc_Training" "Learn the basics of Team Fortress 2 by completing the training courses!" "TF_GameModeDesc_OfflinePractice" "ฝึกซ้อมและสั่งสมประสบการณ์ของคุณด้วยการเล่นแบบออฟไลน์กับศัตรูที่ควบคุมด้วยคอมพิวเตอร์!" "[english]TF_GameModeDesc_OfflinePractice" "Practice and hone your skills by playing offline with computer controlled opponents!" "TF_GameModeDesc_Quickplay" "เราจะจับคู่คุณในเกมที่ดีที่สุดที่เราสามารถหาได้" "[english]TF_GameModeDesc_Quickplay" "We'll match you into the best game we can find." "TF_GameModeDetail_Quickplay" "เราจะจับคู่คุณในเกมที่ดีที่สุดที่เราสามารถหาได้ โดยไม่คำนึงถึงประเภทเกม" "[english]TF_GameModeDetail_Quickplay" "We'll match you into the best game we can find, regardless of the game type." "TF_GameModeDesc_CTF" "และธงในที่นี้ พวกเราหมายถึงกระเป๋าเอกสารลับ" "[english]TF_GameModeDesc_CTF" "And by flag we mean a glowing briefcase." "TF_GameModeDetail_CTF" "เพื่อชนะคะแนน ขโมยกระเป๋าเอกสารลับของศัตรูและนำมันกลับมาฐานทัพของคุณ\n\nคุณควรจะป้องกันทีมตรงข้ามจากการนำกระเป๋าเอกสารลับของคุณไปฐานทัพของพวกเขาเช่นกัน" "[english]TF_GameModeDetail_CTF" "To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.\n\nYou should also prevent the opposing team from taking your intelligence briefcase to their base." "TF_GameModeDesc_AttackDefense" "ทีม BLU ชนะโดยการยึดครองทุกจุด ทีม RED ชนะโดยการหยุดยั้งพวกเขา" "[english]TF_GameModeDesc_AttackDefense" "BLU wins by capturing all points. RED wins by stopping them." "TF_GameModeDetail_AttackDefense" "ทีม BLU ชนะโดยยึดครองจุดยุทธศาสตร์ในแต่ละส่วน\n\nทีม RED ชนะโดยป้องกันจุดยุทธศาสตร์ทั้งหมดจากการถูกยึดครอง" "[english]TF_GameModeDetail_AttackDefense" "Blue team wins by capturing the Control Points on each stage before the time runs out.\n\nRed team wins by preventing all the points from being captured." "TF_GameModeDesc_CP" "ยึดครองทุกจุดเพื่อชนะ" "[english]TF_GameModeDesc_CP" "Capture all points to win." "TF_GameModeDetail_CP" "เพื่อชนะ แต่ละทีมต้องยึดครองจุดยุทธศาสตร์ทั้งหมด\n\nบางจุดยุทธศาสตร์จะถูกล็อคจนกระทั่งจุดยุทธศาสตร์ถูกยึดครอง" "[english]TF_GameModeDetail_CP" "To win, each team must own all Control Points.\n\nSome Control Points will be locked until others are captured." "TF_GameModeDesc_Escort" "ทีม BLU เข็นรถเข็นตามราง ทีม RED ต้องหยุดพวกเขา" "[english]TF_GameModeDesc_Escort" "BLU pushes the cart down the track. RED needs to stop them." "TF_GameModeDetail_Escort" "ทีม BLU ชนะโดยปกป้องรถถึงฐานทัพของของศัตรู ยืนใกล้รถเพื่อทำให้มันเคลื่อนที่\n\nทีม RED ชนะโดยป้องกันรถจากการเข้าถึงหัวใจของฐานทัพของพวกเขา\n\nศัตรูสามารถขวางรถได้โดยการเข้าใกล้รถ" "[english]TF_GameModeDetail_Escort" "Blue team wins by escorting the payload cart to the enemy base. Stand near the payload to make it move.\n\nRed team wins by preventing the payload cart from reaching the heart of their base.\n\nEnemies can block the payload by getting close to it." "TF_GameModeDesc_EscortRace" "สองทีม ระเบิดสองลูก รางสองราง ความสนุกจึงตามมา" "[english]TF_GameModeDesc_EscortRace" "Two teams. Two bombs. Two tracks. Hilarity ensues." "TF_GameModeDetail_EscortRace" "ปกป้องรถของคุณไปจนถึงเส้นชัยก่อนที่ทีมตรงข้ามจะทำแบบเดียวกัน\n\nยืนใกล้รถเพื่อทำให้มันเคลื่อนที่" "[english]TF_GameModeDetail_EscortRace" "Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs.\n\nStand near the cart to make it move." "TF_GameModeDesc_Koth" "หนึ่งทีมต้องยึดครองจุดยุทธศาสตร์เดียวจนกระทั่งหมดเวลา" "[english]TF_GameModeDesc_Koth" "One team must control a single point until time runs out." "TF_GameModeDetail_Koth" "ยึดครองจุดยุทธศาสตร์และป้องกันมันจนกระทั่งตัวจับเวลาของทีมของคุณสิ้นลุดลง\n\nจุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถยึดครองได้ในขณะที่ล็อค\n\nถ้าทีมศัตรูยึดครองจุดยุทธศาสตร์ ตัวจับเวลาของทีมของคุณจะถูกหยุดชั่วคราวจนกระทั่งคุณยึดครองจุดยุทธศาสตร์ได้อีกครั้ง" "[english]TF_GameModeDetail_Koth" "Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out.\n\nThe Control Point cannot be captured while locked.\n\nIf the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point." "TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "ไอเท็มนี้เป็นส่วนหนึ่งของไอเท็มเซ็ต %s1\n\n" "[english]TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "This item is part of the %s1 item set.\n\n" "TF_vote_td_start_round" "เริ่มรอบปัจจุบัน?" "[english]TF_vote_td_start_round" "Start the current round?" "TF_vote_passed_td_start_round" "กำลังเริ่มรอบ..." "[english]TF_vote_passed_td_start_round" "Starting the round..." "TF_Weapon_Medigun_Prototype" "ปืนพยาบาลต้นแบบ" "[english]TF_Weapon_Medigun_Prototype" "Medi Gun Prototype" "TF_Weapon_SyringeGun_Prototype" "ปืนยิงเข็มฉีดยาต้นแบบ" "[english]TF_Weapon_SyringeGun_Prototype" "Syringe Gun Prototype" "TF_TauntEnabler_Laugh" "Taunt: The Schadenfreude" "[english]TF_TauntEnabler_Laugh" "Taunt: The Schadenfreude" "TF_TauntEnabler_Laugh_Desc" "แบ่งบันการหัวเราะที่ดีกับทุกคนยกเว้นคนที่คุณเพิ่งยิงไป" "[english]TF_TauntEnabler_Laugh_Desc" "Share a good natured laugh with everyone except that one guy you just shot." "TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose" "Taunt: The Meet the Medic" "[english]TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose" "Taunt: The Meet the Medic" "TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose_Desc" "เตือนเหล่าพวกเนรคุณว่าความสามารถของ Medic ของคุณมันมีค่าอย่างไรด้วยการโพสท่าแบบฮีโร่พร้อมกับการร้องประสานเสียงอันไพเราะดุจนางฟ้า ลำแสงแห่งความศักดิ์สิทธิ์ และฝูงนกพิราบ" "[english]TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose_Desc" "Remind those ungrateful bastards how valuable your Medic skills are by striking a heroic pose accompanied by an angelic choir, beams of divine light, and a flock of doves." "TF_ArmoredAuthority" "Armored Authority" "[english]TF_ArmoredAuthority" "Armored Authority" "TF_FancyDressUniform" "Fancy Dress Uniform" "[english]TF_FancyDressUniform" "Fancy Dress Uniform" "TF_Mantreads" "The Mantreads" "[english]TF_Mantreads" "The Mantreads" "TF_DisciplinaryAction" "The Disciplinary Action" "[english]TF_DisciplinaryAction" "The Disciplinary Action" "TF_Overdose" "The Overdose" "[english]TF_Overdose" "The Overdose" "TF_Overdose_Desc" "ในขณะที่ใช้งาน ความเร็วการเคลื่อนที่เพิ่มขึ้นตามเปอร์เซ็นต์ ÜberCharge จนสูงสุดที่ +20%" "[english]TF_Overdose_Desc" "While active, movement speed increases based on ÜberCharge percentage to a maximum of +20%" "TF_Weapon_Riding_Crop" "แส้" "[english]TF_Weapon_Riding_Crop" "Riding Crop" "TF_Wearable_Uniform" "เครื่องแบบ" "[english]TF_Wearable_Uniform" "Uniform" "TF_SodaPopper" "The Soda Popper" "[english]TF_SodaPopper" "The Soda Popper" "TF_SodaPopper_Desc" "เมื่อการกระตุ้น (Hype) เต็ม กดการโจมตีรองเพื่อเปิดใช้งานโหมดการกระตุ้นสำหรับการกระโดดกลางอากาศหลายครั้ง\nอาวุธนี้บรรจุกระสุนทั้งแมกกาซีนในครั้งเดียว" "[english]TF_SodaPopper_Desc" "When Hype is full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps.\nThis weapon reloads its entire clip at once." "TF_Winger" "The Winger" "[english]TF_Winger" "The Winger" "TF_Atomizer" "The Atomizer" "[english]TF_Atomizer" "The Atomizer" "TF_BonkBoy" "Bonk Boy" "[english]TF_BonkBoy" "Bonk Boy" "TF_CosaNostraCap" "Cosa Nostra Cap" "[english]TF_CosaNostraCap" "Cosa Nostra Cap" "TF_CosaNostraCap_Desc" "ถ้าเพียงสบตาก็สังหารได้ เพื่อนที่ดูเรียบร้อยใบนี้คงทำให้ศีรษะของคุณเป็นผู้สมรู้ร่วมคิดในการฆาตกรรม" "[english]TF_CosaNostraCap_Desc" "If looks could kill, this dapper fellow would make your head an accomplice to murder." "TF_Enforcer" "The Enforcer" "[english]TF_Enforcer" "The Enforcer" "TF_BigEarner" "The Big Earner" "[english]TF_BigEarner" "The Big Earner" "TF_MadeMan" "The Made Man" "[english]TF_MadeMan" "The Made Man" "TF_MadeMan_Desc" "สุภาพบุรุษจะมีดอกไม้ขนาดพอดีมือที่จะทิ้งหน้าหลุมศพของศัตรูตลอดเวลา" "[english]TF_MadeMan_Desc" "A gentleman always has a flower handy to drop on an opponent's grave." "TF_Bundle_ScoutStarter" "Scout Starter Pack" "[english]TF_Bundle_ScoutStarter" "Scout Starter Pack" "TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "อยากเล่นเป็น Scout? พวกเราได้บรรจุอาวุธที่มีความสามารถเฉพาะทุกชิ้นที่เขาเคยได้ในแพ็คเกจราคาถูกอันแสนสะดวก" "[english]TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Want to play as Scout? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package." "TF_Bundle_SoldierStarter" "Soldier Starter Pack" "[english]TF_Bundle_SoldierStarter" "Soldier Starter Pack" "TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "อยากเล่นเป็น Soldier? พวกเราได้บรรจุอาวุธที่มีความสามารถเฉพาะทุกชิ้นที่เขาเคยได้ในแพ็คเกจราคาถูกอันแสนสะดวก" "[english]TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "Want to play as Soldier? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package." "TF_Bundle_PyroStarter" "Pyro Starter Pack" "[english]TF_Bundle_PyroStarter" "Pyro Starter Pack" "TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "อยากเล่นเป็น Pyro? พวกเราได้บรรจุอาวุธที่มีความสามารถเฉพาะทุกชิ้นที่เขาเคยได้ในแพ็คเกจราคาถูกอันแสนสะดวก" "[english]TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Want to play as Pyro? We put every functionally unique weapon they've ever gotten into one handy, low-priced package." "TF_Bundle_DemomanStarter" "Demoman Starter Pack" "[english]TF_Bundle_DemomanStarter" "Demoman Starter Pack" "TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "อยากเล่นเป็น Demoman? พวกเราได้บรรจุอาวุธที่มีความสามารถเฉพาะทุกชิ้นที่เขาเคยได้ในแพ็คเกจราคาถูกอันแสนสะดวก" "[english]TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "Want to play as Demoman? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package." "TF_Bundle_HeavyStarter" "Heavy Starter Pack" "[english]TF_Bundle_HeavyStarter" "Heavy Starter Pack" "TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "อยากเล่นเป็น Heavy? พวกเราได้บรรจุอาวุธที่มีความสามารถเฉพาะทุกชิ้นที่เขาเคยได้ในแพ็คเกจราคาถูกอันแสนสะดวก" "[english]TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "Want to play as Heavy? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package." "TF_Bundle_EngineerStarter" "Engineer Starter Pack" "[english]TF_Bundle_EngineerStarter" "Engineer Starter Pack" "TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "อยากเล่นเป็น Engineer? พวกเราได้บรรจุอาวุธที่มีความสามารถเฉพาะทุกชิ้นที่เขาเคยได้ในแพ็คเกจราคาถูกอันแสนสะดวก" "[english]TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "Want to play as Engineer? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package." "TF_Bundle_MedicStarter" "Medic Starter Pack" "[english]TF_Bundle_MedicStarter" "Medic Starter Pack" "TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "อยากเล่นเป็น Medic? พวกเราได้บรรจุอาวุธที่มีความสามารถเฉพาะทุกชิ้นที่เขาเคยได้ในแพ็คเกจราคาถูกอันแสนสะดวก" "[english]TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Want to play as Medic? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package." "TF_Bundle_SniperStarter" "Sniper Starter Pack" "[english]TF_Bundle_SniperStarter" "Sniper Starter Pack" "TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "อยากเล่นเป็น Sniper? พวกเราได้บรรจุอาวุธที่มีความสามารถเฉพาะทุกชิ้นที่เขาเคยได้ในแพ็คเกจราคาถูกอันแสนสะดวก" "[english]TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "Want to play as Sniper? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package." "TF_Bundle_SpyStarter" "Spy Starter Pack" "[english]TF_Bundle_SpyStarter" "Spy Starter Pack" "TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "อยากเล่นเป็น Spy? พวกเราได้บรรจุอาวุธที่มีความสามารถเฉพาะทุกชิ้นที่เขาเคยได้ในแพ็คเกจราคาถูกอันแสนสะดวก" "[english]TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "Want to play as Spy? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package." "TF_Bundle_MobsterMonday" "Mobster Monday Bundle" "[english]TF_Bundle_MobsterMonday" "Mobster Monday Bundle" "TF_Bundle_MobsterMonday_Desc" "ขนมาด้วยไอเท็มธีมมาเพียเหล่านี้สำหรับ Heavy และ Spy:" "[english]TF_Bundle_MobsterMonday_Desc" "Load up on these Mafia themed items for the Heavy and Spy:" "TF_Bundle_TimbukTuesday" "Timbuk-Tuesday Bundle" "[english]TF_Bundle_TimbukTuesday" "Timbuk-Tuesday Bundle" "TF_Bundle_TimbukTuesday_Desc" "ขนมาด้วยไอเท็มธีมตะวันออกกลาง (ส่วนใหญ่) เหล่านี้สำหรับ Sniper Scout และ Demoman:" "[english]TF_Bundle_TimbukTuesday_Desc" "Load up on these (mostly) Mid-Eastern themed items for the Sniper, Scout, and Demoman:" "TF_Bundle_WarWednesday" "World War Wednesday Bundle" "[english]TF_Bundle_WarWednesday" "World War Wednesday Bundle" "TF_Bundle_WarWednesday_Desc" "ขนมาด้วยไอเท็มธีมทหารเหล่านี้สำหรับ Soldier:" "[english]TF_Bundle_WarWednesday_Desc" "Load up on these military themed items for the Soldier:" "TF_Bundle_MeetTheMedic" "Meet the Medic! Bundle" "[english]TF_Bundle_MeetTheMedic" "Meet the Medic! Bundle" "TF_Bundle_MeetTheMedic_Desc" "ขนมาด้วยไอเท็มเหล่านี้เพื่อเฉลิมฉลองกับวิดีโอ Meet the Medic:" "[english]TF_Bundle_MeetTheMedic_Desc" "Load up on these items celebrating the Meet the Medic video:" "TF_Bundle_Uber" "The Uber Update Bundle" "[english]TF_Bundle_Uber" "The Uber Update Bundle" "TF_Bundle_Uber_Desc" "ได้ไอเท็มใหม่ทุกชิ้นจาก Uber Update ในหนึ่งชุดไอเท็มใหญ่:" "[english]TF_Bundle_Uber_Desc" "Get every new item in the Uber Update in one massive bundle:" "TF_HelpedNewUserHat" "Professor Speks" "[english]TF_HelpedNewUserHat" "Professor Speks" "TF_HelpedNewUserHat_Desc" "ให้ของขวัญที่ระลึกของความเข้าใจแก่ครูของคุณ คลิปหนีบกระดาษและหนังยางรวมอยู่ในนั้น" "[english]TF_HelpedNewUserHat_Desc" "Give your teacher the gift of insight, paper clip and rubber band included." "TF_CaponesCapper" "Capo's Capper" "[english]TF_CaponesCapper" "Capo's Capper" "TF_CaponesCapper_Desc" "จำนวนผู้หลงเสน่ห์นี้จะช่วยคุณในการก่ออาชญากรรมต่อทุกสิ่ง—ยกเว้นต่อเรื่องแฟชั่น" "[english]TF_CaponesCapper_Desc" "This dashing number will help you commit crimes of all kinds—except against fashion." "TF_DesertMarauder" "Desert Marauder" "[english]TF_DesertMarauder" "Desert Marauder" "TF_PocketMedic" "Pocket Medic" "[english]TF_PocketMedic" "Pocket Medic" "TF_PocketMedic_Desc" "เก็บนักรักษาตัวน้อยไว้ใกล้ ๆ" "[english]TF_PocketMedic_Desc" "Keep little healing man close." "TF_JumpersJeepcap" "Jumper's Jeepcap" "[english]TF_JumpersJeepcap" "Jumper's Jeepcap" "TF_LoyaltyReward" "Proof of Purchase" "[english]TF_LoyaltyReward" "Proof of Purchase" "TF_LoyaltyReward_Desc" "จากยุคอื่น" "[english]TF_LoyaltyReward_Desc" "From another era." "TF_SplendidScreen_Style1" "คลาสสิก" "[english]TF_SplendidScreen_Style1" "Classic" "TF_SplendidScreen_Style2" "หนาม" "[english]TF_SplendidScreen_Style2" "Spike" "TF_SplendidScreen_Style3" "ลูกธนู" "[english]TF_SplendidScreen_Style3" "Arrow" "TF_SplendidScreen_Style4" "หนามและลูกธนู" "[english]TF_SplendidScreen_Style4" "Spike And Arrow" "TF_TrialNeedSpace_Title" "ต้องการที่ว่างเพิ่ม?" "[english]TF_TrialNeedSpace_Title" "Need more space?" "TF_TrialNeedSpace_Text" "กระเป๋าของคุณเต็มเรียบร้อยแล้ว ซื้อไอเท็มใดก็ได้จากร้านค้า Mann Co. และบัญชีของคุณจะอัปเกรดและเพิ่มช่องกระเป๋า 250 ช่องให้คุณ" "[english]TF_TrialNeedSpace_Text" "Your inventory is completely full. Purchase any item from the Mann Co. store and your account will be upgraded giving you an additional 250 inventory slots!" "TF_TrialNeedSpace_Store" "ไปที่ร้านค้า!" "[english]TF_TrialNeedSpace_Store" "To the Store!" "TF_TrialNeedSpace_No" "ลบของ" "[english]TF_TrialNeedSpace_No" "Delete Stuff" "ItemTypeDescNoLevel" "(เลเวล %s1)" "[english]ItemTypeDescNoLevel" "Level %s1" "ItemTypeDescKillEater" "%s2 ระดับ %s1%s6 %s7 - %s4%s5: %s3" "[english]ItemTypeDescKillEater" "%s7%s1%s6 %s2 - %s4%s5: %s3" "KillEaterRank0" "Strange" "[english]KillEaterRank0" "Strange" "KillEaterRank1" "Unremarkable" "[english]KillEaterRank1" "Unremarkable" "KillEaterRank2" "Scarcely Lethal" "[english]KillEaterRank2" "Scarcely Lethal" "KillEaterRank3" "Mildly Menacing" "[english]KillEaterRank3" "Mildly Menacing" "KillEaterRank4" "Somewhat Threatening" "[english]KillEaterRank4" "Somewhat Threatening" "KillEaterRank5" "Uncharitable" "[english]KillEaterRank5" "Uncharitable" "KillEaterRank6" "Notably Dangerous" "[english]KillEaterRank6" "Notably Dangerous" "KillEaterRank7" "Sufficiently Lethal" "[english]KillEaterRank7" "Sufficiently Lethal" "KillEaterRank8" "Truly Feared" "[english]KillEaterRank8" "Truly Feared" "KillEaterRank9" "Spectacularly Lethal" "[english]KillEaterRank9" "Spectacularly Lethal" "KillEaterRank10" "Gore-Spattered" "[english]KillEaterRank10" "Gore-Spattered" "KillEaterRank11" "Wicked Nasty" "[english]KillEaterRank11" "Wicked Nasty" "KillEaterRank12" "Positively Inhumane" "[english]KillEaterRank12" "Positively Inhumane" "KillEaterRank13" "Totally Ordinary" "[english]KillEaterRank13" "Totally Ordinary" "KillEaterRank14" "Face-Melting" "[english]KillEaterRank14" "Face-Melting" "KillEaterRank15" "Rage-Inducing" "[english]KillEaterRank15" "Rage-Inducing" "KillEaterRank16" "Server-Clearing" "[english]KillEaterRank16" "Server-Clearing" "KillEaterRank17" "Epic" "[english]KillEaterRank17" "Epic" "KillEaterRank18" "Legendary" "[english]KillEaterRank18" "Legendary" "KillEaterRank19" "Australian" "[english]KillEaterRank19" "Australian" "KillEaterRank20" "Hale's Own" "[english]KillEaterRank20" "Hale's Own" "Craft_PremiumRecipe" "บัญชีฟรีของคุณไม่สามารถใช้พิมพ์เขียวพรีเมี่ยมนี้ได้" "[english]Craft_PremiumRecipe" "Your free account is unable to use this Premium blueprint." "TF_Tool_PaintCan_TeamColor2" "Operator's Overalls" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor2" "Operator's Overalls" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor3" "Waterlogged Lab Coat" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor3" "Waterlogged Lab Coat" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor4" "Balaclavas Are Forever" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor4" "Balaclavas Are Forever" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor5" "An Air of Debonair" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor5" "An Air of Debonair" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor6" "The Value of Teamwork" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor6" "The Value of Teamwork" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor7" "Cream Spirit" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor7" "Cream Spirit" "TF_Set_Desert_Sniper" "Lawrence of Australia" "[english]TF_Set_Desert_Sniper" "Lawrence of Australia" "TF_Set_Desert_Demo" "One Thousand and One Demoknights" "[english]TF_Set_Desert_Demo" "One Thousand and One Demoknights" "TF_Set_Clinical_Trial" "Clinical Trial" "[english]TF_Set_Clinical_Trial" "Clinical Trial" "TF_Set_Airborne_Armaments" "The Airborne Armaments" "[english]TF_Set_Airborne_Armaments" "The Airborne Armaments" "TF_Set_Black_Market" "Black Market Business" "[english]TF_Set_Black_Market" "Black Market Business" "TF_Set_Bonk_Fan" "The #1 Fan" "[english]TF_Set_Bonk_Fan" "The #1 Fan" "TF_Set_General" "The General's Formals" "[english]TF_Set_General" "The General's Formals" "TF_Set_Gangland_Spy" "The Man of Honor" "[english]TF_Set_Gangland_Spy" "The Man of Honor" "Attrib_CritWhileAirborne" "ทำคริติคอลในขณะที่ผู้ถือกำลัง Rocket jump" "[english]Attrib_CritWhileAirborne" "Deals crits while the wielder is rocket jumping" "Attrib_MultSniperChargePenalty" "อัตราการชาร์จเริ่มต้นลดลง %s1%" "[english]Attrib_MultSniperChargePenalty" "Base charge rate decreased by %s1%" "Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "เมื่อ Medic ที่กำลังรักษาคุณถูกสังหาร\nคนที่สังหารจะถูกทำเครื่องหมายแห่งความตาย" "[english]Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "When the medic healing you is killed\nthe killer becomes marked for death" "Attrib_RageOnHitPenalty" "เสียความโกรธ (Rage) %s1% เมื่อโดน" "[english]Attrib_RageOnHitPenalty" "%s1% rage lost on hit" "Attrib_RageOnHitBonus" "ได้ความโกรธ (Rage) %s1% เมื่อโดน" "[english]Attrib_RageOnHitBonus" "%s1% rage gained on hit" "Attrib_RageDamageBoost" "ความเสียหายเพิ่มขึ้นตามปริมาณความโกรธ (Rage) สูงสุดที่ %s1%" "[english]Attrib_RageDamageBoost" "Gains a damage bonus as rage increases, up to %s1%" "Attrib_ChargeTurnControl" "การควบคุมการเลี้ยวในขณะที่พุ่งชนเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_ChargeTurnControl" "+%s1% increase in turning control while charging" "Attrib_NoChargeImpactRange" "สามารถทำความเสียหายพุ่งชนที่ระยะใดก็ได้" "[english]Attrib_NoChargeImpactRange" "Can deal charge impact damage at any range" "Attrib_ChargeImpactDamageIncreased" "ความเสียหายพุ่งชนเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_ChargeImpactDamageIncreased" "+%s1% increase in charge impact damage" "Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "ชาร์จการพุ่งชนเร็วขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "+%s1% increase in charge recharge rate" "Attrib_AirDashCountIncreased" "การกระโดดสามชั้น: กระโดดสามชั้นทำความเสียหาย 10 เมื่อใช้" "[english]Attrib_AirDashCountIncreased" "Grants Triple Jump: The third jump deals 10 damage when used" "Attrib_SpeedBuffAlly" "เมื่อโดนเพื่อนร่วมทีม: บูสต์ความเร็วของผู้เล่นทั้งสองเป็นเวลาหลายวินาที" "[english]Attrib_SpeedBuffAlly" "On Hit Ally: Boosts both players' speed for several seconds" "Attrib_DamageForceReduction" "แรงผลักจากความเสียหายลดลง %s1%" "[english]Attrib_DamageForceReduction" "%s1% reduction in push force taken from damage" "Attrib_CloakRate" "ใช้เวลาหายตัวนานขึ้น %s1 วินาที" "[english]Attrib_CloakRate" "%s1 sec increase in time to cloak" "Attrib_AmmoBecomesHealth" "กระสุนที่เก็บจากกล่องกระสุนกลายเป็นพลังชีวิต" "[english]Attrib_AmmoBecomesHealth" "Ammo collected from ammo boxes becomes health" "Attrib_BootsFallingStomp" "ทำความเสียหายจากการตก 3 เท่าแก่ผู้เล่นที่คุณตกทับ" "[english]Attrib_BootsFallingStomp" "Deals 3x falling damage to the player you land on" "Attrib_SeeEnemyHealth" "อนุญาตให้คุณเห็นพลังชีวิตศัตรู" "[english]Attrib_SeeEnemyHealth" "Allows you to see enemy health" "TF_Shahanshah" "The Shahanshah" "[english]TF_Shahanshah" "The Shahanshah" "TF_BazaarBargain" "The Bazaar Bargain" "[english]TF_BazaarBargain" "The Bazaar Bargain" "TF_BazaarBargain_Desc" "การสังหารโดยการเล็งยิงโดนหัวแต่ละครั้ง ลดเวลาชาร์จของอาวุธ 25% จนถึง 200%" "[english]TF_BazaarBargain_Desc" "Each scoped headshot kill increases the weapon's charge rate by 25% up to 200%." "TF_PersianPersuader" "The Persian Persuader" "[english]TF_PersianPersuader" "The Persian Persuader" "TF_Ali_Babas_Wee_Booties" "Ali Baba's Wee Booties" "[english]TF_Ali_Babas_Wee_Booties" "Ali Baba's Wee Booties" "TF_SultansCeremonial" "Sultan's Ceremonial" "[english]TF_SultansCeremonial" "Sultan's Ceremonial" "TF_SplendidScreen" "The Splendid Screen" "[english]TF_SplendidScreen" "The Splendid Screen" "TF_MarketGardener" "The Market Gardener" "[english]TF_MarketGardener" "The Market Gardener" "TF_ReserveShooter" "The Reserve Shooter" "[english]TF_ReserveShooter" "The Reserve Shooter" "TF_LibertyLauncher" "The Liberty Launcher" "[english]TF_LibertyLauncher" "The Liberty Launcher" "TF_Tomislav" "Tomislav" "[english]TF_Tomislav" "Tomislav" "TF_RussianRiot" "The Family Business" "[english]TF_RussianRiot" "The Family Business" "TF_EvictionNotice" "The Eviction Notice" "[english]TF_EvictionNotice" "The Eviction Notice" "TF_SolemnVow" "The Solemn Vow" "[english]TF_SolemnVow" "The Solemn Vow" "TF_SolemnVow_Desc" "'ไม่ทำอันตราย'" "[english]TF_SolemnVow_Desc" "'Do no harm.'" "TF_Weapon_Bust" "รูปสลักครึ่งตัวของฮิปพอคราทีส" "[english]TF_Weapon_Bust" "Bust of Hippocrates" "strange" "Strange" "[english]strange" "Strange" "MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "ไอเท็มและชุดอุปกรณ์" "[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "Items and Loadouts" "MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "คุณมีไอเท็มใหม่! คลิกบนปุ่มไอเท็มเพื่อไปยังหน้าชุดอุปกรณ์ ที่ที่คุณจะสามารถสวมใส่ไอเท็มบนหนึ่งในตัวละครของแต่ละอาชีพ\n\nคุณสามารถและเปลี่ยนไอเท็มกับผู้เล่นอื่น สร้างไอเท็มใหม่จากไอเท็มที่ไม่ต้องการของคุณ และเปิดหาแค็ตตาล็อก Mann Co. เพื่อดูไอเท็มอะไรที่คุณสามารถสะสมได้อีกด้วย" "[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "You have new items! Click on the Items button to go to the loadout screen, where you'll be able to equip the item on one of your character classes.\n\nYou can also trade items with other players, craft new items from your unwanted items, and browse the Mann Co. Catalog to see what other items you can collect." "MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "ร้านค้า Mann Co." "[english]MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "Mann Co. Store" "Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems" "ช่องว่างในกระเป๋า: %s1 (%s2 ไอเท็ม อยู่ในรถเข็น)" "[english]Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems" "Empty Backpack Slots: %s1 (%s2 items in cart)" "Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems_WithUpgrade" "ช่องว่างในกระเป๋า: %s1 + %s3 (%s2 ไอเท็ม อยู่ในรถเข็น)" "[english]Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems_WithUpgrade" "Empty Backpack Slots: %s1 + %s3 (%s2 items in cart)" "Store_FreeTrial_Title" "รับอุปกรณ์เพิ่มเติมอีก!" "[english]Store_FreeTrial_Title" "GET MORE GEAR!" "Store_FreeTrial_Desc" "การซื้อครั้งแรกของคุณในร้านค้า Mann Co. อัปเกรดคุณเป็นบัญชีพรีเมียม:" "[english]Store_FreeTrial_Desc" "Your first Mann Co. Store Purchase upgrades you to a Premium account:" "Store_FreeTrial_Point1" "ช่องกระเป๋ามากกว่า (300ช่อง)" "[english]Store_FreeTrial_Point1" "More Backpack space (300 slots)" "Store_FreeTrial_Point2" "ค้นหาไอเท็มที่หายากและเจ๋งยิ่งกว่านี้" "[english]Store_FreeTrial_Point2" "Find rarer and cooler items" "Store_FreeTrial_Point3" "การแลกเปลี่ยนที่ดีกว่า: ให้ไอเท็มแก่เพื่อนของคุณ" "[english]Store_FreeTrial_Point3" "Better Trading: give items to your friends" "Store_FreeTrial_Point4" "พิมพ์เขียวเพิ่มเติม" "[english]Store_FreeTrial_Point4" "More crafting blueprints" "Store_FreeTrial_Bonus" "โบนัส!" "[english]Store_FreeTrial_Bonus" "BONUS!" "Store_FreeTrial_BonusText" "ได้รับ Mann Co. Cap ฟรีกับการสั่งซื้อครั้งแรกของคุณ และได้รับไอเท็มพิเศษที่น่าตกใจสำหรับทุก %s1 ที่คุณจ่าย (ในการสั่งซื้อครั้งเดียว)" "[english]Store_FreeTrial_BonusText" "Get a free Mann Co. hat with your first purchase. Plus get a surprise bonus item for every %s1 you spend (in a single purchase)." "TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "%weapon_name% ของคุณได้ถึงระดับใหม่: %rank_name%!" "[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "Your %weapon_name% has reached a new rank: %rank_name%!" "TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s2 ของ %s1 ได้ถึงระดับใหม่: %s3!" "[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1's %s2 has reached a new rank: %s3!" "TF_Coach_FreeAccount_Title" "อัปเกรดวันนี้!" "[english]TF_Coach_FreeAccount_Title" "Upgrade Today!" "TF_Coach_FreeAccount_Text" "เนื่องจากคุณเป็นเจ้าของบัญชีฟรี คุณจะไม่สามารถรับสิทธิ์ถูกเลือกเป็นโค้ชได้ สั่งซื้อไอเท็มใดก็ได้ในร้านค้าเพื่ออัปเกรดบัญชี!" "[english]TF_Coach_FreeAccount_Text" "As a free account holder, you are not eligible to be a coach. Purchase any item in the store to upgrade!" "TF_Coach_SessionEnded_Title" "การโค้ช" "[english]TF_Coach_SessionEnded_Title" "Coaching" "TF_Coach_SessionEnded_Text" "ช่วงการโค้ชได้สิ้นสุดแล้ว คุณอยู่โหมดผู้สังเกตการณ์ในขณะนี้" "[english]TF_Coach_SessionEnded_Text" "The coaching session has ended. You are now in Spectator mode." "TF_Trading_FreeAccountInitiate" "เริ่มต้นการแลกเปลี่ยนได้เฉพาะบัญชีพรีเมี่ยมเท่านั้น" "[english]TF_Trading_FreeAccountInitiate" "Only premium accounts may initiate trades." "TF_Trading_SharedAccountInitiate" "เฉพาะบัญชีส่วนบุคคลเท่านั้นที่สามารถเริ่มการแลกเปลี่ยนได้" "[english]TF_Trading_SharedAccountInitiate" "Only individual accounts may initiate trades." "TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "บัญชีฟรีไม่สามารถทำการแลกเปลี่ยนไอเท็มใดได้เลย สั่งซื้อไอเท็มใดก็ได้ในร้านค้าเพื่ออัปเกรดบัญชี!" "[english]TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "Free accounts cannot trade away any items. Purchase any item in the store to upgrade!" "TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "ผู้เล่นอื่นที่เป็นบัญชีฟรีจะไม่สามารถแลกเปลี่ยนไอเท็มใด ๆ กับคุณได้" "[english]TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "The other player has a free account and cannot trade you any items." "TF_TradeWindow_Warning_KillEater" "คำเตือน: บุคคลอื่นกำลังส่งข้อเสนอไอเท็มที่มีการติดตามจำนวนการสังหารของผู้เล่น ตัวนับการสังหารจะถูกรีเซ็ตเมื่อทำการแลกเปลี่ยน!\n" "[english]TF_TradeWindow_Warning_KillEater" "Warning: the other person is offering an item that has been tracking player kills. The kill counter will reset when traded!\n" "TF_Vote_Column_Issue" "ประเด็นโหวต" "[english]TF_Vote_Column_Issue" "Vote Issue" "TF_Vote_Column_Name" "เป้าหมายโหวต" "[english]TF_Vote_Column_Name" "Vote Target" "TF_Vote_Column_Properties" "" "[english]TF_Vote_Column_Properties" "" "TF_Trial_PlayTraining_Title" "ต้องการฝึกอบรม!" "[english]TF_Trial_PlayTraining_Title" "Need Training!" "TF_Trial_PlayTraining_Text" "เนื่องจากคุณเป็นเจ้าของบัญชีฟรี คุณต้องเล่นโหมดฝึกสอนหรือโหมดฝึกออฟไลน์อย่างน้อย 10 นาที ก่อนที่คุณจะเล่นออนไลน์กับผู้อื่นได้" "[english]TF_Trial_PlayTraining_Text" "As a free account holder, you must play at least 10 minutes of Training or Offline Practice before playing online with others." "TF_Trial_CannotTrade_Title" "อัปเกรดวันนี้!" "[english]TF_Trial_CannotTrade_Title" "Upgrade Today!" "TF_Trial_CannotTrade_Text" "บัญชีฟรีไม่สามารถทำการแลกเปลี่ยนได้ อัปเกรดบัญชีเดี๋ยวนี้เพื่อให้คุณสามารถแลกเปลี่ยนได้!" "[english]TF_Trial_CannotTrade_Text" "Free accounts cannot initiate trades. Upgrade now and you'll be able to trade!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Soldier" "นี่คือ Mann Co. Store! ข้างในมีของที่อันตรายถูกเก็บเอาไว้อยู่อย่างมากมายได้รับการรับรองโดยฉันเอง! แล้วก็ยังมีหมวกอีกด้วยและพวกมันน่ะสวยมาก! ไปเลย! ซื้อของ! ซื้อของ! ซื้อของ!" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Soldier" "This is the Mann Co. store! There are many deadly items inside of it endorsed by ME! There are also hats and they are LOVELY! Go! SHOP! SHOP! SHOP!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Heavy" "นี่คือร้านค้า Mann Co. ซื้อ ไม่ซื้อ Heavy ไม่สนใจ หมวกอาจจะช่วยให้ศีรษะเด็กทารกของนายไม่ดูโง่เกินไปในบางที แต่นั่นก็ไม่ใช่ปัญหาของ Heavy" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Heavy" "This is Mann Co. store. Buy, don't buy, Heavy does not care. Hat would help your tiny baby head not look so stupid maybe. But not Heavy's problem." "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Spy" "เหล่าสุภาพบุรุษ พวกคุณทำงานอย่างหนัก พวกคุณควรจะแต่งตัวดูดีที่สุด ทำไมไม่ปรับปรุงตัวคุณเองด้วยไอเท็มคุณภาพที่เหมาะสมกับเสน่ห์อันสูงส่งของคุณล่ะ?" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Spy" "Gentlemen. You work hard. You deserve to look your best. Why not treat yourself to quality items befitting a charming rogue of your stature?" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "คำสัตย์สาบานฮิปพอคราทีสได้จารึกไว้ว่า 'ข้อที่หนึ่ง ไม่ทำอันตราย' หลายคนลืมบรรทัดถัดไป: 'ข้อที่สอง ซื้อหมวกที่ร้านค้า Mann Co.'" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "The Hippocratic Oath states 'First, do no harm.' Many people forget the next line: 'Second, buy a hat at the Mann Co. Store.'" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Pyro" "อื้มมห์-อื้มห์-อื้มมมมห์อื้มห์-ร้านค้า MANN CO.! อื้มมมมห์-อื้มมมห์-อื้มมห์อื้มมห์-หมวก! อื้มมห์-อื้มห์-อื้มมห์-อื้มห์-ไอเท็ม! อื้มมมมอื้มมห์-อื้มมห์-อื้มห์อื้มมห์อื้มมห์-ไฟ!" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Pyro" "MMMPH-MPH-MMMMMPHMMPH-MANN CO. STORE! MMMMMPH-MMMMPH-MMHPMMPH-HATS! MMMPH-MPH-MMMPH-MPH-ITEMS! MMMMMHPMMPH-MMMPH-MPHMMPHMMPH-FIRE!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Demoman" "อ๊าก! คุณไม่รู้มากพอที่จะเอาหมวกไปวางบนศีรษะของคุณใช่ไหม? ศีรษะล้านของนายมันน่าอายมากเลย เจ้าหนู! ให้ตายเถอะ ไปซื้อหมวกที่ร้านค้า Mann Co.!" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Demoman" "Ach! Do ye not know enough to put a hat on your noggin? Your great bald head is an embarrassment, lad! For God's sake, get ye to the Mann Co. Store!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Scout" "ฉันรู้ว่านายคิดอะไรอยู่ ตรงนั้นมีผู้ชายสุดหล่อคนหนึ่ง แล้วเขาไปซื้อของจากที่ไหน ร้านค้า Mann Co. ไงซื่อบื้อ ไม่มีเงิน? ไปทำงานแล้วค่อยกลับมา" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Scout" "I know what yer thinkin'. 'That there is one beeyootiful man. Where does he shop?' The Mann Co. Store, dummy. No money? Get a job and come back." "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Sniper" "ทำไมไม่เดินไปเดินมาในร้านค้า Mann Co. ล่ะ? มองดูไอเท็มสวย ๆ เหล่านั้นสิ เพื่อน! " "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Sniper" "Why not go on walkabout to the Mann Co. Store? Take a gander at those beaut items, mate! " "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Engineer" "ฉันไม่หลอกนายหรอก ตรงนี้คือเรื่องจริง แสดงความเป็นคาวบอยและไปซื้อของที่ร้านค้า Mann Co. เจ้าหนู นายจะไม่รู้สึกเสียใจ" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Engineer" "I ain't gonna buffalo ya, this here's the real deal. Cowboy up and go buy somethin' at the Mann Co. Store. Son, you will not regret it." "TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Title" "ขอบคุณเพื่อนของคุณ!" "[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Title" "Thank Your Friend!" "TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Text" "ใครที่บอกคุณเกี่ยวกับ Team Fortress 2 หรือช่วยเหลือคุณมากที่สุด? คุณสามารถเพิ่มเพื่อนได้โดยการนำโอเวอร์เลย์ Steam ขึ้นมา" "[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Text" "Who referred you to Team Fortress 2 or helped you the most? You can add friends by bringing up the Steam overlay." "TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Retrieving" "กำลังเรียกข้อมูลของรายชื่อเพื่อน" "[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Retrieving" "Retrieving list of friends" "TF_Trial_Alert_SelectFriend" "นี่คือโอกาสของคุณที่จะขอบคุณคนที่บอกคุณเกี่ยวกับ Team Fortress 2 หรือช่วยเหลือคุณมากที่สุด!" "[english]TF_Trial_Alert_SelectFriend" "Here's your opportunity to thank the person who referred you to Team Fortress 2 or helped you the most!" "TF_Trial_Alert_ThankedBySomeone" "คุณได้รับคำขอบคุณจาก %thanker%! ดีแล้วทำต่อไป!" "[english]TF_Trial_Alert_ThankedBySomeone" "You were thanked by %thanker%! Keep up the good work!" "TF_Trial_ThankSuccess_Title" "ขอบคุณ!" "[english]TF_Trial_ThankSuccess_Title" "Thanks!" "TF_Trial_ThankSuccess_Text" "เพื่อนของคุณได้รับคำขอบคุณและอาจได้รับไอเท็มสำหรับผลงานที่ดีของพวกเขา" "[english]TF_Trial_ThankSuccess_Text" "Your friend has been thanked and may receive an item for their good work." "TF_Trial_Converted_Title" "บัญชีพรีเมี่ยม" "[english]TF_Trial_Converted_Title" "Premium Account" "TF_Trial_Converted_Text" "บัญชีของคุณถูกอัปเกรดเป็นสถานะพรีเมี่ยมแล้ว!" "[english]TF_Trial_Converted_Text" "Your account has been upgraded to premium status!" "TF_Trial_UpgradeItem" "Team Fortress 2 - อัปเกรดเป็นพรีเมี่ยม" "[english]TF_Trial_UpgradeItem" "Team Fortress 2 - Upgrade to Premium" "TF_Trial_Upgrade" "อัปเกรด!" "[english]TF_Trial_Upgrade" "Upgrade!" "TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "เพื่อที่จะอัปเกรดเป็นบัญชีแบบพรีเมี่ยม ซื้อไอเท็มใดก็ได้จากร้านค้า Mann Co.!" "[english]TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "To upgrade to a Premium account, buy any item from the Mann Co. Store!" "TF_AdvancedOptions" "ตัวเลือกขั้นสูง TF2" "[english]TF_AdvancedOptions" "TF2 Advanced Options" "TF_Wearable_Spurs" "สเปอร์ส" "[english]TF_Wearable_Spurs" "Spurs" "TF_StatelySteelToe" "Stately Steel Toe" "[english]TF_StatelySteelToe" "Stately Steel Toe" "TF_CopGlasses" "Security Shades" "[english]TF_CopGlasses" "Security Shades" "TF_TamOShanter" "Tam O' Shanter" "[english]TF_TamOShanter" "Tam O' Shanter" "TF_RoguesColRoule" "Rogue's Col Roule" "[english]TF_RoguesColRoule" "Rogue's Col Roule" "TF_HeelBiters" "Prairie Heel Biters" "[english]TF_HeelBiters" "Prairie Heel Biters" "TF_CopHelmet" "Copper's Hard Top" "[english]TF_CopHelmet" "Copper's Hard Top" "TF_SteelJaw" "Big Steel Jaw of Summer Fun" "[english]TF_SteelJaw" "Big Steel Jaw of Summer Fun" "TF_SteelJaw_Desc" "วี้! มันฤดูร้อนแล้ว! พวกเรากำลังมีความสุข!\nอ๊า พระเจ้า มันยึดกับหัวของเขา!" "[english]TF_SteelJaw_Desc" "Wee! It's summer! We're having fun!\nAH GOD IT'S BOLTED TO HIS HEAD!" "TF_Summer_Shades" "Summer Shades" "[english]TF_Summer_Shades" "Summer Shades" "TF_Summer_Shades_Desc" "นี่มันเป็นของชื่อดัง" "[english]TF_Summer_Shades_Desc" "These are famous." "TF_Wearable_FlipFlops" "รองเท้าแตะ" "[english]TF_Wearable_FlipFlops" "Flip-Flops" "TF_Scout_FlipFlops" "Flip-Flops" "[english]TF_Scout_FlipFlops" "Flip-Flops" "TF_Scout_FlipFlops_Desc" "สำหรับเหล่าผู้มีกล้ามเนื้อเท้าอย่างชายชาติทหารเท่านั้น" "[english]TF_Scout_FlipFlops_Desc" "Only for those with manly adductor halluci." "TF_Wearable_Towels" "ผ้าขนหนูชายหาด" "[english]TF_Wearable_Towels" "Beach Towel" "TF_Scout_Towels" "Lucky No. 42" "[english]TF_Scout_Towels" "Lucky No. 42" "TF_Scout_Towels_Desc" "ทำไมต้องไปสู้กับดวงอาทิตย์เมื่อคุณพักอยู่ในร่มได้?" "[english]TF_Scout_Towels_Desc" "Why fight in the sun when you could lounge in the shade?" "TF_SummerHat" "Summer Hat" "[english]TF_SummerHat" "Summer Hat" "TF_SummerHat_Desc" "E hele mākou i kahakai" "[english]TF_SummerHat_Desc" "E hele mākou i kahakai." "TF_NoiseMaker_Fireworks" "Noise Maker - Fireworks" "[english]TF_NoiseMaker_Fireworks" "Noise Maker - Fireworks" "TF_Bundle_Summer2011" "Summer Sun Bundle" "[english]TF_Bundle_Summer2011" "Summer Sun Bundle" "TF_Bundle_Summer2011_Desc" "เซ็ตของไอเท็มที่สมบูรณ์แบบเพื่อความเพลิดเพลินในความอบอุ่นของดวงอาทิตย์:" "[english]TF_Bundle_Summer2011_Desc" "The perfect set of items to enjoy the sun's warmth:" "TF_SummerHat_Style0" "วันหนึ่งที่ชายหาด" "[english]TF_SummerHat_Style0" "A Day at the Beach" "TF_SummerHat_Style1" "งีบหลับสบาย ๆ ยามหน้าร้อน" "[english]TF_SummerHat_Style1" "Carefree Summer Nap" "TF_FIRE_WATERJUMP_NAME" "Escape the Heat" "[english]TF_FIRE_WATERJUMP_NAME" "Escape the Heat" "TF_FIRE_WATERJUMP_DESC" "กระโดดลงสระน้ำอันแสนสดชื่นในขณะที่ติดไฟ" "[english]TF_FIRE_WATERJUMP_DESC" "Jump into a pool of refreshing water while on fire." "TF_Tool_SummerKey" "Refreshing Summer Cooler Key" "[english]TF_Tool_SummerKey" "Refreshing Summer Cooler Key" "TF_Tool_SummerKey_Desc" "ใช้เพื่อเปิดล็อคที่ไม่ปกติของ Refreshing Summer Cooler\\หลังจาก 7/11/2011 มันจะเปลี่ยนเป็นกุญแจธรรมดา" "[english]TF_Tool_SummerKey_Desc" "Used to open unusually refreshing locked summer coolers.\nAfter 7/11/2011 this will turn into a normal key." "TF_SummerCrate" "Refreshing Summer Cooler" "[english]TF_SummerCrate" "Refreshing Summer Cooler" "TF_SummerCrate_Desc" "ของที่ระลึกจากอดีตอันแสนนาน กล่องใบนี้เป็นได้แค่ของตกแต่งและไม่สามารถเปิดได้อีกต่อไป" "[english]TF_SummerCrate_Desc" "A memento from an age long past, this cooler is purely decorative and can no longer be opened." "TF_NineIron" "Nessie's Nine Iron" "[english]TF_NineIron" "Nessie's Nine Iron" "TF_Weapon_GolfClub" "ไม้กอล์ฟ" "[english]TF_Weapon_GolfClub" "Golf Club" "TF_Mailbox" "The Postal Pummeler" "[english]TF_Mailbox" "The Postal Pummeler" "TF_Weapon_Mailbox" "กล่องจดหมาย" "[english]TF_Weapon_Mailbox" "Mailbox" "Replay_CleaningDisk" "กำลังทำความสะอาดแบบครั้งเดียวกับข้อมูลที่ไม่จำเป็น อาจใช้เวลาสักครู่..." "[english]Replay_CleaningDisk" "Doing one-time cleanup of unneeded data. This may take a minute..." "Store_Summer" "หน้าร้อน!" "[english]Store_Summer" "Summer!" "Store_SummerSale" "เทศกาลลดราคาฤดูร้อนที่ร้อนระอุของ TF2 จะมี\nถึง 11 กรกฎาคม ไอเท็มเหล่านี้จะไม่ขาย\nอีกต่อไปเมื่อเทศกาลลดราคาสิ้นสุดลง!" "[english]Store_SummerSale" "This sweltering TF2 Summer Sale lasts\nuntil July 11th. These items will no longer\nbe available once the sale ends!" "TF_Armory_Item_Summer_Crate" "คูลเลอร์นี้มีไอเท็มบรรจุอยู่ แต่ไม่ชัดเจนว่ามันคืออะไร คูลเลอร์นี้จะหายไปในวันที่ 11 กรกฎาคม ดังนั้นคุณควรเปิดมันก่อนที่มันจะหายไป!" "[english]TF_Armory_Item_Summer_Crate" "This cooler contains an item, but it isn't clear what. The cooler will disappear on July 11th, so you should open it before it's gone!" "Craft_Recipe_Custom" "พิมพ์เขียวแบบกำหนดเอง" "[english]Craft_Recipe_Custom" "Custom Blueprint" "Craft_Recipe_CustomDesc" "ประดิษฐ์ชุดของอาวุธใดก็ตามที่คุณต้องการ และเราจะทำการจับคู่กับพิมพ์เขียวที่มีอยู่ สำหรับผู้ใช้ขั้นสูงเท่านั้น!" "[english]Craft_Recipe_CustomDesc" "Craft any set of items you like, and we'll try to match it to an appropriate blueprint. Advanced users only!" "TF_BISON" "BISON" "[english]TF_BISON" "BISON" "TF_MANGLER" "MANGLER" "[english]TF_MANGLER" "MANGLER" "TF_Weapon_FocusedWaveProjector" "เครื่องผลิตคลื่นจากการรวม" "[english]TF_Weapon_FocusedWaveProjector" "Focused Wave Projector" "TF_Weapon_IndivisibleParticleSmasher" "เครื่องแบ่งแยกอนุภาค" "[english]TF_Weapon_IndivisibleParticleSmasher" "Indivisible Particle Smasher" "TF_DrGrordbortBadge" "Dr. Grordbort's Crest" "[english]TF_DrGrordbortBadge" "Dr. Grordbort's Crest" "TF_DrGrordbortBadge_Desc" "สัญลักษณ์ของทหารของกองทัพดาวศุกร์" "[english]TF_DrGrordbortBadge_Desc" "A symbol of service in the Venusian legions." "TF_Duel_TempBanned_Initiator" "การดวลครั้งล่าสุดของคุณจบลงแบบคาดไม่ถึง ดั้งนั้นคุณจึงไม่สามารถทำการดวลได้อีกครั้งเป็นอย่างต่ำ 10 นาที" "[english]TF_Duel_TempBanned_Initiator" "Your last duel ended unexpectedly, so you cannot duel again for at least ten minutes." "TF_Duel_TempBanned_Target" "%target% มีการดวลครั้งล่าสุดที่จบลงแบบคาดไม่ถึง ดั้งนั้นเขาจึงไม่สามารถทำการดวลได้อีกครั้งเป็นอย่างต่ำ 10 นาที" "[english]TF_Duel_TempBanned_Target" "%target% was last in a duel that ended unexpectedly, so they cannot duel again for at least ten minutes." "TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack" "Dr. Grordbort's Victory Pack" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack" "Dr. Grordbort's Victory Pack" "TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "เก็บไอเท็มทั้งชุดของ Dr. Grordbort สำหรับ Soldier ออกแบบโดย WETA Workshop!" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Soldier, designed by WETA Workshop!" "TF_Set_DrG_Victory" "Dr. Grordbort's Victory Pack" "[english]TF_Set_DrG_Victory" "Dr. Grordbort's Victory Pack" "Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "ไม่ต้องการกระสุน" "[english]Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Does not require ammo" "Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "ทำความเสียหายแก่สิ่งก่อสร้างได้เพียง 20% เท่านั้น" "[english]Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Deals only 20% damage to buildings" "Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "การโจมตีรอง: ชาร์จการยิงที่\nมินิคริติคอลผู้เล่น, ทำให้ติดไฟ\nและหยุดการทำงานสิ่งก่อสร้าง 4 วินาที" "[english]Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Alt-Fire: A charged shot that\nmini-crits players, sets them on fire\nand disables buildings for 4 sec" "Attrib_EnergyWeaponPenetration" "ลูกกระสุนทะลุเป้าหมายศัตรู" "[english]Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Projectile penetrates enemy targets" "Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "ลูกกระสุนไม่สามารถสะท้อนได้" "[english]Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "Projectile cannot be deflected" "Attrib_Particle28" "Genteel Smoke" "[english]Attrib_Particle28" "Genteel Smoke" "Store_DrGrordbort" "> Dr. Grordbort <" "[english]Store_DrGrordbort" "> Dr. Grordbort <" "Store_GrordbortSale" "เครื่องปรับประจุธาตุในอากาศของ Dr. Grordbort: ที่นักวิทยาศาสตร์พบกับความรุนแรง!\nซื้อปืนยิงลำแสงของจริงที่ www.DrGrordborts.com" "[english]Store_GrordbortSale" "Dr. Grordbort's Infallible Aether Oscillators: Where Science Meets Violence!\nBuy your real Rayguns at www.DrGrordborts.com" "TF_GifterText_SelfOpen" "%giver% ได้เปิดพัสดุ!" "[english]TF_GifterText_SelfOpen" "%giver% has opened a package!" "TF_CrossGame_Trading_FreeAccountInitiate" "เฉพาะบัญชีพรีเมียมเท่านั้นที่สามารถเพิ่มไอเท็มเพื่อแลกเปลี่ยน" "[english]TF_CrossGame_Trading_FreeAccountInitiate" "Only premium accounts may add items to trades." "TF_LordCockswainPith" "Lord Cockswain's Pith Helmet" "[english]TF_LordCockswainPith" "Lord Cockswain's Pith Helmet" "TF_LordCockswainChops" "Lord Cockswain's Novelty Mutton Chops and Pipe" "[english]TF_LordCockswainChops" "Lord Cockswain's Novelty Mutton Chops and Pipe" "TF_CowMangler" "The Cow Mangler 5000" "[english]TF_CowMangler" "The Cow Mangler 5000" "TF_RighteousBison" "The Righteous Bison" "[english]TF_RighteousBison" "The Righteous Bison" "Attrib_NoCritBoost" "ไม่สามารถเพิ่มพลังคริติคอลได้" "[english]Attrib_NoCritBoost" "Cannot be crit boosted" "TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "อาวุธนี้มีความสามารถเมื่อสวมใส่ และจะมีผลเมื่อกำลังใช้มัน โดยส่วนใหญ่ความสามารถเมื่อสวมใส่ จะมีผลแก่ผลเล่นเมื่อสวมใส่ไอเท็มในชุดอุปกรณ์ ความสามารถเหล่านี้จะมีผลเมื่ออาวุธนี้เป็นอาวุธที่กำลังถืออยู่ในขณะนั้นของผู้เล่น" "[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "This weapon has ON WEARER attributes that only apply when it's ACTIVE. Whereas most On Wearer attributes are applied to the player when the item is equipped in the loadout, these attributes only apply when this weapon is the player's actively wielded weapon." "TF_TheOriginal" "The Original" "[english]TF_TheOriginal" "The Original" "TF_MaskOfTheShaman" "The Mask of the Shaman" "[english]TF_MaskOfTheShaman" "The Mask of the Shaman" "TF_MaskOfTheShaman_Desc" "หน้ากากแห่งความอมตะสร้างในยุคบรรพกาล ผลของมันไม่ทำงานเป็นเวลานานแสนนาน" "[english]TF_MaskOfTheShaman_Desc" "An invincibility mask made by the Ancients. It hasn't worked in a long, long time." "TF_Pilotka" "Pilotka" "[english]TF_Pilotka" "Pilotka" "TF_RO_SoldierHelmet" "Stahlhelm" "[english]TF_RO_SoldierHelmet" "Stahlhelm" "TF_Pipboy" "Pip-Boy" "[english]TF_Pipboy" "Pip-Boy" "TF_Pipboy_Desc" "กำลังใช้สุดยอดความหรูหราแห่งกราฟิกส์ความละเอียดแสนทันสมัย!" "[english]TF_Pipboy_Desc" "Using modern super-deluxe resolution graphics!" "TF_BrinkHood" "Anger" "[english]TF_BrinkHood" "Anger" "TF_DragonbornHelmet" "Dragonborn Helmet" "[english]TF_DragonbornHelmet" "Dragonborn Helmet" "TF_DragonbornHelmet_Desc" "ถูกออกแบบมาเพื่อสร้างความกลัว มังกรที่เป็นต้นแบบหมวกนี้รู้สึกน้อยกว่าประทับใจซะอีก" "[english]TF_DragonbornHelmet_Desc" "Designed to inspire fear, the dragons this helm was based on were less than impressed." "TF_Wingstick" "Wingstick" "[english]TF_Wingstick" "Wingstick" "Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "คิวเรนเดอร์" "[english]Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Render Queue" "Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "คุณได้เพิ่มเทคไปยังคิวเรนเดอร์ของคุณ \n\nคุณสามารถเพิ่มได้หลายเทคแล้วบันทึกทั้งหมดในครั้งเดียวโดยคลิก \"บันทึกทั้งหมด\" ในเบราว์เซอร์รีเพลย์" "[english]Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "You have added a take to your render queue.\n\nYou can add multiple takes and save them all at once by clicking \"SAVE ALL\" in the replay browser." "TF_CRITS" "คริติคอล" "[english]TF_CRITS" "CRITS" "TF_Wearable_Hat" "หมวก" "[english]TF_Wearable_Hat" "Hat" "TF_Wearable_FacialHair" "หนวดเครา" "[english]TF_Wearable_FacialHair" "Facial Hair" "TF_Wearable_TournamentMedal" "เหรียญรางวัลทัวร์นาเมนต์" "[english]TF_Wearable_TournamentMedal" "Tournament Medal" "TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "First Place - Gamers With Jobs Tournament" "[english]TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "First Place - Gamers With Jobs Tournament" "TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "Second Place - Gamers With Jobs Tournament" "[english]TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "Second Place - Gamers With Jobs Tournament" "TF_TournamentMedal_GWJ_3rd" "Participant - Gamers With Jobs Tournament" "[english]TF_TournamentMedal_GWJ_3rd" "Participant - Gamers With Jobs Tournament" "TF_TournamentMedal_ETF2LHL_1st" "First Place - ETF2L Highlander Tournament" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_1st" "First Place - ETF2L Highlander Tournament" "TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd" "Second Place - ETF2L Highlander Tournament" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd" "Second Place - ETF2L Highlander Tournament" "TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd" "Third Place - ETF2L Highlander Tournament" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd" "Third Place - ETF2L Highlander Tournament" "TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "Participant - ETF2L Highlander Tournament" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "Participant - ETF2L Highlander Tournament" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_1st" "UGC Highlander Platinum 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_1st" "UGC Highlander Platinum 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_2nd" "UGC Highlander Platinum 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_2nd" "UGC Highlander Platinum 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_3rd" "UGC Highlander Platinum 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_3rd" "UGC Highlander Platinum 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_1st" "UGC Highlander Silver 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_1st" "UGC Highlander Silver 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_2nd" "UGC Highlander Silver 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_2nd" "UGC Highlander Silver 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_3rd" "UGC Highlander Silver 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_3rd" "UGC Highlander Silver 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_1st" "UGC Highlander Iron 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_1st" "UGC Highlander Iron 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_2nd" "UGC Highlander Iron 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_2nd" "UGC Highlander Iron 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_3rd" "UGC Highlander Iron 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_3rd" "UGC Highlander Iron 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "UGC Highlander Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "UGC Highlander Participant" "TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "ให้แก่ผู้ชนะ!" "[english]TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Given to the winners!" "TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "ให้แก่ทีมอันดับที่สอง!" "[english]TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "Given to the second place team!" "TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "ให้แก่ทีมอันดับที่สาม!" "[english]TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "Given to the third place team!" "TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc" "ให้แก่ผู้ที่ได้ตำแหน่งในรอบชนะเลิศ!" "[english]TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc" "Given to the runner-ups!" "TF_TournamentMedal_Participants_Desc" "ให้แก่ผู้เล่นที่เข้าร่วมการแข่งขัน" "[english]TF_TournamentMedal_Participants_Desc" "Given to the players who participated in the tournament." "TF_Bundle_DeusExPromo" "The Manno-Technology Bundle" "[english]TF_Bundle_DeusExPromo" "The Manno-Technology Bundle" "TF_Bundle_DeusExPromo_Desc" "เมื่อไรมันจะเป็นอนาคต? ตอนนี้ไง! เห็นด้วยตัวของคุณเองกับไอเท็มทั้งแปดเหล่านี้:" "[english]TF_Bundle_DeusExPromo_Desc" "When will it be the future? Right now! See for yourself with these eight items:" "TF_Clockwerk_Hat" "Clockwerk's Helm" "[english]TF_Clockwerk_Hat" "Clockwerk's Helm" "TF_DotaSniper_Hat" "Sniper's Snipin' Glass" "[english]TF_DotaSniper_Hat" "Sniper's Snipin' Glass" "TF_Stormspirit_Hat" "Storm Spirit's Jolly Hat" "[english]TF_Stormspirit_Hat" "Storm Spirit's Jolly Hat" "TF_DotaGamescom2011_Hat_Desc" "DOTA 2 International Championship\nGamescom 2011" "[english]TF_DotaGamescom2011_Hat_Desc" "DOTA 2 International Championship\nGamescom 2011" "ItemTypeDescKillEaterAlt" "(%s2%s3: %s1)" "[english]ItemTypeDescKillEaterAlt" "(%s2%s3: %s1)" "KillEaterEventType_Kills" "สังหาร" "[english]KillEaterEventType_Kills" "Kills" "KillEaterEventType_Ubers" "ÜberCharge" "[english]KillEaterEventType_Ubers" "Ubers" "KillEaterEventType_KillAssists" "ช่วยสังหาร" "[english]KillEaterEventType_KillAssists" "Kill Assists" "KillEaterEventType_SentryKills" "Sentry Gun สังหารได้" "[english]KillEaterEventType_SentryKills" "Sentry Kills" "KillEaterEventType_PeeVictims" "เหยื่อที่เปียก" "[english]KillEaterEventType_PeeVictims" "Sodden Victims" "Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "ยิงไม่ได้จนกว่าจะซูม" "[english]Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "Cannot fire unless zoomed" "Attrib_Penetration" "ลูกกระสุนทะลุผู้เล่นฝ่ายศัตรู" "[english]Attrib_Penetration" "Projectiles penetrate enemy players" "Attrib_AmmoPerShot" "การยิงต่อครั้ง: กระสุนลดลง -%s1" "[english]Attrib_AmmoPerShot" "Per Shot: -%s1 ammo" "Attrib_OnHit_AddAmmo" "เมื่อโดน: ความเสียหายที่ทำได้กลับมาเป็นกระสุน" "[english]Attrib_OnHit_AddAmmo" "On Hit: damage dealt is returned as ammo" "Attrib_UseMetalAmmoType" "ใช้เหล็กเป็นกระสุน" "[english]Attrib_UseMetalAmmoType" "Uses metal for ammo" "Attrib_Sniper_FullChargeBonus" "เมื่อชาร์จเต็ม: +%s1% ความเสียหายต่อการยิง" "[english]Attrib_Sniper_FullChargeBonus" "On Full Charge: +%s1% damage per shot" "Attrib_Sniper_NoHeadShot" "ไม่มีการยิงโดนศีรษะเมื่อชาร์จไม่เต็ม" "[english]Attrib_Sniper_NoHeadShot" "No headshots when not fully charged" "Attrib_NoReload" "ไม่จำเป็นต้องบรรจุกระสุน" "[english]Attrib_NoReload" "No reload necessary" "Attrib_SniperFullChargePenetration" "เมื่อชาร์จเต็ม: ลูกกระสุนทะลุผู้เล่น" "[english]Attrib_SniperFullChargePenetration" "On Full Charge: Projectiles penetrate players" "Attrib_SapperKillsCollectCrits" "ได้การโจมตีคริติคอลหนึ่งครั้งอย่างแน่นอนสำหรับทุก\nสิ่งก่อสร้างที่ Sapper ของคุณติดอยู่ถูกทำลาย\nหรือสังหารโดยการแทงหลัง" "[english]Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Gives one guaranteed critical hit for each\nbuilding destroyed with your sapper attached\nor backstab kill" "Attrib_Sniper_FiresTracer" "ยิงกระสุนส่องวิถี" "[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds" "Attrib_ElectricalAirblast" "การโจมตีรอง: กระสุนลดลง -10 กระสุนต่อการโจมตีและกระสุนลดลง -5 กระสุนต่อกระสุนที่ถูกทำลาย" "[english]Attrib_ElectricalAirblast" "Alt-Fire: -10 ammo per attack and -5 ammo per projectile destroyed" "Attrib_Particle29" "Stormy Storm" "[english]Attrib_Particle29" "Stormy Storm" "Attrib_Particle30" "Blizzardy Storm" "[english]Attrib_Particle30" "Blizzardy Storm" "Attrib_Particle31" "Nuts n' Bolts" "[english]Attrib_Particle31" "Nuts n' Bolts" "Attrib_Particle32" "Orbiting Planets" "[english]Attrib_Particle32" "Orbiting Planets" "Attrib_Particle33" "Orbiting Fire" "[english]Attrib_Particle33" "Orbiting Fire" "Attrib_Particle34" "Bubbling" "[english]Attrib_Particle34" "Bubbling" "Attrib_Particle35" "Smoking" "[english]Attrib_Particle35" "Smoking" "Attrib_Particle36" "Steaming" "[english]Attrib_Particle36" "Steaming" "TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "The" [$ENGLISH] "[english]TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "The" "TF_DEX_Helmet" "The Nanobalaclava" "[english]TF_DEX_Helmet" "The Nanobalaclava" "TF_DEX_Helmet_Desc" "" "[english]TF_DEX_Helmet_Desc" "" "TF_DEX_Glasses" "Deus Specs" "[english]TF_DEX_Glasses" "Deus Specs" "TF_DEX_Glasses_Desc" "" "[english]TF_DEX_Glasses_Desc" "" "TF_DEX_Hat" "The Company Man" "[english]TF_DEX_Hat" "The Company Man" "TF_DEX_Hat_Desc" "" "[english]TF_DEX_Hat_Desc" "" "TF_DEX_Arm" "The Purity Fist" "[english]TF_DEX_Arm" "The Purity Fist" "TF_DEX_Arm_Desc" "" "[english]TF_DEX_Arm_Desc" "" "TF_DEX_Revolver" "The Diamondback" "[english]TF_DEX_Revolver" "The Diamondback" "TF_DEX_Revolver_Desc" "" "[english]TF_DEX_Revolver_Desc" "" "TF_DEX_Rifle" "The Machina" "[english]TF_DEX_Rifle" "The Machina" "TF_DEX_Rifle_Desc" "" "[english]TF_DEX_Rifle_Desc" "" "TF_DEX_Shotgun" "The Widowmaker" "[english]TF_DEX_Shotgun" "The Widowmaker" "TF_DEX_Shotgun_Desc" "" "[english]TF_DEX_Shotgun_Desc" "" "TF_DEX_Pistol" "The Short Circuit" "[english]TF_DEX_Pistol" "The Short Circuit" "TF_DEX_Pistol_Desc" "" "[english]TF_DEX_Pistol_Desc" "" "completed" "เสร็จสมบูรณ์" "[english]completed" "Completed" "ItemNameUniqueFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3" "[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3" "ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s6%s5%s2%s4%s3" "[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s6%s5%s2%s4%s3" "ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1" "[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1" "TF_sniperbell" "เล่นเสียงเมื่อปืนไรเฟิลซุ่มยิงชาร์จเต็ม" "[english]TF_sniperbell" "Play a sound when the Sniper rifle is fully charged" "Tooltip_sniperbell" "ถ้าใช้ Sniper rifle จะเล่นเสียงเมื่อชาร์จเต็มโดยอัตโนมัติ" "[english]Tooltip_sniperbell" "If set, the Sniper rifle will automatically play a sound when fully charged." "Econ_holiday_restriction_birthday" "ข้อจำกัดเฉพาะวันหยุด: วันเกิด TF" "[english]Econ_holiday_restriction_birthday" "Holiday Restriction: TF Birthday" "TF_NoiseMaker_TFBirthday" "Noise Maker - TF Birthday" "[english]TF_NoiseMaker_TFBirthday" "Noise Maker - TF Birthday" "TF_Birthday2011_Hat" "Party Hat" "[english]TF_Birthday2011_Hat" "Party Hat" "TF_Birthday2011_Hat_Desc" "" "[english]TF_Birthday2011_Hat_Desc" "" "Attrib_Unlimited" "ใช้ได้ไม่จำกัด" "[english]Attrib_Unlimited" "Unlimited use" "TF_Tropico4_Hat" "El Jefe" "[english]TF_Tropico4_Hat" "El Jefe" "TF_Tropico4_Hat_Desc" "" "[english]TF_Tropico4_Hat_Desc" "" "BackpackShowRarities" "แสดงสีคุณสมบัติ" "[english]BackpackShowRarities" "Show Quality Colors" "TF_FreezeCamHide" "ซ่อน HUD ระหว่างภาพหน้าจอ Freezecam" "[english]TF_FreezeCamHide" "Hide HUD during freezecam screenshots" "Store_Popular" "ขายดีที่สุด" "[english]Store_Popular" "Top Sellers" "Store_CGTradingSale" " " "[english]Store_CGTradingSale" "" "Tooltip_FreezeCamHide" "ถ้าใช้ HUD จะถูกซ่อนระหว่างภาพถ่ายหน้าจอ Freezecam" "[english]Tooltip_FreezeCamHide" "If set, the HUD will be hidden during freezecam screenshots." "Store_MostPopular" "ไอเท็มยอดนิยมสูงสุดของวันนี้:" "[english]Store_MostPopular" "Today's Most Popular Items:" "TF_Popularity_Rank" "#%s1" "[english]TF_Popularity_Rank" "#%s1" "TF_KillerExclusive" "The Killer Exclusive" "[english]TF_KillerExclusive" "The Killer Exclusive" "TF_KillerExclusive_Desc" "ข่าวสด เจตนารมณ์ และพาดหัว" "[english]TF_KillerExclusive_Desc" "Break news, spirits and heads." "TF_Luchadore_Style0" "El Macho" "[english]TF_Luchadore_Style0" "El Macho" "TF_Luchadore_Style1" "El Amor Ardiente" "[english]TF_Luchadore_Style1" "El Amor Ardiente" "TF_Luchadore_Style2" "El Picante Grande" "[english]TF_Luchadore_Style2" "El Picante Grande" "KillEaterEventType_BackstabsAbsorbed" "ช็อต Spy ได้" "[english]KillEaterEventType_BackstabsAbsorbed" "Spies Shocked" "KillEaterEventType_HeadsTaken" "ได้หัว" "[english]KillEaterEventType_HeadsTaken" "Heads Taken" "Econ_Bundle_Separator" ", " "[english]Econ_Bundle_Separator" ", " "TF_LordCockswainPith_Desc" "" "[english]TF_LordCockswainPith_Desc" "" "TF_LordCockswainChops_Desc" "" "[english]TF_LordCockswainChops_Desc" "" "TF_CowMangler_Desc" "" "[english]TF_CowMangler_Desc" "" "TF_RighteousBison_Desc" "" "[english]TF_RighteousBison_Desc" "" "Gametype_Specialty" "ชนิดพิเศษ" "[english]Gametype_Specialty" "Specialty" "NoSteamNoItems" "ชุดอุปกรณ์ไม่สามารถใช้งานได้ - ไม่มีการเชื่อมต่อจาก STEAM" "[english]NoSteamNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - NO CONNECTION TO STEAM" "TF_PresetsTitle" "พรีเซ็ต:" "[english]TF_PresetsTitle" "PRESETS:" "TF_ItemPresetName0" "A" "[english]TF_ItemPresetName0" "A" "TF_ItemPresetName1" "B" "[english]TF_ItemPresetName1" "B" "TF_ItemPresetName2" "C" "[english]TF_ItemPresetName2" "C" "TF_ItemPresetName3" "D" "[english]TF_ItemPresetName3" "D" "TF_SavePreset" "บันทึก" "[english]TF_SavePreset" "SAVE" "TF_CancelSavePreset" "ยกเลิก" "[english]TF_CancelSavePreset" "CANCEL" "Econ_DateFormat" "%day% (%hour%:%min%:%sec%)" "[english]Econ_DateFormat" "%day% (%hour%:%min%:%sec%)" "Econ_DateFormat_GMT" "%day% (%hour%:%min%:%sec%) GMT" "[english]Econ_DateFormat_GMT" "%day% (%hour%:%min%:%sec%) GMT" "Attrib_CannotTradeOrCraft" "ไม่สามารถแลกเปลี่ยนหรือใช้ในการประดิษฐ์ได้" "[english]Attrib_CannotTradeOrCraft" "Not Tradable or Usable in Crafting" "AttribFormat_AdditionalNote" "( %s1 )" "[english]AttribFormat_AdditionalNote" "( %s1 )" "TF_NoSelection" "ยังไม่ได้เลือกอะไรเลย" "[english]TF_NoSelection" "Nothing Selected" "Replay_Team0" "RED" "[english]Replay_Team0" "RED" "Replay_Team1" "BLU" "[english]Replay_Team1" "BLU" "TF_LoadPreset0" "โหลดไอเท็มพรีเซ็ต A" "[english]TF_LoadPreset0" "Load item preset A" "TF_LoadPreset1" "โหลดไอเท็มพรีเซ็ต B" "[english]TF_LoadPreset1" "Load item preset B" "TF_LoadPreset2" "โหลดไอเท็มพรีเซ็ต C" "[english]TF_LoadPreset2" "Load item preset C" "TF_LoadPreset3" "โหลดไอเท็มพรีเซ็ต D" "[english]TF_LoadPreset3" "Load item preset D" "ItemPresetsExplanation_Title" "พรีเซ็ต!" "[english]ItemPresetsExplanation_Title" "Presets!" "ClassLoadoutItemPresetsExplanation_Text" "แต่ละอาชีพสามารถจดจำสี่ \"พรีเซ็ต\" แทนด้วยปุ่มเหล่านี้ การเปลี่ยนแปลงใด ๆ แก่ชุดอุปกรณ์ของตัวละครของคุณในขณะที่ปุ่มได้เลือก จะเก็บไว้โดยอัตโนมัติ และเรียกคืนในทันทีเมื่อปุ่มนั้นถูกเลือกอีกครั้ง" "[english]ClassLoadoutItemPresetsExplanation_Text" "Each class now remembers four \"presets,\" represented by these buttons. Any changes to your character's loadout while a button is selected will be automatically stored there, and instantly restored when that button is selected again." "ClassSelectionItemPresetsExplanation_Text" "คุณสามารถโหลดพรีเซ็ตที่บันทึกไว้ของคุณโดยการคลิกบนหนึ่งในปุ่มเหล่านี้ เพื่อตั้งค่าพรีเซ็ตของคุณ คลิก \"แก้ไขชุดอุปกรณ์\" ด้านล่างและเลือกอาชีพเพื่อเริ่มต้น" "[english]ClassSelectionItemPresetsExplanation_Text" "You can load your saved presets by clicking on one of these buttons. To set up your presets, click \"EDIT LOADOUT\" below, and select a class to get started." "Store_New" "วางจำหน่ายล่าสุด" "[english]Store_New" "New Releases" "Store_OnSale" "ลดราคา" "[english]Store_OnSale" "On Sale" "Store_Items" "ไอเท็ม" "[english]Store_Items" "Items" "Store_Items_Unowned" "ไอเท็มที่ยังไม่เป็นเจ้าของ (%s1)" "[english]Store_Items_Unowned" "Unowned Items (%s1)" "Store_ClassFilterLabel" "อาชีพ:" "[english]Store_ClassFilterLabel" "Classes:" "Store_ItemTypeFilterLabel" "ชนิดไอเท็ม:" "[english]Store_ItemTypeFilterLabel" "Item Type:" "Store_SortByLabel" "จัดเรียงตาม:" "[english]Store_SortByLabel" "Sort By:" "Store_ViewMore" "ดูเพิ่มเติม" "[english]Store_ViewMore" "VIEW MORE" "Store_BrowseTheStore" "เปิดหาร้านค้า" "[english]Store_BrowseTheStore" "BROWSE THE STORE" "Store_FreeTrial_Plus" "เพิ่มเติม!" "[english]Store_FreeTrial_Plus" "Plus!" "Store_FreeTrial_UpgradeCalloutHeader" "อัปเกรดเป็นบัญชีพรีเมียมด้วยการซื้อครั้งแรกในร้านค้าของคุณ!" "[english]Store_FreeTrial_UpgradeCalloutHeader" "Upgrade to a Premium account with your first store purchase!" "Store_Promotion_FirstPurchaseGift2" "แถม! หมวก Mann Co. ฟรี\nเมื่อคุณสั่งซื้อครั้งแรก!" "[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift2" "Plus! Get a free Mann Co. hat\nwith your first purchase!" "Store_SortType_Alphabetical" "ตามลำดับตัวอักษร" "[english]Store_SortType_Alphabetical" "Alphabetical" "Store_SortType_HighestPrice" "ราคาสูงที่สุด" "[english]Store_SortType_HighestPrice" "Highest price" "Store_SortType_LowestPrice" "ราคาต่ำที่สุด" "[english]Store_SortType_LowestPrice" "Lowest price" "Store_SortType_DateNewest" "ใหม่ที่สุดก่อน" "[english]Store_SortType_DateNewest" "Newest First" "Store_ItemDesc_UsedBy" "ถูกใช้โดย:" "[english]Store_ItemDesc_UsedBy" "Used by:" "Store_ItemDesc_Slot" "ช่อง:" "[english]Store_ItemDesc_Slot" "Slot:" "Store_ItemDesc_Tradable" "แลกเปลี่ยนได้:" "[english]Store_ItemDesc_Tradable" "Tradable:" "Store_ItemDesc_Giftable" "ส่งเป็นของขวัญได้:" "[english]Store_ItemDesc_Giftable" "Giftable:" "Store_ItemDesc_Nameable" "ตั้งชื่อได้:" "[english]Store_ItemDesc_Nameable" "Nameable:" "Store_ItemDesc_Craftable" "ใช้ในการประดิษฐ์:" "[english]Store_ItemDesc_Craftable" "Craftable:" "Store_ItemDesc_Yes" "ใช่" "[english]Store_ItemDesc_Yes" "Yes" "Store_ItemDesc_No" "ไม่" "[english]Store_ItemDesc_No" "No" "Store_ItemDesc_ItemWikiPage" "หน้าวิกิของไอเท็ม..." "[english]Store_ItemDesc_ItemWikiPage" "Item Wiki Page..." "Store_ItemDesc_AllClasses" "ทุกอาชีพ" "[english]Store_ItemDesc_AllClasses" "All Classes" "Slot_Primary" "หลัก" "[english]Slot_Primary" "Primary" "Slot_Secondary" "รอง" "[english]Slot_Secondary" "Secondary" "Slot_Building" "สิ่งก่อสร้าง" "[english]Slot_Building" "Building" "Slot_Melee" "ระยะประชิด" "[english]Slot_Melee" "Melee" "Slot_Head" "ศีรษะ" "[english]Slot_Head" "Head" "Slot_Pda2" "Pda2" "[english]Slot_Pda2" "Pda2" "Slot_Pda" "Pda" "[english]Slot_Pda" "Pda" "Slot_Misc" "เบ็ดเตล็ด" "[english]Slot_Misc" "Misc" "Slot_Action" "การกระทำ" "[english]Slot_Action" "Action" "Stat_BlastDamage" "ความเสียหายจากระเบิด" "[english]Stat_BlastDamage" "BLAST DAMAGE" "Stat_DamageTaken" "ความเสียหายที่ได้รับ" "[english]Stat_DamageTaken" "DAMAGE TAKEN" "Stat_Crits" "คริติคอล" "[english]Stat_Crits" "CRITS" "Stat_ShotsHit" "จำนวนครั้งที่ยิงโดน" "[english]Stat_ShotsHit" "SHOTS HIT" "Stat_ShotsFired" "จำนวนการยิง" "[english]Stat_ShotsFired" "SHOTS FIRED" "Stat_Damage" "ความเสียหายที่ทำได้" "[english]Stat_Damage" "DAMAGE" "Stat_Captures" "ยึดครอง" "[english]Stat_Captures" "CAPTURES" "Stat_Defenses" "ป้องกัน" "[english]Stat_Defenses" "DEFENSES" "Stat_Revenge" "ล้างแค้น" "[english]Stat_Revenge" "REVENGE" "Stat_PointsScored" "คะแนน" "[english]Stat_PointsScored" "SCORE" "Stat_BuildingsDestroyed" "ทำลาย" "[english]Stat_BuildingsDestroyed" "DESTRUCTION" "Stat_Headshots" "ยิงโดนศีรษะ" "[english]Stat_Headshots" "HEADSHOTS" "Stat_PlayTime" "เวลาเล่น" "[english]Stat_PlayTime" "PLAYTIME" "Stat_Healing" "การรักษา" "[english]Stat_Healing" "HEALING" "Stat_Invulns" "อมตะ" "[english]Stat_Invulns" "INVULNS" "Stat_KillAssists" "ช่วยเหลือในการสังหาร" "[english]Stat_KillAssists" "KILL ASSISTS" "Stat_BackStabs" "แทงหลัง" "[english]Stat_BackStabs" "BACKSTABS" "Stat_HealthLeached" "พลังชีวิตที่ดูดมาได้" "[english]Stat_HealthLeached" "HEALTH LEACHED" "Stat_BuildingsBuilt" "การสร้าง" "[english]Stat_BuildingsBuilt" "CONSTRUCTION" "Stat_MaxSentryKills" "จำนวนการสังหารของ Sentry Gun" "[english]Stat_MaxSentryKills" "SENTRY KILLS" "Stat_Teleports" "เทเลพอร์ต" "[english]Stat_Teleports" "TELEPORTS" "Stat_FiredDamage" "ความเสียหายจากไฟ" "[english]Stat_FiredDamage" "FIRE DAMAGE" "Stat_BonusPoints" "คะแนนพิเศษ" "[english]Stat_BonusPoints" "BONUS POINTS" "AbuseReport_Notification_Help" "กด [ %cl_trigger_first_notification% ] เพื่อส่งเดี๋ยวนี้ \nกด [ %cl_decline_first_notification% ] เพื่อส่งภายหลัง" "[english]AbuseReport_Notification_Help" "Press [ %cl_trigger_first_notification% ] to SUBMIT NOW.\nPress [ %cl_decline_first_notification% ] to SUBMIT LATER." "TF_Package_Type" "แพ็กเกจ" "[english]TF_Package_Type" "Package" "AbuseReport_QueueCommandName" "ถ่ายภาพหน้าจอการกระทำผิดบน Steam" "[english]AbuseReport_QueueCommandName" "Take Steam Abuse Screenshot" "AbuseReport_DialogTitle" "ส่งรายงานการกระทำผิดบน Steam" "[english]AbuseReport_DialogTitle" "Submit Steam Abuse Report" "AbuseReport_PlayerLabel" "ผู้เล่น:" "[english]AbuseReport_PlayerLabel" "Player:" "AbuseReport_ContentLabel" "เนื้อหาไม่เหมาะสม:" "[english]AbuseReport_ContentLabel" "Abusive content:" "AbuseReport_CategoryLabel" "ประเภทการกระทำผิด:" "[english]AbuseReport_CategoryLabel" "Abuse category:" "AbuseReport_NoAvatar" "(ผู้เล่นไม่ได้กำหนดภาพแทนตัว)" "[english]AbuseReport_NoAvatar" "(Player does not have an avatar image)" "AbuseReport_NoCustomTextures" "(ผู้เล่นไม่มีไอเท็มใดที่ใช้รูปลอกเลย)" "[english]AbuseReport_NoCustomTextures" "(Player does not have any items with decals)" "AbuseReport_DescriptionLabel" "คำอธิบาย:" "[english]AbuseReport_DescriptionLabel" "Description:" "AbuseReport_Submit" "ส่ง" "[english]AbuseReport_Submit" "Submit" "AbuseReport_Discard" "ละทิ้ง" "[english]AbuseReport_Discard" "Discard" "AbuseReport_SaveForLater" "ทำให้เสร็จสิ้นในภายหลัง" "[english]AbuseReport_SaveForLater" "Finish Later" "AbuseReport_SelectOne" "-- เลือก --" "[english]AbuseReport_SelectOne" "-- select --" "AbuseReport_Notification" "รายงานการกระทำผิดพร้อมที่จะส่งแล้ว" "[english]AbuseReport_Notification" "Abuse Report Ready to Submit" "AbuseReport_ContentAvatarImage" "ภาพแทนตัว" "[english]AbuseReport_ContentAvatarImage" "Avatar image" "AbuseReport_ContentPlayerName" "ชื่อผู้เล่น" "[english]AbuseReport_ContentPlayerName" "Player name" "AbuseReport_ContentItemDecal" "รูปลอกของไอเท็ม" "[english]AbuseReport_ContentItemDecal" "Item decal" "AbuseReport_ContentChatText" "ข้อความสนทนา" "[english]AbuseReport_ContentChatText" "Chat text" "AbuseReport_ContentCheating" "โกง" "[english]AbuseReport_ContentCheating" "Cheating" "AbuseReport_ContentOther" "อื่น ๆ" "[english]AbuseReport_ContentOther" "Other" "AbuseReport_TypeSpam" "สแปม" "[english]AbuseReport_TypeSpam" "Spam" "AbuseReport_TypeAdvertisement" "โฆษณา" "[english]AbuseReport_TypeAdvertisement" "Advertisement" "AbuseReport_TypeLanguage" "ภาษา" "[english]AbuseReport_TypeLanguage" "Language" "AbuseReport_TypeAdultContent" "เนื้อหาสำหรับผู้ใหญ่" "[english]AbuseReport_TypeAdultContent" "Adult Content" "AbuseReport_TypeHarassment" "ก่อกวน" "[english]AbuseReport_TypeHarassment" "Harassment" "AbuseReport_TypeProhibited" "ต้องห้าม" "[english]AbuseReport_TypeProhibited" "Prohibited" "AbuseReport_TypeSpoofing" "แอบอ้าง" "[english]AbuseReport_TypeSpoofing" "Spoofing" "AbuseReport_TypeCheating" "โกง" "[english]AbuseReport_TypeCheating" "Cheating" "AbuseReport_TypeInappropriate" "ไม่เหมาะสม" "[english]AbuseReport_TypeInappropriate" "Inappropriate" "AbuseReport_TypeOther" "อื่น ๆ" "[english]AbuseReport_TypeOther" "Other" "AbuseReport_Busy" "กำลังส่งรายงานการกระทำผิด" "[english]AbuseReport_Busy" "Submitting abuse report" "AbuseReport_NoSteamTitle" "รายงานการกระทำผิด" "[english]AbuseReport_NoSteamTitle" "Abuse report" "AbuseReport_NoSteamMessage" "คุณต้องเข้าสู่ระบบ Steam เพื่อดำเนินการรายงานการกระทำผิด" "[english]AbuseReport_NoSteamMessage" "You must be logged into Steam to process an abuse report." "AbuseReport_SucceededTitle" "สำเร็จ!" "[english]AbuseReport_SucceededTitle" "Success!" "AbuseReport_SucceededMessage" "รายงานการกระทำผิดถูกส่งเรียบร้อยแล้ว" "[english]AbuseReport_SucceededMessage" "Abuse report submitted" "AbuseReport_GenericFailureTitle" "ข้อผิดพลาด!" "[english]AbuseReport_GenericFailureTitle" "Error!" "AbuseReport_GenericFailureMessage" "พบปัญหาในการส่งรายงานการกระทำผิด" "[english]AbuseReport_GenericFailureMessage" "Abuse report submission failed." "AbuseReport_TooMuchFailedTitle" "ขอบคุณ!" "[english]AbuseReport_TooMuchFailedTitle" "Thank You!" "AbuseReport_TooMuchFailedMessage" "คุณได้ส่งรายงานการกระทำผิดของผู้เล่นนี้ไปก่อนหน้านี้แล้ว หรือได้ส่งรายงานการกระทำผิดจำนวนมากในช่วงเวลาสั้น ๆ" "[english]AbuseReport_TooMuchFailedMessage" "You have either already submitted an abuse report for this player, or have submitted several abuse reports in a short time period." "TF_ClassMenu_Go" "ไป!" "[english]TF_ClassMenu_Go" "GO!" "TF_ClassMenu_Cancel" "ยกเลิก (&0)" "[english]TF_ClassMenu_Cancel" "CANCEL (&0)" "Econ_Bundle_Double" "%s1, %s2" "[english]Econ_Bundle_Double" "%s1, %s2" "Econ_Bundle_DoubleContinued" "%s1, %s2," "[english]Econ_Bundle_DoubleContinued" "%s1, %s2," "Econ_GreyOutReason_ToolCannotApply" "( เครื่องมือไม่สามารถใช้งานบนไอเท็มนี้ได้ )" "[english]Econ_GreyOutReason_ToolCannotApply" "( Tool cannot apply to this item. )" "Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedByThisClass" "( ไอเท็มไม่สามารถถูกใช้ได้โดยอาชีพนี้ )" "[english]Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedByThisClass" "( Item cannot be used by this class. )" "Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedInThisSlot" "( ไอเท็มไม่สามารถใช้ในช่องนี้ได้ )" "[english]Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedInThisSlot" "( Item cannot be used in this slot. )" "Econ_GreyOutReason_EquipRegionConflict" "( ไอเท็มมีปัญหากับไอเท็มอื่นที่สวมใส่อยู่ )" "[english]Econ_GreyOutReason_EquipRegionConflict" "( Item conflicts with other equipped items. )" "Econ_GreyOutReason_ItemNotCraftable" "( ไอเท็มไม่สามารถใช้ในการประดิษฐ์ได้ )" "[english]Econ_GreyOutReason_ItemNotCraftable" "( Item is not craftable. )" "Econ_GreyOutReason_ItemNotTradable" "( ไอเท็มไม่สามารถแลกเปลี่ยนได้ )" "[english]Econ_GreyOutReason_ItemNotTradable" "( Item is not tradable. )" "TF_Weapon_Sign" "ป้าย" "[english]TF_Weapon_Sign" "Sign" "TF_Wearable_Conscience" "มโนธรรม" "[english]TF_Wearable_Conscience" "Conscience" "TF_Wearable_Flair" "เข็มกลัด!" "[english]TF_Wearable_Flair" "Flair!" "TF_Wearable_Blueprints" "พิมพ์เขียว" "[english]TF_Wearable_Blueprints" "Blueprints" "TF_Wearable_Shoes" "รองเท้า" "[english]TF_Wearable_Shoes" "Shoes" "TF_Wearable_Scarf" "ผ้าพันคอ" "[english]TF_Wearable_Scarf" "Scarf" "TF_Wearable_Necklace" "สร้อยคอ" "[english]TF_Wearable_Necklace" "Necklace" "TF_Wearable_PocketSquare" "ผ้าเช็ดหน้า" "[english]TF_Wearable_PocketSquare" "Pocket Square" "TF_Wearable_Stethoscope" "เครื่องฟังตรวจ" "[english]TF_Wearable_Stethoscope" "Stethoscope" "TF_Wearable_Bombs" "ระเบิดตกแต่ง" "[english]TF_Wearable_Bombs" "Decorative Bombs" "TF_NoiseMaker_Vuvuzela" "Noise Maker - Vuvuzela" "[english]TF_NoiseMaker_Vuvuzela" "Noise Maker - Vuvuzela" "TF_Bundle_FM2012Promo" "Footballer's Kit" "[english]TF_Bundle_FM2012Promo" "Footballer's Kit" "TF_Bundle_FM2012Promo_Desc" "เลือกข้างและแสดงความภาคภูมิใจของคุณ:" "[english]TF_Bundle_FM2012Promo_Desc" "Pick a side and show your pride:" "TF_ManniversaryPaperHat" "Manniversary Paper Hat" "[english]TF_ManniversaryPaperHat" "Manniversary Paper Hat" "TF_ManniversaryPackage" "Manniversary Package" "[english]TF_ManniversaryPackage" "Manniversary Package" "TF_ManniversaryPackage_Desc" "จากเพื่อนแสนดีที่ Mann Co. การเฉลิมฉลองครบรอบหนึ่งปีของพวกเรา\n\nมันบรรจุตัวอย่างจากไอเท็มที่เตรียมวางขายในฤดูใบไม้ร่วงและสามารถเปิดได้จากกระเป๋าของคุณ" "[english]TF_ManniversaryPackage_Desc" "From your fine friends at Mann Co., celebrating our one-year anniversary.\n\nThis contains a free sample from our fall lineup and can be opened from your backpack." "TF_TauntEnabler_HighFive" "Taunt: The High Five!" "[english]TF_TauntEnabler_HighFive" "Taunt: The High Five!" "TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "อย่าทิ้งเพื่อนของคุณไว้\nนี่คือการเยาะเย้ยกับคู่หู กดปุ่มช่องแอ็คชันเพื่อใช้งาน" "[english]TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Don't leave your friends hanging.\n\nThis is a partner taunt. Press the action slot key to toggle." "TF_ConscientiousObjector" "The Conscientious Objector" "[english]TF_ConscientiousObjector" "The Conscientious Objector" "TF_ConscientiousObjector_Desc" "พวกเราให้โอกาสแสดงความสันติ มันไม่ได้ผล\n\nรูปลอกแบบกำหนดเองสามารถใช้บนไอเท็มนี้ได้" "[english]TF_ConscientiousObjector_Desc" "We gave peace a chance. It didn't work.\n\nCustom decals can be applied to this item." "TF_SniperHat1" "Your Worst Nightmare" "[english]TF_SniperHat1" "Your Worst Nightmare" "TF_SniperHat1_Desc" "ผ้าโพกหัวนี้จะสอนคุณกินสิ่งต่าง ๆ ที่คุณอาจทำให้แพะบิลลี่อ้วก เช่นแพะบิลลี่อีกตัว" "[english]TF_SniperHat1_Desc" "This bandanna will teach you to eat things that would make a billy goat puke. Like another billy goat." "TF_HeavyHat1" "The One-Man Army" "[english]TF_HeavyHat1" "The One-Man Army" "TF_HeavyHat1_Desc" "คุณส่งศัตรูหลายคนมาต่อกรกับผ้าโพกหัวอย่างนี้ อย่าลืมสิ่งหนึ่งละกัน: ถุงเก็บศพจำนวนมาก" "[english]TF_HeavyHat1_Desc" "You send that many men against a bandanna like this, don't forget one thing: A good supply of body bags." "TF_SpyHat1" "The Counterfeit Billycock" "[english]TF_SpyHat1" "The Counterfeit Billycock" "TF_SpyHat1_Desc" "หมวกนี้เป็น Spy" "[english]TF_SpyHat1_Desc" "This hat is a spy." "TF_HeavyHat2" "The Outdoorsman" "[english]TF_HeavyHat2" "The Outdoorsman" "TF_HeavyHat2_Desc" "ตัดไม้ กินน้ำผึ้ง อยู่ในแคนาดา หมวกนี้ให้คุณทำได้ทุกอย่าง" "[english]TF_HeavyHat2_Desc" "Chop wood. Eat syrup. Live in Canada. This hat lets you do it all." "TF_DemoHat1" "The Tavish DeGroot Experience" "[english]TF_DemoHat1" "The Tavish DeGroot Experience" "TF_DemoHat1_Desc" "นี่โจ นายจะไปไหนพร้อมกับ Stickybomb Launcher ในมือของนายน่ะ?" "[english]TF_DemoHat1_Desc" "Hey, Joe, where you going with that sticky launcher in your hand?" "TF_EngineerHat1" "The Pencil Pusher" "[english]TF_EngineerHat1" "The Pencil Pusher" "TF_EngineerHat1_Desc" "วัดสองครั้ง ตัดหนึ่งครั้ง ยิงก่อน" "[english]TF_EngineerHat1_Desc" "Measure twice, cut once, shoot first." "TF_EngineerBlueprints" "The Builder's Blueprints" "[english]TF_EngineerBlueprints" "The Builder's Blueprints" "TF_EngineerBlueprints_Desc" "อย่าคิดนำปืนมาในการต่อสู้ด้วยพิมพ์เขียว" "[english]TF_EngineerBlueprints_Desc" "Never bring a gun to a blueprint fight." "TF_BuccaneersBicorne" "The Buccaneer's Bicorne" "[english]TF_BuccaneersBicorne" "The Buccaneer's Bicorne" "TF_BuccaneersBicorne_Desc" "ชักธงหลัก! เกาะเรือไว้! ประจัญหน้า! กัปตันโจรสลัดตะโกนอย่างนี้ตลอดเวลา และตอนนี้คุณก็ทำได้เช่นกัน" "[english]TF_BuccaneersBicorne_Desc" "Hoist the mainsail! Buckle those swashes! Get into a swordfight! Pirate captains yell stuff like this all the time, and now you can too." "TF_Bootlegger" "The Bootlegger" "[english]TF_Bootlegger" "The Bootlegger" "TF_Bootlegger_Desc" "ทำให้เพื่อนของคุณประหลาดใจ! เป็นที่ประทับใจของสาวทั้งหลาย! เดินด้วยขาข้างเดียวตลอดชีวิต! พึลึกมากมาย!" "[english]TF_Bootlegger_Desc" "Amaze your friends! Impress women! Walk with a limp for life! It's grotesque!" "TF_ScottishHandshake" "The Scottish Handshake" "[english]TF_ScottishHandshake" "The Scottish Handshake" "TF_ScottishHandshake_Desc" "ศัตรูของคุณจะคิดว่าคุณกำลังสร้างสันติภาพ จนกระทั่งช่วงเวลาที่น่ากลัวที่มือของพวกเขาถูกตัดอย่างจริงจัง! นี่คือเคล็ดลับ: มันคือขวดที่แตกแล้ว" "[english]TF_ScottishHandshake_Desc" "Your enemies will think you're making peace, right up until the terrifying moment that their hand is very seriously cut! Here's the trick: It's a broken bottle!" "TF_OldBrimstone" "A Whiff of the Old Brimstone" "[english]TF_OldBrimstone" "A Whiff of the Old Brimstone" "TF_OldBrimstone_Desc" "ศัตรูของคุณจะปรบมืออย่างมึความสุขและไร้เดียงสากับระเบิดเก่า ๆ แบบการ์ตูน ทำให้มันดูง่ายขึ้นเมื่อคุณจะระเบิดแขนของพวกเขาให้ขาด" "[english]TF_OldBrimstone_Desc" "Your enemies will clap in delight at the cartoonish innocence of these old-timey bombs, making it that much sweeter when you blow their arms off." "TF_SoldierHat1" "The Salty Dog" "[english]TF_SoldierHat1" "The Salty Dog" "TF_SoldierHat1_Desc" "ได้รับความเคารพของกัปตันเรือทั้งหมดโดยไม่ทำลายความรับผิดชอบของการคุมการเดินเรือหรือจำนวนเรือมหาศาลที่กำลังต้องการการซ่อมบำรุง!" "[english]TF_SoldierHat1_Desc" "Get all of a boat captain's respect without the crushing responsibility of actually captaining a boat or the enormous amount of ongoing maintenance a boat requires!" "TF_PyroHat1" "The Little Buddy" "[english]TF_PyroHat1" "The Little Buddy" "TF_PyroHat1_Desc" "คนอื่นจะคิดว่าคุณเป็นทหารเรือ แต่พวกเขาจะเป็นที่ขำขันแทนเพราะคุณไม่ใช่! นั้นเป็นประโยชน์อย่างนึงของหมวกจอมทะเล้นใบนี้" "[english]TF_PyroHat1_Desc" "People will think you're in the Navy. But the joke is on them, BECAUSE YOU'RE NOT! That is just one possible benefit of this tricky hat." "TF_HeavyHat3" "The Gym Rat" "[english]TF_HeavyHat3" "The Gym Rat" "TF_HeavyHat3_Desc" "ไปออกกำลังกาย ออกกำลังกายกัน" "[english]TF_HeavyHat3_Desc" "Let's get physical. Physical." "TF_ScoutHat1" "The Hot Dogger" "[english]TF_ScoutHat1" "The Hot Dogger" "TF_ScoutHat1_Desc" "มีการระเบิดอย่างน่ากลัวที่โรงงานฮอทดอก! นั่นคือสิ่งที่คุณสามารถบอกผู้คนได้ และพวกเขาจะเชื่อคุณเพราะคุณจะดูเหมือนผู้เชี่ยวชาญด้านฮอทดอก" "[english]TF_ScoutHat1_Desc" "There's been a terrible explosion at the hot dog factory! That's what you can tell people, and they'll believe you because you will look like an expert on hot dogs." "TF_PyroHat2" "The Birdcage" "[english]TF_PyroHat2" "The Birdcage" "TF_PyroHat2_Desc" "ทุกคนจะสงสัยว่าหมวกนี้ซ่อนความนัยใดเอาไว้ ความลับนั้นก็คือคุณมันโง่ไง" "[english]TF_PyroHat2_Desc" "Everyone will wonder what the secret meaning of this mysterious hat is. The secret is you're an idiot." "TF_MedicHat1" "The Surgeon's Stahlhelm" "[english]TF_MedicHat1" "The Surgeon's Stahlhelm" "TF_MedicHat1_Desc" "ในทางเทคนิค แพทย์สนามจะได้รับการปกป้องอย่างพลทหารที่ไม่ใช่กำลังรบภายใต้อนุสัญญาเจนีวา ครั้งหน้าถ้าคุณถูกยิงอย่าลืมที่จะบอกคนสังหารคุณ มันเป็นการเริ่มต้นการสนทนา!" "[english]TF_MedicHat1_Desc" "Technically, field medics are protected as noncombatants under the Geneva Convention. The next time you get shot be sure to tell your killer. It's a conversation starter!" "TF_ScoutHat2" "The Backwards Ballcap" "[english]TF_ScoutHat2" "The Backwards Ballcap" "TF_ScoutHat2_Desc" "อยู่ติดกับเบสบอลเมเจอร์ลีกโดยการไม่ใส่หมวกของพวกเขาอย่างถูกต้อง" "[english]TF_ScoutHat2_Desc" "Stick it to Major League Baseball by not wearing their hat the right way." "TF_SniperNecklace" "The Crocodile Smile" "[english]TF_SniperNecklace" "The Crocodile Smile" "TF_SniperNecklace_Desc" "จระเข้กี่ตัวที่ต้องตายเพื่อทำสร้อยคอเส้นนี้? เยอะ นั่นล่ะเหตุผล" "[english]TF_SniperNecklace_Desc" "How many crocodiles had to die to make this necklace? A lot. That's the point." "TF_FlairButtons" "Flair!" "[english]TF_FlairButtons" "Flair!" "TF_FlairButtons_Desc" "แสดงความกระตือรือร้น! สำหรับสิ่งที่คุณชื่นชอบ!\n\nรูปลอกแบบกำหนดเองสามารถใช้บนไอเท็มนี้ได้" "[english]TF_FlairButtons_Desc" "Show enthusiasm! For your favorite things!\n\nCustom decals can be applied to this item." "TF_MedicPocketSquare" "Couvre Corner" "[english]TF_MedicPocketSquare" "Couvre Corner" "TF_MedicPocketSquare_Desc" "บางครั้งเราใส่มุกตลกลงในคำอธิบายเหล่านี้ แต่ไม่ตลก: ผ้าเช็ดหน้านี้ดูดี คมกริบ" "[english]TF_MedicPocketSquare_Desc" "Sometimes we put some jokes in these descriptions. But, no joke: This looks good. Really sharp." "TF_MedicStethoscope" "The Surgeon's Stethoscope" "[english]TF_MedicStethoscope" "The Surgeon's Stethoscope" "TF_MedicStethoscope_Desc" "ดูเหมือนคุณรู้ว่าคุณทำอะไรเมื่อคุณวินิจฉัยว่าคนไข้ตายแล้ว" "[english]TF_MedicStethoscope_Desc" "Look like you know what you're doing when you pronounce people dead." "TF_SpyHat2" "L'Inspecteur" "[english]TF_SpyHat2" "L'Inspecteur" "TF_SpyHat2_Desc" "ไม่มีใครไม่กลัวตำรวจจากประเทศฝรั่งเศส นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมหมวกนี้ถึงมีประสิทธิภาพ" "[english]TF_SpyHat2_Desc" "Nobody is not scared of a policeman from France. That is why this hat is so effective." "TF_PhotoBadge" "Photo Badge" "[english]TF_PhotoBadge" "Photo Badge" "TF_PhotoBadge_Desc" "ป้องกันการสวมรอย\n\nรูปลอกแบบกำหนดเองสามารถใช้บนไอเท็มนี้ได้" "[english]TF_PhotoBadge_Desc" "Discourage identity theft.\n\nCustom decals can be applied to this item." "TF_IDBadge" "ID Badge" "[english]TF_IDBadge" "ID Badge" "TF_IDBadge_Desc" "ใส่ชื่อของคุณบนป้าย\n\nรูปลอกแบบกำหนดเองสามารถใช้บนไอเท็มนี้ได้" "[english]TF_IDBadge_Desc" "Put your name on it.\n\nCustom decals can be applied to this item." "TF_StampableMedal" "Clan Pride" "[english]TF_StampableMedal" "Clan Pride" "TF_StampableMedal_Desc" "เพราะมันราคาถูกกว่าและเจ็บน้อยกว่ารอยสัก\n\nรูปลอกแบบกำหนดเองสามารถใช้บนไอเท็มนี้ได้" "[english]TF_StampableMedal_Desc" "Because it's cheaper and less painful than a tattoo.\n\nCustom decals can be applied to this item." "TF_SniperHat2" "The Swagman's Swatter" "[english]TF_SniperHat2" "The Swagman's Swatter" "TF_SniperHat2_Desc" "นี่คือหมวกที่ดีที่สุด พวกเราไม่สามารถพูดมันได้ถ้ามันไม่จริง หมวกนี้คือที่สุด" "[english]TF_SniperHat2_Desc" "This is the best hat. We couldn't say it if it weren't true. This one's the best." "TF_PyroHat3" "The Flamboyant Flamenco" "[english]TF_PyroHat3" "The Flamboyant Flamenco" "TF_PyroHat3_Desc" "ช่วยศัตรูของคุณฉลองวันแห่งความตายโดยการสวมหมวกนี่แล้วสังหารพวกเขาซะ" "[english]TF_PyroHat3_Desc" "Help your enemies celebrate Day of the Dead by wearing this hat and then killing them." "TF_EngineerHat2" "The Virtual Reality Headset" "[english]TF_EngineerHat2" "The Virtual Reality Headset" "TF_EngineerHat2_Desc" "เมื่อสวมใส่สิ่งนี้ คุณสามารถแกล้งทำได้ว่าคุณกำลังชนะอยู่" "[english]TF_EngineerHat2_Desc" "With these on, you can pretend you're winning." "TF_SpyGlasses" "The Spectre's Spectacles" "[english]TF_SpyGlasses" "The Spectre's Spectacles" "TF_SpyGlasses_Desc" "ลึกลับ ร้ายแรง สายตาสั้น" "[english]TF_SpyGlasses_Desc" "So mysterious. So deadly. So nearsighted." "TF_ScoutGlasses" "The Stereoscopic Shades" "[english]TF_ScoutGlasses" "The Stereoscopic Shades" "TF_ScoutGlasses_Desc" "ถ้าคุณหลับตาข้างหนึ่ง ทีมหนึ่งจะหายไป ดังนั้นจงอย่าทำ" "[english]TF_ScoutGlasses_Desc" "If you close an eye, one of the teams will disappear. So don't do that." "TF_SoldierHat2" "The Hat With No Name" "[english]TF_SoldierHat2" "The Hat With No Name" "TF_SoldierHat2_Desc" "หมวกนิรนามสำหรับบุคคลนิรนาม" "[english]TF_SoldierHat2_Desc" "A nameless hat for a nameless man." "TF_PyroConscience" "The Cremator's Conscience" "[english]TF_PyroConscience" "The Cremator's Conscience" "TF_PyroConscience_Desc" "'เผาหมอนั่นด้วยไฟ!' 'ไม่สิ เผาหมอนั่นด้วยไฟ แล้วฟันมันด้วยขวาน!'" "[english]TF_PyroConscience_Desc" "'Burn him with fire!' 'No, burn him with fire, then hit him with an axe!'" "TF_ScoutHat3" "The Hermes" "[english]TF_ScoutHat3" "The Hermes" "TF_ScoutHat3_Desc" "อย่ายิงคนส่งสาร ความจริง นายไปลองยิงดูสิ ทำไม่ได้หรอกเพื่อน! มันเร็วเกินไป!" "[english]TF_ScoutHat3_Desc" "Don't shoot the messenger. Actually, go ahead and try. Can't be done, pal! Too fast!" "TF_Football_Boots" "Ball-Kicking Boots" "[english]TF_Football_Boots" "Ball-Kicking Boots" "TF_Football_Boots_Desc" "แสดงให้ลูกบอลเห็นว่าใครเป็นเจ้านาย" "[english]TF_Football_Boots_Desc" "Show balls who is the boss." "TF_Football_Scarf" "Merc's Pride Scarf" "[english]TF_Football_Scarf" "Merc's Pride Scarf" "TF_Football_Scarf_Desc" "สวมใส่ความเชื่อมั่นของคุณอย่างบ่วงสีสันสดใสรอบคอของคุณ" "[english]TF_Football_Scarf_Desc" "Wear your loyalty like a brightly-colored noose around your neck." "cp_gullywash_final1_authors" "Jan 'Arnold' Laroy" "[english]cp_gullywash_final1_authors" "Jan 'Arnold' Laroy" "TF_Gullywash" "Gullywash" "[english]TF_Gullywash" "Gullywash" "TF_MapToken_Gullywash" "Map Stamp - Gullywash" "[english]TF_MapToken_Gullywash" "Map Stamp - Gullywash" "TF_MapToken_Gullywash_Desc" "แผนที่จุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Jan 'Arnold' Laroy\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Gullywash โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "[english]TF_MapToken_Gullywash_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Jan 'Arnold' Laroy\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Gullywash community map. Show your support today!" "NewItemMethod_PreviewItem" "ขณะนี้คุณกำลังทดลอง:" "[english]NewItemMethod_PreviewItem" "You are now Testing:" "NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "คุณได้ซื้อ:" "[english]NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "You Purchased:" "TF_NextCarat" "ถัดไป >>" "[english]TF_NextCarat" "NEXT >>" "RefurbishItem_RemoveCustomTextureTitle" "ลบรูปลอกออก?" "[english]RefurbishItem_RemoveCustomTextureTitle" "Remove Decal?" "RefurbishItem_RemoveCustomTexture" "ลบรูปลอกที่นำมาใช้กับไอเท็มนี้ออก?" "[english]RefurbishItem_RemoveCustomTexture" "Remove the decal applied to this item?" "ToolCustomizeTexturePickImage" "เลือกรูปภาพ" "[english]ToolCustomizeTexturePickImage" "Select Image" "ToolCustomizeTextureTitle" "เลือกรูปภาพ" "[english]ToolCustomizeTextureTitle" "Select Image" "ToolCustomizeTextureError" "ข้อผิดพลาด" "[english]ToolCustomizeTextureError" "Error" "ToolCustomizeTextureErrorMsg" "ล้มเหลวในการนำรูปลอกแบบกำหนดเองไปใช้ ลองใหม่อีกครั้งในภายหลัง" "[english]ToolCustomizeTextureErrorMsg" "Failed to apply decal tool to the item. Try again later." "ToolCustomizeTextureBrowseButton" "เปิดหาภาพ..." "[english]ToolCustomizeTextureBrowseButton" "Browse for image..." "ToolCustomizeTextureOKButton" "นำไปใช้" "[english]ToolCustomizeTextureOKButton" "Apply" "ToolCustomizeTextureBrowseDialogTitle" "เลือกไฟล์ภาพแบบกำหนดเอง" "[english]ToolCustomizeTextureBrowseDialogTitle" "Select custom image file." "ToolCustomizeTextureConfirmWarning" "การกระทำนี้จะใช้ Decal Tool ของคุณและไม่สามารถยกเลิกได้\n\nรูปของคุณต้องเป็นไปตามข้อตกลงการสมัครสมาชิกของ Steam การอัปโหลดรูปที่ประกอบไปด้วยความรุนแรงหรือมีเนื้อหาที่ละเมิดลิขสิทธิ์ อาจส่งผลให้เกิดการลบรูปหรือไอเท็ม จะไม่มีข้อเสนอการขอคืนเงินหรือการแทนที่ไอเท็ม\n\nถ้าคุณไม่แน่ใจว่ารูปนั้นโอเค อย่าอัปโหลดมัน" "[english]ToolCustomizeTextureConfirmWarning" "This action will consume your decal tool and cannot be undone.\n\nYour image must comply with the Steam Subscriber Agreement. Uploading images containing offensive or infringing material may result in the removal of the image or the item. No refund or replacement will be offered.\n\nIf you aren't sure it's OK, don't upload it." "ToolCustomizeTexturePleaseWait" "กรุณารอสักครู่ในขณะที่นำรูปลอกของคุณมาใช้งานอยู่" "[english]ToolCustomizeTexturePleaseWait" "Please wait while your decal is applied." "ToolCustomizeTextureStep1" "1. เลือกภาพ" "[english]ToolCustomizeTextureStep1" "1. Select Image" "ToolCustomizeTextureUseAvatarImage" "ใช้ภาพแทนตัวปัจจุบันของคุณ" "[english]ToolCustomizeTextureUseAvatarImage" "Use your current avatar image" "ToolCustomizeTextureUseAnyImage" "ใช้รูปภาพจากคอมพิวเตอร์ของคุณ" "[english]ToolCustomizeTextureUseAnyImage" "Use an image from your computer" "ToolCustomizeTextureBestResults" "เพื่อผลลัพท์ที่ดีที่สุด เลือกภาพขนาด 256x256" "[english]ToolCustomizeTextureBestResults" "For best results, select a 256x256 image" "ToolCustomizeTextureStep2" "2. สไตล์ Team Fortress!" "[english]ToolCustomizeTextureStep2" "2. Team Fortressize!" "ToolCustomizeTextureStep3" "3. ยืนยันครั้งสุดท้าย" "[english]ToolCustomizeTextureStep3" "3. Final confirm" "ToolCustomizeTextureDragToRotate" "(ลากเพื่อหมุน)" "[english]ToolCustomizeTextureDragToRotate" "(Drag to rotate)" "ToolCustomizeTextureColorPalette" "จานสี:" "[english]ToolCustomizeTextureColorPalette" "Color palette:" "ToolCustomizeTexturePainterlyDescription" "ใช้งานได้กับภาพส่วนใหญ่" "[english]ToolCustomizeTexturePainterlyDescription" "Works for most images." "ToolCustomizeTextureStencilDescription" "ใช้งานได้ดีกับไอคอน สัญลักษณ์ และข้อความ" "[english]ToolCustomizeTextureStencilDescription" "Works best on icons, symbols, and text." "KillEaterEventType_Humiliations" "การสมเพช" "[english]KillEaterEventType_Humiliations" "Humiliations" "TF_SupplyCrateRare" "กล่องเสบียง Salvaged Mann Co." "[english]TF_SupplyCrateRare" "Salvaged Mann Co. Supply Crate" "TF_SupplyCrateRare_Desc" "คุณจำเป็นต้องใช้กุญแจกล่องเสบียง Mann Co. เพื่อเปิดกล่องนี้ \nคุณสามารถเลือกซื้อได้ที่ร้านค้า Mann Co." "[english]TF_SupplyCrateRare_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store." "TF_Tool_CustomTextureItem" "Decal Tool" "[english]TF_Tool_CustomTextureItem" "Decal Tool" "TF_Tool_CustomTextureItem_Desc" "เพิ่มรูปลอกแบบกำหนดเองใส่ไอเท็มที่รองรับ" "[english]TF_Tool_CustomTextureItem_Desc" "Add a custom decal to eligible items." "TF_Set_Swashbucklers_Swag" "Swashbuckler's Swag" "[english]TF_Set_Swashbucklers_Swag" "Swashbuckler's Swag" "Attrib_CustomTexture" "พื้นผิวแบบกำหนดเอง" "[english]Attrib_CustomTexture" "Custom Texture" "Attrib_ExpirationDate" "ไอเท็มชิ้นนี้จะหมดอายุเมื่อ %s1" "[english]Attrib_ExpirationDate" "This item will expire on %s1." "Attrib_PreviewItem" "ทดลองใช้ - ไม่สามารถแลกเปลี่ยน ประดิษฐ์ หรือดัดแปลงได้" "[english]Attrib_PreviewItem" "Test Run - Cannot be traded, crafted, or modified." "Attrib_AirBlastPushScale" "แรงผลักของแรงอัดอากาศเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_AirBlastPushScale" "+%s1% airblast push force" "TF_TreasureHat_3_Style" "H.O.U.W.A.R." "[english]TF_TreasureHat_3_Style" "H.O.U.W.A.R." "MMenu_SteamWorkshop" "เวิร์กชอป" "[english]MMenu_SteamWorkshop" "Workshop" "Store_Maps_Title" "สนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชนและรับหมวก!" "[english]Store_Maps_Title" "SUPPORT COMMUNITY MAP MAKERS AND GET A HAT!" "Store_Maps_SubTitle" "รายได้จากแสตมป์แผนที่ทั้งหมด (รวมถึงภาษีมูลค่าเพิ่มใด ๆ) จะถูกส่งไปยังผู้สร้างแผนที่โดยตรง\nนอกจากนั้นก็ยังจะมีแสตมป์ร่วงหล่นตามทางของคุณเมื่อได้ทำการเยาะเย้ยบนแผนที่ที่คุณได้ทำการสนับสนุน" "[english]Store_Maps_SubTitle" "All Map Stamp proceeds (net any applicable taxes) go directly to the creators of the map.\nAlso, you'll leave behind a trail of stamps in maps that you've contributed to after each taunt." "Store_LearnMore" "เรียนรู้เพิ่มเติม" "[english]Store_LearnMore" "LEARN MORE" "Store_TryItOut" "ลอง ใส่ มัน" "[english]Store_TryItOut" "TRY IT OUT" "Store_SortType_DateOldest" "เก่าที่สุดก่อน" "[english]Store_SortType_DateOldest" "Oldest First" "Store_ItemDesc_Slot_None" "ไม่มี" "[english]Store_ItemDesc_Slot_None" "None" "TF_PartnerTaunt_TooHigh" "คุณอยู่สูงเกินไปจากคู่หูการเยาะเย้ยที่อาจจะเกิดขึ้น" "[english]TF_PartnerTaunt_TooHigh" "You are too high up for any potential taunt partner." "TF_PartnerTaunt_Blocked" "มีบางสิ่งขวางอยู่" "[english]TF_PartnerTaunt_Blocked" "There is something in the way." "TF_HighFive_Hint" "กด '%taunt%' หน้าผู้เล่นนี้เพื่อเข้าร่วมการเยาะเย้ย" "[english]TF_HighFive_Hint" "Press '%taunt%' in front of this player to join the taunt." "TF_Armory_Item_DecalToolTag" "เครื่องมือนี้สามารถใช้เพื่อใส่รูปภาพแบบกำหนดเองบนไอเท็มบางชิ้น เช่น Clan Pride The Conscientious Objector และ Flair! (ถ้าคุณไม่มีไอเท็มดังกล่าง ซื้อพวกมันก่อน; มันประกอบไปด้วย Decal Tool ฟรีหนึ่งชิ้น) รูปภาพของคุณจะถูกใส่ในศิลปะแบบ TF2 โดยการลดสีเหลือเพียงชุดสีขนาดเล็กจากจักรวาล TF2" "[english]TF_Armory_Item_DecalToolTag" "This Tool can be used to put a custom image on certain items, such as Clan Pride, The Conscientious Objector, and Flair! (If you don't already have such an item, buy the item first; it includes one free decal tool.) Your image will be put into the TF2 art style, by reducing the colors to a small palette from the TF2 universe." "TF_Armory_Item_CanCustomizeTexture" "คุณสามารถนำรูปภาพแบบกำหนดมาใช้บนไอเท็มนี้โดยใช้ Decal Tool ซื้อไอเท็มนี้และได้รับ Decal Tool ฟรีเพื่อเริ่มใช้งาน! รูปลอกจะถูกทำโดยการเลือกชุดสีขนาดเล็กจากศิลปะแบบ TF2 และปรับแต่งรูปของคุณให้เหมาะสมกับชุดสีนั้น" "[english]TF_Armory_Item_CanCustomizeTexture" "You can apply a custom image onto this item using the decal tool. Purchase this item and get a FREE decal tool to get started! The decal is made by selecting a small palette from the TF2 art style and adjusting your image to fit that palette." "IT_Bodygroup_Shoes_Socks" "รองเท้า/ถุงเท้า (Scout)" "[english]IT_Bodygroup_Shoes_Socks" "Shoes/Socks (Scout)" "IT_Bodygroup_Bullets" "กระสุน (Sniper)" "[english]IT_Bodygroup_Bullets" "Bullets (Sniper)" "IT_Bodygroup_Arrows" "ลูกธนู (Sniper)" "[english]IT_Bodygroup_Arrows" "Arrows (Sniper)" "IT_Bodygroup_RightArm" "มือขวา (Engie)" "[english]IT_Bodygroup_RightArm" "Right Hand (Engie)" "IT_KeyboardCommand_ItemTest" "[F7] แสดง UI ทดสอบไอเท็ม" "[english]IT_KeyboardCommand_ItemTest" "[F7] Show Test Item UI" "IT_KeyboardCommand_ItemTestBots" "[F8] แสดง UI ควบคุมบอท" "[english]IT_KeyboardCommand_ItemTestBots" "[F8] Show Bot Control UI" "Tooltip_SteamScreenshots" "ถ้าใช้ ภาพหน้าจอจะถูกบันทึกบน Steam โดยอัตโนมัติ" "[english]Tooltip_SteamScreenshots" "If set, screenshots will automatically be saved to Steam." "Store_TryItem" "ลองมันเลย!" "[english]Store_TryItem" "Test It Out!" "ItemPreview_Confirm" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการทดลองใช้ไอเท็มนี้?\nคุณจะสามารถใช้ไอเท็มเป็นเวลาหนึ่งสัปดาห์\nหลังจากนั้นไอเท็มจะหายไป เมื่อไรก็ตาม\nระหว่างช่วงการทดลองใช้ คุณสามารถซื้อไอเท็มเพื่อรับส่วนลด 25%!" "[english]ItemPreview_Confirm" "Are you sure you want to take this item on a test run?\nYou will be able to use the item for one week.\nAfter that time, the item will expire. At any time\nduring the test period you can buy the item for a 25% discount!" "ItemPreview_PreviewStartedTitle" "สำเร็จ!" "[english]ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Success!" "ItemPreview_PreviewStartedText" "ไอเท็มได้ถูกเพิ่มลงในช่องเก็บของของคุณ คุณจะสามารถใช้ไอเท็มนี้ได้เป็นเวลาหนึ่งสัปดาห์ หลังจากนั้นมันจะหายไป ขอให้สนุกกับมัน!" "[english]ItemPreview_PreviewStartedText" "The item has been added to your inventory. You'll be able to use this item for one week, after which it will expire. Have fun!" "ItemPreviewDialogTitle" "%s1" "[english]ItemPreviewDialogTitle" "%s1" "ItemPreview_PreviewStartFailedTitle" "ไม่สามารถลองไอเท็มได้" "[english]ItemPreview_PreviewStartFailedTitle" "Can't Test Item" "ItemPreview_PreviewStartFailedText" "คุณต้องรอจนกว่าระยะเวลาการทดลองใช้สิ้นสุดลงก่อนจะทดลองใช้ไอเท็มอื่น คุณจะสามารถทดลองใช้ไอเท็มได้อีกครั้งเมื่อ:\n%date_time%" "[english]ItemPreview_PreviewStartFailedText" "You must wait until your test run period has ended to take another item on a test run. You will be able to test an item again on:\n%date_time%" "TF_PreviewDiscount" "ซื้อเดี๋ยวนี้!" "[english]TF_PreviewDiscount" "Buy it now!" "TF_PreviewItem_Expired" "การทดลองใช้ของคุณสำหรับ %item_name% ได้สิ้นสุดแล้ว!" "[english]TF_PreviewItem_Expired" "Your test run period for the %item_name% has expired!" "TF_PreviewItem_Expired_Title" "การทดลองใช้สิ้นสุดแล้ว" "[english]TF_PreviewItem_Expired_Title" "Test Run Expired" "TF_Previewitem_Expired_Text" "การทดลองใช้ %item_name% ของคุณได้สิ้นสุด ไอเท็มได้ถูกนำออกแล้ว ถ้าคุณซื้อไอเท็มนี้ภายใน 24 ชั่วโมงถัดไป คุณจะได้รับส่วนลด 25% -- หรือคุณสามารถทดลองสิ่งใหม่ก็ได้!" "[english]TF_Previewitem_Expired_Text" "Your test run of the %item_name% has ended. The item has been removed. If you buy the item in the next 24 hours you will receive a 25% discount -- Or you can try testing something new!" "TF_PreviewItem_BuyIt" "ซื้อเดี๋ยวนี้!" "[english]TF_PreviewItem_BuyIt" "Buy it now!" "TF_PreviewItem_NotNow" "ไว้คราวหลัง" "[english]TF_PreviewItem_NotNow" "Maybe later" "TF_PreviewItem_ItemBought" "เวอร์ชันทดลองใช้ของ %item_name% ของคุณได้ถูกแทนที่ด้วยเวอร์ชันถาวร!" "[english]TF_PreviewItem_ItemBought" "Your test run version of the %item_name% has been replaced with a permanent version!" "ItemPreview_AlreadyPreviewTitle" "รับส่วนลด!" "[english]ItemPreview_AlreadyPreviewTitle" "Get a Discount!" "ItemPreview_AlreadyPreviewText" "คุณได้นำไอเท็มนั้นไปทดลองใช้แล้ว ถ้าคุณซื้อไอเท็มระหว่างการทดลองใช้ คุณจะได้รับส่วนลด 25%!" "[english]ItemPreview_AlreadyPreviewText" "You're already taking this item on a test run. If you buy the item during the testing period, you will receive a 25% discount!" "TF_Items_All" "ไอเท็มทั้งหมด" "[english]TF_Items_All" "All items" "TF_Items_Scout" "ไอเท็มของ Scout" "[english]TF_Items_Scout" "Scout items" "TF_Items_Sniper" "ไอเท็มของ Sniper" "[english]TF_Items_Sniper" "Sniper items" "TF_Items_Soldier" "ไอเท็มของ Soldier" "[english]TF_Items_Soldier" "Soldier items" "TF_Items_Demoman" "ไอเท็มของ Demoman" "[english]TF_Items_Demoman" "Demoman items" "TF_Items_Medic" "ไอเท็มของ Medic" "[english]TF_Items_Medic" "Medic items" "TF_Items_Heavy" "ไอเท็มของ Heavy" "[english]TF_Items_Heavy" "Heavy items" "TF_Items_Pyro" "ไอเท็มของ Pyro" "[english]TF_Items_Pyro" "Pyro items" "TF_Items_Spy" "ไอเท็มของ Spy" "[english]TF_Items_Spy" "Spy items" "TF_Items_Engineer" "ไอเท็มของ Engineer" "[english]TF_Items_Engineer" "Engineer items" "TF_SteamWorkshop_Title" "ร่วมเป็นส่วนหนึ่งของอนาคต TF2!" "[english]TF_SteamWorkshop_Title" "Contribute to the future of TF2!" "TF_SteamWorkshop_Desc" "สร้างและส่งไอเท็มใหม่ หรือวิจารณ์และให้คะแนนผลงานของคนอื่น คุณอาจเห็นไอเท็มที่ได้คะแนนสูงเข้ามาพร้อมใช้งานในเกมได้ หากผลงานสร้างสรรค์ของคุณผ่านการยอมรับสำหรับการจัดจำหน่ายในเกม คุณจะได้รับส่วนแบ่งจากการขาย \n\nด้วยการส่งไอเท็มมายังเวิร์กชอปบน Steam หมายความว่าคุณยอมรับข้อตกลงทางกฎหมายแล้ว" "[english]TF_SteamWorkshop_Desc" "Create and submit new items, or review and rate what other people submit. Rate items highly and you just might see them become available in-game. If your creation is accepted for distribution in-game, you can even earn a percentage of sales.\n\nBy submitting an item to the Steam Workshop you agree to the Legal Agreement." "TF_SteamWorkshop_Publish" "เผยแพร่ไอเท็มใหม่" "[english]TF_SteamWorkshop_Publish" "Publish New Item" "TF_SteamWorkshop_LearnHow" "เรียนรู้วิธี" "[english]TF_SteamWorkshop_LearnHow" "Learn How" "TF_SteamWorkshop_Instructions" "คำแนะนำ" "[english]TF_SteamWorkshop_Instructions" "Instructions" "TF_SteamWorkshop_YourItems" "ไอเท็มของคุณ:" "[english]TF_SteamWorkshop_YourItems" "Your Items:" "TF_SteamWorkshop_ViewPublished" "ดูทั้งหมด" "[english]TF_SteamWorkshop_ViewPublished" "View All" "TF_SteamWorkshop_Edit" "แก้ไข" "[english]TF_SteamWorkshop_Edit" "Edit" "TF_SteamWorkshop_View" "ดู" "[english]TF_SteamWorkshop_View" "View" "TF_SteamWorkshop_Delete" "ลบ" "[english]TF_SteamWorkshop_Delete" "Delete" "TF_SteamWorkshop_Test" "โหลดแผนที่ทดสอบ" "[english]TF_SteamWorkshop_Test" "Load Test Map" "TF_SteamWorkshop_Legal" "ดูข้อตกลงทางกฎหมาย" "[english]TF_SteamWorkshop_Legal" "View Legal Agreement" "TF_SteamWorkshop_Images" "ไฟล์รูปภาพ (*.jpg,*.tga,*.png)" "[english]TF_SteamWorkshop_Images" "Image Files (*.jpg,*.tga,*.png)" "TF_SteamWorkshop_AcceptableFiles" "ไฟล์ Zip (*.zip)" "[english]TF_SteamWorkshop_AcceptableFiles" "Zip Files (*.zip)" "TF_SteamWorkshop_Tag_Headgear" "หมวก" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Headgear" "Headgear" "TF_SteamWorkshop_Tag_Weapon" "อาวุธ" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Weapon" "Weapon" "TF_SteamWorkshop_Tag_Misc" "เบ็ดเตล็ด" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Misc" "Misc" "TF_SteamWorkshop_PopulatingList" "กำลังรับรายการไอเท็มเวิร์กชอปบน Steam ที่ได้รับการเผยแพร่แล้ว" "[english]TF_SteamWorkshop_PopulatingList" "Retrieving list of published Steam Workshop items." "TF_SteamWorkshop_Error" "ข้อผิดพลาด" "[english]TF_SteamWorkshop_Error" "Error" "TF_SteamWorkshop_ErrorText" "ตรวจพบปัญหาในการติดต่อกับเซิร์ฟเวอร์เวิร์กชอปบน Steam" "[english]TF_SteamWorkshop_ErrorText" "There was a problem communicating with the Steam Workshop server." "TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "กำลังลบผลงานเวิร์กชอปบน Steam" "[english]TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "Deleting Steam Workshop item." "TF_SteamWorkshop_CannotDeleteFile" "ผลงานเวิร์กชอปบน Steam ได้ถูกทำเครื่องหมายเป็น กำลังใช้งาน และไม่สามารถลบได้ในขณะนี้" "[english]TF_SteamWorkshop_CannotDeleteFile" "The Steam Workshop item has been marked in-use and cannot be deleted at this time." "TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmTitle" "ลบไฟล์" "[english]TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmTitle" "Delete File" "TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmText" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการลบผลงานเวิร์กชอปนี้?" "[english]TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmText" "Are you sure you want to delete this Steam Workshop item?" "TF_SteamWorkshop_BrowseTheWorkshop" "เปิดหาเวิร์กชอป" "[english]TF_SteamWorkshop_BrowseTheWorkshop" "Browse the Workshop" "TF_PublishFile_Title" "นำไฟล์ของคุณออกแสดง" "[english]TF_PublishFile_Title" "Publish Your File" "TF_PublishFile_Tags" "แท็ก:" "[english]TF_PublishFile_Tags" "Tags:" "TF_PublishFile_Preview" "ภาพตัวอย่าง:" "[english]TF_PublishFile_Preview" "Preview Image:" "TF_PublishFile_Browse" "เปิดหา..." "[english]TF_PublishFile_Browse" "Browse..." "TF_PublishFile_TitleLabel" "ชื่อ:" "[english]TF_PublishFile_TitleLabel" "Title:" "TF_PublishFile_DescLabel" "คำอธิบาย:" "[english]TF_PublishFile_DescLabel" "Description:" "TF_PublishFile_FileLabel" "ไฟล์:" "[english]TF_PublishFile_FileLabel" "File:" "TF_PublishFile_Publish" "ส่ง" "[english]TF_PublishFile_Publish" "Submit" "TF_PublishFile_Error" "ข้อผิดพลาด" "[english]TF_PublishFile_Error" "Error" "TF_PublishFile_NoFileSelected" "<ไม่มีรูปถูกเลือกอยู่>" "[english]TF_PublishFile_NoFileSelected" "" "TF_PublishFile_PreviewDesc" "คลิกค้นหาด้านล่างเพื่อเลือกภาพตัวอย่าง \n\n\nจะถูกปรับขนาดเป็น 512x512 .jpg" "[english]TF_PublishFile_PreviewDesc" "Click Browse below to select a preview image.\n\n\nWill be resized to a 512x512 .jpg" "TF_PublishFile_BrowseDesc" "กดปุ่มด้านบนเพื่อเลือกไฟล์สำหรับการอัปโหลดไปยังเวิร์กชอปบน Steam การอัปโหลดของตกแต่งและอื่น ๆ ต้องเป็นไฟล์ .zip การอัปโหลดแผนที่ต้องเป็นไฟล์ .bsp" "[english]TF_PublishFile_BrowseDesc" "Use the buttons above to select files for uploading to the Steam Workshop. Cosmetic and other uploads must be .zip files. Map uploads must be .bsp files." "TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "ล้มเหลวในการเผยแพร่ไฟล์! ตรวจดูว่าคุณมีรายการอื่นที่มีชื่อตรงกันหรือไม่" "[english]TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "Failed to publish file! Check to see if you have another item that has the same name." "TF_PublishFile_kFailedToUpdateFile" "ล้มเหลวในการอัปเดตไฟล์ที่เผยแพร่!" "[english]TF_PublishFile_kFailedToUpdateFile" "Failed to update published file!" "TF_PublishFile_kSteamCloudNotAvailable" "การเชื่อมต่อไปยังคลาวด์บน Steam ล้มเหลว!" "[english]TF_PublishFile_kSteamCloudNotAvailable" "Failed to connect to the Steam Cloud!" "TF_PublishFile_kSteamExceededCloudQuota" "คุณได้ใช้พื้นที่เกินโควตาของคุณในคลาวด์บน Steam แล้ว!" "[english]TF_PublishFile_kSteamExceededCloudQuota" "You have exceeded your quota on the Steam Cloud!" "TF_PublishFile_kFailedToWriteToSteamCloud" "ล้มเหลวในการเผยแพร่ไฟล์ไปยังคลาวด์บน Steam!" "[english]TF_PublishFile_kFailedToWriteToSteamCloud" "Failed to publish the file to the Steam Cloud!" "TF_PublishFile_kFileNotFound" "ไม่สามารถค้นหาไฟล์เพื่อเผยแพร่ได้" "[english]TF_PublishFile_kFileNotFound" "Unable to find the file to publish it." "TF_PublishFile_kNeedTitleAndDescription" "คุณจำเป็นต้องระบุทั้งชื่อและคำอธิบาย" "[english]TF_PublishFile_kNeedTitleAndDescription" "You need to specify both a title and a description." "TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "ตรวจสอบไฟล์ล้มเหลว" "[english]TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "The file failed to validate." "TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "ไฟล์ที่เผยแพร่ต้องมีขนาดไม่เกิน 100 MB" "[english]TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "The published file cannot be larger than 100 MB." "TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "ไม่พบไฟล์" "[english]TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "The file could not be found." "TF_PublishFile_Publishing" "กำลังเผยแพร่ไฟล์ กรุณารอสักครู่..." "[english]TF_PublishFile_Publishing" "Publishing file, please wait..." "TF_PublishFile_Updating" "กำลังอัปเดตไฟล์ กรุณารอสักครู่..." "[english]TF_PublishFile_Updating" "Updating file, please wait..." "TF_PublishedFiles_Browse" "เปิดหา" "[english]TF_PublishedFiles_Browse" "Browse" "TF_PublishedFiles_Files" "ไฟล์:" "[english]TF_PublishedFiles_Files" "Files:" "TF_PublishedFiles_Add" "เพิ่ม" "[english]TF_PublishedFiles_Add" "Add" "TF_PublishedFiles_Delete" "ลบ" "[english]TF_PublishedFiles_Delete" "Delete" "TF_PublishedFiles_Edit" "แก้ไข" "[english]TF_PublishedFiles_Edit" "Edit" "TF_PublishedFiles_Refresh" "รีเฟรช" "[english]TF_PublishedFiles_Refresh" "Refresh" "ToolCustomizeTextureStretch" "ยืด" "[english]ToolCustomizeTextureStretch" "Stretch" "ToolCustomizeTextureCrop" "ตัด" "[english]ToolCustomizeTextureCrop" "Crop" "ToolCustomizeTextureStencilMatchByIntensity" "ใช้การไล่สี" "[english]ToolCustomizeTextureStencilMatchByIntensity" "Use gradient" "ToolCustomizeTextureStencilMatchByColor" "จับคู่สี" "[english]ToolCustomizeTextureStencilMatchByColor" "Match colors" "Tip_Abuse_Report" "เพื่อรายงานการกระทำผิดเกี่ยวกับภาพลักษณ์หรือพฤติกรรม กดปุ่ม %abuse_report_queue% เพื่อถ่ายภาพหน้าจอและเก็บข้อมูลเกม แล้วส่งตรงไปยังฝ่ายสนับสนุนลูกค้าผ่านการรายงานการกระทำ" "[english]Tip_Abuse_Report" "To report abusive imagery or behavior, press %abuse_report_queue% to take a screenshot and gather game information to send it directly to Customer Support via the Abuse Reporter." "TF_SteamWorkshop_Timeout" "หมดเวลาระหว่างการร้องขอข้อมูลจากเวิร์กชอปบน Steam" "[english]TF_SteamWorkshop_Timeout" "Timed out trying to get information from Steam Workshop." "Store_HomePageTitle" "ได้รับ %s1 สำหรับทุก %s2 ที่คุณได้จ่ายในการสั่งซื้อหนึ่งครั้ง!" "[english]Store_HomePageTitle" "Receive a %s1 for every %s2 you spend in a single purchase!" "Store_HomePageTitleRedText" "ไอเท็มฟรี" "[english]Store_HomePageTitleRedText" "FREE ITEM" "Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon" "ข้อจำกัดเฉพาะวันหยุด: ฮาโลวีน / จันทร์เต็มดวง" "[english]Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon" "Holiday Restriction: Halloween / Full Moon" "TF_Wearable_Mask" "หน้ากาก" "[english]TF_Wearable_Mask" "Mask" "TF_Wearable_Costume" "ชิ้นส่วนชุด" "[english]TF_Wearable_Costume" "Costume Piece" "Humiliation_Kill_Arm" "แขนสังหาร!" "[english]Humiliation_Kill_Arm" "ARM KILL!" "TF_Bundle_DemoHalloween2011" "The Highland Hound Bundle" "[english]TF_Bundle_DemoHalloween2011" "The Highland Hound Bundle" "TF_Bundle_DemoHalloween2011_Desc" "ฉลองฮาโลวีนด้วยไอเท็มเหล่านี้:" "[english]TF_Bundle_DemoHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_ScoutHalloween2011" "The Curse-a-Nature Bundle" "[english]TF_Bundle_ScoutHalloween2011" "The Curse-a-Nature Bundle" "TF_Bundle_ScoutHalloween2011_Desc" "ฉลองฮาโลวีนด้วยไอเท็มเหล่านี้:" "[english]TF_Bundle_ScoutHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_PyroHalloween2011" "The Infernal Imp Bundle" "[english]TF_Bundle_PyroHalloween2011" "The Infernal Imp Bundle" "TF_Bundle_PyroHalloween2011_Desc" "ฉลองฮาโลวีนด้วยไอเท็มเหล่านี้:" "[english]TF_Bundle_PyroHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_MedicHalloween2011" "The Mad Doktor Bundle" "[english]TF_Bundle_MedicHalloween2011" "The Mad Doktor Bundle" "TF_Bundle_MedicHalloween2011_Desc" "ฉลองฮาโลวีนด้วยไอเท็มเหล่านี้:" "[english]TF_Bundle_MedicHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_SoldierHalloween2011" "The Tin Soldier Bundle" "[english]TF_Bundle_SoldierHalloween2011" "The Tin Soldier Bundle" "TF_Bundle_SoldierHalloween2011_Desc" "ฉลองฮาโลวีนด้วยไอเท็มเหล่านี้:" "[english]TF_Bundle_SoldierHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_SpyHalloween2011" "The Invisible Rogue Bundle" "[english]TF_Bundle_SpyHalloween2011" "The Invisible Rogue Bundle" "TF_Bundle_SpyHalloween2011_Desc" "ฉลองฮาโลวีนด้วยไอเท็มเหล่านี้:" "[english]TF_Bundle_SpyHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_HeavyHalloween2011" "The FrankenHeavy Bundle" "[english]TF_Bundle_HeavyHalloween2011" "The FrankenHeavy Bundle" "TF_Bundle_HeavyHalloween2011_Desc" "ฉลองฮาโลวีนด้วยไอเท็มเหล่านี้:" "[english]TF_Bundle_HeavyHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_SniperHalloween2011" "The Camper Van Helsing Bundle" "[english]TF_Bundle_SniperHalloween2011" "The Camper Van Helsing Bundle" "TF_Bundle_SniperHalloween2011_Desc" "ฉลองฮาโลวีนด้วยไอเท็มเหล่านี้:" "[english]TF_Bundle_SniperHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_EngineerHalloween2011" "The Brundle Bundle Bundle" "[english]TF_Bundle_EngineerHalloween2011" "The Brundle Bundle Bundle" "TF_Bundle_EngineerHalloween2011_Desc" "ฉลองฮาโลวีนด้วยไอเท็มเหล่านี้:" "[english]TF_Bundle_EngineerHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_Halloween2011" "Halloween 2011 Costume Bundle of Bundles" "[english]TF_Bundle_Halloween2011" "Halloween 2011 Costume Bundle of Bundles" "TF_Bundle_Halloween2011_Desc" "ฉลองฮาโลวีนด้วยไอเท็มเหล่านี้:" "[english]TF_Bundle_Halloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Domination_Hat_Ghastlier" "Ghastlier Gibus" "[english]TF_Domination_Hat_Ghastlier" "Ghastlier Gibus" "TF_Domination_Hat_Ghastlier_Desc" "สยองมากยิ่งกว่าเดิม" "[english]TF_Domination_Hat_Ghastlier_Desc" "Even more ghastly." "TF_Domination_Hat_Ghastly" "Ghastly Gibus" "[english]TF_Domination_Hat_Ghastly" "Ghastly Gibus" "TF_Domination_Hat_Ghastly_Desc" "เรียบง่ายหรูหราพร้อมเสน่ห์จากยุคเก่าผสมผสานกับกลิ่นอายของดินร่วนและฝุ่นหลุมฝังศพ" "[english]TF_Domination_Hat_Ghastly_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combined with the heady aromas of mould and grave dust." "TF_Domination_Hat_Ghastlierest" "Ghastlierest Gibus" "[english]TF_Domination_Hat_Ghastlierest" "Ghastlierest Gibus" "TF_Domination_Hat_Ghastlierest_Desc" "สยองมากมากยิ่งขึ้นไปอีก" "[english]TF_Domination_Hat_Ghastlierest_Desc" "Way way more ghastly." "TF_Hwn_DemoHat" "The Hair of the Dog" "[english]TF_Hwn_DemoHat" "The Hair of the Dog" "TF_Hwn_DemoHat_Desc" "" "[english]TF_Hwn_DemoHat_Desc" "" "TF_Hwn_DemoMisc1" "The Scottish Snarl" "[english]TF_Hwn_DemoMisc1" "The Scottish Snarl" "TF_Hwn_DemoMisc1_Desc" "" "[english]TF_Hwn_DemoMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_DemoMisc2" "The Pickled Paws" "[english]TF_Hwn_DemoMisc2" "The Pickled Paws" "TF_Hwn_DemoMisc2_Desc" "" "[english]TF_Hwn_DemoMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_ScoutHat" "The Wrap Battler" "[english]TF_Hwn_ScoutHat" "The Wrap Battler" "TF_Hwn_ScoutHat_Desc" "" "[english]TF_Hwn_ScoutHat_Desc" "" "TF_Hwn_ScoutMisc1" "B-ankh!" "[english]TF_Hwn_ScoutMisc1" "B-ankh!" "TF_Hwn_ScoutMisc1_Desc" "" "[english]TF_Hwn_ScoutMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_ScoutMisc2" "The Futankhamun" "[english]TF_Hwn_ScoutMisc2" "The Futankhamun" "TF_Hwn_ScoutMisc2_Desc" "" "[english]TF_Hwn_ScoutMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_PyroHat" "The Blazing Bull" "[english]TF_Hwn_PyroHat" "The Blazing Bull" "TF_Hwn_PyroHat_Desc" "" "[english]TF_Hwn_PyroHat_Desc" "" "TF_Hwn_PyroMisc1" "The Fallen Angel" "[english]TF_Hwn_PyroMisc1" "The Fallen Angel" "TF_Hwn_PyroMisc1_Desc" "" "[english]TF_Hwn_PyroMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_PyroMisc2" "Tail From the Crypt" "[english]TF_Hwn_PyroMisc2" "Tail From the Crypt" "TF_Hwn_PyroMisc2_Desc" "" "[english]TF_Hwn_PyroMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_MedicHat" "The Einstein" "[english]TF_Hwn_MedicHat" "The Einstein" "TF_Hwn_MedicHat_Desc" "" "[english]TF_Hwn_MedicHat_Desc" "" "TF_Hwn_MedicMisc1" "Dr. Gogglestache" "[english]TF_Hwn_MedicMisc1" "Dr. Gogglestache" "TF_Hwn_MedicMisc1_Desc" "" "[english]TF_Hwn_MedicMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_MedicMisc2" "The Emerald Jarate" "[english]TF_Hwn_MedicMisc2" "The Emerald Jarate" "TF_Hwn_MedicMisc2_Desc" "" "[english]TF_Hwn_MedicMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_SoldierHat" "The Idiot Box" "[english]TF_Hwn_SoldierHat" "The Idiot Box" "TF_Hwn_SoldierHat_Desc" "" "[english]TF_Hwn_SoldierHat_Desc" "" "TF_Hwn_SoldierMisc1" "The Steel Pipes" "[english]TF_Hwn_SoldierMisc1" "The Steel Pipes" "TF_Hwn_SoldierMisc1_Desc" "" "[english]TF_Hwn_SoldierMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_SoldierMisc2" "The Shoestring Budget" "[english]TF_Hwn_SoldierMisc2" "The Shoestring Budget" "TF_Hwn_SoldierMisc2_Desc" "" "[english]TF_Hwn_SoldierMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_SpyHat" "The Under Cover" "[english]TF_Hwn_SpyHat" "The Under Cover" "TF_Hwn_SpyHat_Desc" "" "[english]TF_Hwn_SpyHat_Desc" "" "TF_Hwn_SpyMisc1" "Griffin's Gog" "[english]TF_Hwn_SpyMisc1" "Griffin's Gog" "TF_Hwn_SpyMisc1_Desc" "" "[english]TF_Hwn_SpyMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_SpyMisc2" "The Intangible Ascot" "[english]TF_Hwn_SpyMisc2" "The Intangible Ascot" "TF_Hwn_SpyMisc2_Desc" "" "[english]TF_Hwn_SpyMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_HeavyHat" "The Can Opener" "[english]TF_Hwn_HeavyHat" "The Can Opener" "TF_Hwn_HeavyHat_Desc" "" "[english]TF_Hwn_HeavyHat_Desc" "" "TF_Hwn_HeavyMisc1" "The Soviet Stitch-Up" "[english]TF_Hwn_HeavyMisc1" "The Soviet Stitch-Up" "TF_Hwn_HeavyMisc1_Desc" "" "[english]TF_Hwn_HeavyMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_HeavyMisc2" "The Steel-Toed Stompers" "[english]TF_Hwn_HeavyMisc2" "The Steel-Toed Stompers" "TF_Hwn_HeavyMisc2_Desc" "" "[english]TF_Hwn_HeavyMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_SniperHat" "The Holy Hunter" "[english]TF_Hwn_SniperHat" "The Holy Hunter" "TF_Hwn_SniperHat_Desc" "" "[english]TF_Hwn_SniperHat_Desc" "" "TF_Hwn_SniperMisc1" "Silver Bullets" "[english]TF_Hwn_SniperMisc1" "Silver Bullets" "TF_Hwn_SniperMisc1_Desc" "" "[english]TF_Hwn_SniperMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_SniperMisc2" "Garlic Flank Stake" "[english]TF_Hwn_SniperMisc2" "Garlic Flank Stake" "TF_Hwn_SniperMisc2_Desc" "" "[english]TF_Hwn_SniperMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_EngineerHat" "The Buzz Killer" "[english]TF_Hwn_EngineerHat" "The Buzz Killer" "TF_Hwn_EngineerHat_Desc" "" "[english]TF_Hwn_EngineerHat_Desc" "" "TF_Hwn_EngineerMisc1" "The Frontier Flyboy" "[english]TF_Hwn_EngineerMisc1" "The Frontier Flyboy" "TF_Hwn_EngineerMisc1_Desc" "" "[english]TF_Hwn_EngineerMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_EngineerMisc2" "The Legend of Bugfoot" "[english]TF_Hwn_EngineerMisc2" "The Legend of Bugfoot" "TF_Hwn_EngineerMisc2_Desc" "" "[english]TF_Hwn_EngineerMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_PyroGasmask" "The Last Breath" "[english]TF_Hwn_PyroGasmask" "The Last Breath" "TF_Hwn_PyroGasmask_DESC" "" "[english]TF_Hwn_PyroGasmask_DESC" "" "TF_UnarmedCombat" "Unarmed Combat" "[english]TF_UnarmedCombat" "Unarmed Combat" "TF_UnarmedCombat_Desc" "ขอบคุณ Spy มากที่ให้ยืมแขน..." "[english]TF_UnarmedCombat_Desc" "So nice of the Spy to lend an arm..." "TF_Ghost_Aspect" "Apparition's Aspect" "[english]TF_Ghost_Aspect" "Apparition's Aspect" "TF_Ghost_Aspect_Desc" "" "[english]TF_Ghost_Aspect_Desc" "" "TF_Baleful_Beacon" "The Baleful Beacon" "[english]TF_Baleful_Beacon" "The Baleful Beacon" "TF_VoodooPin" "The Wanga Prick" "[english]TF_VoodooPin" "The Wanga Prick" "TF_InfernalImpaler" "The Infernal Impaler" "[english]TF_InfernalImpaler" "The Infernal Impaler" "TF_Halloween_Skullcap2011" "The Spine-Chilling Skull 2011" "[english]TF_Halloween_Skullcap2011" "The Spine-Chilling Skull 2011" "TF_Halloween_Skullcap2011_Desc" "แสดงความเกลียดชังที่ไม่สิ้นสุดสำหรับกิจกรรมที่จัดเป็นประจำทุกปีของคุณอีกครั้งด้วยหมวกทรงกะโหลกแห่งความเกลียดชัง" "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Desc" "Re-express your undying hatred for the living annually with this skull-themed hate hat." "TF_Halloween_Skullcap2011_Style1" "The Spine-Tingling Skull" "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style1" "The Spine-Tingling Skull" "TF_Halloween_Skullcap2011_Style1_Desc" "แสดงความเกลียดชังในการมีชีวิตของคุณ" "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style1_Desc" "Express your dislike for the living." "TF_Halloween_Skullcap2011_Style2" "The Spine-Cooling Skull" "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style2" "The Spine-Cooling Skull" "TF_Halloween_Skullcap2011_Style2_Desc" "แสดงการดูถูกในการมีชีวิตของคุณ" "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style2_Desc" "Express your disdain for the living." "TF_Halloween_Skullcap2011_Style3" "The Spine-Twisting Skull" "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style3" "The Spine-Twisting Skull" "TF_Halloween_Skullcap2011_Style3_Desc" "แสดงความไม่พอใจในการมีชีวิตของคุณ" "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style3_Desc" "Express your discontent with the living." "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat" "The MONOCULUS!" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat" "The MONOCULUS!" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat_Desc" "เฉลิมฉลองการบาดเจ็บครั้งร้ายแรงที่สุดของคุณมือระเบิดในวัยเด็กด้วยหน้ากากเลียนแบบตาข้างที่หายไปของเขา" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat_Desc" "Celebrate the Demo's most serious childhood injury with this gruesome mask based on his missing, haunted eye." "TF_Halloween_Seal_Mask" "The Seal Mask" "[english]TF_Halloween_Seal_Mask" "The Seal Mask" "TF_Halloween_Seal_Mask_Desc" "เปลี่ยนการโจมตีประชิดในชีวิตประจำวันของคุณให้เป็นอาชญากรรมที่เกลียดสิ่งแวดล้อมด้วยหน้ากากที่น่ารักนี้" "[english]TF_Halloween_Seal_Mask_Desc" "Turn routine melee attacks into environmental hate crimes with this adorable mask." "TF_Bombinomicon_Badge" "The Bombinomicon" "[english]TF_Bombinomicon_Badge" "The Bombinomicon" "TF_Bombinomicon_Badge_Desc" "'ถ้านายมองหาเหรียญตรารูปแบบหนังสือปีนี้ อย่าให้มันเป็นหนังสือเล่มนี้!' - จอมเวทย์ Merasmus" "[english]TF_Bombinomicon_Badge_Desc" "'If ye gaze upon one tome-themed badge this year, MAKE IT NOT THIS ONE!' - Merasmus the Magician'" "TF_HalloweenCauldron2011" "Antique Halloween Goodie Cauldron" "[english]TF_HalloweenCauldron2011" "Antique Halloween Goodie Cauldron" "TF_HalloweenCauldron2011_Desc" "คุณสามารถงัดฝาของหม้อนี้ออกเพื่อดูความแปลกประหลาดที่หลบอยู่ภายใน... จากในกระเป๋าของคุณ... ถ้าคุณกล้า" "[english]TF_HalloweenCauldron2011_Desc" "You can pry open the lid of this cauldron to see what strangeness lies within... from your backpack... IF YOU DARE." "TF_Gibus_Style_Ghastlierest" "น่ากลัวที่สุด" "[english]TF_Gibus_Style_Ghastlierest" "Ghastlierest" "TF_SpineChillingSkull2011_Style1" "Spine-Tingling" "[english]TF_SpineChillingSkull2011_Style1" "Spine-Tingling" "TF_SpineChillingSkull2011_Style2" "Spine-Cooling" "[english]TF_SpineChillingSkull2011_Style2" "Spine-Cooling" "TF_SpineChillingSkull2011_Style3" "Spine-Twisting" "[english]TF_SpineChillingSkull2011_Style3" "Spine-Twisting" "Gametype_Halloween" "Halloween" "[english]Gametype_Halloween" "Halloween" "TF_HALLOWEEN_EYEBALL_BOSS_DEATHCAM_NAME" "MONOCULUS!" "[english]TF_HALLOWEEN_EYEBALL_BOSS_DEATHCAM_NAME" "MONOCULUS!" "TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_NAME" "Optical Defusion" "[english]TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_NAME" "Optical Defusion" "TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_DESC" "สังหาร MONOCULUS!" "[english]TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_DESC" "Kill MONOCULUS!" "TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_NAME" "Dive Into a Good Book" "[english]TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_NAME" "Dive Into a Good Book" "TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_DESC" "ไปยัง Loot Island และรับรางวัลของคุณ!" "[english]TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_DESC" "Get to Loot Island and claim your reward!" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item_Halloween" "หรือไอเท็มธีมฮาโลวีนที่หายากมากเป็นพิเศษ!!\n(ไอเท็มธีมฮาโลวีนจะได้เมื่อเปิดระหว่างกิจกรรมฮาโลวีนเท่านั้น)" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item_Halloween" "or an Exceedingly Rare Halloween-Themed Special Item!\n(Halloween-themed items are only available if opened during the Halloween event.)" "TF_Set_Demo_Halloween_2011" "The Highland Hound" "[english]TF_Set_Demo_Halloween_2011" "The Highland Hound" "TF_Set_Scout_Halloween_2011" "The Curse-a-Nature" "[english]TF_Set_Scout_Halloween_2011" "The Curse-a-Nature" "TF_Set_Pyro_Halloween_2011" "The Infernal Imp" "[english]TF_Set_Pyro_Halloween_2011" "The Infernal Imp" "TF_Set_Medic_Halloween_2011" "The Mad Doktor" "[english]TF_Set_Medic_Halloween_2011" "The Mad Doktor" "TF_Set_Soldier_Halloween_2011" "The Tin Soldier" "[english]TF_Set_Soldier_Halloween_2011" "The Tin Soldier" "TF_Set_Spy_Halloween_2011" "The Invisible Rogue" "[english]TF_Set_Spy_Halloween_2011" "The Invisible Rogue" "TF_Set_Heavy_Halloween_2011" "The FrankenHeavy" "[english]TF_Set_Heavy_Halloween_2011" "The FrankenHeavy" "TF_Set_Sniper_Halloween_2011" "The Camper Van Helsing" "[english]TF_Set_Sniper_Halloween_2011" "The Camper Van Helsing" "TF_Set_Engineer_Halloween_2011" "The Brundle Bundle" "[english]TF_Set_Engineer_Halloween_2011" "The Brundle Bundle" "Attrib_BombinomiconEffectOnDeath" "ระเบิดอย่างสวยงามเมื่อตาย" "[english]Attrib_BombinomiconEffectOnDeath" "Explode spectacularly on death" "Attrib_Particle37" "Flaming Lantern" "[english]Attrib_Particle37" "Flaming Lantern" "Attrib_Particle38" "Cloudy Moon" "[english]Attrib_Particle38" "Cloudy Moon" "Attrib_Particle39" "Cauldron Bubbles" "[english]Attrib_Particle39" "Cauldron Bubbles" "Attrib_Particle40" "Eerie Orbiting Fire" "[english]Attrib_Particle40" "Eerie Orbiting Fire" "haunted" "Haunted" "[english]haunted" "Haunted" "Store_ItemDesc_Restrictions" "ข้อจำกัด:" "[english]Store_ItemDesc_Restrictions" "Restrictions:" "Store_HolidayRestrictionText" "ใส่ได้เฉพาะในช่วงงานสำคัญในเกม" "[english]Store_HolidayRestrictionText" "Only equippable during in-game events" "Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutTitle" "โปรดระวัง" "[english]Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutTitle" "Please note" "Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutText" "ไอเท็มฮาโลวีนใช้ได้เฉพาะระหว่างพระจันทร์เต็มดวงและเทศกาลฮาโลวีนเท่านั้น" "[english]Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutText" "Halloween items may only be used during full moons and the Halloween event." "TF_GameModeDesc_Halloween" "แผนที่สำหรับเทศกาลฮัลโลวีนพร้อมบอส ของดรอป และความบ้าคลั่ง" "[english]TF_GameModeDesc_Halloween" "Halloween event maps with bosses, gift drops, and insanity." "TF_GameModeDetail_Halloween" "มองหาของขวัญพิเศษและเป็นคนแรกที่คว้ามัน! จัดการบอสเพื่อรับรางวัล" "[english]TF_GameModeDetail_Halloween" "Watch for special gifts to drop and be the first to grab them! Defeat the boss to collect loot." "TF_Armory_Item_Limited_Holiday" "ไอเท็มนี้วางขายเป็นเวลาจำกัด เฉพาะเทศกาลฮัลโลวีนนี้เท่านั้น!" "[english]TF_Armory_Item_Limited_Holiday" "This item is only available in the store for a limited time during this holiday event!" "TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "Haunted Halloween Gift ปรากกฏขึ้นลับ ๆ ที่ไหนซักแห่งข้างล่างนี้ สำหรับคุณเท่านั้น... ไปและค้นหามัน!" "[english]TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "A Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere down below, placed just for you... go and find it!" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Appeared" "ระวังตัวไว้! MONOCULUS! แอบแฝงตัวอยู่แถว ๆ นี้...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Appeared" "Beware! MONOCULUS! is lurking about...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killed" "MONOCULUS! ถูกปราบลงแล้ว!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killed" "MONOCULUS! has been defeated!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaped" "MONOCULUS! ได้จากที่นี่ไปหลอกหลอนดินแดนอื่นแล้ว!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaped" "MONOCULUS! has left to haunt another realm!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_60" "MONOCULUS! จะจากไปในอีก 60 วินาที...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_60" "MONOCULUS! is leaving in 60 seconds...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_30" "MONOCULUS! จะจากไปในอีก 30 วินาที...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_30" "MONOCULUS! is leaving in 30 seconds...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_10" "MONOCULUS! จะจากไปในอีก 10 วินาที!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_10" "MONOCULUS! is leaving in 10 seconds!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killers" "%player% เป็นผู้ปราบ MONOCULUS!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killers" "%player% has defeated MONOCULUS!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Stun" "%player% ได้สตัน MONOCULUS!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Stun" "%player% has stunned MONOCULUS!\n" "TF_Halloween_Underworld" "%s1 รอดจากยมโลกมาได้!\n" "[english]TF_Halloween_Underworld" "%s1 has escaped the underworld!\n" "TF_Halloween_Loot_Island" "%s1 ได้ไปถึง Loot Island!\n" "[english]TF_Halloween_Loot_Island" "%s1 has made it to Loot Island!\n" "AbuseReport_Player" "แจ้งการกระทำผิดของผู้เล่น" "[english]AbuseReport_Player" "Abusive Player" "AbuseReport_GameServer" "แจ้งการกระทำผิดของเซิร์ฟเวอร์" "[english]AbuseReport_GameServer" "Abusive Game Server" "AbuseReport_TooMuchFailedMessageGameServer" "คุณได้ส่งรายงานการกระทำผิดสำหรับเซิร์ฟเวอร์นี้ไปก่อนหน้านี้แล้ว หรือได้ส่งรายงานการกระทำผิดจำนวนมากในช่วงเวลาสั้น ๆ" "[english]AbuseReport_TooMuchFailedMessageGameServer" "You have either already submitted an abuse report for this server, or have submitted several abuse reports in a short time period." "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Appeared" "ระวังตัวไว้! MONOCULUS! (เลเวล %level%) แอบแฝงตัวอยู่แถว ๆ นี้...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Appeared" "Beware! MONOCULUS! (LEVEL %level%) is lurking about...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killed" "MONOCULUS! (เลเวล %level%) ถูกปราบลงแล้ว!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killed" "MONOCULUS! (LEVEL %level%) has been defeated!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaped" "MONOCULUS! (เลเวล %level%) ได้จากที่นี่ไปหลอกหลอนดินแดนอื่นแล้ว!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaped" "MONOCULUS! (LEVEL %level%) has left to haunt another realm!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_60" "MONOCULUS! (เลเวล %level%) จะจากไปใน 60 วินาที...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_60" "MONOCULUS! (LEVEL %level%) is leaving in 60 seconds...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_30" "MONOCULUS! (เลเวล %level%) จะจากไปใน 30 วินาที...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_30" "MONOCULUS! (LEVEL %level%) is leaving in 30 seconds...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_10" "MONOCULUS! (เลเวล %level%) จะจากไปใน 10 วินาที!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_10" "MONOCULUS! (LEVEL %level%) is leaving in 10 seconds!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killers" "%player% ได้กำจัด MONOCULUS! (เลเวล %level%)\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killers" "%player% has defeated MONOCULUS! (LEVEL %level%)\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Stun" "%player% ได้สตัน MONOCULUS! (เลเวล %level%)\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Stun" "%player% has stunned MONOCULUS! (LEVEL %level%)\n" "TF_Welcome_fullmoon" "ยินดีต้อนรับ และขอให้สนุกกับจันทร์เพ็ญ!" "[english]TF_Welcome_fullmoon" "Welcome and Enjoy the Full Moon!" "TF_Luchador" "Cold War Luchador" "[english]TF_Luchador" "The Cold War Luchador" "TF_Luchador_Desc" "การร่วมมือที่น่ากลัวที่สุดระหว่างพันธมิตรโซเวียตละตินตั้งแต่วิกฤตการณ์ขีปนาวุธคิวบา" "[english]TF_Luchador_Desc" "The most terrifying Soviet/Latino partnership since the Cuban Missile Crisis." "TF_Apocofists" "Apoco-Fists" "[english]TF_Apocofists" "The Apoco-Fists" "TF_Apocofists_Desc" "เปลี่ยนหนึ่งในนิ้วมือของคุณทั้งหมดให้เป็นสี่อัศวินม้าแห่งวันโลกาวินาศ! นั่นมากกว่าสิบเก้าอัศวินม้าแห่งวันโลกาวินาศต่อนวม! คำสอนส่วนใหญ่พวกเรายังเคยกล้าที่จะแนบไปกับมือข้างเดียว!" "[english]TF_Apocofists_Desc" "Turn every one of your fingers into the Four Horsemen of the Apocalypse! That's over nineteen Horsemen of the Apocalypse per glove! The most Apocalypse we've ever dared attach to one hand!" "TF_Saint_Pin" "Mark of the Saint" "[english]TF_Saint_Pin" "The Mark of the Saint" "TF_Saint_Pin_Desc" "" "[english]TF_Saint_Pin_Desc" "" "Attrib_CritKillWillGib" "การสังหารศัตรูโดยการโจมตีคริติคอลจะทำให้ร่างกายของผู้โชคร้ายกระจายออกเป็นชิ้น ๆ อย่างน่าเจ็บปวด" "[english]Attrib_CritKillWillGib" "Killing an enemy with a critical hit will dismember your victim. Painfully." "TF_Bundle_MysteriousPromo" "Mysterious Promo" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo" "Mysterious Promo" "TF_Bundle_MysteriousPromo_Desc" "Mysterious Promo" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo_Desc" "Mysterious Promo" "TF_TrnHat" "The Point and Shoot" "[english]TF_TrnHat" "The Point and Shoot" "TF_TrnHat_Desc" "คราวหน้าถ้าใครหาว่าคุณไม่ใช่พ่อมดตัวจริงเพราะคุณไม่ยอม (อ่าน: ทำไม่ได้) ร่ายคาถา ทิ่มตาเจ้านั่นด้วยหมวกที่เปล่าประกายไปด้วยเวทมนตร์นี่แล้ววิ่ง" "[english]TF_TrnHat_Desc" "The next time someone accuses you of not being a real wizard because you refuse to (read: can't) do spells, poke them in the eye with this magically blinding pointy hat and run." "TF_TrnHelmet" "The War Head" "[english]TF_TrnHelmet" "The War Head" "TF_TrnHelmet_Desc" "ปกป้องขุมพลังทางความคิดของคุณจากเหล่ามังกร มนตร์ดำ และอันตรายที่อุตริคิดไปเองอื่น ๆ ด้วยหมวกอันแสนจะแหลมคมนี่" "[english]TF_TrnHelmet_Desc" "Protect your thought-horde from dragons, sorcery, and other make-believe dangers with this spiky lead battle-mask." "Attrib_SetItemTintRGB" "รหัสโทนสีไอเท็ม: %s1" "[english]Attrib_SetItemTintRGB" "Item tint color code: %s1" "Attrib_LunchboxAddsMinicrits" "ตั้งค่าโหมดอาวุธ #%s1" "[english]Attrib_LunchboxAddsMinicrits" "Sets weapon mode #%s1" "Attrib_NoiseMaker" "Noise Maker" "[english]Attrib_NoiseMaker" "Noise Maker" "Attrib_Always_Tradable" "แลกเปลี่ยนได้เสมอ" "[english]Attrib_Always_Tradable" "Always Tradable" "StoreCheckout_ItemNotForSale" "ไอเท็มบางชิ้นที่ร้องขอไม่ได้ใช้ในการขาย" "[english]StoreCheckout_ItemNotForSale" "One or more of the items requested are not for sale." "StoreCheckout_DiscountFail" "ตรวจพบข้อผิดพลาดในการปรับใช้ส่วนลดกับไอเท็มบางชิ้น กรุณาลองใหม่อีกครั้งหรือติดต่อฝ่ายสนับสนุน" "[english]StoreCheckout_DiscountFail" "There seems to have been an error applying a discount to one or more items. Please try again or contact support." "StoreCheckout_InvalidItem" "ไอเท็มที่ร้องขอไม่มีอยู่หรือไม่ได้ใช้สำหรับการขาย" "[english]StoreCheckout_InvalidItem" "The requested item does not exist or is not for sale." "Web_StoreCheckout_PurchaseComplete" "การสั่งซื้อของคุณเสร็จสมบูรณ์! ไอเท็มที่สั่งซื้ออยู่ในช่องเก็บของของคุณแล้วในขณะนี้" "[english]Web_StoreCheckout_PurchaseComplete" "Your purchase is complete! Purchased items are now in your inventory." "Web_StoreCheckout_NoItems" "การสั่งซื้อของคุณเสร็จสมบูรณ์! โปรดจำไว้ว่าไม่มีไอเท็มใหม่เพิ่มไปยังช่องเก็บของของคุณ" "[english]Web_StoreCheckout_NoItems" "Your purchase is complete! Note that no new items were added to your inventory." "TF_Bowtie" "Dr. Whoa" "[english]TF_Bowtie" "Dr. Whoa" "TF_Bowtie_Desc" "" "[english]TF_Bowtie_Desc" "" "TF_DashinHashshashin" "The Dashin' Hashshashin" "[english]TF_DashinHashshashin" "The Dashin' Hashshashin" "TF_DashinHashshashin_Desc" "เมื่อคุณต้องหลบซ่อนในเงามืด การปลอมตัวอย่างเดียวมันไม่พอ! ใส่ฮู้ดเหนือหน้ากากสกี แล้วห่อผ้าขนหนูรอบมัน แสดงให้โลกเห็นอย่างห้าวหาญว่าคุณนั้นไม่เด่นสะดุดตา!" "[english]TF_DashinHashshashin_Desc" "When you need to go deep undercover, one disguise is not enough! Put a hood over that ski-mask, then wrap a towel around it. Boldly announce to the world that you are inconspicuous!" "TF_SharpDresser" "The Sharp Dresser" "[english]TF_SharpDresser" "The Sharp Dresser" "TF_SharpDresser_Desc" "ทหารรับจ้างทุกคนนั้นคลั่งไคล้สำหรับการเป็นผู้ชายที่แต่งตัวเฉียบคม พร้อมด้วยมีดสำหรับการฆาตกรรมจากศตวรรษที่ 15 ที่โผล่ออกมาจากกระดุมแขนเสื้อของเขา" "[english]TF_SharpDresser_Desc" "Every merc's crazy for a sharp-dressed man. With 15th century murder-knives extruding from his cufflinks." "TF_TopNotch" "The Top Notch" "[english]TF_TopNotch" "The Top Notch" "TF_TopNotch_Desc" "ยินดีต้อนรับสู่สมาคมลับที่พิเศษจนทำให้อิลลูมินาติดูเหมือนคอสโค พิเศษอย่างไรล่ะ? คุณเป็นสมาชิกคนเดียว นี่คือไอเท็มเพียงชิ้นเดียวที่แสดงถึงในการการคงอยู่ของสมาคม ดังนั้นอย่าผสมมันนะ ไมน์นี่" "[english]TF_TopNotch_Desc" "Welcome to a secret society so exclusive it makes the Illuminati look like a Costco. How exclusive? You are the only member. This is the only item of its kind in all of existence. So don't craft it, Miney." "Web_StoreCheckout_PurchaseCompleteNoItems" "การสั่งซื้อของคุณเสร็จสมบูรณ์! โปรดจำไว้ว่าไม่มีไอเท็มใหม่เพิ่มไปยังช่องเก็บของของคุณ หากการสั่งซื้อของคุณมีแสตมป์แผนที่ World Traveler's Hat ของคุณจะรอคุณอยู่!" "[english]Web_StoreCheckout_PurchaseCompleteNoItems" "Your purchase is complete! Note that no new items were added to your inventory. If your purchase included any map stamps, your World Traveler's Hat awaits you!" "TF_Wearable_PocketBuddy" "กระเป๋าเหน็บเข็มขัด" "[english]TF_Wearable_PocketBuddy" "Pocket Buddy" "TF_ItsyBitsySpyer" "The Itsy Bitsy Spyer" "[english]TF_ItsyBitsySpyer" "The Itsy Bitsy Spyer" "TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "นั่นมัน Spy ขนาดเล็กในกระเป๋าคุณ หรือคุณนั้นมีความสุขที่จะ โอ้ พระเจ้า เลิกตีฉันซักที!" "[english]TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "Is that a miniature Spy in your pocket, or are you just happy to OH GOD STOP HITTING ME!" "TF_Welcome_christmas" "ยินดีต้อนรับ และสุขสันต์วันหยุด!" "[english]TF_Welcome_christmas" "Welcome and Happy Holidays!" "TF_PyroRage" "MMMPH" "[english]TF_PyroRage" "MMMPH" "TF_POMSON_HUD" "POMSON" "[english]TF_POMSON_HUD" "POMSON" "TF_KNIFE" "มีด" "[english]TF_KNIFE" "KNIFE" "Econ_holiday_restriction_christmas" "ข้อจำกัดเฉพาะวันหยุด: ฤดูหนาว" "[english]Econ_holiday_restriction_christmas" "Holiday Restriction: Winter" "TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder" "Construction PDA" "[english]TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder" "Construction PDA" "TF_Weapon_PDA_Engineer_Destroyer" "Destruction PDA" "[english]TF_Weapon_PDA_Engineer_Destroyer" "Destruction PDA" "TF_Weapon_Disguise_Kit" "Disguise Kit" "[english]TF_Weapon_Disguise_Kit" "Disguise Kit" "TF_Weapon_Disguise_Kit_Type" "...กล่องบุหรี่?" "[english]TF_Weapon_Disguise_Kit_Type" "...Cigarette Case?" "TF_Weapon_Spy_Sapper" "Sapper" "[english]TF_Weapon_Spy_Sapper" "Sapper" "TF_Weapon_Minigun_Festive2011" "Festive Minigun" "[english]TF_Weapon_Minigun_Festive2011" "Festive Minigun" "TF_Weapon_Medigun_Festive2011" "Festive Medi Gun" "[english]TF_Weapon_Medigun_Festive2011" "Festive Medi Gun" "TF_Weapon_RocketLauncher_Festive2011" "Festive Rocket Launcher" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Festive2011" "Festive Rocket Launcher" "TF_Weapon_Flamethrower_Festive2011" "Festive Flame Thrower" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_Festive2011" "Festive Flame Thrower" "TF_Weapon_Scattergun_Festive2011" "Festive Scattergun" "[english]TF_Weapon_Scattergun_Festive2011" "Festive Scattergun" "TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011" "Festive Stickybomb Launcher" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011" "Festive Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Wrench_Festive2011" "Festive Wrench" "[english]TF_Weapon_Wrench_Festive2011" "Festive Wrench" "TF_Weapon_SniperRifle_Festive2011" "Festive Sniper Rifle" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_Festive2011" "Festive Sniper Rifle" "TF_Weapon_Knife_Festive2011" "Festive Knife" "[english]TF_Weapon_Knife_Festive2011" "Festive Knife" "TF_Weapon_Bat_Festive2011" "Festive Bat" "[english]TF_Weapon_Bat_Festive2011" "Festive Bat" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_Participant" "UGC Highlander Platinum Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_Participant" "UGC Highlander Platinum Participant" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_Participant" "UGC Highlander Silver Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_Participant" "UGC Highlander Silver Participant" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_1st" "UGC Highlander Tin 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_1st" "UGC Highlander Tin 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_2nd" "UGC Highlander Tin 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_2nd" "UGC Highlander Tin 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_3rd" "UGC Highlander Tin 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_3rd" "UGC Highlander Tin 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroPlatinum" "UGC Highlander Euro Platinum" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroPlatinum" "UGC Highlander Euro Platinum" "TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroSilver" "UGC Highlander Euro Silver" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroSilver" "UGC Highlander Euro Silver" "TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroIron" "UGC Highlander Euro Iron" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroIron" "UGC Highlander Euro Iron" "TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroParticipant" "UGC Highlander Euro Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroParticipant" "UGC Highlander Euro Participant" "TF_TournamentMedal_Fall2011" "ฤดูใบไม้ร่วง 2011" "[english]TF_TournamentMedal_Fall2011" "Fall 2011" "TF_TournamentMedal_Autumn2011" "ฤดูใบไม้ร่วง 2011" "[english]TF_TournamentMedal_Autumn2011" "Autumn 2011" "TF_Wearable_FuelTank" "ถังแก๊ส" "[english]TF_Wearable_FuelTank" "Fuel Tank" "TF_Wearable_Lunchbox" "ข้าวกล่อง" "[english]TF_Wearable_Lunchbox" "Lunchbox" "TF_Wearable_Coat" "เสื้อโค้ท" "[english]TF_Wearable_Coat" "Coat" "TF_Wearable_Stocking" "ถุงน่อง" "[english]TF_Wearable_Stocking" "Stocking" "TF_Wearable_Armband" "ปลอกแขน" "[english]TF_Wearable_Armband" "Armband" "TF_Wearable_Bells" "กระดิ่ง" "[english]TF_Wearable_Bells" "Bells" "TF_NoiseMaker_Winter2011" "Noise Maker - Winter Holiday" "[english]TF_NoiseMaker_Winter2011" "Noise Maker - Winter Holiday" "TF_Pomson" "The Pomson 6000" "[english]TF_Pomson" "The Pomson 6000" "TF_Pomson_Desc" "เป็นนวัตกรรมแบบใหม่เครื่องมือฉายรังสีแบบพกพาที่มีความสามารถในการผลิตคลื่นพลังงานรังสีความถี่สูงในปริมาณมากพอที่สามารถเผา ทำให้บาดเจ็บสาหัส และอีกนัยหนึ่งคือทำให้ชาวไอริชหมดสภาพ" "[english]TF_Pomson_Desc" "Being an innovative hand-held irradiating utensil capable of producing rapid pulses of high-amplitude radiation in sufficient quantity as to immolate, maim and otherwise incapacitate the Irish." "TF_Wrenchmotron" "The Eureka Effect" "[english]TF_Wrenchmotron" "The Eureka Effect" "TF_Wrenchmotron_Desc" "เป็นเครื่องมือที่ช่วยขจัดการออกแรงโดยการควบคุมการปล่อยกระแสไฟฟ้าของพายุฝนฟ้าคะนองเพื่อการควบคุมที่แข็งแรงของสลักเกลียว น็อต ท่อ และที่คล้ายกันให้อยู่ในตำแหน่งที่ถูกต้องของพวกมัน อาจใช้เป็นกระบองได้เช่นกัน" "[english]TF_Wrenchmotron_Desc" "Being a tool that eliminates exertion by harnessing the electrical discharges of thunder-storms for the vigorous coercion of bolts, nuts, pipes and similar into their rightful places. May also be used to bludgeon." "TF_Brainiac" "The Brainiac Hairpiece" "[english]TF_Brainiac" "The Brainiac Hairpiece" "TF_Brainiac_Desc" "เป็นวิกผมเพิ่มความสามารถทางคณิตศาสตร์ที่พยายามที่จะเพิ่มระดับความรู้สึกของจิตวิญญาณใด ๆ เป็นสุภาพบุรุษแห่งการพักผ่อนที่ควรได้รับสิ่งดังกล่าว หรือชาวไร่น่าขยะแขยงแห่งโลกที่การทะเลาะวิวาทดำเนินไปอย่างไม่มีเหตุผล" "[english]TF_Brainiac_Desc" "Being a maths-enhancing hairpiece that endeavors to heighten the senses of any soul, be he a gentle-man of leisure deserving of such a thing, or a loathsome tiller of the earth of whom a beating would not go unwarranted." "TF_Brainiac_Goggles" "The Brainiac Goggles" "[english]TF_Brainiac_Goggles" "The Brainiac Goggles" "TF_Brainiac_Goggles_Desc" "เป็นแว่นสายตาที่พยายามลดการสะท้อนจากปากกระบอกปืนของผู้อื่นเข้าสู่ดวงตาในขณะที่แก้ไขปัญหาเห็นภาพซ้อน ตาเหล่ 'ประสาทสัมผัสการมองเห็น' ผู้ที่เริ่มมีอาการตาเสื่อมก่อนกำหนด และอีกหลายหลายปัญหาจากความผิดพลาดของโครงสร้างตา" "[english]TF_Brainiac_Goggles_Desc" "Being prescription shooting goggles that endeavor to relieve the eye from the reflection off one's gun barrel whilst also correcting Diplopia, Strabismus, 'Nervous Vision', Early-Onset Old-Eye, and several other varieties of structural defect." "TF_DRG_CopperBadge" "Dr. Grordbort's Copper Crest" "[english]TF_DRG_CopperBadge" "Dr. Grordbort's Copper Crest" "TF_DRG_CopperBadge_Desc" "เป็นตราทองแดงที่ละลายน้ำได้และมีความเป็นพิษสูงแสดงให้เห็นถึงความมุ่งมันของคนคนหนึ่งแก่ข้อพิสูจน์อันเงียบงันทางวิทยาศาสตร์ การสัมผัสนานเกินไปอาจทำให้เนื้อเยื่อเน่าเปื่อย กล้ามเนื้ออ่อนแรง และกระดูกเกิดการอ่อนตัวภายในแก่ผู้สูงอายุและผู้ปกครอง" "[english]TF_DRG_CopperBadge_Desc" "Being a water-soluble, highly poisonous copper crest offering mute testament to one's commitment to the sciences. Prolonged exposure may cause tissue putridity, muscle atrophy and bone softening in the infirm, elderly and those graced with child." "TF_Phlogistinator" "The Phlogistinator" "[english]TF_Phlogistinator" "The Phlogistinator" "TF_Phlogistinator_Desc" "เป็นอุปกรณ์แห่งการเปลี่ยนแปลงที่สามารถกระตุ้นธาตุไฟจากทฤษฎีโฟลจิสตันที่มีอยู่ในสิ่งมีชีวิตที่ติดไฟได้ หรือให้พูดคือ สิ่งมีชีวิตทั้งหมด" "[english]TF_Phlogistinator_Desc" "Being a revolutionary appliance capable of awakening the fire element phlogiston that exists in all combustible creatures, which is to say, all of them." "TF_ThirdDegree" "The Third Degree" "[english]TF_ThirdDegree" "The Third Degree" "TF_ThirdDegree_Desc" "เป็นประโยชน์แก่รถตัดต้นไม้ ชาวป่า และนักแยกอะตอมทั่วโลก อุปกรณ์สำหรับการโค่นต้นไม้ที่น่ามหัศจรรย์จะเผาแต่ละโมเลกุลในขณะที่มันตัดไม้" "[english]TF_ThirdDegree_Desc" "Being a boon to tree-fellers, backwoodsmen and atom-splitters the world over, this miraculous matter-hewing device burns each individual molecule as it cleaves it." "TF_ManMelter" "The Manmelter" "[english]TF_ManMelter" "The Manmelter" "TF_ManMelter_Desc" "อาวุธนี้จะบรรจุกระสุนอัตโนมัติเมื่อไม่ถูกใช้งาน\n\nอุปกรณ์ที่เบี่ยงเบนนิยามทางวิทยาศาสตร์ที่ว่าโมเลกุลที่สร้างร่างกายมนุษย์นั้นต้องถูกจัดเรียง \"เพียงแค่นั้น\" และไม่เปลี่ยนแปลง ตัวอย่างเช่น ทั่วรัศมีตารางไมล์" "[english]TF_ManMelter_Desc" "This weapon will reload automatically when not active.\n\nBeing a device that flouts conventional scientific consensus that the molecules composing the human body must be arranged \"just so\", and not, for example, across a square-mile radius." "TF_Bubble_Helmet" "The Bubble Pipe" "[english]TF_Bubble_Helmet" "The Bubble Pipe" "TF_Bubble_Helmet_Desc" "เป็นสิ่งประดิษฐ์ที่บรรลุเป้าหมายของมนุษยชาติของเหล่านักวิทยาศาสตร์ผู้เก่งกาจ จากลอร์ดฮอลแลนด์ถึงดยุกแห่งเวลลิงตัน เพื่อให้สุภาพบุรุษที่แท้จริงสูบไปป์ในอวกาศได้" "[english]TF_Bubble_Helmet_Desc" "Being an invention that achieves the humanitarian goal of all great men of science, from Lord Holland to the Duke of Wellington, to allow a true gentle-man to smoke a pipe in space." "TF_GrordbortPyro_Tank" "The Moonman Backpack" "[english]TF_GrordbortPyro_Tank" "The Moonman Backpack" "TF_GrordbortPyro_Tank_Desc" "เป็นพื้นที่บรรจุของส่วนประกอบพื้นฐานที่จำเป็นสำหรับร่างกายในการมีชีวิตพักผ่อนในอวกาศ—คือออกซิเจนหนึ่งส่วน ปรอทหนึ่งส่วน และทิงเจอร์ฝิ่นสิบสองส่วน" "[english]TF_GrordbortPyro_Tank_Desc" "Being a repository of the foundational ingredients necessary for a body to live a life of leisure in space—namely one part oxygen, one part mercury, and twelve parts laudanum." "TF_DRG_SilverBadge" "Dr. Grordbort's Silver Crest" "[english]TF_DRG_SilverBadge" "Dr. Grordbort's Silver Crest" "TF_DRG_SilverBadge_Desc" "เป็นตราเงินที่มีความอ่อนตัวสูงและเผาไหม้ได้ทั้งหมดที่ประกาศความมุ่งมั่น และความตั้งใจของคนคนหนึ่ง เพื่อสังเวยสิ่งมีชีวิตทั้งหมดบนโลกของพระเจ้า" "[english]TF_DRG_SilverBadge_Desc" "Being a highly malleable, thoroughly combustible silver crest that declares one's commitment, and intention, to immolate all creatures on God's Earth." "TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack" "TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack_Desc" "หยิบแพ็ครวมไอเท็ม Dr. Grordbort สำหรับ Engineer ได้รับการออกแบบโดย WETA Workshop!" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Engineer, designed by WETA Workshop!" "TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack" "Dr. Grordbort's Moonman Pack" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack" "Dr. Grordbort's Moonman Pack" "TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack_Desc" "หยิบแพ็ครวมไอเท็ม Dr. Grordbort สำหรับ Pyro ได้รับการออกแบบโดย WETA Workshop!" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Pyro, designed by WETA Workshop!" "TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack" "Dr. Grordbort's Moonbrain Double Pack" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack" "Dr. Grordbort's Moonbrain Double Pack" "TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack_Desc" "หยิบแพ็ครวมไอเท็ม Dr. Grordbort ทั้งหมดสำหรับ Pyro และ Engineer ได้รับการออกแบบโดย WETA Workshop!" