Template:PatchDiff/September 4, 2012 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf danish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
145145"[english]TF_Taunt" "Taunt"
146146"TF_FeignArmed" "-ARMERET-"
147147"[english]TF_FeignArmed" "-ARMED-"
148N/A"ClassTips_1_1" "Du erobrer punkter hurtigere end andre klasser!
149N/ADobbelthop i luften!"
N/A148"ClassTips_1_1" "Du erobrer punkter hurtigere end andre klasser!"
150149"[english]ClassTips_1_1" "You capture points faster