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Pyro and the Engineer, designed by WETA Workshop!" "TF_ScoutBackwardsCap_Style0" "ฉันไม่ได้ยินคุณ" "[english]TF_ScoutBackwardsCap_Style0" "I Can't Hear You" "TF_ScoutBackwardsCap_Style1" "ปลดหูฟังออก" "[english]TF_ScoutBackwardsCap_Style1" "Headphones Disengaged" "TF_ShinyBauls" "The Ornament Armament" "[english]TF_ShinyBauls" "The Ornament Armament" "TF_ShinyBauls_Desc" "มันเหมือนกับระเบิดจริงของ Soldier ลูกบอลแก้วเงางามเหล่านี้เป็นเพียงแค่ของประดับ" "[english]TF_ShinyBauls_Desc" "Just a like the Soldier's actual grenades, these shiny glass baubles are purely ornamental. " "TF_SandvichSafe" "The Sandvich Safe" "[english]TF_SandvichSafe" "The Sandvich Safe" "TF_SandvichSafe_Desc" "เก็บรักษาแซนวิชให้ปลอดภัยด้วยกล่องเก็บรักษาแซนวิช เอาล่ะ นี่ดีแล้ว ไม่มีคำอธิบายเพิ่มเติมแล้ว ซื้อซะ" "[english]TF_SandvichSafe_Desc" "Keep sandvich safe with sandvich safe. Okay, is good, no more description. Buy." "TF_IncineratorsInsulator" "The Head Warmer" "[english]TF_IncineratorsInsulator" "The Head Warmer" "TF_IncineratorsInsulator_Desc" "หมวกกันความร้อนของนักเผาใบนี้เก็บศีรษะของคุณไว้ที่ 105 องศาอย่างสมบูรณ์ในขณะที่ปิดกั้นภาพหลอนที่เกิดขึ้นจากการใส่หมวกที่อุ่นสมองของคุณอย่างช้า ๆ" "[english]TF_IncineratorsInsulator_Desc" "This incinerator's insulator keeps your head a perfect 105 degrees, while muffling the hallucinations brought on by wearing a hat that slowly cooks your brain." "TF_TouchingStory" "The Outback Intellectual" "[english]TF_TouchingStory" "The Outback Intellectual" "TF_TouchingStory_Desc" "ลายข้าวหลามตัด การสูบไปป์ ถ้าแยกกัน พวกมันทำให้คุณดูเหมือนคนโง่ ถ้าอยู่ด้วยกัน พวกมันทำให้คุณดูฉลาดและมีสไตล์! อย่างกับอุมแบร์โต เอโก!" "[english]TF_TouchingStory_Desc" "Argyle. Pipe-smoking. Individually, they make you look like an idiot. Together, they make you look smart AND stylish! Just like Umberto Eco!" "TF_AllFather" "The All-Father" "[english]TF_AllFather" "The All-Father" "TF_AllFather_Desc" "ตลอดประวัติศาสตร์ของอารยธรรม หนวดขาวได้เป็นสัญลักษณ์ของสติปัญญาและสถานภาพ แสดงให้โลกเห็นว่ามันเป็นไปได้ที่มีหนวดและโง่ด้วยรังนกบนใบหน้านี้ ติดมัน อารยธรรมบังเกิด!" "[english]TF_AllFather_Desc" "Throughout the history of civilization, the white beard has come to symbolize wisdom and status. Show the world it's possible to be bearded AND stupid with this face-nest. Shove it, civilization!" "TF_JingleHell" "The Jingle Belt" "[english]TF_JingleHell" "The Jingle Belt" "TF_JingleHell_Desc" "กระดิ่งแห่งการสังหารจะดังก้องในหูที่ไหม้อย่างช้า ๆ ของเหยื่อที่ถูกเผาของคุณ" "[english]TF_JingleHell_Desc" "Slay-bells will be ringing in the slow-roasted ears of your burn victims." "TF_Gifting_Badge" "Spirit Of Giving" "[english]TF_Gifting_Badge" "Spirit Of Giving" "TF_Gifting_Badge_Desc" "ยิ่งคุณให้ของขวัญมากเท่าไร หัวใจของคุณจะใหญ่ขึ้นเท่านั้น! เอาสิ่งที่เหล่าผู้ให้ของขวัญเรียกว่า \"จิตวิญญาณแห่งสมิสมาส\" และสิ่งที่ผู้เชี่ยวชาญโรคหัวใจเรียกว่าภาวะกล้ามเนื้อหัวใจห้องล่างหนาตัวผิดปกติ" "[english]TF_Gifting_Badge_Desc" "The more gifts you give away, the bigger your heart will get! Get what gift-givers call \"the Smissmas spirit,\" and what cardiologists call hypertrophic cardiomyopathy." "TF_MasculineMittens" "The Holiday Punch" "[english]TF_MasculineMittens" "The Holiday Punch" "TF_MasculineMittens_Desc" "มีชีวิตชีวาในสงครามปาร์ตี้ด้วยเหล่าถุงมือที่สร้างเสียงหัวเราะ" "[english]TF_MasculineMittens_Desc" "Be the life of the war party with these laugh-inducing punch-mittens." "TF_Winter2011_EngineerStocking" "The Stocking Stuffer" "[english]TF_Winter2011_EngineerStocking" "The Stocking Stuffer" "TF_Winter2011_EngineerStocking_Desc" "ไม่จำเป็นต้องแขวนถุงเท้ายาวนี้เหนือเสื้อคลุม มันมีของเต็มอยู่แล้ว ขอบคุณที่ไม่ให้อะไรเลย ซานต้า" "[english]TF_Winter2011_EngineerStocking_Desc" "No need to hang this stocking over the mantle. It's already stuffed. Thanks for nothing, Santa." "TF_Winter2011_WinterFurCap" "The Brown Bomber" "[english]TF_Winter2011_WinterFurCap" "The Brown Bomber" "TF_Winter2011_WinterFurCap_Desc" "เฉลิมฉลองวันเกิดของแคนาดา หรือวันอะไรก็ตามที่เกิดขึ้น ด้วยหมวกของชุดงานพิธีแห่งอนุสรณ์ของนายกรัฐมนตรีแห่งแคนาดา" "[english]TF_Winter2011_WinterFurCap_Desc" "Celebrate Canada's birthday, on whatever day that happens, with this commemorative Canadian Prime Minister's ceremonial dress hat." "TF_SoldierWinterCoat" "The Kringle Collection" "[english]TF_SoldierWinterCoat" "The Kringle Collection" "TF_SoldierWinterCoat_Desc" "ระบำกางเกงหิมะด้วยชุดวันหยุดที่มีสไตล์จากนักออกแบบผู้มีชื่อเสียงจากอาร์กติก คริสทอฟ คริงเกิล" "[english]TF_SoldierWinterCoat_Desc" "Do the snow-pants dance with this stylish holiday ensemble from famed Arctic designer Kristoff Kringle." "TF_TheElf" "The Big Elfin Deal" "[english]TF_TheElf" "The Big Elfin Deal" "TF_TheElf_Desc" "ถ้านายถามฉันว่าฉันอยากเป็นหมอฟันอีกครั้งนะ เพื่อน ฉันจะได้เตะฟันของนาย" "[english]TF_TheElf_Desc" "You ask me if I wanna be a dentist one more time, pal, I'm gonna kick your teeth in." "TF_Scout_Elf_Boots" "The Bootie Time" "[english]TF_Scout_Elf_Boots" "The Bootie Time" "TF_Scout_Elf_Boots_Desc" "นายนักวิ่ง! นายนักเต้น! นายขี้อวด! นายจิ้งจอก! ลากรถเลื่อนของซานต้าทั้งหมดด้วยตัวนายเอง นายตัวเล็กสุดเซ็กซี่" "[english]TF_Scout_Elf_Boots_Desc" "You dasher! You dancer! You prancer! You VIXEN! Pull Santa's sleigh all by yourself, you sexy little man." "TF_Winter2011_Ebenezer" "The Ebenezer" "[english]TF_Winter2011_Ebenezer" "The Ebenezer" "TF_Winter2011_Ebenezer_Desc" "ถ้าคุณถูกพบโดยหมวกทรงผีชิ้นเดียวคืนนี้ ทำให้มันเป็นผีแห่งเหล่าหมวกคริสต์มาส บริจาคในจิตวิญญาณสมิสมาสที่แท้จริงโดยผู้ใช้ Steam ชื่อ Jacen" "[english]TF_Winter2011_Ebenezer_Desc" "If you are visited by one piece of spectral headwear this night, make it the Ghost of Christmas Hats, donated in true Smissmas spirit by Steam User Jacen." "TF_Winter2011_GiftHat" "The Holiday Headcase" "[english]TF_Winter2011_GiftHat" "The Holiday Headcase" "TF_Winter2011_GiftHat_Desc" "ทุกคนสุขสันต์วันสมิสมาส! ขอให้มีความสุขในวันหยุดของคุณ (หรือเศร้าหมองขึ้นอยู่กับวัฒนธรรมประเพณีของคุณ) ด้วยไอเท็ม TF ที่หายากสุดขีดนี้ ได้รับการบริจาคโดยผู้ใช้ Steam BANG!" "[english]TF_Winter2011_GiftHat_Desc" "Merry Smissmas, everyone! May all your miscellaneous holidays be happy (or somber, depending on your cultural traditions) with this ultra-rare TF item, donated by Steam User BANG!" "TF_Winter2011_SantaHat" "The B.M.O.C." "[english]TF_Winter2011_SantaHat" "The B.M.O.C." "TF_Winter2011_SantaHat_Desc" "เป็นหนุ่มร่างใหญ่ในคริสต์มาสด้วยหมวกปอมปอมที่เต็มไปด้วยขนสัตว์!" "[english]TF_Winter2011_SantaHat_Desc" "Be the Big Man of Christmas with this fur-fringed pom-pom hat!" "TF_SpyCicle" "The Spy-cicle" "[english]TF_SpyCicle" "The Spy-cicle" "TF_SpyCicle_Desc" "มันเป็นของขวัญที่สมบูรณ์แบบสำหรับผู้ชายที่มีทุกสิ่ง: แท่งน้ำแข็งแทงเข้าไปที่กลางหลัง แม้แต่คนรวยก็ไม่สามารถซื้อมันจากร้านค้าได้" "[english]TF_SpyCicle_Desc" "It's the perfect gift for the man who has everything: an icicle driven into their back. Even rich people can't buy that in stores." "TF_BallBuster" "The Wrap Assassin" "[english]TF_BallBuster" "The Wrap Assassin" "TF_BallBuster_Desc" "ของตกแต่งต้นคริสต์มาสเหล่านี้นั้นถูกสร้างมาอย่างสวยงาม ศัตรูของคุณต้องการเห็นมันใกล้ ๆ ทำให้พวกเขามีความสุขกับพวกมันโดยการตีลูกแก้วที่แตกได้เหล่านั้นเข้าตาของพวกเขาที่ความเร็ว 90 ไมล์ต่อชั่วโมง" "[english]TF_BallBuster_Desc" "These lovely festive ornaments are so beautifully crafted, your enemies are going to want to see them close up. Indulge them by batting those fragile glass bulbs into their eyes at 90 mph." "TF_FoundryAchievementHat" "The Full Head Of Steam" "[english]TF_FoundryAchievementHat" "The Full Head Of Steam" "TF_FoundryAchievementHat_Desc" "คุณไม่เคยหยุดพักจาก cp_foundry และตอนนี้คุณสามารถพิสูจน์ได้ด้วยนกหวีดไอน้ำของจริงที่ถูกใช้เพื่อเรียกหยุดพักที่คุณไม่เคยไป!" "[english]TF_FoundryAchievementHat_Desc" "You never took a break from cp_foundry, and now you can prove it with the actual steam whistle used to call the breaks you never took!" "Foundry_red_setup_goal" "ยึดครองจุดยุทธศาสตร์ทั้งห้าเพื่อชนะเกม!" "[english]Foundry_red_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!" "Foundry_blue_setup_goal" "ยึดครองจุดยุทธศาสตร์ทั้งห้าเพื่อชนะเกม!" "[english]Foundry_blue_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!" "Foundry_cap_cp3" "โรงเก็บสินค้ากลาง" "[english]Foundry_cap_cp3" "the Central Depot" "Foundry_cap_red_cp2" "ลานเก็บสินค้าทีม RED" "[english]Foundry_cap_red_cp2" "the RED Stockyard" "Foundry_cap_red_cp1" "ฐานทัพทีม RED" "[english]Foundry_cap_red_cp1" "the RED Base" "Foundry_cap_blue_cp2" "ลานเก็บสินค้าทีม BLU" "[english]Foundry_cap_blue_cp2" "the BLU Stockyard" "Foundry_cap_blue_cp1" "ฐานทัพทีม BLU" "[english]Foundry_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "Achievement_Group_2100" "กิจกรรมคริสต์มาส (%s1 จาก %s2)" "[english]Achievement_Group_2100" "Christmas Event (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_2200" "หมวด Foundry (%s1 จาก %s2)" "[english]Achievement_Group_2200" "Foundry Pack (%s1 of %s2)" "TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "Gift Grab" "[english]TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "Gift Grab" "TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "เก็บรวบรวมกล่องของขวัญสามกล่องที่ดรอปจากคู่ต่อสู้" "[english]TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "Collect three gifts dropped by opponents." "TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "Cap Trap" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "Cap Trap" "TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC" "สังหารศัตรูที่พยายามยึดครองจุดยุทธศาสตร์ด้วยคริติคอล" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC" "Kill an enemy who is capturing a control point with a critical hit." "TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Foundry Force Five" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Foundry Force Five" "TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "เล่นเกมกับผู้เล่นห้าคนหรือมากกว่าจากรายชื่อเพื่อนของคุณ" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Play in a game with five or more players from your Friends list." "TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_NAME" "Two Minute Warring" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_NAME" "Two Minute Warring" "TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_DESC" "เป็นส่วนหนึ่งของทีมที่ชนะภายในสองนาที" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_DESC" "Be part of a team that wins within two minutes." "TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_NAME" "The Crucible" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_NAME" "The Crucible" "TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_DESC" "ชนะ 137 รอบ" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 137 Rounds." "TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Five the Fast Way" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Five the Fast Way" "TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_DESC" "ยึดครองจุดยุทธศาสตร์สุดท้ายภายในห้าวินาทีของทีมของคุณที่ยึดครองจุดยุทธศาสตร์ก่อนหน้า" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_DESC" "Capture the final control point within five seconds of your team capturing the previous control point." "TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_NAME" "Claim Jumper" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_NAME" "Claim Jumper" "TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_DESC" "ยึดครองจุดยุทธศาสตร์ภายใน 12 วินาทีหลังจากออกจาก Teleporter" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_DESC" "Capture a control point within 12 seconds after exiting a teleporter." "TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_NAME" "Terminated, Too" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_NAME" "Terminated, Too" "TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_DESC" "สังหารผู้เล่นโดยผลักพวกเขาเข้าในเตาเผา" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_DESC" "Kill a player by pushing them into the cauldron fire." "TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Real Steal" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Real Steal" "TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "ชนะรอบที่ทีมศัตรูพยายามยึดครองจุดยุทธศาสตร์สุดท้ายของคุณ" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point." "TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Classassin" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Classassin" "TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "ได้หนึ่งการสังหารหรือมากกว่าโดยทั้งเก้าอาชีพในรอบเดียว" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Get one or more kills as all nine classes in one round." "TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_NAME" "Raze the Roof" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_NAME" "Raze the Roof" "TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_DESC" "สังหารคนสองคนบนหลังคาของจุดยุทธศาสตร์กลางในชีวิตเดียว" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_DESC" "Kill two people on the roof of the center control point in a single life." "TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_NAME" "Dead Heat" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_NAME" "Dead Heat" "TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_DESC" "เล่นผ่านการยึดครองกลับไปมาจนยึดครองจุดยุทธศาสตร์ 15 ครั้ง" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_DESC" "Play through a back-and-forth battle for 15 control point captures." "TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Foundry Milestone" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Foundry Milestone" "TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "บรรลุ 7 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Foundry" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 7 of the achievements in the Foundry pack." "KillEaterEventType_GiftsGiven" "ให้ของขวัญ" "[english]KillEaterEventType_GiftsGiven" "Gifts Given" "SpiritOfGivingRank0" "The" "[english]SpiritOfGivingRank0" "The" "SpiritOfGivingRank1" "The Baseline Benefactor's" "[english]SpiritOfGivingRank1" "The Baseline Benefactor's" "SpiritOfGivingRank2" "The Competent Contributor's" "[english]SpiritOfGivingRank2" "The Competent Contributor's" "SpiritOfGivingRank3" "The Adequate Altruist's" "[english]SpiritOfGivingRank3" "The Adequate Altruist's" "SpiritOfGivingRank4" "The Satisfactory Santa's" "[english]SpiritOfGivingRank4" "The Satisfactory Santa's" "SpiritOfGivingRank5" "The Sufficient Samaritan's" "[english]SpiritOfGivingRank5" "The Sufficient Samaritan's" "SpiritOfGivingRank6" "The Distinguished Donator's" "[english]SpiritOfGivingRank6" "The Distinguished Donator's" "SpiritOfGivingRank7" "The Dynamic Do-Gooder's" "[english]SpiritOfGivingRank7" "The Dynamic Do-Gooder's" "SpiritOfGivingRank8" "The Consumate Contributor's" "[english]SpiritOfGivingRank8" "The Consumate Contributor's" "SpiritOfGivingRank9" "The Baron of Bequeathment's" "[english]SpiritOfGivingRank9" "The Baron of Bequeathment's" "SpiritOfGivingRank10" "The Lord of Largesse's" "[english]SpiritOfGivingRank10" "The Lord of Largesse's" "SpiritOfGivingRank11" "The Chieftain of Charity's" "[english]SpiritOfGivingRank11" "The Chieftain of Charity's" "SpiritOfGivingRank12" "The Generalissimo of Generosity's" "[english]SpiritOfGivingRank12" "The Generalissimo of Generosity's" "SpiritOfGivingRank13" "The Bigshot Benefactor's" "[english]SpiritOfGivingRank13" "The Bigshot Benefactor's" "SpiritOfGivingRank14" "The Caesar of Pleasers'" "[english]SpiritOfGivingRank14" "The Caesar of Pleasers'" "SpiritOfGivingRank15" "The First-Class Philanthropist's" "[english]SpiritOfGivingRank15" "The First-Class Philanthropist's" "SpiritOfGivingRank16" "The Humanitarian Hotshot's" "[english]SpiritOfGivingRank16" "The Humanitarian Hotshot's" "SpiritOfGivingRank17" "The Selfless Samaritan's" "[english]SpiritOfGivingRank17" "The Selfless Samaritan's" "SpiritOfGivingRank19" "Saxton's Own" "[english]SpiritOfGivingRank19" "Saxton's Own" "TF_Tag_Category_Misc" "" "[english]TF_Tag_Category_Misc" "" "TF_Tag_Category_Quality" "ขนิด" "[english]TF_Tag_Category_Quality" "Quality" "TF_Tag_Category_Class" "อาชีพ" "[english]TF_Tag_Category_Class" "Class" "TF_Tag_Category_Type" "ชนิด" "[english]TF_Tag_Category_Type" "Type" "TF_Tag_Crate" "Crate" "[english]TF_Tag_Crate" "Crate" "TF_Tool_WinterKey2011_Naughty" "Naughty Winter Crate Key" "[english]TF_Tool_WinterKey2011_Naughty" "Naughty Winter Crate Key" "TF_Tool_WinterKey2011_Naughty_Desc" "ใช้เพื่อเปิดล็อคที่ไม่ปกติของ Naughty Winter Crate\nกุญแจนี้จะไม่เปิด Nice Crate\n\nหลังจาก 1/1/2012 มันจะเปลี่ยนเป็นกุญแจธรรมดา" "[english]TF_Tool_WinterKey2011_Naughty_Desc" "Used to open unusually Naughty locked winter crates.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 1/1/2012 this will turn into a normal key." "TF_Tool_WinterKey2011_Nice" "Nice Winter Crate Key" "[english]TF_Tool_WinterKey2011_Nice" "Nice Winter Crate Key" "TF_Tool_WinterKey2011_Nice_Desc" "ใช้เพื่อเปิดล็อคที่ไม่ปกติของ Nice Winter Crate\nกุญแจนี้จะไม่เปิด Naughty Crate\n\nหลังจาก 1/1/2012 มันจะเปลี่ยนเป็นกุญแจธรรมดา" "[english]TF_Tool_WinterKey2011_Nice_Desc" "Used to open unusually Nice locked winter crates.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/1/2012 this will turn into a normal key." "TF_WinterCrate2011_Naughty" "Naughty Winter Crate" "[english]TF_WinterCrate2011_Naughty" "Naughty Winter Crate" "TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "ของที่ระลึกจากอดีตอันแสนนาน กล่องใบนี้เป็นได้แค่ของตกแต่งและไม่สามารถเปิดได้อีกต่อไป" "[english]TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_WinterCrate2011_Nice" "Nice Winter Crate" "[english]TF_WinterCrate2011_Nice" "Nice Winter Crate" "TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "ของที่ระลึกจากอดีตอันแสนนาน กล่องใบนี้เป็นได้แค่ของตกแต่งและไม่สามารถเปิดได้อีกต่อไป" "[english]TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Set_DrG_Brainiac" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack" "[english]TF_Set_DrG_Brainiac" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack" "TF_Set_DrG_Moonman" "Dr. Grordbort's Moonman Pack" "[english]TF_Set_DrG_Moonman" "Dr. Grordbort's Moonman Pack" "TF_Set_Scout_Winter_2011" "Santa's Little Accomplice" "[english]TF_Set_Scout_Winter_2011" "Santa's Little Accomplice" "Attrib_ExtinguishRevenge" "การโจมตีรอง: ดับไฟเพื่อนร่วมทีมเพื่อได้รับคริติคอลอย่างแน่นอน" "[english]Attrib_ExtinguishRevenge" "Alt-Fire: Extinguish teammates to gain guaranteed critical hits" "Attrib_AirblastDisabled" "ไม่มีแรงอัดอากาศ" "[english]Attrib_AirblastDisabled" "No airblast" "Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "เมื่อโดน: เหยื่อสูญเสียมิเตอร์ล่องหนได้ถึง %s1%" "[english]Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "On Hit: Victim loses up to %s1% cloak" "Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "เมื่อโดน: เหยื่อสูญเสียเสียชาร์จ Medigun ได้ถึง %s1%" "[english]Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "On Hit: Victim loses up to %s1% Medigun charge" "Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "เมื่อโจมตีโดน Spy: เผยให้เห็น Spy ที่ล่องหน" "[english]Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "On Hit Spy: Reveal cloaked Spy" "Attrib_RevealDisguisedVictimOnHit" "เมื่อโดน Spy: เปิดเผย Spy ที่ปลอมตัว" "[english]Attrib_RevealDisguisedVictimOnHit" "On Hit Spy: Reveal disguised Spy" "Attrib_BatLaunchesOrnaments" "การโจมตีรอง: ปล่อยของประดับต้นคริสต์มาสที่ทำให้เลือดออกเมื่อแตกเป็นชิ้น ๆ" "[english]Attrib_BatLaunchesOrnaments" "Alt-Fire: Launches a festive ornament that shatters causing bleed" "Attrib_FreezeBackstabVictim" "การแทงหลังเปลี่ยนเหยื่อเป็นน้ำแข็ง" "[english]Attrib_FreezeBackstabVictim" "Backstab turns victim to ice" "Attrib_VictimsBecomeAsh" "เหยื่อกลายเป็นเถ้าถ่าน!" "[english]Attrib_VictimsBecomeAsh" "Victims turn to ash!" "Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "กดปุ่มบรรจุกระสุนของคุณเพื่อเลือกว่าจะเทเลพอร์ตมาจุดเกิดหรือทางออก Teleporter ของคุณ" "[english]Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "Press your reload key to choose to teleport to spawn or your exit teleporter" "Attrib_CannotPickUpBuildings" "ไม่สามารถแบกสิ่งก่อสร้างได้" "[english]Attrib_CannotPickUpBuildings" "Cannot carry buildings" "Attrib_StunEnemiesWieldingSameWeapon" "สตันศัตรูที่กำลังถืออาวุธนี้เช่นกัน" "[english]Attrib_StunEnemiesWieldingSameWeapon" "Stuns enemies who are also wielding this weapon" "Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "เมื่อโดน: บังคับศัตรูที่กำลังใส่ไอเท็มนี้เช่นกันให้หัวเราะ" "[english]Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "On Hit: Force enemies to laugh who are also wearing this item" "Attrib_CritForcesLaugh" "คริติคอลบังคับให้เหยื่อหัวเราะ" "[english]Attrib_CritForcesLaugh" "Critical hit forces victim to laugh" "Attrib_MeltsInFire" "ละลายในไฟ สร้างใหม่หลังจากผ่านไป %s1 วินาทีและโดยการเก็บกระสุน" "[english]Attrib_MeltsInFire" "Melts in fire, regenerates in %s1 seconds and by picking up ammo" "Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "เมื่อโดนไฟเผา: กันไฟเป็นเวลา 1 วินาทีและไม่ได้รับผลกระทบจากความเสียหายของไฟหลังการเผาเป็นเวลา %s1 วินาที" "[english]Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "On Hit by Fire: Fireproof for 1 second and Afterburn immunity for %s1 seconds" "Attrib_CritFromBehind" "คริติคอลจากด้านหลังเสมอ" "[english]Attrib_CritFromBehind" "Always critical hit from behind" "Attrib_CritDoesNoDamage" "คริติคอลไม่มีความเสียหาย" "[english]Attrib_CritDoesNoDamage" "Critical hits do no damage" "Attrib_AddJingleToFootsteps" "เสียงกรุ๊งกริ๊งตลอดทาง" "[english]Attrib_AddJingleToFootsteps" "Jingle all the way" "Attrib_DamageAllConnected" "ผู้เล่นทุกคนที่เชื่อมต่อด้วยลำแสง Medigun จะโดน" "[english]Attrib_DamageAllConnected" "All players connected via Medigun beams are hit" "TF_Wearable_Ring" "แหวน" "[english]TF_Wearable_Ring" "Ring" "TF_SomethingSpecial" "Something Special For Someone Special" "[english]TF_SomethingSpecial" "Something Special For Someone Special" "TF_SomethingSpecial_Desc" "" "[english]TF_SomethingSpecial_Desc" "" "TF_Bundle_Winter2011ScoutElf" "Santa's Little Accomplice Bundle" "[english]TF_Bundle_Winter2011ScoutElf" "Santa's Little Accomplice Bundle" "TF_Bundle_Winter2011ScoutElf_Desc" "อย่างที่เห็นในเรื่องราวในวันหยุดเหนือกาลเวลา A Smissmas Story:" "[english]TF_Bundle_Winter2011ScoutElf_Desc" "As seen in the timeless holiday classic, A Smissmas Story:" "SpiritOfGivingRank18" "The Uber-Altruist's" "[english]SpiritOfGivingRank18" "The Uber-Altruist's" "Item_Named" "%s1 ได้เปลี่ยนชื่อ %s2 ของเขาเป็น %s3" "[english]Item_Named" "%s1 has renamed their %s2 to %s3" "TF_LuckyShot" "The Lucky Shot" "[english]TF_LuckyShot" "The Lucky Shot" "TF_LuckyShot_Desc" "มาดูกันว่านายจะทำมันอีกครั้งได้ไหม พลทหาร" "[english]TF_LuckyShot_Desc" "Let's see you do that again, Private." "Msg_Captured_Multiple" "ยึดครอง" "[english]Msg_Captured_Multiple" "captured" "TF_WarswornHelmet" "The Warsworn Helmet" "[english]TF_WarswornHelmet" "The Warsworn Helmet" "TF_WarswornHelmet_Desc" "ไม่ว่าคุณจะเป็นทหารรับจ้างในยุ้งฉางและหลุมกรวดของ Badlands หรือในโลกจินตนาการอันกว้างใหญ่ หมวกใบนี้จะบอกทุกสิ่งที่เหล่าผู้ว่าจ้างที่มีความสามารถต้องรู้: คุณจะทำสิ่งที่เลวร้าย และเลวร้ายเพื่อเงิน" "[english]TF_WarswornHelmet_Desc" "Whether you're a mercenary in the granaries and gravel pits of the Badlands or an immense fantasy world, this helmet tells potential employers everything they need to know: You will do horrible, horrible things for money." "TF_BolganHelmet" "The Bolgan" "[english]TF_BolganHelmet" "The Bolgan" "TF_BolganHelmet_Desc" "ปกป้องส่วนเบ้าสำคัญที่ว่างเปล่าของใบหน้าของคุณในขณะที่กำลังให้เป้าหมายที่มิอาจต่อต้านแก่ศัตรู: ชิ้นส่วนเปิดออกที่ไม่สำคัญ เช่น ปากของคุณ จมูก และชิ้นส่วนทั้งหมดที่ไม่เป็นเบ้าโดยทั่วไปของใบหน้าของคุณ" "[english]TF_BolganHelmet_Desc" "Protect the all-important empty socket part of your face while giving enemies an irresistible target: unimportant exposed parts like your mouth, nose and generally all the non-socket parts of your face." "TF_ReckoningBadge" "The Bolgan Family Crest" "[english]TF_ReckoningBadge" "The Bolgan Family Crest" "TF_ReckoningBadge_Desc" "เหรียญทองแดงที่มีสไตล์นี้จะทำให้ผู้คนรู้เกี่ยวกับส่วนสำคัญในลำดับวงศ์ตระกูลของครอบครัวของคุณ หนึ่งในสมาชิกครอบครัวของคุณได้เกี่ยวข้องกับสัตว์ประหลาดตาเดียว" "[english]TF_ReckoningBadge_Desc" "This stylish bronze badge lets people know that at some crucial point in your family genealogy, one of your family members became intimately involved with a monster cyclops." "TF_Wearable_MysticalLamp" "ตะเกียงวิเศษ" "[english]TF_Wearable_MysticalLamp" "Mystical Lamp" "TF_DemoLamp" "Aladdin's Private Reserve" "[english]TF_DemoLamp" "Aladdin's Private Reserve" "TF_DemoLamp_Desc" "แรกเริ่มเดิมทีเด็กพังค์สักคนในซีเรียเป็นเจ้าของ สิ่งให้สมความปรารถนาจากอาหรับเป็นตะเกียงที่เต็มไปด้วยของเหลวแห่งความกล้าหาญ แค่เพียงถู คิดเกี่ยวกับสิ่งสุรา และเท คำเตือน: ห้ามคิดเกี่ยวกับสิ่งอื่นในขณะที่ถู หรือคุณอาจจะไม่ได้สุรา" "[english]TF_DemoLamp_Desc" "Originally owned by some punk kid in Syria, this Arabian wish-granter is a lamp full of liquid courage. Simply rub, think liquory thoughts, and pour. Warning: don't think about anything else while rubbing, or you might not get booze." "steel_setup_goal_red" "ป้องกันจุดยุทธศาสตร์หลักในขณะที่กำลังป้องกันจุดยุทธศาสตร์ภายนอกที่กำลังเล่น!" "[english]steel_setup_goal_red" "Defend the main point while also defending the outer point in play!" "steel_setup_goal_blue" "ยึดครองจุดยุทธศาสตร์หลักของทีม RED เพื่อชนะเกม การยึดครองจุดยุทธศาสตร์ด้านนอกจะเพิ่มโอกาสความสำเร็จของคุณ" "[english]steel_setup_goal_blue" "Take Red's main point to win the game. Capturing the outer points will increase your chance of success!" "frontier_setup_goal_red" "ป้องกัน BLU จากการคุ้มกัน Payload ไปยังจานเลเซอร์!" "[english]frontier_setup_goal_red" "Prevent BLU from escorting the payload to the laser array!" "frontier_setup_goal_blue" "นำทาง Lil' Chew-Chew ไปสถานที่ส่ง!" "[english]frontier_setup_goal_blue" "Guide Lil' Chew-Chew to the delivery site!" "TF_MapperMedal" "The Map Maker's Medallion" "[english]TF_MapperMedal" "The Map Maker's Medallion" "TF_MapperMedal_Desc" "" "[english]TF_MapperMedal_Desc" "" "TF_Wearable_Boombox" "อุปกรณ์เสียงจากอนาคต" "[english]TF_Wearable_Boombox" "Futuristic Sound Device" "TF_Wearable_MapperMedal" "Func_Medal" "[english]TF_Wearable_MapperMedal" "Func_Medal" "TF_BonkBoy_Style_WithNoHat" "แอร์โรไดนามิคดั้งเดิม" "[english]TF_BonkBoy_Style_WithNoHat" "Aerodynamic Classic" "TF_BonkBoy_Style_WithHat" "ปรับจูนภายใน" "[english]TF_BonkBoy_Style_WithHat" "Tuned In" "TF_ScoutBoombox" "The Boston Boom-Bringer" "[english]TF_ScoutBoombox" "The Boston Boom-Bringer" "TF_ScoutBoombox_Desc" "เดินบนถนนด้วยจังหวะฮาร์ดคอร์ในขณะที่วิทยุ Mann Co. ของเขาสั่นพื้นคอนกรีต" "[english]TF_ScoutBoombox_Desc" "Walkin' down the street to the hardcore beat while his Mann Co. boom vibrates the concrete." "TF_Jag_Badge" "The Merc Medal" "[english]TF_Jag_Badge" "The Merc Medal" "TF_Jag_Badge_Desc" "มีหน่วยงานที่เป็นความลับที่มีเพียงสามคนบนโลกรับรู้ถึงการมีอยู่ของมัน นี้เป็นเหรียญตราที่พวกเขาให้ผูัอื่นเมื่อหนึ่งในพวกเขามีผลงานที่ดี" "[english]TF_Jag_Badge_Desc" "There exists an agency so secret that only three people on the planet even know of its existence. This is the medal they give each other when one of them does a great job." "TF_Jag_Haircut" "The Battle Bob" "[english]TF_Jag_Haircut" "The Battle Bob" "TF_Jag_Haircut_Desc" "เรียบง่ายและสง่างาม หมวกทรงผมบางนี้จะนำรูปทรงธรรมชาติของใบหน้ายามสงครามอันหน้ากลัวของคุณออกมา" "[english]TF_Jag_Haircut_Desc" "Simple and elegant, this slimming hair helmet will bring out the natural contours of your fearsome war face." "TF_Jag_Haircut_Style_NoHelmet" "ไม่มีหมวก" "[english]TF_Jag_Haircut_Style_NoHelmet" "Without Helmet" "TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet" "มีหมวก" "[english]TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet" "With Helmet" "TF_Jag_Shadow" "The Bushman's Boonie" "[english]TF_Jag_Shadow" "The Bushman's Boonie" "TF_Jag_Shadow_Desc" "ทุกคนรู้ว่าส่วนศีรษะของร่างกายของคุณต้องการการพรางตัวมากเป็นสองเท่าเช่นส่วนอื่น ๆ ถามใครสักคนในกองทัพและพวกเขาจะสังหารคุณและซ่อนศพเพราะว่าข้อมูลที่รู้กันอย่างกว้างขวางนั้นเป็นข้อมูลปกปิด" "[english]TF_Jag_Shadow_Desc" "Everybody knows that the head part of your body needs twice as much camouflage as all the other parts. Ask anyone in the army and they'll kill you and hide the body, because that widely-known information is CLASSIFIED." "TF_Conquistador" "The Conquistador" "[english]TF_Conquistador" "The Conquistador" "TF_Conquistador_Desc" "ทำให้ประวัติศาสตร์สเปนมีชีวิตด้วยหมวกของแท้ของกิสตาดอร์ ที่ขุดมาจากหลุมฝังศพจริงของนักคอสเพลย์ฝรั่งเศสในศตวรรษที่สิบหก" "[english]TF_Conquistador_Desc" "Make Spanish history come alive with this authentic conquistador's helmet, excavated from the actual grave of a sixteenth century French cosplayer." "TF_HerosTail_Style0" "สูญเสียการย้อมสี" "[english]TF_HerosTail_Style0" "Pigmentation Lost" "TF_HerosTail_Style1" "ผ่านการย้อมสี" "[english]TF_HerosTail_Style1" "Pigmentation Gained" "KillEaterEventType_FeignDeaths" "แกล้งตาย" "[english]KillEaterEventType_FeignDeaths" "Deaths Feigned" "TF_SteamWorkshop_Tag_SoundDevice" "เครื่องเล่นเสียง" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_SoundDevice" "Sound Device" "TF_Wearable_Photograph" "ภาพถ่าย" "[english]TF_Wearable_Photograph" "Photograph" "ToolAction_WeddingRing_AcceptReject" "ยอมรับ / ปฏิเสธ" "[english]ToolAction_WeddingRing_AcceptReject" "Accept / Reject" "TF_UseWeddingRing_Title" "ยอมรับคำขอแต่งงานหรือไม่?" "[english]TF_UseWeddingRing_Title" "Accept Proposal?" "TF_UseWeddingRing_Text" "คุณต้องการยอมรับการขอแต่งงานจาก %proposer_name% หรือไม่?\n\nโปรดจำเอาไว้ว่าไอเท็มนี้สามารถใช้ได้เพียงแค่ครั้งเดียว เพชรไม่มีวันแตกสลาย" "[english]TF_UseWeddingRing_Text" "Do you want to accept this proposal from %proposer_name%?\n\nKeep in mind that this item can only be used this once. Diamonds are forever." "TF_WeddingRing_AcceptProposal" "ฉันตกลง!" "[english]TF_WeddingRing_AcceptProposal" "I do!" "TF_WeddingRing_RejectProposal" "ยกเลิก" "[english]TF_WeddingRing_RejectProposal" "Cancel" "TF_WeddingRing_ClientMessageTitle" "ข่าวน่าตื่นเต้น!" "[english]TF_WeddingRing_ClientMessageTitle" "Exciting news!" "TF_WeddingRing_ClientMessageBody" "%receiver_name% ได้ยอมรับ \"%ring_name%\" ของ %gifter_name%! ขอแสดงความยินดี!" "[english]TF_WeddingRing_ClientMessageBody" "%receiver_name% has accepted %gifter_name%'s \"%ring_name%\"! Congratulations!" "TF_WeddingRing" "Something Special For Someone Special" "[english]TF_WeddingRing" "Something Special For Someone Special" "TF_WeddingRing_Desc" "สัญลักษณ์แห่งความรักชั่วนิรันดร์และความมุ่งมั่นในเงินเดือนสองเดือน\n\nห่อของขวัญสิ่งนี้และมอบให้ใครสักคนที่รัก ให้โอกาสพวกเขาที่จะยอมรับข้อเสนอของคุณและประกาศความสุขของคุณให้ทั้งโลกใบนี้" "[english]TF_WeddingRing_Desc" "An eternal symbol of affection and commitment and approximately two months salary.\n\nGift wrap this and give it to someone dear, giving them the opportunity to accept your proposal and announce your happiness to the whole world." "Attrib_AcceptedWeddingRingAccount1" "ของหมั้นสัญญาความผูกพันธ์ระหว่าง %s1" "[english]Attrib_AcceptedWeddingRingAccount1" "A perpetual bond of commitment between %s1" "Attrib_AcceptedWeddingRingAccount2" "และ %s1 ตลอดกาล และตลอดไป และตลอดไป จุ๊บจุ๊บ" "[english]Attrib_AcceptedWeddingRingAccount2" "and %s1, forever and ever and ever. XoXoX" "TF_DemoSnappedPupil" "The Snapped Pupil" "[english]TF_DemoSnappedPupil" "The Snapped Pupil" "TF_DemoSnappedPupil_Desc" "พูดตรง ๆ นะ เพื่อน นายบอกไม่ได้ ใช่ไหม?" "[english]TF_DemoSnappedPupil_Desc" "Be honest, lads. Ye cannae even tell, can ye?" "TF_Winter2011_WinterFurCap_Style0" "นักล่า" "[english]TF_Winter2011_WinterFurCap_Style0" "Hunter" "TF_Winter2011_WinterFurCap_Style1" "ฮิปสเตอร์" "[english]TF_Winter2011_WinterFurCap_Style1" "Hipster" "TF_BlackRose" "The Black Rose" "[english]TF_BlackRose" "The Black Rose" "TF_BlackRose_Desc" "ปลิดชีพมันด้วยดอกไม้" "[english]TF_BlackRose_Desc" "Slay it with flowers." "TF_BlackRose_Style_TeamColors" "ปริศนาและรักแท้" "[english]TF_BlackRose_Style_TeamColors" "Mystery and True Love" "TF_BlackRose_Style_Black" "บาคาร่า" "[english]TF_BlackRose_Style_Black" "Baccara" "Attrib_NonEconomyItem" "ไม่สามารถแลกเปลี่ยน ใช้ในการประดิษฐ์ หรือห่อของขวัญได้" "[english]Attrib_NonEconomyItem" "Not Tradable, Usable in Crafting, or Gift Wrappable" "StoreCheckout_NotEnoughRoom_MaxSize" "คุณมีช่องว่างในกระเป๋าไม่พอที่จะซื้อไอเท็มเพิ่มเติมอีก" "[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom_MaxSize" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items." "TF_Armory_Item_WeddingRing" "นี่คือแหวน มันไม่สามารถทำการแลกเปลี่ยนโดยตรงได้ แต่มันสามารถทำการส่งไปยังคนที่คุณรักเป็นการขอแต่งงาน\n\nผู้รับจะมีตัวเลือกสำหรับการยอมการขอแต่งงานของคุณ ทำการประกาศความยินดีของคุณไปยังโลกของ TF2 ทั้งหมดหรือทำการปฏิเสธคุณ ปล่อยคุณทิ้งไว้ให้เป็นทหารรับจ้างที่เศร้าสร้อยโดดเดี่ยว\n\nไอเท็มนี้มาพร้อมกับป้ายชื่อ (Name Tag) และกระดาษห่อของขวัญ (Gift Wrap) ฟรี" "[english]TF_Armory_Item_WeddingRing" "This is a Ring. It cannot be directly traded, but it can be gifted to someone dear as a proposal.\n\nThe receiver has the option of accepting your proposal, announcing your joy to the entire TF2 universe, or rejecting you, leaving you a sad, lonely mercenary.\n\nThis item comes with a free name tag and gift wrap." "TF_Wearable_Shirt" "เสื้อ" "[english]TF_Wearable_Shirt" "Shirt" "TF_ScoutPrepShirt" "The Fast Learner" "[english]TF_ScoutPrepShirt" "The Fast Learner" "TF_ScoutPrepShirt_Desc" "อ่านหนังสือ – หรืออย่างน้อยดูเหมือนว่าคุณทำได้ – ด้วยชุดการศึกษาวินเทจนี้ เป็น B.M.O.C. (นักศึกษาปากกล้าในมหาวิทยาลัย) ของไอวีลีกสมมติของคุณ!" "[english]TF_ScoutPrepShirt_Desc" "Read a book – or at least look like you can – with this vintage educational ensemble. Be the B.M.O.C. (Big Mouth on Campus) of your own make-believe Ivy League!" "TF_ScoutPrepShirt_Style0" "ฤดูร้อน" "[english]TF_ScoutPrepShirt_Style0" "Summer" "TF_ScoutPrepShirt_Style1" "ฤดูหนาว" "[english]TF_ScoutPrepShirt_Style1" "Winter" "TF_Reggaelator_Style0" "ดั้งเดิม" "[english]TF_Reggaelator_Style0" "Original" "TF_Reggaelator_Style1" "การระเบิด" "[english]TF_Reggaelator_Style1" "Burst" "TF_Reggaelator_Style2" "กระดูก" "[english]TF_Reggaelator_Style2" "Bones" "TF_Reggaelator_Style3" "นักออกแบบ" "[english]TF_Reggaelator_Style3" "Designer" "TF_Tool_PaintCan_21" "A Mann's Mint" "[english]TF_Tool_PaintCan_21" "A Mann's Mint" "TF_Tool_PaintCan_22" "After Eight" "[english]TF_Tool_PaintCan_22" "After Eight" "TF_Wearable_Pipe" "ไปป์" "[english]TF_Wearable_Pipe" "Pipe" "TF_CowboyBoots" "The Teufort Tooth Kicker" "[english]TF_CowboyBoots" "The Teufort Tooth Kicker" "TF_CowboyBoots_Desc" "รองเท้าเหล็กทรงสุนัขเหล่านี้ถูกออกแบบทางวิทยาศาสตร์ (ในอุโมงค์ลม) โดยหน่วยงานที่สำคัญที่สุดในอเมริกาเพื่อการเตะปากให้พอดีในปากของคนโง่อย่างสมบูรณ์แบบ" "[english]TF_CowboyBoots_Desc" "These steel-toed dogs were scientifically engineered (in a wind tunnel) by America's foremost authorities on mouth-kicking to perfectly fit the inside of an idiot's mouth." "TF_MedicSmokingPipe" "The Nine-Pipe Problem" "[english]TF_MedicSmokingPipe" "The Nine-Pipe Problem" "TF_MedicSmokingPipe_Desc" "เวลาที่คุณใช้เพื่ออ่านคำอธิบายนี้ ฉันได้ทำให้ Heavy เป็นอมตะ ยึดครองฐานทัพของคุณ ไขคดี และสูบไปป์สามไปป์ไปแล้ว" "[english]TF_MedicSmokingPipe_Desc" "In the time it takes you to read this description, I've already ubered a heavy, captured your base, solved a crime, and smoked three pipes." "TF_MedicSmokingPipe_Style0" "ช่วงบ่าย" "[english]TF_MedicSmokingPipe_Style0" "Afternoon" "TF_MedicSmokingPipe_Style1" "ข่วงเย็น" "[english]TF_MedicSmokingPipe_Style1" "Evening" "TF_Set_HiddenDetective" "Eliminating The Impossible" "[english]TF_Set_HiddenDetective" "Eliminating The Impossible" "Attrib_MysterySolvingTimeDecrease" "ลดเวลาแก้ปริศนาลง %s1%" "[english]Attrib_MysterySolvingTimeDecrease" "Reduces mystery solving time by up to %s1%" "Tooltip_hud_fastswitch" "ถ้าใช้ คุณสามารถเปลี่ยนอาวุธได้โดยไม่ต้องใช้เมนูเลือกอาวุธ" "[english]Tooltip_hud_fastswitch" "If set, you can change weapons without using the weapon selection menu." "TF_Wearable_Backpack" "กระเป๋า" "[english]TF_Wearable_Backpack" "Backpack" "TF_Wearable_Robot" "หุ่นยนต์" "[english]TF_Wearable_Robot" "Robot" "TF_PyroCandle" "The Waxy Wayfinder" "[english]TF_PyroCandle" "The Waxy Wayfinder" "TF_PyroCandle_Desc" "ในที่สุดก็ใช้ชีวิตของคุณอย่างแสงเทียนในสายลม (สายลมไม่ได้รวมอยู่ในนี้)" "[english]TF_PyroCandle_Desc" "Finally live your life like a candle in the wind. (Wind not included.)" "TF_ShootManyRobotsPack" "The Scrap Pack" "[english]TF_ShootManyRobotsPack" "The Scrap Pack" "TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "ทำไมต้องให้ข้างหน้าของคุณมีความสนุกทั้งหมด? เพิ่มขยะแก่ส่วนบนของลำตัวของคุณให้มากขึ้นด้วยการเลือกที่ดีที่สุดจากสุสานขยะที่ดีที่สุดในปารีส" "[english]TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "Why let your front have all the fun? Add more junk to the upper part of your trunk with this selection from the finest junkyards in Paris." "Tip_1_17" "เมื่อเป็น Scout โปรดระวังเมื่อใช้ Crit-A-Cola เก็บมันไว้สำหรับการโจมตีโดยไม่คาดคิด และความได้เปรียบของความเร็วของคุณสามารถช่วยคุณหลีกเลี่ยงการได้รับความเสียหายพิเศษ" "[english]Tip_1_17" "As a Scout, be careful when using Crit-A-Cola. Saving it for surprise attacks and taking advantage of your speed can help you avoid taking extra damage." "Tip_1_18" "เมื่อเป็น Scout คุณและเพื่อนของคุณฟื้นคืนพลังชีวิตเมื่อโจมตีศัตรูที่เปียกโชกใน Mad Milk เริ่มต้นการต่อสู้ด้วยมันเพื่อทำให้ความอยู่รอดของทีมของคุณดีขึ้น" "[english]Tip_1_18" "As a Scout, you and your allies regain lost health when hitting enemies drenched in Mad Milk. Initiate fights with it to improve your team's survivability." "Tip_1_19" "เมื่อเป็น Scout Boston Basher ทำให้ศัตรูเลือดออกเมื่อตี แต่เมื่อพลาดจะทำให้ตัวเองเลือดออก เลือดออกสามารถรักษาได้อย่างรวดเร็วด้วยชุดปฐมพยาบาล" "[english]Tip_1_19" "As a Scout, the Boston Basher causes foes to bleed when struck, but missing will cause self-inflicted bleeding. Bleeding can be quickly cured with health kits." "Tip_1_20" "เมื่อเป็น Scout Sun-on-a-Stick ทำความเสียหายคริติคอลแก่ศัตรูที่ไหม้ แต่อีกนัยหนึ่งมันโจมตีเบากว่า Bat ทำงานร่วมกับ Pyro ฝ่ายมิตรเพื่อทำให้ใช้มันได้อย่างเต็มที่" "[english]Tip_1_20" "As a Scout, the Sun-on-a-Stick deals critical damage to burning foes, but is otherwise weaker than the Bat. Work with friendly Pyros to make full use of it." "Tip_1_21" "เมื่อเป็น Scout การตี Fan O'War เปลี่ยนการโจมตีภายหลังกับเป้าหมายเป็นมินิคริติคอล ใช้เพื่อนและอาวุธอื่นเพื่อให้ได้จากค่าความเสียหายที่เพิ่มขึ้นมากที่สุด" "[english]Tip_1_21" "As a Scout, a Fan O'War hit turns subsequent attacks against the target into mini-crits. Use allies and other weapons to get the most from the damage boost." "Tip_1_22" "เมื่อเป็น Scout สังเกตพลังชีวิตของคุณเวลาใช้ Atomizer ให้ดี การกระโดดสามชั้นผิดเวลาอาจจบชีวิตคุณ!" "[english]Tip_1_22" "As a Scout, watch your health when using the Atomizer. A poorly-timed triple jump could cost you your life!" "Tip_1_23" "เมื่อเป็น Scout คุณสามารถใช้ประโยชน์จากแรงถีบของ Force-A-Nature และการกระโดดสามจังหวะของ Atomizer เพื่อการกระโดดสี่ขั้น!" "[english]Tip_1_23" "As a Scout, you can utilize both the Force-A-Nature's knockback and Atomizer's triple jump for a quadruple jump combination!" "Tip_1_24" "เมื่อเป็น Scout Atomizer จะอนุญาตให้คุณทำกระโดดสามชั้น! ใช้มันเพื่อหลอกล่อศัตรูและเข้าถึงบริเวณที่เข้าได้ยาก" "[english]Tip_1_24" "As a Scout, the Atomizer will allow you to perform a triple jump! Use it to outmaneuver enemies and access hard-to-reach areas!" "Tip_1_25" "เมื่อเป็น Scout Winger ทำความเสียหายได้มากกว่า Pistol แต่ก็ต้องชดเชยด้วยการถูกลดขนาดของแมกกาซีน ใช้ Winger ในระยะใกล้เพื่อให้แน่ใจว่าคุณโจมตีโดนเป้าหมายของคุณ!" "[english]Tip_1_25" "As a Scout, the Winger inflicts more damage than the Pistol, but this is offset by its reduced magazine size. Use the Winger at close range in order to ensure that you hit your target!" "Tip_1_26" "เมื่อเป็น Scout Shortstop มีประสิทธิภาพมากที่ระยะกลางถึงไกล ทำให้คุณรักษาระยะห่างของคุณจากศัตรูที่อันตราย คุณสามารถกด %attack2% เพื่อผลักศัตรูออกไปได้อีกด้วย!" "[english]Tip_1_26" "As a Scout, the Shortstop is very effective at medium to long range, allowing you to maintain your distance from dangerous enemies. You can also hit %attack2% to push enemies away!" "Tip_1_27" "เมื่อเป็น Scout การโจมตีสำรองของ Wrap Assassin (%attack2%) สามารถใช้เพื่อทำความเสียหายเลือดออกบนศัตรู! ใช้มันเพื่อทำความเสียหายศัตรูจากระยะยิง" "[english]Tip_1_27" "As a Scout, the Wrap Assassin's secondary attack (%attack2%) can be used to inflict bleeding damage on enemies! Use it to damage enemies from a distance." "Tip_2_13" "เมื่อเป็น Sniper Sydney Sleeper จะให้ผล Jarate แก่ศัตรูและทำให้เกิดระเบิด Jarate ด้วยการยิงโดนศีรษะและการยิงที่ตัวแบบชาร์จเต็ม มันสามารถดับไฟเพื่อนร่วมทีมที่ติดไฟได้อีกด้วย" "[english]Tip_2_13" "As a Sniper, the Sydney Sleeper applies Jarate to enemies and causes a Jarate explosion with headshots and fully charged body shots. It can also extinguish burning teammates." "Tip_2_14" "เมื่อเป็น Sniper Jarate และ Bushwacka ของคุณทำคอมโบสมบูรณ์แบบ ทำให้ศัตรูโชกใน Jarate และตีพวกเขาด้วย Bushwacka เพื่อคริติคอลโดยอัตโนมัติ" "[english]Tip_2_14" "As a Sniper, your Jarate and Bushwacka make the perfect combo. Soak the enemy in Jarate and hit them with the Bushwacka for an automatic critical hit." "Tip_2_15" "เมื่อเป็น Sniper Sydney Sleeper สามารถสังหารอาชีพส่วนใหญ่ในการยิงครั้งเดียวที่ชาร์จ 100%%" "[english]Tip_2_15" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can kill most classes in one shot at 100%% charge." "Tip_2_16" "เมื่อเป็น Sniper Darwin's Danger Shield เพิ่มเติม 25 พลังชีวิต ใช้มันเมื่อการอยู่รอดเป็นความสำคัญสูงสุด" "[english]Tip_2_16" "As a Sniper, Darwin's Danger Shield adds an additional 25 health. Use it when survival is a top priority." "Tip_2_17" "เมื่อเป็น Sniper Huntsman มีประสิทธิภาพมากที่ระยะใกล้ถึงกลางแม้ว่ามันไม่มีความสามารถในการซูมเข้า" "[english]Tip_2_17" "As a Sniper, the Huntsman is very effective at short to medium range despite its inability to zoom in." "Tip_2_18" "เมื่อเป็น Sniper Sydney Sleeper จะให้ผล Jarate แก่ศัตรูขึ้นอยู่กับระยะเวลาที่คุณเล็ง ดังนั้นใช้เวลาของคุณเมื่อยิง" "[english]Tip_2_18" "As a Sniper, the Sydney Sleeper will apply a Jarate effect to an enemy based on how long you've been scoped, so take your time when shooting." "Tip_2_19" "เมื่อเป็น Sniper Sydney Sleeper สามารถโชกศัตรูด้วย Jarate เมื่อโดน สิ่งนี้ทำให้มันเป็นอาวุธที่มีประสิทธิภาพเมื่อช่วยเหลือทีมของคุณจากระยะไกล แม้ว่าคุณไม่ได้สังหารศัตรูด้วยการยิงครั้งแรกของคุณ" "[english]Tip_2_19" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can coat an enemy with Jarate upon a successful hit. This makes it an effective weapon when supporting your team from afar even if you do not kill the enemy with your first shot." "Tip_2_20" "เมื่อเป็น Sniper อัตราชาร์จของ Bazaar Bargain น้อยกว่าในตอนต้น แต่คุณสามารถเพิ่มมันได้โดยการเก็บศีรษะ ได้การสังหารด้วยการเล็งเข้าศีรษะเพื่อเพิ่มหัว" "[english]Tip_2_20" "As a Sniper, the Bazaar Bargain's charge rate is initially lower, but you can increase it by collecting heads. To collect heads, get a scoped headshot kill." "Tip_2_21" "เมื่อเป็น Sniper กับ Machina พิจารณาการสวมใส่ SMG เพื่อรับมือศัตรูในสถานการณ์ที่การส่องกล้องยิงนั้นยากเกินไป" "[english]Tip_2_21" "As a Sniper with the Machina, consider equipping the Submachine Gun to handle enemies in situations where scoping in for a shot is too difficult." "Tip_2_22" "เมื่อเป็น Sniper Shahanshah มีความเสียหายเพิ่มขึ้นเมื่อพลังชีวิตของคุณต่ำกว่า 50% ใช้มันเพื่อตอบโต้ศัตรูที่รบกวนคุณหลังจากคุณได้รับความเสียหาย" "[english]Tip_2_22" "As a Sniper, the Shahanshah has increased damage when your health is below 50%. Use it to counter enemies harassing you once you've taken damage." "Tip_3_18" "เมื่อเป็น Soldier การใช้งาน Concheror ให้คุณและเพื่อนร่วมทีมของคุณรักษาตัวพวกเขาโดยการทำความเสียหายศัตรู ใช้มันเพื่อปรับปรุงความอยู่รอดในการต่อสู้ของทีมของคุณ" "[english]Tip_3_18" "As a Soldier, activating the Concheror lets you and your teammates heal themselves by damaging enemies. Use it to improve your team's survivability in fights." "Tip_3_19" "เมื่อเป็น Soldier Frying Pan ทำความเสียหายเหมือนกับ Shovel แต่เสียงดังกว่า อย่าใช้มันเมื่อคุณกำลังพยายามซ่อนตัว เพราะเสียงที่แตกต่างนั้นจะเผยตำแหน่งที่อยู่ของคุณออกมา!" "[english]Tip_3_19" "As a Soldier, the Frying Pan does identical damage as the Shovel, but is a lot louder. Don't use it when you are trying to stay hidden, as the distinct sound will give your position away!" "Tip_3_20" "เมื่อเป็น Soldier การตีเพื่อนร่วมทีมด้วย Disciplinary Action จะเพิ่มความเร็วของคุณและเพื่อนร่วมทีมของคุณเป็นอย่างมากในช่วงเวลาหลายวินาที! ใช้มันบนอาชีพที่เคลื่อนไหวช้า เช่น Soldier คนอื่น และ Heavy เพื่อให้ไปถึงแนวหน้าได้เร็วขึ้น!" "[english]Tip_3_20" "As a Soldier, hitting a teammate with the Disciplinary Action will increase both your and your ally's speed dramatically for a few seconds! Use it on slower classes like other Soldiers and Heavies in order to reach the front lines faster!" "Tip_3_21" "เมื่อเป็น Soldier ใช้ %attack2% เมื่อกำลังถือ Cow Mangler 5000 เพื่อยิงกระสุนชาร์จ ทำความเสียหายพิเศษและทำให้ศัตรูติดไฟในเวลาสั้น ๆ โปรดระวัง! กระสุนชาร์จทำให้กระสุนของ Cow Mangler 5000 หมดในทันที" "[english]Tip_3_21" "As a Soldier, use %attack2% when wielding the Cow Mangler 5000 to fire a charged shot, dealing extra damage and setting the enemy briefly on fire. Be careful! A charged shot entirely depletes the Cow Mangler 5000's ammunition." "Tip_3_22" "เมื่อเป็น Soldier Mantreads ลดการกระเด็นจากอาวุธอย่างมาก ใช้พวกมันอย่างเหมาะสมเพื่อหลีกเลี่ยงการถูกผลักถอยจาก Force-A-Nature ระเบิด หรือ Sentry Gun!" "[english]Tip_3_22" "As a Soldier, the Mantreads dramatically reduce weapon knock back. Use them in order to avoid being pushed back by the Force-A-Nature, explosives or Sentry Guns!" "Tip_3_23" "เมื่อเป็น Soldier Black Box บรรจุจรวดได้ 3 นัดเท่านั้นไม่ว่าเมื่อไรก็ตาม จงมั่นใจว่านับการยิงแต่ละครั้ง หรือคุณอาจจะเหลือช่องโหว่ทิ้งไว้" "[english]Tip_3_23" "As a Soldier, the Black Box only loads three rockets at any time. Be sure to make each shot count, or you may be left vulnerable." "Tip_3_24" "เมื่อเป็น Soldier Rocket Jump เพื่อลดระยะห่างระหว่างคุณกับศัตรูของคุณอย่างรวดเร็ว และจากนั้นใช้ Market Gardener เพื่อจบชีวิตพวกเขาเมื่อคุณลงพื้น" "[english]Tip_3_24" "As a Soldier, rocket jump to quickly close the distance between you and your enemies, and then use the Market Gardener to finish them off as you land." "Tip_3_25" "เมื่อเป็น Soldier พิจารณาการใช้ Shotgun ของคุณต่อสู้กับ Pyro ศัตรูที่กำลังสะท้อนจรวดของคุณ" "[english]Tip_3_25" "As a Soldier, consider using your Shotgun against enemy Pyros that are reflecting your rockets." "Tip_4_17" "เมื่อเป็น Demoman ทางเดียวที่คุณจะเติมชาร์จ Ullapool Caber ของคุณคือไป Resupply Locker พิจารณาก่อนตีด้วยมันทุกครั้ง!" "[english]Tip_4_17" "As a Demoman, the only way to recharge your Ullapool Caber is to visit a resupply locker. Make every hit with it count!" "Tip_4_18" "เมื่อเป็น Demoman เมื่อกำลังใช้ Scottish Resistance จำไว้ว่าคุณสามารถเห็น Stickybomb ผ่านกำแพงและพื้นและสามารถจุดระเบิดพวกมันจากระยะใดก็ได้ ใช้สิ่งนี้เป็นข้อได้เปรียบของคุณ" "[english]Tip_4_18" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance remember that you can see your Stickybombs through walls and floors and can detonate them from any range. Use this to your advantage." "Tip_4_19" "เมื่อเป็น Demoman จำไว้ว่าการโจมตีโดนด้วย Half-Zatoichi บนศัตรูใด ๆ ที่กำลังถึงอาวุธเดียวกันจะส่งผลเป็นการสังหารในทันที!" "[english]Tip_4_19" "As a Demoman, remember that a successful hit with Half-Zatoichi on any enemy wielding the same weapon will result in an instant kill." "Tip_4_20" "เมื่อเป็น Demoman ใช้ Loch-n-Load เพื่อสร้างความเสียหายเพิ่มเติมต่ออาชีพที่เคลื่อนที่ช้าและสิ่งก่อสร้าง แต่เล็งอย่างระมัดระวัง! คุณมีแค่สามนัดเท่านั้นก่อนที่คุณจะต้องบรรจุกระสุน และคุณจะทำความเสียหายเมื่อโดนโดยตรงเท่านั้น" "[english]Tip_4_20" "As a Demoman, use the Loch-n-Load to inflict additional damage against slower moving classes and buildings. Aim carefully however! You only have three shots before you must reload, and you will only inflict damage on a direct hit." "Tip_4_21" "เมื่อเป็น Demoman ใช้ Ullapool Caber เมื่อถูกล้อมด้วยศัตรู ผลของแรงระเบิดจะทำความเสียหายอย่างหนักบนศัตรูที่อยู่ใกล้ทั้งหมด" "[english]Tip_4_21" "As a Demoman, use the Ullapool Caber when surrounded by enemies. The resulting explosion will inflict heavy damage on all nearby opponents." "Tip_4_22" "เมื่อเป็น Demoman ถ้าคุณจับคู่กับ Medic ใช้ความได้เปรียบของโอกาสที่ปลอดภัยเพื่อทำความเสียหายแก่ตัวคุณเองเพื่อสร้าง ÜberCharge ให้เร็วขึ้น" "[english]Tip_4_22" "As a Demoman, if you're paired with a Medic, take advantage of safe opportunities to damage yourself in order to build an ÜberCharge faster." "Tip_4_23" "เมื่อเป็น Demoman Eyelander ของคุณจะเก็บศีรษะที่เก็บไว้แล้วจาก Demoman ฝ่ายศัตรูที่สังหารได้" "[english]Tip_4_23" "As a Demoman, your Eyelander will collect the stored heads from a slain enemy Demoman." "Tip_4_24" "เมื่อเป็น Demoman การสังหารด้วยการเยาะเย้ยสำเร็จด้วย Half-Zatoichi จะอนุญาตให้คุณเก็บดาบ" "[english]Tip_4_24" "As a Demoman, a successful taunt kill with the Half-Zatoichi will allow you to sheath the sword." "Tip_4_25" "เมื่อเป็น Demoman คุณสามารถใช้ Chargin' Targe Splendid Screen หรือ Tide Turner เพื่อพุ่งจากเนินเล็ก ๆ และบินไป! ใช้มันเพื่อทำให้ศัตรูประหลาดใจโดยการชาร์จเหนือหัวของพวกเขา" "[english]Tip_4_25" "As a Demoman, you can use the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner to launch off small ramps and go flying! Use it to surprise enemies by charging over their heads." "Tip_4_26" "เมื่อเป็น Demoman จำนวนศีรษะที่คุณสะสมด้วย Eyelander ของคุณจะเพิ่มความเสียหายพุ่งชนที่โล่ของคุณทำได้" "[english]Tip_4_26" "As a Demoman, the amount of heads you collect with your Eyelander will increase the damage your shield bash does." "Tip_4_27" "เมื่อเป็น Demoman คุณสามารถใช้ Sticky Jumper เพื่อไปแนวหน้าอย่างรวดเร็ว โปรดระวัง! มันไม่ทำความเสียหายใด ๆ ทำให้คุณต้องใช้อาวุธหลักและอาวุธประชิด" "[english]Tip_4_27" "As a Demoman, you can use the Sticky Jumper to get to the front lines quickly. Be careful! It inflicts no damage at all, requiring you to rely on your primary and melee weapons!" "Tip_4_28" "เมื่อเป็น Demoman Scotsman's Skullcutter จะลดความเร็วของคุณ พิจารณาการจับคู่มันกับ Chargin' Targe Splendid Screen หรือ Tide Turner เพื่อชดเชยการลดความเร็ว" "[english]Tip_4_28" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner in order to offset the speed reduction." "Tip_5_13" "เมื่อเป็น Medic Bonesaw ของคุณแกว่งเร็วกว่า 25%% เมื่อเทียบกับ Übersaw ใช้ Bonesaw ในสถานการณ์ป้องกันซึ่ง ÜberCharge นั้นไม่สำคัญ" "[english]Tip_5_13" "As a Medic, your Bonesaw swings 25%% faster than the Übersaw. Use the Bonesaw in defensive situations in which an ÜberCharge isn't as important." "Tip_5_23" "เมื่อเป็น Medic การเยาะเย้ยด้วย Amputator จะรักษาเพื่อนร่วมทีมที่อยู่ใกล้เคียงทั้งหมด" "[english]Tip_5_23" "As a Medic, taunting with the Amputator will heal all nearby teammates." "Tip_5_24" "เมื่อเป็น Medic Crusader's Crossbow ของคุณสร้างความเสียหายต่อศัตรูหรือรักษาเพื่อนร่วมทีมเมื่อโจมตีสำเร็จ" "[english]Tip_5_24" "As a Medic, your Crusader's Crossbow does damage to enemies or heals teammates upon a successful hit." "Tip_5_25" "เมื่อเป็น Medic การควบคุมจังหวะเวลาคือทุกสิ่ง ถ้ามันปลอดภัยที่จะทำ อย่าเพิ่งใช้ ÜberCharge จนถึงช่วงเวลาที่เหมาะสมเพื่อที่จะให้เกิดประสิทธิผลสูงสุด" "[english]Tip_5_25" "As a Medic, timing is everything. If it is safe to do so, withhold your ÜberCharge until just the right moment in order to maximize its effectiveness." "Tip_5_26" "เมื่อเป็น Medic เมื่อโจมตีโดนด้วย Blutsauger จะฟื้นฟู 3 พลังชีวิตเช่นเดียวกับทำความเสียหายศัตรู ใช้มันเมื่อบาดเจ็บ เมื่อหนี เมื่อติดไฟ หรือเมื่อกำลังเล่นการบุก" "[english]Tip_5_26" "As a Medic, a successful hit with the Blutsauger will restore three health as well as damage the enemy. Use it when injured, when retreating, when on fire or when playing offensively." "Tip_5_27" "เมื่อเป็น Medic Vita-Saw จะเก็บแถบ ÜberCharge ของคุณถึง 20%% ถ้าคุณตายก่อนการใช้มัน มันสามารถมีประโยชน์มากเมื่อกำลังพยายามบุกเข้าตำแหน่งที่ป้องกันอย่างแน่นหนาด้วยระยะเวลาที่เหลืออยู่เพียงเล็กน้อยเท่านั้น" "[english]Tip_5_27" "As a Medic, the Vita-Saw will retain up to 20%% of your ÜberCharge meter if you die before activating it. This can be very useful when attempting to assault a strongly-fortified position with only a small amount of time remaining." "Tip_5_28" "เมื่อเป็น Medi Solemn Vow อนุญาตให้คุณเห็นพลังชีวิตของศัตรู ใช้ข้อมูลนี้เพื่อระบุศัตรูที่อ่อนแอแก่ทีมของคุณ" "[english]Tip_5_28" "As a Medic, the Solemn Vow allows you to see the health of enemies; use this information to identify weakened enemies to your team." "Tip_5_29" "เมื่อเป็น Medic Quick-Fix รักษาความเสียหายอย่างรวดเร็ว ทำให้มันมีประโยชน์สำหรับการรักษาเพื่อนร่วมทีมหลาย ๆ คนอย่างรวดเร็ว" "[english]Tip_5_29" "As a Medic, the Quick-Fix heals damage rapidly, making it useful for healing multiple teammates quickly." "Tip_5_30" "เมื่อเป็น Medic ถ้าคุณอยู่แยกห่างจากทีมของคุณ เรียกหา Medic ด้วยตัวคุณเองโดยกด %voicemenu 0 0% เพื่อแจ้งเตือนตำแหน่งของคุณกับเพื่อนร่วมทีมใกล้เคียง" "[english]Tip_5_30" "As a Medic, if you have been separated from your team, call out for a Medic yourself by pressing %voicemenu 0 0% to alert nearby teammates to your position." "Tip_5_31" "เมื่อเป็น Medic Overdose เพิ่มความเร็วของคุณตามสัดส่วนของปริมาณแถบ ÜberCharge! สวมใส่ Overdose เมื่อคุณต้องการไปแนวหน้าหรือใช้ทำการหนีอย่างรวดเร็ว!" "[english]Tip_5_31" "As a Medic, the Overdose increases your speed proportionally to the amount in your ÜberCharge meter! Equip the Overdose when you need to reach the front lines or make a quick escape!" "Tip_6_7" "เมื่อเป็น Heavy ใช้ Sandvich ของคุณเพื่อรักษา! ใช้ %attack2% เพื่อโยนลงพื้นสำหรับผู้เล่นฝ่ายมิตรเพื่อหยิบเป็นพลังชีวิต ไม่ต้องเป็นห่วง มันมากับจานเพื่อรักษาความสะอาดของมัน" "[english]Tip_6_7" "As a Heavy, use your Sandvich to heal up! Use %attack2% to throw it on the ground for friendly players to pick up as health. Don't worry, it comes with a plate to keep it clean." "Tip_6_13" "เมื่อเป็น Heavy Gloves of Running Urgently เพิ่มความเร็วของคุณอย่างมากแต่คุณจะได้รับความเสียหายมินิคริติคอลในขณะที่กำลังใช้พวกมัน ใช้ความเร็วพิเศษเพื่อไปแนวหน้าอย่างรวดเร็วหรือเพื่อซุ่มโจมตีศัตรู" "[english]Tip_6_13" "As a Heavy, the Gloves of Running Urgently increase your speed dramatically but you take mini-crits while using them. Use the speed bonus to quickly reach the frontlines or to ambush enemies." "Tip_6_14" "เมื่อเป็น Heavy Brass Beast ทำความเสียหายเพิ่มเติมแต่ลดความคล่องตัวของคุณในขณะที่ใช้ ใช้มันเมื่อเล่นป้องกัน ในขณะที่คุณจะพบว่ามันยากที่จะประสบความสำเร็จในการไล่ตามศัตรูที่หลบหนี" "[english]Tip_6_14" "As a Heavy, the Brass Beast inflicts additional damage but decreases your mobility while in use. Use it when playing defensively, as you will find it more difficult to successfully pursue fleeing enemies." "Tip_6_15" "เมื่อเป็น Heavy พลังชีวิตที่เพิ่มขึ้นชั่วคราวของ Dalokohs Bar สามารถเป็นข้อได้เปรียบที่มีประสิทธิภาพในการต่อสู้" "[english]Tip_6_15" "As a Heavy, the Dalokohs Bar's temporary health increase can be a powerful advantage in battle." "Tip_6_16" "เมื่อเป็น Heavy การลดความเสียหายอาวุธระยะของ Fists of Steel ช่วยในการตอบโต้การคุกคามของ Sniper ฝ่ายศัตรู ใช้พวกมันเพื่อปกป้องตัวคุณเองในขณะที่เคลื่อนที่ผ่านพื้นที่เปิด!" "[english]Tip_6_16" "As a Heavy, the Fists of Steel's ranged weapon damage reduction helps to counter the threat of enemy Snipers. Use them to protect yourself while moving through open areas!" "Tip_6_17" "เมื่อเป็น Heavy Warrior's Spirit จะทำความเสียหายเพิ่มเติมซึ่งทำให้พวกมันมีประสิทธิภาพมากในการต่อสู้ ข้อเสียเป็นการลดพลังชีวิตลงเล็กน้อย อย่างไรก็ตามมันอาจส่งผลต่อช่วงชีวิตของคุณ" "[english]Tip_6_17" "As a Heavy, the Warrior's Spirit will inflict additional damage, which makes them very effective in combat. The penalty is a slight reduction in health however, which may affect your longevity." "Tip_6_18" "เมื่อเป็น Heavy Fists of Steel จะลดความเสียหายจากอาวุธระยะเป็นอย่างมากในขณะที่เพิ่มความเสียหายที่ได้รับจากอาวุธประชิด ใช้พวกมันเพื่อบุกผ่านการป้องกันของศัตรูหรือลดระยะห่างกับศัตรู" "[english]Tip_6_18" "As a Heavy, the Fists of Steel will dramatically reduce the amount of damage taken from ranged sources while increasing the amount of damage from melee weapons. Use them to push through enemy lines or to close the distance with the enemy." "Tip_6_19" "เมื่อเป็น Heavy Tomislav ไม่เพียงแต่เริ่มหมุนปืนรวดเร็วกว่า Minigun มันยังไม่มีเสียงอีกด้วย! ใช้มันเพื่อซุ่มโจมตีศัตรูและจัดการพวกเขาโดยไม่ทันตั้งตัว!" "[english]Tip_6_19" "As a Heavy, the Tomislav not only spins up more quickly than the Minigun, it does so silently! Use it to ambush enemies and take them by surprise!" "Tip_6_20" "เมื่อเป็น Heavy Natascha จะทำให้ศัตรูช้าลงเมื่อโดนมัน ใช้มันเพื่อช่วยเหลือเพื่อนร่วมทีมของคุณและเพิ่มความเสียหายที่ทำได้ของพวกเขา" "[english]Tip_6_20" "As a Heavy, the Natascha will slow down enemies it hits. Use it to support your teammates and increase their damage output." "Tip_6_21" "เมื่อเป็น Heavy Eviction Notice เพิ่มความเร็วโจมตีของอาวุธประชิดของคุณและให้การเร่งความเร็วเมื่อโดนศัตรู ใช้พวกมันเพื่อเพิ่มโอกาสโดนอาชีพที่เคลื่อนที่เร็วกว่า!" "[english]Tip_6_21" "As a Heavy, the Eviction Notice increases your melee attack speed and gives you a speed boost when you hit an enemy. Use them for more opportunities to hit faster moving classes!" "Tip_6_22" "เมื่อเป็น Heavy การโจมตีคริติคอลของ Holiday Punch จะทำให้ศัตรูระเบิดเสียงหัวเราะออกมา จึงทิ้งให้พวกเขาไร้การป้องกัน! ใช้พวกมันเพื่อทำให้ศัตรูไม่สามารถทำอะไรได้และช่วยเหลือทีมของคุณกำจัดภัยคุกคามที่สำคัญ" "[english]Tip_6_22" "As a Heavy, the Holiday Punch's critical hits will cause the enemy to burst into laughter, thereby leaving them defenseless! Use them in order to incapacitate enemies and assist your team to eliminate key threats." "Tip_7_21" "เมื่อเป็น Pyro Homewrecker Maul และ Neon Annihilator สามารถใช้เพื่อกำจัด Sapper ฝ่ายศัตรูจากสิ่งก่อสร้าง" "[english]Tip_7_21" "As a Pyro, the Homewrecker, Maul, and Neon Annihilator can be used to remove enemy Sappers from buildings." "Tip_7_22" "เมื่อเป็น Pyro Sharpened Volcano Fragment ของคุณทำให้ศัตรูติดไฟเมื่อโจมตีสำเร็จ ใช้มันร่วมกับ Flare Gun เพื่อทำความเสียหายอย่างมาก!" "[english]Tip_7_22" "As a Pyro, your Sharpened Volcano Fragment sets enemies on fire upon a successful hit. Use in combination with the Flare Gun in order to inflict substantial damage!" "Tip_7_23" "เมื่อเป็น Pyro คุณสามารถใช้ Back Scratcher เพื่อช่วย Medic สร้าง ÜberCharge ของพวกเขาให้เร็วขึ้น" "[english]Tip_7_23" "As a Pyro, you can use the Back Scratcher in order to help a Medic build their ÜberCharge more quickly." "Tip_7_24" "เมื่อเป็น Pyro Powerjack สามารถโอเวอร์ฮีลคุณได้ ถ้าคุณทำการสังหารเมื่อพลังชีวิตเต็ม" "[english]Tip_7_24" "As a Pyro, the Powerjack is able to overheal you if you make a kill at full health." "Tip_7_25" "เมื่อเป็น Pyro แรงอัดอากาศของ Flamethrower (%attack2%) เป็นเครื่องมือที่มีประโยชน์อย่างมาก ใช้มันเพื่อผลักศัตรู แม้กระทั่ง Medic และคู่หูของพวกเขาที่เป็นอมตะ ตกหน้าผาหรือสิ่งแวดล้อมอันตรายอื่น ๆ" "[english]Tip_7_25" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast (%attack2%) is a very useful tool. Use it to push enemies, even invulnerable Medics and their buddies, off cliffs or into other environmental hazards." "Tip_7_26" "เมื่อเป็น Pyro Degreaser ทำความเสียหายของไฟหลังการเผาน้อยกว่าแต่อนุญาตให้คุณเปลี่ยนอาวุธเกือบจะทันที สิ่งนี้ช่วยเหลือคุณทำการโจมตีร่วมกันอย่างรุนแรง เช่นทำให้ศัตรูติดไฟและใช้ Axtinguisher เพื่อทำความเสียหายคริติคอล!" "[english]Tip_7_26" "As a Pyro, the Degreaser inflicts less afterburn damage but allows you to switch weapons almost instantly. This helps you perform deadly combination attacks, such as setting the enemy on fire and using the Axtinguisher to inflict a critical hit!" "Tip_7_27" "เมื่อเป็น Pyro Backscratcher ทำความเสียหายเพิ่มเติม แต่ Medic และ Dispenser จะรักษาคุณช้าลงมาก อย่างไรก็ตามชุดปฐมพยาบาลจะให้พลังชีวิตกับคุณเพิ่มขึ้นมากกว่าปกติ ดังนั้นบันทึกตำแหน่งของพวกมันบนแผนที่!" "[english]Tip_7_27" "As a Pyro, the Backscratcher inflicts additional damage, but Medics and dispensers will heal you more slowly. Healthpacks will provide you with more health than normal however, so note their locations on the map!" "Tip_7_28" "เมื่อเป็น Pyro แรงอัดอากาศของ Flamethrower สามารถใช้ตอบโต้ Demomen ที่กำลังใช้ Chargin' Targe! กะเวลาใช้แรงอัดอากาศให้ถูกต้องและคุณจะสามารถผลัก Demoman ถอยก่อนที่เขาจะพุ่งชนและตอบโต้การโจมตีหลังจากนั้น!" "[english]Tip_7_28" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast can be used to counter Demomen using the Chargin' Targe! Time your compression blast correctly, and you can push the Demoman back before he can strike, and then counter-attack!" "Tip_7_29" "เมื่อเป็น Pyro Reserve Shooter จะมินิคริติคอลศัตรูที่อยู่กลางอากาศ ใช้แรงอัดอากาศของคุณ (%attack2%) เพื่อผลักศัตรูขึ้นกลางอากาศและจากนั้นเปลี่ยนเป็น Reserve Shooter เพื่อทำความเสียหายเพิ่มเติม!" "[english]Tip_7_29" "As a Pyro, the Reserve Shooter will mini-crit enemies that are airborne. Use your compression blast (%attack2%) to push an enemy into the air, and then switch to the Reserve Shooter in order to inflict additional damage!" "Tip_7_30" "เมื่อเป็น Pyro แฟลร์ของ Detonator จุดระเบิดเมื่อไรก็ได้โดยใช้ %attack2% ใช้รัศมีระเบิดเพื่อโจมตีศัตรูหลังที่กำบัง หรือเพื่อทำให้ศัตรูหลายคนติดไฟ!" "[english]Tip_7_30" "As a Pyro, the Detonator's flares can be detonated at any time using %attack2%. Use the blast radius to hit enemies behind cover, or to set multiple enemies on fire!" "Tip_7_31" "เมื่อเป็น Pyro ทำความเสียหายด้วย Phlogistinator เติมแถบ 'Mmmph' เมื่อมันเต็ม ใช้งานมันโดยการใช้การโจมตีสำรองของคุณ (%attack2%) เพิ่อทำความเสียหายคริติคอลเป็นเวลาสั้น ๆ !" "[english]Tip_7_31" "As a Pyro, inflicting damage with the Phlogistinator fills the 'Mmmph' meter. Once it is full, activate it using your secondary attack (%attack2%) in order to inflict crits for a short time!" "Tip_7_32" "เมื่อเป็น Pyro คุณสามารถใช้การโจมตีสำรองของ Manmelter (%attack2%) เพื่อดับไฟเพื่อนร่วมทีมที่ติดไฟ สำหรับแต่ละครั้งที่ดับไฟเพื่อนร่วมทีมคุณจะเก็บคริติคอล ดังนั้นเก็บรักษาคริติคอลจนกระทั่งเวลาที่เหมาะสม!" "[english]Tip_7_32" "As a Pyro, you can use the Manmelter's secondary fire (%attack2%) to extinguish teammates that are on fire. For each teammate extinguished you store a critical hit, so save the crits until the opportune moment!" "Tip_8_30" "เมื่อเป็น Spy คุณสามารถล่องหนหรือซ่อนหลัง Dispenser ของเขา ถ้าคุณช้าเกินไปที่จะ Sap Sentry Gun หลังจากการแทงหลัง Engineer" "[english]Tip_8_30" "As a Spy, if you're too slow to sap a Sentry Gun after backstabbing an Engineer, you can cloak or hide behind his Dispenser." "Tip_8_31" "เมื่อเป็น Spy Your Eternal Reward จะปลอมตัวคุณเป็นเหยื่อที่คุณแทงหลังล่าสุดโดยอัตโนมัติ อย่างไรก็ตาม ระวังไว้ว่าคุณจะสูญเสียการปลอมตัวเมื่อคุณเสียชีวิตหรือเมื่อกำลังโจมตี" "[english]Tip_8_31" "As a Spy, Your Eternal Reward automatically disguises you as the person you most recently backstabbed. Be aware that you will lose your disguise upon death or when attacking, however." "Tip_8_32" "เมื่อเป็น Spy คุณสามารถมองเห็นพลังชีวิตของศัตรู ใช้ข้อมูลนี้ในการสังหารศัตรูที่อ่อนแอด้วย Revolver ของคุณ" "[english]Tip_8_32" "As a Spy, you can see enemies' health. Use this information to target weakened enemies with your Revolver." "Tip_8_33" "เมือเป็น Spy L'Etranger เพิ่มแบตเตอรี่การหายตัวสูงสุดของคุณเมื่อสวมใส่และเติมแถบล่องหนของคุณเมื่อคุณโจมตีโดนศัตรู" "[english]Tip_8_33" "As a Spy, the L'Etranger passively increases your maximum cloak battery and recharges it when you successfully hit an enemy." "Tip_8_34" "เมื่อเป็น Spy Sapper ของคุณหยุดการทำงานของ Sentry Gun ก่อนทำลายพวกมัน สื่อสารกับทีมของคุณและ Sap Sentry Gun ในขณะที่เพื่อนร่วมทีมโจมตี สิ่งนี้จะป้องกันไม่ให้ Sentry Gun ยิงและทำให้ Engineer ซ่อมมันยากขึ้น" "[english]Tip_8_34" "As a Spy, your Electro Sappers disable Sentry Guns before destroying them. Communicate with your team and sap a Sentry Gun as your teammates attack. This prevents the Sentry from firing and makes it more difficult for an Engineer to repair it." "Tip_8_35" "เมือเป็น Spy Conniver's Kunai อนุญาตให้คุณดูดพลังชีวิตในขณะนั้นของเหยื่อของคุณเมื่อแทงหลังสำเร็จ แต่ต้องระวัง พลังชีวิตหลักของคุณจะถูกลดลงอย่างมากเมื่อกำลังใช้อาวุธนี้ ดังนั้นให้แน่ใจว่าจะไม่ถูกตรวจจับ" "[english]Tip_8_35" "As a Spy, the Conniver's Kunai allows you to absorb the current health of your victim upon a successful backstab. Be wary however, as your base health will be drastically reduced when using this weapon, so be sure to remain undetected!" "Tip_8_36" "เมื่อเป็น Spy เทคนิคที่ดีคือแทงหลังศัตรูที่อยู่คนเดียวหรือที่กำลังอ่อนแอ ตรวจดูรอบข้างก่อนการแทงหลังศัตรูเสมอเพื่อให้แน่ใจว่าคุณยังไม่ถูกตรวจจับ" "[english]Tip_8_36" "As a Spy, a good technique is to backstab enemies that are alone or are otherwise vulnerable. Always check your surroundings before backstabbing an enemy in order to ensure that you remain undetected." "Tip_8_37" "เมื่อเป็น Spy คุณสามารถใช้งาน Dead Ringer ด้วยความเสียหายจากการตกจากที่สูง หลอกศัตรูว่าตายอย่างซุ่มซ่าม!" "[english]Tip_8_37" "As a Spy, you can activate your Dead Ringer with fall damage. Feign a careless death!" "Tip_8_38" "เมื่อเป็น Spy การเลือดออก Jarate Mad Milk และการขึ้นจากน้ำจะเปิดเผยตัวคุณในขณะที่คุณกำลังหายตัว" "[english]Tip_8_38" "As a Spy, Bleeding, Jarate, Mad Milk, and emerging from water will reveal you while you're cloaked." "Tip_8_39" "เมื่อเป็น Spy Diamondback สร้างความเสียหายได้น้อยกว่า แต่มันจะเก็บคริติคอลแน่นอนทุกครั้งสำหรับทุกสิ่งก่อสร้างที่ถูกทำลายด้วย Sapper ของคุณ ทำลายสิ่งก่อสร้างของ Engineer ก่อนการเผชิญหน้าเขา และคุณจะได้รับประโยชน์อย่างเห็นได้ชัด!" "[english]Tip_8_39" "As a Spy, the Diamondback inflicts less damage, but will store a guaranteed Critical Hit for every building destroyed by your Electro Sappers. Destroy an Engineer's buildings before confronting him, and you will have a significant advantage!" "Tip_8_40_old" "เมื่อเป็น Spy Enforcer เพิ่มระยะเวลาที่คุณต้องการเมื่อใช้งานการล่องหนของคุณ รักษาระยะห่างของคุณเพื่อมีเวลาเพียงพอแก่การล่องหนโดนสมบูรณ์" "[english]Tip_8_40_old" "As a Spy, the Enforcer increases the amount of time needed to activate your cloak. Maintain your distance in order to have adequate time to completely cloak." "Tip_8_40" "เมื่อเป็น Spy การได้รับความเสียหายจากไฟใด ๆ เมื่อกำลังใช้ Spy-cicle จะละลายอาวุธ ทำให้คุณต้องรอก่อนที่คุณจะสามารถใช้มันได้อีกครั้ง" "[english]Tip_8_40" "As a Spy, taking any fire damage when using the Spy-cicle will melt the weapon, requiring you to wait before you can use it again." "Tip_9_18" "เมื่อเป็น Engineer Combat Mini-Sentry Gun ของ Gunslinger สร้างเร็วกว่า Sentry Gun ปกติมากและต้องการเหล็กน้อยกว่าเพื่อสร้าง สิ่งนี้ทำให้ Combat Mini-Sentry Gun เป็นเครื่องมือในการบุกที่สมบูรณ์แบบ" "[english]Tip_9_18" "As an Engineer, the Gunslinger's Combat Mini-Sentry Guns build much faster than normal Sentry Guns and require less metal to build. This makes Combat Mini-Sentry Guns the perfect offensive tool." "Tip_9_19" "เมื่อเป็น Engineer Wrangler ของคุณสามารถใช้เพื่อขยายระยะของ Sentry Gun ของคุณเป็นอย่างมาก" "[english]Tip_9_19" "As an Engineer, your Wrangler can be used to greatly extend the range of your Sentry Gun." "Tip_9_20" "เมื่อเป็น Engineer พยายามรักษาเหล็กสำรองของคุณให้เต็ม - มันสามารถช่วยในการรักษาสิ่งก่อสร้างของคุณในภายหลัง" "[english]Tip_9_20" "As an Engineer, try to keep your metal reserves full - it can help to save your buildings later on." "Tip_9_21" "เมื่อเป็น Engineer Southern Hospitality สามารถมีประโยชน์อย่างมากสำหรับการตรวจสอบ Spy ถ้าคุณตีเพื่อนร่วมทีมและพวกเขาเริ่มเลือดออก คุณได้ค้นพบ Spy ฝ่ายศัตรู" "[english]Tip_9_21" "As an Engineer, the Southern Hospitality can be very useful for Spy checking. If you hit a teammate and they start bleeding, you have discovered an enemy Spy." "Tip_9_22" "เมื่อเป็น Engineer Jag อนุญาตให้คุณสร้างสิ่งก่อสร้างได้เร็วขึ้นมาก ถ้าคุณตีพวกมันในขณะที่พวกมันกำลังอยู่ระหว่างการก่อสร้าง ใช้ Jag เมื่อคุณต้องการสร้างสิ่งก่อสร้างอย่างรวดเร็วเพื่อปิดจุดอ่อนในแนวป้องกันของทีมของคุณ" "[english]Tip_9_22" "As an Engineer, the Jag allows you to construct buildings considerably faster if you hit them while they are under construction. Use the Jag when you need to construct buildings quickly in order to close a hole in your team's defensive line." "Tip_9_23" "เมื่อเป็น Engineer Frontier Justice จะได้คริติคอลล้างแค้นจากทุกการช่วยสังหารและทุกศัตรูที่ถูกสังหารโดย Sentry Gun ของคุณ ใช้มันเพื่อต่อสู้กับศัตรูอย่างรวดเร็วเมื่อ Sentry Gun ของคุณถูกทำลาย" "[english]Tip_9_23" "As an Engineer, the Frontier Justice will gain revenge crits for every assist and every enemy killed by your Sentry Gun. Use it to quickly deal with enemies when your Sentry Gun has been destroyed." "Tip_9_24" "เมื่อเป็น Engineer ถ้าคุณทำการโจมตีสำเร็จสามครั้งด้วย Gunslinger การโจมตีสุดท้ายจะเป็นคริติคอลโดยอัตโนมัติ ใช้เทคนิคนี้เพื่อซุ่มและกำจัดอาชีพที่แข็งแกร่งกว่า เมื่อคุณไม่มีความช่วยเหลือจากทีมของคุณหรือ Sentry Gun ของคุณ" "[english]Tip_9_24" "As an Engineer, if you perform three successive hits with the Gunslinger, the final blow will be an automatic critical hit. Use this technique to ambush and eliminate stronger classes when you lack support from your team or your Sentry Gun." "Tip_9_25" "เมื่อเป็น Engineer คุณสามารถใช้ %attack2% เพื่อยกสิ่งก่อสร้างของคุณขึ้นและแบกพวกมัน อย่างไรก็ตามจำไว้ว่าคุณจะเคลื่อนที่ช้าลงมากและไม่สามารถโจมตีโจมตีเมื่อกำลังแบกสิ่งก่อสร้าง ดังนั้นจงระมัดระวัง!" "[english]Tip_9_25" "As an Engineer, you can use %attack2% in order to pick up your buildings and carry them. Remember that you will move more slowly and be unable to attack when carrying a building however, so be careful!" "Tip_9_26" "เมื่อเป็น Engineer รู้หรือไม่ว่าสิ่งก่อสร้างของคุณจะถูกทำลายถ้าคุณถูกสังหารในขณะที่ถือมัน เคลื่อนย้ายสิ่งก่อสร้างของคุณเมื่อคุณได้รับการป้องกันจากทีมของคุณ หรือเห็นว่ามันปลอดภัย!" "[english]Tip_9_26" "As an Engineer, be aware that your building will be destroyed if you are killed while carrying it. Only move your buildings when you are guarded by your team, or it is safe to do so!" "Tip_9_27" "เมื่อเป็น Engineer ระมัดระวังเมื่อเปลี่ยนอาวุธประชิดในชุดอุปกรณ์ของคุณเพราะการทำเช่นนั้นจะทำลายสิ่งก่อสร้างที่วางทั้งหมดเช่นกัน!" "[english]Tip_9_27" "As an Engineer, be careful when switching your melee weapon loadout as doing so will destroy all placed buildings!" "Tip_9_28" "เมื่อเป็น Engineer พิจารณาตำแหน่งป้องกันที่ยากต่อการบุกและใช้พวกมันเป็นจุดหยุดพักเมื่อกำลังสร้างสิ่งก่อสร้าง โดยเฉพาะอย่างยิ่ง Sentry Gun จะมีประสิทธิภาพสูงสุงเมื่อวางในตำแหน่งที่ถูกต้อง" "[english]Tip_9_28" "As an Engineer, consider defensive locations that are hard to assault, and use them as staging areas when constructing buildings. Sentry Guns in particular are most effective when placed in the right location." "Tip_9_29" "เมื่อเป็น Engineer Widowmaker ใช้เหล็กสำรองของคุณในแต่ละการยิง มั่นใจว่าคุณจดจำตำแหน่งกระสุนและ Dispenser เพื่อเติมกระสุนอย่างรวดเร็วเมื่อคุณต้องการ; พิจารณาการสวมใส่ Pistol เพื่อสามารถทำความเสียหายเมื่อคุณไม่สามารถใช้งานมันได้" "[english]Tip_9_29" "As an Engineer, the Widowmaker draws from your metal reserves for each shot. Make sure that you take note of ammo locations and Dispensers to quickly resupply when you need to; also consider equipping the Pistol to be able to deal damage when you can't." "Tip_9_30" "เมื่อเป็น Engineer ลูกกระสุนของ Pomson 6000 ดูดแถบ ÜberCharge ของ Medic ฝ่ายศัตรูและแถบล่องหนของ Spy ฝ่ายศัตรู" "[english]Tip_9_30" "As an Engineer, the Pomson 6000's projectiles drain the ÜberCharge meter of enemy Medics and the cloak meter of enemy Spies." "Tip_9_31" "เมื่อเป็น Engineer การใช้งานการบรรจุกระสุนของ Eureka Effect (%reload%) สามารถวาร์ปคุณกลับไปจุดเกิดและเดิมทั้งพลังชีวิตและเหล็กสำรองคุณ! ใช้มันร่วมกับ Teleporter เพื่ออัปเกรดและซ่อมแซมสิ่งก่อสร้างในแนวหน้าอย่างรวดเร็ว" "[english]Tip_9_31" "As an Engineer, activating the Eureka Effect's reload (%reload%) can teleport you back to spawn and replenish both your health and metal reserves! Use it in conjunction with a Teleporter in order to quickly upgrade and repair buildings on the frontline." "Tip_arena_8" "เมื่อเป็น Medic ÜberCharge ของคุณจะไม่ส่งต่อระหว่างชีวิตในขณะที่ใช้ Vita-Saw" "[english]Tip_arena_8" "As a Medic, your ÜberCharge will not carry over between lives while using the Vita-Saw." "Tip_arena_9" "เมื่อเป็น Pyro ตรวจสอบ Spy เพื่อนร่วมทีมอย่างจริงจังเพื่อป้องกัน Spy จากความได้เปรียบทางกลยุทธ์ของทีมศัตรู" "[english]Tip_arena_9" "As a Pyro, Spy check teammates vigorously in order to prevent Spies from giving the other team a strategic advantage." "NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "คุณได้รับ:" "[english]NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "You Earned:" "ToolStrangePartApplyConfirm" "คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการเพิ่ม Strange Part นี้แก่ไอเท็มนี้?\n\nจำไว้ว่า: ไอเท็มชิ้นเดียวสามารถมีได้เพียง %maximum_strange_part_slots% Part เท่านั้น \n%subject_item_def_name% ของคุณมี %remaining_strange_part_slots% ว่างจาก %slot_singular_plural% ที่เหลืออยู่" "[english]ToolStrangePartApplyConfirm" "Are you sure you want to add this Strange Part to this item?\n\nRemember: a single item can only hold %maximum_strange_part_slots% parts. Your\n%subject_item_def_name% has %remaining_strange_part_slots% free %slot_singular_plural% remaining." "KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Sap สิ่งก่อสร้าง" "[english]KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Buildings Sapped" "KillEaterEventType_PlayersTickled" "ชนะการจักจี้" "[english]KillEaterEventType_PlayersTickled" "Tickle Fights Won" "KillEaterEventType_MenTreaded" "ศัตรูถูกเหยียบ" "[english]KillEaterEventType_MenTreaded" "Opponents Flattened" "KillEaterEventType_HeaviesKilled" "สังหาร Heavy" "[english]KillEaterEventType_HeaviesKilled" "Heavies Killed" "KillEaterEventType_BuildingsDestroyed" "ทำลายสิ่งก่อสร้าง" "[english]KillEaterEventType_BuildingsDestroyed" "Buildings Destroyed" "KillEaterEventType_ProjectilesReflected" "สะท้อนลูกกระสุน" "[english]KillEaterEventType_ProjectilesReflected" "Projectiles Reflected" "KillEaterEventType_HeadshotKills" "สังหารโดยยิงศีรษะ" "[english]KillEaterEventType_HeadshotKills" "Headshot Kills" "KillEaterEventType_AirborneEnemyKills" "สังหารศัตรูกลางอากาศ" "[english]KillEaterEventType_AirborneEnemyKills" "Airborne Enemy Kills" "KillEaterEventType_GibKills" "สังหารเป็นชิ้น ๆ" "[english]KillEaterEventType_GibKills" "Gib Kills" "TF_StrangePart_Empty" "Strange Part" "[english]TF_StrangePart_Empty" "Strange Part" "TF_StrangePart_Empty_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนสถิติใหม่เพิ่มเติม!" "[english]TF_StrangePart_Empty_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality item will enable it to track an additional new statistic!" "TF_StrangePart_HeaviesKilled" "Strange Part: Heavies Killed" "[english]TF_StrangePart_HeaviesKilled" "Strange Part: Heavies Killed" "TF_StrangePart_HeaviesKilled_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวน Heavy ที่คุณสังหารด้วยอาวุธนั้น ๆ" "[english]TF_StrangePart_HeaviesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Heavies you kill with that weapon." "TF_StrangePart_BuildingsDestroyed" "Strange Part: Buildings Destroyed" "[english]TF_StrangePart_BuildingsDestroyed" "Strange Part: Buildings Destroyed" "TF_StrangePart_BuildingsDestroyed_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนสิ่งก่อสร้างที่คุณทำลายด้วยอาวุธนั้น ๆ" "[english]TF_StrangePart_BuildingsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of buildings you destroy with that weapon." "TF_StrangePart_ProjectilesReflected" "Strange Part: Projectiles Reflected" "[english]TF_StrangePart_ProjectilesReflected" "Strange Part: Projectiles Reflected" "TF_StrangePart_ProjectilesReflected_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนลูกกระสุนที่คุณสะท้อนด้วยอาวุธนั้น ๆ" "[english]TF_StrangePart_ProjectilesReflected_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of projectiles you reflect with that weapon." "TF_StrangePart_HeadshotKills" "Strange Part: Headshot Kills" "[english]TF_StrangePart_HeadshotKills" "Strange Part: Headshot Kills" "TF_StrangePart_HeadshotKills_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนการสังหารด้วยการยิงโดนศีรษะที่คุณทำได้ด้วยอาวุธนั้น ๆ" "[english]TF_StrangePart_HeadshotKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of headshot kills you make with that weapon." "TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled" "Strange Part: Airborne Enemies Killed" "[english]TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled" "Strange Part: Airborne Enemies Killed" "TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนศัตรูกลางอากาศที่คุณสังหารด้วยอาวุธนั้น ๆ" "[english]TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of airborne enemies you kill with that weapon." "TF_StrangePart_GibKilled" "Strange Part: Gib Kills" "[english]TF_StrangePart_GibKilled" "Strange Part: Gib Kills" "TF_StrangePart_GibKilled_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนศัตรูที่คุณทำให้เป็นชิ้น ๆ ด้วยอาวุธนั้น ๆ" "[english]TF_StrangePart_GibKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you gib with that weapon." "KillEater_HolidayPunchRank0" "Strange" "[english]KillEater_HolidayPunchRank0" "Strange" "KillEater_HolidayPunchRank1" "Unremarkable" "[english]KillEater_HolidayPunchRank1" "Unremarkable" "KillEater_HolidayPunchRank2" "Almost Amusing" "[english]KillEater_HolidayPunchRank2" "Almost Amusing" "KillEater_HolidayPunchRank3" "Mildly Mirthful" "[english]KillEater_HolidayPunchRank3" "Mildly Mirthful" "KillEater_HolidayPunchRank4" "Somewhat Droll" "[english]KillEater_HolidayPunchRank4" "Somewhat Droll" "KillEater_HolidayPunchRank5" "Thigh-Slapping" "[english]KillEater_HolidayPunchRank5" "Thigh-Slapping" "KillEater_HolidayPunchRank6" "Notably Cheery" "[english]KillEater_HolidayPunchRank6" "Notably Cheery" "KillEater_HolidayPunchRank7" "Sufficiently Wry" "[english]KillEater_HolidayPunchRank7" "Sufficiently Wry" "KillEater_HolidayPunchRank8" "Truly Feared" "[english]KillEater_HolidayPunchRank8" "Truly Feared" "KillEater_HolidayPunchRank9" "Spectacularly Jocular" "[english]KillEater_HolidayPunchRank9" "Spectacularly Jocular" "KillEater_HolidayPunchRank10" "Riotous" "[english]KillEater_HolidayPunchRank10" "Riotous" "KillEater_HolidayPunchRank11" "Wicked Funny" "[english]KillEater_HolidayPunchRank11" "Wicked Funny" "KillEater_HolidayPunchRank12" "Totally Unamusing" "[english]KillEater_HolidayPunchRank12" "Totally Unamusing" "KillEater_HolidayPunchRank13" "Positively Persiflagious" "[english]KillEater_HolidayPunchRank13" "Positively Persiflagious" "KillEater_HolidayPunchRank14" "Frown-Annihilating" "[english]KillEater_HolidayPunchRank14" "Frown-Annihilating" "KillEater_HolidayPunchRank15" "Grin-Inducing" "[english]KillEater_HolidayPunchRank15" "Grin-Inducing" "KillEater_HolidayPunchRank16" "Server-Clearing" "[english]KillEater_HolidayPunchRank16" "Server-Clearing" "KillEater_HolidayPunchRank17" "Epic" "[english]KillEater_HolidayPunchRank17" "Epic" "KillEater_HolidayPunchRank18" "Legendary" "[english]KillEater_HolidayPunchRank18" "Legendary" "KillEater_HolidayPunchRank19" "Australian" "[english]KillEater_HolidayPunchRank19" "Australian" "KillEater_HolidayPunchRank20" "Mann Co. Select" "[english]KillEater_HolidayPunchRank20" "Mann Co. Select" "KillEater_ManTreadsRank0" "Strange" "[english]KillEater_ManTreadsRank0" "Strange" "KillEater_ManTreadsRank1" "Broken-In" "[english]KillEater_ManTreadsRank1" "Broken-In" "KillEater_ManTreadsRank2" "Scarcely Worn" "[english]KillEater_ManTreadsRank2" "Scarcely Worn" "KillEater_ManTreadsRank3" "Mildly Minatory" "[english]KillEater_ManTreadsRank3" "Mildly Minatory" "KillEater_ManTreadsRank4" "Crushingly Crushing" "[english]KillEater_ManTreadsRank4" "Crushingly Crushing" "KillEater_ManTreadsRank5" "Inauspicious" "[english]KillEater_ManTreadsRank5" "Inauspicious" "KillEater_ManTreadsRank6" "Profoundly Penumbric" "[english]KillEater_ManTreadsRank6" "Profoundly Penumbric" "KillEater_ManTreadsRank7" "Sufficiently Eclipsing" "[english]KillEater_ManTreadsRank7" "Sufficiently Eclipsing" "KillEater_ManTreadsRank8" "Truly Tenebrific" "[english]KillEater_ManTreadsRank8" "Truly Tenebrific" "KillEater_ManTreadsRank9" "Spectacularly Fell" "[english]KillEater_ManTreadsRank9" "Spectacularly Fell" "KillEater_ManTreadsRank10" "Fashion-Splattered" "[english]KillEater_ManTreadsRank10" "Fashion-Splattered" "KillEater_ManTreadsRank11" "Wicked Stinky" "[english]KillEater_ManTreadsRank11" "Wicked Stinky" "KillEater_ManTreadsRank12" "Positively Planar" "[english]KillEater_ManTreadsRank12" "Positively Planar" "KillEater_ManTreadsRank13" "Totally Comfortable" "[english]KillEater_ManTreadsRank13" "Totally Comfortable" "KillEater_ManTreadsRank14" "Face-Flattening" "[english]KillEater_ManTreadsRank14" "Face-Flattening" "KillEater_ManTreadsRank15" "Rage-Inducing" "[english]KillEater_ManTreadsRank15" "Rage-Inducing" "KillEater_ManTreadsRank16" "Server-Clearing" "[english]KillEater_ManTreadsRank16" "Server-Clearing" "KillEater_ManTreadsRank17" "Epic" "[english]KillEater_ManTreadsRank17" "Epic" "KillEater_ManTreadsRank18" "Legendary" "[english]KillEater_ManTreadsRank18" "Legendary" "KillEater_ManTreadsRank19" "Australian" "[english]KillEater_ManTreadsRank19" "Australian" "KillEater_ManTreadsRank20" "Hale's Custom" "[english]KillEater_ManTreadsRank20" "Hale's Custom" "KillEater_SapperRank0" "Strange" "[english]KillEater_SapperRank0" "Strange" "KillEater_SapperRank1" "Unremarkable" "[english]KillEater_SapperRank1" "Unremarkable" "KillEater_SapperRank2" "Scarcely Shocking" "[english]KillEater_SapperRank2" "Scarcely Shocking" "KillEater_SapperRank3" "Mildly Magnetizing" "[english]KillEater_SapperRank3" "Mildly Magnetizing" "KillEater_SapperRank4" "Somewhat Inducting" "[english]KillEater_SapperRank4" "Somewhat Inducting" "KillEater_SapperRank5" "Unfortunate" "[english]KillEater_SapperRank5" "Unfortunate" "KillEater_SapperRank6" "Notably Deleterious" "[english]KillEater_SapperRank6" "Notably Deleterious" "KillEater_SapperRank7" "Sufficiently Ruinous" "[english]KillEater_SapperRank7" "Sufficiently Ruinous" "KillEater_SapperRank8" "Truly Conducting" "[english]KillEater_SapperRank8" "Truly Conducting" "KillEater_SapperRank9" "Spectacularly Pseudoful" "[english]KillEater_SapperRank9" "Spectacularly Pseudoful" "KillEater_SapperRank10" "Ion-Spattered" "[english]KillEater_SapperRank10" "Ion-Spattered" "KillEater_SapperRank11" "Wickedly Dynamizing" "[english]KillEater_SapperRank11" "Wickedly Dynamizing" "KillEater_SapperRank12" "Positively Plasmatic" "[english]KillEater_SapperRank12" "Positively Plasmatic" "KillEater_SapperRank13" "Totally Ordinary" "[english]KillEater_SapperRank13" "Totally Ordinary" "KillEater_SapperRank14" "Circuit-Melting" "[english]KillEater_SapperRank14" "Circuit-Melting" "KillEater_SapperRank15" "Nullity-Inducing" "[english]KillEater_SapperRank15" "Nullity-Inducing" "KillEater_SapperRank16" "Server-Clearing" "[english]KillEater_SapperRank16" "Server-Clearing" "KillEater_SapperRank17" "Epic" "[english]KillEater_SapperRank17" "Epic" "KillEater_SapperRank18" "Legendary" "[english]KillEater_SapperRank18" "Legendary" "KillEater_SapperRank19" "Australian" "[english]KillEater_SapperRank19" "Australian" "KillEater_SapperRank20" "Mann Co. Select" "[english]KillEater_SapperRank20" "Mann Co. Select" "Attrib_ToolEscrowUntilDate" "ใช้งานได้หลังจาก: %s1" "[english]Attrib_ToolEscrowUntilDate" "Usable After: %s1" "Attrib_Store_ToolEscrowUntilDate" "สามารถใช้งานได้หลังจากผ่านไปไม่กี่วัน" "[english]Attrib_Store_ToolEscrowUntilDate" "Becomes Usable After a Few Days" "Attrib_AimingNoFlinch" "ไม่มีการสั่นเมื่อเล็งและการชาร์จเต็ม" "[english]Attrib_AimingNoFlinch" "No flinching when aiming and fully charged" "Attrib_AimingKnockbackResistance" "การกระเด็นลดลง %s1% เมื่อกำลังเล็ง" "[english]Attrib_AimingKnockbackResistance" "Knockback reduced by %s1% when aiming" "Attrib_SniperAimingMoveSpeed_Decreased" "การเคลื่อนที่ช้าลง %s1% เมื่อกำลังเล็ง" "[english]Attrib_SniperAimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% slower move speed when aiming" "TF_CozyCamper" "The Cozy Camper" "[english]TF_CozyCamper" "The Cozy Camper" "TF_CozyCamper_Desc" "" "[english]TF_CozyCamper_Desc" "" "Item_PeriodicScoreReward" "%s1 ได้รับ:: %s2 %s3" "[english]Item_PeriodicScoreReward" "%s1 has earned:: %s2 %s3" "TF_Armory_Item_StrangePart" "ไอเท็มนี้คือชิ้นส่วน Strange (Strange Part) มันสามารถนำไปใช้กับไอเท็มชนิด Strange ที่คุณเป็นเจ้าของอยู่ได้หนึ่งชิ้น เปิดใช้งานมันเพื่อติดตามสถิติใหม่เพิ่มเติม" "[english]TF_Armory_Item_StrangePart" "This item is a Strange Part. It can be applied to one Strange-quality item you already own, enabling it to track an additional new statistic." "TF_DailyMapStampRewardHat" "Philateler" "[english]TF_DailyMapStampRewardHat" "Philateler" "TF_DailyMapStampRewardHat_Desc" "ขอแสดงความยินดีด้วยกับการสนับสนุนผู้ทำแผนที่ใน TF2 ผ่านแสตมป์แผนที่ (Map Stamp) ที่มากกว่าผู้เล่นใด ๆ เมื่อวานนี้! สวมสิ่งนี้ด้วยความภาคภูมิใจก่อนที่มันจะเปลี่ยนมือในวันพรุ่งนี้!" "[english]TF_DailyMapStampRewardHat_Desc" "Congratulations on doing more yesterday to support the TF2 map-making community through map stamps than anyone else! Wear this with pride before it changes hands tomorrow!" "TF_WeeklyMapStampRewardHat" "Philatelest" "[english]TF_WeeklyMapStampRewardHat" "Philatelest" "TF_WeeklyMapStampRewardHat_Desc" "ขอแสดงความยินดีด้วยกับการสนับสนุนผู้ทำแผนที่ใน TF2 ผ่านแสตมป์แผนที่ (Map Stamp) ที่มากกว่าผู้เล่นใด ๆ เมื่อสัปดาห์ที่แล้ว! สวมสิ่งนี้ด้วยความภาคภูมิใจก่อนที่มันจะเปลี่ยนมือในสัปดาห์หน้า!" "[english]TF_WeeklyMapStampRewardHat_Desc" "Congratulations on doing more last week to support the TF2 map-making community through map stamps than anyone else! Wear this with pride before it changes hands next week!" "TF_DailyGiftGiverRewardHat" "Gifting Man From Gifting Land" "[english]TF_DailyGiftGiverRewardHat" "Gifting Man From Gifting Land" "TF_DailyGiftGiverRewardHat_Desc" "ขอแสดงความยินดีด้วยกับการส่งของขวัญที่มากกว่าผู้เล่นใด ๆ ใน TF2 เมื่อวานนี้! สวมสิ่งนี้ด้วยความภาคภูมิใจก่อนที่มันจะเปลี่ยนมือในวันพรุ่งนี้!" "[english]TF_DailyGiftGiverRewardHat_Desc" "Congratulations on giving out more gifts yesterday than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands tomorrow!" "TF_WeeklyGiftGiverRewardHat" "Most Giftingest Gifting Man In Gifting Land" "[english]TF_WeeklyGiftGiverRewardHat" "Most Giftingest Gifting Man In Gifting Land" "TF_WeeklyGiftGiverRewardHat_Desc" "ขอแสดงความยินดีด้วยกับการส่งของขวัญที่มากกว่าผู้เล่นใด ๆ ใน TF2 เมื่อสัปดาห์ที่แล้ว! สวมสิ่งนี้ด้วยความภาคภูมิใจก่อนที่มันจะเปลี่ยนมือในสัปดาห์หน้า!" "[english]TF_WeeklyGiftGiverRewardHat_Desc" "Congratulations on giving out more gifts last week than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands next week!" "TF_DailyDuelWinnerRewardHat" "Dueler" "[english]TF_DailyDuelWinnerRewardHat" "Dueler" "TF_DailyDuelWinnerRewardHat_Desc" "ขอแสดงความยินดีด้วยกับการชนะการดวลที่มากกว่าผู้เล่นใด ๆ ใน TF2 เมื่อวานนี้! สวมสิ่งนี้ด้วยความภาคภูมิใจก่อนที่มันจะเปลี่ยนมือในวันพรุ่งนี้!" "[english]TF_DailyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Congratulations on winning more duels yesterday than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands tomorrow!" "TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat" "Duelest" "[english]TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat" "Duelest" "TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat_Desc" "ขอแสดงความยินดีด้วยกับการชนะการดวลที่มากกว่าผู้เล่นใด ๆ ใน TF2 เมื่อสัปดาห์ที่แล้ว! สวมสิ่งนี้ด้วยความภาคภูมิใจก่อนที่มันจะเปลี่ยนมือในสัปดาห์หน้า!" "[english]TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Congratulations on winning more duels last week than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands next week!" "TF_ClaimCode" "ใช้งานโค้ด" "[english]TF_ClaimCode" "Claim Code" "TF_CrimeCraftHelmet" "Bolt Action Blitzer" "[english]TF_CrimeCraftHelmet" "Bolt Action Blitzer" "TF_CrimeCraftHelmet_Desc" "คุกเข่าลง เจ้าหนู ตอนนี้ หมวกใด ๆ จะปกป้องศีรษะของนายเมื่อนายกำลังใส่มัน - แต่ถ้าเป็นเมื่อนายไม่ได้ใส่ล่ะ? Bolt Action Blitzer แก้ปัญหานั้นได้โดยการปกป้องกะโหลกของคุณด้วยหมุดเกลียวสังกะสีขนาดหนึ่งเศษหนึ่งส่วนสี่นิ้วสามตัว มั่นใจว่ามันเป็นสีโปรดของคุณ เพราะคุณจะต้องถูกฝังในมัน" "[english]TF_CrimeCraftHelmet_Desc" "Take a knee, boys. Now, any helmet will protect your head when you're wearing it – but what about when you're NOT? The Bolt Action Blitzer solves that problem by securing it to your skull with three one-and-a-quarter-inch coarse-thread galvanized crown bolts. Make sure it's in your favorite color, 'cause you WILL be buried in it." "TF_EngineerChaps" "Texas Half-Pants" "[english]TF_EngineerChaps" "Texas Half-Pants" "TF_EngineerChaps_Desc" "มันเป็นกางเกง... สไตล์เทกซัส! กางเกงหนังที่ไม่มีเป้านี้สมบูรณ์แบบถ้าคุณมีกางเกงอยู่แล้ว หมายเหตุ: สำหรับเป็นกางเกงเสริมเท่านั้น โปรดอย่าใช้เป็นกางเกงตัวหลัก" "[english]TF_EngineerChaps_Desc" "It's pants... Texas Style! These crotchless leather leggings are perfect if you already own pants. Note: To be used as auxiliary pants only. Please do not employ as primary source of pants." "RefurbishItem_RemoveStrangePartTitle" "ลบ Strange Part?" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangePartTitle" "Remove Strange Part?" "RefurbishItem_RemoveStrangePart" "ลบ Strange Part ที่ติดตาม \"%confirm_dialog_token%\" จากไอเท็มนี้? (Strange Part จะหายไป)" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangePart" "Remove the strange part tracking \"%confirm_dialog_token%\" from this item? (Strange Part will be discarded)" "RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "รีเซ็ตตัวนับ?" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Reset Counters?" "RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "ล้างตัวนับคะแนนทั้งหมดบนไอเท็ม Strange นี้? มันจะตั้งทุกค่าเป็น 0" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "Clear all of the score counters on this strange item? This will set all of the values to 0." "TF_nocrosshaironscopezoom" "SNIPER: ซ่อนเป้าเล็งเมื่อทำการซูม" "[english]TF_nocrosshaironscopezoom" "SNIPER: Hide crosshair when zoomed in" "Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "ถ้าใช้ เมื่อซูมด้วย Sniper Rifle ใด ๆ เป้าเล็งพื้นฐานและปรับแต่งจะหายไปโดยอัตโนมัติ เหลือไว้เพียงเลเซอร์เล็งเป้าของ Sniper Rifle เท่านั้น" "[english]Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "If set, when zoomed in with any sniper rifles, the default and custom crosshairs will automatically disappear leaving only the rifle targeting laser." "TF_Bundle_MysteriousPromo2" "Mysterious Promo 2" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo2" "Mysterious Promo 2" "TF_Bundle_MysteriousPromo2_Desc" "Mysterious Promo 2" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo2_Desc" "Mysterious Promo 2" "TF_EngineerChaps_Style0" "แทน" "[english]TF_EngineerChaps_Style0" "Tan" "TF_EngineerChaps_Style1" "เที่ยงคืน" "[english]TF_EngineerChaps_Style1" "Midnight" "TF_HeavyBoxingTowel" "Toss-Proof Towel" "[english]TF_HeavyBoxingTowel" "Toss-Proof Towel" "TF_HeavyBoxingTowel_Desc" "มั่นใจว่าคุณจะไม่โยนผ้าขนหนูอย่างแน่นอน แม้ไม่ได้ตั้งใจ โดยการเก็บมันไว้อย่างดีและใกล้คุณ ในที่ที่มันไม่หลุดและยอมแพ้อย่างคนขี้ขลาดเมื่อคุณไม่ได้กำลังมอง" "[english]TF_HeavyBoxingTowel_Desc" "Make sure you never throw in the towel, even accidentally, by keeping it nice and close, where it can't run off and surrender like a coward when you're not looking." "KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "สังหารภายใต้จันทร์เต็มดวง" "[english]KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "Kills Under A Full Moon" "KillEaterEventType_PosthumousKills" "สังหารหลังจากถูกสังหาร" "[english]KillEaterEventType_PosthumousKills" "Posthumous Kills" "KillEaterEventType_AlliesExtinguished" "ดับไฟเพื่อนร่วมทีม" "[english]KillEaterEventType_AlliesExtinguished" "Allies Extinguished" "TF_StrangePart_FullMoonKills" "Strange Part: Full Moon Kills" "[english]TF_StrangePart_FullMoonKills" "Strange Part: Full Moon Kills" "TF_StrangePart_FullMoonKills_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนศัตรูที่คุณสังหารระหว่างจันทร์เต็มดวงด้วยอาวุธนั้น ๆ" "[english]TF_StrangePart_FullMoonKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill during full moons with that weapon." "TF_StrangePart_PosthumousKills" "Strange Part: Posthumous Kills" "[english]TF_StrangePart_PosthumousKills" "Strange Part: Posthumous Kills" "TF_StrangePart_PosthumousKills_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนศัตรูที่คุณสังหารด้วยอาวุธนั้น ๆ ในขณะที่คุณตาย" "[english]TF_StrangePart_PosthumousKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon while you're dead." "TF_StrangePart_AlliesExtinguished" "Strange Part: Allies Extinguished" "[english]TF_StrangePart_AlliesExtinguished" "Strange Part: Allies Extinguished" "TF_StrangePart_AlliesExtinguished_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนเพื่อนร่วมทีมที่คุณดับไฟด้วยอาวุธนั้น ๆ" "[english]TF_StrangePart_AlliesExtinguished_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of burning allies you extinguish with that weapon." "TF_vote_passed_ban_player" "ผู้เล่นชื่อ %s1 ได้ถูกแบนแล้ว" "[english]TF_vote_passed_ban_player" "Player %s1 has been banned." "TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Platinum" "UGC Highlander 1st Place North American Platinum" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Platinum" "UGC Highlander 1st Place North American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place North American Platinum" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place North American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place North American Platinum" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place North American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Platinum" "UGC Highlander 1st Place European Platinum" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Platinum" "UGC Highlander 1st Place European Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place European Platinum" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place European Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place European Platinum" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place European Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Platinum" "UGC Highlander 1st Place South American Platinum" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Platinum" "UGC Highlander 1st Place South American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place South American Platinum" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place South American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place South American Platinum" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place South American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Silver" "UGC Highlander 1st Place North American Silver" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Silver" "UGC Highlander 1st Place North American Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Silver" "UGC Highlander 2nd Place North American Silver" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Silver" "UGC Highlander 2nd Place North American Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Silver" "UGC Highlander 3rd Place North American Silver" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Silver" "UGC Highlander 3rd Place North American Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Silver" "UGC Highlander 1st Place European Silver" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Silver" "UGC Highlander 1st Place European Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Silver" "UGC Highlander 2nd Place European Silver" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Silver" "UGC Highlander 2nd Place European Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Silver" "UGC Highlander 3rd Place European Silver" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Silver" "UGC Highlander 3rd Place European Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Steel" "UGC Highlander 1st Place North American Steel" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Steel" "UGC Highlander 1st Place North American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Steel" "UGC Highlander 2nd Place North American Steel" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Steel" "UGC Highlander 2nd Place North American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Steel" "UGC Highlander 3rd Place North American Steel" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Steel" "UGC Highlander 3rd Place North American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Steel" "UGC Highlander 1st Place European Steel" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Steel" "UGC Highlander 1st Place European Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Steel" "UGC Highlander 2nd Place European Steel" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Steel" "UGC Highlander 2nd Place European Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Steel" "UGC Highlander 3rd Place European Steel" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Steel" "UGC Highlander 3rd Place European Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Steel" "UGC Highlander 1st Place South American Steel" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Steel" "UGC Highlander 1st Place South American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Steel" "UGC Highlander 2nd Place South American Steel" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Steel" "UGC Highlander 2nd Place South American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Steel" "UGC Highlander 3rd Place South American Steel" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Steel" "UGC Highlander 3rd Place South American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Platinum" "UGC Highlander Platinum Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Platinum" "UGC Highlander Platinum Participant" "TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Silver" "UGC Highlander Silver Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Silver" "UGC Highlander Silver Participant" "TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Steel" "UGC Highlander Steel Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Steel" "UGC Highlander Steel Participant" "TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Season6" "UGC Highlander League Season 6" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Season6" "UGC Highlander League Season 6" "TF_SniperAppleArrow" "The Fruit Shoot" "[english]TF_SniperAppleArrow" "The Fruit Shoot" "TF_SniperAppleArrow_Desc" "กิจกรรมที่แสนสนุกเล่นได้ทุกเพศทุกวัยจะทำให้ประวัติศาสตร์มีชีวิตชีวาขึ้นมา! สิ่งที่คุณต้องการคือธนู 1 คัน ลูกธนู 1 ดอก แอบเปิ้ล 1 ผล และไอ้โง่ 1 ตัว" "[english]TF_SniperAppleArrow_Desc" "This fun, all-ages activity brings history alive! All you need is a bow, an arrow, an apple, and an idiot." "TF_SniperAppleArrow_Style0" "ร้ายกาจ" "[english]TF_SniperAppleArrow_Style0" "Deadly" "TF_SniperAppleArrow_Style1" "อันตราย" "[english]TF_SniperAppleArrow_Style1" "Dangerous" "TF_SniperAppleArrow_Style2" "น่ากิน" "[english]TF_SniperAppleArrow_Style2" "Tasty" "TF_ScoutHeadband" "The Front Runner" "[english]TF_ScoutHeadband" "The Front Runner" "TF_ScoutHeadband_Desc" "ยางคาดศีรษะแห่งความทรงจำนี้เป็นการแสดงความรักแก่วีรบุรุษ – และพวกเราไม่ใช้คำนั้นอย่างเหยาะแหยะ – ผู้ใช้ชีวิตของพวกเขาดั่งแสงเทียนในสายลม" "[english]TF_ScoutHeadband_Desc" "This commemorative sweatband is a loving tribute to the heroes – and we don't use that word lightly – who live their lives like sweaty candles in the wind." "TF_ScoutHeadband_Style0" "มีสไตล์" "[english]TF_ScoutHeadband_Style0" "Stylin'" "TF_ScoutHeadband_Style1" "ไม่สนใจ" "[english]TF_ScoutHeadband_Style1" "Indifferent" "TF_SuperMNC_Pyro" "The Triclops" "[english]TF_SuperMNC_Pyro" "The Triclops" "TF_SuperMNC_Pyro_Desc" "หลอกศัตรูของคุณให้คิดว่าคุณสามารถเห็นได้ดีกว่า! นี่คือเคล็ดลับ: คุณจะไม่เห็นอะไรเลย!" "[english]TF_SuperMNC_Pyro_Desc" "Fool your enemies into thinking you can see better! Here's the trick: You won't be able to see at all!" "TF_SuperMNC_Pyro_Style0" "ย่าง" "[english]TF_SuperMNC_Pyro_Style0" "Roasting" "TF_SuperMNC_Pyro_Style1" "สว่าง" "[english]TF_SuperMNC_Pyro_Style1" "Blazing" "TF_SuperMNC_Sniper" "The Flamingo Kid" "[english]TF_SuperMNC_Sniper" "The Flamingo Kid" "TF_SuperMNC_Sniper_Desc" "คุณมีความเป็นผู้ชายมากพอที่จะใส่หมวกคาวบอยสีสดใสนี้หรือไม่? ในกรณีที่คุณไม่ พวกเราแปะครึ่งหนึ่งของกะโหลกบนมันเพื่อให้คุณเข้าถึงโลกใหม่ที่น่าตื่นเต้นของการใส่หมวกนี้อย่างสะดวก" "[english]TF_SuperMNC_Sniper_Desc" "Are you man enough to wear this brightly colored cowboy hat? Just in case you're not, we slapped a half-a-skull on it to ease you into the exciting new world of wearing this hat." "TF_ShipmentBox_Type" "กล่องสำหรับการขนส่ง" "[english]TF_ShipmentBox_Type" "Shipment Box" "TF_ValveStoreShipmentBox" "Valve Store Shipment Box" "[english]TF_ValveStoreShipmentBox" "Valve Store Shipment Box" "TF_ValveStoreShipmentBox_Desc" "" "[english]TF_ValveStoreShipmentBox_Desc" "" "TF_StorePromotionPackage" "Mann Co. Store Package" "[english]TF_StorePromotionPackage" "Mann Co. Store Package" "TF_StorePromotionPackage_Desc" "ถุงนี้บรรจุไอเท็มฟรีหนึ่งชิ้นจากร้านค้า Mann Co.! คุณสามารถเปิดมันได้จากกระเป๋าของคุณ!" "[english]TF_StorePromotionPackage_Desc" "This bag contains one free item from the Mann Co. store! You can open it from your backpack!" "TF_Set_AppleArrow" "Dual-Purpose Fruit" "[english]TF_Set_AppleArrow" "Dual-Purpose Fruit" "Attrib_ChanceOfHungerDecrease" "ลดโอกาสหิวสูงสุด %s1%" "[english]Attrib_ChanceOfHungerDecrease" "Reduces chance of hunger by up to %s1%" "Econ_Store_PurchaseType_Promotion" "%s1 (โปรโมชัน)" "[english]Econ_Store_PurchaseType_Promotion" "%s1 (Promotion)" "Econ_Store_PurchaseType_PreviewItemUpgrade" "%s1 (ดูตัวอย่างอัปเกรดไอเท็ม)" "[english]Econ_Store_PurchaseType_PreviewItemUpgrade" "%s1 (Preview Item Upgrade)" "Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1" "[english]Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1" "TF_SpySpats" "the Sneaky Spats of Sneaking" "[english]TF_SpySpats" "the Sneaky Spats of Sneaking" "TF_SpySpats_Desc" "แน่นอน คุณอยู่ในตลาดสำหรับรองเท้าที่ช่วยคุณแผงตัวในเงามืด แต่เมื่อคุณสวมรองเท้าหนังลูกวัวอันแสนสะอาดสะอ้านนี้แล้ว คุณจะอยากให้ทุกคนตามหาคุณ" "[english]TF_SpySpats_Desc" "Sure, you're in the market for shoes to help you lurk in the shadows. But once you slip on these natty calf leather spatterdashes, you'll want EVERYONE to check you out." "TF_GRFS_1" "The Cross-Comm Crash Helmet" "[english]TF_GRFS_1" "The Cross-Comm Crash Helmet" "TF_GRFS_1_Desc" "อุปกรณ์ตกแต่งที่สร้างความตระหนักในสนามรบนี้จะหลอกทุกคนตั้งแต่พลทหารชั้นต่ำสุดจนถึงนายพลแห่งกองทัพให้คิดว่าคุณอาจจะอยู่ในกองทัพด้วย" "[english]TF_GRFS_1_Desc" "This purely cosmetic battlefield awareness accessory will fool everyone from the lowliest private to the mayor of the army into thinking you're probably in the army too." "TF_GRFS_2" "The Cross-Comm Express" "[english]TF_GRFS_2" "The Cross-Comm Express" "TF_GRFS_2_Desc" "แว่นตาข้างแห่งการรบที่เต็มไปด้วยสเปกตัมนี้รับสัญญาณจากดาวเทียมด้วยความเร็วแสง นั่นหมายความว่าคุณอาจต้องชะลอความเร็วลงเล็กน้อยเพื่อพวกเขาจะสามารถตามคุณได้" "[english]TF_GRFS_2_Desc" "This full spectrum battle monocle receives signals from a satellite at light speed, which means you may have to slow down a little so they can catch up to you." "TF_GRFS_3" "The Doublecross-Comm" "[english]TF_GRFS_3" "The Doublecross-Comm" "TF_GRFS_3_Desc" "ผ้าโพกที่สร้างความตระหนักในสนามรบนี้ถูกทอด้วยนาโนไฟเบอร์ที่สามารถดาวน์โหลดสนามรบจากวิกิพีเดียลงมาบนใบหน้าของคุณโดยตรง ดังนั้นคุณจะไม่รู้เกี่ยวกับพวกมันอีกต่อไป" "[english]TF_GRFS_3_Desc" "This battlefield awareness bandanna is stitched with nanofibers that can download battlefields from Wikipedia straight to your face, so you will never not be aware of them." "ToolGiftWrapConfirmStrange" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการห่อของขวัญไอเท็มนี้?\n\nคะแนนบนไอเท็มชนิด Strange จะรีเซ็ตเป็น 0 เมื่อถูกห่อ" "[english]ToolGiftWrapConfirmStrange" "Are you sure you want to gift wrap this item?\n\nScores on strange items will reset to 0 when wrapped." "KillEaterEventType_SoldiersKilled" "สังหาร Soldier" "[english]KillEaterEventType_SoldiersKilled" "Soldiers Killed" "KillEaterEventType_DemomenKilled" "สังหาร Demoman" "[english]KillEaterEventType_DemomenKilled" "Demomen Killed" "KillEaterEventType_StartDominationKills" "ครองเกม" "[english]KillEaterEventType_StartDominationKills" "Dominations" "KillEaterEventType_RevengeKills" "ล้างแค้น" "[english]KillEaterEventType_RevengeKills" "Revenges" "KillEaterEventType_CriticalKills" "สังหารด้วยคริติคอล" "[english]KillEaterEventType_CriticalKills" "Critical Kills" "KillEaterEventType_KillsWhileExplosiveJumping" "สังหารในขณะที่กระโดดด้วยแรงระเบิด" "[english]KillEaterEventType_KillsWhileExplosiveJumping" "Kills While Explosive-Jumping" "TF_StrangePart_SoldiersKilled" "Strange Part: Soldiers Killed" "[english]TF_StrangePart_SoldiersKilled" "Strange Part: Soldiers Killed" "TF_StrangePart_SoldiersKilled_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวน Soldier ที่คุณสังหารด้วยอาวุธนั้น ๆ" "[english]TF_StrangePart_SoldiersKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Soldiers you kill with that weapon." "TF_StrangePart_DemomenKilled" "Strange Part: Demomen Killed" "[english]TF_StrangePart_DemomenKilled" "Strange Part: Demomen Killed" "TF_StrangePart_DemomenKilled_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวน Demoman ที่คุณสังหารด้วยอาวุธนั้น ๆ" "[english]TF_StrangePart_DemomenKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Demomen you kill with that weapon." "TF_StrangePart_DominationKills" "Strange Part: Domination Kills" "[english]TF_StrangePart_DominationKills" "Strange Part: Domination Kills" "TF_StrangePart_DominationKills_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนศัตรูที่คุณครองเกมโดยการสังหารพวกเขาด้วยอาวุธนั้น ๆ" "[english]TF_StrangePart_DominationKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you dominate by killing them with that weapon." "TF_StrangePart_RevengeKills" "Strange Part: Revenge Kills" "[english]TF_StrangePart_RevengeKills" "Strange Part: Revenge Kills" "TF_StrangePart_RevengeKills_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนศัตรูที่กำลังกำราบคุณ ที่คุณสังหารด้วยอาวุธนั้น ๆ" "[english]TF_StrangePart_RevengeKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies dominating you kill with that weapon." "TF_StrangePart_CriticalKills" "Strange Part: Critical Kills" "[english]TF_StrangePart_CriticalKills" "Strange Part: Critical Kills" "TF_StrangePart_CriticalKills_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนศัตรูที่คุณสังหารด้วยคริติคอลจากอาวุธนั้น ๆ" "[english]TF_StrangePart_CriticalKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with critical hits from that weapon." "TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping" "Strange Part: Kills While Explosive Jumping" "[english]TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping" "Strange Part: Kills While Explosive Jumping" "TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนศัตรูที่คุณสังหารด้วยอาวุธนั้น ๆ ในขณะที่อยู่กลางอากาศจาก Rocket / Sticky Jump" "[english]TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon while airborne from a rocket/stickyjump." "TF_Wearable_ScienceProject" "โครงงานวิทยาศาสตร์" "[english]TF_Wearable_ScienceProject" "Science Project" "TF_Wearable_Satchel" "กระเป๋าย่าม" "[english]TF_Wearable_Satchel" "Satchel" "TF_Wearable_Treasure" "สมบัติ" "[english]TF_Wearable_Treasure" "Treasure" "TF_QC_Badge" "The Atomic Accolade" "[english]TF_QC_Badge" "The Atomic Accolade" "TF_QC_Badge_Desc" "ข้ามผ่านงานที่วุ่นวายอันแสนน่าเบื่อแห่งวิทยาศาสตร์และเข้าสู่ส่วนที่น่าตื่นเต้น: รางวัลสุดเก๋! ริบบิ้นอันทรงเกียรตินี้รับรองความกล้าหาญของคุณในสนามของความเป็นเลิศ" "[english]TF_QC_Badge_Desc" "Skip past all the boring busywork of science and get right to the exciting part: the fabulous prizes! This prestigious ribbon certifies your bravery in the field of excellence." "TF_QC_Flasks" "The Professor's Pineapple" "[english]TF_QC_Flasks" "The Professor's Pineapple" "TF_QC_Flasks_Desc" "พวกเราไม่รู้ว่าอะไรอยู่ในนั้น แต่พวกเราพบมันในกลองสนิมเขรอะที่ฝั่งในหลุมตื้น ๆ ในป่า ดังนั้นจงเผชิญหน้ากับมัน คุณอาจจะได้พลังพิเศษถ้าคุณดื่มมัน" "[english]TF_QC_Flasks_Desc" "We don't know what's in it, but we found it in some rusty drums buried in a shallow grave in a forest, so let's face it, you'll probably get super powers if you drink it." "TF_QC_MedicGlove" "The Quadwrangler" "[english]TF_QC_MedicGlove" "The Quadwrangler" "TF_QC_MedicGlove_Desc" "เสื้อโค้ทแล็บควอนตัมปกยาวนี้ได้รวมท่อยางที่ดูดเลือกจากหัวใจ จากที่ที่ไม่ต้องการ ไปยังแขนข้างที่คุณยิง ที่ตรงนี้!" "[english]TF_QC_MedicGlove_Desc" "This quantum-collared lab coat includes a handy rubber pipe that siphons blood from your heart, where it is not needed, to your shooting arm, where it is!" "TF_MedicClipboard" "The Surgeon's Side Satchel" "[english]TF_MedicClipboard" "The Surgeon's Side Satchel" "TF_MedicClipboard_Desc" "กระเป๋าอุปกรณ์ทางการแพทย์ขนาดพกพานี้เป็นอุปกรณ์ที่สมบูรณ์แบบสำหรับหมอที่ลงพื้นที่ ดูแลคนไข้ด้านนอก ในอากาศอันบริสุทธิ์ที่ไม่ผ่านการฆ่าเชื้อของสนามรบ" "[english]TF_MedicClipboard_Desc" "This compact medical equipment bag makes the perfect accessory for the doctor on the go. Treat patients out of doors, in the fresh unsterile air of the battlefield." "TF_DemoTreasureChest" "The Liquor Locker" "[english]TF_DemoTreasureChest" "The Liquor Locker" "TF_DemoTreasureChest_Desc" "Demoman เก็บสมบัติของเขาใกล้หน้าอก: ถ้าให้เฉพาะเจาะจงล่ะก็ อีกด้านหนึ่งของมัน ติดอยู่ด้านหลังของเขา คุณจะไม่พบเงินในหีบ: Demoman ลงทุนอย่างชาญฉลาดในทองคำ ซึ่งเขาก็ใช้จ่ายกับสุราหายากในถังโบราณ และเขาก็มักจะดื่ม ซึ่งเป็นเหตุผลว่าทำไมเขาถึงล็อคมันและซ่อนกุญแจไว้" "[english]TF_DemoTreasureChest_Desc" "The Demo keeps his fortune close to his chest: Specifically, on the other side of it, strapped to his back. You won't find money in it: Demo wisely invests in gold, which he then spends on rare cask-aged liquors, which he then usually drinks, which is why he keeps it locked and the key hidden." "TF_DemoTreasureChest_Style0" "คลาสสิก" "[english]TF_DemoTreasureChest_Style0" "Classic" "TF_DemoTreasureChest_Style1" "ด้านหน้า" "[english]TF_DemoTreasureChest_Style1" "Front" "TF_DemoTreasureChest_Style2" "สะโพกขวา" "[english]TF_DemoTreasureChest_Style2" "Right Hip" "TF_DemoTreasureChest_Style3" "สะโพกซ้าย" "[english]TF_DemoTreasureChest_Style3" "Left Hip" "Attrib_CannotPickUpIntelligence" "ผู้สวมใส่ไม่สามารถถือกระเป๋าเอกสารหรือแจ็คในโหมด PASS Time ได้" "[english]Attrib_CannotPickUpIntelligence" "Wearer cannot carry the intelligence briefcase or PASS Time JACK" "Attrib_DmgBonus_Undisguised" "ความเสียหายเพิ่มขึ้น +%s1% ในขณะที่ไม่ปลอมตัว" "[english]Attrib_DmgBonus_Undisguised" "+%s1% damage bonus while undisguised" "TF_Bundle_MysteriousPromo3" "Mysterious Promo 3" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo3" "Mysterious Promo 3" "TF_Bundle_MysteriousPromo3_Desc" "Mysterious Promo 3" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo3_Desc" "Mysterious Promo 3" "TF_Bundle_MysteriousPromo4" "Mysterious Promo 4" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo4" "Mysterious Promo 4" "TF_Bundle_MysteriousPromo4_Desc" "Mysterious Promo 4" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo4_Desc" "Mysterious Promo 4" "TF_Item_Goldfish" "Goldfish" "[english]TF_Item_Goldfish" "Goldfish" "TF_Item_Goldfish_Type" "ปลาทอง" "[english]TF_Item_Goldfish_Type" "Goldfish" "TF_Item_Goldfish_Desc" "มันได้โผล่เข้ามาในความคิดของคุณอย่างลึกลับหรือไม่ที่ว่าปลาทองไม่ได้ทำมาจากทอง หรือแม้กระทั่งปลา? เพราะมันควรจะเป็น ปลาทองมันเป็นปลาด้วย พวกเราให้ส่วนนั้นผิด เพื่อทำให้คุณเลิกดมมัน!" "[english]TF_Item_Goldfish_Desc" "Does it strike you as mysterious that goldfish are neither MADE OF GOLD or EVEN FISH? Because it should. Also, goldfish ARE fish, we got that part wrong. TO GET YOU OFF THE SCENT!" "TF_Item_PocketLint" "Pocket Lint" "[english]TF_Item_PocketLint" "Pocket Lint" "TF_Item_PocketLint_Type" "ก้อนสำลี" "[english]TF_Item_PocketLint_Type" "Pocket Lint" "TF_Item_PocketLint_Desc" "มันเป็นเศษผ้าสำลีหรือ? ก้อนผ้าสำลีจากสะดือที่คุณกำลังเก็บในกระเป๋าของคุณเพื่อคุณจะไม่ทำมันหายหรือ? ก้อนผ้าสำลีจากท้องทะเลจากเรือรบหรือ? นี่คือก้อนผ้าสำลีอันแสนลึกลับ" "[english]TF_Item_PocketLint_Desc" "Is it fabric lint? Navel lint you're keeping in your pocket so you don't lose it? Naval lint brushed from the hull of a battleship? This is pretty mysterious lint." "TF_Item_CheeseWheel" "Cheese Wheel" "[english]TF_Item_CheeseWheel" "Cheese Wheel" "TF_Item_CheeseWheel_Type" "ก้อนชีส" "[english]TF_Item_CheeseWheel_Type" "Cheese Wheel" "TF_Item_CheeseWheel_Desc" "ชีสก้อนนี้ไม่ลึกลับเท่าไรจนกระทั้งคุณทราบว่ามันเต็มไปด้วยรูกระสุน ใครสักคนได้ชีสก้อนนี้ก่อนที่มันจะพูดได้เสียอีก" "[english]TF_Item_CheeseWheel_Desc" "This cheese doesn't seem so mysterious until you realize it's full of bullet holes. Somebody got to this cheese before it could talk." "TF_Item_SecretDiary" "Secret Diary" "[english]TF_Item_SecretDiary" "Secret Diary" "TF_Item_SecretDiary_Type" "ไดอารี่แห่งความลับ" "[english]TF_Item_SecretDiary_Type" "Secret Diary" "TF_Item_SecretDiary_Desc" "ไม่เหมือนเกมอื่นที่พวกเราสามารถอ้างถึงได้ การเป็นเจ้าของมันไม่ทำให้เล่นไฟล์เสียงบรรยายหัวข้อที่บันทึกในสมุดบันทึกแห่งความลับ ทำไมล่ะ? เพราะพวกเราให้ความเคารพในความเป็นส่วนตัวของตัวละครของพวกเรา อะไรคือสิ่งที่พวกเขาปิดบังอยู่? แท้จริงแล้วพวกเราอยู่ในช่วงเวลาแห่งความลึกลับ" "[english]TF_Item_SecretDiary_Desc" "Unlike other games we could mention, owning this won't trigger a sound file narrating secret diary entries. Why? Because we RESPECT THE PRIVACY of our characters. What are they hiding? Truly we live in MYSTERIOUS TIMES." "TF_Item_BananaPeel" "Banana Peel" "[english]TF_Item_BananaPeel" "Banana Peel" "TF_Item_BananaPeel_Type" "เปลือกกล้วย" "[english]TF_Item_BananaPeel_Type" "Banana Peel" "TF_Item_BananaPeel_Desc" "กล้วยไปไหนแล้ว? นังลงสำหรับช่วงต่อไป เพราะเราไม่รู้ ยอมรับมัน นั่นเป็นความลึกลับรูปแบบหนึ่ง" "[english]TF_Item_BananaPeel_Desc" "Where did the banana go? Sit down for this next part, because WE HAVE NO IDEA. Admit it, that's kind of mysterious." "TF_Item_BarnDoorPlank" "Barn Door Plank" "[english]TF_Item_BarnDoorPlank" "Barn Door Plank" "TF_Item_BarnDoorPlank_Type" "ไม้กระดาน" "[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Type" "Plank" "TF_Item_BarnDoorPlank_Desc" "ไม้ขอบประตูนี้ดูไม่ลึกลับเลย จนกระทั่งคุณดูมันที่ระดับอะตอม นี่ มีม้าตัวหนึ่งอยู่ข้างอะตอมเหล่านั้นทั้งหมด พวกมันกำลังเปลี่ยนรอบการขี่ม้า นาย ม้ามันเข้าไปในนั้นได้อย่างไร? ลึกลับสุด ๆ" "[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Desc" "This barn door plank doesn't look mysterious at all, until you view it at an atomic level. Hey, there's a horse there next to all those atoms. They're taking turns riding the horse. Man, how did a horse get there? Pretty darn mysterious." "TF_Item_DamagedCapacitor" "Barely-Melted Capacitor" "[english]TF_Item_DamagedCapacitor" "Barely-Melted Capacitor" "TF_Item_DamagedCapacitor_Type" "ตัวเก็บประจุ" "[english]TF_Item_DamagedCapacitor_Type" "Capacitor" "TF_Item_DamagedCapacitor_Desc" "ดูเหมือนว่าตัวเก็บประจุที่เสียหายนี้จะสามารถกันไฟได้เช่นเดียวกับที่มันเสียอยู่ตอนนี้ มีอะไรที่มันไม่สามารถทำได้ไหม (นอกจากการทำงานปกติ)?" "[english]TF_Item_DamagedCapacitor_Desc" "This damaged capacitor seems to be fire-proof as well as broken. Is there anything it CAN'T do (besides work)?" "TF_Welcome_meet_the_pyro" "ยินดีต้อนรับ" "[english]TF_Welcome_meet_the_pyro" "Welcome" "TF_Boost" "บูสต์" "[english]TF_Boost" "BOOST" "TF_SniperRage" "โฟกัส" "[english]TF_SniperRage" "FOCUS" "TF_Wearable_Bongos" "กลองเล็ก" "[english]TF_Wearable_Bongos" "Bongos" "Store_AvailableStyles_Header" "รูปแบบที่ใช้งานได้:" "[english]Store_AvailableStyles_Header" "Available Styles:" "TF_Bundle_EqualizerEscape" "The Pickaxe Pack" "[english]TF_Bundle_EqualizerEscape" "The Pickaxe Pack" "TF_Bundle_EqualizerEscape_Desc" "ประกอบไปด้วย Equalizer และ Escape Plan:" "[english]TF_Bundle_EqualizerEscape_Desc" "Includes both the Equalizer and the Escape Plan:" "TF_RobotChickenHat_Promo" "Robot Chicken Hat Promo" "[english]TF_RobotChickenHat_Promo" "Robot Chicken Hat Promo" "TF_RobotChickenHat_Promo_Desc" "" "[english]TF_RobotChickenHat_Promo_Desc" "" "TF_DoomsdayAchievementHat" "The Gentle Munitionne of Leisure" "[english]TF_DoomsdayAchievementHat" "The Gentle Munitionne of Leisure" "TF_DoomsdayAchievementHat_Desc" "ท่อปล่อยควันอันแสนคล่องตัวสำหรับทุกอาชีพนี้เป็นอนุสรณ์แก่ความพยายามร่วมกันของมนุษย์และลิงในการพิชิตสรวงสวรรค์ที่มีในตัวจรวด ที่ทุกปีของวันครบรอบการปล่อย มันอาจเกิดระเบิดอย่างรุนแรง" "[english]TF_DoomsdayAchievementHat_Desc" "This snappy all-class stovepipe commemorates man and monkey's joint attempt to conquer the heavens with a built-in rocket that, every year on the anniversary of the launch, might violently explode." "TF_Lollichop" "The Lollichop" "[english]TF_Lollichop" "The Lollichop" "TF_Lollichop_Desc" "เติม (ผ่า) ท้อง (กะโหลก) ของคู่หูของคุณด้วยอมยิ้มน่าอร่อย (เหล็กเย็น ๆ) ด้วยการรักษาความหวานแบบใหญ่พิเศษนี้ (สวมใส่ Pyrovision)" "[english]TF_Lollichop_Desc" "Fill (split) your buddies' tummies (skulls) with delicious candy (cold steel) with this oversized sugary treat. (Equips Pyrovision.)" "TF_ScorchShot" "The Scorch Shot" "[english]TF_ScorchShot" "The Scorch Shot" "TF_ScorchShot_Desc" "อาวุธนี้จะบรรจุกระสุนอัตโนมัติเมื่อไม่ถูกใช้งาน" "[english]TF_ScorchShot_Desc" "This weapon will reload automatically when not active." "TF_Rainblower" "The Rainblower" "[english]TF_Rainblower" "The Rainblower" "TF_Rainblower_Desc" "เพื่อน (ศัตรู) ของคุณจะร้องดีใจด้วยเสียงสูง (ถูกทำให้ติดไฟ) เมื่อคุณคลุมพวกเขาในสายรุ้งระยิบระยับ (ไฟที่กำลังติด) (สวมใส่ Pyrovision)" "[english]TF_Rainblower_Desc" "Your friends (enemies) will squeal with delight (be consumed with fire) when you cover them in sparkly rainbows (all-consuming fire). (Equips Pyrovision.)" "TF_Pyrovision_Goggles" "Pyrovision Goggles" "[english]TF_Pyrovision_Goggles" "Pyrovision Goggles" "TF_Wearable_Pyrovision_Goggles_Type" "แว่นตากันลมมุมมอง Pyro" "[english]TF_Wearable_Pyrovision_Goggles_Type" "Pyrovision Goggles" "TF_Pyrovision_Goggles_Desc" "เข้าสู่โลกแห่งจินตนาการที่ไกลกว่าโลกอันโสมมของการจินตนาการที่คุณได้จากหนังสือ Pyrovision จะทำให้คุณเห็นจักรวาล TF2 จากมุมมองของนักวางเพลิงที่พวกเราชื่นชอบ" "[english]TF_Pyrovision_Goggles_Desc" "Enter a world of imagination that's far superior to the crap-ass worlds of imagination you get from books. Pyrovision lets you see the TF2niverse from our favorite arsonist's perspective." "TF_Pet_Balloonicorn" "The Balloonicorn" "[english]TF_Pet_Balloonicorn" "The Balloonicorn" "TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "คุณพระช่วย! มันคือ Balloonicorn ใช่ไหม? นายกเทศมนตรีแห่ง Pyroland? อย่ามาไร้สาระ พวกเรากำลังพูดเกี่ยวกับยูนิคอร์นที่พองตัวได้ เขาคือผู้ตรวจการแผ่นดินแห่งเทศบาล ระหว่างฉันกับนาย Balloonicorn เป็นเรื่องตลกที่ศาลากลางจังหวัด แกรี่ โบรดแมน ผู้กำกับการสำนักระบายน้ำที่พองตัวได้กำลังหลับกับภรรยาของ Balloonicorn อย่างไรก็ตาม เมื่อเขากำลังขี่มันรอบ ๆ หัวไหล่ของคุณ อย่าพูดเกี่ยวกับเรื่องนี้แก่เขา เพราะ Balloonicorn อยู่บนไกปืนและเขามักจะเมามาก" "[english]TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "Oh my goodness! Is it Balloonicorn? The Mayor of Pyroland? Don't be ridiculous, we're talking about an inflatable unicorn. He's the Municipal Ombudsman. Between you and me, Balloonicorn's a joke down at City Hall. Gary Brottman, the inflatable Sewer Superintendent, is sleeping with Balloonicorn's wife. Anyway, when he's riding around on your shoulder don't mention ANY of this to him, because Balloonicorn is on a hair trigger and he's usually pretty drunk." "TF_PyroMusicDevice" "Infernal Orchestrina" "[english]TF_PyroMusicDevice" "Infernal Orchestrina" "TF_PyroMusicDevice_Desc" "เพื่อนรัก (ศัตรู) ของคุณจะขมวดคิ้วกลับหัว (เผชิญหน้ากับความตายของตัวเอง) ขณะที่พวกเขาเต้นเมอร์รี่จิ๊ก (วิ่งหนีด้วยความหวาดกลัว) กับเพลงที่ชื่นบาน (บทสวดงานศพแห่งการทำลายวิญญาณ) (สวมใส่ Pyrovision)" "[english]TF_PyroMusicDevice_Desc" "Your BFFs (enemies) will turn their frowns upside down (confront their own mortality) as they dance a merry jig to (run in terror from) these cheery tunes (soul-destroying funeral dirges). (Equips Pyrovision.)" "TF_PyroBongos" "The Burning Bongos" "[english]TF_PyroBongos" "The Burning Bongos" "TF_PyroBongos_Desc" "เมื่อคุณยังเป็นเด็ก สิ่งที่คุณอยากได้คือการเล่นบองโก แต่คุณโตแล้ว และเหมือนกับพวกเราทุกคน รู้ตัวว่าคุณเล่นบองโกไม่เก่งเท่า แมทธิว แม็คคอนาเฮย์ เอาล่ะ ให้เดานะ เพื่อน: ไม่มีใครเก่ง หรือจะเก่งเท่าหรอก (สวมใส่ Pyrovision)" "[english]TF_PyroBongos_Desc" "When you were a kid, all you wanted was to play the bongos. But then you grew up and, like all of us, realized you're not as good at bongos as Matthew McConaughey. Well, guess what, pal: Nobody is, or ever will be. (Equips Pyrovision.)" "TF_Weapon_PEP_Scattergun" "Baby Face's Blaster" "[english]TF_Weapon_PEP_Scattergun" "Baby Face's Blaster" "TF_Weapon_PEP_Scattergun_Desc" "" "[english]TF_Weapon_PEP_Scattergun_Desc" "" "TF_Weapon_PEP_Pistol" "Pretty Boy's Pocket Pistol" "[english]TF_Weapon_PEP_Pistol" "Pretty Boy's Pocket Pistol" "TF_Weapon_PEP_Pistol_Desc" "" "[english]TF_Weapon_PEP_Pistol_Desc" "" "TF_PEP_ScoutHat" "The Fed-Fightin' Fedora" "[english]TF_PEP_ScoutHat" "The Fed-Fightin' Fedora" "TF_PEP_ScoutHat_Desc" "หมวกใบนี้เป็นอนุสรณ์แก่ช่วงเวลาที่คุณติดมันกับไม้กวาดและล่อตำรวจให้ยิงที่มันเป็นเวลาหนึ่งชั่วโมงในขณะที่คุณวิ่งหนีพร้อมกับเงินทั้งหมดธนาคารนั้น ไปได้ดีกับแผลกระสุนทั้งหมดเหล่านั้นในลำตัวของคุณจากช่วงเวลาที่คุณใช้กลยุทธ์เดิมกับตำรวจที่ฉลาดกว่ามาก" "[english]TF_PEP_ScoutHat_Desc" "This hat commemorates that time you stuck it on a broom and tricked the Feds into shooting at it for an hour while you scooted off with all that bank money. Goes great with all those bullet wounds in your torso from that time you pulled the same trick on much smarter Feds." "TF_PEP_ScoutBag" "Dillinger's Duffel" "[english]TF_PEP_ScoutBag" "Dillinger's Duffel" "TF_PEP_ScoutBag_Desc" "ถุงนี้มาพร้อมกับสายรัดจากหนังดังนั้นเงินทั้งหมดของคุณจะไม่หล่นลงมา สายรัดจากหนังไม่ทำให้กระเป๋าแน่นทั้งหมดอีกด้วย ดังนั้นเงินบางส่วนจะหล่นลงมา และสุภาพสตรีจะรู้ว่าคุณนั้นรวยแค่ไหน (คำตอบ: มาก หล่ออีกด้วย)" "[english]TF_PEP_ScoutBag_Desc" "This duffel comes with leather straps so all your money doesn't fall out. The leather straps also don't tighten all the way, so some money WILL fall out, and ladies will know how rich you are. (Answer: Very. Also handsome.)" "TF_DS_DumpsterDevice" "Beggar's Bazooka" "[english]TF_DS_DumpsterDevice" "Beggar's Bazooka" "TF_DS_DumpsterDevice_Desc" "" "[english]TF_DS_DumpsterDevice_Desc" "" "TF_DS_FootballHelmet" "The Helmet Without a Home" "[english]TF_DS_FootballHelmet" "The Helmet Without a Home" "TF_DS_FootballHelmet_Desc" "คิดว่าหมวกใบนี้เป็นป้อม บ้านพกพาได้สำหรับศีรษะของคุณ มันห่อด้วยแผ่นฟอยล์อีกด้วย ดังนั้นไม่มีใครจะสามารถขโมยความคิดของคนจรจัดอันแสนมีค่าของคุณ" "[english]TF_DS_FootballHelmet_Desc" "Think of this helmet as a fortified, portable home for your head. It's also lined with tin foil, so nobody will be able to steal your valuable tramp-thoughts." "TF_DS_CanGrenades" "The Captain's Cocktails" "[english]TF_DS_CanGrenades" "The Captain's Cocktails" "TF_DS_CanGrenades_Desc" "ฟังทางนี้ เหล่าคนจรจัด! คุณเป็นผู้ชายมากพอที่จะถือกระป๋องที่เต็มไปด้วยซุปหมดอายุไปรอบ ๆ หรือไม่? คุณบ้ามากพอที่จะแกล้งทำว่าพวกมันเป็นระเบิดหรือไม่? คุณหิวมากพอที่อาจจะกินซุปนี้ในภายหลัง เมื่อไม่มีใครมองหรือไม่? พวกเราพนันว่า ใช่!" "[english]TF_DS_CanGrenades_Desc" "Attention, tramps! Are you MAN enough to carry around cans full of expired soup? Are you CRAZY enough to pretend they're grenades? Are you HUNGRY enough to probably eat the soup later, when nobody's looking? We bet yes!" "TF_Pro_SniperRifle" "The Hitman's Heatmaker" "[english]TF_Pro_SniperRifle" "The Hitman's Heatmaker" "TF_Pro_SniperRifle_Desc" "\nศีรษะจะกลิ้ง" "[english]TF_Pro_SniperRifle_Desc" "\nHeads will roll." "TF_Pro_SMG" "The Cleaner's Carbine" "[english]TF_Pro_SMG" "The Cleaner's Carbine" "TF_Pro_SMG_Desc" "" "[english]TF_Pro_SMG_Desc" "" "TF_Pro_SniperHat" "Liquidator's Lid" "[english]TF_Pro_SniperHat" "Liquidator's Lid" "TF_Pro_SniperHat_Desc" "การจับคู่หมวกขนแกะ/แว่นตาคุณยายนี้เหมาะกับนักลอบสังหารใด ๆ ไม่ว่าเขากำลังช่วยเด็กกำพร้าในการดวลปืนอันแสนเร่าร้อนกับกลุ่มคนหรือกำลังแอบอ้างเป็นนักเล่นกีตาร์วงร็อคไอริชชั้นนำที่มีชื่อเสียงระดับโลก" "[english]TF_Pro_SniperHat_Desc" "This wool cap/granny glasses combo fits any assassin, whether he's saving orphans in heated gun battles with the mob or impersonating lead guitarists in world-famous Irish rock bands." "TF_PyroHazmat" "The HazMat Headcase" "[english]TF_PyroHazmat" "The HazMat Headcase" "TF_PyroHazmat_Desc" "ฮู้ดป้องกันและไม่ให้แก๊สผ่านได้ทำให้ศีรษะของคุณที่อุณหภูมิสบาย 350 องศาตลอดทั้งวัน กระบังหน้าหมวกสีชาทำให้คุณเหงื่อออกที่ไขมันบนใบหน้าอันแสนน่าเกลียดในความเป็นส่วนตัวของนรกอันร้อนระอุของคุณเอง" "[english]TF_PyroHazmat_Desc" "This impermeable, gas-tight hood keeps your head at a comfortable 350-degree temperature throughout the day. The tinted visor lets you sweat off that unsightly face fat in the privacy of your own sweltering hell." "TF_PyroHazmat_Style0" "ปลอดภัยไว้ก่อน" "[english]TF_PyroHazmat_Style0" "Safety First" "TF_PyroHazmat_Style1" "กำลังเสริม" "[english]TF_PyroHazmat_Style1" "Reinforced" "TF_PyroHazmat_Style2" "คล่องตัว" "[english]TF_PyroHazmat_Style2" "Streamlined" "TF_PyroHazmat_Style3" "ความกลัวที่มองไม่เห็น" "[english]TF_PyroHazmat_Style3" "A Serious Absence of Fear" "TF_HeavyShirt" "The Apparatchik's Apparel" "[english]TF_HeavyShirt" "The Apparatchik's Apparel" "TF_HeavyShirt_Desc" "การแบก Minigun หนัก 150 กิโลกรัมไปรอบ ๆ เป็นการออกกำลังกายที่ดีให้แก่กล้ามเนื้อปลายแขนเหล่านั้น แสดงให้พวกเขาเห็นด้วยเสื้อเชิ้ตที่พับแขนแล้ว ในตัวเลือกของคุณระหว่างลายข้าวหลามตัด คนตัดไม้ แถบรักบี้ หรือแถบแนวตั้ง" "[english]TF_HeavyShirt_Desc" "Toting around a 150-kilogram minigun gives those forearm muscles a nice workout. Show them off with these rolled-sleeved shirts, in your choice of argyle, lumberjack, rugby stripe or vertical pinstripe." "TF_HeavyShirt_Style0" "ชีวิตกลางแจ้ง" "[english]TF_HeavyShirt_Style0" "Outdoorsmen" "TF_HeavyShirt_Style1" "ถังเลือด" "[english]TF_HeavyShirt_Style1" "Blood Bin" "TF_HeavyShirt_Style2" "นักลงทุน" "[english]TF_HeavyShirt_Style2" "Investor" "TF_HeavyShirt_Style3" "J.R. Gyle" "[english]TF_HeavyShirt_Style3" "J.R. Gyle" "TF_DemoParrot" "The Bird-Man of Aberdeen" "[english]TF_DemoParrot" "The Bird-Man of Aberdeen" "TF_DemoParrot_Desc" "เพื่อนมีขนติดไหล่นี้มาพร้อมสีใด ๆ ที่คุณชอบ และเต็มไปด้วยวิสกี้ที่ทำให้มันบินไปไหนไม่ได้ถ้ามันอยากบิน ดีที่มีมันอยู่ถ้าคุณตัดสินใจที่จะกินมัน—เพียงแค่หันศีรษะแล้วกัดมัน!" "[english]TF_DemoParrot_Desc" "This shoulder-mounted feathered friend comes in any color you like, and is so full of whiskey it couldn't fly off if it wanted to. Great to have around if you decide to eat it—just turn your head and bite!" "TF_DemoParrot_Style0" "ธรรมชาติ" "[english]TF_DemoParrot_Style0" "Essential" "TF_DemoParrot_Style1" "โดดเด่น" "[english]TF_DemoParrot_Style1" "Distinguished" "TF_DemoParrot_Style2" "ย้อมสี" "[english]TF_DemoParrot_Style2" "Imbued" "TF_MedicUshanka" "The Gentleman's Ushanka" "[english]TF_MedicUshanka" "The Gentleman's Ushanka" "TF_MedicUshanka_Desc" "ทำมาจากขนกระต่ายเยอรมันแท้ หมวกของผู้ดักสัตว์เกรดทหารนี้ทำให้ Officer's Ushanka ลงตัวสมบูรณ์ ทำให้เจ้าหน้าที่ในชีวิตของคุณรู้ว่าคุณจะอยู่ข้างหลังพวกเขาตลอดเวลา พร้อมกับ Medigun ที่พร้อมและชุดที่เข้าคู่กัน" "[english]TF_MedicUshanka_Desc" "Made from genuine German rabbit fur, this military-grade trappers' hat makes the perfect complement to the Officer's Ushanka. Let the officer in your life know you'll always be right behind them, with a Medigun at the ready and a matching wardrobe." "TF_SpyOpenJacket" "The Business Casual" "[english]TF_SpyOpenJacket" "The Business Casual" "TF_SpyOpenJacket_Desc" "มันเป็นธุระสบาย ๆ ด้านหน้า และธุระสบาย ๆ ยิ่งขึ้นไปอีกที่ด้านหลัง ขณะนี้: ตรวจสอบด้านข้าง ใช่ล่ะ มันเป็นธุระสบาย ๆ ที่ตรงนี้ด้วย ครอบคลุมธุระสบาย ๆ ด้วยเสื้อสูทปลดกระดุมนี้" "[english]TF_SpyOpenJacket_Desc" "It's casual business up front, and more casual business in the back. Now: check those sides. Yep. It's casual business there too. Cover all the casual business bases with this unbuttoned suit jacket." "TF_EngineerBlueprintsBack" "The Idea Tube" "[english]TF_EngineerBlueprintsBack" "The Idea Tube" "TF_EngineerBlueprintsBack_Desc" "กระบอกหนังอันหล่อเหลานี้ช่วยเพิ่มบันทึกประจำวันในทุกทาง คุณมีความคิดที่เป็นความลับ? เขียนพวกมันลง ม้วน และเก็บพวกมันลงกระบอก มันง่ายมากที่จะค้นหาความคิดเมื่อคุณต้องการมันอีกด้วย แค่เพียงเทออกมาให้หมดจากกระบอกและนั้นคือพวกมัน คุณคือคนที่เพิ่งคลี่ความลับออกมาจากการจำมัน" "[english]TF_EngineerBlueprintsBack_Desc" "This handsome leather cylinder improves on the diary in every way. Do you have secret thoughts? Write 'em down, ball 'em up, and stuff 'em in the tube. It's incredibly easy to find a thought when you need it, too. Simply empty out the tube and there they all are. You're just one simple unballing away from remembering it." "TF_RobotChickenHat" "Robot Chicken Hat" "[english]TF_RobotChickenHat" "Robot Chicken Hat" "TF_RobotChickenHat_Desc" "ทำไมไก่ถึงได้ข้ามถนน? เพื่อถูกรถชน ถูกขโมยโดยนักวิทยาศาสตร์สติเฟื่อง และทำให้กลายเป็นหุ่นยนต์ที่น่ากลัวที่คุณสามารถใส่บนศีรษะของคุณ ดังนั้นครั้งต่อไปคุณได้ยินใครสักคนกำลังบอกมุกตลกนั้นกับคุณ บอกคนเล่นมุกที่พอใจตัวเองนั้น เพราะคุณมีความจริง" "[english]TF_RobotChickenHat_Desc" "Why did the chicken REALLY cross the road? To get hit by a car, stolen by a mad scientist, and transformed into a terrifying cyborg that you can wear on your head. So the next time you hear someone telling you that joke, set that smug joke-teller straight, because you've got the FACTS." "TF_RobotChickenHat_Style0" "ธรรมดา" "[english]TF_RobotChickenHat_Style0" "Normal" "TF_RobotChickenHat_Style1" "ไม่มีจะงอย" "[english]TF_RobotChickenHat_Style1" "Beakless" "TF_Item_Goldfish_Burned" "Roasted Goldfish" "[english]TF_Item_Goldfish_Burned" "Roasted Goldfish" "TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "อัปเดต Pyromania มันร้อนมาก มันเผาสมบัติปริศนาของคุณทั้งหมด\n\nไอเท็มนี้ไม่มีประโยชน์อีกต่อไปและเป็นเพียงแค่ของตกแต่ง" "[english]TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative." "TF_Item_PocketLint_Burned" "Charred Pocket Lint" "[english]TF_Item_PocketLint_Burned" "Charred Pocket Lint" "TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "อัปเดต Pyromania มันร้อนมาก มันเผาสมบัติปริศนาของคุณทั้งหมด\n\nไอเท็มนี้ไม่มีประโยชน์อีกต่อไปและเป็นเพียงแค่ของตกแต่ง" "[english]TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative." "TF_Item_CheeseWheel_Burned" "Smoked Cheese Wheel" "[english]TF_Item_CheeseWheel_Burned" "Smoked Cheese Wheel" "TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "อัปเดต Pyromania มันร้อนมาก มันเผาสมบัติปริศนาของคุณทั้งหมด\n\nไอเท็มนี้ไม่มีประโยชน์อีกต่อไปและเป็นเพียงแค่ของตกแต่ง" "[english]TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative." "TF_Item_BananaPeel_Burned" "Burned Banana Peel" "[english]TF_Item_BananaPeel_Burned" "Burned Banana Peel" "TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "อัปเดต Pyromania มันร้อนมาก มันเผาสมบัติปริศนาของคุณทั้งหมด\n\nไอเท็มนี้ไม่มีประโยชน์อีกต่อไปและเป็นเพียงแค่ของตกแต่ง" "[english]TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative." "TF_Item_BarnDoorPlank_Burned" "Incinerated Barn Door Plank" "[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned" "Incinerated Barn Door Plank" "TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "อัปเดต Pyromania มันร้อนมาก มันเผาสมบัติปริศนาของคุณทั้งหมด\n\nไอเท็มนี้ไม่มีประโยชน์อีกต่อไปและเป็นเพียงแค่ของตกแต่ง" "[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative." "TF_Item_SecretDiary_FireProof" "Fireproof Secret Diary" "[english]TF_Item_SecretDiary_FireProof" "Fireproof Secret Diary" "TF_Item_SecretDiary_FireProof_Desc" "มันคุกรุ่นเล็กน้อย แต่อย่างไรก็ตามมันยังดูโอเค สิ่งนี้ต้องถูกสร้างจากสิ่งเดียวกับที่ใช้สร้างนักบินอวกาศยุคเก่าขึ้น" "[english]TF_Item_SecretDiary_FireProof_Desc" "It's smoldering a little, but otherwise it seems okay. This thing must be built out of the same stuff they make ancient astronauts from." "RummageThroughAsh" "ขุดคุ้ย" "[english]RummageThroughAsh" "Rummage" "TF_Ash_Type" "ขี้เถ้า" "[english]TF_Ash_Type" "Ash" "TF_PileOfAsh" "Pile Of Ash" "[english]TF_PileOfAsh" "Pile Of Ash" "TF_PileOfAsh_Desc" "ดูเหมือนมันจะมีบางสิ่งข้างใน...\n\nหลัง 11/7/2012 กองเถ้านี้จะหายไป" "[english]TF_PileOfAsh_Desc" "Looks like there's something in there...\n\nAfter 7/11/2012 this pile will disappear." "Msg_Dominating_What" "เป็นเพื่อนสนิทกับ" "[english]Msg_Dominating_What" "is BEST FRIENDS with" "Msg_Revenge_What" "เลิกกับ" "[english]Msg_Revenge_What" "BROKE UP with" "doomsday_setup_goal" "ส่ง Australium ไปยังหัวจรวดเพื่อชนะเกม!" "[english]doomsday_setup_goal" "Deliver the Australium to the rocket warhead to win the game!" "Gametype_SD" "Special Delivery" "[english]Gametype_SD" "Special Delivery" "Achievement_Group_2400" "หมวด Doomsday (%s1 จาก %s2)" "[english]Achievement_Group_2400" "Doomsday Pack (%s1 of %s2)" "TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_NAME" "Full Spectrum Warrior" "[english]TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_NAME" "Full Spectrum Warrior" "TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_DESC" "เผาศัตรู 3 คนด้วยการเยาะเย้ย Rainblower ของคุณ" "[english]TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_DESC" "Ignite 3 enemy players using your Rainblower taunt." "TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_NAME" "Mission Control" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_NAME" "Mission Control" "TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_DESC" "หยิบ Australium จากจุดเริ่มต้นของมันและยึดครองมันโดยไม่ทำมันหล่นพื้น" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_DESC" "Pick up the Australium from its home position and capture it without dropping it." "TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Flight Crew" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Flight Crew" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "เล่นเกมกับผู้เล่น 5 คนหรือมากกว่าจากรายชื่อเพื่อนของคุณ" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Play in a game with 5 or more players from your Friends list." "TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_NAME" "The Fight Stuff" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_NAME" "The Fight Stuff" "TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_DESC" "ชนะ 138 รอบ" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 138 Rounds." "TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Plan Nine to Outer Space" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Plan Nine to Outer Space" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "ปล่อยจรวดด้วยทั้ง 9 อาชีพ" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Launch the rocket as all 9 classes." "TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_NAME" "Failure to Launch" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_NAME" "Failure to Launch" "TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_DESC" "สังหารผู้เล่น 3 คนที่กำลังขึ้นลิฟต์ภายใน 10 วินาที" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_DESC" "Kill 3 players riding the elevator within 10 seconds." "TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Rocket Booster" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Rocket Booster" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "ชนะรอบหลังจากทีมศัตรูได้เปิดฝาครอบจรวดแล้ว" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round after the enemy team has opened the rocket lid." "TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_NAME" "Best Case Scenario" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_NAME" "Best Case Scenario" "TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_DESC" "สังหารศัตรู 6 คนที่กำลังถือ Australium ในรอบเดียวกัน" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_DESC" "Kill 6 enemies carrying the Australium during the same round." "TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_NAME" "Cap-ogee" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_NAME" "Cap-ogee" "TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_DESC" "ชนะรอบกับเพื่อนร่วมทีมอย่างน้อย 5 คนบนลิฟต์" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_DESC" "Win a round with at least 5 teammates on the elevator." "TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_NAME" "Space Camp" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_NAME" "Space Camp" "TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_DESC" "สังหารศัตรูภายในบริเวณกล่องที่พังในขณะที่พวกเขาพยายามที่จะหยิบ Australium ที่เป็นกลาง" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_DESC" "Kill an enemy within the broken crate area while they attempt to pick up the neutral Australium." "TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_NAME" "Lift-offed" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_NAME" "Lift-offed" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_DESC" "ผลักผู้เล่นเข้าในทางปล่อยไอเสียของจรวดเมื่อจบรอบ" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_DESC" "Push a player into the rocket's exhaust path at the end of the round." "TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_NAME" "Escape Ferocity" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_NAME" "Escape Ferocity" "TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_DESC" "สังหารผู้เล่นที่ทำความเสียหายกับผู้ถือ Australium ใน 3 วินาทีสุดท้าย" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_DESC" "Kill an enemy who has damaged the Australium carrier in the last 3 seconds." "TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Doomsday Milestone" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Doomsday Milestone" "TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "บรรลุ 7 เป้าหมายของรางวัลความสำเร็จในหมวด Doomsday" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 7 of the achievements in the Doomsday pack." "TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_NAME" "The Great Deflate" "[english]TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_NAME" "The Great Deflate" "TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_DESC" "สังหารศัตรู 79 คนซึ่งมีสัตว์เลี้ยง Balloonicorn" "[english]TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_DESC" "Kill 79 enemies who have Balloonicorn pets." "TF_MULTIPLE_BFF_NAME" "BFF²" "[english]TF_MULTIPLE_BFF_NAME" "BFF²" "TF_MULTIPLE_BFF_DESC" "มีเพื่อนสนิท 2 คนในเวลาเดียวกัน" "[english]TF_MULTIPLE_BFF_DESC" "Have 2 BEST FRIENDS at the same time." "TF_TEAM_PYROVISION_NAME" "Mass Hysteria" "[english]TF_TEAM_PYROVISION_NAME" "Mass Hysteria" "TF_TEAM_PYROVISION_DESC" "มีเพื่อนร่วมทีม 6 คนใช้ Pyrovision ในเวลาเดียวกัน" "[english]TF_TEAM_PYROVISION_DESC" "Have 6 teammates using Pyrovision at the same time." "TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_NAME" "A Fresh Pair of Eyes" "[english]TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_NAME" "A Fresh Pair of Eyes" "TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_DESC" "ครองเกมผู้เล่นที่กำลังใช้ Pyrovision Goggles และได้รับของของคุณ!" "[english]TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_DESC" "Dominate a player using the Pyrovision Goggles and earn your own pair!" "RI_BurnedItem" "ไอเท็มที่ถูกเผา" "[english]RI_BurnedItem" "burned items" "TF_Tool_ScorchedKey" "Scorched Key" "[english]TF_Tool_ScorchedKey" "Scorched Key" "TF_Tool_ScorchedKey_Desc" "ใช้เพื่อเปิด Scorched Crate\nหลังจาก 7/11/2012 มันจะเปลี่ยนเป็นกุญแจธรรมดา" "[english]TF_Tool_ScorchedKey_Desc" "Used to open Scorched Crates.\n\nAfter 7/11/2012 this will turn into a normal key." "TF_ScorchedCrate" "Scorched Crate" "[english]TF_ScorchedCrate" "Scorched Crate" "TF_ScorchedCrate_Desc" "ของที่ระลึกจากอดีตอันแสนนาน กล่องใบนี้เป็นได้แค่ของตกแต่งและไม่สามารถเปิดได้อีกต่อไป" "[english]TF_ScorchedCrate_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "Attrib_DmgTaken_Increased" "ความต้านทานความเสียหายบนผู้สวมใส่ลดลง %s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_Increased" "%s1% damage vulnerability on wearer" "Attrib_CancelFallingDamage" "ผู้สวมใส่จะไม่ได้รับความเสียหายจากการตกจากที่สูง" "[english]Attrib_CancelFallingDamage" "Wearer never takes falling damage" "Attrib_RageGainOnKill" "ได้โฟกัสเมื่อสังหารและช่วยสังหาร" "[english]Attrib_RageGainOnKill" "Gain Focus on kills and assists" "Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "ความเสียหายจากการยิงลำตัวลดลง %s1%" "[english]Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% damage on body shot" "Attrib_SniperRageDisplayOnly" "กดปุ่มบรรจุกระสุนเพื่อเปิดใช้งานโฟกัส\nในระหว่างโฟกัส: ชาร์จเร็วขึ้น +25% และไม่มีการซูมออก" "[english]Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Press 'Reload' to activate focus\nIn Focus: +25% faster charge and no unscoping." "Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "+%s1 องศาการเบี่ยงเบนลูกกระสุนแบบสุ่ม" "[english]Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "+%s1 degrees random projectile deviation" "Attrib_AutoFiresFullClip" "กดยิงค้างเพื่อบรรจุจรวดถึงสามนัด\nปล่อยยิงเพื่อปลดปล่อยการระดมยิง" "[english]Attrib_AutoFiresFullClip" "Hold Fire to load up to three rockets\nRelease Fire to unleash the barrage" "Attrib_SelfMarkForDeath" "คุณถูกทำเครื่องหมายแห่งความตายในขณะที่ใช้ และเป็นเวลาสั้น ๆ หลังจากเปลี่ยนอาวุธ" "[english]Attrib_SelfMarkForDeath" "You are marked for death while active, and for short period after switching weapons" "Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "เป้าหมายกระเด็นเมื่อโดนแฟลร์\nและเผาศัตรูในรัศมีใกล้ ๆ \nเพิ่มการกระเด็นบนผู้เล่นที่ติดไฟ" "[english]Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flare knocks back target on hit\nand explodes when it hits the ground.\nIncreased knock back on burning players" "Attrib_CanOverload" "การบรรจุกระสุนมากเกินไปจะทำให้เกิดการยิงพลาด" "[english]Attrib_CanOverload" "Overloading the chamber will cause a misfire" "Attrib_HypeOnDamage" "เมื่อโดน: สร้างบูสต์" "[english]Attrib_HypeOnDamage" "On Hit: Builds Hype" "Attrib_HypeResetsOnJump" "บูสต์ลดลงเมื่อกระโดดกลางอากาศ" "[english]Attrib_HypeResetsOnJump" "Boost reduced on air jumps" "Attrib_PyroYearNumber" "ร่วมเป็นสักขีพยานแห่งเปลวเพลิงปี %s1" "[english]Attrib_PyroYearNumber" "Witnessed the %s1 inferno" "Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "ไม่มีกระสุนจาก Dispenser เมื่อใช้งาน" "[english]Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "No ammo from dispensers when active" "Attrib_VisionOptInFlags" "เมื่อสวมใส่: เยื่ยมชม Pyroland" "[english]Attrib_VisionOptInFlags" "On Equip: Visit Pyroland" "Attrib_PyrovisionOnly" "มองเห็นได้ใน Pyroland เท่านั้น" "[english]Attrib_PyrovisionOnly" "Only visible in Pyroland" "TF_Unique_Pickaxe_EscapePlan" "The Escape Plan" "[english]TF_Unique_Pickaxe_EscapePlan" "The Escape Plan" "TF_SpectatePyroVision" "ขณะที่กำลังสังเกตการณ์ มองโลกผ่านสายตาของ Pyro" "[english]TF_SpectatePyroVision" "When Spectating, view world from the eyes of a Pyro" "TF_ReplayPyroVision" "รีเพลย์จะถูกมองจากตาของ Pyro" "[english]TF_ReplayPyroVision" "Replays are viewed from the eyes of a Pyro" "TF_GameModeDesc_SD" "ส่งกระเป๋า Australium ไปยังจุดปล่อย" "[english]TF_GameModeDesc_SD" "Deliver the Australium suitcase to the deployment site." "TF_GameModeDetail_SD" "ทั้งสองทีมต่อสู้กับเพื่อกระเป๋าเดินทาง Australium และเกียรติในการส่งมัน\n\nเมื่อกระเป๋าเดินทางได้ตกจากศัตรู คุณจะต้องป้องกันมันจนกระทั่งมันกลับไปจุดตกที่เป็นกลาง" "[english]TF_GameModeDetail_SD" "Both teams fight over a single Australium suitcase and the honor of delivering it.\n\nWhen the suitcase is dropped by the enemy you'll need to defend it until it returns to the neutral drop site." "TF_Armory_Item_Scorched_Crate" "กล่องนี้มีไอเท็มบรรจุอยู่ แต่ไม่ชัดเจนว่ามันคืออะไร กล่องนี้จะหายไปในวันที่ 11 กรกฎาคม ดังนั้นคุณควรเปิดมันก่อนที่มันจะหายไป!" "[english]TF_Armory_Item_Scorched_Crate" "This crate contains an item, but it isn't clear what. The crate will disappear on July 11th, so you should open it before it's gone!" "TF_vote_no_maps" "ไม่มีแผนที่ซึ่งใช้งานได้" "[english]TF_vote_no_maps" "No maps available" "Tooltip_SpectatePyroVision" "ถ้าใช้ โลกจะถูกมองภายใต้ Pyrovision เมื่อกำลังสังเกตการณ์" "[english]Tooltip_SpectatePyroVision" "If set, world will be viewed under Pyrovision when spectating" "Tooltip_ReplayPyroVision" "ถ้าใช้ รีเพลย์จะถูกมองด้วย Pyrovision" "[english]Tooltip_ReplayPyroVision" "If set, replays are viewed with Pyrovision enabled" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_1st" "อันดับที่ 1 ESL Season VI Premier Division" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_1st" "ESL Season VI Premier Division 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_2nd" "อันดับที่ 2 ESL Season VI Premier Division" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_2nd" "ESL Season VI Premier Division 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_3rd" "อันดับที่ 3 ESL Season VI Premier Division" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_3rd" "ESL Season VI Premier Division 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_Participant" "ผู้เข้าร่วม ESL Season VI Premier Division" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_Participant" "ESL Season VI Premier Division Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_1st" "อันดับที่ 1 ESL Season VI Division 1" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_1st" "ESL Season VI Division 1 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_2nd" "อันดับที่ 2 ESL Season VI Division 1" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_2nd" "ESL Season VI Division 1 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_3rd" "อันดับที่ 3 ESL Season VI Division 1" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_3rd" "ESL Season VI Division 1 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_Participant" "ผู้เข้าร่วม ESL Season VI Division 1" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_Participant" "ESL Season VI Division 1 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_1st" "อันดับที่ 1 ESL Season VI Division 2" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_1st" "ESL Season VI Division 2 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_2nd" "อันดับที่ 2 ESL Season VI Division 2" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_2nd" "ESL Season VI Division 2 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_3rd" "อันดับที่ 3 ESL Season VI Division 2" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_3rd" "ESL Season VI Division 2 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_Participant" "ผู้เข้าร่วม ESL Season VI Division 2" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_Participant" "ESL Season VI Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_1st" "อันดับที่ 1 ESL Season VI Division 3" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_1st" "ESL Season VI Division 3 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_2nd" "อันดับที่ 2 ESL Season VI Division 3" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_2nd" "ESL Season VI Division 3 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_3rd" "อันดับที่ 3 ESL Season VI Division 3" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_3rd" "ESL Season VI Division 3 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_Participant" "ผู้เข้าร่วม ESL Season VI Division 3" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_Participant" "ESL Season VI Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_1st" "อันดับที่ 1 ESL Season VI Division 4" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_1st" "ESL Season VI Division 4 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_2nd" "อันดับที่ 2 ESL Season VI Division 4" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_2nd" "ESL Season VI Division 4 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_3rd" "อันดับที่ 3 ESL Season VI Division 4" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_3rd" "ESL Season VI Division 4 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_Participant" "ผู้เข้าร่วม ESL Season VI Division 4" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_Participant" "ESL Season VI Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_1st" "อันดับที่ 1 ESL Season VI Division 5" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_1st" "ESL Season VI Division 5 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_2nd" "อันดับที่ 2 ESL Season VI Division 5" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_2nd" "ESL Season VI Division 5 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_3rd" "อันดับที่ 3 ESL Season VI Division 5" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_3rd" "ESL Season VI Division 5 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_Participant" "ผู้เข้าร่วม ESL Season VI Division 5" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_Participant" "ESL Season VI Division 5 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier" "" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1" "" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2" "" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3" "" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4" "" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5" "" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_1st" "อันดับที่ 1 ESL Season VII Premiership Division" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_1st" "ESL Season VII Premiership Division 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_2nd" "อันดับที่ 2 ESL Season VII Premiership Division" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_2nd" "ESL Season VII Premiership Division 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_3rd" "อันดับที่ 3 ESL Season VII Premiership Division" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_3rd" "ESL Season VII Premiership Division 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_Participant" "ผู้เข้าร่วม ESL Season VII Premiership Division" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_Participant" "ESL Season VII Premiership Division Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_1st" "อันดับที่ 1 ESL Season VII Division 1" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_1st" "ESL Season VII Division 1 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_2nd" "อันดับที่ 2 ESL Season VII Division 1" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_2nd" "ESL Season VII Division 1 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_3rd" "อันดับที่ 3 ESL Season VII Division 1" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_3rd" "ESL Season VII Division 1 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_1st" "อันดับที่ 1 ESL Season VII Division 2" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_1st" "ESL Season VII Division 2 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_2nd" "อันดับที่ 2 ESL Season VII Division 2" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_2nd" "ESL Season VII Division 2 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_Participant" "ผู้เข้าร่วม ESL Season VII Division 2" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_Participant" "ESL Season VII Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3_Participant" "ผู้เข้าร่วม ESL Season VII Division 3" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3_Participant" "ESL Season VII Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_1st" "อันดับที่ 1 ESL Season VII Division 4" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_1st" "ESL Season VII Division 4 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_2nd" "อันดับที่ 2 ESL Season VII Division 4" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_2nd" "ESL Season VII Division 4 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_3rd" "อันดับที่ 3 ESL Season VII Division 4" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_3rd" "ESL Season VII Division 4 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_Participant" "ผู้เข้าร่วม ESL Season VII Division 4" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_Participant" "ESL Season VII Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_1st" "อันดับที่ 1 ESL Season VII Division 5" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_1st" "ESL Season VII Division 5 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_2nd" "อันดับที่ 2 ESL Season VII Division 5" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_2nd" "ESL Season VII Division 5 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_3rd" "อันดับที่ 3 ESL Season VII Division 5" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_3rd" "ESL Season VII Division 5 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_Participant" "ผู้เข้าร่วม ESL Season VII Division 5" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_Participant" "ESL Season VII Division 5 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership" "" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1" "" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2" "" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3" "" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4" "" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5" "" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5" "" "TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional" "Urban Professional Bundle" "[english]TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional" "Urban Professional Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional_Desc" "ไม่มีสิ่งใดสั่งให้เคารพได้เหมือนหมวกไหมพรม แว่นกันแดด และ Sniper Rifle ขนาดใหญ่:" "[english]TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional_Desc" "Nothing commands respect like a beanie, sunglasses and an incredibly large sniper rifle:" "TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver" "Dumpster Diver Bundle" "[english]TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver" "Dumpster Diver Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver_Desc" "ในที่สุด! สัมผัสประสบการณ์ความตื่นเต้นของการเป็นคนจรจัดที่จากความสบายของบ้านของคุณ:" "[english]TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver_Desc" "Finally! Experience the thrill of being homeless from the comfort of your own home:" "TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy" "Public Enemy Bundle" "[english]TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy" "Public Enemy Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy_Desc" "กำลังตัดสินใจว่าจะเริ่มองค์กรอาชญากรรมของคุณเอง? ทดสอบฝีมือนักเลงด้วยชุดไอเท็ม Public Enemy:" "[english]TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy_Desc" "Deciding whether or not to start your own crime syndicate? Test the gangster waters with the Public Enemy Bundle:" "TF_Bundle_Summer2012_Pyromania" "Pyromania Mega Bundle" "[english]TF_Bundle_Summer2012_Pyromania" "Pyromania Mega Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_Pyromania_Desc" "ถ้าคุณซื้อไอเท็มแต่ละชิ้นแยกกัน มันจะราคาเกิน $100 ถ้าคุณซื้อมันทั้งหมดในชุดไอเท็มนี้ มันจะราคาถูกกว่า ดังนั้นพวกเราคิดว่าตัวเลือกมันแน่นอน: ซื้อพวกมันแยกกันเถอะ ได้ไหม?" "[english]TF_Bundle_Summer2012_Pyromania_Desc" "If you bought all this gear separately, it would cost over $100. If you buy it all in this bundle, it would cost less. So we think the choice is clear: Buy them separately. Please?" "TF_Bundle_Summer2012_Community" "Summer 2012 Community Bundle" "[english]TF_Bundle_Summer2012_Community" "Summer 2012 Community Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_Community_Desc" "Summer 2012 Community Bundle บรรจุด้วยสิ่งมหัศจรรย์ที่สร้างโดยสมาชิกของชุมชน TF2 ดังนั้นถ้าคุณได้รอมานาน สิ่งนี้อาจจะนับได้ว่าเป็นการบริการของชุมชน:" "[english]TF_Bundle_Summer2012_Community_Desc" "The Summer 2012 Community Bundle is filled with amazing creations by members of the TF2 community. So if you happen to be on parole, this actually probably counts as community service:" "TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "Pet Balloonicorn Promo" "[english]TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "Pet Balloonicorn Promo" "TF_Pet_Balloonicorn_Promo_Desc" "" "[english]TF_Pet_Balloonicorn_Promo_Desc" "" "TF_Sandvich_Promo" "Sandvich Promo" "[english]TF_Sandvich_Promo" "Sandvich Promo" "TF_Sandvich_Promo_Desc" "" "[english]TF_Sandvich_Promo_Desc" "" "TF_Sandvich_Promo_Package" "What's in the Sandvich Box?" "[english]TF_Sandvich_Promo_Package" "What's in the Sandvich Box?" "TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "เปิด Sandvich Box เพื่อดูสิ่งที่มันบรรจุ" "[english]TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "Open the Sandvich Box to reveal its contents." "TF_Companion_Square_Promo" "Companion Square Promo" "[english]TF_Companion_Square_Promo" "Companion Square Promo" "TF_Companion_Square_Promo_Desc" "" "[english]TF_Companion_Square_Promo_Desc" "" "TF_Companion_Square_Promo_Package" "What's in the Companion Square Box?" "[english]TF_Companion_Square_Promo_Package" "What's in the Companion Square Box?" "TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "เปิด Companion Square Box เพื่อดูสิ่งที่มันบรรจุ" "[english]TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "Open the Companion Square Box to reveal its contents." "DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "จบชีวิต" "[english]DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "finished off" "TF_Pyrovision_Vignette" "ขอบ Pyrovision" "[english]TF_Pyrovision_Vignette" "Pyrovision Border" "TF_Pyrovision_Distortion" "เอฟเฟกต์ขอบบิดเบี้ยวของ Pyrovision" "[english]TF_Pyrovision_Distortion" "Pyrovision Border Distortion" "TF_Pyrovision_Dof" "ความลึกของภาพ Skybox บน Pyrovision" "[english]TF_Pyrovision_Dof" "Pyrovision Skybox Depth of Field" "TF_Pyrovision_Enable" "เปิดการใช้งาน" "[english]TF_Pyrovision_Enable" "Enable" "TF_Pyrovision_Disable" "ปิดการใช้งาน" "[english]TF_Pyrovision_Disable" "Disable" "TF_Pyrovision_Vignette_Static" "คงที่" "[english]TF_Pyrovision_Vignette_Static" "Static" "TF_Pyrovision_Vignette_Dynamic" "เคลื่อนที่" "[english]TF_Pyrovision_Vignette_Dynamic" "Dynamic" "StoreCheckout_LimitedQuantityItemsUnavailable" "ไอเท็มเหล่านี้ไม่เหลือให้สั่งซื้อแล้ว" "[english]StoreCheckout_LimitedQuantityItemsUnavailable" "There are not enough of those items left available for purchase." "TF_MM_NoGC_Title" "ข้อผิดพลาด" "[english]TF_MM_NoGC_Title" "Error" "TF_MM_NoGC" "ไม่ได้เชื่อมต่อไปยังบริการเครือข่ายเกม TF อยู่ในขณะนี้ กรุณาลองใหม่ในอีกไม่กี่นาทีข้างหน้า" "[english]TF_MM_NoGC" "Not currently connected to the TF game coordinator service. Please try again in a few minutes." "TF_Matchmaking_Party" "ปาร์ตี้" "[english]TF_Matchmaking_Party" "Party" "TF_Matchmaking_SearchForAll" "การค้นหาสำหรับ : เกมที่อยู่ระหว่างดำเนินการ" "[english]TF_Matchmaking_SearchForAll" "Search for: Games in progress" "TF_Matchmaking_SearchForNew" "การค้นหาสำหรับ : เกมใหม่เท่านั้น" "[english]TF_Matchmaking_SearchForNew" "Search for: New games only" "TF_Matchmaking_LongerThanAverage" "?" "[english]TF_Matchmaking_LongerThanAverage" "?" "TF_Matchmaking_About1Minute" "ประมาณ 1 นาที" "[english]TF_Matchmaking_About1Minute" "About 1 minute" "TF_Matchmaking_NumMinutes" "%s1 นาที" "[english]TF_Matchmaking_NumMinutes" "%s1 minutes" "TF_Matchmaking_NoData" "?" "[english]TF_Matchmaking_NoData" "?" "TF_Matchmaking_AnySecondNow" "อีกไม่กี่วินาทีนี้แล้ว!" "[english]TF_Matchmaking_AnySecondNow" "Any second now!" "TF_Matchmaking_LeaderName" "%s1 (ผู้นำ)" "[english]TF_Matchmaking_LeaderName" "%s1 (leader)" "TF_Matchmaking_PleaseWait" "โปรดรอ" "[english]TF_Matchmaking_PleaseWait" "Please wait" "TF_Matchmaking_RestoringConnection" "กำลังเรียกคืนการเชื่อมต่อไปยังผู้ประสานงานตัวเกม TF2..." "[english]TF_Matchmaking_RestoringConnection" "Restoring connection to TF2 game coordinator..." "TF_Matchmaking_Searching" "กำลังค้นหา%s1" "[english]TF_Matchmaking_Searching" "Searching%s1" "TF_Matchmaking_SearchingDescription" "กำลังค้นหาผู้เล่นที่เข้ากันได้และเซิร์ฟเวอร์เกมใกล้เคียงคุณ" "[english]TF_Matchmaking_SearchingDescription" "Searching for compatible players and gameservers near you." "TF_Matchmaking_EstimatedWaitTime" "เวลารอโดยประมาณ:" "[english]TF_Matchmaking_EstimatedWaitTime" "Estimated wait time:" "TF_Matchmaking_Gameservers" "เซิร์ฟเวอร์เกม:" "[english]TF_Matchmaking_Gameservers" "Gameservers:" "TF_Matchmaking_GameserversInDetails" "%s1 ว่าง\n%s2 ดำเนินอยู่ มีที่ว่าง \n%s3 ดำเนินอยู่ เต็ม" "[english]TF_Matchmaking_GameserversInDetails" "%s1 empty\n%s2 in progress available\n%s3 in progress full" "TF_Matchmaking_StartSearch" "เริ่มค้นหา >>" "[english]TF_Matchmaking_StartSearch" "Start Search >>" "TF_Matchmaking_CancelSearch" "<< ยกเลิกการค้นหา" "[english]TF_Matchmaking_CancelSearch" "<< Cancel Search" "TF_Matchmaking_JoinInProgress" "เข้าร่วมเกมที่ดำเนินอยู่" "[english]TF_Matchmaking_JoinInProgress" "Join game in progress" "TF_Matchmaking_LobbyLeaderMustStart" "หัวหน้าปาร์ตี้ต้องเริ่มการค้นหา" "[english]TF_Matchmaking_LobbyLeaderMustStart" "The party leader must start the search." "TF_Matchmaking_Invite" "เชิญ" "[english]TF_Matchmaking_Invite" "Invite" "TF_Matchmaking_StartParty" "สร้างปาร์ตี้" "[english]TF_Matchmaking_StartParty" "Create Party" "TF_Matchmaking_Back" "<< ย้อนกลับ" "[english]TF_Matchmaking_Back" "<< Back" "TF_Matchmaking_Next" "ถัดไป >>" "[english]TF_Matchmaking_Next" "Next >>" "TF_Matchmaking_LeaveParty" "<< ออกจากปาร์ตี้" "[english]TF_Matchmaking_LeaveParty" "<< Leave Party" "TF_Matchmaking_HeaderQuickplay" "ผู้เล่นหลายคน" "[english]TF_Matchmaking_HeaderQuickplay" "Multiplayer" "TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "ทดลองการเข้าเล่นแบบรวดเร็วเบต้า?" "[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "Try Quickplay Beta?" "TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "คุณสามารถสร้างปาร์ตี้ค้นหากับเพื่อน ๆ และค้นหาเซิร์ฟเวอร์เกมร่วมกันได้\n\nไม่มีอีกแล้วที่จะได้เข้าไปในเซิร์ฟเวอร์ที่ไม่มีคนเล่น!" "[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "You can form a search party with friends and find a gameserver together.\n\nNever get matched into an empty server again!" "TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "ลองสิ" "[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "Try it out" "TF_QuickplayBeta_OptIn_NoButton" "ไม่ ขอบคุณ" "[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_NoButton" "No thanks" "TF_Cleaver" "มีดปังตอ" "[english]TF_Cleaver" "CLEAVER" "TF_playerid_ammo" "%s1" "[english]TF_playerid_ammo" " %s1" "TF_Weapon_Jar_Cleaver" "มีดปังตอ" "[english]TF_Weapon_Jar_Cleaver" "Cleaver" "TF_Wearable_Tattoos" "รอยสัก" "[english]TF_Wearable_Tattoos" "Tattoos" "TF_Bundle_SleepingDogsBundle" "Triad Bundle" "[english]TF_Bundle_SleepingDogsBundle" "Triad Bundle" "TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle" "QuakeCon Bundle" "[english]TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle" "QuakeCon Bundle" "TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle_Desc" "เฉลิมฉลอง QuakeCon 2012 ด้วยการจัดประเภทไอเท็มโดดเด่นนี้จากประวัติเกมยี่สิบกว่าปี" "[english]TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle_Desc" "Celebrate QuakeCon 2012 with this assortment of iconic items from twenty years of gaming history." "TF_Awes_Medal" "Awesomenauts Badge" "[english]TF_Awes_Medal" "Awesomenauts Badge" "TF_Awes_Sniper" "The Lone Star" "[english]TF_Awes_Sniper" "The Lone Star" "TF_Awes_Pyro" "The Russian Rocketeer" "[english]TF_Awes_Pyro" "The Russian Rocketeer" "TF_SD_Sapper" "The Red-Tape Recorder" "[english]TF_SD_Sapper" "The Red-Tape Recorder" "TF_SD_Minigun" "The Huo-Long Heater" "[english]TF_SD_Minigun" "The Huo-Long Heater" "TF_SD_Cleaver" "The Flying Guillotine" "[english]TF_SD_Cleaver" "The Flying Guillotine" "TF_SD_Cleaver_Style0" "กระหายเลือด" "[english]TF_SD_Cleaver_Style0" "Thirsty" "TF_SD_Cleaver_Style1" "กระหายเลือดกว่า" "[english]TF_SD_Cleaver_Style1" "Thirstier" "TF_SD_Sign" "The Neon Annihilator" "[english]TF_SD_Sign" "The Neon Annihilator" "TF_SD_Chain" "The Triad Trinket" "[english]TF_SD_Chain" "The Triad Trinket" "TF_SD_Chain_Style0" "โล่ง" "[english]TF_SD_Chain_Style0" "Bare" "TF_SD_Chain_Style1" "มีขน" "[english]TF_SD_Chain_Style1" "Bear" "TF_SD_Tattoos" "The Champ Stamp" "[english]TF_SD_Tattoos" "The Champ Stamp" "TF_SD_Glasses" "The Marxman" "[english]TF_SD_Glasses" "The Marxman" "TF_SD_Glasses_Style0" "ไม่มีซิการ์" "[english]TF_SD_Glasses_Style0" "No Cigar" "TF_SD_Glasses_Style1" "ใช่ ซิการ์" "[english]TF_SD_Glasses_Style1" "Yes, Cigar" "TF_SD_Helmet" "The Human Cannonball" "[english]TF_SD_Helmet" "The Human Cannonball" "TF_SD_Helmet_Style0" "พุ่งชน" "[english]TF_SD_Helmet_Style0" "Crash" "TF_SD_Helmet_Style1" "ลุกไหม้" "[english]TF_SD_Helmet_Style1" "Burn" "TF_SD_Helmet_Style2" "แปะทับ" "[english]TF_SD_Helmet_Style2" "Override" "Attrib_Sapper_Damage_Penalty" "ความเสียหาย Sapper ลดลง %s1%" "[english]Attrib_Sapper_Damage_Penalty" "%s1% sapper damage penalty" "Attrib_Sapper_Health_Penalty" "พลังชีวิต Sapper ลดลง %s1%" "[english]Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% sapper health penalty" "Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "สร้างวงแหวนเปลวเพลิงในขณะที่หมุนปืน" "[english]Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Creates a ring of flames while spun up" "Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "ใช้กระสุนเพิ่มขึ้น %s1 นัดต่อวินาทีในขณะที่หมุนปืน" "[english]Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "Consumes an additional %s1 ammo per second while spun up" "Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "ย้อนกลับการสร้างของสิ่งก่อสร้างศัตรู" "[english]Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Reverses enemy building construction" "Attrib_Cleaver_Description" "ปาใส่ศัตรูของคุณเพื่อทำให้พวกเขาเลือดออก!\nปาโดนในระยะไกลจะทำให้ติดมินิคริติคอล" "[english]Attrib_Cleaver_Description" "Throw at your enemies to make them bleed!\nLong distance hits cause mini-crits" "Attrib_CritVsStunned" "ความเสียหายคริติคอล 100% เมื่อต่อสู้กับผู้เล่นที่สตัน" "[english]Attrib_CritVsStunned" "100% critical hit vs stunned players" "Attrib_CritVsWet" "ความเสียหายคริติคอล 100% เมื่อต่อสู้กับผู้เล่นที่เปียก" "[english]Attrib_CritVsWet" "100% critical hit vs wet players" "TF_Matchmaking_GameserversEmpty" "เซิร์ฟเวอร์เกมว่าง:" "[english]TF_Matchmaking_GameserversEmpty" "Empty gameservers:" "TF_Matchmaking_GameserversSlotsAvail" "เซิร์ฟเวอร์เกมที่ใช้งานได้ :" "[english]TF_Matchmaking_GameserversSlotsAvail" "Active gameservers:" "TF_Matchmaking_GameserversFull" "เซิร์ฟเวอร์เกมเต็ม:" "[english]TF_Matchmaking_GameserversFull" "Full gameservers:" "TF_Matchmaking_Players" "ผู้เล่นในคิว:" "[english]TF_Matchmaking_Players" "Players in queue:" "TF_Matchmaking_Worldwide" "ทั่วโลก" "[english]TF_Matchmaking_Worldwide" "Worldwide" "TF_Matchmaking_NearYou" "ใกล้คุณ" "[english]TF_Matchmaking_NearYou" "Near You" "TF_Matchmaking_AcceptInviteFailTitle" "ข้อผิดพลาด" "[english]TF_Matchmaking_AcceptInviteFailTitle" "Error" "TF_Matchmaking_AcceptInviteFailMessage" "ล้มเหลวในการยอมรับคำเชิญเพื่อเข้าร่วมปาร์ตี้ค้นหา ปาร์ตี้อาจได้ถูกยุบไปแล้ว" "[english]TF_Matchmaking_AcceptInviteFailMessage" "Failed to accept invite to join search party. The party may have already been disbanded." "ClassTips_1_Count" "8" "[english]ClassTips_1_Count" "8" "ClassTips_1_2" "กระโดดสองชั้นในขณะที่อยู่กลางอากาศ!" "[english]ClassTips_1_2" "Double jump while in the air!" "ClassTips_1_3_MvM" "== ใน Mann vs. Machine ==" "[english]ClassTips_1_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_1_4_MvM" "คุณเก็บเงินในรัศมีกว้าง" "[english]ClassTips_1_4_MvM" "You collect credits in a large radius" "ClassTips_1_5_MvM" "คุณได้พลังชีวิตจากเงิน" "[english]ClassTips_1_5_MvM" "You gain health from credits" "ClassTips_1_6_MvM" "เกิดใหม่ทันที!" "[english]ClassTips_1_6_MvM" "Instantly respawn!" "ClassTips_1_7_MvM" "อัปเกรด Mad Milk ทำให้เป้าหมายช้า" "[english]ClassTips_1_7_MvM" "Mad Milk upgrade slows targets" "ClassTips_1_8_MvM" "อัปเกรด Sandman เพื่อให้ลูกเบสบอลมีผลการทำเครื่องหมายแห่งความตาย" "[english]ClassTips_1_8_MvM" "Sandman upgrade allows baseballs to apply Marked-For-Death effect" "ClassTips_2_Count" "7" "[english]ClassTips_2_Count" "7" "ClassTips_2_2" "เล็งที่ศีรษะเพื่อทำคริติคอล!" "[english]ClassTips_2_2" "Aim for the head to do critical hits!" "ClassTips_2_3_MvM" "== ใน Mann vs. Machine ==" "[english]ClassTips_2_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_2_4_MvM" "อัปเกรด Jarate ทำให้เป้าหมายช้า" "[english]ClassTips_2_4_MvM" "Jarate upgrade slows targets" "ClassTips_2_5_MvM" "อัปเกรดความเร็วการกลับมาซูมและการชาร์จ" "[english]ClassTips_2_5_MvM" "Upgrade your re-scope and charge speed" "ClassTips_2_6_MvM" "อัปเกรดการสร้างความเสียหายจากอาวุธของคุณ!" "[english]ClassTips_2_6_MvM" "Upgrade your weapon damage!" "ClassTips_2_7_MvM" "อัปเกรดกระสุนและลูกธนูเพื่อทะลุผ่านศัตรูทุกตัว" "[english]ClassTips_2_7_MvM" "Upgrade bullets and arrows to pass through all enemies" "ClassTips_3_Count" "7" "[english]ClassTips_3_Count" "7" "ClassTips_3_2" "ใช้ Rocket Launcher ของคุณเพื่อ Rocket Jump!" "[english]ClassTips_3_2" "Use your rocket launcher to rocket jump!" "ClassTips_3_3_MvM" "== ใน Mann vs. Machine ==" "[english]ClassTips_3_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_3_4_MvM" "อัปเกรดการสร้างความเสียหายจากอาวุธของคุณ!" "[english]ClassTips_3_4_MvM" "Upgrade your weapon damage!" "ClassTips_3_5_MvM" "อัปเกรดความเร็วการยิงและบรรจุกระสุน" "[english]ClassTips_3_5_MvM" "Upgrade firing and reload speed" "ClassTips_3_6_MvM" "อัปเกรดความจุกระสุนและขนาดแมกกาซีน" "[english]ClassTips_3_6_MvM" "Upgrade ammo and clip capacity" "ClassTips_3_7_MvM" "อัปเกรดระยะเวลา Buff Banner ของคุณ" "[english]ClassTips_3_7_MvM" "Upgrade your buff banner duration" "ClassTips_4_Count" "7" "[english]ClassTips_4_Count" "7" "ClassTips_4_2" "Stickybomb Jump โดยยืนบน Stickybomb และกระโดดเมื่อคุณจุดชนวนมัน!" "[english]ClassTips_4_2" "Stickybomb jump by standing on a stickybomb and jumping as you detonate it!" "ClassTips_4_3_MvM" "== ใน Mann vs. Machine ==" "[english]ClassTips_4_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_4_4_MvM" "อัปเกรดการสร้างความเสียหายจากอาวุธของคุณ!" "[english]ClassTips_4_4_MvM" "Upgrade your weapon damage!" "ClassTips_4_5_MvM" "อัปเกรดความเร็วการยิงและบรรจุกระสุน" "[english]ClassTips_4_5_MvM" "Upgrade firing and reload speed" "ClassTips_4_6_MvM" "อัปเกรดความจุกระสุนและขนาดแมกกาซีน" "[english]ClassTips_4_6_MvM" "Upgrade ammo and clip capacity" "ClassTips_4_7_MvM" "อัปเกรดการรอชาร์จโล่ของคุณ" "[english]ClassTips_4_7_MvM" "Upgrade your Shield Charge cooldown" "ClassTips_5_Count" "9" "[english]ClassTips_5_Count" "9" "ClassTips_5_2" "ใช้ ÜberCharge เพื่อสร้างความอมตะแก่คุณและเป้าหมาย Medi Gun ของคุณ!" "[english]ClassTips_5_2" "Use a full ÜberCharge to gain invulnerability for you and your Medi Gun target!" "ClassTips_5_3_MvM" "== ใน Mann vs. Machine ==" "[english]ClassTips_5_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_5_4_MvM" "อัปเกรดอัตราการรักษาของ Medigun ของคุณ" "[english]ClassTips_5_4_MvM" "Upgrade your medigun's healing rate" "ClassTips_5_5_MvM" "อัปเกรดปริมาณและระยะเวลาโอเวอร์ฮีลของคุณ" "[english]ClassTips_5_5_MvM" "Upgrade your overheal amount and duration" "ClassTips_5_6_MvM" "อัปเกรดอัตราการชาร์จและระยะเวลา Übercharge ของคุณ" "[english]ClassTips_5_6_MvM" "Upgrade your Übercharge charge rate and duration" "ClassTips_5_7_MvM" "แบ่งบันผลของ Power Up Canteen กับเป้าหมายรักษาของคุณ!" "[english]ClassTips_5_7_MvM" "Share Power Up Canteen effects with your heal target!" "ClassTips_6_Count" "7" "[english]ClassTips_6_Count" "7" "ClassTips_6_2_MvM" "== ใน Mann vs. Machine ==" "[english]ClassTips_6_2_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_6_3_MvM" "อัปเกรดความเร็วการยิงของคุณ" "[english]ClassTips_6_3_MvM" "Upgrade your firing speed" "ClassTips_6_4_MvM" "อัปเกรดความจุกระสุนของคุณ" "[english]ClassTips_6_4_MvM" "Upgrade your ammo capacity" "ClassTips_6_5_MvM" "อัปเกรดกระสุนเพื่อทะลุผ่านศัตรู" "[english]ClassTips_6_5_MvM" "Upgrade bullets to pass through enemies" "ClassTips_6_6_MvM" "ยิงจรวดและลูกระเบิดลง!" "[english]ClassTips_6_6_MvM" "Shoot down rockets and grenades!" "ClassTips_6_7_MvM" "ได้ความโกรธ (Rage) จากความเสียหายและเยาะเย้ยเพื่อเพิ่มการกระเด็นอย่างรุนแรงแก่ Minigun ของคุณ!" "[english]ClassTips_6_7_MvM" "Gain rage on damage and taunt to add massive knockback to your minigun!" "ClassTips_7_Count" "7" "[english]ClassTips_7_Count" "7" "ClassTips_7_2" "Flamethrower ของคุณมีประสิทธิภาพมากขึ้นเมื่อคุณและศัตรของคุณอยู่ใกล้กัน!" "[english]ClassTips_7_2" "Your flamethrower is more effective the closer you are to your target!" "ClassTips_7_3_MvM" "== ใน Mann vs. Machine ==" "[english]ClassTips_7_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_7_4_MvM" "การอัปเกรดแรงอัดอากาศช่วยหยุดหุ่นยนต์ถือระเบิดและหุ่นยนต์ที่วิ่ง" "[english]ClassTips_7_4_MvM" "Airblast upgrade helps stop bomb carriers and runners" "ClassTips_7_5_MvM" "อัปเกรดความเสียหายและระยะเวลาของไฟหลังการเผาของ Flamethrower" "[english]ClassTips_7_5_MvM" "Upgrade flamethrower's afterburn damage and duration" "ClassTips_7_6_MvM" "อัปเกรดความจุกระสุนของคุณ" "[english]ClassTips_7_6_MvM" "Upgrade your ammo capacity" "ClassTips_7_7_MvM" "อัปเกรดความเสียหายโดยตรงของ Flamethrower ของคุณ" "[english]ClassTips_7_7_MvM" "Upgrade your flamethrower's direct damage" "ClassTips_8_Count" "8" "[english]ClassTips_8_Count" "8" "ClassTips_8_2" "ล่องหนตัวคุณเองเพื่อหลีกเลี่ยงจากการถูกเห็น!" "[english]ClassTips_8_2" "Cloak yourself to avoid being seen!" "ClassTips_8_3" "แทงหลังศัตรูของคุณด้วย Knife ของคุณเพื่อการสังหารในทันที!" "[english]ClassTips_8_3" "Backstab your enemies with your knife for an instant kill!" "ClassTips_8_4" "วาง Sapper บน Sentry Gun ศัตรูเพื่อทำลายพวกมัน!" "[english]ClassTips_8_4" "Plant sappers on enemy sentry guns to destroy them!" "ClassTips_8_5_MvM" "== ใน Mann vs. Machine ==" "[english]ClassTips_8_5_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_8_6_MvM" "อัปเกรด Sapper สตันและทำให้หุ่นยนต์ช้าในรัศมี" "[english]ClassTips_8_6_MvM" "Sapper upgrade stuns and slows robots in a radius" "ClassTips_8_7_MvM" "คุณทำให้ทีมของคุณมองเห็น Spy ศัตรูที่หายตัวอยู่รอบ ๆ คุณ!" "[english]ClassTips_8_7_MvM" "You make cloaked enemy spies around you visible to your team!" "ClassTips_8_8_MvM" "เพื่มการเจาะเกราะแก่ Knife ของคุณเพื่อช่วยทำลายหุ่นยนต์ยักษ์!" "[english]ClassTips_8_8_MvM" "Add Armor Piercing to your knife to help take down Giant Robots!" "ClassTips_9_Count" "8" "[english]ClassTips_9_Count" "8" "ClassTips_9_2" "สร้าง Sentry Gun เพื่อป้องกันฐานทัพของคุณ! อัปเกรดพวกมันเป็นเลเวล 3!" "[english]ClassTips_9_2" "Build sentry guns to defend your base! Upgrade them to level 3!" "ClassTips_9_3" "สร้าง Teleporter เพื่อช่วยเพื่อนร่วมทีมในการไปแนวหน้า!" "[english]ClassTips_9_3" "Build teleporters to help team mates get to the front lines!" "ClassTips_9_4_MvM" "== ใน Mann vs. Machine ==" "[english]ClassTips_9_4_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_9_5_MvM" "อัปเกรด Sentry Gun ของคุณให้ยิงเร็วขึ้น!" "[english]ClassTips_9_5_MvM" "Upgrade your sentry to shoot faster!" "ClassTips_9_6_MvM" "สร้าง Sentry Gun หลายเครื่อง!" "[english]ClassTips_9_6_MvM" "Build multiple sentries!" "ClassTips_9_7_MvM" "ทำให้ Teleporter ของคุณเป็นสองทิศทาง!" "[english]ClassTips_9_7_MvM" "Make your teleporters bi-directional!" "ClassTips_9_8_MvM" "อัปเกรดระยะรักษาและเติมกระสุนของ Dispenser ของคุณ" "[english]ClassTips_9_8_MvM" "Upgrade your dispenser's heal and resupply range" "ClassTips_12_Count" "1" "[english]ClassTips_12_Count" "1" "TF_Welcome_mann_vs_machine" "ยินดีต้อนรับ" "[english]TF_Welcome_mann_vs_machine" "Welcome" "TF_Weapon_Minigun_MVMLoot" "Botkiller Minigun" "[english]TF_Weapon_Minigun_MVMLoot" "Botkiller Minigun" "TF_Weapon_Medigun_MVMLoot" "Botkiller Medi Gun" "[english]TF_Weapon_Medigun_MVMLoot" "Botkiller Medi Gun" "TF_Weapon_RocketLauncher_MVMLoot" "Botkiller Rocket Launcher" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_MVMLoot" "Botkiller Rocket Launcher" "TF_Weapon_Flamethrower_MVMLoot" "Botkiller Flame Thrower" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_MVMLoot" "Botkiller Flame Thrower" "TF_Weapon_Scattergun_MVMLoot" "Botkiller Scattergun" "[english]TF_Weapon_Scattergun_MVMLoot" "Botkiller Scattergun" "TF_Weapon_StickybombLauncher_MVMLoot" "Botkiller Stickybomb Launcher" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_MVMLoot" "Botkiller Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Wrench_MVMLoot" "Botkiller Wrench" "[english]TF_Weapon_Wrench_MVMLoot" "Botkiller Wrench" "TF_Weapon_SniperRifle_MVMLoot" "Botkiller Sniper Rifle" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_MVMLoot" "Botkiller Sniper Rifle" "TF_Weapon_Knife_MVMLoot" "Botkiller Knife" "[english]TF_Weapon_Knife_MVMLoot" "Botkiller Knife" "TF_Weapon_Minigun_MVMLootGold" "Gold Botkiller Minigun" "[english]TF_Weapon_Minigun_MVMLootGold" "Gold Botkiller Minigun" "TF_Weapon_Medigun_MVMLootGold" "Gold Botkiller Medi Gun" "[english]TF_Weapon_Medigun_MVMLootGold" "Gold Botkiller Medi Gun" "TF_Weapon_RocketLauncher_MVMLootGold" "Gold Botkiller Rocket Launcher" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_MVMLootGold" "Gold Botkiller Rocket Launcher" "TF_Weapon_Flamethrower_MVMLootGold" "Gold Botkiller Flame Thrower" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_MVMLootGold" "Gold Botkiller Flame Thrower" "TF_Weapon_Scattergun_MVMLootGold" "Gold Botkiller Scattergun" "[english]TF_Weapon_Scattergun_MVMLootGold" "Gold Botkiller Scattergun" "TF_Weapon_StickybombLauncher_MVMLootGold" "Gold Botkiller Stickybomb Launcher" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_MVMLootGold" "Gold Botkiller Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Wrench_MVMLootGold" "Gold Botkiller Wrench" "[english]TF_Weapon_Wrench_MVMLootGold" "Gold Botkiller Wrench" "TF_Weapon_SniperRifle_MVMLootGold" "Gold Botkiller Sniper Rifle" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_MVMLootGold" "Gold Botkiller Sniper Rifle" "TF_Weapon_Knife_MVMLootGold" "Gold Botkiller Knife" "[english]TF_Weapon_Knife_MVMLootGold" "Gold Botkiller Knife" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant" "Ready Steady Pan Participant" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant" "Ready Steady Pan Participant" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_Season1" "ฤดูกาลที่ 1" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_Season1" "Season 1" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season1" "ฤดูกาลที่ 1\nขอบคุณสำหรับการช่วยเหลือ!" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season1" "Season 1\nThanks for Helping!" "TF_Wearable_Cigar" "ซิการ์" "[english]TF_Wearable_Cigar" "Cigar" "TF_Wearable_Botkiller" "Botkiller" "[english]TF_Wearable_Botkiller" "Botkiller" "TF_Usable_PowerupBottle" "Power Up Canteen" "[english]TF_Usable_PowerupBottle" "Power Up Canteen" "TF_Bundle_HA_Gold" "Hero Academy Gold Pack" "[english]TF_Bundle_HA_Gold" "Hero Academy Gold Pack" "SteamPackage_HA_Council" "Hero Academy with Council and TF2 Armies" "[english]SteamPackage_HA_Council" "Hero Academy with Council and TF2 Armies" "SteamPackage_HA_DarkElves" "Hero Academy Dark Elves Army" "[english]SteamPackage_HA_DarkElves" "Hero Academy Dark Elves Army" "SteamPackage_HA_Dwarves" "Hero Academy Dwarves Army" "[english]SteamPackage_HA_Dwarves" "Hero Academy Dwarves Army" "SteamPackage_HA_Tribe" "Hero Academy Tribe Army" "[english]SteamPackage_HA_Tribe" "Hero Academy Tribe Army" "SteamPackage_HA_GoldPack" "Hero Academy Gold Pack (all DLC)" "[english]SteamPackage_HA_GoldPack" "Hero Academy Gold Pack (all DLC)" "TF_Bundle_ArchimedesPromo" "Archimedes Promo" "[english]TF_Bundle_ArchimedesPromo" "Archimedes Promo" "TF_Bundle_STSBundle" "Steam Translation Bundle" "[english]TF_Bundle_STSBundle" "Steam Translation Bundle" "TF_HA_Demo" "The Grenadier Helm" "[english]TF_HA_Demo" "The Grenadier Helm" "TF_HA_Pyro" "The Tribal Bones" "[english]TF_HA_Pyro" "The Tribal Bones" "TF_HA_Scout" "The Void Monk Hair" "[english]TF_HA_Scout" "The Void Monk Hair" "TF_HA_Spy" "The Ninja Cowl" "[english]TF_HA_Spy" "The Ninja Cowl" "TF_Pet_Robro" "The RoBro 3000" "[english]TF_Pet_Robro" "The RoBro 3000" "TF_Archimedes" "Archimedes" "[english]TF_Archimedes" "Archimedes" "TF_MvM_ChallengeBadge" "Operation Steel Trap Badge" "[english]TF_MvM_ChallengeBadge" "Operation Steel Trap Badge" "TF_MvM_ChallengeBadge_Desc" "คุณได้ยอมรับการท้าทายของ Mann Up ใน Operation Steel Trap" "[english]TF_MvM_ChallengeBadge_Desc" "You have accepted the challenge to Mann Up in Operation Steel Trap" "TF_SoldierCigar" "The Soldier's Stogie" "[english]TF_SoldierCigar" "The Soldier's Stogie" "koth_king_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "[english]koth_king_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "TF_KongKing" "Kong King" "[english]TF_KongKing" "Kong King" "TF_MapToken_KongKing" "Map Stamp - Kong King" "[english]TF_MapToken_KongKing" "Map Stamp - Kong King" "TF_MapToken_KongKing_Desc" "แผนที่ King of the Hill\n\nสร้างโดย Valentin '3DNJ' Levillain\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Kong King โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "[english]TF_MapToken_KongKing_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Kong King community map. Show your support today!" "Msg_DefendedBomb" "ได้ปกป้องระเบิด!" "[english]Msg_DefendedBomb" "defended the bomb!" "TF_Object_Sentry_Disp" "Sentry Gun แบบใช้แล้วทิ้ง" "[english]TF_Object_Sentry_Disp" "Disposable Sentry Gun" "Tournament_WaitingForTeam" "กำลังรอให้จัดทีม" "[english]Tournament_WaitingForTeam" "Waiting for team to organize" "Tournament_Countdown_NoCancel" "กำลังเริ่มใน %s1 วินาที..." "[english]Tournament_Countdown_NoCancel" "Starting in %s1 seconds..." "Tournament_Countdown_Sec_NoCancel" "กำลังเริ่มใน %s1 วินาที..." "[english]Tournament_Countdown_Sec_NoCancel" "Starting in %s1 second..." "Tournament_CountDownTime" "%s1" "[english]Tournament_CountDownTime" "%s1" "Tournament_PlayerReady" "พร้อม" "[english]Tournament_PlayerReady" "Ready" "Tournament_PlayerNotReady" "ไม่พร้อม" "[english]Tournament_PlayerNotReady" "Not Ready" "Tournament_PlayerExpected" "กำลังเชื่อมต่อ" "[english]Tournament_PlayerExpected" "Connecting" "Tournament_Instructions_Ready" "F4 = แสดงความพร้อม" "[english]Tournament_Instructions_Ready" "F4 = Toggle Ready" "Tournament_Instructions_Waiting" "กำลังรอผู้เล่น" "[english]Tournament_Instructions_Waiting" "Waiting For Players" "Gametype_MVM" "Mann vs. Machine" "[english]Gametype_MVM" "Mann vs. Machine" "StatSummary_Label_BestMVMMoments" "ช่วง MVM ที่ดีที่สุดของคุณ" "[english]StatSummary_Label_BestMVMMoments" "YOUR BEST MVM MOMENTS" "Building_hud_disp_sentry_not_built" "Sentry ใช้แล้วทิ้ง\nยังไม่ถูกสร้าง" "[english]Building_hud_disp_sentry_not_built" "Disposable Sentry\nNot Built" "Achievement_Group_2300" "หมวด Mann vs. Machine (%s1 จาก %s2)" "[english]Achievement_Group_2300" "Mann vs. Machine Pack (%s1 of %s2)" "TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_NAME" "Steel Fragnolias" "[english]TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_NAME" "Steel Fragnolias" "TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_DESC" "จบทุกรอบในภารกิจอย่างประสบความสำเร็จ" "[english]TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_DESC" "Complete all waves successfully in a mission." "TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_NAME" "Wage Against the Machine" "[english]TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_NAME" "Wage Against the Machine" "TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_DESC" "ได้รับเงินโบนัสเมื่อจบรอบ" "[english]TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_DESC" "Earn a credit bonus at the end of a wave." "TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_NAME" "Frags to Riches" "[english]TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_NAME" "Frags to Riches" "TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_DESC" "ได้รับเงินโบนัสทั้งหมดในภารกิจระดับสูง" "[english]TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_DESC" "Earn all credit bonuses in an advanced difficulty mission." "TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_NAME" "Fast Cache" "[english]TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_NAME" "Fast Cache" "TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_DESC" "เก็บกองเงินที่ใกล้หายไป" "[english]TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_DESC" "Pick up a credit pile that is about to expire." "TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_NAME" "T-1000000" "[english]TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_NAME" "T-1000000" "TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_DESC" "เก็บเงิน 1,000,000 ในอาชีพของคุณ" "[english]TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_DESC" "Collect 1,000,000 credits in your career." "TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Brotherhood of Steel" "[english]TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Brotherhood of Steel" "TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "จบภารกิจกับคน 5 คนบนรายชื่อเพื่อนของคุณ" "[english]TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Complete a mission with 5 people on your Friends List." "TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Hack of All Trades" "[english]TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Hack of All Trades" "TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "เล่นภารกิจทั้งหมดด้วยอาชีพเดียว และทำเช่นนี้สำหรับทุกอาชีพ" "[english]TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Play an entire mission as a single class, and do this for every class." "TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_NAME" "Clockwork Carnage" "[english]TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_NAME" "Clockwork Carnage" "TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_DESC" "ทำลายรถถังสองคันภายใน 5 วินาทีของแต่ละคัน" "[english]TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_DESC" "Destroy two tanks within 5 seconds of each other." "TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_NAME" "Balls-E" "[english]TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_NAME" "Balls-E" "TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_DESC" "ทำลายรถถังระหว่างวินาทีสุดท้ายของระเบิดที่ถูกปล่อย" "[english]TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_DESC" "Destroy the tank during the final seconds of the bomb being deployed." "TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_NAME" "Clockwork Conqueror" "[english]TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_NAME" "Clockwork Conqueror" "TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_DESC" "ทำลายรถถังภายใน 20 วินาทีของการมาถึงของมัน" "[english]TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_DESC" "Destroy a tank within 20 seconds of its arrival." "TF_MVM_DEFEND_CAP_NAME" "Spam Blocker" "[english]TF_MVM_DEFEND_CAP_NAME" "Spam Blocker" "TF_MVM_DEFEND_CAP_DESC" "ระหว่างรอบ ป้องกันหลุมระเบิด 10 ครั้งจากหุ่นยนต์ที่ใกล้วางระเบิด" "[english]TF_MVM_DEFEND_CAP_DESC" "During a wave, defend the hatch 10 times from robots about to deliver a bomb." "TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_NAME" ".executioner" "[english]TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_NAME" ".executioner" "TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_DESC" "ในรอบเดียว สังหารหุ่นยนต์ที่กำลังถือระเบิด 15 ตัวติดต่อกันก่อนที่พวกมันเพิ่มระดับ" "[english]TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_DESC" "In a single wave, kill 15 bomb-carrying robots in a row before they level up." "TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_NAME" "Deus Ex Machina" "[english]TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_NAME" "Deus Ex Machina" "TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_DESC" "ผ่านรอบในภารกิจความยากระดับสูงโดยที่ไม่ตายแม้แต่ครั้งเดียว" "[english]TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_DESC" "Defeat a wave in an advanced difficulty mission without dying once." "TF_MVM_COMPLETE_TOUR_NAME" "Raid Array" "[english]TF_MVM_COMPLETE_TOUR_NAME" "Raid Array" "TF_MVM_COMPLETE_TOUR_DESC" "จบภารกิจ Crash Course Doe's Drill และ Mann-euvers" "[english]TF_MVM_COMPLETE_TOUR_DESC" "Complete the Crash Course, Doe's Drill, and Mann-euvers missions." "TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_NAME" "Ghost in the Machine" "[english]TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_NAME" "Ghost in the Machine" "TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_DESC" "ใช้ Canteen ชาร์จด้วย 'วาร์ปไปจุดเกิด' และสังหารหุ่นยนต์ถือระเบิดภายใน 5 วินาที" "[english]TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'Teleport to Spawn' and then kill the bomb carrier within 5 seconds." "TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_NAME" "Kritical Terror" "[english]TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_NAME" "Kritical Terror" "TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_DESC" "ใช้กระติกน้ำชาร์จด้วย 'เพิ่มพลังคริติคอล' เพื่อทำลายหุ่นยนต์ยักษ์" "[english]TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'Crit Boost' to destroy a giant robot." "TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_NAME" "German Engineering" "[english]TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_NAME" "German Engineering" "TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_DESC" "ใช้ Canteen ชาร์จด้วย 'ÜberCharge' เพื่อทำลายหุ่นยนต์ 15 ตัว" "[english]TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'ÜberCharge' to destroy 15 robots." "TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_NAME" "Undelete" "[english]TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_NAME" "Undelete" "TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_DESC" "ระหว่างรอบ ใช้ Canteen ชาร์จด้วย 'อัปเกรดสิ่งก่อสร้างทันที' เพื่อสร้าง Sentry Gun ใหม่ภายใน 3 วินาทีของการพังของ Sentry Gun เครื่องก่อนหน้าของคุณ" "[english]TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_DESC" "During a wave, use a canteen charged with 'Instant Building Upgrade' to build a new sentry gun within 3 seconds of your previous sentry gun's destruction." "TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_NAME" "Shell Extension" "[english]TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_NAME" "Shell Extension" "TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_DESC" "ระหว่างรอบ ใช้ Canteen ชาร์จด้วย 'บรรจุลูกกระสุน' เพื่อเติมอาวุธที่กระสุนหมด" "[english]TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_DESC" "During a wave, use a canteen charged with 'Ammo Reload' to refill an empty weapon slot." "TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_NAME" "System Upgrade" "[english]TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_NAME" "System Upgrade" "TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_DESC" "อัปเกรดอาวุธหลักจนเต็มทั้งหมด" "[english]TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_DESC" "Max out all primary weapon upgrades." "TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_NAME" "Maximum Performance" "[english]TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_NAME" "Maximum Performance" "TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_DESC" "อัปเกรดความต้านทานความเสียหายจนเต็มทั้งหมดบนอาชีพเดียว" "[english]TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_DESC" "Max out all resistances on a single class." "TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_NAME" "Engine Block" "[english]TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_NAME" "Engine Block" "TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_DESC" "ป้องกันระเบิดจากการเข้าเขตแจ้งเตือนระหว่างรอบสุดท้ายในภารกิจความยากระดับสูง" "[english]TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_DESC" "Prevent the bomb from ever reaching an alarm zone during the final wave of an advanced difficulty mission." "TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_NAME" "Negative Charge" "[english]TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_NAME" "Negative Charge" "TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_DESC" "สังหาร Medic 5 ตัวที่พร้อมใช้งาน ÜberCharge ในรอบ" "[english]TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_DESC" "Kill 5 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge in a wave." "TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_NAME" "Silicon Slaughter" "[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_NAME" "Silicon Slaughter" "TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_DESC" "ทำลายหุ่นยนต์ 100,000 ตัว" "[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_DESC" "Destroy 100,000 robots." "TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_NAME" "Metal Massacre" "[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_NAME" "Metal Massacre" "TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_DESC" "ทำลายหุ่นยนต์ 1,000,000 ตัว" "[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_DESC" "Destroy 1,000,000 robots." "TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_NAME" "Ctrl + Assault + Delete" "[english]TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_NAME" "Ctrl + Assault + Delete" "TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_DESC" "ทำลาย Sentry Buster ก่อนมันไปถึงเป้าหมายของมัน" "[english]TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_DESC" "Destroy a sentry buster before it reaches its target." "TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_NAME" "Sly Voltage" "[english]TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_NAME" "Sly Voltage" "TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_DESC" "เมื่อเป็น Spy Sap หุ่นยนต์ 10 ตัวในครั้งเดียว" "[english]TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_DESC" "As a Spy, sap 10 robots at once." "TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_NAME" "Turbocharger" "[english]TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_NAME" "Turbocharger" "TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_DESC" "เพิ่มพลังเพื่อนร่วมทีม 4 คนหรือมากกว่าเมื่อเป็น Soldier ในเวลาเดียวกันในรอบเดียว" "[english]TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_DESC" "Buff 4 or more teammates as a Soldier at the same time in a single wave." "TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_NAME" "Heavy Mettle" "[english]TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_NAME" "Heavy Mettle" "TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_DESC" "ในระหว่างรอบ ใช้การโจมตีด้วยความโกรธ (Rage) เมื่อเป็น Heavy เพื่อดันหุ่นยนต์ที่กำลังจะวางระเบิดออกไป" "[english]TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_DESC" "During a wave, use rage as a Heavy to push a robot about to deliver the bomb." "TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_NAME" "Vial Sharing" "[english]TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_NAME" "Vial Sharing" "TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_DESC" "เมื่อเป็น Medic แบ่งปัน Canteen ของคุณ 5 ครั้งในรอบเดียว" "[english]TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_DESC" "As a Medic, share your canteen 5 times in a single wave." "TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_NAME" "Tech Wrecker" "[english]TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_NAME" "Tech Wrecker" "TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_DESC" "เมื่อเป็น Demoman สังหารหุ่นยนต์ 10 ตัวในการระเบิดครั้งเดียว" "[english]TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_DESC" "As a Demoman, kill 10 robots in a single detonation." "TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_NAME" "Do Androids Dream?" "[english]TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_NAME" "Do Androids Dream?" "TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_DESC" "เมื่อเป็น Scout ใช้ Sandman เพื่อทำเครื่องหมายแห่งความตายหุ่นยนต์ 15 ตัวในการบุกรอบเดียว" "[english]TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_DESC" "As a Scout, use the Sandman to mark 15 robots for death in a single wave." "TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_NAME" "Spark Plugger" "[english]TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_NAME" "Spark Plugger" "TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_DESC" "เมื่อเป็น Sniper สังหารศัตรู 4 ตัวในครั้งเดียว" "[english]TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_DESC" "As a Sniper, kill 4 enemies simultaneously." "TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_NAME" "Hard Reset" "[english]TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_NAME" "Hard Reset" "TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_DESC" "เมื่อเป็น Pyro รีเซ็ตระเบิด 3 ครั้งในรอบเดียว" "[english]TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_DESC" "As a Pyro, reset the bomb 3 times in a single wave." "TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_NAME" "Real Steal" "[english]TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_NAME" "Real Steal" "TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_DESC" "เมื่อเป็น Engineer หนีกับ Sentry Gun ของคุณในขณะที่ Sentry Buster ใกล้จะระเบิด" "[english]TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_DESC" "As an Engineer, escape with your sentry as a sentry buster is about to detonate." "ItemTypeDescCustomLevelString_MvMTour" "ทัวร์ครั้งที่ %s1 %s2" "[english]ItemTypeDescCustomLevelString_MvMTour" "Tour No. %s1 %s2" "Attrib_MvMLootReceiverAccountID" "ให้รางวัลแก่ %s1" "[english]Attrib_MvMLootReceiverAccountID" "Awarded to %s1" "Attrib_Store_IncludesSteamGiftPackage" "( ประกอบไปด้วยสำเนาของขวัญบน Steam \"%s1\" )" "[english]Attrib_Store_IncludesSteamGiftPackage" "( Includes Steam Gift Copy of \"%s1\" )" "Attrib_RageOnDamage" "สร้างความโกรธ (Rage) โดยการทำความเสียหาย เมื่อชาร์จเต็ม กดปุ่มโจมตีพิเศษเพื่อใช้งานการกระเด็น" "[english]Attrib_RageOnDamage" "Generate Rage by dealing damage. When fully charged, press the Special-Attack key to activate knockback." "Attrib_PowerupCharges" "ในปัจจุบันถืออยู่ %s1 ชาร์จ" "[english]Attrib_PowerupCharges" "Currently holds %s1 charges" "Attrib_PowerupMaxCharges" "ถือได้สูงสุดจำนวน %s1 ชาร์จ" "[english]Attrib_PowerupMaxCharges" "Holds a maximum of %s1 charges" "Attrib_PowerupDuration" "แต่ละชาร์จนานสูงสุดถึง %s1 วินาที" "[english]Attrib_PowerupDuration" "Each charge lasts %s1 seconds" "Attrib_CritBoost" "ใช้แล้วหมดไป: เพิ่มพลังคริติคอลเป็นเวลา 5 วินาที\n(และเพิ่มความเร็วในการยิงของ Sentry Gun ของคุณเป็นสองเท่า)" "[english]Attrib_CritBoost" "Consumable: Become Crit Boosted for 5 seconds\n(and double your sentry's firing speed)" "Attrib_Ubercharge" "ใช้แล้วหมดไป: Übercharge 5 วินาที\n(และปกป้อง Sentry Gun ของคุณจากความเสียหาย)" "[english]Attrib_Ubercharge" "Consumable: Become Übercharged for 5 seconds\n(and shield your sentry from damage)" "Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased" "อัตราการเติมชาร์จเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased" "+%s1% increase in recharge rate" "Attrib_MaxammoGrenades1_Increased" "จำนวนกระสุนของอาวุธเบ็ดเตล็ดสูงสุดของผู้สวมใส่เพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_MaxammoGrenades1_Increased" "+%s1% max misc ammo on wearer" "Attrib_EngyBuildingHealthBonus" "พลังชีวิตสูงสุดของสิ่งก่อสร้างเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_EngyBuildingHealthBonus" "+%s1% max building health" "Attrib_EngySentryDamageBonus" "ความเสียหายของ Sentry Gun เพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_EngySentryDamageBonus" "+%s1% Sentry Gun damage bonus" "Attrib_DrawBeamWhenScoped" "ใช้ศูนย์เล็งเลเซอร์" "[english]Attrib_DrawBeamWhenScoped" "Uses laser sight" "Attrib_Recall" "ใช้แล้วหมดไป: เทเลพอร์ตไปจุดเกิดในทันที" "[english]Attrib_Recall" "Consumable: Instantly teleport to spawn" "Attrib_UberDurationBonus" "ระยะเวลา Über เพิ่มขึ้น %s1 วินาที" "[english]Attrib_UberDurationBonus" "Über duration increased %s1 seconds" "Attrib_RefillAmmo" "ใช้แล้วหมดไป: เติมซองกระสุนและกระสุนของทุกอาวุธในทันที" "[english]Attrib_RefillAmmo" "Consumable: Instantly refill all weapon clips and ammo" "Attrib_FastReload" "บรรจุกระสุนเร็วขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_FastReload" "+%s1% faster reload time" "Attrib_BuffTime_Increased" "ระยะเวลาบัฟเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_BuffTime_Increased" "+%s1% buff duration" "Attrib_BuildRateBonus" "ความเร็วในการสร้างเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_BuildRateBonus" "+%s1% faster build speed" "Attrib_AttackProjectiles" "กระสุนทำลายจรวดและระเบิดกลางอากาศ เพิ่มความแม่นยำและความถี่ต่อเลเวล" "[english]Attrib_AttackProjectiles" "Bullets destroy rockets and grenades in-flight. Increased accuracy and frequency per-level." "Attrib_AccurScalesDmg" "ความแม่นยำเพิ่มความเสียหาย" "[english]Attrib_AccurScalesDmg" "Accuracy scales damage" "Attrib_CurrencyBonus" "เงินที่เก็บได้เพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_CurrencyBonus" "+%s1% bonus currency from packs" "Attrib_RoboSapper" "เพิ่มรัศมีและระยะเวลาของ Sapper แก่หุ่นยนต์" "[english]Attrib_RoboSapper" "Increased robot Sapper radius and duration" "Attrib_JumpHeightBonus" "กระโดดสูงขึ้น +%s1% เมื่อเปิดใช้งาน" "[english]Attrib_JumpHeightBonus" "+%s1% greater jump height when active" "Attrib_AppliesSnareEffect" "ความเร็วการเคลื่อนที่บนเป้าหมายลดลง %s1%" "[english]Attrib_AppliesSnareEffect" "%s1% movement speed on targets" "Attrib_BuildingInstaUpgrade" "ใช้แล้วหมดไป: อัปเกรดสิ่งก่อสร้างทั้งหมดเป็นระดับสูงสุดในทันที" "[english]Attrib_BuildingInstaUpgrade" "Consumable: Instantly upgrade all buildings to max level" "Attrib_BiDirectionalTP" "Teleporter สามารถใช้ได้ทั้งสองทาง" "[english]Attrib_BiDirectionalTP" "Teleporters can be used in both directions" "Attrib_JarateBackstabber" "เมื่อแทงหลัง: โจมตีด้วย Jarate" "[english]Attrib_JarateBackstabber" "When backstabbed: Jarate attacker" "Attrib_SentryFireRate_Increased" "ความเร็วการยิงของ Sentry Gun เพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_SentryFireRate_Increased" "+%s1% sentry firing speed" "Attrib_SentryRadius_Increased" "ระยะของ Sentry Gun เพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_SentryRadius_Increased" "+%s1% sentry range" "Attrib_DispenserRadius_Increased" "ระยะของ Dispenser เพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_DispenserRadius_Increased" "+%s1% dispenser range" "Attrib_EngyDisposableSentries" "สร้าง Sentry Gun แบบใช้แล้วทิ้งเพิ่มเติม +%s1 ตัว" "[english]Attrib_EngyDisposableSentries" "Build +%s1 additional disposable-sentry" "Attrib_StunWaistHighAirborne" "เมื่อยิงโดน: ถ้าเข็มขัดของศัตรูอยู่ตรงหรือสูงกว่าระดับสายตา\nสตันเป็นเวลา %s1 วินาที" "[english]Attrib_StunWaistHighAirborne" "On Hit: If enemy's belt is at or above eye level,\nstun them for %s1 seconds" "Attrib_ShotPenetration" "ยิงทะลุศัตรูหลายคน" "[english]Attrib_ShotPenetration" "Shots go through multiple enemies" "Attrib_HeadshotDamageIncrease" "การยิงโดนศีรษะทำความเสียหายพิเศษเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_HeadshotDamageIncrease" "Headshots deal an extra +%s1% damage" "Attrib_ExplosiveSniperShot" "เพิ่มรัศมีระเบิดเมื่อยิงโดนศีรษะและทำความเสียหายแก่ศัตรูใกล้ ๆ" "[english]Attrib_ExplosiveSniperShot" "Increased headshot explosion radius and damage to nearby enemies" "Attrib_MeleeRate_Positive" "ความเร็วการโจมตีระยะประชิดเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_MeleeRate_Positive" "+%s1% faster melee attack speed" "Attrib_MeleeRate_Negative" "ความเร็วการโจมตีระยะประชิดลดลง %s1%" "[english]Attrib_MeleeRate_Negative" "%s1% slower melee attack speed" "Attrib_Penetration_Heavy" "กระสุนทะลุผ่านศัตรู +%s1 ตัว" "[english]Attrib_Penetration_Heavy" "Bullets penetrate +%s1 enemies" "Attrib_ArmorPiercing" "เพิ่มความเสียหายในการแทงหลังกับหุ่นยนต์เป็นจำนวน %s1%" "[english]Attrib_ArmorPiercing" "Increase backstab damage against Giant Robots by %s1%" "Attrib_CannotBeBackstabbed" "ไม่สามารถแทงหลังได้" "[english]Attrib_CannotBeBackstabbed" "Cannot be backstabbed" "Attrib_ShareConsumable" "การใช้ Power Up Canteen ของคุณจะส่งผลเอฟเฟกต์พิเศษเดียวกันแก่เป้าหมายรักษาของคุณ" "[english]Attrib_ShareConsumable" "Using your Power Up Canteen will apply the same bonus effect to your heal target" "Attrib_CritVsDisguised" "ความเสียหายคริติคอล 100% เมื่อต่อสู้กับผู้เล่นที่ปลอมตัว" "[english]Attrib_CritVsDisguised" "100% critical hit vs disguised players" "Attrib_CritVsNonBurning" "ความเสียหายคริติคอล 100% เมื่อต่อสู้กับผู้เล่นที่ไม่กำลังติดไฟ" "[english]Attrib_CritVsNonBurning" "100% critical hit vs non-burning players" "Attrib_KillForcesAttackerLaugh" "เมื่อสังหาร: ระเบิดหัวเราะออกมาอย่างสนุกสนาน" "[english]Attrib_KillForcesAttackerLaugh" "On Kill: Burst into joyous laughter" "Attrib_ClipSize_Atomic" "เพิ่มขนาดแมกกาซีน +%s1" "[english]Attrib_ClipSize_Atomic" "+%s1 clip size" "Attrib_MoveSpeed_Bonus_shortdesc" "เพิ่มความเร็วการเคลื่อนที่ +%s1%" "[english]Attrib_MoveSpeed_Bonus_shortdesc" "+%s1% Movement Speed" "Attrib_JumpHeightBonus_shortdesc" "เพิ่มความสูงกระโดด +%s1%" "[english]Attrib_JumpHeightBonus_shortdesc" "+%s1% Jump Height" "Attrib_AmmoRegen_shortdesc" "เพิ่มอัตราฟื้นฟูกระสุน +%s1%" "[english]Attrib_AmmoRegen_shortdesc" "+%s1% Ammo Regen" "Attrib_MetalRegen_shortdesc" "เพิ่มอัตราฟื้นฟูเหล็ก +%s1" "[english]Attrib_MetalRegen_shortdesc" "+%s1 Metal Regen" "Attrib_HealthRegen_shortdesc" "เพิ่มอัตราฟื้นฟูพลังชีวิต +%s1" "[english]Attrib_HealthRegen_shortdesc" "+%s1 Health Regen" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced_shortdesc" "เพิ่มความต้านทานไฟ +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced_shortdesc" "+%s1% Fire Resistance" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced_shortdesc" "เพิ่มความต้านทานคริติคอล +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced_shortdesc" "+%s1% Crit Resistance" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced_shortdesc" "เพิ่มความต้านทานระเบิด +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced_shortdesc" "+%s1% Blast Resistance" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced_shortdesc" "เพิ่มความต้านทานกระสุน +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced_shortdesc" "+%s1% Bullet Resistance" "Attrib_CritBoost_shortdesc" "เพิ่มพลังคริติคอล" "[english]Attrib_CritBoost_shortdesc" "Become Crit Boosted" "Attrib_Ubercharge_shortdesc" "กลายเป็น Übercharge" "[english]Attrib_Ubercharge_shortdesc" "Become Übercharged" "Attrib_RefillAmmo_shortdesc" "เติมกระสุนและแมกกาซีน" "[english]Attrib_RefillAmmo_shortdesc" "Refill Clips and Ammo" "Attrib_Recall_shortdesc" "เทเลพอร์ตไปยังจุดเกิด" "[english]Attrib_Recall_shortdesc" "Teleport To Spawn" "Attrib_BuildingInstaUpgrade_shortdesc" "อัปเกรดสิ่งก่อสร้าง" "[english]Attrib_BuildingInstaUpgrade_shortdesc" "Building Upgrade" "Attrib_ClipSize_Positive_shortdesc" "เพิ่มขนาดแมกกาซีน +%s1%" "[english]Attrib_ClipSize_Positive_shortdesc" "+%s1% Clip Size" "Attrib_MaxammoPrimary_Increased_shortdesc" "เพิ่มความจุกระสุน +%s1%" "[english]Attrib_MaxammoPrimary_Increased_shortdesc" "+%s1% Ammo Capacity" "Attrib_MaxammoSecondary_Increased_shortdesc" "เพิ่มความจุกระสุน +%s1%" "[english]Attrib_MaxammoSecondary_Increased_shortdesc" "+%s1% Ammo Capacity" "Attrib_FastReload_shortdesc" "เพิ่มความเร็วบรรจุกระสุน +%s1%" "[english]Attrib_FastReload_shortdesc" "+%s1% Reload Speed" "Attrib_DamageDone_Positive_shortdesc" "เพิ่มความเสียหาย +%s1%" "[english]Attrib_DamageDone_Positive_shortdesc" "+%s1% Damage" "Attrib_FireRate_Positive_shortdesc" "เพิ่มความเร็วการยิง +%s1%" "[english]Attrib_FireRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Firing Speed" "Attrib_MeleeRate_Positive_shortdesc" "เพิ่มความเร็วการโจมตี +%s1%" "[english]Attrib_MeleeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Attack Speed" "Attrib_ProjectileSpeed_Increased_shortdesc" "เพิ่มความเร็วลูกกระสุน +%s1%" "[english]Attrib_ProjectileSpeed_Increased_shortdesc" "+%s1% Projectile Speed" "Attrib_Penetration_shortdesc" "กระสุนทะลุผ่าน" "[english]Attrib_Penetration_shortdesc" "Projectile Penetration" "Attrib_HealOnKill_shortdesc" "ได้พลังชีวิต +%s1 เมื่อสังหาร" "[english]Attrib_HealOnKill_shortdesc" "+%s1 Health On Kill" "Attrib_RageOnDamage_shortdesc" "ทำให้กระเด็นด้วยความโกรธ (Rage)" "[english]Attrib_RageOnDamage_shortdesc" "Knockback Rage" "Attrib_AttackProjectiles_shortdesc" "ทำลายลูกกระสุน" "[english]Attrib_AttackProjectiles_shortdesc" "Destroy Projectiles" "Attrib_Penetration_Heavy_shortdesc" "กระสุนทะลุผ่าน" "[english]Attrib_Penetration_Heavy_shortdesc" "Projectile Penetration" "Attrib_AppliesSnareEffect_shortdesc" "ลดความเร็วของเป้าหมาย %s1%" "[english]Attrib_AppliesSnareEffect_shortdesc" "%s1% Speed On Target" "Attrib_BleedingDuration_shortdesc" "เป้าหมายเลือดไหล +%s1s" "[english]Attrib_BleedingDuration_shortdesc" "+%s1s Bleed On Target" "Attrib_SRifleChargeRate_Increased_shortdesc" "ชาร์จเร็วขึ้น %s1%" "[english]Attrib_SRifleChargeRate_Increased_shortdesc" "%s1% Faster Charge" "Attrib_ExplosiveSniperShot_shortdesc" "ระเบิดรอบ ๆ เมื่อยิงโดนศีรษะ" "[english]Attrib_ExplosiveSniperShot_shortdesc" "Explosive Headshot" "Attrib_RoboSapper_shortdesc" "พลังของ Sapper ต่อหุ่นยนต์" "[english]Attrib_RoboSapper_shortdesc" "Robot Sapper Power" "Attrib_CritBoost_OnKill_shortdesc" "คริติคอลเมื่อสังหาร +%s1s" "[english]Attrib_CritBoost_OnKill_shortdesc" "+%s1s Crits On Kill" "Attrib_ArmorPiercing_shortdesc" "ทะลุผ่านเกราะ" "[english]Attrib_ArmorPiercing_shortdesc" "Armor Penetration" "Attrib_BuffTime_Increased_shortdesc" "เพิ่มระยะเวลาการบัฟ +%s1%" "[english]Attrib_BuffTime_Increased_shortdesc" "+%s1% Buff Duration" "Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased_shortdesc" "อัตราการเติมชาร์จ +%s1%" "[english]Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased_shortdesc" "+%s1% Recharge Rate" "Attrib_BuildRateBonus_shortdesc" "เพิ่มความเร็วการสร้าง +%s1%" "[english]Attrib_BuildRateBonus_shortdesc" "+%s1% Build Speed" "Attrib_BiDirectionalTP_shortdesc" "Teleporter สองทาง" "[english]Attrib_BiDirectionalTP_shortdesc" "2-Way Teleporters" "Attrib_EngyDisposableSentries_shortdesc" "เพิ่ม Sentry แบบใช้แล้วทิ้ง +%s1" "[english]Attrib_EngyDisposableSentries_shortdesc" "+%s1 Disposable Sentry" "Attrib_SentryFireRate_Increased_shortdesc" "เพิ่มความเร็วการยิงของ Sentry +%s1%" "[english]Attrib_SentryFireRate_Increased_shortdesc" "+%s1% Sentry Firing Speed" "Attrib_DispenserRadius_Increased_shortdesc" "เพิ่มระยะของ Dispenser +%s1%" "[english]Attrib_DispenserRadius_Increased_shortdesc" "+%s1% Dispenser Range" "Attrib_MaxammoMetal_Increased_shortdesc" "เพิ่มความจุสูงสุดของเหล็ก +%s1%" "[english]Attrib_MaxammoMetal_Increased_shortdesc" "+%s1% Max Metal Capacity" "Attrib_EngyBuildingHealthBonus_shortdesc" "เพิ่มพลังชีวิตของสิ่งก่อสร้าง +%s1%" "[english]Attrib_EngyBuildingHealthBonus_shortdesc" "+%s1% Building Health" "Attrib_HealRate_Positive_shortdesc" "เพิ่มอัตราการรักษา +%s1%" "[english]Attrib_HealRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Heal Rate" "Attrib_OverhealAmount_Positive_shortdesc" "เพิ่มโอเวอร์ฮีลสูงสุด +%s1%" "[english]Attrib_OverhealAmount_Positive_shortdesc" "+%s1% Max Overheal" "Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc" "เพิ่มอัตรา ÜberCharge +%s1%" "[english]Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% ÜberCharge Rate" "Attrib_OverhealDecay_Positive_shortdesc" "เพิ่มระยะเวลาโอเวอร์ฮีล +%s1%" "[english]Attrib_OverhealDecay_Positive_shortdesc" "+%s1% Overheal Time" "Attrib_UberDurationBonus_shortdesc" "เพิ่มระยะเวลา Über +%s1s" "[english]Attrib_UberDurationBonus_shortdesc" "+%s1s Über Duration" "Attrib_ShareConsumable_shortdesc" "แบ่งปัน Power Up" "[english]Attrib_ShareConsumable_shortdesc" "Share Power Ups" "Attrib_WpnBurnDmg_Increased_shortdesc" "เพิ่มความเสียหายจากการเผาไหม้ +%s1%" "[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased_shortdesc" "+%s1% Burn Damage" "Attrib_WpnBurnTime_Increased_shortdesc" "เพิ่มระยะเวลาการเผาไหม้ +%s1%" "[english]Attrib_WpnBurnTime_Increased_shortdesc" "+%s1% Burn Time" "Attrib_AirBlastPushScale_shortdesc" "เพิ่มแรงจากแรงอัดอากาศ +%s1%" "[english]Attrib_AirBlastPushScale_shortdesc" "+%s1% Airblast Force" "Attrib_ChargeImpactDamageIncreased_shortdesc" "เพิ่มความเสียหายการพุ่งชน +%s1%" "[english]Attrib_ChargeImpactDamageIncreased_shortdesc" "+%s1% Charge Damage" "Attrib_ChargeRechargeRateIncreased_shortdesc" "เพิ่มอัตราการเติมชาร์จการพุ่งชน +%s1%" "[english]Attrib_ChargeRechargeRateIncreased_shortdesc" "+%s1% Charge Recharge" "Attrib_MarkForDeath_shortdesc" "ลูกบอลทำเครื่องหมายใส่เป้าหมาย" "[english]Attrib_MarkForDeath_shortdesc" "Ball Marks Target" "Attrib_MvMChallengesCompletedSummary" "ความท้าทายที่เสร็จสมบูรณ์ไปแล้ว: %s1" "[english]Attrib_MvMChallengesCompletedSummary" "Challenges completed: %s1" "Attrib_MvMChallengeCompletedDetail" "เสร็จสมบูรณ์: %s1 %s2" "[english]Attrib_MvMChallengeCompletedDetail" "Completed: %s1 %s2" "TF_Minigun_Deflector" "The Deflector" "[english]TF_Minigun_Deflector" "The Deflector" "Item_MvMBadgeCompletionReward" "%s1 ได้พบ:: %s2 %s3" "[english]Item_MvMBadgeCompletionReward" "%s1 has found:: %s2 %s3" "Item_MvMSquadSurplusReward" "%s1 ได้พบ:: %s2 %s3" "[english]Item_MvMSquadSurplusReward" "%s1 has found:: %s2 %s3" "MMenu_PlayMultiplayer" "เล่นแบบผู้เล่นหลายคน" "[english]MMenu_PlayMultiplayer" "Play Multiplayer" "MMenu_PlayCoop" "เล่นแบบร่วมมือกัน" "[english]MMenu_PlayCoop" "Play Co-op" "MMenu_Servers" "เซิร์ฟเวอร์" "[english]MMenu_Servers" "Servers" "MMenu_PlayPVE" "MvM!" "[english]MMenu_PlayPVE" "MvM!" "TF_Coach_MannVsMachine_Title" "ใน Mann vs. Machine" "[english]TF_Coach_MannVsMachine_Title" "In Mann vs. Machine" "TF_Coach_MannVsMachine_Text" "คุณไม่สามารถทำการร้องขอโค้ชได้ในขณะที่กำลังเล่น Mann vs. Machine" "[english]TF_Coach_MannVsMachine_Text" "You cannot request a coach while playing Mann vs. Machine." "TF_MM_Disconnect_Title" "คำเตือน" "[english]TF_MM_Disconnect_Title" "Attention" "TF_MM_Disconnect" "ออกจากเกม? \n\nคุณจะถูกตัดการเชื่อมต่อจากเซิร์ฟเวอร์ที่คุณกำลังเล่นอยู่" "[english]TF_MM_Disconnect" "Leave the game? \n\nYou will be disconnected from the server you are playing on." "TF_vote_changechallenge" "เปลี่ยนภารกิจปัจจุบันเป็น %s1?" "[english]TF_vote_changechallenge" "Change current mission to %s1?" "TF_vote_passed_changechallenge" "กำลังเปลี่ยนภารกิจไปยัง %s1" "[english]TF_vote_passed_changechallenge" "Changing mission to %s1" "TF_vote_no_challenges" "ไม่มีภารกิจ" "[english]TF_vote_no_challenges" "No missions available" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Robot_Heavy" "READY\n10 PRINT \"ROBOT HEAVY NEEDS HAT\"\n20 GOTO STORE\nRUN" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Robot_Heavy" "READY\n10 PRINT \"ROBOT HEAVY NEEDS HAT\"\n20 GOTO STORE\nRUN" "TF_PVE_Combo" "คอมโบ" "[english]TF_PVE_Combo" "COMBO" "TF_PVE_Combo_Success" "สำเร็จ!" "[english]TF_PVE_Combo_Success" "SUCCESS!" "TF_PVE_RestoreToCheckpointDetailed" "การย้อนกลับมาจุดตรวจสอบ: การอัปเกรดทั้งหมดและเงินจะถูกย้อนกลับสู่สถานะก่อนหน้าที่บันทึกไว้!" "[english]TF_PVE_RestoreToCheckpointDetailed" "Restoring Checkpoint: All upgrades and credits will be restored to their previous saved state!" "TF_PVE_UpgradeTitle" "เลือกไอเท็มที่ต้องการอัปเกรด" "[english]TF_PVE_UpgradeTitle" "Select an item to upgrade" "TF_PVE_UpgradeAmount" "เงิน" "[english]TF_PVE_UpgradeAmount" "Credits" "TF_PVE_UpgradeAttrib" "เลือกอัปเกรดเพื่อนำไปใช้" "[english]TF_PVE_UpgradeAttrib" "Select an upgrade to apply" "TF_PVE_UpgradeCost" "ราคา: %s1" "[english]TF_PVE_UpgradeCost" "Cost: %s1" "TF_PVE_UpgradeMaxed" "ถึงระดับสูงสุดแล้ว" "[english]TF_PVE_UpgradeMaxed" "Max Reached" "TF_PVE_UpgradeCancel" "ยกเลิก" "[english]TF_PVE_UpgradeCancel" "Cancel" "TF_PVE_UpgradeDone" "ยอมรับ" "[english]TF_PVE_UpgradeDone" "Accept" "TF_PVE_MissonEnemies" "อื่น ๆ" "[english]TF_PVE_MissonEnemies" "Other" "TF_PVE_WaveEnemies" "อาหาร" "[english]TF_PVE_WaveEnemies" "Fodder" "TF_PVE_Wave" "รอบ" "[english]TF_PVE_Wave" "Wave" "TF_PVE_WaveCount" "รอบที่ %s1" "[english]TF_PVE_WaveCount" "Wave %s1" "TF_PVE_WaveCountFail" "รอบที่ %s1 ล้มเหลว" "[english]TF_PVE_WaveCountFail" "Wave %s1 Failed" "TF_PVE_WaveComplete" "จบรอบ!" "[english]TF_PVE_WaveComplete" "Wave Complete!" "TF_PVE_Currency" "เงิน" "[english]TF_PVE_Currency" "Credits" "TF_PVE_GameTotal" "ยอดเงินทิ้งหมด" "[english]TF_PVE_GameTotal" "Game Total" "TF_PVE_TotalCurrencyCollected" "เงินทั้งหมดที่เก็บได้" "[english]TF_PVE_TotalCurrencyCollected" "Total Credits Collected" "TF_PVE_CurrencyCollected" "เงินที่เก็บได้" "[english]TF_PVE_CurrencyCollected" "Credits Collected" "TF_PVE_Collected" "เก็บได้" "[english]TF_PVE_Collected" "Collected" "TF_PVE_Missed" "พลาด" "[english]TF_PVE_Missed" "Missed" "TF_PVE_Bonus" "โบนัส" "[english]TF_PVE_Bonus" "Bonus" "TF_PVE_Rating" "การจัดอันดับ" "[english]TF_PVE_Rating" "Rating" "TF_PVE_CreditRating" "อันดับการเก็บเงิน" "[english]TF_PVE_CreditRating" "Credit Rating" "TF_PVE_Deaths" "จำนวนครั้งที่ตาย" "[english]TF_PVE_Deaths" "Deaths" "TF_PVE_Upgrades" "อัปเกรด" "[english]TF_PVE_Upgrades" "Upgrades" "TF_PVE_Buybacks" "ซื้อเกิด" "[english]TF_PVE_Buybacks" "Buybacks" "TF_PVE_Bottles" "กระติกน้ำ" "[english]TF_PVE_Bottles" "Canteen" "TF_PVE_BottlesUsed" "กระติกน้ำที่ใช้ไป" "[english]TF_PVE_BottlesUsed" "Canteens Used" "TF_PVE_TeamStatistics" "สถิติทีม" "[english]TF_PVE_TeamStatistics" "Team Statistics" "TF_PVE_YourStatistics" "สถิติของคุณ" "[english]TF_PVE_YourStatistics" "Your Statistics" "TF_PVE_You" "คุณ" "[english]TF_PVE_You" "You" "TF_PVE_MissionSummaryScheme" "สรุปภารกิจ : %s1 (%s2)" "[english]TF_PVE_MissionSummaryScheme" "Mission Summary : %s1 (%s2)" "TF_PVE_MissionSummaryDefault" "สรุปภารกิจ : %s1" "[english]TF_PVE_MissionSummaryDefault" "Mission Summary : %s1" "TF_PVE_Vote_MissionRestart" "โหวตเพื่อเริ่มภารกิจใหม่" "[english]TF_PVE_Vote_MissionRestart" "Vote To Restart Mission" "TF_PVE_Credit_Collection" "จำนวนเงินที่เก็บได้" "[english]TF_PVE_Credit_Collection" "Credit Collection" "TF_PVE_Credit_Use" "เงินที่ใช้ไปแล้ว" "[english]TF_PVE_Credit_Use" "Credit Use" "TF_PVE_Active_Upgrades" "อัปเกรดที่ใช้งาน" "[english]TF_PVE_Active_Upgrades" "Active Upgrades" "TF_PVE_Inactive_Upgrades" "อัปเกรดที่ไม่ใช้งาน" "[english]TF_PVE_Inactive_Upgrades" "Unequipped Upgrades" "TF_PVE_Hint_Header" "ทิป Mann Co. Anti-Robot" "[english]TF_PVE_Hint_Header" "Mann Co. Anti-Robot Tips" "TF_PVE_Buyback" "กด '%use_action_slot_item%' เพื่อจ่ายเงิน %s1 และเกิดใหม่ในทันที!" "[english]TF_PVE_Buyback" "Hit '%use_action_slot_item%' to pay %s1 credits and RESPAWN INSTANTLY!" "TF_PVE_Upgraded_Player" "%player% ได้สั่งซื้ออัปเกรด %upgrade%" "[english]TF_PVE_Upgraded_Player" "%player% has purchased the %upgrade% upgrade." "TF_PVE_Upgraded_Item" "%player% ได้สั่งซื้ออัปเกรด %upgrade% สำหรับ %item% ของเขา" "[english]TF_PVE_Upgraded_Item" "%player% has purchased the %upgrade% upgrade for their %item%." "TF_PVE_Player_BuyBack" "%player% ได้ทำการซื้อเกิดกลับมายังเกมเป็นจำนวนเงิน '%credits%'!" "[english]TF_PVE_Player_BuyBack" "%player% has bought back into the game for '%credits%' credits!" "TF_PVE_No_Powerup_Bottle" "ไม่ได้สวมใส่ Power Up Canteen!\n\nCanteen สามารถถูกเปิดใช้งานได้ด้วย '%use_action_slot_item%' เพื่อให้เอฟเฟกต์อันทรงพลังอย่างเช่น การทำความเสียหายพิเศษและการเป็นอมตะ \n\nได้รับมันโดยการจบภารกิจ Mann vs. Machine ใด ๆ หรือประดิษฐ์มันจาก Scrap Metal ที่เหลือ!" "[english]TF_PVE_No_Powerup_Bottle" "No Power Up Canteen equipped!\n\nCanteens can be activated with '%use_action_slot_item%' to provide powerful effects such as extra damage and invincibility.\n\nEarn one by completing any Mann vs. Machine Mission or craft one from spare Scrap Metal!" "TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "ไม่ได้สวมใส่ Power Up Canteen!\n\nCanteen สามารถถูกเปิดใช้งานได้ด้วย '%use_action_slot_item%' เพื่อให้เอฟเฟกต์อันทรงพลังอย่างเช่น การทำความเสียหายพิเศษและการเป็นอมตะ \n\nสวมใส่มันตอนนี้ในช่องแอ็คชันของคุณ!" "[english]TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "No Power Up Canteen equipped!\n\nCanteens can be activated with '%use_action_slot_item%' to provide powerful effects such as extra damage and invincibility.\n\nEquip it now in your Action Slot!" "TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "สวมใส่เดี๋ยวนี้" "[english]TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "Equip Now" "TF_PVE_Player_UsedCritsBottle" "%player% ได้ใช้กระติกน้ำพาวเวอร์อัปเพื่อเพิ่มพลังคริติคอล!" "[english]TF_PVE_Player_UsedCritsBottle" "%player% has used their CRITS Power Up Canteen!" "TF_PVE_Player_UsedUberBottle" "%player% ได้ใช้กระติกน้ำพาวเวอร์อัปเพื่อ ÜBERCHARGE!" "[english]TF_PVE_Player_UsedUberBottle" "%player% has used their ÜBERCHARGE Power Up Canteen!" "TF_PVE_Player_UsedRecallBottle" "%player% ได้ใช้กระติกน้ำพาวเวอร์อัปเพื่อกลับฐาน!" "[english]TF_PVE_Player_UsedRecallBottle" "%player% has used their RECALL Power Up Canteen!" "TF_PVE_Player_UsedRefillAmmoBottle" "%player% ได้ใช้กระติกน้ำพาวเวอร์อัปเพื่อเติมกระสุน!" "[english]TF_PVE_Player_UsedRefillAmmoBottle" "%player% has used their AMMO REFILL Power Up Canteen!" "TF_PVE_Player_UsedBuildingUpgrade" "%player% ได้ใช้กระติกน้ำพาวเวอร์อัปเพื่ออัปเกรดสิ่งก่อสร้าง!" "[english]TF_PVE_Player_UsedBuildingUpgrade" "%player% has used their UPGRADE BUILDINGS Power Up Canteen!" "TF_PVE_Server_Message_Reset" "กำลังโหลดภารกิจถัดไปใน %s1 วินาที..." "[english]TF_PVE_Server_Message_Reset" "Loading next mission in %s1 seconds..." "TF_PVE_Server_Message_Kick" "กำลังออกไปล็อบบี้เกมใน %s1 วินาที..." "[english]TF_PVE_Server_Message_Kick" "Exiting to game lobby in %s1 seconds..." "TF_PVE_UsePowerup_MinMode" "'%use_action_slot_item%' เพื่อเปิดใช้" "[english]TF_PVE_UsePowerup_MinMode" "'%use_action_slot_item%' to Activate" "TF_PVE_UsePowerup_CritBoost" "'%use_action_slot_item%' เพื่อเพิ่มพลังคริติคอล" "[english]TF_PVE_UsePowerup_CritBoost" "'%use_action_slot_item%' to become Crit Boosted" "TF_PVE_UsePowerup_Ubercharge" "'%use_action_slot_item%' เพื่อกลายเป็น Übercharge" "[english]TF_PVE_UsePowerup_Ubercharge" "'%use_action_slot_item%' to become Übercharged" "TF_PVE_UsePowerup_Recall" "'%use_action_slot_item%' เพื่อเทเลพอร์ตกลับฐานเกิด" "[english]TF_PVE_UsePowerup_Recall" "'%use_action_slot_item%' to Teleport to spawn" "TF_PVE_UsePowerup_RefillAmmo" "'%use_action_slot_item%' เพื่อเติมแมกกาซีนและกระสุน" "[english]TF_PVE_UsePowerup_RefillAmmo" "'%use_action_slot_item%' to Refill Clip and Ammo" "TF_PVE_UsePowerup_BuildinginstaUpgrade" "'%use_action_slot_item%' เพื่ออัปเกรดสิ่งก่อสร้างทั้งหมด" "[english]TF_PVE_UsePowerup_BuildinginstaUpgrade" "'%use_action_slot_item%' to Upgrade All Buildings" "TF_PVE_ROBOT_scout" "Robo Scout: พลังน้อยแต่เร็วมาก" "[english]TF_PVE_ROBOT_scout" "Robo Scout: Low Health but really fast" "TF_PVE_ROBOT_sentry_buster" "Sentry Buster: ไล่ตาม Sentry" "[english]TF_PVE_ROBOT_sentry_buster" "Sentry Buster: Goes after Sentries" "TF_PVE_ROBOT_tank" "Tank: เคลื่อนที่ช้า เกราะหนา อุ้มระเบิด" "[english]TF_PVE_ROBOT_tank" "Tank: Slow moving, high armor, carries a bomb" "TF_PVE_IM_Intro" "Mann vs. Machine นำคุณสู้กับฝูงหุ่นยนต์!" "[english]TF_PVE_IM_Intro" "Mann vs. Machine pits you against a horde of robots!" "TF_PVE_IM_IntroBomb" "ป้องกันฐานทัพของคุณจากหุ่นยนต์ที่กำลังถือระเบิด" "[english]TF_PVE_IM_IntroBomb" "Defend your base from robots carrying a bomb." "TF_PVE_IM_IntroCredit" "หุ่นยนต์และรถถังจะทิ้งเงินเมื่อถูกทำลาย" "[english]TF_PVE_IM_IntroCredit" "Robots and tanks drop credits when destroyed" "TF_PVE_IM_IntroCreditDecay" "เงินที่ถูกทิ้งบนพื้นจะหายไปหลังจากช่วงเวลาสั้น ๆ" "[english]TF_PVE_IM_IntroCreditDecay" "Credits left on the ground will disappear after a short period" "TF_PVE_IM_IntroCreditDist" "เงินจะถูกหารเฉลี่ยอย่างเท่าเทียมในหมู่ผู้เล่นทุกคน" "[english]TF_PVE_IM_IntroCreditDist" "Credits are divided equally among all players." "TF_PVE_IM_IntroUpgrades" "ใช้เงินของคุณอัปเกรด!" "[english]TF_PVE_IM_IntroUpgrades" "Spend your credits on upgrades!" "TF_PVE_IM_IntroSurvive" "อยู่รอดจนถึงรอบสุดท้ายเพื่อรับชัยชนะ!" "[english]TF_PVE_IM_IntroSurvive" "Survive to the final wave to claim victory!" "TF_PVE_Disconnect" "ขอบคุณสำหรับการเล่น Mann vs. Machine\nเล่น Mann Up เพื่อได้มากกว่า!" "[english]TF_PVE_Disconnect" "Thanks for Playing Mann vs. Machine.\nMann Up for More!" "StatPanel_MVM_Kills_Best" "คุณสังหารฝั่งตรงข้ามโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_MVM_Kills_Best" "You had more kills as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Captures_Best" "คุณได้ทำการยึดครองโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_MVM_Captures_Best" "You had more captures as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Defenses_Best" "คุณได้ป้องกันโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_MVM_Defenses_Best" "You defended more points as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_DamageDealt_Best" "คุณได้สร้างความเสียหายโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_MVM_DamageDealt_Best" "You've caused more damage as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_PlayTime_Best" "คุณได้มีชีวิตรอดโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine ได้นานกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_MVM_PlayTime_Best" "You stayed alive as %s1 longer that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Healing_Best" "คุณได้รักษาพลังชีวิตโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_MVM_Healing_Best" "You healed more as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Invulnerable_Best" "คุณได้เป็นอมตะในรอบนั้นของ Mann vs. Machine ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_MVM_Invulnerable_Best" "You went invulnerable more that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_KillAssists_Best" "คุณได้ช่วยสังหารในรอบนั้นของ Mann vs. Machine โดยเล่นเป็น %s1 ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_MVM_KillAssists_Best" "You had more kill assists that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best." "StatPanel_MVM_Backstabs_Best" "คุณได้แทงหลังในรอบนั้นของ Mann vs. Machine ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_MVM_Backstabs_Best" "You had more backstabs that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_HealthLeached_Best" "คุณขโมยพลังชีวิตจาก Medic และ Dispenser ฝ่ายศัตรูในรอบนั้นของ Mann vs. Machine ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_MVM_HealthLeached_Best" "You stole more health from enemy Medics and dispensers that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Best" "คุณได้สร้างสิ่งก่อสร้างในรอบนั้นของ Mann vs. Machine ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Best" "You built more buildings that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Best" "คุณได้ทำลายสิ่งก่อสร้างในรอบนั้นของ Mann vs. Machine โดยเล่นเป็น %s1 ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Best" "You destroyed more buildings that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best." "StatPanel_MVM_Headshots_Best" "คุณยิงโดนศีรษะของศัตรูในรอบนั้นของ Mann vs. Machine ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_MVM_Headshots_Best" "You had more headshots that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_SentryKills_Best" "Sentry Gun ของคุณสังหารศัตรูในรอบนั้นของ Mann vs. Machine ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_MVM_SentryKills_Best" "Your sentry gun had more kills that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Teleports_Best" "Teleporter ของคุณได้ถูกใช้งานในรอบนั้นของ Mann vs. Machine มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_MVM_Teleports_Best" "Your teleporter was used more that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Dominations_Best" "คุณได้กำราบศัตรูใหม่ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine โดยเล่นเป็น %s1 ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_MVM_Dominations_Best" "You dominated more new opponents that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best." "StatPanel_MVM_Revenge_Best" "คุณได้ล้างแค้นศัตรูในรอบนั้นของ Mann vs. Machine โดยเล่นเป็น %s1 ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_MVM_Revenge_Best" "You got revenge on more opponents that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best." "StatPanel_MVM_PointsScored_Best" "คุณได้ทำคะแนนในรอบนั้นของ Mann vs. Machine โดยเล่นเป็น %s1 ได้มากกว่าสถิติเดิมของคุณที่เคยทำเอาไว้" "[english]StatPanel_MVM_PointsScored_Best" "You scored more points that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best." "StatPanel_MVM_Kills_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการสังหารฝั่งตรงข้ามโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_Kills_Tie" "You tied your record for kills as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Captures_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการยึดครองโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_Captures_Tie" "You tied your record for captures as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Defenses_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการป้องกันโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_Defenses_Tie" "You tied your record for defenses as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_DamageDealt_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการสร้างความเสียหายโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_DamageDealt_Tie" "You tied your record for damage dealt as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_PlayTime_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการมีชีวิตรอดโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_PlayTime_Tie" "You tied your record for time alive as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Healing_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการรักษาพลังชีวิตโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_Healing_Tie" "You tied your record for healing as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Invulnerable_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการเป็นอมตะในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_Invulnerable_Tie" "You tied your record for invulns that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_KillAssists_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการช่วยสังหารโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_KillAssists_Tie" "You tied your record for kill assists as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Backstabs_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการแทงหลังศัตรูในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_Backstabs_Tie" "You tied your record for backstabs that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_HealthLeached_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการขโมยพลังชีวิตจากศัตรูในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_HealthLeached_Tie" "You tied your record for health stolen from the enemy that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการสร้างสิ่งก่อสร้างในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Tie" "You tied your record for buildings built that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการทำลายสิ่งก่อสร้างโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Tie" "You tied your record for buildings destroyed as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Headshots_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการยิงโดนศีรษะของศัตรูในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_Headshots_Tie" "You tied your record for headshots that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_SentryKills_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับจำนวนการสังหารของ Sentry Gun ของคุณในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_SentryKills_Tie" "You tied your record for kills by your sentry gun that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Teleports_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับจำนวนการใช้งานเทเลพอร์ตในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_Teleports_Tie" "You tied your record for teleports that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Dominations_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการกำราบศัตรูหลายคนโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_Dominations_Tie" "You tied your record for opponents dominated as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Revenge_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการแก้แค้นศัตรูโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_Revenge_Tie" "You tied your record for revenge as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_PointsScored_Tie" "คุณทำได้เท่ากับสถิติเดิมของคุณสำหรับการทำคะแนนรวมโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_PointsScored_Tie" "You tied your record for points scored as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Kills_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับการสังหารฝั่งตรงข้ามโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_Kills_Close" "You came close to your record for kills as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Captures_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงสถิติเดิมของคุณสำหรับการยึดครองโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_Captures_Close" "You came close to your record for captures as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Defenses_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับการป้องกันโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_Defenses_Close" "You came close to your record for defenses as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_DamageDealt_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับการสร้างความเสียหายโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_DamageDealt_Close" "You came close to your record for damage dealt as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_PlayTime_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับการมีชีวิตรอดโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_PlayTime_Close" "You came close to your record for time alive as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Healing_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับการรักษาพลังชีวิตโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_Healing_Close" "You came close to your record for healing as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Invulnerable_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับการเป็นอมตะในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_Invulnerable_Close" "You came close to your record for invulns that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_KillAssists_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับการช่วยสังหารโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_KillAssists_Close" "You came close to your record for kill assists as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Backstabs_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับการแทงหลังศัตรูในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_Backstabs_Close" "You came close to your record for backstabs that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_HealthLeached_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับการขโมยพลังชีวิตจากศัตรูในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_HealthLeached_Close" "You came close to your record for health stolen from the enemy that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับการสร้างสิ่งก่อสร้างในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Close" "You came close to your record for buildings built that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับการทำลายสิ่งก่อสร้างโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Close" "You came close to your record for buildings destroyed as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Headshots_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับการยิงโดนศีรษะของศัตรูในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_Headshots_Close" "You came close to your record for headshots that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_SentryKills_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับจำนวนการสังหารของ Sentry Gun ของคุณในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_SentryKills_Close" "You came close to your record for kills by your sentry gun that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Teleports_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับจำนวนการใช้งานเทเลพอร์ตในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_Teleports_Close" "You came close to your record for teleports that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Dominations_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับการกำราบศัตรูหลายคนโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_Dominations_Close" "You came close to your record for opponents dominated as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Revenge_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับการแก้แค้นศัตรูโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_Revenge_Close" "You came close to your record for revenge as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_PointsScored_Close" "คุณทำได้ใกล้เคียงกับสถิติเดิมของคุณสำหรับการทำคะแนนรวมโดยเล่นเป็น %s1 ในรอบนั้นของ Mann vs. Machine" "[english]StatPanel_MVM_PointsScored_Close" "You came close to your record for points scored as %s1 that round of Mann vs. Machine." "TF_Token" "เหรียญ" "[english]TF_Token" "Token" "TF_Ticket" "ตั๋ว" "[english]TF_Ticket" "Ticket" "TF_MvM_HeaderCoop" "ร่วมมือกัน" "[english]TF_MvM_HeaderCoop" "Co-op" "TF_MvM_HeaderPractice" "บูทแคมป์แบบร่วมมือ" "[english]TF_MvM_HeaderPractice" "Co-op Boot Camp" "TF_MvM_HeaderMannVsMachine" "Mann vs. Machine" "[english]TF_MvM_HeaderMannVsMachine" "Mann vs. Machine" "TF_MvM_ChallengeTicket" "Tour of Duty Ticket" "[english]TF_MvM_ChallengeTicket" "Tour of Duty Ticket" "TF_MvM_ChallengeTicket_Desc" "นำเสนอตั๋วนี้ใน Mann vs. Machine เพื่อเล่นโหมด Mann Up บนเซิร์ฟเวอร์อย่างเป็นทางการเพื่อรับไอเท็มหายาก และติดตามความคืบหน้าบนเหรียญตรา Tour of Duty ของคุณ" "[english]TF_MvM_ChallengeTicket_Desc" "Present this ticket in Mann vs. Machine to play Mann Up Mode on an official server to earn rare items and track progress on your Tour of Duty Badge." "TF_MvM_SquadSurplusVoucher" "Squad Surplus Voucher" "[english]TF_MvM_SquadSurplusVoucher" "Squad Surplus Voucher" "TF_MvM_MannUp" "Mann Up" "[english]TF_MvM_MannUp" "Mann Up" "TF_MvM_BootCamp" "บูทแคมป์" "[english]TF_MvM_BootCamp" "Boot Camp" "TF_MvM_SelectChallenge" "เลือกภารกิจ >>" "[english]TF_MvM_SelectChallenge" "Select Mission >>" "TF_MvM_MannVsMachineExplaination" "รวมทีมเพื่อป้องกัน Mann Co.\nจากระลอกการบุกรุกของหุ่นยนต์!" "[english]TF_MvM_MannVsMachineExplaination" "Team up to defend Mann Co.\nfrom waves of invading robots!" "TF_MvM_BraggingRightsExplaination" "เล่นในเซิร์ฟเวอร์ Mann Co. เพื่อรับไอเท็ม Tour of Duty และสิทธิ์ในการโอ้อวด!" "[english]TF_MvM_BraggingRightsExplaination" "Play on a Mann Co. server to earn Tour of Duty loot and bragging rights!" "TF_MvM_PracticeExplaination" "เล่นบนเซิร์ฟเวอร์เกมชุมชน!" "[english]TF_MvM_PracticeExplaination" "Play on a community gameserver!" "TF_MvM_LearnMore" "หนังสือคู่มือ MVM" "[english]TF_MvM_LearnMore" "MVM Guide Book" "TF_MvM_TourOfDuty" "Tour of Duty" "[english]TF_MvM_TourOfDuty" "Tour of Duty" "TF_MvM_Difficulty" "ระดับความยาก" "[english]TF_MvM_Difficulty" "Difficulty" "TF_MvM_Mission" "ภารกิจ" "[english]TF_MvM_Mission" "Mission" "TF_MvM_Tour_0" "บูทแคมป์" "[english]TF_MvM_Tour_0" "Boot Camp" "TF_MvM_Tour_1" "Operation Steel Trap" "[english]TF_MvM_Tour_1" "Operation Steel Trap" "TF_MvM_Normal" "ระดับธรรมดา" "[english]TF_MvM_Normal" "Normal" "TF_MvM_Advanced" "ระดับยาก" "[english]TF_MvM_Advanced" "Advanced" "TF_MvM_Complete" "เสร็จสมบูรณ์" "[english]TF_MvM_Complete" "Complete" "TF_MvM_Tour" "Tour of Duty" "[english]TF_MvM_Tour" "Tour of Duty" "TF_MvM_TourCount" "ทัวร์ครั้งที่ %s1" "[english]TF_MvM_TourCount" "Tour No.%s1" "TF_MvM_AnyChallenge" "ภารกิจอะไรก็ได้" "[english]TF_MvM_AnyChallenge" "Any mission" "TF_MvM_Tours" "ทัวร์" "[english]TF_MvM_Tours" "Tours" "TF_MvM_NoMannUpTitle" "ทำไมต้องเล่นโหมด Mann Up?" "[english]TF_MvM_NoMannUpTitle" "Why Mann Up?" "TF_MvM_MannUpNow" "Mann Up เดี๋ยวนี้!" "[english]TF_MvM_MannUpNow" "Mann Up Now!" "TF_MvM_InventoryTitle" "ช่องเก็บของ Mann Up" "[english]TF_MvM_InventoryTitle" "Mann Up Inventory" "TF_MvM_BuyMore" "สั่งซื้อ" "[english]TF_MvM_BuyMore" "Purchase" "TF_MvM_PlayWithFriendsExplanation" "ในโหมด Mann vs. Machine คุณจะถูกจับคู่กับผู้เล่นอื่นโดยอัตโนมัติเพื่อสร้างทีมที่มีผู้เล่นจำนวน 6 คน\n\nเพื่อที่จะเชิญเพื่อนเข้ามาก่อนที่จะถูกจับคู่ทีม ทำการสร้างปาร์ตี้โดยการคลิกปุ่มข้างล่าง" "[english]TF_MvM_PlayWithFriendsExplanation" "In Mann vs. Machine you are automatically matched with other players to form a team of 6.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below." "TF_MvM_ActivateSquadSurplus" "เปิดใช้งาน Squad Surplus Voucher สำหรับเกมนี้?" "[english]TF_MvM_ActivateSquadSurplus" "Activate a Squad Surplus Voucher for this game?" "TF_MvM_TicketExplanation_Title" "ตั๋ว Tour of Duty" "[english]TF_MvM_TicketExplanation_Title" "Tour of Duty Tickets" "TF_MvM_TicketExplanation_Text" "ต้องการตั๋วโหมด Tour of Duty (Tour of Duty Ticket) ในการเล่นเซิร์ฟเวอร์ Mann Co. อย่างเป็นทางการสำหรับการรับไอเท็มและการอวด ตั๋วจะถูกใช้งานเมื่อภารกิจนั้นได้เสร็จสมบูรณ์แล้ว คุณจะได้รับไอเท็มแบบสุ่มทุกครั้งที่ตั๋วถูกใช้งาน เล่น Tour of Duty ครบสมบูรณ์ทั้งหมดจะส่งผลให้ได้รับไอเท็มดรอปที่มีค่า" "[english]TF_MvM_TicketExplanation_Text" "A Tour of Duty Ticket is required to play on official Mann Co. servers for loot and bragging rights. A ticket is only consumed when a new Mission has successfully been completed. You earn a random item every time a ticket is consumed. Completing a full Tour of Duty results in a valuable loot drop." "TF_MvM_VoucherExplanation_Title" "Squad Surplus Voucher" "[english]TF_MvM_VoucherExplanation_Title" "Squad Surplus Vouchers" "TF_MvM_VoucherExplanation_Text" "การใช้บัตรกำนัล Squad Surplus (Squad Surplus Voucher) จะทำให้ได้รับไอเท็มเพิ่มเติมแบบสุ่มแก่คุณและเพื่อนร่วมทีมแต่ละคนเมื่อภารกิจจบ ถ้าผู้เล่นหลายคนใช้งานบัตรกำนัล ผู้เล่นทุกคนจะได้รับไอเท็มจากแต่ละบัตรกำนัล" "[english]TF_MvM_VoucherExplanation_Text" "Using a Squad Surplus Voucher will earn an additional random item drop for you and each team mate when a Mission is completed. If multiple players activate a Voucher, every player will earn an item for each Voucher." "TF_MvM_UpgradeExplanation_Title" "การอัปเกรดอาชีพและอาวุธ" "[english]TF_MvM_UpgradeExplanation_Title" "Class And Weapon Upgrades" "TF_MvM_RequiresTicket_Title" "ต้องใช้ตั๋ว" "[english]TF_MvM_RequiresTicket_Title" "Ticket Required" "TF_MvM_RequiresTicket" "สำหรับการเล่นเพื่อรับไอเท็ม คุณจะต้องสั่งซื้อ Tour of Duty Ticket จากร้านค้า Mann Co." "[english]TF_MvM_RequiresTicket" "To play for loot, you'll need to purchase a Tour of Duty Ticket from the Mann Co. store." "TF_MvM_RequiresTicketParty" "สำหรับการเล่นเพื่อรับไอเท็ม สมาชิกปาร์ตี้ทั้งหมดจะต้องมี Tour of Duty Ticket สามารถทำการสั่งซื้อตั๋วได้จากร้านค้า Mann Co." "[english]TF_MvM_RequiresTicketParty" "To play for loot, all party members must have a Tour of Duty Ticket. Tickets can be purchased from the Mann Co. store." "TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher_Title" "ต้องการบัตรกำนัล" "[english]TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher_Title" "Voucher Required" "TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher" "เพื่อรับอุปกรณ์ส่วนเกินให้กับทีมของคุณ คุณจะต้องสั่งซื้อบัตรกำนัลจากร้านค้า Mann Co." "[english]TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher" "To obtain surplus supplies for your team, you'll need to purchase a voucher from the Mann Co. store." "TF_ShowInStore" "แสดงในร้านค้า" "[english]TF_ShowInStore" "Show in store" "TF_MVM_Support" "ฝ่ายสนับสนุน" "[english]TF_MVM_Support" "Support" "TF_MVM_NoClassChange" "ไม่อนุญาตให้เปลี่ยนอาชีพ" "[english]TF_MVM_NoClassChange" "Class changes are not allowed." "TF_MVM_NoClassChangeAfterSetup" "อนุญาตให้เปลี่ยนอาชีพระหว่างรอบเท่านั้น" "[english]TF_MVM_NoClassChangeAfterSetup" "Class changes are only allowed between waves." "TF_MVM_Challenge_Invasion" "การบุกรุก" "[english]TF_MVM_Challenge_Invasion" "invasion" "TF_MVM_Challenge_Endurance" "ความทนทาน" "[english]TF_MVM_Challenge_Endurance" "endurance" "TF_MVM_Map_CoalTown" "Coal Town" "[english]TF_MVM_Map_CoalTown" "Coal Town" "TF_MVM_Map_Decoy" "Decoy" "[english]TF_MVM_Map_Decoy" "Decoy" "TF_MVM_Map_Mannworks" "Mannworks" "[english]TF_MVM_Map_Mannworks" "Mannworks" "TF_MVM_Challenge_Decoy1" "Doe's Drill" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy1" "Doe's Drill" "TF_MVM_Challenge_Decoy2" "Disk Deletion" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy2" "Disk Deletion" "TF_MVM_Challenge_Decoy3" "Data Demolition" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy3" "Data Demolition" "TF_MVM_Challenge_CoalTown1" "Crash Course" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown1" "Crash Course" "TF_MVM_Challenge_CoalTown2" "Ctrl+Alt+Destruction" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown2" "Ctrl+Alt+Destruction" "TF_MVM_Challenge_CoalTown3" "CPU Slaughter" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown3" "CPU Slaughter" "TF_MVM_Challenge_Mannworks1" "Mann-euvers" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks1" "Mann-euvers" "TF_MVM_Challenge_Mannworks2" "Machine Massacre" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks2" "Machine Massacre" "TF_MVM_Challenge_Mannworks3" "Mech Mutilation" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks3" "Mech Mutilation" "TF_MVM_Map_Any" "< แผนที่ใดก็ได้ >" "[english]TF_MVM_Map_Any" "< Any map >" "TF_MVM_Victory_Complete" "ภารกิจเสร็จสมบูรณ์" "[english]TF_MVM_Victory_Complete" "Mission Complete" "TF_MVM_Victory_TourProgress" "ความคืบหน้าทัวร์" "[english]TF_MVM_Victory_TourProgress" "Tour Progress" "TF_MVM_Victory_TourComplete" "เสร็จสมบูรณ์!" "[english]TF_MVM_Victory_TourComplete" "Complete!" "TF_MVM_Victory_Loot" "ไอเท็มที่ได้รับ" "[english]TF_MVM_Victory_Loot" "Loot" "TF_MVM_Victory_SquadSurplus" "Squad Surplus" "[english]TF_MVM_Victory_SquadSurplus" "Squad Surplus" "TF_Matchmaking_PlayWithFriends" "เล่นกับเพื่อน!" "[english]TF_Matchmaking_PlayWithFriends" "Play With Friends!" "TF_Matchmaking_MannUpDisabled" "การค้นหาแมตช์สำหรับ Mann Up ถูกปิดการใช้งานชั่วคราว" "[english]TF_Matchmaking_MannUpDisabled" "Matchmaking for Mann Up is temporarily disabled." "Tip_MvM_1_1" "เคล็ดลับ: Scout มีรัศมีการเก็บเงินเพิ่มขึ้นอย่างมาก" "[english]Tip_MvM_1_1" "Tip: Scouts have a greatly increased credit collection radius" "Tip_MvM_1_2" "เคล็ดลับ: อัปเกรด Mad Milk ทำให้หุ่นยนต์ที่โดนช้าลง" "[english]Tip_MvM_1_2" "Tip: Upgrade Mad Milk to slow affected enemy robots" "Tip_MvM_2_1" "เคล็ดลับ: อัปเกรดธงศึก (Banner) ของคุณเพื่อเพิ่มความเสียหายที่ทำได้ของเพื่อนร่วมทีมที่อยู่ใกล้" "[english]Tip_MvM_2_1" "Tip: Upgrade your buff banner to multiply all nearby teammates damage" "Tip_MvM_3_1" "เคล็ดลับ: อัปเกรดแรงอัดอากาศเพื่อผลักหุ่นยนต์ที่กำลังถือระเบิดลงเหวเพื่อรีเซ็ตระเบิดหรือเพิ่มระยะทาง" "[english]Tip_MvM_3_1" "Tip: Upgrade airblast to push bomb carrying robots into pits reseting the bomb or to elongate the path" "Tip_MvM_4_1" "เคล็ดลับ: อัปเกรดความเสียหายของ Stickybomb เพื่อทำลายเป้าหมายสำคัญในทันทีด้วยกับดัก Stickybomb ที่รุนแรง" "[english]Tip_MvM_4_1" "Tip: Upgrade sticky bomb damage to instantly destroy high priority targets with powerful sticky traps" "Tip_MvM_5_1" "เคล็ดลับ: ซื้ออัปเกรดความโกรธ (Rage) เพื่อผลักศัตรูถอยเมื่อคุณยิงพวกมัน" "[english]Tip_MvM_5_1" "Tip: Purchase rage upgrade to push enemies back as you shoot them" "Tip_MvM_6_1" "เคล็ดลับ: ใช้ Power Up Canteen คริติคอลเพื่อเร่งความเร็วการยิงของ Sentry Gun ได้ชั่วคราว" "[english]Tip_MvM_6_1" "Tip: Use Crit power-up canteens to also temporarily boost sentry gun firing speed" "Tip_MvM_6_2" "เคล็ดลับ: ใช้ Power Up Canteen ÜberCharge เพื่อลดความเสียหายแก่ Sentry Gun ของคุณได้ชั่วคราว" "[english]Tip_MvM_6_2" "Tip: Use Uber power-up canteens to also temporarily reduce damage your sentry gun" "Tip_MvM_6_3" "เคล็ดลับ: อัปเกรดความเร็วโจมตีของ Wrench เพื่อซ่อมแซมและอัปเกรดสิ่งก่อสร้างของคุณอย่างรวดเร็ว" "[english]Tip_MvM_6_3" "Tip: Upgrade wrench firing speed to quickly repair and upgrade your buildings" "Tip_MvM_7_1" "เคล็ดลับ: Medic สามารถอัปเกรดเพื่อแบ่งปันความสามารถ Canteen ของพวกเขากับผู้เล่นที่พวกเขากำลังรักษา" "[english]Tip_MvM_7_1" "Tip: Medics can upgrade to share their canteen abilities with the player they are healing" "Tip_MvM_8_1" "เคล็ดลับ: อัปเกรด Jarate เพื่อทำให้หุ่นยนต์ช้าลงและช่วยในการสังหารศัตรูที่มีพลังชีวิตสูง" "[english]Tip_MvM_8_1" "Tip: Upgrade Jarate to slow down robots and assist in killing higher health enemies" "Tip_MvM_9_1" "เคล็ดลับ: อัปเกรด Knife ของคุณเพื่อเจาะผ่านเกราะของหุ่นยนต์ยักษ์" "[english]Tip_MvM_9_1" "Tip: Upgrade your knife to pierce through giant robot armor" "Tip_MvM_9_2" "เคล็ดลับ: อัปเกรด Sapper ของคุณเพื่อหยุดกลุ่มของหุ่นยนต์ธรรมดาและทำให้หุ่นยนต์ยักษ์ช้าลง" "[english]Tip_MvM_9_2" "Tip: Upgrade your sapper to disable groups of regular robots and slow giant robots" "Tip_MvM_9_3" "เคล็ดลับ: การปลอมตัวหลอกศัตรูทุกคน หุ่นยนต์อาจจะค้นพบจากการแทงหลังใกล้ ๆ และจะตรวจพบทุกครั้งหาก Spy นั้นติดไฟ" "[english]Tip_MvM_9_3" "Tip: Disguise fools all enemies. Robots may detect a nearby backstab and will always detect a spy on fire" "Tip_MvM_10_1" "เคล็ดลับ: อัปเกรดจะคงอยู่กับอาชีพหรืออาวุธที่คุณได้ใช้งานอัปเกรด ไม่มีการคืนเงินหลังจากรอบแรก" "[english]Tip_MvM_10_1" "Tip: Upgrades are fixed to the class or weapon you apply them to. There are no refunds after the first wave" "Tip_MvM_10_2" "เคล็ดลับ: คุณจะต้องการอัปเกรดจำนวนมากเพื่อป้องกันจากรอบหลังในภารกิจ" "[english]Tip_MvM_10_2" "Tip: You will need plenty of upgrades to defend against later waves in a mission" "Tip_MvM_10_3" "เคล็ดลับ: เงินที่หล่นอยู่จะหายไปหลังจากเวลาผ่านไปไม่นาน" "[english]Tip_MvM_10_3" "Tip: Dropped credits vanish after a short period of time" "Tip_MvM_10_4" "เคล็ดลับ: เงินพิเศษจะให้ถ้าเก็บเงินทั้งหมดในรอบนั้น" "[english]Tip_MvM_10_4" "Tip: Bonus credits are awarded if all the credits in a wave are collected" "Tip_MvM_10_5" "เคล็ดลับ: ความสามารถใหม่ของอาชีพใช้งานได้ใน Mann vs. Machine ดูภาพรวมได้บนหน้าจอเลือกอาชีพ!" "[english]Tip_MvM_10_5" "Tip: New class abilities are available in Mann vs. Machine. See an overview on the class selection screen!" "Tip_MvM_10_6" "เคล็ดลับ: โฮโลแกรมแสดงเส้นทางที่หุ่นยนต์ถือระเบิดจะเดินตาม" "[english]Tip_MvM_10_6" "Tip: Holograms show the path that the bomb carrier robot will follow" "Tip_MvM_10_7" "เคล็ดลับ: คุณสามารถเปลี่ยนอาชีพและอาวุธถ้าจำเป็น จำไว้ว่าอัปเกรดของคุณจะยังคงอยู่บนอาวุธและอาชีพเหล่านั้น!" "[english]Tip_MvM_10_7" "Tip: You can change your class and weapons if necessary. Remember, your upgrades will remain on those weapons and classes!" "Tip_MvM_10_8" "เคล็ดลับ: หุ่นยนต์ถือระเบิดนานเท่าใด พวกมันจะแข็งแกร่งมากขึ้นเท่านั้น" "[english]Tip_MvM_10_8" "Tip: Robots become more powerful the longer they carry the bomb." "Tip_MvM_10_9" "เคล็ดลับ: คุณสามารถเกิดใหม่ได้เร็วขึ้นโดยกด '%+use_action_slot_item%' แต่ระวัง มันจะแพงขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป!" "[english]Tip_MvM_10_9" "Tip: You can respawn quickly be pressing '%+use_action_slot_item%' but beware, it can become expensive over time!" "Tip_MvM_10_10" "เคล็ดลับ: Power Up Canteen ให้คุณเข้าถึงคริติคอลทันที ÜberCharge และอีกมากมาย สวมใส่มันในช่องแอ็คชันของคุณและซื้อชาร์จที่สถานีอัปเกรด ใช้งานมันด้วย '%+use_action_slot_item%'!" "[english]Tip_MvM_10_10" "Tip: Power-up canteens give you access to instant Crits, Uber, and more. Equip it in your action slot and buy charges at the Upgrade Station. Activate it with '%+use_action_slot_item%'!" "Tip_MvM_10_11" "เคล็ดลับ: มันใช้ระเบิดเพียงหนึ่งลูกเท่านั้นเพื่อทำลายฐานทัพ" "[english]Tip_MvM_10_11" "Tip: It only takes one bomb to destroy a facility" "Tip_MvM_10_12" "เคล็ดลับ: หุ่นยนต์ถือระเบิดสามารถผลักถอยได้ด้วยแรงอัดอากาศของ Pyro หรือความโกรธ (Rage) ของ Heavy สามารถให้ช่องว่างหายใจแก่ทีมของคุณบ้าง!" "[english]Tip_MvM_10_12" "Tip: Bomb carriers can be pushed back. A Pyro's airblast or Heavy's rage can give your team some breathing room!" "NewItemMethod_MvMBadgeCompletionReward" "ไอเท็มที่ได้รับมาของคุณ:" "[english]NewItemMethod_MvMBadgeCompletionReward" "You Earned Loot:" "NewItemMethod_MvMSquadSurplusReward" "คุณได้รับ Squad Surplus:" "[english]NewItemMethod_MvMSquadSurplusReward" "You Received Squad Surplus:" "Attrib_SquadSurplusClaimerAccountID" "Squad surplus ถูกใช้งานโดย: %s1" "[english]Attrib_SquadSurplusClaimerAccountID" "Squad surplus claimed by: %s1" "TF_ScoreBoard_GraphBuyBack" "จำนวนครั้งทื่ซื้อเกิดต่อรอบ" "[english]TF_ScoreBoard_GraphBuyBack" "Buy Backs Per Wave" "TF_ScoreBoard_GraphDeaths" "จำนวนครั้งที่ตายต่อรอบ" "[english]TF_ScoreBoard_GraphDeaths" "Deaths Per Wave" "TF_ScoreBoard_GraphCurrency" "จำนวนเงินที่ได้ต่อรอบ" "[english]TF_ScoreBoard_GraphCurrency" "Credits Per Wave" "TF_ScoreBoard_Wave" "รอบ" "[english]TF_ScoreBoard_Wave" "Wave" "TF_ScoreBoard_Upgrade" "อัปเกรด" "[english]TF_ScoreBoard_Upgrade" "Upgrade" "TF_ScoreBoard_UpgradeTarget" "นำไปใช้กับ" "[english]TF_ScoreBoard_UpgradeTarget" "Applied To" "TF_ScoreBoard_UpgradeTargetSelf" "ตัวเอง" "[english]TF_ScoreBoard_UpgradeTargetSelf" "Self" "Winpanel_PVE_Evil_Wins" "รอบล้มเหลว" "[english]Winpanel_PVE_Evil_Wins" "Wave Failed" "Winpanel_PVE_Bomb_Deployed" "ระเบิดถูกติดตั้งแล้ว!" "[english]Winpanel_PVE_Bomb_Deployed" "The bomb was deployed!" "TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat" "The U-clank-a" "[english]TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat" "The U-clank-a" "TF_Spy_Robot_Fedora" "The Stealth Steeler" "[english]TF_Spy_Robot_Fedora" "The Stealth Steeler" "TF_Pyro_Robot_Backpack" "The Pyrobotics Pack" "[english]TF_Pyro_Robot_Backpack" "The Pyrobotics Pack" "TF_Medic_Robot_Backpack" "The Medic Mech-bag" "[english]TF_Medic_Robot_Backpack" "The Medic Mech-bag" "TF_Soldier_Robot_Helmet" "The Tin Pot" "[english]TF_Soldier_Robot_Helmet" "The Tin Pot" "TF_Soldier_Robot_Helmet_Style0" "ถูกทำลาย" "[english]TF_Soldier_Robot_Helmet_Style0" "Battered" "TF_Soldier_Robot_Helmet_Style1" "รุ่นปกติ" "[english]TF_Soldier_Robot_Helmet_Style1" "Standard Issue" "TF_Demo_Robot_Grenades" "The Battery Bandolier" "[english]TF_Demo_Robot_Grenades" "The Battery Bandolier" "TF_Scout_Robot_Cap" "The Robot Running Man" "[english]TF_Scout_Robot_Cap" "The Robot Running Man" "TF_Sniper_Robot_Hat" "The Bolted Bushman" "[english]TF_Sniper_Robot_Hat" "The Bolted Bushman" "TF_Engineer_Robot_Hat" "The Tin-1000" "[english]TF_Engineer_Robot_Hat" "The Tin-1000" "TF_CSGO_AWP" "The AWPer Hand" "[english]TF_CSGO_AWP" "The AWPer Hand" "TF_MM_NotCurrentVersionTitle" "พร้อมอัปเดต" "[english]TF_MM_NotCurrentVersionTitle" "Update Available" "TF_MM_NotCurrentVersionMessage" "โปรดรีสตาร์ท Team Fortress เพื่อดาวน์โหลดอัปเดตล่าสุด" "[english]TF_MM_NotCurrentVersionMessage" "Please restart Team Fortress to download the latest update." "TF_Player_ReadyToggle" "แสดงความพร้อมของผู้เล่น" "[english]TF_Player_ReadyToggle" "Toggle Player Ready" "TF_Wearable_Hair" "ผม" "[english]TF_Wearable_Hair" "Hair" "TF_Wearable_Bones" "กระดูก" "[english]TF_Wearable_Bones" "Bones" "TF_CopHelmet_Style0" "ผู้รักษาความสงบ" "[english]TF_CopHelmet_Style0" "Peacekeeper" "TF_CopHelmet_Style1" "ผิดกฎหมาย" "[english]TF_CopHelmet_Style1" "Lawless" "TF_XCOM_Hair" "The Crafty Hair" "[english]TF_XCOM_Hair" "The Crafty Hair" "TF_XCOM_Pyro" "Area 451" "[english]TF_XCOM_Pyro" "Area 451" "TF_XCOM_Pin" "The Vigilant Pin" "[english]TF_XCOM_Pin" "The Vigilant Pin" "TF_ProfessorHair_Style0" "คลั่งไคล้" "[english]TF_ProfessorHair_Style0" "Manic" "TF_ProfessorHair_Style1" "เชื่อง" "[english]TF_ProfessorHair_Style1" "Tamed" "TF_BigCountry_Style0" "เนลสัน" "[english]TF_BigCountry_Style0" "Nelson" "TF_BigCountry_Style1" "บรูคส์" "[english]TF_BigCountry_Style1" "Brooks" "TF_DemoBeardPipe" "The Bearded Bombardier" "[english]TF_DemoBeardPipe" "The Bearded Bombardier" "TF_DemoBeardPipe_Style0" "อะไรก็ตาม" "[english]TF_DemoBeardPipe_Style0" "Whatever" "TF_DemoBeardPipe_Style1" "ทางการ" "[english]TF_DemoBeardPipe_Style1" "Formal" "TF_EngineerPocketCat" "The Pocket Purrer" "[english]TF_EngineerPocketCat" "The Pocket Purrer" "TF_HeavyMustacheHat" "The Soviet Gentleman" "[english]TF_HeavyMustacheHat" "The Soviet Gentleman" "TF_MedicGasMask" "Medi-Mask" "[english]TF_MedicGasMask" "Medi-Mask" "TF_ScoutTrackJacket" "The Track Terrorizer" "[english]TF_ScoutTrackJacket" "The Track Terrorizer" "TF_SniperPocketKoala" "The Koala Compact" "[english]TF_SniperPocketKoala" "The Koala Compact" "TF_SniperPocketKoala_Style0" "ฝาแฝด" "[english]TF_SniperPocketKoala_Style0" "Twins" "TF_SniperPocketKoala_Style1" "ผู้ไร้หมวก" "[english]TF_SniperPocketKoala_Style1" "Poor and Irish" "TF_SoldierWarPig" "The War Pig" "[english]TF_SoldierWarPig" "The War Pig" "TF_SoldierWarPig_Style0" "ไม่ถูกยับยั้ง" "[english]TF_SoldierWarPig_Style0" "Uninhibited" "TF_SoldierWarPig_Style1" "เห็นได้ชัดเจน" "[english]TF_SoldierWarPig_Style1" "Conspicuous" "TF_SpyCardHat" "Hat of Cards" "[english]TF_SpyCardHat" "Hat of Cards" "TF_Pyro_FireworksBag" "The Pyrotechnic Tote" "[english]TF_Pyro_FireworksBag" "The Pyrotechnic Tote" "KillEaterEventType_ScoutsKilled" "สังหาร Scout" "[english]KillEaterEventType_ScoutsKilled" "Scouts Killed" "KillEaterEventType_InvisibleSpiesKilled" "สังหาร Spy ที่ล่องหน" "[english]KillEaterEventType_InvisibleSpiesKilled" "Cloaked Spies Killed" "KillEaterEventType_SapperDestroyed" "กำจัด Sapper" "[english]KillEaterEventType_SapperDestroyed" "Sappers Removed" "TF_StrangePart_ScoutsKilled" "Strange Part: Scouts Killed" "[english]TF_StrangePart_ScoutsKilled" "Strange Part: Scouts Killed" "TF_StrangePart_ScoutsKilled_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวน Scout ที่คุณสังหารด้วยอาวุธนั้น ๆ" "[english]TF_StrangePart_ScoutsKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Scouts you kill with that weapon." "TF_StrangePart_InvisibleSpyKills" "Strange Part: Cloaked Spies Killed" "[english]TF_StrangePart_InvisibleSpyKills" "Strange Part: Cloaked Spies Killed" "TF_StrangePart_InvisibleSpyKills_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวน Spy ที่คุณสังหารในขณะที่พวกเขาล่องหน" "[english]TF_StrangePart_InvisibleSpyKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of spies you kill while they're invisible." "TF_StrangePart_SappersDestroyed" "Strange Part: Sappers Destroyed" "[english]TF_StrangePart_SappersDestroyed" "Strange Part: Sappers Destroyed" "TF_StrangePart_SappersDestroyed_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวน Sapper ฝ่ายศัตรูที่คุณทำลายด้วยมัน" "[english]TF_StrangePart_SappersDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemy sappers you destroy with it." "TF_Tool_FallKey2012" "Fall Key" "[english]TF_Tool_FallKey2012" "Fall Key" "TF_Tool_FallKey2012_Desc" "ใช้เปิด Fall Crate\n\nหลังจาก 9/20/2012 มันจะเปลี่ยนกลับเป็นกุญแจธรรมดา" "[english]TF_Tool_FallKey2012_Desc" "Used to open Fall Crates.\n\nAfter 9/20/2012 this will turn into a normal key." "TF_FallCrate2012" "Fall Crate" "[english]TF_FallCrate2012" "Fall Crate" "TF_FallCrate2012_Desc" "ของที่ระลึกจากอดีตอันแสนนาน กล่องใบนี้เป็นได้แค่ของตกแต่งและไม่สามารถเปิดได้อีกต่อไป" "[english]TF_FallCrate2012_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Mysterious_Promo" "Mysterious Promo" "[english]TF_Mysterious_Promo" "Mysterious Promo" "TF_Robot_Sandvich" "The Robo-Sandvich" "[english]TF_Robot_Sandvich" "The Robo-Sandvich" "TF_CompanionSquare_Badge" "The Friends Forever Companion Square Badge" "[english]TF_CompanionSquare_Badge" "The Friends Forever Companion Square Badge" "TF_ThreeA_Badge" "Triple A Badge" "[english]TF_ThreeA_Badge" "Triple A Badge" "TF_COH2_Heavy" "The Heavy Artillery Officer's Cap" "[english]TF_COH2_Heavy" "The Heavy Artillery Officer's Cap" "TF_COH2_Medic" "The Combat Medic's Crusher Cap" "[english]TF_COH2_Medic" "The Combat Medic's Crusher Cap" "TF_COH2_Badge" "The Heroic Companion Badge" "[english]TF_COH2_Badge" "The Heroic Companion Badge" "TF_COH2_Badge_Style1" "รัสเซีย" "[english]TF_COH2_Badge_Style1" "Russian" "TF_COH2_Badge_Style2" "เยอรมัน" "[english]TF_COH2_Badge_Style2" "German" "TF_PVE_Server_GCDownHeader" "เซิร์ฟเวอร์ไอเท็มไม่สามารถใช้งานได้ในขณะนี้" "[english]TF_PVE_Server_GCDownHeader" "Item Server Currently Unavailable" "TF_PVE_Server_GCDownMessage" "ตั๋วและบัตรกำนัลจะถูกแลกเป็นไอเท็มเมื่อพร้อมใช้งาน" "[english]TF_PVE_Server_GCDownMessage" "Tickets and Vouchers will be redeemed for items when it becomes available" "TF_PVE_Server_SquadVoucherMissing" "Squad Surplus Voucher ได้ถูกเอาออกโดยผู้เล่น จะไม่มีการให้ไอเท็มจากบัตรกำนัล" "[english]TF_PVE_Server_SquadVoucherMissing" "Squad Surplus Voucher was removed by player. No voucher items will be given" "TF_MvM_Missions" "ภารกิจ" "[english]TF_MvM_Missions" "Missions" "TF_MvM_Intermediate" "ระดับปานกลาง" "[english]TF_MvM_Intermediate" "Intermediate" "TF_MvM_Expert" "ระดับยากมาก" "[english]TF_MvM_Expert" "Expert" "TF_MvM_OnlyChallengeNotYetCompleted" "เฉพาะภารกิจที่ยังไม่เสร็จสมบูรณ์" "[english]TF_MvM_OnlyChallengeNotYetCompleted" "Only missions not yet completed" "TF_MvM_AnyChallengeCompleted" "ภารกิจอะไรก็ได้ที่จบแล้ว" "[english]TF_MvM_AnyChallengeCompleted" "Any completed mission" "TF_MvM_AnyNormalChallenge" "ภารกิจอะไรก็ได้ในระดับธรรมดา" "[english]TF_MvM_AnyNormalChallenge" "Any normal mission" "TF_MvM_AnyIntermediateChallenge" "ภารกิจอะไรก็ได้ในระดับปานกลาง" "[english]TF_MvM_AnyIntermediateChallenge" "Any intermediate mission" "TF_MvM_AnyAdvancedChallenge" "ภารกิจอะไรก็ได้ในระดับยาก" "[english]TF_MvM_AnyAdvancedChallenge" "Any advanced mission" "TF_MvM_AnyExpertChallenge" "ภารกิจอะไรก็ได้ในระดับยากมาก" "[english]TF_MvM_AnyExpertChallenge" "Any expert mission" "TF_Weapon_Staff" "คทา" "[english]TF_Weapon_Staff" "Staff" "TF_Wearable_Cape" "ผ้าคลุมไหล่" "[english]TF_Wearable_Cape" "Cape" "TF_Dishonored_Badge" "The Whale Bone Charm" "[english]TF_Dishonored_Badge" "The Whale Bone Charm" "TF_Dishonored_Mask" "The Lacking Moral Fiber Mask" "[english]TF_Dishonored_Mask" "The Lacking Moral Fiber Mask" "TF_TW_Cape" "The King of Scotland Cape" "[english]TF_TW_Cape" "The King of Scotland Cape" "TF_TW_Mask" "The Menpo" "[english]TF_TW_Mask" "The Menpo" "TF_TW_Mask_Style1" "ยูเรย์" "[english]TF_TW_Mask_Style1" "Yuurei" "TF_TW_Mask_Style2" "โอบาเกะ" "[english]TF_TW_Mask_Style2" "Obake" "TF_TW_Mask_Style3" "โยวไค" "[english]TF_TW_Mask_Style3" "Youkai" "TF_TW_Mask_Style4" "อาซึกิไร" "[english]TF_TW_Mask_Style4" "Azukiarai" "TF_TW_Mane" "The K-9 Mane" "[english]TF_TW_Mane" "The K-9 Mane" "TF_TW_Sniper_Hat" "The Stovepipe Sniper Shako" "[english]TF_TW_Sniper_Hat" "The Stovepipe Sniper Shako" "TF_TW_Medic_Coat" "The Foppish Physician" "[english]TF_TW_Medic_Coat" "The Foppish Physician" "TF_TW_Medic_Coat_Style1" "เนคไท" "[english]TF_TW_Medic_Coat_Style1" "Tie" "TF_TW_Medic_Coat_Style2" "อินทรธนู" "[english]TF_TW_Medic_Coat_Style2" "Epaulettes" "TF_TW_Spy_Coat" "The Distinguished Rogue" "[english]TF_TW_Spy_Coat" "The Distinguished Rogue" "TF_TW_Spy_Coat_Style1" "เนคไท" "[english]TF_TW_Spy_Coat_Style1" "Tie" "TF_TW_Spy_Coat_Style2" "อินทรธนู" "[english]TF_TW_Spy_Coat_Style2" "Epaulettes" "TF_TW_Staff" "The Freedom Staff" "[english]TF_TW_Staff" "The Freedom Staff" "default_arena_description" "เป้าหมายภารกิจ: ทีมของคุณต้องกำจัดผู้เล่นทุกคนบนทีมตรงข้าม หรือยึดครองจุดยุทธศาสตร์ที่จะเปิดใช้งานในระหว่างรอบ อย่างใดอย่างหนึ่ง หมายเหตุอื่น: ไม่มีการเกิดใหม่ในโหมด Arena" "[english]default_arena_description" "Objective: Your team must either eliminate all players on the opposing team or capture the control point that will be activated during the round. Other Notes: There is no respawning in Arena mode." "default_cp_description" "เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะ แต่ละทีมต้องยึดครองจุดยุทธศาสตร์ทั้งห้า หมายเหตุอื่น: จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดครองได้ในขณะที่ถูกล็อคอยู่" "[english]default_cp_description" "Objective: To win, each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "default_koth_description" "เป้าหมายภารกิจ: ยึดครองจุดยุทธศาสตร์และป้องกันมันจนกว่าเวลาของทีมของคุณหมดลง หมายเหตุอื่น: จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดครองได้ในขณะที่ถูกล็อคอยู่ ถ้าทีมศัตรูยึดครองจุดยุทธศาสตร์ เวลาของทีมของคุณจะหยุดชั่วคราวจนกว่าคุณยึดครองจุดยุทธศาสตร์ได้อีกครั้ง" "[english]default_koth_description" "Objective: Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out. Other Notes: The Control Point cannot be captured while locked. If the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point." "default_mvm_description" "เป้าหมายภารกิจ: ป้องกันจากหุ่นยนต์ที่รุกราน จบทุกรอบสำหรับชัยชนะ!" "[english]default_mvm_description" "Objective: Defend against the invading robots. Complete all waves for victory!" "cp_coldfront_description" "แผนที่ชุมชนสร้างโดย \"Icarus\" เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะ แต่ละทีมต้องยึดครองจุดยุทธศาสตร์ทั้งห้า หมายเหตุอื่น: จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดครองได้ในขณะที่ถูกล็อคอยู่" "[english]cp_coldfront_description" "A community map created by \"Icarus\" Objective: To win, each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "cp_dustbowl_description" "เป้าหมายภารกิจ: ทีม BLU ชนะโดยการยึดครองจุดยุทธศาสตร์ทั้งสองบนแต่ละส่วนจากสามส่วนก่อนเวลาหมดลง ทีม RED ชนะโดยการป้องกันไม่ให้ทุกจุดยุทธศาสตร์ถูกยึดครอง หมายเหตุอื่น: จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดครองได้ในขณะที่ถูกล็อคอยู่" "[english]cp_dustbowl_description" "Objective: Blue team wins by capturing both Control Points on each of three stages before the time runs out. Red team wins by preventing all the points from being captured. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "cp_degrootkeep_description" "เป้าหมายภารกิจ: ทีม RED ชนะโดยการป้องกันจุดยุทธศาสตร์สุดท้าย ทีม BLU ชนะโดยการยึดครองจุดยุทธศาสตร์สุดท้ายก่อนเวลาจะหมดลง เพื่อเข้าไปด้านในทางเข้าปราสาท ยึดครองจุดยุทธศาสตร์ A และ B ยึดครองจุดยุทธศาสตร์ C ก่อนประตูปิดลงอีกครั้ง! หมายเหตุอื่น: ศักดิ์ศรีแห่งการต่อสู้ด้วยดาบเท่านั้น!" "[english]cp_degrootkeep_description" "Objective: RED team wins by defending the final Control Point. BLU team wins by capturing the final Control Point before time runs out. To get inside the keep, capture Control Point A and B. Capture Control Point C before the gate closes again! Other Notes: Honorable hand to sword combat only!" "cp_fastlane_description" "แผนที่ชุมชนสร้างโดย \"skdr\" เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะ แต่ละทีมต้องยึดครองจุดยุทธศาสตร์ทั้งห้า หมายเหตุอื่น: จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดครองได้ในขณะที่ถูกล็อคอยู่" "[english]cp_fastlane_description" "A community map created by \"skdr\" Objective: To win, each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "cp_gorge_description" "เป้าหมายภารกิจ: ทีม RED ชนะโดยการป้องกันจุดยุทธศาสตร์ของพวกเขา ทีม BLU ชนะโดยการยึดครองทุกจุดยุทธศาสตร์ก่อนเวลาจะหมดลง หมายเหตุอื่น: จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดครองได้ในขณะที่ถูกล็อคอยู่ ทีม RED ไม่สามารถยึดครองจุดยุทธศาสตร์ได้หลังจากทีม BLU ได้ยึดครอง" "[english]cp_gorge_description" "Objective: RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it." "cp_gravelpit_description" "เป้าหมายภารกิจ: ทีม RED ชนะโดยการป้องกันจุดยุทธศาสตร์ของพวกเขา ทีม BLU ชนะโดยการยึดครองทุกจุดยุทธศาสตร์ก่อนเวลาจะหมดลง หมายเหตุอื่น: จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดครองได้ในขณะที่ถูกล็อคอยู่ ทีม RED ไม่สามารถยึดครองจุดยุทธศาสตร์ได้หลังจากทีม BLU ได้ยึดครอง" "[english]cp_gravelpit_description" "Objective: RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it." "cp_gullywash_final1_description" "แผนที่ชุมชนสร้างโดย Jan 'Arnold' Laroy เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะ แต่ละทีมต้องยึดครองจุดยุทธศาสตร์ทั้งห้า หมายเหตุอื่น: จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดครองได้ในขณะที่พวกมันล็อค" "[english]cp_gullywash_final1_description" "A community map created by Jan 'Arnold' Laroy Objective: To win, each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "cp_manor_event_description" "แผนที่ชุมชนสร้างโดย \"YM\" และ \"Rexy\" เป้าหมายภารกิจ: ทีม RED ชนะโดยการปกป้องจุดยุทธศาสตร์ ทีม BLU ชนะโดยการยึดครองทุกจุดยุทธศาสตร์ก่อนเวลาหมดลง หมายเหตุอื่น: จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดครองได้ในขณะที่ถูกล็อคอยู่ ทีม RED ไม่สามารถยึดครองจุดยุทธ์ศาสตร์คืนได้หลังจาก BLU ได้ยึดครอง" "[english]cp_manor_event_description" "A community map created by \"YM\" and \"Rexy\" Objective: RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it." "cp_mountainlab_description" "แผนที่ชุมชนสร้างโดย \"3Dnj\" เป้าหมายภารกิจ: ทีม RED ชนะโดยการปกป้องจุดยุทธศาสตร์ ทีม BLU ชนะโดยการยึดครองทุกจุดยุทธศาสตร์ก่อนเวลาหมดลง หมายเหตุอื่น: จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดครองได้ในขณะที่ถูกล็อคอยู่ ทีม RED ไม่สามารถยึดครองจุดยุทธ์ศาสตร์คืนได้หลังจาก BLU ได้ยึดครอง" "[english]cp_mountainlab_description" "A community map created by \"3Dnj\" Objective: RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it." "ctf_2fort_description" "เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะคะแนน ขโมยกระเป๋าเอกสารลับของศัตรูและนำมันกลับมาที่ฐานทัพของคุณ หมายเหตุอื่น: ผู้เล่นทิ้งเอกสารลับเมื่อตาย เอกสารลับที่ตกอยู่จะกลับฐานของมันหลังผ่านไป 60 วินาที" "[english]ctf_2fort_description" "Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your basement. Other Notes: Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds." "default_ctf_description" "เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะคะแนน ขโมยกระเป๋าเอกสารลับของศัตรูและนำมันกลับมาที่ฐานทัพของคุณ หมายเหตุอื่น: ผู้เล่นทิ้งเอกสารลับเมื่อตาย เอกสารลับที่ตกอยู่จะกลับฐานของมันหลังผ่านไป 60 วินาที" "[english]default_ctf_description" "Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base. Other Notes: Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds." "ctf_turbine_description" "แผนที่ชุมชนสร้างโดย \"Flobster\" เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะคะแนน ขโมยกระเป๋าเอกสารลับของศัตรูและนำมันกลับมาที่ฐานทัพของคุณ หมายเหตุอื่น: ผู้เล่นทิ้งเอกสารลับเมื่อตาย เอกสารลับที่ตกอยู่จะกลับฐานของมันหลังผ่านไป 60 วินาที" "[english]ctf_turbine_description" "A community map created by \"Flobster\" Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base. Other Notes: Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds." "koth_viaduct_event_description" "เป้าหมายภารกิจ: ยึดครองจุดยุทธศาสตร์และป้องกันมันจนกว่าเวลาของทีมของคุณหมดลง ระวัง MONOCULUS! หมายเหตุอื่น: จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดครองได้ในขณะที่พวกมันล็อค ถ้าทีมศัตรูยึดครองจุดยุทธศาสตร์ เวลาของทีมของคุณจะหยุดชั่วคราวจนกว่าคุณยึดครองจุดยุทธศาสตร์ได้อีกครั้ง MONOCULUS! จะรีเซ็ตความเป็นเจ้าของของจุดยุทธศาสตร์ในขณะที่เขาออกจากที่ดักซุ่ม" "[english]koth_viaduct_event_description" "Objective: Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out. Beware MONOCULUS! Other Notes: The Control Point cannot be captured while locked. If the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point. MONOCULUS! will reset ownership of the Control Point while he is lurking about." "default_payload_description" "เป้าหมายภารกิจ: คุ้มกัน Payload ไปฐานทัพศัตรู ยืนใกล้มันเพื่อทำให้มันเคลื่อนที่ หมายเหตุอื่น: ศัตรูสามารถขวางรถได้โดยการอยู่ใกล้มัน" "[english]default_payload_description" "Objective: Escort the payload to the enemy base. Stand near the payload to make it move. Other Notes: Enemies can block the payload by getting close to it." "default_payload_race_description" "เป้าหมายภารกิจ: คุ้มกันรถ Payload ของคุณไปเส้นชัยก่อนทีมตรงข้ามจะสามารถส่งรถของพวกเขา ยืนใกล้มันเพื่อทำให้มันเคลื่อนที่ หมายเหตุอื่น: ศัตรูสามารถขวางรถได้โดยการอยู่ใกล้มัน" "[english]default_payload_race_description" "Objective: Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs. Stand near the cart to make it move. Other Notes: Enemies can block the cart by getting close to it." "plr_pipeline_description" "เป้าหมายภารกิจ: คุ้มกันรถ Payload ของคุณไปเส้นชัยก่อนทีมตรงข้ามจะสามารถส่งรถของพวกเขา ยืนใกล้มันเพื่อทำให้มันเคลื่อนที่ หมายเหตุอื่น: ชนะในรอบใดรอบหนึ่งของสองรอบแรกเพื่อให้ตำแหน่งเริ่มต้นของรถของคุณเลื่อนขึ้นในรอบถัดไป ศัตรูสามารถขวางรถได้โดยการอยู่ใกล้มัน" "[english]plr_pipeline_description" "Objective: Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs. Stand near the cart to make it move. Other Notes: Win either of the first two rounds to have your cart's starting position advance in the following round. Enemies can block the cart by getting close to it." "sd_doomsday_description" "เป้าหมายภารกิจ: ส่ง Australium กับหัวจรวดเพื่อชนะรอบ หมายเหตุอื่น: ผู้เล่นทิ้ง Australium เมื่อตาย Australium ที่ตกอยู่จะกลับตำแหน่งของมันหลังผ่านไป 15 วินาที" "[english]sd_doomsday_description" "Objective: Deliver the Australium to the rocket warhead to win the round. Other Notes: Players drop the Australium when they die. Dropped Australium returns to its home after 15 seconds." "tc_hydro_description" "เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะรอบ ทีมต้องควบคุมทั้งหกอาณาเขต ชนะอาณาเขตโดยยึดครองจุดยุทธศาสตร์ของศัตรูในแต่ละส่วน หมายเหตุอื่น: ส่วนใหม่จะถูกเลือกจนกว่าทีมหนึ่งเป็นเจ้าของทุกอาณาเขต" "[english]tc_hydro_description" "Objective: To win the round, a team must control all six territories. Win new territories by capturing the enemy's control point in each stage. Other Notes: New stages will be selected until one team owns all territories." "cp_steel_description" "รูปแบบโจมตีและป้องกัน! ทีม RED มีเวลา 60 วินาทีในการเตรียมตัวป้องกันก่อนทีม BLU จะสามารถโจมตีได้ ป้องกันจุดยุทธศาสตร์ E - ใต้จรวด - จนกว่าเวลาจะหมดลง! เป้าหมายภารกิจ: ทีม BLU ต้องยึดครองจุดยุทธศาสตร์กลาง E ของทีม RED เมื่อไรก็ได้เพื่อชนะเกม การยึดครองจุดยุทธศาสตร์ที่อยู่รอบๆ จะทำให้การยึดครองจุดยุทธศาสตร์กลางได้ง่ายขึ้น จุดยุทธศาสตร์ทั้งห้าทำสิ่งต่าง ๆ ต่อไปนี้: A) - เปิดทางที่ไปจุดยุทธศาสตร์ E และ D ได้ง่ายขึ้น B) - ย้ายจุดเกิดของทีม RED ให้ไกลจากทีม BLU มากขึ้น C) - ขยายสะพาน 3 สะพานไปยังจุดยุทธศาสตร์กลาง D) - ขัดขวางทางออกจุดเกิดของ RED ไปยังจุดยุทธศาสตร์ E และขยายราวสะพานที่ไปยัง E E) - ทีม BLU สามารถยึดครองจุดยุทธศาสตร์นี้เมื่อไรก็ได้เพื่อชนะเกม หมายเหตุอื่น: จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดครองได้ในขณะที่ถูกล็อคอยู่" "[english]cp_steel_description" "Attack and Defend variant! Red team has 60 seconds to set up the defense before Blu team is allowed to attack. Defend the middle point E - under the rocket - until the time runs out! Objective: Blu must capture Red's middle point E at any time to win the game. Capturing the surrounding points will make taking the middle point easier. The five points do these things: A) - Opens easier routes to points E and D B) - Moves Red spawn point further away from Blu C) - Extends 3 bridges to the middle point D) - Blocks Red's spawn exit to point E and extends rails to E E) - Blu can capture this point at any time to win the game Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "TF_Weapon_Cleaver" "มีดปังตอ" "[english]TF_Weapon_Cleaver" "Cleaver" "TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Minigun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Medi Gun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Medigun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Flame Thrower Mk.I" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Scattergun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Wrench Mk.I" "[english]TF_Weapon_Wrench_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Knife Mk.I" "[english]TF_Weapon_Knife_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMRareLoot" "Blood Botkiller Minigun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMRareLoot" "Blood Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Medi Gun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Medigun_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Flame Thrower Mk.I" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Scattergun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Wrench Mk.I" "[english]TF_Weapon_Wrench_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Knife Mk.I" "[english]TF_Weapon_Knife_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Minigun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Medi Gun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Flame Thrower Mk.I" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Scattergun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Wrench Mk.I" "[english]TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Knife Mk.I" "[english]TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Minigun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Medi Gun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Flame Thrower Mk.I" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Scattergun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Wrench Mk.I" "[english]TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Knife Mk.I" "[english]TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Minigun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Medi Gun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Flame Thrower Mk.I" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Scattergun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Wrench Mk.I" "[english]TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Knife Mk.I" "[english]TF_Weapon_Knife_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Minigun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Medi Gun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Flame Thrower Mk.I" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Scattergun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Wrench Mk.I" "[english]TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Knife Mk.I" "[english]TF_Weapon_Knife_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Knife Mk.I" "TF_Duel_UserTemporarilyUnavailable" "ตรวจพบปัญหาชั่วคราวที่ขัดขวางไม่ให้มีการดวลเกิดขึ้น กรุณาลองใหม่ในอีกไม่กี่นาทีข้างหน้า" "[english]TF_Duel_UserTemporarilyUnavailable" "There was a temporary problem preventing the duel from starting. Please try again in a few minutes." "TF_Mysterious_Promo2" "Mysterious Promo 2" "[english]TF_Mysterious_Promo2" "Mysterious Promo 2" "TF_Mysterious_Promo3" "Mysterious Promo 3" "[english]TF_Mysterious_Promo3" "Mysterious Promo 3" "TF_Mysterious_Promo4" "Mysterious Promo 4" "[english]TF_Mysterious_Promo4" "Mysterious Promo 4" "TF_Mysterious_Promo5" "Mysterious Promo 5" "[english]TF_Mysterious_Promo5" "Mysterious Promo 5" "TF_Mysterious_Promo6" "Mysterious Promo 6" "[english]TF_Mysterious_Promo6" "Mysterious Promo 6" "TF_Mysterious_Promo7" "Mysterious Promo 7" "[english]TF_Mysterious_Promo7" "Mysterious Promo 7" "TF_Mysterious_Promo8" "Mysterious Promo 8" "[english]TF_Mysterious_Promo8" "Mysterious Promo 8" "TF_Mysterious_Promo9" "Mysterious Promo 9" "[english]TF_Mysterious_Promo9" "Mysterious Promo 9" "TF_MvM_Badge_Intermediate1" "Operation Oil Spill Badge" "[english]TF_MvM_Badge_Intermediate1" "Operation Oil Spill Badge" "TF_MvM_Badge_Intermediate1_Desc" "ความคืบหน้าในโหมด Mann Up ของคุณผ่าน Operation Oil Spill ได้ถูกบันทึกเอาไว้ในเหรียญตรานี้" "[english]TF_MvM_Badge_Intermediate1_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Oil Spill is saved on this badge." "TF_MvM_Badge_Advanced1" "Operation Steel Trap Badge" "[english]TF_MvM_Badge_Advanced1" "Operation Steel Trap Badge" "TF_MvM_Badge_Advanced1_Desc" "ความคืบหน้าในโหมด Mann Up ของคุณผ่าน Operation Steel Trap ได้ถูกบันทึกเอาไว้ในเหรียญตรานี้" "[english]TF_MvM_Badge_Advanced1_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Steel Trap is saved on this badge." "TF_MvM_Badge_Expert1" "Operation Gear Grinder Badge" "[english]TF_MvM_Badge_Expert1" "Operation Gear Grinder Badge" "TF_MvM_Badge_Expert1_Desc" "ความคืบหน้าในโหมด Mann Up ของคุณผ่าน Operation Gear Grinder ได้ถูกบันทึกเอาไว้ในเหรียญตรานี้" "[english]TF_MvM_Badge_Expert1_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Gear Grinder is saved on this badge." "KillEaterEventType_EngineersKilled" "สังหาร Engineer" "[english]KillEaterEventType_EngineersKilled" "Engineers Killed" "KillEaterEventType_LowHealthKill" "สังหารในขณะที่พลังชีวิตต่ำ" "[english]KillEaterEventType_LowHealthKill" "Kills While Low Health" "KillEaterEventType_RobotsKilled" "ทำลายหุ่นยนต์" "[english]KillEaterEventType_RobotsKilled" "Robots Destroyed" "TF_StrangePart_EngineersKilled" "Strange Part: Engineers Killed" "[english]TF_StrangePart_EngineersKilled" "Strange Part: Engineers Killed" "TF_StrangePart_EngineersKilled_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวน Engineer ที่คุณสังหารด้วยอาวุธนั้น ๆ" "[english]TF_StrangePart_EngineersKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Engineers you kill with that weapon." "TF_StrangePart_KillWhileLowHealth" "Strange Part: Low-Health Kills" "[english]TF_StrangePart_KillWhileLowHealth" "Strange Part: Low-Health Kills" "TF_StrangePart_KillWhileLowHealth_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนศัตรูที่คุณสังหารในขณะที่คุณมีพลังชีวิตน้อยกว่า 10%" "[english]TF_StrangePart_KillWhileLowHealth_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while you have less than 10% health." "TF_StrangePart_RobotsDestroyed" "Strange Part: Robots Destroyed" "[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyed" "Strange Part: Robots Destroyed" "TF_StrangePart_RobotsDestroyed_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange ที่คุณเลือก จะอนุญาตให้มันนับจำนวนหุ่นยนต์ที่คุณทำลายด้วยมันในเกม Mann vs. Machine" "[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robots you destroy with it in Mann vs. Machine games." "KillEater_RobotKillsRank0" "Strange" "[english]KillEater_RobotKillsRank0" "Strange" "KillEater_RobotKillsRank1" "Unremarkable" "[english]KillEater_RobotKillsRank1" "Unremarkable" "KillEater_RobotKillsRank2" "Scarcely Lethal" "[english]KillEater_RobotKillsRank2" "Scarcely Lethal" "KillEater_RobotKillsRank3" "Mildly Menacing" "[english]KillEater_RobotKillsRank3" "Mildly Menacing" "KillEater_RobotKillsRank4" "Somewhat Threatening" "[english]KillEater_RobotKillsRank4" "Somewhat Threatening" "KillEater_RobotKillsRank5" "Uncharitable" "[english]KillEater_RobotKillsRank5" "Uncharitable" "KillEater_RobotKillsRank6" "Notably Dangerous" "[english]KillEater_RobotKillsRank6" "Notably Dangerous" "KillEater_RobotKillsRank7" "Sufficiently Lethal" "[english]KillEater_RobotKillsRank7" "Sufficiently Lethal" "KillEater_RobotKillsRank8" "Truly Feared" "[english]KillEater_RobotKillsRank8" "Truly Feared" "KillEater_RobotKillsRank9" "Spectacularly Lethal" "[english]KillEater_RobotKillsRank9" "Spectacularly Lethal" "KillEater_RobotKillsRank10" "Gore-Spattered" "[english]KillEater_RobotKillsRank10" "Gore-Spattered" "KillEater_RobotKillsRank11" "Wicked Nasty" "[english]KillEater_RobotKillsRank11" "Wicked Nasty" "KillEater_RobotKillsRank12" "Positively Inhumane" "[english]KillEater_RobotKillsRank12" "Positively Inhumane" "KillEater_RobotKillsRank13" "Totally Ordinary" "[english]KillEater_RobotKillsRank13" "Totally Ordinary" "KillEater_RobotKillsRank14" "Face-Melting" "[english]KillEater_RobotKillsRank14" "Face-Melting" "KillEater_RobotKillsRank15" "Rage-Inducing" "[english]KillEater_RobotKillsRank15" "Rage-Inducing" "KillEater_RobotKillsRank16" "Server-Clearing" "[english]KillEater_RobotKillsRank16" "Server-Clearing" "KillEater_RobotKillsRank17" "Epic" "[english]KillEater_RobotKillsRank17" "Epic" "KillEater_RobotKillsRank18" "Legendary" "[english]KillEater_RobotKillsRank18" "Legendary" "KillEater_RobotKillsRank19" "Australian" "[english]KillEater_RobotKillsRank19" "Australian" "KillEater_RobotKillsRank20" "Hale's Own" "[english]KillEater_RobotKillsRank20" "Hale's Own" "Econ_Revolving_Loot_List_Strange_Weapons" "กล่องนี้บรรจุหนึ่งในไอเท็มต่อไปนี้\nอาวุธจะเป็นชนิด Strange" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Strange_Weapons" "This crate contains one of the following items.\nWeapons will be Strange quality." "TF_UseItem_CannotBeUsedByAccount" "ไอเท็มนี้ไม่สามารถถูกใช้โดยบัญชีนี้ได้" "[english]TF_UseItem_CannotBeUsedByAccount" "This item cannot be used by this account." "TF_MM_Abandon_Title" "คำเตือน!" "[english]TF_MM_Abandon_Title" "Warning!" "TF_MM_Abandon" "การละทิ้งทีมของคุณจะส่งผลให้คุณถูกแบนจากการค้นหาแมตช์ในช่วงเวลาหนึ่ง" "[english]TF_MM_Abandon" "Abandoning your team will result in a matchmaking ban for a significant period of time." "TF_MM_Rejoin_Title" "เกมที่กำลังดำเนินอยู่" "[english]TF_MM_Rejoin_Title" "Game In Progress" "TF_MM_Rejoin_AbandonText" "พบเกมที่กำลังดำเนินอยู่ เข้าร่วมอีกครั้ง หรือละทิ้ง?\n\nการละทิ้งทีมของคุณจะส่งผลให้คุณถูกแบนจากการค้นหาแมตช์ในช่วงเวลาหนึ่ง" "[english]TF_MM_Rejoin_AbandonText" "Game in progress found. Rejoin or Abandon?\n\nAbandoning your team will result in a matchmaking ban for a significant period of time." "TF_MM_Rejoin_BaseText" "พบเกมที่กำลังดำเนินอยู่แล้ว เข้าร่วมอีกครั้ง?\n\nมันปลอดภัยถ้าจะทำการออกจากเกมนี้" "[english]TF_MM_Rejoin_BaseText" "Game in progress found. Rejoin?\n\nIt is safe to leave this game." "TF_MM_Rejoin_Confirm" "เข้าร่วมอีกครั้ง" "[english]TF_MM_Rejoin_Confirm" "Rejoin" "TF_MM_Rejoin_Abandon" "ละทิ้ง" "[english]TF_MM_Rejoin_Abandon" "Abandon" "TF_MM_Rejoin_Stay" "ยังอยู่" "[english]TF_MM_Rejoin_Stay" "Stay" "TF_MM_Rejoin_Leave" "ออก" "[english]TF_MM_Rejoin_Leave" "Leave" "TF_MM_Rejoin_FailedTitle" "ล้มเหลวในการเข้าร่วมอีกครั้ง" "[english]TF_MM_Rejoin_FailedTitle" "Rejoin Failure" "TF_MM_Rejoin_FailedBody" "ไม่สามารถทำการเข้าร่วมเกมอีกครั้งได้ ระยะเวลาการจองได้หมดลง หรือเกมได้จบลงแล้ว" "[english]TF_MM_Rejoin_FailedBody" "Unable to rejoin game. The reserved time has expired or the game has ended." "TF_PVE_Server_Message_ResetNoS" "กำลังโหลดไปยังภารกิจถัดไปภายใน %s1 วินาที..." "[english]TF_PVE_Server_Message_ResetNoS" "Loading next mission in %s1 second..." "TF_PVE_Server_Message_KickNoS" "กำลังออกไปยังล็อบบี้เกมภายใน %s1 วินาที..." "[english]TF_PVE_Server_Message_KickNoS" "Exiting to game lobby in %s1 second..." "TF_MvM_TourOfDutyProgress" "ความคืบหน้า" "[english]TF_MvM_TourOfDutyProgress" "Progress" "TF_MvM_TourNumber" "จำนวน\nทัวร์" "[english]TF_MvM_TourNumber" "Tour\nNumber" "TF_MvM_Tour_Intermediate_1" "Operation Oil Spill" "[english]TF_MvM_Tour_Intermediate_1" "Operation Oil Spill" "TF_MvM_Tour_Advanced_1" "Operation Steel Trap" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_1" "Operation Steel Trap" "TF_MvM_Tour_Expert_1" "Operation Gear Grinder" "[english]TF_MvM_Tour_Expert_1" "Operation Gear Grinder" "TF_MvM_Tour_Intermediate_1_LootDescription" "จบทัวร์ Operation Oil Spill ทั้งหมดเพื่ออาวุธ Rust Botkiller หรือโอกาสน้อยที่จะได้อาวุธ Blood Botkiller!" "[english]TF_MvM_Tour_Intermediate_1_LootDescription" "Complete the full Operation Oil Spill tour for a Rust Botkiller weapon or a rare chance at a Blood Botkiller weapon!" "TF_MvM_Tour_Advanced_1_LootDescription" "จบทัวร์ Operation Steel Trap ทั้งหมดเพื่ออาวุธ Silver Botkiller หรือโอกาสน้อยที่จะได้อาวุธ Gold Botkiller!" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_1_LootDescription" "Complete the full Operation Steel Trap tour for a Silver Botkiller weapon or a rare chance at a Gold Botkiller weapon!" "TF_MvM_Tour_Expert_1_LootDescription" "จบทัวร์ Operation Gear Grinder ทั้งหมดเพื่ออาวุธ Carbonado Botkiller หรือโอกาสน้อยที่จะได้อาวุธ Diamond Botkiller!" "[english]TF_MvM_Tour_Expert_1_LootDescription" "Complete the full Operation Gear Grinder tour for a Carbonado Botkiller weapon or a rare chance at a Diamond Botkiller weapon!" "TF_MvM_TourLootTitle" "การเสร็จสิ้นทัวร์" "[english]TF_MvM_TourLootTitle" "Tour Completion" "TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "Doe's Doom" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "Doe's Doom" "TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate2" "Day of Wreckening" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate2" "Day of Wreckening" "TF_MVM_Challenge_Decoy_Expert1" "Desperation" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Expert1" "Desperation" "TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate" "Cave-in" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate" "Cave-in" "TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate2" "Quarry" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate2" "Quarry" "TF_MVM_Challenge_CoalTown_Expert1" "Cataclysm" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Expert1" "Cataclysm" "TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate" "Mean Machines" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate" "Mean Machines" "TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate2" "Mann Hunt" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate2" "Mann Hunt" "TF_MVM_Challenge_Mannworks_Expert1" "Mannslaughter" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks_Expert1" "Mannslaughter" "TF_Matchmaking_SearchingPlayers" "ผู้เล่นที่กำลังค้นหา" "[english]TF_Matchmaking_SearchingPlayers" "Players searching" "TF_Matchmaking_ActivePlayers" "ผู้เล่นที่อยู่ในเกม" "[english]TF_Matchmaking_ActivePlayers" "Players in game" "TF_Matchmaking_Total" "ทั้งหมด" "[english]TF_Matchmaking_Total" "Total" "TF_Matchmaking_Compatible" "รองรับ" "[english]TF_Matchmaking_Compatible" "Compatible" "TF_Matchmaking_Nearby" "ใกล้เคียง" "[english]TF_Matchmaking_Nearby" "Nearby" "TF_Matchmaking_PartyPenalty" "สมาชิกในปาร์ตี้ของคุณได้ละทิ้งเกมเมื่อไม่นานมานี้ คุณกำลังค้นหาแมตช์แบบความสำคัญต่ำชั่วคราว" "[english]TF_Matchmaking_PartyPenalty" "A member of your party has recently abandoned a game. You are temporarily matchmaking with lower priority." "TF_Vote_kicked" "คุณถูกโหวตออก" "[english]TF_Vote_kicked" "You have been voted off" "TF_Idle_kicked" "ถูกเตะออกเนื่องจากไม่มีการเคลื่อนไหว" "[english]TF_Idle_kicked" "Kicked due to inactivity" "TF_Portal2_Soundtrack_Promo" "โปรโมชันเพลงประกอบ Portal 2" "[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo" "Portal 2 Soundtrack Promo" "TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package" "มีอะไรอยู่ภายในกล่องเพลงประกอบ Portal 2?" "[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package" "What's in the Portal 2 Soundtrack Box?" "TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "เปิด Portal 2 Soundtrack Box เพื่อดูสิ่งที่มันบรรจุ" "[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "Open the Portal 2 Soundtrack Box to reveal its contents." "TF_XCOM_Hair_Style0" "เหลือง" "[english]TF_XCOM_Hair_Style0" "Yellow" "TF_XCOM_Hair_Style1" "น้ำตาล" "[english]TF_XCOM_Hair_Style1" "Brown" "RefurbishItem_RemovePaintCombo" "นำสีออก" "[english]RefurbishItem_RemovePaintCombo" "Remove Paint" "RefurbishItem_RemoveNameCombo" "ลบชื่อที่กำหนดเอง" "[english]RefurbishItem_RemoveNameCombo" "Remove Custom Name" "RefurbishItem_RemoveDescCombo" "ลบรายละเอียดที่กำหนดเอง" "[english]RefurbishItem_RemoveDescCombo" "Remove Custom Description" "RefurbishItem_RemoveCustomTextureCombo" "ลบรูปลอก" "[english]RefurbishItem_RemoveCustomTextureCombo" "Remove Decal" "RefurbishItem_RemoveCraftIndexCombo" "ลบหมายเลขการประดิษฐ์" "[english]RefurbishItem_RemoveCraftIndexCombo" "Remove Craft Number" "RefurbishItem_RemoveMakersMarkCombo" "ลบชื่อผู้ประดิษฐ์" "[english]RefurbishItem_RemoveMakersMarkCombo" "Remove Crafter Name" "RefurbishItem_RemoveStrangePartCombo" "ลบ Strange Part '%s1'" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangePartCombo" "Remove Strange Part '%s1'" "RefurbishItem_RemoveStrangeScoresCombo" "รีเซ็ตตัวนับคะแนน Strange" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScoresCombo" "Reset Strange Score Counters" "TF_Item_RefurbishItemHeader" "ย้อนคืนไอเท็ม" "[english]TF_Item_RefurbishItemHeader" "Restore Item" "Econ_FreeSlot_Singular" "ช่อง" "[english]Econ_FreeSlot_Singular" "slot" "Econ_FreeSlot_Plural" "ช่อง" "[english]Econ_FreeSlot_Plural" "slots" "TF_MM_Abandon_NoPenalty" "คุณจะไม่สามารถเข้าร่วมแมตช์นี้อีกครั้งได้" "[english]TF_MM_Abandon_NoPenalty" "You will not be able to rejoin this match." "TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "พบเกมที่กำลังดำเนินอยู่แล้ว เข้าร่วมอีกครั้ง หรือละทิ้ง?\n\nการละทิ้งเกมติดต่อกันจะส่งผลให้ระยะเวลาการบนจากการค้นหาแมตช์ของคุณเพิ่มขึ้นอย่างมาก" "[english]TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "Game in progress found. Rejoin or Abandon?\n\nRepeatedly abandoning games will result in substantial increases to the length of your matchmaking ban." "TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "คำเตือน: ภารกิจระดับยากที่สุดนั้นยากยิ่งกว่าภารกิจระดับยากอย่างมาก และต้องการสมาชิกในทีมทั้งหมดหกคนที่ต้องให้ความร่วมมือเป็นอย่างมาก\n\nเราแนะนำว่าผู้เล่นทั้งหมดควรจะเคยเล่น Tour of Duty ระดับยากมาก่อนที่จะมาลองระดับยากที่สุด" "[english]TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "WARNING: Expert missions are MUCH HARDER than advanced missions and require all six team members to be strong contributors.\n\nWe recommend all players complete an advanced tour of duty before attempting expert mode." "Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon_or_valentines" "ข้อจำกัดเฉพาะวันหยุด: ฮาโลวีน / จันทร์เต็มดวง / วันวาเลนไทน์" "[english]Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon_or_valentines" "Holiday Restriction: Halloween / Full Moon / Valentine's Day" "TF_Wearable_Lantern" "ตะเกียง" "[english]TF_Wearable_Lantern" "Lantern" "TF_Wearable_Armor" "เกราะตกแต่ง" "[english]TF_Wearable_Armor" "Cosmetic Armor" "TF_Wearable_Wings" "ปีก" "[english]TF_Wearable_Wings" "Wings" "TF_Halloween2012CommunityBundle" "Halloween 2012 Community Bundle" "[english]TF_Halloween2012CommunityBundle" "Halloween 2012 Community Bundle" "TF_TotalWarBundle" "Total War Bundle" "[english]TF_TotalWarBundle" "Total War Bundle" "TF_Domination_Hat_Ghostly" "Ghostly Gibus" "[english]TF_Domination_Hat_Ghostly" "Ghostly Gibus" "TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat" "The Skull Island Topper" "[english]TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat" "The Skull Island Topper" "TF_BooBalloon" "The Boo Balloon" "[english]TF_BooBalloon" "The Boo Balloon" "TF_UnknownMonkeynaut" "The Unknown Monkeynaut" "[english]TF_UnknownMonkeynaut" "The Unknown Monkeynaut" "TF_GrandDuchessTutu" "The Grand Duchess Tutu" "[english]TF_GrandDuchessTutu" "The Grand Duchess Tutu" "TF_GrandDuchessFairyWings" "The Grand Duchess Fairy Wings" "[english]TF_GrandDuchessFairyWings" "The Grand Duchess Fairy Wings" "TF_GrandDuchessTiara" "The Grand Duchess Tiara" "[english]TF_GrandDuchessTiara" "The Grand Duchess Tiara" "TF_DeadLittleBuddy" "The Dead Little Buddy" "[english]TF_DeadLittleBuddy" "The Dead Little Buddy" "TF_VoodooJuJu" "The Voodoo JuJu (Slight Return)" "[english]TF_VoodooJuJu" "The Voodoo JuJu (Slight Return)" "TF_SirHootsalot" "Sir Hootsalot" "[english]TF_SirHootsalot" "Sir Hootsalot" "TF_MasterMind" "The Master Mind" "[english]TF_MasterMind" "The Master Mind" "TF_Scarecrow" "The Scarecrow" "[english]TF_Scarecrow" "The Scarecrow" "TF_CronesDome" "The Crone's Dome" "[english]TF_CronesDome" "The Crone's Dome" "TF_Executioner" "The Executioner" "[english]TF_Executioner" "The Executioner" "TF_Executioner_Desc" "การเป็นเพชฌฆาตมันมีอะไรที่มากกว่าการสังหารคน บางครั้งคุณก็ต้องทรมานพวกเขาก่อน เคล็ดลับ: เพื่อให้น่าสนใจขึ้น ทำไมคุณไม่ลองทรมานใครบางคนจนกว่าพวกจะตะโกนคำพูดลับขึ้นมาล่ะ? (คำใบ้: คำพูดลับก็คือ \"อิสรภาพ\")" "[english]TF_Executioner_Desc" "Being an executioner is a lot more than just killing people. Sometimes you get to torture them first. Tip: To make things interesting, why not torture someone until they yell the secret word? (Hint: the secret word is \"Freedom\".)" "TF_Bonedolier" "The Bonedolier" "[english]TF_Bonedolier" "The Bonedolier" "TF_Plutonidome" "The Plutonidome" "[english]TF_Plutonidome" "The Plutonidome" "TF_Zipperface" "The Zipperface" "[english]TF_Zipperface" "The Zipperface" "TF_Zipperface_Desc" "\"พ่อจ๋า กะโหลกมันเป็นยังไงเหรอ?\" \"ฉันว่าเราไม่มีทางรู้แน่ ขอบคุณใบหน้าอันงี่เง่าของฉัน\" พู้ด-พู้ดด! Zipperface! ไม่มีวันที่จะเป็นไอ้โง่ต่อหน้าเด็ก ๆ อีกต่อไปแล้ว!" "[english]TF_Zipperface_Desc" "\"Daddy, what does your skull look like?\" \"I guess we'll never know, thanks to my stupid face.\" Pow-zoop! Zipperface! Never look like an idiot in front of your kids again!" "TF_Exorcizor" "The Exorcizor" "[english]TF_Exorcizor" "The Exorcizor" "TF_Exorcizor_Desc" "อำนาจแห่งพระคริสต์จะกระตุ้นให้คุณ... ซื้อชุดขับไล่นำสมัยนี้!" "[english]TF_Exorcizor_Desc" "The power of Christ compels you... to get this snazzy exorcizing outfit!" "TF_WraithWrap" "The Wraith Wrap" "[english]TF_WraithWrap" "The Wraith Wrap" "TF_CoffinKit" "The Coffin Kit" "[english]TF_CoffinKit" "The Coffin Kit" "TF_RumpoLantern" "The Rump-o'-Lantern" "[english]TF_RumpoLantern" "The Rump-o'-Lantern" "TF_SpookyShoes" "The Spooky Shoes" "[english]TF_SpookyShoes" "The Spooky Shoes" "TF_SpookySleeves" "The Spooky Sleeves" "[english]TF_SpookySleeves" "The Spooky Sleeves" "TF_BatOuttaHell" "The Bat Outta Hell" "[english]TF_BatOuttaHell" "The Bat Outta Hell" "TF_Item_VoodooCursed_Armory" "Voodoo-Cursed Object" "[english]TF_Item_VoodooCursed_Armory" "Voodoo-Cursed Object" "TF_Item_VoodooCursedOldBoot" "Voodoo-Cursed Old Boot" "[english]TF_Item_VoodooCursedOldBoot" "Voodoo-Cursed Old Boot" "TF_Item_VoodooCursedSkeleton" "Voodoo-Cursed Skeleton" "[english]TF_Item_VoodooCursedSkeleton" "Voodoo-Cursed Skeleton" "TF_Item_VoodooCursedQuicklime" "Voodoo-Cursed Bag Of Quicklime" "[english]TF_Item_VoodooCursedQuicklime" "Voodoo-Cursed Bag Of Quicklime" "TF_Item_VoodooCursedRobotArm" "Voodoo-Cursed Robot Arm" "[english]TF_Item_VoodooCursedRobotArm" "Voodoo-Cursed Robot Arm" "TF_Item_VoodooCursedBass" "Voodoo-Cursed Novelty Bass" "[english]TF_Item_VoodooCursedBass" "Voodoo-Cursed Novelty Bass" "TF_Item_VoodooCursedStickyBomb" "Voodoo-Cursed Sticky-Bomb" "[english]TF_Item_VoodooCursedStickyBomb" "Voodoo-Cursed Sticky-Bomb" "TF_Item_VoodooCursedNail" "Voodoo-Cursed Nail" "[english]TF_Item_VoodooCursedNail" "Voodoo-Cursed Nail" "TF_Item_Zombie_Armory" "Voodoo-Cursed Soul" "[english]TF_Item_Zombie_Armory" "Voodoo-Cursed Soul" "TF_Item_ZombieScout" "Voodoo-Cursed Scout Soul" "[english]TF_Item_ZombieScout" "Voodoo-Cursed Scout Soul" "TF_Item_ZombieSoldier" "Voodoo-Cursed Soldier Soul" "[english]TF_Item_ZombieSoldier" "Voodoo-Cursed Soldier Soul" "TF_Item_ZombieHeavy" "Voodoo-Cursed Heavy Soul" "[english]TF_Item_ZombieHeavy" "Voodoo-Cursed Heavy Soul" "TF_Item_ZombieDemoman" "Voodoo-Cursed Demoman Soul" "[english]TF_Item_ZombieDemoman" "Voodoo-Cursed Demoman Soul" "TF_Item_ZombieEngineer" "Voodoo-Cursed Engineer Soul" "[english]TF_Item_ZombieEngineer" "Voodoo-Cursed Engineer Soul" "TF_Item_ZombieMedic" "Voodoo-Cursed Medic Soul" "[english]TF_Item_ZombieMedic" "Voodoo-Cursed Medic Soul" "TF_Item_ZombieSpy" "Voodoo-Cursed Spy Soul" "[english]TF_Item_ZombieSpy" "Voodoo-Cursed Spy Soul" "TF_Item_ZombiePyro" "Voodoo-Cursed Pyro Soul" "[english]TF_Item_ZombiePyro" "Voodoo-Cursed Pyro Soul" "TF_Item_ZombieSniper" "Voodoo-Cursed Sniper Soul" "[english]TF_Item_ZombieSniper" "Voodoo-Cursed Sniper Soul" "RummageThroughCurses" "เอื้อมเข้าไป" "[english]RummageThroughCurses" "Reach In" "TF_PileOfCurses" "Pile Of Curses" "[english]TF_PileOfCurses" "Pile Of Curses" "RI_VoodooCursedItem" "วัตถุต้องคำสาป" "[english]RI_VoodooCursedItem" "Cursed Object" "TF_VoodooCursed_Type" "วัตถุต้องคำสาป" "[english]TF_VoodooCursed_Type" "Cursed Object" "TF_VoodooCursedSoul_Type" "วิญญาณต้องคำสาป" "[english]TF_VoodooCursedSoul_Type" "Cursed Soul" "TF_Gibus_Style_Ghostly" "น่ากลัวเล็กน้อย" "[english]TF_Gibus_Style_Ghostly" "Ghostly" "Gametype_HalloweenMix" "มิกซ์ฮัลโลวีน" "[english]Gametype_HalloweenMix" "Halloween Mix" "Gametype_Halloween247" "ฮาโลวีน 2015" "[english]Gametype_Halloween247" "Halloween 2015" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_DEATHCAM_NAME" "MERASMUS!" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_DEATHCAM_NAME" "MERASMUS!" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_NAME" "Wizards Never Prosper" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_NAME" "Wizards Never Prosper" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_DESC" "สังหาร MERASMUS!" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_DESC" "Kill MERASMUS!" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_NAME" "A Lovely Vacation Spot" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_NAME" "A Lovely Vacation Spot" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_DESC" "ไปยัง Skull Island และรับรางวัลของคุณ!" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_DESC" "Get to Skull Island and claim your reward!" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_YOU_ARE_BOMB" "นำหัวระเบิดขนาดใหญ่ของคุณกลับไปหา Merasmus!" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_YOU_ARE_BOMB" "Take your big bomb head back to Merasmus!" "NewItemMethod_HolidayGift" "คุณได้พบของขวัญวันหยุด:" "[english]NewItemMethod_HolidayGift" "You Found A Holiday Gift:" "RefurbishItem_RemoveSpellTitle" "ลบมนตร์ออก?" "[english]RefurbishItem_RemoveSpellTitle" "Remove Spell?" "RefurbishItem_RemoveSpellCombo" "ลบมนตร์ '%s1'" "[english]RefurbishItem_RemoveSpellCombo" "Remove Spell '%s1'" "ToolDecodeConfirm_OptionalAppend_RestrictedContents" "\n\nหมายเหตุ: นี่เป็นกล่องที่บรรจุไอเท็มที่มองเห็นได้ในช่วง\nกิจกรรมฮาโลวีนและฟูลมูนเท่านั้น" "[english]ToolDecodeConfirm_OptionalAppend_RestrictedContents" "\n\nNote: this crate contains items that are only visible during\nthe Halloween event and full moons." "KillEaterEventType_HalloweenKills" "สังหารในช่วงฮาโลวีน" "[english]KillEaterEventType_HalloweenKills" "Kills During Halloween" "KillEaterEventType_HalloweenRobotKills" "ทำลายหุ่นยนต์ในช่วงฮาโลวีน" "[english]KillEaterEventType_HalloweenRobotKills" "Robots Killed During Halloween" "TF_StrangePart_HalloweenKills" "Strange Part: Halloween Kills" "[english]TF_StrangePart_HalloweenKills" "Strange Part: Halloween Kills" "TF_StrangePart_HalloweenKills_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนศัตรูที่คุณสังหารระหว่างกิจกรรมฮาโลวีน" "[english]TF_StrangePart_HalloweenKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill during the Halloween event." "TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween" "Strange Part: Robots Destroyed During Halloween" "[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween" "Strange Part: Robots Destroyed During Halloween" "TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange ที่คุณเลือก จะอนุญาตให้มันนับจำนวนหุ่นยนต์ที่คุณทำลายด้วยมันในเกม Mann vs. Machine ระหว่างกิจกรรมฮาโลวีน" "[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robots you destroy with it in Mann vs. Machine games during the Halloween event." "TF_Tool_HalloweenKey2012" "Eerie Key" "[english]TF_Tool_HalloweenKey2012" "Eerie Key" "TF_Tool_HalloweenKey2012_Desc" "ใช้เพื่อเปิด Eerie Crate Eerie Crate บรรจุ\nไอเท็มฮาโลวีนที่สามารถเห็นได้ในช่วงกิจกรรมฮาโลวีนและวันที่จันทร์เต็มดวง\nหลังจาก 11/08/2012 มันจะเปลี่ยนเป็นกุญแจธรรมดา" "[english]TF_Tool_HalloweenKey2012_Desc" "Used to open Eerie Crates. Eerie Crates contain\nHalloween-themed items that are only visible\nduring the Halloween event and full moons.\n\nAfter 11/08/2012 this will turn into a normal key." "TF_HalloweenCrate2012" "Eerie Crate" "[english]TF_HalloweenCrate2012" "Eerie Crate" "TF_HalloweenCrate2012_Desc" "ของที่ระลึกจากอดีตอันแสนนาน กล่องใบนี้เป็นได้แค่ของตกแต่งและไม่สามารถเปิดได้อีกต่อไป" "[english]TF_HalloweenCrate2012_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Set_Heavy_Fairy" "The Grand Duchess" "[english]TF_Set_Heavy_Fairy" "The Grand Duchess" "Attrib_FireRetardant" "ผู้สวมใส่ไม่ติดไฟ" "[english]Attrib_FireRetardant" "Wearer cannot ignite" "Attrib_HideEnemyHealth" "ไม่สามารถเห็นพลังชีวิตศัตรู" "[english]Attrib_HideEnemyHealth" "Unable to see enemy health" "Attrib_PyrovisionOptIn" "เมื่อสวมใส่: เข้าสู่ Pyroland" "[english]Attrib_PyrovisionOptIn" "On Equip: Visit Pyroland" "Attrib_PyrovisionFilter" "เห็นได้เฉพาะใน Pyroland" "[english]Attrib_PyrovisionFilter" "Only visible in Pyroland" "Attrib_Sapper_Damage_Bonus" "ความเสียหายของ Sapper เพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_Sapper_Damage_Bonus" "+%s1% sapper damage bonus" "Attrib_Sapper_Leaches_Health" "ฟี้นฟูพลังชีวิต +%s1 หน่วยสำหรับแต่ละ Sapper ที่ทำงานอยู่" "[english]Attrib_Sapper_Leaches_Health" "+%s1 health regenerated per second for each active sapper" "Attrib_Sapper_Health_Bonus" "พลังชีวิต Sapper เพิ่มขึ้น %s1%" "[english]Attrib_Sapper_Health_Bonus" "%s1% sapper health bonus" "Attrib_HalloweenSpell_RGB" "%s1" "[english]Attrib_HalloweenSpell_RGB" "%s1" "Attrib_HalloweenSpell_Footstep" "%s1" "[english]Attrib_HalloweenSpell_Footstep" "%s1" "Attrib_HalloweenSpell_Voice" "Voices From Below" "[english]Attrib_HalloweenSpell_Voice" "Voices From Below" "Attrib_HalloweenSpell_PumpkinBombs" "Pumpkin Bombs" "[english]Attrib_HalloweenSpell_PumpkinBombs" "Pumpkin Bombs" "Attrib_HalloweenSpell_GreenFlames" "Halloween Fire" "[english]Attrib_HalloweenSpell_GreenFlames" "Halloween Fire" "Attrib_HalloweenSpell_DeathGhosts" "Exorcism" "[english]Attrib_HalloweenSpell_DeathGhosts" "Exorcism" "Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_1" "MvM เท่านั้น: %s1" "[english]Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_1" "MvM only: %s1" "Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "ฮาโลวีน: %s1 (มนตร์จะใช้งานได้ในช่วงกิจกรรม)" "[english]Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Halloween: %s1 (spell only active during event)" "Attrib_Particle43" "Knifestorm" "[english]Attrib_Particle43" "Knifestorm" "Attrib_Particle44" "Misty Skull" "[english]Attrib_Particle44" "Misty Skull" "Attrib_Particle45" "Harvest Moon" "[english]Attrib_Particle45" "Harvest Moon" "Attrib_Particle46" "It's A Secret To Everybody" "[english]Attrib_Particle46" "It's A Secret To Everybody" "Attrib_Particle47" "Stormy 13th Hour" "[english]Attrib_Particle47" "Stormy 13th Hour" "Item_HolidayGift" "%s1 ได้พบของขวัญวันหยุด:: %s2 %s3" "[english]Item_HolidayGift" "%s1 has found a holiday gift:: %s2 %s3" "TF_GameModeDesc_HalloweenMix" "เล่นแผนที่กิจกรรมฮาโลวีนทั้งหมด" "[english]TF_GameModeDesc_HalloweenMix" "Play all of the Halloween event maps." "TF_GameModeDesc_Halloween247" "เล่นแผนที่ฮาโลวีนปี 2015 จากชุมชนทั้งหมด" "[english]TF_GameModeDesc_Halloween247" "Play all of the 2015 Halloween community maps." "TF_GameModeDetail_Halloween247" "เลือกตัวเลือกนี้เพื่อเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์เกมที่เปิดให้เล่นแผนที่ฮาโลวีนปี 2015 จากชุมชน: Gorge Event, Sinshine, Moonshine Event, และ Hellstone" "[english]TF_GameModeDetail_Halloween247" "Select this option to join a game server that continually runs the 2015 Halloween community maps: Gorge Event, Sinshine, Moonshine Event, and Hellstone." "TF_HalloweenItem_GrantPickupFail" "Haunted Halloween Gift ได้หายไปแล้ว!" "[english]TF_HalloweenItem_GrantPickupFail" "The Haunted Halloween Gift has disappeared!" "TF_Halloween_Merasmus_Appeared" "MERASMUS! ได้ปรากฎแล้ว!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Appeared" "MERASMUS! has appeared!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Killed" "MERASMUS! ถูกปราบลงแล้ว!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Killed" "MERASMUS! has been defeated!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Killers" "%s1 เป็นผู้ปราบ MERASMUS!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Killers" "%s1 has defeated MERASMUS!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Escaped" "MERASMUS! กลับบ้านแล้ว!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaped" "MERASMUS! has gone home!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_60" "MERASMUS! จะจากไปใน 60 วินาที...\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_60" "MERASMUS! is leaving in 60 seconds...\n" "TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_30" "MERASMUS! จะจากไปใน 30 วินาที...\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_30" "MERASMUS! is leaving in 30 seconds...\n" "TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_10" "MERASMUS! จะจากไปใน 10 วินาที!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_10" "MERASMUS! is leaving in 10 seconds!\n" "TF_Halloween_Skull_Island_Escape" "%s1 ได้ออกจาก Skull Island แล้ว!\n" "[english]TF_Halloween_Skull_Island_Escape" "%s1 has escaped Skull Island!\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Appeared" "MERASMUS! (เลเวล %level%) ได้ปรากฎตัว!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Appeared" "MERASMUS! (LEVEL %level%) has appeared!\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killed" "MERASMUS! (เลเวล %level%) ได้ถูกกำจัด!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killed" "MERASMUS! (LEVEL %level%) has been defeated!\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killers" "%s1 เป็นผู้ปราบ MERASMUS! (เลเวล %level%)\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killers" "%s1 has defeated MERASMUS! (LEVEL %level%)\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaped" "MERASMUS! (เลเวล %level%) ได้กลับบ้าน!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaped" "MERASMUS! (LEVEL %level%) has gone home!\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_60" "MERASMUS! (เลเวล %level%) จะจากไปใน 60 วินาที...\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_60" "MERASMUS! (LEVEL %level%) is leaving in 60 seconds...\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_30" "MERASMUS! (เลเวล %level%) จะจากไปใน 30 วินาที...\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_30" "MERASMUS! (LEVEL %level%) is leaving in 30 seconds...\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_10" "MERASMUS! (เลเวล %level%) จะจากไปใน 10 วินาที!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_10" "MERASMUS! (LEVEL %level%) is leaving in 10 seconds!\n" "TF_MvM_Haunted" "ฝันร้าย" "[english]TF_MvM_Haunted" "Nightmare" "TF_MvM_AnyHauntedChallenge" "ภารกิจอะไรก็ได้ในระดับฝันร้าย" "[english]TF_MvM_AnyHauntedChallenge" "Any nightmare mission" "TF_MVM_Map_CoalTown_Event" "Coal Town Event" "[english]TF_MVM_Map_CoalTown_Event" "Coal Town Event" "TF_MVM_Challenge_CoalTown_Event" "Caliginous Caper" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Event" "Caliginous Caper" "TF_HalloweenSpell_Paint_1" "Halloween Spell: Putrescent Pigmentation" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1" "Halloween Spell: Putrescent Pigmentation" "TF_HalloweenSpell_Paint_1_Desc" "สิงสถิตไปด้วยพลังเขย่าขวัญของสีอาถรรพณ์!\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับไอเท็มที่สามารถลงสีชนิดใดก็ได้" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item." "TF_HalloweenSpell_Paint_1_Attr" "Putrescent Pigmentation" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1_Attr" "Putrescent Pigmentation" "TF_HalloweenSpell_Paint_2" "Halloween Spell: Die Job" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2" "Halloween Spell: Die Job" "TF_HalloweenSpell_Paint_2_Desc" "สิงสถิตไปด้วยพลังเขย่าขวัญของสีอาถรรพณ์!\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับไอเท็มที่สามารถลงสีชนิดใดก็ได้" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item." "TF_HalloweenSpell_Paint_2_Attr" "Die Job" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2_Attr" "Die Job" "TF_HalloweenSpell_Paint_3" "Halloween Spell: Chromatic Corruption" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_3" "Halloween Spell: Chromatic Corruption" "TF_HalloweenSpell_Paint_3_Desc" "สิงสถิตไปด้วยพลังเขย่าขวัญของสีอาถรรพณ์!\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับไอเท็มที่สามารถลงสีชนิดใดก็ได้" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_3_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item." "TF_HalloweenSpell_Paint_3_Attr" "Chromatic Corruption" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_3_Attr" "Chromatic Corruption" "TF_HalloweenSpell_Paint_4" "Halloween Spell: Spectral Spectrum" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_4" "Halloween Spell: Spectral Spectrum" "TF_HalloweenSpell_Paint_4_Desc" "สิงสถิตไปด้วยพลังเขย่าขวัญของสีอาถรรพณ์!\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับไอเท็มที่สามารถลงสีชนิดใดก็ได้" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_4_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item." "TF_HalloweenSpell_Paint_4_Attr" "Spectral Spectrum" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_4_Attr" "Spectral Spectrum" "TF_HalloweenSpell_Paint_5" "Halloween Spell: Sinister Staining" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5" "Halloween Spell: Sinister Staining" "TF_HalloweenSpell_Paint_5_Desc" "สิงสถิตไปด้วยพลังเขย่าขวัญของสีอาถรรพณ์!\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับไอเท็มที่สามารถลงสีชนิดใดก็ได้" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item." "TF_HalloweenSpell_Paint_5_Attr" "Sinister Staining" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5_Attr" "Sinister Staining" "TF_HalloweenSpell_VoiceScout" "Halloween Spell: Scout's Spectral Snarl" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceScout" "Halloween Spell: Scout's Spectral Snarl" "TF_HalloweenSpell_VoiceScout_Desc" "เวทมนตร์นี้ทำให้เสียงของทหารรับจ้างเซ็กซี่ขึ้น 4% และน่ากลัวขึ้น 130% – ยกเว้นของ Scout ที่จะเซ็กซี่ลง -5%\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้ได้กับหมวกของ Scout" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceScout_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Scout hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceSniper" "Halloween Spell: Sniper's Deep Downunder Drawl" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSniper" "Halloween Spell: Sniper's Deep Downunder Drawl" "TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "เวทมนตร์นี้ทำให้เสียงของทหารรับจ้างเซ็กซี่ขึ้น 4% และน่ากลัวขึ้น 130% – ยกเว้นของ Scout ที่จะเซ็กซี่ลง -5%\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้ได้กับหมวกของ Sniper" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Sniper hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier" "Halloween Spell: Soldier's Booming Bark" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier" "Halloween Spell: Soldier's Booming Bark" "TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "เวทมนตร์นี้ทำให้เสียงของทหารรับจ้างเซ็กซี่ขึ้น 4% และน่ากลัวขึ้น 130% – ยกเว้นของ Scout ที่จะเซ็กซี่ลง -5%\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้ได้กับหมวกของ Soldier" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Soldier hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "Halloween Spell: Demoman's Cadaverous Croak" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "Halloween Spell: Demoman's Cadaverous Croak" "TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "เวทมนตร์นี้ทำให้เสียงของทหารรับจ้างเซ็กซี่ขึ้น 4% และน่ากลัวขึ้น 130% – ยกเว้นของ Scout ที่จะเซ็กซี่ลง -5%\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้ได้กับหมวกของ Demoman" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Demoman hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceMedic" "Halloween Spell: Medic's Blood-curdling Bellow" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceMedic" "Halloween Spell: Medic's Blood-curdling Bellow" "TF_HalloweenSpell_VoiceMedic_Desc" "เวทมนตร์นี้ทำให้เสียงของทหารรับจ้างเซ็กซี่ขึ้น 4% และน่ากลัวขึ้น 130% – ยกเว้นของ Scout ที่จะเซ็กซี่ลง -5%\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้ได้กับหมวกของ Medic" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceMedic_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Medic hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy" "Halloween Spell: Heavy's Bottomless Bass" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy" "Halloween Spell: Heavy's Bottomless Bass" "TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy_Desc" "เวทมนตร์นี้ทำให้เสียงของทหารรับจ้างเซ็กซี่ขึ้น 4% และน่ากลัวขึ้น 130% – ยกเว้นของ Scout ที่จะเซ็กซี่ลง -5%\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้ได้กับหมวกของ Heavy" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Heavy hat." "TF_HalloweenSpell_VoicePyro" "Halloween Spell: Pyro's Muffled Moan" "[english]TF_HalloweenSpell_VoicePyro" "Halloween Spell: Pyro's Muffled Moan" "TF_HalloweenSpell_VoicePyro_Desc" "เวทมนตร์นี้ทำให้เสียงของทหารรับจ้างเซ็กซี่ขึ้น 4% และน่ากลัวขึ้น 130% – ยกเว้นของ Scout ที่จะเซ็กซี่ลง -5%\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้ได้กับหมวกของ Pyro" "[english]TF_HalloweenSpell_VoicePyro_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Pyro hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceSpy" "Halloween Spell: Spy's Creepy Croon" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSpy" "Halloween Spell: Spy's Creepy Croon" "TF_HalloweenSpell_VoiceSpy_Desc" "เวทมนตร์นี้ทำให้เสียงของทหารรับจ้างเซ็กซี่ขึ้น 4% และน่ากลัวขึ้น 130% – ยกเว้นของ Scout ที่จะเซ็กซี่ลง -5%\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้ได้กับหมวกของ Spy" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSpy_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Spy hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer" "Halloween Spell: Engineers's Gravelly Growl" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer" "Halloween Spell: Engineers's Gravelly Growl" "TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer_Desc" "เวทมนตร์นี้ทำให้เสียงของทหารรับจ้างเซ็กซี่ขึ้น 4% และน่ากลัวขึ้น 130% – ยกเว้นของ Scout ที่จะเซ็กซี่ลง -5%\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้ได้กับหมวกของ Engineer" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Engineer hat." "TF_HalloweenSpell_Footprints_1" "Halloween Spell: Team Spirit Footprints" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_1" "Halloween Spell: Team Spirit Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Desc" "สีพวกนี้ไม่วิ่ง เอ้อไม่ -- จริง ๆ แล้วพวกมันก็ทำแบบนั้นแหละนะ\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับไอเท็มช่องหมวกแบบใดก็ได้" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Attr" "Team Spirit Footprints" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Attr" "Team Spirit Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376" "Halloween Spell: Gangreen Footprints" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376" "Halloween Spell: Gangreen Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Desc" "สีพวกนี้ไม่วิ่ง เอ้อไม่ -- จริง ๆ แล้วพวกมันก็ทำแบบนั้นแหละนะ\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับไอเท็มช่องหมวกแบบใดก็ได้" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Attr" "Gangreen Footprints" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Attr" "Gangreen Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495" "Halloween Spell: Corpse Gray Footprints" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495" "Halloween Spell: Corpse Gray Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Desc" "สีพวกนี้ไม่วิ่ง เอ้อไม่ -- จริง ๆ แล้วพวกมันก็ทำแบบนั้นแหละนะ\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับไอเท็มช่องหมวกแบบใดก็ได้" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Attr" "Corpse Gray Footprints" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Attr" "Corpse Gray Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826" "Halloween Spell: Violent Violet Footprints" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826" "Halloween Spell: Violent Violet Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Desc" "สีพวกนี้ไม่วิ่ง เอ้อไม่ -- จริง ๆ แล้วพวกมันก็ทำแบบนั้นแหละนะ\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับไอเท็มช่องหมวกแบบใดก็ได้" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Attr" "Violent Violet Footprints" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Attr" "Violent Violet Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446" "Halloween Spell: Rotten Orange Footprints" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446" "Halloween Spell: Rotten Orange Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Desc" "สีพวกนี้ไม่วิ่ง เอ้อไม่ -- จริง ๆ แล้วพวกมันก็ทำแบบนั้นแหละนะ\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับไอเท็มช่องหมวกแบบใดก็ได้" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Attr" "Rotten Orange Footprints" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Attr" "Rotten Orange Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497" "Halloween Spell: Bruised Purple Footprints" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497" "Halloween Spell: Bruised Purple Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Desc" "สีพวกนี้ไม่วิ่ง เอ้อไม่ -- จริง ๆ แล้วพวกมันก็ทำแบบนั้นแหละนะ\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับไอเท็มช่องหมวกแบบใดก็ได้" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Attr" "Bruised Purple Footprints" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Attr" "Bruised Purple Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_2" "Halloween Spell: Headless Horseshoes" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_2" "Halloween Spell: Headless Horseshoes" "TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Desc" "สีพวกนี้ไม่วิ่ง เอ้อไม่ -- จริง ๆ แล้วพวกมันก็ทำแบบนั้นแหละนะ\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับไอเท็มช่องหมวกแบบใดก็ได้" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Attr" "Headless Horseshoes" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Attr" "Headless Horseshoes" "TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1" "Halloween Spell: Exorcism" "[english]TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1" "Halloween Spell: Exorcism" "TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1_Desc" "พลังแห่งความตายได้กดดันคุณอยู่!\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับอาวุธประเภทใดก็ได้ที่สามารถทำความเสียหาย" "[english]TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1_Desc" "The power of deadly force compels you!\nThis spell can be applied to any weapon that deals damage." "TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets" "Halloween Spell: Squash Rockets" "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets" "Halloween Spell: Squash Rockets" "TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets" "Halloween Spell: Sentry Quad-Pumpkins" "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets" "Halloween Spell: Sentry Quad-Pumpkins" "TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets_Desc" "ความตายยังไม่น่ากลัวพอสำหรับศัตรูของคุณอีกหรือ? โจมตีพวกเขาด้วยเวทมนตร์ฮาโลวีนพิเศษพวกนี้!\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับประแจชนิดใดก็ได้" "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any wrench" "TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades" "Halloween Spell: Gourd Grenades" "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades" "Halloween Spell: Gourd Grenades" "TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades_Desc" "ความตายยังไม่น่ากลัวพอสำหรับศัตรูของคุณอีกหรือ? โจมตีพวกเขาด้วยเวทมนตร์ฮาโลวีนพิเศษพวกนี้!\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับอาวุธระเบิดของ Demoman ชนิดใดก็ได้" "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any Demoman explosive weapon" "TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "Halloween Spell: Spectral Flame" "[english]TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "Halloween Spell: Spectral Flame" "TF_HalloweenSpell_PyroFire_1_Desc" "ความตายยังไม่น่ากลัวพอสำหรับศัตรูของคุณอีกหรือ? โจมตีพวกเขาด้วยเวทมนตร์ฮาโลวีนพิเศษพวกนี้!\nเวทมนตร์นี้สามารถนำไปใช้กับปืนไฟชนิดใดก็ได้" "[english]TF_HalloweenSpell_PyroFire_1_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any flamethrower" "TF_PublishFile_Import" "นำเข้า..." "[english]TF_PublishFile_Import" "Import..." "TF_ImportFile_Title" "นำเข้าไอเท็ม" "[english]TF_ImportFile_Title" "Import Item" "TF_ImportFile_NameLabel" "ชื่อไอเท็ม" "[english]TF_ImportFile_NameLabel" "Item Name" "TF_ImportFile_TypeLabel" "ชนิดของไอเท็ม" "[english]TF_ImportFile_TypeLabel" "Item Type" "TF_ImportFile_Models" "หน่วย:" "[english]TF_ImportFile_Models" "Class:" "TF_ImportFile_Browse" "..." "[english]TF_ImportFile_Browse" "..." "TF_ImportFile_LOD0" "ระดับของรายละเอียดสูง" "[english]TF_ImportFile_LOD0" "High LOD" "TF_ImportFile_LOD1" "ระดับของรายละเอียดปานกลาง" "[english]TF_ImportFile_LOD1" "Medium LOD" "TF_ImportFile_LOD2" "ระดับของรายละเอียดต่ำ" "[english]TF_ImportFile_LOD2" "Low LOD" "TF_ImportFile_Skins" "สกิน:" "[english]TF_ImportFile_Skins" "Skins:" "TF_ImportFile_RedSkin" "ทีม Red" "[english]TF_ImportFile_RedSkin" "Red Team" "TF_ImportFile_RedSkinShort" "ทีม Red" "[english]TF_ImportFile_RedSkinShort" "Red Team" "TF_ImportFile_BluSkin" "ทีม Blu (ตัวเลือก)" "[english]TF_ImportFile_BluSkin" "Blu Team (optional)" "TF_ImportFile_BluSkinShort" "ทีม Blu" "[english]TF_ImportFile_BluSkinShort" "Blu Team" "TF_ImportFile_CustomSkin" "กำหนดเอง" "[english]TF_ImportFile_CustomSkin" "Custom" "TF_ImportFile_Paintable" "ทาสีได้" "[english]TF_ImportFile_Paintable" "Paintable" "TF_ImportFile_Material0" "วัสดุแรก" "[english]TF_ImportFile_Material0" "First Material" "TF_ImportFile_Material1" "วัสดุที่สอง" "[english]TF_ImportFile_Material1" "Second Material" "TF_ImportFile_Preview" "แสดงตัวอย่าง" "[english]TF_ImportFile_Preview" "Preview" "TF_ImportFile_Build" "เสร็จสิ้น" "[english]TF_ImportFile_Build" "Finish" "TF_ImportFile_LoadSessionFileType" "*.txt,*.zip" "[english]TF_ImportFile_LoadSessionFileType" "*.txt,*.zip" "TF_ImportFile_SaveSessionFileType" "*.txt" "[english]TF_ImportFile_SaveSessionFileType" "*.txt" "TF_ImportFile_IconLabel" "ไอคอนในกระเป๋า" "[english]TF_ImportFile_IconLabel" "Backpack Icon" "TF_ImportFile_SelectImage" "เลือกรูป" "[english]TF_ImportFile_SelectImage" "Select Image" "TF_ImportFile_IconFileType" "ภาพขนาด 512x512 (*.tga,*.psd)" "[english]TF_ImportFile_IconFileType" "512x512 image (*.tga,*.psd)" "TF_ImportFile_SelectModel" "เลือกโมเดล" "[english]TF_ImportFile_SelectModel" "Select Model" "TF_ImportFile_ModelFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx" "[english]TF_ImportFile_ModelFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx" "TF_ImportFile_ModelDetails" "%triangleCount% สามเหลี่ยม, %materialCount% แมททีเรียล" "[english]TF_ImportFile_ModelDetails" "%triangleCount% tris, %materialCount% materials" "TF_ImportFile_SelectMaterial" "เลือกวัสดุ" "[english]TF_ImportFile_SelectMaterial" "Select Material" "TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd" "[english]TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd" "TF_ImportFile_MaterialDetails" "%width%x%height% %channels% ช่องสี" "[english]TF_ImportFile_MaterialDetails" "%width%x%height% %channels% channels" "TF_ImportFile_SelectClassTitle" "เลือกอาชีพ" "[english]TF_ImportFile_SelectClassTitle" "Select Class" "TF_ImportFile_SelectClass" "โปรดเลือกอาชีพก่อน" "[english]TF_ImportFile_SelectClass" "Please select a class first." "TF_ImportFile_InvalidManifest" "มานิเฟสต์ใน scripts/itemtest_manifest.txt ไม่ถูกต้อง" "[english]TF_ImportFile_InvalidManifest" "Invalid manifest in scripts/itemtest_manifest.txt" "TF_ImportFile_Advanced" "ขั้นสูง" "[english]TF_ImportFile_Advanced" "Advanced" "TF_ImportFile_EditQC" "แก้ไข QC" "[english]TF_ImportFile_EditQC" "Edit QC" "TF_ImportFile_EditMaterial0" "แก้ไข VMT1" "[english]TF_ImportFile_EditMaterial0" "Edit VMT1" "TF_ImportFile_EditMaterial1" "แก้ไข VMT2" "[english]TF_ImportFile_EditMaterial1" "Edit VMT2" "TF_ImportFile_QCMissingText" "QC ของคุณไม่มีข้อความที่จำเป็นต้องใช้: %text%" "[english]TF_ImportFile_QCMissingText" "Your QC is missing required text: %text%" "TF_ImportFile_BuildFailed" "สร้างล้มเหลว" "[english]TF_ImportFile_BuildFailed" "Build Failed" "TF_ImportFile_BuildFailedNoSDK" "ไม่พบ Source SDK - คุณได้ติดตั้งไว้หรือยัง? ลองเปิดครั้งแรกแล้วจากนั้นรีสตาร์ท Steam สิ" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoSDK" "Couldn't find Source SDK - have you installed it, run it for the first time and then restarted Steam?" "TF_ImportFile_BuildFailedNoName" "คุณต้องระบุชื่อไอเท็ม" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoName" "You must specify an item name" "TF_ImportFile_BuildFailedNoType" "คุณต้องระบุชนิดไอเท็ม" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoType" "You must specify an item type" "TF_ImportFile_BuildFailedNoModels" "คุณต้องเลือกหนึ่งโมเดล" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoModels" "You must choose a model" "TF_ImportFile_BuildFailedNoMaterials" "ข้อมูลสกินไม่มีเทกเจอร์! ข้อมูลสกินทั้งหมดต้องมีการกำหนดเทกเจอร์ไว้" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoMaterials" "Skin inputs missing texture! All skin inputs must have a texture assigned" "TF_ImportFile_BuildFailedBadName" "ชื่อไอเท็มของคุณต้องประกอบด้วยคำภาษาอังกฤษตั้งแต่หนึ่งคำขึ้นไป" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadName" "Your item name must contain one or more english words" "TF_ImportFile_BuildFailedBadModel" "ไม่สามารถโหลดโมเดล %file%" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadModel" "Couldn't load model %file%" "TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterialType" "โมเดลมีแมททีเรียลมากเกินไป (รองรับถึง 2 แมททีเรียลเท่านั้น)" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterialType" "Model has too many materials (only 2 are supported)" "TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterial" "ไม่สามารถโหลดแมททีเรียล %file% ได้" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterial" "Couldn't load material %file%" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingShader" "แมททีเรียล %file% ไม่มีเชดเดอร์ VertexlitGeneric" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingShader" "Material %file% missing shader VertexlitGeneric" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingCloak" "แมททีเรียล %file% ไม่มีเอฟเฟกต์ล่องหน (ดู standard.vmt สำหรับตัวอย่าง)" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingCloak" "Material %file% missing cloak effect (see standard.vmt for example)" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingBurning" "แมททีเรียล %file% ไม่มีเอฟเฟกต์ติดไฟ (ดู standard.vmt สำหรับตัวอย่าง)" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingBurning" "Material %file% missing burning effect (see standard.vmt for example)" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingJarate" "แมททีเรียล %file% ไม่มีเอฟเฟกต์ Jarate (ดู standard.vmt สำหรับตัวอย่าง)" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingJarate" "Material %file% missing jarate effect (see standard.vmt for example)" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingPaintable" "แมททีเรียล %file% ไม่มีพารามิเตอร์ที่พิมพ์ได้ (ดู standard.vmt สำหรับตัวอย่าง)" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingPaintable" "Material %file% missing paintable parameters (see standard.vmt for example)" "TF_ImportFile_BuildFailedBadImage" "ไม่สามารถโหลดภาพ %file%" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadImage" "Couldn't load image %file%" "TF_ImportFile_PreviewFailed" "ไม่สามารถตั้งค่าข้อมูลตัวอย่างได้" "[english]TF_ImportFile_PreviewFailed" "Couldn't setup preview data" "TF_ImportFile_LoadFailed" "การโหลดล้มเหลว" "[english]TF_ImportFile_LoadFailed" "Load Failed" "TF_ImportFile_LoadFailedBadFile" "ไม่สามารถโหลด %file%" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedBadFile" "Couldn't load %file%" "TF_ImportFile_SaveFailed" "การบันทึกล้มเหลว" "[english]TF_ImportFile_SaveFailed" "Save Failed" "TF_ImportFile_SaveFailedBadFile" "ไม่สามารถบันทึก %file%" "[english]TF_ImportFile_SaveFailedBadFile" "Couldn't save %file%" "TF_ImportFile_ImportCompleteTitle" "การทำงานเสร็จสมบูรณ์!" "[english]TF_ImportFile_ImportCompleteTitle" "Work complete!" "TF_ImportFile_ImportComplete" "ไอเท็มของคุณถูกบันทึกเป็น %file% และพร้อมสำหรับอัปโหลดแล้ว" "[english]TF_ImportFile_ImportComplete" "Your item is saved as %file% and is ready to upload." "TF_ItemPrefab_backpack" "กระเป๋า" "[english]TF_ItemPrefab_backpack" "backpack" "TF_ItemPrefab_beard" "เครา" "[english]TF_ItemPrefab_beard" "beard" "TF_ItemPrefab_cosmetic" "เบ็ดเตล็ด" "[english]TF_ItemPrefab_cosmetic" "misc" "TF_ItemPrefab_grenades" "ระเบิด" "[english]TF_ItemPrefab_grenades" "grenades" "TF_ItemPrefab_hat" "หมวก" "[english]TF_ItemPrefab_hat" "hat" "TF_ImportPreview_LoadoutLabel" "ชุดอุปกรณ์" "[english]TF_ImportPreview_LoadoutLabel" "Loadout" "TF_ImportPreview_ActionLabel" "แอ็คชัน" "[english]TF_ImportPreview_ActionLabel" "Action" "TF_ImportPreview_ActionSTAND" "ยืน" "[english]TF_ImportPreview_ActionSTAND" "Stand" "TF_ImportPreview_ActionCROUCH" "ย่อตัว" "[english]TF_ImportPreview_ActionCROUCH" "Crouch" "TF_ImportPreview_ActionRUN" "วิ่ง" "[english]TF_ImportPreview_ActionRUN" "Run" "TF_ImportPreview_EffectLabel" "เอฟเฟกต์" "[english]TF_ImportPreview_EffectLabel" "Effect" "TF_ImportPreview_Effect0" "ไม่มี" "[english]TF_ImportPreview_Effect0" "None" "TF_ImportPreview_Effect1" "Uber" "[english]TF_ImportPreview_Effect1" "Uber" "TF_ImportPreview_Effect2" "Jarate" "[english]TF_ImportPreview_Effect2" "Jarate" "TF_ImportPreview_Effect3" "กำลังติดไฟ" "[english]TF_ImportPreview_Effect3" "Burning" "TF_ImportPreview_Attack" "โจมตี" "[english]TF_ImportPreview_Attack" "Attack" "TF_ImportPreview_Reload" "บรรจุกระสุน" "[english]TF_ImportPreview_Reload" "Reload" "TF_ImportPreview_Refresh" "รีเฟรช" "[english]TF_ImportPreview_Refresh" "Refresh" "TF_ImportFile_PreviewExplanation_Title" "แสดงตัวอย่าง" "[english]TF_ImportFile_PreviewExplanation_Title" "Preview" "TF_ImportFile_PreviewExplanation_Text" "คลิกซ้าย: หมุนรอบตัวละคร \nShift+คลิกซ้าย: เลื่อนมุมกล้องไปมา \nคลิกขวา: ซูมเข้าและออก \nคลิกภาพเพื่อรีเซ็ตกล้อง" "[english]TF_ImportFile_PreviewExplanation_Text" "Left click: rotate around the character\nShift+left click: pan the camera around\nRight click: zoom in and out\nClick the portrait to reset the camera." "TF_ImportFile_OptionsExplanation_Title" "ตัวเลือก" "[english]TF_ImportFile_OptionsExplanation_Title" "Options" "TF_ImportFile_OptionsExplanation_Text" "ดูที่ตัวละครของคุณในท่าโพสที่มีสไตล์!" "[english]TF_ImportFile_OptionsExplanation_Text" "Look at your character in stylish poses!" "TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Title" "ขั้นสูง" "[english]TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Title" "Advanced" "TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Text" "สำหรับการทำงานขั้นสูง คุณสามารถปรับแต่งพารามิเตอร์ของโมเดลและแมททีเรียลแล้วใช้ปุ่มรีเฟรชเพื่อดูการเปลี่ยนแปลง" "[english]TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Text" "For advanced work you can customize the model and material parameters and use the Refresh button to see changes." "koth_lakeside_event_description" "เป้าหมายภารกิจ: ยึดครองจุดยุทธศาสตร์และป้องกันมันจนกว่าเวลาของทีมของคุณหมดลง ระวัง MERASMUS! หมายเหตุอื่น: จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดครองได้ในขณะที่พวกมันล็อค ถ้าทีมศัตรูยึดครองจุดยุทธศาสตร์ เวลาของทีมของคุณจะหยุดชั่วคราวจนกว่าคุณยึดครองจุดยุทธศาสตร์ได้อีกครั้ง MERASMUS! จะรีเซ็ตความเป็นเจ้าของของจุดยุทธศาสตร์ในขณะที่เขาออกจากที่ดักซุ่ม" "[english]koth_lakeside_event_description" "Objective: Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out. Beware MERASMUS! Other Notes: The Control Point cannot be captured while locked. If the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point. MERASMUS! will reset ownership of the Control Point while he is lurking about." "TF_BooBalloon_Style0" "หลอกหลอน" "[english]TF_BooBalloon_Style0" "Haunting" "TF_BooBalloon_Style1" "ช่วยด้วย" "[english]TF_BooBalloon_Style1" "Please Help" "TF_BooBalloon_Style2" "นี่พวกนาย เกิดอะไรขึ้น?" "[english]TF_BooBalloon_Style2" "Hey Guys, What's Going On?" "TF_BooBalloon_Style3" "ปาร์ตี้กระดูก" "[english]TF_BooBalloon_Style3" "Bone Party" "Attrib_Merasmus_Hat_Level" "ได้สังหาร Merasmus ที่เลเวล %s1" "[english]Attrib_Merasmus_Hat_Level" "Killed Merasmus at level %s1" "TF_Wearable_Balloon" "ลูกโป่ง" "[english]TF_Wearable_Balloon" "Balloon" "TF_Wearable_Ghost" "ผี" "[english]TF_Wearable_Ghost" "Ghost" "TF_Wearable_Duck" "เป็ด" "[english]TF_Wearable_Duck" "Duck" "TF_SirHootsalot_Style0" "ป่าเถื่อน" "[english]TF_SirHootsalot_Style0" "Wilderness" "TF_SirHootsalot_Style1" "ขาวหิมะ" "[english]TF_SirHootsalot_Style1" "Snowy" "TF_Plutonidome_Style0" "ใช้งานได้" "[english]TF_Plutonidome_Style0" "Functioning" "TF_Plutonidome_Style1" "เสียแล้ว" "[english]TF_Plutonidome_Style1" "Broken" "TF_BatOuttaHell_Style0" "ทั่วไป" "[english]TF_BatOuttaHell_Style0" "Universal" "TF_BatOuttaHell_Style1" "Scout" "[english]TF_BatOuttaHell_Style1" "Scout" "TF_BatOuttaHell_Style2" "Demoman" "[english]TF_BatOuttaHell_Style2" "Demoman" "TF_BatOuttaHell_Style3" "Soldier" "[english]TF_BatOuttaHell_Style3" "Soldier" "TF_Matchmaking_EmptyGameservers" "เซิร์ฟเวอร์เกมที่ว่าง" "[english]TF_Matchmaking_EmptyGameservers" "Empty Gameservers" "TF_ScribHat" "The Cockfighter" "[english]TF_ScribHat" "The Cockfighter" "TF_ScribHat_Style0" "Max" "[english]TF_ScribHat_Style0" "Max" "TF_ScribHat_Style1" "Lilly" "[english]TF_ScribHat_Style1" "Lilly" "TF_HM_Badge" "The Hitt Mann Badge" "[english]TF_HM_Badge" "The Hitt Mann Badge" "TF_HM_DisguiseHat" "That '70s Chapeau" "[english]TF_HM_DisguiseHat" "That '70s Chapeau" "TF_HM_SoldierHat" "The Chief Constable" "[english]TF_HM_SoldierHat" "The Chief Constable" "TF_HM_Shirt" "The Siberian Sophisticate" "[english]TF_HM_Shirt" "The Siberian Sophisticate" "TF_HM_Watch" "The Quäckenbirdt" "[english]TF_HM_Watch" "The Quäckenbirdt" "TF_HM_Duck" "The Deadliest Duckling" "[english]TF_HM_Duck" "The Deadliest Duckling" "TF_HM_Duck_Style0" "Capone" "[english]TF_HM_Duck_Style0" "Capone" "TF_HM_Duck_Style1" "Luciano" "[english]TF_HM_Duck_Style1" "Luciano" "TF_Weapon_Camera" "กล้อง" "[english]TF_Weapon_Camera" "Camera" "TF_Wearable_Tuxedo" "ชุดทักซิโด้" "[english]TF_Wearable_Tuxedo" "Tuxedo" "TF_Wearable_Pin" "เข็มกลัด" "[english]TF_Wearable_Pin" "Pin" "TF_PurityFist_Promo" "Purity Fist Promo" "[english]TF_PurityFist_Promo" "Purity Fist Promo" "TF_Tool_AccountUpgradeToPremium" "Upgrade to Premium Gift" "[english]TF_Tool_AccountUpgradeToPremium" "Upgrade to Premium Gift" "TF_Tool_AccountUpgradeToPremium_Desc" "ส่งไอเท็มนี้ผ่านการแลกเปลี่ยนไปให้เพื่อนที่เป็นบัญชีฟรี เมื่อเขาใช้ไอเท็ม เขาจะถูกเปลี่ยนเป็นบัญชีพรีเมี่ยมโดยอัตโนมัติ และจะเพลินกับไอเท็มเสริม เช่น ช่องเพิ่มเติมของกระเป๋า" "[english]TF_Tool_AccountUpgradeToPremium_Desc" "Trade away this item to a friend with a free account. Once they use it, they'll automatically be converted to a premium account and enjoy perks such as extra backpack slots" "Attrib_CannotCraftWeapons" "อาวุธไม่สามารถใช้ในการประดิษฐ์ได้" "[english]Attrib_CannotCraftWeapons" "Weapons Are Not Usable in Crafting" "Replay_Contest_Category20120" "แอ็คชันยอดเยี่ยม" "[english]Replay_Contest_Category20120" "Best Action" "Replay_Contest_Category20121" "ขำขันยอดเยี่ยม" "[english]Replay_Contest_Category20121" "Best Comedy" "Replay_Contest_Category20122" "ดราม่ายอดเยี่ยม" "[english]Replay_Contest_Category20122" "Best Drama" "Replay_Contest_Category20123" "รีเพลย์ยอดเยี่ยม" "[english]Replay_Contest_Category20123" "Best Replay" "Replay_Contest_Category20124" "จักรวาลต้นฉบับยอดเยี่ยม" "[english]Replay_Contest_Category20124" "Best Original Universe" "Replay_Contest_Category20125" "โดยรวมยอดเยี่ยม" "[english]Replay_Contest_Category20125" "Best Overall" "TF_UseAccountUpgradeToPremium_Title" "อัปเกรดบัญชี?" "[english]TF_UseAccountUpgradeToPremium_Title" "Upgrade Account?" "TF_UseAccountUpgradeToPremium_Text" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการอัปเกรดบัญชีของคุณ? (%item_name% มีจำนวนการใช้ %uses_left% ครั้ง ก่อนที่มันจะถูกเอาออกจากช่องเก็บของของคุณ)" "[english]TF_UseAccountUpgradeToPremium_Text" "Are you sure you want to upgrade your account? (%item_name% has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory)" "TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Title" "อัปเกรดอยู่แล้ว!" "[english]TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Title" "Already Upgraded!" "TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Text" "บัญชีของคุณเป็นพรีเมียมอยู่แล้ว!" "[english]TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Text" "Your account is already premium!" "TF_Memory_Maker" "The Memory Maker" "[english]TF_Memory_Maker" "The Memory Maker" "TF_Memory_Maker_Desc" "ความทรงจำที่คุณได้สร้างในฐานะผู้รอบคนสุดท้ายรางวัล Saxxy จะอยู่บนแผ่นฟิล์มตลอดไป ส่วนความทรงจำอื่น ๆ —เช่นเวลาที่คุณได้ทุบหัวกะโหลก Engineer งี่เง่าด้วยกล้อง 8มม.—จะอยู่ในหัวใจคุณตลอดไป" "[english]TF_Memory_Maker_Desc" "The memories you made as a Saxxy finalist will live on forever in film. Other memories—like that time you fractured some jerk Engineer's skull with an 8mm camera—will live on forever in your heart." "TF_Clacker2012" "THe Saxxy Clapper Badge" "[english]TF_Clacker2012" "THe Saxxy Clapper Badge" "TF_Tuxxy" "THe Tuxxy" "[english]TF_Tuxxy" "THe Tuxxy" "TF_Tuxxy_Desc" "พรมจะแดงฉานไปด้วยเลือดของเหล่าศัตรู ขอบคุณสำหรับผลงาน Saxxy Awards ปีสองนี้ที่เป็นไปอย่างเรียบร้อย" "[english]TF_Tuxxy_Desc" "The carpets will run red with enemy blood thanks to this dapper Second Annual Saxxy Awards ensemble." "TF_Faerie_Solitaire_Pin" "Faerie Solitaire Pin" "[english]TF_Faerie_Solitaire_Pin" "Faerie Solitaire Pin" "Attrib_MemoryMakerAward" "ผู้เข้าชิง Saxxy : %s1 %s2\n" "[english]Attrib_MemoryMakerAward" "Saxxy Nominee: %s1 %s2\n" "Store_NameFilterLabel" "ค้นหา:" "[english]Store_NameFilterLabel" "Search:" "TF_BigPictureGameController_Ask_Title" "เปิดใช้งานคอนโทรลเลอร์?" "[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Title" "Enable Controller?" "TF_BigPictureGameController_Ask_Opt_Out" "ไม่ต้องถามเกี่ยวกับการรองรับคอนโทรลเลอร์อีกต่อไป" "[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Opt_Out" "Never ask about controller support again" "TF_BigPictureGameController_Ask_Yes" "ใช่" "[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Yes" "Yes" "TF_BigPictureGameController_Ask_No" "ไม่" "[english]TF_BigPictureGameController_Ask_No" "No" "TF_WinterCrate2012_Naughty" "Naughty Winter Crate 2012" "[english]TF_WinterCrate2012_Naughty" "Naughty Winter Crate 2012" "TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "ของที่ระลึกจากอดีตอันแสนนาน กล่องใบนี้เป็นได้แค่ของตกแต่งและไม่สามารถเปิดได้อีกต่อไป" "[english]TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_WinterCrate2012_Nice" "Nice Winter Crate 2012" "[english]TF_WinterCrate2012_Nice" "Nice Winter Crate 2012" "TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "ของที่ระลึกจากอดีตอันแสนนาน กล่องใบนี้เป็นได้แค่ของตกแต่งและไม่สามารถเปิดได้อีกต่อไป" "[english]TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Context_Action" "ท่าทาง/ท่าเยาะเย้ยตามบริบท" "[english]TF_Context_Action" "Contextual Action/Taunt" "TF_Rescue" "พลังงาน" "[english]TF_Rescue" "ENERGY" "TF_Special_Attack" "การโจมตีพิเศษ" "[english]TF_Special_Attack" "Special Attack" "TF_Weapon_Medigun_Resist" "เครื่องให้วัคซีน" "[english]TF_Weapon_Medigun_Resist" "Vaccinator" "TF_Weapon_Cannon" "Loose Cannon" "[english]TF_Weapon_Cannon" "Loose Cannon" "TF_Weapon_Shotgun_Building_Rescue" "Rescue Ranger" "[english]TF_Weapon_Shotgun_Building_Rescue" "Rescue Ranger" "TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Minigun Mk.II" "[english]TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Minigun Mk.II" "TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Medi Gun Mk.II" "[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Medi Gun Mk.II" "TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Rocket Launcher Mk.II" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Rocket Launcher Mk.II" "TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Flame Thrower Mk.II" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Flame Thrower Mk.II" "TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Scattergun Mk.II" "[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Scattergun Mk.II" "TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Stickybomb Launcher Mk.II" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Stickybomb Launcher Mk.II" "TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Wrench Mk.II" "[english]TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Wrench Mk.II" "TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Sniper Rifle Mk.II" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Sniper Rifle Mk.II" "TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Knife Mk.II" "[english]TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Knife Mk.II" "TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Minigun Mk.II" "[english]TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Minigun Mk.II" "TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Medi Gun Mk.II" "[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Medi Gun Mk.II" "TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Rocket Launcher Mk.II" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Rocket Launcher Mk.II" "TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Flame Thrower Mk.II" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Flame Thrower Mk.II" "TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Scattergun Mk.II" "[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Scattergun Mk.II" "TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Stickybomb Launcher Mk.II" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Stickybomb Launcher Mk.II" "TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Wrench Mk.II" "[english]TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Wrench Mk.II" "TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Sniper Rifle Mk.II" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Sniper Rifle Mk.II" "TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Knife Mk.II" "[english]TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Knife Mk.II" "TF_Wearable_Spikes" "หนาม" "[english]TF_Wearable_Spikes" "Spikes" "TF_Wearable_Kilt" "กระโปรงชาย" "[english]TF_Wearable_Kilt" "Kilt" "TF_Wearable_Gloves" "ถุงมือ" "[english]TF_Wearable_Gloves" "Gloves" "Store_FilterType_PlayerClass" "อาชีพ:" "[english]Store_FilterType_PlayerClass" "Class:" "Store_FilterType_SlotType" "ชนิดช่อง:" "[english]Store_FilterType_SlotType" "Slot type:" "Store_SortBy" "จัดเรียงตาม:" "[english]Store_SortBy" "Sort by:" "Store_Filter_All" "ทั้งหมด" "[english]Store_Filter_All" "All" "Store_Sorter_ReleaseNewest" "ใหม่ที่สุดก่อน" "[english]Store_Sorter_ReleaseNewest" "Newest First" "Store_Sorter_ReleaseOldest" "เก่าที่สุดก่อน" "[english]Store_Sorter_ReleaseOldest" "Oldest First" "Store_Sorter_PriceHighest" "ราคาสูงสุด" "[english]Store_Sorter_PriceHighest" "Highest Price" "Store_Sorter_PriceLowest" "ราคาต่ำสุด" "[english]Store_Sorter_PriceLowest" "Lowest Price" "Store_Sorter_Alphabetical" "ตามลำดับตัวอักษร" "[english]Store_Sorter_Alphabetical" "Alphabetical" "Store_Sorter_PlayerClassName" "อาชีพ" "[english]Store_Sorter_PlayerClassName" "Class" "TF_MannCoOnlineCap" "Mann Co. Online Cap" "[english]TF_MannCoOnlineCap" "Mann Co. Online Cap" "TF_MannCoOnlineCap_Desc" "" "[english]TF_MannCoOnlineCap_Desc" "" "TF_TheWinterWonderlandWrap" "The Winter Wonderland Wrap" "[english]TF_TheWinterWonderlandWrap" "The Winter Wonderland Wrap" "TF_TheWinterWonderlandWrap_Style0" "มีลาย" "[english]TF_TheWinterWonderlandWrap_Style0" "With Stripes" "TF_TheWinterWonderlandWrap_Style1" "ไม่มีลาย" "[english]TF_TheWinterWonderlandWrap_Style1" "Without Stripes" "TF_DerWintermantel" "Der Wintermantel" "[english]TF_DerWintermantel" "Der Wintermantel" "TF_DerWintermantel_Style0" "แสดงเสื้อกันหนาวขนสัตว์ของคุณยาย" "[english]TF_DerWintermantel_Style0" "Gramma's Sweater Showing" "TF_DerWintermantel_Style1" "ซ่อนเสื้อกันหนาวขนสัตว์ของคุณยาย" "[english]TF_DerWintermantel_Style1" "Gramma's Sweater Hidden" "TF_DocsHoliday" "Doc's Holiday" "[english]TF_DocsHoliday" "Doc's Holiday" "TF_DocsHoliday_Desc" "มาพร้อมกับรูปแบบ \"ไข้หวัด\" \"ไข้\" และ \"ไวรัส\" ขึ้นอยู่กับการระบาดของโรคที่คุณต้องการรวบรวมที่สุดในขณะที่อยู่ในช่วงวันหยุด" "[english]TF_DocsHoliday_Desc" "Comes in \"Fever\", \"Flu\", and \"Virus\" styles, depending on the epidemic you'd most like to embody while on vacation." "TF_DocsHoliday_Style0" "ไข้" "[english]TF_DocsHoliday_Style0" "Fever" "TF_DocsHoliday_Style1" "ไข้หวัด" "[english]TF_DocsHoliday_Style1" "Flu" "TF_ToughStuffMuffs" "Tough Stuff Muffs" "[english]TF_ToughStuffMuffs" "Tough Stuff Muffs" "TF_ToughStuffMuffs_Style0" "สไตล์มอนทรีออล" "[english]TF_ToughStuffMuffs_Style0" "Montreal Style" "TF_ToughStuffMuffs_Style1" "สไตล์บอสตัน" "[english]TF_ToughStuffMuffs_Style1" "Boston Style" "TF_TheColdKiller" "The Cold Killer" "[english]TF_TheColdKiller" "The Cold Killer" "TF_TheCutThroatConcierge" "The Cut Throat Concierge" "[english]TF_TheCutThroatConcierge" "The Cut Throat Concierge" "TF_TheCoolBreeze" "The Cool Breeze" "[english]TF_TheCoolBreeze" "The Cool Breeze" "TF_TheCoolBreeze_Desc" "ลืมกาแฟไปซะ สาว ๆ สิ่งนี้จะปลุกพวกเธอในตอนเช้าของฤดูหนาวเอง" "[english]TF_TheCoolBreeze_Desc" "Forget coffee, lad. THIS'll wake ye up on a cold winter morning." "TF_SoldiersSlopeScopers" "Soldier's Slope Scopers" "[english]TF_SoldiersSlopeScopers" "Soldier's Slope Scopers" "TF_SoldiersSlopeScopers_Style0" "มือสมัครเล่น" "[english]TF_SoldiersSlopeScopers_Style0" "Amateur" "TF_SoldiersSlopeScopers_Style1" "มืออาชีพ" "[english]TF_SoldiersSlopeScopers_Style1" "Pro" "TF_TheDigitDivulger" "The Digit Divulger" "[english]TF_TheDigitDivulger" "The Digit Divulger" "TF_TheDigitDivulger_Style0" "หนังเปิด" "[english]TF_TheDigitDivulger_Style0" "Leather Open" "TF_TheDigitDivulger_Style1" "หนังกลับเปิด" "[english]TF_TheDigitDivulger_Style1" "Suede Open" "TF_HeavysHockeyHair" "Heavy's Hockey Hair" "[english]TF_HeavysHockeyHair" "Heavy's Hockey Hair" "TF_TheMuttonMann" "The Mutton Mann" "[english]TF_TheMuttonMann" "The Mutton Mann" "TF_TheMercsMuffler" "The Merc's Muffler" "[english]TF_TheMercsMuffler" "The Merc's Muffler" "TF_TheBarnstormer" "The Barnstormer" "[english]TF_TheBarnstormer" "The Barnstormer" "TF_TheBarnstormer_Style0" "TheBarnstormer Style 1" "[english]TF_TheBarnstormer_Style0" "TheBarnstormer Style 1" "TF_TheBarnstormer_Style1" "TheBarnstormer Style 2" "[english]TF_TheBarnstormer_Style1" "TheBarnstormer Style 2" "TF_MvM_Badge_Advanced2" "Operation Mecha Engine Badge" "[english]TF_MvM_Badge_Advanced2" "Operation Mecha Engine Badge" "TF_MvM_Badge_Advanced2_Desc" "ความคืบหน้า Mann Up ของคุณผ่าน Operation Mecha Engine ถูกบันทึกบนเหรียญตรานี้" "[english]TF_MvM_Badge_Advanced2_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Mecha Engine is saved on this badge." "TF_Map_cp_dustbowl" "Dustbowl" "[english]TF_Map_cp_dustbowl" "Dustbowl" "TF_Map_cp_gorge" "Gorge" "[english]TF_Map_cp_gorge" "Gorge" "TF_Map_cp_gravelpit" "Gravelpit" "[english]TF_Map_cp_gravelpit" "Gravelpit" "TF_Map_ctf_2fort" "2fort" "[english]TF_Map_ctf_2fort" "2fort" "TF_Map_ctf_doublecross" "Doublecross" "[english]TF_Map_ctf_doublecross" "Doublecross" "TF_Map_ctf_sawmill" "CTF Sawmill" "[english]TF_Map_ctf_sawmill" "CTF Sawmill" "TF_Map_ctf_well" "CTF Well" "[english]TF_Map_ctf_well" "CTF Well" "TF_Map_cp_5gorge" "5gorge" "[english]TF_Map_cp_5gorge" "5gorge" "TF_Map_cp_badlands" "CP Badlands" "[english]TF_Map_cp_badlands" "CP Badlands" "TF_Map_cp_granary" "Granary" "[english]TF_Map_cp_granary" "Granary" "TF_Map_cp_well" "CP Well" "[english]TF_Map_cp_well" "CP Well" "TF_Map_cp_foundry" "Foundry" "[english]TF_Map_cp_foundry" "Foundry" "TF_Map_koth_badlands" "KOTH Badlands" "[english]TF_Map_koth_badlands" "KOTH Badlands" "TF_Map_koth_nucleus" "Nucleus" "[english]TF_Map_koth_nucleus" "Nucleus" "TF_Map_koth_sawmill" "KOTH Sawmill" "[english]TF_Map_koth_sawmill" "KOTH Sawmill" "TF_Map_koth_viaduct" "Viaduct" "[english]TF_Map_koth_viaduct" "Viaduct" "TF_Map_pl_badwater" "Badwater" "[english]TF_Map_pl_badwater" "Badwater" "TF_Map_pl_goldrush" "Goldrush" "[english]TF_Map_pl_goldrush" "Goldrush" "TF_Map_pl_thundermountain" "Thundermountain" "[english]TF_Map_pl_thundermountain" "Thundermountain" "TF_Map_pl_upward" "Upward" "[english]TF_Map_pl_upward" "Upward" "TF_Map_pl_barnblitz" "Barnblitz" "[english]TF_Map_pl_barnblitz" "Barnblitz" "TF_Map_plr_hightower" "Hightower" "[english]TF_Map_plr_hightower" "Hightower" "TF_Map_plr_pipeline" "Pipeline" "[english]TF_Map_plr_pipeline" "Pipeline" "TF_Map_sd_doomsday" "Doomsday" "[english]TF_Map_sd_doomsday" "Doomsday" "TF_Map_koth_lakeside_event" "Ghost Fort" "[english]TF_Map_koth_lakeside_event" "Ghost Fort" "TF_Map_koth_viaduct_event" "Eyeaduct" "[english]TF_Map_koth_viaduct_event" "Eyeaduct" "TF_Map_koth_harvest_event" "Harvest Event" "[english]TF_Map_koth_harvest_event" "Harvest Event" "TF_Map_arena_badlands" "Badlands Arena" "[english]TF_Map_arena_badlands" "Badlands Arena" "TF_Map_arena_granary" "Granary Arena" "[english]TF_Map_arena_granary" "Granary Arena" "TF_Map_arena_lumberyard" "Lumberyard Arena" "[english]TF_Map_arena_lumberyard" "Lumberyard Arena" "TF_Map_arena_nucleus" "Nucleus Arena" "[english]TF_Map_arena_nucleus" "Nucleus Arena" "TF_Map_arena_ravine" "Ravine Arena" "[english]TF_Map_arena_ravine" "Ravine Arena" "TF_Map_arena_sawmill" "Sawmill Arena" "[english]TF_Map_arena_sawmill" "Sawmill Arena" "TF_Map_arena_well" "Well Arena" "[english]TF_Map_arena_well" "Well Arena" "TF_Egypt_StrangePrefix" " Egyptian" "[english]TF_Egypt_StrangePrefix" " Egyptian" "TF_Junction_StrangePrefix" " Technical" "[english]TF_Junction_StrangePrefix" " Technical" "TF_MountainLab_StrangePrefix" " Rugged" "[english]TF_MountainLab_StrangePrefix" " Rugged" "TF_Steel_StrangePrefix" " Rigid" "[english]TF_Steel_StrangePrefix" " Rigid" "TF_Gullywash_StrangePrefix" " Sophisticated" "[english]TF_Gullywash_StrangePrefix" " Sophisticated" "TF_Turbine_StrangePrefix" " Hydraulic" "[english]TF_Turbine_StrangePrefix" " Hydraulic" "TF_Coldfront_StrangePrefix" " Frosty" "[english]TF_Coldfront_StrangePrefix" " Frosty" "TF_Fastlane_StrangePrefix" " Outlaw" "[english]TF_Fastlane_StrangePrefix" " Outlaw" "TF_Freight_StrangePrefix" " Locomotive" "[english]TF_Freight_StrangePrefix" " Locomotive" "TF_Yukon_StrangePrefix" " Canadian" "[english]TF_Yukon_StrangePrefix" " Canadian" "TF_Harvest_StrangePrefix" " Fresh" "[english]TF_Harvest_StrangePrefix" " Fresh" "TF_Lakeside_StrangePrefix" " Sun-Kissed" "[english]TF_Lakeside_StrangePrefix" " Sun-Kissed" "TF_KongKing_StrangePrefix" " MennKo" "[english]TF_KongKing_StrangePrefix" " MennKo" "TF_Frontier_StrangePrefix" " Wild" "[english]TF_Frontier_StrangePrefix" " Wild" "TF_Hoodoo_StrangePrefix" " Psychadelic" "[english]TF_Hoodoo_StrangePrefix" " Psychadelic" "TF_Nightfall_StrangePrefix" " Dazzling" "[english]TF_Nightfall_StrangePrefix" " Dazzling" "TF_WatchTower_StrangePrefix" " Vigilant" "[english]TF_WatchTower_StrangePrefix" " Vigilant" "TF_Offblast_StrangePrefix" " Covert" "[english]TF_Offblast_StrangePrefix" " Covert" "TF_ManorEvent_StrangePrefix" " Spooky" "[english]TF_ManorEvent_StrangePrefix" " Spooky" "TF_IndividualUbercharges" "ÜBERCHARGES: %charge_count%" "[english]TF_IndividualUbercharges" "ÜBERCHARGES: %charge_count%" "TF_IndividualUberchargesMinHUD" "%charge_count%" "[english]TF_IndividualUberchargesMinHUD" "%charge_count%" "RefurbishItem_RemoveStrangeFilterTitle" "ลบตัวกรองออก?" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeFilterTitle" "Remove Filter?" "RefurbishItem_RemoveStrangeFilterCombo" "ลบตัวกรองออกจาก '%s1'" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeFilterCombo" "Remove Filter From '%s1'" "ApplyStrangeRestrictionPartTitle" "นำตัวกรองคะแนนไปใช้?" "[english]ApplyStrangeRestrictionPartTitle" "Apply Score Filter?" "ApplyStrangeRestrictionCombo" "นำไปใช้กับ '%s1'" "[english]ApplyStrangeRestrictionCombo" "Apply to '%s1'" "ItemTypeDescCustomLevelString_MapStamp" "การสนับสนุน: %s1 - เวลาเล่น: %s2 ชั่วโมง" "[english]ItemTypeDescCustomLevelString_MapStamp" "Contributions: %s1 - Playtime: %s2 hours" "KillEaterEventType_SnipersKilled" "สังหาร Sniper" "[english]KillEaterEventType_SnipersKilled" "Snipers Killed" "KillEaterEventType_PyrosKilled" "สังหาร Pyro" "[english]KillEaterEventType_PyrosKilled" "Pyros Killed" "KillEaterEventType_DefenderKills" "สังหารผู้ป้องกัน" "[english]KillEaterEventType_DefenderKills" "Defenders Killed" "KillEaterEventType_UnderwaterKills" "สังหารศัตรูใต้น้ำ" "[english]KillEaterEventType_UnderwaterKills" "Submerged Enemy Kills" "KillEaterEventType_KillsWhileUbercharged" "สังหารในขณะที่ ÜberCharge อมตะ" "[english]KillEaterEventType_KillsWhileUbercharged" "Kills While Invuln ÜberCharged" "KillEaterEventType_FoodEaten" "กินไอเท็มอาหาร" "[english]KillEaterEventType_FoodEaten" "Food Items Eaten" "KillEaterEventType_BannersDeployed" "ใช้งานธงศึก (Banner)" "[english]KillEaterEventType_BannersDeployed" "Banners Deployed" "TF_StrangePart_SnipersKilled" "Strange Part: Snipers Killed" "[english]TF_StrangePart_SnipersKilled" "Strange Part: Snipers Killed" "TF_StrangePart_SnipersKilled_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวน Sniper ที่คุณสังหารด้วยอาวุธนั้น ๆ" "[english]TF_StrangePart_SnipersKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Snipers you kill with that weapon." "TF_StrangePart_PyrosKilled" "Strange Part: Pyros Killed" "[english]TF_StrangePart_PyrosKilled" "Strange Part: Pyros Killed" "TF_StrangePart_PyrosKilled_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวน Pyro ที่คุณสังหารด้วยอาวุธนั้น ๆ" "[english]TF_StrangePart_PyrosKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Pyros you kill with that weapon." "TF_StrangePart_DefenderKills" "Strange Part: Defender Kills" "[english]TF_StrangePart_DefenderKills" "Strange Part: Defender Kills" "TF_StrangePart_DefenderKills_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนศัตรูที่คุณสังหารในขณะที่พวกเขากำลังถือเอกสารลับ เข็นรถ หรือยึดครองจุดยุทธศาสตร์" "[english]TF_StrangePart_DefenderKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while they are carrying the intel, pushing the cart, or capturing a point." "TF_StrangePart_UnderwaterKills" "Strange Part: Underwater Kills" "[english]TF_StrangePart_UnderwaterKills" "Strange Part: Underwater Kills" "TF_StrangePart_UnderwaterKills_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนศัตรูที่คุณสังหารในขณะที่พวกเขาอยู่ใต้น้ำอย่างสมบูรณ์" "[english]TF_StrangePart_UnderwaterKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while they are completely submerged." "TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged" "Strange Part: Kills While Übercharged" "[english]TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged" "Strange Part: Kills While Übercharged" "TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนศัตรูที่คุณสังหารในขณะที่คุณอยู่ภายใต้ผลของ Übercharge ของ Medic" "[english]TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while you're under the effect of a Medic's Übercharge." "TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "Strange Filter: Coldfront (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "Strange Filter: Coldfront (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Coldfront เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Coldfront." "TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt" "Strange Filter: Egypt (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt" "Strange Filter: Egypt (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Egypt เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Egypt." "TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction" "Strange Filter: Junction (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction" "Strange Filter: Junction (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Junction เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Junction." "TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab" "Strange Filter: Mountain Lab (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab" "Strange Filter: Mountain Lab (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Mountain Lab เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Mountain Lab." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel" "Strange Filter: Steel (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel" "Strange Filter: Steel (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Steel เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Steel." "TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash" "Strange Filter: Gullywash (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash" "Strange Filter: Gullywash (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Gullywash เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Gullywash." "TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine" "Strange Filter: Turbine (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine" "Strange Filter: Turbine (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Turbine เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Turbine." "TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane" "Strange Filter: Fastlane (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane" "Strange Filter: Fastlane (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Fastlane เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Fastlane." "TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight" "Strange Filter: Freight (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight" "Strange Filter: Freight (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Freight เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Freight." "TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon" "Strange Filter: Yukon (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon" "Strange Filter: Yukon (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Yukon เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Yukon." "TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest" "Strange Filter: Harvest (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest" "Strange Filter: Harvest (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Harvest เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Harvest." "TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside" "Strange Filter: Lakeside (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside" "Strange Filter: Lakeside (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Lakeside เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Lakeside." "TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing" "Strange Filter: Kong King (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing" "Strange Filter: Kong King (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Kong King เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Kong King." "TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier" "Strange Filter: Frontier (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier" "Strange Filter: Frontier (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Frontier เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Frontier." "TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo" "Strange Filter: Hoodoo (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo" "Strange Filter: Hoodoo (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Hoodoo เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Hoodoo." "TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall" "Strange Filter: Nightfall (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall" "Strange Filter: Nightfall (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Nightfall เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Nightfall." "TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower" "Strange Filter: Watchtower (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower" "Strange Filter: Watchtower (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Watchtower เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Watchtower." "TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast" "Strange Filter: Offblast (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast" "Strange Filter: Offblast (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Offblast เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Offblast." "TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent" "Strange Filter: Mann Manor (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent" "Strange Filter: Mann Manor (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Mann Manor เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Mann Manor." "TF_Tool_WinterKey2012_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2012" "[english]TF_Tool_WinterKey2012_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2012" "TF_Tool_WinterKey2012_Naughty_Desc" "ใช้เพื่อเปิด Naughty Winter Crate 2012\nกุญแจนี้จะไม่เปิด Nice Crate\n\nหลังจาก 1/3/2013 มันจะเปลี่ยนเป็นกุญแจธรรมดา" "[english]TF_Tool_WinterKey2012_Naughty_Desc" "Used to open Naughty Winter Crate 2012.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key." "TF_Tool_WinterKey2012_Nice" "Nice Winter Crate Key 2012" "[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice" "Nice Winter Crate Key 2012" "TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "ใช้เพื่อเปิด Nice Winter Crate 2012\nกุญแจนี้จะไม่เปิด Naughty Crate\n\nหลังจาก 1/3/2013 มันจะเปลี่ยนเป็นกุญแจธรรมดา" "[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2012.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key." "Attrib_Medigun_Resists" "กดปุ่มบรรจุกระสุนของคุณเพื่อหมุนเวียนผ่านชนิดการต้านทาน\nในขณะที่กำลังรักษา ให้ความต้านทานคงที่ตามชนิดความเสียหายที่เลือกไว้ 10% แก่คุณและเป้าหมายของคุณ" "[english]Attrib_Medigun_Resists" "Press your reload key to cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type." "Attrib_SoldierBackpackRange" "รัศมีของเอฟเฟกต์ +%s1%" "[english]Attrib_SoldierBackpackRange" "Effect Radius +%s1%" "Attrib_LifeleechOnDamage" "ดูดพลังชีวิต %s1%" "[english]Attrib_LifeleechOnDamage" "Lifeleech %s1%" "Attrib_SentryAmmo" "กระสุน Sentry +%s1" "[english]Attrib_SentryAmmo" "Sentry Ammo +%s1" "Attrib_CritChance" "โอกาสคริติคอล +%s1%" "[english]Attrib_CritChance" "Crit Chance +%s1%" "Attrib_AOEHealChance_Small" "โอกาสเล็กน้อยที่จะรักษาเพื่อนร่วมทีมรอบ ๆ ตัวคุณเมื่อคุณได้ทำความเสียหาย" "[english]Attrib_AOEHealChance_Small" "Small Chance to heal teammates around you when you deal damage." "Attrib_AOEHealChance_Large" "โอกาสสูงในการรักษาเพื่อนร่วมทีมรอบ ๆ ตัวคุณเมื่อคุณได้ทำความเสียหาย" "[english]Attrib_AOEHealChance_Large" "Large Chance to heal teammates around you when you deal damage." "Attrib_StunChance_Small" "โอกาสเล็กน้อยในการสตันศัตรูที่คุณได้ทำความเสียหาย" "[english]Attrib_StunChance_Small" "Small Chance to stun enemies you damage." "Attrib_StunChance_Large" "โอกาสสูงในการสตันศัตรูที่คุณได้ทำความเสียหาย" "[english]Attrib_StunChance_Large" "Large Chance to stun enemies you damage." "Attrib_AOEDamageChance_Small" "โอกาสเล็กน้อยในการช็อตศัตรูที่อยู่ใกล้เป้าหมายที่คุณได้ทำความเสียหาย" "[english]Attrib_AOEDamageChance_Small" "Small Chance to shock enemies near targets you damage." "Attrib_AOEDamageChance_Large" "โอกาสสูงในการช็อตศัตรูที่อยู่ใกล้เป้าหมายที่คุณได้ทำความเสียหาย" "[english]Attrib_AOEDamageChance_Large" "Large Chance to shock enemies near targets you damage." "Attrib_CritStreakChance_Small" "โอกาสเล็กน้อยในการได้คริติคอลเพิ่มเมื่อคุณได้ทำความเสียหาย" "[english]Attrib_CritStreakChance_Small" "Small Chance to become Crit Boosted when you deal damage." "Attrib_CritStreakChance_Large" "โอกาสสูงในการได้คริติคอลเพิ่มเมื่อคุณได้ทำความเสียหาย" "[english]Attrib_CritStreakChance_Large" "Large Chance to become Crit Boosted when you deal damage." "Attrib_UberOnHitChance" "โอกาสในการกลายเป็นอมตะเมื่อศัตรูได้ทำความเสียหายแก่คุณเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_UberOnHitChance" "+%s1% Chance to become Übered when enemies damage you." "Attrib_DamageSameClass" "ความเสียหายแก่ศัตรูอาชีพเดียวกันเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_DamageSameClass" "+%s1% Damage to Enemies of the Same Class" "Attrib_TeleportInsteadOfDie" "เพิ่มโอกาส +%s1% ในการเทเลพอร์ตกลับไปยังฐานทัพเมื่อได้รับความเสียหายที่อาจทำให้คุณตายได้" "[english]Attrib_TeleportInsteadOfDie" "+%s1% Chance to Teleport to base when taking damage that would otherwise kill you." "Attrib_MeleeCleaveAttack" "โจมตีด้วยการตัด" "[english]Attrib_MeleeCleaveAttack" "Cleave Attack" "Attrib_Sentry_Build_Rate" "ความเร็วการสร้าง Sentry Gun เพิ่มขึ้น %s1%" "[english]Attrib_Sentry_Build_Rate" "Sentry build speed increased by %s1%" "Attrib_Teleporter_Build_Rate" "ความเร็วในการสร้าง Teleporter เพิ่มขึ้น %s1%" "[english]Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Increases teleporter build speed by %s1%." "Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "ลูกปืนใหญ่มีชนวนเวลา 1 วินาที; ชนวนสามารถหน่วงให้ระเบิดก่อนได้โดยกดปุ่มโจมตีค้าง" "[english]Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Cannonballs have a fuse time of 1 second; fuses can be primed to explode earlier by holding down the fire key." "Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "ลูกปืนใหญ่ไม่ระเบิดเมื่อกระแทก" "[english]Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "Cannonballs do not explode on impact" "Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "ความเสียหายลดลง %s1% เมื่อกระทบกับพื้นผิว" "[english]Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% damage on contact with surfaces" "Attrib_Building_Telporting_PickUp" "การโจมตีรอง: ใช้เหล็ก %s1 เพื่อยกสิ่งก่อสร้างที่คุณเล็งจากระยะไกล" "[english]Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Alt-Fire: Use %s1 metal to pick up your targeted building from long range" "Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "สร้างพลังงานช่วยเหลือสิ่งก่อสร้างจากความเสียหาย" "[english]Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Generate building rescue energy on damage" "Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "ทำเครื่องหมายแห่งความตายใส่ตนเองเมื่อกำลังยกสิ่งก่อสร้าง" "[english]Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Self mark for death when hauling buildings" "Attrib_ArrowHealsBuildings" "ยิงลูกดอกที่สามารถซ่อมแซมสิ่งก่อสร้างฝ่ายมิตร" "[english]Attrib_ArrowHealsBuildings" "Fires a special bolt that can repair friendly buildings" "Attrib_Cannonball_Push_Back" "ลูกปืนใหญ่ผลักผู้เล่นถอยออกไปเมื่อกระแทก" "[english]Attrib_Cannonball_Push_Back" "Cannonballs push players back on impact" "Attrib_Overheal_Fill_Rate_Reduced" "อัตราการสร้างโอเวอร์ฮีลลดลง %s1%" "[english]Attrib_Overheal_Fill_Rate_Reduced" "%s1% Overheal build rate." "Attrib_Healing_Provided_Resistance" "เมื่อกำลังรักษา คุณและเป้าหมายจะได้รับความต้านทานความเสียหายคงที่ 10% สำหรับชนิดของความเสียหายที่เลือกไว้" "[english]Attrib_Healing_Provided_Resistance" "When healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type." "TF_Unique_MediGun_Resist" "The Vaccinator" "[english]TF_Unique_MediGun_Resist" "The Vaccinator" "TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge ให้เกราะที่ต้านทานความเสียหายพื้นฐาน 75% และความเสียหายคริติคอล 100% ของชนิดความเสียหายที่เลือกไว้บน Medic และเป้าหมายรักษาเป็นเวลา 2.5 วินาที" "[english]TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge provides a 2.5 second resistance bubble that blocks 75% base damage and 100% crit damage of the selected type to the Medic and Patient." "Store_Nope" "ไม่" "[english]Store_Nope" "Nope" "Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "ต้องการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชนไหม?" "[english]Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "Support Community Map Makers?" "Store_ConfirmStampDonationAddText" "ว้าว คุณได้เล่นด่าน %s1 เป็นเวลา %s2 ชั่วโมง...\n\nลองมาสนับสนุนผู้สร้างด่าน\nด้วย Map Stamp กันเถอะ!" "[english]Store_ConfirmStampDonationAddText" "Wow, you've played %s1 for %s2 hours...\n\nHow about supporting its creator\nwith a Map Stamp!" "Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- เงินที่ได้ทั้งหมด (ยอดสุทธิหลังหักภาษี)\nจะส่งตรงไปยังผู้สร้างในชุมชน\n\n- ผู้ซื้อครั้งแรกจะได้รับ World Traveler's Hat\nเพื่อติดตามการสนับสนุน\n\n- ได้รับความรู้สึกที่อบอุ่นของความไว้วางใจซึ่งกันและกันของคุณ" "[english]Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- All proceeds (net of any applicable tax)\ngo directly to the community creator.\n\n- First timers earn a free World Traveler's Hat\nto track contributions.\n\n- A warm feeling of charitable camaraderie in your belly." "Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "ว้าว คุณได้ทำการเล่น %s1 เป็นเวลา %s2 ชั่วโมงแล้ว! ด้วยจิตวิญญาณแห่งการแบ่งปันของสมิสมาส จะว่ายังไงถ้าจะทำการซื้อสแตมป์แผนที่เพื่อเป็นการขอบคุณผู้สร้างของแผนที่นี้สำหรับการทำงานอย่างหนักของพวกเขา?\n\nเช่นทุกครั้ง เงินที่ได้จากสแตมป์แผนที่ทั้งหมด (ยอดสุทธิหลังหักภาษี) จะถูกส่งตรงไปยังผู้สร้างในชุมชนของแผนที่นั้น ๆ \n\nหากนี่คือสแตมป์แผนที่สนับสนุนชุมชนอันแรกของคุณ คุณก็ยังจะได้รับ World Traveler's Hat สุดเก๋นี้ฟรีอีกด้วยสำหรับติดตามการสนับสนุนของคุณ!" "[english]Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "Wow, you've played %s1 for %s2 hours! In the spirit of Smissmas giving, how about buying a Map Stamp to thank its creator for their hard work?\n\nAs always, all Map Stamp proceeds (net of any applicable tax) go directly to the community creators of those maps.\n\nIf this is your first Map Stamp contribution to the community, you'll also receive this nifty World Traveler's Hat for free to track your contributions!" "TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Operation Mecha Engine" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Operation Mecha Engine" "TF_MvM_Tour_Advanced_2_LootDescription" "จบทัวร์ Operation Mecha Engine ทั้งหมดเพื่ออาวุธ Engineer Botkiller หรือโอกาสน้อยที่จะได้อาวุธ Gold Engineer Botkiller!" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_2_LootDescription" "Complete the full Operation Mecha Engine tour for an Engineer Botkiller weapon or a rare chance at a Gold Engineer Botkiller weapon!" "TF_MVM_Map_Bigrock" "BigRock" "[english]TF_MVM_Map_Bigrock" "BigRock" "TF_MVM_Challenge_Decoy4" "Disintegration" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy4" "Disintegration" "TF_MVM_Challenge_BigRock" "Benign infiltration" "[english]TF_MVM_Challenge_BigRock" "Benign infiltration" "TF_MVM_Challenge_Bigrock1" "Broken parts" "[english]TF_MVM_Challenge_Bigrock1" "Broken parts" "TF_MVM_Challenge_Bigrock2" "Bone shaker" "[english]TF_MVM_Challenge_Bigrock2" "Bone shaker" "TF_Bundle_Henchmann" "The Henchmann Bundle" "[english]TF_Bundle_Henchmann" "The Henchmann Bundle" "TF_Henchboy_Belt" "Flunkyware" "[english]TF_Henchboy_Belt" "Flunkyware" "TF_Henchboy_Hat" "The Hanger-On Hood" "[english]TF_Henchboy_Hat" "The Hanger-On Hood" "TF_Henchboy_Wings" "The Flight of the Monarch" "[english]TF_Henchboy_Wings" "The Flight of the Monarch" "TF_Henchboy_Wings_Desc" "ไม่เหมือนปีกจริง ๆ ปีกคู่นี้ไม่ได้ช่วยให้คุณบินได้เลย หรือมีแม้แต่มีพอล แม็กคาร์ตนีย์อยู่ระหว่างปีกนั่น ไม่ว่าอย่างไรก็ตามปีกพวกนี้ก็ทำจากสตีฟ วินวูด 100% เชียวนะ" "[english]TF_Henchboy_Wings_Desc" "Unlike real wings, these don't help you fly at all, or have Paul McCartney in them. However, these wings ARE 100% made from Steve Winwood." "TF_Bundle_Rockzo" "The Rockzo Bundle" "[english]TF_Bundle_Rockzo" "The Rockzo Bundle" "TF_Bundle_Rockzo_Desc" "เจ้าคือตัวตลกเพลิง! เจ้าจุดโพรเพนนนน!" "[english]TF_Bundle_Rockzo_Desc" "You're a pyromaniac clown! You light propaaaane!" "TF_DethKapp" "The DethKapp" "[english]TF_DethKapp" "The DethKapp" "TF_DethKapp_Style0" "น่ากลัว" "[english]TF_DethKapp_Style0" "Grim" "TF_DethKapp_Style1" "เป็นบ้าเป็นหลัง" "[english]TF_DethKapp_Style1" "Stark Raving Mad" "TF_DethKapp_Style2" "รุนแรง" "[english]TF_DethKapp_Style2" "Stern" "TF_DethKapp_Style3" "หลุดเล็กน้อย" "[english]TF_DethKapp_Style3" "Slightly Off" "TF_NoseCandy" "Nose Candy" "[english]TF_NoseCandy" "Nose Candy" "TF_NoseCandy_Style0" "น่ากลัว" "[english]TF_NoseCandy_Style0" "Horrific" "TF_NoseCandy_Style1" "มีความสุข" "[english]TF_NoseCandy_Style1" "Happy" "TF_RailSpikes" "Rail Spikes" "[english]TF_RailSpikes" "Rail Spikes" "TF_BrocksLocks" "Brock's Locks" "[english]TF_BrocksLocks" "Brock's Locks" "TF_Bundle_Brutananadilewski" "The Brutananadilewski Bundle" "[english]TF_Bundle_Brutananadilewski" "The Brutananadilewski Bundle" "TF_Heavy_Carl" "The Carl" "[english]TF_Heavy_Carl" "The Carl" "TF_Heavy_Carl_Desc" "ดารานักบู๊อย่าง Bruce Willis และ Vin Diesel ได้แสดงให้พวกเราได้เห็นพลังอันไม่อาจหยุดยั้งได้ของการมีหัวล้าน ในทางกลับกันผมยาวสลวยของ Nic Cage ในเรื่อง Con Air ก็ดูดีนะ วิกผม'หัวล้าน'ของผู้ชายอันนี้จะช่วยขจัดปัญหาเรื่องการมีผม(ถ้ามี) ด้วยการให้ส่งที่ดีที่สุดในสองโลกแก่คุณ แถมหนวดฟรีอีกด้วย!" "[english]TF_Heavy_Carl_Desc" "Action stars like Bruce Willis and Vin Diesel have shown us the unstoppable power of baldness. On the other hand, Nic Cage's long flowing hair was pretty great in Con Air. This male pattern baldness wig solves the problem of what (if any) hair to have, by giving you the best of both worlds. Comes with free moustache!" "TF_Heavy_AquaFlops" "Aqua Flops" "[english]TF_Heavy_AquaFlops" "Aqua Flops" "TF_Heavy_HungerForce" "The Hunger Force" "[english]TF_Heavy_HungerForce" "The Hunger Force" "TF_Bundle_AdultSwim" "The Adult Swim Bundle" "[english]TF_Bundle_AdultSwim" "The Adult Swim Bundle" "TF_Bundle_AdultSwim_Desc" "ชุดไอเท็มนี้บรรจุชุดสะสมจากไอเท็มของ Adult Swim" "[english]TF_Bundle_AdultSwim_Desc" "This bundle contains a collection of Adult Swim items." "TF_Bundle_Winter2012" "Smissmas 2012 Bundle" "[english]TF_Bundle_Winter2012" "Smissmas 2012 Bundle" "TF_Wreath_2012" "Smissmas Wreath" "[english]TF_Wreath_2012" "Smissmas Wreath" "TF_Antlers" "Antlers" "[english]TF_Antlers" "Antlers" "TF_Pet_Reindoonicorn" "The Reindoonicorn" "[english]TF_Pet_Reindoonicorn" "The Reindoonicorn" "TF_Weapon_HolyMackerel_Festive2012" "Festive Holy Mackerel" "[english]TF_Weapon_HolyMackerel_Festive2012" "Festive Holy Mackerel" "TF_Weapon_Axtinguisher_Festive2012" "Festive Axtinguisher" "[english]TF_Weapon_Axtinguisher_Festive2012" "Festive Axtinguisher" "TF_Weapon_BuffBanner_Festive2012" "Festive Buff Banner" "[english]TF_Weapon_BuffBanner_Festive2012" "Festive Buff Banner" "TF_Weapon_Sandvich_Festive2012" "Festive Sandvich" "[english]TF_Weapon_Sandvich_Festive2012" "Festive Sandvich" "TF_Weapon_Ubersaw_Festive2012" "Festive Ubersaw" "[english]TF_Weapon_Ubersaw_Festive2012" "Festive Ubersaw" "TF_Weapon_FrontierJustice_Festive2012" "Festive Frontier Justice" "[english]TF_Weapon_FrontierJustice_Festive2012" "Festive Frontier Justice" "TF_Weapon_Huntsman_Festive2012" "Festive Huntsman" "[english]TF_Weapon_Huntsman_Festive2012" "Festive Huntsman" "TF_Weapon_Ambassador_Festive2012" "Festive Ambassador" "[english]TF_Weapon_Ambassador_Festive2012" "Festive Ambassador" "TF_Weapon_GrenadeLauncher_Festive2012" "Festive Grenade Launcher" "[english]TF_Weapon_GrenadeLauncher_Festive2012" "Festive Grenade Launcher" "TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo" "Pet Balloonicorn Promo" "[english]TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo" "Pet Balloonicorn Promo" "TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo_Desc" "" "[english]TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo_Desc" "" "ItemTypeDescStrangeFilterSubStr" " (เฉพาะ %s1)" "[english]ItemTypeDescStrangeFilterSubStr" " (only %s1)" "TF_PrizePlushy" "Prize Plushy" "[english]TF_PrizePlushy" "Prize Plushy" "TF_GrizzledGrowth" "Grizzled Growth" "[english]TF_GrizzledGrowth" "Grizzled Growth" "TF_LastStraw" "Last Straw" "[english]TF_LastStraw" "Last Straw" "TF_RedPyro_ActionFigure_Promo" "Red Pyro Action Figure Promo" "[english]TF_RedPyro_ActionFigure_Promo" "Red Pyro Action Figure Promo" "TF_RedDemo_ActionFigure_Promo" "Red Demoman Action Figure Promo" "[english]TF_RedDemo_ActionFigure_Promo" "Red Demoman Action Figure Promo" "TF_TheDigitDivulger_Style2" "หนังปิด" "[english]TF_TheDigitDivulger_Style2" "Leather Closed" "TF_TheDigitDivulger_Style3" "หนังกลับปิด" "[english]TF_TheDigitDivulger_Style3" "Suede Closed" "TF_ImportPreview_PoseLabel" "โพสท่า" "[english]TF_ImportPreview_PoseLabel" "Pose" "TF_ImportPreview_PoseREF" "กำหนดท่าโพส" "[english]TF_ImportPreview_PoseREF" "Bind Pose" "TF_ImportPreview_PoseSTAND" "ยืน" "[english]TF_ImportPreview_PoseSTAND" "Stand" "TF_ImportPreview_PoseCROUCH" "ย่อตัว" "[english]TF_ImportPreview_PoseCROUCH" "Crouch" "TF_ImportPreview_PoseRUN" "วิ่ง" "[english]TF_ImportPreview_PoseRUN" "Run" "TF_ImportPreview_Action0" "หัวเราะ" "[english]TF_ImportPreview_Action0" "Laugh" "Econ_MarketTooltipFormat" "( %s1 มีอยู่ในตลาดชุมชน เริ่มต้นที่ %s2 )" "[english]Econ_MarketTooltipFormat" "( %s1 available on the Steam Community Market starting at %s2 )" "TF_ShowMarketDataOnItems" "แสดงข้อมูลตลาดชุมชน:" "[english]TF_ShowMarketDataOnItems" "Show Community Market Info:" "TF_ShowMarketDataOnItems_Never" "ไม่เลย" "[english]TF_ShowMarketDataOnItems_Never" "Never" "TF_ShowMarketDataOnItems_WhenBordersOnly" "เมื่อกำลังแสดงเส้นขอบของสิ่งที่สามารถซื้อขายได้" "[english]TF_ShowMarketDataOnItems_WhenBordersOnly" "When Showing Marketable Borders" "TF_ShowMarketDataOnItems_Always" "เสมอ" "[english]TF_ShowMarketDataOnItems_Always" "Always" "TF_Backpack_ShowNoBorders" "ไม่แสดงขอบไอเท็ม" "[english]TF_Backpack_ShowNoBorders" "No Item Borders" "TF_Backpack_ShowQualityBorders" "แสดงขอบสีชนิด" "[english]TF_Backpack_ShowQualityBorders" "Show Quality Color Borders" "TF_Backpack_ShowMarketableBorders" "แสดงขอบเฉพาะที่สามารถซื้อขายได้เท่านั้น" "[english]TF_Backpack_ShowMarketableBorders" "Show Marketable Borders Only" "TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style0" "Festive" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style0" "Festive" "TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style1" "Festive ที่สุด" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style1" "Festivest" "TF_TournamentMedal_Empty" "Tournament Medal" "[english]TF_TournamentMedal_Empty" "Tournament Medal" "TF_TournamentMedal_Empty_Desc" "" "[english]TF_TournamentMedal_Empty_Desc" "" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_1st" "อันดับที่ 1 UGC Highlander Platinum" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_1st" "UGC Highlander Platinum 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_2nd" "อันดับที่ 2 UGC Highlander Platinum" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_2nd" "UGC Highlander Platinum 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_3rd" "อันดับที่ 3 UGC Highlander Platinum" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_3rd" "UGC Highlander Platinum 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_1st" "อันดับที่ 1 UGC Highlander Silver" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_1st" "UGC Highlander Silver 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_2nd" "อันดับที่ 2 UGC Highlander Silver" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_2nd" "UGC Highlander Silver 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_3rd" "อันดับที่ 3 UGC Highlander Silver" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_3rd" "UGC Highlander Silver 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_1st" "อันดับที่ 1 UGC Highlander Steel" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_1st" "UGC Highlander Steel 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_2nd" "อันดับที่ 2 UGC Highlander Steel" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_2nd" "UGC Highlander Steel 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_3rd" "อันดับที่ 3 UGC Highlander Steel" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_3rd" "UGC Highlander Steel 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_1st" "อันดับที่ 1 UGC Highlander Iron" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_1st" "UGC Highlander Iron 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_2nd" "อันดับที่ 2 UGC Highlander Iron" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_2nd" "UGC Highlander Iron 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_3rd" "อันดับที่ 3 UGC Highlander Iron" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_3rd" "UGC Highlander Iron 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_1st" "อันดับที่ 1 UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_1st" "UGC Highlander 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_2nd" "อันดับที่ 2 UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_2nd" "UGC Highlander 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_3rd" "อันดับที่ 3 UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_3rd" "UGC Highlander 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Season8" "UGC Highlander League Season 8" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season8" "UGC Highlander League Season 8" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_Participant" "ผู้เข้าร่วม UGC Highlander Platinum" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_Participant" "UGC Highlander Platinum Participant" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_Participant" "ผู้เข้าร่วม UGC Highlander Silver" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_Participant" "UGC Highlander Silver Participant" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_Participant" "ผู้เข้าร่วม UGC Highlander Steel" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_Participant" "UGC Highlander Steel Participant" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Gold" "เหรียญทอง ETF2L 6v6 Premier Division" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Gold" "ETF2L 6v6 Premier Division Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L 6v6 Premier Division" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Silver" "ETF2L 6v6 Premier Division Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L 6v6 Premier Division" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Bronze" "ETF2L 6v6 Premier Division Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Group_Winner" "กลุ่มผู้ชนะ ETF2L 6v6 Division 1" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 1 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Group_Winner" "กลุ่มผู้ชนะ ETF2L 6v6 Division 2" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 2 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Group_Winner" "กลุ่มผู้ชนะ ETF2L 6v6 Division 3" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 3 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Group_Winner" "กลุ่มผู้ชนะ ETF2L 6v6 Division 4" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 4 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Group_Winner" "กลุ่มผู้ชนะ ETF2L 6v6 Division 5" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 5 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Group_Winner" "กลุ่มผู้ชนะ ETF2L 6v6 Division 6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 6 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L 6v6 Premier Division" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Participation" "ETF2L 6v6 Premier Division Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L 6v6 Division 1" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Participation" "ETF2L 6v6 Division 1 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L 6v6 Division 2" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Participation" "ETF2L 6v6 Division 2 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L 6v6 Division 3" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Participation" "ETF2L 6v6 Division 3 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L 6v6 Division 4" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Participation" "ETF2L 6v6 Division 4 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L 6v6 Division 5" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Participation" "ETF2L 6v6 Division 5 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L 6v6 Division 6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Participation" "ETF2L 6v6 Division 6 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Gold" "เหรียญทอง ETF2L Highlander Division 1" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Gold" "ETF2L Highlander Division 1 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L Highlander Division 1" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Silver" "ETF2L Highlander Division 1 Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L Highlander Division 1" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Bronze" "ETF2L Highlander Division 1 Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Gold" "เหรียญทอง ETF2L Highlander Premier Division" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Gold" "ETF2L Highlander Premier Division Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L Highlander Premier Division" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Silver" "ETF2L Highlander Premier Division Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L Highlander Premier Division" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Bronze" "ETF2L Highlander Premier Division Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Group_Winner" "กลุ่มผู้ชนะ ETF2L Highlander Division 1" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 1 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Group_Winner" "กลุ่มผู้ชนะ ETF2L Highlander Division 2" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 2 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Group_Winner" "กลุ่มผู้ชนะ ETF2L Highlander Division 3" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 3 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Group_Winner" "กลุ่มผู้ชนะ ETF2L Highlander Division 4" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 4 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Group_Winner" "กลุ่มผู้ชนะ ETF2L Highlander Division 5" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 5 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Group_Winner" "กลุ่มผู้ชนะ ETF2L Highlander Division 6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 6 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Highlander Premier Division" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Participation" "ETF2L Highlander Premier Division Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Highlander Division 1" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Participation" "ETF2L Highlander Division 1 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Highlander Division 2" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Participation" "ETF2L Highlander Division 2 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Highlander Division 3" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Participation" "ETF2L Highlander Division 3 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Highlander Division 4" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Participation" "ETF2L Highlander Division 4 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Highlander Division 5" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Participation" "ETF2L Highlander Division 5 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Highlander Division 6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Participation" "ETF2L Highlander Division 6 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo1_Gold_Medal" "เหรียญทอง ETF2L Ultiduo #1" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo1_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #1 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo2_Gold_Medal" "เหรียญทอง ETF2L Ultiduo #2" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo2_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #2 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo3_Gold_Medal" "เหรียญทอง ETF2L Ultiduo #3" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo3_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #3 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo4_Gold_Medal" "เหรียญทอง ETF2L Ultiduo #4" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo4_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #4 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo1_Gold_Medal" "เหรียญทอง ESH Ultiduo #1" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo1_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #1 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo2_Gold_Medal" "เหรียญทอง ESH Ultiduo #2" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo2_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #2 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo3_Gold_Medal" "เหรียญทอง ESH Ultiduo #3" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo3_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #3 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo4_Gold_Medal" "เหรียญทอง ESH Ultiduo #4" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo4_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #4 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo5_Gold_Medal" "เหรียญทอง ESH Ultiduo #5" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo5_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #5 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo6_Gold_Medal" "เหรียญทอง ESH Ultiduo #6" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo6_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #6 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo7_Gold_Medal" "เหรียญทอง ESH Ultiduo #7" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo7_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #7 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season1" "ฤดูกาลที่ 1" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season1" "Season 1" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season2" "ฤดูกาลที่ 2" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season2" "Season 2" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season3" "ฤดูกาลที่ 3" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season3" "Season 3" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season8" "ฤดูกาลที่ 8" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season8" "Season 8" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season9" "ฤดูกาลที่ 9" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season9" "Season 9" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season10" "ฤดูกาลที่ 10" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season10" "Season 10" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season11" "ฤดูกาลที่ 11" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season11" "Season 11" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season12" "ฤดูกาลที่ 12" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season12" "Season 12" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season13" "ฤดูกาลที่ 13" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season13" "Season 13" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style0" "ETF2L" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style0" "ETF2L" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style1" "Demoman" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style1" "Demoman" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style2" "Engineer" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style2" "Engineer" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style3" "Heavy" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style3" "Heavy" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style4" "Medic" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style4" "Medic" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style5" "Pyro" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style5" "Pyro" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style6" "Scout" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style6" "Scout" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style7" "Sniper" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style7" "Sniper" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style8" "Soldier" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style8" "Soldier" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style9" "Spy" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style9" "Spy" "TF_Wearable_Mascot" "มาสคอต" "[english]TF_Wearable_Mascot" "Mascot" "TF_Wearable_Bandages" "ผ้าพันแผล" "[english]TF_Wearable_Bandages" "Bandages" "TF_Wearable_Axe" "ขวานตกแต่ง" "[english]TF_Wearable_Axe" "Cosmetic Axe" "TF_LinuxItem" "Tux" "[english]TF_LinuxItem" "Tux" "TF_LinuxItem_Desc" "ตัวแทน Linux!" "[english]TF_LinuxItem_Desc" "Linux represent!" "TF_LinuxItem_Style0" "ธรรมดา" "[english]TF_LinuxItem_Style0" "Normal" "TF_LinuxItem_Style1" "Demoman" "[english]TF_LinuxItem_Style1" "Demoman" "TF_LinuxItem_Style2" "Pyro" "[english]TF_LinuxItem_Style2" "Pyro" "TF_Trading_Service_Unavailable" "ตรวจพบปัญหาในการส่งคำร้องขอแลกเปลี่ยนของคุณ การแลกเปลี่ยนอาจไม่พร้อมใช้งานชั่วคราว หรือบัญชีของคุณอาจไม่สามารถส่งคำร้องขอแลกเปลี่ยนได้ในขณะนี้" "[english]TF_Trading_Service_Unavailable" "There was a problem sending your trade request. Trading may be temporarily unavailable or your account may not be able to send trade requests right now." "TF_Trading_YouBlockedThem" "คุณไม่สามารถแลกเปลี่ยนกับผู้เล่นคนนั้นได้เพราะคุณได้บล็อกพวกเขาบน Steam" "[english]TF_Trading_YouBlockedThem" "You cannot trade with that player because you have blocked them on Steam." "TF_Trading_NeedVerifiedEmail" "คุณต้องได้ยืนยันที่อยู่อีเมลของคุณบน Steam ก่อนการส่งคำร้องขอแลกเปลี่ยน" "[english]TF_Trading_NeedVerifiedEmail" "You must have verified your email address on Steam before sending trade requests." "TF_Trading_NeedSteamGuard" "คุณต้องเปิดการใช้งาน Steam Guard จากหน้าต่างการตั้งค่าของ Steam ก่อนการส่งคำร้องขอแลกเปลี่ยน" "[english]TF_Trading_NeedSteamGuard" "You must enable Steam Guard from Steam's Settings window before sending trade requests." "TF_Trading_SteamGuardDuration" "คุณจำเป็นต้องเปิดการใช้งาน Steam Guard อย่างน้อย %days% วันก่อน คุณจึงสามารถเข้าร่วมการแลกเปลี่ยนได้" "[english]TF_Trading_SteamGuardDuration" "You must have had Steam Guard enabled for at least %days% days before you can participate in a trade." "TF_Trading_TheyCannotTrade" "ผู้เล่นคนอื่นแลกเปลี่ยนไม่ได้ ข้อมูลเพิ่มเติมจะแสดงไปยังเขาหรือเธอถ้าพวกเขาเชิญคุณเพื่อแลกเปลี่ยน" "[english]TF_Trading_TheyCannotTrade" "The other player is not available to trade. More information will be shown to him or her if they invite you to trade." "TF_ImportFile_BuildFailedBadType" "ประเภทไอเท็มที่ไม่รู้จัก" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadType" "Unknown item type" "TF_ImportFile_BuildFailedMissingModel" "%class% ไม่มีโมเดลความละเอียดสูง" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMissingModel" "%class% is missing high detail model" "TF_ImportFile_BuildFailedComplexModel" "โมเดล %file% มี %count% สามเหลี่ยม สามารถมีได้สูงสุดถึง %limit% สามเหลี่ยม" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedComplexModel" "Model %file% has %count% triangles, can be at most %limit% triangles" "TF_BrutalBouffant" "The Brütal Bouffant" "[english]TF_BrutalBouffant" "The Brütal Bouffant" "TF_ShredAlert" "The Shred Alert" "[english]TF_ShredAlert" "The Shred Alert" "TF_TurnerAllStars" "Buck Turner All-Stars" "[english]TF_TurnerAllStars" "Buck Turner All-Stars" "TF_VoxDiabolus" "Vox Diabolus" "[english]TF_VoxDiabolus" "Vox Diabolus" "TF_PoundingFather" "The Pounding Father" "[english]TF_PoundingFather" "The Pounding Father" "TF_BlindJustice" "Blind Justice" "[english]TF_BlindJustice" "Blind Justice" "TF_IronMask" "The Person in the Iron Mask" "[english]TF_IronMask" "The Person in the Iron Mask" "TF_DoeBoy" "The Doe-Boy" "[english]TF_DoeBoy" "The Doe-Boy" "TF_DoeBoy_Style0" "จ๊ะเอ๋..." "[english]TF_DoeBoy_Style0" "Peek-a-boo..." "TF_DoeBoy_Style1" "เราเห็นนะ!" "[english]TF_DoeBoy_Style1" "I see you!" "TF_StrawBoat" "The Sydney Straw Boat" "[english]TF_StrawBoat" "The Sydney Straw Boat" "TF_SteelSongbird" "The Steel Songbird" "[english]TF_SteelSongbird" "The Steel Songbird" "TF_CroftsCrest" "Croft's Crest" "[english]TF_CroftsCrest" "Croft's Crest" "TF_FortuneHunter" "The Fortune Hunter" "[english]TF_FortuneHunter" "The Fortune Hunter" "TF_TombWrapper" "The Tomb Wrapper" "[english]TF_TombWrapper" "The Tomb Wrapper" "TF_Weapon_Ap_Sap" "The Ap-Sap" "[english]TF_Weapon_Ap_Sap" "The Ap-Sap" "TF_Weapon_Pork_Product" "Pork Product" "[english]TF_Weapon_Pork_Product" "Pork Product" "TF_Wearable_Knife" "มีดตกแต่ง" "[english]TF_Wearable_Knife" "Cosmetic Knife" "TF_RandomDroppablePaintPackage" "Mann Co. Painting Set" "[english]TF_RandomDroppablePaintPackage" "Mann Co. Painting Set" "NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "คุณได้รับจากตลาดชุมชน:" "[english]NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "You Received from the Community Market:" "ToolStrangifierConfirm" "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการทำไอเท็มนี้เป็น Strange?" "[english]ToolStrangifierConfirm" "Are you sure you want to make this item strange?" "KillEaterEventType_MedicsKilled" "สังหาร Medic" "[english]KillEaterEventType_MedicsKilled" "Medics Killed" "KillEaterEvent_TimeCloaked" "วินาทีที่ล่องหน" "[english]KillEaterEvent_TimeCloaked" "Seconds Cloaked" "KillEaterEvent_HealthGiven" "แจกจ่ายพลังชีวิตแก่เพื่อนร่วมทีม" "[english]KillEaterEvent_HealthGiven" "Health Dispensed to Allies" "KillEaterEvent_TeleportsGiven" "วาร์ปเพื่อนร่วมทีม" "[english]KillEaterEvent_TeleportsGiven" "Allies Teleported" "KillEaterEvent_LongDistanceKills" "สังหารระยะไกล" "[english]KillEaterEvent_LongDistanceKills" "Long-Distance Kills" "KillEaterEvent_TanksDestroyed" "ทำลายรถถัง" "[english]KillEaterEvent_TanksDestroyed" "Tanks Destroyed" "TF_StrangePart_MedicsKilled" "Strange Part: Medics Killed" "[english]TF_StrangePart_MedicsKilled" "Strange Part: Medics Killed" "TF_StrangePart_MedicsKilled_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวน Medic ที่คุณสังหารด้วยอาวุธนั้น ๆ" "[english]TF_StrangePart_MedicsKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Medics you kill with that weapon." "TF_StrangePart_LongDistanceKills" "Strange Part: Long-Distance Kills" "[english]TF_StrangePart_LongDistanceKills" "Strange Part: Long-Distance Kills" "TF_StrangePart_LongDistanceKills_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนศัตรูที่คุณสังหารด้วยอาวุธนั้น ๆ จากระยะไกล" "[english]TF_StrangePart_LongDistanceKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon from far away." "TF_StrangePart_TanksDestroyed" "Strange Part: Tanks Destroyed" "[english]TF_StrangePart_TanksDestroyed" "Strange Part: Tanks Destroyed" "TF_StrangePart_TanksDestroyed_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange ที่คุณเลือก จะอนุญาตให้มันนับจำนวนรถถังที่คุณทำลายด้วยมันในเกม Mann vs. Machine" "[english]TF_StrangePart_TanksDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Tanks you destroy with it in Mann vs. Machine games." "TF_FryingPanStrangifier" "Strange Bacon Grease" "[english]TF_FryingPanStrangifier" "Strange Bacon Grease" "TF_FryingPanStrangifier_Desc" "ใช้สิ่งนี้บน Frying Pan เพื่อทำให้มันนับจำนวนศัตรูที่คุณสังหารด้วยมัน Normal Frying Pan จะถูกอัปเกรดเป็นชนิด Strange" "[english]TF_FryingPanStrangifier_Desc" "Use this on a Frying Pan to make it track the number of enemies you kill with it. Normal Frying Pans will be upgraded to Strange quality." "KillEater_TimeCloakedRank0" "Strange" "[english]KillEater_TimeCloakedRank0" "Strange" "KillEater_TimeCloakedRank1" "Unremarkable" "[english]KillEater_TimeCloakedRank1" "Unremarkable" "KillEater_TimeCloakedRank2" "Scarcely Shocking" "[english]KillEater_TimeCloakedRank2" "Scarcely Shocking" "KillEater_TimeCloakedRank3" "Mildly Magnetizing" "[english]KillEater_TimeCloakedRank3" "Mildly Magnetizing" "KillEater_TimeCloakedRank4" "Somewhat Inducting" "[english]KillEater_TimeCloakedRank4" "Somewhat Inducting" "KillEater_TimeCloakedRank5" "Unfortunate" "[english]KillEater_TimeCloakedRank5" "Unfortunate" "KillEater_TimeCloakedRank6" "Notably Deleterious" "[english]KillEater_TimeCloakedRank6" "Notably Deleterious" "KillEater_TimeCloakedRank7" "Sufficiently Ruinous" "[english]KillEater_TimeCloakedRank7" "Sufficiently Ruinous" "KillEater_TimeCloakedRank8" "Truly Conducting" "[english]KillEater_TimeCloakedRank8" "Truly Conducting" "KillEater_TimeCloakedRank9" "Spectacularly Pseudoful" "[english]KillEater_TimeCloakedRank9" "Spectacularly Pseudoful" "KillEater_TimeCloakedRank10" "Ion-Spattered" "[english]KillEater_TimeCloakedRank10" "Ion-Spattered" "KillEater_TimeCloakedRank11" "Wickedly Dynamizing" "[english]KillEater_TimeCloakedRank11" "Wickedly Dynamizing" "KillEater_TimeCloakedRank12" "Positively Plasmatic" "[english]KillEater_TimeCloakedRank12" "Positively Plasmatic" "KillEater_TimeCloakedRank13" "Totally Ordinary" "[english]KillEater_TimeCloakedRank13" "Totally Ordinary" "KillEater_TimeCloakedRank14" "Circuit-Melting" "[english]KillEater_TimeCloakedRank14" "Circuit-Melting" "KillEater_TimeCloakedRank15" "Nullity-Inducing" "[english]KillEater_TimeCloakedRank15" "Nullity-Inducing" "KillEater_TimeCloakedRank16" "Server-Clearing" "[english]KillEater_TimeCloakedRank16" "Server-Clearing" "KillEater_TimeCloakedRank17" "Epic" "[english]KillEater_TimeCloakedRank17" "Epic" "KillEater_TimeCloakedRank18" "Legendary" "[english]KillEater_TimeCloakedRank18" "Legendary" "KillEater_TimeCloakedRank19" "Australian" "[english]KillEater_TimeCloakedRank19" "Australian" "KillEater_TimeCloakedRank20" "Mann Co. Select" "[english]KillEater_TimeCloakedRank20" "Mann Co. Select" "KillEater_HealthGivenRank0" "Strange" "[english]KillEater_HealthGivenRank0" "Strange" "KillEater_HealthGivenRank1" "Unremarkable" "[english]KillEater_HealthGivenRank1" "Unremarkable" "KillEater_HealthGivenRank2" "Scarcely Shocking" "[english]KillEater_HealthGivenRank2" "Scarcely Shocking" "KillEater_HealthGivenRank3" "Mildly Magnetizing" "[english]KillEater_HealthGivenRank3" "Mildly Magnetizing" "KillEater_HealthGivenRank4" "Somewhat Inducting" "[english]KillEater_HealthGivenRank4" "Somewhat Inducting" "KillEater_HealthGivenRank5" "Unfortunate" "[english]KillEater_HealthGivenRank5" "Unfortunate" "KillEater_HealthGivenRank6" "Notably Deleterious" "[english]KillEater_HealthGivenRank6" "Notably Deleterious" "KillEater_HealthGivenRank7" "Sufficiently Ruinous" "[english]KillEater_HealthGivenRank7" "Sufficiently Ruinous" "KillEater_HealthGivenRank8" "Truly Conducting" "[english]KillEater_HealthGivenRank8" "Truly Conducting" "KillEater_HealthGivenRank9" "Spectacularly Pseudoful" "[english]KillEater_HealthGivenRank9" "Spectacularly Pseudoful" "KillEater_HealthGivenRank10" "Ion-Spattered" "[english]KillEater_HealthGivenRank10" "Ion-Spattered" "KillEater_HealthGivenRank11" "Wickedly Dynamizing" "[english]KillEater_HealthGivenRank11" "Wickedly Dynamizing" "KillEater_HealthGivenRank12" "Positively Plasmatic" "[english]KillEater_HealthGivenRank12" "Positively Plasmatic" "KillEater_HealthGivenRank13" "Totally Ordinary" "[english]KillEater_HealthGivenRank13" "Totally Ordinary" "KillEater_HealthGivenRank14" "Circuit-Melting" "[english]KillEater_HealthGivenRank14" "Circuit-Melting" "KillEater_HealthGivenRank15" "Nullity-Inducing" "[english]KillEater_HealthGivenRank15" "Nullity-Inducing" "KillEater_HealthGivenRank16" "Server-Clearing" "[english]KillEater_HealthGivenRank16" "Server-Clearing" "KillEater_HealthGivenRank17" "Epic" "[english]KillEater_HealthGivenRank17" "Epic" "KillEater_HealthGivenRank18" "Legendary" "[english]KillEater_HealthGivenRank18" "Legendary" "KillEater_HealthGivenRank19" "Australian" "[english]KillEater_HealthGivenRank19" "Australian" "KillEater_HealthGivenRank20" "Mann Co. Select" "[english]KillEater_HealthGivenRank20" "Mann Co. Select" "TF_ImportFile_SelectImageDesc" "ไอคอนกระเป๋าต้องพอดีกับกรอบของกล่องแสดงตัวอย่างนี้ ภาพจะต้องมีขนาดอย่างน้อย 512x512" "[english]TF_ImportFile_SelectImageDesc" "Backpack icon must fit within the boundary of this preview box. Image must be at least 512x512" "TF_ImportFile_BuildFailedNoBackpackIcon" "คุณต้องระบุไอคอนของกระเป๋า" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoBackpackIcon" "You must specify a backpack icon" "TF_ImportFile_SelectFile" "นำเข้าซิปเวิร์กชอปหรือมานิเฟสต์เซสชัน" "[english]TF_ImportFile_SelectFile" "Import workshop zip or session manifest" "TF_ImportFile_Verify" "ยืนยัน" "[english]TF_ImportFile_Verify" "Verify" "TF_WilsonWeave" "The Wilson Weave" "[english]TF_WilsonWeave" "The Wilson Weave" "TF_HamShank" "The Ham Shank" "[english]TF_HamShank" "The Ham Shank" "TF_SamsonSkewer" "The Samson Skewer" "[english]TF_SamsonSkewer" "The Samson Skewer" "TF_SamsonSkewer_Style0" "เป็นอันตราย" "[english]TF_SamsonSkewer_Style0" "Menacing" "TF_SamsonSkewer_Style1" "ช่มขู่" "[english]TF_SamsonSkewer_Style1" "Threatening" "TF_Bloodhound" "The Bloodhound" "[english]TF_Bloodhound" "The Bloodhound" "TF_DapperDisguise" "The Dapper Disguise" "[english]TF_DapperDisguise" "The Dapper Disguise" "TF_Necronomicrown" "The Necronomicrown" "[english]TF_Necronomicrown" "The Necronomicrown" "TF_LongFallLoafers" "The Long Fall Loafers" "[english]TF_LongFallLoafers" "The Long Fall Loafers" "TF_Wearable_Headset" "หูฟัง" "[english]TF_Wearable_Headset" "Headset" "TF_OculusRift_Promo" "Oculus Rift Promo" "[english]TF_OculusRift_Promo" "Oculus Rift Promo" "TF_OculusRift_Promo_Desc" "" "[english]TF_OculusRift_Promo_Desc" "" "Econ_Paint_Name" "ลงสี: %s1" "[english]Econ_Paint_Name" "Paint Color: %s1" "TF_TF2VRH" "TF2VRH" "[english]TF_TF2VRH" "TF2VRH" "TF_VR_Calibration" "ปรับเทียบ VR" "[english]TF_VR_Calibration" "VR Calibration" "TF_VR_MoveLine" "มองที่เส้นสีเขียวและเคลื่อนมันจนสุดขอบของการมองเห็น ของคุณจนกว่าคุณจะเห็นเพียงแค่สีเขียวนิดเดียวเท่านั้น" "[english]TF_VR_MoveLine" "LOOK AT the green line and MOVE IT to the edge of your view UNTIL you can only see a tiny bit of green." "TF_VR_LeftEye" "ตาซ้าย: %s1, %s2, %s3, %s4" "[english]TF_VR_LeftEye" "Left eye: %s1, %s2, %s3, %s4" "TF_VR_RightEye" "ตาขวา: %s1, %s2, %s3, %s4" "[english]TF_VR_RightEye" "Right eye: %s1, %s2, %s3, %s4" "TF_VR_LeftRelief" "ความผ่อนคลายดวงตาข้างซ้าย: %s1 มิลลิเมตร (%s2 พิกเซล)" "[english]TF_VR_LeftRelief" "Left eye relief: %s1 mm (%s2 pixels)" "TF_VR_RightRelief" "ความผ่อนคลายดวงตาข้างขวา: %s1 มิลลิเมตร (%s2 พิกเซล)" "[english]TF_VR_RightRelief" "Right eye relief: %s1 mm (%s2 pixels)" "TF_VR_IpdStats" "ระยะห่างระหว่างดวงตา (IPD): %s1 มม. (%s2 พิกเซล)" "[english]TF_VR_IpdStats" "Interpupillary distance (IPD): %s1 mm (%s2 pixels)" "TF_VR_LessLots" "<<" "[english]TF_VR_LessLots" "<<" "TF_VR_Less" "<" "[english]TF_VR_Less" "<" "TF_VR_More" ">" "[english]TF_VR_More" ">" "TF_VR_MoreLots" ">>" "[english]TF_VR_MoreLots" ">>" "TF_VR_NextAdjust" "ถัดไป" "[english]TF_VR_NextAdjust" "Next" "TF_VR_Apply" "นำไปใช้" "[english]TF_VR_Apply" "Apply" "TF_VR_Seethrough" "ความโปร่งใส" "[english]TF_VR_Seethrough" "Seethrough" "TF_VR_Close" "ปิด" "[english]TF_VR_Close" "Close" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_First_Place" "Ready Steady Pan First Place" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_First_Place" "Ready Steady Pan First Place" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Second_Place" "Ready Steady Pan Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Second_Place" "Ready Steady Pan Second Place" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_Place" "Ready Steady Pan Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_Place" "Ready Steady Pan Third Place" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper" "Ready Steady Pan Tournament Helper" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper" "Ready Steady Pan Tournament Helper" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season1" "ฤดูกาลที่ 1" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season1" "Season 1" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season2" "ฤดูกาลที่ 2" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season2" "Season 2" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season2" "ฤดูกาลที่ 2\nขอขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือ!" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season2" "Season 2\nThanks for Helping!" "TF_ConspiracyCap" "Conspiracy Cap" "[english]TF_ConspiracyCap" "Conspiracy Cap" "TF_ConspiracyCap_Style0" "มีหมวก" "[english]TF_ConspiracyCap_Style0" "Hat" "TF_ConspiracyCap_Style1" "ไม่มีหมวก" "[english]TF_ConspiracyCap_Style1" "No Hat" "TF_PublicAccessor" "Public Accessor" "[english]TF_PublicAccessor" "Public Accessor" "TF_PublicAccessor_Style0" "มีหมวก" "[english]TF_PublicAccessor_Style0" "Hat" "TF_PublicAccessor_Style1" "ไม่มีหมวก" "[english]TF_PublicAccessor_Style1" "No Hat" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_1st" "UGC Highlander Gold 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_1st" "UGC Highlander Gold 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_2nd" "UGC Highlander Gold 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_2nd" "UGC Highlander Gold 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_3rd" "UGC Highlander Gold 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_3rd" "UGC Highlander Gold 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Season6" "UGC Highlander League Season 6" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season6" "UGC Highlander League Season 6" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Season9" "UGC Highlander League Season 9" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season9" "UGC Highlander League Season 9" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_Participant" "UGC Highlander Gold Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_Participant" "UGC Highlander Gold Participant" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_Participant" "UGC Highlander Iron Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_Participant" "UGC Highlander Iron Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_Participant" "UGC 6vs6 Platinum Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_Participant" "UGC 6vs6 Platinum Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_Participant" "UGC 6vs6 Silver Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_Participant" "UGC 6vs6 Silver Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_Participant" "UGC 6vs6 Steel Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_Participant" "UGC 6vs6 Steel Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_European_Participant" "UGC 6vs6 European Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_European_Participant" "UGC 6vs6 European Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "UGC 6vs6 League Season 11" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "UGC 6vs6 League Season 11" "TF_RoboCrate" "Robo Community Crate " "[english]TF_RoboCrate" "Robo Community Crate" "TF_RoboCrate_Desc" "กล่องนี้เป็นกล่องพิเศษ\nของที่อยู่ข้างในเป็นความลับและจำเป็นต้องใช้\nRobo Community Crate Key ในการปลดล็อค\n\nRobo Community Crate บรรจุเอฟเฟกต์ระดับ Unusual ที่สามารถหาได้จากกล่องนี้เท่านั้น" "[english]TF_RoboCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nRobo Community Crate Key to unlock.\n\nThe Robo Community Crate contains Unusual effects that will only come from this crate." "TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "ตำแหน่งสวมใส่" "[english]TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Equip Region" "TF_ImportFile_Bodygroups" "Bodygroup:" "[english]TF_ImportFile_Bodygroups" "Bodygroup:" "TF_ImportFile_Paintable0" "ลงสี VMT1" "[english]TF_ImportFile_Paintable0" "Paint VMT1" "TF_ImportFile_Paintable1" "ลงสี VMT2" "[english]TF_ImportFile_Paintable1" "Paint VMT2" "TF_ImportFile_EditVMT0" "แก้ไข VMT1" "[english]TF_ImportFile_EditVMT0" "Edit VMT1" "TF_ImportFile_EditVMT1" "แก้ไข VMT2" "[english]TF_ImportFile_EditVMT1" "Edit VMT2" "TF_ImportFile_BuildFailedNumLODMismatch" "จำนวนระดับของรายละเอียดไม่ตรงกัน! ทุกอาชีพต้องมีจำนวนระดับของลายละเอียดที่เท่ากัน" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNumLODMismatch" "LOD count mismatch! All classes must have the same number of LOD" "TF_ImportFile_BuildFailedNumMaterialMismatch" "จำนวนแมททีเรียลไม่ตรงกัน! โมเดลที่มีระดับของรายละเอียดเดียวกันต้องมีจำนวนแมททีเรียลเท่ากัน" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNumMaterialMismatch" "Material count mismatch! Models in the same LOD must have the same material count" "TF_ImportFile_BuildFailedNeedMoreLOD" "%file% มีความซับซ้อนมากเกินไป ต้องระบุ %lod%" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNeedMoreLOD" "%file% is too complex, must specify %lod%" "TF_ImportFile_LoadFailedTooManyBones" "ไม่สามารถโหลด %file% ได้ \nเนื่องจากมี %count% กระดูกแบบกำหนดเอง สามารถมีได้สูงสุดถึง %limit% กระดูกแบบกำหนดเอง \nกระดูกแบบกำหนดเอง: %custom_bones%" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedTooManyBones" "Couldn't load %file%\nIt has %count% custom bones, can have at most %limit% custom bones.\nCustom Bones: %custom_bones%" "TF_ImportFile_LoadFailedTooManyMaterials" "ไม่สามารถโหลด %file% ได้ \nเนื่องจากมี %count% แมททีเรียล สามารถมีได้สูงสุดถึง %limit% แมททีเรียล" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedTooManyMaterials" "Couldn't load %file%\nIt has %count% materials, can have at most %limit% materials" "TF_ImportFile_LoadFailedMaterialCountMismatch" "ไม่สามารถโหลด %file% ได้ \nจำนวนแมททีเรียลไม่ตรงกับระดับของรายละเอียด" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedMaterialCountMismatch" "Couldn't load %file%\nMaterial count mismatch between LODs" "TF_ItemSkinType_0" "ทุกทีม" "[english]TF_ItemSkinType_0" "All Team" "TF_ItemSkinType_1" "ทีมที่ระบุไว้" "[english]TF_ItemSkinType_1" "Specific Team" "TF_ImportFile_Warning" "ระวัง!" "[english]TF_ImportFile_Warning" "Warning!" "TF_ImportFile_Warning_BaseAlphaMask" "มาส์กแอลฟาฐานไม่สามารถใช้งานในแมททีเรียลที่ใช้นอร์มอลแมพ หรือใช้มาส์กแอลฟานอร์มอลแมพแทน" "[english]TF_ImportFile_Warning_BaseAlphaMask" "Base alpha mask will not work in materials using a normal map, use normal map alpha mask instead" "TF_ImportFile_NotCompatible" "เนื้อหาของคุณอาจจะไม่รองรับกับเวอร์ชันปัจจุบันของเครื่องมือนำเข้า กรุณาตรวจสอบและอัปเดตเนื้อหาของคุณ" "[english]TF_ImportFile_NotCompatible" "Your content may not be compatible with the current version of the import tool. Please verify and update your content." "TF_Gift_Crate_EntireServer" "Pallet of Crates" "[english]TF_Gift_Crate_EntireServer" "Pallet of Crates" "TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "เมื่อใช้งาน ไอเท็มแอ็คชันนี้จะให้กล่อง\nกับผู้เล่นอื่น 23 คนบนเซิร์ฟเวอร์!" "[english]TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item drops a crate\non up to 23 other people on the server!" "TF_Tool_RoboKey2013" "Robo Community Crate Key" "[english]TF_Tool_RoboKey2013" "Robo Community Crate Key" "TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "ใช้เพื่อเปิด Robo Community Crate ที่ล็อคอยู่" "[english]TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "Used to open locked Robo Community Crates." "TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "A Random Robo Community Crate Key Gift" "[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "A Random Robo Community Crate Key Gift" "TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "เมื่อใช้ ไอเท็มแอ็คชันนี้จะให้ Robo Community Crate Key หนึ่งดอก\nแก่คนในเซิร์ฟเวอร์แบบสุ่ม!" "[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives one Robo Community Crate Key\nto a random person on the server!" "TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Pile of Robo Community Crate Key Gifts" "[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Pile of Robo Community Crate Key Gifts" "TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "เมื่อใช้ ไอเท็มแอ็คชันนี้จะให้\nRobo Community Crate Key หนึ่งดอก\nกับผู้เล่นอื่น 23 คนบนเซิร์ฟเวอร์!" "[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none Robo Community Crate Key\nto up to 23 other people on the server!" "Attrib_Particle63" "Phosphorous" "[english]Attrib_Particle63" "Phosphorous" "Attrib_Particle64" "Sulphurous" "[english]Attrib_Particle64" "Sulphurous" "Attrib_Particle65" "Memory Leak" "[english]Attrib_Particle65" "Memory Leak" "Attrib_Particle66" "Overclocked" "[english]Attrib_Particle66" "Overclocked" "Attrib_Particle67" "Electrostatic" "[english]Attrib_Particle67" "Electrostatic" "Attrib_Particle68" "Power Surge" "[english]Attrib_Particle68" "Power Surge" "Attrib_Particle69" "Anti-Freeze" "[english]Attrib_Particle69" "Anti-Freeze" "Attrib_Particle70" "Time Warp" "[english]Attrib_Particle70" "Time Warp" "Attrib_Particle71" "Green Black Hole" "[english]Attrib_Particle71" "Green Black Hole" "Attrib_Particle72" "Roboactive" "[english]Attrib_Particle72" "Roboactive" "TF_ImportFile_WorkshopIDLabel" "ID เวิร์กชอป" "[english]TF_ImportFile_WorkshopIDLabel" "Workshop ID" "TF_ImportFile_BuildFailedNoWorkshopID" "คุณต้องระบุไอดีเวิร์กชอปของไอเท็มที่คุณกำลังส่ง" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoWorkshopID" "You must specify workshop ID of the item you're submitting" "TF_ImportFile_SwapVMT" "สลับ VMT" "[english]TF_ImportFile_SwapVMT" "Swap VMT" "TF_robo_all_bomb_badge" "The Electric Badge-aloo" "[english]TF_robo_all_bomb_badge" "The Electric Badge-aloo" "TF_robo_all_modest_pile" "Modest Metal Pile of Scrap" "[english]TF_robo_all_modest_pile" "Modest Metal Pile of Scrap" "TF_robo_sniper_liquidator" "Letch's LED" "[english]TF_robo_sniper_liquidator" "Letch's LED" "TF_robo_all_gibus" "The Galvanized Gibus" "[english]TF_robo_all_gibus" "The Galvanized Gibus" "TF_robo_all_gibus_Desc" "เรียบง่ายหรูหราพร้อมเสน่ห์จากยุคเก่าผสมผสานกับกลิ่นอายที่ทำให้มึนเมาของเมทิลแอลกอฮอล์และน้ำมันเบนซิน ไม่ควรสวมใส่ในที่อากาศไม่ถ่ายเท" "[english]TF_robo_all_gibus_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combine with the intoxicating aromas of methyl alcohol and gasoline. Do not wear in unventilated areas." "TF_robo_sniper_soldered_sensei" "Soldered Sensei" "[english]TF_robo_sniper_soldered_sensei" "Soldered Sensei" "TF_robo_sniper_solar_topi" "Shooter's Tin Topi" "[english]TF_robo_sniper_solar_topi" "Shooter's Tin Topi" "TF_robo_all_noble_amassment" "Noble Nickel Amassment of Hats" "[english]TF_robo_all_noble_amassment" "Noble Nickel Amassment of Hats" "TF_robo_spy_backbiter_billycock" "Base Metal Billycock" "[english]TF_robo_spy_backbiter_billycock" "Base Metal Billycock" "TF_robo_all_towering_pillar" "Towering Titanium Pillar of Hats" "[english]TF_robo_all_towering_pillar" "Towering Titanium Pillar of Hats" "TF_robo_spy_camera_beard" "The Megapixel Beard" "[english]TF_robo_spy_camera_beard" "The Megapixel Beard" "TF_robo_demo_pupil" "The HDMI Patch" "[english]TF_robo_demo_pupil" "The HDMI Patch" "TF_robo_demo_beard_bombardier" "The Bolted Bombardier" "[english]TF_robo_demo_beard_bombardier" "The Bolted Bombardier" "TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "The Titanium Towel" "[english]TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "The Titanium Towel" "TF_robo_heavy_football_helmet" "The Gridiron Guardian" "[english]TF_robo_heavy_football_helmet" "The Gridiron Guardian" "TF_robo_soldier_tyrantium" "Tyrantium Helmet" "[english]TF_robo_soldier_tyrantium" "Tyrantium Helmet" "TF_robo_all_mvm_canteen" "Battery Canteens" "[english]TF_robo_all_mvm_canteen" "Battery Canteens" "TF_robo_all_mvm_canteen_Desc" "อย่าปล่อยให้ชื่อมันหลอกคุณได้: สิ่งนี้จริง ๆ แล้วมันไม่ใช่กระติกแบตเตอรี่ที่มีความสามารถในการแปลงพลังงานทางเคมีให้เป็นพลังงานไฟฟ้า พวกมันก็เป็นแค่กระติกน้ำธรรมดาที่ดูเหมือนกับกระติกใส่น้ำของคุณแล้วก็ยังถูกเติมลงไปด้วยกรดแบตเตอรี่" "[english]TF_robo_all_mvm_canteen_Desc" "Don't let the name fool you: These aren't actual battery canteens capable of converting stored chemical energy into electrical energy. They're just regular canteens that look identical to your water canteen and are filled with battery acid." "TF_robo_demo_fro" "The FR-0" "[english]TF_robo_demo_fro" "The FR-0" "TF_robo_soldier_shako" "Steel Shako" "[english]TF_robo_soldier_shako" "Steel Shako" "TF_robo_scout_dogger" "The Bot Dogger" "[english]TF_robo_scout_dogger" "The Bot Dogger" "TF_robo_scout_baker_boy" "Ye Oiled Baker Boy" "[english]TF_robo_scout_baker_boy" "Ye Oiled Baker Boy" "TF_robo_pyro_pyrobotic_tote" "The Scrap Sack" "[english]TF_robo_pyro_pyrobotic_tote" "The Scrap Sack" "TF_robo_demo_capotain" "The Pure Tin Capotain" "[english]TF_robo_demo_capotain" "The Pure Tin Capotain" "TF_robo_demo_capotain_Desc" "การล่าแม่มด: มันก็จำเป็นนะ แต่มันเสียเวลามาก ถ้าเราบอกให้คุณเผาแม่มดห้าคนในหนึ่งวันโดยไม่กระดิกตัวแม้แต่นิดล่ะ? ขอแนะนำ Pure Tin Capotain สิ่งประดิษฐ์ที่ช่วยประหยัดเวลาซึ่งเจ๋งที่สุดนับแต่เครื่องเปิดฝากระป๋องไฟฟ้า" "[english]TF_robo_demo_capotain_Desc" "Witch-hunting: necessary, but time-consuming. What if we told you you could burn up to five witches a day without lifting a finger? Introducing the Pure Tin Capotain, the greatest time-saving invention since the electric can opener." "TF_robo_pyro_prancers_pride" "Plumber's Pipe" "[english]TF_robo_pyro_prancers_pride" "Plumber's Pipe" "TF_robo_engineer_teddy" "Teddy Robobelt" "[english]TF_robo_engineer_teddy" "Teddy Robobelt" "TF_robo_demo_stuntman" "The Cyborg Stunt Helmet" "[english]TF_robo_demo_stuntman" "The Cyborg Stunt Helmet" "TF_robo_pyro_electric_escorter" "The Electric Escorter" "[english]TF_robo_pyro_electric_escorter" "The Electric Escorter" "TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "Full Metal Drill Hat" "[english]TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "Full Metal Drill Hat" "TF_robo_scout_bolt_boy" "The Bolt Boy" "[english]TF_robo_scout_bolt_boy" "The Bolt Boy" "TF_robo_pyro_tribtrojan" "The Metal Slug" "[english]TF_robo_pyro_tribtrojan" "The Metal Slug" "TF_robo_demo_glengarry_botnet" "The Broadband Bonnet" "[english]TF_robo_demo_glengarry_botnet" "The Broadband Bonnet" "TF_robo_scout_bonk_helm" "Bonk Leadwear" "[english]TF_robo_scout_bonk_helm" "Bonk Leadwear" "TF_robo_engineer_greaser" "The Plug-In Prospector" "[english]TF_robo_engineer_greaser" "The Plug-In Prospector" "TF_robo_pyro_last_watt" "The Rusty Reaper" "[english]TF_robo_pyro_last_watt" "The Rusty Reaper" "TF_robo_soldier_sparkplug" "Soldier's Sparkplug" "[english]TF_robo_soldier_sparkplug" "Soldier's Sparkplug" "TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "The Bolted Bicorne" "[english]TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "The Bolted Bicorne" "TF_robo_engineer_rustin" "The Timeless Topper" "[english]TF_robo_engineer_rustin" "The Timeless Topper" "TF_robo_pyro_figment_filament" "The Filamental" "[english]TF_robo_pyro_figment_filament" "The Filamental" "TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "The Strontium Stove Pipe" "[english]TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "The Strontium Stove Pipe" "TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe_Desc" "บี๊บ บู๊บ! ฉันคือคนตัดไม้แก่! ยินดีต้อนรับสู่โถงแห่งประธานาธิบดีหุ่นยนต์! ฉันทำการบ้านของฉันมาแล้วที่หลังพลั่ว! ตอนนี้ฉันต้องสังหารมนุษย์ทุกคนด้วยพลั่วเพราะว่าฉันเพิ่งมีความรู้สึกนึกคิดได้! บี๊บ บู๊บ สังหารมนุษย์ทุกคน!" "[english]TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe_Desc" "Beep boop! I am Old Railsplitter! Welcome to the Hall of Robopresidents! I did my homework on the back of a shovel! Now I must kill all humans with a shovel because I just now became sentient! Beep boop kill all humans!" "TF_robo_pyro_firewall_helmet" "Firewall Helmet" "[english]TF_robo_pyro_firewall_helmet" "Firewall Helmet" "TF_robo_pyro_respectless_glove" "Respectless Robo-Glove" "[english]TF_robo_pyro_respectless_glove" "Respectless Robo-Glove" "TF_robo_pyro_whirly_bird" "Pyro's Boron Beanie" "[english]TF_robo_pyro_whirly_bird" "Pyro's Boron Beanie" "TF_robo_pyro_whirly_bird_Desc" "เพื่อนและคนที่คุณรักจะบอกว่าคุณนั้นโง่สำหรับการสวมหมวกนี้ แม่ของคุณจะพูดว่า \"เฮ้ย ปัญญาอ่อน!\" แต่พวกเขาคงจะไม่ได้คิดหรอกว่ามันตลกมากเลยเมื่อคุณได้ชนะการแข่งว่ายน้ำถอยหลังที่โอลิมปิค และหลังจากนั้นคุณก็โดนยึดเหรียญรางวัลคืนเนื่องจากโกง" "[english]TF_robo_pyro_whirly_bird_Desc" "Friends and loved ones will call you stupid for wearing this hat. \"Hey, moron!\" your mother will say. But they won't think it's so funny when you win the Backwards Swimming competition at the Olympics, and are later stripped of your medal for cheating." "TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror" "Halogen Head Lamp" "[english]TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror" "Halogen Head Lamp" "TF_robo_medic_pickelhaube" "Platinum Pickelhaube" "[english]TF_robo_medic_pickelhaube" "Platinum Pickelhaube" "TF_robo_medic_pickelhaube_Desc" "ประดิษฐ์โดยนิโคลา เทสลาในส่วนหนึ่งจากหนึ่งในสิบล้านรูปโฉมของเขามาในสไตล์สตีมพังค์ห่วย ๆ คิดว่างั้นนะ" "[english]TF_robo_medic_pickelhaube_Desc" "Invented by Nikolai Tesla in any one of his ten million appearances in crappy steampunk fiction, probably." "TF_robo_medic_grimm_hatte" "The Virus Doctor" "[english]TF_robo_medic_grimm_hatte" "The Virus Doctor" "TF_robo_medic_grimm_hatte_Desc" "ไม่ว่าคุณจะเป็นแพทย์ผู้รักษากาฬโรคในศตวรรษที่ 17 นักมวยปล้ำมืออาชีพ หรือเด็กเสิร์ฟที่ร้านอาหารในแนวกาฬโรค หมวกนี้จะทำให้คุณดูเป็นส่วนหนึ่งในขณะที่กำลังประกอบพิธีกรรมสุดท้ายด้วยท่าตอกเสาเข็มฝังศพ และ/หรือ อาหารจานต่อจานด้วยพริกเม็กซิกันหุ้มด้วยเบคอน" "[english]TF_robo_medic_grimm_hatte_Desc" "Whether you're a 17th century plague doctor, a professional wrestler, or a waiter at a plague-themed family restaurant, this hat lets you look the part while delivering last rites, a Tombstone Piledriver and/or plate after plate of bacon-wrapped jalapeño poppers." "TF_robo_engineer_texastingallon" "Texas Tin-Gallon" "[english]TF_robo_engineer_texastingallon" "Texas Tin-Gallon" "TF_robo_medic_tyrolean" "Titanium Tyrolean" "[english]TF_robo_medic_tyrolean" "Titanium Tyrolean" "TF_robo_medic_tyrolean_Desc" "พบกับวันวิบัติหุ่นยนต์อย่างมีสไตล์ด้วยหมวกนี้ เหมาะกับการแทรกซึมเข้าไปในเครื่องคอมพิวเตอร์หลักที่มีความนึกคิดตั้งอยู่ในสวิสพาวิลเลียนที่เอปคอตเซ็นเตอร์" "[english]TF_robo_medic_tyrolean_Desc" "Meet the robot apocalypse in style with this puckish number, perfect for infiltrating the sentient mother computer located in the Swiss pavilion at Epcot Center." "TF_robo_medic_physician_mask" "Practitioner's Processing Mask" "[english]TF_robo_medic_physician_mask" "Practitioner's Processing Mask" "TF_robo_medic_physician_mask_Desc" "ข้อเท็จจริง: 70% ของอากาศที่คุณเพิ่งหายใจเข้าไปนั้นจริง ๆ แล้วมาจากก้นของผู้อื่น เครื่องมือที่แสนสะดวกนี้จะช่วยกรองอากาศผายลมผ่านน้ำที่เป็นฟองและกลิ่นหอมก่อนที่จะเข้าสู่ร่างกายของคุณ" "[english]TF_robo_medic_physician_mask_Desc" "Fact: 70% of the air you breathe was recently in someone's butt. This handy contraption runs the farty air you live in through a gauntlet of soapy water and potpourri before entering your body." "TF_robo_spy_bootleg_billycock" "Bootleg Base Metal Billycock" "[english]TF_robo_spy_bootleg_billycock" "Bootleg Base Metal Billycock" "TF_robo_medic_archimedes" "Mecha-Medes" "[english]TF_robo_medic_archimedes" "Mecha-Medes" "TF_robo_heavy_tungsten_toque" "The Tungsten Toque" "[english]TF_robo_heavy_tungsten_toque" "The Tungsten Toque" "TF_robo_medic_ninepipe_problem" "The Steam Pipe" "[english]TF_robo_medic_ninepipe_problem" "The Steam Pipe" "TF_robo_engineer_mining_light" "The Data Mining Light" "[english]TF_robo_engineer_mining_light" "The Data Mining Light" "TF_robo_engineer_mining_light_Desc" "ถ้าคุณเป็นคนงานเหมืองถ่านหินที่ขรุขระเหมือนพวกเรา คุณจะรู้คุณค่าของการโยนอุปกรณ์ทำเหมืองแร่ของคุณทิ้งไป และขุดแร่อย่างเปลือยเปล่าเพื่อให้ผู้คนรู้ว่าคุณนั้นแข็งแกร่งขนาดไหน ท้ายที่สุดก็ยังมีคนทำงานออฟฟิศอีกแบบหนึ่งที่ไม่ใส่เสื้อผ้าและทำการวิเคราะห์กระดาษคำนวณอย่างเปลือยเปล่า" "[english]TF_robo_engineer_mining_light_Desc" "If you're a rugged coal miner like us, you know the value of throwing away your mining equipment and mining in the nude so people know how tough you are. Finally there's a version for the office worker to not wear while nudely analyzing spreadsheets." "TF_robo_medic_blighted_beak" "The Byte'd Beak" "[english]TF_robo_medic_blighted_beak" "The Byte'd Beak" "TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes" "The Googol Glass Eyes" "[english]TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes" "The Googol Glass Eyes" "TF_robo_heavy_chief" "The Bunsen Brave" "[english]TF_robo_heavy_chief" "The Bunsen Brave" "TF_robo_demo_chest" "The Scrumpy Strongbox" "[english]TF_robo_demo_chest" "The Scrumpy Strongbox" "TF_robo_all_spybot" "The Dual-Core Devil Doll" "[english]TF_robo_all_spybot" "The Dual-Core Devil Doll" "TF_robo_pyro_birdcage" "The Bolted Birdcage" "[english]TF_robo_pyro_birdcage" "The Bolted Birdcage" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season4" "ฤดูกาลที่ 4" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season4" "Season 4" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "ฤดูกาลที่ 14" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "Season 14" "TF_RedHeavy_ActionFigure_Promo" "Red Heavy Action Figure Promo" "[english]TF_RedHeavy_ActionFigure_Promo" "Red Heavy Action Figure Promo" "TF_RedSoldier_ActionFigure_Promo" "Red Soldier Action Figure Promo" "[english]TF_RedSoldier_ActionFigure_Promo" "Red Soldier Action Figure Promo" "TF_BlueHeavy_ActionFigure_Promo" "Blue Heavy Action Figure Promo" "[english]TF_BlueHeavy_ActionFigure_Promo" "Blue Heavy Action Figure Promo" "TF_BluePyro_ActionFigure_Promo" "Blue Pyro Action Figure Promo" "[english]TF_BluePyro_ActionFigure_Promo" "Blue Pyro Action Figure Promo" "TF_BlueDemo_ActionFigure_Promo" "Blue Demoman Action Figure Promo" "[english]TF_BlueDemo_ActionFigure_Promo" "Blue Demoman Action Figure Promo" "TF_BlueSoldier_ActionFigure_Promo" "Blue Soldier Action Figure Promo" "[english]TF_BlueSoldier_ActionFigure_Promo" "Blue Soldier Action Figure Promo" "TF_RedEngineer_ActionFigure_Promo" "Red Engineer Action Figure Promo" "[english]TF_RedEngineer_ActionFigure_Promo" "Red Engineer Action Figure Promo" "TF_BlueEngineer_ActionFigure_Promo" "Blue Engineer Action Figure Promo" "[english]TF_BlueEngineer_ActionFigure_Promo" "Blue Engineer Action Figure Promo" "TF_RedSpy_ActionFigure_Promo" "Red Spy Action Figure Promo" "[english]TF_RedSpy_ActionFigure_Promo" "Red Spy Action Figure Promo" "TF_BlueSpy_ActionFigure_Promo" "Blue Spy Action Figure Promo" "[english]TF_BlueSpy_ActionFigure_Promo" "Blue Spy Action Figure Promo" "TF_RedSniper_ActionFigure_Promo" "Red Sniper Action Figure Promo" "[english]TF_RedSniper_ActionFigure_Promo" "Red Sniper Action Figure Promo" "TF_BlueSniper_ActionFigure_Promo" "Blue Sniper Action Figure Promo" "[english]TF_BlueSniper_ActionFigure_Promo" "Blue Sniper Action Figure Promo" "TF_RedScout_ActionFigure_Promo" "Red Scout Action Figure Promo" "[english]TF_RedScout_ActionFigure_Promo" "Red Scout Action Figure Promo" "TF_BlueScout_ActionFigure_Promo" "Blue Scout Action Figure Promo" "[english]TF_BlueScout_ActionFigure_Promo" "Blue Scout Action Figure Promo" "TF_RedMedic_ActionFigure_Promo" "Red Medic Action Figure Promo" "[english]TF_RedMedic_ActionFigure_Promo" "Red Medic Action Figure Promo" "TF_BlueMedic_ActionFigure_Promo" "Blue Medic Action Figure Promo" "[english]TF_BlueMedic_ActionFigure_Promo" "Blue Medic Action Figure Promo" "ItemNameCraftSeries" " หมายเลข #%s1" "[english]ItemNameCraftSeries" " Series #%s1" "GameUI_ParticleHatUseHead" "ปรับแต่ง Unusual" "[english]GameUI_ParticleHatUseHead" "Adjust Unusual" "TF_PublishFile_Optional" "< ตัวเลือก >" "[english]TF_PublishFile_Optional" "< optional >" "TF_PublishFile_kFailedUserModifiedFile" "ไฟล์ถูกแก้ไขด้วยตนเองหลังจากกระบวนการตรวจสอบ โปรดตรวจสอบอีกรอบโดยใช้เครื่องมือนำเข้า" "[english]TF_PublishFile_kFailedUserModifiedFile" "The file was manually modified after verifying process. Please verify again using the import tool." "TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionOverLimit" "ไม่สามารถโหลด %file%\nความละเอียดต้องอยู่ใน %width%x%height%" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionOverLimit" "Couldn't load %file%\nResolution must be within %width%x%height%" "TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionNotPowerOf2" "ไม่สามารถทำการโหลด %file% ได้\nความละเอียดต้องเป็นเลขยกกำลังสอง" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionNotPowerOf2" "Couldn't load %file%\nResolution must be power of 2" "TF_ImportFile_LoadFailedBadIconResolution" "ไม่สามารถโหลด %file% ได้ \nความละเอียดไอคอนต้องเป็น 512x512" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedBadIconResolution" "Couldn't load %file%\nIcon resolution must be 512x512" "TF_Henchboy_Hat_Style0" "ไม่มีหูฟัง" "[english]TF_Henchboy_Hat_Style0" "Without Headphones" "TF_Henchboy_Hat_Style1" "มีหูฟัง" "[english]TF_Henchboy_Hat_Style1" "With Headphones" "TF_BreatherBag" "The Breather Bag" "[english]TF_BreatherBag" "The Breather Bag" "TF_WeatherMaster" "The Weather Master" "[english]TF_WeatherMaster" "The Weather Master" "TF_WeatherMaster_Desc" "พวกเขาได้บอกว่าคุณนั้นเป็นบ้าเมื่อคุณได้อ้างว่าหมวกที่มีโฟมรูปเมฆและสายฟ้าติดอยู่นี้จะให้พลังควบคุมสภาพอากาศแก่คุณ! ตอนนี้คุณจะได้แสดงให้พวกเขาเห็นแล้ว! คุณจะแสดงให้พวกเขาทั้งหมดเห็น! วะ ฮะ ฮ่า ฮ่า! (หมวกนี้ไม่ได้ให้พลังควบคุมสภาพอากาศแก่คุณ)" "[english]TF_WeatherMaster_Desc" "They called you INSANE when you claimed a helmet with foam clouds and lightning taped to it would give you weather powers! Now you'll show them! You'll show them ALL! Moo hoo ha ha ha! (This helmet does not give you weather powers.)" "TF_BacteriaBlocker" "The Bacteria Blocker" "[english]TF_BacteriaBlocker" "The Bacteria Blocker" "TF_BacteriaBlocker_Style0" "มีหูฟัง" "[english]TF_BacteriaBlocker_Style0" "With Headphones" "TF_BacteriaBlocker_Style1" "ไม่มีหูฟัง" "[english]TF_BacteriaBlocker_Style1" "Without Headphones" "KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "สังหาร Medic ที่มี ÜberCharge เต็ม" "[english]KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Medics Killed That Have Full ÜberCharge" "KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "ทำลายหุ่นยนต์ยักษ์" "[english]KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Giant Robots Destroyed" "TF_StrangePart_UbersDropped" "Strange Part: Medics Killed That Have Full ÜberCharge" "[english]TF_StrangePart_UbersDropped" "Strange Part: Medics Killed That Have Full ÜberCharge" "TF_StrangePart_UbersDropped_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวน Medic ที่คุณสังหารในขณะที่พวกเขามี ÜberCharge เต็ม" "[english]TF_StrangePart_UbersDropped_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of medics you kill while they have full ÜberCharge." "TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "Strange Part: Giant Robots Destroyed" "[english]TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "Strange Part: Giant Robots Destroyed" "TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange ที่คุณเลือก จะอนุญาตให้มันนับจำนวนหุ่นยนต์ยักษ์ที่คุณทำลายด้วยมันในเกม Mann vs. Machine" "[english]TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Giant Robots you destroy with it in Mann vs. Machine games." "Attrib_Particle56" "Kill-a-Watt" "[english]Attrib_Particle56" "Kill-a-Watt" "Attrib_Particle57" "Terror-Watt" "[english]Attrib_Particle57" "Terror-Watt" "Attrib_Particle58" "Cloud 9" "[english]Attrib_Particle58" "Cloud 9" "Attrib_Particle59" "Aces High" "[english]Attrib_Particle59" "Aces High" "Attrib_Particle60" "Dead Presidents" "[english]Attrib_Particle60" "Dead Presidents" "Attrib_Particle61" "Miami Nights" "[english]Attrib_Particle61" "Miami Nights" "Attrib_Particle62" "Disco Beat Down" "[english]Attrib_Particle62" "Disco Beat Down" "TF_ImportFile_LoadFailedImageNot32Bits" "รูปภาพไอคอนต้องเป็น 32-บิต รวม alpha mask ที่เป็นขอบของไอคอน" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageNot32Bits" "Icon image must be 32-bits include an alpha mask that outlines the icon" "TF_ImportFile_LoadFailedImageDoesNotFitInsideSafeZone" "ภาพไอคอนไม่พอดีกับขอบด้านในของโซนปลอดภัยที่ 512x328 ไอคอนกระเป๋าจะถูกครอปจากด้านบนสุดและล่างสุดให้เหลือ 512x328 ด้านบนและด้านล่างนอก 512x92 พิกเซล ในมาส์กดิฟฟิวส์และมาส์กแอลฟาต้องเป็นสีดำ (RGBA 0 0 0 0)" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageDoesNotFitInsideSafeZone" "Icon image does not fit inside the safe zone of 512x328. Backpack icons are cropped down from top and bottom to 512x328. The upper and lower 512x92 pixels in the diffuse and alpha must be black (RGBA 0 0 0 0)." "TF_gunpointcoilhat" "The Crosslinker's Coil" "[english]TF_gunpointcoilhat" "The Crosslinker's Coil" "TF_tw2_greek_helm" "The Centurion" "[english]TF_tw2_greek_helm" "The Centurion" "TF_tw2_greek_armor" "The Steel Sixpack" "[english]TF_tw2_greek_armor" "The Steel Sixpack" "TF_tw2_cheetah_head" "The Beastly Bonnet" "[english]TF_tw2_cheetah_head" "The Beastly Bonnet" "TF_tw2_cheetah_robe" "The Cheet Sheet" "[english]TF_tw2_cheetah_robe" "The Cheet Sheet" "TF_tw2_demo_hood" "The Tartan Shade" "[english]TF_tw2_demo_hood" "The Tartan Shade" "TF_tw2_demo_hood_Desc" "ผ้าคลุมศีรษะที่มีลวดลายนี้จะช่วยให้คุณแอบโดยไม่ถูกจับได้ในทุกเงามืดที่มีลายมีลายสก็อต" "[english]TF_tw2_demo_hood_Desc" "This patterned cloak lets you skulk undetected in any plaid-covered shadows." "TF_tw2_demo_pants" "The Tartantaloons" "[english]TF_tw2_demo_pants" "The Tartantaloons" "TF_tw2_roman_wreath" "The Hardy Laurel" "[english]TF_tw2_roman_wreath" "The Hardy Laurel" "TF_brotherhood_2" "The Brotherhood of Arms" "[english]TF_brotherhood_2" "The Brotherhood of Arms" "TF_brotherhood_2_Desc" "ส่งตรงมาจาก 2Fort" "[english]TF_brotherhood_2_Desc" "Straight outta 2Fort." "TF_riflemans_rallycap" "The Well-Rounded Rifleman" "[english]TF_riflemans_rallycap" "The Well-Rounded Rifleman" "TF_jogon" "The Breakneck Baggies" "[english]TF_jogon" "The Breakneck Baggies" "TF_enlightened_mann" "The Powdered Practitioner" "[english]TF_enlightened_mann" "The Powdered Practitioner" "TF_pocket_protector" "The Pocket Pyro" "[english]TF_pocket_protector" "The Pocket Pyro" "TF_cloud_crasher" "The Cloud Crasher" "[english]TF_cloud_crasher" "The Cloud Crasher" "TF_facestabber" "The Pom-Pommed Provocateur" "[english]TF_facestabber" "The Pom-Pommed Provocateur" "TF_mail_bomber" "The Dark Age Defender" "[english]TF_mail_bomber" "The Dark Age Defender" "TF_diehard_dynafil" "The Tyurtlenek" "[english]TF_diehard_dynafil" "The Tyurtlenek" "TF_hazeguard" "The Mair Mask" "[english]TF_hazeguard" "The Mair Mask" "TF_HUD_ServerTimeLeft" "%s1:%s2:%s3" "[english]TF_HUD_ServerTimeLeft" "%s1:%s2:%s3" "TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours" "%s1:%s2" "[english]TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours" "%s1:%s2" "TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00" "[english]TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00" "Econ_GreyOutReason_ItemSpecialQuality" "( ไอเท็มมีคุณสมบัติพิเศษ )" "[english]Econ_GreyOutReason_ItemSpecialQuality" "( Item has special quality. )" "OnlyAllowUniqueQuality" "ไม่อนุญาตไอเท็มที่มีชนิดพิเศษ" "[english]OnlyAllowUniqueQuality" "Disallow items with special qualities" "TF_Wearable_Cooler" "เครื่องทำความเย็น" "[english]TF_Wearable_Cooler" "Cooler" "TF_Wearable_GolfClubs" "ไม้กอล์ฟ" "[english]TF_Wearable_GolfClubs" "Golf Clubs" "TF_Wearable_Skateboard" "สเกตบอร์ด" "[english]TF_Wearable_Skateboard" "Skateboard" "TF_Wearable_Refreshment" "เครื่องดื่ม" "[english]TF_Wearable_Refreshment" "Refreshment" "TF_Wearable_ChampionshipBelt" "เข็มขัดแชมป์" "[english]TF_Wearable_ChampionshipBelt" "Championship Belt" "TF_Wearable_Glove" "ถุงมือ" "[english]TF_Wearable_Glove" "Glove" "TF_Wearable_Bandolier" "แถบกระสุนพาดไหล่" "[english]TF_Wearable_Bandolier" "Bandolier" "TF_Wearable_Supplies" "อุปกรณ์" "[english]TF_Wearable_Supplies" "Supplies" "TF_Wearable_Augmentation" "อุปกรณ์ตกแต่ง" "[english]TF_Wearable_Augmentation" "Cosmetic Augmentation" "TF_Wearable_PuffyShirt" "เสื้อพัฟฟี" "[english]TF_Wearable_PuffyShirt" "Puffy Shirt" "TF_Wearable_SpiritAnimal" "สัตว์แห่งจิตวิญญาณ" "[english]TF_Wearable_SpiritAnimal" "Spirit Animal" "TF_Wearable_Helmet" "หมวกกันน็อค" "[english]TF_Wearable_Helmet" "Helmet" "TF_Wearable_Poncho" "ผ้าคลุมคาวบอย" "[english]TF_Wearable_Poncho" "Poncho" "TF_Wearable_Barbeque" "บาร์บีคิว" "[english]TF_Wearable_Barbeque" "Barbeque" "TF_Wearable_Towel" "ผ้าขนหนู" "[english]TF_Wearable_Towel" "Towel" "TF_Wearable_Bandana" "ผ้าโพกหัว" "[english]TF_Wearable_Bandana" "Bandana" "TF_Wearable_SafetyApparatus" "อุปกรณ์นิรภัย" "[english]TF_Wearable_SafetyApparatus" "Safety Apparatus" "TF_Mysterious_Promo10" "Mysterious Promo 10" "[english]TF_Mysterious_Promo10" "Mysterious Promo 10" "TF_Mysterious_Promo10_Desc" "" "[english]TF_Mysterious_Promo10_Desc" "" "cp_process_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge" "[english]cp_process_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge" "cp_standin_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge" "[english]cp_standin_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge" "TF_Map_Process" "Process" "[english]TF_Map_Process" "Process" "TF_MapToken_Process" "Map Stamp - Process" "[english]TF_MapToken_Process" "Map Stamp - Process" "TF_MapToken_Process_Desc" "แผนที่จุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Process โดยตรง แสดงความช่วยเหลือของคุณวันนี้!" "[english]TF_MapToken_Process_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Process community map. Show your support today!" "TF_Map_Standin" "Standin" "[english]TF_Map_Standin" "Standin" "TF_MapToken_Standin" "Map Stamp - Standin" "[english]TF_MapToken_Standin" "Map Stamp - Standin" "TF_MapToken_Standin_Desc" "แผนที่จุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Standin โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "[english]TF_MapToken_Standin_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Standin community map. Show your support today!" "TF_Map_Process_StrangePrefix" " Efficient" "[english]TF_Map_Process_StrangePrefix" " Efficient" "TF_Map_Standin_StrangePrefix" " Chaotic" "[english]TF_Map_Standin_StrangePrefix" " Chaotic" "standin_red_setup_goal" "บุกยึดจุดยุทธศาสตร์ทั้งสามแห่งเพื่อชนะเกมนี้!" "[english]standin_red_setup_goal" "Capture all three of the Control Points to win the game!" "standin_blue_setup_goal" "ยึดครองจุดยุทธศาสตรทั้งสามเพื่อชนะเกม" "[english]standin_blue_setup_goal" "Capture all three of the Control Points to win the game!" "standin_cap_A" "จุด A บึง" "[english]standin_cap_A" "cap A, the Creek" "standin_cap_B" "จุด B สะพาน" "[english]standin_cap_B" "cap B, the Bridge" "standin_cap_C" "จุด C ห้องควบคุม" "[english]standin_cap_C" "cap C, the Control Room" "GetKey" "เอากุญแจ" "[english]GetKey" "Get a key" "TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Strange Filter: Process (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Strange Filter: Process (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Process เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Process." "TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin" "Strange Filter: Standin (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin" "Strange Filter: Standin (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Standin เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Standin." "TF_ClaimCheck_July2013" "Summer Claim Check" "[english]TF_ClaimCheck_July2013" "Summer Claim Check" "TF_ClaimCheck_July2013_Desc" "เมื่อใช้ คุณจะได้รับ\nSummer 2013 Cooler แบบสุ่ม" "[english]TF_ClaimCheck_July2013_Desc" "When used, you will receive\na random Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_Early" "Summer Appetizer Crate" "[english]TF_Jul2013Crate_Early" "Summer Appetizer Crate" "TF_Jul2013Crate_Early_Desc" "บรรจุไอเท็มชุมชนเซ็ตแรก\nที่ผ่าน Gold Star\nจากเครื่องมือนำเข้าไอเท็มเวิร์กชอป" "[english]TF_Jul2013Crate_Early_Desc" "Contains the first set of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Workshop item import tool." "TF_Jul2013Key_Early" "Summer Appetizer Key" "[english]TF_Jul2013Key_Early" "Summer Appetizer Key" "TF_Jul2013Key_Early_Desc" "ใช้เพื่อเปิด Summer Appetizer Crate" "[english]TF_Jul2013Key_Early_Desc" "Used to open locked Summer Appetizer Crates." "TF_Jul2013Crate_01" "Red Summer 2013 Cooler" "[english]TF_Jul2013Crate_01" "Red Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_01_Desc" "กล่องนี้เป็นกล่องพิเศษ\nมันบรรจุไอเท็มชุมชน\nที่ผ่าน Gold Star และได้รับเลือก\nจากกิจกรรมฤดูร้อน 2013\n\nกล่องนี้มีโอกาสได้หมวก Unusual หายากชุดที่ #3!" "[english]TF_Jul2013Crate_01_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_01" "Red Summer 2013 Cooler Key" "[english]TF_Jul2013Key_01" "Red Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_01_Desc" "ใช้เพื่อเปิดล็อค Red Summer 2013 Cooler" "[english]TF_Jul2013Key_01_Desc" "Used to unlock a Red Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_02" "Orange Summer 2013 Cooler" "[english]TF_Jul2013Crate_02" "Orange Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_02_Desc" "กล่องนี้เป็นกล่องพิเศษ\nมันบรรจุไอเท็มชุมชน\nที่ผ่าน Gold Star และได้รับเลือก\nจากกิจกรรมฤดูร้อน 2013\n\nกล่องนี้มีโอกาสได้หมวก Unusual หายากชุดที่ #3!" "[english]TF_Jul2013Crate_02_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_02" "Orange Summer 2013 Cooler Key" "[english]TF_Jul2013Key_02" "Orange Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_02_Desc" "ใช้เพื่อเปิดล็อค Orange Summer 2013 Cooler" "[english]TF_Jul2013Key_02_Desc" "Used to unlock a Orange Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_03" "Yellow Summer 2013 Cooler" "[english]TF_Jul2013Crate_03" "Yellow Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_03_Desc" "กล่องนี้เป็นกล่องพิเศษ\nมันบรรจุไอเท็มชุมชน\nที่ผ่าน Gold Star และได้รับเลือก\nจากกิจกรรมฤดูร้อน 2013\n\nกล่องนี้มีโอกาสได้หมวก Unusual หายากชุดที่ #3!" "[english]TF_Jul2013Crate_03_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_03" "Yellow Summer 2013 Cooler Key" "[english]TF_Jul2013Key_03" "Yellow Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_03_Desc" "ใช้เพื่อเปิดล็อค Yellow Summer 2013 Cooler" "[english]TF_Jul2013Key_03_Desc" "Used to unlock a Yellow Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_04" "Green Summer 2013 Cooler" "[english]TF_Jul2013Crate_04" "Green Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_04_Desc" "กล่องนี้เป็นกล่องพิเศษ\nมันบรรจุไอเท็มชุมชน\nที่ผ่าน Gold Star และได้รับเลือก\nจากกิจกรรมฤดูร้อน 2013\n\nกล่องนี้มีโอกาสได้หมวก Unusual หายากชุดที่ #3!" "[english]TF_Jul2013Crate_04_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_04" "Green Summer 2013 Cooler Key" "[english]TF_Jul2013Key_04" "Green Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_04_Desc" "ใช้เพื่อเปิดล็อค Green Summer 2013 Cooler" "[english]TF_Jul2013Key_04_Desc" "Used to unlock a Green Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_05" "Aqua Summer 2013 Cooler" "[english]TF_Jul2013Crate_05" "Aqua Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_05_Desc" "กล่องนี้เป็นกล่องพิเศษ\nมันบรรจุไอเท็มชุมชน\nที่ผ่าน Gold Star และได้รับเลือก\nจากกิจกรรมฤดูร้อน 2013\n\nกล่องนี้มีโอกาสได้หมวก Unusual หายากชุดที่ #3!" "[english]TF_Jul2013Crate_05_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_05" "Aqua Summer 2013 Cooler Key" "[english]TF_Jul2013Key_05" "Aqua Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_05_Desc" "ใช้เพื่อเปิดล็อค Aqua Summer 2013 Cooler" "[english]TF_Jul2013Key_05_Desc" "Used to unlock a Aqua Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_06" "Blue Summer 2013 Cooler" "[english]TF_Jul2013Crate_06" "Blue Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_06_Desc" "กล่องนี้เป็นกล่องพิเศษ\nมันบรรจุไอเท็มชุมชน\nที่ผ่าน Gold Star และได้รับเลือก\nจากกิจกรรมฤดูร้อน 2013\n\nกล่องนี้มีโอกาสได้หมวก Unusual หายากชุดที่ #3!" "[english]TF_Jul2013Crate_06_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_06" "Blue Summer 2013 Cooler Key" "[english]TF_Jul2013Key_06" "Blue Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_06_Desc" "ใช้เพื่อเปิดล็อค Blue Summer 2013 Cooler" "[english]TF_Jul2013Key_06_Desc" "Used to unlock a Blue Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_07" "Brown Summer 2013 Cooler" "[english]TF_Jul2013Crate_07" "Brown Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_07_Desc" "กล่องนี้เป็นกล่องพิเศษ\nมันบรรจุไอเท็มชุมชน\nที่ผ่าน Gold Star และได้รับเลือก\nจากกิจกรรมฤดูร้อน 2013\n\nกล่องนี้มีโอกาสได้หมวก Unusual หายากชุดที่ #3!" "[english]TF_Jul2013Crate_07_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_07" "Brown Summer 2013 Cooler Key" "[english]TF_Jul2013Key_07" "Brown Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_07_Desc" "ใช้เพื่อเปิดล็อค Brown Summer 2013 Cooler" "[english]TF_Jul2013Key_07_Desc" "Used to unlock a Brown Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_08" "Black Summer 2013 Cooler" "[english]TF_Jul2013Crate_08" "Black Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_08_Desc" "กล่องนี้เป็นกล่องพิเศษ\nมันบรรจุไอเท็มชุมชน\nที่ผ่าน Gold Star และได้รับเลือก\nจากกิจกรรมฤดูร้อน 2013\n\nกล่องนี้มีโอกาสได้หมวก Unusual หายากชุดที่ #3!" "[english]TF_Jul2013Crate_08_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_08" "Black Summer 2013 Cooler Key" "[english]TF_Jul2013Key_08" "Black Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_08_Desc" "ใช้เพื่อเปิดล็อค Black Summer 2013 Cooler" "[english]TF_Jul2013Key_08_Desc" "Used to unlock a Black Summer 2013 Cooler." "TF_Gift_Jul2013_RandomPerson" "A Random Summer Cooler Key Gift" "[english]TF_Gift_Jul2013_RandomPerson" "A Random Summer Cooler Key Gift" "TF_Gift_Jul2013_RandomPerson_Desc" "เมื่อใช้ ไอเท็มแอ็คชันนี้จะให้\nSummer 2013 Cooler Key หนึ่งดอก\nแก่คนในเซิร์ฟเวอร์แบบสุ่ม!" "[english]TF_Gift_Jul2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives\none Summer 2013 Cooler Key\nto a random person on the server!" "TF_Gift_Jul2013_EntireServer" "Pile of Summer Cooler Key Gifts" "[english]TF_Gift_Jul2013_EntireServer" "Pile of Summer Cooler Key Gifts" "TF_Gift_Jul2013_EntireServer_Desc" "เมื่อใช้ ไอเท็มแอ็คชันนี้จะให้\nSummer 2013 Cooler Key หนึ่งดอกแบบสุ่ม\nกับผู้เล่นอื่น 23 คนบนเซิร์ฟเวอร์!" "[english]TF_Gift_Jul2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none random Summer 2013 Cooler Key\nto up to 23 other people on the server!" "TF_Sniper_UrbanProfessional" "The Urban Professional" "[english]TF_Sniper_UrbanProfessional" "The Urban Professional" "TF_Scout_PublicEnemy" "The Public Enemy" "[english]TF_Scout_PublicEnemy" "The Public Enemy" "TF_Set_Soldier_DumpsterDiver" "The Dumpster Diver" "[english]TF_Set_Soldier_DumpsterDiver" "The Dumpster Diver" "Attrib_DamageForceIncrease" "แรงผลักที่ได้รับจากความเสียหายเพิ่มขึ้น %s1%" "[english]Attrib_DamageForceIncrease" "%s1% increase in push force taken from damage" "Attrib_DamageForceIncreaseString" "แรงผลักที่ได้รับจากความเสียหายและแรงอัดอากาศเพิ่มขึ้น" "[english]Attrib_DamageForceIncreaseString" "Increase in push force taken from damage and airblast" "Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "ความต้านทานแรงอัดอากาศลดลง +%s1%" "[english]Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% increased airblast vulnerability" "Attrib_HealingReceivedBonus" "การรักษาจากทุกรูปแบบเพิ่มขึ้น +%s1%" "[english]Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bonus healing from all sources" "Attrib_AfterburnImmunity" "ทนต่อผลกระทบของไฟหลังการเผา" "[english]Attrib_AfterburnImmunity" "Immune to the effects of afterburn." "Attrib_TauntParticles" "เอฟเฟกต์พิเศษเมื่อกำลังเยาะเย้ย" "[english]Attrib_TauntParticles" "Extra effects when taunting." "Attrib_CallingCardOnKill" "ทิ้งหลุมศพบนเหยื่อของคุณ" "[english]Attrib_CallingCardOnKill" "Leave a Calling Card on your victims." "TF_CombatTextDoesntBlock" "ตัวอักษรความเสียหายจะไม่ขัดขวางเอฟเฟกต์บนหัว (เช่น \"CRIT!\")" "[english]TF_CombatTextDoesntBlock" "Damage text doesn't prevent overhead effects (e.g. \"CRIT!\")" "Tooltip_CombatTextDoesntBlock" "ถ้าใช้ คำแสดงความเสียหายจะไม่ปิดกั้นคำแสดงเอฟเฟกต์พิเศษจากการแสดงผลเหนือศีรษะของผู้เล่นเช่นกัน (เช่น \"CRIT!\")" "[english]Tooltip_CombatTextDoesntBlock" "If set, damage text won't prevent bonus-effect text from appearing above players' heads as well. (e.g. \"CRIT!\")" "TF_MVM_Map_Ghost_Town" "Ghost Town" "[english]TF_MVM_Map_Ghost_Town" "Ghost Town" "TF_MVM_Challenge_Ghost_Town" "Caliginous Caper" "[english]TF_MVM_Challenge_Ghost_Town" "Caliginous Caper" "TF_ImportFile_LoadFailedBadIconBackground" "พิกเซลพื้นหลังที่ไม่ได้ถูกมาส์กด้วยแอลฟาจะต้องเป็นสีดำ (RGB 0 0 0)" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedBadIconBackground" "Background pixels not masked by the alpha must be black (RGB 0 0 0)." "TF_ItemPrefab_misc" "ทั่วไป" "[english]TF_ItemPrefab_misc" "misc" "TF_jul13_scout_varsity" "The Bigg Mann on Campus" "[english]TF_jul13_scout_varsity" "The Bigg Mann on Campus" "TF_jul13_scout_varsity_Desc" "\"ฉันควรใส่ตัวอักษรเอสีแดงตัวใหญ่บนสิ่งนี้สำหรับ \"ทุกกีฬา\" เพราะนั่นคือความสามารถพิเศษของฉัน\"" "[english]TF_jul13_scout_varsity_Desc" "\"I should put a big red A on this thing for 'ALL SPORTS', cause that's my specialty.\"" "TF_jul13_the_cunningmann" "The Cool Cat Cardigan" "[english]TF_jul13_the_cunningmann" "The Cool Cat Cardigan" "TF_jul13_the_cunningmann_Desc" "\"ตู้ม! ตอนนี้ฉันอยู่ในยุค 50 แล้ว! ฉันนี่หล่อในทุกทศวรรษเลย!\"" "[english]TF_jul13_the_cunningmann_Desc" "\"Boom! Now I'm in the fifties! I look good in ANY decade!\"" "TF_jul13_greased_lightning" "Greased Lightning" "[english]TF_jul13_greased_lightning" "Greased Lightning" "TF_jul13_greased_lightning_Desc" "\"นี่มีเพียงแค่ชั้นเพียงคนเดียวที่หัวไม่ล้านในทีมนี้งั้นเหรอ! ถูกต้องเลยให้ตายสิ งั้นชั้นจะทำให้ทรงผมตัวเองดูดีที่สุด!\"" "[english]TF_jul13_greased_lightning_Desc" "\"I'm the only one on this team not balding! Damn right I'm gonna make my hair look good!\"" "TF_jul13_red_army_robin" "The Red Army Robin" "[english]TF_jul13_red_army_robin" "The Red Army Robin" "TF_jul13_red_army_robin_Desc" "\"นกตัวเล็กหรือ น่ารักหรือ บอกนกสิว่ามันสวย!\"" "[english]TF_jul13_red_army_robin_Desc" "\"Is tiny bird. Is adorable. TELL BIRD HE IS PRETTY!\"" "TF_jul13_heavy_weight_belt" "The Heavy-Weight Champ" "[english]TF_jul13_heavy_weight_belt" "The Heavy-Weight Champ" "TF_jul13_heavy_weight_belt_Desc" "\"เข็มขัดนี้บอกเหล่าเด็กทารกว่า Heavy เป็นแชมป์ แชมป์แห่งเข็มขัดเส้นใหญ่ตลอดกาล\"" "[english]TF_jul13_heavy_weight_belt_Desc" "\"This belt tells babies that Heavy is champ. Big belt champ of all time.\"" "TF_jul13_unfamiliar_tarboosh" "The Tsarboosh" "[english]TF_jul13_unfamiliar_tarboosh" "The Tsarboosh" "TF_jul13_unfamiliar_tarboosh_Desc" "\"หมวกอันเล็กทำให้หัวของ Heavy ดูใหญ่ไหม? บอกความจริงมา\"" "[english]TF_jul13_unfamiliar_tarboosh_Desc" "\"Does little hat make Heavy's head look big? TELL TRUTH.\"" "TF_jul13_pillagers_barrel" "The Glasgow Great Helm" "[english]TF_jul13_pillagers_barrel" "The Glasgow Great Helm" "TF_jul13_koolboy" "The Caffeine Cooler" "[english]TF_jul13_koolboy" "The Caffeine Cooler" "TF_jul13_skater_boy" "The Half-Pipe Hurdler" "[english]TF_jul13_skater_boy" "The Half-Pipe Hurdler" "TF_jul13_skater_boy_Desc" "\"การเคลื่อนไหวของผมมันเจ๋งเป้ง พี่ชาย ถามแฟนสาวของคุณดูสิ เธอชมมันมาแล้ว อย่าโทษเธอเลย เธอเป็นแค่มนุษย์\"" "[english]TF_jul13_skater_boy_Desc" "\"My moves are SICK, brother. Ask your girlfriend, cause she's been watchin'. Don't blame her, she's only human.\"" "TF_jul13_macho_mann_glasses" "The Macho Mann" "[english]TF_jul13_macho_mann_glasses" "The Macho Mann" "TF_jul13_macho_mann_glasses_Desc" "บางทีมันก็ไม่จำเป็นต้องใช้คนสอนเยอะ ๆ นะ" "[english]TF_jul13_macho_mann_glasses_Desc" "Sometimes it really does take a village, people." "TF_jul13_scrap_reserve" "The Trash Toter" "[english]TF_jul13_scrap_reserve" "The Trash Toter" "TF_jul13_scrap_reserve_Desc" "\"อย่าได้สูญเสีย อย่าได้ต้องการ ไอ้ลูกชาย\"" "[english]TF_jul13_scrap_reserve_Desc" "\"Waste not, want not, son.\"" "TF_jul13_thirst_quencher" "The Dry Gulch Gulp" "[english]TF_jul13_thirst_quencher" "The Dry Gulch Gulp" "TF_jul13_el_muchacho" "El Muchacho" "[english]TF_jul13_el_muchacho" "El Muchacho" "TF_jul13_furious_fryup" "The Backpack Broiler" "[english]TF_jul13_furious_fryup" "The Backpack Broiler" "TF_jul13_furious_fryup_Desc" "ฉันจะช่วยระวังหลังในนาย... สเต็ก" "[english]TF_jul13_furious_fryup_Desc" "I've got your back... steaks." "TF_jul13_hot_rag" "The Burning Bandana" "[english]TF_jul13_hot_rag" "The Burning Bandana" "TF_jul13_hot_rag_Desc" "ได้เวลากวาดบ้านล่ะ" "[english]TF_jul13_hot_rag_Desc" "Time to clean house." "TF_jul13_soot_suit" "The Soot Suit" "[english]TF_jul13_soot_suit" "The Soot Suit" "TF_jul13_soot_suit_Desc" "ด้านหน้าสวมสูท ด้านหลังสะพายถังแก๊สแรงดันสูงสิบแกลลอน" "[english]TF_jul13_soot_suit_Desc" "Business up front. Ten deadly gallons of pressurized gas in the back." "TF_jul13_bee_keeper" "The Hive Minder" "[english]TF_jul13_bee_keeper" "The Hive Minder" "TF_jul13_bee_keeper_Desc" "สาเหตุของการตายในสนามรบ? คุณทายถูก: เหล็กไนผึ้งไงล่ะ" "[english]TF_jul13_bee_keeper_Desc" "The leading cause of death on the battlefield? You guessed it: Bee stings." "TF_jul13_katyusha" "The Katyusha" "[english]TF_jul13_katyusha" "The Katyusha" "TF_jul13_katyusha_Desc" "\"Heavy ไม่จำเป็นต้องให้เครื่องบินมาชนขยี้คุณ มีเพียงกำปั้นและหมวกเท่านั้นที่ต้องการ\"" "[english]TF_jul13_katyusha_Desc" "\"Heavy does not need plane to crush you. Only fists and hat.\"" "TF_jul13_positive_pressure_veil" "Das Hazmattenhatten" "[english]TF_jul13_positive_pressure_veil" "Das Hazmattenhatten" "TF_jul13_emergency_supplies" "Das Feelinbeterbager" "[english]TF_jul13_emergency_supplies" "Das Feelinbeterbager" "TF_jul13_emergency_supplies_Desc" "\"สวัสดี เหล่าพลทหาร! พวกคุณจะตายเร็ว ๆ นี้ นี่คือยา\" (คำอธิบายแปลจากภาษาเยอรมัน)" "[english]TF_jul13_emergency_supplies_Desc" "\"Hello, men of war! You will be dead soon. Here are pills.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_secret_state_surgeon" "Das Ubersternmann" "[english]TF_jul13_secret_state_surgeon" "Das Ubersternmann" "TF_jul13_secret_state_surgeon_Desc" "\"คุณน่ะไม่สำคัญ แต่เป็นฉัน หมวกของฉันเป็นหมวกลับ\" (คำอธิบายแปลจากภาษาเยอรมัน)" "[english]TF_jul13_secret_state_surgeon_Desc" "\"You are not important but I am. My hat is a secret hat.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_heavy_defender" "Das Metalmeatencasen" "[english]TF_jul13_heavy_defender" "Das Metalmeatencasen" "TF_jul13_king_hair" "The Pardner's Pompadour" "[english]TF_jul13_king_hair" "The Pardner's Pompadour" "TF_jul13_king_hair_Desc" "\"ต้องใจกล้าพอถึงจะไว้ผมทรงเท็กซัสปีกกว้างนี่ได้\"" "[english]TF_jul13_king_hair_Desc" "\"It takes a hard man to tame this ten-gallon Texas hair tornado.\"" "TF_jul13_bushmans_blazer" "Birdman of Australiacatraz" "[english]TF_jul13_bushmans_blazer" "Birdman of Australiacatraz" "TF_jul13_bushmans_blazer_Desc" "\"เฝ้ามองดุจอินทรี โจมตีดั่งเหยี่ยว เริงระบำเหมือนไม่มีใครดูอยู่\"" "[english]TF_jul13_bushmans_blazer_Desc" "\"Watch like an eagle. Strike like a hawk. Dance like no one's watching.\"" "TF_jul13_cameleon" "The Cobber Chameleon" "[english]TF_jul13_cameleon" "The Cobber Chameleon" "TF_jul13_cameleon_Desc" "\"สหายตัวจ้อยนี้เป็นเพื่อนคู่กายที่เหมาะที่สุดเวลาซุ่มยิง เขาเงียบ เขาพรางกายได้ และเวลาคุณหิว คุณก็สามารถกินเขาได้\"" "[english]TF_jul13_cameleon_Desc" "\"This little fellah's the perfect snipin' companion. He's quiet, he's camouflaged, and if you get hungry, you can eat 'im.\"" "TF_jul13_falconer_punch" "The Falconer" "[english]TF_jul13_falconer_punch" "The Falconer" "TF_jul13_sweet_shades" "Graybanns" "[english]TF_jul13_sweet_shades" "Graybanns" "TF_jul13_blam_o_shanter" "The Black Watch" "[english]TF_jul13_blam_o_shanter" "The Black Watch" "TF_jul13_trojan_helmet" "The Tartan Spartan" "[english]TF_jul13_trojan_helmet" "The Tartan Spartan" "TF_jul13_trojan_helmet_Desc" "\"ไอ้หลานชาย คืนนี้เราจะดื่มกันในขุมนรก! แล้วตอนนี้ก็แค่เที่ยงเอง ถ้างั้นเรามาดื่มกันที่นี่เลย!\"" "[english]TF_jul13_trojan_helmet_Desc" "\"Lads, tonight we DRINK IN HELL! And it's only noon right now, so let's ALSO DRINK RIGHT HERE!\"" "TF_jul13_scotsmans_golfbag" "The Gaelic Golf Bag" "[english]TF_jul13_scotsmans_golfbag" "The Gaelic Golf Bag" "TF_jul13_bagdolier" "The Borscht Belt" "[english]TF_jul13_bagdolier" "The Borscht Belt" "TF_jul13_bro_plate" "Das Naggenvatcher" "[english]TF_jul13_bro_plate" "Das Naggenvatcher" "TF_jul13_gallant_gael" "The Whiskey Bib" "[english]TF_jul13_gallant_gael" "The Whiskey Bib" "TF_jul13_stormn_normn" "The Stormin' Norman" "[english]TF_jul13_stormn_normn" "The Stormin' Norman" "TF_jul13_king_pants" "The Flared Frontiersman" "[english]TF_jul13_king_pants" "The Flared Frontiersman" "TF_jul13_king_pants_Desc" "\"ฉันจะบอกให้นะ กางเกงขาบานพวกนี้ลื่นเหมือนนกหวีดเลย\"" "[english]TF_jul13_king_pants_Desc" "\"I'll tell you what, these wide-bottom pants're slick as a whistle.\"" "TF_jul13_the_presidential" "The Valley Forge" "[english]TF_jul13_the_presidential" "The Valley Forge" "TF_jul13_soldier_eagle" "The Compatriot" "[english]TF_jul13_soldier_eagle" "The Compatriot" "TF_jul13_the_caribbean_conqueror" "The Caribbean Conqueror" "[english]TF_jul13_the_caribbean_conqueror" "The Caribbean Conqueror" "TF_jul13_colonial_clogs" "The Colonial Clogs" "[english]TF_jul13_colonial_clogs" "The Colonial Clogs" "TF_jul13_helicopter_helmet" "The Whirly Warrior" "[english]TF_jul13_helicopter_helmet" "The Whirly Warrior" "TF_jul13_soldier_fedora" "The Federal Casemaker" "[english]TF_jul13_soldier_fedora" "The Federal Casemaker" "TF_jul13_ol_jack" "The Rebel Rouser" "[english]TF_jul13_ol_jack" "The Rebel Rouser" "TF_jul13_madmans_mop" "Das Maddendoktor" "[english]TF_jul13_madmans_mop" "Das Maddendoktor" "TF_jul13_bear_necessitys" "The Bear Necessities" "[english]TF_jul13_bear_necessitys" "The Bear Necessities" "TF_jul13_harmburg" "The Harmburg" "[english]TF_jul13_harmburg" "The Harmburg" "TF_jul13_gaelic_garb" "The Gaelic Garb" "[english]TF_jul13_gaelic_garb" "The Gaelic Garb" "TF_jul13_rogues_brogues" "The Rogue's Brogues" "[english]TF_jul13_rogues_brogues" "The Rogue's Brogues" "TF_jul13_shoguns_guard" "The Shogun's Shoulder Guard" "[english]TF_jul13_shoguns_guard" "The Shogun's Shoulder Guard" "TF_jul13_class_act" "Das Gutenkutteharen" "[english]TF_jul13_class_act" "Das Gutenkutteharen" "TF_jul13_double_clue" "The Belgian Detective" "[english]TF_jul13_double_clue" "The Belgian Detective" "TF_jul13_double_clue_Desc" "\"สารวัตร ปิดประตูซะ! มีใครสักคนในห้องนี้เป็นฆาตกร!\" [หยุดชั่วขณะ] \"ผมเอง!\" [แทง แทง แทง แทง แทง ]" "[english]TF_jul13_double_clue_Desc" "\"Inspector, seal the door! Someone in this room is a MURDERER!\" [pause] \"Me!\" [stab stab stab stab stab]" "TF_jul13_generals_attire" "The Hornblower" "[english]TF_jul13_generals_attire" "The Hornblower" "TF_jul13_generals_attire_Desc" "\"เครื่องแบบนี้ถูกสวมโดย Horatio Nelson ในระหว่างสงครามนโปเลียน! ถ้าคุณจมเรือของเขา เขาจะว่ายน้ำตรงมาหาคุณพร้อมกับปืนใหญ่บนหลังของเขา! ถ้าลูกปืนใหญ่ของเขาหมด เขาจะใช้ตัวเองเป็นลูกปืนยิงไปที่ลำเรือของคุณ! เขาอยากจะเอาชนะพวกฝรั่งเศสมาขนาดนั้นเลยหล่ะ!\"" "[english]TF_jul13_generals_attire_Desc" "\"This uniform was worn by Horatio Nelson during the Napoleonic Wars! If you sunk his ship he would swim at you with a cannon on his back! If he ran out of cannonballs he would fire himself at your hull! That is how bad he wanted to beat the French!\"" "TF_jul13_lt_bites" "Lieutenant Bites" "[english]TF_jul13_lt_bites" "Lieutenant Bites" "TF_jul13_lt_bites_Desc" "งานอดิเรก: ติดเชื้อพิษสุนัขบ้า ทำให้ผู้คนติดเชื้อพิษสุนัขบ้า อาหารโปรด: ซาวครีมเน่าเหลือทิ้ง เนื้อแขนคน" "[english]TF_jul13_lt_bites_Desc" "Hobbies: contracting rabies, giving people rabies. Favorite foods: spoiled sour cream rations, arm meat." "TF_jul13_gangplank_garment" "The Brawling Buccaneer" "[english]TF_jul13_gangplank_garment" "The Brawling Buccaneer" "TF_jul13_blood_banker" "The Blood Banker" "[english]TF_jul13_blood_banker" "The Blood Banker" "TF_jul13_blood_banker_Desc" "\"โอ้ คุณอยากจะทำการฝากหรือ? ขอผมทำก่อนนะ มีดเล่มนึง ที่หลังของคุณ\"" "[english]TF_jul13_blood_banker_Desc" "\"Oh, you'd like to make a deposit? Allow me to make one first. One knife. Into your back.\"" "TF_jul13_classy_royale" "The After Dark" "[english]TF_jul13_classy_royale" "The After Dark" "TF_jul13_scout_vestjacket" "The Delinquent's Down Vest" "[english]TF_jul13_scout_vestjacket" "The Delinquent's Down Vest" "TF_jul13_scout_vestjacket_Desc" "\"บู๊ม! ดูสิว่าเสื้อกั๊กนี่ป่องขนาดไหน เจ้าทึ่ม! ฉันส่งคืนอันล่าสุดไป ยัง ป่อง ไม่พอ\"" "[english]TF_jul13_scout_vestjacket_Desc" "\"Boom! Look how puffy this vest is, dummy! I sent the last one back. Not. Puffy. Enough.\"" "TF_jul13_sniper_souwester" "Wet Works" "[english]TF_jul13_sniper_souwester" "Wet Works" "TF_jul13_sniper_souwester_Desc" "\"ฝน: มันคือ Jarate มันคือธรรมชาติ แต่ถ้ามันไม่ใช่เรื่องดราม่า: กันสิ่งสกปรกออกไปจากหัวของนายด้วยหมวกยางนี้\"" "[english]TF_jul13_sniper_souwester_Desc" "\"Rain: It's nature's Jarate. But it's not a drama: Keep the filthy stuff off yer noggin with this rubber hat.\"" "TF_jul13_montys_menace" "Baron von Havenaplane" "[english]TF_jul13_montys_menace" "Baron von Havenaplane" "TF_jul13_montys_menace_Desc" "\"นายเป็นคนขับเครื่องบินหรือเปล่าเนี่ย? ฉันแยกไม่ออกเลยนะเนี่ยเพราะการปลอมหมวกของนาย\" (คำอธิบายถูกแปลจากภาษาเยอรมัน)" "[english]TF_jul13_montys_menace_Desc" "\"Are you a plane-driver? I cannot tell because of your hat-disguise.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_uncivil_servant" "Das Fantzipantzen" "[english]TF_jul13_uncivil_servant" "Das Fantzipantzen" "TF_jul13_uncivil_servant_Desc" "\"คนแต่งตัวดีนั้นดูสง่างามแต่อ่อนแอ! นายคือคนโง่ที่โสโครกแรงเยอะ ช่วงชิงสิ่งที่เป็นของนายโดยชอบธรรมมาซะ!\" (คำอธิบายแปลมาจากภาษาเยอรมัน)" "[english]TF_jul13_uncivil_servant_Desc" "\"Fancy men are beautiful but weak! You are a strong filthy idiot. Take what is rightfully yours!\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_border_armor" "The Bolshevik Biker" "[english]TF_jul13_border_armor" "The Bolshevik Biker" "TF_jul13_border_armor_Desc" "\"ฉันกำลังขี่ม้าไปยังเมืองกระจ้อยของเธอ\"" "[english]TF_jul13_border_armor_Desc" "\"I am riding to your tiny town.\"" "TF_jul13_pyro_towel" "The Pampered Pyro" "[english]TF_jul13_pyro_towel" "The Pampered Pyro" "TF_jul13_pyro_towel_Desc" "ในวันนี้มันคือป้อมปราการของคุณ คุณสมควรที่จะได้รับมัน" "[english]TF_jul13_pyro_towel_Desc" "Today, it's YOU Fortress. You deserve it." "TF_jul13_se_headset" "The Virtual Viewfinder" "[english]TF_jul13_se_headset" "The Virtual Viewfinder" "TF_jul13_se_headset_Desc" "รับอาการไมเกรนจากองค์กรการกุศล (99 เปอร์เซ็นของเงินรายได้จากชุมชนจะถูกมอบให้ยังกองทุน SpecialEffect องค์กรการกุศลที่ทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้เล่นที่พิการให้กลับมาสามารถเล่นเกมได้)" "[english]TF_jul13_se_headset_Desc" "Get a migraine for charity. (99 percent of community revenue goes to fund SpecialEffect, a charity working to help disabled players get back into the game.)" "TF_jul13_honchos_heavy_reader" "The Gabe Glasses" "[english]TF_jul13_honchos_heavy_reader" "The Gabe Glasses" "TF_jul13_honchos_heavy_reader_Desc" "\"แว่นตานี่ช่วยให้ Heavy อ่านบทกลอนงี่เง่าอันแสนเศร้าบนศิลาหน้าหลุมฝังศพของคุณ\"" "[english]TF_jul13_honchos_heavy_reader_Desc" "\"These glasses help Heavy read sad stupid poem on your tombstone.\"" "TF_jul13_dandy_yankee" "The Founding Father" "[english]TF_jul13_dandy_yankee" "The Founding Father" "cp_process_final_description" "แผนที่ชุมชนสร้างโดย Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะ แต่ละทีมต้องยึดครองจุดยุทธศาสตร์ทั้งห้า หมายเหตุอื่น: จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดครองได้ในขณะที่ถูกล็อคอยู่" "[english]cp_process_final_description" "A community map created by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge Objective: To win, each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "cp_standin_final_description" "แผนที่ชุมชนสร้างโดย Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะ แต่ละทีมต้องยึดครองจุดยุทธศาสตร์ทั้งสาม" "[english]cp_standin_final_description" "A community map created by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge Objective: To win, each team must own all three Control Points." "Attrib_AmmoPerShotMissed" "การยิงที่พลาดแต่ละครั้ง: กระสุนลดลง -%s1" "[english]Attrib_AmmoPerShotMissed" "Per Shot Missed: -%s1 ammo" "TF_tw_demobot_armor" "Demobot Armor" "[english]TF_tw_demobot_armor" "Demobot Armor" "TF_tw_demobot_helmet" "Demobot Helmet" "[english]TF_tw_demobot_helmet" "Demobot Helmet" "TF_tw_engineerbot_armor" "Engineerbot Armor" "[english]TF_tw_engineerbot_armor" "Engineerbot Armor" "TF_tw_engineerbot_helmet" "Engineerbot Helmet" "[english]TF_tw_engineerbot_helmet" "Engineerbot Helmet" "TF_tw_heavybot_armor" "Heavybot Armor" "[english]TF_tw_heavybot_armor" "Heavybot Armor" "TF_tw_heavybot_helmet" "Heavybot Helmet" "[english]TF_tw_heavybot_helmet" "Heavybot Helmet" "TF_tw_medibot_chariot" "Medicbot Chariot" "[english]TF_tw_medibot_chariot" "Medicbot Chariot" "TF_tw_medibot_hat" "Medicbot Hat" "[english]TF_tw_medibot_hat" "Medicbot Hat" "TF_tw_pyrobot_armor" "Pyrobot Armor" "[english]TF_tw_pyrobot_armor" "Pyrobot Armor" "TF_tw_pyrobot_helmet" "Pyrobot Helmet" "[english]TF_tw_pyrobot_helmet" "Pyrobot Helmet" "TF_tw_scoutbot_armor" "Scoutbot Armor" "[english]TF_tw_scoutbot_armor" "Scoutbot Armor" "TF_tw_scoutbot_hat" "Scoutbot Hat" "[english]TF_tw_scoutbot_hat" "Scoutbot Hat" "TF_tw_sniperbot_armor" "Sniperbot Armor" "[english]TF_tw_sniperbot_armor" "Sniperbot Armor" "TF_tw_sniperbot_helmet" "Sniperbot Helmet" "[english]TF_tw_sniperbot_helmet" "Sniperbot Helmet" "TF_tw_soldierbot_armor" "Soldierbot Armor" "[english]TF_tw_soldierbot_armor" "Soldierbot Armor" "TF_tw_soldierbot_helmet" "Soldierbot Helmet" "[english]TF_tw_soldierbot_helmet" "Soldierbot Helmet" "TF_tw_spybot_armor" "Spybot Armor" "[english]TF_tw_spybot_armor" "Spybot Armor" "TF_tw_spybot_hood" "Spybot Hood" "[english]TF_tw_spybot_hood" "Spybot Hood" "TF_tw_sentrybuster" "Sentrybuster" "[english]TF_tw_sentrybuster" "Sentrybuster" "ToolConsumptionInProgress" "กำลังสำเร็จสูตร" "[english]ToolConsumptionInProgress" "Completing recipe" "KillEaterEvent_PointsScored" "คะแนนที่ได้" "[english]KillEaterEvent_PointsScored" "Points Scored" "KillEaterEvent_DoubleDonks" "ดับเบิลดองค์" "[english]KillEaterEvent_DoubleDonks" "Double Donks" "KillEaterEvent_TeammatesWhipped" "หวดเพื่อนร่วมทีม" "[english]KillEaterEvent_TeammatesWhipped" "Teammates Whipped" "KillEaterEvent_VictoryTimeKill" "สังหารระหว่างเวลาชัยชนะ" "[english]KillEaterEvent_VictoryTimeKill" "Kills during Victory Time" "KillEaterEvent_TauntKill" "สังหารด้วยการเยาะเย้ย" "[english]KillEaterEvent_TauntKill" "Taunt Kills" "KillEaterEvent_RobotSpyKill" "ทำลายหุ่นยนต์ Spy" "[english]KillEaterEvent_RobotSpyKill" "Robot Spies Destroyed" "TF_StrangePart_VictoryTimeKills" "Strange Part: Kills During Victory Time" "[english]TF_StrangePart_VictoryTimeKills" "Strange Part: Kills During Victory Time" "TF_StrangePart_VictoryTimeKills_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนศัตรูที่คุณสังหารด้วยอาวุธนั้น ๆ ระหว่างเวลาชัยชนะ" "[english]TF_StrangePart_VictoryTimeKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon during Victory Time." "TF_StrangePart_TauntKills" "Strange Part: Kills with a Taunt Attack" "[english]TF_StrangePart_TauntKills" "Strange Part: Kills with a Taunt Attack" "TF_StrangePart_TauntKills_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนศัตรูที่คุณสังหารด้วยท่าโจมตีเยาะเย้ยของอาวุธนั้น ๆ" "[english]TF_StrangePart_TauntKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon's taunt attack." "TF_StrangePart_RobotSpyKills" "Strange Part: Robot Spies Destroyed" "[english]TF_StrangePart_RobotSpyKills" "Strange Part: Robot Spies Destroyed" "TF_StrangePart_RobotSpyKills_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange ที่คุณเลือก จะอนุญาตให้มันนับจำนวนหุ่นยนต์ Spy ที่คุณทำลายด้วยมันในเกม Mann vs. Machine" "[english]TF_StrangePart_RobotSpyKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robot Spies you destroy with it in Mann vs. Machine games." "TF_Strangifier_Name" "Strangifier" "[english]TF_Strangifier_Name" "Strangifier" "TF_Strangifier_Desc" "ใช้เพื่อเพิ่มชนิด Strange แก่ไอเท็มที่ระบุ" "[english]TF_Strangifier_Desc" "Used to add strange qualities to specific items." "TF_StrangifierTool" "Strangifier" "[english]TF_StrangifierTool" "Strangifier" "TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe" "Chemistry Set" "[english]TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe" "Chemistry Set" "TF_ItemDynamicRecipe_Use" "ตรวจสอบ" "[english]TF_ItemDynamicRecipe_Use" "Inspect" "TF_ItemDynamicRecipeTool" "สูตร" "[english]TF_ItemDynamicRecipeTool" "Recipe" "TF_ItemDynamicRecipe_Desc" "ไอเท็มนี้มีเซ็ตของไอเท็มที่ต้องใส่ลงไป ซึ่งเมื่อได้ใส่ครบแล้ว\nคุณจะได้รับของในรายชื่อไอเท็มที่จะได้รับออกมา" "[english]TF_ItemDynamicRecipe_Desc" "This item has a set of inputs that, once fulfilled, will\nreward you with what's listed in its outputs." "TF_ItemDynamic_Recipe_Inputs" "ไอเท็มที่ต้องใส่ลงไปต่อไปนี้ที่ต้องเติมเต็มให้ครบ" "[english]TF_ItemDynamic_Recipe_Inputs" "The following are the inputs that must be fulfilled." "TF_ItemDynamic_Recipe_Outputs" "คุณจะได้รับของทั้งหมดจากรายการที่จะได้ออกมาเมื่อสิ่งที่ต้องการทั้งหมดได้ถูกใส่ลงไปแล้ว" "[english]TF_ItemDynamic_Recipe_Outputs" "You will receive all of the following outputs once all of the inputs are fulfilled." "Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Tradable" "(ไอเท็มจะไม่สามารถแลกเปลี่ยนได้)" "[english]Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Tradable" "(Items will not be tradable)" "Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Complete" "กำลังทำงานเพื่อสร้าง:" "[english]Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Complete" "Working Towards:" "Dynamic_Recipe_Matching_Items" "รายการของไอเท็มที่เข้ากันได้ทั้งหมด:" "[english]Dynamic_Recipe_Matching_Items" "List of all compatible items:" "Dynamic_Recipe_No_Matching_Items" "ไม่มีไอเท็มที่เข้ากันได้ในกระเป๋าของคุณ" "[english]Dynamic_Recipe_No_Matching_Items" "There are no compatible items in your backpack" "Dynamic_Recipe_Untradable_Text" "ไอเท็มหนึ่งชิ้นหรือมากกว่าที่นำเข้าไม่สามารถแลกเปลี่ยนได้ ผลลัพธ์คือ ไอเท็มที่ออกมาใด ๆ จะไม่สามารถแลกเปลี่ยนได้เช่นเดียวกับ %s1 นี้ คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการดำเนินการต่อ?" "[english]Dynamic_Recipe_Untradable_Text" "One or more input items is not tradable. As a result, any output items will become not tradable as well as this %s1. Are you sure you want to continue?" "Dynamic_Recipe_Partial_Completion_Warning" "ไอเท็มที่นำเข้าจะถูกทำลายอย่างถาวรและนำไปใช้ในการสร้าง %s1 นี้\nการกระทำนี้ไม่สามารถยกเลิกได้" "[english]Dynamic_Recipe_Partial_Completion_Warning" "Input items will be permanently destroyed and applied towards completing this %s1.\nThis cannot be undone." "Dynamic_Recipe_Response_Success" "สำเร็จ!" "[english]Dynamic_Recipe_Response_Success" "Success!" "Dynamic_Recipe_Response_Invalid" "ล้มเหลว:\n\nการร้องขอไม่ถูกต้อง" "[english]Dynamic_Recipe_Response_Invalid" "Failed:\n\nInvalid request" "Dynamic_Recipe_Response_NoMatch" "ล้มเหลว:\n\nไอเท็มที่นำเข้าหนึ่งชิ้นหรือมากกว่าไม่ถูกต้อง" "[english]Dynamic_Recipe_Response_NoMatch" "Failed:\n\nOne or more invalid input items" "Dynamic_Recipe_Response_Default" "ล้มเหลว:\n\nคำร้องขอไม่ถูกต้อง" "[english]Dynamic_Recipe_Response_Default" "Failed:\n\nRequest failed" "KillEater_PointsScored0" "Strange" "[english]KillEater_PointsScored0" "Strange" "KillEater_PointsScored1" "Ragged" "[english]KillEater_PointsScored1" "Ragged" "KillEater_PointsScored2" "Tacky" "[english]KillEater_PointsScored2" "Tacky" "KillEater_PointsScored3" "Secondhand" "[english]KillEater_PointsScored3" "Secondhand" "KillEater_PointsScored4" "Odious" "[english]KillEater_PointsScored4" "Odious" "KillEater_PointsScored5" "Garish" "[english]KillEater_PointsScored5" "Garish" "KillEater_PointsScored6" "Comfortable" "[english]KillEater_PointsScored6" "Comfortable" "KillEater_PointsScored7" "Dapper" "[english]KillEater_PointsScored7" "Dapper" "KillEater_PointsScored8" "Sharp" "[english]KillEater_PointsScored8" "Sharp" "KillEater_PointsScored9" "Fancy" "[english]KillEater_PointsScored9" "Fancy" "KillEater_PointsScored10" "Fancy Shmancy" "[english]KillEater_PointsScored10" "Fancy Shmancy" "KillEater_PointsScored11" "Fashionable" "[english]KillEater_PointsScored11" "Fashionable" "KillEater_PointsScored12" "Glamorous" "[english]KillEater_PointsScored12" "Glamorous" "KillEater_PointsScored13" "Posh" "[english]KillEater_PointsScored13" "Posh" "KillEater_PointsScored14" "Fabulous" "[english]KillEater_PointsScored14" "Fabulous" "KillEater_PointsScored15" "Stunning" "[english]KillEater_PointsScored15" "Stunning" "KillEater_PointsScored16" "Epic" "[english]KillEater_PointsScored16" "Epic" "KillEater_PointsScored17" "Legendary" "[english]KillEater_PointsScored17" "Legendary" "KillEater_PointsScored18" "Australian" "[english]KillEater_PointsScored18" "Australian" "KillEater_PointsScored19" "Mann Co. Select" "[english]KillEater_PointsScored19" "Mann Co. Select" "KillEater_PointsScored20" "Mannceaux Signature Collection" "[english]KillEater_PointsScored20" "Mannceaux Signature Collection" "TF_SupplyCrateRare2" "เลือกกล่องเสบียง Mann Co. สำรอง" "[english]TF_SupplyCrateRare2" "Select Reserve Mann Co. Supply Crate" "TF_SupplyCrateRare2_Desc" "คุณจำเป็นต้องใช้กุญแจกล่องเสบียง Mann Co. เพื่อเปิดกล่องนี้ \nคุณสามารถเลือกซื้อได้ที่ร้านค้า Mann Co." "[english]TF_SupplyCrateRare2_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store." "Econ_Revolving_Loot_List_NonStrange_Weapons" "กล่องนี้บรรจุหนึ่งในไอเท็ม\nต่อไปนี้ อาวุธจะไม่เป็นชนิด Strange" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_NonStrange_Weapons" "This crate contains one of the following items.\nWeapons will not be Strange quality." "Item_RecipeOutput" "%s1 ได้ทำสูตรเสร็จสมบูรณ์และได้รับ:: %s2 %s3" "[english]Item_RecipeOutput" "%s1 has completed a recipe and received:: %s2 %s3" "ItemDescStrangify" "Strangifier นี้สามารถนำไปใช้กับ %s1 ถ้า %s1 เป็นชนิด Normal มันถูกอัปเกรดเป็นชนิด Strange" "[english]ItemDescStrangify" "This Strangifier can be applied to a %s1. If the %s1 is Normal quality it will be upgraded to Strange quality." "TF_RomeVisionOptIn" "เปิดใช้ Romevision เมื่อใช้งานได้" "[english]TF_RomeVisionOptIn" "Enable Romevision When Available" "TF_Prompt_Romevision_Title" "เปิดใช้ Romevision?" "[english]TF_Prompt_Romevision_Title" "Enable Romevision?" "TF_Prompt_Romevision_Message" "Romevision นั้นใช้งานได้เพราะว่าใครบางคนมี Hardy Laurel ในกระเป๋าของพวกเขา ตัวเลือกนี้สามารถจัดการผ่านทางหน้าต่างตัวเลือกขั้นสูงในหน้าเมนูหลักเช่นกัน" "[english]TF_Prompt_Romevision_Message" "Romevision is available because someone has The Hardy Laurel in their backpack. This option can also be managed via the Advanced Options dialog in the main menu." "TF_Prompt_Romevsion_OK" "ใช่" "[english]TF_Prompt_Romevsion_OK" "Yes" "TF_Prompt_Romevsion_Cancel" "ไม่" "[english]TF_Prompt_Romevsion_Cancel" "No" "TF_Prompt_Romevsion_Opt_Out" "ไม่ต้องถามเกี่ยวกับ Romevision อีกต่อไป" "[english]TF_Prompt_Romevsion_Opt_Out" "Never ask about Romevision again" "TF_Player_OptionalVision" "%player% มี Hardy Laurel ซึ่งเปิดใช้งานเพื่อการแบ่งปัน Romevision กับทุกคน!" "[english]TF_Player_OptionalVision" "%player% has the Hardy Laurel which enables Romevision for everyone to share!" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModel" "ใช้โมเดลผู้เล่นใน HUD อาชีพผู้เล่น" "[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Use player model in player class HUD" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogTitle" "HUD ตัวละครแบบ 3D" "[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogTitle" "HUD 3D Character" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogMessage" "ไม่แนะนำคุณสมบัตินี้สำหรับเครื่องรุ่นเก่าและสามารถเลือกได้ที่ตัวเลือกขั้นสูง\n\nเปิดการใช้งานคุณสมบัตินี้ต่อไป?" "[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogMessage" "This feature is not recommended for older machines and can be toggled in Advanced Options.\n\nKeep the feature enabled?" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogConfirm" "ใช่" "[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogConfirm" "Yes" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "ไม่" "[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "No" "ToolTip_HudPlayerClassUsePlayerModel" "ถ้าใช้ หน้าจอข้อมูลอาชีพของผู้เล่นจะใช้โมเดลจริงของผู้เล่น" "[english]ToolTip_HudPlayerClassUsePlayerModel" "If set, the player class HUD will use the player's actual model." "Tooltip_RomeVisionOptIn" "ถ้าใช้ Romevision จะถูกใช้งานในโหมด Mann vs. Machine ถ้าผู้เล่นคนใดในเซิร์ฟเวอร์มี The Hardy Laurel ในกระเป๋าของพวกเขา" "[english]Tooltip_RomeVisionOptIn" "If set, Romevision will be enabled in Mann vs. Machine mode if any player on the server has The Hardy Laurel in their backpack." "ToolStrangifierUntradableWarning" "\n\n%s1 นี้ไม่สามารถแลกเปลี่ยนได้และจะทำให้ %s2 ของคุณไม่สามารถแลกเปลี่ยนได้!" "[english]ToolStrangifierUntradableWarning" "\n\nThis %s1 is untradable and will make your %s2 untradable!" "ItemNameToolTargetNameFormat" "%s1 " "[english]ItemNameToolTargetNameFormat" "%s1 " "ItemNameDynamicRecipeTargetNameFormat" "%s1 " "[english]ItemNameDynamicRecipeTargetNameFormat" "%s1 " "TF_Bundle_Byzantine" "The Byzantine Bundle" "[english]TF_Bundle_Byzantine" "The Byzantine Bundle" "TF_Bundle_Byzantine_Desc" "ทำไมจักรวรรดิโรมันถึงล่มสลาย? ดังนั้นมันสามารถกลับมาได้อีกครั้ง โดยความช่วยเหลือจากเสื้อผ้าที่เหมาะสมกับยุค (รวมไปถึงอุปกรณ์สร้าง Romevision Hardy Laurel)" "[english]TF_Bundle_Byzantine_Desc" "Why does the Roman Empire fall? So it can get back up again, courtesy of these era-appropriate duds (including the Romevision-creating Hardy Laurel)." "TF_Chess_Promo" "Team Fortress Chess Promo" "[english]TF_Chess_Promo" "Team Fortress Chess Promo" "TF_Chess_Promo_Desc" "" "[english]TF_Chess_Promo_Desc" "" "TF_Grandmaster" "The Grandmaster" "[english]TF_Grandmaster" "The Grandmaster" "TF_Grandmaster_Desc" "หมวกหมากรุกแบบแปลก ๆ แบบเดียวกับที่ แกรี คาสปารอฟ ได้สวมใส่เมื่อเขาได้เอาชนะเครื่องคอมพิวเตอร์ดีปบลูโดยใช้ท่ามวยไทยชื่อดังที่เป็นที่รู้จักกัน" "[english]TF_Grandmaster_Desc" "Own the same novelty chess hat worn by Garry Kasparov when he beat Deep Blue to death using his world-famous Thai boxing moves." "TF_Fall2013Crate_Acorns" "Fall 2013 Acorns Crate" "[english]TF_Fall2013Crate_Acorns" "Fall 2013 Acorns Crate" "TF_Fall2013Crate_Acorns_Desc" "บรรจุไอเท็มชุมชนที่ผ่าน Gold Star\nจากกิจกรรมฤดูใบไม้ร่วง 2013" "[english]TF_Fall2013Crate_Acorns_Desc" "Contains Gold Star approved Community Items\nfrom the Fall 2013 event." "TF_Fall2013Crate_Gourd" "Fall 2013 Gourd Crate" "[english]TF_Fall2013Crate_Gourd" "Fall 2013 Gourd Crate" "TF_Fall2013Crate_Gourd_Desc" "บรรจุไอเท็มชุมชนที่ผ่าน Gold Star\nจากกิจกรรมฤดูใบไม้ร่วง 2013" "[english]TF_Fall2013Crate_Gourd_Desc" "Contains Gold Star approved Community Items\nfrom the Fall 2013 event." "TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween2013" "ฮาโลวีน 2013" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween2013" "Halloween 2013" "TF_Wearable_ElectronicDevice" "อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์" "[english]TF_Wearable_ElectronicDevice" "Electronic Device" "TF_Wearable_Coffin" "โลงศพ" "[english]TF_Wearable_Coffin" "Coffin" "TF_Wearable_Hooves" "กีบเท้า" "[english]TF_Wearable_Hooves" "Hooves" "TF_Wearable_EyeStalks" "ตาหอยทาก" "[english]TF_Wearable_EyeStalks" "Eye Stalks" "TF_Wearable_UndeadPet" "สัตว์เลี้ยงซอมบี้" "[english]TF_Wearable_UndeadPet" "Undead Pet" "TF_Wearable_SpookyCompanion" "สหายผู้น่ากลัว" "[english]TF_Wearable_SpookyCompanion" "Spooky Companion" "TF_Wearable_BirdHead" "หัวนก" "[english]TF_Wearable_BirdHead" "Bird Head" "TF_Wearable_Tentacles" "หนวดปลาหมึก" "[english]TF_Wearable_Tentacles" "Tentacles" "TF_Bundle_Halloween2013Everything" "Halloween 2013 Community Bundle" "[english]TF_Bundle_Halloween2013Everything" "Halloween 2013 Community Bundle" "TF_Bundle_Halloween2013Everything_Desc" "ชุดรวมสยองขวัญนี้บรรจุไอเท็มที่น่าทึ่งมากกว่าหนึ่งร้อยชิ้นถูกสร้างโดยสมาชิกของชุมชน TF2 เพื่อเฉลิมฉลองวันฮาโลวีนผีสิงพิเศษปีที่ห้า ไม่มีทางเลยที่ของทั้งหมดจะรวมกันอยู่ในหน้าจอเดียวได้แต่พวกเราจะลองดู:" "[english]TF_Bundle_Halloween2013Everything_Desc" "This spooky bundle contains more than a hundred incredible items created by members of the TF2 community to celebrate the Fifth Annual Spectral Halloween Special. There's no way to fit it all on one screen but we'll try:" "TF_Map_plr_hightower_event" "Helltower" "[english]TF_Map_plr_hightower_event" "Helltower" "helltower_setup_goal_red" "ช่วยวิญญาณของ Blutarch หรือ Redmond Mann ชนะ Gravel Wars ในครั้งสุดท้าย!" "[english]helltower_setup_goal_red" "Help Blutarch or Redmond Mann's ghost win the Gravel Wars once and for all!" "helltower_setup_goal_blue" "ช่วยวิญญาณของ Blutarch หรือ Redmond Mann ชนะ Gravel Wars ในครั้งสุดท้าย!" "[english]helltower_setup_goal_blue" "Help Blutarch or Redmond Mann's ghost win the Gravel Wars once and for all!" "helltower_cap_red" "ศพของ Blutarch" "[english]helltower_cap_red" "Blutarch's Corpse" "helltower_cap_blue" "ศพของ Redmond" "[english]helltower_cap_blue" "Redmond's Corpse" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_NAME" "Helltower: Hell's Spells" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_NAME" "Helltower: Hell's Spells" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_DESC" "ได้รับและใช้คาถาที่หายาก" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_DESC" "Get and use a rare spell" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_NAME" "Helltower: Competitive Spirit" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_NAME" "Helltower: Competitive Spirit" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_DESC" "ชนะ 142 รอบ" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 142 rounds" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_ENVIRONMENTAL_KILLS_NAME" "Helltower: Mine Games" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_ENVIRONMENTAL_KILLS_NAME" "Helltower: Mine Games" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_ENVIRONMENTAL_KILLS_DESC" "สังหารผู้เล่น 17 คนด้วยสิ่งแวดล้อมในนรก" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_ENVIRONMENTAL_KILLS_DESC" "Perform 17 environmental kills in Hell" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_NAME" "Helltower: Skeleton Coup" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_NAME" "Helltower: Skeleton Coup" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_DESC" "สังหารโครงกระดูก 99 ตัว" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_DESC" "Kill 99 skeletons" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_NAME" "Helltower: Spelling Spree" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_NAME" "Helltower: Spelling Spree" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_DESC" "ใช้คาถาสังหารผู้เล่น 25 คน" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_DESC" "Use spells to kill 25 players" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_NAME" "Helltower: Hell on Wheels" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_NAME" "Helltower: Hell on Wheels" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_DESC" "ส่ง Redmond/Blutarch ไปนรก 10 ครั้ง" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_DESC" "Send Redmond/Blutarch to Hell 10 times" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_NAME" "Helltower: The Mann-tastic Four" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_NAME" "Helltower: The Mann-tastic Four" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_DESC" "ได้รับ 4 รางวัลความสำเร็จของ Helltower" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_DESC" "Earn 4 of the Helltower achievements" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_NAME" "Helltower: Hat Out of Hell" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_NAME" "Helltower: Hat Out of Hell" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_DESC" "รับสมบัติจาก Skull Island ในนรก" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_DESC" "Get the loot from Skull Island in Hell" "TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "SKELETON" "[english]TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "SKELETON" "NewItemMethod_RecipeOutput" "คุณได้รับจากสูตร:" "[english]NewItemMethod_RecipeOutput" "You Received from a Recipe:" "TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการ Transmogrify ไอเท็มนี้? มันจะl\nทำลายไอเท็มในขณะนี้และแทนที่มันด้วยไอเท็มใหม่\nที่อาชีพ %output_class% สามารถใช้ได้" "[english]TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to transmogrify this item? This will\ndestroy the current item and replace it with a new item\nthat the %output_class% class can use." "SpellbookPageApplyConfirm" "คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการใส่หน้านี้ในคัมภีร์เวทนี้?\nมันจะทำลายหน้าคัมภีร์และอัปเกรด\nคัมภีร์เวทของคุณ" "[english]SpellbookPageApplyConfirm" "Are you sure you want to put this page into this spellbook?\nThis will destroy the spell page item and upgrade\nyour spellbook." "ToolItemConsumeConfirm" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการจะใส่ลงในไอเท็มนี้?" "[english]ToolItemConsumeConfirm" "Are you sure you want to feed in this item?" "TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro" "Pyro Costume Transmogrifier" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro" "Pyro Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro_Desc" "การใช้ Transmogrifier นี้บนชิ้นส่วนชุดฮาโลวีน 2013 ใด ๆ จะแทนที่มันด้วยชิ้นส่วนชุดที่สวมใส่ได้โดย Pyro" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Pyros." "TF_HalloweenTransmogrifier_Scout" "Scout Costume Transmogrifier" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Scout" "Scout Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Scout_Desc" "การใช้ Transmogrifier นี้บนชิ้นส่วนชุดฮาโลวีน 2013 ใด ๆ จะแทนที่มันด้วยชิ้นส่วนชุดที่สวมใส่ได้โดย Scout" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Scout_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Scouts." "TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier" "Soldier Costume Transmogrifier" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier" "Soldier Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier_Desc" "การใช้ Transmogrifier นี้บนชิ้นส่วนชุดฮาโลวีน 2013 ใด ๆ จะแทนที่มันด้วยชิ้นส่วนชุดที่สวมใส่ได้โดย Soldier" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Soldiers." "TF_HalloweenTransmogrifier_Demo" "Demo Costume Transmogrifier" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Demo" "Demo Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Demo_Desc" "การใช้ Transmogrifier นี้บนชิ้นส่วนชุดฮาโลวีน 2013 ใด ๆ จะแทนที่มันด้วยชิ้นส่วนชุดที่สวมใส่ได้โดย Demoman" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Demo_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Demos." "TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy" "Heavy Costume Transmogrifier" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy" "Heavy Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy_Desc" "การใช้ Transmogrifier นี้บนชิ้นส่วนชุดฮาโลวีน 2013 ใด ๆ จะแทนที่มันด้วยชิ้นส่วนชุดที่สวมใส่ได้โดย Heavy" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Heavies." "TF_HalloweenTransmogrifier_Medic" "Medic Costume Transmogrifier" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Medic" "Medic Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Medic_Desc" "การใช้ Transmogrifier นี้บนชิ้นส่วนชุดฮาโลวีน 2013 ใด ๆ จะแทนที่มันด้วยชิ้นส่วนชุดที่สวมใส่ได้โดย Medic" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Medic_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Medics." "TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper" "Sniper Costume Transmogrifier" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper" "Sniper Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper_Desc" "การใช้ Transmogrifier นี้บนชิ้นส่วนชุดฮาโลวีน 2013 ใด ๆ จะแทนที่มันด้วยชิ้นส่วนชุดที่สวมใส่ได้โดย Sniper" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Snipers." "TF_HalloweenTransmogrifier_Spy" "Spy Costume Transmogrifier" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Spy" "Spy Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Spy_Desc" "การใช้ Transmogrifier นี้บนชิ้นส่วนชุดฮาโลวีน 2013 ใด ๆ จะแทนที่มันด้วยชิ้นส่วนชุดที่สวมใส่ได้โดย Spy" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Spy_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Spies." "TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer" "Engineer Costume Transmogrifier" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer" "Engineer Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer_Desc" "การใช้ Transmogrifier นี้บนชิ้นส่วนชุดฮาโลวีน 2013 ใด ๆ จะแทนที่มันด้วยชิ้นส่วนชุดที่สวมใส่ได้โดย Engineer" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Engineers." "TF_Fall2013Key_Acorns" "Fall 2013 Acorns Crate Key" "[english]TF_Fall2013Key_Acorns" "Fall 2013 Acorns Crate Key" "TF_Fall2013Key_Acorns_Desc" "ใช้เพื่อเปิดล็อค Fall 2013 Acorns Crate" "[english]TF_Fall2013Key_Acorns_Desc" "Used to unlock a Fall 2013 Acorns Crate." "TF_Fall2013Key_Gourd" "Fall 2013 Gourd Crate Key" "[english]TF_Fall2013Key_Gourd" "Fall 2013 Gourd Crate Key" "TF_Fall2013Key_Gourd_Desc" "ใช้เพื่อเปิดล็อค Fall 2013 Gourd Crate" "[english]TF_Fall2013Key_Gourd_Desc" "Used to unlock a Fall 2013 Gourd Crate." "TF_Halloween2013_Crate" "Spooky Crate" "[english]TF_Halloween2013_Crate" "Spooky Crate" "TF_Halloween2013_Crate_Desc" "ของที่ระลึกจากอดีตอันแสนนาน กล่องใบนี้เป็นได้แค่ของตกแต่งและไม่สามารถเปิดได้อีกต่อไป" "[english]TF_Halloween2013_Crate_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Halloween2013_Key" "Spooky Key" "[english]TF_Halloween2013_Key" "Spooky Key" "TF_Halloween2013_Key_Desc" "ใช้เพื่อเปิด Spooky Crate\nSpooky Crate บรรจุ\nไอเท็มฮาโลวีนที่สามารถเห็นได้\nในช่วงกิจกรรมฮาโลวีนและวันที่จันทร์เต็มดวง\n\nหลังจาก 11/11/2013 มันจะเปลี่ยนเป็นกุญแจธรรมดา" "[english]TF_Halloween2013_Key_Desc" "Used to open Spooky Crates.\nSpooky Crates contain\nHalloween-themed items that are only visible\nduring the Halloween event and full moons.\n\nAfter 11/11/2013 this will turn into a normal key." "Halloween_Unusuals" "ถ้าเปิดในช่วงกิจกรรมฮาโลวีน อาจบรรจุไอเท็มฮาโลวีนที่หายากมากเป็นพิเศษ" "[english]Halloween_Unusuals" "If opened during the Halloween Event, may contain an Exceedingly Rare Halloween-Themed Special Item." "TF_Set_HalloweenPyroMalice" "Malice in Pyroland" "[english]TF_Set_HalloweenPyroMalice" "Malice in Pyroland" "TF_Set_HalloweenMedicSpaceSurgeon" "Doctor Galactic" "[english]TF_Set_HalloweenMedicSpaceSurgeon" "Doctor Galactic" "TF_Set_SoldierRocketRanger" "The Rocket Ranger" "[english]TF_Set_SoldierRocketRanger" "The Rocket Ranger" "TF_Set_PyroLakeMonster" "The Murky Lurker" "[english]TF_Set_PyroLakeMonster" "The Murky Lurker" "TF_Set_SpyBloodBanker" "The Gravelpit Emperor" "[english]TF_Set_SpyBloodBanker" "The Gravelpit Emperor" "TF_Set_SpySoldierShaolin" "The Terracotta Trooper" "[english]TF_Set_SpySoldierShaolin" "The Terracotta Trooper" "TF_Set_ScoutDog" "The Boston Bulldog" "[english]TF_Set_ScoutDog" "The Boston Bulldog" "TF_Set_MedicSunKing" "The Sun King" "[english]TF_Set_MedicSunKing" "The Sun King" "TF_Set_Pyrosaur" "Burny The Pyrosaur" "[english]TF_Set_Pyrosaur" "Burny The Pyrosaur" "TF_Set_DemoSquidPirate" "The Cursed Captain" "[english]TF_Set_DemoSquidPirate" "The Cursed Captain" "TF_Set_DemoVampire" "The Count Tavish" "[english]TF_Set_DemoVampire" "The Count Tavish" "Attrib_DropPeriodComing" "ไอเท็มนี้หยุดดรอปเมื่อ %s1" "[english]Attrib_DropPeriodComing" "This item stops dropping on %s1." "Attrib_DropPeriodPast" "ไอเท็มนี้หยุดดรอปเมื่อ %s1" "[english]Attrib_DropPeriodPast" "This item stopped dropping on %s1." "Attrib_HalloweenSpellbookPage_A" "หน้าแห่ง Tumidum: %s1" "[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_A" "Pages of Tumidum: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_B" "หน้าแห่ง Gratanter: %s1" "[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_B" "Pages of Gratanter: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_C" "หน้าแห่ง Audere: %s1" "[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_C" "Pages of Audere: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_D" "หน้าแห่ง Congeriae: %s1" "[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_D" "Pages of Congeriae: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_E" "หน้าแห่ง Veteris: %s1" "[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_E" "Pages of Veteris: %s1" "Attrib_Particle73" "Arcana" "[english]Attrib_Particle73" "Arcana" "Attrib_Particle74" "Spellbound" "[english]Attrib_Particle74" "Spellbound" "Attrib_Particle75" "Chiroptera Venenata" "[english]Attrib_Particle75" "Chiroptera Venenata" "Attrib_Particle76" "Poisoned Shadows" "[english]Attrib_Particle76" "Poisoned Shadows" "Attrib_Particle77" "Something Burning This Way Comes" "[english]Attrib_Particle77" "Something Burning This Way Comes" "Attrib_Particle78" "Hellfire" "[english]Attrib_Particle78" "Hellfire" "Attrib_Particle79" "Darkblaze" "[english]Attrib_Particle79" "Darkblaze" "Attrib_Particle80" "Demonflame" "[english]Attrib_Particle80" "Demonflame" "TF_SpellBook_EquipAction" "ไม่ได้สวมใส่คัมภีร์เวท ยอมรับเพื่อสวมใส่คัมภีร์เวทของคุณในช่องแอ็คชันเพื่อเก็บคาถา" "[english]TF_SpellBook_EquipAction" "Spellbook not equipped. Accept to equip your spellbook in the Action slot to pick up spells." "TF_Spell_Action" "[%use_action_slot_item%] เพื่อร่าย" "[english]TF_Spell_Action" "[%use_action_slot_item%] to Cast" "TF_Spell_Fireball" "Fireball" "[english]TF_Spell_Fireball" "Fireball" "TF_Spell_Bats" "Swarm of Bats" "[english]TF_Spell_Bats" "Swarm of Bats" "TF_Spell_OverHeal" "Overheal" "[english]TF_Spell_OverHeal" "Overheal" "TF_Spell_SkeletonHorde" "Skeleton Horde" "[english]TF_Spell_SkeletonHorde" "Skeleton Horde" "TF_Spell_MIRV" "Pumpkin MIRV" "[english]TF_Spell_MIRV" "Pumpkin MIRV" "TF_Spell_BlastJump" "Blast Jump" "[english]TF_Spell_BlastJump" "Blast Jump" "TF_Spell_Athletic" "Power Up" "[english]TF_Spell_Athletic" "Power Up" "TF_Spell_Stealth" "Stealth" "[english]TF_Spell_Stealth" "Stealth" "TF_Spell_Teleport" "Shadow Leap" "[english]TF_Spell_Teleport" "Shadow Leap" "TF_Spell_SpawnBoss" "Monocolus" "[english]TF_Spell_SpawnBoss" "Monocolus" "TF_Spell_Meteor" "Meteor Shower" "[english]TF_Spell_Meteor" "Meteor Shower" "TF_Spell_LightningBall" "Ball o' Lightning" "[english]TF_Spell_LightningBall" "Ball o' Lightning" "TF_NineIron_Desc" "เพิ่มความเร็วและพลังชีวิต\nด้วยทุกหัวที่คุณตัดมาได้" "[english]TF_NineIron_Desc" "Gives increased speed and health\nwith every head you take." "ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s2%s3%s4%s5" "[english]ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s2%s3%s4%s5" "ItemNameQualityFormat" "%s1%s2%s3%s4%s5" "[english]ItemNameQualityFormat" "%s1%s2%s3%s4%s5" "ItemNameFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3" "[english]ItemNameFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3" "MMenu_VirtualReality" "ความเป็นจริงเสมือน" "[english]MMenu_VirtualReality" "Virtual Reality" "MMenu_VRMode_Activate" "เปิดการใช้งานความเป็นจริงเสมือน" "[english]MMenu_VRMode_Activate" "Activate Virtual Reality" "MMenu_VRMode_Deactivate" "ปิดการใช้งานความเป็นจริงเสมือน" "[english]MMenu_VRMode_Deactivate" "Deactivate Virtual Reality" "TF_Spellbook_Type" "คัมภีร์เวท\n" "[english]TF_Spellbook_Type" "Spellbook\n" "TF_UnfilledSpellbook" "Unfilled Fancy Spellbook" "[english]TF_UnfilledSpellbook" "Unfilled Fancy Spellbook" "TF_UnfilledSpellbook_Desc" "\nนี่เป็นคัมภีร์เวทที่ดูดี แต่มันยังขาดหน้าคัมภีร์! เมื่อคุณมีหน้าคัมภีร์มากพอ คุณจะสามารถสวมใส่มันและใช้มันเพื่อร่ายคาถาได้" "[english]TF_UnfilledSpellbook_Desc" "\nThis is a fine-looking spellbook, but it's still missing pages! Once it has enough pages, you'll be able to equip it and use it to cast spells." "TF_FancySpellbook" "Fancy Spellbook" "[english]TF_FancySpellbook" "Fancy Spellbook" "TF_FancySpellbook_Desc" "\nนี่เป็นคัมภีร์เวทที่ดูดี เต็มไปด้วยหน้าต่าง ๆ ที่คุณเก็บไว้ แต่คุณไม่สามารถมีพลังเวทมากเกินไป..." "[english]TF_FancySpellbook_Desc" "\nThis is a fine-looking spellbook, full of pages you've collected. But you can never have too much magic..." "TF_Spellbook_Basic" "Spellbook Magazine" "[english]TF_Spellbook_Basic" "Spellbook Magazine" "TF_Spellbook_Basic_Desc" "\nรุ่นโบราณของนิตยสารรายสามเดือนของผู้ใช้เวทมตร์\nเจออยู่หลังตู้เสื้อผ้า มันบรรจุเวทมนตร์มากพอที่จะทำงานให้สำเร็จ\n\nสวมใส่เพื่อเปิดใช้งานการเก็บและการร่ายคาถา" "[english]TF_Spellbook_Basic_Desc" "\nA vintage edition of Casters Quarterly.\nFound in the back of a closet, it contains just enough magic to get the job done.\n\nEquip to enable picking up and casting spells." "TF_SpellbookPage_Type" "หน้าคัมภีร์เวท" "[english]TF_SpellbookPage_Type" "Spellbook Page" "TF_SpellbookPage" "Spellbook Page" "[english]TF_SpellbookPage" "Spellbook Page" "TF_SpellbookPage_Desc" "หน้าคัมภีร์เวทนี้ยังมีพลังงานเวทมนตร์เหลือบ้าง\n\nถ้าคุณมีคัมภีร์เวทใด ๆ อยู่ใกล้ คุณสามารถใส่หน้านี้ลงจากกระเป๋าของคุณ" "[english]TF_SpellbookPage_Desc" "This spellbook page still has some magical energy left.\n\nIf you have any spellbooks lying around you can put this page in from your backpack." "TF_ServerEnchantmentType" "คาถาเซิร์ฟเวอร์" "[english]TF_ServerEnchantmentType" "Server Enchantment" "Vote_Eternaween" "Eternaween" "[english]Vote_Eternaween" "Eternaween" "TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "คุณไม่สามารถร่าย Eternaween ได้ในขณะนี้ กิจกรรม ฮาโลวีน/จันทร์เต็มดวง ได้ใช้งานอยู่แล้ว!" "[english]TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "You cannot cast Eternaween right now. The Halloween/Full Moon event is already active!" "CastServerEnchantment" "ร่าย..." "[english]CastServerEnchantment" "Cast..." "TF_fall2013_air_raider" "The Bone Dome" "[english]TF_fall2013_air_raider" "The Bone Dome" "TF_fall2013_fire_bird" "The Air Raider" "[english]TF_fall2013_fire_bird" "The Air Raider" "TF_fall2013_the_braided_pride" "The Viking Braider" "[english]TF_fall2013_the_braided_pride" "The Viking Braider" "TF_fall2013_the_braided_pride_Desc" "ไวกิ้งผู้ยิ่งใหญ่กล่าวไว้ว่า จงถักเปียก่อนฟันดาบ ไอ้หนู" "[english]TF_fall2013_the_braided_pride_Desc" "O.G. Vikings know: Braid before blade, son." "TF_fall2013_the_cuban_coverup" "The Cuban Bristle Crisis" "[english]TF_fall2013_the_cuban_coverup" "The Cuban Bristle Crisis" "TF_fall2013_beep_boy" "The Beep Boy" "[english]TF_fall2013_beep_boy" "The Beep Boy" "TF_fall2013_the_special_eyes" "The Special Eyes" "[english]TF_fall2013_the_special_eyes" "The Special Eyes" "TF_fall2013_the_special_eyes_Desc" "" "[english]TF_fall2013_the_special_eyes_Desc" "" "TF_fall2013_the_insidious_incinerator" "Trickster's Turnout Gear" "[english]TF_fall2013_the_insidious_incinerator" "Trickster's Turnout Gear" "TF_fall2013_kyoto_rider" "The Chronomancer" "[english]TF_fall2013_kyoto_rider" "The Chronomancer" "TF_fall2013_kyoto_rider_Desc" "" "[english]TF_fall2013_kyoto_rider_Desc" "" "TF_fall2013_aichi_investigator" "The Medical Mystery" "[english]TF_fall2013_aichi_investigator" "The Medical Mystery" "TF_fall2013_aichi_investigator_Desc" "" "[english]TF_fall2013_aichi_investigator_Desc" "" "TF_fall2013_the_gold_digger" "The Gold Digger" "[english]TF_fall2013_the_gold_digger" "The Gold Digger" "TF_fall2013_the_gold_digger_Desc" "รีบให้ไวเลยนะก่อนที่มันจะขายหมดซะก่อน!" "[english]TF_fall2013_the_gold_digger_Desc" "Dag nab it before it's all sold out!" "TF_fall2013_brimfull_of_bullets" "Brim-Full Of Bullets" "[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets" "Brim-Full Of Bullets" "TF_fall2013_brimfull_of_bullets_Desc" "" "[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets_Desc" "" "TF_fall2013_the_cotton_head" "The Cotton Head" "[english]TF_fall2013_the_cotton_head" "The Cotton Head" "TF_fall2013_the_cotton_head_Desc" "" "[english]TF_fall2013_the_cotton_head_Desc" "" "TF_fall2013_popeyes" "Pop-eyes" "[english]TF_fall2013_popeyes" "Pop-eyes" "TF_fall2013_popeyes_Desc" "" "[english]TF_fall2013_popeyes_Desc" "" "TF_fall2013_hong_kong_cone" "Hong Kong Cone" "[english]TF_fall2013_hong_kong_cone" "Hong Kong Cone" "TF_fall2013_hong_kong_cone_Desc" "" "[english]TF_fall2013_hong_kong_cone_Desc" "" "TF_fall2013_weight_room_warmer" "Weight Room Warmer" "[english]TF_fall2013_weight_room_warmer" "Weight Room Warmer" "TF_fall2013_weight_room_warmer_Desc" "" "[english]TF_fall2013_weight_room_warmer_Desc" "" "TF_fall2013_eod_suit" "The Hurt Locher" "[english]TF_fall2013_eod_suit" "The Hurt Locher" "TF_fall2013_eod_suit_Desc" "ทุกคนต่างก็ชอบให้ศัตรูของเขาระเบิดบึ้ม แต่ถ้าคุณอยู่ใกล้มากเกินเพื่อจะเก๊กท่า คุณก็จะโดนบึ้มด้วยเช่นกัน ช่างเป็นชีวิตที่โศกเศร้าเหลือเกินจริง ๆ" "[english]TF_fall2013_eod_suit_Desc" "Everyone likes to watch their enemies blow up. But if you're close enough to get a really good look, you'll blow up too. It is life's greatest tragedy." "TF_fall2013_pirate_bandana" "Pirate Bandana" "[english]TF_fall2013_pirate_bandana" "Pirate Bandana" "TF_fall2013_pirate_bandana_Desc" "" "[english]TF_fall2013_pirate_bandana_Desc" "" "TF_fall2013_lil_snaggletooth" "Li'l Snaggletooth" "[english]TF_fall2013_lil_snaggletooth" "Li'l Snaggletooth" "TF_fall2013_lil_snaggletooth_Desc" "'เมื่อผมโตขึ้น ผมอยากจะเป็นหมวกครับ' -Li'l Snaggletooth" "[english]TF_fall2013_lil_snaggletooth_Desc" "'When I grow up, I want to be a hat.' -Li'l Snaggletooth" "TF_fall2013_superthief" "L'homme Burglerre" "[english]TF_fall2013_superthief" "L'homme Burglerre" "TF_fall2013_superthief_Desc" "ภาษาฝรั่งเศสสำของคำว่า 'หัวขโมยแห่งแฮมเบอร์เกอร์'" "[english]TF_fall2013_superthief_Desc" "French for 'The Thief of Hamburgers.'" "TF_fall2013_escapist" "Escapist" "[english]TF_fall2013_escapist" "Escapist" "TF_fall2013_escapist_Desc" "" "[english]TF_fall2013_escapist_Desc" "" "TF_fall2013_neo_tokyo_runner" "The Flapjack" "[english]TF_fall2013_neo_tokyo_runner" "The Flapjack" "TF_fall2013_neo_tokyo_runner_Desc" "" "[english]TF_fall2013_neo_tokyo_runner_Desc" "" "TF_fall2013_medic_wc_beard" "A Brush with Death" "[english]TF_fall2013_medic_wc_beard" "A Brush with Death" "TF_fall2013_medic_wc_beard_Desc" "" "[english]TF_fall2013_medic_wc_beard_Desc" "" "TF_fall2013_medic_wc_hair" "The Slick Cut" "[english]TF_fall2013_medic_wc_hair" "The Slick Cut" "TF_fall2013_medic_wc_hair_Desc" "" "[english]TF_fall2013_medic_wc_hair_Desc" "" "TF_fall2013_spy_fancycoat" "The Frenchman's Formals" "[english]TF_fall2013_spy_fancycoat" "The Frenchman's Formals" "TF_fall2013_spy_fancycoat_Desc" "" "[english]TF_fall2013_spy_fancycoat_Desc" "" "TF_fall2013_medic_wc_coat" "The Ward" "[english]TF_fall2013_medic_wc_coat" "The Ward" "TF_fall2013_medic_wc_coat_Desc" "" "[english]TF_fall2013_medic_wc_coat_Desc" "" "TF_hw2013_beast_from_below" "The Beast From Below" "[english]TF_hw2013_beast_from_below" "The Beast From Below" "TF_hw2013_beast_from_below_Desc" "" "[english]TF_hw2013_beast_from_below_Desc" "" "TF_hw2013_hardheaded_hardware" "Hard-Headed Hardware" "[english]TF_hw2013_hardheaded_hardware" "Hard-Headed Hardware" "TF_hw2013_hardheaded_hardware_Desc" "" "[english]TF_hw2013_hardheaded_hardware_Desc" "" "TF_hw2013_octo_face" "Cap'n Calamari" "[english]TF_hw2013_octo_face" "Cap'n Calamari" "TF_hw2013_octo_face_Desc" "" "[english]TF_hw2013_octo_face_Desc" "" "TF_hw2013_space_oddity" "The Spectralnaut" "[english]TF_hw2013_space_oddity" "The Spectralnaut" "TF_hw2013_space_oddity_Desc" "" "[english]TF_hw2013_space_oddity_Desc" "" "TF_hw2013_ethereal_hood" "Ethereal Hood" "[english]TF_hw2013_ethereal_hood" "Ethereal Hood" "TF_hw2013_ethereal_hood_Desc" "" "[english]TF_hw2013_ethereal_hood_Desc" "" "TF_hw2013_maniacs_manacles" "The Maniac's Manacles" "[english]TF_hw2013_maniacs_manacles" "The Maniac's Manacles" "TF_hw2013_maniacs_manacles_Desc" "" "[english]TF_hw2013_maniacs_manacles_Desc" "" "TF_hw2013_second_opinion" "The Second Opinion" "[english]TF_hw2013_second_opinion" "The Second Opinion" "TF_hw2013_second_opinion_Desc" "" "[english]TF_hw2013_second_opinion_Desc" "" "TF_hw2013_allclass_horseman" "The Pocket Horsemann" "[english]TF_hw2013_allclass_horseman" "The Pocket Horsemann" "TF_hw2013_allclass_horseman_Desc" "" "[english]TF_hw2013_allclass_horseman_Desc" "" "TF_hw2013_last_bite" "The Last Bite" "[english]TF_hw2013_last_bite" "The Last Bite" "TF_hw2013_last_bite_Desc" "" "[english]TF_hw2013_last_bite_Desc" "" "TF_hw2013_scout_demo_faunlegs" "The Baphomet Trotters" "[english]TF_hw2013_scout_demo_faunlegs" "The Baphomet Trotters" "TF_hw2013_scout_demo_faunlegs_Desc" "" "[english]TF_hw2013_scout_demo_faunlegs_Desc" "" "TF_hw2013_dragon_hood" "The Burny's Boney Bonnet" "[english]TF_hw2013_dragon_hood" "The Burny's Boney Bonnet" "TF_hw2013_dragon_hood_Desc" "" "[english]TF_hw2013_dragon_hood_Desc" "" "TF_hw2013_golden_crisp_locks" "The Crispy Golden Locks" "[english]TF_hw2013_golden_crisp_locks" "The Crispy Golden Locks" "TF_hw2013_golden_crisp_locks_Desc" "" "[english]TF_hw2013_golden_crisp_locks_Desc" "" "TF_hw2013_scorched_skirt" "The Scorched Skirt" "[english]TF_hw2013_scorched_skirt" "The Scorched Skirt" "TF_hw2013_scorched_skirt_Desc" "" "[english]TF_hw2013_scorched_skirt_Desc" "" "TF_hw2013_wandering_soul" "The Accursed Apparition" "[english]TF_hw2013_wandering_soul" "The Accursed Apparition" "TF_hw2013_wandering_soul_Desc" "" "[english]TF_hw2013_wandering_soul_Desc" "" "TF_hw2013_horrifying_hound_hood" "The Hound's Hood" "[english]TF_hw2013_horrifying_hound_hood" "The Hound's Hood" "TF_hw2013_horrifying_hound_hood_Desc" "" "[english]TF_hw2013_horrifying_hound_hood_Desc" "" "TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers" "The Terrier Trousers" "[english]TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers" "The Terrier Trousers" "TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers_Desc" "" "[english]TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers_Desc" "" "TF_hw2013_bunny_mann" "The Horrific Head of Hare" "[english]TF_hw2013_bunny_mann" "The Horrific Head of Hare" "TF_hw2013_bunny_mann_Desc" "" "[english]TF_hw2013_bunny_mann_Desc" "" "TF_hw2013_leather_face" "The Snaggletoothed Stetson" "[english]TF_hw2013_leather_face" "The Snaggletoothed Stetson" "TF_hw2013_leather_face_Desc" "" "[english]TF_hw2013_leather_face_Desc" "" "TF_hw2013_per_eye_scopes" "Up Pyroscopes" "[english]TF_hw2013_per_eye_scopes" "Up Pyroscopes" "TF_hw2013_per_eye_scopes_Desc" "" "[english]TF_hw2013_per_eye_scopes_Desc" "" "TF_hw2013_stiff_buddy" "The One-Way Ticket" "[english]TF_hw2013_stiff_buddy" "The One-Way Ticket" "TF_hw2013_stiff_buddy_Desc" "" "[english]TF_hw2013_stiff_buddy_Desc" "" "TF_hw2013_tricky_chicken" "The Birdie Bonnet" "[english]TF_hw2013_tricky_chicken" "The Birdie Bonnet" "TF_hw2013_tricky_chicken_Desc" "" "[english]TF_hw2013_tricky_chicken_Desc" "" "TF_hw2013_dark_orchestra" "The External Organ" "[english]TF_hw2013_dark_orchestra" "The External Organ" "TF_hw2013_dark_orchestra_Desc" "" "[english]TF_hw2013_dark_orchestra_Desc" "" "TF_hw2013_ivan_the_inedible" "The Ivan The Inedible" "[english]TF_hw2013_ivan_the_inedible" "The Ivan The Inedible" "TF_hw2013_ivan_the_inedible_Desc" "" "[english]TF_hw2013_ivan_the_inedible_Desc" "" "TF_hw2013_rugged_respirator" "The Rugged Respirator" "[english]TF_hw2013_rugged_respirator" "The Rugged Respirator" "TF_hw2013_rugged_respirator_Desc" "" "[english]TF_hw2013_rugged_respirator_Desc" "" "TF_hw2013_blackguards_bicorn" "The Squid's Lid" "[english]TF_hw2013_blackguards_bicorn" "The Squid's Lid" "TF_hw2013_blackguards_bicorn_Desc" "" "[english]TF_hw2013_blackguards_bicorn_Desc" "" "TF_hw2013_hollowhead" "The Hollowhead" "[english]TF_hw2013_hollowhead" "The Hollowhead" "TF_hw2013_hollowhead_Desc" "" "[english]TF_hw2013_hollowhead_Desc" "" "TF_hw2013_combat_maggots" "Grub Grenades" "[english]TF_hw2013_combat_maggots" "Grub Grenades" "TF_hw2013_combat_maggots_Desc" "" "[english]TF_hw2013_combat_maggots_Desc" "" "TF_hw2013_gothic_guise" "The Gothic Guise" "[english]TF_hw2013_gothic_guise" "The Gothic Guise" "TF_hw2013_gothic_guise_Desc" "" "[english]TF_hw2013_gothic_guise_Desc" "" "TF_hw2013_grease_monkey" "The Grease Monkey" "[english]TF_hw2013_grease_monkey" "The Grease Monkey" "TF_hw2013_grease_monkey_Desc" "" "[english]TF_hw2013_grease_monkey_Desc" "" "TF_hw2013_witching_ward" "The Alternative Medicine Mann" "[english]TF_hw2013_witching_ward" "The Alternative Medicine Mann" "TF_hw2013_witching_ward_Desc" "" "[english]TF_hw2013_witching_ward_Desc" "" "TF_hw2013_dragonbutt" "The Cauterizer's Caudal Appendage" "[english]TF_hw2013_dragonbutt" "The Cauterizer's Caudal Appendage" "TF_hw2013_dragonbutt_Desc" "" "[english]TF_hw2013_dragonbutt_Desc" "" "TF_hw2013_zombie_parrot" "Polly Putrid" "[english]TF_hw2013_zombie_parrot" "Polly Putrid" "TF_hw2013_zombie_parrot_Desc" "" "[english]TF_hw2013_zombie_parrot_Desc" "" "TF_hw2013_faux_manchu" "The Faux Manchu" "[english]TF_hw2013_faux_manchu" "The Faux Manchu" "TF_hw2013_faux_manchu_Desc" "" "[english]TF_hw2013_faux_manchu_Desc" "" "TF_hw2013_hidden_dragon" "The Hidden Dragon" "[english]TF_hw2013_hidden_dragon" "The Hidden Dragon" "TF_hw2013_hidden_dragon_Desc" "" "[english]TF_hw2013_hidden_dragon_Desc" "" "TF_hw2013_moon_boots" "The Lo-Grav Loafers" "[english]TF_hw2013_moon_boots" "The Lo-Grav Loafers" "TF_hw2013_moon_boots_Desc" "" "[english]TF_hw2013_moon_boots_Desc" "" "TF_hw2013_spacemans_suit" "The Surgeon's Space Suit" "[english]TF_hw2013_spacemans_suit" "The Surgeon's Space Suit" "TF_hw2013_spacemans_suit_Desc" "" "[english]TF_hw2013_spacemans_suit_Desc" "" "TF_hw2013_boston_bandy_mask" "The Face Plante" "[english]TF_hw2013_boston_bandy_mask" "The Face Plante" "TF_hw2013_boston_bandy_mask_Desc" "" "[english]TF_hw2013_boston_bandy_mask_Desc" "" "TF_hw2013_das_blutliebhaber" "Das Blutliebhaber" "[english]TF_hw2013_das_blutliebhaber" "Das Blutliebhaber" "TF_hw2013_das_blutliebhaber_Desc" "" "[english]TF_hw2013_das_blutliebhaber_Desc" "" "TF_hw2013_quacks_cureall" "The Trepanabotomizer" "[english]TF_hw2013_quacks_cureall" "The Trepanabotomizer" "TF_hw2013_quacks_cureall_Desc" "" "[english]TF_hw2013_quacks_cureall_Desc" "" "TF_hw2013_burlap_buddy" "The Sackcloth Spook" "[english]TF_hw2013_burlap_buddy" "The Sackcloth Spook" "TF_hw2013_burlap_buddy_Desc" "" "[english]TF_hw2013_burlap_buddy_Desc" "" "TF_hw2013_mucus_membrane" "The Mucous Membrain" "[english]TF_hw2013_mucus_membrane" "The Mucous Membrain" "TF_hw2013_mucus_membrane_Desc" "" "[english]TF_hw2013_mucus_membrane_Desc" "" "TF_hw2013_volatile_voodoo" "Pin Pals" "[english]TF_hw2013_volatile_voodoo" "Pin Pals" "TF_hw2013_volatile_voodoo_Desc" "" "[english]TF_hw2013_volatile_voodoo_Desc" "" "TF_hw2013_medicmedes" "Medimedes" "[english]TF_hw2013_medicmedes" "Medimedes" "TF_hw2013_medicmedes_Desc" "" "[english]TF_hw2013_medicmedes_Desc" "" "TF_hw2013_heavy_robin" "The Chicken Kiev" "[english]TF_hw2013_heavy_robin" "The Chicken Kiev" "TF_hw2013_heavy_robin_Desc" "" "[english]TF_hw2013_heavy_robin_Desc" "" "TF_hw2013_feathered_freedom" "The Freedom Feathers" "[english]TF_hw2013_feathered_freedom" "The Freedom Feathers" "TF_hw2013_feathered_freedom_Desc" "" "[english]TF_hw2013_feathered_freedom_Desc" "" "TF_hw2013_demo_executioner_hood" "The Headtaker's Hood" "[english]TF_hw2013_demo_executioner_hood" "The Headtaker's Hood" "TF_hw2013_demo_executioner_hood_Desc" "" "[english]TF_hw2013_demo_executioner_hood_Desc" "" "TF_hw2013_demon_fro" "The Transylvania Top" "[english]TF_hw2013_demon_fro" "The Transylvania Top" "TF_hw2013_demon_fro_Desc" "" "[english]TF_hw2013_demon_fro_Desc" "" "TF_hw2013_kindlin_candles" "The Candleer" "[english]TF_hw2013_kindlin_candles" "The Candleer" "TF_hw2013_kindlin_candles_Desc" "" "[english]TF_hw2013_kindlin_candles_Desc" "" "TF_hw2013_demo_cape" "The Horsemann's Hand-Me-Down" "[english]TF_hw2013_demo_cape" "The Horsemann's Hand-Me-Down" "TF_hw2013_demo_cape_Desc" "" "[english]TF_hw2013_demo_cape_Desc" "" "TF_hw2013_the_haha_hairdo" "Bozo's Bouffant" "[english]TF_hw2013_the_haha_hairdo" "Bozo's Bouffant" "TF_hw2013_the_haha_hairdo_Desc" "" "[english]TF_hw2013_the_haha_hairdo_Desc" "" "TF_hw2013_the_hell_runner" "Faun Feet" "[english]TF_hw2013_the_hell_runner" "Faun Feet" "TF_hw2013_the_hell_runner_Desc" "" "[english]TF_hw2013_the_hell_runner_Desc" "" "TF_hw2013_halloweiner" "The Halloweiner" "[english]TF_hw2013_halloweiner" "The Halloweiner" "TF_hw2013_halloweiner_Desc" "" "[english]TF_hw2013_halloweiner_Desc" "" "TF_hw2013_the_ghoulic_extension" "The Lordly Lapels" "[english]TF_hw2013_the_ghoulic_extension" "The Lordly Lapels" "TF_hw2013_the_ghoulic_extension_Desc" "" "[english]TF_hw2013_the_ghoulic_extension_Desc" "" "TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat" "The Cadaver's Capper" "[english]TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat" "The Cadaver's Capper" "TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat_Desc" "" "[english]TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat_Desc" "" "TF_hw2013_the_fire_bat_v2" "Guano" "[english]TF_hw2013_the_fire_bat_v2" "Guano" "TF_hw2013_the_fire_bat_v2_Desc" "" "[english]TF_hw2013_the_fire_bat_v2_Desc" "" "TF_hw2013_running_octopus" "The Sprinting Cephalopod" "[english]TF_hw2013_running_octopus" "The Sprinting Cephalopod" "TF_hw2013_running_octopus_Desc" "" "[english]TF_hw2013_running_octopus_Desc" "" "TF_hw2013_intergalactic_intruder" "Unidentified Following Object" "[english]TF_hw2013_intergalactic_intruder" "Unidentified Following Object" "TF_hw2013_intergalactic_intruder_Desc" "" "[english]TF_hw2013_intergalactic_intruder_Desc" "" "TF_hw2013_the_enlightening_lantern" "The Beacon from Beyond" "[english]TF_hw2013_the_enlightening_lantern" "The Beacon from Beyond" "TF_hw2013_the_enlightening_lantern_Desc" "" "[english]TF_hw2013_the_enlightening_lantern_Desc" "" "TF_hw2013_brain__bowler" "The Hyperbaric Bowler" "[english]TF_hw2013_brain__bowler" "The Hyperbaric Bowler" "TF_hw2013_brain__bowler_Desc" "" "[english]TF_hw2013_brain__bowler_Desc" "" "TF_hw2013_tin_can" "The Death Support Pack" "[english]TF_hw2013_tin_can" "The Death Support Pack" "TF_hw2013_tin_can_Desc" "" "[english]TF_hw2013_tin_can_Desc" "" "TF_hw2013_zombie_chameleon" "The Carious Chameleon" "[english]TF_hw2013_zombie_chameleon" "The Carious Chameleon" "TF_hw2013_zombie_chameleon_Desc" "" "[english]TF_hw2013_zombie_chameleon_Desc" "" "TF_hw2013_dragon_shoes" "The Monster's Stompers" "[english]TF_hw2013_dragon_shoes" "The Monster's Stompers" "TF_hw2013_dragon_shoes_Desc" "" "[english]TF_hw2013_dragon_shoes_Desc" "" "TF_hw2013_blood_banker" "The Bountiful Bow" "[english]TF_hw2013_blood_banker" "The Bountiful Bow" "TF_hw2013_blood_banker_Desc" "" "[english]TF_hw2013_blood_banker_Desc" "" "TF_hw2013_harmburg" "The Candyman's Cap" "[english]TF_hw2013_harmburg" "The Candyman's Cap" "TF_hw2013_harmburg_Desc" "" "[english]TF_hw2013_harmburg_Desc" "" "TF_hw2013_medic_undertaker_vest" "The Vicar's Vestments" "[english]TF_hw2013_medic_undertaker_vest" "The Vicar's Vestments" "TF_hw2013_medic_undertaker_vest_Desc" "" "[english]TF_hw2013_medic_undertaker_vest_Desc" "" "TF_hw2013_rocket_ranger" "The Hardium Helm" "[english]TF_hw2013_rocket_ranger" "The Hardium Helm" "TF_hw2013_rocket_ranger_Desc" "" "[english]TF_hw2013_rocket_ranger_Desc" "" "TF_hw2013_jupiter_jumpers" "The Jupiter Jumpers" "[english]TF_hw2013_jupiter_jumpers" "The Jupiter Jumpers" "TF_hw2013_jupiter_jumpers_Desc" "" "[english]TF_hw2013_jupiter_jumpers_Desc" "" "TF_hw2013_galactic_gauntlets" "The Space Bracers" "[english]TF_hw2013_galactic_gauntlets" "The Space Bracers" "TF_hw2013_galactic_gauntlets_Desc" "" "[english]TF_hw2013_galactic_gauntlets_Desc" "" "TF_hw2013_handhunter" "The Handhunter" "[english]TF_hw2013_handhunter" "The Handhunter" "TF_hw2013_handhunter_Desc" "" "[english]TF_hw2013_handhunter_Desc" "" "TF_hw2013_the_crit_wizard" "The Spellbinder's Bonnet" "[english]TF_hw2013_the_crit_wizard" "The Spellbinder's Bonnet" "TF_hw2013_the_crit_wizard_Desc" "" "[english]TF_hw2013_the_crit_wizard_Desc" "" "TF_hw2013_the_creeps_cowl" "The Macabre Mask" "[english]TF_hw2013_the_creeps_cowl" "The Macabre Mask" "TF_hw2013_the_creeps_cowl_Desc" "" "[english]TF_hw2013_the_creeps_cowl_Desc" "" "TF_hw2013_shamans_skull" "The Shaman's Skull" "[english]TF_hw2013_shamans_skull" "The Shaman's Skull" "TF_hw2013_shamans_skull_Desc" "" "[english]TF_hw2013_shamans_skull_Desc" "" "TF_hw2013_head_of_the_lake_monster" "The Vicious Visage" "[english]TF_hw2013_head_of_the_lake_monster" "The Vicious Visage" "TF_hw2013_head_of_the_lake_monster_Desc" "" "[english]TF_hw2013_head_of_the_lake_monster_Desc" "" "TF_hw2013_pumpkin_top" "The Tuque or Treat" "[english]TF_hw2013_pumpkin_top" "The Tuque or Treat" "TF_hw2013_pumpkin_top_Desc" "" "[english]TF_hw2013_pumpkin_top_Desc" "" "TF_hw2013_horned_honcho" "The Horned Honcho" "[english]TF_hw2013_horned_honcho" "The Horned Honcho" "TF_hw2013_horned_honcho_Desc" "" "[english]TF_hw2013_horned_honcho_Desc" "" "TF_hw2013_zombites" "Lieutenant Bites the Dust" "[english]TF_hw2013_zombites" "Lieutenant Bites the Dust" "TF_hw2013_zombites_Desc" "" "[english]TF_hw2013_zombites_Desc" "" "TF_hw2013_gristly_gumbo_pot" "The Grisly Gumbo" "[english]TF_hw2013_gristly_gumbo_pot" "The Grisly Gumbo" "TF_hw2013_gristly_gumbo_pot_Desc" "" "[english]TF_hw2013_gristly_gumbo_pot_Desc" "" "TF_hw2013_the_dark_helm" "The Dark Helm" "[english]TF_hw2013_the_dark_helm" "The Dark Helm" "TF_hw2013_the_dark_helm_Desc" "" "[english]TF_hw2013_the_dark_helm_Desc" "" "TF_hw2013_zombie_archimedes" "Archimedes the Undying" "[english]TF_hw2013_zombie_archimedes" "Archimedes the Undying" "TF_hw2013_zombie_archimedes_Desc" "" "[english]TF_hw2013_zombie_archimedes_Desc" "" "TF_hw2013_orcish_outburst" "The Monstrous Mandible" "[english]TF_hw2013_orcish_outburst" "The Monstrous Mandible" "TF_hw2013_orcish_outburst_Desc" "" "[english]TF_hw2013_orcish_outburst_Desc" "" "TF_hw2013_shaolin_sash" "The Shaolin Sash" "[english]TF_hw2013_shaolin_sash" "The Shaolin Sash" "TF_hw2013_shaolin_sash_Desc" "" "[english]TF_hw2013_shaolin_sash_Desc" "" "TF_hw2013_manbird_of_aberdeen" "The Mann-Bird of Aberdeen" "[english]TF_hw2013_manbird_of_aberdeen" "The Mann-Bird of Aberdeen" "TF_hw2013_manbird_of_aberdeen_Desc" "" "[english]TF_hw2013_manbird_of_aberdeen_Desc" "" "TF_hw2013_foul_cowl" "The Foul Cowl" "[english]TF_hw2013_foul_cowl" "The Foul Cowl" "TF_hw2013_foul_cowl_Desc" "" "[english]TF_hw2013_foul_cowl_Desc" "" "TF_hw2013_sir_shootsalot" "Sir Shootsalot" "[english]TF_hw2013_sir_shootsalot" "Sir Shootsalot" "TF_hw2013_sir_shootsalot_Desc" "" "[english]TF_hw2013_sir_shootsalot_Desc" "" "TF_hw2013_corpsemopolitan" "The Corpsemopolitan" "[english]TF_hw2013_corpsemopolitan" "The Corpsemopolitan" "TF_hw2013_corpsemopolitan_Desc" "" "[english]TF_hw2013_corpsemopolitan_Desc" "" "TF_hw2013_the_glob" "The Glob" "[english]TF_hw2013_the_glob" "The Glob" "TF_hw2013_the_glob_Desc" "" "[english]TF_hw2013_the_glob_Desc" "" "TF_hw2013_the_halloween_headcase" "The Hallowed Headcase" "[english]TF_hw2013_the_halloween_headcase" "The Hallowed Headcase" "TF_hw2013_the_halloween_headcase_Desc" "" "[english]TF_hw2013_the_halloween_headcase_Desc" "" "TF_hw2013_carrion_cohort" "Carrion Companion" "[english]TF_hw2013_carrion_cohort" "Carrion Companion" "TF_hw2013_carrion_cohort_Desc" "" "[english]TF_hw2013_carrion_cohort_Desc" "" "TF_hw2013_the_caws_of_death" "Quoth" "[english]TF_hw2013_the_caws_of_death" "Quoth" "TF_hw2013_the_caws_of_death_Desc" "" "[english]TF_hw2013_the_caws_of_death_Desc" "" "TF_hw2013_py40_automaton" "PY-40 Incinibot" "[english]TF_hw2013_py40_automaton" "PY-40 Incinibot" "TF_hw2013_py40_automaton_Desc" "" "[english]TF_hw2013_py40_automaton_Desc" "" "TF_hw2013_the_parasight" "The Parasight" "[english]TF_hw2013_the_parasight" "The Parasight" "TF_hw2013_the_parasight_Desc" "" "[english]TF_hw2013_the_parasight_Desc" "" "TF_hw2013_teutonkahmun" "Teutonkahmun" "[english]TF_hw2013_teutonkahmun" "Teutonkahmun" "TF_hw2013_teutonkahmun_Desc" "" "[english]TF_hw2013_teutonkahmun_Desc" "" "TF_hw2013_mr_maggot" "The Larval Lid" "[english]TF_hw2013_mr_maggot" "The Larval Lid" "TF_hw2013_mr_maggot_Desc" "" "[english]TF_hw2013_mr_maggot_Desc" "" "TF_hw2013_the_manneater" "The Manneater" "[english]TF_hw2013_the_manneater" "The Manneater" "TF_hw2013_the_manneater_Desc" "" "[english]TF_hw2013_the_manneater_Desc" "" "TF_hw2013_the_creature_from_the_heap" "The Creature From The Heap" "[english]TF_hw2013_the_creature_from_the_heap" "The Creature From The Heap" "TF_hw2013_the_creature_from_the_heap_Desc" "" "[english]TF_hw2013_the_creature_from_the_heap_Desc" "" "TF_hw2013_the_magical_mercenary" "The Magical Mercenary" "[english]TF_hw2013_the_magical_mercenary" "The Magical Mercenary" "TF_hw2013_the_magical_mercenary_Desc" "" "[english]TF_hw2013_the_magical_mercenary_Desc" "" "TF_hw2013_visage_of_the_crow" "The Raven's Visage" "[english]TF_hw2013_visage_of_the_crow" "The Raven's Visage" "TF_hw2013_visage_of_the_crow_Desc" "" "[english]TF_hw2013_visage_of_the_crow_Desc" "" "TF_hw2013_ramses_regalia" "Ramses' Regalia" "[english]TF_hw2013_ramses_regalia" "Ramses' Regalia" "TF_hw2013_ramses_regalia_Desc" "" "[english]TF_hw2013_ramses_regalia_Desc" "" "TF_hw2013_the_haunted_hat" "The Haunted Hat" "[english]TF_hw2013_the_haunted_hat" "The Haunted Hat" "TF_hw2013_the_haunted_hat_Desc" "" "[english]TF_hw2013_the_haunted_hat_Desc" "" "TF_hw2013_rogues_brogues" "Bozo's Brogues" "[english]TF_hw2013_rogues_brogues" "Bozo's Brogues" "TF_hw2013_rogues_brogues_Desc" "" "[english]TF_hw2013_rogues_brogues_Desc" "" "TF_hw2013_all_skull_necklace" "The Cryptic Keepsake" "[english]TF_hw2013_all_skull_necklace" "The Cryptic Keepsake" "TF_hw2013_all_skull_necklace_Desc" "" "[english]TF_hw2013_all_skull_necklace_Desc" "" "TF_hw2013_the_abhorrent_appendages" "The Abhorrent Appendages" "[english]TF_hw2013_the_abhorrent_appendages" "The Abhorrent Appendages" "TF_hw2013_the_abhorrent_appendages_Desc" "" "[english]TF_hw2013_the_abhorrent_appendages_Desc" "" "plr_hightower_event_description" "เป้าหมายภารกิจ: ช่วยผีของ Blutarch หรือ Redmond Mann ชนะ Gravel Wars เป็นครั้งสุดท้าย! เข็นศพคนแก่ในรถเข็นไปนรกก่อนที่ทีมตรงข้ามจะทำแบบเดียวกัน เก็บและร่ายคาถาสุดแสนอันตราย ยืนใกล้รถเพื่อทำให้มันเคลื่อนที่ หมายเหตุอื่น: ศัตรูสามารถขวางรถได้โดยการอยู่ใกล้มัน" "[english]plr_hightower_event_description" "Objective: Help Blutarch or Redmond Mann's ghost win the Gravel Wars once and for all! Push an old dead man in a wheelchair to hell before the opposing team can do the same. Gather up and cast deadly spells. Stand near the cart to make it move. Other Notes: Enemies can block the cart by getting close to it." "TF_ScoreBoard_KillStreak" "Streak" "[english]TF_ScoreBoard_KillStreak" "Streak" "ClassTips_5_8_MvM" "สะสมและใช้งานโล่พลังงานเพื่อป้องกันลูกกระสุน" "[english]ClassTips_5_8_MvM" "Charge and deploy an energy shield to block projectiles" "ClassTips_5_9_MvM" "ชุบชีวิตเพื่อนร่วมทีมที่ตาย!" "[english]ClassTips_5_9_MvM" "Revive fallen teammates!" "TF_KillStreak" "STREAK" "[english]TF_KillStreak" "STREAK" "TF_Weapon_GoldFryingPan" "Golden Frying Pan" "[english]TF_Weapon_GoldFryingPan" "Golden Frying Pan" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season15" "ฤดูกาลที่ 15" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season15" "Season 15" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season16" "ฤดูกาลที่ 16" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season16" "Season 16" "TF_MvM_Badge_Advanced3" "Operation Two Cities Badge" "[english]TF_MvM_Badge_Advanced3" "Operation Two Cities Badge" "TF_MvM_Badge_Advanced3_Desc" "ความคืบหน้าในโหมด Mann Up ของคุณผ่าน Operation Two Cities ได้ถูกบันทึกเอาไว้ในเหรียญตรานี้" "[english]TF_MvM_Badge_Advanced3_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Two Cities is saved on this badge." "cp_snakewater_final1_authors" "Toivo 'chojje' Sawen" "[english]cp_snakewater_final1_authors" "Toivo 'chojje' Sawen" "TF_Map_Snakewater" "Snakewater" "[english]TF_Map_Snakewater" "Snakewater" "TF_MapToken_Snakewater" "Map Stamp - Snakewater" "[english]TF_MapToken_Snakewater" "Map Stamp - Snakewater" "TF_MapToken_Snakewater_Desc" "แผนที่จุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Toivo 'chojje' Sawen\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Snakewater โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "[english]TF_MapToken_Snakewater_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Toivo 'chojje' Sawen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Snakewater community map. Show your support today!" "TF_Map_Snakewater_StrangePrefix" " Venomous" "[english]TF_Map_Snakewater_StrangePrefix" " Venomous" "Msg_KillStreak1" "%s1 อยู่ในระดับ Killing Spree %s2" "[english]Msg_KillStreak1" "%s1 is on a Killing Spree %s2" "Msg_KillStreak2" "%s1 อยู่ในระดับ Unstoppable %s2" "[english]Msg_KillStreak2" "%s1 is Unstoppable %s2" "Msg_KillStreak3" "%s1 อยู่ในระดับ Rampage %s2" "[english]Msg_KillStreak3" "%s1 is on a Rampage %s2" "Msg_KillStreak4" "%s1 อยู่ในระดับ GOD-Like %s2" "[english]Msg_KillStreak4" "%s1 is GOD-Like %s2" "Msg_KillStreak5" "%s1 ยังคง GOD-Like %s2" "[english]Msg_KillStreak5" "%s1 is still GOD-Like %s2" "Msg_KillStreakEnd" "%s1 ได้จบการสังหารต่อเนื่องเป็นจำนวน %s3 ของ %s2" "[english]Msg_KillStreakEnd" "%s1 ended %s2's killstreak %s3" "Msg_KillStreakEndSelf" "%s1 ได้จบการสังหารต่อเนื่องเป็นจำนวน %s2 ด้วยการปลิดชีพตนเอง" "[english]Msg_KillStreakEndSelf" "%s1 ended their own killstreak %s2" "Kill_Streak" "%s1" "[english]Kill_Streak" "%s1" "Winpanel_KillStreakLeader" "Killstreak สูงสุด:" "[english]Winpanel_KillStreakLeader" "Highest Killstreak:" "Winpanel_KillStreakMaxCount" "จำนวน:" "[english]Winpanel_KillStreakMaxCount" "Count:" "Achievement_Group_2500" "หมวด Process (%s1 จาก %s2)" "[english]Achievement_Group_2500" "Process Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_2600" "หมวด Standin (%s1 จาก %s2)" "[english]Achievement_Group_2600" "Standin Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_2700" "หมวด Snakewater (%s1 จาก %s2)" "[english]Achievement_Group_2700" "Snakewater Pack (%s1 of %s2)" "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_NAME" "Palace-Aid" "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_NAME" "Palace-Aid" "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_DESC" "ทำลายรถถังก่อนมันจะพังผ่านสิ่งกีดขวางใน Rottenburg" "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_DESC" "Kill a tank before it crashes through the barrier in Rottenburg." "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_NAME" "Crasher Crusher" "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_NAME" "Crasher Crusher" "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_DESC" "เล่นภารกิจระดับสูงใน Rottenburg โดยไม่ให้ระเบิดเข้าไปในเมือง" "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_DESC" "Play an advanced wave in Rottenburg without the bomb entering the town." "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_NAME" "A Bygone Century" "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_NAME" "A Bygone Century" "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_DESC" "ผลักศัตรู 100 ตัวลงหลุมใน Rottenburg" "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_DESC" "Pit 100 enemies in Rottenburg." "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_NAME" "Chippin' In" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_NAME" "Chippin' In" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_DESC" "เมื่อเป็นทีม ผลักศัตรู 10 ตัวลงหลุมในรอบเดียวใน Mannhattan" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_DESC" "As a team, pit 10 guys in a single wave in Mannhattan." "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_NAME" "Now Legal To Eat" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_NAME" "Now Legal To Eat" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_DESC" "โออออ โอ้ อ้า อ้าาาา! ...ใน Mannhattan" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_DESC" "Ooohh Ooh Ahh Ahhhh! ...in Mannhattan" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_NAME" "Get Off My Lawn" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_NAME" "Get Off My Lawn" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_DESC" "เล่นภารกิจระดับสูงโดยไม่เสียแม้แต่ประตูเดียวใน Mannhattan" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_DESC" "Play an advanced mission without losing a single gate in Mannhattan." "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_NAME" "Software Downgrade" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_NAME" "Software Downgrade" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_DESC" "เมื่อเป็นทีม สังหารหุ่นยนต์ที่สตันด้วยคลี่นวิทยุ 50 ตัวในภารกิจระดับสูงใน Mannhattan" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_DESC" "As a team, kill 50 stunned radiowave robots in an advanced mission in Mannhattan." "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_NAME" "Urban Strike" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_NAME" "Urban Strike" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_DESC" "สังหารหุ่นยนต์พังประตู 500 ตัวใน Mannhattan" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_DESC" "Kill 500 gate crashing robots in Mannhattan." "TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_NAME" "Bot-Buster" "[english]TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_NAME" "Bot-Buster" "TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_DESC" "สังหารหุ่นยนต์ 5 ตัวในการระเบิดครั้งเดียวจากการระเบิดของ Sentry Buster" "[english]TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_DESC" "Kill 5 robots in a single explosion from detonating a sentry buster." "TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_NAME" "Bank On It" "[english]TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_NAME" "Bank On It" "TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_DESC" "เมื่อเป็น Sniper เก็บ $500 ในภารกิจโดยไม่เดินผ่านกองธนบัตร" "[english]TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_DESC" "As a Sniper collect $500 in a mission without running over the currency packs." "TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME" "Wall Of Pain" "[english]TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME" "Wall Of Pain" "TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "ป้องกัน 5000 ความเสียหายด้วยโล่เมื่อเป็น Medic ในชีวิตเดียว" "[english]TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "Block 5,000 damage with the shield as a Medic in a single life." "TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME" "Reanimator 2" "[english]TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME" "Reanimator 2" "TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC" "ใช้ ÜberCharge 1 ครั้งเพื่อชุบชีวิตเพื่อนร่วมทีม 2 คนอย่างรวดเร็วภายใน 5 วินาที" "[english]TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC" "Use one ÜberCharge to quickly revive 2 teammates within 5 seconds." "TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_NAME" "Robot Flush" "[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_NAME" "Robot Flush" "TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "สังหารศัตรู 5 คนด้วยจรวดนัดเดียวในขณะที่อัปเกรดด้วย Rocket Specialist" "[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "Kill 5 enemies with a single rocket while upgraded with rocket specialist." "TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_NAME" "Dazed And Defused" "[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_NAME" "Dazed And Defused" "TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_DESC" "สตันหุ่นยนต์ 50 ตัวในขณะที่อัปเกรดด้วย Rocket Specialist" "[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_DESC" "Stun 50 robots while upgraded with rocket specialist." "TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_NAME" "Stand And Deliver" "[english]TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_NAME" "Stand And Deliver" "TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_DESC" "ชนะ 139 รอบ" "[english]TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 139 Rounds." "TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_NAME" "Process Of Elimination" "[english]TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_NAME" "Process Of Elimination" "TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_DESC" "ชนะ 140 รอบ" "[english]TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 140 Rounds." "TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_NAME" "Snakewater Salesman" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_NAME" "Snakewater Salesman" "TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_DESC" "ชนะ 141 รอบ" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 141 Rounds." "TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Snakebit" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Snakebit" "TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "ชนะรอบโดยที่ทีมศัตรูได้พยายามที่จะยึดครองจุดยุทธศาสตร์สุดท้ายของคุณ" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point." "TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_NAME" "The Snakeout" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_NAME" "The Snakeout" "TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_DESC" "กำจัดทีมอื่นด้วยผู้เล่น 12 คนหรือมากกว่าในเซิร์ฟเวอร์" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_DESC" "Wipe the other team with 12 or more players on the server." "TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_NAME" "Mutually Air-Sured-Destruction" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_NAME" "Mutually Air-Sured-Destruction" "TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_DESC" "ในขณะที่ Rocket Jump ใช้ Rocket เพื่อสังหารศัตรูที่กำลัง Rocket Jump ผู้ซึ่งสังหารคุณด้วย Rocket เช่นกัน" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_DESC" "While rocket jumping, use a rocket to kill a rocket jumping enemy who also kills you with a rocket." "TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_NAME" "Log Jammin" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_NAME" "Log Jammin" "TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_DESC" "สังหารศัตรู 15 คนในแพเหนือจุดยุทธศาสตร์ตรงกลาง" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_DESC" "Kill 15 enemies in the rafters above the central capture point." "RefurbishItem_RemoveKillStreakTitle" "ลบ Killstreak?" "[english]RefurbishItem_RemoveKillStreakTitle" "Remove Killstreak?" "RefurbishItem_RemoveKillStreakCombo" "ลบการแสดงผล Killstreak" "[english]RefurbishItem_RemoveKillStreakCombo" "Remove Killstreak Effect" "RefurbishItem_RemoveKillStreak" "ลบการแสดงผล Killstreak จากไอเท็มชิ้นนี้?" "[english]RefurbishItem_RemoveKillStreak" "Remove Killstreak effects from this item?" "ToolKillStreakifierConfirm" "คุณแน่ใจว่าคุณค้องการทำให้สิ่งนี้เป็นไอเท็ม Killstreak?" "[english]ToolKillStreakifierConfirm" "Are you sure you want to make this a Killstreak item?" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater" "Strange Filter: Snakewater (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater" "Strange Filter: Snakewater (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Snakewater เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Snakewater." "TF_KillStreakifierBasic_Name" "Kit" "[english]TF_KillStreakifierBasic_Name" "Kit" "TF_KillStreakifierBasic_Desc" "ใช้เพื่อเพิ่มคุณสมบัติ Killstreak แก่ไอเท็ม\n\nการแสดงผล Killstreak ต้องถูกเอาออกจากไอเท็มด้วยปุ่ม ย้อนคืน ก่อนที่ Kit ชุดใหม่จะใช้งานได้" "[english]TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Used to add killstreak properties to an item.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied." "TF_KillStreakifier_Name" "Kit" "[english]TF_KillStreakifier_Name" "Kit" "TF_KillStreakifier_Desc" "ใช้เพื่อเพิ่มคุณสมบัติ Killstreak และความเงาแก่ไอเท็ม\n\nการแสดงผล Killstreak ต้องถูกเอาออกจากไอเท็มด้วยปุ่ม ย้อนคืน ก่อนที่ Kit ชุดใหม่จะใช้งานได้" "[english]TF_KillStreakifier_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied." "TF_KillStreakifierRare_Name" "Kit" "[english]TF_KillStreakifierRare_Name" "Kit" "TF_KillStreakifierRare_Desc" "ใช้เพื่อเพิ่มคุณสมบัติ Killstreak แก่ไอเท็ม\nให้การแสดงผลพิเศษผู้เล่นเมื่อ Killstreak\nการแสดงผล Killstreak ต้องถูกเอาออกจากไอเท็มด้วยปุ่ม ย้อนคืน ก่อนที่ Kit ชุดใหม่จะใช้งานได้" "[english]TF_KillStreakifierRare_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\nGives the user special effects when on a killstreak.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied." "TF_KillStreakifierTool" "Killstreak Kit" "[english]TF_KillStreakifierTool" "Killstreak Kit" "Attrib_Canteen_Specialist" "แบ่งปัน Canteen กับเป้าหมายรักษาของคุณ\nระยะเวลา +1 ราคา -10 ต่อแต้ม (ราคาขั้นต่ำ: 5)" "[english]Attrib_Canteen_Specialist" "Share Canteens with your heal target.\n+1 duration, -10 price per point (minimum cost: 5)" "Attrib_Overheal_Expert" "โอเวอร์ฮีลมากขึ้น +25% ระยะเวลาเพิ่มขึ้น +50% ต่อแต้ม" "[english]Attrib_Overheal_Expert" "+25% more overheal, +50% longer duration per point." "Attrib_Medic_MadMilkSyringes" "เข็มฉีดยาส่ง Mad Milk ความเข้มข้นสูง ระยะเวลาเพิ่มขึ้นต่อการโดนจนสูงสุดที่ 4 วินาที" "[english]Attrib_Medic_MadMilkSyringes" "Syringes deliver a highly concentrated dose of Mad Milk. Duration increases per hit to a max of 4 seconds." "Attrib_Rocket_Specialist" "ความเร็วจรวด +15% ต่อแต้ม เมื่อโดนโดยตรง: จรวดทำความเสียหายสูงสุด สตันเป้าหมาย และรัศมีระเบิดเพิ่มขึ้น +15% ต่อแต้ม" "[english]Attrib_Rocket_Specialist" "+15% rocket speed per point. On direct hits: rocket does maximum damage, stuns target, and blast radius increased +15% per point." "Attrib_Healing_Mastery" "อัตราการรักษาสำหรับคนไข้เพิ่มขึ้น +25% อัตราการช่วยชีวิตเร็วขึ้น +25% และ อัตราการรักษาตัวเองเพิ่มขึ้น +25% ต่อแต้ม" "[english]Attrib_Healing_Mastery" "+25% heal rate for patient, +25% faster revive rate, and +25% self heal rate, per point." "Attrib_RageOnHeal" "สร้างพลังงานโดยรักษาเพื่อนร่วมทีม เมื่อสะสมเต็มแล้ว กดปุ่มโจมตีพิเศษเพื่อใช้งานโล่ป้องกันลูกกระสุน" "[english]Attrib_RageOnHeal" "Build energy by healing teammates. When fully charged, press the Special-Attack key to deploy a frontal projectile shield." "Attrib_DamageForceReduction_shortdesc" "เพิ่มแรงผลัก %s1%" "[english]Attrib_DamageForceReduction_shortdesc" "%s1% Push Force" "Attrib_Rocket_Specialist_shortdesc" "ผู้เชี่ยวชาญการใช้จรวด" "[english]Attrib_Rocket_Specialist_shortdesc" "Rocket Specialist" "Attrib_Canteen_Specialist_shortdesc" "ผู้เชี่ยวชาญการใช้ Canteen" "[english]Attrib_Canteen_Specialist_shortdesc" "Canteen Specialist" "Attrib_Overheal_Expert_shortdesc" "ผู้ชี่ยวชาญการโอเวอร์ฮีล" "[english]Attrib_Overheal_Expert_shortdesc" "Overheal Expert" "Attrib_Medic_MadMilkSyringes_shortdesc" "เข็มฉีดยา Mad Milk" "[english]Attrib_Medic_MadMilkSyringes_shortdesc" "Mad Milk Syringes" "Attrib_Healing_Mastery_shortdesc" "ผู้เชี่ยวชาญการรักษา" "[english]Attrib_Healing_Mastery_shortdesc" "Healing Mastery" "Attrib_RageOnHeal_shortdesc" "โล่ป้องกันลูกกระสุน" "[english]Attrib_RageOnHeal_shortdesc" "Projectile Shield" "Attrib_KillStreakEffect" "Killstreaker: %s1" "[english]Attrib_KillStreakEffect" "Killstreaker: %s1" "Attrib_KillStreakEffect0" "เอฟเฟกต์ Killstreaker ไม่ถูกต้อง" "[english]Attrib_KillStreakEffect0" "Invalid Killstreaker Effect" "Attrib_KillStreakEffect2002" "Fire Horns" "[english]Attrib_KillStreakEffect2002" "Fire Horns" "Attrib_KillStreakEffect2003" "Cerebral Discharge" "[english]Attrib_KillStreakEffect2003" "Cerebral Discharge" "Attrib_KillStreakEffect2004" "Tornado" "[english]Attrib_KillStreakEffect2004" "Tornado" "Attrib_KillStreakEffect2005" "Flames" "[english]Attrib_KillStreakEffect2005" "Flames" "Attrib_KillStreakEffect2006" "Singularity" "[english]Attrib_KillStreakEffect2006" "Singularity" "Attrib_KillStreakEffect2007" "Incinerator" "[english]Attrib_KillStreakEffect2007" "Incinerator" "Attrib_KillStreakEffect2008" "Hypno-Beam" "[english]Attrib_KillStreakEffect2008" "Hypno-Beam" "Attrib_KillStreakIdleEffect" "ความเงา: %s1" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect" "Sheen: %s1" "Attrib_KillStreakIdleEffect0" "เอฟเฟกต์ความเงาไม่ถูกต้อง" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect0" "Invalid Sheen Effect" "Attrib_KillStreakIdleEffect1" "Team Shine" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect1" "Team Shine" "Attrib_KillStreakIdleEffect2" "Deadly Daffodil" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect2" "Deadly Daffodil" "Attrib_KillStreakIdleEffect3" "Manndarin" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect3" "Manndarin" "Attrib_KillStreakIdleEffect4" "Mean Green" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect4" "Mean Green" "Attrib_KillStreakIdleEffect5" "Agonizing Emerald" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect5" "Agonizing Emerald" "Attrib_KillStreakIdleEffect6" "Villainous Violet" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect6" "Villainous Violet" "Attrib_KillStreakIdleEffect7" "Hot Rod" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect7" "Hot Rod" "Attrib_KillStreakTier" "Killstreaks ทำงาน" "[english]Attrib_KillStreakTier" "Killstreaks Active" "TF_Gold_FryingPan" "Golden Frying Pan" "[english]TF_Gold_FryingPan" "Golden Frying Pan" "collectors" "Collector's" "[english]collectors" "Collector's" "TF_QualityText_Any" "ชนิดใดก็ได้" "[english]TF_QualityText_Any" "Any Quality" "TF_ItemName_Item" "ไอเท็ม" "[english]TF_ItemName_Item" "Item" "ItemNameAustralium" "Australium " "[english]ItemNameAustralium" "Australium " "ItemNameKillStreakv0" "Killstreak " "[english]ItemNameKillStreakv0" "Killstreak " "ItemNameKillStreakv1" "Specialized Killstreak " "[english]ItemNameKillStreakv1" "Specialized Killstreak " "ItemNameKillStreakv2" "Professional Killstreak " "[english]ItemNameKillStreakv2" "Professional Killstreak " "ItemDescKillStreakify" "Killstreak Kit นี้สามารถใช้แก่ %s1" "[english]ItemDescKillStreakify" "This Killstreak Kit can be applied to a %s1." "Replay_Contest_Category20126" "เรื่องสั้นยอดเยี่ยม" "[english]Replay_Contest_Category20126" "Best Short" "TF_Event_Item_Deleted" "%owner% ได้ทำลาย %item_name% ของพวกเขา!" "[english]TF_Event_Item_Deleted" "%owner% has destroyed their %item_name%!" "TF_Event_Item_Created" "%owner% ได้รับ %item_name%!" "[english]TF_Event_Item_Created" "%owner% just received a %item_name%!" "TF_Eternaween__AlreadyInUse" "Eternaween enchantment นี้ได้ใช้แล้วและไม่สามารถร่ายได้อีกต่อไป" "[english]TF_Eternaween__AlreadyInUse" "This Eternaween enchantment is already in use and cannot be cast again!" "TF_Eternaween__AuthenticatedServerRequired" "Eternaween enchantment สามารถร่ายได้เมื่อเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ที่ลงทะเบียนแล้วเท่านั้น" "[english]TF_Eternaween__AuthenticatedServerRequired" "The Eternaween enchantment can only be cast while connected to a registered server." "TF_Eternaween__ServerReject" "Eternaween enchantment ไม่สามารถร่ายในเซิร์ฟเวอร์นี้ได้ในขณะนี้" "[english]TF_Eternaween__ServerReject" "The Eternaween enchantment cannot currently be cast on this server." "TF_Eternaween__InternalError" "ตรวจพบข้อผิดพลาดภายใน กรุณาลองใหม่ในอีกไม่กี่นาทีข้างหน้า" "[english]TF_Eternaween__InternalError" "There was an internal error. Please try again in a few minutes." "TF_Prompt_Revive_Title" "กำลังถูกชุบชีวิต" "[english]TF_Prompt_Revive_Title" "Being Revived" "TF_Prompt_Revive_Message" "Medic กำลังพยายามนำคุณกลับมา..." "[english]TF_Prompt_Revive_Message" "A Medic is attempting to bring you back..." "TF_Prompt_Revive_Accept" "ช่วยชีวิต" "[english]TF_Prompt_Revive_Accept" "Revive" "TF_Prompt_Revive_Cancel" "ปฏิเสธ" "[english]TF_Prompt_Revive_Cancel" "Decline" "TF_vote_eternaween" "เปิดใช้งานวิญญาณแห่งฮาโลวีนเป็นการชั่วคราว?" "[english]TF_vote_eternaween" "Temporarily enable the spirit of Halloween?" "TF_vote_passed_eternaween" "ความน่ากลัวของฮาโลวีนได้ทำงานแล้ว..." "[english]TF_vote_passed_eternaween" "Halloween spookiness enabled..." "TF_vote_failed_event_already_active" "กิจกรรมนั้นได้ทำงานอยู่แล้ว" "[english]TF_vote_failed_event_already_active" "That event is already active!" "TF_PVE_UpgradeRespec" "คืนเงินอัปเกรด" "[english]TF_PVE_UpgradeRespec" "Refund Upgrades" "TF_PVE_Respecs" "การคืนเงินอัปเกรด:" "[english]TF_PVE_Respecs" "Upgrade Refund Credits:" "TF_PVE_RespecsProgress" "ความคืบหน้าการคืนเงินอัปเกรด: %s1 จาก %s2" "[english]TF_PVE_RespecsProgress" "Upgrade Refund Progress: %s1 of %s2" "TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Operation Two Cities" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Operation Two Cities" "TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "จบทัวร์ Operation Two Cities ทั้งหมดเพื่อ Killstreak Kit หรือโอกาสน้อยมากที่จะได้อาวุธ Australium!" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "Complete the full Operation Two Cities tour for Killstreak Kits or a preposterously rare chance at an Australium weapon!" "TF_MVM_Map_Rottenburg" "Rottenburg" "[english]TF_MVM_Map_Rottenburg" "Rottenburg" "TF_MVM_Map_Mannhattan" "Mannhattan" "[english]TF_MVM_Map_Mannhattan" "Mannhattan" "TF_MVM_Challenge_Rottenburg" "Village Vanguard" "[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg" "Village Vanguard" "TF_MVM_Challenge_Rottenburg1" "Hamlet Hostility" "[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg1" "Hamlet Hostility" "TF_MVM_Challenge_Rottenburg2" "Bavarian Botbash" "[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg2" "Bavarian Botbash" "TF_MVM_Challenge_Mannhattan" "Big Apple Barricade" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan" "Big Apple Barricade" "TF_MVM_Challenge_Mannhattan1" "Empire Escalation" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan1" "Empire Escalation" "TF_MVM_Challenge_Mannhattan2" "Metro Malice" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan2" "Metro Malice" "TF_MVM_Victory_MannUpLoot" "Mann Up" "[english]TF_MVM_Victory_MannUpLoot" "Mann Up" "TF_MVM_Victory_Loot_Notification" "ยอมรับเพื่อดูไอเท็มที่ได้รับของทุกคนอีกครั้ง" "[english]TF_MVM_Victory_Loot_Notification" "Accept to review everyone's loot again." "TF_Item_Robits_Loot_01" "Pristine Robot Currency Digester" "[english]TF_Item_Robits_Loot_01" "Pristine Robot Currency Digester" "TF_Item_Robits_Loot_02" "Pristine Robot Brainstorm Bulb" "[english]TF_Item_Robits_Loot_02" "Pristine Robot Brainstorm Bulb" "TF_Item_Robits_Loot_03" "Reinforced Robot Emotion Detector" "[english]TF_Item_Robits_Loot_03" "Reinforced Robot Emotion Detector" "TF_Item_Robits_Loot_04" "Reinforced Robot Humor Suppression Pump" "[english]TF_Item_Robits_Loot_04" "Reinforced Robot Humor Suppression Pump" "TF_Item_Robits_Loot_05" "Reinforced Robot Bomb Stabilizer" "[english]TF_Item_Robits_Loot_05" "Reinforced Robot Bomb Stabilizer" "TF_Item_Robits_Loot_06" "Battle-Worn Robot Taunt Processor" "[english]TF_Item_Robits_Loot_06" "Battle-Worn Robot Taunt Processor" "TF_Item_Robits_Loot_07" "Battle-Worn Robot KB-808" "[english]TF_Item_Robits_Loot_07" "Battle-Worn Robot KB-808" "TF_Item_Robits_Loot_08" "Battle-Worn Robot Money Furnace" "[english]TF_Item_Robits_Loot_08" "Battle-Worn Robot Money Furnace" "TF_Item_Robits_Loot_01_Desc" "ชิ้นส่วนหุ่นยนต์หายากนี้สามารถเพิ่มใน Killstreak Fabricator เพื่อการสร้าง Professional Killstreak Kit" "[english]TF_Item_Robits_Loot_01_Desc" "This rare Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Professional Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_02_Desc" "ชิ้นส่วนหุ่นยนต์หายากนี้สามารถเพิ่มใน Killstreak Fabricator เพื่อการสร้าง Professional Killstreak Kit" "[english]TF_Item_Robits_Loot_02_Desc" "This rare Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Professional Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_03_Desc" "ชิ้นส่วนหุ่นยนต์นี้สามารถเพิ่มใน Killstreak Fabricator เพื่อการสร้าง Killstreak Kit" "[english]TF_Item_Robits_Loot_03_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_04_Desc" "ชิ้นส่วนหุ่นยนต์นี้สามารถเพิ่มใน Killstreak Fabricator เพื่อการสร้าง Killstreak Kit" "[english]TF_Item_Robits_Loot_04_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_05_Desc" "ชิ้นส่วนหุ่นยนต์นี้สามารถเพิ่มใน Killstreak Fabricator เพื่อการสร้าง Killstreak Kit" "[english]TF_Item_Robits_Loot_05_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_06_Desc" "ชิ้นส่วนหุ่นยนต์นี้สามารถเพิ่มใน Killstreak Fabricator เพื่อการสร้าง Killstreak Kit" "[english]TF_Item_Robits_Loot_06_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_07_Desc" "ชิ้นส่วนหุ่นยนต์นี้สามารถเพิ่มใน Killstreak Fabricator เพื่อการสร้าง Killstreak Kit" "[english]TF_Item_Robits_Loot_07_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_08_Desc" "ชิ้นส่วนหุ่นยนต์นี้สามารถเพิ่มใน Killstreak Fabricator เพื่อการสร้าง Killstreak Kit" "[english]TF_Item_Robits_Loot_08_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_MvM_Killstreak_Recipe_1" "Fabricator" "[english]TF_MvM_Killstreak_Recipe_1" "Fabricator" "TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Fabricator" "[english]TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Fabricator" "cp_snakewater_final1_description" "แผนที่ชุมชนสร้างโดย Toivo Sawen เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะ แต่ละทีมต้องยึดครองจุดยุทธศาสตร์ทั้งห้า หมายเหตุอื่น: จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดครองได้ในขณะที่ถูกล็อคอยู่" "[english]cp_snakewater_final1_description" "A community map created by Toivo Sawen Objective: To win, each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "TF_MvMScoreboard_Tour" "ทัวร์" "[english]TF_MvMScoreboard_Tour" "Tour" "TF_MvMScoreboard_Damage" "ความเสียหาย" "[english]TF_MvMScoreboard_Damage" "Damage" "TF_MvMScoreboard_Tank" "รถถัง" "[english]TF_MvMScoreboard_Tank" "Tank" "TF_MvMScoreboard_Healing" "การรักษา" "[english]TF_MvMScoreboard_Healing" "Healing" "TF_MvMScoreboard_Support" "สนับสนุน" "[english]TF_MvMScoreboard_Support" "Support" "TF_MvMScoreboard_Money" "เงิน" "[english]TF_MvMScoreboard_Money" "Money" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 10 Premier Division First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 10 Premier Division First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 10 Premier Division Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 10 Premier Division Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 10 Premier Division Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 10 Premier Division Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 10 Premier Division Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 10 Premier Division Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_First_Place" "OWL 10 Division 2 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_First_Place" "OWL 10 Division 2 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 10 Division 2 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 10 Division 2 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 10 Division 2 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 10 Division 2 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Participant" "OWL 10 Division 2 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Participant" "OWL 10 Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_First_Place" "OWL 10 Division 3 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_First_Place" "OWL 10 Division 3 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 10 Division 3 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 10 Division 3 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 10 Division 3 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 10 Division 3 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Participant" "OWL 10 Division 3 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Participant" "OWL 10 Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_First_Place" "OWL 10 Division 4 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_First_Place" "OWL 10 Division 4 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 10 Division 4 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 10 Division 4 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 10 Division 4 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 10 Division 4 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Participant" "OWL 10 Division 4 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Participant" "OWL 10 Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_First_Place" "OWL 10 Division 5 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_First_Place" "OWL 10 Division 5 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 10 Division 5 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 10 Division 5 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 10 Division 5 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 10 Division 5 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Participant" "OWL 10 Division 5 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Participant" "OWL 10 Division 5 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_First_Place" "OWL 10 Division 6 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_First_Place" "OWL 10 Division 6 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Second_Place" "OWL 10 Division 6 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Second_Place" "OWL 10 Division 6 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Third_Place" "OWL 10 Division 6 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Third_Place" "OWL 10 Division 6 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Participant" "OWL 10 Division 6 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Participant" "OWL 10 Division 6 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_First_Place" "AU Highlander Community League First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_First_Place" "AU Highlander Community League First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Second_Place" "AU Highlander Community League Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Second_Place" "AU Highlander Community League Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Third_Place" "AU Highlander Community League Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Third_Place" "AU Highlander Community League Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Participant" "AU Highlander Community League Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Participant" "AU Highlander Community League Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Season1" "ฤดูกาลที่ 1" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Season1" "Season 1" "TF_Medal_HeartOfGold" "Heart of Gold" "[english]TF_Medal_HeartOfGold" "Heart of Gold" "TF_Medal_HeartOfGold_Desc" "กิจกรรมชุมชน TF2mixup 2013" "[english]TF_Medal_HeartOfGold_Desc" "TF2mixup Community Event 2013" "TF_Wearable_CommunityMedal" "เหรียญตราชุมชน" "[english]TF_Wearable_CommunityMedal" "Community Medal" "TF_Wearable_Snowglobe" "ลูกแก้วหิมะ" "[english]TF_Wearable_Snowglobe" "Snow Globe" "TF_Wearable_Sled" "เลื่อนหิมะ" "[english]TF_Wearable_Sled" "Sled" "TF_Wearable_Squirrel" "กระรอก" "[english]TF_Wearable_Squirrel" "Squirrel" "TF_DeliverGiftDialog_Random_Text" "คุณต้องการที่จะส่งของขวัญนี้แก่ผู้เล่นที่กำลังออนไลน์โดยการสุ่ม?" "[english]TF_DeliverGiftDialog_Random_Text" "Do you want to deliver this gift to a random online player?" "TF_DeliverGiftDialog_Confirm" "ใช่, ส่ง" "[english]TF_DeliverGiftDialog_Confirm" "Yes, Deliver" "TF_DeliverGiftDialog_Cancel" "ไม่" "[english]TF_DeliverGiftDialog_Cancel" "No" "TF_DeliverGiftResultDialog_Success_WithAccount" "ของขวัญของคุณได้ถูกส่งแก่ %receiver_account_name%!" "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Success_WithAccount" "Your gift has been delivered to %receiver_account_name%!" "TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo" "TF2mixup Community Event 2013 Promo" "[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo" "TF2mixup Community Event 2013 Promo" "TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo_Desc" "" "[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo_Desc" "" "TF_Winter2013_SpiritDispenser" "The Portable Smissmas Spirit Dispenser" "[english]TF_Winter2013_SpiritDispenser" "The Portable Smissmas Spirit Dispenser" "TF_Winter2013_SpiritDispenser_Desc" "ได้รับจากการสร้างเหรียญตรา Steam Holiday Sale 2013" "[english]TF_Winter2013_SpiritDispenser_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "TF_Winter2013_BattleHood" "The War on Smissmas Battle Hood" "[english]TF_Winter2013_BattleHood" "The War on Smissmas Battle Hood" "TF_Winter2013_BattleHood_Desc" "ได้รับจากการสร้างเหรียญตรา Steam Holiday Sale 2013" "[english]TF_Winter2013_BattleHood_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "TF_Winter2013_BattleHood_Style0" "ไม่มีหมวก" "[english]TF_Winter2013_BattleHood_Style0" "No Helmet" "TF_Winter2013_BattleHood_Style1" "มีหมวก" "[english]TF_Winter2013_BattleHood_Style1" "Helmet" "TF_Winter2013_BattleSocks" "The War on Smissmas Battle Socks" "[english]TF_Winter2013_BattleSocks" "The War on Smissmas Battle Socks" "TF_Winter2013_BattleSocks_Desc" "ได้รับจากการสร้างเหรียญตรา Steam Holiday Sale 2013" "[english]TF_Winter2013_BattleSocks_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "TF_Winter2013_SmissmasSack" "The Sack Fulla Smissmas" "[english]TF_Winter2013_SmissmasSack" "The Sack Fulla Smissmas" "TF_Winter2013_SmissmasSack_Desc" "ได้รับจากการสร้างเหรียญตรา Steam Holiday Sale 2013" "[english]TF_Winter2013_SmissmasSack_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "TF_Winter2013_Caribou" "The Smissmas Caribou" "[english]TF_Winter2013_Caribou" "The Smissmas Caribou" "TF_Winter2013_Caribou_Desc" "ได้รับจากการสร้างเหรียญตรา Steam Holiday Sale 2013" "[english]TF_Winter2013_Caribou_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "TF_Winter2013_Randolph" "Randolph the Blood-Nosed Caribou" "[english]TF_Winter2013_Randolph" "Randolph the Blood-Nosed Caribou" "TF_Winter2013_Randolph_Desc" "ได้รับจากการสร้างเหรียญตรา Steam Holiday Sale 2013" "[english]TF_Winter2013_Randolph_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "KillEaterEvent_PlayerWearingUnusualKill" "สังหารผู้เล่นที่สวมใส่ Unusual" "[english]KillEaterEvent_PlayerWearingUnusualKill" "Unusual-Wearing Player Kills" "KillEaterEvent_BurningPlayerKill" "สังหารผู้เล่นที่ติดไฟ" "[english]KillEaterEvent_BurningPlayerKill" "Burning Player Kills" "KillEaterEvent_KillstreaksEnded" "จบ Killstreak แล้ว" "[english]KillEaterEvent_KillstreaksEnded" "Killstreaks Ended" "KillEaterEvent_KillcamTaunts" "การเยาะเย้ยบนภาพถ่าย Freezecam" "[english]KillEaterEvent_KillcamTaunts" "Freezecam Taunt Appearances" "KillEaterEvent_DamageDealt" "ความเสียหายที่ทำได้" "[english]KillEaterEvent_DamageDealt" "Damage Dealt" "KillEaterEvent_FiresSurvived" "รอดชีวิตจากไฟ" "[english]KillEaterEvent_FiresSurvived" "Fires Survived" "KillEaterEvent_AllyHealingDone" "การรักษาเพื่อนร่วมทีมที่ทำได้" "[english]KillEaterEvent_AllyHealingDone" "Allied Healing Done" "KillEaterEvent_PointBlankKill" "สังหารจากการยิงระยะใกล้" "[english]KillEaterEvent_PointBlankKill" "Point Blank Kills" "KillEaterEventType_SpiesKilled" "สังหาร Spy" "[english]KillEaterEventType_SpiesKilled" "Spies Killed" "TF_StrangePart_SpiesKilled" "Strange Part: Spies Killed" "[english]TF_StrangePart_SpiesKilled" "Strange Part: Spies Killed" "TF_StrangePart_SpiesKilled_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวน Spy ที่คุณสังหารด้วยอาวุธนั้น ๆ" "[english]TF_StrangePart_SpiesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Spies you kill with that weapon." "TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills" "Strange Part: Unusual-Wearing Player Kills" "[english]TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills" "Strange Part: Unusual-Wearing Player Kills" "TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนศัตรูที่กำลังใส่ไอเท็มของตกแต่งชนิด Unusual ที่คุณสังหารด้วยอาวุธนั้น ๆ" "[english]TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies wearing Unusual-quality cosmetic items you kill with that weapon." "TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled" "Strange Part: Burning Enemy Kills" "[english]TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled" "Strange Part: Burning Enemy Kills" "TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนศัตรูที่ติดไฟที่คุณสังหารด้วยอาวุธนั้น ๆ" "[english]TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of actively burning enemies you kill with that weapon." "TF_StrangePart_KillstreaksEnded" "Strange Part: Killstreaks Ended" "[english]TF_StrangePart_KillstreaksEnded" "Strange Part: Killstreaks Ended" "TF_StrangePart_KillstreaksEnded_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนผู้เล่นศัตรูที่คุณจบ Killstreak ด้วยอาวุธนั้น ๆ" "[english]TF_StrangePart_KillstreaksEnded_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemy player killstreaks you end with that weapon." "TF_StrangePart_KillcamTaunts" "Strange Cosmetic Part: Freezecam Taunt Appearances" "[english]TF_StrangePart_KillcamTaunts" "Strange Cosmetic Part: Freezecam Taunt Appearances" "TF_StrangePart_KillcamTaunts_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่ของตกแต่งชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนครั้งที่คุณเยาะเย้ยปรากฎใน Freezecam ในขณะที่สวมใส่มัน" "[english]TF_StrangePart_KillcamTaunts_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic item will enable it to track the number of times you appear in enemy freezecams taunting while wearing it." "TF_StrangePart_DamageDealt" "Strange Part: Damage Dealt" "[english]TF_StrangePart_DamageDealt" "Strange Part: Damage Dealt" "TF_StrangePart_DamageDealt_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนความเสียหายที่คุณทำแก่ผู้เล่นอื่นด้วยอาวุธนั้น ๆ" "[english]TF_StrangePart_DamageDealt_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the total amount of damage you deal to other players with that weapon." "TF_StrangePart_FiresSurvived" "Strange Cosmetic Part: Fires Survived" "[english]TF_StrangePart_FiresSurvived" "Strange Cosmetic Part: Fires Survived" "TF_StrangePart_FiresSurvived_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่ของตกแต่งชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนครั้งที่คุณรอดเมื่อติดไฟ" "[english]TF_StrangePart_FiresSurvived_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic item will enable it to track the times you survive being lit on fire." "TF_StrangePart_AllyHealing" "Strange Part: Allied Healing Done" "[english]TF_StrangePart_AllyHealing" "Strange Part: Allied Healing Done" "TF_StrangePart_AllyHealing_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนพลังชีวิตของเพื่อนร่วมทีมที่คุณรักษาโดยตรงด้วยอาวุธนั้น ๆ" "[english]TF_StrangePart_AllyHealing_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the total number of allied health points you directly restore with that weapon." "TF_StrangePart_PointBlankKills" "Strange Part: Point-Blank Kills" "[english]TF_StrangePart_PointBlankKills" "Strange Part: Point-Blank Kills" "TF_StrangePart_PointBlankKills_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนผู้เล่นที่คุณสังหารด้วยอาวุธนั้น ๆ จากระยะใกล้" "[english]TF_StrangePart_PointBlankKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of players you kill with that weapon from point-blank range." "TF_WinterCrate2013_Naughty" "Naughty Winter Crate 2013" "[english]TF_WinterCrate2013_Naughty" "Naughty Winter Crate 2013" "TF_WinterCrate2013_Naughty_Desc" "ของที่ระลึกจากอดีตอันแสนนาน กล่องใบนี้เป็นได้แค่ของตกแต่งและไม่สามารถเปิดได้อีกต่อไป" "[english]TF_WinterCrate2013_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_WinterCrate2013_Nice" "Nice Winter Crate 2013" "[english]TF_WinterCrate2013_Nice" "Nice Winter Crate 2013" "TF_WinterCrate2013_Nice_Desc" "ของที่ระลึกจากอดีตอันแสนนาน กล่องใบนี้เป็นได้แค่ของตกแต่งและไม่สามารถเปิดได้อีกต่อไป" "[english]TF_WinterCrate2013_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Tool_WinterKey2013_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2013" "[english]TF_Tool_WinterKey2013_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2013" "TF_Tool_WinterKey2013_Naughty_Desc" "ใช้เพื่อเปิด Naughty Winter Crate 2013\nกุญแจดอกนี้จะไม่เปิด Nice Crate\n\nหลังจาก 1/6/2014 มันจะเปลี่ยนเป็นกุญแจธรรมดา" "[english]TF_Tool_WinterKey2013_Naughty_Desc" "Used to open Naughty Winter Crate 2013.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 1/6/2014 this will turn into a normal key." "TF_Tool_WinterKey2013_Nice" "Nice Winter Crate Key 2013" "[english]TF_Tool_WinterKey2013_Nice" "Nice Winter Crate Key 2013" "TF_Tool_WinterKey2013_Nice_Desc" "ใช้เพื่อเปิด Nice Winter Crate 2013\nกุญแจดอกนี้จะไม่เปิด Naughty Crate\n\nหลังจาก 1/6/2014 มันจะเปลี่ยนเป็นกุญแจธรรมดา" "[english]TF_Tool_WinterKey2013_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2013.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/6/2014 this will turn into a normal key." "TF_StockingStuffer_2013" "Gift-Stuffed Stocking" "[english]TF_StockingStuffer_2013" "Gift-Stuffed Stocking" "TF_StockingStuffer_2013_Desc" "บรรจุสิ่งของหลายประเภทสำหรับเหล่าทหารรับจ้างตัวน้อยที่ดี" "[english]TF_StockingStuffer_2013_Desc" "Contains an assortment of goodies for good little Mercenaries." "TF_Tool_GiftWrap_Global" "Giftapult" "[english]TF_Tool_GiftWrap_Global" "Giftapult" "TF_Tool_Giftwrap_Global_Desc" "ใช้สำหรับห่อไอเท็มหนึ่งชิ้นสำหรับการให้ของขวัญ ของขวัญจะถูกส่งไปยังผู้ใช้ Steam ที่กำลังเล่น TF2 โดยการสุ่ม" "[english]TF_Tool_Giftwrap_Global_Desc" "Can be used to wrap one item for gifting. The gift will be distributed to a random Steam user currently playing TF2." "TF_Tool_Gift_Global" "Loaded Giftapult" "[english]TF_Tool_Gift_Global" "Loaded Giftapult" "TF_Tool_Gift_Global_Desc" "Giftapult นี้ได้รับการเตรียมการและพร้อมสำหรับการส่งแล้ว ใช้มันได้จากกระเป๋าของคุณเพื่อส่งของไปยังผู้เล่นออนไลน์โดยการสุ่ม" "[english]TF_Tool_Gift_Global_Desc" "This Giftapult is prepped and ready for delivery. Use it from your backpack to deliver the contents to a random online player." "TF_Tool_Gift_Global_Received" "Delivered Giftapult Package" "[english]TF_Tool_Gift_Global_Received" "Delivered Giftapult Package" "TF_Tool_Gift_Global_Received_Desc" "แพ็กเกจนี้ถูกส่งโดย Giftapult จากคนแปลกหน้าออนไลน์ คุณสามารถเปิดมันได้จากกระเป๋าของคุณ" "[english]TF_Tool_Gift_Global_Received_Desc" "This package was delivered by Giftapult from a random online stranger. You can open it from your backpack." "Attrib_ShortCircuitPositive" "ไม่ใช้กระสุนเมื่อโดน" "[english]Attrib_ShortCircuitPositive" "Consumes no ammo on hit" "TF_Item_GlitchedCircuitBoard" "Glitched Circuit Board" "[english]TF_Item_GlitchedCircuitBoard" "Glitched Circuit Board" "TF_Item_GlitchedCircuitBoard_Desc" "ชิ้นส่วนที่เหลืออยู่ของ Robo GateBot Light มันได้ทำลายตัวเองหลังจากตกอยู่ในมือของมนุษย์" "[english]TF_Item_GlitchedCircuitBoard_Desc" "The remains of a Robo GateBot Light. It self-destructed after falling into the hands of a human." "TF_Weapon_ForceANature_Festive2013" "Festive Force-A-Nature" "[english]TF_Weapon_ForceANature_Festive2013" "Festive Force-A-Nature" "TF_Weapon_CrusaderCrossbow_Festive2013" "Festive Crusader's Crossbow" "[english]TF_Weapon_CrusaderCrossbow_Festive2013" "Festive Crusader's Crossbow" "TF_Weapon_Sapper_Festive2013" "Festive Sapper" "[english]TF_Weapon_Sapper_Festive2013" "Festive Sapper" "TF_Weapon_Flaregun_Festive2013" "Festive Flare Gun" "[english]TF_Weapon_Flaregun_Festive2013" "Festive Flare Gun" "TF_Weapon_Eyelander_Festive2013" "Festive Eyelander" "[english]TF_Weapon_Eyelander_Festive2013" "Festive Eyelander" "TF_Weapon_Jarate_Festive2013" "Festive Jarate" "[english]TF_Weapon_Jarate_Festive2013" "Festive Jarate" "TF_Weapon_GRU_Festive2013" "Festive Gloves of Running Urgently" "[english]TF_Weapon_GRU_Festive2013" "Festive Gloves of Running Urgently" "TF_Weapon_Blackbox_Festive2013" "Festive Black Box" "[english]TF_Weapon_Blackbox_Festive2013" "Festive Black Box" "TF_Weapon_Wrangler_Festive2013" "Festive Wrangler" "[english]TF_Weapon_Wrangler_Festive2013" "Festive Wrangler" "TF_xms2013_pyro_arctic_mask" "The Blizzard Breather" "[english]TF_xms2013_pyro_arctic_mask" "The Blizzard Breather" "TF_xms2013_pyro_arctic_suit" "The Sub Zero Suit" "[english]TF_xms2013_pyro_arctic_suit" "The Sub Zero Suit" "TF_xms2013_winter_hat_scarf" "Neckwear Headwear" "[english]TF_xms2013_winter_hat_scarf" "Neckwear Headwear" "TF_xms2013_pyro_sled" "The Trail-Blazer" "[english]TF_xms2013_pyro_sled" "The Trail-Blazer" "TF_xms2013_spy_jacket" "Dead of Night" "[english]TF_xms2013_spy_jacket" "Dead of Night" "TF_xms2013_sniper_jacket" "The Snow Scoper" "[english]TF_xms2013_sniper_jacket" "The Snow Scoper" "TF_xms2013_medic_hood" "The Nunhood" "[english]TF_xms2013_medic_hood" "The Nunhood" "TF_xms2013_medic_robe" "The Angel of Death" "[english]TF_xms2013_medic_robe" "The Angel of Death" "TF_xms2013_kissking" "The Kiss King" "[english]TF_xms2013_kissking" "The Kiss King" "TF_xms2013_soldier_marshal_hat" "The Slo-Poke" "[english]TF_xms2013_soldier_marshal_hat" "The Slo-Poke" "TF_xms2013_heavy_slick_hair" "Minnesota Slick" "[english]TF_xms2013_heavy_slick_hair" "Minnesota Slick" "TF_xms2013_sniper_shako" "The Toy Soldier" "[english]TF_xms2013_sniper_shako" "The Toy Soldier" "TF_xms2013_sniper_beard" "The Five-Month Shadow" "[english]TF_xms2013_sniper_beard" "The Five-Month Shadow" "TF_xms2013_medic_knecht_hat" "The Mann of Reason" "[english]TF_xms2013_medic_knecht_hat" "The Mann of Reason" "TF_xms2013_heavy_pants" "Mann of the House" "[english]TF_xms2013_heavy_pants" "Mann of the House" "TF_xms2013_scout_squirrel" "Chucklenuts" "[english]TF_xms2013_scout_squirrel" "Chucklenuts" "TF_xms2013_pyro_wood" "Tiny Timber" "[english]TF_xms2013_pyro_wood" "Tiny Timber" "TF_xms2013_festive_beard" "Face Full of Festive" "[english]TF_xms2013_festive_beard" "Face Full of Festive" "TF_xms2013_ruffled_beard" "The Ruffled Ruprecht" "[english]TF_xms2013_ruffled_beard" "The Ruffled Ruprecht" "TF_xms2013_sniper_golden_garment" "The Golden Garment" "[english]TF_xms2013_sniper_golden_garment" "The Golden Garment" "TF_xms2013_scout_drummer_shirt" "The Little Drummer Mann" "[english]TF_xms2013_scout_drummer_shirt" "The Little Drummer Mann" "TF_xms2013_scout_drummer_hat" "The Scout Shako" "[english]TF_xms2013_scout_drummer_hat" "The Scout Shako" "TF_xms2013_pyro_tailor_hat" "The Toy Tailor" "[english]TF_xms2013_pyro_tailor_hat" "The Toy Tailor" "TF_xms2013_sniper_layer_vest" "The Extra Layer" "[english]TF_xms2013_sniper_layer_vest" "The Extra Layer" "TF_xms2013_polar_pullover" "The Polar Pullover" "[english]TF_xms2013_polar_pullover" "The Polar Pullover" "TF_xms2013_dogfighter_jacket" "The Dogfighter" "[english]TF_xms2013_dogfighter_jacket" "The Dogfighter" "TF_xms2013_soldier_parka" "Antarctic Parka" "[english]TF_xms2013_soldier_parka" "Antarctic Parka" "TF_xms2013_scout_skicap" "Runner's Warm-Up" "[english]TF_xms2013_scout_skicap" "Runner's Warm-Up" "TF_xms2013_demo_plaid_boots" "Highland High Heels" "[english]TF_xms2013_demo_plaid_boots" "Highland High Heels" "TF_xms2013_demo_plaid_hat" "Tartan Tyrolean" "[english]TF_xms2013_demo_plaid_hat" "Tartan Tyrolean" "TF_xms2013_soldier_marshal_beard" "Marshall's Mutton Chops" "[english]TF_xms2013_soldier_marshal_beard" "Marshall's Mutton Chops" "TF_xms2013_soviet_stache" "Dictator" "[english]TF_xms2013_soviet_stache" "Dictator" "TF_Sapper" "SAPPER" "[english]TF_Sapper" "SAPPER" "TF_playerid_noheal_unknown" "ไม่สามารถรักษาได้!" "[english]TF_playerid_noheal_unknown" "Healing is blocked!" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Season11" "UGC Highlander League Season 11" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season11" "UGC Highlander League Season 11" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_1st" "UGC 6vs6 Platinum 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_1st" "UGC 6vs6 Platinum 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_2nd" "UGC 6vs6 Platinum 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_2nd" "UGC 6vs6 Platinum 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_3rd" "UGC 6vs6 Platinum 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_3rd" "UGC 6vs6 Platinum 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Iron_Participant" "UGC 6vs6 Iron Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Iron_Participant" "UGC 6vs6 Iron Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season13" "UGC 6vs6 League Season 13" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season13" "UGC 6vs6 League Season 13" "TF_Brainiac_Style_Helmet" "มีหมวก" "[english]TF_Brainiac_Style_Helmet" "With Helmet" "TF_Brainiac_Style_NoHelmet" "ไม่มีหมวก" "[english]TF_Brainiac_Style_NoHelmet" "Without Helmet" "KillEaterEvent_PlayerKillsBySentry" "สังหารโดย Sentry ที่ถูกควบคุม" "[english]KillEaterEvent_PlayerKillsBySentry" "Wrangled Sentry Kills" "TF_StrongboxCrate" "Mann Co. Strongbox" "[english]TF_StrongboxCrate" "Mann Co. Strongbox" "TF_StrongboxCrate_Desc" "กล่องนี้เป็นกล่องพิเศษ\nสิ่งที่อยู่ข้างในเป็นความลับและจำเป็นต้องใช้\nMann Co. Strongbox Key ในการปลดล็อค\n\nStrongbox มีโอกาสได้หมวก Unusual หายากชุดที่ #3!" "[english]TF_StrongboxCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nMann Co. Strongbox Key to unlock.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Quickplay_OfficialServersOnly" "เฉพาะเซิร์ฟเวอร์ทางการ" "[english]TF_Quickplay_OfficialServersOnly" "Official servers only" "TF_MVM_Victory" "ชัยชนะ!" "[english]TF_MVM_Victory" "Victory!" "TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit" "Tumblr Vs Reddit Participant" "[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit" "Tumblr Vs Reddit Participant" "TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season1" "ฤดูกาลที่ 1" "[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season1" "Season 1" "TF_Wearable_CosmeticItem" "ไอเท็มตกแต่ง" "[english]TF_Wearable_CosmeticItem" "Cosmetic Item" "TF_Wearable_Quiver" "แล่งธนู" "[english]TF_Wearable_Quiver" "Quiver" "TF_Wearable_Apron" "ผ้ากันเปื้อน" "[english]TF_Wearable_Apron" "Apron" "TF_RobotHeavy_Promo" "Robot Heavy Collectible Figure Promo" "[english]TF_RobotHeavy_Promo" "Robot Heavy Collectible Figure Promo" "TF_RobotHeavy_Promo_Desc" "" "[english]TF_RobotHeavy_Promo_Desc" "" "Gametype_Any" "อะไรก็ได้" "[english]Gametype_Any" "Any" "Gametype_AnyGameMode" "โหมดเกมอะไรก็ได้" "[english]Gametype_AnyGameMode" "Any game mode" "TF_StrongboxKey" "Mann Co. Strongbox Key" "[english]TF_StrongboxKey" "Mann Co. Strongbox Key" "TF_StrongboxKey_Desc" "ใช้เพื่อเปิดล็อค Mann Co. Strongbox" "[english]TF_StrongboxKey_Desc" "Used to unlock a Mann Co. Strongbox." "Attrib_MiniCritBoost_OnKill" "เมื่อสังหาร: ได้มินิคริติคอลเป็นเวลา %s1 วินาที" "[english]Attrib_MiniCritBoost_OnKill" "On Kill: Gain Mini-crits for %s1 seconds." "Attrib_NoMetalFromDispensersWhileActive" "ไม่ได้รับเหล็กจาก Dispenser เมื่อใช้งาน" "[english]Attrib_NoMetalFromDispensersWhileActive" "No metal from dispensers when active." "TF_MM_WaitDialog_Title_FeelingLucky" "กำลังค้นหาเซิร์ฟเวอร์ที่ดีที่สุด" "[english]TF_MM_WaitDialog_Title_FeelingLucky" "Searching for the best available server" "TF_MM_WaitDialog_Title_ShowServers" "กำลังค้นหาเซิร์ฟเวอร์" "[english]TF_MM_WaitDialog_Title_ShowServers" "Searching for servers" "TF_Quickplay_ShowServers" "แสดงเซิร์ฟเวอร์" "[english]TF_Quickplay_ShowServers" "Show servers" "TF_Quickplay_Connect" "เชื่อมต่อ" "[english]TF_Quickplay_Connect" "Connect" "TF_Quickplay_Error" "ข้อผิดพลาด" "[english]TF_Quickplay_Error" "Error" "TF_Quickplay_SelectedServer_Full" "เซิร์ฟเวอร์เกมเต็มแล้ว ลองเซิร์ฟเวอร์อื่น" "[english]TF_Quickplay_SelectedServer_Full" "The gameserver filled up. Try another server." "TF_Quickplay_SelectedServer_NoLongerMeetsCriteria" "เซิร์ฟเวอร์เกมได้เปลี่ยนการตั้งค่าของมันและไม่ตรงเกณฑ์การกรองอีกต่อไป" "[english]TF_Quickplay_SelectedServer_NoLongerMeetsCriteria" "The gameserver has changed its settings and no longer meets the filter criteria." "TF_Quickplay_AdvancedOptions" "ตัวเลือกขั้นสูง" "[english]TF_Quickplay_AdvancedOptions" "Advanced Options" "TF_Quickplay_ServerHost" "โฮสต์ของเซิร์ฟเวอร์เกม" "[english]TF_Quickplay_ServerHost" "Gameserver host" "TF_Quickplay_ServerHost_Official" "เซิร์ฟเวอร์ทางการ" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_Official" "Official server" "TF_Quickplay_ServerHost_Official_Summary" "เซิร์ฟเวอร์ทางการ" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_Official_Summary" "Official server" "TF_Quickplay_ServerHost_Community" "เซิร์ฟเวอร์ของชุมชน" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_Community" "Community server" "TF_Quickplay_ServerHost_Community_Summary" "เซิร์ฟเวอร์ของชุมชน" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_Community_Summary" "Community server" "TF_Quickplay_ServerHost_DontCare" "เซิร์ฟเวอร์ใดก็ได้" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_DontCare" "Any server" "TF_Quickplay_ServerHost_DontCare_Summary" "เซิร์ฟเวอร์ใดก็ได้" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_DontCare_Summary" "Any server" "TF_Quickplay_MaxPlayers" "ความจุเซิร์ฟเวอร์" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers" "Server capacity" "TF_Quickplay_MaxPlayers_Default" "ผู้เล่น 24 คน (พื้นฐาน)" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_Default" "24 players (default)" "TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased" "ผู้เล่นมากกว่า 30 คน" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased" "30+ players" "TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased_Summary" "ผู้เล่นมากกว่า 30 คน" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased_Summary" "30+ players" "TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare" "ไม่สนใจ" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare" "Don't care" "TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare_Summary" "ผู้เล่นมากกว่า 24 คน" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare_Summary" "24+ players" "TF_Quickplay_RespawnTimes" "ระยะเวลาเกิดใหม่" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes" "Respawn times" "TF_Quickplay_RespawnTimes_Default" "ระยะเวลาเกิดใหม่โดยพื้นฐาน" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_Default" "Default respawn times" "TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant" "เกิดใหม่ทันที" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant" "Instant respawn" "TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant_Summary" "เกิดใหม่ทันที" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant_Summary" "Instant respawn" "TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare" "ไม่สนใจ" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare" "Don't care" "TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare_Summary" "ระยะเวลาเกิดใหม่เท่าไรก็ได้" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare_Summary" "Any respawn times" "TF_Quickplay_RandomCrits" "การสุ่มคริติคอล" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits" "Random crits" "TF_Quickplay_RandomCrits_Default" "ใช้งาน (ค่าเริ่มต้น)" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits_Default" "Enabled (default)" "TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled" "ปิดการใช้งาน" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled" "Disabled" "TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled_Summary" "ไม่มีการสุ่มคริติคอล" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled_Summary" "No random crits" "TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare" "ไม่สนใจ" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare" "Don't care" "TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "การสุ่มคริติคอลแบบใดก็ได้" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "Any random crits" "TF_Quickplay_DamageSpread" "การกระจายความเสียหาย" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread" "Damage spread" "TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "ไม่ใช้งาน (พื้นฐาน)" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Disabled (default)" "TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "ปิดการใช้งาน" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Disabled" "TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled_Summary" "ไม่มีการกระจายความเสียหาย" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled_Summary" "No damage spread" "TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare" "ไม่สนใจ" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare" "Don't care" "TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare_Summary" "การกระจายความเสียหายแบบใดก็ได้" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare_Summary" "Any Damage spread" "TF_ImportFile_ImageUnsupportedFileType" "ไม่สามารถโหลด %file%\nชนิดไฟล์ไม่รองรับ" "[english]TF_ImportFile_ImageUnsupportedFileType" "Couldn't load %file%\nUnsupported file type" "TF_ImportFile_ImageResolutionOverLimit" "ไม่สามารถโหลด %file%\nความละเอียดต้องอยู่ใน %width%x%height%" "[english]TF_ImportFile_ImageResolutionOverLimit" "Couldn't load %file%\nResolution must be within %width%x%height%" "TF_ImportFile_ImageResolutionNotPowerOf2" "ไม่สามารถทำการโหลด %file% ได้\nความละเอียดต้องเป็นเลขยกกำลังสอง" "[english]TF_ImportFile_ImageResolutionNotPowerOf2" "Couldn't load %file%\nResolution must be power of 2" "TF_sbox2014_trenchers_topper" "The Trencher's Topper" "[english]TF_sbox2014_trenchers_topper" "The Trencher's Topper" "TF_sbox2014_trenchers_tunic" "The Trencher's Tunic" "[english]TF_sbox2014_trenchers_tunic" "The Trencher's Tunic" "TF_sbox2014_soldier_major" "Ground Control" "[english]TF_sbox2014_soldier_major" "Ground Control" "TF_sbox2014_killers_kit" "The Killer's Kit" "[english]TF_sbox2014_killers_kit" "The Killer's Kit" "TF_sbox2014_stylish_degroot" "Stylish DeGroot" "[english]TF_sbox2014_stylish_degroot" "Stylish DeGroot" "TF_sbox2014_einstein" "Ein" "[english]TF_sbox2014_einstein" "Ein" "TF_sbox2014_heavy_gunshow" "The Heavy Lifter" "[english]TF_sbox2014_heavy_gunshow" "The Heavy Lifter" "TF_sbox2014_heavy_camopants" "Gone Commando" "[english]TF_sbox2014_heavy_camopants" "Gone Commando" "TF_sbox2014_heavy_buzzcut" "Bullet Buzz" "[english]TF_sbox2014_heavy_buzzcut" "Bullet Buzz" "TF_sbox2014_leftover_trap" "The Leftover Trap" "[english]TF_sbox2014_leftover_trap" "The Leftover Trap" "TF_sbox2014_trash_man" "The Trash Man" "[english]TF_sbox2014_trash_man" "The Trash Man" "TF_sbox2014_scotch_saver" "The Scotch Saver" "[english]TF_sbox2014_scotch_saver" "The Scotch Saver" "TF_sbox2014_demo_samurai_armour" "Bushi-Dou" "[english]TF_sbox2014_demo_samurai_armour" "Bushi-Dou" "TF_sbox2014_fashionable_megalomaniac" "The Fashionable Megalomaniac" "[english]TF_sbox2014_fashionable_megalomaniac" "The Fashionable Megalomaniac" "TF_sbox2014_chefs_coat" "The Dough Puncher" "[english]TF_sbox2014_chefs_coat" "The Dough Puncher" "TF_sbox2014_teutonic_toque" "The Teutonic Toque" "[english]TF_sbox2014_teutonic_toque" "The Teutonic Toque" "TF_sbox2014_mustachioed_mann" "The Mustachioed Mann" "[english]TF_sbox2014_mustachioed_mann" "The Mustachioed Mann" "TF_sbox2014_spy_snake" "The Backstabber's Boomslang" "[english]TF_sbox2014_spy_snake" "The Backstabber's Boomslang" "TF_sbox2014_rat_stompers" "The Rat Stompers" "[english]TF_sbox2014_rat_stompers" "The Rat Stompers" "TF_sbox2014_sole_mate" "Sole Mate" "[english]TF_sbox2014_sole_mate" "Sole Mate" "TF_sbox2014_demo_knight_helmet" "The Dark Falkirk Helm" "[english]TF_sbox2014_demo_knight_helmet" "The Dark Falkirk Helm" "TF_sbox2014_demo_armor_shoes" "The Sole Saviors" "[english]TF_sbox2014_demo_armor_shoes" "The Sole Saviors" "TF_sbox2014_sniper_quiver" "The Huntsman's Essentials" "[english]TF_sbox2014_sniper_quiver" "The Huntsman's Essentials" "TF_sbox2014_napolean_complex" "The Napoleon Complex" "[english]TF_sbox2014_napolean_complex" "The Napoleon Complex" "TF_sbox2014_medic_colonel_coat" "The Colonel's Coat" "[english]TF_sbox2014_medic_colonel_coat" "The Colonel's Coat" "TF_sbox2014_law" "The Law" "[english]TF_sbox2014_law" "The Law" "TF_sbox2014_juggernaut_jacket" "The Juggernaut Jacket" "[english]TF_sbox2014_juggernaut_jacket" "The Juggernaut Jacket" "TF_sbox2014_warmth_preserver" "The Warmth Preserver" "[english]TF_sbox2014_warmth_preserver" "The Warmth Preserver" "TF_sbox2014_medic_apron" "The Smock Surgeon" "[english]TF_sbox2014_medic_apron" "The Smock Surgeon" "TF_sbox2014_demo_samurai_sleeves" "The Sangu Sleeves" "[english]TF_sbox2014_demo_samurai_sleeves" "The Sangu Sleeves" "TF_sbox2014_pyro_zipper_suit" "The Cute Suit" "[english]TF_sbox2014_pyro_zipper_suit" "The Cute Suit" "TF_sbox2014_war_goggles" "The War Goggles" "[english]TF_sbox2014_war_goggles" "The War Goggles" "TF_sbox2014_war_helmet" "The Eliminators Safeguard" "[english]TF_sbox2014_war_helmet" "The Eliminators Safeguard" "TF_sbox2014_archers_groundings" "The Archers Groundings" "[english]TF_sbox2014_archers_groundings" "The Archers Groundings" "TF_sbox2014_war_pants" "Combat Slacks" "[english]TF_sbox2014_war_pants" "Combat Slacks" "TF_sbox2014_toowoomba_tunic" "The Toowoomba Tunic" "[english]TF_sbox2014_toowoomba_tunic" "The Toowoomba Tunic" "TF_sbox2014_sammy_cap" "The Sammy Cap" "[english]TF_sbox2014_sammy_cap" "The Sammy Cap" "TF_sbox2014_camo_headband" "The Deep Cover Operator" "[english]TF_sbox2014_camo_headband" "The Deep Cover Operator" "TF_sbox2014_ticket_boy" "The Ticket Boy" "[english]TF_sbox2014_ticket_boy" "The Ticket Boy" "TF_sbox2014_antarctic_researcher" "The Antarctic Researcher" "[english]TF_sbox2014_antarctic_researcher" "The Antarctic Researcher" "TF_sbox2014_medic_wintergarb_helmet" "Heer's Helmet" "[english]TF_sbox2014_medic_wintergarb_helmet" "Heer's Helmet" "TF_sbox2014_medic_wintergarb_gaiter" "The Gaiter Guards" "[english]TF_sbox2014_medic_wintergarb_gaiter" "The Gaiter Guards" "TF_sbxo2014_medic_wintergarb_coat" "The Heat of Winter" "[english]TF_sbxo2014_medic_wintergarb_coat" "The Heat of Winter" "TF_MisterBubbles" "Mister Bubbles" "[english]TF_MisterBubbles" "Mister Bubbles" "TF_BigDaddy" "The Big Daddy" "[english]TF_BigDaddy" "The Big Daddy" "TF_FirstAmerican" "The First American" "[english]TF_FirstAmerican" "The First American" "TF_FirstAmerican_Desc" "รัฐบุรุษ นักวิทยาศาสตร์ นักประดิษฐ์ แสร้งว่าเป็นทั้งหมดที่กล่าวมาและยิ่งกว่านั้นด้วยหน้ากาก Benjamin Franklin อันนี้ ช่างดูเหมือนมีชีวิตเสียจริง Franklin ตัวจริงจะต้องคิดว่าเขาประดิษฐ์ตัวเขาเองอีกเวอร์ชันหนึ่งแน่!" "[english]TF_FirstAmerican_Desc" "Statesman. Scientist. Inventor. Pretend to be all of these things and more with this Benjamin Franklin mask. So life-like, the real Franklin will think he invented another version of himself!" "TF_FortifiedCompound" "The Fortified Compound" "[english]TF_FortifiedCompound" "The Fortified Compound" "TF_FortifiedCompound_Desc" "" "[english]TF_FortifiedCompound_Desc" "" "TF_Weapon_Severed_Arm" "แขนที่ถูกตัด" "[english]TF_Weapon_Severed_Arm" "Severed Arm" "TF_GildedGuard" "The Gilded Guard" "[english]TF_GildedGuard" "The Gilded Guard" "TF_GildedGuard_Desc" "" "[english]TF_GildedGuard_Desc" "" "TF_CriminalCloak" "The Criminal Cloak" "[english]TF_CriminalCloak" "The Criminal Cloak" "TF_CriminalCloak_Desc" "" "[english]TF_CriminalCloak_Desc" "" "TF_DreadHidingHood" "The Dread Hiding Hood" "[english]TF_DreadHidingHood" "The Dread Hiding Hood" "TF_DreadHidingHood_Desc" "" "[english]TF_DreadHidingHood_Desc" "" "TF_BaronialBadge" "The Baronial Badge" "[english]TF_BaronialBadge" "The Baronial Badge" "TF_BaronialBadge_Desc" "" "[english]TF_BaronialBadge_Desc" "" "TF_Welcome_april_fools" "ยินดีต้อนรับ และขอให้สนุกในวันเมษาหน้าโง่!" "[english]TF_Welcome_april_fools" "Welcome and April Fools!" "TF_Medal_InfoShow2014" "InfoShow TF2 Tournament Participant" "[english]TF_Medal_InfoShow2014" "InfoShow TF2 Tournament Participant" "TF_Medal_InfoShow2014_Desc" "InfoShow LAN Party 2014" "[english]TF_Medal_InfoShow2014_Desc" "InfoShow LAN Party 2014" "KillEaterEvent_CosmeticKills" "สังหาร" "[english]KillEaterEvent_CosmeticKills" "Kills" "KillEaterEvent_FullHealthKills" "สังหารศัตรูพลังชีวิตเต็ม" "[english]KillEaterEvent_FullHealthKills" "Full Health Kills" "TF_StrangePart_CosmeticKills" "Strange Cosmetic Part: Kills" "[english]TF_StrangePart_CosmeticKills" "Strange Cosmetic Part: Kills" "TF_StrangePart_CosmeticKills_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่ของตกแต่งชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนการสังหารที่คุณทำได้ในขณะที่สวมใส่ไอเท็มนั้น ๆ" "[english]TF_StrangePart_CosmeticKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic will enable it to track the total number of kills you have while wearing that item." "TF_StrangePart_FullHealthKills" "Strange Part: Full Health Kills" "[english]TF_StrangePart_FullHealthKills" "Strange Part: Full Health Kills" "TF_StrangePart_FullHealthKills_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนผู้เล่นที่คุณสังหารด้วยอาวุธนั้น ๆ ในขณะที่พลังชีวิตเต็มหรือโอเวอร์ฮีล" "[english]TF_StrangePart_FullHealthKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of players you kill with that weapon while at Full Health or Overhealed." "TF_ItemDynamic_Recipe_No_Partial_Completion" "สูตรนี้ไม่สามารถทำให้เสร็จเพียงแค่บางส่วนได้" "[english]TF_ItemDynamic_Recipe_No_Partial_Completion" "This recipe cannot be partially completed." "Dynamic_Recipe_Outputs_No_Partial_Complete" "ต้องใช้ทั้งหมดในครั้งเดียว:" "[english]Dynamic_Recipe_Outputs_No_Partial_Complete" "Must consume all at once:" "Dynamic_Recipe_Untradable_Checkbox" "แสดงไอเท็มที่แลกเปลี่ยนไม่ได้" "[english]Dynamic_Recipe_Untradable_Checkbox" "Show untradable items" "TF_SupplyCrateRation" "Mann Co. Supply Munition" "[english]TF_SupplyCrateRation" "Mann Co. Supply Munition" "Econ_Revolving_Loot_List_Killstreak_Kits" "กล่องใบนี้บรรจุหนึ่งใน Killstreak Kit ต่อไปนี้\nKit ที่ได้อาจจะเป็น Specialized หรือ Professional" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Killstreak_Kits" "This crate contains one of the following Killstreak Kit.\nKits obtained might be Specialized or Professional." "TF_LittleBear" "The Little Bear" "[english]TF_LittleBear" "The Little Bear" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season5" "ฤดูกาลที่ 5" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season5" "Season 5" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season6" "ฤดูกาลที่ 6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season6" "Season 6" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season7" "ฤดูกาลที่ 7" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season7" "Season 7" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season17" "ฤดูกาลที่ 17" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season17" "Season 17" "TF_MaschinensoldatenHelm" "Der Maschinensoldaten-Helm" "[english]TF_MaschinensoldatenHelm" "Der Maschinensoldaten-Helm" "TF_RegimePanzerung" "Die Regime-Panzerung" "[english]TF_RegimePanzerung" "Die Regime-Panzerung" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_1st" "LBTF2 6v6 Elite 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_1st" "LBTF2 6v6 Elite 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_2nd" "LBTF2 6v6 Elite 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_2nd" "LBTF2 6v6 Elite 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_3rd" "LBTF2 6v6 Elite 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_3rd" "LBTF2 6v6 Elite 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_Participant" "LBTF2 6v6 Elite Participant" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_Participant" "LBTF2 6v6 Elite Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_1st" "LBTF2 Central 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_1st" "LBTF2 6v6 Central 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_2nd" "LBTF2 6v6 Central 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_2nd" "LBTF2 6v6 Central 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_3rd" "LBTF2 6v6 Central 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_3rd" "LBTF2 6v6 Central 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_Participant" "LBTF2 6v6 Central Participant" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_Participant" "LBTF2 6v6 Central Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_1st" "LBTF2 6v6 Access 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_1st" "LBTF2 6v6 Access 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_2nd" "LBTF2 6v6 Access 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_2nd" "LBTF2 6v6 Access 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_3rd" "LBTF2 6v6 Access 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_3rd" "LBTF2 6v6 Access 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_Participant" "LBTF2 6v6 Access Participant" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_Participant" "LBTF2 6v6 Access Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_1st" "LBTF2 6v6 Open 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_1st" "LBTF2 6v6 Open 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_2nd" "LBTF2 6v6 Open 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_2nd" "LBTF2 6v6 Open 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_3rd" "LBTF2 6v6 Open 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_3rd" "LBTF2 6v6 Open 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_Participant" "LBTF2 6v6 Open Participant" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_Participant" "LBTF2 6v6 Open Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Season9" "LBTF2 Season 9" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Season9" "LBTF2 Season 9" "TF_Scoreboard_Support" "สนับสนุน:" "[english]TF_Scoreboard_Support" "Support:" "TF_Scoreboard_Damage" "ความเสียหาย:" "[english]TF_Scoreboard_Damage" "Damage:" "TF_Throwable" "โยน" "[english]TF_Throwable" "THROW" "TF_KILLS" "สังหาร" "[english]TF_KILLS" "KILLS" "TF_Weapon_Parachute" "ร่มชูชีพ" "[english]TF_Weapon_Parachute" "Parachute" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 11 Premier Division First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 11 Premier Division First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 11 Premier Division Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 11 Premier Division Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 11 Premier Division Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 11 Premier Division Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 11 Premier Division Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 11 Premier Division Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_First_Place" "OWL 11 Division 2 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_First_Place" "OWL 11 Division 2 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 11 Division 2 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 11 Division 2 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 11 Division 2 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 11 Division 2 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Participant" "OWL 11 Division 2 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Participant" "OWL 11 Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_First_Place" "OWL 11 Division 3 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_First_Place" "OWL 11 Division 3 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 11 Division 3 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 11 Division 3 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 11 Division 3 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 11 Division 3 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Participant" "OWL 11 Division 3 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Participant" "OWL 11 Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_First_Place" "OWL 11 Division 4 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_First_Place" "OWL 11 Division 4 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 11 Division 4 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 11 Division 4 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 11 Division 4 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 11 Division 4 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Participant" "OWL 11 Division 4 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Participant" "OWL 11 Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_First_Place" "OWL 11 Division 5 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_First_Place" "OWL 11 Division 5 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 11 Division 5 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 11 Division 5 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 11 Division 5 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 11 Division 5 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Participant" "OWL 11 Division 5 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Participant" "OWL 11 Division 5 Participant" "TF_TournamentMedal_Season1" "ฤดูกาลที่ 1" "[english]TF_TournamentMedal_Season1" "Season 1" "TF_TournamentMedal_Season2" "ฤดูกาลที่ 2" "[english]TF_TournamentMedal_Season2" "Season 2" "TF_TournamentMedal_Season3" "ฤดูกาลที่ 3" "[english]TF_TournamentMedal_Season3" "Season 3" "TF_TournamentMedal_Season4" "ฤดูกาลที่ 4" "[english]TF_TournamentMedal_Season4" "Season 4" "TF_TournamentMedal_Season5" "ฤดูกาลที่ 5" "[english]TF_TournamentMedal_Season5" "Season 5" "TF_TournamentMedal_Season6" "ฤดูกาลที่ 6" "[english]TF_TournamentMedal_Season6" "Season 6" "TF_TournamentMedal_Season7" "ฤดูกาลที่ 7" "[english]TF_TournamentMedal_Season7" "Season 7" "TF_TournamentMedal_Season8" "ฤดูกาลที่ 8" "[english]TF_TournamentMedal_Season8" "Season 8" "TF_TournamentMedal_Season9" "ฤดูกาลที่ 9" "[english]TF_TournamentMedal_Season9" "Season 9" "TF_TournamentMedal_Season10" "ฤดูกาลที่ 10" "[english]TF_TournamentMedal_Season10" "Season 10" "TF_TournamentMedal_Season11" "ฤดูกาลที่ 11" "[english]TF_TournamentMedal_Season11" "Season 11" "TF_TournamentMedal_Season12" "ฤดูกาลที่ 12" "[english]TF_TournamentMedal_Season12" "Season 12" "TF_TournamentMedal_Season13" "ฤดูกาลที่ 13" "[english]TF_TournamentMedal_Season13" "Season 13" "TF_TournamentMedal_Season14" "ฤดูกาลที่ 14" "[english]TF_TournamentMedal_Season14" "Season 14" "TF_TournamentMedal_Season15" "ฤดูกาลที่ 15" "[english]TF_TournamentMedal_Season15" "Season 15" "TF_TournamentMedal_Season16" "ฤดูกาลที่ 16" "[english]TF_TournamentMedal_Season16" "Season 16" "TF_TournamentMedal_Season17" "ฤดูกาลที่ 17" "[english]TF_TournamentMedal_Season17" "Season 17" "TF_TournamentMedal_Season18" "ฤดูกาลที่ 18" "[english]TF_TournamentMedal_Season18" "Season 18" "TF_TournamentMedal_Season19" "ฤดูกาลที่ 19" "[english]TF_TournamentMedal_Season19" "Season 19" "TF_TournamentMedal_Season20" "ฤดูกาลที่ 20" "[english]TF_TournamentMedal_Season20" "Season 20" "TF_TournamentMedal_AFC_Div1_1st" "อันดับที่ 1 AsiaFortress Cup Division 1" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_1st" "AsiaFortress Cup Division 1 1st Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div1_2nd" "อันดับที่ 2 AsiaFortress Cup Division 1" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_2nd" "AsiaFortress Cup Division 1 2nd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div1_3rd" "อันดับที่ 3 AsiaFortress Cup Division 1" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_3rd" "AsiaFortress Cup Division 1 3rd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div1_Participant" "ผู้เข้าร่วม AsiaFortress Cup Division 1" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_Participant" "AsiaFortress Cup Division 1 Participant" "TF_TournamentMedal_AFC_Div2_1st" "อันดับที่ 1 AsiaFortress Cup Division 2" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_1st" "AsiaFortress Cup Division 2 1st Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div2_2nd" "อันดับที่ 2 AsiaFortress Cup Division 2" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_2nd" "AsiaFortress Cup Division 2 2nd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div2_3rd" "อันดับที่ 3 AsiaFortress Cup Division 2" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_3rd" "AsiaFortress Cup Division 2 3rd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div2_Participant" "ผู้เข้าร่วม AsiaFortress Cup Division 2" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_Participant" "AsiaFortress Cup Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_AFC_Div3_1st" "อันดับที่ 1 AsiaFortress Cup Division 3" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_1st" "AsiaFortress Cup Division 3 1st Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div3_2nd" "อันดับที่ 2 AsiaFortress Cup Division 3" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_2nd" "AsiaFortress Cup Division 3 2nd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div3_3rd" "อันดับที่ 3 AsiaFortress Cup Division 3" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_3rd" "AsiaFortress Cup Division 3 3rd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div3_Participant" "ผู้เข้าร่วม AsiaFortress Cup Division 3" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_Participant" "AsiaFortress Cup Division 3 Participant" "TF_Wearable_Bottles" "ขวด" "[english]TF_Wearable_Bottles" "Bottles" "TF_Wearable_Socks" "ถุงเท้า" "[english]TF_Wearable_Socks" "Socks" "TF_Wearable_ToolBelt" "เข็มขัดใส่อุปกรณ์" "[english]TF_Wearable_ToolBelt" "Tool Belt" "TF_Wearable_EyePatch" "ผ้าปิดตา" "[english]TF_Wearable_EyePatch" "Eye Patch" "TF_Wearable_Chin" "คาง" "[english]TF_Wearable_Chin" "Chin" "TF_ToweringPillarOfSummerShades" "Towering Pillar Of Summer Shades" "[english]TF_ToweringPillarOfSummerShades" "Towering Pillar Of Summer Shades" "TF_ToweringPillarOfSummerShades_Desc" "" "[english]TF_ToweringPillarOfSummerShades_Desc" "" "TF_Summer2014_Level0" "Summer Starter Kit" "[english]TF_Summer2014_Level0" "Summer Starter Kit" "TF_Summer2014_Level0_Desc" "มอบให้ไว้สำหรับการมีส่วนร่วมในการผจญภัยช่วงฤดูร้อน 2014 บน Steam\n\nภายในบรรจุไอเท็มที่ถูกสุ่มมา และสามารถเปิดได้จากหน้ากระเป๋าของคุณ!" "[english]TF_Summer2014_Level0_Desc" "Granted for participation in the Steam Summer Adventure 2014.\n\nThis contains a sampling of items and can be opened from your backpack screen!" "TF_Summer2014_Level1" "Summer Adventure Pack" "[english]TF_Summer2014_Level1" "Summer Adventure Pack" "TF_Summer2014_Level1_Desc" "มอบให้ไว้สำหรับการมีส่วนร่วมในการผจญภัยช่วงฤดูร้อน 2014 บน Steam\n\nภายในบรรจุไอเท็มที่ถูกสุ่มมา มีไอเท็มประดับพิเศษประจำช่วงฤดูร้อนอย่างน้อยหนึ่งชิ้น และสามารถเปิดได้จากหน้ากระเป๋าของคุณ!" "[english]TF_Summer2014_Level1_Desc" "Granted for participation in the Steam Summer Adventure 2014.\n\nThis contains a sampling of items, including at least one special Summer cosmetic item, and can be opened from your backpack screen!" "TF_ScoutFancyShirt" "The Paisley Pro" "[english]TF_ScoutFancyShirt" "The Paisley Pro" "TF_ScoutFancyShirt_Desc" "" "[english]TF_ScoutFancyShirt_Desc" "" "TF_ScoutFancyShoes" "The Argyle Ace" "[english]TF_ScoutFancyShoes" "The Argyle Ace" "TF_ScoutFancyShoes_Desc" "" "[english]TF_ScoutFancyShoes_Desc" "" "TF_ScoutFancyHair" "The Pomade Prince" "[english]TF_ScoutFancyHair" "The Pomade Prince" "TF_ScoutFancyHair_Desc" "" "[english]TF_ScoutFancyHair_Desc" "" "TF_DemoSombrero" "The Allbrero" "[english]TF_DemoSombrero" "The Allbrero" "TF_DemoSombrero_Desc" "" "[english]TF_DemoSombrero_Desc" "" "TF_DemomanMargaritaShades" "Seeing Double" "[english]TF_DemomanMargaritaShades" "Seeing Double" "TF_DemomanMargaritaShades_Desc" "" "[english]TF_DemomanMargaritaShades_Desc" "" "TF_DemomanBeerGrenades" "Six Pack Abs" "[english]TF_DemomanBeerGrenades" "Six Pack Abs" "TF_DemomanBeerGrenades_Desc" "" "[english]TF_DemomanBeerGrenades_Desc" "" "TF_Bundle_LW_Weapons" "Love And War Weapons Bundle" "[english]TF_Bundle_LW_Weapons" "Love And War Weapons Bundle" "TF_Bundle_LW_Weapons_Desc" "ประกอบไปด้วยอาวุธใหม่ครบเซ็ตจากอัปเดต Love And War:" "[english]TF_Bundle_LW_Weapons_Desc" "Includes the complete set of new gameplay weapons from the Love And War update:" "TF_Bundle_LW_Taunts" "Love And War Taunts Bundle" "[english]TF_Bundle_LW_Taunts" "Love And War Taunts Bundle" "TF_Bundle_LW_Taunts_Desc" "เฉลิมฉลองกับเพื่อนของคุณและทรมานศัตรูของคุณด้วยการเยาะเย้ย 15 ท่านี้:" "[english]TF_Bundle_LW_Taunts_Desc" "Celebrate with your friends and torment your enemies with these 15 taunts:" "TF_Bundle_LW_Cosmetics" "Love And War Cosmetics Bundle" "[english]TF_Bundle_LW_Cosmetics" "Love And War Cosmetics Bundle" "TF_Bundle_LW_Cosmetics_Desc" "ของตกแต่งใหม่ทั้งหมด 44 ชิ้นในชุดเดียว มันใหญ่มากจนเกือบไม่พอ:" "[english]TF_Bundle_LW_Cosmetics_Desc" "All 44 new cosmetic items in one bundle so big it barely even fits:" "Hud_Menu_Teleport_Title" "เทเลพอร์ต" "[english]Hud_Menu_Teleport_Title" "Teleport" "Hud_Menu_Teleport_Base" "ฐานทัพ" "[english]Hud_Menu_Teleport_Base" "Base" "Hud_Menu_Taunt_Title" "เยาะเย้ย" "[english]Hud_Menu_Taunt_Title" "Taunt" "Hud_Menu_Taunt_Cancel" "กด '%lastinv%' เพิ่อยกเลิก" "[english]Hud_Menu_Taunt_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel" "Hud_Menu_Taunt_Weapon" "กด '%taunt%' เพื่อเยาะเย้ยด้วยอาวุธหรือเข้าร่วมการเยาะเย้ยกับคู่หู" "[english]Hud_Menu_Taunt_Weapon" "Hit '%taunt%' to Weapon Taunt or join a partner taunt" "Hud_Menu_Taunt_NoItem" "ไม่มีไอเท็ม" "[english]Hud_Menu_Taunt_NoItem" "No Item" "TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_NAME" "Nose Dive" "[english]TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_NAME" "Nose Dive" "TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC" "สังหารผู้เล่นที่กำลังกระโดดร่ม 10 คน" "[english]TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC" "Kill 10 parachuting players." "TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_NAME" "Punching Bag" "[english]TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_NAME" "Punching Bag" "TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_DESC" "สังหาร Sniper ที่กำลังใช้ Classic 10 คนด้วยอาวุธประชิด" "[english]TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_DESC" "Melee kill 10 Snipers using The Classic." "TF_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Emergency Brake" "[english]TF_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Emergency Brake" "TF_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "สังหาร Demoman ที่กำลังชาร์จ" "[english]TF_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Kill a charging Demoman." "TF_TAUNT_CONGA_KILL_NAME" "Party Crasher" "[english]TF_TAUNT_CONGA_KILL_NAME" "Party Crasher" "TF_TAUNT_CONGA_KILL_DESC" "สังหารผู้เล่น 3 คนที่กำลังเต้นคองกาภายใน 5 วินาที" "[english]TF_TAUNT_CONGA_KILL_DESC" "Kill 3 players who are doing the Conga within 5 seconds." "TF_TAUNT_CONGA_LINE_NAME" "Conga Line" "[english]TF_TAUNT_CONGA_LINE_NAME" "Conga Line" "TF_TAUNT_CONGA_LINE_DESC" "เต้นคองกากับผู้เล่น 10 คนหรือมากกว่าในเวลาเดียวกัน" "[english]TF_TAUNT_CONGA_LINE_DESC" "Do the Conga with 10 or more players at the same time." "TF_TAUNT_RPS_ROCK_NAME" "On The Rocks" "[english]TF_TAUNT_RPS_ROCK_NAME" "On The Rocks" "TF_TAUNT_RPS_ROCK_DESC" "แฟ้ Rock, Paper, Scissors 3 ครั้งติดต่อกันด้วยค้อน" "[english]TF_TAUNT_RPS_ROCK_DESC" "Lose at Rock, Paper, Scissors 3 times in a row with Rock." "TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_NAME" "Running With Scissors" "[english]TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_NAME" "Running With Scissors" "TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_DESC" "ชนะ Rock, Paper, Scissors 3 ครั้งติดต่อกันด้วยกรรไกร" "[english]TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_DESC" "Win at Rock, Paper, Scissors 3 times in a row with Scissors." "TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_NAME" "May I Cut In, Too?" "[english]TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_NAME" "May I Cut In, Too?" "TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_DESC" "สังหารผู้เล่นด้วยอาวุธประชิด 10 คนในขณะที่พวกเขากำลังเยาะเย้ย Square Dance" "[english]TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_DESC" "Melee kill 10 players while they are doing the Square Dance taunt." "TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_NAME" "Showboat" "[english]TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_NAME" "Showboat" "TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_DESC" "ทำการเยาะเย้ยกับคู่หู 10 ครั้งกับเพื่อนร่วมทีมในขณะที่กำลังยึดครองจุดยุทธศาสตร์" "[english]TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_DESC" "Do 10 partner taunts with a teammate while capturing a control point." "TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_NAME" "Flip-Kabob" "[english]TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_NAME" "Flip-Kabob" "TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_DESC" "เผาผู้เล่นที่กำลังตีลังกากลับหลังจากบางคนโดยใช้การเยาะเย้ย Flippin' Awesome" "[english]TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_DESC" "Ignite a player that is being flipped by someone using the Flippin' Awesome taunt." "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_NAME" "Back in Business" "[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_NAME" "Back in Business" "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "ในขณะที่ใช้ Back Scatter สังหาร Spy 20 คนจากด้านหลัง" "[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "While using the Back Scatter, kill 20 spies from behind." "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_NAME" "Back 2 Back" "[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_NAME" "Back 2 Back" "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "ในขณะที่ใช้ Back Scatter สังหารคู่ Heavy/Medic ภายใน 20 วินาทีระหว่างพวกเขา" "[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "While using the Back Scatter, kill a Heavy/Medic pair within 20 seconds of each other." "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_NAME" "Severed Ties" "[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_NAME" "Severed Ties" "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_DESC" "ในระหว่างที่ใช้ Back Scatter สังหารเพื่อน 20 คนจากด้านหลัง" "[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_DESC" "While using the Back Scatter, kill 20 friends from behind." "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_NAME" "Hipshot" "[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_NAME" "Hipshot" "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_DESC" "ในระหว่างที่ใช้ Classic สังหารศัตรู 10 คนด้วยการชาร์จเต็ม ยิงโดนศีรษะแบบไม่เล็ง" "[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_DESC" "While using The Classic, kill 10 enemies with a full charge, no-scope headshot." "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_NAME" "Eagle Eye" "[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_NAME" "Eagle Eye" "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_DESC" "ในระหว่างที่ใช้ Classic สังหารศัตรูที่กำลัง Rocket/Grenade jump กลางอากาศด้วยการชาร์จเต็ม ยิงโดนศีรษะแบบไม่เล็ง" "[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_DESC" "While using The Classic, kill a rocket/grenade jumping enemy in midair with a full charge, no-scope headshot." "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_NAME" "Prime Cuts" "[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_NAME" "Prime Cuts" "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_DESC" "ในระหว่างที่ใช้ Classic ทำให้ทั้ง 9 อาชีพเป็นชิ้น ๆ ในระหว่างรอบนั้น" "[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_DESC" "While using The Classic, gib all 9 classes during a single round." "TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_NAME" "Flight Cancelled" "[english]TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_NAME" "Flight Cancelled" "TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_DESC" "สังหารผู้เล่นที่กำลังกระโดดร่ม 25 คนด้วยการยิงคริติคอลโดนศีรษะ" "[english]TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_DESC" "Kill 25 parachuting players with a critical headshot." "TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_NAME" "Fast Fingers" "[english]TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_NAME" "Fast Fingers" "TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_DESC" "แทงหลัง Scout ที่กำลังใช้ Back Scatter" "[english]TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_DESC" "Backstab a Scout that is using the Back Scatter." "TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Upper Hand" "[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Upper Hand" "TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "สังหารผู้เล่น 3 คนในระหว่างการกระโดดร่มครั้งเดียวกัน" "[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Kill 3 players during the same parachute deploy." "TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Project Excelsior" "[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Project Excelsior" "TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "กระโดดร่ม 19.47 ไมล์" "[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Parachute 19.47 miles." "TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Dogfight" "[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Dogfight" "TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "สังหารผู้เล่นที่กำลังกระโดดร่มในขณะที่กระโดดร่ม" "[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Kill a parachuting player while parachuting." "TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME" "Maximum Potential" "[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME" "Maximum Potential" "TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_DESC" "เก็บการสังหารมากพอที่จะได้รับขนาดแมกกาซีนสูงสุดสำหรับ Air Strike" "[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_DESC" "Collect enough casualties to get the max clip for the Air Strike." "TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_NAME" "Bombs Away!" "[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_NAME" "Bombs Away!" "TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC" "สังหาร 3 คนด้วย Air Strike ในระหว่าง Rocket jump ครั้งเดียว" "[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC" "Kill 3 people with the Air Strike during a single rocket jump." "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Air Raid" "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Air Raid" "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "สังหารผู้เล่น 3 คนในระหว่างการกระโดดร่มครั้งเดียว" "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Kill 3 players during the same parachute deploy." "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Operation High Dive" "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Operation High Dive" "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "กระโดดร่ม 19.47 ไมล์" "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Parachute 19.47 miles." "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Flight Control" "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Flight Control" "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "สังหารผู้เล่นที่กำลังกระโดดร่มในขณะที่กระโดดร่ม" "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Kill a parachuting player while parachuting." "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_NAME" "U-Turn" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_NAME" "U-Turn" "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_DESC" "สังหารศัตรูที่คุณไม่สามารถมองเห็นเมื่อเริ่มการชาร์จของคุณ" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_DESC" "Kill an enemy that you couldn't see at the beginning of your charge." "TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_NAME" "Chain Reaction" "[english]TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_NAME" "Chain Reaction" "TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_DESC" "ได้ 3 การสังหารภายใน 6 วินาทีโดยใช้การชาร์จของ Demoman" "[english]TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_DESC" "Get 3 kills within 6 seconds using the Demoman charge." "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Head-On Collision" "[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Head-On Collision" "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "สังหาร Demoman ที่กำลังชาร์จในขณะที่ชาร์จ" "[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Kill a charging Demoman while charging." "ItemSel_TAUNT" "- การเยาะเย้ย" "[english]ItemSel_TAUNT" "- TAUNT" "UseKey" "เปิดด้วยกุญแจ" "[english]UseKey" "Open with a key" "Recharge" "เติมชาร์จ" "[english]Recharge" "RECHARGE" "ShuffleContents" "สลับ" "[english]ShuffleContents" "Shuffle" "ShufflingContents" "กำลังสลับ..." "[english]ShufflingContents" "SHUFFLING..." "ShuffleContents_Title" "สลับสิ่งที่อยู่ในกล่อง" "[english]ShuffleContents_Title" "Shuffle Crate Contents" "ShuffleContents_Desc" "พิมพ์อะไรก็ได้ลงไป! คำที่แตกต่างส่งผลให้ได้ชุดที่แตกต่างของไอเท็ม" "[english]ShuffleContents_Desc" "Type in any word! Different words result in different sets of items." "EditSlots" "แก้ไขช่อง" "[english]EditSlots" "EDIT SLOTS" "EditSlots_SelectItemPanel" "เลือกไอเท็มเพื่อใช้ในช่อง" "[english]EditSlots_SelectItemPanel" "SELECT ITEM TO USE IN SLOT" "LoadoutSlot_Taunt" "เยาะเย้ย 1" "[english]LoadoutSlot_Taunt" "Taunt 1" "LoadoutSlot_Taunt2" "เยาะเย้ย 2" "[english]LoadoutSlot_Taunt2" "Taunt 2" "LoadoutSlot_Taunt3" "เยาะเย้ย 3" "[english]LoadoutSlot_Taunt3" "Taunt 3" "LoadoutSlot_Taunt4" "เยาะเย้ย 4" "[english]LoadoutSlot_Taunt4" "Taunt 4" "LoadoutSlot_Taunt5" "เยาะเย้ย 5" "[english]LoadoutSlot_Taunt5" "Taunt 5" "LoadoutSlot_Taunt6" "เยาะเย้ย 6" "[english]LoadoutSlot_Taunt6" "Taunt 6" "LoadoutSlot_Taunt7" "เยาะเย้ย 7" "[english]LoadoutSlot_Taunt7" "Taunt 7" "LoadoutSlot_Taunt8" "เยาะเย้ย 8" "[english]LoadoutSlot_Taunt8" "Taunt 8" "LoadoutSlot_TauntSlot" "ช่องเยาะเย้ย" "[english]LoadoutSlot_TauntSlot" "Taunt Slots" "TF_StrangePart" "ชิ้นส่วน Strange" "[english]TF_StrangePart" "Strange Part" "TF_StrangePartRestriction" "Strange Filter" "[english]TF_StrangePartRestriction" "Strange Filter" "TF_KillStreakifierToolA" "Killstreak Kit" "[english]TF_KillStreakifierToolA" "Killstreak Kit" "TF_KillStreakifierToolB" "Specialized Killstreak Kit" "[english]TF_KillStreakifierToolB" "Specialized Killstreak Kit" "TF_KillStreakifierToolC" "Professional Killstreak Kit" "[english]TF_KillStreakifierToolC" "Professional Killstreak Kit" "TF_ChemSetCrate_Name" "Unopened Chemistry Set" "[english]TF_ChemSetCrate_Name" "Unopened Chemistry Set" "TF_LockedCrate" "กล่องเสบียง" "[english]TF_LockedCrate" "Supply Crate" "TF_CrateKey_BL" "Mann Co. Stockpile Crate Key" "[english]TF_CrateKey_BL" "Mann Co. Stockpile Crate Key" "TF_CrateKey_BL_Desc" "ใช้เพื่อเปิด Mann Co. Stockpile Crate ที่ล็อคอยู่" "[english]TF_CrateKey_BL_Desc" "Used to open locked Mann Co. Stockpile Crates." "TF_SupplyCrate_BL" "Mann Co. Stockpile Crate" "[english]TF_SupplyCrate_BL" "Mann Co. Stockpile Crate" "TF_SupplyCrate_BL_Desc" "กล่องใบนี้บรรจุไอเท็ม 4 ชิ้นที่เลือกแบบสุ่มจากเช็ตเล็ก คุณสามารถปรับว่าไอเท็ม 4 ชิ้นใดที่ถูกเลือกจากกระเป๋าของคุณ\n\nคุณต้องการ Mann Co. Stockpile Crate Key เพื่อเปิดมัน คุณสามารถซื้อได้ที่ร้านค้า Mann Co." "[english]TF_SupplyCrate_BL_Desc" "This crate contains four items randomly selected from a small set. You can adjust which four items are selected from your backpack.\n\nYou need a Mann Co. Stockpile Crate Key to open this. You can pick one up at the Mann Co. Store." "TF_SupplyCrate_BLTaunt" "Mann Co. Audition Reel" "[english]TF_SupplyCrate_BLTaunt" "Mann Co. Audition Reel" "TF_SupplyCrate_BLTaunt_Desc" "ม้วนฟิล์มที่ล็อคนี้บรรจุการเยาะเย้ยจากอัปเดต Love And War และมีโอกาสที่บรรจุการเยาะเย้ย Unusual กับเอฟเฟกต์พิเศษ!\n\nคุณต้องการ Mann Co. Supply Crate Key ธรรมดาเพื่อเปิดมัน คุณสามารถซื้อได้ที่ร้านค้า Mann Co." "[english]TF_SupplyCrate_BLTaunt_Desc" "This locked reel contains a random taunt from the Love And War update and also has a rare chance to contain an Unusual taunt with special effects!\n\nYou need a standard Mann Co. Supply Crate Key to open this. You can pick one up at the Mann Co. Store." "TF_BreadBox" "Bread Box" "[english]TF_BreadBox" "Bread Box" "TF_BreadBox_Desc" "ไอเท็มช่วงเวลาจำกัดนี้สามารถทำจากการสร้าง\nไม่สามารถสร้างได้หลังจาก 9 กรกฎาคม 2014" "[english]TF_BreadBox_Desc" "This limited time item can only be made by Crafting.\nCannot be created after July 9th, 2014." "Econ_Breadbox_Lootlist_Header" "บรรจุหนึ่งในไอเท็มดังต่อไปนี้\nได้แรงบันดาลใจจากภาพยนตร์ TF2 'Expiration Date'" "[english]Econ_Breadbox_Lootlist_Header" "Contains one of the following items\ninspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'" "Econ_Breadbox_Lootlist_Footer" "บางส่วน แต่ไม่ทั้งหมด ของไอเท็มในกล่องนี้เป็น Strange..." "[english]Econ_Breadbox_Lootlist_Footer" "Some, but not all, of the items in this box are Strange..." "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_1" "หรือมีโอกาสได้หมวก Unusual หายากชุดที่ #1!" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_1" "or an Exceedingly Rare Series #1 Unusual Hat!" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_2" "หรือมีโอกาสได้หมวก Unusual หายากชุดที่ #2!" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_2" "or an Exceedingly Rare Series #2 Unusual Hat!" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_3" "หรือมีโอกาสได้หมวก Unusual หายากชุดที่ #3!" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_3" "or an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "Econ_Revolving_Unusual_Taunt" "หรือมีโอกาสได้การเยาะเย้ย Unusual หายาก!" "[english]Econ_Revolving_Unusual_Taunt" "or an Exceedingly Rare Unusual Taunt!" "TF_Set_short2014_DemoDrinking" "The South of the Border Pack" "[english]TF_Set_short2014_DemoDrinking" "The South of the Border Pack" "TF_Set_short2014_ScoutFancy" "The Retro Rebel Pack" "[english]TF_Set_short2014_ScoutFancy" "The Retro Rebel Pack" "TF_Set_short2014_SoldierPack" "The Federal Express Pack" "[english]TF_Set_short2014_SoldierPack" "The Federal Express Pack" "TF_Set_short2014_PyroPack1" "The Ronin Roaster Pack" "[english]TF_Set_short2014_PyroPack1" "The Ronin Roaster Pack" "TF_Set_short2014_PyroPack2" "The Sons of Arsonry Pack" "[english]TF_Set_short2014_PyroPack2" "The Sons of Arsonry Pack" "TF_Set_short2014_EngineerPack1" "The Builder's Basics Kit" "[english]TF_Set_short2014_EngineerPack1" "The Builder's Basics Kit" "TF_Set_short2014_SpyPack" "The Automatic Pilot Pack" "[english]TF_Set_short2014_SpyPack" "The Automatic Pilot Pack" "TF_Set_short2014_EngineerPack2" "The Texas Tech-hand" "[english]TF_Set_short2014_EngineerPack2" "The Texas Tech-hand" "TF_Set_short2014_PyroPack3" "The Fast Food Firestarter Pack" "[english]TF_Set_short2014_PyroPack3" "The Fast Food Firestarter Pack" "TF_Set_short2014_SniperPack" "The Straight Shooter Pack" "[english]TF_Set_short2014_SniperPack" "The Straight Shooter Pack" "TF_Set_short2014_ScoutPack" "The Wicked Good Ninja Pack" "[english]TF_Set_short2014_ScoutPack" "The Wicked Good Ninja Pack" "Attrib_AxtinguisherProperties" "คริติคอล 100% จากด้านหลังผู้เล่นที่ติดไฟ\nมินิคริติคอลจากด้านหน้าผู้เล่นที่ติดไฟ" "[english]Attrib_AxtinguisherProperties" "100% critical hits burning players from behind.\nMini-crits burning players from the front." "Attrib_UpgradeRate_Decreased" "อัตราการอัปเกรดช้าลง %s1%" "[english]Attrib_UpgradeRate_Decreased" "%s1% slower upgrade rate" "Attrib_DeployTime_DecreasedSingle" "ใช้งานเร็วขึ้น %s1%" "[english]Attrib_DeployTime_DecreasedSingle" "Deploys %s1% faster" "Attrib_ChargeTurnControlFull" "ควบคุมการเลี้ยวโดยสมบูรณ์ในขณะที่พุ่งชน" "[english]Attrib_ChargeTurnControlFull" "Full turning control while charging" "Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "พลังชีวิตสูงสุดของสิ่งก่อสร้างลดลง %s1%" "[english]Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "%s1% max building health" "Attrib_SniperCritNoScope" "ชาร์จและยิงได้โดยไม่ขึ้นกับการซูม" "[english]Attrib_SniperCritNoScope" "Charge and fire shots independent of zoom" "Attrib_SniperIndependentZoom" "การซูมไม่มีผลต่อการชาร์จ" "[english]Attrib_SniperIndependentZoom" "Zoom does not affect charge" "Attrib_KillsRefillMeter" "สังหารด้วยอาวุธประชิดเติม %s1% ของแถบชาร์จของคุณ" "[english]Attrib_KillsRefillMeter" "Melee kills refill %s1% of your charge meter." "Attrib_AirControl" "การควบคุมกลางอากาศเพิ่มขึ้น %s1%" "[english]Attrib_AirControl" "%s1% increased air control." "Attrib_HypeDecays" "การกระตุ้น (Hype) ลดลงเมื่อเวลาผ่านไป" "[english]Attrib_HypeDecays" "Hype Decays Over Time." "Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "เพิ่มความเร็วการโจมตีและรัศมีระเบิดเล็กลงในขณะที่กระโดดด้วยแรงระเบิด" "[english]Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "Increased attack speed and smaller blast radius while blast jumping" "Attrib_AirBombardment" "ระดมยิง 3 นัดในขณะที่กระโดดด้วยแรงระเบิด" "[english]Attrib_AirBombardment" "Fires 3 barrages while explosive jumping" "Attrib_IncreaesBlastJumpForce" "เพิ่มแรงกระโดดจากการระเบิด" "[english]Attrib_IncreaesBlastJumpForce" "Increased blast jump force" "Attrib_ExtraRocketsOnKill" "ขนาดแมกกาซีนเพิ่มขึ้นเมื่อสังหาร" "[english]Attrib_ExtraRocketsOnKill" "Clip size increased on kill" "Attrib_Summer2014Tag" "รางวัลสำหรับเข้าร่วมในกิจกรรม 2014 Summer Adventure" "[english]Attrib_Summer2014Tag" "Rewarded for participating in the 2014 Summer Adventure." "Attrib_CrateGenerationCode" "รหัสการสร้างกล่อง: '%s1'" "[english]Attrib_CrateGenerationCode" "Crate generation code: '%s1'" "Attrib_Revive" "ฟื้นคืนชีพเพื่อนร่วมทีม" "[english]Attrib_Revive" "Revive Teammates" "Attrib_Particle3001" "Showstopper" "[english]Attrib_Particle3001" "Showstopper" "Attrib_Particle3002" "Showstopper" "[english]Attrib_Particle3002" "Showstopper" "Attrib_Particle3003" "Holy Grail" "[english]Attrib_Particle3003" "Holy Grail" "Attrib_Particle3004" "'72" "[english]Attrib_Particle3004" "'72" "Attrib_Particle3005" "Fountain of Delight" "[english]Attrib_Particle3005" "Fountain of Delight" "Attrib_Particle3006" "Screaming Tiger" "[english]Attrib_Particle3006" "Screaming Tiger" "Attrib_Particle3007" "Skill Gotten Gains" "[english]Attrib_Particle3007" "Skill Gotten Gains" "Attrib_Particle3008" "Midnight Whirlwind" "[english]Attrib_Particle3008" "Midnight Whirlwind" "Attrib_Particle3009" "Silver Cyclone" "[english]Attrib_Particle3009" "Silver Cyclone" "Attrib_Particle3010" "Mega Strike" "[english]Attrib_Particle3010" "Mega Strike" "TF_TideTurner" "The Tide Turner" "[english]TF_TideTurner" "The Tide Turner" "TF_TideTurner_Desc" "การโจมตีรอง: พุ่งไปหาศัตรูของคุณและลบล้างดีบัฟ\nได้การโจมตีมินิคริติคอลแก่อาวุธประชิดหลังจากชนศัตรูที่ระยะหนึ่ง" "[english]TF_TideTurner_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies and remove debuffs.\nGain a mini-crit melee strike after impacting an enemy at distance." "TF_Weapon_BreadBite" "The Bread Bite" "[english]TF_Weapon_BreadBite" "The Bread Bite" "TF_Weapon_BreadBite_Desc" "ได้แรงบันดาลใจจากภาพยนตร์ TF2 'Expiration Date'" "[english]TF_Weapon_BreadBite_Desc" "Inspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'" "TF_Weapon_SnackAttack" "The Snack Attack" "[english]TF_Weapon_SnackAttack" "The Snack Attack" "TF_Weapon_SnackAttack_Desc" "ได้แรงบันดาลใจจากภาพยนตร์ TF2 'Expiration Date'" "[english]TF_Weapon_SnackAttack_Desc" "Inspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'" "TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark" "The Self-Aware Beauty Mark" "[english]TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark" "The Self-Aware Beauty Mark" "TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark_desc" "\nได้แรงบันดาลใจจากภาพยนตร์ TF2 'Expiration Date'" "[english]TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark_desc" "\nInspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'" "TF_Weapon_MutatedMilk" "Mutated Milk" "[english]TF_Weapon_MutatedMilk" "Mutated Milk" "TF_Weapon_MutatedMilk_desc" "ผู้เล่นฟื้นฟูพลังชีวิต 60% จากความเสียหายที่ทำได้แก่ศัตรูที่โชกด้วยนม\n\nได้แรงบันดาลใจจากภาพยนตร์ TF2 'Expiration Date'" "[english]TF_Weapon_MutatedMilk_desc" "Players heal 60% of the damage done to an enemy covered with milk.\n\nInspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'" "TF_Weapon_BaseJumper" "The B.A.S.E. Jumper" "[english]TF_Weapon_BaseJumper" "The B.A.S.E. Jumper" "TF_Weapon_BaseJumper_Desc" "กดปุ่ม 'กระโดด' ในอากาศเพื่อใช้งาน\nร่มชูชีพที่ใช้งานลดความเร็วจากการตก" "[english]TF_Weapon_BaseJumper_Desc" "Press 'JUMP' key in the air to deploy.\nDeployed Parachutes slow your descent." "TF_Weapon_BackScatter" "The Back Scatter" "[english]TF_Weapon_BackScatter" "The Back Scatter" "TF_Weapon_BackScatter_Desc" "" "[english]TF_Weapon_BackScatter_Desc" "" "Attrib_BackAttackMinicrits" "มินิคริติคอลเป้าหมายเมื่อยิงที่หลังของพวกเขาจากระยะใกล้" "[english]Attrib_BackAttackMinicrits" "Mini-crits targets when fired at their back from close range" "TF_Weapon_AirStrike" "The Air Strike" "[english]TF_Weapon_AirStrike" "The Air Strike" "TF_Weapon_AirStrike_Desc" "" "[english]TF_Weapon_AirStrike_Desc" "" "TauntsExplanation_Title" "ชุดอุปกรณ์การเยาะเย้ย" "[english]TauntsExplanation_Title" "Taunts Loadout" "ClassLoadoutTauntsExplanation_Text" "คลิกที่นี่เพื่อดูการเยาะเย้ยที่สวมใส่แล้วของคุณ\n\nเหมือนกับอาวุธและของตกแต่งของคุณ คุณสามารถปรับแต่งชุดอุปกรณ์การเยาะเย้ยของคุณสำหรับแต่ละอาชีพ" "[english]ClassLoadoutTauntsExplanation_Text" "Click here to view your equipped taunts.\n\nJust like with your weapons and cosmetic items, you can customize your taunt loadout for each class." "Store_Cosmetics" "ของตกแต่ง" "[english]Store_Cosmetics" "Cosmetics" "Store_Taunts" "การเยาะเย้ย" "[english]Store_Taunts" "Taunts" "TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "กด '%taunt%' เพื่อนำ HUD การเยาะเย้ยในเกมขึ้นมา" "[english]TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "Hit '%taunt%' to bring up the in-game taunt HUD." "TF_TauntDemomanNuke" "Taunt: Spent Well Spirits" "[english]TF_TauntDemomanNuke" "Taunt: Spent Well Spirits" "TF_TauntDemomanNuke_Desc" "การเยาะเย้ยของ Demoman" "[english]TF_TauntDemomanNuke_Desc" "Demoman Taunt" "TF_TauntDemomanWoohoo" "Taunt: Oblooterated" "[english]TF_TauntDemomanWoohoo" "Taunt: Oblooterated" "TF_TauntDemomanWoohoo_Desc" "การเยาะเย้ยของ Demoman" "[english]TF_TauntDemomanWoohoo_Desc" "Demoman Taunt" "TF_TauntEngineerRancho" "Taunt: Rancho Relaxo" "[english]TF_TauntEngineerRancho" "Taunt: Rancho Relaxo" "TF_TauntEngineerRancho_Desc" "การเยาะเย้ยของ Engineer" "[english]TF_TauntEngineerRancho_Desc" "Engineer Taunt" "TF_TauntMedicXRay" "Taunt: Results Are In" "[english]TF_TauntMedicXRay" "Taunt: Results Are In" "TF_TauntMedicXRay_Desc" "การเยาะเย้ยของ Medic" "[english]TF_TauntMedicXRay_Desc" "Medic Taunt" "TF_TauntPyroPartyTrick" "Taunt: Party Trick" "[english]TF_TauntPyroPartyTrick" "Taunt: Party Trick" "TF_TauntPyroPartyTrick_Desc" "การเยาะเย้ยของ Pyro" "[english]TF_TauntPyroPartyTrick_Desc" "Pyro Taunt" "TF_TauntScoutBatMan" "Taunt: Battin' a Thousand" "[english]TF_TauntScoutBatMan" "Taunt: Battin' a Thousand" "TF_TauntScoutBatMan_Desc" "การเยาะเย้ยของ Scout" "[english]TF_TauntScoutBatMan_Desc" "Scout Taunt" "TF_TauntScoutChickenBucket" "Taunt: Deep Fried Desire" "[english]TF_TauntScoutChickenBucket" "Taunt: Deep Fried Desire" "TF_TauntScoutChickenBucket_Desc" "การเยาะเย้ยของ Scout" "[english]TF_TauntScoutChickenBucket_Desc" "Scout Taunt" "TF_TauntSniperISeeYou" "Taunt: I See You" "[english]TF_TauntSniperISeeYou" "Taunt: I See You" "TF_TauntSniperISeeYou_Desc" "การเยาะเย้ยของ Sniper" "[english]TF_TauntSniperISeeYou_Desc" "Sniper Taunt" "TF_TauntSoldierCoffee" "Taunt: Fresh Brewed Victory" "[english]TF_TauntSoldierCoffee" "Taunt: Fresh Brewed Victory" "TF_TauntSoldierCoffee_Desc" "การเยาะเย้ยของ Soldier" "[english]TF_TauntSoldierCoffee_Desc" "Soldier Taunt" "TF_TauntSpyBuyALife" "Taunt: Buy A Life" "[english]TF_TauntSpyBuyALife" "Taunt: Buy A Life" "TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "การเยาะเย้ยของ Spy" "[english]TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "Spy Taunt" "TF_TauntAllClassConga" "Taunt: Conga" "[english]TF_TauntAllClassConga" "Taunt: Conga" "TF_TauntAllClassConga_Desc" "การเยาะเย้ยกลุ่มของทุกอาชีพ\nผู้เล่นอื่นสามารถเข้าร่วมกับคุณโดยใช้งานการเยาะเย้ยด้วยอาวุธของพวกเขา\n\nกดปุ่มช่องการเยาะเย้ยเพื่อใช้งาน\nใช้ปุ่มเคลื่อนที่ด้านข้างเพื่อหมุนในขณะที่คุณเต้นคองกา" "[english]TF_TauntAllClassConga_Desc" "All Class Group Taunt\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nUse the Strafe keys to rotate as you Conga" "TF_TauntAllClassSquareDance" "Taunt: Square Dance" "[english]TF_TauntAllClassSquareDance" "Taunt: Square Dance" "TF_TauntAllClassSquareDance_Desc" "นี่คือการเยาะเย้ยกับคู่หู กดปุ่มเยาะเย้ยเพื่อใช้งาน" "[english]TF_TauntAllClassSquareDance_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle." "TF_TauntAllClassFlip" "Taunt: Flippin' Awesome" "[english]TF_TauntAllClassFlip" "Taunt: Flippin' Awesome" "TF_TauntAllClassFlip_Desc" "นี่คือการเยาะเย้ยกับคู่หู กดปุ่มเยาะเย้ยเพื่อใช้งาน" "[english]TF_TauntAllClassFlip_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle." "TF_TauntAllClassRPS" "Taunt: Rock, Paper, Scissors" "[english]TF_TauntAllClassRPS" "Taunt: Rock, Paper, Scissors" "TF_TauntAllClassRPS_Desc" "นี่คือการเยาะเย้ยกับคู่หู กดปุ่มเยาะเย้ยเพื่อใช้งาน\nทีมตรงข้ามจะเผชิญหน้าสู่ความตาย" "[english]TF_TauntAllClassRPS_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle.\nOpposing teams will face off to the death." "TF_TauntAllClassSkullcracker" "Taunt: Skullcracker" "[english]TF_TauntAllClassSkullcracker" "Taunt: Skullcracker" "TF_TauntAllClassSkullcracker_Desc" "นี่คือการเยาะเย้ยกับคู่หู กดปุ่มเยาะเย้ยเพื่อใช้งาน" "[english]TF_TauntAllClassSkullcracker_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle." "TF_short2014_soldier_fed_coat" "The Classified Coif" "[english]TF_short2014_soldier_fed_coat" "The Classified Coif" "TF_short2014_invisible_ishikawa" "The Rogue's Robe" "[english]TF_short2014_invisible_ishikawa" "The Rogue's Robe" "TF_short2014_soldier_fedhair" "The Spook Specs" "[english]TF_short2014_soldier_fedhair" "The Spook Specs" "TF_short2014_sengoku_scorcher" "Senguko Scorcher" "[english]TF_short2014_sengoku_scorcher" "Sengoku Scorcher" "TF_short2014_man_in_slacks" "The Man in Slacks" "[english]TF_short2014_man_in_slacks" "The Man in Slacks" "TF_short2014_demo_mohawk" "The Razor Cut" "[english]TF_short2014_demo_mohawk" "The Razor Cut" "TF_short2014_scout_ninja_mask" "The Frickin' Sweet Ninja Hood" "[english]TF_short2014_scout_ninja_mask" "The Frickin' Sweet Ninja Hood" "TF_short2014_ninja_vest" "The Southie Shinobi" "[english]TF_short2014_ninja_vest" "The Southie Shinobi" "TF_short2014_ninja_boots" "The Red Socks" "[english]TF_short2014_ninja_boots" "The Red Socks" "TF_short2014_all_mercs_mask" "The Bruiser's Bandanna" "[english]TF_short2014_all_mercs_mask" "The Bruiser's Bandanna" "TF_short2014_the_gas_guzzler" "The Gas Guzzler" "[english]TF_short2014_the_gas_guzzler" "The Gas Guzzler" "TF_short2014_spiked_armourgeddon" "The Smoking Skid Lid" "[english]TF_short2014_spiked_armourgeddon" "The Smoking Skid Lid" "TF_short2014_wildfire_wrappers" "The Lunatic's Leathers" "[english]TF_short2014_wildfire_wrappers" "The Lunatic's Leathers" "TF_short2014_heavy_goatee" "Yuri's Revenge" "[english]TF_short2014_heavy_goatee" "Yuri's Revenge" "TF_short2014_engie_toolbelt" "The Tools of the Trade" "[english]TF_short2014_engie_toolbelt" "The Tools of the Trade" "TF_short2014_poopyj_backpack" "The Joe-on-the-Go" "[english]TF_short2014_poopyj_backpack" "The Joe-on-the-Go" "TF_short2014_deadhead" "The Aviator Assassin" "[english]TF_short2014_deadhead" "The Aviator Assassin" "TF_short2014_confidence_trickster" "The Sky Captain" "[english]TF_short2014_confidence_trickster" "The Sky Captain" "TF_short2014_engineer_nerd_hair" "The Peacenik's Ponytail" "[english]TF_short2014_engineer_nerd_hair" "The Peacenik's Ponytail" "TF_short2014_engineer_nerd_chin" "The Level Three Chin" "[english]TF_short2014_engineer_nerd_chin" "The Level Three Chin" "TF_short2014_engineer_nerd_shirt" "The Egghead's Overalls" "[english]TF_short2014_engineer_nerd_shirt" "The Egghead's Overalls" "TF_short2014_engineer_nerd_feet" "The Lonesome Loafers" "[english]TF_short2014_engineer_nerd_feet" "The Lonesome Loafers" "TF_short2014_medic_nietzsche" "Ze Übermensch" "[english]TF_short2014_medic_nietzsche" "Ze Übermensch" "TF_short2014_spy_ascot_vest" "The Au Courant Assassin" "[english]TF_short2014_spy_ascot_vest" "The Au Courant Assassin" "TF_short2014_endothermic_exowear" "The Endothermic Exowear" "[english]TF_short2014_endothermic_exowear" "The Endothermic Exowear" "TF_short2014_lil_moe" "The Merc's Mohawk" "[english]TF_short2014_lil_moe" "The Merc's Mohawk" "TF_short2014_all_eyepatch" "The Eye-Catcher" "[english]TF_short2014_all_eyepatch" "The Eye-Catcher" "TF_short2014_medic_messenger_bag" "The Medicine Manpurse" "[english]TF_short2014_medic_messenger_bag" "The Medicine Manpurse" "TF_short2014_pyro_chickenhat" "Employee of the Mmmph" "[english]TF_short2014_pyro_chickenhat" "Employee of the Mmmph" "TF_short2014_fowl_fryer" "The Frymaster" "[english]TF_short2014_fowl_fryer" "The Frymaster" "TF_short2014_honnoji_helm" "The Combustible Kabuto" "[english]TF_short2014_honnoji_helm" "The Combustible Kabuto" "TF_short2014_chronoscarf" "The Chronoscarf" "[english]TF_short2014_chronoscarf" "The Chronoscarf" "TF_short2014_chemists_pride" "The Danger" "[english]TF_short2014_chemists_pride" "The Danger" "TF_short2014_badlands_wanderer" "The Frontier Djustice" "[english]TF_short2014_badlands_wanderer" "The Frontier Djustice" "TF_short2014_vintage_director" "Vive La France" "[english]TF_short2014_vintage_director" "Vive La France" "TF_short2014_scopers_smoke" "The Scoper's Smoke" "[english]TF_short2014_scopers_smoke" "The Scoper's Smoke" "TF_short2014_sniper_cargo_pants" "The Triggerman's Tacticals" "[english]TF_short2014_sniper_cargo_pants" "The Triggerman's Tacticals" "TF_short2014_tip_of_the_hats" "Tipped Lid" "[english]TF_short2014_tip_of_the_hats" "Tipped Lid" "TF_ClassicSniperRifle" "The Classic" "[english]TF_ClassicSniperRifle" "The Classic" "TF_ClassicSniperRifle_Desc" "" "[english]TF_ClassicSniperRifle_Desc" "" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Season12" "UGC Highlander League Season 12" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season12" "UGC Highlander League Season 12" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_Participant" "UGC 6vs6 Gold Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_Participant" "UGC 6vs6 Gold Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season14" "UGC 6vs6 League Season 14" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season14" "UGC 6vs6 League Season 14" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_Participant" "UGC 4vs4 Silver Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_Participant" "UGC 4vs4 Silver Participant" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_Participant" "UGC 4vs4 Steel Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_Participant" "UGC 4vs4 Steel Participant" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Season1" "UGC 4vs4 League Season 1" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Season1" "UGC 4vs4 League Season 1" "TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season2" "ฤดูกาลที่ 2" "[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season2" "Season 2" "TF_Map_pl_cactuscanyon" "Cactus Canyon - เบต้า" "[english]TF_Map_pl_cactuscanyon" "Cactus Canyon - BETA" "TF_Map_rd_asteroid" "RD Asteroid - เบต้า" "[english]TF_Map_rd_asteroid" "RD Asteroid - BETA" "TF_RD_RobotsUnderAttack" "หุ่นยนต์ ของคุณกำลัง ถูกโจมตี!" "[english]TF_RD_RobotsUnderAttack" "Your ROBOTS are UNDER ATTACK!" "Gametype_RobotDestruction" "Robot Destruction" "[english]Gametype_RobotDestruction" "Robot Destruction" "QuickplayBetaExplanation_Title" "แผนที่เบต้า" "[english]QuickplayBetaExplanation_Title" "Beta Maps" "QuickplayBetaExplanation_Text" "เลือกช่องนี้เพื่อเล่นแผนที่เบต้า\n\nแผนที่ที่ยังพิจารณาว่าเป็นเบต้ายังอยู่ระหว่างการพัฒนา แผนที่เหล่านี้ยังไม่สิ้นสุดและเปลี่ยนแปลงบ่อยในขณะที่ยังคงเป็นเบต้า\n\nคุณอาจจะเจอจุดบกพร่องหรือสิ่งอื่นที่ไม่คาดคิดขณะกำลังเล่นในแผนที่เบต้า" "[english]QuickplayBetaExplanation_Text" "Check this box to play beta maps.\n\nMaps that are considered 'beta' are still in development. These maps are not final and will change frequently while in beta form.\n\nYou may experience bugs or other unexpected behavior while playing in beta maps." "TF_Quickplay_BetaMaps" "เล่นแผนที่เบต้า" "[english]TF_Quickplay_BetaMaps" "Play Beta Maps" "TF_Quickplay_Beta" "เบต้า" "[english]TF_Quickplay_Beta" "Beta" "TF_GameModeDesc_RobotDestruction" "ทำลายหุ่นยนต์และขโมยคะแนนให้เร็วกว่าทีมศัตรู" "[english]TF_GameModeDesc_RobotDestruction" "Destroy robots and steal points faster than the enemy team." "TF_GameModeDetail_RobotDestruction" "คะแนนจะได้จากการทำลายหุ่นยนต์ของศัตรู หุ่นยนต์ต้องถูกทำลายตามลำดับ เริ่มด้วยหุ่นยนต์ที่อยู่บริเวณหน้าสุด\n\nคะแนนสามารถขโมยได้โดยการขโมยกระเป๋าเอกสารลับจากจุดลึกภายในฐานทัพศัตรูและนำมันกลับมาฐานทัพของคุณ" "[english]TF_GameModeDetail_RobotDestruction" "Points are gained by destroying the enemy team's robots. Robots must be destroyed in order, starting with the front-most bots.\n\nPoints can also be stolen by stealing the intelligence briefcase from deep within the enemy base and returning it to your base." "default_rd_description" "เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะรอบ ทำลายหุ่นยนต์ศัตรูและเก็บแกนปฏิกรณ์เพื่อชนะ เอาแกนปฏิกรณ์ที่ขโมยมาโดยบุกเข้าห้องนิรภัยศัตรู" "[english]default_rd_description" "Objective: To win the round, destroy the enemy robots and collect reactor cores to win. Retrieve stolen reactor cores by invading the enemy vault." "rd_asteroid_description" "เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะรอบ ทำลายหุ่นยนต์ศัตรูและเก็บแกนปฏิกรณ์เพื่อชนะ เอาแกนปฏิกรณ์ที่ขโมยมาโดยบุกเข้าห้องนิรภัยศัตรู" "[english]rd_asteroid_description" "Objective: To win the round, destroy the enemy robots and collect reactor cores to win. Retrieve stolen reactor cores by invading the enemy vault." "Winreason_ReactorCaptured" "%s1 ชนะโดยการยึดครองแกนปฏิกรณ์ศัตรู" "[english]Winreason_ReactorCaptured" "%s1 won by capturing the enemy reactor core" "Winreason_CoresCollected" "%s1 ชนะโดยการทำลายหุ่นยนต์และเก็บแกนพลังงาน" "[english]Winreason_CoresCollected" "%s1 won by destroying robots and collecting power cores" "Winreason_ReactorReturned" "%s1 ชนะโดยการป้องกันจนกระทั่งแกนเครื่องปฏิกรณ์ของพวกเขากลับมา" "[english]Winreason_ReactorReturned" "%s1 won by defending their reactor core until it returned" "TF_jul13_greased_lightning_Style0" "ไม่มีหูฟัง" "[english]TF_jul13_greased_lightning_Style0" "No Headset" "TF_jul13_greased_lightning_Style1" "มีหูฟัง" "[english]TF_jul13_greased_lightning_Style1" "Headset" "TF_robo_scout_bolt_boy_style0" "ไม่มีหมวก" "[english]TF_robo_scout_bolt_boy_style0" "No Hat" "TF_robo_scout_bolt_boy_style1" "มีหมวก" "[english]TF_robo_scout_bolt_boy_style1" "Hat" "TF_Spycrab_Promo" "Spycrab Promo" "[english]TF_Spycrab_Promo" "Spycrab Promo" "TF_Spycrab_Promo_Desc" "" "[english]TF_Spycrab_Promo_Desc" "" "KillEaterEvent_TauntingPlayerKills" "สังหารผู้เล่นที่กำลังเยาะเย้ย" "[english]KillEaterEvent_TauntingPlayerKills" "Taunting Player Kills" "KillEaterEvent_RobotScoutKill" "ทำลายหุ่นยนต์ Scout" "[english]KillEaterEvent_RobotScoutKill" "Robot Scouts Destroyed" "TF_StrangePart_TauntingPlayerKills" "Strange Part: Taunting Player Kills" "[english]TF_StrangePart_TauntingPlayerKills" "Strange Part: Taunting Player Kills" "TF_StrangePart_TauntingPlayerKills_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนผู้เล่นที่กำลังเยาะเย้ย ที่คุณสังหารด้วยอาวุธนั้น ๆ" "[english]TF_StrangePart_TauntingPlayerKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of taunting players you kill with that weapon." "TF_StrangePart_RobotScoutKills" "Strange Part: Robot Scouts Destroyed" "[english]TF_StrangePart_RobotScoutKills" "Strange Part: Robot Scouts Destroyed" "TF_StrangePart_RobotScoutKills_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange ที่คุณเลือก จะอนุญาตให้มันนับจำนวนหุ่นยนต์ Scout ที่คุณทำลายด้วยมันในเกม Mann vs. Machine" "[english]TF_StrangePart_RobotScoutKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robot Scouts you destroy with it in Mann vs. Machine games." "TF_spycrab" "Spycrab" "[english]TF_spycrab" "Spycrab" "TF_spycrab_Desc" "" "[english]TF_spycrab_Desc" "" "Cannot_Be_Spectator_Unbalance" "การเข้าร่วมเป็นผู้สังเกตการณ์จะทำให้ทีมไม่สมดุล" "[english]Cannot_Be_Spectator_Unbalance" "Joining spectators would unbalance the teams." "TF_RPS_Promo" "RPS Promo" "[english]TF_RPS_Promo" "RPS Promo" "TF_RPS_Promo_Desc" "" "[english]TF_RPS_Promo_Desc" "" "TF_Horace" "Horace" "[english]TF_Horace" "Horace" "TF_Horace_Desc" "" "[english]TF_Horace_Desc" "" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_1st" "ETF2L Highlander Open 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_1st" "ETF2L Highlander Open 1st Place" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_2nd" "อันดับที่ 2 ETF2L Highlander Open" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_2nd" "ETF2L Highlander Open 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_3rd" "ETF2L Highlander Open 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_3rd" "ETF2L Highlander Open 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participant" "ETF2L Highlander Open Participant" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participant" "ETF2L Highlander Open Participant" "TF_TournamentMedal_Season21" "ฤดูกาลที่ 21" "[english]TF_TournamentMedal_Season21" "Season 21" "TF_TournamentMedal_Season22" "ฤดูกาลที่ 22" "[english]TF_TournamentMedal_Season22" "Season 22" "TF_TournamentMedal_Season23" "ฤดูกาลที่ 23" "[english]TF_TournamentMedal_Season23" "Season 23" "TF_TournamentMedal_Season24" "ฤดูกาลที่ 24" "[english]TF_TournamentMedal_Season24" "Season 24" "TF_TournamentMedal_Season25" "ฤดูกาลที่ 25" "[english]TF_TournamentMedal_Season25" "Season 25" "TF_RETF2_EE22_6v6_Winner" "RETF2 EE22 6v6 Winner" "[english]TF_RETF2_EE22_6v6_Winner" "RETF2 EE22 6v6 Winner" "TF_RETF2_EE22_6v6_Participant" "RETF2 EE22 6v6 Participant" "[english]TF_RETF2_EE22_6v6_Participant" "RETF2 EE22 6v6 Participant" "TF_RETF2_EE22_4v4_Winner" "RETF2 EE22 4v4 Winner" "[english]TF_RETF2_EE22_4v4_Winner" "RETF2 EE22 4v4 Winner" "TF_RETF2_EE22_4v4_Participant" "RETF2 EE22 4v4 Participant" "[english]TF_RETF2_EE22_4v4_Participant" "RETF2 EE22 4v4 Participant" "TF_RETF2_EE22_Dodgeball_Winner" "RETF2 EE22 Dodgeball Winner" "[english]TF_RETF2_EE22_Dodgeball_Winner" "RETF2 EE22 Dodgeball Winner" "TF_RETF2_EE22_Dodgeball_Participant" "RETF2 EE22 Dodgeball Participant" "[english]TF_RETF2_EE22_Dodgeball_Participant" "RETF2 EE22 Dodgeball Participant" "TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Winner" "RETF2 EE22 Pan Tournament Winner" "[english]TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Winner" "RETF2 EE22 Pan Tournament Winner" "TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Participant" "RETF2 EE22 Pan Tournament Participant" "[english]TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Participant" "RETF2 EE22 Pan Tournament Participant" "TF_RETF2_EE22_Contributor" "RETF2 EE22 Contributor" "[english]TF_RETF2_EE22_Contributor" "RETF2 EE22 Contributor" "TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween" "ฮาโลวีน" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween" "Halloween" "TF_SteamWorkshop_Tag_Taunt" "การเยาะเย้ย" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Taunt" "Taunt" "TF_ImportFile_AnimationProp" "อุปกรณ์: (ตัวเลือก)" "[english]TF_ImportFile_AnimationProp" "Prop: (optional)" "TF_ImportFile_AnimationSource" "แอนิเมชัน" "[english]TF_ImportFile_AnimationSource" "Animation" "TF_ImportFile_AnimationVCD" "VCD (ตัวเลือก)" "[english]TF_ImportFile_AnimationVCD" "VCD (optional)" "TF_ImportFile_AnimationDuration" "ระยะเวลาการเยาะเย้ย : %s1" "[english]TF_ImportFile_AnimationDuration" "Taunt Duration : %s1" "TF_ImportFile_SelectAnimationSource" "เลือกแอนิเมชัน" "[english]TF_ImportFile_SelectAnimationSource" "Select Animation" "TF_ImportFile_AnimationSourceFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx" "[english]TF_ImportFile_AnimationSourceFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx" "TF_ImportFile_SelectAnimationVCD" "เลือกแอนิเมชัน VCD" "[english]TF_ImportFile_SelectAnimationVCD" "Select Animation VCD" "TF_ImportFile_AnimationVCDFileType" "*.vcd" "[english]TF_ImportFile_AnimationVCDFileType" "*.vcd" "TF_ImportFile_EditQCI" "แก้ไข QCI" "[english]TF_ImportFile_EditQCI" "Edit QCI" "TF_ImportFile_BuildFailedNoTaunts" "คุณต้องกำหนดไฟล์ต้นฉบับของการเยาะเย้ย" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoTaunts" "You must specify taunt sources" "TF_ImportFile_BuildFailedBadVCD" "มีปัญหาบางประการในระหว่างขั้นตอนการตรวจสอบ VCD" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadVCD" "There is some error in verifying VCD process." "TF_ImportFile_BuildFailedVCDMissingEventSequence" "ลำดับเหตุการณ์ใน VCD ขาดหายไป" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedVCDMissingEventSequence" "Missing event sequence in the VCD." "TF_ImportFile_BuildFailedVCDEventSequenceTooLong" "VCD มีลำดับเหตุการณ์ที่มีเวลาจบนานกว่าเวลาสูงสุดที่อนุญาตคือ 5 วินาที" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedVCDEventSequenceTooLong" "VCD has event sequence end time that is longer than allowed maximum time of 5 seconds." "TF_ImportFile_LoadFailedAnimationTooLong" "ระยะเวลาของแอนิเมชัน %file% เป็น %current_anim_duration% วินาที ไม่สามารถเกินกว่า %max_anim_duration% ได้" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedAnimationTooLong" "Animation duration from %file% is %current_anim_duration% seconds. Cannot be over %max_anim_duration% seconds." "TF_ItemPrefab_taunt" "การเยาะเย้ย" "[english]TF_ItemPrefab_taunt" "taunt" "TF_ImportPreview_Taunt" "การเยาะเย้ย" "[english]TF_ImportPreview_Taunt" "Taunt" "ItemTypeDescLimited" "%s2 %s3 (เลเวล %s1)" "[english]ItemTypeDescLimited" "%s3Level %s1 %s2" "LimitedQualityDesc" "จำนวนจำกัด" "[english]LimitedQualityDesc" "Limited " "TF_SupplyCrate_ShuffleTaunt" "Mann Co. Director's Cut Reel" "[english]TF_SupplyCrate_ShuffleTaunt" "Mann Co. Director's Cut Reel" "TF_SupplyCrate_ShuffleTaunt_Desc" "กล่องใบนี้บรรจุไอเท็ม 4 ชิ้นที่เลือกแบบสุ่มจากเช็ตเล็ก คุณสามารถปรับว่าไอเท็ม 4 ชิ้นใดที่ถูกเลือกจากกระเป๋าของคุณ\n\nคุณต้องการ Mann Co. Stockpile Crate Key เพื่อเปิดมัน คุณสามารถซื้อได้ที่ร้านค้า Mann Co." "[english]TF_SupplyCrate_ShuffleTaunt_Desc" "This crate contains four items randomly selected from a small set. You can adjust which four items are selected from your backpack.\n\nYou need a standard Mann Co. Supply Crate Key to open this. You can pick one up at the Mann Co. Store." "TF_LimitedSummerCrate2014" "Limited Late Summer Crate" "[english]TF_LimitedSummerCrate2014" "Limited Late Summer Crate" "TF_LimitedSummerCrate2014_Desc" "กล่องนี้เป็นกล่องพิเศษและต้องการ Limited Summer Key\nของที่บรรจุจะเป็นของจำนวนจำกัดและมาจากกล่องนี้เท่านั้น\nบางส่วน แต่ไม่ทั้งหมด ของไอเท็มในกล่องนี้เป็น Strange...\n\nหลังจาก 10/13/2014 กล่องนี้จะไม่สามารถเปิดได้อีกต่อไป" "[english]TF_LimitedSummerCrate2014_Desc" "This crate is special and requires a Limited Summer Key.\nIts contents will be limited and only come from this crate.\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\n\nAfter 10/13/2014 this crate can no longer be opened." "Attrib_AiXenoSetBonusPos" "ความเสียหายอาวุธประชิดเพิ่มขึ้นเมื่อต่อสู้กับเซ็ต Isolated Merc" "[english]Attrib_AiXenoSetBonusPos" "Increased Melee damage against Isolated Merc Set" "Attrib_AiXenoSetBonusNeg" "ความเสียหายของ Nostromo Napalmer ที่ได้รับจากเซ็ต Isolated Merc เพิ่มขึ้น" "[english]Attrib_AiXenoSetBonusNeg" "Increased Nostromo Napalmer damage taken from Isolated Merc Set" "Attrib_AiMercSetBonusPos" "ความเสียหายของ Nostromo Napalmer เพิ่มขึ้นเมื่อต่อสู้กับเซ็ต Isolationist Pack" "[english]Attrib_AiMercSetBonusPos" "Increased Nostromo Napalmer damage against Isolationist Pack Set" "Attrib_AiMercSetBonusNeg" "ความเสียหายของอาวุธประชิดที่ได้รับจากเซ็ต Isolationist Pack เพิ่มขึ้น" "[english]Attrib_AiMercSetBonusNeg" "Increased Melee damage taken from Isolationist Pack Set" "TF_Trading_PasswordChanged" "คุณไม่สามารถแลกเปลี่ยนได้หลังจากการเปลี่ยนรหัสผ่านเมื่อเร็ว ๆ นี้" "[english]TF_Trading_PasswordChanged" "You cannot trade after a recent password change." "TF_Trading_NewDevice" "คุณไม่สามารถแลกเปลี่ยนได้หลังจากใช้อุปกรณ์ใหม่เมื่อเร็ว ๆ นี้" "[english]TF_Trading_NewDevice" "You cannot trade after a recently using a new device." "TF_Trading_InvalidCookie" "เว็บคุกกี้ไม่ถูกต้อง ไม่สามารถดำเนินการต่อได้" "[english]TF_Trading_InvalidCookie" "Invalid web cookie, cannot continue." "TF_Set_AI_Pack" "The Isolationist Pack" "[english]TF_Set_AI_Pack" "The Isolationist Pack" "TF_Set_AI_Merc_Pack" "The Isolated Merc" "[english]TF_Set_AI_Merc_Pack" "The Isolated Merc" "TF_XenoSuit" "The Xeno Suit" "[english]TF_XenoSuit" "The Xeno Suit" "TF_XenoSuit_Desc" "" "[english]TF_XenoSuit_Desc" "" "TF_AlienCranium" "The Alien Cranium" "[english]TF_AlienCranium" "The Alien Cranium" "TF_AlienCranium_Desc" "" "[english]TF_AlienCranium_Desc" "" "TF_BiomechBackpack" "The Biomech Backpack" "[english]TF_BiomechBackpack" "The Biomech Backpack" "TF_BiomechBackpack_Desc" "" "[english]TF_BiomechBackpack_Desc" "" "TF_NostromoNapalmer" "The Nostromo Napalmer" "[english]TF_NostromoNapalmer" "The Nostromo Napalmer" "TF_NostromoNapalmer_Desc" "" "[english]TF_NostromoNapalmer_Desc" "" "TF_MK50" "The MK 50" "[english]TF_MK50" "The MK 50" "TF_MK50_Desc" "" "[english]TF_MK50_Desc" "" "TF_TournamentMedal_2014" "2014" "[english]TF_TournamentMedal_2014" "2014" "TF_TournamentMedal_BETA_LAN_1st" "BETA LAN 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_BETA_LAN_1st" "BETA LAN 1st Place" "TF_TournamentMedal_BETA_LAN_2nd" "BETA LAN 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_BETA_LAN_2nd" "BETA LAN 2nd Place" "TF_TournamentMedal_BETA_LAN_3rd" "BETA LAN 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_BETA_LAN_3rd" "BETA LAN 3rd Place" "TF_TournamentMedal_BETA_LAN_Participant" "BETA LAN Participant" "[english]TF_TournamentMedal_BETA_LAN_Participant" "BETA LAN Participant" "TF_Wearable_Jacket" "แจ็กเก็ต" "[english]TF_Wearable_Jacket" "Jacket" "TF_RD_RedFinale" "ทีม RED ชนะใน:" "[english]TF_RD_RedFinale" "Red wins in:" "TF_RD_BlueFinale" "ทีม BLU ชนะใน:" "[english]TF_RD_BlueFinale" "Blue wins in:" "TF_LimitedSummer_Loot_List_Header" "กล่องใบนี้บรรจุหนึ่งในไอเท็มจำนวนจำกัดดังต่อไปนี้:" "[english]TF_LimitedSummer_Loot_List_Header" "This crate contains one of the following limited items:" "TF_LimitedSummer_Loot_List_Footer" "หรือไอเท็มหายากมากเป็นพิเศษหรือ Unusual Thirst Blood!\n" "[english]TF_LimitedSummer_Loot_List_Footer" "or an Exceedingly Rare Special item or Unusual Thirst Blood!\n" "TF_LimitedSummerKey2014" "Limited Late Summer Crate Key" "[english]TF_LimitedSummerKey2014" "Limited Late Summer Crate Key" "TF_LimitedSummerKey2014_Desc" "ใช้เพื่อเปิด Limited Late Summer Crate\nLate Summer Crate บรรจุไอเท็มจำนวนจำกัดที่มาจากมันเท่านั้น\n\nหลังจาก 10/13/2014 มันจะเปลี่ยนเป็นกุญแจธรรมดา" "[english]TF_LimitedSummerKey2014_Desc" "Used to open Limited Late Summer Crates.\nLate Summer Crates contain limited items that only come from it.\n\nAfter 10/13/2014 this will turn into a normal key." "TF_sept2014_pyro_radioactive_mask" "The Mishap Mercenary" "[english]TF_sept2014_pyro_radioactive_mask" "The Mishap Mercenary" "TF_sept2014_lady_killer" "The Lady Killer" "[english]TF_sept2014_lady_killer" "The Lady Killer" "TF_sept2014_lone_survivor" "The Lone Survivor" "[english]TF_sept2014_lone_survivor" "The Lone Survivor" "TF_sept2014_thirst_blood" "Thirst Blood" "[english]TF_sept2014_thirst_blood" "Thirst Blood" "TF_sept2014_mann_of_the_seven_sees" "Mann of the Seven Sees" "[english]TF_sept2014_mann_of_the_seven_sees" "Mann of the Seven Sees" "TF_sept2014_hillbilly_speedbump" "Hillbilly Speed-Bump" "[english]TF_sept2014_hillbilly_speedbump" "Hillbilly Speed-Bump" "TF_sept2014_unshaved_bear" "The Unshaved Bear" "[english]TF_sept2014_unshaved_bear" "The Unshaved Bear" "TF_sept2014_poachers_safari_jacket" "Poacher's Safari Jacket" "[english]TF_sept2014_poachers_safari_jacket" "Poacher's Safari Jacket" "TF_sept2014_pocket_heavy" "Pocket Heavy" "[english]TF_sept2014_pocket_heavy" "Pocket Heavy" "TF_vote_autobalance_enable" "เปิดการใช้งานจัดสมดุลทีมอัตโนมัติ?" "[english]TF_vote_autobalance_enable" "Enable team auto-balancing?" "TF_vote_passed_autobalance_enable" "เปิดการใช้งานจัดสมดุลทีมอัตโนมัติแล้ว..." "[english]TF_vote_passed_autobalance_enable" "Auto-balance enabled..." "TF_vote_autobalance_disable" "ปิดการใช้งานจัดสมดุลทีมอัตโนมัติ?" "[english]TF_vote_autobalance_disable" "Disable team auto-balancing?" "TF_vote_passed_autobalance_disable" "ปิดการใช้งานจัดสมดุลทีมอัตโนมัติแล้ว..." "[english]TF_vote_passed_autobalance_disable" "Auto-balance disabled..." "Vote_RestartGame" "เริ่มเกมใหม่" "[english]Vote_RestartGame" "Restart Game" "Vote_Kick" "เตะ" "[english]Vote_Kick" "Kick" "Vote_ChangeLevel" "เปลี่ยนแผนที่" "[english]Vote_ChangeLevel" "Change Map" "Vote_NextLevel" "แผนที่ถัดไป" "[english]Vote_NextLevel" "Next Map" "Vote_ScrambleTeams" "สุ่มสลับทีม" "[english]Vote_ScrambleTeams" "Scramble Teams" "Vote_ChangeMission" "เปลี่ยนภารกิจ" "[english]Vote_ChangeMission" "Change Mission" "Vote_TeamAutoBalance_Enable" "เปิดการใช้งานจัดสมดุลทีมอัตโนมัติ" "[english]Vote_TeamAutoBalance_Enable" "Enable Team AutoBalance" "Vote_TeamAutoBalance_Disable" "ปิดการใช้งานจัดสมดุลทีมอัตโนมัติ" "[english]Vote_TeamAutoBalance_Disable" "Disable Team AutoBalance" "TF_short2014_tip_of_the_hats_Desc" "ชูหมวกขึ้นมาด้วยความยินดี เป็นผู้มีคุณธรรมที่ช่วยเหลือผู้ประสบปัญหา (99 เปอร์เซ็นต์ของรายได้จากชุมชนจะถูกส่งไปยัง One Step Camp เป็นโครงการค่ายสำหรับเด็กที่เป็นมะเร็ง)" "[english]TF_short2014_tip_of_the_hats_Desc" "Tipped to the jauntiest of angles. Helps the noblest of causes. (99 percent of community revenue goes to One Step Camp, a camp program for kids with cancer.)" "TF_TournamentMedal_Florida_LAN" "Florida LAN" "[english]TF_TournamentMedal_Florida_LAN" "Florida LAN" "TF_AI_Promo" "Alien: Isolation Promo" "[english]TF_AI_Promo" "Alien: Isolation Promo" "TF_AI_Promo_Desc" "" "[english]TF_AI_Promo_Desc" "" "TF_vote_classlimits_enable" "เปิดใช้งานการจำกัดอาชีพเป็นจำนวน %s1?" "[english]TF_vote_classlimits_enable" "Enable class limit of %s1?" "TF_vote_passed_classlimits_enable" "เปิดการใช้งานการจำกัดอาชีพ..." "[english]TF_vote_passed_classlimits_enable" "Class limits enabled..." "TF_vote_classlimits_disable" "ปิดการใช้งานการจำกัดอาชีพหรือไม่?" "[english]TF_vote_classlimits_disable" "Disable class limits?" "TF_vote_passed_classlimits_disable" "ปิดการใช้งานการจำกัดอาชีพแล้ว..." "[english]TF_vote_passed_classlimits_disable" "Class limits disabled..." "Vote_ClassLimit_Enable" "เปิดการใช้งานการจำกัดอาชีพ" "[english]Vote_ClassLimit_Enable" "Enable Class Limits" "Vote_ClassLimit_Disable" "ปิดการใช้งานการจำกัดอาชีพ" "[english]Vote_ClassLimit_Disable" "Disable Class Limits" "TF_PlayingToElimination" "กำจัดจุดอ่อน" "[english]TF_PlayingToElimination" "Elimination" "TF_KART" "รถ" "[english]TF_KART" "KART" "TF_Weapon_Hammer" "ค้อน" "[english]TF_Weapon_Hammer" "Hammer" "TF_Bundle_Halloween2014Everything" "Halloween 2014 Community Bundle" "[english]TF_Bundle_Halloween2014Everything" "Halloween 2014 Community Bundle" "TF_Bundle_Halloween2014Everything_Desc" "ชุดรวมที่น่าขนลุกนี้บรรจุไอเท็มชั้นเยี่ยมห้าสิบชิ้นถูกสร้างโดยสมาชิกของชุมชน TF2 เพื่อเฉลิมฉลองกิจกรรม Scream Fortress ปีที่หก ไม่มีทางเลยที่ของทั้งหมดจะมารวมอยู่ในหน้าจอเดียวได้แต่พวกเราจะลองดู:" "[english]TF_Bundle_Halloween2014Everything_Desc" "This creepy bundle contains FIFTY exquisite items created by members of the TF2 community to celebrate the Sixth Annual Scream Fortress event. There's no way to fit it all on one screen but we'll try:" "TF_Map_sd_doomsday_event" "Carnival of Carnage" "[english]TF_Map_sd_doomsday_event" "Carnival of Carnage" "Msg_PickedUpFlagHalloween2014" "หยิบตั๋วขึ้นมา!" "[english]Msg_PickedUpFlagHalloween2014" "picked up the tickets!" "Msg_CapturedFlagHalloween2014" "ตกลงไปในกับดักของ Merasmus!" "[english]Msg_CapturedFlagHalloween2014" "fell for Merasmus's trap!" "Msg_DefendedFlagHalloween2014" "ปกป้องตั๋ว!" "[english]Msg_DefendedFlagHalloween2014" "defended the tickets!" "doomsday_event_setup_goal" "ส่งตั๋วไปบนสุดของ Strongmann!" "[english]doomsday_event_setup_goal" "Get the tickets to the top of the Strongmann!" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_KILL_KARTS_NAME" "Carnival of Carnage: Bumper Crop" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_KILL_KARTS_NAME" "Carnival of Carnage: Bumper Crop" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_KILL_KARTS_DESC" "สังหารศัตรู 30 คน โดยการชนรถของพวกเขาให้ตกจากราง" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_KILL_KARTS_DESC" "Kill 30 enemies by bumping their bumper cars off the tracks." "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_COLLECT_DUCKS_NAME" "Carnival of Carnage: Up All Night To Get Ducky" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_COLLECT_DUCKS_NAME" "Carnival of Carnage: Up All Night To Get Ducky" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_COLLECT_DUCKS_DESC" "เก็บเป็ด 250 ตัว" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_COLLECT_DUCKS_DESC" "Collect 250 ducks." "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_NAME" "Carnival of Carnage: Hat Trick" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_NAME" "Carnival of Carnage: Hat Trick" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_DESC" "ทำ 3 คะแนนในเกมฟุตบอลรถบัมพ์" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_DESC" "Score 3 goals in bumper car soccer." "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_RESPAWN_TEAMMATES_NAME" "Carnival of Carnage: ReinKartnation" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_RESPAWN_TEAMMATES_NAME" "Carnival of Carnage: ReinKartnation" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_RESPAWN_TEAMMATES_DESC" "ทำให้ผีเพื่อนร่วมทีม 30 คนเกิดใหม่ระหว่างเกมรถบัมพ์" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_RESPAWN_TEAMMATES_DESC" "Respawn 30 ghost teammates during bumper car games." "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_TINY_SMASHER_NAME" "Carnival of Carnage: Arms Reduction" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_TINY_SMASHER_NAME" "Carnival of Carnage: Arms Reduction" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_TINY_SMASHER_DESC" "สังหารศัตรู 15 คนในขณะที่อยู่ภายใต้ผลของคำสาปใช้อาวุธประชิดเท่านั้นของ Merasmus" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_TINY_SMASHER_DESC" "Kill 15 enemies while under the effect of Merasmus's melee-only curse." "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_WIN_MINIGAMES_NAME" "Carnival of Carnage: Bumper to Bumper to Bumper" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_WIN_MINIGAMES_NAME" "Carnival of Carnage: Bumper to Bumper to Bumper" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_WIN_MINIGAMES_DESC" "ชนะแต่ละเกมของเกมรถบัมพ์ทั้ง 3 เพื่อรับ Halloween Gift Cauldron พิเศษ" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_WIN_MINIGAMES_DESC" "Win each of the 3 bumper car games to earn a bonus Halloween Gift Cauldron." "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_NAME" "Carnival of Carnage: Step Right Up" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_NAME" "Carnival of Carnage: Step Right Up" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_DESC" "ได้รับ 4 รางวัลความสำเร็จของ Carnival of Carnage" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_DESC" "Earn 4 of the Carnival of Carnage achievements." "KillEaterEvent_HalloweenOverworldKills" "สังหารในงานเทศกาล" "[english]KillEaterEvent_HalloweenOverworldKills" "Carnival Kills" "KillEaterEvent_HalloweenUnderworldKills" "สังหารในนรกของงานเทศกาล" "[english]KillEaterEvent_HalloweenUnderworldKills" "Carnival Underworld Kills" "KillEaterEvent_HalloweenMinigamesWon" "ชนะเกมในงานเทศกาล" "[english]KillEaterEvent_HalloweenMinigamesWon" "Carnival Games Won" "TF_UnlockedCrate_Type" "กล่องปลดล็อคแล้ว" "[english]TF_UnlockedCrate_Type" "Unlocked Crate" "TF_Halloween2014Crate_Desc" "Creepy Crate นี้สามารถหาได้ในร้านค้าใน\nระยะเวลาจำกัดเท่านั้น ไอเท็มบางชิ้นข้างในเป็น\nHaunted และ Strange...\n\nมันปลดล็อคแล้วและพร้อมสำหรับเปิด!" "[english]TF_Halloween2014Crate_Desc" "This creepy crate is only available for a\nlimited time. Some of the items inside are\nHaunted and Strange...\n\nIt's already unlocked and ready to open!" "TF_HalloweenCauldron2014" "Halloween Gift Cauldron" "[english]TF_HalloweenCauldron2014" "Halloween Gift Cauldron" "TF_HalloweenCauldron2014_Desc" "คุณสามารถงัดฝาของหม้อนี้ออกเพื่อดูความแปลกประหลาดที่หลบอยู่ภายใน... จากในกระเป๋าของคุณ... ถ้าคุณกล้า" "[english]TF_HalloweenCauldron2014_Desc" "You can pry open the lid of this cauldron to see what strangeness lies within... from your backpack... IF YOU DARE." "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Scout" "Unlocked Creepy Scout Crate" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Scout" "Unlocked Creepy Scout Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Pyro" "Unlocked Creepy Pyro Crate" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Pyro" "Unlocked Creepy Pyro Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Heavy" "Unlocked Creepy Heavy Crate" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Heavy" "Unlocked Creepy Heavy Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Engineer" "Unlocked Creepy Engineer Crate" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Engineer" "Unlocked Creepy Engineer Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Spy" "Unlocked Creepy Spy Crate" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Spy" "Unlocked Creepy Spy Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Sniper" "Unlocked Creepy Sniper Crate" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Sniper" "Unlocked Creepy Sniper Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Soldier" "Unlocked Creepy Soldier Crate" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Soldier" "Unlocked Creepy Soldier Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Medic" "Unlocked Creepy Medic Crate" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Medic" "Unlocked Creepy Medic Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Demo" "Unlocked Creepy Demo Crate" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Demo" "Unlocked Creepy Demo Crate" "TF_Halloween_Rare_Loot_List_Footer" "หรือไอเท็มธีมฮาโลวีนที่หายากมากเป็นพิเศษ!" "[english]TF_Halloween_Rare_Loot_List_Footer" "or an Exceedingly Rare Halloween-themed Special item!" "Attrib_Particle81" "Bonzo The All-Gnawing" "[english]Attrib_Particle81" "Bonzo The All-Gnawing" "Attrib_Particle82" "Amaranthine" "[english]Attrib_Particle82" "Amaranthine" "Attrib_Particle83" "Stare From Beyond" "[english]Attrib_Particle83" "Stare From Beyond" "Attrib_Particle84" "The Ooze" "[english]Attrib_Particle84" "The Ooze" "Attrib_Particle86" "Haunted Phantasm Jr" "[english]Attrib_Particle86" "Haunted Phantasm Jr" "Attrib_Particle3011" "Haunted Phantasm" "[english]Attrib_Particle3011" "Haunted Phantasm" "Attrib_Particle3012" "Ghastly Ghosts" "[english]Attrib_Particle3012" "Ghastly Ghosts" "TF_Spell_BombHead" "Bomb Head" "[english]TF_Spell_BombHead" "Bomb Head" "TF_How_To_Control_Kart" "ใช้ปุ่มการเคลื่อนเพื่อขับรถของคุณ\n\nกดปุ่มการโจมตีรองเพื่อทำการเร่งความเร็วพุ่งชน!\n\nยิ่งรถของคุณได้รับความเสียหายมากเท่าไร คุณจะบินเมื่อถูกกระแทกไกลขึ้นเท่านั้น" "[english]TF_How_To_Control_Kart" "Use your MOVEMENT KEYS to drive your kart.\n\nPress your SECONDARY FIRE key to perform a boost attack!\n\nThe more your kart gets damaged, the further you will fly when bumped" "TF_How_To_Control_Ghost" "กดปุ่มกระโดดเพื่อบิน\n\nแตะเพื่อนร่วมทีมที่มีชีวิตเพื่อกลับจากความตาย!" "[english]TF_How_To_Control_Ghost" "Press your JUMP KEY to fly.\n\nTouch a living teammate to return to the mortal plane!" "TF_Weapon_Necro_Smasher" "Necro Smasher" "[english]TF_Weapon_Necro_Smasher" "Necro Smasher" "TF_Weapon_Necro_Smasher_Desc" "" "[english]TF_Weapon_Necro_Smasher_Desc" "" "TF_sf14_medic_herzensbrecher" "The Herzensbrecher" "[english]TF_sf14_medic_herzensbrecher" "The Herzensbrecher" "TF_sf14_medic_hundkopf" "The Hundkopf" "[english]TF_sf14_medic_hundkopf" "The Hundkopf" "TF_sf14_medic_kriegsmaschine_9000" "The Kriegsmaschine-9000" "[english]TF_sf14_medic_kriegsmaschine_9000" "The Kriegsmaschine-9000" "TF_sf14_vampire_makeover" "The Vampire Makeover" "[english]TF_sf14_vampire_makeover" "The Vampire Makeover" "TF_sf14_vampiric_vesture" "The Vampiric Vesture" "[english]TF_sf14_vampiric_vesture" "The Vampiric Vesture" "TF_sf14_nugget_noggin" "The Nugget Noggin" "[english]TF_sf14_nugget_noggin" "The Nugget Noggin" "TF_sf14_fowl_fists" "The Fowl Fists" "[english]TF_sf14_fowl_fists" "The Fowl Fists" "TF_sf14_talon_trotters" "The Talon Trotters" "[english]TF_sf14_talon_trotters" "The Talon Trotters" "TF_sf14_scout_hunter_head" "The Head Hunter" "[english]TF_sf14_scout_hunter_head" "The Head Hunter" "TF_sf14_scout_hunter_arm" "The Claws And Infect" "[english]TF_sf14_scout_hunter_arm" "The Claws And Infect" "TF_sf14_scout_hunter_legs" "The Crazy Legs" "[english]TF_sf14_scout_hunter_legs" "The Crazy Legs" "TF_sf14_ghost_of_spies_checked_past" "The Ghost of Spies Checked Past" "[english]TF_sf14_ghost_of_spies_checked_past" "The Ghost of Spies Checked Past" "TF_sf14_hooded_haunter_classes" "The Hooded Haunter" "[english]TF_sf14_hooded_haunter_classes" "The Hooded Haunter" "TF_sf14_conspiratorial_cut" "The Cranial Conspiracy" "[english]TF_sf14_conspiratorial_cut" "The Cranial Conspiracy" "TF_sf14_skinless_slashers" "The Scaly Scrapers" "[english]TF_sf14_skinless_slashers" "The Scaly Scrapers" "TF_sf14_marsupial_man" "The Marsupial Man" "[english]TF_sf14_marsupial_man" "The Marsupial Man" "TF_sf14_kanga_kickers" "The Kanga Kickers" "[english]TF_sf14_kanga_kickers" "The Kanga Kickers" "TF_sf14_roo_rippers" "The Roo Rippers" "[english]TF_sf14_roo_rippers" "The Roo Rippers" "TF_sf14_marsupial_muzzle" "The Marsupial Muzzle" "[english]TF_sf14_marsupial_muzzle" "The Marsupial Muzzle" "TF_sf14_hw2014_spy_voodoo_hat" "The Shadowman's Shade" "[english]TF_sf14_hw2014_spy_voodoo_hat" "The Shadowman's Shade" "TF_sf14_nightmare_fedora" "The Nightmare Hunter" "[english]TF_sf14_nightmare_fedora" "The Nightmare Hunter" "TF_sf14_the_rogues_rabbit" "The Rogue's Rabbit" "[english]TF_sf14_the_rogues_rabbit" "The Rogue's Rabbit" "TF_sf14_iron_fist" "The Iron Fist" "[english]TF_sf14_iron_fist" "The Iron Fist" "TF_sf14_beep_man" "The Beep Man" "[english]TF_sf14_beep_man" "The Beep Man" "TF_sf14__soul_of_spensers_past" "The Soul of 'Spensers Past" "[english]TF_sf14__soul_of_spensers_past" "The Soul of 'Spensers Past" "TF_sf14_tiny_texan" "The Tiny Texan" "[english]TF_sf14_tiny_texan" "The Tiny Texan" "TF_sf14_spy_facepeeler" "The Facepeeler" "[english]TF_sf14_spy_facepeeler" "The Facepeeler" "TF_sf14_sniper_ostrich_legs" "The Mr. Mundee's Wild Ride" "[english]TF_sf14_sniper_ostrich_legs" "The Mr. Mundee's Wild Ride" "TF_sf14_templar_hood" "The Templar's Spirit" "[english]TF_sf14_templar_hood" "The Templar's Spirit" "TF_sf14_purity_wings" "The Wings of Purity" "[english]TF_sf14_purity_wings" "The Wings of Purity" "TF_sf14_deadking_head" "The Forgotten King's Restless Head" "[english]TF_sf14_deadking_head" "The Forgotten King's Restless Head" "TF_sf14_deadking_pauldrons" "The Forgotten King's Pauldrons" "[english]TF_sf14_deadking_pauldrons" "The Forgotten King's Pauldrons" "TF_sf14_demo_cyborg" "The Eyeborg" "[english]TF_sf14_demo_cyborg" "The Eyeborg" "TF_sf14_explosive_mind" "The Mannhattan Project" "[english]TF_sf14_explosive_mind" "The Mannhattan Project" "TF_sf14_ghoul_gibbing_gear" "The Ghoul Gibbin' Gear" "[english]TF_sf14_ghoul_gibbing_gear" "The Ghoul Gibbin' Gear" "TF_sf14_hellhunters_headpiece" "The Hellhunter's Headpiece" "[english]TF_sf14_hellhunters_headpiece" "The Hellhunter's Headpiece" "TF_sf14_the_supernatural_stalker" "The Supernatural Stalker" "[english]TF_sf14_the_supernatural_stalker" "The Supernatural Stalker" "TF_sf14_hw2014_engi_gnome_beard" "The Garden Bristles" "[english]TF_sf14_hw2014_engi_gnome_beard" "The Garden Bristles" "TF_sf14_the_battle_bird" "The Battle Bird" "[english]TF_sf14_the_battle_bird" "The Battle Bird" "TF_sf14_the_creatures_grin" "The Creature's Grin" "[english]TF_sf14_the_creatures_grin" "The Creature's Grin" "TF_sf14_hw2014_robot_arm" "The Arsonist Apparatus" "[english]TF_sf14_hw2014_robot_arm" "The Arsonist Apparatus" "TF_sf14_hw2014_robot_legg" "The Moccasin Machinery" "[english]TF_sf14_hw2014_robot_legg" "The Moccasin Machinery" "TF_sf14_lollichop_licker" "The Lollichop Licker" "[english]TF_sf14_lollichop_licker" "The Lollichop Licker" "TF_sf14_mr_juice" "Mr. Juice" "[english]TF_sf14_mr_juice" "Mr. Juice" "TF_sf14_vampyro" "The Vampyro" "[english]TF_sf14_vampyro" "The Vampyro" "TF_sf14_halloween_bone_cut_belt" "The Bone-Cut Belt" "[english]TF_sf14_halloween_bone_cut_belt" "The Bone-Cut Belt" "TF_sf14_halloween_bull_locks" "The Bull Locks" "[english]TF_sf14_halloween_bull_locks" "The Bull Locks" "TF_sf14_halloween_minsk_beef" "The Minsk Beef" "[english]TF_sf14_halloween_minsk_beef" "The Minsk Beef" "TF_sf14_heavy_robo_chest" "The Immobile Suit" "[english]TF_sf14_heavy_robo_chest" "The Immobile Suit" "TF_kritz_or_treat_canteen" "The Kritz or Treat Canteen" "[english]TF_kritz_or_treat_canteen" "The Kritz or Treat Canteen" "TF_sf14_cursed_cruise" "The Li'l Dutchman" "[english]TF_sf14_cursed_cruise" "The Li'l Dutchman" "TF_sf14_turtle_head" "Dell in the Shell" "[english]TF_sf14_turtle_head" "Dell in the Shell" "TF_sf14_turtle_legs" "Scholars Scales" "[english]TF_sf14_turtle_legs" "Scholars Scales" "TF_sf14_turtle_shell" "A Shell of a Mann" "[english]TF_sf14_turtle_shell" "A Shell of a Mann" "TF_Set_SF14_Medic_Dog" "Canis Ex Machina" "[english]TF_Set_SF14_Medic_Dog" "Canis Ex Machina" "TF_Set_SF14_Medic_Templar" "The Templar" "[english]TF_Set_SF14_Medic_Templar" "The Templar" "TF_Set_SF14_Scout_Hunter" "The Rooftop Rebel" "[english]TF_Set_SF14_Scout_Hunter" "The Rooftop Rebel" "TF_Set_SF14_Scout_Chicken" "The Deep-Fried Dummy" "[english]TF_Set_SF14_Scout_Chicken" "The Deep-Fried Dummy" "TF_Set_SF14_Soldier_SupernaturalHunter" "The Sgt. Helsing" "[english]TF_Set_SF14_Soldier_SupernaturalHunter" "The Sgt. Helsing" "TF_Set_SF14_Heavy_Minotaur" "The Minsk Beast" "[english]TF_Set_SF14_Heavy_Minotaur" "The Minsk Beast" "TF_Set_SF14_Sniper_Kangaroo" "The Manngaroo" "[english]TF_Set_SF14_Sniper_Kangaroo" "The Manngaroo" "TF_Set_SF14_Sniper_Lizard" "The Reptiloid" "[english]TF_Set_SF14_Sniper_Lizard" "The Reptiloid" "TF_Set_SF14_Pyro_Robo" "The Automated Abnormality" "[english]TF_Set_SF14_Pyro_Robo" "The Automated Abnormality" "TF_Set_SF14_Demo_Skeleton" "The Forgotten King" "[english]TF_Set_SF14_Demo_Skeleton" "The Forgotten King" "TF_Set_SF14_Medic_Vampire" "Dr. Acula" "[english]TF_Set_SF14_Medic_Vampire" "Dr. Acula" "TF_DeadliestCatch" "The Deadliest Catch" "[english]TF_DeadliestCatch" "The Deadliest Catch" "sd_doomsday_event_description" "เป้าหมายภารกิจ: เก็บตั๋วและส่งพวกมันบนยอดของ Strongmann! เตรียมตัวทดสอบพละกำลังของคุณ! หมายเหตุอื่น: ผู้เล่นทิ้งตั๋วเมื่อตาย ตั๋วที่ตกอยู่จะกลับตำแหน่งของมันหลังผ่านไป 15 วินาที" "[english]sd_doomsday_event_description" "Objective: Get the tickets and deliver them to the top of the Strongmann! Get ready to test your strength! Other Notes: Players drop the tickets when they die. Dropped tickets return to their home after 15 seconds." "TF_TargetID_Disable_Floating" "TargetID - ปิดการใช้งานแถบพลังชีวิตแบบลอย" "[english]TF_TargetID_Disable_Floating" "TargetID - Disable Floating HealthBar" "ToolTip_TargetID_Disable_Floating" "ถ้าใช้ วางแถบพลังชีวิตของ TargetID ภายในป้ายชื่อตัวละคร" "[english]ToolTip_TargetID_Disable_Floating" "If set, places TargetID HealthBar inside the character nameplate" "TF_TargetID_Alpha" "ความโปร่งแสงของ TargetID" "[english]TF_TargetID_Alpha" "TargetID Alpha" "ToolTip_TargetID_Alpha" "ตั้งค่าความโปร่งแสงของป้ายชื่อ TargetID" "[english]ToolTip_TargetID_Alpha" "Set the translucency the TargetID name plate" "TF_DadliestCatch" "The Dadliest Catch" "[english]TF_DadliestCatch" "The Dadliest Catch" "TF_ImportFile_QCUnsupportedText" "QC ของคุณมีอักษรที่ไม่รองรับอยู่: %text%" "[english]TF_ImportFile_QCUnsupportedText" "Your QC contains unsupported text: %text%" "TF_RobotPyro_Promo" "Robot Pyro Collectible Figure Promo" "[english]TF_RobotPyro_Promo" "Robot Pyro Collectible Figure Promo" "TF_RobotPyro_Promo_Desc" "" "[english]TF_RobotPyro_Promo_Desc" "" "TF_Nabler" "The Nabler" "[english]TF_Nabler" "The Nabler" "TF_Nabler_Desc" "" "[english]TF_Nabler_Desc" "" "TF_EOTL_Crate" "End of the Line Community Crate" "[english]TF_EOTL_Crate" "End of the Line Community Crate" "TF_EOTL_Crate_Desc" "กล่องนี้เป็นกล่องพิเศษ\nสิ่งที่อยู่ในกล่องเป็นปริศนาและต้องใช้ End of the Line Community Crate Key ในการปลดล็อก\n\nไอเท็มที่ได้รับจากกล่อง EOTL Community Crate ก่อนวันที่ 5 มกราคม 2015 จะได้รับการติดป้ายชื่อที่ระลึกว่าเป็นผู้สนับสนุนรายแรก ๆ \n\nนอกจากนี้ The End of the Line Community Crate ยังมีเอฟเฟ็กต์ Unusual ที่หาได้จากในกล่องนี้เท่านั้นอีกด้วย" "[english]TF_EOTL_Crate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nEnd of the Line Community Crate Key to unlock.\n\nItems found from an EOTL Community Crate before January 5th, 2015, will receive a commemorative early supporter tag.\n\nThe End of the Line Community Crate contains Unusual effects that will only come from this crate." "TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "เหรียญทอง Gamers Assembly" "[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "Gamers Assembly Gold Medal" "TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Silver" "เหรียญเงิน Gamers Assembly" "[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Silver" "Gamers Assembly Silver Medal" "TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Bronze" "เหรียญทองแดง Gamers Assembly" "[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Bronze" "Gamers Assembly Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Participant" "Gamers Assembly Participant Badge" "[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Participant" "Gamers Assembly Participant Badge" "TF_TournamentMedal_GAlloween_Gold" "เหรียญทอง GA'lloween" "[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Gold" "GA'lloween Gold Medal" "TF_TournamentMedal_GAlloween_Silver" "เหรียญเงิน GA'lloween" "[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Silver" "GA'lloween Silver Medal" "TF_TournamentMedal_GAlloween_Bronze" "เหรียญทองแดง GA'lloween" "[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Bronze" "GA'lloween Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_GAlloween_Participant" "GA'lloween Participant Badge" "[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Participant" "GA'lloween Participant Badge" "TF_Medal_ThoughtThatCounts" "Thought that Counts" "[english]TF_Medal_ThoughtThatCounts" "Thought that Counts" "TF_Medal_ThoughtThatCounts_Desc" "กิจกรรมชุมชน TF2mixup 2014" "[english]TF_Medal_ThoughtThatCounts_Desc" "TF2mixup Community Event 2014" "TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo" "TF2mixup Community Event 2014 Promo" "[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo" "TF2mixup Community Event 2014 Promo" "TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo_Desc" "" "[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo_Desc" "" "TF_Welcome_eotl_launch" "ยินดีต้อนรับ" "[english]TF_Welcome_eotl_launch" "Welcome" "TF_Weapon_Wrench_Desc" "อัปเกรด ซ่อมแซม และเร่งความเร็วการสร้างสิ่งก่อสร้างฝ่ายมิตรเมื่อตี" "[english]TF_Weapon_Wrench_Desc" "Upgrades, repairs and speeds up construction of friendly buildings on hit" "TF_Wearable_Shorts" "กางเกงขาสั้น" "[english]TF_Wearable_Shorts" "Shorts" "TF_Wearable_Sweater" "เสื้อกันหนาวขนสัตว์" "[english]TF_Wearable_Sweater" "Sweater" "TF_Wearable_Pants" "กางเกงขายาว" "[english]TF_Wearable_Pants" "Pants" "TF_Wearable_Vest" "เสื้อกั๊ก" "[english]TF_Wearable_Vest" "Vest" "TF_YourStats" "สถิติของคุณ" "[english]TF_YourStats" "Your Stats" "TF_DuckPromoList" "-ของตกแต่งของทุกอาชีพพร้อมสิบเอ็ดรูปแบบ\n-ติดตามสถานะของคุณระหว่างกิจกรรม End of the Line\n-ดูกระดานผู้นำและแข่งขันกับเพื่อนของคุณ\n-การขายช่วยเหลือทีม End of the Line" "[english]TF_DuckPromoList" "-All-Class cosmetic with eleven styles\n-Tracks your stats during the End of the Line event\n-View leaderboards and compete with your friends\n-Sales support the End of the Line team" "TF_GetDucky" "ซื้อเจ้าเป็ด" "[english]TF_GetDucky" "Get Ducky" "Attrib_duck_badge_level" "พลังของเป็ด : %s1 / 5" "[english]Attrib_duck_badge_level" "Duck Power : %s1 / 5" "Attrib_duck_rating" "เลเวล XP เป็ด : %s1" "[english]Attrib_duck_rating" "Duck XP Level : %s1" "Attrib_eotl_early_supporter" "ผู้สนับสนุนในช่วงแรกของอัปเดตชุมชน End of the Line" "[english]Attrib_eotl_early_supporter" "Early Supporter of End of the Line Community Update" "Attrib_duckstreaks" "Duckstreaks ทำงาน" "[english]Attrib_duckstreaks" "Duckstreaks Active" "Duck_ViewLeaderboards" "ดูกระดานผู้นำ" "[english]Duck_ViewLeaderboards" "View Leaderboards" "ToolDuckTokenConfirm" "คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการใช้ Duck Token\nบน Duck Journal นี้?" "[english]ToolDuckTokenConfirm" "Are you sure you want to use the Duck Token\non this Duck Journal?" "TF_Tool_DuckToken" "Duck Token" "[english]TF_Tool_DuckToken" "Duck Token" "TF_Tool_DuckToken_Desc" "ใช้เพื่อเพิ่มระดับพลังของ Duck Journal ที่มีอยู่\nDuck Journal มีระดับสูงสุดที่ 5\n\nเหรียญตราระดับที่สูงกว่าสามารถค้นหาเป็ดได้มากกว่า\nหลังจาก 1 มกราคม 2015 จะไม่สามารถค้นหาเป็ดได้อีกต่อไป" "[english]TF_Tool_DuckToken_Desc" "Use to increase the Power level of an existing Duck Journal.\nJournals have a MAX level of 5.\n\nHigher level badges can find more ducks.\nAfter January 5th, 2015, ducks can no longer be found." "TF_Item_DuckBadge" "Duck Journal" "[english]TF_Item_DuckBadge" "Duck Journal" "TF_Item_DuckBadge_Desc" "สวมใส่ในช่องแอ็คชันเพื่อเพิ่มจำนวนเป็ดที่ตก\nใช้ Duck Token เพื่อเพิ่มระดับพลัง\nระดับที่สูงกว่าให้จำนวนเป็ดที่ตกมากกว่า" "[english]TF_Item_DuckBadge_Desc" "Equip in the ActionSlot to increase duck drops.\nUse Duck Tokens to increase power level.\nHigher levels give increased duck drops." "TF_Armory_Item_DuckBadge" "สวมใส่ในช่องแอ็คชันเพื่อเพิ่มความสามารถของคุณในการค้นหาเป็ด\nใช้ Duck Token เพื่อเพิ่มระดับของเหรียญตราที่สูงสุดที่ 5\n\nตรวจสอบในกระเป๋าของคุณเพื่อดูกระดานผู้นำของเพื่อน\nหลังจาก 5 มกราคม 2015 จะไม่สามารถค้นหาเป็ดได้อีกต่อไปและกระดานผู้นำจะถูกล็อค\n\nยอดขายสนับสนุนทีม End of the Line" "[english]TF_Armory_Item_DuckBadge" "Equip in the ActionSlot to increase your ability to find ducks.\nUse Duck Tokens to increase the badges level to MAX 5.\n\nInspect in your backpack to view friend leaderboards.\nAfter January 5th, 2015, ducks cannot be found and leaderboards will be locked.\n\nSales support the End of the Line team." "TF_DuckBadge_Style0" "ไม่ตกแต่ง" "[english]TF_DuckBadge_Style0" "None" "TF_DuckBadge_Style1" "Scout" "[english]TF_DuckBadge_Style1" "Scout" "TF_DuckBadge_Style2" "Sniper" "[english]TF_DuckBadge_Style2" "Sniper" "TF_DuckBadge_Style3" "Soldier" "[english]TF_DuckBadge_Style3" "Soldier" "TF_DuckBadge_Style4" "Demoman" "[english]TF_DuckBadge_Style4" "Demoman" "TF_DuckBadge_Style5" "Medic" "[english]TF_DuckBadge_Style5" "Medic" "TF_DuckBadge_Style6" "Heavy" "[english]TF_DuckBadge_Style6" "Heavy" "TF_DuckBadge_Style7" "Pyro" "[english]TF_DuckBadge_Style7" "Pyro" "TF_DuckBadge_Style8" "Spy" "[english]TF_DuckBadge_Style8" "Spy" "TF_DuckBadge_Style9" "Engineer" "[english]TF_DuckBadge_Style9" "Engineer" "TF_DuckBadge_Style10" "Quackston Hale" "[english]TF_DuckBadge_Style10" "Quackston Hale" "TF_Duck_Level" "เลเวล" "[english]TF_Duck_Level" "Level" "TF_Duck_XP" "XP เป็ด" "[english]TF_Duck_XP" "Duck XP" "TD_Duck_XPToNextLevel" "XP เป็ดสู่เลเวลถัดไป:" "[english]TD_Duck_XPToNextLevel" "Duck XP to next level:" "TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING" "แต้มค่าประสบการณ์ของเป็ด" "[english]TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING" "Duck Experience Points" "TF_DUCK_SCORING_TEAM_PICKUP_MY_DUCKS" "การยึดครองของทีม" "[english]TF_DUCK_SCORING_TEAM_PICKUP_MY_DUCKS" "Team Captured" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED" "การฟื้นคืน" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED" "Recovered" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE" "การยึดครอง" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE" "Captured" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE" "เป้าหมายภารกิจ" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE" "Objective" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION" "สร้าง" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION" "Created" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP" "Quackston Hales" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP" "Quackston Hales" "TF_Duck_Stats_Desc" "สถิติส่วนตัวของคุณที่ถูกบันทึกระหว่างกิจกรรม End of the Line ที่เกิดขึ้นระหว่าง 8 ธันวาคม 2014 ถึง 5 มกราคม 2015" "[english]TF_Duck_Stats_Desc" "Your personal stats recorded during the End of the Line event that occurs between December 8, 2014, through January 5, 2015." "TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING_desc" "XP ของเป็ดในหมู่คุณและเพื่อนของคุณ" "[english]TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING_desc" "Duck XP amongst you and your friends." "TF_DUCK_SCORING_TEAM_PICKUP_MY_DUCKS_desc" "จำนวนของเป็ดที่ทีมของคุณเก็บโดยคุณได้ช่วยสร้าง\n\nตัวละ 3 XP เป็ด" "[english]TF_DUCK_SCORING_TEAM_PICKUP_MY_DUCKS_desc" "Number of ducks your team picked up that you helped create.\n\n3 Duck XP each" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED_desc" "จำนวนของเป็ดที่คุณเก็บโดยถูกทำให้ตกโดยทีมของคุณ\n\nตัวละ 1 XP เป็ด" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED_desc" "Number of ducks you picked up that were dropped by your team.\n\n1 Duck XP each" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE_desc" "จำนวนของเป็ดที่คุณเก็บโดยถูกทำให้ตกโดยทีมตรงข้าม\n\nตัวละ 3 XP เป็ด" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE_desc" "Number of ducks you picked up that were dropped by the opposite team.\n\n3 Duck XP each" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE_desc" "จำนวนของเป็ดที่คุณเก็บโดยเกิดขึ้นจากการทำเป้าหมายภารกิจ\n\nตัวละ 3 XP เป็ด" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE_desc" "Number of ducks you picked up spawned by doing objectives.\n\n3 Duck XP each" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION_desc" "จำนวนเป็ดที่คุณช่วยทำให้ศัตรูทำตก\n\nตัวละ 3 XP เป็ด" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION_desc" "Number of ducks you helped make the enemy drop.\n\n3 Duck XP each" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP_desc" "จำนวนของเป็ดพิเศษที่คุณเก็บ\n\nตัวละ 50 XP เป็ด" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP_desc" "Number of special ducks you picked up.\n\n50 Duck XP each" "Msg_DuckStreak1" "%s1 อยู่ในระดับ Ducking Spree %s2" "[english]Msg_DuckStreak1" "%s1 is on a Ducking Spree %s2" "Msg_DuckStreak2" "%s1 อยู่ในระดับ Unflappable %s2" "[english]Msg_DuckStreak2" "%s1 is Unflappable %s2" "Msg_DuckStreak3" "%s1 อยู่ในระดับ Quackpage %s2" "[english]Msg_DuckStreak3" "%s1 is on a Quackpage %s2" "Msg_DuckStreak4" "%s1 อยู่ในระดับ Quackston-Like %s2" "[english]Msg_DuckStreak4" "%s1 is Quackston-Like %s2" "Msg_DuckStreak5" "%s1 ยังคง Quackston-Like %s2" "[english]Msg_DuckStreak5" "%s1 is still Quackston-Like %s2" "Msg_DuckStreakEnd" "%s1 ได้จบการ duckstreak เป็นจำนวน %s3 ของ %s2" "[english]Msg_DuckStreakEnd" "%s1 ended %s2's duckstreak %s3" "Msg_DuckStreakEndSelf" "%s1 ได้จบการ duckstreak เป็นจำนวน %s2 ด้วยการปลิดชีพตนเอง" "[english]Msg_DuckStreakEndSelf" "%s1 ended their own duckstreak %s2" "Msg_DuckLevelup1" "ขอแสดงความยินดี %s1 คุณถึง เลเวลเป็ด %s2 แล้ว" "[english]Msg_DuckLevelup1" "Congratulations %s1. You reached Duck Level %s2" "Msg_DuckLevelup2" "ทำได้เยี่ยมมาก %s1 คุณมี เลเวลเป็ด %s2 แล้วในขณะนี้" "[english]Msg_DuckLevelup2" "Awesome work %s1. You are now Duck Level %s2" "Msg_DuckLevelup3" "ทำงานได้เร็วนี่ %s1 คุณมี เลเวลเป็ด %s2 แล้ว" "[english]Msg_DuckLevelup3" "Quacktastic job %s1. You've hit Duck Level %s2" "Duck_Streak" "%s1" "[english]Duck_Streak" "%s1" "ItemSel_UTILITY" "- เบ็ดเตล็ด" "[english]ItemSel_UTILITY" "- UTILITY" "GetDuckToken" "ซื้อเหรียญเป็ด" "[english]GetDuckToken" "Get Duck Token" "UseDuckToken" "ใช้เหรียญเป็ด" "[english]UseDuckToken" "Use Duck Token" "LoadoutSlot_Utility" "เบ็ดเตล็ด" "[english]LoadoutSlot_Utility" "Utility" "KillEaterEvent_DucksDiscovered" "ค้นพบเป็ด" "[english]KillEaterEvent_DucksDiscovered" "Ducks Discovered" "KillEaterEvent_DucksCollected" "สะสมเป็ด" "[english]KillEaterEvent_DucksCollected" "Ducks Collected" "Journal_DuckBadge0" "" "[english]Journal_DuckBadge0" "" "Journal_DuckBadge1" "Crumb Chasing " "[english]Journal_DuckBadge1" "Crumb Chasing " "Journal_DuckBadge2" "Kinda Ducky " "[english]Journal_DuckBadge2" "Kinda Ducky " "Journal_DuckBadge3" "Fairly Fowl " "[english]Journal_DuckBadge3" "Fairly Fowl " "Journal_DuckBadge4" "Somewhat Quackworthy " "[english]Journal_DuckBadge4" "Somewhat Quackworthy " "Journal_DuckBadge5" "Quacknowledged " "[english]Journal_DuckBadge5" "Quacknowledged " "Journal_DuckBadge6" "Duckstinguished " "[english]Journal_DuckBadge6" "Duckstinguished " "Journal_DuckBadge7" "Pleasantly Paddling " "[english]Journal_DuckBadge7" "Pleasantly Paddling " "Journal_DuckBadge8" "Perfectly Preened " "[english]Journal_DuckBadge8" "Perfectly Preened " "Journal_DuckBadge9" "Duckalicious " "[english]Journal_DuckBadge9" "Duckalicious " "Journal_DuckBadge10" "Quacktastic " "[english]Journal_DuckBadge10" "Quacktastic " "Journal_DuckBadge11" "Duckrageous " "[english]Journal_DuckBadge11" "Duckrageous " "Journal_DuckBadge12" "Feather-Ruffling " "[english]Journal_DuckBadge12" "Feather-Ruffling " "Journal_DuckBadge13" "Down-Melting " "[english]Journal_DuckBadge13" "Down-Melting " "Journal_DuckBadge14" "Plumage-Clearing " "[english]Journal_DuckBadge14" "Plumage-Clearing " "Journal_DuckBadge15" "Reduckulous " "[english]Journal_DuckBadge15" "Reduckulous " "Journal_DuckBadge16" "Quackphoric " "[english]Journal_DuckBadge16" "Quackphoric " "Journal_DuckBadge17" "Positively Duckulent " "[english]Journal_DuckBadge17" "Positively Duckulent " "Journal_DuckBadge18" "Legenducky " "[english]Journal_DuckBadge18" "Legenducky " "Journal_DuckBadge19" "Specquackular " "[english]Journal_DuckBadge19" "Specquackular " "Journal_DuckBadge20" "Quackston's Own " "[english]Journal_DuckBadge20" "Quackston's Own " "TF_EOTL_Key" "End of the Line Key" "[english]TF_EOTL_Key" "End of the Line Key" "TF_EOTL_Key_Desc" "ใช้เพื่อเปิดล็อค End of the Line Community Crate\nไอเท็มที่เจอจาก EOTL Community Crate ก่อนวันที่ 5 มกราคม 2015 จะได้รับป้ายผู้สนับสนุนในช่วงแรกเป็นที่ระลึก" "[english]TF_EOTL_Key_Desc" "Used to unlock an End of the Line Community Crate.\nItems found from an EOTL Community Crate before January 5th, 2015, will receive a commemorative early supporter tag." "TF_Gift_EOTL_RandomPerson" "A Random End of the Line Key Gift" "[english]TF_Gift_EOTL_RandomPerson" "A Random End of the Line Key Gift" "TF_Gift_EOTL_RandomPerson_Desc" "เมื่อใช้ ไอเท็มแอ็คชันนี้จะให้\nEnd of the Line Key หนึ่งดอก\nแก่คนในเซิร์ฟเวอร์แบบสุ่ม!" "[english]TF_Gift_EOTL_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives\none End of the Line Key\nto a random person on the server!" "TF_Gift_EOTL_EntireServer" "Pile of End of the Line Key Gifts" "[english]TF_Gift_EOTL_EntireServer" "Pile of End of the Line Key Gifts" "TF_Gift_EOTL_EntireServer_Desc" "เมื่อใช้ ไอเท็มแอ็คชันนี้จะให้\nEnd of the Line Key หนึ่งดอก\nกับผู้เล่นอื่น 23 คนบนเซิร์ฟเวอร์!" "[english]TF_Gift_EOTL_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none End of the Line Key\nto up to 23 other people on the server!" "TF_Gift_DuckToken_EntireServer" "Pile of Duck Token Gifts" "[english]TF_Gift_DuckToken_EntireServer" "Pile of Duck Token Gifts" "TF_Gift_DuckToken_EntireServer_Desc" "เมื่อใช้ ไอเท็มแอ็คชันนี้จะให้\nDuck Token หนึ่งเหรียญ\nกับผู้เล่นอื่น 23 คนบนเซิร์ฟเวอร์!" "[english]TF_Gift_DuckToken_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none Duck Token\nto up to 23 other people on the server!" "TF_Gift_DuckToken_RandomPerson" "A Random Duck Token Gift" "[english]TF_Gift_DuckToken_RandomPerson" "A Random Duck Token Gift" "TF_Gift_DuckToken_RandomPerson_Desc" "เมื่อใช้ ไอเท็มแอ็คชันนี้จะให้\nDuck Token หนึ่งเหรียญ\nแก่คนในเซิร์ฟเวอร์แบบสุ่ม!" "[english]TF_Gift_DuckToken_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives\none Duck Token\nto a random person on the server!" "Attrib_Particle87" "Frostbite" "[english]Attrib_Particle87" "Frostbite" "Attrib_Particle88" "Molten Mallard" "[english]Attrib_Particle88" "Molten Mallard" "Attrib_Particle89" "Morning Glory" "[english]Attrib_Particle89" "Morning Glory" "Attrib_Particle90" "Death at Dusk" "[english]Attrib_Particle90" "Death at Dusk" "BackpackContextExplanation_Title" "เมนูบริบท" "[english]BackpackContextExplanation_Title" "Context Menu" "BackpackContextExplanation_Text" "การคลิกบนไอเท็มจะแสดงเมนูพร้อมกับการกระทำที่คุณสามารถทำบนไอเท็มนั้นได้ทั้งหมด\n\nคุณสามารถเลือกไอเท็มหลายรายการโดยการกดปุ่ม CTRL ค้าง" "[english]BackpackContextExplanation_Text" "Clicking on an item will display a menu with all of the possible actions you can take on that item.\n\nYou can select multiple items by holding down the CTRL key." "Context_UseTool" "ใช้กับ..." "[english]Context_UseTool" "Use with..." "Context_Equip" "ไปยังหน้าปรับแต่ง" "[english]Context_Equip" "Go to Loadout" "Context_Rename" "เปลี่ยนชื่อ" "[english]Context_Rename" "Rename" "Context_Description" "เปลี่ยนคำบรรยาย" "[english]Context_Description" "Change Description" "Context_Paint" "ลงสี" "[english]Context_Paint" "Paint" "Context_Trade" "แลกเปลี่ยนกับผู้เล่นอื่น" "[english]Context_Trade" "Trade to Another Player" "Context_MarketPlaceSell" "ขายบนตลาดชุมชน Steam" "[english]Context_MarketPlaceSell" "Sell on Steam Community Market" "Context_Delete" "ลบ" "[english]Context_Delete" "Delete" "TF_TauntPyroPoolParty" "Taunt: Pool Party" "[english]TF_TauntPyroPoolParty" "Taunt: Pool Party" "TF_TauntPyroPoolParty_Desc" "การเยาะเย้ยของ Pyro" "[english]TF_TauntPyroPoolParty_Desc" "Pyro Taunt" "TF_EOTL_skier" "Wartime Warmth" "[english]TF_EOTL_skier" "Wartime Warmth" "TF_EOTL_insulated_innovator" "Insulated Inventor" "[english]TF_EOTL_insulated_innovator" "Insulated Inventor" "TF_EOTL_blinks_breeches" "Brooklyn Booties" "[english]TF_EOTL_blinks_breeches" "Brooklyn Booties" "TF_EOTL_demo_dynamite" "Double Dynamite" "[english]TF_EOTL_demo_dynamite" "Double Dynamite" "TF_EOTL_briskweather_beanie" "Coldsnap Cap" "[english]TF_EOTL_briskweather_beanie" "Coldsnap Cap" "TF_EOTL_winter_pants" "Snow Stompers" "[english]TF_EOTL_winter_pants" "Snow Stompers" "TF_EOTL_pyro_sweater" "North Polar Fleece" "[english]TF_EOTL_pyro_sweater" "North Polar Fleece" "TF_EOTL_flat_cap" "Fur-lined Fighter" "[english]TF_EOTL_flat_cap" "Fur-lined Fighter" "TF_EOTL_furcap" "Boxcar Bomber" "[english]TF_EOTL_furcap" "Boxcar Bomber" "TF_EOTL_summerhat" "Bomber's Bucket Hat" "[english]TF_EOTL_summerhat" "Bomber's Bucket Hat" "TF_EOTL_soldier_garrison" "Screamin' Eagle" "[english]TF_EOTL_soldier_garrison" "Screamin' Eagle" "TF_EOTL_hiphunter_hat" "Winter Woodsman" "[english]TF_EOTL_hiphunter_hat" "Winter Woodsman" "TF_EOTL_hiphunter_jacket" "Snow Sleeves" "[english]TF_EOTL_hiphunter_jacket" "Snow Sleeves" "TF_EOTL_hiphunter_boots" "Flashdance Footies" "[english]TF_EOTL_hiphunter_boots" "Flashdance Footies" "TF_EOTL_thermal_sleeves" "Thermal Tracker" "[english]TF_EOTL_thermal_sleeves" "Thermal Tracker" "TF_EOTL_soldierhat" "Condor Cap" "[english]TF_EOTL_soldierhat" "Condor Cap" "TF_EOTL_beard" "Mistaken Movember" "[english]TF_EOTL_beard" "Mistaken Movember" "TF_EOTL_demopants" "Double Dog Dare Demo Pants" "[english]TF_EOTL_demopants" "Double Dog Dare Demo Pants" "TF_EOTL_ursa_major" "Sleeveless in Siberia" "[english]TF_EOTL_ursa_major" "Sleeveless in Siberia" "TF_EOTL_sheavyshirt" "Hunter Heavy" "[english]TF_EOTL_sheavyshirt" "Hunter Heavy" "TF_EOTL_coldfront_curbstompers" "Coldfront Curbstompers" "[english]TF_EOTL_coldfront_curbstompers" "Coldfront Curbstompers" "TF_ItemType_Journal" "Journal" "[english]TF_ItemType_Journal" "Journal" "TF_tr_jungle_booty" "Jungle Booty" "[english]TF_tr_jungle_booty" "Jungle Booty" "TF_tr_crown_of_the_old_kingdom" "The Crown of the Old Kingdom" "[english]TF_tr_crown_of_the_old_kingdom" "The Crown of the Old Kingdom" "TF_tomb_readers" "The Tomb Readers" "[english]TF_tomb_readers" "The Tomb Readers" "TF_brimstone_hat" "Brimstone" "[english]TF_brimstone_hat" "Brimstone" "TF_CrossingGuard" "The Crossing Guard" "[english]TF_CrossingGuard" "The Crossing Guard" "TF_CrossingGuard_Desc" "" "[english]TF_CrossingGuard_Desc" "" "TF_EOTL_winter_coat" "Cold Snap Coat" "[english]TF_EOTL_winter_coat" "Cold Snap Coat" "TF_short2014_engineer_nerd_hair_style0" "ไม่มีหมวก" "[english]TF_short2014_engineer_nerd_hair_style0" "No Helmet" "TF_short2014_engineer_nerd_hair_style1" "มีหมวก" "[english]TF_short2014_engineer_nerd_hair_style1" "Helmet" "TF_WinterCrate2014_Naughty" "Naughty Winter Crate 2014" "[english]TF_WinterCrate2014_Naughty" "Naughty Winter Crate 2014" "TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "ของที่ระลึกจากอดีตอันแสนนาน กล่องใบนี้เป็นได้แค่ของตกแต่งและไม่สามารถเปิดได้อีกต่อไป" "[english]TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_WinterCrate2014_Nice" "Nice Winter Crate 2014" "[english]TF_WinterCrate2014_Nice" "Nice Winter Crate 2014" "TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "ของที่ระลึกจากอดีตอันแสนนาน กล่องใบนี้เป็นได้แค่ของตกแต่งและไม่สามารถเปิดได้อีกต่อไป" "[english]TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_EOTL_medal" "End of the Line Community Update Medal" "[english]TF_EOTL_medal" "End of the Line Community Update Medal" "TF_EOTL_medal_Desc" "" "[english]TF_EOTL_medal_Desc" "" "TF_Weapon_FestiveShotgun" "Festive Shotgun" "[english]TF_Weapon_FestiveShotgun" "Festive Shotgun" "TF_Weapon_FestiveRevolver" "Festive Revolver" "[english]TF_Weapon_FestiveRevolver" "Festive Revolver" "TF_Weapon_FestiveBonesaw" "Festive Bonesaw" "[english]TF_Weapon_FestiveBonesaw" "Festive Bonesaw" "TF_Weapon_FestiveTarge" "Festive Chargin' Targe" "[english]TF_Weapon_FestiveTarge" "Festive Chargin' Targe" "TF_Weapon_FestiveBonk" "Festive Bonk! Atomic Punch" "[english]TF_Weapon_FestiveBonk" "Festive Bonk! Atomic Punch" "TF_Weapon_FestiveBackburner" "Festive Backburner" "[english]TF_Weapon_FestiveBackburner" "Festive Backburner" "TF_Weapon_FestiveSMG" "Festive SMG" "[english]TF_Weapon_FestiveSMG" "Festive SMG" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_1st" "LBTF2 Highlander 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_1st" "LBTF2 Highlander 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_2nd" "LBTF2 Highlander 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_2nd" "LBTF2 Highlander 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_3rd" "LBTF2 Highlander 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_3rd" "LBTF2 Highlander 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Participant" "LBTF2 Highlander Participant" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Participant" "LBTF2 Highlander Participant" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_1st" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_1st" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 1st Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_2nd" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_2nd" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 2nd Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_3rd" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_3rd" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 3rd Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_Participant" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller Participant" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_Participant" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller Participant" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_1st" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_1st" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 1st Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_2nd" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_2nd" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 2nd Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_3rd" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_3rd" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 3rd Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_Participant" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet Participant" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_Participant" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet Participant" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_1st" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_1st" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 1st Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_2nd" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_2nd" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 2nd Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_3rd" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_3rd" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 3rd Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_Participant" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten Participant" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_Participant" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten Participant" "TF_Map_powerup_ctf_foundry" "CTF Foundry" "[english]TF_Map_powerup_ctf_foundry" "CTF Foundry" "TF_Map_powerup_ctf_gorge" "CTF Gorge" "[english]TF_Map_powerup_ctf_gorge" "CTF Gorge" "GameType_Powerup" "Mannpower" "[english]GameType_Powerup" "Mannpower" "TF_WinterCrate2014_Naughty_Footer" "อาจบรรจุไอเท็มหายากมากเป็นพิเศษ!\n" "[english]TF_WinterCrate2014_Naughty_Footer" "May contain an Exceedingly Rare Special item!\n" "TF_WinterCrate2014_Nice_Footer" "อาจบรรจุหมวก Unusual หรือหมวก Unusual ฤดูหนาว 2014!\n" "[english]TF_WinterCrate2014_Nice_Footer" "May contain an Unusual hat or a Winter 2014 Unusual hat!\n" "TF_Tool_WinterKey2014_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2014" "[english]TF_Tool_WinterKey2014_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2014" "TF_Tool_WinterKey2014_Naughty_Desc" "ใช้เพื่อเปิด Naughty Winter Crate 2014\nกุญแจนี้จะไม่เปิด Nice crate\n\nหลังจาก 2/16/2015 มันจะเปลี่ยนเป็นกุญแจธรรมดา" "[english]TF_Tool_WinterKey2014_Naughty_Desc" "Used to open Naughty Winter Crate 2014.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 2/16/2015 this will turn into a normal key." "TF_Tool_WinterKey2014_Nice" "Nice Winter Crate Key 2014" "[english]TF_Tool_WinterKey2014_Nice" "Nice Winter Crate Key 2014" "TF_Tool_WinterKey2014_Nice_Desc" "ใช้เพื่อเปิด Nice Winter Crate 2014\nกุญแจนี้จะไม่เปิด Naughty crate\n\nหลังจาก 2/16/2015 มันจะเปลี่ยนเป็นกุญแจธรรมดา" "[english]TF_Tool_WinterKey2014_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2014.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 2/16/2015 this will turn into a normal key." "TF_Crate_MomentoNote_Desc" "ของที่ระลึกจากอดีตอันแสนนาน กล่องใบนี้เป็นได้แค่ของตกแต่งและไม่สามารถเปิดได้อีกต่อไป" "[english]TF_Crate_MomentoNote_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "Attrib_stickybomb_fizzle_time" "Stickybomb สลายไปหลังจากลงพื้น %s1 วินาที" "[english]Attrib_stickybomb_fizzle_time" "Stickybombs fizzle %s1 seconds after landing" "Attrib_stickybomb_charge_rate" "เวลาชาร์จเต็มลดลง %s1%" "[english]Attrib_stickybomb_charge_rate" "Max charge time decreased by %s1%" "Attrib_grenade_no_bounce" "ระเบิดเด้งและกลิ้งน้อยมาก" "[english]Attrib_grenade_no_bounce" "Grenades have very little bounce and roll" "Attrib_GrenadeDetonationDamagePenalty" "ความเสียหายลดลง %s1% จากระเบิดที่ระเบิดตามเวลา" "[english]Attrib_GrenadeDetonationDamagePenalty" "%s1% damage on grenades that explode on timer" "Attrib_PanicAttack" "กดยิงค้างเพื่อบรรจุกระสุนถึง 4 นัด" "[english]Attrib_PanicAttack" "Hold fire to load up to 4 shells" "Attrib_FireRateBonusWithReducedHealth" "ความเร็วในการยิงเพิ่มขึ้นเมื่อพลังชีวิตลดลง" "[english]Attrib_FireRateBonusWithReducedHealth" "Fire rate increases as health decreases" "Attrib_PanicAttackNegative" "การกระจายพื้นที่ของอาวุธเพิ่มขึ้นเมื่อพลังชีวิตลดลง" "[english]Attrib_PanicAttackNegative" "Weapon spread increases as health decreases" "Attrib_AutoFiresFullClipNegative" " " "[english]Attrib_AutoFiresFullClipNegative" "" "Attrib_AutoFiresWhenFull" "" "[english]Attrib_AutoFiresWhenFull" "" "TF_Weapon_GrapplingHook" "Grappling Hook" "[english]TF_Weapon_GrapplingHook" "Grappling Hook" "TF_Weapon_GrapplingHook_desc" "กดปุ่มแอ็คชันค้าง\nเพื่อยิงเชือกจับอย่างรวดเร็ว\n\nสามารถเลือกเปลี่ยนได้โดนการกด slot6\nและยิงด้วยตนเองโดยใช้ปุ่มโจมตีหลัก\n\nสามารถใช้ได้ในโหมด Mannpower หรือเมื่อเปิดใช้งานบนเซิร์ฟเวอร์เท่านั้น" "[english]TF_Weapon_GrapplingHook_desc" "Press and hold the Actionkey\nto quickly fire a grapple line.\n\nOptionally can be switched to by pressing slot6\nand manually fired using primary attack.\n\nCan only be used in Mannpower Mode or when enabled by the server." "TF_GrapplingHook_EquipAction" "ไม่ได้สวมใส่ Grappling Hook ยอมรับเพื่อสวมใส่ Grappling Hook ของคุณในช่องแอ็คชันเพื่อใช้มัน" "[english]TF_GrapplingHook_EquipAction" "Grappling Hook not equipped. Accept to equip your Grappling Hook in the Action slot to use it." "TF_Weapon_Sticky_Quickie" "The Quickiebomb Launcher" "[english]TF_Weapon_Sticky_Quickie" "The Quickiebomb Launcher" "TF_Weapon_Iron_bomber" "The Iron Bomber" "[english]TF_Weapon_Iron_bomber" "The Iron Bomber" "TF_Weapon_PanicAttack" "The Panic Attack" "[english]TF_Weapon_PanicAttack" "The Panic Attack" "TF_GameModeDesc_Powerup" "ใช้ Powerup และ Grapple Hook ของคุณในรูปแบบใหม่ของ CTF นี้" "[english]TF_GameModeDesc_Powerup" "Use powerups and your grapple hook in this new take on CTF." "TF_sept2014_cosmetic_desc" "ของตกแต่งจากชุมชนจำนวนจำกัดปลายฤดูร้อน 2014" "[english]TF_sept2014_cosmetic_desc" "Late Summer 2014 Limited Community Cosmetic" "TF_dec2014_marauders_mask" "Mountebank's Masque" "[english]TF_dec2014_marauders_mask" "Mountebank's Masque" "TF_dec2014_truands_tunic" "Courtier's Collar" "[english]TF_dec2014_truands_tunic" "Courtier's Collar" "TF_dec2014_fools_footwear" "Harlequin's Hooves" "[english]TF_dec2014_fools_footwear" "Harlequin's Hooves" "TF_dec2014_copilot_2014" "Co-Pilot" "[english]TF_dec2014_copilot_2014" "Co-Pilot" "TF_dec2014_skullcap" "Skullcap" "[english]TF_dec2014_skullcap" "Skullcap" "TF_dec2014_2014_pyromancer_hood" "Pyromancer's Hood" "[english]TF_dec2014_2014_pyromancer_hood" "Pyromancer's Hood" "TF_dec2014_pyromancers_raiments" "Pyromancer's Raiments" "[english]TF_dec2014_pyromancers_raiments" "Pyromancer's Raiments" "TF_dec2014_black_knights_bascinet" "Black Knight's Bascinet" "[english]TF_dec2014_black_knights_bascinet" "Black Knight's Bascinet" "TF_dec2014_torchers_tabard" "Torcher's Tabard" "[english]TF_dec2014_torchers_tabard" "Torcher's Tabard" "TF_dec2014_armoured_appendages" "Charred Chainmail" "[english]TF_dec2014_armoured_appendages" "Charred Chainmail" "TF_dec2014_viking_helmet" "Valhalla Helm" "[english]TF_dec2014_viking_helmet" "Valhalla Helm" "TF_dec2014_viking_boots" "Storm Stompers" "[english]TF_dec2014_viking_boots" "Storm Stompers" "TF_dec2014_heavy_parka" "Siberian Facehugger" "[english]TF_dec2014_heavy_parka" "Siberian Facehugger" "TF_dec2014_the_big_papa" "The Old Man Frost" "[english]TF_dec2014_the_big_papa" "The Old Man Frost" "TF_dec2014_engineer_detectiveholster" "Holstered Heaters" "[english]TF_dec2014_engineer_detectiveholster" "Holstered Heaters" "TF_dec2014_engineer_detectiveradio" "Cop Caller" "[english]TF_dec2014_engineer_detectiveradio" "Cop Caller" "TF_dec2014_engineer_detectiveglasses" "Conagher's Combover" "[english]TF_dec2014_engineer_detectiveglasses" "Conagher's Combover" "TF_dec2014_engineer_seal" "Clubsy The Seal" "[english]TF_dec2014_engineer_seal" "Clubsy The Seal" "TF_dec2014_medic_unknown_mann" "Unknown Mann" "[english]TF_dec2014_medic_unknown_mann" "Unknown Mann" "TF_dec2014_surgeons_shako" "Surgeon's Shako" "[english]TF_dec2014_surgeons_shako" "Surgeon's Shako" "TF_dec2014_hunter_beard" "Bushman's Bristles" "[english]TF_dec2014_hunter_beard" "Bushman's Bristles" "TF_dec2014_hunter_ushanka" "Professional's Ushanka" "[english]TF_dec2014_hunter_ushanka" "Professional's Ushanka" "TF_dec2014_hunter_vest" "Marksman's Mohair" "[english]TF_dec2014_hunter_vest" "Marksman's Mohair" "TF_dec2014_wally_pocket" "Wally Pocket" "[english]TF_dec2014_wally_pocket" "Wally Pocket" "TF_dec2014_the_puffy_provocateur" "The Puffy Provocateur" "[english]TF_dec2014_the_puffy_provocateur" "The Puffy Provocateur" "TF_dec2014_stealthy_scarf" "Stealthy Scarf" "[english]TF_dec2014_stealthy_scarf" "Stealthy Scarf" "TF_dec2014_comforter" "Scot Bonnet" "[english]TF_dec2014_comforter" "Scot Bonnet" "TF_dec2014_thermal_insulation_layer" "Thermal Insulation Layer" "[english]TF_dec2014_thermal_insulation_layer" "Thermal Insulation Layer" "TF_dec2014_pocket_momma" "Pocket Momma" "[english]TF_dec2014_pocket_momma" "Pocket Momma" "TF_dec2014_cosmetic_desc" "ของตกแต่งจากชุมชนจำนวนจำกัดฤดูหนาว 2014" "[english]TF_dec2014_cosmetic_desc" "Winter 2014 Limited Community Cosmetic" "TF_Powerup_Strength" "Powerup: Strength" "[english]TF_Powerup_Strength" "Powerup: Strength" "TF_Powerup_Strength_Desc" "เพิ่มความเสียหายจากทุกอาวุธ\nไม่ลดระยะความเสียหาย" "[english]TF_Powerup_Strength_Desc" "Increased damage from all weapons\nDistance damage falloff immunity" "TF_Powerup_Haste" "Powerup: Haste" "[english]TF_Powerup_Haste" "Powerup: Haste" "TF_Powerup_Haste_Desc" "อัตราการยิง อัตราการบรรจุกระสุน \nขนาดแมกกาซีนและจำนวนกระสุนทั้งหมดเพิ่มขึ้น\nความเร็วการเคลื่อนที่เพิ่มขึ้น" "[english]TF_Powerup_Haste_Desc" "Increased fire rate, reload rate,\nclip size and max ammo count\nIncreased movement speed" "TF_Powerup_Regen" "Powerup: Regeneration" "[english]TF_Powerup_Regen" "Powerup: Regeneration" "TF_Powerup_Regen_Desc" "ฟื้นฟูพลังชีวิต สร้างกระสุนและสร้างเหล็กใหม่" "[english]TF_Powerup_Regen_Desc" "Health, ammo and metal regenerate" "TF_Powerup_Resist" "Powerup: Resistance" "[english]TF_Powerup_Resist" "Powerup: Resistance" "TF_Powerup_Resist_Desc" "ลดความเสียหายที่ได้รับ\nทนต่อความเสียหายคริติคอลที่เพิ่มขึ้น" "[english]TF_Powerup_Resist_Desc" "Incoming damage reduced\nImmune to critical damage multiplier" "TF_Powerup_Vampire" "Powerup: Vampire" "[english]TF_Powerup_Vampire" "Powerup: Vampire" "TF_Powerup_Vampire_Desc" "ความเสียหายที่ทำได้กลับคืนเป็นพลังชีวิต\nความเสียหายที่ได้รับลดลง\nพลังชีวิตสูงสุดเพิ่มขึ้น" "[english]TF_Powerup_Vampire_Desc" "Damage dealt returned as health\nIncoming damage reduced\nIncreased max health" "TF_Powerup_Warlock" "Powerup: Warlock" "[english]TF_Powerup_Warlock" "Powerup: Warlock" "TF_Powerup_Warlock_Desc" "ความเสียหายที่ได้รับบางส่วนสะท้อนกลับแก่ผู้โจมตี\nพลังชีวิตสูงสุดเพิ่มขึ้น" "[english]TF_Powerup_Warlock_Desc" "Damage received partially reflected back to attacker\nIncreased max health" "TF_Powerup_Precision" "Powerup: Precision" "[english]TF_Powerup_Precision" "Powerup: Precision" "TF_Powerup_Precision_Desc" "ลดการกระจายของกระสุน\nไม่ลดระยะความเสียหาย\nความเร็วจรวดและลูกระเบิดเพิ่มขึ้น" "[english]TF_Powerup_Precision_Desc" "Reduced bullet spread\nDistance damage falloff immunity\nIncreased rocket and grenade velocity" "TF_Powerup_Agility" "Powerup: Agility" "[english]TF_Powerup_Agility" "Powerup: Agility" "TF_Powerup_Agility_Desc" "ความเร็วการเคลื่อนที่เพิ่มขึ้น\nความเร็ว Grapple Hook เพิ่มขึ้น\nกระโดดสูงขึ้น\nเปลี่ยนอาวุธในทันที" "[english]TF_Powerup_Agility_Desc" "Increased movement speed\nGrapple speed increased\nJump height increased\nInstant weapon switch" "ctf_foundry_description" "เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะคะแนน ขโมยกระเป๋าเอกสารลับของศัตรูและนำมันกลับมาที่ฐานทัพของคุณ หมายเหตุอื่น: ผู้เล่นทิ้งเอกสารลับเมื่อตาย เอกสารลับที่ตกอยู่จะกลับฐานของมันหลังผ่านไป 60 วินาที" "[english]ctf_foundry_description" "Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base. Other Notes: Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds." "ctf_gorge_description" "เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะคะแนน ขโมยกระเป๋าเอกสารลับของศัตรูและนำมันกลับมาที่ฐานทัพของคุณ หมายเหตุอื่น: ผู้เล่นทิ้งเอกสารลับเมื่อตาย เอกสารลับที่ตกอยู่จะกลับฐานของมันหลังผ่านไป 60 วินาที" "[english]ctf_gorge_description" "Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base. Other Notes: Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds." "TF_Powerup_Pickup_Strength" "คุณได้ Powerup: STRENGTH!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Strength" "You got the STRENGTH powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Resist" "คุณได้ Powerup: RESISTANCE!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Resist" "You got the RESISTANCE powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Regen" "คุณได้ Powerup: REGENERATION!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Regen" "You got the REGENERATION powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Haste" "คุณได้ Powerup: HASTE!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Haste" "You got the HASTE powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Vampire" "คุณได้ Powerup: VAMPIRE!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Vampire" "You got the VAMPIRE powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Warlock" "คุณได้ Powerup: WARLOCK!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Warlock" "You got the WARLOCK powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Precision" "คุณได้ Powerup: PRECISION!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Precision" "You got the PRECISION powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Agility" "คุณได้ Powerup: AGILITY!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Agility" "You got the AGILITY powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Deny" "คุณมี Powerup อยู่แล้ว!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Deny" "You already have a powerup!" "TF_LordCockswainChops_style0" "มีหมวก" "[english]TF_LordCockswainChops_style0" "Helmet" "TF_LordCockswainChops_style1" "ไม่มีหมวก" "[english]TF_LordCockswainChops_style1" "No Helmet" "TF_Medal_6v9_Event" "Asymmetric Accolade" "[english]TF_Medal_6v9_Event" "Asymmetric Accolade" "TF_Medal_6v9_Event_Desc" "มอบให้แก่ผู้เข้าร่วมกิจกรรม Pubstars vs. Pros 6vs9" "[english]TF_Medal_6v9_Event_Desc" "Awarded to the participants of the Pubstars vs. Pros 6vs9 events" "TF_Wearable_Holster" "ซองเก็บปืน" "[english]TF_Wearable_Holster" "Holster" "TF_tr_jungle_booty_Desc" "" "[english]TF_tr_jungle_booty_Desc" "" "TF_tr_crown_of_the_old_kingdom_Desc" "" "[english]TF_tr_crown_of_the_old_kingdom_Desc" "" "TF_tomb_readers_Desc" "" "[english]TF_tomb_readers_Desc" "" "TF_tr_bootenkhamuns" "The Bootenkhamuns" "[english]TF_tr_bootenkhamuns" "The Bootenkhamuns" "TF_tr_bootenkhamuns_Desc" "" "[english]TF_tr_bootenkhamuns_Desc" "" "TF_tr_orions_belt" "Orion's Belt" "[english]TF_tr_orions_belt" "Orion's Belt" "TF_tr_orions_belt_Desc" "" "[english]TF_tr_orions_belt_Desc" "" "TF_pocket_raiders" "The Pocket Raiders" "[english]TF_pocket_raiders" "The Pocket Raiders" "TF_pocket_raiders_Desc" "" "[english]TF_pocket_raiders_Desc" "" "TF_pocket_raiders_Style0" "Lara" "[english]TF_pocket_raiders_Style0" "Lara" "TF_pocket_raiders_Style1" "Carter" "[english]TF_pocket_raiders_Style1" "Carter" "TF_pocket_raiders_Style2" "Horus" "[english]TF_pocket_raiders_Style2" "Horus" "TF_pocket_raiders_Style3" "Isis" "[english]TF_pocket_raiders_Style3" "Isis" "TF_TF2Connexion_Division_1_Gold" "เหรียญทอง TF2Connexion Division 1" "[english]TF_TF2Connexion_Division_1_Gold" "TF2Connexion Division 1 Gold Medal" "TF_TF2Connexion_Division_2_Gold" "เหรียญทอง TF2Connexion Division 2" "[english]TF_TF2Connexion_Division_2_Gold" "TF2Connexion Division 2 Gold Medal" "TF_TF2Connexion_Division_3_Gold" "เหรียญทอง TF2Connexion Division 3" "[english]TF_TF2Connexion_Division_3_Gold" "TF2Connexion Division 3 Gold Medal" "TF_TF2Connexion_Division_4_Gold" "เหรียญทอง TF2Connexion Division 4" "[english]TF_TF2Connexion_Division_4_Gold" "TF2Connexion Division 4 Gold Medal" "TF_TF2Connexion_Division_1_Silver" "เหรียญเงิน TF2Connexion Division 1" "[english]TF_TF2Connexion_Division_1_Silver" "TF2Connexion Division 1 Silver Medal" "TF_TF2Connexion_Division_2_Silver" "เหรียญเงิน TF2Connexion Division 2" "[english]TF_TF2Connexion_Division_2_Silver" "TF2Connexion Division 2 Silver Medal" "TF_TF2Connexion_Division_3_Silver" "เหรียญเงิน TF2Connexion Division 3" "[english]TF_TF2Connexion_Division_3_Silver" "TF2Connexion Division 3 Silver Medal" "TF_TF2Connexion_Division_4_Silver" "เหรียญเงิน TF2Connexion Division 4" "[english]TF_TF2Connexion_Division_4_Silver" "TF2Connexion Division 4 Silver Medal" "TF_TF2Connexion_Division_1_Bronze" "เหรียญทองแดง TF2Connexion Division 1" "[english]TF_TF2Connexion_Division_1_Bronze" "TF2Connexion Division 1 Bronze Medal" "TF_TF2Connexion_Division_2_Bronze" "เหรียญทองแดง TF2Connexion Division 2" "[english]TF_TF2Connexion_Division_2_Bronze" "TF2Connexion Division 2 Bronze Medal" "TF_TF2Connexion_Division_3_Bronze" "เหรียญทองแดง TF2Connexion Division 3" "[english]TF_TF2Connexion_Division_3_Bronze" "TF2Connexion Division 3 Bronze Medal" "TF_TF2Connexion_Division_4_Bronze" "เหรียญทองแดง TF2Connexion Division 4" "[english]TF_TF2Connexion_Division_4_Bronze" "TF2Connexion Division 4 Bronze Medal" "TF_TF2Connexion_Division_1_Participant" "ผู้เข้าร่วม TF2Connexion Division 1" "[english]TF_TF2Connexion_Division_1_Participant" "TF2Connexion Division 1 Participant" "TF_TF2Connexion_Division_2_Participant" "ผู้เข้าร่วม TF2Connexion Division 2" "[english]TF_TF2Connexion_Division_2_Participant" "TF2Connexion Division 2 Participant" "TF_TF2Connexion_Division_3_Participant" "ผู้เข้าร่วม TF2Connexion Division 3" "[english]TF_TF2Connexion_Division_3_Participant" "TF2Connexion Division 3 Participant" "TF_TF2Connexion_Division_4_Participant" "ผู้เข้าร่วม TF2Connexion Division 4" "[english]TF_TF2Connexion_Division_4_Participant" "TF2Connexion Division 4 Participant" "TF_Wearable_Horns" "เขา" "[english]TF_Wearable_Horns" "Horns" "KillEaterEvent_NonCritKills" "สังหารโดยไม่คริติคอลหรือมินิคริติคอล" "[english]KillEaterEvent_NonCritKills" "Not Crit nor MiniCrit Kills" "KillEaterEvent_PlayersHit" "โดนผู้เล่น" "[english]KillEaterEvent_PlayersHit" "Players Hit" "KillEaterEvent_CosmeticAssists" "ช่วยสังหาร" "[english]KillEaterEvent_CosmeticAssists" "Assists" "TF_StrangePart_NonCritKills" "Strange Part: Not Crit nor MiniCrit Kills" "[english]TF_StrangePart_NonCritKills" "Strange Part: Not Crit nor MiniCrit Kills" "TF_StrangePart_NonCritKills_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนศัตรูที่คุณสังหารด้วยอาวุธนั้น ๆ ในขณะที่ไม่คริติคอลหรือมินิคริติคอล" "[english]TF_StrangePart_NonCritKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of players you kill with that weapon that are not Critical nor MiniCrit attacks" "TF_StrangePart_PlayersHit" "Strange Part: Player Hits" "[english]TF_StrangePart_PlayersHit" "Strange Part: Player Hits" "TF_StrangePart_PlayersHit_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่อาวุธชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนศัตรูที่คุณทำความเสียหายด้วยอาวุธนั้น ๆ" "[english]TF_StrangePart_PlayersHit_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemy players you dealt damage to with that weapon." "TF_StrangePart_CosmeticAssists" "Strange Cosmetic Part: Assists" "[english]TF_StrangePart_CosmeticAssists" "Strange Cosmetic Part: Assists" "TF_StrangePart_CosmeticAssists_Desc" "เพิ่ม Strange Part นี้แก่ของตกแต่งชนิด Strange จะอนุญาตให้มันนับจำนวนการช่วยสังหารที่คุณทำได้ในขณะที่สวมใส่ไอเท็มนั้น ๆ" "[english]TF_StrangePart_CosmeticAssists_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic will enable it to track the total number of assists you get while wearing that item." "Loot_List_Strange_Weapons_Hat_mix" "กล่องนี้บรรจุหนึ่งในไอเท็มต่อไปนี้\nอาวุธจะเป็นชนิด Strange และของตกแต่งอาจเป็นชนิด Strange" "[english]Loot_List_Strange_Weapons_Hat_mix" "This crate contains one of the following items.\nWeapons will be Strange and Cosmetics might be Strange." "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 12 Premier Division First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 12 Premier Division First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 12 Premier Division Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 12 Premier Division Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 12 Premier Division Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 12 Premier Division Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 12 Premier Division Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 12 Premier Division Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_First_Place" "OWL 12 Division 2 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_First_Place" "OWL 12 Division 2 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 12 Division 2 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 12 Division 2 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 12 Division 2 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 12 Division 2 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Participant" "OWL 12 Division 2 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Participant" "OWL 12 Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_First_Place" "OWL 12 Division 3 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_First_Place" "OWL 12 Division 3 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 12 Division 3 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 12 Division 3 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 12 Division 3 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 12 Division 3 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Participant" "OWL 12 Division 3 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Participant" "OWL 12 Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_First_Place" "OWL 12 Division 4 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_First_Place" "OWL 12 Division 4 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 12 Division 4 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 12 Division 4 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 12 Division 4 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 12 Division 4 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Participant" "OWL 12 Division 4 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Participant" "OWL 12 Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_First_Place" "OWL 12 Division 5 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_First_Place" "OWL 12 Division 5 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 12 Division 5 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 12 Division 5 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 12 Division 5 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 12 Division 5 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Participant" "OWL 12 Division 5 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Participant" "OWL 12 Division 5 Participant" "TF_brimstone_Style_WithHat" "มีหมวก" "[english]TF_brimstone_Style_WithHat" "Hat" "TF_brimstone_Style_WithNoHat" "ไม่มีหมวก" "[english]TF_brimstone_Style_WithNoHat" "No Hat" "GameType_Medieval" "Medieval" "[english]GameType_Medieval" "Medieval" "TF_Powerup_Knockout" "Powerup: Knockout" "[english]TF_Powerup_Knockout" "Powerup: Knockout" "TF_Powerup_Pickup_Knockout" "คุณได้ Powerup: KNOCKOUT!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Knockout" "You got the KNOCKOUT powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Deny_Crit" "สิ่งนี้ไม่สามารถใช้ร่วมกับ Powerup ในปัจจุบันของคุณได้" "[english]TF_Powerup_Pickup_Deny_Crit" "This cannot be used with your current powerup" "TF_Powerup_Pickup_Deny_Spy" "Spy ไม่สามารถใช้ Powerup: KNOCKOUT ได้" "[english]TF_Powerup_Pickup_Deny_Spy" "Spies cannot use the KNOCKOUT powerup" "TF_Powerup_Knocked_Out" "Powerup ของคุณหมดเวลาแล้ว!" "[english]TF_Powerup_Knocked_Out" "Your powerup was knocked out!" "TF_Powerupvolume_Available" "Powerup การแก้แค้นของทีมของคุณพร้อมใช้งานแล้วในขณะนี้ ไปเก็บเลย!" "[english]TF_Powerupvolume_Available" "Your team's revenge powerup is now available, go get it!" "TF_HatAndHeadphones_Style" "มีหมวกและมีหูฟัง" "[english]TF_HatAndHeadphones_Style" "Hat and Headphones" "TF_NoHat_NoHeadphones_Style" "ไม่มีหมวกและไม่มีหูฟัง" "[english]TF_NoHat_NoHeadphones_Style" "No Hat and No Headphones" "StoreCheckout_TransactionFinalizing" "กำลังเสร็จสิ้นการสั่งซื้อ..." "[english]StoreCheckout_TransactionFinalizing" "Finalizing purchase..." "TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_1st" "UGC Highlander Tin 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_1st" "UGC Highlander Tin 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_2nd" "UGC Highlander Tin 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_2nd" "UGC Highlander Tin 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_3rd" "UGC Highlander Tin 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_3rd" "UGC Highlander Tin 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_1st" "UGC 4vs4 Gold 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_1st" "UGC 4vs4 Gold 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_2nd" "UGC 4vs4 Gold 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_2nd" "UGC 4vs4 Gold 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_3rd" "UGC 4vs4 Gold 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_3rd" "UGC 4vs4 Gold 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_Participant" "UGC 4vs4 Gold Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_Participant" "UGC 4vs4 Gold Participant" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Iron_Participant" "UGC 4vs4 Iron Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Iron_Participant" "UGC 4vs4 Iron Participant" "TF_TournamentMedal_2015" "2015" "[english]TF_TournamentMedal_2015" "2015" "TF_TournamentMedal_OSLTF_First_Place" "OSL.tf 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_First_Place" "OSL.tf 1st Place" "TF_TournamentMedal_OSLTF_Second_Place" "OSL.tf 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Second_Place" "OSL.tf 2nd Place" "TF_TournamentMedal_OSLTF_Third_Place" "OSL.tf 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Third_Place" "OSL.tf 3rd Place" "TF_TournamentMedal_OSLTF_Participant" "OSL.tf Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Participant" "OSL.tf Participant" "TF_TournamentMedal_OSLTF_Cup1" "ถ้วยรางวัล #1" "[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Cup1" "Cup #1" "TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "CTF Thundermountain" "[english]TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "CTF Thundermountain" "Attrib_GunslingerPunchCombo" "การชกครั้งที่สามในการโจมตีติดต่อกันจะคริติคอลเสมอ" "[english]Attrib_GunslingerPunchCombo" "Third successful punch in a row always crits." "TF_Antlers_Style_WithHat" "มีหมวก" "[english]TF_Antlers_Style_WithHat" "Hat" "TF_Antlers_Style_WithNoHat" "ไม่มีหมวก" "[english]TF_Antlers_Style_WithNoHat" "No Hat" "TF_taunt_the_boston_breakdance" "Taunt: The Boston Breakdance" "[english]TF_taunt_the_boston_breakdance" "Taunt: The Boston Breakdance" "TF_taunt_the_boston_breakdance_Desc" "การเยาะเย้ย Scout" "[english]TF_taunt_the_boston_breakdance_Desc" "Scout Taunt" "TF_killer_solo" "Taunt: The Killer Solo" "[english]TF_killer_solo" "Taunt: The Killer Solo" "TF_killer_solo_Desc" "การเยาะเย้ย Sniper" "[english]TF_killer_solo_Desc" "Sniper Taunt" "TF_taunt_most_wanted" "Taunt: Most Wanted" "[english]TF_taunt_most_wanted" "Taunt: Most Wanted" "TF_taunt_most_wanted_Desc" "การเยาะเย้ย Sniper" "[english]TF_taunt_most_wanted_Desc" "Sniper Taunt" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Gold_Medal" "เหรียญทอง ETF2L Ultiduo #5" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Silver_Medal" "เหรียญเงิน ETF2L Ultiduo #5" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Silver_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Bronze_Medal" "เหรียญทองแดง ETF2L Ultiduo #5" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Bronze_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Participation_Medal" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Ultiduo #5" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Participation_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Gold" "เหรียญทอง ETF2L 6v6 Premiership" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Gold" "ETF2L 6v6 Premiership Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L 6v6 Premiership" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Silver" "ETF2L 6v6 Premiership Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L 6v6 Premiership" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Bronze" "ETF2L 6v6 Premiership Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L 6v6 Premiership" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Participation" "ETF2L 6v6 Premiership Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Gold" "เหรียญทอง ETF2L 6v6 High" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Gold" "ETF2L 6v6 High Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L 6v6 High" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Silver" "ETF2L 6v6 High Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L 6v6 High" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Bronze" "ETF2L 6v6 High Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Playoff" "เหรียญรอบตัดเชือก ETF2L 6v6 High" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Playoff" "ETF2L 6v6 High Playoff Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L 6v6 High" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Participation" "ETF2L 6v6 High Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Gold" "เหรียญทอง ETF2L 6v6 Mid" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Gold" "ETF2L 6v6 Mid Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L 6v6 Mid" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Silver" "ETF2L 6v6 Mid Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L 6v6 Mid" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Bronze" "ETF2L 6v6 Mid Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Playoff" "เหรียญรอบตัดเชือก ETF2L 6v6 Mid" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Playoff" "ETF2L 6v6 Mid Playoff Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L 6v6 Mid" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Participation" "ETF2L 6v6 Mid Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Gold" "เหรียญทอง ETF2L 6v6 Open" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Gold" "ETF2L 6v6 Open Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L 6v6 Open" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Silver" "ETF2L 6v6 Open Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L 6v6 Open" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Bronze" "ETF2L 6v6 Open Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Playoff" "เหรียญรอบตัดเชือก ETF2L 6v6 Open" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Playoff" "ETF2L 6v6 Open Playoff Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L 6v6 Open" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Participation" "ETF2L 6v6 Open Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Gold" "เหรียญทอง ETF2L Highlander Premiership" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Gold" "ETF2L Highlander Premiership Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L Highlander Premiership" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Silver" "ETF2L Highlander Premiership Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L Highlander Premiership" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Bronze" "ETF2L Highlander Premiership Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Highlander Premiership" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Participation" "ETF2L Highlander Premiership Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Gold" "เหรียญทอง ETF2L Highlander High" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Gold" "ETF2L Highlander High Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L Highlander High" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Silver" "ETF2L Highlander High Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L Highlander High" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Bronze" "ETF2L Highlander High Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Playoff" "เหรียญรอบตัดเชือก ETF2L Highlander High" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Playoff" "ETF2L Highlander High Playoff Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Highlander High" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Participation" "ETF2L Highlander High Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Gold" "เหรียญทอง ETF2L Highlander Mid" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Gold" "ETF2L Highlander Mid Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L Highlander Mid" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Silver" "ETF2L Highlander Mid Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L Highlander Mid" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Bronze" "ETF2L Highlander Mid Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Playoff" "เหรียญรอบตัดเชือก ETF2L Highlander Mid" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Playoff" "ETF2L Highlander Mid Playoff Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Highlander Mid" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Participation" "ETF2L Highlander Mid Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Gold" "เหรียญทอง ETF2L Highlander Open" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Gold" "ETF2L Highlander Open Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L Highlander Open" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Silver" "ETF2L Highlander Open Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L Highlander Open" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Bronze" "ETF2L Highlander Open Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Playoff" "เหรียญรอบตัดเชือก ETF2L Highlander Open" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Playoff" "ETF2L Highlander Open Playoff Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Highlander Open" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participation" "ETF2L Highlander Open Participation Medal" "TF_Medal_TipOfTheHats2015" "Jaunty Pin 2015" "[english]TF_Medal_TipOfTheHats2015" "Jaunty Pin 2015" "TF_Medal_TipOfTheHats2015_Desc" "มอบให้แก่ผู้มีส่วนร่วมหรือเข้าร่วมในกิจกรรมการกุศล Tip of the Hats" "[english]TF_Medal_TipOfTheHats2015_Desc" "Awarded to those who contributed to or participated in the Tip of the Hats charity event" "TF_NoHat_Style" "ไม่มีหมวก" "[english]TF_NoHat_Style" "No Hat" "ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 เมื่อ %s2" "[english]ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 on %s2" "ItemHistory_Action_GenericAdd" "ถูกเพิ่ม" "[english]ItemHistory_Action_GenericAdd" "Added" "ItemHistory_Action_GenericRemove" "ถูกลบหรือถูกแก้ไข" "[english]ItemHistory_Action_GenericRemove" "Removed or modified" "ItemHistory_Action_Traded" "ถูกแลกเปลี่ยน" "[english]ItemHistory_Action_Traded" "Traded" "ItemHistory_Action_Delete" "คุณลบสิ่งนี้ทิ้ง" "[english]ItemHistory_Action_Delete" "You deleted this" "ItemHistory_Action_Banned" "ถูกแบน" "[english]ItemHistory_Action_Banned" "Banned" "ItemHistory_Action_CraftDestroy" "ถูกใช้ในการประดิษฐ์" "[english]ItemHistory_Action_CraftDestroy" "Used in crafting" "ItemHistory_Action_LimitExceeded" "ถูกทำลายเพราะช่องเก็บของเต็ม" "[english]ItemHistory_Action_LimitExceeded" "Destroyed by backpack limit" "ItemHistory_Action_SupportDelete" "ถูกลบโดยฝ่ายสนับสนุน Steam" "[english]ItemHistory_Action_SupportDelete" "Deleted by Steam Support" "ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo" "ถูกลบโดยฝ่ายสนับสนุน Steam" "[english]ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo" "Deleted by Steam Support" "ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "ถูกเปลี่ยนชื่อ" "[english]ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "Name changed" "ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove" "ถูกใช้ปลดล็อคกล่อง" "[english]ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove" "Used to unlock crate" "ItemHistory_Action_PaintItem_Remove" "ถูกเปลี่ยนสีไอเท็ม" "[english]ItemHistory_Action_PaintItem_Remove" "Item painted" "ItemHistory_Action_AddItemToSocket_Remove" "ถูกถอดออกจากซ็อกเก็ต" "[english]ItemHistory_Action_AddItemToSocket_Remove" "Removed from socket" "ItemHistory_Action_AddSocketToItem_Remove" "ถูกถอดออกจากซ็อกเก็ต" "[english]ItemHistory_Action_AddSocketToItem_Remove" "Removed by socket" "ItemHistory_Action_RemoveSocketItem_Remove" "ถูกลบไอเท็มที่อยู่ในซ็อกเก็ต" "[english]ItemHistory_Action_RemoveSocketItem_Remove" "Removed socket item" "ItemHistory_Action_CustomizeItemTexture_Remove" "ถูกปรับแต่งพื้นผิว" "[english]ItemHistory_Action_CustomizeItemTexture_Remove" "Texture customized" "ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "ถูกแลกเปลี่ยน" "[english]ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "Traded" "ItemHistory_Action_UseItem" "ถูกใช้" "[english]ItemHistory_Action_UseItem" "Used" "ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "ถูกเปลี่ยนชื่อโดยฝ่ายสนับสนุน Steam" "[english]ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "Renamed by Steam Support" "ItemHistory_Action_SupportDescribe_Remove" "ถูกเพิ่มคำอธิบายแบบกำหนดเองโดยฝ่ายสนับสนุน Steam" "[english]ItemHistory_Action_SupportDescribe_Remove" "Custom description added by Steam Support" "ItemHistory_Action_SupportStrangify_Remove" "ถูกปรับชนิดเป็น Strange โดยฝ่ายสนับสนุน Steam" "[english]ItemHistory_Action_SupportStrangify_Remove" "Steam Support Strangified item" "ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "ถูกแกะออกจากชุดรวม" "[english]ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "Unpacked" "ItemHistory_Action_Unpurchase" "ถูกคืนเงิน" "[english]ItemHistory_Action_Unpurchase" "Refunded" "ItemHistory_Action_RemoveItemName_Remove" "ถูกลบชื่อแบบกำหนดเอง" "[english]ItemHistory_Action_RemoveItemName_Remove" "Custom name removed" "ItemHistory_Action_RemoveItemPaint_Remove" "ถูกลบสีออก" "[english]ItemHistory_Action_RemoveItemPaint_Remove" "Paint removed" "ItemHistory_Action_GiftWrap_Remove" "ถูกห่อของขวัญ" "[english]ItemHistory_Action_GiftWrap_Remove" "Gift wrapped" "ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove" "ถูกส่งเป็นของขวัญ" "[english]ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove" "Gift sent" "ItemHistory_Action_GiftUnwrap_Remove" "ถูกแกะของขวัญ" "[english]ItemHistory_Action_GiftUnwrap_Remove" "Unwrapped" "ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked" "ถูกเรียกคืน" "[english]ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked" "Revoked" "ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove" "การลบจากคาเฟ่หรือโรงเรียน" "[english]ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove" "Cafe or school removal" "ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "ถูกลบเนื่องจากโดนแบน VAC" "[english]ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "Deleted due to VAC ban" "ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "อัปเกรดโปรโมชันภายนอก" "[english]ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "Third-party promo upgrade" "ItemHistory_Action_Expired" "หมดอายุ" "[english]ItemHistory_Action_Expired" "Expired" "ItemHistory_Action_RemoveItemCraftIndex_Remove" "ถูกลบด้วยการลบ Craft Index" "[english]ItemHistory_Action_RemoveItemCraftIndex_Remove" "Removed by craft index removal" "ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "ถูกลบชื่อผู้ประดิษฐ์" "[english]ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "Removed crafter's name" "ItemHistory_Action_RemoveItemKillStreak_Remove" "ถูกลบด้วยการลบการสังหารต่อเนื่อง" "[english]ItemHistory_Action_RemoveItemKillStreak_Remove" "Removed by Killstreak removal" "ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "การแลกเปลี่ยนถูกย้อนคืน" "[english]ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "Trade was rolled back" "ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "ถูกเรียกคืนรหัสผลิตภัณฑ์" "[english]ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "CD key revoked" "ItemHistory_Action_WeddingRing_Remove" "ถูกใช้ในกระบวนการแหวนแต่งงาน" "[english]ItemHistory_Action_WeddingRing_Remove" "Used in wedding ring process" "ItemHistory_Action_CollectItem_RemoveCollection" "ถูกลบไอเท็มชุดสะสมเก่า" "[english]ItemHistory_Action_CollectItem_RemoveCollection" "Removed old collection item" "ItemHistory_Action_CollectItem_CollectedItem" "ถูกเพิ่มไปยังชุดสะสม" "[english]ItemHistory_Action_CollectItem_CollectedItem" "Added to a collection" "ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "ถูกแลกเปลี่ยน" "[english]ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "Traded" "ItemHistory_Action_StrangePartApply_Remove" "ถูกลบขณะปรับใช้ Strange Part" "[english]ItemHistory_Action_StrangePartApply_Remove" "Removed when applying Strange Part" "ItemHistory_Action_StrangeScoreReset_Remove" "ถูกรีเซ็ตคะแนน Strange" "[english]ItemHistory_Action_StrangeScoreReset_Remove" "Strange score reset" "ItemHistory_Action_StrangePartRemove_Remove" "ถูกลบเมื่อลบชนิด Strange" "[english]ItemHistory_Action_StrangePartRemove_Remove" "Removed when removing Strange Part" "ItemHistory_Action_UpgradeCardApply_Remove" "ถูกใช้อัปเกรดการ์ด" "[english]ItemHistory_Action_UpgradeCardApply_Remove" "Used to upgrade card" "ItemHistory_Action_UpgradeCardRemove_Remove" "ถูกลบการ์ดอัปเกรด" "[english]ItemHistory_Action_UpgradeCardRemove_Remove" "Card upgrade removed" "ItemHistory_Action_StrangeRestrictionApply_Remove" "ถูกใช้เพิ่มข้อจำกัด Strange" "[english]ItemHistory_Action_StrangeRestrictionApply_Remove" "Used to add Strange restriction" "ItemHistory_Action_Transmogrify_Remove" "ถูกใช้เพื่อ Transmogrify" "[english]ItemHistory_Action_Transmogrify_Remove" "Used to Transmogrify" "ItemHistory_Action_HalloweenSpellPageAdd_Remove" "ถูกใช้เพื่อเพิ่มหน้าคัมภีร์" "[english]ItemHistory_Action_HalloweenSpellPageAdd_Remove" "Used to add Spell Page" "ItemHistory_Action_MvM_ChallengeCompleted_RemoveTicket" "ถูกใช้เป็นตั๋ว MvM" "[english]ItemHistory_Action_MvM_ChallengeCompleted_RemoveTicket" "MvM ticket used" "ItemHistory_Action_MvM_UpdateBadgeStamps_Remove" "ถูกอัปเดตไอเท็มเหรียญตรา" "[english]ItemHistory_Action_MvM_UpdateBadgeStamps_Remove" "Updated badge item" "ItemHistory_Action_MvM_RemoveSquadSurplusVoucher" "ถูกใช้" "[english]ItemHistory_Action_MvM_RemoveSquadSurplusVoucher" "Used" "ItemHistory_Action_PeriodicScoreReward_Remove" "รางวัลระบบคะแนนเป็นระยะถูกลบออก" "[english]ItemHistory_Action_PeriodicScoreReward_Remove" "Periodic score system reward was removed" "ItemHistory_Action_Halloween_UpdateMerasmusLootLevel_Remove" "ถูกใช้เพื่อเพิ่มเลเวลไอเท็ม Merasmus" "[english]ItemHistory_Action_Halloween_UpdateMerasmusLootLevel_Remove" "Used to update Merasmus loot level" "ItemHistory_Action_StrangifyItem_Remove" "ถูกใช้ปรับชนิดไอเท็มเป็น Strange" "[english]ItemHistory_Action_StrangifyItem_Remove" "Used to Strangify item" "ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_ToolRemove" "ถูกใช้เป็นวัตถุดิบในสูตรผสม" "[english]ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_ToolRemove" "Used as input to recipe" "ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_InputRemove" "ถูกใช้เป็นวัตถุดิบในสูตรผสม" "[english]ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_InputRemove" "Used as input to recipe" "ItemHistory_Action_ConsumeItem_Complete_ToolRemove" "ถูกใช้ในสูตรผสม" "[english]ItemHistory_Action_ConsumeItem_Complete_ToolRemove" "Used to complete recipe" "ItemHistory_Action_ItemEaterRecharge_Remove" "ถูกใช้เพิ่มชาร์จ" "[english]ItemHistory_Action_ItemEaterRecharge_Remove" "Used to add charges" "ItemHistory_Action_SupportAddOrModifyAttribute_Remove" "ถูกแก้ไขโดยฝ่ายสนับสนุน Steam" "[english]ItemHistory_Action_SupportAddOrModifyAttribute_Remove" "Modified by Steam Support" "ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodExpired" "ระยะเวลาทดลองอย่างสิ้นสุดแล้ว" "[english]ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodExpired" "Preview period ended" "ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodItemBought" "ไอเท็มทดลองถูกลบหลังจากสั่งซื้อ" "[english]ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodItemBought" "Preview item removed after purchase" "ItemHistory_Action__UpdateDuckBadgeLevel_Remove" "ถูกใช้เพื่ออัปเดตเลเวล Duck Journal" "[english]ItemHistory_Action__UpdateDuckBadgeLevel_Remove" "Used to update Duck Journal level" "ItemHistory_Action_Market_Remove" "ถูกเพิ่มบนรายการตลาดชุมชน Steam" "[english]ItemHistory_Action_Market_Remove" "Listed on the Steam Community Market" "ItemHistory_ItemIsInInventory" "อยู่ในช่องเก็บของของคุณ" "[english]ItemHistory_ItemIsInInventory" "In your inventory" "TF_PublishFile_kInvalidMapName" "ชื่อสำหรับแผนที่ไม่ถูกต้อง ชื่อแผนที่ต้องเป็นตัวอักษรพิมพ์เล็กและมีรูปแบบ cp_foo.bsp" "[english]TF_PublishFile_kInvalidMapName" "Invalid name for map. Map names must be lowercase and of the form cp_foo.bsp" "TF_SteamWorkshop_AcceptableFilesMaps" "ไฟล์แผนที่ (*.bsp)" "[english]TF_SteamWorkshop_AcceptableFilesMaps" "Map Files (*.bsp)" "TF_SteamWorkshop_Tag_Night" "กลางคืน" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Night" "Night" "TF_SteamWorkshop_Tag_Smissmas" "สมิสมาส" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Smissmas" "Smissmas" "TF_SteamWorkshop_Tag_CTF" "Capture the Flag" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_CTF" "Capture the Flag" "TF_SteamWorkshop_Tag_CP" "Control Points" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_CP" "Control Points" "TF_SteamWorkshop_Tag_Escort" "Payload" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Escort" "Payload" "TF_SteamWorkshop_Tag_Arena" "Arena" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Arena" "Arena" "TF_SteamWorkshop_Tag_EscortRace" "Payload Race" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_EscortRace" "Payload Race" "TF_SteamWorkshop_Tag_Koth" "King of the Hill" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Koth" "King of the Hill" "TF_SteamWorkshop_Tag_AttackDefense" "โจมตี / ป้องกัน" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_AttackDefense" "Attack / Defense" "TF_SteamWorkshop_Tag_Specialty" "พิเศษ" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Specialty" "Specialty" "TF_SteamWorkshop_Tag_SD" "Special Delivery" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_SD" "Special Delivery" "TF_SteamWorkshop_Tag_RobotDestruction" "Robot Destruction" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_RobotDestruction" "Robot Destruction" "TF_SteamWorkshop_Tag_MVM" "Mann vs. Machine" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_MVM" "Mann vs. Machine" "TF_SteamWorkshop_Tag_Powerup" "Mannpower" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Powerup" "Mannpower" "TF_SteamWorkshop_Tag_Medieval" "Medieval" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Medieval" "Medieval" "TF_PublishFile_Maps" "แผนที่..." "[english]TF_PublishFile_Maps" "Maps..." "TF_PublishFile_Other" "ไฟล์อื่น..." "[english]TF_PublishFile_Other" "Other..." "TF_PublishFile_Cosmetics" "ของตกแต่ง..." "[english]TF_PublishFile_Cosmetics" "Cosmetics..." "TF_PublishFile_kFailedToPrepareFile" "ล้มเหลวในการเตรียมแผนที่! ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้เลือก BSP ที่ถูกต้อง" "[english]TF_PublishFile_kFailedToPrepareFile" "Failed to prepare map! Ensure you have selected a valid BSP." "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 13 Premier Division First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 13 Premier Division First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 13 Premier Division Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 13 Premier Division Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 13 Premier Division Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 13 Premier Division Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 13 Premier Division Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 13 Premier Division Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_First_Place" "OWL 13 Division 2 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_First_Place" "OWL 13 Division 2 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 13 Division 2 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 13 Division 2 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 13 Division 2 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 13 Division 2 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Participant" "OWL 13 Division 2 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Participant" "OWL 13 Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_First_Place" "OWL 13 Division 3 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_First_Place" "OWL 13 Division 3 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 13 Division 3 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 13 Division 3 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 13 Division 3 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 13 Division 3 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Participant" "OWL 13 Division 3 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Participant" "OWL 13 Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_First_Place" "OWL 13 Division 4 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_First_Place" "OWL 13 Division 4 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 13 Division 4 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 13 Division 4 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 13 Division 4 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 13 Division 4 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Participant" "OWL 13 Division 4 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Participant" "OWL 13 Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_First_Place" "OWL 13 Division 5 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_First_Place" "OWL 13 Division 5 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 13 Division 5 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 13 Division 5 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 13 Division 5 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 13 Division 5 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Participant" "OWL 13 Division 5 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Participant" "OWL 13 Division 5 Participant" "TF_ScoreBoard_Rating" "คะแนน" "[english]TF_ScoreBoard_Rating" "Rating" "TF_ScoreBoard_RatingChange" "เปลี่ยน" "[english]TF_ScoreBoard_RatingChange" "Change" "TF_Weapon_Cannon_desc" "ดับเบิลดองค์! แรงระเบิดหลังจากลูกปืนใหญ่กระแทกจะทำความเสียหายมินิคริติคอลแก่ศัตรูที่โดนกระแทก" "[english]TF_Weapon_Cannon_desc" "Double Donk! Bomb explosions after a cannon ball impact will deal mini-crits to impact victims" "TF_Map_cp_snowplow" "Snowplow" "[english]TF_Map_cp_snowplow" "Snowplow" "cp_snowplow_authors" "Joe 'Fr0z3nR' Radak\nTim 'YM' Johnson\nJames 'McVee' McVinnie\nRebbacus\nZoey 'Sexy Robot' Smith\nDan Escobedo\nEd Harrison\nJohn Dekker" "[english]cp_snowplow_authors" "Joe 'Fr0z3nR' Radak\nTim 'YM' Johnson\nJames 'McVee' McVinnie\nRebbacus\nZoey 'Sexy Robot' Smith\nDan Escobedo\nEd Harrison\nJohn Dekker" "TF_Map_pl_borneo" "Borneo" "[english]TF_Map_pl_borneo" "Borneo" "pl_borneo_authors" "Sean 'Heyo' Cutino\nMatt 'vhalin' Leahy" "[english]pl_borneo_authors" "Sean 'Heyo' Cutino\nMatt 'vhalin' Leahy" "TF_Map_koth_suijin" "Suijin" "[english]TF_Map_koth_suijin" "Suijin" "koth_suijin_authors" "Freyja\nE-Arkham\nKevin 'Ravidge' Brook\nMaxime 'Fubar' Dupuis" "[english]koth_suijin_authors" "Freyja\nE-Arkham\nKevin 'Ravidge' Brook\nMaxime 'Fubar' Dupuis" "TF_Map_cp_powerhouse" "Powerhouse" "[english]TF_Map_cp_powerhouse" "Powerhouse" "Powerhouse_cap_red_final" "ฐานทัพ RED" "[english]Powerhouse_cap_red_final" "the RED Base" "Powerhouse_cap_blu_final" "ฐานทัพ BLU" "[english]Powerhouse_cap_blu_final" "the BLU Base" "Powerhouse_cap_middle" "แม่น้ำ" "[english]Powerhouse_cap_middle" "the RIVER" "Winreason_FlagCaptureLimit_One" "%s1 ได้ยึดครองเอกสารลับศัตรู %s2 ครั้ง" "[english]Winreason_FlagCaptureLimit_One" "%s1 captured the enemy intelligence %s2 time" "Hint_inspect_weapon" "กดปุ่ม '%s1' เพื่อตรวจสอบอาวุธของคุณ" "[english]Hint_inspect_weapon" "Hold '%s1' key to inspect your weapon." "TF_ScoreBoard_Context_Mute" "ปิดเสียง" "[english]TF_ScoreBoard_Context_Mute" "Mute" "TF_ScoreBoard_Context_UnMute" "เลิกปิดเสียง" "[english]TF_ScoreBoard_Context_UnMute" "UnMute" "TF_ScoreBoard_Context_Spec" "สังเกตการณ์" "[english]TF_ScoreBoard_Context_Spec" "Spectate" "TF_ScoreBoard_Context_Friend" "เพิ่มเพื่อน" "[english]TF_ScoreBoard_Context_Friend" "Add Friend" "TF_ScoreBoard_Context_Trade" "เปิดการแลกเปลี่ยน" "[english]TF_ScoreBoard_Context_Trade" "Open Trade" "Achievement_Group_2800" "หมวด Powerhouse (%s1 จาก %s2)" "[english]Achievement_Group_2800" "Powerhouse Pack (%s1 of %s2)" "TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_NAME" "The Power and the Glory" "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_NAME" "The Power and the Glory" "TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_DESC" "ชนะ 142 รอบ" "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 142 Rounds." "TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Balance of Power" "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Balance of Power" "TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "ชนะรอบที่ทีมศัตรูพยายามยึดครองจุดยุทธศาสตร์สุดท้ายของคุณ" "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point." "TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Power Trip" "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Power Trip" "TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_DESC" "ยึดครองจุดยุทธศาสตร์สุดท้ายภายใน 15 วินาทีของทีมของคุณที่ยึดครองจุดยุทธศาสตร์ก่อนหน้า" "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_DESC" "Capture the final control point within 15 seconds of your team capturing the previous control point." "TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_NAME" "Power Down" "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_NAME" "Power Down" "TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_DESC" "สังหารศัตรู 15 คนในขณะที่พวกเขากำลังยึดครองจุดยุทธศาสตร์" "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_DESC" "Kill 15 enemies while they are capturing a point." "TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_NAME" "Wet Work" "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_NAME" "Wet Work" "TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_DESC" "สังหารศัตรูห้าคนในขณะที่พวกเขาอยู่ในน้ำ" "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_DESC" "Kill five enemies while they are in the water." "TF_Show_Quest_Log" "เปิดลิ้นชักสัญญา" "[english]TF_Show_Quest_Log" "Open Contracts Drawer" "TF_EnemyDroppedItem" "%victim% ได้ทิ้งไอเท็ม!" "[english]TF_EnemyDroppedItem" "%victim% dropped an Item!" "TF_HasNewQuests" "คุณมีภารกิจใหม่พร้อมปฏิบัติ!" "[english]TF_HasNewQuests" "You have new quests available!" "NewItemMethod_QuestOutput" "คุณ ได้สำเร็จภารกิจ และได้รับ:" "[english]NewItemMethod_QuestOutput" "You Completed a Contract and Received:" "Collections" "ชุดสะสม" "[english]Collections" "COLLECTIONS" "ActivateItem" "เปิดใช้" "[english]ActivateItem" "Activate" "BuyAndUseKey" "ซื้อกุญแจและเปิด" "[english]BuyAndUseKey" "Get a key and open" "ToolDecodeConfirmCase" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการเปิดกล่องนี้?" "[english]ToolDecodeConfirmCase" "Are you sure you want to open this case?" "ToolRedeemingPass" "ใช้งานบัตรผ่านของคุณ" "[english]ToolRedeemingPass" "Redeeming your Pass" "ItemTypeDescKillEaterAltv2" " %s2%s3: %s1" "[english]ItemTypeDescKillEaterAltv2" " %s2%s3: %s1" "KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "ภารกิจในแคมเปญสำเร็จ" "[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "Campaign Contracts Completed" "KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "สังหารในแคมเปญ" "[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Campaign Kills" "KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "คะแนนของภารกิจในแคมเปญ" "[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Campaign Contract Points" "KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "คะแนนพิเศษของภารกิจในแคมเปญ" "[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Campaign Contract Bonus Points" "TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "สิ่งต่อไปนี้คือเป้าหมายที่ต้องสำเร็จ" "[english]TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "The following are objectives that must be completed." "KillEater_OperationContractRank0" "Gravel" "[english]KillEater_OperationContractRank0" "Gravel" "KillEater_OperationContractRank1" "Bronze" "[english]KillEater_OperationContractRank1" "Bronze" "KillEater_OperationContractRank2" "Silver" "[english]KillEater_OperationContractRank2" "Silver" "KillEater_OperationContractRank3" "Australium" "[english]KillEater_OperationContractRank3" "Australium" "KillEater_OperationContractRank4" "Australium" "[english]KillEater_OperationContractRank4" "Australium" "TF_ItemAd_ViewOnMarket" "ดูในตลาด" "[english]TF_ItemAd_ViewOnMarket" "View on Market" "TF_Tag_Category_Rarity" "เกรด" "[english]TF_Tag_Category_Rarity" "Grade" "TF_Tag_Category_Collection" "ชุดสะสม" "[english]TF_Tag_Category_Collection" "Collection" "TF_Tag_Category_Exterior" "สภาพภายนอก" "[english]TF_Tag_Category_Exterior" "Exterior" "TF_InactiveOperationPass" "Gun Mettle Campaign Pass" "[english]TF_InactiveOperationPass" "Gun Mettle Campaign Pass" "TF_InactiveOperationPass_desc" "แคมเปญ Gun Mettle สิ้นสุดเมื่อ 30 กันยายน 2015\n\nการใช้งาน Gun Mettle Campaign Pass จะได้รับ Gun Mettle Campaign Coin ที่มีสิทธิ์เข้าถึงภารกิจและติดตามสถิติในระหว่างแคมเปญ" "[english]TF_InactiveOperationPass_desc" "The Gun Mettle Campaign ended on September 30, 2015.\n\nActivating the Gun Mettle Campaign Pass granted a Gun Mettle Campaign Coin that would grant access to contracts and track stats during the campaign." "TF_ActivatedOperationPass" "Gun Mettle Campaign Coin" "[english]TF_ActivatedOperationPass" "Gun Mettle Campaign Coin" "TF_Tool_OperationSummer2015Key" "Gun Mettle Key" "[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key" "Gun Mettle Key" "TF_Tool_OperationSummer2015Key_Desc" "ใช้เพื่อเปิด Concealed Killer\nหรือ Powerhouse Weapons Case" "[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key_Desc" "Used to open The Concealed Killer\nor The Powerhouse Weapons Case." "TF_Tool_OperationSummer2015Key_AdText" "-ใช้เพื่อเปิด Concealed Killer หรือ Powerhouse Weapons Case\n-กระเป๋าอาจบรรจุอาวุธ Strange และ Unusual" "[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key_AdText" "-Used to open The Concealed Killer or The Powerhouse Weapons Case\n-Cases may contain Strange and Unusual Weapons" "TF_ConcealedKiller_Case" "The Concealed Killer Weapons Case" "[english]TF_ConcealedKiller_Case" "The Concealed Killer Weapons Case" "TF_ConcealedKiller_Case_Desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจ Gun Mettle เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มจากชุดสะสม Concealed Killer" "[english]TF_ConcealedKiller_Case_Desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Key to open.\n\nContains an item from the Concealed Killer Collection." "TF_ConcealedKiller_Case_AdText" "-กระเป๋า Gun Mettle ที่ถูกล็อค\n-อาจบรรจุอาวุธ Strange และ Unusual" "[english]TF_ConcealedKiller_Case_AdText" "-Gun Mettle Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons" "TF_Powerhouse_Case" "The Powerhouse Weapons Case" "[english]TF_Powerhouse_Case" "The Powerhouse Weapons Case" "TF_Powerhouse_Case_Desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจ Gun Mettle เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มจากชุดสะสม Powerhouse" "[english]TF_Powerhouse_Case_Desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Key to open.\n\nContains an item from the Powerhouse Collection." "TF_Powerhouse_Case_AdText" "-กระเป๋า Gun Mettle ที่ถูกล็อค\n-อาจบรรจุอาวุธ Strange และ Unusual" "[english]TF_Powerhouse_Case_AdText" "-Gun Mettle Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons" "Operation_gun_mettle_master_collection" "ชุดสะสม Gun Mettle" "[english]Operation_gun_mettle_master_collection" "The Gun Mettle Collections" "Concealedkiller_collection" "ชุดสะสม Concealed Killer" "[english]Concealedkiller_collection" "Concealed Killer Collection" "Concealedkiller_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสม Concealed Killer:" "[english]Concealedkiller_collection_desc" "Items from the Concealed Killer Collection:" "Craftsmann_collection" "ชุดสะสม Craftsmann" "[english]Craftsmann_collection" "Craftsmann Collection" "Craftsmann_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสม Craftsmann:" "[english]Craftsmann_collection_desc" "Items from the Craftsmann Collection:" "Teufort_collection" "ชุดสะสม Teufort" "[english]Teufort_collection" "Teufort Collection" "Teufort_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสม Teufort:" "[english]Teufort_collection_desc" "Items from the Teufort Collection:" "Powerhouse_collection" "ชุดสะสม Powerhouse" "[english]Powerhouse_collection" "Powerhouse Collection" "Powerhouse_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสม Powerhouse:" "[english]Powerhouse_collection_desc" "Items from the Powerhouse Collection:" "concealedkiller_pistol_redrockroscoe" "The Red Rock Roscoe" "[english]concealedkiller_pistol_redrockroscoe" "The Red Rock Roscoe" "concealedkiller_rocketlauncher_sandcannon" "The Sand Cannon" "[english]concealedkiller_rocketlauncher_sandcannon" "The Sand Cannon" "concealedkiller_medigun_wrappedreviver" "The Wrapped Reviver" "[english]concealedkiller_medigun_wrappedreviver" "The Wrapped Reviver" "concealedkiller_revolver_psychedelicslugger" "The Psychedelic Slugger" "[english]concealedkiller_revolver_psychedelicslugger" "The Psychedelic Slugger" "concealedkiller_stickybomblauncher_carpetbomber" "The Carpet Bomber" "[english]concealedkiller_stickybomblauncher_carpetbomber" "The Carpet Bomber" "concealedkiller_medigun_maskedmender" "The Masked Mender" "[english]concealedkiller_medigun_maskedmender" "The Masked Mender" "concealedkiller_rocketlauncher_woodlandwarrior" "The Woodland Warrior" "[english]concealedkiller_rocketlauncher_woodlandwarrior" "The Woodland Warrior" "concealedkiller_sniperrifle_purplerange" "Purple Range" "[english]concealedkiller_sniperrifle_purplerange" "Purple Range" "concealedkiller_stickybomblauncher_suddenflurry" "The Sudden Flurry" "[english]concealedkiller_stickybomblauncher_suddenflurry" "The Sudden Flurry" "concealedkiller_flamethrower_forestfire" "The Forest Fire" "[english]concealedkiller_flamethrower_forestfire" "The Forest Fire" "concealedkiller_minigun_kingofthejungle" "King of the Jungle" "[english]concealedkiller_minigun_kingofthejungle" "King of the Jungle" "concealedkiller_scattergun_nightterror" "The Night Terror" "[english]concealedkiller_scattergun_nightterror" "The Night Terror" "concealedkiller_shotgun_backwoodsboomstick" "The Backwoods Boomstick" "[english]concealedkiller_shotgun_backwoodsboomstick" "The Backwoods Boomstick" "concealedkiller_smg_woodsywidowmaker" "The Woodsy Widowmaker" "[english]concealedkiller_smg_woodsywidowmaker" "The Woodsy Widowmaker" "concealedkiller_sniperrifle_nightowl" "The Night Owl" "[english]concealedkiller_sniperrifle_nightowl" "The Night Owl" "craftsmann_scattergun_tartantorpedo" "The Tartan Torpedo" "[english]craftsmann_scattergun_tartantorpedo" "The Tartan Torpedo" "craftsmann_shotgun_rusticruiner" "The Rustic Ruiner" "[english]craftsmann_shotgun_rusticruiner" "The Rustic Ruiner" "craftsmann_flamethrower_barnburner" "The Barn Burner" "[english]craftsmann_flamethrower_barnburner" "The Barn Burner" "craftsmann_pistol_homemadeheater" "The Homemade Heater" "[english]craftsmann_pistol_homemadeheater" "The Homemade Heater" "craftsmann_sniperrifle_lumberfromdownunder" "The Lumber From Down Under" "[english]craftsmann_sniperrifle_lumberfromdownunder" "The Lumber From Down Under" "craftsmann_minigun_ironwood" "Iron Wood" "[english]craftsmann_minigun_ironwood" "Iron Wood" "craftsmann_scattergun_countrycrusher" "The Country Crusher" "[english]craftsmann_scattergun_countrycrusher" "The Country Crusher" "craftsmann_smg_plaidpotshotter" "The Plaid Potshotter" "[english]craftsmann_smg_plaidpotshotter" "The Plaid Potshotter" "craftsmann_sniperrifle_shotinthedark" "Shot in the Dark" "[english]craftsmann_sniperrifle_shotinthedark" "Shot in the Dark" "craftsmann_stickybomblauncher_blastedbombardier" "The Blasted Bombardier" "[english]craftsmann_stickybomblauncher_blastedbombardier" "The Blasted Bombardier" "craftsmann_medigun_reclaimedreanimator" "The Reclaimed Reanimator" "[english]craftsmann_medigun_reclaimedreanimator" "The Reclaimed Reanimator" "craftsmann_minigun_antiqueannihilator" "The Antique Annihilator" "[english]craftsmann_minigun_antiqueannihilator" "The Antique Annihilator" "craftsmann_revolver_oldcountry" "Old Country" "[english]craftsmann_revolver_oldcountry" "Old Country" "craftsmann_rocketlauncher_americanpastoral" "American Pastoral" "[english]craftsmann_rocketlauncher_americanpastoral" "American Pastoral" "craftsmann_scattergun_backcountryblaster" "The Backcountry Blaster" "[english]craftsmann_scattergun_backcountryblaster" "The Backcountry Blaster" "powerhouse_stickybomblauncher_liquidasset" "The Liquid Asset" "[english]powerhouse_stickybomblauncher_liquidasset" "The Liquid Asset" "powerhouse_pistol_blackdahlia" "The Black Dahlia" "[english]powerhouse_pistol_blackdahlia" "The Black Dahlia" "powerhouse_shotgun_lightningrod" "The Lightning Rod" "[english]powerhouse_shotgun_lightningrod" "The Lightning Rod" "powerhouse_stickybomblauncher_pinkelephant" "The Pink Elephant" "[english]powerhouse_stickybomblauncher_pinkelephant" "The Pink Elephant" "powerhouse_flamethrower_flashfryer" "Flash Fryer" "[english]powerhouse_flamethrower_flashfryer" "Flash Fryer" "powerhouse_medigun_sparkoflife" "The Spark of Life" "[english]powerhouse_medigun_sparkoflife" "The Spark of Life" "powerhouse_revolver_deadreckoner" "The Dead Reckoner" "[english]powerhouse_revolver_deadreckoner" "The Dead Reckoner" "powerhouse_rocketlauncher_shellshocker" "The Shell Shocker" "[english]powerhouse_rocketlauncher_shellshocker" "The Shell Shocker" "powerhouse_scattergun_currentevent" "The Current Event" "[english]powerhouse_scattergun_currentevent" "The Current Event" "powerhouse_flamethrower_turbinetorcher" "The Turbine Torcher" "[english]powerhouse_flamethrower_turbinetorcher" "The Turbine Torcher" "powerhouse_minigun_brickhouse" "The Brick House" "[english]powerhouse_minigun_brickhouse" "The Brick House" "powerhouse_pistol_sandstonespecial" "The Sandstone Special" "[english]powerhouse_pistol_sandstonespecial" "The Sandstone Special" "powerhouse_rocketlauncher_aquamarine" "The Aqua Marine" "[english]powerhouse_rocketlauncher_aquamarine" "The Aqua Marine" "powerhouse_smg_lowprofile" "The Low Profile" "[english]powerhouse_smg_lowprofile" "The Low Profile" "powerhouse_sniperrifle_thunderbolt" "The Thunderbolt" "[english]powerhouse_sniperrifle_thunderbolt" "The Thunderbolt" "teufort_flamethrower_bovineblazemaker" "The Bovine Blazemaker" "[english]teufort_flamethrower_bovineblazemaker" "The Bovine Blazemaker" "teufort_minigun_warroom" "The War Room" "[english]teufort_minigun_warroom" "The War Room" "teufort_smg_treadplatetormenter" "The Treadplate Tormenter" "[english]teufort_smg_treadplatetormenter" "The Treadplate Tormenter" "teufort_sniperrifle_bogtrotter" "The Bogtrotter" "[english]teufort_sniperrifle_bogtrotter" "The Bogtrotter" "teufort_flamethrower_earthskyandfire" "Earth, Sky and Fire" "[english]teufort_flamethrower_earthskyandfire" "Earth, Sky and Fire" "teufort_pistol_hickoryholepuncher" "The Hickory Hole-Puncher" "[english]teufort_pistol_hickoryholepuncher" "The Hickory Hole-Puncher" "teufort_scattergun_sprucedeuce" "The Spruce Deuce" "[english]teufort_scattergun_sprucedeuce" "The Spruce Deuce" "teufort_smg_teamsprayer" "The Team Sprayer" "[english]teufort_smg_teamsprayer" "The Team Sprayer" "teufort_stickybomblauncher_rooftopwrangler" "The Rooftop Wrangler" "[english]teufort_stickybomblauncher_rooftopwrangler" "The Rooftop Wrangler" "teufort_medigun_civilservant" "The Civil Servant" "[english]teufort_medigun_civilservant" "The Civil Servant" "teufort_minigun_citizenpain" "Citizen Pain" "[english]teufort_minigun_citizenpain" "Citizen Pain" "teufort_pistol_localhero" "The Local Hero" "[english]teufort_pistol_localhero" "The Local Hero" "teufort_revolver_mayor" "The Mayor" "[english]teufort_revolver_mayor" "The Mayor" "teufort_rocketlauncher_smalltownbringdown" "The Smalltown Bringdown" "[english]teufort_rocketlauncher_smalltownbringdown" "The Smalltown Bringdown" "teufort_shotgun_civicduty" "The Civic Duty" "[english]teufort_shotgun_civicduty" "The Civic Duty" "TF_ContractReward" "รางวัลภารกิจ" "[english]TF_ContractReward" "Contract Reward" "TF_ContractReward_Desc" "บรรจุ Craftsman Case ที่ถูกล็อค\nหรือไอเท็มจากชุดสะสม Commando" "[english]TF_ContractReward_Desc" "Contains a Locked Craftsman Case\nor an item from the Commando Collection" "TF_ContractReward_Ad" "กล่องนี้บรรจุอาวุธมีลาย 16 ชิ้นจากชุดสะสม Commando" "[english]TF_ContractReward_Ad" "This case contains 16 skinned weapons from the Commando Collection" "TF_CraftsmanCase" "Locked Craftsman Case" "[english]TF_CraftsmanCase" "Locked Craftsman Case" "TF_CraftsmanCase_Desc" "กล่องที่ถูกล็อคซึ่งจำเป็นต้องใช้กุญแจ\nไอเท็มจากชุดสะสม Craftsman" "[english]TF_CraftsmanCase_Desc" "Locked Case that requires a Key.\nItem from Craftsman Collection" "TF_CraftmansCase_Ad" "กล่องนี้บรรจุอาวุธมีลาย 16 ชิ้นจากชุดสะสม Craftsman" "[english]TF_CraftmansCase_Ad" "This case contains 16 skinned weapons from the Craftsman Collection" "TF_PaintKit_ConcealedKiller" "Concealed Killer" "[english]TF_PaintKit_ConcealedKiller" "Concealed Killer" "TF_PaintKit_Craftsmann" "Craftsmann" "[english]TF_PaintKit_Craftsmann" "Craftsmann" "TF_PaintKit_Teufort" "Teufort" "[english]TF_PaintKit_Teufort" "Teufort" "TF_PaintKit_Powerhouse" "Powerhouse" "[english]TF_PaintKit_Powerhouse" "Powerhouse" "TF_Checkmark" "✔ " "[english]TF_Checkmark" "✔ " "TF_Checkmark_Unusual" "★ " "[english]TF_Checkmark_Unusual" "★ " "TF_LackOfCheckmark" "" "[english]TF_LackOfCheckmark" "" "Rarity_Default" "Stock" "[english]Rarity_Default" "Stock" "Rarity_Default_Weapon" "พื้นฐาน" "[english]Rarity_Default_Weapon" "Stock" "Rarity_Common" "พลเรือน" "[english]Rarity_Common" "Civilian" "Rarity_Common_Weapon" "พลเรือน" "[english]Rarity_Common_Weapon" "Civilian" "Rarity_Uncommon" "มือรับจ้าง" "[english]Rarity_Uncommon" "Freelance" "Rarity_Uncommon_Weapon" "มือรับจ้าง" "[english]Rarity_Uncommon_Weapon" "Freelance" "Rarity_Rare" "ทหารรับจ้าง" "[english]Rarity_Rare" "Mercenary" "Rarity_Rare_Weapon" "ทหารรับจ้าง" "[english]Rarity_Rare_Weapon" "Mercenary" "Rarity_Mythical" "คอมมานโด" "[english]Rarity_Mythical" "Commando" "Rarity_Mythical_Weapon" "คอมมานโด" "[english]Rarity_Mythical_Weapon" "Commando" "Rarity_Legendary" "นักฆ่า" "[english]Rarity_Legendary" "Assassin" "Rarity_Legendary_Weapon" "นักฆ่า" "[english]Rarity_Legendary_Weapon" "Assassin" "Rarity_Ancient" "ชั้นยอด" "[english]Rarity_Ancient" "Elite" "Rarity_Ancient_Weapon" "ชั้นยอด" "[english]Rarity_Ancient_Weapon" "Elite" "Rarity_Contraband" "อมตภาพ" "[english]Rarity_Contraband" "Immortal" "Rarity_Contraband_Weapon" "อมตภาพ" "[english]Rarity_Contraband_Weapon" "Immortal" "Footer_StrangeUnusualWeapon" "ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange หรือ Unusual" "[english]Footer_StrangeUnusualWeapon" "Contents may be Strange or Unusual" "TFUI_InvTooltip_None" "" "[english]TFUI_InvTooltip_None" "" "TFUI_InvTooltip_FactoryNew" "ใหม่จากโรงงาน" "[english]TFUI_InvTooltip_FactoryNew" "Factory New" "TFUI_InvTooltip_MinimalWear" "มีรอยถลอกเล็กน้อย" "[english]TFUI_InvTooltip_MinimalWear" "Minimal Wear" "TFUI_InvTooltip_FieldTested" "ผ่านการทดสอบภาคสนาม" "[english]TFUI_InvTooltip_FieldTested" "Field-Tested" "TFUI_InvTooltip_WellWorn" "มีรอยถลอกอย่างมาก" "[english]TFUI_InvTooltip_WellWorn" "Well-Worn" "TFUI_InvTooltip_BattleScared" "ถลอกปอกเปิกจากการรบ" "[english]TFUI_InvTooltip_BattleScared" "Battle Scarred" "TFUI_InvTooltip_Rarity" "%s2 เกรด%s1 (%s3)" "[english]TFUI_InvTooltip_Rarity" "%s1 Grade %s2 (%s3)" "TFUI_InvTooltip_Wear" "สภาพภายนอก:" "[english]TFUI_InvTooltip_Wear" "Exterior:" "Econ_Revolving_Unusual_Weapon" "หรือมีโอกาสได้อาวุธ Unusual หายาก!" "[english]Econ_Revolving_Unusual_Weapon" "or an Exceedingly Rare Unusual Weapon!" "Econ_Loot_List_Strange_Weapons_Chance" "กล่องใบนี้บรรจุหนึ่งในไอเท็มดังต่อไปนี้\nอาวุธอาจเป็นชนิด Strange" "[english]Econ_Loot_List_Strange_Weapons_Chance" "This crate contains one of the following items.\nWeapons might be Strange." "Attrib_OverhealUberchargeRate_Negative" "อัตรา ÜberCharge บนเป้าหมายรักษาที่โอเวอร์ฮีลลดลง %s1%" "[english]Attrib_OverhealUberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberCharge rate on Overhealed patients" "Attrib_HealthOnRadiusDamage" "เมื่อโดน: เพิ่มพลังชีวิตได้ถึง +%s1 ต่อการโจมตี" "[english]Attrib_HealthOnRadiusDamage" "On Hit: Gain up to +%s1 health per attack" "Attrib_metal_pickup_decreased" "เหล็กจากการเก็บและ Dispenser น้อยลง %s1%" "[english]Attrib_metal_pickup_decreased" "%s1% less metal from pickups and dispensers" "Attrib_SingleWepDeployBonus" "อาวุธนี้เริ่มใช้เร็วขึ้น %s1%" "[english]Attrib_SingleWepDeployBonus" "This weapon deploys %s1% faster" "Attrib_NoCloakWhenCloaked" "ไม่มีแถบล่องหนจากกล่องกระสุนเมื่อหายตัว" "[english]Attrib_NoCloakWhenCloaked" "No cloak meter from ammo boxes when invisible" "Attrib_ReducedCloakFromAmmo" "แถบล่องหนจากกล่องกระสุนลดลง %s1%" "[english]Attrib_ReducedCloakFromAmmo" "%s1% cloak meter from ammo boxes" "Attrib_DmgBonus_Disguised" "ความเสียหายเพิ่มขึ้น +%s1% ในขณะที่ปลอมตัว" "[english]Attrib_DmgBonus_Disguised" "+%s1% damage bonus while disguised" "Attrib_losehypeontakedamage" "บูสต์ลดลงเมื่อโดนโจมตี" "[english]Attrib_losehypeontakedamage" "Boost reduced when hit" "Attrib_HealingReceivedPenalty" "การรักษาจากทุกแหล่งรักษาลดลง %s1%" "[english]Attrib_HealingReceivedPenalty" "%s1% less healing from all sources" "Attrib_HealingFromMedics_Negative" "การรักษาจาก Medic ลดลง %s1%" "[english]Attrib_HealingFromMedics_Negative" "%s1% less healing from Medic sources" "Attrib_stickybomb_charge_damage_increase" "ความเสียหายเพิ่มขึ้นขึ้นอยู่กับชาร์จได้ถึง +%s1%" "[english]Attrib_stickybomb_charge_damage_increase" "Up to +%s1% damage based on charge" "Attrib_LoseDemoChargeOnDamageWhenCharging" "การได้รับความเสียหายในขณะที่กำลังชาร์จด้วยโล่ลดระยะเวลาชาร์จที่เหลืออยู่" "[english]Attrib_LoseDemoChargeOnDamageWhenCharging" "Taking damage while shield charging reduces remaining charging time" "Attrib_SpeedBoostOnKill" "ได้บูสต์ความเร็วเมื่อสังหาร" "[english]Attrib_SpeedBoostOnKill" "Gain a speed boost on kill" "Attrib_SpeedBoostOnHit" "เมื่อโดน: ได้บูสต์ความเร็ว" "[english]Attrib_SpeedBoostOnHit" "On Hit: Gain a speed boost" "Attrib_spup_damage_resistance" "ความต้านทานความเสียหายเพิ่มขึ้น %s1% เมื่อพลังชีวิตต่ำกว่า 50% และหมุนปืน" "[english]Attrib_spup_damage_resistance" "%s1% damage resistance when below 50% health and spun up" "Attrib_stattrakmodule" "Stat Clock ชนิด %s1 ได้ถูกติดตั้งแล้ว" "[english]Attrib_stattrakmodule" "%s1 Stat Clock Attached" "Attrib_HasTeamColorPaintkit" "อาวุธตกแต่งสีทีม" "[english]Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Team Colored Decorated Weapon" "Attrib_MeleeRangeMultiplier" "ระยะโจมตีประชิดเพิ่มขึ้น %s1%" "[english]Attrib_MeleeRangeMultiplier" "%s1% increased melee attack range" "Attrib_ConsumeCloakFeignDeath" "แถบล่องหนลดลง %s1% เมื่อการแกล้งตายถูกทำงาน" "[english]Attrib_ConsumeCloakFeignDeath" "%s1% cloak meter when Feign Death is activated" "Attrib_Particle701" "Hot" "[english]Attrib_Particle701" "Hot" "Attrib_Particle702" "Isotope" "[english]Attrib_Particle702" "Isotope" "Attrib_Particle703" "Cool" "[english]Attrib_Particle703" "Cool" "Attrib_Particle704" "Energy Orb" "[english]Attrib_Particle704" "Energy Orb" "TF_Unique_Achievement_Flaregun_desc" "อาวุธนี้จะบรรจุกระสุนเมื่อไม่ถูกใช้งาน" "[english]TF_Unique_Achievement_Flaregun_desc" "This weapon will reload when not active" "TF_Sandvich_desc" "รับประทานเพื่อรักษา 300 พลังชีวิต\nการโจมตีรอง: แบ่งบัน Sandvich กับเพื่อน (ชุดปฐมพยาบาลขนาดกลาง)" "[english]TF_Sandvich_desc" "Eat to regain up to 300 health.\nAlt-fire: Share a Sandvich with a friend (Medium Health Kit)" "TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double_desc" "อาวุธนี้บรรจุกระสุนทั้งแมกกาซีนในครั้งเดียว" "[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double_desc" "This weapon reloads its entire clip at once" "TF_Unique_Achievement_EnergyDrink_desc" "ดื่มเพื่อเป็นอมตะ 8 วินาที ไม่สามารถโจมตีในระหว่างเวลานั้น" "[english]TF_Unique_Achievement_EnergyDrink_desc" "Drink to become invulnerable for 8 seconds. Cannot attack during this time" "TF_Lunchbox_Chocolate_desc" "รับประทานเพื่อรักษา 100 พลังชีวิต\nการโจมตีรอง: แบ่งบันช็อกโกแลตกับเพื่อน (ชุดปฐมพยาบาลขนาดเล็ก)" "[english]TF_Lunchbox_Chocolate_desc" "Eat to gain up to 100 health.\nAlt-fire: Share chocolate with a friend (Small Health Kit)" "TF_Unique_BattleAxe_desc" "อาวุธนี้มีการโจมตีระยะประชิดบริเวณกว้าง" "[english]TF_Unique_BattleAxe_desc" "This weapon has a large melee range" "TF_CrusadersCrossbow_desc" "ยิงลูกดอกพิเศษที่รักษาเพื่อนร่วมทีมและทำความเสียหาย\nโดยขึ้นอยู่กับระยะทาง\nอาวุธนี้จะบรรจุกระสุนอัตโนมัติเมื่อไม่ถูกใช้งาน" "[english]TF_CrusadersCrossbow_desc" "Fires special bolts that heal teammates and deals damage\nbased on distance traveled\nThis weapon will reload automatically when not active" "TF_Claidheamohmor_desc" "อาวุธนี้มีการโจมตีระยะประชิดบริเวณกว้าง" "[english]TF_Claidheamohmor_desc" "This weapon has a large melee range" "TF_PersianPersuader_Desc" "อาวุธนี้มีการโจมตีระยะประชิดบริเวณกว้าง" "[english]TF_PersianPersuader_Desc" "This weapon has a large melee range" "TF_SplendidScreen_desc" "การโจมตีรอง: พุ่งไปหาศัตรูของคุณและลบล้างดีบัฟ\nได้การโจมตีคริติคอลแก่อาวุธประชิดหลังจากชนศัตรูที่ระยะหนึ่ง" "[english]TF_SplendidScreen_desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies and remove debuffs.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy." "Item_QuestOutput" "%s1 ได้สำเร็จภารกิจและได้รับ:: %s2 %s3" "[english]Item_QuestOutput" "%s1 has completed a Contract and received:: %s2 %s3" "paintkitweapon" "อาวุธตกแต่ง" "[english]paintkitweapon" "Decorated Weapon" "TF_ScoreBoard_MouseMode" "เปิดใช้งานการควบคุมเมาส์บนกระดานคะแนน" "[english]TF_ScoreBoard_MouseMode" "Enable mouse input on the scoreboard" "TF_Dingaling_Volume" "ระดับเสียงโจมตีโดน" "[english]TF_Dingaling_Volume" "Hit Sound Volume" "Tooltip_Dingaling_Volume" "ระดับเสียงสำหรับ 'เสียงโจมตี'" "[english]Tooltip_Dingaling_Volume" "The volume for 'hit sounds'." "TF_Ladder_NoClassChangeRound" "คุณไม่สามารถเปลี่ยนอาชีพหลังเกมเริ่มแล้วได้" "[english]TF_Ladder_NoClassChangeRound" "You can't change classes after the game has started." "TF_Ladder_NoClassChangeReady" "คุณไม่สามารถเปลี่ยนอาชีพขณะที่คุณพร้อมได้" "[english]TF_Ladder_NoClassChangeReady" "You can't change classes while you are READY." "TF_Ladder_NoTeamChange" "ทีมถูกล็อคสำหรับแมตช์นี้" "[english]TF_Ladder_NoTeamChange" "Teams are locked for this match." "TF_Contract_Progress" "UI ภารกิจ" "[english]TF_Contract_Progress" "Contracts UI" "TF_Contract_Progress_All" "แสดงความคืบหน้าภารกิจทั้งหมด" "[english]TF_Contract_Progress_All" "Show All Contract Progress" "TF_Contract_Progress_Active" "แสดงภารกิจที่ดำเนินการอยู่เท่านั้น" "[english]TF_Contract_Progress_Active" "Show Active Contracts Only" "TF_Contract_Progress_None" "ปิดการใช้งาน" "[english]TF_Contract_Progress_None" "Disable" "MMenu_PlayComp" "เล่นการแข่งขัน" "[english]MMenu_PlayComp" "Play Competitive" "MMenu_ViewUpdateDetails" "ดูรายละเอียด" "[english]MMenu_ViewUpdateDetails" "View Details" "MMenu_ViewUpdateComic" "อ่านคอมมิค!" "[english]MMenu_ViewUpdateComic" "Read the comic!" "MMenu_OverlayRequired" "คุณต้องเปิดการใช้งานชุมชน Steam ในเกมและรีสตาร์ท TF2 เพื่อใช้งานคุณสมบัตินี้" "[english]MMenu_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart TF2 to use this feature." "QuestLogExplanation_Title" "บันทึกภารกิจ" "[english]QuestLogExplanation_Title" "Quest Log" "QuestLogExplanation_Text" "ที่นี่คุณสามารถเลือกภารกิจที่จะติดตามและดำเนินการจนเสร็จสมบูรณ์ได้" "[english]QuestLogExplanation_Text" "Here you're able to choose which quests to track and work towards completing." "Context_InspectModel" "ตรวจสอบไอเท็ม" "[english]Context_InspectModel" "Inspect Item" "Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassTitle" "โปรดทราบว่า" "[english]Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassTitle" "Please note" "Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassText" "คุณกำลังเล่นด้วย DirectX 8 อยู่ในขณะนี้ อาวุธตกแต่งจะไม่สามารถเข้ากันกับโหมดนี้ได้" "[english]Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassText" "You are currently playing with DirectX 8. Decorated weapons are incompatible with this mode." "Attrib_DirectX8Warning" "คุณอยู่ใน DirectX 8 อาวุธตกแต่งเข้ากันไม่ได้และแสดงเป็นอาวุธพื้นฐาน" "[english]Attrib_DirectX8Warning" "You are in DirectX 8, decorated weapons are incompatible and show as stock." "Store_BuyAnyway" "อย่างไรก็ซื้อ!" "[english]Store_BuyAnyway" "Buy Anyway!" "Store_NoThanks" "ไม่ล่ะ ขอบคุณ" "[english]Store_NoThanks" "No Thanks" "TF_UseOperationPassFail_Title" "ไม่สามารถใช้บัตรผ่านได้" "[english]TF_UseOperationPassFail_Title" "Cannot Use Pass" "TF_UseOperationPassFail_Text" "ตรวจพบข้อผิดพลาด\nกรุณาลองใหม่ภายหลัง" "[english]TF_UseOperationPassFail_Text" "An error occurred.\nPlease Try again later." "TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "ไม่สามารถใช้บัตรผ่านได้" "[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "Cannot Use Pass" "TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "บัตรผ่านแคมเปญได้ถูกเปิดใช้งานสำหรับแคมเปญปัจจุบันอยู่แล้ว" "[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "A campaign pass has already been activated for the current campaign" "TF_UseOperationPass_Title" "เปิดใช้งานบัตรผ่าน?" "[english]TF_UseOperationPass_Title" "Activate Pass?" "TF_UseOperationPass_Text" "การเปิดใช้บัตรผ่านแคมเปญจะมอบสิทธิ์การเข้าถึงภารกิจในช่วงระยะเวลาของแคมเปญ\n\nเหรียญแคมเปญที่ได้รับไม่สามารถแลกเปลี่ยนได้" "[english]TF_UseOperationPass_Text" "Redeeming the campaign pass grants access to contracts for the duration of the campaign.\n\nThe resulting campaign token cannot be traded." "TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "ไม่สามารถลบได้" "[english]TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "Cannot Delete" "TF_CannotDeleteOperationPass_Text" "เหรียญแคมเปญไม่สามารถลบได้ขณะแคมเปญเปิดอยู่" "[english]TF_CannotDeleteOperationPass_Text" "The campaign token cannot be deleted while the campaign is active." "TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled" "เปิดการใช้งาน" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled" "Enabled" "TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled_Summary" "การกระจายค่าความเสียหาย" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled_Summary" "Damage spread" "TF_GameModeDesc_Featured" "ทัวร์แผนที่โดดเด่นสำหรับอัปเดต Tough Break" "[english]TF_GameModeDesc_Featured" "Tour the featured maps for the Tough Break Update." "TF_GameModeDetail_Featured" "เลือกตัวเลือกนี้เพื่อเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์เกมที่ดำเนินแผนที่โดดเด่นสำหรับอัปเดต Tough Break อย่างต่อเนื่อง" "[english]TF_GameModeDetail_Featured" "Select this option to join a game server that continually runs the featured maps for the Tough Break Update." "TF_Pass" "บัตรผ่าน" "[english]TF_Pass" "Pass" "TF_MVM_NoClassUpgradeUI" "คุณไม่สามารถเปลี่ยนอาชีพขณะกำลังใช้สถานีอัปเกรดได้" "[english]TF_MVM_NoClassUpgradeUI" "You cannot change class while using an Upgrades station." "TF_Matchmaking_HeaderCompetitive" "การแข่งขัน" "[english]TF_Matchmaking_HeaderCompetitive" "Competitive" "TF_Matchmaking_MissingTicket" "%s1 ไม่มีตั๋ว" "[english]TF_Matchmaking_MissingTicket" "%s1 doesn't have a ticket" "TF_Matchmaking_MissingPass" "%s1 ไม่มี Competitive Matchmaking Beta Pass" "[english]TF_Matchmaking_MissingPass" "%s1 doesn't have a Competitive Matchmaking Beta Pass" "TF_Matchmaking_CompetitiveExplanation" "ในเกมการแข่งขัน คุณจะถูกจับคู่กับผู้เล่นที่มีคะแนนทักษะใกล้เคียงกันโดยอัตโนมัติ\n\nเพื่อเชิญเพื่อนก่อนถูกจับคู่ สร้างปาร์ตี้โดยคลิกที่ปุ่มด้านล่าง" "[english]TF_Matchmaking_CompetitiveExplanation" "In competitive games, you are automatically matched against players of similar skill rating.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below." "TF_Matchmaking_StartSearchChat" "กด 'เริ่มค้นหา' เพื่อเริ่มเกม\n" "[english]TF_Matchmaking_StartSearchChat" "Press 'Start Search' to start a game.\n" "TF_Matchmaking_InviteFriendsChat" "เพื่อเล่นกับเพื่อน เชิญพวกเขาเข้ามายังปาร์ตี้ของคุณ\n" "[english]TF_Matchmaking_InviteFriendsChat" "To play with friends, invite them to your party.\n" "TF_Matchmaking_PlayerJoinedPartyChat" "%s1 ได้เข้าร่วมปาร์ตี้\n" "[english]TF_Matchmaking_PlayerJoinedPartyChat" "%s1 joined the party\n" "TF_Matchmaking_PlayerLeftPartyChat" "%s1 ได้ออกจากปาร์ตี้\n" "[english]TF_Matchmaking_PlayerLeftPartyChat" "%s1 left the party\n" "TF_Matchmaking_AddedToQueue" "เพิ่มไปยังคิวค้นหาแมตช์แล้ว \n" "[english]TF_Matchmaking_AddedToQueue" "Added to matchmaking queue.\n" "TF_Matchmaking_RemovedFromQueue" "ลบออกจากคิวค้นหาแมตช์แล้ว \n" "[english]TF_Matchmaking_RemovedFromQueue" "Removed from matchmaking queue.\n" "TF_Competitive_Pass" "บัตรผ่านการค้นหาแมตช์การแข่งขัน" "[english]TF_Competitive_Pass" "Competitive Matchmaking Pass" "TF_Competitive_Pass_Desc" "ได้สิทธิ์ในการเข้าถึงการค้นหาแมดซ์โหมดการแข่งขัน\n\nไม่สามารถแลกเปลี่ยนได้" "[english]TF_Competitive_Pass_Desc" "Grants access to Competitive Matchmaking.\n\nCannot be Traded" "TF_Competitive_RequiresPass_Title" "จำเป็นต้องมีสิทธิ์เข้าร่วมการแข่งขัน" "[english]TF_Competitive_RequiresPass_Title" "Competitive Access Required" "TF_Competitive_RequiresPass" "ขณะนี้คุณยังไม่ผ่านความต้องการสำหรับการค้นหาแมตช์จัดอันดับ คุณต้องมี Competitive Matchmaking Beta Pass และเปิดการใช้งานเครื่องยืนยันตัวตน Steam Guard แบบพกพา" "[english]TF_Competitive_RequiresPass" "You do not currently meet the requirements for ranked matchmaking. You must have a Competitive Matchmaking Beta Pass and Steam Guard Mobile Authenticator enabled." "TF_Competitive_Disconnect" "แมตช์สิ้นสุดแล้ว ขอบคุณที่เล่น!" "[english]TF_Competitive_Disconnect" "The match is over. Thanks for playing!" "TF_ItemDynamicQuest_Use" "ตรวจสอบ" "[english]TF_ItemDynamicQuest_Use" "Inspect" "TF_ItemDynamicQuestTool" "สูตร" "[english]TF_ItemDynamicQuestTool" "Recipe" "TF_ItemDynamicQuest_Desc" "ไอเท็มนี้มีเซ็ตของเป้าหมายภารกิจที่ต้องใส่ลงไป ซึ่งเมื่อได้ใส่ครบแล้ว\nคุณจะได้รับของในรายชื่อไอเท็มที่จะได้รับออกมา" "[english]TF_ItemDynamicQuest_Desc" "This item has a set of objectives that, once fulfilled, will\nreward you with what's listed in its outputs." "TF_ItemDynamic_Quest_Inputs" "สิ่งต่อไปนี้คือเป้าหมายภารกิจที่ต้องดำเนินการให้เสร็จสมบูรณ์" "[english]TF_ItemDynamic_Quest_Inputs" "The following are the objectives that must be completed." "TF_ItemDynamic_Quest_Outputs" "คุณจะได้รับไอเท็มที่จะได้รับออกมาต่อไปนี้ทั้งหมดเมื่อเป้าหมายภารกิจทั้งหมดดำเนินการเสร็จสมบูรณ์แล้ว" "[english]TF_ItemDynamic_Quest_Outputs" "You will receive all of the following outputs once all of the objectives are completed." "TF_ItemDynamic_Quest_QuestObjectives" "สิ่งต่อไปนี้คือเป้าหมายภารกิจที่ต้องดำเนินการให้เสร็จสมบูรณ์" "[english]TF_ItemDynamic_Quest_QuestObjectives" "The following are objectives that must be completed." "Quests" "ภารกิจ" "[english]Quests" "Contracts" "QuestNotification_Incoming" "ข้อความขาเข้า..." "[english]QuestNotification_Incoming" "Incoming message..." "QuestTracker_Complete" "กด [ %show_quest_log% ] เพื่อส่งผล" "[english]QuestTracker_Complete" "Press [ %show_quest_log% ] to turn in" "QuestTracker_New_CallToAction" "กด [ %show_quest_log% ] เพื่อดู" "[english]QuestTracker_New_CallToAction" "Press [ %show_quest_log% ] to view" "QuestTracker_New_Single" "%s1 ภารกิจใหม่" "[english]QuestTracker_New_Single" "%s1 New Contract" "QuestTracker_New_Multiple" "%s1 ภารกิจใหม่" "[english]QuestTracker_New_Multiple" "%s1 New Contracts" "QuestTracker_Complete_Single" "%s1 ภารกิจเสร็จสิ้น" "[english]QuestTracker_Complete_Single" "%s1 Contract Fulfilled" "QuestTracker_Complete_Multiple" "%s1 ภารกิจเสร็จสิ้น" "[english]QuestTracker_Complete_Multiple" "%s1 Contracts Fulfilled" "QuestTracker_Inactive_Single" "%s1 ภารกิจไม่ได้ดำเนินการ" "[english]QuestTracker_Inactive_Single" "%s1 Inactive Contract" "QuestTracker_Inactive_Multiple" "%s1 ภารกิจไม่ได้ดำเนินการ" "[english]QuestTracker_Inactive_Multiple" "%s1 Inactive Contracts" "Questlog_Track" "ติดตาม" "[english]Questlog_Track" "Track" "Questlog_Reward" "รางวัล" "[english]Questlog_Reward" "Rewards" "QuestLog_Title" "กระดานภารกิจ" "[english]QuestLog_Title" "Contracts Drawer" "QuestLog_NoQuests" "ไม่มีภารกิจที่ทำได้ในขณะนี้\nตรวจสอบใหม่ในภายหลัง" "[english]QuestLog_NoQuests" "No contracts available right now.\nCheck back later." "Questlog_Progress" "ความคืบหน้า" "[english]Questlog_Progress" "Progress" "QuestLog_Active" "ทำงาน" "[english]QuestLog_Active" "Active" "QuestLog_Available" "พร้อมใช้งาน" "[english]QuestLog_Available" "Available" "QuestLog_UnidentifiedQuest" "ภารกิจที่ไม่ระบุ" "[english]QuestLog_UnidentifiedQuest" "Unidentified Contract" "QuestLog_Identify" "คลิกเพื่อถอดรหัส" "[english]QuestLog_Identify" "Click to decode" "QuestLog_TurnIn" "คลิกเพื่อส่งผล" "[english]QuestLog_TurnIn" "Click to turn in" "QuestLog_Identifying" "กำลังถอดรหัสภารกิจ..." "[english]QuestLog_Identifying" "Decoding Contract..." "QuestLog_TurningIn" "กำลังส่งผล" "[english]QuestLog_TurningIn" "Submitting results" "QuestConfirmDiscard_Title" "ละทิ้งภารกิจ?" "[english]QuestConfirmDiscard_Title" "Discard Contract?" "QuestConfirmDiscard_Body" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการจะละทิ้งภารกิจนี้? มันจะถูกลบอย่างถาวร" "[english]QuestConfirmDiscard_Body" "Are you sure you want to discard this contract? It will be permanently deleted." "QuestDetails_Accept" "ตกลง" "[english]QuestDetails_Accept" "Ok" "QuestDetails_Discard" "ละทิ้ง" "[english]QuestDetails_Discard" "Discard" "TF_QuestInvalid_WrongMap" "คุณไม่ได้กำลังเล่นแผนที่ที่ต้องการ" "[english]TF_QuestInvalid_WrongMap" "You're not playing on the required map." "TF_QuestInvalid_GameMode" "คุณไม่ได้กำลังเล่นโหมดเกมที่ต้องการ" "[english]TF_QuestInvalid_GameMode" "You're not playing the required game mode." "TF_QuestInvalid_NotEnoughPlayers" "ภารกิจสามารถดำเนินได้เมื่อมีผู้เล่นอย่างน้อย 2 คนเท่านั้น" "[english]TF_QuestInvalid_NotEnoughPlayers" "Contracts can only be worked on when there are 2 or more players." "TF_QuestInvalid_WrongClass" "คุณไม่ได้กำลังเล่นอาชีพที่ต้องการ" "[english]TF_QuestInvalid_WrongClass" "You're not playing the required class." "TF_QuestInvalid_ValveServers" "ภารกิจสามารถดำเนินได้เมื่อเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ Vlave เท่านั้น" "[english]TF_QuestInvalid_ValveServers" "Contracts can only be worked on when connected to a Valve server." "TF_QuestInvalid_MvM" "ภารกิจไม่สามารถดำเนินการใน MvM ได้" "[english]TF_QuestInvalid_MvM" "Contracts can't be worked on in MvM." "TF_Quest_TurnIn_Title" "เข้าไปยังภารกิจ?" "[english]TF_Quest_TurnIn_Title" "Turn In Contract?" "TF_Quest_TurnIn_Text" "คุณยังไม่ได้ดำเนินการเก็บคะแนนพิเศษครบทั้งหมด\n\nคุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการจะเข้าไปยังภารกิจนี้?" "[english]TF_Quest_TurnIn_Text" "You have not completed all of the bonus points.\n\nAre you sure you want to turn in this contract?" "TF_Quest_TurnIn_Ask_Opt_Out" "อย่าถามเรื่องนี้อีก" "[english]TF_Quest_TurnIn_Ask_Opt_Out" "Never ask about this again" "TF_Quest_TurnIn_Yes" "เข้าไป" "[english]TF_Quest_TurnIn_Yes" "Turn In" "TF_Quest_TurnIn_No" "ยกเลิก" "[english]TF_Quest_TurnIn_No" "Cancel" "TF_Quest_Status_Encoded" "ใหม่!" "[english]TF_Quest_Status_Encoded" "New!" "TF_Quest_Status_Inactive" "ไม่ทำงาน" "[english]TF_Quest_Status_Inactive" "Inactive" "TF_Quest_Status_ReadyToTurnIn" "เสร็จสิ้นแล้ว" "[english]TF_Quest_Status_ReadyToTurnIn" "Fulfilled" "TF_QuestObjective_Explanation" "************\n\nปฏิบัติตามคำสั่งใด ๆ ดังต่อไปนี้เพื่อได้คะแนนภารกิจ" "[english]TF_QuestObjective_Explanation" "************\n\nPerform any of the following tasks to earn Contract Points." "QuestObjective_Required" "%s1 CP" "[english]QuestObjective_Required" "%s1 CP" "QuestObjective_Optional" "(ขั้นสูง) %s1 CP" "[english]QuestObjective_Optional" "(Advanced) %s1 CP" "QuestPoints_Standard" "%s1/%s2 CP" "[english]QuestPoints_Standard" "%s1/%s2 CP" "QuestPoints_Bonus" "พิเศษ: %s1/%s2 CP" "[english]QuestPoints_Bonus" "Bonus: %s1/%s2 CP" "TF_TauntAllClassRussianDance" "Taunt: Kazotsky Kick" "[english]TF_TauntAllClassRussianDance" "Taunt: Kazotsky Kick" "TF_taunt_spy_boxtrot" "Taunt: The Box Trot" "[english]TF_taunt_spy_boxtrot" "Taunt: The Box Trot" "TF_taunt_spy_boxtrot_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Spy สร้างโดยชุมชน\n-แอบไปรอบ ๆ ด้วยอุปกรณ์พรางตัวดั้งเดิม!" "[english]TF_taunt_spy_boxtrot_AdText" "-Community Created Spy Taunt\n-Sneak around with the original stealth device\n" "TF_taunt_proletariat_showoff" "Taunt: The Proletariat Posedown" "[english]TF_taunt_proletariat_showoff" "Taunt: The Proletariat Posedown" "TF_taunt_proletariat_showoff_desc" "การเยาะเย้ย Heavy" "[english]TF_taunt_proletariat_showoff_desc" "Heavy Taunt" "TF_taunt_proletariat_showoff_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Heavy สร้างโดยชุมชน\n-แสดงให้เห็นเลยว่าแถวนี้ใครใหญ่!" "[english]TF_taunt_proletariat_showoff_AdText" "-Community Created Heavy Taunt\n-Show off who's the boss!" "TF_HUD_Event_WeaponPickup" "คุณเพิ่งได้อาวุธใหม่ คุณต้องการจะสวมใส่มันไหม?" "[english]TF_HUD_Event_WeaponPickup" "You just picked up a new weapon. Would you like to equip it?" "TF_TournamentMedal_armsrace_first" "Arms Race 1st Place Medal" "[english]TF_TournamentMedal_armsrace_first" "Arms Race 1st Place Medal" "TF_TournamentMedal_armsrace_second" "Arms Race 2nd Place Medal" "[english]TF_TournamentMedal_armsrace_second" "Arms Race 2nd Place Medal" "TF_TournamentMedal_armsrace_third" "Arms Race 3rd Place Medal" "[english]TF_TournamentMedal_armsrace_third" "Arms Race 3rd Place Medal" "TF_TournamentMedal_armsrace_participant" "เหรียญผู้เข้าร่วมประชันอาวุธ" "[english]TF_TournamentMedal_armsrace_participant" "Arms Race Participant Medal" "TF_TournamentMedal_armsrace1" "Arms Race 1" "[english]TF_TournamentMedal_armsrace1" "Arms Race 1" "TF_TournamentMedal_armsrace2" "Arms Race 2" "[english]TF_TournamentMedal_armsrace2" "Arms Race 2" "TF_Map_pass_warehouse" "Warehouse - เบต้า" "[english]TF_Map_pass_warehouse" "Warehouse - BETA" "GameType_Passtime" "PASS Time" "[english]GameType_Passtime" "PASS Time" "Voice_Menu_AskForBall" "ส่งให้ฉัน!" "[english]Voice_Menu_AskForBall" "Pass to me!" "Replay_Contest_Category20127" "เรื่องเสริมยอดเยี่ยม" "[english]Replay_Contest_Category20127" "Best Extended" "TF_GameModeDesc_Passtime" "เก็บแจ็คและคะแนนให้ได้ก่อนทีมศัตรู!" "[english]TF_GameModeDesc_Passtime" "Get the jack and score before the enemy team does!" "TF_SteamWorkshop_Tag_PassTime" "PASS Time" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_PassTime" "PASS Time" "TF_FindersFee" "The Finder's Fee" "[english]TF_FindersFee" "The Finder's Fee" "TF_FindersFee_Desc" "ถ้าคุณเป็นเจ้าของหมวกนี้ นั่นหมายความว่าคุณได้แจ้งจุดบกพร่องขนาดใหญ่ที่ทำความเสียหายกับเศรษฐกิจหรือจุดบกพร่องการดำเนินการเข้าถึงรหัสจากระยะไกลและทำให้เกมดีขึ้น และนั่นหมายถึงคุณเป็นคนที่น่าชมเชย อย่างเช่น คานธี (ผู้เป็นเจ้าของหมวกนี้เช่นกัน)" "[english]TF_FindersFee_Desc" "If you own this hat, that means you reported a major economy-breaking bug or a remote-code-execution bug and made the game better. And that means you're an admirable person. Like Gandhi (who also owned this hat)." "Msg_PasstimeBallGet" "ได้แจ็ค!" "[english]Msg_PasstimeBallGet" "got the jack!" "Msg_PasstimeScoreCount" "ทำคะแนนได้ %s1 แต้ม!" "[english]Msg_PasstimeScoreCount" "scored %s1 points!" "Msg_PasstimeScore" "ได้คะแนน!" "[english]Msg_PasstimeScore" "scored!" "Msg_PasstimePassComplete" "ส่ง" "[english]Msg_PasstimePassComplete" "passed" "Msg_PasstimeInterception" "ขัดขวาง" "[english]Msg_PasstimeInterception" "intercepted" "Msg_PasstimeUnits" "ฟุต" "[english]Msg_PasstimeUnits" "feet" "Msg_PasstimeSteal" "ขโมย" "[english]Msg_PasstimeSteal" "steal" "Msg_PasstimeBlock" "บล็อค" "[english]Msg_PasstimeBlock" "blocked" "Msg_PasstimePassIncoming" "การส่งกำลังมา" "[english]Msg_PasstimePassIncoming" "PASS INCOMING" "Msg_PasstimeLockedOn" "เป้าถูกล็อค" "[english]Msg_PasstimeLockedOn" "LOCKED ON" "Msg_PasstimeInPassRange" "ในระยะส่ง" "[english]Msg_PasstimeInPassRange" "IN PASS RANGE" "Msg_PasstimeBallStolenByBlue" "BLU ได้ขโมยแจ็ค!" "[english]Msg_PasstimeBallStolenByBlue" "BLU STOLE THE JACK!" "Msg_PasstimeBallStolenByRed" "RED ได้ขโมยแจ็ค!" "[english]Msg_PasstimeBallStolenByRed" "RED STOLE THE JACK!" "TF_Passtime_PlayerPickup_Basket" "คุณได้เก็บแจ็ค!\nโยนมันเข้าไปในประตูฝ่ายศัตรู!" "[english]TF_Passtime_PlayerPickup_Basket" "You PICKED UP the JACK!\nTHROW it in the ENEMY GOAL!" "TF_Passtime_PlayerPickup_Endzone" "คุณได้เก็บแจ็ค!\nถือมันเข้าไปในประตูฝ่ายศัตรู!" "[english]TF_Passtime_PlayerPickup_Endzone" "You PICKED UP the JACK!\nCARRY it in the ENEMY GOAL!" "TF_Passtime_Score" "คุณได้คะแนน! " "[english]TF_Passtime_Score" "You SCORED! " "TF_Passtime_FriendlyScore" "ทีมของคุณได้คะแนน! " "[english]TF_Passtime_FriendlyScore" "Your team SCORED! " "TF_Passtime_EnemyScore" "ทีมศัตรูได้คะแนน! " "[english]TF_Passtime_EnemyScore" "The ENEMY team SCORED! " "TF_Passtime_No_Tele" "คุณไม่สามารถเทเลพอร์ตในขณะที่กำลังถือแจ็ค!" "[english]TF_Passtime_No_Tele" "You cannot TELEPORT while carrying the JACK!" "TF_Passtime_No_Carry" "คุณไม่สามารถถือสิ่งอื่นใดในขณะที่กำลังถือแจ็ค!" "[english]TF_Passtime_No_Carry" "You cannot carry anything else while carrying the JACK!" "TF_Passtime_No_Invuln" "คุณไม่สามารถเป็นอมตะในขณะที่กำลังถือแจ็ค!" "[english]TF_Passtime_No_Invuln" "You cannot be INVULNERABLE while carrying the JACK" "TF_Passtime_No_Disguise" "คุณไม่สามารถปลอมตัวในขณะที่กำลังถือแจ็ค!" "[english]TF_Passtime_No_Disguise" "You cannot DISGUISE while carrying the JACK!" "TF_Passtime_No_Cloak" "คุณไม่สามารถล่องหนในขณะที่กำลังถือแจ็ค!" "[english]TF_Passtime_No_Cloak" "You cannot CLOAK while carrying the JACK!" "TF_Passtime_No_Oob" "คุณไม่สามารถกระโดดขณะที่กำลังถือแจ็คอยู่ได้!" "[english]TF_Passtime_No_Oob" "You cannot be OUT OF BOUNDS while carrying the JACK!" "TF_Passtime_No_Holster" "คุณไม่สามารถถือแจ็คได้จนกว่าคุณจะสามารถเก็บอาวุธของคุณได้" "[english]TF_Passtime_No_Holster" "You cannot carry the JACK until you are able to holster your weapon!" "TF_Passtime_No_Taunt" "คุณไม่สามารถเยาะเย้ยในขณะที่กำลังถือแจ็ค!" "[english]TF_Passtime_No_Taunt" "You cannot TAUNT while carrying the JACK!" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_First_Place" "OWL 14 Premier First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_First_Place" "OWL 14 Premier First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Second_Place" "OWL 14 Premier Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Second_Place" "OWL 14 Premier Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Third_Place" "OWL 14 Premier Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Third_Place" "OWL 14 Premier Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Participant" "OWL 14 Premier Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Participant" "OWL 14 Premier Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_First_Place" "OWL 14 Division 2 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_First_Place" "OWL 14 Division 2 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 14 Division 2 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 14 Division 2 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 14 Division 2 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 14 Division 2 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Participant" "OWL 14 Division 2 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Participant" "OWL 14 Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_First_Place" "OWL 14 Division 3 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_First_Place" "OWL 14 Division 3 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 14 Division 3 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 14 Division 3 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 14 Division 3 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 14 Division 3 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Participant" "OWL 14 Division 3 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Participant" "OWL 14 Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_First_Place" "OWL 14 Division 4 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_First_Place" "OWL 14 Division 4 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 14 Division 4 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 14 Division 4 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 14 Division 4 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 14 Division 4 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Participant" "OWL 14 Division 4 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Participant" "OWL 14 Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_First_Place" "OWL 14 Division 5 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_First_Place" "OWL 14 Division 5 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 14 Division 5 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 14 Division 5 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 14 Division 5 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 14 Division 5 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Participant" "OWL 14 Division 5 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Participant" "OWL 14 Division 5 Participant" "TF_Map_Snowplow" "Snowplow" "[english]TF_Map_Snowplow" "Snowplow" "TF_MapToken_Snowplow" "Map Stamp - Snowplow" "[english]TF_MapToken_Snowplow" "Map Stamp - Snowplow" "TF_MapToken_Snowplow_Desc" "แผนที่จุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Joe 'Fr0z3nR' Radak, Tim 'YM' Johnson, James 'McVee' McVinnie, Rebbacus, Zoey 'Sexy Robot' Smith, Dan Escobedo, Ed Harrison, และ John Dekker\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Snowplow โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "[english]TF_MapToken_Snowplow_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Joe 'Fr0z3nR' Radak, Tim 'YM' Johnson, James 'McVee' McVinnie, Rebbacus, Zoey 'Sexy Robot' Smith, Dan Escobedo, Ed Harrison, and John Dekker\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Snowplow community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Snowplow_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Snowplow โดยตรง" "[english]TF_MapToken_Snowplow_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Snowplow community map." "TF_Map_Borneo" "Borneo" "[english]TF_Map_Borneo" "Borneo" "TF_MapToken_Borneo" "Map Stamp - Borneo" "[english]TF_MapToken_Borneo" "Map Stamp - Borneo" "TF_MapToken_Borneo_Desc" "แผนที Payload\n\nสร้างโดย Sean 'Heyo' Cutino และ Matt 'vhalin' Leahy\n\nnการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Borneo โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "[english]TF_MapToken_Borneo_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino and Matt 'vhalin' Leahy\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Borneo community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Borneo_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Borneo โดยตรง" "[english]TF_MapToken_Borneo_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Borneo community map." "TF_Map_Suijin" "Suijin" "[english]TF_Map_Suijin" "Suijin" "TF_MapToken_Suijin" "Map Stamp - Suijin" "[english]TF_MapToken_Suijin" "Map Stamp - Suijin" "TF_MapToken_Suijin_Desc" "แผนที่ King of the Hill\n\nสร้างโดย Freyja, E-Arkham, Kevin 'Ravidge' Brook, และ Maxime 'Fubar' Dupuis\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Suijin โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "[english]TF_MapToken_Suijin_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Freyja, E-Arkham, Kevin 'Ravidge' Brook, and Maxime 'Fubar' Dupuis\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Suijin community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Suijin_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Suijin โดยตรง" "[english]TF_MapToken_Suijin_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Suijin community map." "TF_Map_Snowplow_StrangePrefix" " Frozen" "[english]TF_Map_Snowplow_StrangePrefix" " Frozen" "TF_Map_Borneo_StrangePrefix" " Tropical" "[english]TF_Map_Borneo_StrangePrefix" " Tropical" "TF_Map_Suijin_StrangePrefix" " Water-Logged" "[english]TF_Map_Suijin_StrangePrefix" " Water-Logged" "FreezePanel_ItemOtherOwner" "%killername% กำลังถือของ %ownername%:" "[english]FreezePanel_ItemOtherOwner" "%killername% is carrying %ownername%'s:" "TF_ScoreBoard_Context_Profile" "โปรไฟล์" "[english]TF_ScoreBoard_Context_Profile" "Profile" "NewItemMethod_TradeUp" "คุณได้ ทำการค้าสำหรับ:" "[english]NewItemMethod_TradeUp" "You traded up for:" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow" "Strange Filter: Snowplow (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow" "Strange Filter: Snowplow (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Snowplow เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Snowplow." "TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo" "Strange Filter: Borneo (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo" "Strange Filter: Borneo (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Borneo เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Borneo." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin" "Strange Filter: Suijin (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin" "Strange Filter: Suijin (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Suijin เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Suijin." "GunMettleCosmetics_collection" "ชุดสะสมของตกแต่ง Gun Mettle" "[english]GunMettleCosmetics_collection" "Gun Mettle Cosmetics Collection" "GunMettleCosmetics_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสมของตกแต่ง Gun Mettle:" "[english]GunMettleCosmetics_collection_desc" "Items from the Gun Mettle Cosmetics Collection:" "Footer_GunMettleCosmetics" "ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Gun Mettle ชนิด Strange หรือ Unusual" "[english]Footer_GunMettleCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat" "TF_GunMettleCosmeticCase" "กล่องของตกแต่ง Gun Mettle" "[english]TF_GunMettleCosmeticCase" "Gun Mettle Cosmetic Case" "TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจของตกแต่ง Gun Mettle เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มที่สร้างโดยชุมชน\nจากชุดสะสมของตกแต่ง Gun Mettle" "[english]TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Gun Mettle Cosmetic Collection." "TF_GunMettleCosmeticCase_AdText" "-กล่องของตกแต่ง Gun Mettle\n-บรรจุของตกแต่งชุมชน\n-ต้องใช้กุญแจของตกแต่ง Gun Mettle เพื่อเปิด\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Gun Mettle ชนิด Strange หรือหมวก Unusual Gun Mettle" "[english]TF_GunMettleCosmeticCase_AdText" "-Gun Mettle Cosmetic Case\n-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Gun Mettle Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat" "TF_Tool_GunMettleCosmeticKey" "Gun Mettle Cosmetic Key" "[english]TF_Tool_GunMettleCosmeticKey" "Gun Mettle Cosmetic Key" "TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Gun Mettle" "[english]TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_desc" "Used to Open a Gun Mettle Cosmetic Case" "TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_AdText" "-ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Gun Mettle\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Gun Mettle ชนิด Strange หรือ Unusual" "[english]TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_AdText" "-Used to open a Gun Mettle Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat" "TFUI_InvTooltip_RarityNoWear" "%s2 เกรด%s1%s3" "[english]TFUI_InvTooltip_RarityNoWear" "%s1 Grade %s2%s3" "Attrib_ItemsTradedIn" "ไอเท็มถูกแลกเปลี่ยนใน : %s1" "[english]Attrib_ItemsTradedIn" "Items Traded in : %s1" "Item_TradeUp" "%s1 ได้ทำการค้าสำหรับ:: %s2 %s3" "[english]Item_TradeUp" "%s1 has traded up for:: %s2 %s3" "TradeUpsExplanation_Overview_Title" "การใช้ Trade-Up" "[english]TradeUpsExplanation_Overview_Title" "Trade-Ups" "TradeUpsExplanation_ItemSlots_Title" "ไอเท็มที่จะแลกเปลี่ยน" "[english]TradeUpsExplanation_ItemSlots_Title" "Items to trade" "TradeUpsExplanation_Signing_Title" "การลงชื่อ" "[english]TradeUpsExplanation_Signing_Title" "Signing" "TradeUpsExplanation_Signing_Text" "เขียนที่อยู่ในการส่งคืนได้ที่นี่ กรุณาเขียนให้อ่านออกและอยู่ในบรรทัดที่จัดเตรียมไว้ให้" "[english]TradeUpsExplanation_Signing_Text" "Write your return address here. Please write legibly and only on the lines provided." "TradeUpsExplanation_Stamp_Title" "แสตมป์" "[english]TradeUpsExplanation_Stamp_Title" "Stamp" "Context_CraftUp" "Mann Co. Trade-Up" "[english]Context_CraftUp" "Mann Co. Trade-Up" "Context_Style" "รูปแบบ" "[english]Context_Style" "Style" "TF_CollectionCrafting_NoItem" "ไม่มีไอเท็ม" "[english]TF_CollectionCrafting_NoItem" "No item" "TF_CollectionCrafting_NoUnusual" "ไม่มีไอเท็ม Unusual ที่ได้รับอนุญาต" "[english]TF_CollectionCrafting_NoUnusual" "No Unusual items allowed" "TF_CollectionCrafting_NotCraftable" "ไม่สามารถใช้งานในการประดิษฐ์ได้" "[english]TF_CollectionCrafting_NotCraftable" "Not usable in crafting" "TF_CollectionCrafting_NoRarity" "ไอเท็มไม่มีระดับความหายาก" "[english]TF_CollectionCrafting_NoRarity" "Item has no rarity" "TF_CollectionCrafting_MismatchRarity" "ระดับความหายากของไอเท็มไม่ตรงกัน" "[english]TF_CollectionCrafting_MismatchRarity" "Item's rarity mismatches" "TF_CollectionCrafting_MismatchStrange" "ชนิด Strange ของไอเท็มไม่ตรงกัน" "[english]TF_CollectionCrafting_MismatchStrange" "Item's strangeness mismatches" "TF_CollectionCrafting_NoCollection" "ไอเท็มไม่อยู่ในชุดสะสมใด ๆ" "[english]TF_CollectionCrafting_NoCollection" "Item does not belong to a collection" "TF_CollectionCrafting_MaxRarity" "ไอเท็มที่อยู่บนสุดของชุดสะสมไม่สามารถใช้ประดิษฐ์ได้" "[english]TF_CollectionCrafting_MaxRarity" "Item at the top of a collection cannot be crafted" "TF_CollectionCrafting_Submit" "ส่งจดหมาย" "[english]TF_CollectionCrafting_Submit" "Mail In" "TF_CollectionCrafting_ApplyStamp" "ติด\nแสตมป์\nที่นี่" "[english]TF_CollectionCrafting_ApplyStamp" "Apply\nStamp\nHere" "TF_CollectionCrafting_Instructions" "แลกเปลี่ยนไอเท็มที่ระดับความหายากเหมือนกัน 10 ชิ้นสำหรับไอเท็มที่ระดับความหายากถัดไปที่สูงที่สุดจาก 1 ชิ้นจากชุดสะสมของหนึ่งในไอเท็มที่ใช้แลกเปลี่ยน" "[english]TF_CollectionCrafting_Instructions" "Exchange 10 items of identical quality for 1 item of the next highest quality from a collection of one of the items provided." "TF_CollectionCrafting_AttachItem" "แนบไอเท็มที่นี่" "[english]TF_CollectionCrafting_AttachItem" "Attach item here" "TF_CollectionCrafting_WaitingForResponse" "กำลังรอการตอบสนอง..." "[english]TF_CollectionCrafting_WaitingForResponse" "Waiting for response..." "TF_CollectionCrafting_ReponseTimeout" "ไม่มีการตอบสนองจากเซิร์ฟเวอร์ไอเท็ม\nไอเท็มของคุณได้ถูกส่งคืน" "[english]TF_CollectionCrafting_ReponseTimeout" "There was no response from the item server.\nYour items have been returned." "TF_CollectionCrafting_Result0" "คุณได้ทำการค้าเพื่อ:" "[english]TF_CollectionCrafting_Result0" "You traded up for:" "TF_WhoDropped" "ถูกทิ้งโดย %s1" "[english]TF_WhoDropped" "Dropped by %s1" "TF_OthersGun" "%s2 ของ \n%s1" "[english]TF_OthersGun" "%s1's\n%s2" "TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation" "The Rotation Sensation" "[english]TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation" "The Rotation Sensation" "TF_cc_summer2015_the_physicians_protector" "The Physician's Protector" "[english]TF_cc_summer2015_the_physicians_protector" "The Physician's Protector" "TF_cc_summer2015_the_vascular_vestment" "The Vascular Vestment" "[english]TF_cc_summer2015_the_vascular_vestment" "The Vascular Vestment" "TF_cc_summer2015_bruces_bonnet" "Bruce's Bonnet" "[english]TF_cc_summer2015_bruces_bonnet" "Bruce's Bonnet" "TF_cc_summer2015_outta_sight" "Outta' Sight" "[english]TF_cc_summer2015_outta_sight" "Outta' Sight" "TF_cc_summer2015_support_spurs" "Support Spurs" "[english]TF_cc_summer2015_support_spurs" "Support Spurs" "TF_cc_summer2015_lurkers_leathers" "Lurker's Leathers" "[english]TF_cc_summer2015_lurkers_leathers" "Lurker's Leathers" "TF_cc_summer2015_lurkers_leathers_style0" "เวสต์แลนด์" "[english]TF_cc_summer2015_lurkers_leathers_style0" "Wasteland" "TF_cc_summer2015_lurkers_leathers_style1" "วอลล์สตรีท" "[english]TF_cc_summer2015_lurkers_leathers_style1" "Wall Street" "TF_cc_summer2015_commissars_coat" "Commissar's Coat" "[english]TF_cc_summer2015_commissars_coat" "Commissar's Coat" "TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson" "Sheriff's Stetson" "[english]TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson" "Sheriff's Stetson" "TF_cc_summer2015_wild_west_waistcoat" "Wild West Waistcoat" "[english]TF_cc_summer2015_wild_west_waistcoat" "Wild West Waistcoat" "TF_cc_summer2015_fortunate_son" "Fortunate Son" "[english]TF_cc_summer2015_fortunate_son" "Fortunate Son" "TF_cc_summer2015_flak_jack" "Flak Jack" "[english]TF_cc_summer2015_flak_jack" "Flak Jack" "TF_cc_summer2015_captain_cardbeard_cutthroat" "Captain Cardbeard Cutthroat" "[english]TF_cc_summer2015_captain_cardbeard_cutthroat" "Captain Cardbeard Cutthroat" "TF_cc_summer2015_potassium_bonnett" "Potassium Bonnett" "[english]TF_cc_summer2015_potassium_bonnett" "Potassium Bonnett" "TF_cc_summer2015_white_russian" "White Russian" "[english]TF_cc_summer2015_white_russian" "White Russian" "TF_cc_summer2015_el_duderino" "El Duderino" "[english]TF_cc_summer2015_el_duderino" "El Duderino" "cp_snowplow_description" "เป้าหมายภารกิจ: ทีม RED ชนะโดยการป้องกันจุดยุทธศาสตร์ของพวกเขา ทีม BLU ชนะโดยการยึดครองจุดยุทธศาสตร์ทั้งหมดก่อนที่พลังชีวิตของรถไฟถึงศูนย์ หมายเหตุอื่น: จุดยุทธศาสตร์ไม่สามารถถูกยึดครองได้ในขณะที่ถูกล็อคอยู่ ทีม RED ไม่สามารถยึดครองจุดยุทธศาสตร์คืนได้เมื่อทีม BLU ได้ยึดครองมันแล้ว" "[english]cp_snowplow_description" "Objective: RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the train's health reaches zero. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it." "TF_Passtime_Goal" "ประตู" "[english]TF_Passtime_Goal" "GOAL" "TF_Passtime_InPassRange" "ในระยะส่ง" "[english]TF_Passtime_InPassRange" "IN PASS RANGE" "TF_Passtime_CarrierName" "ผู้ถือ: %s1" "[english]TF_Passtime_CarrierName" "Carrier: %s1" "TF_TournamentMedal_DeutschLAN_First_Place" "DeutschLAN 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_First_Place" "DeutschLAN 1st Place" "TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Second_Place" "DeutschLAN 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Second_Place" "DeutschLAN 2nd Place" "TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Third_Place" "DeutschLAN 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Third_Place" "DeutschLAN 3rd Place" "TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Participant" "DeutschLAN Participant" "[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Participant" "DeutschLAN Participant" "TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Supporter" "DeutschLAN Supporter" "[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Supporter" "DeutschLAN Supporter" "TF_Map_pass_warehouse_goal2" "Warehouse Goal2 - เบต้า" "[english]TF_Map_pass_warehouse_goal2" "Warehouse Goal2 - BETA" "SpecialScore_Count" "ได้คะแนน! x%s1" "[english]SpecialScore_Count" "scored! x%s1" "TeamLeader_Kill" "สังหารหัวหน้าทีม" "[english]TeamLeader_Kill" "killed team leader" "TF_vote_extendlevel" "ต่อเวลาแผนที่ปัจจุบัน?" "[english]TF_vote_extendlevel" "Extend the current level?" "Vote_ExtendLevel" "ต่อเวลาแผนที่ปัจจุบัน" "[english]Vote_ExtendLevel" "Extend Current Map" "TF_SteamWorkshop_Tag_UnusualEffect" "เอฟเฟกต์ Unusual" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_UnusualEffect" "Unusual Effect" "EconAction_Preview" "ตรวจสอบในเกม..." "[english]EconAction_Preview" "Inspect in Game..." "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_1st" "LBTF2 Highlander Access 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_1st" "LBTF2 Highlander Access 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_2nd" "LBTF2 Highlander Access 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_2nd" "LBTF2 Highlander Access 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_3rd" "LBTF2 Highlander Access 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_3rd" "LBTF2 Highlander Access 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_Participant" "LBTF2 Highlander Access Participant" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_Participant" "LBTF2 Highlander Access Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_1st" "LBTF2 Highlander Principal 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_1st" "LBTF2 Highlander Principal 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_2nd" "LBTF2 Highlander Principal 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_2nd" "LBTF2 Highlander Principal 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_3rd" "LBTF2 Highlander Principal 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_3rd" "LBTF2 Highlander Principal 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_Participant" "LBTF2 Highlander Principal Participant" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_Participant" "LBTF2 Highlander Principal Participant" "Gametype_PlayerDestruction" "Player Destruction" "[english]Gametype_PlayerDestruction" "Player Destruction" "TF_Dingaling_PitchLowDmg" "ระดับเสียงโจมตีความเสียหายต่ำ" "[english]TF_Dingaling_PitchLowDmg" "Hit Sound Low damage pitch" "TF_Dingaling_PitchHighDmg" "ระดับเสียงโจมตีความเสียหายสูง" "[english]TF_Dingaling_PitchHighDmg" "Hit Sound High damage pitch" "tf_dingalingaling_effect" "เสียงโจมตีโดน" "[english]tf_dingalingaling_effect" "Hit Sounds" "tf_dingalingaling_Default" "เสียงเริ่มต้น" "[english]tf_dingalingaling_Default" "Default" "tf_dingalingaling_Electro" "อิเล็กโทร" "[english]tf_dingalingaling_Electro" "Electro" "tf_dingalingaling_Notes" "โน้ต" "[english]tf_dingalingaling_Notes" "Notes" "tf_dingalingaling_Percussion" "เครื่องกระทบ" "[english]tf_dingalingaling_Percussion" "Percussion" "tf_dingalingaling_Retro" "เรโทร" "[english]tf_dingalingaling_Retro" "Retro" "tf_dingalingaling_Space" "อวกาศ" "[english]tf_dingalingaling_Space" "Space" "tf_dingalingaling_Beepo" "บีบโป" "[english]tf_dingalingaling_Beepo" "Beepo" "tf_dingalingaling_Vortex" "น้ำวน" "[english]tf_dingalingaling_Vortex" "Vortex" "tf_dingalingaling_Squasher" "สควอชเชอร์" "[english]tf_dingalingaling_Squasher" "Squasher" "QuestLog_NoContractsPossible" "ไม่มีแคมเปญที่กำลังทำงาน\nภารกิจไม่พร้อมดำเนินการ" "[english]QuestLog_NoContractsPossible" "There is no campaign active.\nContracts are unavailable." "TF_QuestExpirationWarning" "ทำลายตัวเอง:\n%s1\n" "[english]TF_QuestExpirationWarning" "Self-Destruct:\n%s1\n" "TF_Welcome_community_update" "ยินดีต้อนรับ" "[english]TF_Welcome_community_update" "Welcome" "ctf_2fort_invasion_authors" "Miguel 'BANG!' Melara\nThe Ronin\nMichael Egan\nAeon 'Void' Bollig\nMartin 'Chaofanatic' Ellis\nRyan 'Freeflow' Leitao\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nJames 'Retro' Wright\n" "[english]ctf_2fort_invasion_authors" "Miguel 'BANG!' Melara\nThe Ronin\nMichael Egan\nAeon 'Void' Bollig\nMartin 'Chaofanatic' Ellis\nRyan 'Freeflow' Leitao\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nJames 'Retro' Wright\n" "pd_watergate_authors" "Michael Egan\nLouie 'bakscratch' Turner\nIan 'Wgooch' Gooch\nNassim 'NassimO' Sadoun\nMiguel 'BANG!' Melara\nThijs 'Evil_Knevil' Van Gerrewey\nFissionMetroid101\nJennifer 'NeoDement' Burnett\nAeon 'Void' Bollig\nThe Ronin" "[english]pd_watergate_authors" "Michael Egan\nLouie 'bakscratch' Turner\nIan 'Wgooch' Gooch\nNassim 'NassimO' Sadoun\nMiguel 'BANG!' Melara\nThijs 'Evil_Knevil' Van Gerrewey\nFissionMetroid101\nJennifer 'NeoDement' Burnett\nAeon 'Void' Bollig\nThe Ronin" "arena_byre_authors" "Ian 'Idolon' Spadin\nGavin 'Equinoxo' Sawford\nGuy 'Gerbil' Ross\nHellJumper\nKevin 'Ravidge' Brook\nMatt 'Boylee' Boyle\nSebastian 'Seba' Grus\nUmbratile\nThe Ronin" "[english]arena_byre_authors" "Ian 'Idolon' Spadin\nGavin 'Equinoxo' Sawford\nGuy 'Gerbil' Ross\nHellJumper\nKevin 'Ravidge' Brook\nMatt 'Boylee' Boyle\nSebastian 'Seba' Grus\nUmbratile\nThe Ronin" "koth_probed_authors" "Harlen 'UEAKCrash' Linke\nFissionMetroid101\nMiguel 'BANG!' Melara\nKevin 'Ravidge' Brook\nThe Ronin" "[english]koth_probed_authors" "Harlen 'UEAKCrash' Linke\nFissionMetroid101\nMiguel 'BANG!' Melara\nKevin 'Ravidge' Brook\nThe Ronin" "TF_Map_2FortInv" "2Fort Invasion" "[english]TF_Map_2FortInv" "2Fort Invasion" "TF_MapToken_2FortInv" "Map Stamp - 2Fort Invasion" "[english]TF_MapToken_2FortInv" "Map Stamp - 2Fort Invasion" "TF_MapToken_2FortInv_Desc" "แผนที่ Capture the Flag \n\nสร้างโดย Miguel 'BANG!' Melara, The Ronin, Michael Egan, Aeon 'Void' Bollig, Martin 'Chaofanatic' Ellis, Ryan 'Freeflow' Leitao, Harlen 'UEAKCrash' Linke, และ James 'Retro' Wright\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน 2Fort Invasion โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "[english]TF_MapToken_2FortInv_Desc" "A Capture the Flag Map\n\nMade by Miguel 'BANG!' Melara, The Ronin, Michael Egan, Aeon 'Void' Bollig, Martin 'Chaofanatic' Ellis, Ryan 'Freeflow' Leitao, Harlen 'UEAKCrash' Linke, and James 'Retro' Wright\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the 2Fort Invasion community map. Show your support today!" "TF_MapToken_2FortInv_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน 2Fort Invasion โดยตรง" "[english]TF_MapToken_2FortInv_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the 2Fort Invasion community map." "TF_Map_Probed" "Probed" "[english]TF_Map_Probed" "Probed" "TF_MapToken_Probed" "Map Stamp - Probed" "[english]TF_MapToken_Probed" "Map Stamp - Probed" "TF_MapToken_Probed_Desc" "แผนที่ King of the Hill\n\nสร้างโดย Harlen 'UEAKCrash' Linke, FissionMetroid101, Miguel 'BANG!' Melara, Kevin 'Ravidge' Brook, และ The Ronin\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Probed โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "[english]TF_MapToken_Probed_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Harlen 'UEAKCrash' Linke, FissionMetroid101, Miguel 'BANG!' Melara, Kevin 'Ravidge' Brook, and The Ronin\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Probed community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Probed_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Probed โดยตรง" "[english]TF_MapToken_Probed_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Probed community map." "TF_Map_Watergate" "Watergate" "[english]TF_Map_Watergate" "Watergate" "TF_MapToken_Watergate" "Map Stamp - Watergate" "[english]TF_MapToken_Watergate" "Map Stamp - Watergate" "TF_MapToken_Watergate_Desc" "แผนที่ Player Destruction\n\nสร้างโดย by Michael Egan, Louie 'bakscratch' Turner, Ian 'Wgooch' Gooch, Nassim 'NassimO' Sadoun, Miguel 'BANG!' Melara, Thijs 'Evil_Knevil' Van Gerrewey, FissionMetroid101, Jennifer 'NeoDement' Burnett, Aeon 'Void' Bollig, และ The Ronin\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Watergate โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "[english]TF_MapToken_Watergate_Desc" "A Player Destruction Map\n\nMade by Michael Egan, Louie 'bakscratch' Turner, Ian 'Wgooch' Gooch, Nassim 'NassimO' Sadoun, Miguel 'BANG!' Melara, Thijs 'Evil_Knevil' Van Gerrewey, FissionMetroid101, Jennifer 'NeoDement' Burnett, Aeon 'Void' Bollig, and The Ronin\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Watergate community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Watergate_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Watergate โดยตรง" "[english]TF_MapToken_Watergate_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Watergate community map." "TF_Map_Byre" "Byre" "[english]TF_Map_Byre" "Byre" "TF_MapToken_Byre" "Map Stamp - Byre" "[english]TF_MapToken_Byre" "Map Stamp - Byre" "TF_MapToken_Byre_Desc" "แผนที่ Arena\n\nสร้างโดย Ian 'Idolon' Spadin, Gavin 'Equinoxo' Sawford, Guy 'Gerbil' Ross, HellJumper, Kevin 'Ravidge' Brook, Matt 'Boylee' Boyle, Sebastian 'Seba' Grus, Umbratile, และ The Ronin\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Byre โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "[english]TF_MapToken_Byre_Desc" "An Arena Map\n\nMade by Ian 'Idolon' Spadin, Gavin 'Equinoxo' Sawford, Guy 'Gerbil' Ross, HellJumper, Kevin 'Ravidge' Brook, Matt 'Boylee' Boyle, Sebastian 'Seba' Grus, Umbratile, and The Ronin\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Byre community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Byre_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Byre โดยตรง" "[english]TF_MapToken_Byre_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Byre community map." "TF_Map_2FortInv_StrangePrefix" " Andromedan" "[english]TF_Map_2FortInv_StrangePrefix" " Andromedan" "TF_Map_Watergate_StrangePrefix" " Reptiloid" "[english]TF_Map_Watergate_StrangePrefix" " Reptiloid" "TF_Map_Byre_StrangePrefix" " Unidentified" "[english]TF_Map_Byre_StrangePrefix" " Unidentified" "TF_Map_Probed_StrangePrefix" " Classified" "[english]TF_Map_Probed_StrangePrefix" " Classified" "GameType_Community_Update" "Invasion" "[english]GameType_Community_Update" "Invasion" "TF_Store" "-- ร้านค้า --" "[english]TF_Store" "-- Store --" "TF_Owned" "-- เป็นเจ้าของแล้ว --" "[english]TF_Owned" "-- Owned --" "TF_Market" "-- ตลาด --" "[english]TF_Market" "-- Market --" "KillEaterEvent_TauntsPerformed" "จำนวนครั้งที่ทำ" "[english]KillEaterEvent_TauntsPerformed" "Times Performed" "KillEaterEvent_InvasionKills" "สังหารและช่วยเหลือการสังหารในระหว่างกิจกรรม Invasion" "[english]KillEaterEvent_InvasionKills" "Kills and Assists during Invasion Event" "KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap01" "สังหารและช่วยเหลือการสังหารใน 2Fort Invasion" "[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap01" "Kills and Assists on 2Fort Invasion" "KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap02" "สังหารและช่วยเหลือการสังหารใน Probed" "[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap02" "Kills and Assists on Probed" "KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap03" "สังหารและช่วยเหลือการสังหารใน Byre" "[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap03" "Kills and Assists on Byre" "KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap04" "สังหารและช่วยเหลือการสังหารใน Watergate" "[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap04" "Kills and Assists on Watergate" "TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv" "Strange Filter: 2Fort Invasion (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv" "Strange Filter: 2Fort Invasion (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน 2Fort Invasion เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on 2Fort Invasion." "TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed" "Strange Filter: Probed (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed" "Strange Filter: Probed (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Probed เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Probed." "TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate" "Strange Filter: Watergate (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate" "Strange Filter: Watergate (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Watergate เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Watergate." "TF_StrangeFilter_CommunityMapByre" "Strange Filter: Byre (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapByre" "Strange Filter: Byre (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapByre_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Byre เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapByre_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Byre." "TF_InactiveInvasionPass" "Invasion Community Update Pass" "[english]TF_InactiveInvasionPass" "Invasion Community Update Pass" "TF_InactiveInvasionPass_Desc" "อัปเดตจากชุมชน Invasion สิ้นสุดเมื่อ 9 พฤศจิการยน 2015\n\nรายได้ทั้งหมดส่งไปทีมอัปเดตจากชุมชน Invasion\n\nใช้งานเพื่อได้รับ Invasion Community Update Coin\nสามารถเปิดใช้งาน Invasion Community Update Coin หนึ่งเหรียญในขณะนั้นเท่านั้น\nมีสิทธิ์เข้าถึงการดรอป Invasion Community Update case ถึงสิ้นสุดปี 2015" "[english]TF_InactiveInvasionPass_Desc" "The Invasion Community Update ended on November 9, 2015.\n\nAll proceeds go to the Invasion Community Update team\n\nActivate to receive an Invasion Community Update Coin\nOnly one Invasion Community Update Coin can be active at a time\nGrants access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015" "TF_InactiveInvasionPass_AdText" "-รายได้ทั้งหมดส่งไปทีมอัปเดตจากชุมชน Invasion\n\n-ได้สิทธิ์เข้าถึงการดรอป Invasion Community Update case ถึงสิ้นสุดปี 2015" "[english]TF_InactiveInvasionPass_AdText" "-All proceeds go to the Invasion Community Update Team\n\n-Grants access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015" "TF_ActivatedInvasionPass" "Invasion Community Update Coin" "[english]TF_ActivatedInvasionPass" "Invasion Community Update Coin" "TF_ActivatedInvasionPass_Desc" "อัปเดตจากชุมชน Invasion สิ้นสุดเมื่อ 9 พฤศจิกายน 2015\n\nขอบคุณสำหรับการสนับสนุนทีมอัปเดตจากชุมชน Invasion\n\n\nมีสิทธิ์เข้าถึงการดรอป Invasion Community Update case ถึงสิ้นสุดปี 2015\n\nสถิติได้ติดตามจนถึง 9 พฤศจิกายน 2015" "[english]TF_ActivatedInvasionPass_Desc" "The Invasion Community Update ended on November 9, 2015.\n\nThank you for supporting the Invasion Community Update Team\nGrants access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015\n\nStats are tracked until November 9, 2015" "TF_UseInvasionPass_Text" "การใช้งานบัตรผ่านจะได้รับ Invasion Community Update Coin และการเข้าถึงการดรอป Invasion Community Update case ถึงสิ้นปี 2015\n\nเหรียญตราไม่สามารถแลกเปลี่ยนได้" "[english]TF_UseInvasionPass_Text" "Redeeming the pass grants an Invasion Community Update Coin and access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015.\n\nThe coin cannot be traded." "TF_Tool_Invasion2015Key" "Invasion Community Update Key" "[english]TF_Tool_Invasion2015Key" "Invasion Community Update Key" "TF_Tool_Invasion2015Key_Desc" "ใช้เพื่อเปิด Quarantined Collection Case\nหรือ Confidential Collection Case" "[english]TF_Tool_Invasion2015Key_Desc" "Used to Open The Quarantined Collection Case\nor The Confidential Collection Case" "TF_Tool_Invasion2015Key_AdText" "-ใช้เพื่อเปิด Quarantined Collection Case\n หรือ Confidential Collection Case\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange\n-กระเป๋าบรรจุเอฟเฟกต์ Unusual รูปแบบ Invasion" "[english]TF_Tool_Invasion2015Key_AdText" "-Used to Open The Quarantined Collection Case\nor The Confidential Collection Case\n-Contents may be Strange\n-Cases contain Invasion-themed Unusual effects" "invasion_master_collection" "ชุดสะสม Invasion" "[english]invasion_master_collection" "Invasion Collections" "Invasion_collection_01" "ชุดสะสมกระเป๋า Quarantined" "[english]Invasion_collection_01" "Quarantined Collection Case" "Invasion_collection_02" "ชุดสะสมกระเป๋า Confidential" "[english]Invasion_collection_02" "Confidential Collection Case" "TF_Invasion2015Case01" "Quarantined Collection Case" "[english]TF_Invasion2015Case01" "Quarantined Collection Case" "TF_Invasion2015Case01_Desc" "กระเป๋าอัปเดตชุมชน Invasion\n\nต้องการ Invasion Community Update Key เพื่อเปิด\n\nบรรจุเอฟเฟกต์ Unusual รูปแบบ Invasion" "[english]TF_Invasion2015Case01_Desc" "Invasion Community Update Case\n\nRequires Invasion Community Update Key to open\n\nContains Invasion-themed Unusual effects" "TF_Invasion2015Case01_AdText" "-กระเป๋าจากชุมชน\n-ต้องใช้ Invasion Community Update Key ในการเปิด\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange\n-กระเป๋าบรรจุเอฟเฟกต์ Unusual รูปแบบ Invasion" "[english]TF_Invasion2015Case01_AdText" "-Community case\n-Requires Invasion Community Update Key to open\n-Contents may be Strange\n-Contains Invasion-themed Unusual effects" "TF_Invasion2015Case02" "Confidential Collection Case" "[english]TF_Invasion2015Case02" "Confidential Collection Case" "TF_Invasion2015Case02_Desc" "กระเป๋าอัปเดตชุมชน Invasion\n\nต้องการ Invasion Community Update Key เพื่อเปิด\n\nบรรจุเอฟเฟกต์ Unusual รูปแบบ Invasion" "[english]TF_Invasion2015Case02_Desc" "Invasion Community Update Case\n\nRequires Invasion Community Update Key to open\n\nContains Invasion-themed Unusual effects" "TF_Invasion2015Case02_AdText" "-กระเป๋าจากชุมชน\n-ต้องใช้ Invasion Community Update Key ในการเปิด\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange\n-กระเป๋าบรรจุเอฟเฟกต์ Unusual รูปแบบ Invasion" "[english]TF_Invasion2015Case02_AdText" "-Community case\n-Requires Invasion Community Update Key to open\n-Contents may be Strange\n-Contains Invasion-themed Unusual effects" "Attrib_Particle91" "Abduction" "[english]Attrib_Particle91" "Abduction" "Attrib_Particle92" "Atomic" "[english]Attrib_Particle92" "Atomic" "Attrib_Particle93" "Subatomic" "[english]Attrib_Particle93" "Subatomic" "Attrib_Particle94" "Electric Hat Protector" "[english]Attrib_Particle94" "Electric Hat Protector" "Attrib_Particle95" "Magnetic Hat Protector" "[english]Attrib_Particle95" "Magnetic Hat Protector" "Attrib_Particle96" "Voltaic Hat Protector" "[english]Attrib_Particle96" "Voltaic Hat Protector" "Attrib_Particle97" "Galactic Codex" "[english]Attrib_Particle97" "Galactic Codex" "Attrib_Particle98" "Ancient Codex" "[english]Attrib_Particle98" "Ancient Codex" "Attrib_Particle99" "Nebula" "[english]Attrib_Particle99" "Nebula" "TF_GameModeDesc_Community_Update" "ท่องเที่ยวไปในแผนที่ของอัปเดตจากชุมชน Invasion" "[english]TF_GameModeDesc_Community_Update" "Tour the maps for the Invasion Community Update." "TF_invasion_taunt_burstchester" "Taunt: Burstchester" "[english]TF_invasion_taunt_burstchester" "Taunt: Burstchester" "TF_invasion_captain_space_mann" "Captain Space Mann" "[english]TF_invasion_captain_space_mann" "Captain Space Mann" "TF_invasion_phononaut" "Phononaut" "[english]TF_invasion_phononaut" "Phononaut" "TF_invasion_corona_australis" "Corona Australis" "[english]TF_invasion_corona_australis" "Corona Australis" "TF_invasion_final_frontiersman" "Final Frontiersman" "[english]TF_invasion_final_frontiersman" "Final Frontiersman" "TF_invasion_starduster" "Starduster" "[english]TF_invasion_starduster" "Starduster" "TF_invasion_the_graylien" "The The Graylien" "[english]TF_invasion_the_graylien" "The The Graylien" "TF_invasion_phobos_filter" "Phobos Filter" "[english]TF_invasion_phobos_filter" "Phobos Filter" "TF_invasion_sucker_slug" "Sucker Slug" "[english]TF_invasion_sucker_slug" "Sucker Slug" "TF_invasion_life_support_system" "Life Support System" "[english]TF_invasion_life_support_system" "Life Support System" "TF_invasion_rocket_operator" "Rocket Operator" "[english]TF_invasion_rocket_operator" "Rocket Operator" "TF_invasion_universal_translator" "Universal Translator" "[english]TF_invasion_universal_translator" "Universal Translator" "TF_invasion_cadet_visor" "Cadet Visor" "[english]TF_invasion_cadet_visor" "Cadet Visor" "TF_invasion_a_head_full_of_hot_air" "A Head Full of Hot Air" "[english]TF_invasion_a_head_full_of_hot_air" "A Head Full of Hot Air" "TF_invasion_jupiter_jetpack" "Jupiter Jetpack" "[english]TF_invasion_jupiter_jetpack" "Jupiter Jetpack" "TF_invasion_the_space_diver" "The Space Diver" "[english]TF_invasion_the_space_diver" "The Space Diver" "TF_invasion_sniperrifle" "Shooting Star" "[english]TF_invasion_sniperrifle" "Shooting Star" "TF_invasion_sniperrifle_Desc" "เปลี่ยนศัตรูของคุณให้เป็นเถ้าถ่าน!" "[english]TF_invasion_sniperrifle_Desc" "Turn your enemies in to ash!" "TF_invasion_pistol" "The C.A.P.P.E.R" "[english]TF_invasion_pistol" "The C.A.P.P.E.R" "TF_invasion_pistol_Desc" "เปลี่ยนศัตรูของคุณให้เป็นเถ้าถ่าน!" "[english]TF_invasion_pistol_Desc" "Turn your enemies in to ash!" "TF_invasion_bat" "Batsaber" "[english]TF_invasion_bat" "Batsaber" "TF_invasion_bat_Desc" "พลังงานเอ่อล้น!\nทำให้ศัตรูของคุณสลายตัว!" "[english]TF_invasion_bat_Desc" "Energy Overwhelming!\nDisintegrate your enemies!" "TF_invasion_wrangler" "The Giger Counter" "[english]TF_invasion_wrangler" "The Giger Counter" "TF_invasion_space_hamster_hammy" "Space Hamster Hammy" "[english]TF_invasion_space_hamster_hammy" "Space Hamster Hammy" "TF_invasion_community_update_medal" "Invasion Community Update Medal" "[english]TF_invasion_community_update_medal" "Invasion Community Update Medal" "arena_byre_description" "เป้าหมายภารกิจ: ทีมของคุณต้องกำจัดผู้เล่นทุกคนบนทีมตรงข้าม หรือยึดครองและเป็นเจ้าของจุดยุทธศาสตร์ทั้งสอง อย่างใดอย่างหนึ่ง หมายเหตุอื่น: ไม่มีการเกิดใหม่ในโหมด Arena" "[english]arena_byre_description" "Objective: Your team must either eliminate all players on the opposing team or capture and own both of the control points. Other Notes: There is no respawning in Arena mode." "Winreason_PlayerDestructionPoints" "%s1 ชนะโดยการเก็บคะแนนมากพอ" "[english]Winreason_PlayerDestructionPoints" "%s1 won by collecting enough points" "TF_KillCombo" "คอมโบ" "[english]TF_KillCombo" "COMBO" "TF_BONUS" "โบนัส" "[english]TF_BONUS" "BONUS" "TF_Wearable_Life_Support" "เครื่องช่วยชีวิต" "[english]TF_Wearable_Life_Support" "Life Support" "TF_Wearable_Jetpack" "เจ็ทแพ็ค" "[english]TF_Wearable_Jetpack" "Jetpack" "cp_gorge_event_authors" "Paul 'puxorb' Broxup" "[english]cp_gorge_event_authors" "Paul 'puxorb' Broxup" "cp_sunshine_event_authors" "Rebecca 'phi' Ailes\nKimberly 'iiboharz' Riswick\nHarlen 'UEAKCrash' Linke" "[english]cp_sunshine_event_authors" "Rebecca 'phi' Ailes\nKimberly 'iiboharz' Riswick\nHarlen 'UEAKCrash' Linke" "koth_moonshine_event_authors" "Josh 'Hey You' Harris\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nJake 'Jukebox' Jackubowski\nPsyke" "[english]koth_moonshine_event_authors" "Josh 'Hey You' Harris\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nJake 'Jukebox' Jackubowski\nPsyke" "pl_millstone_event_authors" "Tomi 'ICS' Uurainen" "[english]pl_millstone_event_authors" "Tomi 'ICS' Uurainen" "TF_Map_GorgeEvent" "Gorge Event" "[english]TF_Map_GorgeEvent" "Gorge Event" "TF_MapToken_GorgeEvent" "Map Stamp - Gorge Event" "[english]TF_MapToken_GorgeEvent" "Map Stamp - Gorge Event" "TF_MapToken_GorgeEvent_Desc" "แผนที่โจมตี/ป้องกันจุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Paul 'puxorb' Broxup\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Gorge Event โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "[english]TF_MapToken_GorgeEvent_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Paul 'puxorb' Broxup\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Gorge Event community map. Show your support today!" "TF_MapToken_GorgeEvent_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Gorge Event โดยตรง" "[english]TF_MapToken_GorgeEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Gorge Event community map." "TF_Map_SunshineEvent" "Sinshine" "[english]TF_Map_SunshineEvent" "Sinshine" "TF_MapToken_SunshineEvent" "Map Stamp - Sinshine" "[english]TF_MapToken_SunshineEvent" "Map Stamp - Sinshine" "TF_MapToken_SunshineEvent_Desc" "แผนที่จุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Rebecca 'phi' Ailes, Kimberly 'iiboharz' Riswick, และ Harlen 'UEAKCrash' Linke\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Sinshine โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "[english]TF_MapToken_SunshineEvent_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Rebecca 'phi' Ailes, Kimberly 'iiboharz' Riswick, and Harlen 'UEAKCrash' Linke\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Sinshine community map. Show your support today!" "TF_MapToken_SunshineEvent_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Sinshine โดยตรง" "[english]TF_MapToken_SunshineEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Sinshine community map." "TF_Map_MoonshineEvent" "Moonshine Event" "[english]TF_Map_MoonshineEvent" "Moonshine Event" "TF_MapToken_MoonshineEvent" "Map Stamp - Moonshine Event" "[english]TF_MapToken_MoonshineEvent" "Map Stamp - Moonshine Event" "TF_MapToken_MoonshineEvent_Desc" "แผนที่ King of the Hill\n\nสร้างโดย Josh 'Hey You' Harris, Harlen 'UEAKCrash' Linke, Jake 'Jukebox' Jackubowski, และ Psyke\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Moonshine Event โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "[english]TF_MapToken_MoonshineEvent_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Josh 'Hey You' Harris, Harlen 'UEAKCrash' Linke, Jake 'Jukebox' Jackubowski, and Psyke\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Moonshine Event community map. Show your support today!" "TF_MapToken_MoonshineEvent_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Moonshine Event โดยตรง" "[english]TF_MapToken_MoonshineEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Moonshine Event community map." "TF_Map_MillstoneEvent" "Hellstone" "[english]TF_Map_MillstoneEvent" "Hellstone" "TF_MapToken_MillstoneEvent" "Map Stamp - Hellstone" "[english]TF_MapToken_MillstoneEvent" "Map Stamp - Hellstone" "TF_MapToken_MillstoneEvent_Desc" "แผนที่ Payload\n\nสร้างโดย Tomi 'ICS' Uurainen\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Hellstone โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "[english]TF_MapToken_MillstoneEvent_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Tomi 'ICS' Uurainen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Hellstone community map. Show your support today!" "TF_MapToken_MillstoneEvent_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Hellstone โดยตรง" "[english]TF_MapToken_MillstoneEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Hellstone community map." "TF_Map_powerup_ctf_hellfire" "CTF Hellfire" "[english]TF_Map_powerup_ctf_hellfire" "CTF Hellfire" "TF_Map_GorgeEvent_StrangePrefix" " Gluttonous" "[english]TF_Map_GorgeEvent_StrangePrefix" " Gluttonous" "TF_Map_SunshineEvent_StrangePrefix" " Sinful" "[english]TF_Map_SunshineEvent_StrangePrefix" " Sinful" "TF_Map_MoonshineEvent_StrangePrefix" " Gibbous" "[english]TF_Map_MoonshineEvent_StrangePrefix" " Gibbous" "TF_Map_MillstoneEvent_StrangePrefix" " Infernal" "[english]TF_Map_MillstoneEvent_StrangePrefix" " Infernal" "NewItemMethod_QuestMerasmissionOutput" "คุณได้ ทำ Merasmission เสร็จสมบูรณ์ และได้รับ:" "[english]NewItemMethod_QuestMerasmissionOutput" "You Completed a Merasmission and Received:" "Backpack_SortBy_Date" "จัดเรียงตามวันที่" "[english]Backpack_SortBy_Date" "Sort by Date" "KillEaterEvent_HalloweenSouls" "วิญญาณที่สะสมได้" "[english]KillEaterEvent_HalloweenSouls" "Souls Collected" "KillEaterEvent_HalloweenContractsCompleted" "Merasmission ที่เสร็จสมบูรณ์" "[english]KillEaterEvent_HalloweenContractsCompleted" "Merasmissions Completed" "KillEaterEvent_HalloweenOfferings" "การแปรรูปช่วงฮาโลวีนที่ได้ดำเนินการ" "[english]KillEaterEvent_HalloweenOfferings" "Halloween Transmutes Performed" "TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent" "Strange Filter: Gorge Event (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent" "Strange Filter: Gorge Event (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Gorge Event เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Gorge Event." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent" "Strange Filter: Sinshine (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent" "Strange Filter: Sinshine (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Sinshine เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Sinshine." "TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent" "Strange Filter: Moonshine Event (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent" "Strange Filter: Moonshine Event (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Moonshine Event เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Moonshine Event." "TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent" "Strange Filter: Hellstone (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent" "Strange Filter: Hellstone (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Hellstone เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Hellstone." "KillEater_HalloweenSoulsRank0" "Sad" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank0" "Sad" "KillEater_HalloweenSoulsRank1" "Silly" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank1" "Silly" "KillEater_HalloweenSoulsRank2" "Sneering" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank2" "Sneering" "KillEater_HalloweenSoulsRank3" "Happy" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank3" "Happy" "KillEater_HalloweenSoulsRank4" "Pleased" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank4" "Pleased" "TF_Halloween2015Pass" "Soul Gargoyle" "[english]TF_Halloween2015Pass" "Soul Gargoyle" "TF_Halloween2015Pass_desc" "กิจกรรม Scream Fortress VII สิ้นสุดเมื่อวันที่ 12 พฤศจิกายน 2015 \n\nSoul Gargoyle จะมอบสิทธิ์ในการเข้าถึง Merasmission \nคุณสามารถเพิ่มระดับ Gargoyle ได้โดยการสะสมดวงวิญญาณ ดวงวิญญาณสามารถเก็บได้จากการสังหารศัตรู การทำ Merasmission เสร็จสมบูรณ์ และการค้นหา Gargoyle \nซึ่งเพิ่มระดับเมื่อเก็บวิญญาณได้ 666, 1337 และ 2000 ดวง \n\nมอบสิทธิ์ในการใช้การแปรรูปช่วงฮาโลวีนที่คุณสามารถแปรรูปไอเท็ม 3 ชิ้นเป็นไอเท็มฮาโลวีนจากปีก่อน ๆ ที่ไม่สามารถแลกเปลี่ยนได้ 1 ชิ้น \nของโบนัสจะถูกมอบให้ทุก ๆ การแปรรูป 10 ครั้ง" "[english]TF_Halloween2015Pass_desc" "The Scream Fortress VII event ended on November 12, 2015.\n\nThe Soul Gargoyle granted access to Merasmissions during the event.\nYou could level up the gargoyle by collecting souls. Souls could be found by killing enemies, completing Merasmissions and finding Soul Gargoyles.\nLeveled up at 666, 1337, and 2000 Souls.\n\nProvided access to Halloween transmutes where you can transmute 3 items for a non-tradable Halloween item from years past.\nA bonus was given for every 10 transmutes." "halloween2015_collection_name" "ชุดสะสม Gargoyle" "[english]halloween2015_collection_name" "Gargoyle Collection" "halloween2015_collection_case_desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจ Gargoyle เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มที่สร้างโดยชุมชน\nจากชุดสะสม Gargoyle" "[english]halloween2015_collection_case_desc" "This Case is locked and requires a\nGargoyle Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Gargoyle Collection." "halloween2015_collection_case" "กล่อง Gargoyle" "[english]halloween2015_collection_case" "Gargoyle Case" "halloween2015_collection_case_adtext" "-กระเป๋า Gargoyle\n-บรรจุของตกแต่งจากชุมชน\n-ต้องใช้ Gargoyle Key ในการเปิด\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange และหมวกอาจเป็นชนิด Unusual\n-เอฟเฟกต์ Unusual ในกระเป๋านี้เป็นเอฟเฟกต์เฉพาะ" "[english]halloween2015_collection_case_adtext" "-Gargoyle Case\n-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Gargoyle Key to open\n-Contents may be Strange and hats may be Unusual.\n-Unusuals have effects unique to this case" "halloween2015_collection_key" "Gargoyle Key" "[english]halloween2015_collection_key" "Gargoyle Key" "halloween2015_collection_key_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่อง Gargoyle" "[english]halloween2015_collection_key_desc" "Used to Open the Gargoyle Case" "halloween2015_collection_key_adtext" "-ใช้เพื่อเปิด Gargoyle Case\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange และหมวกอาจเป็นชนิด Unusual\n-เอฟเฟกต์ Unusual ในกระเป๋านี้เป็นเอฟเฟกต์เฉพาะ" "[english]halloween2015_collection_key_adtext" "-Used to Open the Gargoyle Case\n-Contents may be Strange and hats may be Unusual.\n-Unusuals have effects unique to this case" "halloween2015_collection_case_footer" "ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange หรือ Unusual พร้อมกับเอฟเฟกต์ฮาโลวีน 2015" "[english]halloween2015_collection_case_footer" "Contents may be Strange or Unusual with a Halloween 2015 effect" "Attrib_Particle100" "Death by Disco" "[english]Attrib_Particle100" "Death by Disco" "Attrib_Particle101" "It's a mystery to everyone" "[english]Attrib_Particle101" "It's a mystery to everyone" "Attrib_Particle102" "It's a puzzle to me " "[english]Attrib_Particle102" "It's a puzzle to me" "Attrib_Particle103" "Ether Trail" "[english]Attrib_Particle103" "Ether Trail" "Attrib_Particle104" "Nether Trail" "[english]Attrib_Particle104" "Nether Trail" "Attrib_Particle105" "Ancient Eldritch" "[english]Attrib_Particle105" "Ancient Eldritch" "Attrib_Particle106" "Eldritch Flame" "[english]Attrib_Particle106" "Eldritch Flame" "Item_QuestMerasmissionOutput" "%s1 ได้ทำ Merasmission สำเร็จและได้รับ:: %s2 %s3" "[english]Item_QuestMerasmissionOutput" "%s1 has completed a Merasmission and received:: %s2 %s3" "Context_Unusual" "Unusual" "[english]Context_Unusual" "Unusual" "Context_StrangeParts" "ชิ้นส่วน Strange" "[english]Context_StrangeParts" "Strange Parts" "Context_HalloweenOffering" "แปรรูปช่วงฮาโลวีน" "[english]Context_HalloweenOffering" "Halloween Transmute " "TF_CollectionCrafting_Instructions_Halloween" "แลกเปลี่ยนไอเท็มที่มีคุณสมบัติ 3 ชิ้นสำหรับไอเท็ม 'คลาสสิก' ฮาโลวีน 1 ชิ้น ไอเท็มที่ได้รับจะไม่สามารถแลกเปลี่ยนหรือใช้งานในการประดิษฐ์" "[english]TF_CollectionCrafting_Instructions_Halloween" "Exchange 3 qualifying items for 1 'Classic' Halloween item. Resulting item will not be tradable or usable in crafting." "TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph1" "เบื่อไอเท็มที่เจ้าไม่ต้องการ\nช่องเก็บของเจ้าเต็ม\nเหมือนโลงที่ศพล้นออกมา\nหรือถ้ำที่มีแต่ค้างคาว\nหรือซากศพที่มีแต่ค้างคาวงั้นรึ?" "[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph1" "Tired of items you don't want\nclogging up your inventory\nlike a corpse-ridden coffin,\nor a bat-filled cave,\nor a bat-filled corpse?" "TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph2" "จงใช้ความน่าสยดสยองนี้\nแปรรูปไอเท็มสามอย่างเป็น\nไอเท็มฮาโลวีนดั้งเดิม\nที่แลกเปลี่ยนไม่ได้โดยการสุ่ม!" "[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph2" "REEL IN HORROR at the ability\nto transmute three items for\nA RANDOM UNTRADABLE\nCLASSIC HALLOWEEN ITEM!" "TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_Overview_Title" "การแปรรูปช่วงฮาโลวีน" "[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_Overview_Title" "Halloween Transmuting" "TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_Overview_Text" "ณ ที่แห่งนี้ เจ้าสามารถแปรรูปไอเท็ม 3 ชิ้นเป็นไอเท็มฮาโลวีน 'ดั้งเดิม' ที่แลกเปลี่ยนและประดิษฐ์ไม่ได้ มีเพียงไอเท็มบางชิ้นเท่านั้นที่สามารถใช้ในการแปรรูปได้" "[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_Overview_Text" "Here you're able to transmute 3 items into an untradable and uncraftable 'classic' Halloween item. Only certain items are allowed to be used in a transmutation." "TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Title" "ไอเท็มสำหรับการแปรรูป" "[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Title" "Items for Transmuting" "TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Text" "คลิกที่นี่เพื่อใส่ไอเท็มที่เจ้าเต็มใจจะแปรรูป มีเพียงไอเท็มที่ถูกต้องเท่านั้นที่จะปรากฏเมื่อเจ้าทำการเลือกไอเท็มสำหรับการแปรรูป" "[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Text" "Click here to attach items you're willing to transmute. Only valid items are shown when you go to select an item for transmuting." "TF_CollectionCrafting_NextItem" "ไอเท็มถัดไป" "[english]TF_CollectionCrafting_NextItem" "Next Item" "TF_HalloweenOffering_Result0" "ผลการแปรรูปของคุณ" "[english]TF_HalloweenOffering_Result0" "Your transmute result" "TF_HalloweenOffering_NoItem" "ไม่มีไอเท็ม" "[english]TF_HalloweenOffering_NoItem" "No item" "TF_HalloweenOffering_NoUnusual" "ไม่มีไอเท็ม Unusual ที่ได้รับอนุญาต" "[english]TF_HalloweenOffering_NoUnusual" "No Unusual items allowed" "TF_HalloweenOffering_Invalid" "ไม่มีไอเท็มที่ใช้ได้ในการแปรรูป" "[english]TF_HalloweenOffering_Invalid" "Not usable in transmute" "TF_HalloweenItem_SoulAppeared" "Soul Gargoyle ได้ปรากฏขึ้นสำหรับคุณอย่างลึกลับ ไปค้นหามันเลย!" "[english]TF_HalloweenItem_SoulAppeared" "A Soul Gargoyle has mysteriously appeared for you. Go and find it!" "TF_HalloweenItem_SoulDisappeared" "Soul Gargoyle ได้หายไปแล้ว" "[english]TF_HalloweenItem_SoulDisappeared" "The Soul Gargoyle has disappeared" "TF_Competitive_GCDown" "การเชื่อมต่อของเซิร์ฟเวอร์ไปยังผู้ประสานงานตัวเกมหมดเวลา แมตช์นี้จบลงแล้ว และสามารถออกได้โดยไม่มีการลงโทษ" "[english]TF_Competitive_GCDown" "The server's connection to the game coordinator has timed out. This match has ended, and is now safe to leave." "QuestLog_Title_Halloween" "ตำราแห่ง Merasmission" "[english]QuestLog_Title_Halloween" "Tome of Merasmissions" "QuestLog_NoContractsPossible_Halloween" "ไม่มีแคมเปญที่กำลังทำงาน\nMerasmission ยังไม่พร้อมใช้งาน" "[english]QuestLog_NoContractsPossible_Halloween" "There is no campaign active.\nMerasmissions are unavailable." "QuestLog_NeedPassForContracts_Halloween" "เพื่อขอภารกิจ Merasmission\nเจ้าต้องทราบว่า GARGOYLE คืออะไรเสียก่อน" "[english]QuestLog_NeedPassForContracts_Halloween" "To receive Merasmissions\nyou need a WHATEVER THE GARGOYLE IS." "QuestLog_NoQuests_Halloween" "ไม่มีภารกิจ Merasmission ที่พร้อมใช้งานในตอนนี้\nกลับมาดูอีกทีนะเจ้ามนุษย์" "[english]QuestLog_NoQuests_Halloween" "No Merasmissions available right now.\nCheck back later, mortal." "QuestLog_Encoded" "" "[english]QuestLog_Encoded" "" "QuestLog_Encoded_Merasmus" "" "[english]QuestLog_Encoded_Merasmus" "" "QuestLog_Identify_Merasmus" "คลิกเพื่อทำลายผนึก" "[english]QuestLog_Identify_Merasmus" "Click to break seal" "QuestLog_TurningIn_Merasmus" "กำลังดำเนินพิธีกรรม" "[english]QuestLog_TurningIn_Merasmus" "Performing ritual" "TF_Quest_RequestLoanerItems" "ยื่นคำอนุมัติขอยืมไอเท็ม" "[english]TF_Quest_RequestLoanerItems" "Request Loaner Items" "TF_QuestExpirationWarning_Halloween" "หมดเขต:\n%s1\n" "[english]TF_QuestExpirationWarning_Halloween" "Vanishes:\n%s1\n" "TF_QuestObjective_Explanation_Merasmus" "การทำ Merasmission สำเร็จจะให้รางวัลคุณด้วยไอเท็มคลาสสิกฮาโลวีนและวิญญาณพิเศษ!\n\nปฏิบัติตามคำสั่งใด ๆ ดังต่อไปนี้เพื่อได้คะแนน Merasmission" "[english]TF_QuestObjective_Explanation_Merasmus" "Completing a Merasmission will reward you with a classic Halloween item and bonus souls!\n\nPerform any of the following tasks to earn Merasmission Points." "QuestObjective_Required_Merasmus" "%s1 MP" "[english]QuestObjective_Required_Merasmus" "%s1 MP" "QuestObjective_Optional_Merasmus" "(ขั้นสูง) %s1 MP" "[english]QuestObjective_Optional_Merasmus" "(Advanced) %s1 MP" "QuestPoints_Standard_Merasmus" "%s1/%s2 MP" "[english]QuestPoints_Standard_Merasmus" "%s1/%s2 MP" "QuestPoints_Bonus_Merasmus" "โบนัส: %s1/%s2 MP" "[english]QuestPoints_Bonus_Merasmus" "Bonus: %s1/%s2 MP" "TF_taunt_maggots_condolence" "Taunt: Soldier's Requiem" "[english]TF_taunt_maggots_condolence" "Taunt: Soldier's Requiem" "TF_taunt_maggots_condolence_Desc" "การเยาะเย้ย Soldier" "[english]TF_taunt_maggots_condolence_Desc" "Soldier Taunt" "TF_taunt_maggots_condolence_AdText" "-ท่าเยาะเย้ย Soldier สร้างโดยชุมชน\n-แสดงให้พวกกระจ๊อกนั่นเห็นว่าแถวนี้ใครคุม!" "[english]TF_taunt_maggots_condolence_AdText" "-Community Created Soldier Taunt\n-Show those maggots where they belong!" "TF_zoomin_broom" "Taunt: Zoomin' Broom" "[english]TF_zoomin_broom" "Taunt: Zoomin' Broom" "TF_zoomin_broom_Desc" "การเยาะเย้ยทุกอาชีพ" "[english]TF_zoomin_broom_Desc" "All Class Taunt" "TF_zoomin_broom_AdText" "-ท่าเยาะเย้ยทุกอาชีพสร้างโดยชุมชน\n-แสดงให้พวกนั้นเห็นว่าใครขี่ไม้กวาดเก่งได้เก่งที่สุด!" "[english]TF_zoomin_broom_AdText" "-Community Created All Class Taunt\n-Show 'em who has the best broom skills!" "TF_sbox2014_killers_kit_style1" "รูปแบบ 1" "[english]TF_sbox2014_killers_kit_style1" "Style 1" "TF_sbox2014_killers_kit_style2" "รูปแบบ 2" "[english]TF_sbox2014_killers_kit_style2" "Style 2" "TF_hwn2015_roboot" "Roboot" "[english]TF_hwn2015_roboot" "Roboot" "TF_hwn2015_face_of_mercy" "The Face of Mercy" "[english]TF_hwn2015_face_of_mercy" "The Face of Mercy" "TF_hwn2015_western_poncho" "El Caballero" "[english]TF_hwn2015_western_poncho" "El Caballero" "TF_hwn2015_western_beard" "El Patron" "[english]TF_hwn2015_western_beard" "El Patron" "TF_hwn2015_western_hat" "Smokey Sombrero" "[english]TF_hwn2015_western_hat" "Smokey Sombrero" "TF_hwn2015_neptunes_nightmare" "Neptune's Nightmare" "[english]TF_hwn2015_neptunes_nightmare" "Neptune's Nightmare" "TF_hwn2015_death_racer_jacket" "Thrilling Tracksuit" "[english]TF_hwn2015_death_racer_jacket" "Thrilling Tracksuit" "TF_hwn2015_death_racer_helmet" "Death Racer's Helmet" "[english]TF_hwn2015_death_racer_helmet" "Death Racer's Helmet" "TF_hwn2015_grim_tweeter" "Grim Tweeter" "[english]TF_hwn2015_grim_tweeter" "Grim Tweeter" "TF_hwn2015_iron_lung" "Iron Lung" "[english]TF_hwn2015_iron_lung" "Iron Lung" "TF_hwn2015_duckyhat" "Duck Billed Hatypus" "[english]TF_hwn2015_duckyhat" "Duck Billed Hatypus" "TF_hwn2015_dino_hoodie" "Prehistoric Pullover" "[english]TF_hwn2015_dino_hoodie" "Prehistoric Pullover" "TF_hwn2015_catastrophic_companions" "Catastrophic Companions" "[english]TF_hwn2015_catastrophic_companions" "Catastrophic Companions" "TF_hwn2015_mechanical_engineer" "Dead'er Alive" "[english]TF_hwn2015_mechanical_engineer" "Dead'er Alive" "TF_hwn2015_hellmet" "The Hellmet" "[english]TF_hwn2015_hellmet" "The Hellmet" "TF_hwn2015_firebug_suit" "Crusader's Getup" "[english]TF_hwn2015_firebug_suit" "Crusader's Getup" "TF_hwn2015_firebug_mask" "Arthropod's Aspect" "[english]TF_hwn2015_firebug_mask" "Arthropod's Aspect" "TF_hwn2015_bargain_bicorne" "B'aaarrgh-n-Bicorne" "[english]TF_hwn2015_bargain_bicorne" "B'aaarrgh-n-Bicorne" "TF_hwn2015_bargain_britches" "B'aaarrgh-n-Britches" "[english]TF_hwn2015_bargain_britches" "B'aaarrgh-n-Britches" "TF_Powerup_Reflect" "Powerup: Reflect" "[english]TF_Powerup_Reflect" "Powerup: Reflect" "TF_Powerup_Reflect_Desc" "ความเสียหายบางส่วนที่ได้รับจะสะท้อนกลับไปยังผู้โจมตี\nเพิ่มพลังชีวิตสูงสุด" "[english]TF_Powerup_Reflect_Desc" "Damage received partially reflected back to attacker\nIncreased max health" "TF_Powerup_King" "Powerup: King" "[english]TF_Powerup_King" "Powerup: King" "TF_Powerup_King_Desc" "บัฟทีมเป็นพื้นที่\nKing และเพื่อนร่วมทีมใกล้เคียงจะได้รับอัตราฟื้นฟูพลังชีวิตและมีความเร็วในการโจมตีและบรรจุกระสุนเพิ่มขึ้น" "[english]TF_Powerup_King_Desc" "Area team buff\nKing and nearby team mates gain health regeneration and increased attack and reload speed" "TF_Powerup_Plague" "Powerup: Plague" "[english]TF_Powerup_Plague" "Powerup: Plague" "TF_Powerup_Plague_Desc" "แตะผู้เล่นศัตรูเพื่อทำให้เขาและศัตรูใกล้เคียงติดเชื้อ\nผู้เล่นที่ติดเชื้อจะเลือดออกจนตาย หากเขาไม่เก็บชุดปฐมพยาบาล\nต้านทานกับศัตรูที่ติดเชื้อ" "[english]TF_Powerup_Plague_Desc" "Touch enemy players to infect them and nearby enemies\nInfected enemy players bleed to death unless they pick up a health kit\nResistance to infected enemies" "TF_Powerup_Supernova" "Powerup: Supernova" "[english]TF_Powerup_Supernova" "Powerup: Supernova" "TF_Powerup_Supernova_Desc" "การโจมตีสตันเป็นรัศมี\nทำความเสียหายเพื่อเพิ่มชาร์จ\nใช้งานชาร์จเพื่อสตันศัตรูใกล้ ๆ และบังคับให้พวกเขาทิ้ง Powerup ของพวกเขา" "[english]TF_Powerup_Supernova_Desc" "Area of effect stun attack\nDo damage to build charge\nDeploy charge to stun nearby enemies and force them to drop their powerups" "TF_Powerup_Pickup_Reflect" "คุณได้ Powerup: REFLECT!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Reflect" "You got the REFLECT powerup!" "TF_Powerup_Pickup_King" "คุณได้ Powerup: KING!" "[english]TF_Powerup_Pickup_King" "You got the KING powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Plague" "คุณได้ Powerup: PLAGUE!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Plague" "You got the PLAGUE powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Supernova" "คุณได้ Powerup: SUPERNOVA!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Supernova" "You got the SUPERNOVA powerup!" "TF_Powerup_Supernova_Deny" "ไม่มีเป้าหมายศัตรูที่ถูกต้อง!" "[english]TF_Powerup_Supernova_Deny" "There are no valid enemy targets!" "TF_Powerup_Contract_Plague" "คุณได้ภารกิจ Plague ค้นหาชุดปฐมพยาบาลให้เร็ว!" "[english]TF_Powerup_Contract_Plague" "You have contracted the Plague, find a health kit fast!" "TF_Truce_Start" "สงบศึก! ไม่อนุญาตให้ทำความเสียหายศัตรูระหว่างการสงบศึก!" "[english]TF_Truce_Start" "Truce! No enemy damage allowed during the truce!" "TF_Truce_End" "การสงบศึกสิ้นสุดลง! เกมดำเนินต่อไป!" "[english]TF_Truce_End" "The truce has ended! Game on!" "TF_Quest_PlayThisMap" "เล่นภารกิจนี้" "[english]TF_Quest_PlayThisMap" "Play This Contract" "TF_Quest_PlayThisMap_Merasmission" "เล่น Merasmission นี้" "[english]TF_Quest_PlayThisMap_Merasmission" "Play This Merasmission" "TF_How_To_Control_Ghost_No_Respawn" "กดปุ่มกระโดดของคุณเพื่อบิน" "[english]TF_How_To_Control_Ghost_No_Respawn" "Press your JUMP KEY to fly." "TF_Cancel_NoKey" "ยกเลิก" "[english]TF_Cancel_NoKey" "CANCEL" "TF_ClassMenu_Cancel_NoKey" "ยกเลิก" "[english]TF_ClassMenu_Cancel_NoKey" "CANCEL" "Tournament_Instructions_Ready_NoKeyHintText" "แสดงความพร้อม" "[english]Tournament_Instructions_Ready_NoKeyHintText" "Toggle Ready" "Hud_Menu_Taunt_Weapon_NoKey" "การเยาะเย้ยอาวุธ" "[english]Hud_Menu_Taunt_Weapon_NoKey" "Weapon Taunt" "TF_Spectator_ChangeClass_NoKey" "เปลี่ยนอาชีพ" "[english]TF_Spectator_ChangeClass_NoKey" "Change Class" "TF_Spectator_ChangeTeam_NoKey" "เปลี่ยนทีม" "[english]TF_Spectator_ChangeTeam_NoKey" "Change Team" "TF_Medal_JingleJam2015_Xephos" "Xephos' Philanthropic Physiognomy" "[english]TF_Medal_JingleJam2015_Xephos" "Xephos' Philanthropic Physiognomy" "TF_Medal_JingleJam2015_Xephos_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2015 (Xephos edition)" "[english]TF_Medal_JingleJam2015_Xephos_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2015 (Xephos edition)" "TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew" "Honeydew's Charitable Countenance" "[english]TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew" "Honeydew's Charitable Countenance" "TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2015 (Honeydew edition)" "[english]TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2015 (Honeydew edition)" "TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo" "Yogscast Jingle Jam 2015 Promo" "[english]TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo" "Yogscast Jingle Jam 2015 Promo" "TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo_Desc" "" "[english]TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo_Desc" "" "TF_Map_pass_pinewood" "Pinewood - เบต้า" "[english]TF_Map_pass_pinewood" "Pinewood - BETA" "TF_SteamWorkshop_Tag_Batman" "Batman" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Batman" "Batman" "TF_fall2013_air_raider_style1" "รูปแบบ 1" "[english]TF_fall2013_air_raider_style1" "Style 1" "TF_fall2013_air_raider_style2" "รูปแบบ 2" "[english]TF_fall2013_air_raider_style2" "Style 2" "TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson_style1" "รูปแบบ 1" "[english]TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson_style1" "Style 1" "TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson_style2" "รูปแบบ 2" "[english]TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson_style2" "Style 2" "TF_Competitive_Friends" "เพื่อน" "[english]TF_Competitive_Friends" "FRIENDS" "TF_Competitive_Convars_CantProceed_Title" "หยุดรอตรงนั้น" "[english]TF_Competitive_Convars_CantProceed_Title" "Hold on there" "TF_Competitive_Convars_CantProceed" "โหมดการแข่งขันจำเป็นต้องใช้ DirectX 9 หรือสูงกว่า ลบ -dxlevel ออกจากตัวเลือกการเริ่มและรีสตาร์ท TF2" "[english]TF_Competitive_Convars_CantProceed" "Competitive Mode requires DirectX 9 or higher. Remove -dxlevel from launch options and restart TF2." "TF_Powerup_Supernova_Deploy" "ยิงเชือกจับสำรองเพื่อใช้การโจมตี Supernova!" "[english]TF_Powerup_Supernova_Deploy" "Grapple SECONDARY FIRE to deploy Supernova attack!" "TF_Medal_SpecialSnowflake" "Special Snowflake" "[english]TF_Medal_SpecialSnowflake" "Special Snowflake" "TF_Medal_GiftOfGiving" "Gift of Giving" "[english]TF_Medal_GiftOfGiving" "Gift of Giving" "TF_bak_arkham_cowl" "Arkham Cowl" "[english]TF_bak_arkham_cowl" "Arkham Cowl" "TF_bak_firefly" "The Firefly" "[english]TF_bak_firefly" "The Firefly" "TF_bak_batarm" "Batter's Bracers" "[english]TF_bak_batarm" "Batter's Bracers" "TF_bak_hood_of_sorrows" "The Hood of Sorrows" "[english]TF_bak_hood_of_sorrows" "The Hood of Sorrows" "TF_bak_fear_monger" "Fear Monger" "[english]TF_bak_fear_monger" "Fear Monger" "TF_bak_pocket_villians" "Pocket Villians" "[english]TF_bak_pocket_villians" "Pocket Villians" "TF_bak_caped_crusader" "The Caped Crusader" "[english]TF_bak_caped_crusader" "The Caped Crusader" "TF_bak_buttler" "Buttler" "[english]TF_bak_buttler" "Buttler" "TF_bak_teufort_knight" "Teufort Knight" "[english]TF_bak_teufort_knight" "Teufort Knight" "TF_bak_sidekicks_side_slick" "Sidekick's Side Slick" "[english]TF_bak_sidekicks_side_slick" "Sidekick's Side Slick" "TF_bak_bat_backup" "The Bat Backup" "[english]TF_bak_bat_backup" "The Bat Backup" "TF_bak_crook_combatant" "Crook Combatant" "[english]TF_bak_crook_combatant" "Crook Combatant" "TF_bak_batbelt" "Batbelt" "[english]TF_bak_batbelt" "Batbelt" "TF_bak_arkham_cowl_AdText" "-ไอเท็มโปรโมชัน Batman Arkham Knight\n-หมวกสำหรับทุกอาชีพ" "[english]TF_bak_arkham_cowl_AdText" "-Batman Arkham Knight Promo Item\n-All Class Hat" "TF_bak_firefly_AdText" "-ไอเท็มโปรโมชัน Batman Arkham Knight\n-อุปกรณ์แทนที่ศีรษะสำหรับ Pyro" "[english]TF_bak_firefly_AdText" "-Batman Arkham Knight Promo Item\n-Pyro Head replacement" "TF_bak_fear_monger_AdText" "-ไอเท็มโปรโมชัน Batman Arkham Knight\n-อุปกรณ์แทนที่ศีรษะสำหรับ Pyro" "[english]TF_bak_fear_monger_AdText" "-Batman Arkham Knight Promo Item\n-Pyro Head replacement" "TF_Set_bak_sixties_sidekick" "Sixties Sidekick" "[english]TF_Set_bak_sixties_sidekick" "Sixties Sidekick" "Scoreboard_TimeLeftLabel" "เวลาเซิร์ฟเวอร์ที่เหลืออยู่:" "[english]Scoreboard_TimeLeftLabel" "Server Time Left:" "Scoreboard_TimeLeftNew" "%s1:%s2:%s3" "[english]Scoreboard_TimeLeftNew" "%s1:%s2:%s3" "Scoreboard_TimeLeftNoHoursNew" "%s1:%s2" "[english]Scoreboard_TimeLeftNoHoursNew" "%s1:%s2" "Scoreboard_NoTimeLimitNew" "ไม่มีจำกัดเวลา" "[english]Scoreboard_NoTimeLimitNew" "No time limit" "Scoreboard_ChangeOnRoundEndNew" "เปลี่ยนแผนที่เมื่อจบรอบ..." "[english]Scoreboard_ChangeOnRoundEndNew" "Map change on round end..." "TF_CloakDagger" "เคลื่อนไหว" "[english]TF_CloakDagger" "MOTION" "TF_Feign" "แกล้งตาย" "[english]TF_Feign" "FEIGN" "TF_BOLT" "BOLT" "[english]TF_BOLT" "BOLT" "TF_SmgCharge" "คริคีย์" "[english]TF_SmgCharge" "CRIKEY" "TF_Weapon_FlameThrower_desc" "การโจมตีโดยตรงลดการรักษาของ Medi Gun และเอฟเฟกต์การป้องกันของโล่ 25%\nการโจมตีรอง: ปล่อยระเบิดอากาศที่ผลักศัตรูและลูกกระสุน และดับไฟให้เพื่อนร่วมทีมที่ติดไฟ" "[english]TF_Weapon_FlameThrower_desc" "Direct damage reduces Medi Gun healing and resist shield effects by 25%.\nAlt-Fire: Release a blast of air that pushes enemies and projectiles and extinguish allies that are on fire." "TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "การโจมตีรอง: จุดระเบิด Stickybomb ทั้งหมด" "[english]TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "Alt-Fire: Detonate all Stickybombs" "TF_Weapon_Knife_desc" "โจมตีศัตรูจากด้านหลังเพื่อแทงหลังพวกเขาสำหรับการสังหารในการโจมตีครั้งเดียว" "[english]TF_Weapon_Knife_desc" "Attack an enemy from behind to Backstab them for a one hit kill." "TF_Weapon_Spy_Sapper_desc" "วางบนสิ่งก่อสร้างศัตรูเพื่อหยุดการทำงานและดูดพลังชีวิตของมันอย่างช้า ๆ การวาง Sapper ไม่นำการปลอมตัวของคุณออก" "[english]TF_Weapon_Spy_Sapper_desc" "Place on enemy buildings to disable and slowly drain away its health. Placing a sapper does not remove your disguise" "TF_Weapon_Watch_desc" "การโจมตีรอง: ล่องหน ไม่สามารถโจมตีได้ในขณะที่ล่องหน การชนศัตรูจะทำให้คุณถูกมองเห็นได้โดยศัตรู" "[english]TF_Weapon_Watch_desc" "Alt-Fire: Turn invisible. Cannot attack while invisible. Bumping in to enemies will make you slightly visible to enemies" "TF_TournamentMedal_2016" "2016" "[english]TF_TournamentMedal_2016" "2016" "TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak" "Tough Break Community Maps Bundle" "[english]TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak" "Tough Break Community Maps Bundle" "TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak_Desc" "ประกอบไปด้วย Map Stamp และ Strange Filter สำหรับแต่ละแผนที่ที่สร้างโดยชุมชนจากแคมเปญ Tough Break" "[english]TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak_Desc" "Includes one Map Stamp and one Strange Filter for each community-made map from the Tough Break campaign." "TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo" "Batman Arkham Knight Promo" "[english]TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo" "Batman Arkham Knight Promo" "TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo_Desc" "" "[english]TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo_Desc" "" "pl_snowycoast_authors" "E-Arkham\nFissionMetroid101" "[english]pl_snowycoast_authors" "E-Arkham\nFissionMetroid101" "cp_vanguard_authors" "Maxime 'Fubar' Dupuis\nKevin 'Ravidge' Brook\nGavin 'Equinoxo' Sawford" "[english]cp_vanguard_authors" "Maxime 'Fubar' Dupuis\nKevin 'Ravidge' Brook\nGavin 'Equinoxo' Sawford" "ctf_landfall_authors" "Andrew 'Dr. Spud' Thompson\nWade 'Nineaxis' Fabry\nMark 'Shmitz' Major" "[english]ctf_landfall_authors" "Andrew 'Dr. Spud' Thompson\nWade 'Nineaxis' Fabry\nMark 'Shmitz' Major" "koth_highpass_authors" "Yannick 'Bloodhound' Milhahn\n'Psy'\nJesús 'Drawer' Vera" "[english]koth_highpass_authors" "Yannick 'Bloodhound' Milhahn\n'Psy'\nJesús 'Drawer' Vera" "TF_Map_Snowycoast" "Snowycoast" "[english]TF_Map_Snowycoast" "Snowycoast" "TF_MapToken_Snowycoast" "Map Stamp - Snowycoast" "[english]TF_MapToken_Snowycoast" "Map Stamp - Snowycoast" "TF_MapToken_Snowycoast_Desc" "แผนที่ Payload\n\nสร้างโดย E-Arkham และ FissionMetroid101\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Snowycoast โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "[english]TF_MapToken_Snowycoast_Desc" "A Payload Map\n\nMade by E-Arkham and FissionMetroid101\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Snowycoast community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Snowycoast_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Snowycoast โดยตรง" "[english]TF_MapToken_Snowycoast_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Snowycoast community map." "TF_Map_Vanguard" "Vanguard" "[english]TF_Map_Vanguard" "Vanguard" "TF_MapToken_Vanguard" "Map Stamp - Vanguard" "[english]TF_MapToken_Vanguard" "Map Stamp - Vanguard" "TF_MapToken_Vanguard_Desc" "แผนที่จุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Maxime 'Fubar' Dupuis, Kevin 'Ravidge' Brook, และ Gavin 'Equinoxo' Sawford\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Vanguard โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "[english]TF_MapToken_Vanguard_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Maxime 'Fubar' Dupuis, Kevin 'Ravidge' Brook, and Gavin 'Equinoxo' Sawford\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Vanguard community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Vanguard_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Vanguard โดยตรง" "[english]TF_MapToken_Vanguard_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Vanguard community map." "TF_Map_Landfall" "Landfall" "[english]TF_Map_Landfall" "Landfall" "TF_MapToken_Landfall" "Map Stamp - Landfall" "[english]TF_MapToken_Landfall" "Map Stamp - Landfall" "TF_MapToken_Landfall_Desc" "แผนที่ Capture the Flag\n\nสร้างโดย Andrew 'Dr. Spud' Thompson, Wade 'Nineaxis' Fabry, และ Mark 'Shmitz' Major\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Landfall โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "[english]TF_MapToken_Landfall_Desc" "A Capture the Flag Map\n\nMade by Andrew 'Dr. Spud' Thompson, Wade 'Nineaxis' Fabry, and Mark 'Shmitz' Major\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Landfall community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Landfall_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Landfall โดยตรง" "[english]TF_MapToken_Landfall_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Landfall community map." "TF_Map_Highpass" "Highpass" "[english]TF_Map_Highpass" "Highpass" "TF_MapToken_Highpass" "Map Stamp - Highpass" "[english]TF_MapToken_Highpass" "Map Stamp - Highpass" "TF_MapToken_Highpass_Desc" "แผนที่ King of the Hill\n\nสร้างโดย Yannick 'Bloodhound' Milhahn, 'Psy', และ Jesús 'Drawer' Vera\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Highpass โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณได้แล้ววันนี้!" "[english]TF_MapToken_Highpass_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Yannick 'Bloodhound' Milhahn, 'Psy', and Jesús 'Drawer' Vera\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Highpass community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Highpass_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Highpass โดยตรง" "[english]TF_MapToken_Highpass_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Highpass community map." "TF_Map_Snowycoast_StrangePrefix" " Chilled" "[english]TF_Map_Snowycoast_StrangePrefix" " Chilled" "TF_Map_Vanguard_StrangePrefix" " Hammered" "[english]TF_Map_Vanguard_StrangePrefix" " Hammered" "TF_Map_Landfall_StrangePrefix" " Rustic" "[english]TF_Map_Landfall_StrangePrefix" " Rustic" "TF_Map_Highpass_StrangePrefix" " Sun-Baked" "[english]TF_Map_Highpass_StrangePrefix" " Sun-Baked" "GameType_Featured" "Tough Break" "[english]GameType_Featured" "Tough Break" "NewItemMethod_QuestLoaner" "คุณกำลัง ขอรับภารกิจ:" "[english]NewItemMethod_QuestLoaner" "You're borrowing for a Contract:" "RefurbishItem_RemoveGifterTitle" "ลบชื่อของผู้ให้ของขวัญ?" "[english]RefurbishItem_RemoveGifterTitle" "Remove Gifter's name?" "RefurbishItem_RemoveGifterCombo" "ลบชื่อของผู้ให้ของขวัญ" "[english]RefurbishItem_RemoveGifterCombo" "Remove Gifter's name" "RefurbishItem_RemoveGifter" "ลบชื่อของผู้ให้ของขวัญจากไอเท็มนี้?" "[english]RefurbishItem_RemoveGifter" "Remove the Gifter's name from this item?" "ToolFestivizerConfirm" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการ Festivize ไอเท็มนี้?" "[english]ToolFestivizerConfirm" "Are you sure you want to Festivize this item?" "TF_Commerce" "-- การค้า --" "[english]TF_Commerce" "-- Commerce --" "TF_StorePrice" "ร้านค้า : %s1" "[english]TF_StorePrice" "Store : %s1" "TF_MarketPrice" "ตลาด : %s1" "[english]TF_MarketPrice" "Market : %s1" "TF_MarketUnavailable" "ตลาด : ไม่มี" "[english]TF_MarketUnavailable" "Market : Unavailable" "TF_Tool_StrangeCountTransfer" "Strange Count Transfer Tool" "[english]TF_Tool_StrangeCountTransfer" "Strange Count Transfer Tool" "TF_Tool_StrangeCountTransfer_desc" "นำคะแนน Strange จากไอเท็มหนึ่งและเพิ่มพวกมันแก่ไอเท็มอื่น คะแนนที่นับสำหรับไอเท็มตั้งต้นจะรีเซ็ตเป็นศูนย์ คะแนน Strange Part จะถูกถ่ายโอนและทำให้เป็นศูนย์ถ้าพบ Strange part ที่ตรงกันเท่านั้น สามารถใช้งานได้ระหว่างไอเท็ม Strange ของชนิดเดียวกันเท่านั้น" "[english]TF_Tool_StrangeCountTransfer_desc" "Takes the Strange scores from one item and adds them on to another. The count for the source item is reset to zero. Strange part scores are only transferred and zeroed if a matching strange part is found. Can only be used between strange items of the same base type." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast" "Strange Filter: Snowycoast (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast" "Strange Filter: Snowycoast (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Snowycoast เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Snowycoast." "TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard" "Strange Filter: Vanguard (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard" "Strange Filter: Vanguard (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Vanguard เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Vanguard." "TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall" "Strange Filter: Landfall (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall" "Strange Filter: Landfall (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Landfall เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Landfall." "TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass" "Strange Filter: Highpass (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass" "Strange Filter: Highpass (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Highpass เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Highpass." "ToughBreakCosmetics_collection" "ชุดสะสมของตกแต่ง Tough Break" "[english]ToughBreakCosmetics_collection" "Tough Break Cosmetics Collection" "ToughBreakCosmetics_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสมของตกแต่ง Tough Break:" "[english]ToughBreakCosmetics_collection_desc" "Items from the Tough Break Cosmetics Collection:" "Footer_ToughBreakCosmetics" "ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Tough Break ชนิด Strange หรือ Unusual" "[english]Footer_ToughBreakCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Tough Break Hat" "TF_ToughBreakCosmeticCase" "กล่องของตกแต่ง Tough Break" "[english]TF_ToughBreakCosmeticCase" "Tough Break Cosmetic Case" "TF_ToughBreakCosmeticCase_desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจของตกแต่ง Tough Break เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มที่สร้างโดยชุมชน\nจากชุดสะสมของตกแต่ง Tough Break" "[english]TF_ToughBreakCosmeticCase_desc" "This Case is locked and requires a\nTough Break Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Tough Break Cosmetic Collection." "TF_ToughBreakCosmeticCase_AdText" "-บรรจุของตกแต่งจากชุมชน\n-ต้องใช้ Tough Break Cosmetic Key เพื่อเปิด\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Tough Break ชนิด Strange หรือ Unusual" "[english]TF_ToughBreakCosmeticCase_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Tough Break Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Tough Break Hat" "TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey" "Tough Break Cosmetic Key" "[english]TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey" "Tough Break Cosmetic Key" "TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Tough Break" "[english]TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_desc" "Used to Open a Tough Break Cosmetic Case" "TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_AdText" "-ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Tough Break\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Tough Break ชนิด Strange หรือ Unusual" "[english]TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_AdText" "-Used to open a Tough Break Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Tough Break Hat" "operation_tough_break_master_collection" "ชุดสะสม Tough Break" "[english]operation_tough_break_master_collection" "The Tough Break Collections" "tough_break_drop_collection_01" "ชุดสะสม Harvest" "[english]tough_break_drop_collection_01" "Harvest Collection" "tough_break_drop_collection_01_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสม Harvest" "[english]tough_break_drop_collection_01_desc" "Items from the Harvest Collection" "tough_break_drop_collection_02" "ชุดสะสม Gentlemanne's" "[english]tough_break_drop_collection_02" "Gentlemanne's Collection" "tough_break_drop_collection_02_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสม Gentlemanne's" "[english]tough_break_drop_collection_02_desc" "Items from the Gentlemanne's Collection" "tough_break_case_collection_01" "ชุดสะสม Pyroland" "[english]tough_break_case_collection_01" "Pyroland Collection" "tough_break_case_collection_01_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสม Pyroland" "[english]tough_break_case_collection_01_desc" "Items from the Pyroland Collection" "tough_break_case_collection_02" "ชุดสะสม Warbird" "[english]tough_break_case_collection_02" "Warbird Collection" "tough_break_case_collection_02_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสม Warbird" "[english]tough_break_case_collection_02_desc" "Items from the Warbird Collection" "TF_InactiveOperation2Pass" "Tough Break Campaign Pass" "[english]TF_InactiveOperation2Pass" "Tough Break Campaign Pass" "TF_InactiveOperation2Pass_desc" "แคมเปญ Tough Break สิ้นสุดเมื่อ 4 เมษายน 2016\n\nการใช้งาน Tough Break Campaign Pass จะได้รับ Tough Break Campaign Stamp ที่มีสิทธิ์เข้าถึงภารกิจและติดตามสถิติในระหว่างแคมเปญ" "[english]TF_InactiveOperation2Pass_desc" "The Tough Break Campaign ended on April 4, 2016.\n\nActivating the Tough Break Campaign Pass granted a Tough Break Campaign Stamp that would grant access to contracts and track stats during the campaign." "TF_ActivatedOperation2Pass" "Tough Break Campaign Stamp" "[english]TF_ActivatedOperation2Pass" "Tough Break Campaign Stamp" "TF_ToughBreakCase01" "Pyroland Weapons Case" "[english]TF_ToughBreakCase01" "Pyroland Weapons Case" "TF_ToughBreakCase01_Desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจ Tough Break เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มจากชุดสะสม Pyroland" "[english]TF_ToughBreakCase01_Desc" "This Case is locked and requires a\nTough Break Key to open.\n\nContains an item from the Pyroland Collection." "TF_ToughBreakCase01_AdText" "-กระเป๋า Tough Break ที่ถูกล็อค\n-อาจบรรจุอาวุธ Strange และ Unusual" "[english]TF_ToughBreakCase01_AdText" "-Tough Break Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons." "TF_ToughBreakCase02" "Warbird Weapons Case" "[english]TF_ToughBreakCase02" "Warbird Weapons Case" "TF_ToughBreakCase02_Desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจ Tough Break เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มจากชุดสะสม Warbird" "[english]TF_ToughBreakCase02_Desc" "This Case is locked and requires a\nTough Break Key to open.\n\nContains an item from the Warbird Collection." "TF_ToughBreakCase02_AdText" "-กระเป๋า Tough Break ที่ถูกล็อค\n-อาจบรรจุอาวุธ Strange และ Unusual" "[english]TF_ToughBreakCase02_AdText" "-Tough Break Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons." "TF_Tool_ToughBreakKey" "Tough Break Key" "[english]TF_Tool_ToughBreakKey" "Tough Break Key" "TF_Tool_ToughBreakKey_Desc" "ใช้เพื่อเปิด The Pyroland\nหรือ The Warbird Weapons Case" "[english]TF_Tool_ToughBreakKey_Desc" "Used to open The Pyroland\nor The Warbird Weapons Case." "TF_Tool_ToughBreakKey_AdText" "-ใช้เพื่อเปิด Pyroland หรือ Warbird Weapons Case\n-กระเป๋าอาจบรรจุอาวุธ Strange และ Unusual" "[english]TF_Tool_ToughBreakKey_AdText" "-Used to open The Pyroland or The Warbird Weapons Case\n-Cases may contain Strange and Unusual Weapons." "TF_Winter_2015_Mystery" "Smissmas 2015 Festive Gift" "[english]TF_Winter_2015_Mystery" "Smissmas 2015 Festive Gift" "TF_Winter_2015_Mystery_desc" "ของขวัญเทศกาลจาก Mann Co.\nบรรจุ Gun Mettle and Tough Break Festivizer\n\nสุขสันต์วันสมิสมาส!" "[english]TF_Winter_2015_Mystery_desc" "A festive gift from Mann Co.\nContains a Gun Mettle and Tough Break Festivizer\n\nMerry Smissmas!" "harvest_flamethrower_autumn" "The Autumn Flame Thrower" "[english]harvest_flamethrower_autumn" "The Autumn Flame Thrower" "harvest_flamethrower_nutcracker" "The Nutcracker Flame Thrower" "[english]harvest_flamethrower_nutcracker" "The Nutcracker Flame Thrower" "harvest_flamethrower_pumpkinpatch" "The Pumpkin Patch Flame Thrower" "[english]harvest_flamethrower_pumpkinpatch" "The Pumpkin Patch Flame Thrower" "harvest_grenadelauncher_autumn" "The Autumn Grenade Launcher" "[english]harvest_grenadelauncher_autumn" "The Autumn Grenade Launcher" "harvest_grenadelauncher_macabreweb" "The Macabre Web Grenade Launcher" "[english]harvest_grenadelauncher_macabreweb" "The Macabre Web Grenade Launcher" "harvest_knife_boneyard" "The Boneyard Knife" "[english]harvest_knife_boneyard" "The Boneyard Knife" "harvest_medigun_wildwood" "The Wildwood Medi Gun" "[english]harvest_medigun_wildwood" "The Wildwood Medi Gun" "harvest_minigun_macabreweb" "The Macabre Web Minigun" "[english]harvest_minigun_macabreweb" "The Macabre Web Minigun" "harvest_minigun_nutcracker" "The Nutcracker Minigun" "[english]harvest_minigun_nutcracker" "The Nutcracker Minigun" "harvest_minigun_pumpkinpatch" "The Pumpkin Patch Minigun" "[english]harvest_minigun_pumpkinpatch" "The Pumpkin Patch Minigun" "harvest_pistol_macabreweb" "The Macabre Web Pistol" "[english]harvest_pistol_macabreweb" "The Macabre Web Pistol" "harvest_pistol_nutcracker" "The Nutcracker Pistol" "[english]harvest_pistol_nutcracker" "The Nutcracker Pistol" "harvest_revolver_boneyard" "The Boneyard Revolver" "[english]harvest_revolver_boneyard" "The Boneyard Revolver" "harvest_revolver_macabreweb" "The Macabre Web Revolver" "[english]harvest_revolver_macabreweb" "The Macabre Web Revolver" "harvest_revolver_wildwood" "The Wildwood Revolver" "[english]harvest_revolver_wildwood" "The Wildwood Revolver" "harvest_rocketlauncher_autumn" "The Autumn Rocket Launcher" "[english]harvest_rocketlauncher_autumn" "The Autumn Rocket Launcher" "harvest_scattergun_macabreweb" "The Macabre Web Scattergun" "[english]harvest_scattergun_macabreweb" "The Macabre Web Scattergun" "harvest_scattergun_nutcracker" "The Nutcracker Scattergun" "[english]harvest_scattergun_nutcracker" "The Nutcracker Scattergun" "harvest_shotgun_autumn" "The Autumn Shotgun" "[english]harvest_shotgun_autumn" "The Autumn Shotgun" "harvest_smg_wildwood" "The Wildwood SMG" "[english]harvest_smg_wildwood" "The Wildwood SMG" "harvest_sniperrifle_boneyard" "The Boneyard Sniper Rifle" "[english]harvest_sniperrifle_boneyard" "The Boneyard Sniper Rifle" "harvest_sniperrifle_pumpkinpatch" "The Pumpkin Patch Sniper Rifle" "[english]harvest_sniperrifle_pumpkinpatch" "The Pumpkin Patch Sniper Rifle" "harvest_sniperrifle_wildwood" "The Wildwood Sniper Rifle" "[english]harvest_sniperrifle_wildwood" "The Wildwood Sniper Rifle" "harvest_stickybomblauncher_autumn" "The Autumn Stickybomb Launcher" "[english]harvest_stickybomblauncher_autumn" "The Autumn Stickybomb Launcher" "harvest_stickybomblauncher_macabreweb" "The Macabre Web Stickybomb Launcher" "[english]harvest_stickybomblauncher_macabreweb" "The Macabre Web Stickybomb Launcher" "harvest_stickybomblauncher_pumpkinpatch" "The Pumpkin Patch Stickybomb Launcher" "[english]harvest_stickybomblauncher_pumpkinpatch" "The Pumpkin Patch Stickybomb Launcher" "harvest_wrench_autumn" "The Autumn Wrench" "[english]harvest_wrench_autumn" "The Autumn Wrench" "harvest_wrench_boneyard" "The Boneyard Wrench" "[english]harvest_wrench_boneyard" "The Boneyard Wrench" "harvest_wrench_nutcracker" "The Nutcracker Wrench" "[english]harvest_wrench_nutcracker" "The Nutcracker Wrench" "pyroland_flamethrower_rainbow" "The Rainbow Flame Thrower" "[english]pyroland_flamethrower_rainbow" "The Rainbow Flame Thrower" "pyroland_flamethrower_balloonicorn" "The Balloonicorn Flame Thrower" "[english]pyroland_flamethrower_balloonicorn" "The Balloonicorn Flame Thrower" "pyroland_grenadelauncher_rainbow" "The Rainbow Grenade Launcher" "[english]pyroland_grenadelauncher_rainbow" "The Rainbow Grenade Launcher" "pyroland_grenadelauncher_sweetdreams" "The Sweet Dreams Grenade Launcher" "[english]pyroland_grenadelauncher_sweetdreams" "The Sweet Dreams Grenade Launcher" "pyroland_knife_bluemew" "The Blue Mew Knife" "[english]pyroland_knife_bluemew" "The Blue Mew Knife" "pyroland_knife_braincandy" "The Brain Candy Knife" "[english]pyroland_knife_braincandy" "The Brain Candy Knife" "pyroland_knife_stabbedtohell" "The Stabbed to Hell Knife" "[english]pyroland_knife_stabbedtohell" "The Stabbed to Hell Knife" "pyroland_medigun_flowerpower" "The Flower Power Medi Gun" "[english]pyroland_medigun_flowerpower" "The Flower Power Medi Gun" "pyroland_minigun_mistercuddles" "The Mister Cuddles" "[english]pyroland_minigun_mistercuddles" "The Mister Cuddles" "pyroland_minigun_braincandy" "The Brain Candy Minigun" "[english]pyroland_minigun_braincandy" "The Brain Candy Minigun" "pyroland_pistol_bluemew" "The Blue Mew Pistol" "[english]pyroland_pistol_bluemew" "The Blue Mew Pistol" "pyroland_pistol_braincandy" "The Brain Candy Pistol" "[english]pyroland_pistol_braincandy" "The Brain Candy Pistol" "pyroland_pistol_shottohell" "The Shot to Hell Pistol" "[english]pyroland_pistol_shottohell" "The Shot to Hell Pistol" "pyroland_revolver_flowerpower" "The Flower Power Revolver" "[english]pyroland_revolver_flowerpower" "The Flower Power Revolver" "pyroland_rocketlauncher_bluemew" "The Blue Mew Rocket Launcher" "[english]pyroland_rocketlauncher_bluemew" "The Blue Mew Rocket Launcher" "pyroland_rocketlauncher_braincandy" "The Brain Candy Rocket Launcher" "[english]pyroland_rocketlauncher_braincandy" "The Brain Candy Rocket Launcher" "pyroland_scattergun_bluemew" "The Blue Mew Scattergun" "[english]pyroland_scattergun_bluemew" "The Blue Mew Scattergun" "pyroland_scattergun_flowerpower" "The Flower Power Scattergun" "[english]pyroland_scattergun_flowerpower" "The Flower Power Scattergun" "pyroland_scattergun_shottohell" "The Shot to Hell Scattergun" "[english]pyroland_scattergun_shottohell" "The Shot to Hell Scattergun" "pyroland_shotgun_flowerpower" "The Flower Power Shotgun" "[english]pyroland_shotgun_flowerpower" "The Flower Power Shotgun" "pyroland_smg_bluemew" "The Blue Mew SMG" "[english]pyroland_smg_bluemew" "The Blue Mew SMG" "pyroland_sniperrifle_balloonicorn" "The Balloonicorn Sniper Rifle" "[english]pyroland_sniperrifle_balloonicorn" "The Balloonicorn Sniper Rifle" "pyroland_sniperrifle_rainbow" "The Rainbow Sniper Rifle" "[english]pyroland_sniperrifle_rainbow" "The Rainbow Sniper Rifle" "pyroland_stickybomblauncher_sweetdreams" "The Sweet Dreams Stickybomb Launcher" "[english]pyroland_stickybomblauncher_sweetdreams" "The Sweet Dreams Stickybomb Launcher" "pyroland_wrench_torquedtohell" "The Torqued to Hell Wrench" "[english]pyroland_wrench_torquedtohell" "The Torqued to Hell Wrench" "gentlemanne_flamethrower_coffinnail" "The Coffin Nail Flame Thrower" "[english]gentlemanne_flamethrower_coffinnail" "The Coffin Nail Flame Thrower" "gentlemanne_grenadelauncher_coffinnail" "The Coffin Nail Grenade Launcher" "[english]gentlemanne_grenadelauncher_coffinnail" "The Coffin Nail Grenade Launcher" "gentlemanne_grenadelauncher_topshelf" "The Top Shelf Grenade Launcher" "[english]gentlemanne_grenadelauncher_topshelf" "The Top Shelf Grenade Launcher" "gentlemanne_knife_dressedtokill" "The Dressed to Kill Knife" "[english]gentlemanne_knife_dressedtokill" "The Dressed to Kill Knife" "gentlemanne_knife_topshelf" "The Top Shelf Knife" "[english]gentlemanne_knife_topshelf" "The Top Shelf Knife" "gentlemanne_medigun_coffinnail" "The Coffin Nail Medi Gun" "[english]gentlemanne_medigun_coffinnail" "The Coffin Nail Medi Gun" "gentlemanne_medigun_dressedtokill" "The Dressed to Kill Medi Gun" "[english]gentlemanne_medigun_dressedtokill" "The Dressed to Kill Medi Gun" "gentlemanne_medigun_highrollers" "The High Roller's Medi Gun" "[english]gentlemanne_medigun_highrollers" "The High Roller's Medi Gun" "gentlemanne_minigun_coffinnail" "The Coffin Nail Minigun" "[english]gentlemanne_minigun_coffinnail" "The Coffin Nail Minigun" "gentlemanne_minigun_dressedtokill" "The Dressed to Kill Minigun" "[english]gentlemanne_minigun_dressedtokill" "The Dressed to Kill Minigun" "gentlemanne_minigun_topshelf" "The Top Shelf Minigun" "[english]gentlemanne_minigun_topshelf" "The Top Shelf Minigun" "gentlemanne_pistol_dressedtokill" "The Dressed to Kill Pistol" "[english]gentlemanne_pistol_dressedtokill" "The Dressed to Kill Pistol" "gentlemanne_revolver_coffinnail" "The Coffin Nail Revolver" "[english]gentlemanne_revolver_coffinnail" "The Coffin Nail Revolver" "gentlemanne_revolver_topshelf" "The Top Shelf Revolver" "[english]gentlemanne_revolver_topshelf" "The Top Shelf Revolver" "gentlemanne_rocketlauncher_coffinnail" "The Coffin Nail Rocket Launcher" "[english]gentlemanne_rocketlauncher_coffinnail" "The Coffin Nail Rocket Launcher" "gentlemanne_rocketlauncher_highrollers" "The High Roller's Rocket Launcher" "[english]gentlemanne_rocketlauncher_highrollers" "The High Roller's Rocket Launcher" "gentlemanne_scattergun_coffinnail" "The Coffin Nail Scattergun" "[english]gentlemanne_scattergun_coffinnail" "The Coffin Nail Scattergun" "gentlemanne_shotgun_coffinnail" "The Coffin Nail Shotgun" "[english]gentlemanne_shotgun_coffinnail" "The Coffin Nail Shotgun" "gentlemanne_shotgun_dressedtokill" "The Dressed to Kill Shotgun" "[english]gentlemanne_shotgun_dressedtokill" "The Dressed to Kill Shotgun" "gentlemanne_smg_highrollers" "The High Roller's SMG" "[english]gentlemanne_smg_highrollers" "The High Roller's SMG" "gentlemanne_sniperrifle_coffinnail" "The Coffin Nail Sniper Rifle" "[english]gentlemanne_sniperrifle_coffinnail" "The Coffin Nail Sniper Rifle" "gentlemanne_sniperrifle_dressedtokill" "The Dressed to Kill Sniper Rifle" "[english]gentlemanne_sniperrifle_dressedtokill" "The Dressed to Kill Sniper Rifle" "gentlemanne_stickybomblauncher_coffinnail" "The Coffin Nail Stickybomb Launcher" "[english]gentlemanne_stickybomblauncher_coffinnail" "The Coffin Nail Stickybomb Launcher" "gentlemanne_stickybomblauncher_dressedtokill" "The Dressed to Kill Stickybomb Launcher" "[english]gentlemanne_stickybomblauncher_dressedtokill" "The Dressed to Kill Stickybomb Launcher" "gentlemanne_wrench_dressedtokill" "The Dressed to Kill Wrench" "[english]gentlemanne_wrench_dressedtokill" "The Dressed to Kill Wrench" "gentlemanne_wrench_topshelf" "The Top Shelf Wrench" "[english]gentlemanne_wrench_topshelf" "The Top Shelf Wrench" "warbird_flamethrower_warhawk" "The Warhawk Flame Thrower" "[english]warbird_flamethrower_warhawk" "The Warhawk Flame Thrower" "warbird_grenadelauncher_warhawk" "The Warhawk Grenade Launcher" "[english]warbird_grenadelauncher_warhawk" "The Warhawk Grenade Launcher" "warbird_knife_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Knife" "[english]warbird_knife_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Knife" "warbird_knife_airwolf" "The Airwolf Knife" "[english]warbird_knife_airwolf" "The Airwolf Knife" "warbird_medigun_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Medi Gun" "[english]warbird_medigun_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Medi Gun" "warbird_medigun_corsair" "The Corsair Medi Gun" "[english]warbird_medigun_corsair" "The Corsair Medi Gun" "warbird_minigun_butcherbird" "The Butcher Bird Minigun" "[english]warbird_minigun_butcherbird" "The Butcher Bird Minigun" "warbird_pistol_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Pistol" "[english]warbird_pistol_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Pistol" "warbird_revolver_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Revolver" "[english]warbird_revolver_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Revolver" "warbird_rocketlauncher_warhawk" "The Warhawk Rocket Launcher" "[english]warbird_rocketlauncher_warhawk" "The Warhawk Rocket Launcher" "warbird_scattergun_killerbee" "The Killer Bee Scattergun" "[english]warbird_scattergun_killerbee" "The Killer Bee Scattergun" "warbird_shotgun_redbear" "The Red Bear Shotgun" "[english]warbird_shotgun_redbear" "The Red Bear Shotgun" "warbird_smg_blitzkrieg" "The Blitzkrieg SMG" "[english]warbird_smg_blitzkrieg" "The Blitzkrieg SMG" "warbird_sniperrifle_airwolf" "The Airwolf Sniper Rifle" "[english]warbird_sniperrifle_airwolf" "The Airwolf Sniper Rifle" "warbird_stickybomblauncher_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Stickybomb Launcher" "[english]warbird_stickybomblauncher_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Stickybomb Launcher" "warbird_wrench_airwolf" "The Airwolf Wrench" "[english]warbird_wrench_airwolf" "The Airwolf Wrench" "warbird_scattergun_corsair" "The Corsair Scattergun" "[english]warbird_scattergun_corsair" "The Corsair Scattergun" "warbird_grenadelauncher_butcherbird" "The Butcher Bird Grenade Launcher" "[english]warbird_grenadelauncher_butcherbird" "The Butcher Bird Grenade Launcher" "Attrib_BurnDamageEarnsRage" "สร้าง 'Mmmph' โดยทำความเสียหาย\nการโจมตีรองเมื่อ 'Mmmph' เต็ม: เยาะเย้ยเพื่อได้คริติคอลเป็นเวลาหลายวินาที\nเป็นอมตะในขณะที่กำลังเยาะเย้ยเมื่อ 'Mmmph'" "[english]Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Build 'Mmmph' by dealing damage.\nAlt-Fire on full 'Mmmph': Taunt to gain crit for several seconds.\nInvulnerable while 'Mmmph' taunting." "Attrib_DmgVsBuilding_decreased" "ความเสียหายลดลง %s1% เมื่อต่อสู้กับสิ่งก่อสร้าง" "[english]Attrib_DmgVsBuilding_decreased" "%s1% damage penalty vs buildings" "Attrib_SingleWepHolsterBonus" "อาวุธนี้เก็บเร็วขึ้น %s1%" "[english]Attrib_SingleWepHolsterBonus" "This weapon holsters %s1% faster" "Attrib_SingleWepDeployPenalty" "อาวุธนี้เริ่มใช้ช้าลง %s1%" "[english]Attrib_SingleWepDeployPenalty" "This weapon deploys %s1% slower" "Attrib_SingleWepHolsterPenalty" "อาวุธนี้เก็บช้าลง %s1%" "[english]Attrib_SingleWepHolsterPenalty" "This weapon holsters %s1% slower" "Attrib_RocketJump_DeployTime_DecreasedSingle" "ใช้งานเร็วขึ้น %s1% ในขณะที่ Rocket Jump" "[english]Attrib_RocketJump_DeployTime_DecreasedSingle" "Deploys %s1% faster while rocket jumping" "Attrib_ChargeTime_Decrease" "ลดระยะเวลาในการชาร์จ %s1 วินาที" "[english]Attrib_ChargeTime_Decrease" "%s1 sec decrease in charge duration" "Attrib_ChargeImpactDamageDecreased" "ความเสียหายพุ่งชนลดลง %s1%" "[english]Attrib_ChargeImpactDamageDecreased" "%s1% decrease in charge impact damage" "Attrib_LoanerItemExpirationDate" "ไอเท็มนี้จะถูกนำออกเมื่อภารกิจที่จำเป็นได้ส่งผลแล้วหรือหมดเวลา" "[english]Attrib_LoanerItemExpirationDate" "This item will be removed when the associated contract is turned in or expired." "Attrib_LoanerItem" "ยืม - ไม่สามารถใช้แลกเปลี่ยน ประดิษฐ์ หรือแก้ไข" "[english]Attrib_LoanerItem" "Loaner - Cannot be traded, crafted, or modified." "Attrib_MiniCritBoost_WhenCharged" "การโจมตีสำรองเมื่อชาร์จแล้วได้รับมินิคริติคอลเป็นเวลา %s1 วินาที" "[english]Attrib_MiniCritBoost_WhenCharged" "Secondary fire when charged grants mini-crits for %s1 seconds." "Attrib_MiniCritBoost_ChargeRate" "การทำความเสียหายเติมแถบชาร์จ" "[english]Attrib_MiniCritBoost_ChargeRate" "Dealing damage fills charge meter." "Attrib_HitsRefillMeter" "โจมตีโดนด้วยอาวุธประชิดเติม %s1% ของแถบชาร์จของคุณ" "[english]Attrib_HitsRefillMeter" "Melee hits refill %s1% of your charge meter." "Attrib_NonRocketJumpAttackRatePenalty" "ความเร็วโจมตีลดลง %s1% ในขณะที่ไม่กระโดดด้วยแรงระเบิด" "[english]Attrib_NonRocketJumpAttackRatePenalty" "Decreased %s1% attack speed while not blast jumping" "Attrib_IsASword" "อาวุธนี้มีการโจมตีระยะประชิดบริเวณกว้างและ\nเริ่มใช้และเก็บช้าลง" "[english]Attrib_IsASword" "This Weapon has a large melee range and\ndeploys and holsters slower" "Attrib_AmmoGivesCharge" "กล่องกระสุนที่เก็บได้เติมชาร์จด้วยเช่นกัน" "[english]Attrib_AmmoGivesCharge" "Ammo boxes collected also give Charge" "Attrib_IsFestive" "Festivize แล้ว" "[english]Attrib_IsFestive" "Festivized" "ItemDescFestive2015" "อุปกรณ์ Festivize นี้สามารถใช้งานกับอาวุธในชุดสะสมไอเท็ม 2015" "[english]ItemDescFestive2015" "This Festivizer can be applied to a 2015 Weapon Collection item." "TF_CombatTextBatching" "รวมข้อความการเกิดความเสียหายจากการต่อสู้เป็นเลขจำนวนเดียว" "[english]TF_CombatTextBatching" "Accumulate combat text damage events into a single number" "TF_ScoreBoard_PingAsText" "แสดงค่าปิงเป็นข้อความบนกระดานคะแนน" "[english]TF_ScoreBoard_PingAsText" "Display ping values as text on the scoreboard" "TF_ScoreBoard_AltClassIcons" "แสดงไอคอนอาชีพอีกแบบบนกระดานคะแนน" "[english]TF_ScoreBoard_AltClassIcons" "Display alternate class icons on the scoreboard" "MMenu_Update" "โดดเด่น" "[english]MMenu_Update" "Featured" "Store_ViewMarket" "ดูในตลาด" "[english]Store_ViewMarket" "View On Market" "Store_StartingAt" "เริ่มต้นที่" "[english]Store_StartingAt" "Starting at" "Store_Market" "บนตลาด" "[english]Store_Market" "On Market" "Store_MarketPlace" "ตลาดชุมชน" "[english]Store_MarketPlace" "COMMUNITY MARKET" "TF_StrangeCount_TransferTitle" "ถ่ายโอนคะแนน Strange?" "[english]TF_StrangeCount_TransferTitle" "Transfer Strange Scores?" "TF_StrangeCount_TransferExplain" "นำคะแนน Strange จากไอเท็มทางซ้ายมือและเพิ่มพวกมันแก่ไอเท็มทางขวามือ คะแนนของไอเท็มทางขวาจะถูกรีเซ็ตเป็นศูนย์ คะแนน Strange part จะถูกถ่ายโอนและทำให้เป็นศูนย์ถ้าพบ Strange Part ที่ตรงกันเท่านั้น สามารถใช้ได้ระหว่างไอเท็ม Strange ชนิดเดียวกันเท่านั้น\n\nไอเท็มนี้จะถูกใช้หลังจากดำเนินการถ่ายโอน" "[english]TF_StrangeCount_TransferExplain" "Takes the Strange scores from the item on the left and adds them to the item on the right. The left item's scores are reset to zero. Strange part scores are only transferred and zeroed if a matching strange part is found. Can only be used between strange items of the same base type.\n\nThis tool is consumed after a transfer is made." "TF_StrangeCount_Transfer_TypeMismatch" "ไอเท็มนี้ไม่ใช่ชนิดเดียวกันกับไอเท็มอื่น" "[english]TF_StrangeCount_Transfer_TypeMismatch" "This item is not the same type as the other." "TF_StrangeCount_Transfer_NotStrange" "ไอเท็มไม่ได้นับสถิติใด ๆ" "[english]TF_StrangeCount_Transfer_NotStrange" "Item does not track any stats." "TF_StrangeCount_Transfer_Self" "ไอเท็มได้ถูกเลือกแล้ว" "[english]TF_StrangeCount_Transfer_Self" "Item is already chosen." "TF_StrangeCount_Transfer_NotEnoughMatches" "ไม่มีไอเท็มที่ตรงกันเพื่อถ่ายโอนสถิติด้วย" "[english]TF_StrangeCount_Transfer_NotEnoughMatches" "No matching items to transfer stats with." "TF_Matchmaking_Show" "เปิดการค้นหาแมตช์" "[english]TF_Matchmaking_Show" "Open Matchmaking" "TF_Matchmaking_Title" "ค้นหาแมตช์" "[english]TF_Matchmaking_Title" "Matchmaking" "QuestLog_BadgeProgress" "%s1 Soul Gargoyle" "[english]QuestLog_BadgeProgress" "%s1 Soul Gargoyle" "QuestLog_ContractsCompleted" "Merasmission ที่เสร็จสิ้นแล้ว" "[english]QuestLog_ContractsCompleted" "Merasmissions Completed" "QuestLog_NeedPassForContracts" "เพื่อรับภารกิจ\nเปิดใช้งาน Tough Break Campaign Pass" "[english]QuestLog_NeedPassForContracts" "To receive contracts\nactivate a Tough Break Campaign Pass." "QuestConfirmEquipLoaners_Title" "สวมใส่ไอเท็มยืม?" "[english]QuestConfirmEquipLoaners_Title" "Equip Loaners?" "QuestConfirmEquipLoaners_Body" "การกระทำนี้จะแทนที่ไอเท็มในช่องอุปกรณ์ในขณะนี้ของคุณด้วยไอเท็มยืม คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?" "[english]QuestConfirmEquipLoaners_Body" "This action will replace items in your current loadout with loaner items. Would you like to proceed?" "TF_Quest_EquipLoanerItems" "สวมไส่ไอเท็มยืม" "[english]TF_Quest_EquipLoanerItems" "Equip Loaner Items" "TF_Quest_RequiredItems" "ไอเท็มที่จำเป็นต่อภารกิจ" "[english]TF_Quest_RequiredItems" "Required Contract Items" "TF_Quest_FindServer" "ค้นหาเซิร์ฟเวอร์" "[english]TF_Quest_FindServer" "Find Server" "TF_TauntAllClassAerobic" "Taunt: Mannrobics" "[english]TF_TauntAllClassAerobic" "Taunt: Mannrobics" "TF_true_scotsmans_call" "Taunt: Bad Pipes" "[english]TF_true_scotsmans_call" "Taunt: Bad Pipes" "TF_true_scotsmans_call_Desc" "การเยาะเย้ย Demoman" "[english]TF_true_scotsmans_call_Desc" "Demoman Taunt" "TF_bucking_bronco" "Taunt: Bucking Bronco" "[english]TF_bucking_bronco" "Taunt: Bucking Bronco" "TF_bucking_bronco_Desc" "การเยาะเย้ย Engineer" "[english]TF_bucking_bronco_Desc" "Engineer Taunt" "TF_bak_caped_crusader_style1" "ศาลเตี้ย" "[english]TF_bak_caped_crusader_style1" "Vigilante" "TF_bak_caped_crusader_style2" "ผู้เล่นของทีม" "[english]TF_bak_caped_crusader_style2" "Team Playa" "TF_dec15_a_well_wrapped_hat" "A Well Wrapped Hat" "[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat" "A Well Wrapped Hat" "TF_dec15_a_well_wrapped_hat_desc" "" "[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat_desc" "" "TF_dec15_gift_bringer" "The Gift Bringer" "[english]TF_dec15_gift_bringer" "The Gift Bringer" "TF_dec15_gift_bringer_desc" "" "[english]TF_dec15_gift_bringer_desc" "" "TF_dec15_chill_chullo" "The Chill Chullo" "[english]TF_dec15_chill_chullo" "The Chill Chullo" "TF_dec15_chill_chullo_desc" "" "[english]TF_dec15_chill_chullo_desc" "" "TF_dec15_scout_baseball_bag" "Bonk Batter's Backup" "[english]TF_dec15_scout_baseball_bag" "Bonk Batter's Backup" "TF_dec15_scout_baseball_bag_desc" "" "[english]TF_dec15_scout_baseball_bag_desc" "" "TF_dec15_winter_backup" "Winter Backup" "[english]TF_dec15_winter_backup" "Winter Backup" "TF_dec15_winter_backup_desc" "" "[english]TF_dec15_winter_backup_desc" "" "TF_dec15_hot_heels" "Hot Heels" "[english]TF_dec15_hot_heels" "Hot Heels" "TF_dec15_hot_heels_desc" "" "[english]TF_dec15_hot_heels_desc" "" "TF_dec15_heavy_sweater" "Siberian Sweater" "[english]TF_dec15_heavy_sweater" "Siberian Sweater" "TF_dec15_heavy_sweater_desc" "" "[english]TF_dec15_heavy_sweater_desc" "" "TF_dec15_chicago_overcoat" "Chicago Overcoat" "[english]TF_dec15_chicago_overcoat" "Chicago Overcoat" "TF_dec15_chicago_overcoat_desc" "" "[english]TF_dec15_chicago_overcoat_desc" "" "TF_dec15_patriot_peak" "The Patriot Peak" "[english]TF_dec15_patriot_peak" "The Patriot Peak" "TF_dec15_patriot_peak_desc" "" "[english]TF_dec15_patriot_peak_desc" "" "TF_dec15_diplomat" "The Diplomat" "[english]TF_dec15_diplomat" "The Diplomat" "TF_dec15_diplomat_desc" "" "[english]TF_dec15_diplomat_desc" "" "TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest" "Bunnyhopper's Ballistics Vest" "[english]TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest" "Bunnyhopper's Ballistics Vest" "TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest_desc" "" "[english]TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest_desc" "" "TF_dec15_berlin_brain_bowl" "Berlin Brain Bowl" "[english]TF_dec15_berlin_brain_bowl" "Berlin Brain Bowl" "TF_dec15_berlin_brain_bowl_desc" "" "[english]TF_dec15_berlin_brain_bowl_desc" "" "TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem" "Medical Monarch" "[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem" "Medical Monarch" "TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_desc" "" "[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_desc" "" "TF_dec15_a_hat_to_kill_for" "A Hat to Kill For" "[english]TF_dec15_a_hat_to_kill_for" "A Hat to Kill For" "TF_dec15_a_hat_to_kill_for_desc" "" "[english]TF_dec15_a_hat_to_kill_for_desc" "" "TF_dec15_shin_shredders" "Shin Shredders" "[english]TF_dec15_shin_shredders" "Shin Shredders" "TF_dec15_shin_shredders_desc" "" "[english]TF_dec15_shin_shredders_desc" "" "TF_TournamentMedal_EdgeGamersUltiDuo_Participant" "EdgeGamers UltiDuo Participant" "[english]TF_TournamentMedal_EdgeGamersUltiDuo_Participant" "EdgeGamers UltiDuo Participant" "ToolFestivizerInProgress" "กำลัง Festivize ไอเท็มของคุณ" "[english]ToolFestivizerInProgress" "Festivizing your item" "TF_Winter2015_Festivizer" "The Gun Mettle and Tough Break Festivizer" "[english]TF_Winter2015_Festivizer" "The Gun Mettle and Tough Break Festivizer" "TF_Winter2015_Festivizer_desc" "Festivize อาวุธโปรดของคุณจาก\nแคมเปญ Gun Mettle หรือ Tough Break \nสามารถใช้งานได้กับไอเท็มจากชุดสะสมต่อไปนี้:\n\nชุดสะสม Concealed Killer\nชุดสะสม Craftsmann\nชุดสะสม Powerhouse\nชุดสะสม Teufort\nชุดสะสม Harvest\nชุดสะสม Gentlemanne's\nชุดสะสม Pyroland\nชุดสะสม Warbird" "[english]TF_Winter2015_Festivizer_desc" "Festivize your favorite weapon from\nthe Gun Mettle or Tough Break Campaigns.\nCan be applied on a weapon from the following collections:\n\nConcealed Killer Collection\nCraftsmann Collection\nPowerhouse Collection\nTeufort Collection\nHarvest Collection\nGentlemanne's Collection\nPyroland Collection\nWarbird Collection" "TF_EnableGlowsAfterRespawn" "เปิดการใช้งานเอฟเฟกต์เรืองแสงเพื่อนร่วมทีมหลังเกิดใหม่" "[english]TF_EnableGlowsAfterRespawn" "Enable teammate glow effects after respawn" "TF_Competitive_RankUpTitle" "ได้รับระดับใหม่!" "[english]TF_Competitive_RankUpTitle" "New Rank Achieved!" "TF_Competitive_RankUp" "คุณได้รับระดับ\n\"%s1\"" "[english]TF_Competitive_RankUp" "You have earned the rank of\n\"%s1\"" "TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style1" "รูปแบบ 1" "[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style1" "Style 1" "TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style2" "รูปแบบ 2" "[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style2" "Style 2" "Msg_PasstimeEventStealBonus" "+บูสต์ +หลบหลีก" "[english]Msg_PasstimeEventStealBonus" "+BOOST +DODGE" "Msg_PasstimeEventStealTitle" "%team% ขโมย" "[english]Msg_PasstimeEventStealTitle" "%team% STEAL" "Msg_PasstimeEventStealDetail" "%subject% ถูกขโมยจาก %source%" "[english]Msg_PasstimeEventStealDetail" "%subject% stole from %source%" "Msg_PasstimeEventPassBonus" "+บูสต์" "[english]Msg_PasstimeEventPassBonus" "+BOOST" "Msg_PasstimeEventPassTitle" "%team% ทำการส่ง" "[english]Msg_PasstimeEventPassTitle" "%team% PASS" "Msg_PasstimeEventPassDetail" "%source% ส่งให้ %subject%" "[english]Msg_PasstimeEventPassDetail" "%source% passed to %subject%" "Msg_PasstimeEventInterceptBonus" "+บูสต์ +หลบหลีก" "[english]Msg_PasstimeEventInterceptBonus" "+BOOST +DODGE" "Msg_PasstimeEventInterceptTitle" "%team% ทำการขัดขวาง" "[english]Msg_PasstimeEventInterceptTitle" "%team% INTERCEPTION" "Msg_PasstimeEventInterceptDetail" "%subject% ขัดขวาง %source%" "[english]Msg_PasstimeEventInterceptDetail" "%subject% intercepted %source%" "Msg_PasstimeEventScoreBonus" "+คริติคอล" "[english]Msg_PasstimeEventScoreBonus" "+CRIT" "Msg_PasstimeEventScoreTitle" "%team% ทำคะแนน" "[english]Msg_PasstimeEventScoreTitle" "%team% SCORE" "Msg_PasstimeEventScoreDetail_Assist" "%subject% ช่วยเหลือโดย %source%" "[english]Msg_PasstimeEventScoreDetail_Assist" "%subject% assisted by %source%" "Msg_PasstimeEventScoreDetail_NoAssist" "%subject%" "[english]Msg_PasstimeEventScoreDetail_NoAssist" "%subject%" "RefurbishItem_RemoveFestivizerTitle" "ลบอุปกรณ์ Festivize?" "[english]RefurbishItem_RemoveFestivizerTitle" "Remove Festivizer?" "RefurbishItem_RemoveFestivizerCombo" "ลบอุปกรณ์ Festivize" "[english]RefurbishItem_RemoveFestivizerCombo" "Remove Festivizer" "RefurbishItem_RemoveFestivizer" "ลบอุปกรณ์ Fesitivize จากไอเท็มนี้?" "[english]RefurbishItem_RemoveFestivizer" "Remove the Festivizer from this item?" "Attrib_ExtinguishRestoresHealth" "การดับไฟเพื่อนร่วมทีมฟื้นคืนพลังชีวิต %s1 หน่วย" "[english]Attrib_ExtinguishRestoresHealth" "Extinguishing teammates restores %s1 health" "Attrib_ExtinguishReducesCooldown" "การดับไฟเพื่อนร่วมทีมลดคูลดาวน์ %s1%" "[english]Attrib_ExtinguishReducesCooldown" "Extinguishing teammates reduces cooldown by %s1%" "ItemNameFestive" "Festive" "[english]ItemNameFestive" "Festive " "TF_fall2013_spy_fancycoat_style1" "มีชีวิตชีวา" "[english]TF_fall2013_spy_fancycoat_style1" "Dashing" "TF_fall2013_spy_fancycoat_style2" "ขี้ขลาดตาขาว" "[english]TF_fall2013_spy_fancycoat_style2" "Dastardly" "TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style1" "รูปแบบ 1" "[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style1" "Style 1" "TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style2" "รูปแบบ 2" "[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style2" "Style 2" "TFUI_InvTooltip_ItemFound" "%s1%s2%s3%s4%s5" "[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound" "%s1%s2%s3%s4%s5" "TF_Class_Change" "* %s1 ได้เปลี่ยนอาชีพเป็น %s2" "[english]TF_Class_Change" "* %s1 changed class to %s2" "TF_Competitive_Abandoned" "ผู้เล่นที่ละทิ้งแมตช์และจะถูกลงโทษ แต่ขณะนี้สามารถออกได้อย่างปลอดภัย หรือคุณอาจเลือกเล่นต่อก็ได้" "[english]TF_Competitive_Abandoned" "A player abandoned the match and will be penalized. It is now safe to leave, but you may continue to play." "TF_Competitive_AbandonedTitle" "แมตช์สิ้นสุด" "[english]TF_Competitive_AbandonedTitle" "Match Over" "TF_Competitive_Rank" "ระดับ: %s1 %s2" "[english]TF_Competitive_Rank" "Rank: %s1 %s2" "TF_Competitive_Rank_0" "มือใหม่" "[english]TF_Competitive_Rank_0" "Fresh Meat" "TF_Competitive_Rank_1" "มือใหม่" "[english]TF_Competitive_Rank_1" "Fresh Meat" "TF_Competitive_Rank_2" "ตัวก่อเรื่อง" "[english]TF_Competitive_Rank_2" "Troublemaker" "TF_Competitive_Rank_3" "อันธพาลข้างถนน" "[english]TF_Competitive_Rank_3" "Small-Time Thug" "TF_Competitive_Rank_4" "มือรับจ้างท้องถิ่น" "[english]TF_Competitive_Rank_4" "Local Enforcer" "TF_Competitive_Rank_5" "นักแก้ปัญหา" "[english]TF_Competitive_Rank_5" "Problem Solver" "TF_Competitive_Rank_6" "มือปืนรับจ้าง" "[english]TF_Competitive_Rank_6" "Hired Gun" "TF_Competitive_Rank_7" "ทหารรับจ้าง" "[english]TF_Competitive_Rank_7" "Mercenary" "TF_Competitive_Rank_8" "ทหารรับจ้างผู้ชำนาญ" "[english]TF_Competitive_Rank_8" "Field Mercenary" "TF_Competitive_Rank_9" "นักฆ่าตามใบสั่ง" "[english]TF_Competitive_Rank_9" "Contract Killer" "TF_Competitive_Rank_10" "เจ้าแห่งการหลอกล่อ" "[english]TF_Competitive_Rank_10" "Master Persuader" "TF_Competitive_Rank_11" "นักล่าหัว" "[english]TF_Competitive_Rank_11" "Headhunter" "TF_Competitive_Rank_12" "ผู้ชำระบัญชี" "[english]TF_Competitive_Rank_12" "Liquidator" "TF_Competitive_Rank_13" "เพชฌฆาต" "[english]TF_Competitive_Rank_13" "Executioner" "TF_Competitive_Rank_14" "ที่ปรึกษาการฆ่า" "[english]TF_Competitive_Rank_14" "Kill Consultant" "TF_Competitive_Rank_15" "ผู้ต่อต้านสุดบ้าคลั่ง" "[english]TF_Competitive_Rank_15" "Raging Sociopath" "TF_Competitive_Rank_16" "นักฆ่าผู้เชี่ยวชาญ" "[english]TF_Competitive_Rank_16" "Expert Assassin" "TF_Competitive_Rank_17" "นักกำจัดมือฉมัง" "[english]TF_Competitive_Rank_17" "Elite Exterminator" "TF_Competitive_Rank_18" "ผู้ขายความตาย" "[english]TF_Competitive_Rank_18" "Death Merchant" "TF_Eternaween" "Enchantment: Eternaween" "[english]TF_Eternaween" "Enchantment: Eternaween" "TF_HonestyHalo_Style0" "ไม่มีหมวก" "[english]TF_HonestyHalo_Style0" "No Hat" "TF_HonestyHalo_Style1" "มีหมวก" "[english]TF_HonestyHalo_Style1" "Hat" "TFUI_InvTooltip_ItemFound_Itemname" "%s1 " "[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Itemname" "%s1 " "TFUI_InvTooltip_ItemFound_Wear" "(%s1) " "[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Wear" "(%s1) " "TFUI_InvTooltip_ItemFound_Rarity" "%s1 " "[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Rarity" "%s1 " "TFUI_InvTooltip_ItemFound_Strange" "%s1 " "[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Strange" "%s1 " "TFUI_InvTooltip_ItemFound_Unusual" "%s1 " "[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Unusual" "%s1 " "TF_fall2013_the_special_eyes_style1" "สงสัย" "[english]TF_fall2013_the_special_eyes_style1" "Suspicious" "TF_fall2013_the_special_eyes_style2" "เบื่อ" "[english]TF_fall2013_the_special_eyes_style2" "Bored" "TF_sbox2014_mustachioed_mann_style0" "รูปแบบ 1" "[english]TF_sbox2014_mustachioed_mann_style0" "Style 1" "TF_sbox2014_mustachioed_mann_style1" "รูปแบบ 2" "[english]TF_sbox2014_mustachioed_mann_style1" "Style 2" "game_player_joined_game" "%s1 ได้เข้าร่วมเกม" "[english]game_player_joined_game" "%s1 has joined the game" "game_player_left_game" "%s1 ออกจากเกม (%s2)" "[english]game_player_left_game" "%s1 left the game (%s2)" "game_player_joined_team" "%s1 เข้าร่วมทีม %s2" "[english]game_player_joined_team" "%s1 joined team %s2" "game_player_joined_autoteam" "%s1 ได้ถูกกำหนดให้เข้าร่วมทีม %s2 โดยอัตโนมัติ" "[english]game_player_joined_autoteam" "%s1 was automatically assigned to team %s2" "game_player_changed_name" "%s1 เปลี่ยนชื่อเป็น %s2" "[english]game_player_changed_name" "%s1 changed name to %s2" "TF_Comp_Scoreboard_Score" "คะแนน" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Score" "Score" "TF_Comp_Scoreboard_Kills" "สังหาร" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Kills" "Kills" "TF_Comp_Scoreboard_Damage" "ความเสียหาย" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Damage" "Damage" "TF_Comp_Scoreboard_Healing" "การรักษา" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Healing" "Healing" "TF_Comp_Scoreboard_Support" "การสนับสนุน" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Support" "Support" "TF_Comp_Scoreboard_Score_Standard" "คะแนน" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Score_Standard" "Sc" "TF_Comp_Scoreboard_Kills_Standard" "K" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Kills_Standard" "K" "TF_Comp_Scoreboard_Damage_Standard" "D" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Damage_Standard" "D" "TF_Comp_Scoreboard_Healing_Standard" "H" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Healing_Standard" "H" "TF_Comp_Scoreboard_Support_Standard" "สนับสนุน" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Support_Standard" "Su" "TF_StatsAndMedals" "สถิติและเหรียญรางวัล" "[english]TF_StatsAndMedals" "STATS AND MEDALS" "TF_Welcome_valentines" "ยินดีต้อนรับ และขอให้สนุกในวันแห่งความรัก!" "[english]TF_Welcome_valentines" "Welcome and Enjoy Valentine's Day!" "TF_DocsHoliday_Style2" "ไวรัส" "[english]TF_DocsHoliday_Style2" "Virus" "TF_Common_StatClock" "Civilian Grade Stat Clock" "[english]TF_Common_StatClock" "Civilian Grade Stat Clock" "TF_Common_StatClock_desc" "ใช้ Stat Clock ชนิด Strange บนอาวุธเกรดพลเรือน" "[english]TF_Common_StatClock_desc" "Applies a Strange Stat Clock onto a Civilian Grade Weapon." "tf_dingalingaling_last_effect" "เสียงโจมตีสังหาร" "[english]tf_dingalingaling_last_effect" "Last Hit Sounds" "Context_MannCoTrade" "แลกเปลี่ยนกับ Mann Co." "[english]Context_MannCoTrade" "Mann Co. Trade" "Context_TradeUp" "เพิ่มเกรดไอเท็ม" "[english]Context_TradeUp" "Item Grade Trade-Up" "Context_CommonStatClock" "Civilian Stat Clock" "[english]Context_CommonStatClock" "Civilian Stat Clock" "TF_TradeUp_CommonStatClock_Title" "การแลกเปลี่ยนผ่าน Mann Co. ขอเสนอ :\nนาฬิกาจับสถิติ Civilian" "[english]TF_TradeUp_CommonStatClock_Title" "Mann Co. Trading Presents :\nCivilian Stat Clock" "TF_TradeUp_CommonStatClock_desc" "เราไม่จับเวลา แต่เราจับการสังหาร\nแลกเปลี่ยนเป็นนาฬิกาจับสถิติเกรด Civilian ได้แล้ววันนี้!" "[english]TF_TradeUp_CommonStatClock_desc" "We don't track time, we track KILLS\nTrade for a Civilian Grade Stat Clock TODAY!" "TF_TradeUp_CommonStatClock_input" "แลกเปลี่ยนไอเท็มที่ตรงตามคุณสมบัติ 5 ชิ้นเพื่อรับ Civilian grade Stat Clock\nไอเท็มที่ตรงตามคุณสมบัติคือมีเกรด Freelance หรือสูงกว่า หรือเป็นไอเท็มชนิด Strange" "[english]TF_TradeUp_CommonStatClock_input" "Exchange 5 qualifying items to receive a Civilian grade Stat Clock.\nQualifying items include Freelance Graded or higher or Strange Items." "TF_TradeUp_CommonStatClock_output" "Stat Clock สามารถใช้ได้กับ\nไอเท็มเกรด Civilian เท่านั้น" "[english]TF_TradeUp_CommonStatClock_output" "Stat Clock can only be applied to\nCivilian Grade Items" "TF_vote_pause_game" "หยุดเกมชั่วคราวเป็นเวลา %s1 วินาที?" "[english]TF_vote_pause_game" "Pause the game for %s1 seconds?" "TF_vote_passed_pause_game" "กำลังหยุดเกมชั่วคราว..." "[english]TF_vote_passed_pause_game" "Pausing the game..." "Vote_PauseGame" "หยุดเกมชั่วคราว" "[english]Vote_PauseGame" "Pause Game" "TF_Canteen_EquipAction" "ไม่ได้สวมใส่ Power Up Canteen ยอมรับเพื่อสวมใส่ Power Up Canteen ของคุณในช่องแอ็คชันเพื่อใช้มัน" "[english]TF_Canteen_EquipAction" "No Power Up Canteen equipped. Accept to equip your Power Up Canteen in the Action slot to use it." "TF_Competitive_Stats_Season" "ตลอดฤดูกาล" "[english]TF_Competitive_Stats_Season" "Season" "TF_Competitive_Stats_Match" "ล่าสุด" "[english]TF_Competitive_Stats_Match" "Recent" "TF_Competitive_GameOver" "เกมจะจบลงใน %s1 วินาที และสามารถออกได้โดยไม่มีการลงโทษ" "[english]TF_Competitive_GameOver" "Game will end in %s1 seconds. It is safe to leave." "TF_Competitive_NoData" "ไม่มีข้อมูล" "[english]TF_Competitive_NoData" "NO DATA" "TF_Competitive_Stats" "สถิติ" "[english]TF_Competitive_Stats" "STATS" "TF_Competitive_RankUpper" "ระดับ:" "[english]TF_Competitive_RankUpper" "RANK:" "TF_Competitive_Next" "ถัดไป:" "[english]TF_Competitive_Next" "NEXT:" "TF_Competitive_Ladder" "รูปแบบ:" "[english]TF_Competitive_Ladder" "LADDER:" "TF_Competitive_Games" "เกม: %s1" "[english]TF_Competitive_Games" "Games: %s1" "TF_Competitive_HighestRank" "ระดับสูงสุด:" "[english]TF_Competitive_HighestRank" "Highest Rank:" "TF_Competitive_Score" "คะแนน: %s1" "[english]TF_Competitive_Score" "Score: %s1" "TF_Competitive_Kills" "สังหาร: %s1" "[english]TF_Competitive_Kills" "Kills: %s1" "TF_Competitive_Damage" "ความเสียหาย: %s1" "[english]TF_Competitive_Damage" "Damage: %s1" "TF_Competitive_Healing" "การรักษา: %s1" "[english]TF_Competitive_Healing" "Healing: %s1" "TF_Competitive_Support" "การสนับสนุน: %s1" "[english]TF_Competitive_Support" "Support: %s1" "TF_Competitive_MedalsHelp_Title" "เหรียญรางวัลผลงาน" "[english]TF_Competitive_MedalsHelp_Title" "Performance Medals" "TF_Competitive_MedalsHelp_Text" "เหรียญรางวัลจะถูกมอบให้เมื่อแมตช์สิ้นสุด โดยจะมอบให้กับผู้ที่มีผลงานในสถิติสูงกว่าเพื่อนร่วมทีมในแต่ละแมตช์การแข่งขัน" "[english]TF_Competitive_MedalsHelp_Text" "Medals are awarded at the end of matches to players whose performance in a particular stat considerably exceeds that of their peers for all recent competitive matches." "TF_fall2013_the_cotton_head_style1" "รูปแบบที่ 1" "[english]TF_fall2013_the_cotton_head_style1" "Style 1" "TF_fall2013_the_cotton_head_style2" "รูปแบบที่ 2" "[english]TF_fall2013_the_cotton_head_style2" "Style 2" "TF_sbox2014_trenchers_topper_style1" "รูปแบบที่ 1" "[english]TF_sbox2014_trenchers_topper_style1" "Style 1" "TF_sbox2014_trenchers_topper_style2" "รูปแบบที่ 2" "[english]TF_sbox2014_trenchers_topper_style2" "Style 2" "Msg_PasstimeEventPowerDownBonus" "ประตูพิเศษปิดแล้ว" "[english]Msg_PasstimeEventPowerDownBonus" "BONUS GOAL CLOSED" "Msg_PasstimeEventPowerDownTitle" "พลังของแจ็คลดลง" "[english]Msg_PasstimeEventPowerDownTitle" "JACK POWER DOWN" "Msg_PasstimeEventPowerUpBonus" "เปิดเป้าหมายโบนัส" "[english]Msg_PasstimeEventPowerUpBonus" "BONUS GOAL OPEN" "Msg_PasstimeEventPowerUpTitle" "พลังของแจ็คเพิ่มขึ้น" "[english]Msg_PasstimeEventPowerUpTitle" "JACK POWER UP" "Msg_PasstimeEventPowerUpDetail" "ประตูพิเศษมีคะแนนมากกว่า" "[english]Msg_PasstimeEventPowerUpDetail" "Bonus goal is worth more points" "TF_LastHitbeeps" "เล่นเสียงโจมตีสังหารเมื่อหนึ่งในการโจมตีของคุณสังหารศัตรูได้" "[english]TF_LastHitbeeps" "Play a last hit sound when one of your attacks kills an enemy" "TF_Dingaling_LastHit_Volume" "ระดับเสียงโจมตีสังหาร" "[english]TF_Dingaling_LastHit_Volume" "Last Hit sound volume" "TF_Dingaling_LastHit_PitchLowDmg" "ระดับเสียงโจมตีสังหารความเสียหายต่ำ" "[english]TF_Dingaling_LastHit_PitchLowDmg" "Last Hit sound low damage pitch" "TF_Dingaling_LastHit_PitchHighDmg" "ระดับเสียงโจมตีสังหารความเสียหายสูง" "[english]TF_Dingaling_LastHit_PitchHighDmg" "Last Hit sound high damage pitch" "TF_Contract_Progress_Competitive" "UI ภารกิจในแมตช์การแข่งขัน" "[english]TF_Contract_Progress_Competitive" "Contracts UI in Competitive Matches" "TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation_style1" "รูปแบบ 1" "[english]TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation_style1" "Style 1" "TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation_style2" "รูปแบบ 2" "[english]TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation_style2" "Style 2" "TF_bak_sidekicks_side_slick_style1_NoHat" "รูปแบบ 1 ไม่มีหมวก" "[english]TF_bak_sidekicks_side_slick_style1_NoHat" "Style 1 No Hat" "TF_bak_sidekicks_side_slick_style1_Hat" "รูปแบบ 1 มีหมวก" "[english]TF_bak_sidekicks_side_slick_style1_Hat" "Style 1 With Hat" "TF_bak_sidekicks_side_slick_style2_NoHat" "รูปแบบ 2 ไม่มีหมวก" "[english]TF_bak_sidekicks_side_slick_style2_NoHat" "Style 2 No Hat" "TF_bak_sidekicks_side_slick_style2_Hat" "รูปแบบ 2 มีหมวก" "[english]TF_bak_sidekicks_side_slick_style2_Hat" "Style 2 With Hat" "TF_Defenders" "ฝ่ายตั้งรับ" "[english]TF_Defenders" "DEFENDERS" "TF_Spectators" "ผู้สังเกตการณ์" "[english]TF_Spectators" "SPECTATORS" "TF_Team_PartyLeader" "ทีม %s" "[english]TF_Team_PartyLeader" "Team %s" "game_player_joined_team_party_leader" "%s1 ได้เข้าร่วม %s2" "[english]game_player_joined_team_party_leader" "%s1 joined %s2" "game_player_joined_autoteam_party_leader" "%s1 ได้ถูกกำหนดให้เข้าร่วม %s2 โดยอัตโนมัติ" "[english]game_player_joined_autoteam_party_leader" "%s1 was automatically assigned to %s2" "TF_CompSummary_StatsAndMedals" "สถิติและเหรียญรางวัล" "[english]TF_CompSummary_StatsAndMedals" "STATS AND MEDALS" "TF_CompSummary_Stats" "สถิติ" "[english]TF_CompSummary_Stats" "STATS" "MMenu_ReportPlayer" "รายงานผู้เล่น" "[english]MMenu_ReportPlayer" "Report Player" "TF_Competitive_Global" "ทั่วโลก" "[english]TF_Competitive_Global" "GLOBAL" "FriendsLeaderboard_PageTitle" "การสนับสนุนของเพื่อน" "[english]FriendsLeaderboard_PageTitle" "Friends' Contributions" "TF_jul13_sweet_shades_style0" "รูปแบบ 1" "[english]TF_jul13_sweet_shades_style0" "Style 1" "TF_jul13_sweet_shades_style1" "รูปแบบ 2" "[english]TF_jul13_sweet_shades_style1" "Style 2" "TF_jul13_sweet_shades_style2" "รูปแบบ 3" "[english]TF_jul13_sweet_shades_style2" "Style 3" "TF_xms2013_spy_jacket_style1" "มืด - ซ่อนระเบิด" "[english]TF_xms2013_spy_jacket_style1" "Dark - Hide Grenades" "TF_xms2013_spy_jacket_style2" "สว่าง - ซ่อนระเบิด" "[english]TF_xms2013_spy_jacket_style2" "Light - Hide Grenades" "TF_xms2013_spy_jacket_style3" "มืด" "[english]TF_xms2013_spy_jacket_style3" "Dark" "TF_xms2013_spy_jacket_style4" "สว่าง" "[english]TF_xms2013_spy_jacket_style4" "Light" "TF_bak_pocket_villains" "Pocket Villains" "[english]TF_bak_pocket_villains" "Pocket Villains" "NewItemMethod_ViralCompetitiveBetaPassSpread" "Competitive Beta Pass ของคุณ ถูกสร้างขึ้นแล้ว:" "[english]NewItemMethod_ViralCompetitiveBetaPassSpread" "Your Competitive Beta Pass Generated:" "Item_ViralCompetitiveBetaPassSpread" "%s1 ได้พบ:: %s2 %s3" "[english]Item_ViralCompetitiveBetaPassSpread" "%s1 has found:: %s2 %s3" "TF_Matchmaking_Banned" "สมาชิกหนึ่งคนในปาร์ตี้ของคุณได้ถูกแบนจากการค้นหาแมตช์จนถึง\n%s1" "[english]TF_Matchmaking_Banned" "A member of your party has been banned from matchmaking until\n%s1." "TF_Matchmaking_PartyBanned" "สมาชิกในปาร์ตี้ของคุณได้ละทิ้งเกมเมื่อไม่นานมานี้ คุณจะถูกห้ามจากการเล่นจนกว่าจะถึงวันที่ต่อไปนี้" "[english]TF_Matchmaking_PartyBanned" "A member of your party has recently abandoned a game. You will be prevented from playing until the following date." "TF_Matchmaking_PartyLowPriority" "สมาชิกในปาร์ตี้ของคุณได้ละทิ้งเกมเมื่อไม่นานมานี้ คุณจะถูกจับคู่กับปาร์ตี้ที่มีการลงโทษนี้เช่นกัน" "[english]TF_Matchmaking_PartyLowPriority" "A member of your party has recently abandoned a game. You will be matched against parties that also have this flag." "TF_Competitive_Pass_Viral_Desc" "ได้สิทธิ์ในการเข้าถึงการค้นหาแมดซ์โหมดการแข่งขันเบต้าแก่ผู้เล่นพรีเมียมที่เปิดการใช้งานเครื่องยืนยันตัวตน Steam Guard แบบพกพา" "[english]TF_Competitive_Pass_Viral_Desc" "Grants access to the Competitive Matchmaking Beta to Premium users who have Steam Guard Mobile Authenticator enabled." "TF_Competitive_Pass_Viral_Invite" "Competitive Matchmaking Beta Invite" "[english]TF_Competitive_Pass_Viral_Invite" "Competitive Matchmaking Beta Invite" "TF_Competitive_Pass_Viral_Invite_Desc" "ให้สิ่งนี้กับเพื่อนคนที่มีบัญชีพรีเมียมและเปิดการใช้งานเครื่องยืนยันตัวตน Steam Guard แบบพกพา เพื่อมอบสิทธิ์ในการเข้าถึงการค้นหาแมตช์โหมดแข่งขันเบต้าให้กับพวกเขา" "[english]TF_Competitive_Pass_Viral_Invite_Desc" "Give this to a friend who has a Premium account and Steam Guard Mobile Authenticator enabled to grant them access to the Competitive Matchmaking Beta." "TF_fall2013_escapist_style1" "รูปแบบ 1" "[english]TF_fall2013_escapist_style1" "Style 1" "TF_fall2013_escapist_style2" "รูปแบบ 2" "[english]TF_fall2013_escapist_style2" "Style 2" "TF_sbox2014_pyro_zipper_suit_style0" "มีหมวก" "[english]TF_sbox2014_pyro_zipper_suit_style0" "Hat" "TF_sbox2014_pyro_zipper_suit_style1" "ไม่มีหมวก" "[english]TF_sbox2014_pyro_zipper_suit_style1" "No Hat" "TF_HeavyMustacheHat_Style1" "ธรรมดา" "[english]TF_HeavyMustacheHat_Style1" "Normal" "TF_HeavyMustacheHat_Style2" "ลายพราง" "[english]TF_HeavyMustacheHat_Style2" "Camo" "TF_AllFather_Style1" "คลาสสิก" "[english]TF_AllFather_Style1" "Classic" "TF_AllFather_Style2" "อกสั่นขวัญแขวน" "[english]TF_AllFather_Style2" "Thunderstruck" "MMenu_Stream_LiveStream" "สตรีมสด" "[english]MMenu_Stream_LiveStream" "LIVE STREAMS" "MMenu_Stream_Title" "ที่กำลังเล่นในขณะนี้:" "[english]MMenu_Stream_Title" "Currently Playing:" "MMenu_Stream_ViewMore" "ดูเพิ่มเติม" "[english]MMenu_Stream_ViewMore" "VIEW MORE" "MMenu_Stream_Loading" "กำลังรับข้อมูลการสตรีม..." "[english]MMenu_Stream_Loading" "Retrieving stream information..." "TF_MM_LeaveParty_Title" "ออกจากปาร์ตี้?" "[english]TF_MM_LeaveParty_Title" "Leave Party?" "TF_MM_LeaveParty_Confirm" "การออกจากหน้านี้จะนำคุณออกจากปาร์ตี้ ดำเนินการต่อ?" "[english]TF_MM_LeaveParty_Confirm" "Leaving this screen will remove you from the party. Proceed?" "TF_MM_LeaveQueue_Title" "ออกจากการค้นหา?" "[english]TF_MM_LeaveQueue_Title" "Exit Search?" "TF_MM_LeaveQueue_Confirm" "การออกจากหน้านี้จะนำคุณออกจากคิวค้นหา ดำเนินการต่อ?" "[english]TF_MM_LeaveQueue_Confirm" "Leaving this screen will remove you from the search queue. Proceed?" "TF_jul13_koolboy_style1" "การให้คือการดูแล" "[english]TF_jul13_koolboy_style1" "Sharing is Caring" "TF_jul13_koolboy_style2" "การให้มีไว้สำหรับไก่อ่อน" "[english]TF_jul13_koolboy_style2" "Sharing is for Wusses" "TF_jul13_koolboy_style3" "Crit-a-Cooler" "[english]TF_jul13_koolboy_style3" "Crit-a-Cooler" "TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style0" "ดี" "[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style0" "Good" "TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style1" "แย่" "[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style1" "Bad" "TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style2" "ขี้เหร่" "[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style2" "Ugly" "TF_xms2013_sniper_beard_style1" "รูปแบบ 1" "[english]TF_xms2013_sniper_beard_style1" "Style 1" "TF_xms2013_sniper_beard_style2" "รูปแบบ 2" "[english]TF_xms2013_sniper_beard_style2" "Style 2" "TF_Winner" "ผู้ชนะ" "[english]TF_Winner" "WINNER" "TF_Winners" "ผู้ชนะ" "[english]TF_Winners" "WINNERS" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_First_Place" "ozfortress Premier First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_First_Place" "ozfortress Premier First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_Second_Place" "ozfortress Premier Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_Second_Place" "ozfortress Premier Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_Third_Place" "ozfortress Premier Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_Third_Place" "ozfortress Premier Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_Participant" "ozfortress Premier Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_Participant" "ozfortress Premier Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_First_Place" "ozfortress Intermediate First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_First_Place" "ozfortress Intermediate First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_Second_Place" "ozfortress Intermediate Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_Second_Place" "ozfortress Intermediate Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_Third_Place" "ozfortress Intermediate Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_Third_Place" "ozfortress Intermediate Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_Participant" "ozfortress Intermediate Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_Participant" "ozfortress Intermediate Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_First_Place" "ozfortress Open First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_First_Place" "ozfortress Open First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_Second_Place" "ozfortress Open Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_Second_Place" "ozfortress Open Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_Third_Place" "ozfortress Open Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_Third_Place" "ozfortress Open Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_Participant" "ozfortress Open Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_Participant" "ozfortress Open Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_First_Place" "ozfortress Summer Cup First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_First_Place" "ozfortress Summer Cup First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Second_Place" "ozfortress Summer Cup Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Second_Place" "ozfortress Summer Cup Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Third_Place" "ozfortress Summer Cup Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Third_Place" "ozfortress Summer Cup Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Participant" "ozfortress Summer Cup Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Participant" "ozfortress Summer Cup Participant" "TF_TournamentMedal_Season26" "ฤดูกาลที่ 26" "[english]TF_TournamentMedal_Season26" "Season 26" "TF_TournamentMedal_Season27" "ฤดูกาลที่ 27" "[english]TF_TournamentMedal_Season27" "Season 27" "TF_TournamentMedal_Season28" "ฤดูกาลที่ 28" "[english]TF_TournamentMedal_Season28" "Season 28" "TF_TournamentMedal_Season29" "ฤดูกาลที่ 29" "[english]TF_TournamentMedal_Season29" "Season 29" "TF_TournamentMedal_Season30" "ฤดูกาลที่ 30" "[english]TF_TournamentMedal_Season30" "Season 30" "TF_TournamentMedal_2017" "2017" "[english]TF_TournamentMedal_2017" "2017" "TF_SniperHat1_Style0" "รูปแบบ 1" "[english]TF_SniperHat1_Style0" "Style 1" "TF_SniperHat1_Style1" "รูปแบบ 2" "[english]TF_SniperHat1_Style1" "Style 2" "TF_HeavyHat1_Style0" "รูปแบบ 1" "[english]TF_HeavyHat1_Style0" "Style 1" "TF_HeavyHat1_Style1" "รูปแบบ 2" "[english]TF_HeavyHat1_Style1" "Style 2" "TF_Map_tc_hydro" "Hydro" "[english]TF_Map_tc_hydro" "Hydro" "TF_Map_cp_degrootkeep" "DeGroot Keep" "[english]TF_Map_cp_degrootkeep" "DeGroot Keep" "GameType_TerritorialControl" "ยึดครองพื้นที่ยุทธศาสตร์" "[english]GameType_TerritorialControl" "Territorial Control" "GameType_Misc" "เบ็ดเตล็ด" "[english]GameType_Misc" "Misc" "TF_MM_Abandon_Ban" "การละทิ้งทีมของคุณจะส่งผลให้ถูกแบนจากการค้นหาแมตช์เป็นระยะเวลาหนึ่ง" "[english]TF_MM_Abandon_Ban" "Abandoning your team will result in a matchmaking ban for a significant period of time." "TF_GameModeDesc_Misc" "โหมดเกมที่ไม่อยู่ในประเภทอื่น" "[english]TF_GameModeDesc_Misc" "Game modes that don't fit into one of the other categories." "TF_GameModeDetail_Misc" "เลือกตัวเลือกนี้เพื่อเล่นโหมดเกมอย่าง ยึดครองพื้นที่ยุทธศาสตร์, Special Delivery, Medieval และ Player Destruction" "[english]TF_GameModeDetail_Misc" "Select this option to play game modes like Territorial Control, Special Delivery, Medieval, and Player Destruction." "TF_enlightened_mann_style0" "หรูหราเกินอธิบาย" "[english]TF_enlightened_mann_style0" "Too Pompous to Describe" "TF_enlightened_mann_style1" "คลาสสิกคอล" "[english]TF_enlightened_mann_style1" "Classical" "TF_sbox2014_war_helmet_style1" "เก็บหน้ากาก" "[english]TF_sbox2014_war_helmet_style1" "Visor Up" "TF_sbox2014_war_helmet_style2" "สวมหน้ากาก" "[english]TF_sbox2014_war_helmet_style2" "Visor Down" "TF_short2014_all_mercs_mask_style0" "ดั้งเดิม" "[english]TF_short2014_all_mercs_mask_style0" "Original" "TF_short2014_all_mercs_mask_style1" "ไม่มีลาย" "[english]TF_short2014_all_mercs_mask_style1" "Clean" "TF_short2014_all_mercs_mask_style2" "หัวกะโหลก" "[english]TF_short2014_all_mercs_mask_style2" "Skulls" "TF_dec15_patriot_peak_Style0" "มีหูฟัง" "[english]TF_dec15_patriot_peak_Style0" "With Headphones" "TF_dec15_patriot_peak_Style1" "ไม่มีหูฟัง" "[english]TF_dec15_patriot_peak_Style1" "Without Headphones" "TF_SoldierHat1_Style0" "เค็ม" "[english]TF_SoldierHat1_Style0" "Salty" "TF_SoldierHat1_Style1" "รมควัน" "[english]TF_SoldierHat1_Style1" "Smoky" "cp_mountainlab_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "[english]cp_mountainlab_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "MayflowerCosmetics_collection" "ชุดสะสมของไอเท็ม Mayflower" "[english]MayflowerCosmetics_collection" "Mayflower Cosmetics Collection" "MayflowerCosmetics_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสมของตกแต่ง Mayflower:" "[english]MayflowerCosmetics_collection_desc" "Items from the Mayflower Cosmetics Collection:" "Footer_MayflowerCosmetics" "ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Mayflower ชนิด Strange หรือ Unusual" "[english]Footer_MayflowerCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Mayflower Hat" "TF_MayflowerCosmeticCase" "กล่องของตกแต่ง Mayflower" "[english]TF_MayflowerCosmeticCase" "Mayflower Cosmetic Case" "TF_MayflowerCosmeticCase_desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจของตกแต่ง Mayflower เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มที่สร้างโดยชุมชน \nจากชุดสะสมของตกแต่ง Mayflower" "[english]TF_MayflowerCosmeticCase_desc" "This case is locked and requires a\nMayflower Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Mayflower Cosmetic Collection." "TF_MayflowerCosmeticCase_AdText" "-บรรจุของตกแต่งจากชุมชน\n-ต้องใช้ Mayflower Cosmetic Key เพื่อเปิด\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Mayflower ชนิด Strange หรือ Unusual" "[english]TF_MayflowerCosmeticCase_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Mayflower Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Mayflower Hat" "TF_Tool_MayflowerCosmeticKey" "Mayflower Cosmetic Key" "[english]TF_Tool_MayflowerCosmeticKey" "Mayflower Cosmetic Key" "TF_Tool_MayflowerCosmeticKey_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Mayflower" "[english]TF_Tool_MayflowerCosmeticKey_desc" "Used to open a Mayflower Cosmetic Case" "TF_Tool_MayflowerCosmeticKey_AdText" "-ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Mayflower\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Mayflower ชนิด Strange หรือ Unusual" "[english]TF_Tool_MayflowerCosmeticKey_AdText" "-Used to open a Mayflower Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Mayflower Hat" "TF_may16_airdog" "The Airdog" "[english]TF_may16_airdog" "The Airdog" "TF_may16_airdog_desc" "" "[english]TF_may16_airdog_desc" "" "TF_may16_bedouin_bandana" "The Bedouin Bandana" "[english]TF_may16_bedouin_bandana" "The Bedouin Bandana" "TF_may16_bedouin_bandana_desc" "" "[english]TF_may16_bedouin_bandana_desc" "" "TF_may16_heralds_helm" "The Herald's Helm" "[english]TF_may16_heralds_helm" "The Herald's Helm" "TF_may16_heralds_helm_desc" "" "[english]TF_may16_heralds_helm_desc" "" "TF_may16_courtly_cuirass" "The Courtly Cuirass" "[english]TF_may16_courtly_cuirass" "The Courtly Cuirass" "TF_may16_courtly_cuirass_desc" "" "[english]TF_may16_courtly_cuirass_desc" "" "TF_may16_squires_sabatons" "The Squire's Sabatons" "[english]TF_may16_squires_sabatons" "The Squire's Sabatons" "TF_may16_squires_sabatons_desc" "" "[english]TF_may16_squires_sabatons_desc" "" "TF_may16_surgical_survivalist" "The Surgical Survivalist" "[english]TF_may16_surgical_survivalist" "The Surgical Survivalist" "TF_may16_surgical_survivalist_desc" "" "[english]TF_may16_surgical_survivalist_desc" "" "TF_may16_skullcap" "The Dead Head" "[english]TF_may16_skullcap" "The Dead Head" "TF_may16_skullcap_desc" "" "[english]TF_may16_skullcap_desc" "" "TF_may16_lurking_legionnaire" "The Lurking Legionnaire" "[english]TF_may16_lurking_legionnaire" "The Lurking Legionnaire" "TF_may16_lurking_legionnaire_desc" "" "[english]TF_may16_lurking_legionnaire_desc" "" "TF_may16_dayjogger" "The Dayjogger" "[english]TF_may16_dayjogger" "The Dayjogger" "TF_may16_dayjogger_desc" "" "[english]TF_may16_dayjogger_desc" "" "TF_may16_patriots_pouches" "The Patriot's Pouches" "[english]TF_may16_patriots_pouches" "The Patriot's Pouches" "TF_may16_patriots_pouches_desc" "" "[english]TF_may16_patriots_pouches_desc" "" "TF_may16_dad_duds" "The Dad Duds" "[english]TF_may16_dad_duds" "The Dad Duds" "TF_may16_dad_duds_desc" "" "[english]TF_may16_dad_duds_desc" "" "TF_may16_gauzed_gaze" "The Gauzed Gaze" "[english]TF_may16_gauzed_gaze" "The Gauzed Gaze" "TF_may16_gauzed_gaze_desc" "" "[english]TF_may16_gauzed_gaze_desc" "" "TF_may16_demos_dustcatcher" "The Demo's Dustcatcher" "[english]TF_may16_demos_dustcatcher" "The Demo's Dustcatcher" "TF_may16_demos_dustcatcher_desc" "" "[english]TF_may16_demos_dustcatcher_desc" "" "TF_may16_scoped_spartan" "The Scoped Spartan" "[english]TF_may16_scoped_spartan" "The Scoped Spartan" "TF_may16_scoped_spartan_desc" "" "[english]TF_may16_scoped_spartan_desc" "" "TF_TheElf_Style0" "ขั้วโลกเหนือ" "[english]TF_TheElf_Style0" "North Pole" "TF_TheElf_Style1" "ขั้วโลกใต้" "[english]TF_TheElf_Style1" "South Pole" "TF_Scout_Elf_Boots_Style0" "ขั้วโลกเหนือ" "[english]TF_Scout_Elf_Boots_Style0" "North Pole" "TF_Scout_Elf_Boots_Style1" "ขั้วโลกใต้" "[english]TF_Scout_Elf_Boots_Style1" "South Pole" "TF_ToughStuffMuffs_Style2" "สไตล์มอนทรีออล (ไม่มีที่ปิดหู)" "[english]TF_ToughStuffMuffs_Style2" "Montreal Style (No Earmuffs)" "TF_ToughStuffMuffs_Style3" "สไตล์บอสตัน (ไม่มีที่ปิดหู)" "[english]TF_ToughStuffMuffs_Style3" "Boston Style (No Earmuffs)" "TF_OptionCategory_DemoSupport" "การสนับสนุนเดโม" "[english]TF_OptionCategory_DemoSupport" "Demo Support" "TF_DemoSupport" "โหมดการบันทึก" "[english]TF_DemoSupport" "Recording Mode" "TF_DemoSupport_Manual" "ด้วยตนเอง" "[english]TF_DemoSupport_Manual" "Manual" "TF_DemoSupport_Comp" "บันทึกแมตช์การแข่งขันอัตโนมัติ" "[english]TF_DemoSupport_Comp" "Auto-Record Competitive Matches" "TF_DemoSupport_All" "บันทึกแมตช์ทั้งหมดอัตโนมัติ" "[english]TF_DemoSupport_All" "Auto-Record All Matches" "TF_DemoSupport_Dir" "โฟลเดอร์ที่จะถูกใช้" "[english]TF_DemoSupport_Dir" "Folder to be used" "TF_DemoSupport_Dir_ToolTip" "โฟลเดอร์นี้จะถูกใช้สำหรับการบันทึกเดโมและไฟล์รองรับเดโมที่เกี่ยวข้อง โฟลเดอร์ต้องอยู่ภายใต้ไดเรกทอรีเกม" "[english]TF_DemoSupport_Dir_ToolTip" "This folder will be used for the demo recordings and associated demo support files. The folder must be under the game directory." "TF_DemoSupport_Prefix" "คำนำหน้าชื่อไฟล์" "[english]TF_DemoSupport_Prefix" "Filename prefix" "TF_DemoSupport_Prefix_ToolTip" "ข้อความนี้จะถูกใช้เพื่อเป็นชื่อนำหน้าของไฟล์ที่ถูกสร้าง" "[english]TF_DemoSupport_Prefix_ToolTip" "This string will be used to prefix the files that are created" "TF_DemoSupport_MinStreak" "จำนวน Killstreak ต่ำสุด" "[english]TF_DemoSupport_MinStreak" "Min killstreak count" "TF_DemoSupport_MinStreak_ToolTip" "นี่คือจำนวน Killstreak ที่ต่ำสุดก่อน Killstreak ถูกบันทึก" "[english]TF_DemoSupport_MinStreak_ToolTip" "This is the minimum killstreak count before the killstreaks are logged" "TF_DemoSupport_KillDelay" "เวลาสูงสุดระหว่างการสังหาร" "[english]TF_DemoSupport_KillDelay" "Max time between kills" "TF_DemoSupport_Log" "บันทึกเหตุการณ์" "[english]TF_DemoSupport_Log" "Log events" "TF_DemoSupport_Sound" "เล่นเสียงสำหรับเริ่ม/หยุดเหตุการณ์" "[english]TF_DemoSupport_Sound" "Play sounds for start/stop events" "TF_DemoSupport_Notify" "ตำแหน่งของการแจ้งเตือนในเกม" "[english]TF_DemoSupport_Notify" "Location of the in-game notifications" "TF_DemoSupport_Notify_ConsoleOnly" "คอนโซลเท่านั้น" "[english]TF_DemoSupport_Notify_ConsoleOnly" "Console only" "TF_DemoSupport_Notify_Chat" "คอนโซลและหน้าต่างสนทนา" "[english]TF_DemoSupport_Notify_Chat" "Console and chat window" "TF_DemoSupport_Notify_HUD" "คอนโซลและ HUD" "[english]TF_DemoSupport_Notify_HUD" "Console and HUD" "TF_DemoSupport_Screens" "บันทึกภาพหน้าจอคะแนนอัตโนมัติเมื่อสิ้นสุดแมตช์" "[english]TF_DemoSupport_Screens" "Auto-save a scores screenshot at the end of a match" "TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style0" "อัศวิน" "[english]TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style0" "Knight" "TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style1" "ชาวนา" "[english]TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style1" "Peasant" "TF_bak_fear_monger_style1" "รูปแบบ 1" "[english]TF_bak_fear_monger_style1" "Style 1" "TF_bak_fear_monger_style2" "รูปแบบ 2" "[english]TF_bak_fear_monger_style2" "Style 2" "TF_may16_patriots_pouches_style1" "ธรรมดา" "[english]TF_may16_patriots_pouches_style1" "Normal" "TF_may16_patriots_pouches_style2" "ลายพราง" "[english]TF_may16_patriots_pouches_style2" "Camo" "TF_MM_Generic_Kicked" "ถูกนำออกจากแมตช์โดยระบบ" "[english]TF_MM_Generic_Kicked" "Removed from match by system" "TF_Competitive_Welcome_Title" "ยินดีต้อนรับสู่การค้นหาแมตช์โหมดแข่งขัน!" "[english]TF_Competitive_Welcome_Title" "Welcome to Competitive Matchmaking!" "TF_Competitive_Welcome_Subtitle" "นี่คือบางสิ่งที่ควรจดจำก่อนที่คุณจะเริ่ม" "[english]TF_Competitive_Welcome_Subtitle" "Here are some things to keep in mind before you get started" "TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Title" "เกี่ยวกับการเล่นการแข่งขัน" "[english]TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Title" "About Competitive Play" "TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Text" " เมื่อคุณเข้าคิวสำหรับแมตช์การแข่งขัน คุณจะถูกจับคู่กับผู้เล่นที่มีฝีมือใกล้เคียงกันในแมตช์ 6 ต่อ 6 ฝีมือของคุณจะถูกกำหนดจากอันดับถาวรที่คุณได้ทุกจากแมตช์การแข่งขันที่คุณเล่น เมื่อคุณชนะและแพ้แมตช์ อันดับของคุณจะเปลี่ยนแปลงเพื่อแสดงฝีมือของคุณที่ถูกสังเกตแล้ว" "[english]TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Text" " When you queue up for a competitive match, you will be matched with players of similar skill into a 6v6 match. Your skill will be determined by a persistent rank associated with every competitive match that you play. As you win and lose matches, your rank will adjust to reflect your observed skill." "TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Title" "การเล่นการแข่งขัน vs. การเล่นแคชชวล" "[english]TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Title" "Competitive vs. Casual Play" "TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Text" " เนื่องจากแมตช์การแข่งขันมีผลกระทบ (ผลของแมตช์ จำนวนเหรียญรางวัล การปรับอันดับ คะแนนรวมทั้งฤดูกาล ฯลฯ) ต่อประสบการณ์ของผู้เล่นตลอดเวลา คุณสามารถคาดหวังทีมที่มุ่งมั่น ประสบการณ์หลั่งอะดรีนาลีนที่มากขึ้นได้ที่นี่" "[english]TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Text" " Since competitive matches have a persistent impact (match results, medal counts, rating adjustments, season totals, etc.) on a player's experience, you can expect a more team-focused, adrenaline-charged experience here." "TF_Competitive_Welcome_SectionThree_Title" "กำลังละทิ้งแมตช์การแข่งขัน" "[english]TF_Competitive_Welcome_SectionThree_Title" "Abandoning Competitive Matches" "TF_Competitive_Welcome_SectionThree_Text" " การละทิ้งเพื่อนร่วมทีมของคุณ (การออกจากเซิร์ฟเวอร์) ในระหว่างแมตช์การแข่งขันจะให้คะแนนแพ้โดยอัตโนมัติ นอกจากนี้ คุณก็จะได้รับคูลดาวน์การค้นหาแมตช์ ซึ่งห้ามไม่ให้คุณเล่นแมตช์การแข่งขันได้อีกในเวลาที่สำคัญ และการละทิ้งครั้งต่อ ๆ ไปจะยิ่งเพิ่มระยะเวลาของคูลดาวน์นี้ให้นานขึ้นไปอีก" "[english]TF_Competitive_Welcome_SectionThree_Text" " Abandoning your teammates (leaving the server) during a competitive match will count as an automatic loss. Additionally, you will receive a matchmaking cooldown, preventing you from playing further competitive matches for a significant time. Subsequent abandons will greatly increase the length of this cooldown." "TF_Competitive_Welcome_SectionFour_Title" "การสูญเสียการเชื่อมต่อ" "[english]TF_Competitive_Welcome_SectionFour_Title" "Connection Loss" "TF_Competitive_Welcome_SectionFour_Text" " หากคุณขาดการเชื่อมต่อไปยังแมตช์การแข่งขันด้วยเหตุผลใดก็ตาม คุณจะได้รับระยะเวลาผ่อนผันช่วงสั้น ๆ ในระหว่างที่คุณได้รับการแจ้งให้เข้าร่วมเกมที่กำลังดำเนินการอีกครั้ง หลังจากระยะเวลาผ่อนผันนี้หมดลง คุณจะถูกถือว่าละทิ้งแมตช์โดยอัตโนมัติ" "[english]TF_Competitive_Welcome_SectionFour_Text" " If you lose connection to a competitive match for any reason, you will receive a short grace period during which you will be prompted to rejoin the game in progress. After this grace period expires, you will automatically abandon the match." "TF_Competitive_Welcome_SectionFive_Title" "หมายเหตุเกี่ยวกับ HUD แบบกำหนดเอง" "[english]TF_Competitive_Welcome_SectionFive_Title" "Note About Custom HUDs" "TF_Competitive_Welcome_SectionFive_Text" " หากคุณกำลังใช้งาน HUD แบบกำหนดเอง กรุณาตรวจสอบว่ามันถูกอัปเดตให้รองรับการแข่งขันช่วงเบต้าหรือยัง HUD แบบกำหนดเองที่ไม่ได้เพิ่มองค์ประกอบใหม่ของการแข่งขันอาจส่งผลให้ UI สูญหายหรือเกิดปัญหาเกี่ยวกับความเสถียรภาพ" "[english]TF_Competitive_Welcome_SectionFive_Text" " If you are using a custom HUD, please check that it is updated to support the competitive beta. Custom HUDs that have not had the new competitive elements added may result in missing UI or stability issues." "TF_Competitive_Welcome_Confirm" "เข้าใจแล้ว!" "[english]TF_Competitive_Welcome_Confirm" "Got it!" "TF_Competitive_Welcome_DontShow" "ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก" "[english]TF_Competitive_Welcome_DontShow" "Don't show this again" "TF_Weapon_Machete" "มีดสปาต้า" "[english]TF_Weapon_Machete" "Machete" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_1st" "UGC 6vs6 Gold 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_1st" "UGC 6vs6 Gold 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_2nd" "UGC 6vs6 Gold 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_2nd" "UGC 6vs6 Gold 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_3rd" "UGC 6vs6 Gold 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_3rd" "UGC 6vs6 Gold 3rd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_MC_1st" "AsiaFortress Mercenaries Cup 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_MC_1st" "AsiaFortress Mercenaries Cup 1st Place" "TF_TournamentMedal_AFC_MC_2nd" "AsiaFortress Mercenaries Cup 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_MC_2nd" "AsiaFortress Mercenaries Cup 2nd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_MC_3rd" "AsiaFortress Mercenaries Cup 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_MC_3rd" "AsiaFortress Mercenaries Cup 3rd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_MC_Participant" "AsiaFortress Mercenaries Cup Participant" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_MC_Participant" "AsiaFortress Mercenaries Cup Participant" "TF_TournamentMedal_72hr_summer_jimijam" "ผู้เข้าร่วม TF2Maps 72hr TF2Jam ฤดูร้อน" "[english]TF_TournamentMedal_72hr_summer_jimijam" "TF2Maps 72hr TF2Jam Summer Participant" "TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style0" "เหรียญรางวัล" "[english]TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style0" "Medal" "TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style1" "เข็มกลัด" "[english]TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style1" "Pin" "TF_reddit_random_acts" "Altruist's Adornment" "[english]TF_reddit_random_acts" "Altruist's Adornment" "TF_reddit_random_acts_Desc" "เหรียญตราเพื่อรับรู้เกี่ยวกับผู้ให้ของขวัญแสนใจดีของกลุ่ม Random Acts of TF2" "[english]TF_reddit_random_acts_Desc" "A medal to recognize the generous gifters of the Random Acts of TF2 group" "TF_Wearable_Pouch" "กระเป๋าคาดเอว" "[english]TF_Wearable_Pouch" "Pouch" "cp_sunshine_authors" "Rebecca 'phi' Ailes\nKimberly 'iiboharz' Riswick\nSebastian Grus\nMellowretro\nTim 'SedimentarySocks' BL" "[english]cp_sunshine_authors" "Rebecca 'phi' Ailes\nKimberly 'iiboharz' Riswick\nSebastian Grus\nMellowretro\nTim 'SedimentarySocks' BL" "cp_metalworks_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge" "[english]cp_metalworks_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge" "pl_swiftwater_final1_authors" "Aaron 'Schwa' McCallen\nLemon" "[english]pl_swiftwater_final1_authors" "Aaron 'Schwa' McCallen\nLemon" "TF_Map_Sunshine" "Sunshine" "[english]TF_Map_Sunshine" "Sunshine" "TF_MapToken_Sunshine" "Map Stamp - Sunshine" "[english]TF_MapToken_Sunshine" "Map Stamp - Sunshine" "TF_MapToken_Sunshine_Desc" "แผนที่จุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Rebecca 'phi' Ailes, Kimberly 'iiboharz' Riswick, Sebastian Grus, Mellowretro, และ Tim 'SedimentarySocks' BL\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Sunshine โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "[english]TF_MapToken_Sunshine_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Rebecca 'phi' Ailes, Kimberly 'iiboharz' Riswick, Sebastian Grus, Mellowretro, and Tim 'SedimentarySocks' BL\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Sunshine community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Sunshine_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Sunshine โดยตรง" "[english]TF_MapToken_Sunshine_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Sunshine community map." "TF_Map_Metalworks" "Metalworks" "[english]TF_Map_Metalworks" "Metalworks" "TF_MapToken_Metalworks" "Map Stamp - Metalworks" "[english]TF_MapToken_Metalworks" "Map Stamp - Metalworks" "TF_MapToken_Metalworks_Desc" "แผนที่จุดยุทธศาสตร์\n\nสร้างโดย Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Metalworks โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "[english]TF_MapToken_Metalworks_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Metalworks community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Metalworks_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Metalworks โดยตรง" "[english]TF_MapToken_Metalworks_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creator of the Metalworks community map." "TF_Map_Swiftwater" "Swiftwater" "[english]TF_Map_Swiftwater" "Swiftwater" "TF_MapToken_Swiftwater" "Map Stamp - Swiftwater" "[english]TF_MapToken_Swiftwater" "Map Stamp - Swiftwater" "TF_MapToken_Swiftwater_Desc" "แผนที่ Payload\n\nสร้างโดย Aaron 'Schwa' McCallen และ Lemon\n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะช่วยเหลือผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Swiftwater โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "[english]TF_MapToken_Swiftwater_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Aaron 'Schwa' McCallen and Lemon\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Swiftwater community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Swiftwater_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่จากชุมชน Swiftwater โดยตรง" "[english]TF_MapToken_Swiftwater_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Swiftwater community map." "TF_Map_Unknown" "ไม่พบแผนที่!" "[english]TF_Map_Unknown" "Map not found!" "TF_Map_pass_brickyard" "Brickyard" "[english]TF_Map_pass_brickyard" "Brickyard" "TF_Map_pass_timbertown" "Timbertown" "[english]TF_Map_pass_timbertown" "Timbertown" "TF_Map_pass_district" "District" "[english]TF_Map_pass_district" "District" "TF_Map_Sunshine_StrangePrefix" " Sunburned" "[english]TF_Map_Sunshine_StrangePrefix" " Sunburned" "TF_Map_Metalworks_StrangePrefix" " Drop-Forged" "[english]TF_Map_Metalworks_StrangePrefix" " Drop-Forged" "TF_Map_Swiftwater_StrangePrefix" " Breathtaking" "[english]TF_Map_Swiftwater_StrangePrefix" " Breathtaking" "Winreason_ScoreLimit" "%s1 ชนะโดยการทำคะแนน %s2 ครั้ง" "[english]Winreason_ScoreLimit" "%s1 won by scoring %s2 times" "Winreason_ScoreLimit_One" "%s1 ชนะโดยการทำคะแนน" "[english]Winreason_ScoreLimit_One" "%s1 won by scoring" "WinPanel_StopWatch_Round_Complete" "%s1 เคลื่อนทีม!" "[english]WinPanel_StopWatch_Round_Complete" "%s1 ADVANCES!" "WinPanel_StopWatch_Watching_RoundFinal" "สลับฝั่ง!" "[english]WinPanel_StopWatch_Watching_RoundFinal" "SWITCHING SIDES!" "Winreason_Stopwatch_Watching_Rounds" "%s1 ยังคงก้าวเดินถึงรอบต่อไปได้!\n%s2 จะหยุดพวกเขาได้ไหม?!" "[english]Winreason_Stopwatch_Watching_Rounds" "%s1 continues to set the pace in the next round!\nCan %s2 stop them?!" "Winreason_Stopwatch_SwitchSides" "ตอนนี้ %s1 ได้รับโอกาสของพวกเขาแล้ว!\nพวกเขาจะทำได้ดีกว่า %s2 ไหม?!" "[english]Winreason_Stopwatch_SwitchSides" "Now %s1 gets their chance!\nCan they do better than %s2?!" "Winreason_Stopwatch_Playing_Rounds" "%s1 ผ่านเข้าสู่รอบต่อไป\nขณะที่พวกเขาท้าทายสมรรถภาพของ %s2!" "[english]Winreason_Stopwatch_Playing_Rounds" "%s1 advances to the next round while\nthey challenge the performance set by %s2!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTimeAndClose" "%s1 ได้เก็บ %s2 เพียงแค่ %s3 ถ้าเกิด %s4 เก็บ %s5 ได้เร็วกว่า พวกเขาจะชนะ!\n\n' F1 ' เพื่อปิด" "[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTimeAndClose" "%s1 got %s2 in just %s3. If %s4 gets %s5 faster, they win!\n\n' F1 ' to close." "Gametype_AttackDefense_Desc" "ผลัดกันยึดครองจุดยุทธศาสตร์ของศัตรูและหยุดศัตรูจากการยึดครองของคุณ" "[english]Gametype_AttackDefense_Desc" "Take turns capturing enemy points and stopping the enemy from capturing yours." "Gametype_CTF_Desc" "ขโมยเอกสารลับของศัตรูและนำมันกลับมาฐานทัพของคุณ!" "[english]Gametype_CTF_Desc" "Steal the enemy's intelligence and get it back to your base!" "Gametype_CP_Desc" "ยึดครองและป้องกันชุดของจุดยุทธศาสตร์ ยึดครองพวกมันทั้งหมดเพื่อชนะ!" "[english]Gametype_CP_Desc" "Capture and defend a series of control points. Capture them all to win!" "Gametype_Koth_Desc" "แสดงให้ศัตรูของคุณเห็นว่าใครเก่งกว่าในขณะที่กำลังต่อสู้กันเหนือจุดยุทธศาสตร์เดียว" "[english]Gametype_Koth_Desc" "Show your enemies who is the boss while fighting over a single capture point." "Gametype_Escort_Desc" "ดันรถที่เต็มไปด้วยระเบิดเพื่อสร้างหายนะแก่ศัตรูของคุณ!" "[english]Gametype_Escort_Desc" "Push a cart full of explosives to wreak havoc on your enemies!" "Gametype_EscortRace_Desc" "รูปแบบของ Payload ที่ทั้งสองทีมดันรถที่เต็มไปด้วยระเบิด!" "[english]Gametype_EscortRace_Desc" "A variant of Payload where both teams push carts full of explosives!" "GameType_Misc_Desc" "โหมดเฉพาะ เช่น ยึดครองพื้นที่ยุทธศาสตร์, โหมด Medieval และอีกมากมาย" "[english]GameType_Misc_Desc" "Unique modes like Territory Control, Medieval Mode and more." "GameType_Powerup_Desc" "ใช้ Powerup และ Grapple Hook ในรูปแบบนี้ของ Capture the Flag" "[english]GameType_Powerup_Desc" "Use powerups and grapple hooks in this variant of Capture the Flag." "GameType_Passtime_Desc" "เล่นเกมแห่งความตายของซอกเกอร์ฮอกกี้บาสเกตบอล" "[english]GameType_Passtime_Desc" "Play a deadly game of soccerhockeybasketball." "Gametype_Arena_Desc" "เล่น Counter-Strike!" "[english]Gametype_Arena_Desc" "Play Counter-Strike!" "Gametype_SD_Desc" "ต่อสู้เหนือธงเดียวกับจุดยึดครองทั่วไป" "[english]Gametype_SD_Desc" "Fight over a single flag with a common capture point." "TF_MMCat_Core" "โหมดเกมหลัก" "[english]TF_MMCat_Core" "Core Game Modes" "TF_MMCat_Alternative" "โหมดเกมทางเลือก" "[english]TF_MMCat_Alternative" "Alternative Game Modes" "TF_MMCat_ExcludesRemaining" "%s1 การเลือกที่เหลืออยู่" "[english]TF_MMCat_ExcludesRemaining" "%s1 excludes remaining" "TF_Incompatible_AddOn" "ส่วนเสริมเข้ากันไม่ได้" "[english]TF_Incompatible_AddOn" "Incompatible Add-On" "TF_PREC_Loaded" "P-REC ทำให้เกิดปัญหากับการค้นหาแมตช์ คุณต้องถอนการติดตั้ง P-REC ก่อนการดำเนินการต่อ สามารถใช้คุณสมบัติการสนับสนุนเดโมภายในเกมแทนและสามารถปรับแต่งได้ในหน้าต่างตัวเลือกขั้นสูง" "[english]TF_PREC_Loaded" "P-REC has been known to cause issues with matchmaking. You must uninstall P-REC before continuing. The in-game Demo Support feature can be used instead and can be configured using the Adv. Options dialog." "TF_PASS_TIME_HAT_NAME" "Tune Merasmus's Multi-Dimensional Television" "[english]TF_PASS_TIME_HAT_NAME" "Tune Merasmus's Multi-Dimensional Television" "TF_PASS_TIME_HAT_DESC" "ไขปริศนาของห้องโทรทัศน์ PASS Time" "[english]TF_PASS_TIME_HAT_DESC" "Reveal the mystery of the PASS Time TV Room." "TF_PASS_TIME_GRIND_NAME" "Jackpot!" "[english]TF_PASS_TIME_GRIND_NAME" "Jackpot!" "TF_PASS_TIME_GRIND_DESC" "ชนะ 10 รอบในการเล่น PASS Time" "[english]TF_PASS_TIME_GRIND_DESC" "Win 10 rounds playing PASS Time." "TF_StrangeFilter_Prefix_Competitive" "Competitive" "[english]TF_StrangeFilter_Prefix_Competitive" " Competitive" "TF_StrangeFilter_Competitive" "Strange Filter: Competitive" "[english]TF_StrangeFilter_Competitive" "Strange Filter: Competitive" "TF_StrangeFilter_Competitive_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บนแมตซ์โหมดแข่งขันเท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_Competitive_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events in Competitive Matches." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine" "Strange Filter: Sunshine (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine" "Strange Filter: Sunshine (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Sunshine เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Sunshine." "TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks" "Strange Filter: Metalworks (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks" "Strange Filter: Metalworks (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Metalworks เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Metalworks." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater" "Strange Filter: Swiftwater (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater" "Strange Filter: Swiftwater (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Swiftwater เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Swiftwater." "TF_KeylessCosmetic_Crate_Scout" "Unlocked Cosmetic Crate Scout" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Scout" "Unlocked Cosmetic Crate Scout" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Pyro" "Unlocked Cosmetic Crate Pyro" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Pyro" "Unlocked Cosmetic Crate Pyro" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Heavy" "Unlocked Cosmetic Crate Heavy" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Heavy" "Unlocked Cosmetic Crate Heavy" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Engineer" "Unlocked Cosmetic Crate Engineer" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Engineer" "Unlocked Cosmetic Crate Engineer" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Spy" "Unlocked Cosmetic Crate Spy" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Spy" "Unlocked Cosmetic Crate Spy" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Sniper" "Unlocked Cosmetic Crate Sniper" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Sniper" "Unlocked Cosmetic Crate Sniper" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Soldier" "Unlocked Cosmetic Crate Soldier" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Soldier" "Unlocked Cosmetic Crate Soldier" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Medic" "Unlocked Cosmetic Crate Medic" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Medic" "Unlocked Cosmetic Crate Medic" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Demo" "Unlocked Cosmetic Crate Demo" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Demo" "Unlocked Cosmetic Crate Demo" "TF_KeylessCosmetic_Crate_MultiClass" "Unlocked Cosmetic Crate Multi-Class" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_MultiClass" "Unlocked Cosmetic Crate Multi-Class" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Scout_desc" "บรรจุไอเท็มตกแต่งแบบสุ่มสำหรับ Scout เท่านั้น\n\nไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange \nหรือ Unusual (เฉพาะหมวกเท่านั้น)" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Scout_desc" "Contains a random Scout only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Pyro_desc" "บรรจุไอเท็มตกแต่งแบบสุ่มสำหรับ Pyro เท่านั้น\n\nไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange \nหรือ Unusual (เฉพาะหมวกเท่านั้น)" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Pyro_desc" "Contains a random Pyro only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Heavy_desc" "บรรจุไอเท็มตกแต่งแบบสุ่มสำหรับ Heavy เท่านั้น\n\nไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange \nหรือ Unusual (เฉพาะหมวกเท่านั้น)" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Heavy_desc" "Contains a random Heavy only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Engineer_desc" "บรรจุไอเท็มตกแต่งแบบสุ่มสำหรับ Engineer เท่านั้น\n\nไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange \nหรือ Unusual (เฉพาะหมวกเท่านั้น)" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Engineer_desc" "Contains a random Engineer only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Spy_desc" "บรรจุไอเท็มตกแต่งแบบสุ่มสำหรับ Spy เท่านั้น\n\nไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange \nหรือ Unusual (เฉพาะหมวกเท่านั้น)" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Spy_desc" "Contains a random Spy only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Sniper_desc" "บรรจุไอเท็มตกแต่งแบบสุ่มสำหรับ Sniper เท่านั้น\n\nไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange \nหรือ Unusual (เฉพาะหมวกเท่านั้น)" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Sniper_desc" "Contains a random Sniper only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Soldier_desc" "บรรจุไอเท็มตกแต่งแบบสุ่มสำหรับ Soldier เท่านั้น\n\nไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange \nหรือ Unusual (เฉพาะหมวกเท่านั้น)" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Soldier_desc" "Contains a random Soldier only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Medic_desc" "บรรจุไอเท็มตกแต่งแบบสุ่มสำหรับ Medic เท่านั้น\n\nไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange \nหรือ Unusual (เฉพาะหมวกเท่านั้น)" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Medic_desc" "Contains a random Medic only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Demo_desc" "บรรจุไอเท็มตกแต่งแบบสุ่มสำหรับ Demoman เท่านั้น\n\nไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange \nหรือ Unusual (เฉพาะหมวกเท่านั้น)" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Demo_desc" "Contains a random Demoman only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_MultiClass_desc" "บรรจุไอเท็มตกแต่งแบบสุ่มสำหรับหลายอาชีพ\n\nไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นชนิด Strange \nหรือ Unusual (เฉพาะหมวกเท่านั้น)" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_MultiClass_desc" "Contains a random Multi-Class Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_ReducedActive" "+%s1% ความต้านทานไฟในขณะที่ใช้งาน" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_ReducedActive" "+%s1% fire damage resistance while deployed" "Attrib_MoveSpeed_Bonus_ShieldRequired" "การเคลื่อนที่ของผู้สวมใส่เร็วขึ้น +%s1% (ต้องการโล่เพื่อใช้งาน)" "[english]Attrib_MoveSpeed_Bonus_ShieldRequired" "+%s1% faster move speed on wearer (shield required)" "Attrib_BoostOnDamage" "เมื่อโดน: สร้างบูสต์\nความเร็วการวิ่งเพิ่มขึ้นด้วยบูสต์" "[english]Attrib_BoostOnDamage" "On Hit: Builds Boost\nRun speed increased with Boost" "Attrib_LunchboxAddsAmmo" "พื้นฟูกระสุนเช่นเดียวกับพลังชีวิต" "[english]Attrib_LunchboxAddsAmmo" "Restores ammo as well as health" "Attrib_LunchboxHealingDecreased" "เอฟเฟกต์การรักษาลดลง %s1%" "[english]Attrib_LunchboxHealingDecreased" "%s1% healing effect" "Attrib_Fuse_Bonus" "เวลาชนวนของลูกระเบิดเร็วขึ้น %s1%" "[english]Attrib_Fuse_Bonus" "%s1% fuse time on grenades" "Attrib_DamageBonusAgainstSentryTarget" "ความเสียหายเพิ่มขึ้น %s1% แก่เป้าหมายของ Sentry Gun ของคุณ" "[english]Attrib_DamageBonusAgainstSentryTarget" "%s1% increased damage to your sentry's target" "Attrib_TeleporterBuildCost" "ปริมาณเหล็กที่ใช้ลดลง %s1% เมื่อกำลังสร้างหรืออัปเกรด Teleporter" "[english]Attrib_TeleporterBuildCost" "%s1% metal cost when constructing or upgrading teleporters" "Attrib_DmgBonusVsBurning" "ความเสียหายเพิ่มขึ้น %s1% เมื่อต่อสู้กับผู้เล่นที่ติดไฟ" "[english]Attrib_DmgBonusVsBurning" "%s1% damage bonus vs burning players" "Attrib_PierceResists" "การโจมตีเจาะผ่านเอฟเฟกต์ความต้านทานความเสียหายและโบนัส" "[english]Attrib_PierceResists" "Attacks pierce damage resistance effects and bonuses" "TF_use_min_viewmodels_option" "ใช้ Viewmodel แบบย่อ" "[english]TF_use_min_viewmodels_option" "Use minimized viewmodels" "MMenu_FindAGame" "ค้นหาเกม" "[english]MMenu_FindAGame" "Find a Game" "MMenu_PlayList_Casual_Button" "แคชชวล" "[english]MMenu_PlayList_Casual_Button" "Casual" "MMenu_PlayList_Casual_Desc" "เล่นแมตช์ TF2 กับผู้เล่นอื่นในโหมดเกมที่คุณเลือก" "[english]MMenu_PlayList_Casual_Desc" "Play a match of TF2 with other players in a game mode of your choosing." "MMenu_PlayList_Competitive_Button" "การแข่งขัน" "[english]MMenu_PlayList_Competitive_Button" "Competitive" "MMenu_PlayList_Competitive_Desc" "เล่นแมตช์การแข่งขันแบบจัดอันดับกับผู้เล่นอื่น" "[english]MMenu_PlayList_Competitive_Desc" "Play a ranked, competitive match with other players." "MMenu_PlayList_MvM_Button" "Mann vs. Machine" "[english]MMenu_PlayList_MvM_Button" "Mann vs. Machine" "MMenu_PlayList_MvM_Desc" "ร่วมมือในทีมของผู้เล่น 6 คนเพื่อต่อสู้กับรอบการบุกของหุ่นยนต์สังหาร" "[english]MMenu_PlayList_MvM_Desc" "Cooperate on a team of 6 players to defeat waves of murderous robots." "MMenu_PlayList_ServerBrowser_Button" "เซิร์ฟเวอร์ชุมชน" "[english]MMenu_PlayList_ServerBrowser_Button" "Community Servers" "MMenu_PlayList_ServerBrowser_Desc" "เปิดหาเซิร์ฟเวอร์ชุมชนเพื่อค้นหาเกมที่ต้องการเข้า" "[english]MMenu_PlayList_ServerBrowser_Desc" "Browse community servers to find a game to drop into." "MMenu_PlayList_Training_Button" "การฝึกสอน" "[english]MMenu_PlayList_Training_Button" "Training" "MMenu_PlayList_Training_Desc" "เรียนรู้ภายในและภายนอกของ TF2" "[english]MMenu_PlayList_Training_Desc" "Learn the ins and outs of TF2." "MMenu_PlayList_QuickPlay_Button" "การเข้าเล่นแบบรวดเร็ว" "[english]MMenu_PlayList_QuickPlay_Button" "Quickplay" "MMenu_PlayList_QuickPlay_Desc" "ค้นหาเกมที่จะเข้าร่วมอย่างรวดเร็ว" "[english]MMenu_PlayList_QuickPlay_Desc" "Quickly find a game to join." "MMenu_CompetitiveAccess" "สิทธิ์ในการเข้าถึงโหมดแข่งขัน" "[english]MMenu_CompetitiveAccess" "Competitive Access" "MMenu_CompetitiveAccess_Desc" "คุณไม่มีคุณสมบัติสำหรับการเข้าถึงการค้นหาแมตซ์โหมดแข่งขัน\nเติมเต็มหนึ่งในตัวเลือกด้านล่างเพื่อได้รับสิทธิ์การเข้าถึง" "[english]MMenu_CompetitiveAccess_Desc" "You currently do not qualify for Competitive Matchmaking.\nFulfill either of the options below to gain access." "MMenu_CompetitiveAccessOption1" "ตัวเลือก 1" "[english]MMenu_CompetitiveAccessOption1" "OPTION 1" "MMenu_CompetitiveAccessOption1_Desc" "มีบัญชีพรีเมียม TF2 และเชื่อมโยงหมายเลขโทรศัพท์ที่ผ่านคุณสมบัติการลงทะเบียนแล้วกับบัญชี Steam ของคุณ คลิกรูปด้านล่างเพื่อข้อมูลเพิ่มเติม" "[english]MMenu_CompetitiveAccessOption1_Desc" "Have a premium TF2 Account and associate a qualifying telephone number with your Steam account. Click the images below for more information." "MMenu_CompetitiveAccessOption2" "ตัวเลือก 2" "[english]MMenu_CompetitiveAccessOption2" "OPTION 2" "MMenu_CompetitiveAccessOption2_Desc" "ถ้าคุณไม่สามารถเลือกตัวเลือก 1 ได้ คุณสามารถซื้อ Competitive Matchmaking Pass แบบตลอดชีพโดยการคลิกรูปด้านล่าง" "[english]MMenu_CompetitiveAccessOption2_Desc" "If you're unable to choose Option 1, you can purchase a lifetime Competitive Matchmaking Pass by clicking on the image below." "MMenu_Tooltip_Replay" "รีเพลย์" "[english]MMenu_Tooltip_Replay" "Replays" "MMenu_Tooltip_Workshop" "เวิร์กชอป" "[english]MMenu_Tooltip_Workshop" "Workshop" "MMenu_WarHighlightPanel_Title" "เลือกข้าง!" "[english]MMenu_WarHighlightPanel_Title" "Pick a side!" "MMenu_WarHighlightPanel_Body" "Heavy และ Pyro กำลังรบกัน มันมันขึ้นอยู่กับคุณเพื่อช่วยตัดสินผู้ชนะ! คลิกปุ่ม 'Heavy ปะทะ Pyro' เพื่อเรียนรู้เกี่ยวกับการรบและเข้าร่วมการต่อสู้" "[english]MMenu_WarHighlightPanel_Body" "Heavy and Pyro are at war, and it's up to you to help decide who wins! Click the 'Heavy vs. Pyro' button to learn about the war and join the fight." "MMenu_ViewWar" "Heavy ปะทะ Pyro" "[english]MMenu_ViewWar" "Heavy vs. Pyro" "MMenu_SafeMode_Title" "เซฟโหมด" "[english]MMenu_SafeMode_Title" "Safe Mode" "MMenu_SafeMode_Explanation" "คุณกำลังอยู่ในเซฟโหมด ในโหมดนี้ ConVars ทั้งหมดจะถูกบังคับให้เป็นค่าเริ่มต้น เนื้อหากำหนดเองจะไม่ถูกโหลด และสิ่งอื่น ๆ ที่จอห์นรู้\n\nถ้าสิ่งนี้แก้ปัญหาใด ๆ ที่คุณได้พบ กดปุ่ม \"เก็บการตั้งค่า\" ถ้าไม่กดปุ่ม \"ออกจากเซฟโหมด\"" "[english]MMenu_SafeMode_Explanation" "You are in Safe Mode. In this mode, all ConVars are forced to default values, custom content is not loaded, and other stuff John knows about.\n\nIf this fixed any issues you were having, press the \"Keep Settings\" button, if not press the \"Leave Safe Mode\" button." "MMenu_SafeMode_SaveSettings" "เก็บการตั้งค่า" "[english]MMenu_SafeMode_SaveSettings" "Keep Settings" "MMenu_SafeMode_LeaveSafeMode" "ออกจากเซฟโหมด" "[english]MMenu_SafeMode_LeaveSafeMode" "Leave Safe Mode" "Store_Class_Bundles" "แพ็คเริ่มต้น" "[english]Store_Class_Bundles" "Starter Packs" "Store_Case_Label" "กระเป๋า" "[english]Store_Case_Label" "Cases" "Store_Key_Label" "กุญแจ" "[english]Store_Key_Label" "Keys" "Store_Taunt_Label" "การเยาะเย้ย" "[english]Store_Taunt_Label" "Taunts" "Store_Price_Highlighted" "รายการเด่น!" "[english]Store_Price_Highlighted" "SPOTLIGHT!" "Tooltip_use_min_viewmodels_option" "ถ้าใช้ มุมมองบุคคลที่หนึ่งของอาวุธที่คุณกำลังใช้จะแสดงโดยใช้พื้นที่บนหน้าจอน้อยที่สุด" "[english]Tooltip_use_min_viewmodels_option" "If set, the first person view of your active weapon will be drawn using minimal screen space." "TF_DemoSupport_Tournament" "บันทึกแมตช์การแข่งขันโดยอัตโนมัติ" "[english]TF_DemoSupport_Tournament" "Auto-Record Tournament Matches" "TF_DemoSupport_AutoDelete" "ลบการบันทึกโดยอัตโนมัติ" "[english]TF_DemoSupport_AutoDelete" "Auto-delete recordings" "TF_DemoSupport_AutoDelete_ToolTip" "ลบการบันทึกที่ไม่มีบุ๊กมาร์กที่เกี่ยวข้องหรือเหตุการณ์การสังหารต่อเนื่องโดยอัตโนมัติ" "[english]TF_DemoSupport_AutoDelete_ToolTip" "Auto-delete recordings with no associated bookmark or kill streak events" "TF_Comp_PlayWithFriendsExplanation" "ในโหมดแข่งขันคุณจะถูกจับคู่กับผู้เล่นอื่นเพื่อสร้างทีม 6 คนโดยอัตโนมัติ\n\nเพื่อเชิญเพื่อนก่อนการถูกจับคู่ เริ่มปาร์ตี้โดยการคลิกปุ่มด้านล่าง" "[english]TF_Comp_PlayWithFriendsExplanation" "In Competitive Mode you are automatically matched with other players to form a team of 6.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below." "TF_Casual_PlayWithFriendsExplanation" "ในโหมดแคชชวลคุณจะถูกจับคู่กับผู้เล่นอื่นเพื่อสร้างทีม 12 คนโดยอัตโนมัติ\n\nเพื่อเชิญเพื่อนก่อนการถูกจับคู่ เริ่มปาร์ตี้โดยการคลิกปุ่มด้านล่าง" "[english]TF_Casual_PlayWithFriendsExplanation" "In Casual Matchmaking, you are automatically matched with other players to form a team of 12.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below." "TF_Matchmaking_HeaderCasual" "โหมดแคชชวล" "[english]TF_Matchmaking_HeaderCasual" "Casual" "TF_Matchmaking_HeaderMvM" "Mann vs. Machine" "[english]TF_Matchmaking_HeaderMvM" "Mann vs. Machine" "TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining" "คุณได้รับคูลดาวน์สำหรับการละทิ้งแมตซ์\nหรือพฤติกรรมที่ไม่ดีเป็นเวลา %s1 ชั่วโมง %s2 นาที\nเวลาคงเหลือ: %s3 ชั่วโมง %s4 นาที" "[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining" "You have received a %s1 hour %s2 minute \ncooldown for abandoning or poor behavior.\nTime remaining: %s3 hours %s4 minutes" "TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty" "คุณได้รับคูลดาวน์สำหรับการละทิ้งแมตซ์\nหรือพฤติกรรมที่ไม่ดีเป็นเวลา %s1 วัน %s2 ชั่วโมง\nเวลาคงเหลือ: %s3 วัน %s4 ชั่วโมง" "[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty" "You have received a %s1 day %s2 hour \ncooldown for abandoning or poor behavior.\nTime remaining: %s3 days %s4 hours" "TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty_Short_Duration" "คุณได้รับคูลดาวน์สำหรับการละทิ้งแมตซ์\nหรือพฤติกรรมที่ไม่ดีเป็นเวลา %s1 วัน %s2 ชั่วโมง\nเวลาคงเหลือ: %s3 ชั่วโมง %s4 นาที" "[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty_Short_Duration" "You have received a %s1 day %s2 hour \n cooldown for abandoning or poor behavior.\nTime remaining: %s3 hours %s4 minutes" "TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Short" "คุณได้รับคูลดาวน์สำหรับการละทิ้งแมตซ์\nหรือพฤติกรรมที่ไม่ดีเป็นเวลา %s1 นาที\nเวลาคงเหลือ: %s2 นาที" "[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Short" "You have received a %s1 minute \ncooldown for abandoning or poor behavior.\nTime remaining: %s2 minutes" "TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Shortly" "ถูกแบนจากการค้นหาแมตซ์ในขณะนี้\nการแบนของคุณจะสิ้นสุดลงในไม่ช้า" "[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Shortly" "Currently Banned from Matchmaking.\nYour ban will end shortly." "TF_Matchmaking_MatchInProgress" "แมตช์กำลังแข่งอยู่" "[english]TF_Matchmaking_MatchInProgress" "Match in progress" "TF_Matchmaking_MatchInProgress_RestoringConnection" "กำลังเรียกคืนการเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์เกม..." "[english]TF_Matchmaking_MatchInProgress_RestoringConnection" "Restoring connection to game server..." "TF_Competitive_Pass_Beta" "บัตรผ่านการค้นหาแมตช์การแข่งขันช่วงเบต้า" "[english]TF_Competitive_Pass_Beta" "Competitive Matchmaking Beta Pass" "TF_Competitive_Pass_Beta_Desc" "ของที่ระลึกของการเข้าร่วมเบต้าโหมดแข่งขัน 2016 ขอบคุณสำหรับการช่วยเหลือของคุณ!" "[english]TF_Competitive_Pass_Beta_Desc" "A memento of your participation in the 2016 Competitive Mode Beta. Thank you for your help!" "TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite" "คำเชิญการค้นหาแมตช์การแข่งขันช่วงเบต้า" "[english]TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite" "Competitive Matchmaking Beta Invite" "TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite_Desc" "ไอเท็มนี้ไม่สามารถใช้ได้อีกต่อไป ก่อนหน้านี้มันเป็นคำเชิญสำหรับเบต้าโหมดแข่งขัน 2016 เบต้าได้เสร็จสิ้นแล้ว" "[english]TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite_Desc" "This item is no longer usable. It was previously an invite for the 2016 Competitive Mode Beta. The beta is now over." "TF_Competitive_Stats_Total" "ทั้งหมด" "[english]TF_Competitive_Stats_Total" "Total" "TF_Competitive_Deaths" "ตาย: %s1" "[english]TF_Competitive_Deaths" "Deaths: %s1" "TF_Competitive_XP" "%s1 xp" "[english]TF_Competitive_XP" "%s1 xp" "TF_Competitive_XP_Current" "ปัจจุบัน: %s1 xp" "[english]TF_Competitive_XP_Current" "Current: %s1 xp" "TF_Competitive_Level" "เลเวล: %s1" "[english]TF_Competitive_Level" "Level: %s1" "TF_Competitive_RankTitle" "อันดับ" "[english]TF_Competitive_RankTitle" "Rank" "TF_Competitive_ViewLeaderboards" "กระดานผู้นำ" "[english]TF_Competitive_ViewLeaderboards" "Leaderboards" "TF_Competitive_ViewMatches" "ประวัติ" "[english]TF_Competitive_ViewMatches" "History" "TF_Competitive_Result" "ผลการแข่ง" "[english]TF_Competitive_Result" "Result" "TF_Competitive_Date" "วันที่" "[english]TF_Competitive_Date" "Date" "TF_Competitive_Map" "แผนที่" "[english]TF_Competitive_Map" "Map" "TF_Competitive_KDR" "KDR" "[english]TF_Competitive_KDR" "KDR" "TF_Competitive_MatchHistory_Win" "ชนะ" "[english]TF_Competitive_MatchHistory_Win" "Win" "TF_Competitive_MatchHistory_Loss" "แพ้" "[english]TF_Competitive_MatchHistory_Loss" "Loss" "TF_Casual_Explanation_Intro_Title" "ค้นหาแมตช์โหมดแคชชวล" "[english]TF_Casual_Explanation_Intro_Title" "Casual Matchmaking" "TF_Casual_Explanation_Intro_Body" "ยินดีต้อนรับสู่การค้นหาแมตช์โหมดแคชชวล! จากตรงนี้คุณจะสามารถเลือกโหมดเกมที่คุณต้องการเล่น ติดตามสถิติ และเชิญเพื่อนเข้าร่วมปาร์ตี้กับคุณ" "[english]TF_Casual_Explanation_Intro_Body" "Welcome to casual matchmaking! From here you'll be able to select what game modes you'd like to play, track your progress, and invite friends to party up with you." "TF_Casual_Explanation_Rank_Title" "การเพิ่มเลเวล" "[english]TF_Casual_Explanation_Rank_Title" "Leveling up" "TF_Casual_Explanation_Rank_Body" "เมื่อคุณเล่นแมตช์โหมดแคชชวล คุณจะได้รับค่าประสบการณ์ขึ้นอยู่กับคะแนนของคุณเมื่อจบการแข่งขัน ค่าประสบการณ์ของคุณจะไม่ลดลงและเหรียญตราของคุณจะอัปเกรดตามทุกเลเวลที่คุณได้" "[english]TF_Casual_Explanation_Rank_Body" "As you play casual matches, you'll gain experience based on your score at the end of the match. Your experience never goes down and your badge will be upgraded with every level you gain." "TF_Casual_Explanation_Modes_Title" "การเลือกแผนที่" "[english]TF_Casual_Explanation_Modes_Title" "Selecting Maps" "TF_Casual_Explanation_Modes_Body" "ตรงนี้คุณสามารถเลือกแผนที่ทั้งหมดที่คุณต้องการจับคู่ด้วย คุณสามารถเริ่มอย่างรวดเร็วได้โดยการเลือก 'โหมดเกมหลัก' หรือ 'โหมดเกมทางเลือก' หรือปรับแต่งการเลือกของคุณโดยการเลือกโหมดเกมแต่ละโหมด หรือแม้กระทั่งแผนที่แต่ละแผนที่ แต่ระวังว่าการเลือกแผนที่ไม่กี่แผนที่อาจส่งผลให้รอเพื่อจับคู่เกมนานขึ้น" "[english]TF_Casual_Explanation_Modes_Body" "Here you can choose all the maps you'd like to be matched into. You can quickly get started by selecting 'Core' or 'Alternative Game Modes'. Or customize your selection by choosing individual game modes, or even individual maps. But be aware that only having a few maps selected may result in waiting longer to get matched into a game." "TF_Casual_Explanation_Party_Title" "การตั้งปาร์ตี้" "[english]TF_Casual_Explanation_Party_Title" "Partying" "TF_Casual_Explanation_Party_Body" "คุณสามารถเชิญเพื่อนเพื่อเล่นแมตช์กับคุณโดยการเชิญพวกเขาเข้าปาร์ตี้ของคุณที่นี่" "[english]TF_Casual_Explanation_Party_Body" "You can invite friends to play matches with you by inviting them to your party here." "TF_MM_TakeUITour" "สำรวจ UI ใหม่" "[english]TF_MM_TakeUITour" "Tour the new UI" "TF_Competitive_Explanation_Intro_Title" "ค้นหาแมตช์โหมดแข่งขัน" "[english]TF_Competitive_Explanation_Intro_Title" "Competitive Matchmaking" "TF_Competitive_Explanation_Intro_Body" "ยินดีต้อนรับสู่การค้นหาแมตช์โหมดแข่งขัน! จากตรงนี้คุณจะสามารถดูประวัติการแข่งขันของคุณ ดูอันดับของคุณในกระดานผู้นำทั่วโลกและเพื่อน ติดตามอันดับของคุณ และเชิญเพื่อนเข้าร่วมปาร์ตี้กับคุณ" "[english]TF_Competitive_Explanation_Intro_Body" "Welcome to competitive matchmaking! From here you'll be able to view your match history, see where you rank on global and friend leaderboards, track your rank, and invite friends to party up with you." "TF_Competitive_Explanation_Rank_Title" "อันดับ" "[english]TF_Competitive_Explanation_Rank_Title" "Rank" "TF_Competitive_Explanation_Rank_Body" "เมื่อคุณเล่นแมตช์โหมดแข่งขัน อันดับของคุณจะขึ้นเมื่อคุณชนะและจะลงเมื่อคุณแพ้ การเปลี่ยนแปลงล่าสุดค่าจะแสดงให้เห็นด้วยการเน้นบนแถบอันดับนี้" "[english]TF_Competitive_Explanation_Rank_Body" "As you play competitive matches, your rank will go up when you win and go down when you lose. The most recent change will be represented as a highlight on this rank bar." "TF_Competitive_Explanation_History_Title" "ประวัติ" "[english]TF_Competitive_Explanation_History_Title" "History" "TF_Competitive_Explanation_History_Body" "ทุกการแข่งขันที่คุณเล่นจะสร้างบันทึกประวัติการแข่งขันที่นี่ที่คุณสามารถประเมินได้ คุณสามารถกดปุ่มสลับที่ด้านบนเพื่อดูกระดานผู้นำทั่วโลกและเพื่อน" "[english]TF_Competitive_Explanation_History_Body" "Every match that you play will create a match history entry here that you can review. You can also toggle the buttons at the top to view global and friends leaderboards." "TF_Competitive_Explanation_Party_Title" "การตั้งปาร์ตี้" "[english]TF_Competitive_Explanation_Party_Title" "Partying" "TF_Competitive_Explanation_Party_Body" "คุณสามารถเชิญเพื่อนเพื่อเล่นแมตช์กับคุณโดยการเชิญพวกเขาเข้าปาร์ตี้ของคุณที่นี่" "[english]TF_Competitive_Explanation_Party_Body" "You can invite friends to play matches with you by inviting them to your party here." "TF_Casual_Welcome_Title" "ยินดีต้อนรับสู่การค้นหาแมตช์โหมดแคชชวล!" "[english]TF_Casual_Welcome_Title" "Welcome to Casual Matchmaking!" "TF_Casual_Welcome_Subtitle" "อีกเพียงไม่กี่สิ่งก่อนที่คุณจะได้เริ่ม..." "[english]TF_Casual_Welcome_Subtitle" "Just a few things before you get you started..." "TF_Casual_Welcome_Section_One_Title" "เกี่ยวกับการเล่นโหมดแคชชวล" "[english]TF_Casual_Welcome_Section_One_Title" "About Casual Play" "TF_Casual_Welcome_Section_One_Text" "เมื่อคุณเข้าคิวสำหรับแมตช์โหมดแคชชวล คุณจะถูกจับคู่เข้าสู่เกม 12 ต่อ 12 โดยขึ้นอยู่กับโหมดเกมที่คุณได้เลือกไว้ คุณจะได้ค่าประสบการณ์ เลเวล และเหรียญตราเมื่อเวลาผ่านไปขึ้นอยู่กับผลงานส่วนตัวของคุณ" "[english]TF_Casual_Welcome_Section_One_Text" " When you queue up for a casual match, you will be matched into a 12v12 game based on the game modes you've selected. You will earn experience, levels, and badges over time based on your personal performance." "TF_Casual_Welcome_Section_Two_Title" "การละทิ้งแมตช์โหมดแคชชวล" "[english]TF_Casual_Welcome_Section_Two_Title" "Abandoning Casual Matches" "TF_Casual_Welcome_Section_Two_Text" " การละทิ้งเพื่อนร่วมทีมของคุณ (การออกจากเซิร์ฟเวอร์) ระหว่างแมตช์โหมดแคชชวลจะนับเป็นการแพ้โดยอัตโนมัติ และคุณจะไม่ได้รับค่าประสบการณ์ นอกจากนั้นคุณจะได้รับคูลดาวน์การค้นหาแมตช์ ขัดขวางคุณจากการเล่นแมตช์โหมดแคชชวลต่อไปในช่วงเวลาหนึ่ง การละทิ้งในภายหลังอาจเพิ่มระยะเวลาของการคูลดาวน์นี้" "[english]TF_Casual_Welcome_Section_Two_Text" " Abandoning your teammates (leaving the server) during a Casual match will count as an automatic loss, and you will receive no experience. Additionally, you will receive a matchmaking cooldown, preventing you from playing further Casual matches for a period of time. Subsequent abandons may increase the length of this cooldown." "TF_Casual_Welcome_Section_Three_Title" "การเข้าร่วมภายหลัง" "[english]TF_Casual_Welcome_Section_Three_Title" "Late joins" "TF_Casual_Welcome_Section_Three_Text" " ถ้ามีที่ว่างพร้อมใช้งานในเซิร์ฟเวอร์ ผู้เล่นอาจเชื่อมต่อเข้าสู่แมตช์ที่กำลังแข่งอยู่ นอกจากนั้น ถ้าคุณขาดการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ คุณอาจเข้าร่วมแมตช์โหมดแคชชวลที่กำลังแข่งอยู่" "[english]TF_Casual_Welcome_Section_Three_Text" " If empty slots are available on a server, players may connect into the match in progress. Additionally, if you lose connection to the server, you may rejoin the Casual match in progress." "TF_Competitive_Requirements" "คุณไม่ผ่านความต้องการขั้นต่ำที่จะใช้คุณสมบัตินี้\n\nคลิกเพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม" "[english]TF_Competitive_Requirements" "You do not meet the requirements needed to access this feature.\n\nClick for more information." "TF_Competitive_MatchRunning" "คุณได้ถูกจัดให้เข้าแมตช์และต้องรอให้มันเสร็จสิ้น กรุณาลองใหม่ภายหลัง" "[english]TF_Competitive_MatchRunning" "You are currently assigned to a match and must wait for it to finish. Please try again later." "TF_Casual_CoreTitle" "โหมดเกมหลัก" "[english]TF_Casual_CoreTitle" "Core Game Modes" "TF_Casual_AltTitle" "โหมดเกมทางเลือก" "[english]TF_Casual_AltTitle" "Alternative Game Modes" "TF_War_StandingsTitle" "ผล \"การโหวต\" สด" "[english]TF_War_StandingsTitle" "Live \"Voting\" Results" "TF_War_YourSide" "(ฝั่งของคุณ)" "[english]TF_War_YourSide" "(Your side)" "TF_War_HowToPlay" "ทำคะแนนในแมตช์โหมดแคชชวลหรือโหมดแข่งขันเพื่อสนับสนุนแก่ฝั่งของคุณ" "[english]TF_War_HowToPlay" "Score points in Casual or Competitive matches to contribute to your side." "TF_War_FailedToJoin" "ไม่สามารถเข้าร่วมสงครามได้\nกรุณาลองใหม่ภายหลัง" "[english]TF_War_FailedToJoin" "Couldn't join the war.\nPlease try again later." "TF_War_JoiningTeam" "กำลังเข้าร่วม%s1..." "[english]TF_War_JoiningTeam" "Joining %s1..." "TF_War_JoinedTeam" "ได้เข้าร่วม%s1 แล้ว!" "[english]TF_War_JoinedTeam" "Joined %s1!" "TF_War_HeavyVsPyro" "Heavy ปะทะ Pyro" "[english]TF_War_HeavyVsPyro" "Heavy vs. Pyro" "TF_War_ConfirmSideSelection" "คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการเข้าร่วม%s1?\nคุณไม่สามารถเปลี่ยนฝั่งได้หลังจากคุณได้ทำเลือกของคุณแล้ว" "[english]TF_War_ConfirmSideSelection" "Are you sure you want to join %s1?\nYou cannot change sides after you've made your selection." "TF_War_HeavyVsPyro_Explanation" "อาชีพผู้โชคดีเพียงหนึ่งเดียวกำลังจะได้รับแพ็คอาชีพเต็มเปี่ยมในอัปเดตในอนาคต! อาวุธใหม่! การปรับสมดุลใหม่! รางวัลความสำเร็จใหม่! มันอาจเป็น Heavy หรือมันอาจเป็น Pyro แต่มันจะไม่เป็นทั้งคู่!\n\nนี่คือวิธีตัดสิน คุณจะได้เลือกฝั่ง (เลือกให้ดี เพราะคุณเลือกได้ครั้งเดียวเท่านั้น) ระหว่างสงครม ทุกคะแนนที่คุณทำจะนับให้ทั้งทีม Heavy หรือทีม Pyro อาชีพใดคุ๋ควรกับมันมากกว่า? โหวตด้วยกระสุนของคุณ และเราจะฟังการโหวตด้วยกระสุนเหล่านั้นด้วยคอมพิวเตอร์ของเรา" "[english]TF_War_HeavyVsPyro_Explanation" "One lucky class is going to get a full-fledged class pack in a future update! New weapons! New balancing! New achievements! It could be Heavy. Or it could be Pyro. But it's not gonna be both!\n\nHere's how it works. You get to choose a side. (Choose wisely, because you only get to pick once.) During the war, every point you score will count towards either Team Heavy or Team Pyro. Which class deserves it more? Vote with your bullets, and we will listen to those bullet-votes with our computers." "TF_War_HeavyVsPyro_SideHeavy" "ทีม Heavy" "[english]TF_War_HeavyVsPyro_SideHeavy" "Team Heavy" "TF_War_HeavyVsPyro_SidePyro" "ทีม Pyro" "[english]TF_War_HeavyVsPyro_SidePyro" "Team Pyro" "TF_War_NoGC" "ไม่มีการเชื่อมต่อกับเครือข่ายเกม\n\nการเข้าร่วมทีมและการแสดงผลโหวตไม่พร้อมใช้งาน!" "[english]TF_War_NoGC" "No connection to game coordinator.\n\nTeam joining and voting results unavailable!" "ShowComic" "ดูคอมมิค" "[english]ShowComic" "View the comic" "JoinHeavyButton" "เลือก Heavy" "[english]JoinHeavyButton" "Choose Heavy" "JoinPyroButton" "เลือก Pyro" "[english]JoinPyroButton" "Choose Pyro" "OverviewPage_PageTitle" "ภาพรวม" "[english]OverviewPage_PageTitle" "Overview" "OverviewPage_YourKills" "การสังหารของคุณ: " "[english]OverviewPage_YourKills" "Your kills: " "OverviewPage_YourContribution" "การสนับสนุนของคุณ: " "[english]OverviewPage_YourContribution" "Your contribution: " "OverviewPage_LevelLabel" "เลเวล:" "[english]OverviewPage_LevelLabel" "Level: " "OverviewPage_ProgressBarLabel" "ความคืบหน้าสู่เลเวลถัดไป" "[english]OverviewPage_ProgressBarLabel" "Progress To Next Level" "OverviewPage_GlobalScore" "คะแนนจากทั่วโลก" "[english]OverviewPage_GlobalScore" "Global Score" "TF_taunt_the_carlton" "Taunt: The Carlton" "[english]TF_taunt_the_carlton" "Taunt: The Carlton" "TF_taunt_the_carlton_Desc" "การเยาะเย้ย Scout\nมีอะไรใหม่งั้นเหรอ แมวขี้แพ้? ระเบิดอันแสนราบรื่นสุดเซ็กซีนี้ที่คุณเพิ่งทิ้งไว้บนสนามรบไง" "[english]TF_taunt_the_carlton_Desc" "Scout Taunt\nWhat's new, pussycat? This super-smooth sex bomb you just dropped on the battlefield." "TF_sbox2014_knight_helmet" "The Dark Falkirk Helm" "[english]TF_sbox2014_knight_helmet" "The Dark Falkirk Helm" "TF_sbox2014_knight_helmet_style0" "เปิด" "[english]TF_sbox2014_knight_helmet_style0" "Open" "TF_sbox2014_knight_helmet_style1" "ปิด" "[english]TF_sbox2014_knight_helmet_style1" "Closed" "TF_sbox2014_armor_shoes" "The Sole Saviors" "[english]TF_sbox2014_armor_shoes" "The Sole Saviors" "TF_taunt_disco_fever" "Taunt: Disco Fever" "[english]TF_taunt_disco_fever" "Taunt: Disco Fever" "TF_taunt_disco_fever_Desc" "การเยาะเย้ย Spy\nกระแทกและกระฉับกระเฉงเหนือชิ้นส่วนร่างกายที่ถูกฝังของศัตรู" "[english]TF_taunt_disco_fever_Desc" "Spy Taunt\nBump and hustle over the buried gibs of your enemies." "TF_taunt_fubar_fanfare" "Taunt: The Fubar Fanfare" "[english]TF_taunt_fubar_fanfare" "Taunt: The Fubar Fanfare" "TF_taunt_fubar_fanfare_Desc" "การเยาะเย้ย Soldier\n\"อิสรภาพไม่ใช่ของฟรี พวกหนอนแมลง! เดาราคาสิ! ผิด! มันสูงเกินไป! อิสรภาพไม่แพงขนาดนั้น!\"" "[english]TF_taunt_fubar_fanfare_Desc" "Soldier Taunt\n\"Freedom isn't free, maggots! Guess the price! Wrong! That is too high! Freedom is NOT that expensive!\"" "TF_taunt_balloonibouncer" "Taunt: The Balloonibouncer" "[english]TF_taunt_balloonibouncer" "Taunt: The Balloonibouncer" "TF_taunt_balloonibouncer_Desc" "การเยาะเย้ย Pyro\nเผาปัญหาของคุณทิ้งด้วยความสนุกตื่นเต้นจากใยแก้วแบบมีสปริงติด" "[english]TF_taunt_balloonibouncer_Desc" "Pyro Taunt\nTorch your troubles away with this spring-mounted fiberglass fun-frenzy." "TF_CivilianGradeJACKHat" "Civilian Grade JACK Hat" "[english]TF_CivilianGradeJACKHat" "Civilian Grade JACK Hat" "TF_CivilianGradeJACKHat_Desc" "ปกป้องจากการกระแทกและการยิงโดนศีรษะแน่นอน... มั้งนะ" "[english]TF_CivilianGradeJACKHat_Desc" "Guaranteed to prevent concussions and headshots... probably." "TF_MilitaryGradeJACKHat" "Military Grade JACK Hat" "[english]TF_MilitaryGradeJACKHat" "Military Grade JACK Hat" "TF_MilitaryGradeJACKHat_Desc" "ปกป้องจากการกระแทกและการยิงโดนศีรษะแน่นอน... มั้งนะ รุ่นย้อนกลับมาเป็นลายพรางแนวตัวเมือง!" "[english]TF_MilitaryGradeJACKHat_Desc" "Guaranteed to prevent concussions and headshots... probably. Throwback Urban Camo edition!" "TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK" "PASS Time Miniature Half JACK" "[english]TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK" "PASS Time Miniature Half JACK" "TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK_Desc" "ของขวัญจาก Engineer แก่ Soldier เพื่อระลึกถึงความรักของ PASS Time ของเขา" "[english]TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK_Desc" "A gift from Engineer to Soldier to commemorate his love of PASS Time." "TF_PASSTimeEarlyParticipationPin" "PASS Time Early Participation Pin" "[english]TF_PASSTimeEarlyParticipationPin" "PASS Time Early Participation Pin" "TF_PASSTimeEarlyParticipationPin_Desc" "เหรียญตราอันโดดเด่นนี้มอบให้แก่ผู้เล่นเบต้า PASS Time" "[english]TF_PASSTimeEarlyParticipationPin_Desc" "A distinguished service medal provided to the PASS Time beta players." "TF_prinny_machete" "Prinny Machete" "[english]TF_prinny_machete" "Prinny Machete" "TF_prinny_machete_Desc" "" "[english]TF_prinny_machete_Desc" "" "TF_prinny_pouch" "Prinny Pouch" "[english]TF_prinny_pouch" "Prinny Pouch" "TF_prinny_pouch_Desc" "" "[english]TF_prinny_pouch_Desc" "" "TF_prinny_hat" "Prinny Hat" "[english]TF_prinny_hat" "Prinny Hat" "TF_prinny_hat_Desc" "" "[english]TF_prinny_hat_Desc" "" "ItemTypeDescStrangeFilterCompetitive" "โหมดแข่งขัน" "[english]ItemTypeDescStrangeFilterCompetitive" "Competitive" "TF_Casual_ViewMaps" "ดูแผนที่" "[english]TF_Casual_ViewMaps" "View Maps" "MMenu_PlayList_CreateServer_Button" "สร้างเซิร์ฟเวอร์" "[english]MMenu_PlayList_CreateServer_Button" "Create Server" "MMenu_PlayList_CreateServer_Desc" "สร้างเซิร์ฟเวอร์ของคุณเองสำหรับให้ผู้อื่นเข้าร่วม" "[english]MMenu_PlayList_CreateServer_Desc" "Create your own server for others to join." "TF_Casual_Explanation_MapsDetails_Title" "เกี่ยวกับการเลือกแผนที่" "[english]TF_Casual_Explanation_MapsDetails_Title" "About Map Selection" "TF_Casual_Explanation_MapsDetails_Body" "ตรงนี้คุณสามารถปรับแต่งการเลือกของแผนที่ที่คุณต้องการเล่นของคุณ คุณจะถูกจับคู่เข้าสู่แผนที่ที่คุณได้เลือกไว้\n\nแถบสีใต้ชื่อแผนที่แสดงว่ามีคนจำนวนเท่าไรที่กำลังค้นหาสำหรับแผนที่นั้น แถบใหญ่สีเขียวแสดงมีคนจำนวนมากกำลังค้นหาแผนที่นี้มากกว่าแผนที่ที่มีแถบสั้นสีเทา\n\nใช้ปุ่มเพื่อบันทึกหรือคืนค่าการตั้งค่าของคุณ" "[english]TF_Casual_Explanation_MapsDetails_Body" "Here you can tailor your selection of maps you want to play. You will only be matched into maps you have selected.\n\nThe colored bars under the map names represent how many people in the world are searching for that map. A large green bar indicates more people are searching for this map than one with a short grey bar.\n\nUse the buttons to save and restore your settings." "TF_Casual_MapSelection" "การเลือกแผนที่" "[english]TF_Casual_MapSelection" "Map Selection" "TF_Casual_SelectedMaps_Plural" "%s1 แผนที่ได้ถูกเลือกแล้ว" "[english]TF_Casual_SelectedMaps_Plural" "%s1 maps selected" "TF_Casual_SelectedMaps_Singular" "%s1 แผนที่ได้ถูกเลือกแล้ว" "[english]TF_Casual_SelectedMaps_Singular" "%s1 map selected" "TF_Casual_QueueEstimation" "เวลารอโดยประมาณ: %s1" "[english]TF_Casual_QueueEstimation" "Estimated wait: %s1" "TF_Casual_QueueEstimation_Good" "เร็ว" "[english]TF_Casual_QueueEstimation_Good" "Quick" "TF_Casual_QueueEstimation_OK" "ปานกลาง" "[english]TF_Casual_QueueEstimation_OK" "Moderate" "TF_Casual_QueueEstimation_Bad" "นาน" "[english]TF_Casual_QueueEstimation_Bad" "Long" "TF_Map_tr_dustbowl" "Dustbowl (ฝึกหัด)" "[english]TF_Map_tr_dustbowl" "Dustbowl (Training)" "TF_Map_tr_target" "Target (ฝึกหัด)" "[english]TF_Map_tr_target" "Target (Training)" "TF_War_EndFutureDate" "สงครามจะจบเมื่อ %s1" "[english]TF_War_EndFutureDate" "War ends on %s1" "TF_War_EndPastDate" "สงครามได้จบลงเมื่อ %s1" "[english]TF_War_EndPastDate" "War ended on %s1" "TF_ScoreBoard_Context_Report" "รายงาน" "[english]TF_ScoreBoard_Context_Report" "Report" "TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason1" "การโกง" "[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason1" "Cheating" "TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason2" "นิ่งเฉย/ไม่อยู่" "[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason2" "Idle/AFK" "TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason3" "การก่อกวน" "[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason3" "Harassment" "TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason4" "การสร้างปัญหา" "[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason4" "Griefing" "TF_Notification_MM_Ban_For_Excessive_Reports" "คุณได้รับการแบนจากการค้นหาแมตช์เนื่องจากการรายงานจำนวนมากจากผู้เล่นอื่น ภายหลังจากการแบนในปัจจุบันสิ้นสุดลง การรายงานในอนาคตจะส่งผลให้ระยะเวลาการแบนเพิ่มขึ้น" "[english]TF_Notification_MM_Ban_For_Excessive_Reports" "You have received a matchmaking ban due to excessive reports from other players. After the current ban is completed, further reports will result in subsequent bans of increased duration." "TF_Notification_Reported_Player_Has_Been_Banned" "บางคนที่คุณได้รายงานได้รับการแบนจากการค้นหาแมตช์ซึ่งเป็นผลจากพฤติกรรมของพวกเขา ขอบคุณสำหรับการสนับสนุนของคุณในการช่วยทำให้ชุมชน TF2 เป็นสถานที่ที่สนุกและต้อนรับสำหรับผู้เล่นทุกคน" "[english]TF_Notification_Reported_Player_Has_Been_Banned" "Someone you reported has received a matchmaking ban as a result of their behavior. Thank you for your contributions in helping to make the TF2 community a fun and welcoming place for all players." "TF_War_Winner_PyroTitle" "ทีม Pyro เป็นผู้ชนะ!" "[english]TF_War_Winner_PyroTitle" "Team Pyro has won!" "TF_War_Winner_PyroDesc" "เนื่องจากความพยายามในสงครามของทีม Pyro Pyro จะได้รับอัปเดตอาชีพในอัปเดตในอนาคต!" "[english]TF_War_Winner_PyroDesc" "Due to Team Pyro's effort in the war, Pyro will be receiving a class pack in a future update!" "TF_Weapon_Skullbat" "ไม้ตีจากกะโหลก" "[english]TF_Weapon_Skullbat" "Skull Bat" "TF_Medal_TipOfTheHatsTier1" "Jaunty Camper" "[english]TF_Medal_TipOfTheHatsTier1" "Jaunty Camper" "TF_Medal_TipOfTheHatsTier2" "Jaunty Benefactor" "[english]TF_Medal_TipOfTheHatsTier2" "Jaunty Benefactor" "TF_Medal_TipOfTheHatsTier3" "Jaunty Trailblazer" "[english]TF_Medal_TipOfTheHatsTier3" "Jaunty Trailblazer" "TF_Medal_TipOfTheHats2016_Desc" "มอบให้แก่ผู้มีส่วนร่วมหรือเข้าร่วมในกิจกรรมการกุศล Tip of the Hats 2016" "[english]TF_Medal_TipOfTheHats2016_Desc" "Awarded to those who contributed to the Tip of the Hats 2016 charity event" "TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2016" "Florida LAN 2016" "[english]TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2016" "Florida LAN 2016" "TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2016_Desc" "มอบให้แก่ผู้มีส่วนร่วมหรือเข้าร่วมในกิจกรรม Florida LAN 2016" "[english]TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2016_Desc" "Awarded to those who contributed to or participated in the Florida LAN 2016 event" "TF_Wearable_Wingstick" "ใบพัดสามใบมีด" "[english]TF_Wearable_Wingstick" "Wingstick" "TF_Wearable_Rose" "ดอกกุหลาบ" "[english]TF_Wearable_Rose" "Rose" "TF_RobotPart_Type" "ชิ้นส่วนหุ่นยนต์" "[english]TF_RobotPart_Type" "Robot Part" "TF_CircuitBoard_Type" "แผงวงจร" "[english]TF_CircuitBoard_Type" "Circuit Board" "TF_FestivizerTool" "อุปกรณ์ Festivize" "[english]TF_FestivizerTool" "Festivizer" "Attrib_LoseRevengeCritsOnDeath" "คริติคอลล้างแค้นจะหายไปเมื่อตาย" "[english]Attrib_LoseRevengeCritsOnDeath" "Revenge crits are lost on death" "TF_MM_LookingForPlayer" "กำลังมองหาผู้เล่น%s1" "[english]TF_MM_LookingForPlayer" "Looking For Player%s1" "TF_MM_PlayerConnecting" "ผู้เล่นกำลังเชื่อมต่อ%s1" "[english]TF_MM_PlayerConnecting" "Player Connecting%s1" "TF_MM_PlayerLostConnection" "ผู้เล่นขาดการเชื่อมต่อ%s1" "[english]TF_MM_PlayerLostConnection" "Player Lost Connection%s1" "TF_MM_LeaveQueue" "ออกจากคิว" "[english]TF_MM_LeaveQueue" "Leave queue" "TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Success" "การโหวตเพื่อเริ่มแมตช์อีกครั้งสำเร็จ! กำลังเริ่มแมตช์อีกครั้ง..." "[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Success" "Rematch vote succeeded! Starting rematch..." "TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Failure" "การโหวตเพื่อเริ่มแมตช์อีกครั้งล้มเหลว" "[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Failure" "Rematch vote failed." "TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_GCFail" "การเริ่มแมตช์อีกครั้งล้มเหลวในการเริ่ม" "[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_GCFail" "Rematch failed to start." "TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch" "เริ่มแมตช์อีกครั้ง!" "[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch" "Rematch!" "TF_Matchmaking_RollingQueue_RequeueNonLeader" "ผู้นำปาร์ตี้ของคุณกำลังเลือก..." "[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RequeueNonLeader" "Your party leader is choosing..." "TF_Matchmaking_RollingQueue_Requeue" "ไม่ ค้นหาแมตช์ใหม่" "[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Requeue" "No, find a New Match" "TF_Matchmaking_RollingQueue_JoinNow" "เข้าร่วมเดี๋ยวนี้" "[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_JoinNow" "Join Now" "TF_Matchmaking_RollingQueue_Start" "กำลังค้นหาแมตช์ใหม่..." "[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Start" "Finding a new match..." "TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchStarting" "กำลังเริ่มแมตช์อีกครั้ง..." "[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchStarting" "Rematch starting..." "TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Waiting" "กำลังดำเนินการโหวตเริ่มแมตช์อีกครั้ง..." "[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Waiting" "Rematch vote in progress..." "TF_Matchmaking_RollingQueue_AutojoinWarning" "เข้าร่วมแมตช์ถัดไปใน %s1" "[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_AutojoinWarning" "Joining next match in %s1" "TF_Matchmaking_RollingQueue_NewMatchReady" "พร้อมเข้าร่วมแมตช์ใหม่!" "[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_NewMatchReady" "New match ready to join!" "TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVoteEndTime" "การโหวตเริ่มแมตช์อีกครั้งจะสิ้นสุดใน %s1" "[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVoteEndTime" "Rematch voting ends in %s1" "TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVotesNeeded" "ต้องการทีม BLU อีก %s1 คนและทีม RED อีก %s2 คนสำหรับการเริ่มแมตช์อีกครั้ง" "[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVotesNeeded" "%s1 more BLU and %s2 more RED needed for a rematch." "TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVotesMet" "ผู้เล่นมากพอสำหรับการเริ่มแมตช์อีกครั้ง!" "[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVotesMet" "Enough players for a rematch!" "TF_Matchmaking_RollingQueue_LeaveParty" "ออกจากปาร์ตี้" "[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_LeaveParty" "Leave Party" "TF_Matchmaking_SafeToLeave" "แมตช์นี้ออกได้โดยไม่มีการลงโทษ" "[english]TF_Matchmaking_SafeToLeave" "This match is safe to leave" "TF_Matchmaking_NotSafeToLeave" "มีการลงโทษเมื่อออกจากแมตช์นี้" "[english]TF_Matchmaking_NotSafeToLeave" "It is not safe to leave this match" "TF_XPSource_PositiveFormat" "%s1: +%s2 xp" "[english]TF_XPSource_PositiveFormat" "%s1: +%s2 xp" "TF_XPSource_NegativeFormat" "%s1: %s2 xp" "[english]TF_XPSource_NegativeFormat" "%s1: %s2 xp" "TF_XPSource_NoValueFormat" "%s1" "[english]TF_XPSource_NoValueFormat" "%s1" "TF_XPSource_Score" "คะแนน" "[english]TF_XPSource_Score" "Score" "TF_XPSource_ObjectiveBonus" "โบนัสจากเป้าหมายภารกิจ" "[english]TF_XPSource_ObjectiveBonus" "Objective Bonus" "TF_XPSource_CompletedMatch" "แมตช์เสร็จสิ้น" "[english]TF_XPSource_CompletedMatch" "Match Completed" "TF_XPSource_GoldMedal" "เหรียญทอง" "[english]TF_XPSource_GoldMedal" "Gold Medals" "TF_XPSource_SilverMedal" "เหรียญเงิน" "[english]TF_XPSource_SilverMedal" "Silver Medals" "TF_XPSource_BronzeMedal" "เหรียญทองแดง" "[english]TF_XPSource_BronzeMedal" "Bronze Medals" "TF_XPSource_Comp_Abandon" "โทษจากการละทิ้ง" "[english]TF_XPSource_Comp_Abandon" "Abandon Penalty" "TF_XPSource_Comp_Win" "ชนะแมตช์" "[english]TF_XPSource_Comp_Win" "Match Win" "TF_XPSource_Comp_Loss" "แพ้แมตช์" "[english]TF_XPSource_Comp_Loss" "Match Loss" "TF_SurveyQuestion_MatchQuality" "กรุณาประเมินคุณภาพของแมตช์ที่คุณเพิ่งเล่น:" "[english]TF_SurveyQuestion_MatchQuality" "Please rate the quality of the match you just played:" "TF_SurveyQuestion_Submitting" "กำลังส่ง..." "[english]TF_SurveyQuestion_Submitting" "Submitting..." "TF_SurveyQuestion_ThankYouTitle" "ขอบคุณ!" "[english]TF_SurveyQuestion_ThankYouTitle" "Thank you!" "TF_SurveyQuestion_ThankYouBody" "เราขอขอบคุณที่คุณสละเวลาในการแบ่งปันข้อเสนอแนะของคุณกับทีม TF2" "[english]TF_SurveyQuestion_ThankYouBody" "We appreciate you taking the time to share your feedback with the TF2 team." "TF_SurveyQuestion_Rating0" "แย่มาก" "[english]TF_SurveyQuestion_Rating0" "Horrible" "TF_SurveyQuestion_Rating1" "แย่" "[english]TF_SurveyQuestion_Rating1" "Bad" "TF_SurveyQuestion_Rating2" "ปานกลาง" "[english]TF_SurveyQuestion_Rating2" "Neutral" "TF_SurveyQuestion_Rating3" "ดี" "[english]TF_SurveyQuestion_Rating3" "Good" "TF_SurveyQuestion_Rating4" "ดีมาก" "[english]TF_SurveyQuestion_Rating4" "Great" "TF_Wearable_Tools" "เครื่องมือ" "[english]TF_Wearable_Tools" "Tools" "koth_maple_ridge_event_authors" "Sammy 'Berry' Bunting\nTheo 'TheoF114' Fletcher" "[english]koth_maple_ridge_event_authors" "Sammy 'Berry' Bunting\nTheo 'TheoF114' Fletcher" "pl_fifthcurve_event_authors" "Tomi 'ICS' Uurainen" "[english]pl_fifthcurve_event_authors" "Tomi 'ICS' Uurainen" "pd_pit_of_death_authors" "Christian 'Roll' Richardson\nKenny 'Flip' Wheeler\nMichael Egan\nFissionMetroid101\nChristian James DeRosa" "[english]pd_pit_of_death_authors" "Christian 'Roll' Richardson\nKenny 'Flip' Wheeler\nMichael Egan\nFissionMetroid101\nChristian James DeRosa" "TF_Map_MapleRidgeEvent" "Maple Ridge Event" "[english]TF_Map_MapleRidgeEvent" "Maple Ridge Event" "TF_MapToken_MapleRidgeEvent" "Map Stamp - Maple Ridge Event" "[english]TF_MapToken_MapleRidgeEvent" "Map Stamp - Maple Ridge Event" "TF_MapToken_MapleRidgeEvent_Desc" "แผนที่ King of the Hill \n\nสร้างโดย Sammy 'Berry' Bunting และ Theo 'TheoF114' Fletcher \n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Maple Ridge Event โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "[english]TF_MapToken_MapleRidgeEvent_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Sammy 'Berry' Bunting and Theo 'TheoF114' Fletcher\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Maple Ridge Event community map. Show your support today!" "TF_MapToken_MapleRidgeEvent_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Maple Ridge Event โดยตรง" "[english]TF_MapToken_MapleRidgeEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Maple Ridge Event community map." "TF_Map_FifthCurveEvent" "Brimstone" "[english]TF_Map_FifthCurveEvent" "Brimstone" "TF_MapToken_FifthCurveEvent" "Map Stamp - Brimstone" "[english]TF_MapToken_FifthCurveEvent" "Map Stamp - Brimstone" "TF_MapToken_FifthCurveEvent_Desc" "แผนที่ Payload \n\nสร้างโดย Tomi 'ICS' Uurainen \n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Brimstone โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "[english]TF_MapToken_FifthCurveEvent_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Tomi 'ICS' Uurainen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Brimstone community map. Show your support today!" "TF_MapToken_FifthCurveEvent_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Brimstone โดยตรง" "[english]TF_MapToken_FifthCurveEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creator of the Brimstone community map." "TF_Map_PitOfDeath" "Pit of Death" "[english]TF_Map_PitOfDeath" "Pit of Death" "TF_MapToken_PitOfDeath" "Map Stamp - Pit of Death" "[english]TF_MapToken_PitOfDeath" "Map Stamp - Pit of Death" "TF_MapToken_PitOfDeath_Desc" "แผนที่ Player Destruction \n\nสร้างโดย Christian 'Roll' Richardson, Kenny 'Flip' Wheeler, Michael Egan, FissionMetroid101, และ Christian James DeRosa \n\nการสั่งซื้อไอเท็มนี้จะสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Pit of Death โดยตรง แสดงการสนับสนุนของคุณวันนี้!" "[english]TF_MapToken_PitOfDeath_Desc" "A Player Destruction Map\n\nMade by Christian 'Roll' Richardson, Kenny 'Flip' Wheeler, Michael Egan, FissionMetroid101, and Christian James DeRosa\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Pit of Death community map. Show your support today!" "TF_MapToken_PitOfDeath_AdText" "-การสั่งซื้อไอเท็มนี้จะเป็นการสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน Pit of Death โดยตรง" "[english]TF_MapToken_PitOfDeath_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Pit of Death community map." "TF_Map_MapleRidgeEvent_StrangePrefix" "Sinister" "[english]TF_Map_MapleRidgeEvent_StrangePrefix" " Sinister" "TF_Map_Brimstone_StrangePrefix" "Infernal" "[english]TF_Map_Brimstone_StrangePrefix" " Infernal" "TF_Map_PitofDeath_StrangePrefix" "Plunging" "[english]TF_Map_PitofDeath_StrangePrefix" " Plunging" "TF_MMCat_SpecialEvents" "กิจกรรมพิเศษ" "[english]TF_MMCat_SpecialEvents" "Special Events" "ToolUnusualifierInProgress" "กำลัง Unusualify ไอเท็มของคุณ" "[english]ToolUnusualifierInProgress" "Unusualifying your item" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMapleRidgeEvent" "Strange Filter: Maple Ridge Event (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMapleRidgeEvent" "Strange Filter: Maple Ridge Event (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMapleRidgeEvent_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Maple Ridge Event เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMapleRidgeEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Maple Ridge Event." "TF_StrangeFilter_CommunityMapFifthCurveEvent" "Strange Filter: Brimstone (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFifthCurveEvent" "Strange Filter: Brimstone (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFifthCurveEvent_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Brimstone เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFifthCurveEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Brimstone." "TF_StrangeFilter_CommunityMapPitOfDeath" "Strange Filter: Pit of Death (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapPitOfDeath" "Strange Filter: Pit of Death (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapPitOfDeath_Desc" "เพิ่ม Strange Filter นี้แก่ไอเท็มชนิด Strange และเลือกหนึ่งในสถิติ ที่การติดตามนั้นจะจำกัดให้สถิตินั้นนับเหตุการณ์บน Pit of Death เท่านั้น" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapPitOfDeath_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Pit of Death." "TF_Unusualifier" "Unusualifier" "[english]TF_Unusualifier" "Unusualifier" "TF_Unusualifier_Desc" "ใช้เพื่อเพิ่มเอฟเฟกต์ Unusual ให้กับไอเท็มที่ระบุ" "[english]TF_Unusualifier_Desc" "Used to add Unusual effects to specific items." "Halloween_master_collection" "ชุดสะสม The Scream Fortress" "[english]Halloween_master_collection" "The Scream Fortress Collections" "TF_HalloweenPass" "Soul Gargoyle" "[english]TF_HalloweenPass" "Soul Gargoyle" "TF_HalloweenPass_desc" "Soul Gargoyle จะมอบสิทธิ์ในการเข้าถึง Merasmission ในช่วงกิจกรรม Scream Fortress ในแต่ละปี\nคุณสามารถเพิ่มระดับ Gargoyle ได้โดยการสะสมดวงวิญญาณ ดวงวิญญาณสามารถเก็บได้จากการสังหารศัตรู การทำ Merasmission เสร็จสมบูรณ์ และการค้นหา Gargoyle \nซึ่งเพิ่มระดับเมื่อเก็บวิญญาณได้ 666, 1337 และหลังจากนั้นทุก 2000 ดวง \n\nมอบสิทธิ์ในการใช้การแปรรูปช่วงฮาโลวีนที่คุณสามารถแปรรูปไอเท็ม 3 ชิ้นเป็นไอเท็มฮาโลวีนจากปีก่อน ๆ ที่ไม่สามารถแลกเปลี่ยนได้ 1 ชิ้น \nของโบนัสจะถูกมอบให้ทุก ๆ การแปรรูป 10 ครั้ง" "[english]TF_HalloweenPass_desc" "The Soul Gargoyle grants access to Merasmissions during the Scream Fortress event each year.\nYou can level up the gargoyle by collecting souls. Souls can be found by killing enemies, completing Merasmissions and finding Soul Gargoyles.\nLevels up at 666, 1337, 2000 and then every 2000 Souls.\n\nProvides access to Halloween transmutes where you can transmute 3 items for a non-tradable Halloween item from years past.\nA bonus is given for every 10 transmutes." "halloween2016_collection_name" "ชุดสะสม Creepy Crawly" "[english]halloween2016_collection_name" "Creepy Crawly Collection" "halloween2016_collection_case" "Creepy Crawly Case" "[english]halloween2016_collection_case" "Creepy Crawly Case" "halloween2016_collection_case_desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจ Creepy Crawly เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มที่สร้างโดยชุมชน \nจากชุดสะสม Creepy Crawly" "[english]halloween2016_collection_case_desc" "This Case is locked and requires a\nCreepy Crawly Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Creepy Crawly Collection." "halloween2016_collection_case_adtext" "-บรรจุของตกแต่งจากชุมชนจากชุดสะสม Creepy Crawly\n-ต้องใช้ Creepy Crawly Key เพื่อเปิด\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นคุณภาพ Strange และหมวกอาจเป็นชนิด Unusual" "[english]halloween2016_collection_case_adtext" "-Contains Community Cosmetics from the Creepy Crawly Collection\n-Requires a Creepy Crawly Key to open\n-Contents may be Strange and hats may be Unusual." "halloween2016_collection_key" "Creepy Crawly Key" "[english]halloween2016_collection_key" "Creepy Crawly Key" "halloween2016_collection_key_desc" "ใช้เพื่อเปิด Creepy Crawly Case" "[english]halloween2016_collection_key_desc" "Used to Open the Creepy Crawly Case" "halloween2016_collection_key_adtext" "-ใช้เพื่อเปิด Creepy Crawly Case\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นคุณภาพ Strange และหมวกอาจเป็นชนิด Unusual" "[english]halloween2016_collection_key_adtext" "-Used to Open the Creepy Crawly Case\n-Contents may be Strange and hats may be Unusual." "halloween2016_collection_case_footer" "ไอเท็มที่ได้รับอาจเป็นชนิด Unusual พร้อมเอฟเฟกต์ฮาโลวีน 2016" "[english]halloween2016_collection_case_footer" "Contents may be Unusual with a Halloween 2016 effect" "halloween2016_event_footer" "ระหว่างกิจกรรม Scream Fortress ไอเท็มชนิด Unusual ทั้งหมดจะมาพร้อมกับเอฟเฟกต์ฮาโลวีน 2016" "[english]halloween2016_event_footer" "During the Scream Fortress event, all Unusual items will come with a Halloween 2016 effect" "Attrib_Particle107" "Neutron Star" "[english]Attrib_Particle107" "Neutron Star" "Attrib_Particle108" "Tesla Coil" "[english]Attrib_Particle108" "Tesla Coil" "Attrib_Particle109" "Starstorm Insomnia" "[english]Attrib_Particle109" "Starstorm Insomnia" "Attrib_Particle110" "Starstorm Slumber" "[english]Attrib_Particle110" "Starstorm Slumber" "Attrib_Particle3013" "Hellish Inferno" "[english]Attrib_Particle3013" "Hellish Inferno" "Attrib_Particle3014" "Spectral Swirl" "[english]Attrib_Particle3014" "Spectral Swirl" "Attrib_Particle3015" "Infernal Flames" "[english]Attrib_Particle3015" "Infernal Flames" "Attrib_Particle3016" "Infernal Smoke" "[english]Attrib_Particle3016" "Infernal Smoke" "ItemDescUnusualify" "Unusualifier นี้สามารถใช้แก่ %s1" "[english]ItemDescUnusualify" "This Unusualifier can be applied to a %s1." "TR_Dust_Hint_EnemySentry" "Sentry Gun ฝ่ายศัตรู!" "[english]TR_Dust_Hint_EnemySentry" "Enemy Sentry Gun!" "TR_Dust_Hint_HealthAmmo" "พลังชีวิตและกระสุน" "[english]TR_Dust_Hint_HealthAmmo" "Health & Ammo" "TR_Hint_HealthAmmo" "รับพลังชีวิตและกระสุนที่นี่" "[english]TR_Hint_HealthAmmo" "Get Health and Ammo Here" "TF_Casual_Tip_Restore" "โหลดการตั้งค่าที่บันทึกไว้" "[english]TF_Casual_Tip_Restore" "Load saved settings" "TF_Casual_Tip_Save" "บันทึกการตั้งค่าปัจจุบัน" "[english]TF_Casual_Tip_Save" "Save current settings" "TF_TauntAllClassKart" "Taunt: The Victory Lap" "[english]TF_TauntAllClassKart" "Taunt: The Victory Lap" "TF_TauntAllClassKart_Desc" "การเยาะเย้ยของทุกอาชีพ\nกดปุ่มช่องการเยาะเย้ยเพื่อใช้งาน\nใช้ปุ่มเคลื่อนที่ด้านข้างเพื่อหมุนในขณะที่คุณขับ" "[english]TF_TauntAllClassKart_Desc" "All Class Taunt\nPress the taunt slot key to toggle\nUse the Strafe keys to rotate as you drive" "TF_secondrate_sorcery" "Taunt: Second Rate Sorcery" "[english]TF_secondrate_sorcery" "Taunt: Second Rate Sorcery" "TF_secondrate_sorcery_Desc" "ท่าเยาะเย้ยทุกอาชีพ" "[english]TF_secondrate_sorcery_Desc" "All Class Taunt" "TF_hwn2016_colossal_cranium_2" "Colossal Cranium" "[english]TF_hwn2016_colossal_cranium_2" "Colossal Cranium" "TF_hwn2016_colossal_cranium_2_Desc" "" "[english]TF_hwn2016_colossal_cranium_2_Desc" "" "TF_hwn2016_aerobatics_demonstrator" "Aerobatics Demonstrator" "[english]TF_hwn2016_aerobatics_demonstrator" "Aerobatics Demonstrator" "TF_hwn2016_aerobatics_demonstrator_Desc" "" "[english]TF_hwn2016_aerobatics_demonstrator_Desc" "" "TF_hwn2016_final_frontiersman" "Final Frontier Freighter" "[english]TF_hwn2016_final_frontiersman" "Final Frontier Freighter" "TF_hwn2016_final_frontiersman_Desc" "" "[english]TF_hwn2016_final_frontiersman_Desc" "" "TF_hwn2016_hovering_hotshot" "Hovering Hotshot" "[english]TF_hwn2016_hovering_hotshot" "Hovering Hotshot" "TF_hwn2016_hovering_hotshot_Desc" "" "[english]TF_hwn2016_hovering_hotshot_Desc" "" "TF_hwn2016_toadstool_topper" "The Toadstool Topper" "[english]TF_hwn2016_toadstool_topper" "The Toadstool Topper" "TF_hwn2016_toadstool_topper_Desc" "" "[english]TF_hwn2016_toadstool_topper_Desc" "" "TF_hwn2016_showstopper" "Showstopper" "[english]TF_hwn2016_showstopper" "Showstopper" "TF_hwn2016_showstopper_Desc" "" "[english]TF_hwn2016_showstopper_Desc" "" "TF_hwn2016_big_topper" "Big Topper" "[english]TF_hwn2016_big_topper" "Big Topper" "TF_hwn2016_big_topper_Desc" "" "[english]TF_hwn2016_big_topper_Desc" "" "TF_hwn2016_combustible_cutie" "Combustible Cutie" "[english]TF_hwn2016_combustible_cutie" "Combustible Cutie" "TF_hwn2016_combustible_cutie_Desc" "" "[english]TF_hwn2016_combustible_cutie_Desc" "" "TF_hwn2016_pyro_shark" "The Cranial Carcharodon" "[english]TF_hwn2016_pyro_shark" "The Cranial Carcharodon" "TF_hwn2016_pyro_shark_Desc" "" "[english]TF_hwn2016_pyro_shark_Desc" "" "TF_hwn2016_spooktacles" "Spooktacles" "[english]TF_hwn2016_spooktacles" "Spooktacles" "TF_hwn2016_spooktacles_Desc" "" "[english]TF_hwn2016_spooktacles_Desc" "" "TF_hwn2016_improv_coonskin_cap" "Improv Coonskin Cap" "[english]TF_hwn2016_improv_coonskin_cap" "Improv Coonskin Cap" "TF_hwn2016_improv_coonskin_cap_Desc" "" "[english]TF_hwn2016_improv_coonskin_cap_Desc" "" "TF_hwn2016_heavy_tourism" "Heavy Tourism" "[english]TF_hwn2016_heavy_tourism" "Heavy Tourism" "TF_hwn2016_heavy_tourism_Desc" "" "[english]TF_hwn2016_heavy_tourism_Desc" "" "TF_hwn2016_el_paso_poncho" "The El Paso Poncho" "[english]TF_hwn2016_el_paso_poncho" "The El Paso Poncho" "TF_hwn2016_el_paso_poncho_Desc" "" "[english]TF_hwn2016_el_paso_poncho_Desc" "" "TF_hwn2016_wide_brimmed_bandito" "The Wide-Brimmed Bandito" "[english]TF_hwn2016_wide_brimmed_bandito" "The Wide-Brimmed Bandito" "TF_hwn2016_wide_brimmed_bandito_Desc" "" "[english]TF_hwn2016_wide_brimmed_bandito_Desc" "" "TF_hwn2016_corpus_christi_cranium" "The Corpus Christi Cranium" "[english]TF_hwn2016_corpus_christi_cranium" "The Corpus Christi Cranium" "TF_hwn2016_corpus_christi_cranium_Desc" "" "[english]TF_hwn2016_corpus_christi_cranium_Desc" "" "TF_hwn2016_spirit_of_the_bombing_past" "Spirit of the Bombing Past" "[english]TF_hwn2016_spirit_of_the_bombing_past" "Spirit of the Bombing Past" "TF_hwn2016_spirit_of_the_bombing_past_Desc" "" "[english]TF_hwn2016_spirit_of_the_bombing_past_Desc" "" "TF_hwn2016_class_crown" "Class Crown" "[english]TF_hwn2016_class_crown" "Class Crown" "TF_hwn2016_class_crown_Desc" "" "[english]TF_hwn2016_class_crown_Desc" "" "TF_hwn2016_wing_mann" "The Wing Mann" "[english]TF_hwn2016_wing_mann" "The Wing Mann" "TF_hwn2016_wing_mann_Desc" "" "[english]TF_hwn2016_wing_mann_Desc" "" "TF_hwn2016_nasty_norsemann" "Nasty Norsemann" "[english]TF_hwn2016_nasty_norsemann" "Nasty Norsemann" "TF_hwn2016_nasty_norsemann_Desc" "" "[english]TF_hwn2016_nasty_norsemann_Desc" "" "TF_hwn2016_pestering_jester" "Pestering Jester" "[english]TF_hwn2016_pestering_jester" "Pestering Jester" "TF_hwn2016_pestering_jester_Desc" "" "[english]TF_hwn2016_pestering_jester_Desc" "" "TF_hwn2016_mo_horn" "Mo'Horn" "[english]TF_hwn2016_mo_horn" "Mo'Horn" "TF_hwn2016_mo_horn_Desc" "" "[english]TF_hwn2016_mo_horn_Desc" "" "TF_hwn2016_surgeons_sidearms" "The Surgeon's Sidearms" "[english]TF_hwn2016_surgeons_sidearms" "The Surgeon's Sidearms" "TF_hwn2016_surgeons_sidearms_Desc" "" "[english]TF_hwn2016_surgeons_sidearms_Desc" "" "TF_hwn2016_lil_bitey" "Lil' Bitey" "[english]TF_hwn2016_lil_bitey" "Lil' Bitey" "TF_hwn2016_lil_bitey_Desc" "" "[english]TF_hwn2016_lil_bitey_Desc" "" "TF_hwn2016_mad_mask" "Mad Mask" "[english]TF_hwn2016_mad_mask" "Mad Mask" "TF_hwn2016_mad_mask_Desc" "" "[english]TF_hwn2016_mad_mask_Desc" "" "TF_hwn2016_burly_beast" "Burly Beast" "[english]TF_hwn2016_burly_beast" "Burly Beast" "TF_hwn2016_burly_beast_Desc" "" "[english]TF_hwn2016_burly_beast_Desc" "" "KillEater_HalloweenSoulsRank5" "Delighted" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank5" "Delighted" "KillEater_HalloweenSoulsRank6" "Cheerful" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank6" "Cheerful" "KillEater_HalloweenSoulsRank7" "Joyous" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank7" "Joyous" "KillEater_HalloweenSoulsRank8" "Dignified" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank8" "Dignified" "KillEater_HalloweenSoulsRank9" "Proud" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank9" "Proud" "KillEater_HalloweenSoulsRank10" "Noble" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank10" "Noble" "KillEater_HalloweenSoulsRank11" "Honored" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank11" "Honored" "KillEater_HalloweenSoulsRank12" "Exalted" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank12" "Exalted" "KillEater_HalloweenSoulsRank13" "Breathtaking" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank13" "Breathtaking" "KillEater_HalloweenSoulsRank14" "Outrageous" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank14" "Outrageous" "KillEater_HalloweenSoulsRank15" "Spectacular" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank15" "Spectacular" "KillEater_HalloweenSoulsRank16" "Majestic" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank16" "Majestic" "KillEater_HalloweenSoulsRank17" "Epic" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank17" "Epic" "KillEater_HalloweenSoulsRank18" "Legendary" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank18" "Legendary" "KillEater_HalloweenSoulsRank19" "Australian" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank19" "Australian" "KillEater_HalloweenSoulsRank20" "Merasmus's Own" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank20" "Merasmus's Own" "KillEaterEvent_PowerupBottlesUsed" "จำนวนครั้งที่ใช้ Power Up Canteen" "[english]KillEaterEvent_PowerupBottlesUsed" "Power Up Canteens Used" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_1st" "Chapelaria 6v6 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_1st" "Chapelaria 6v6 1st Place" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_2nd" "Chapelaria 6v6 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_2nd" "Chapelaria 6v6 2nd Place" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_3rd" "Chapelaria 6v6 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_3rd" "Chapelaria 6v6 3rd Place" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Participant" "Chapelaria 6v6 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Participant" "Chapelaria 6v6 Participant" "TF_UnusualCap" "Unusual Cap" "[english]TF_UnusualCap" "Unusual Cap" "TF_UnusualCap_Desc" "" "[english]TF_UnusualCap_Desc" "" "TF_Support_Message_Notification" "ข้อความจากฝ่ายบริการลูกค้า" "[english]TF_Support_Message_Notification" "Message from customer support" "TF_Support_Message_Title" "ข้อความจากฝ่ายบริการลูกค้า" "[english]TF_Support_Message_Title" "A Message From Customer Support" "TF_Support_Message_Show_Later" "ปิด" "[english]TF_Support_Message_Show_Later" "Close" "TF_Support_Message_Acknowledge" "ลบ" "[english]TF_Support_Message_Acknowledge" "Delete" "TF_Support_Message_Confirm_Acknowledge_Text" "ลบข้อความนี้อย่างถาวร?" "[english]TF_Support_Message_Confirm_Acknowledge_Text" "Permanently delete this message?" "pl_millstone_event_description" "สุขสันต์วันฮาโลวีน! เป้าหมายภารกิจ: BLU: ช่วยเหลือผีฝ่ายมิตรเดินทางไปนรก! RED: หยุดผีในการเดินทางไปนรก!" "[english]pl_millstone_event_description" "Happy Halloween! Objective: BLU: Help the friendly ghost travel to Hell! RED: Stop the ghost from getting into Hell!" "pl_fifthcurve_event_description" "สุขสันต์วันฮาโลวีน! เป้าหมายภารกิจ: BLU: คุ้มกัน Redmond Mann ไปเหวนรก! RED: หยุด BLU! นำร่างของ Redmond กลับมา!" "[english]pl_fifthcurve_event_description" "Happy Halloween! Objective: BLU: Escort Redmond Mann to the Hell pit! RED: Stop BLU! Take back Redmond's body!" "pd_pit_of_death_event_description" "เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะคะแนน เก็บและส่งวิญญาณที่หลอกหลอนไปนรก หมายเหตุอื่น: ผู้เล่นทิ้งวิญญาณเมื่อพวกเขาถูกสังหาร ใครก็ตามที่มีวิญญาณมากที่สุดในแต่ละทีมจะเติมพลังชีวิตและกระสุนแก่เพื่อนร่วมทีมที่อยู่ใกล้" "[english]pd_pit_of_death_event_description" "Objective: To win a point, collect and deliver a haunted soul to the Underworld. Other Notes: Players drop souls when they are killed. Whoever has the most souls on each team dispenses health and ammo to nearby teammates." "ctf_landfall_description" "เป้าหมายหลักภารกิจ: เพื่อชนะคะแนน ขโมยกระเป๋าเอกสารลับของศัตรูและนำมันกลับมาที่ฐานทัพของคุณ หมายเหตุอื่น: ผู้เล่นทิ้งเอกสารลับเมื่อตาย เอกสารลับที่ตกอยู่จะกลับฐานของมันหลังผ่านไป 35 วินาที " "[english]ctf_landfall_description" "Primary Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base. Other Notes: Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 35 seconds." "pd_watergate_description" "เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะ เก็บเบียร์จากศัตรูที่สังหารและส่งพวกมันเข้าสู่ลำแสง UFO เพื่อทำคะแนน (เพื่อให้ UFO เมา) ใครก็ตามที่มีปริมาณเบียร์มากที่สุดในแต่ละทีมจะเติมพลังชีวิตและกระสุนแก่เพื่อนร่วมทีมที่อยู่ใกล้ หมายเหตุอื่น: คุณสามารถขัดขวางการส่งของทีมศัตรูโดยการกระโดดเข้าสู่ลำแสงในขณะที่พวกเขาพยายามส่งเบียร์" "[english]pd_watergate_description" "Objective: To win, pick up beer from fallen enemies and deposit these into the UFO tractor beam to score points (to get the UFO drunk). Whoever has the most amount of beer on each team dispenses health and ammo to nearby teammates. Other Notes: You can block an enemy team deposit by jumping into the beam while they try to deposit beers." "ctf_2fort_invasion_description" "เป้าหมายภารกิจ: เพื่อชนะคะแนน ขโมยแกนกลางเอเลี่ยนลึกลับของศัตรูและนำมันกลับมาที่ฐานทัพของคุณ หมายเหตุอื่น: ยิงโดรนระเบิดของเอเลี่ยนเพื่อสังหารศัตรูหรือทำลายสิ่งก่อสร้างของ Engineer" "[english]ctf_2fort_invasion_description" "Objective: To win a point, steal the enemy's alien core intelligence and return it to your basement. Other Notes: Shoot the alien explosive drones to take out enemies or Engineer buildings." "TF_SteamWorkshop_Tag_Jungle" "ป่าทึบ" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Jungle" "Jungle" "TF_Medal_JingleJam2016_Hannah" "Hannah's Altruistic Aspect" "[english]TF_Medal_JingleJam2016_Hannah" "Hannah's Altruistic Aspect" "TF_Medal_JingleJam2016_Hannah_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2016 (Hannah edition)" "[english]TF_Medal_JingleJam2016_Hannah_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2016 (Hannah edition)" "TF_Medal_JingleJam2016_Duncan" "Duncan's Kindhearted Kisser" "[english]TF_Medal_JingleJam2016_Duncan" "Duncan's Kindhearted Kisser" "TF_Medal_JingleJam2016_Duncan_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2016 (Duncan edition)" "[english]TF_Medal_JingleJam2016_Duncan_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2016 (Duncan edition)" "TF_Medal_JingleJam2016_Sips" "Sips' Selfless Simulacrum" "[english]TF_Medal_JingleJam2016_Sips" "Sips' Selfless Simulacrum" "TF_Medal_JingleJam2016_Sips_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2016 (Sips edition)" "[english]TF_Medal_JingleJam2016_Sips_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2016 (Sips edition)" "TF_Medal_JingleJam2016_Sjin" "Sjin's Generous Guise" "[english]TF_Medal_JingleJam2016_Sjin" "Sjin's Generous Guise" "TF_Medal_JingleJam2016_Sjin_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2016 (Sjin edition)" "[english]TF_Medal_JingleJam2016_Sjin_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2016 (Sjin edition)" "TF_JingleJam_Community_Event_2016_Promo" "Yogscast Jingle Jam 2016 Promo" "[english]TF_JingleJam_Community_Event_2016_Promo" "Yogscast Jingle Jam 2016 Promo" "TF_JingleJam_Community_Event_2016_Promo_Desc" "" "[english]TF_JingleJam_Community_Event_2016_Promo_Desc" "" "TF_TournamentMedal_2018" "2018" "[english]TF_TournamentMedal_2018" "2018" "TF_TournamentMedal_PASSTime_Gold" "เหรียญทอง PASS Time Tournament" "[english]TF_TournamentMedal_PASSTime_Gold" "PASS Time Tournament Gold Medal" "TF_TournamentMedal_PASSTime_Silver" "เหรียญเงิน PASS Time Tournament" "[english]TF_TournamentMedal_PASSTime_Silver" "PASS Time Tournament Silver Medal" "TF_TournamentMedal_PASSTime_Bronze" "เหรียญทองแดง PASS Time Tournament" "[english]TF_TournamentMedal_PASSTime_Bronze" "PASS Time Tournament Bronze Medal" "TF_Medal_SpecialSnowflake2016" "Special Snowflake 2016" "[english]TF_Medal_SpecialSnowflake2016" "Special Snowflake 2016" "TF_Medal_GiftOfGiving2016" "Gift of Giving 2016" "[english]TF_Medal_GiftOfGiving2016" "Gift of Giving 2016" "TF_rewind_lan_gold" "ESA Rewind 1st Place" "[english]TF_rewind_lan_gold" "ESA Rewind 1st Place" "TF_rewind_lan_silver" "ESA Rewind 2nd Place" "[english]TF_rewind_lan_silver" "ESA Rewind 2nd Place" "TF_rewind_lan_bronze" "ESA Rewind 3rd Place" "[english]TF_rewind_lan_bronze" "ESA Rewind 3rd Place" "TF_rewind_lan_participant" "ESA Rewind Participant" "[english]TF_rewind_lan_participant" "ESA Rewind Participant" "TF_Wearable_Package" "แพ็กเกจ" "[english]TF_Wearable_Package" "Package" "TF_Wearable_Snowboard" "สโนว์บอร์ด" "[english]TF_Wearable_Snowboard" "Snowboard" "TF_Wearable_Provisions" "เสบียง" "[english]TF_Wearable_Provisions" "Provisions" "TF_Wearable_CandyCanes" "แท่งลูกกวาด" "[english]TF_Wearable_CandyCanes" "Candy Canes" "TF_Wearable_Guitar" "กีตาร์" "[english]TF_Wearable_Guitar" "Guitar" "TF_ChefStepsJoulePromo" "ChefSteps Joule Promo" "[english]TF_ChefStepsJoulePromo" "ChefSteps Joule Promo" "TF_ChefStepsJoulePromo_Desc" " " "[english]TF_ChefStepsJoulePromo_Desc" "" "Winter2016Cosmetics_collection" "ชุดสะสมของตกแต่งฤดูหนาว 2016" "[english]Winter2016Cosmetics_collection" "Winter 2016 Cosmetics Collection" "Winter2016Cosmetics_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสมของตกแต่งฤดูหนาว 2016:" "[english]Winter2016Cosmetics_collection_desc" "Items from the Winter 2016 Cosmetics Collection:" "TF_Festivizer" "อุปกรณ์ Festivize" "[english]TF_Festivizer" "Festivizer" "TF_Festivizer_desc" "ใช้เพื่อ Festivize อาวุธ" "[english]TF_Festivizer_desc" "Used to festivize a weapon" "TF_KeylessWinter2016_Case" "กล่องของตกแต่งฤดูหนาว 2016 ปลดล็อคแล้ว" "[english]TF_KeylessWinter2016_Case" "Unlocked Winter 2016 Cosmetic Case" "TF_KeylessWinter2016_Case_desc" "กล่องนี้ถูกปลดล็อคและไม่จำเป็นต้องใช้กุญแจแล้ว\n\nประกอบด้วยไอเท็มที่สร้างโดยชุมชน\nจากชุดสะสมของตกแต่งฤดูหนาว 2016\n\nจะใช้งานได้ในช่วงเวลาที่จำกัดเท่านั้น!" "[english]TF_KeylessWinter2016_Case_desc" "This case is unlocked and does not require a key.\n\nContains a community made item\nfrom the Winter 2016 Cosmetics Collection.\n\nWill only be available for a limited time!" "Attrib_IsFestivized" "Festivize แล้ว" "[english]Attrib_IsFestivized" "Festivized" "TF_Matchmaking_RollingQueue_NewRematch_GCFail" "แมตช์ใหม่ล้มเหลวในการเริ่ม กรุณาเข้าคิวค้นหาแมตช์ใหม่อีกครั้ง" "[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_NewRematch_GCFail" "New match failed to start. Please re-enter the matchmaking queue." "TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchOver" "โหวตสำหรับแผนที่ถัดไป" "[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchOver" "Vote for the next map" "TF_Matchmaking_RollingQueue_NextMapWinner" "แผนที่ถัดไปกำลังจะมาถึง" "[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_NextMapWinner" "Coming up next" "TF_XPSource_Autobalance_Bonus" "ความสมดุลอัตโนมัติ" "[english]TF_XPSource_Autobalance_Bonus" "Autobalance" "TF_taunt_scotsmans_stagger" "Taunt: Scotsmann's Stagger" "[english]TF_taunt_scotsmans_stagger" "Taunt: Scotsmann's Stagger" "TF_taunt_scotsmans_stagger_Desc" "การเยาะเย้ย Demoman" "[english]TF_taunt_scotsmans_stagger_Desc" "Demoman Taunt" "TF_taunt_didgeridrongo" "Taunt: Didgeridrongo" "[english]TF_taunt_didgeridrongo" "Taunt: Didgeridrongo" "TF_taunt_didgeridrongo_Desc" "การเยาะเย้ย Sniper" "[english]TF_taunt_didgeridrongo_Desc" "Sniper Taunt" "TF_TauntTableTantrum" "Taunt: The Table Tantrum" "[english]TF_TauntTableTantrum" "Taunt: The Table Tantrum" "TF_TauntBoilingPoint" "Taunt: The Boiling Point" "[english]TF_TauntBoilingPoint" "Taunt: The Boiling Point" "TF_dec16_stocking" "Socked and Loaded" "[english]TF_dec16_stocking" "Socked and Loaded" "TF_dec16_stocking_Desc" " " "[english]TF_dec16_stocking_Desc" "" "TF_dec16_flammable_favor" "Flammable Favor" "[english]TF_dec16_flammable_favor" "Flammable Favor" "TF_dec16_flammable_favor_Desc" " " "[english]TF_dec16_flammable_favor_Desc" "" "TF_dec16_snowwing" "Snowwing" "[english]TF_dec16_snowwing" "Snowwing" "TF_dec16_snowwing_Desc" " " "[english]TF_dec16_snowwing_Desc" "" "TF_dec16_packable_provisions" "Packable Provisions" "[english]TF_dec16_packable_provisions" "Packable Provisions" "TF_dec16_packable_provisions_Desc" " " "[english]TF_dec16_packable_provisions_Desc" "" "TF_dec16_handy_canes" "Handy Canes" "[english]TF_dec16_handy_canes" "Handy Canes" "TF_dec16_handy_canes_Desc" " " "[english]TF_dec16_handy_canes_Desc" "" "TF_dec16_bomb_beanie" "Bomb Beanie" "[english]TF_dec16_bomb_beanie" "Bomb Beanie" "TF_dec16_bomb_beanie_Desc" " " "[english]TF_dec16_bomb_beanie_Desc" "" "TF_dec16_electric_twanger" "The Electric Twanger" "[english]TF_dec16_electric_twanger" "The Electric Twanger" "TF_dec16_electric_twanger_Desc" " " "[english]TF_dec16_electric_twanger_Desc" "" "TF_dec16_santarchimedes" "Santarchimedes" "[english]TF_dec16_santarchimedes" "Santarchimedes" "TF_dec16_santarchimedes_Desc" " " "[english]TF_dec16_santarchimedes_Desc" "" "TF_dec16_smissmas_sweater" "Sweet Smissmas Sweater" "[english]TF_dec16_smissmas_sweater" "Sweet Smissmas Sweater" "TF_dec16_smissmas_sweater_Desc" " " "[english]TF_dec16_smissmas_sweater_Desc" "" "TF_dec16_brain_warming_wear" "Brain-Warming Wear" "[english]TF_dec16_brain_warming_wear" "Brain-Warming Wear" "TF_dec16_brain_warming_wear_Desc" " " "[english]TF_dec16_brain_warming_wear_Desc" "" "TF_dec16_snowmann" "The Snowmann" "[english]TF_dec16_snowmann" "The Snowmann" "TF_dec16_snowmann_Desc" " " "[english]TF_dec16_snowmann_Desc" "" "TF_dec16_bomber_knight" "The Bomber Knight" "[english]TF_dec16_bomber_knight" "The Bomber Knight" "TF_dec16_bomber_knight_Desc" " " "[english]TF_dec16_bomber_knight_Desc" "" "TF_dec16_readers_choice" "Reader's Choice" "[english]TF_dec16_readers_choice" "Reader's Choice" "TF_dec16_readers_choice_Desc" " " "[english]TF_dec16_readers_choice_Desc" "" "TF_dec16_woolen_warmer" "Woolen Warmer" "[english]TF_dec16_woolen_warmer" "Woolen Warmer" "TF_dec16_woolen_warmer_Desc" " " "[english]TF_dec16_woolen_warmer_Desc" "" "TF_dec16_pyro_the_flamedeer" "Pyro the Flamedeer" "[english]TF_dec16_pyro_the_flamedeer" "Pyro the Flamedeer" "TF_dec16_pyro_the_flamedeer_Desc" " " "[english]TF_dec16_pyro_the_flamedeer_Desc" "" "TF_dec16_elf_esteem" "Elf Esteem" "[english]TF_dec16_elf_esteem" "Elf Esteem" "TF_dec16_elf_esteem_Desc" " " "[english]TF_dec16_elf_esteem_Desc" "" "TF_dec16_head_prize" "The Head Prize" "[english]TF_dec16_head_prize" "The Head Prize" "TF_dec16_head_prize_Desc" " " "[english]TF_dec16_head_prize_Desc" "" "TF_LobbyContainer_Help" "ช่วยเหลือ" "[english]TF_LobbyContainer_Help" "Help" "TF_LobbyContainer_Ping" "การตั้งค่าปิง" "[english]TF_LobbyContainer_Ping" "Ping Settings" "TF_LobbyContainer_CustomPingButton" "ใช้การจำกัดค่าปิงแบบกำหนดเอง" "[english]TF_LobbyContainer_CustomPingButton" "Use Custom Ping Limit" "TF_DataCenter_eat" "ซีแอตเทิล สหรัฐอเมริกา" "[english]TF_DataCenter_eat" "Seattle, USA" "TF_DataCenter_lax" "ลอสแอนเจลิส สหรัฐอเมริกา" "[english]TF_DataCenter_lax" "Los Angeles, USA" "TF_DataCenter_iad" "สเตอร์ลิง สหรัฐอเมริกา" "[english]TF_DataCenter_iad" "Sterling, USA" "TF_DataCenter_atl" "แอตแลนตา สหรัฐอเมริกา" "[english]TF_DataCenter_atl" "Atlanta, USA" "TF_DataCenter_gru" "เซาเปาลู บราซิล" "[english]TF_DataCenter_gru" "São Paulo, Brazil" "TF_DataCenter_scl" "ซานเตียโก ชิลี" "[english]TF_DataCenter_scl" "Santiago, Chile" "TF_DataCenter_lim" "ลิมา เปรู" "[english]TF_DataCenter_lim" "Lima, Peru" "TF_DataCenter_lux" "เมืองลักเซมเบิร์ก ลักเซมเบิร์ก" "[english]TF_DataCenter_lux" "Luxembourg City, Luxembourg" "TF_DataCenter_vie" "เวียนนา ออสเตรีย" "[english]TF_DataCenter_vie" "Vienna, Austria" "TF_DataCenter_sto" "สตอกโฮล์ม สวีเดน" "[english]TF_DataCenter_sto" "Stockholm, Sweden" "TF_DataCenter_mad" "มาดริด สเปน" "[english]TF_DataCenter_mad" "Madrid, Spain" "TF_DataCenter_sgp" "สิงคโปร์" "[english]TF_DataCenter_sgp" "Singapore" "TF_DataCenter_hkg" "ฮ่องกง" "[english]TF_DataCenter_hkg" "Hong Kong" "TF_DataCenter_tyo" "โตเกียว ญี่ปุ่น" "[english]TF_DataCenter_tyo" "Tokyo, Japan" "TF_DataCenter_syd" "ซิดนีย์ ออสเตรเลีย" "[english]TF_DataCenter_syd" "Sydney, Australia" "TF_DataCenter_dxb" "ดูไบ สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์" "[english]TF_DataCenter_dxb" "Dubai, UAE" "TF_DataCenter_bom" "มุมไบ อินเดีย" "[english]TF_DataCenter_bom" "Mumbai, India" "TF_DataCenter_maa" "เจนไน อินเดีย" "[english]TF_DataCenter_maa" "Chennai, India" "TF_DataCenter_ord" "ชิคาโก สหรัฐอเมริกา" "[english]TF_DataCenter_ord" "Chicago, USA" "TF_DataCenter_waw" "วอร์ซอ โปแลนด์" "[english]TF_DataCenter_waw" "Warsaw, Poland" "TF_DataCenter_jnb" "โจฮันเนสเบิร์ก แอฟริกาใต้" "[english]TF_DataCenter_jnb" "Johannesburg, South Africa" "TF_DataCenter_bt1" "เบต้า 1" "[english]TF_DataCenter_bt1" "Beta 1" "TF_DataCenter_bt2" "เบต้า 2" "[english]TF_DataCenter_bt2" "Beta 2" "TF_DataCenter_dum" "ดัมม์1" "[english]TF_DataCenter_dum" "Dumm1" "TF_DataCenter_beta" "เบต้า" "[english]TF_DataCenter_beta" "Beta" "TF_ShowPromotionalCodesButton" "แสดงปุ่ม 'ดูรหัสโปรโมชัน'" "[english]TF_ShowPromotionalCodesButton" "Show 'View Promotional Codes' button" "TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Gold" "เหรียญอันดับที่ 1 - Rally Call 2017" "[english]TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Gold" "Rally Call 2017 - 1st place Medal" "TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Silver" "เหรียญอันดับที่ 2 - Rally Call 2017" "[english]TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Silver" "Rally Call 2017 - 2nd Place Medal" "TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Purple" "เหรียญผู้บริจาค Rally Call 2017" "[english]TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Purple" "Rally Call 2017 Donator Medal" "TF_TournamentMedal_72hr_winter_jimijam" "ผู้เข้าร่วม TF2Maps 72hr TF2Jam ฤดูหนาว" "[english]TF_TournamentMedal_72hr_winter_jimijam" "TF2Maps 72hr TF2Jam Winter Participant" "TF_SurveyQuestion_MapQuality" "กรุณาประเมินคุณภาพของแมตช์ที่คุณเพิ่งเล่น:" "[english]TF_SurveyQuestion_MapQuality" "Please rate the quality of the map you just played:" "TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer0" "ฉันไม่สนุกกับรูปแบบ 6v6" "[english]TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer0" "I don't enjoy the 6v6 format." "TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer1" "ฉันกังวลเกี่ยวกับแมตช์แบบสมดุล" "[english]TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer1" "I'm concerned about balanced matches." "TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer2" "การค้นหาแมตช์ใช้เวลานานเกินไป" "[english]TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer2" "Matchmaking times are too long." "TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer4" "ไม่มีข้อใดข้างบน" "[english]TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer4" "None of the above." "TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer5" "ฉันเล่นโหมดแข่งขันเป็นประจำ" "[english]TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer5" "I play Competitive Mode regularly." "TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer0" "ฉันชอบรูปแบบ 6v6" "[english]TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer0" "I prefer the 6v6 format." "TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer1" "ฉันกังวลเกี่ยวกับแมตช์แบบสมดุล" "[english]TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer1" "I'm concerned about balanced matches." "TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer3" "เกมไม่ได้เล่นแบบจริงจัง" "[english]TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer3" "The games aren't taken seriously." "TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer4" "ไม่มีข้อใดข้างบน" "[english]TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer4" "None of the above." "TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer5" "ฉันเล่นโหมดแคชชวลเป็นประจำ" "[english]TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer5" "I play Casual Mode regularly." "TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo" "โปรโมชันเพลงประกอบ Team Fortress 2" "[english]TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo" "Team Fortress 2 Soundtrack Promo" "TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo_Desc" " " "[english]TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo_Desc" "" "TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo_Package" "มีอะไรอยู่ภายในกล่องเพลงประกอบ Team Fortress 2?" "[english]TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo_Package" "What's in the Team Fortress 2 Soundtrack Box?" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Gold_Medal" "เหรียญทอง ETF2L Ultiduo #6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #6 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Silver_Medal" "เหรียญเงิน ETF2L Ultiduo #6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Silver_Medal" "ETF2L Ultiduo #6 Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Bronze_Medal" "เหรียญทองแดง ETF2L Ultiduo #6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Bronze_Medal" "ETF2L Ultiduo #6 Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Participation_Medal" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Ultiduo #6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Participation_Medal" "ETF2L Ultiduo #6 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Gold" "เหรียญทอง ETF2L Highlander High/Mid" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Gold" "ETF2L Highlander High/Mid Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L Highlander High/Mid" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Silver" "ETF2L Highlander High/Mid Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L Highlander High/Mid" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Bronze" "ETF2L Highlander High/Mid Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Playoff" "เหรียญรอบตัดเชือก ETF2L Highlander High/Mid" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Playoff" "ETF2L Highlander High/Mid Playoff Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Highlander High/Mid" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Participation" "ETF2L Highlander High/Mid Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Gold" "เหรียญทอง ETF2L Highlander Open 2" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Gold" "ETF2L Highlander Open 2 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L Highlander Open 2" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Silver" "ETF2L Highlander Open 2 Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L Highlander Open 2" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Bronze" "ETF2L Highlander Open 2 Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Participation" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Highlander Open 2" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Participation" "ETF2L Highlander Open 2 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_1st" "อันดับที่ 1 Chapelaria 6v6 Legatus" "[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_1st" "Chapelaria 6v6 Legatus 1st Place" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_2nd" "อันดับที่ 2 Chapelaria 6v6 Legatus" "[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_2nd" "Chapelaria 6v6 Legatus 2nd Place" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_3rd" "อันดับที่ 3 Chapelaria 6v6 Legatus" "[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_3rd" "Chapelaria 6v6 Legatus 3rd Place" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_Participant" "ผู้เข้าร่วม Chapelaria 6v6 Legatus" "[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_Participant" "Chapelaria 6v6 Legatus Participant" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_1st" "อันดับที่ 1 Chapelaria 6v6 Gladiator" "[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_1st" "Chapelaria 6v6 Gladiator 1st Place" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_2nd" "อันดับที่ 2 Chapelaria 6v6 Gladiator" "[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_2nd" "Chapelaria 6v6 Gladiator 2nd Place" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_3rd" "อันดับที่ 3 Chapelaria 6v6 Gladiator" "[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_3rd" "Chapelaria 6v6 Gladiator 3rd Place" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_Participant" "ผู้เข้าร่วม Chapelaria 6v6 Gladiator" "[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_Participant" "Chapelaria 6v6 Gladiator Participant" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_1st" "อันดับที่ 1 Chapelaria Ultiduo" "[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_1st" "Chapelaria Ultiduo 1st Place" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_2nd" "อันดับที่ 2 Chapelaria Ultiduo" "[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_2nd" "Chapelaria Ultiduo 2nd Place" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_3rd" "อันดับที่ 3 Chapelaria Ultiduo" "[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_3rd" "Chapelaria Ultiduo 3rd Place" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Participant" "ผู้เข้าร่วม Chapelaria Ultiduo" "[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Participant" "Chapelaria Ultiduo Participant" "TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Gold" "อันดับที่ 1 RGB LAN" "[english]TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Gold" "RGB LAN 1st Place" "TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Silver" "อันดับที่ 2 RGB LAN" "[english]TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Silver" "RGB LAN 2nd Place" "TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Bronze" "อันดับที่ 3 RGB LAN" "[english]TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Bronze" "RGB LAN 3rd Place" "TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Participant" "ผู้เข้าร่วม RGB LAN" "[english]TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Participant" "RGB LAN Participant" "TF_TournamentMedal_MappersVsMachines_2017" "เหรียญการมีส่วนร่วมปี 2017 Mappers vs Machines" "[english]TF_TournamentMedal_MappersVsMachines_2017" "Mappers vs. Machines Participant Medal 2017" "TF_TournamentMedal_CappingTV_Gold" "อันดับที่ 1 CappingTV Ultiduo Summer Brawl" "[english]TF_TournamentMedal_CappingTV_Gold" "CappingTV Ultiduo Summer Brawl 1st Place" "TF_TournamentMedal_CappingTV_Silver" "อันดับที่ 2 CappingTV Ultiduo Summer Brawl" "[english]TF_TournamentMedal_CappingTV_Silver" "CappingTV Ultiduo Summer Brawl 2nd Place" "TF_TournamentMedal_CappingTV_Bronze" "อันดับที่ 3 CappingTV Ultiduo Summer Brawl" "[english]TF_TournamentMedal_CappingTV_Bronze" "CappingTV Ultiduo Summer Brawl 3rd Place" "TF_TournamentMedal_CappingTV_Participant" "ผู้เข้าร่วม CappingTV Ultiduo Summer Brawl" "[english]TF_TournamentMedal_CappingTV_Participant" "CappingTV Ultiduo Summer Brawl Participant" "TF_Wearable_Turntable" "เครื่องเล่นแผ่นเสียง" "[english]TF_Wearable_Turntable" "Turntable" "TF_AudioFile" "ไฟล์เสียง" "[english]TF_AudioFile" "Audio File" "TF_AudioFile_Desc" "ทำมาจากการสแครช" "[english]TF_AudioFile_Desc" "Made from scratch." "TF_Medal_HugsTF_2017" "เหรียญ Heartfelt Hug" "[english]TF_Medal_HugsTF_2017" "Heartfelt Hug" "TF_Medal_HugsTF_2017_Desc" "มอบให้แก่ผู้มีส่วนร่วมหรือเข้าร่วมในกิจกรรมการกุศล Hugs.tf 2017" "[english]TF_Medal_HugsTF_2017_Desc" "Awarded to those who contributed to or participated in the Hugs.tf 2017 charity event" "TF_TournamentMedal_Summer2017" "ฤดูร้อน 2017" "[english]TF_TournamentMedal_Summer2017" "Summer 2017" "TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Gold" "เหรียญทอง Snack's Summery Ultiduo Siesta" "[english]TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Gold" "Snack's Summery Ultiduo Siesta Gold Medal" "TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Silver" "เหรียญเงิน Snack's Summery Ultiduo Siesta" "[english]TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Silver" "Snack's Summery Ultiduo Siesta Silver Medal" "TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Bronze" "เหรียญทองแดง Snack's Summery Ultiduo Siesta" "[english]TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Bronze" "Snack's Summery Ultiduo Siesta Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Participant" "เหรียญการมีส่วนร่วม Snack's Summery Ultiduo Siesta" "[english]TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Participant" "Snack's Summery Ultiduo Siesta Participation Medal" "TF_Wearable_MailBag" "กระเป๋าจดหมาย" "[english]TF_Wearable_MailBag" "Mail Bag" "RainyDayCosmetics_collection" "ชุดสะสมของตกแต่ง Rainy Day" "[english]RainyDayCosmetics_collection" "Rainy Day Cosmetics Collection" "RainyDayCosmetics_collection_desc" "ไอเท็มจากชุดสะสมของตกแต่ง Rainy Day:" "[english]RainyDayCosmetics_collection_desc" "Items from the Rainy Day Cosmetics Collection:" "Footer_RainyDayCosmetics" "ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Rainy Day ชนิด Strange หรือ Unusual" "[english]Footer_RainyDayCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Rainy Day Hat" "TF_RainyDayCosmeticCase" "กล่องของตกแต่ง Rainy Day" "[english]TF_RainyDayCosmeticCase" "Rainy Day Cosmetic Case" "TF_RainyDayCosmeticCase_desc" "กล่องนี้ถูกล็อคอยู่และต้องใช้\nกุญแจของตกแต่ง Rainy Day เพื่อเปิด\n\nบรรจุไอเท็มที่สร้างโดยชุมชน \nจากชุดสะสมของตกแต่ง Rainy Day" "[english]TF_RainyDayCosmeticCase_desc" "This case is locked and requires a\nRainy Day Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Rainy Day Cosmetic Collection." "TF_RainyDayCosmeticCase_AdText" "-บรรจุของตกแต่งชุมชน\n-ต้องใช้กุญแจของตกแต่ง Rainy Day เพื่อเปิด\n-ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Rainy Day ชนิด Strange หรือ Unusual" "[english]TF_RainyDayCosmeticCase_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Rainy Day Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Rainy Day Hat" "TF_Tool_RainyDayCosmeticKey" "กุญแจของตกแต่ง Rainy Day" "[english]TF_Tool_RainyDayCosmeticKey" "Rainy Day Cosmetic Key" "TF_Tool_RainyDayCosmeticKey_desc" "ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Rainy Day" "[english]TF_Tool_RainyDayCosmeticKey_desc" "Used to open a Rainy Day Cosmetic Case" "TF_Tool_RainyDayCosmeticKey_AdText" "-ใช้เพื่อเปิดกล่องของตกแต่ง Rainy Day\n--ไอเท็มที่ได้มีโอกาสเป็นหมวก Rainy Day ชนิด Strange หรือ Unusual" "[english]TF_Tool_RainyDayCosmeticKey_AdText" "-Used to open a Rainy Day Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Rainy Day Hat" "TF_spr17_plumbers_cap" "Plumber's Cap" "[english]TF_spr17_plumbers_cap" "Plumber's Cap" "TF_spr17_plumbers_cap_Desc" " " "[english]TF_spr17_plumbers_cap_Desc" "" "TF_spr17_the_upgrade" "The Upgrade" "[english]TF_spr17_the_upgrade" "The Upgrade" "TF_spr17_the_upgrade_Desc" " " "[english]TF_spr17_the_upgrade_Desc" "" "TF_spr17_pocket_pauling" "Pocket Pauling" "[english]TF_spr17_pocket_pauling" "Pocket Pauling" "TF_spr17_pocket_pauling_Desc" " " "[english]TF_spr17_pocket_pauling_Desc" "" "TF_spr17_flakcatcher" "Flakcatcher" "[english]TF_spr17_flakcatcher" "Flakcatcher" "TF_spr17_flakcatcher_Desc" " " "[english]TF_spr17_flakcatcher_Desc" "" "TF_spr17_down_under_duster" "Down Under Duster" "[english]TF_spr17_down_under_duster" "Down Under Duster" "TF_spr17_down_under_duster_Desc" " " "[english]TF_spr17_down_under_duster_Desc" "" "TF_spr17_guilden_guardian" "Guilden Guardian" "[english]TF_spr17_guilden_guardian" "Guilden Guardian" "TF_spr17_guilden_guardian_Desc" " " "[english]TF_spr17_guilden_guardian_Desc" "" "TF_spr17_hawk_eyed_hunter" "Hawk-Eyed Hunter" "[english]TF_spr17_hawk_eyed_hunter" "Hawk-Eyed Hunter" "TF_spr17_hawk_eyed_hunter_Desc" " " "[english]TF_spr17_hawk_eyed_hunter_Desc" "" "TF_spr17_airtight_arsonist" "Airtight Arsonist" "[english]TF_spr17_airtight_arsonist" "Airtight Arsonist" "TF_spr17_airtight_arsonist_Desc" " " "[english]TF_spr17_airtight_arsonist_Desc" "" "TF_spr17_field_practice" "Field Practice" "[english]TF_spr17_field_practice" "Field Practice" "TF_spr17_field_practice_Desc" " " "[english]TF_spr17_field_practice_Desc" "" "TF_spr17_blast_defense" "Blast Defense" "[english]TF_spr17_blast_defense" "Blast Defense" "TF_spr17_blast_defense_Desc" " " "[english]TF_spr17_blast_defense_Desc" "" "TF_spr17_warhood" "Warhood" "[english]TF_spr17_warhood" "Warhood" "TF_spr17_warhood_Desc" " " "[english]TF_spr17_warhood_Desc" "" "TF_spr17_the_lightning_lid" "The Lightning Lid" "[english]TF_spr17_the_lightning_lid" "The Lightning Lid" "TF_spr17_the_lightning_lid_Desc" " " "[english]TF_spr17_the_lightning_lid_Desc" "" "TF_spr17_legendary_lid" "Legendary Lid" "[english]TF_spr17_legendary_lid" "Legendary Lid" "TF_spr17_legendary_lid_Desc" " " "[english]TF_spr17_legendary_lid_Desc" "" "TF_spr17_messengers_mail_bag" "Messenger's Mail Bag" "[english]TF_spr17_messengers_mail_bag" "Messenger's Mail Bag" "TF_spr17_messengers_mail_bag_Desc" " " "[english]TF_spr17_messengers_mail_bag_Desc" "" "TF_spr17_flash_of_inspiration" "Flash of Inspiration" "[english]TF_spr17_flash_of_inspiration" "Flash of Inspiration" "TF_spr17_flash_of_inspiration_Desc" " " "[english]TF_spr17_flash_of_inspiration_Desc" "" "TF_spr17_double_observatory" "Head Mounted Double Observatory" "[english]TF_spr17_double_observatory" "Head Mounted Double Observatory" "TF_spr17_double_observatory_Desc" " " "[english]TF_spr17_double_observatory_Desc" "" "TF_spr17_wingman" "Airborne Attire" "[english]TF_spr17_wingman" "Airborne Attire" "TF_spr17_wingman_Desc" " " "[english]TF_spr17_wingman_Desc" "" "TF_spr17_archers_sterling" "Archer's Sterling" "[english]TF_spr17_archers_sterling" "Archer's Sterling" "TF_spr17_archers_sterling_Desc" " " "[english]TF_spr17_archers_sterling_Desc" "" "TF_spr17_speedsters_spandex" "Speedster's Spandex" "[english]TF_spr17_speedsters_spandex" "Speedster's Spandex" "TF_spr17_speedsters_spandex_Desc" " " "[english]TF_spr17_speedsters_spandex_Desc" "" "TF_TournamentMedal_armsrace3" "Arms Race 3" "[english]TF_TournamentMedal_armsrace3" "Arms Race 3" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Gold" "เหรียญทอง ETF2L Fresh Meat Challenge" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Gold" "ETF2L Fresh Meat Challenge Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Silver" "เหรียญเงิน ETF2L Fresh Meat Challenge" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Silver" "ETF2L Fresh Meat Challenge Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Bronze" "เหรียญทองแดง ETF2L Fresh Meat Challenge" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Bronze" "ETF2L Fresh Meat Challenge Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Participant" "เหรียญการมีส่วนร่วม ETF2L Fresh Meat Challenge" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Participant" "ETF2L Fresh Meat Challenge Participation Medal" } }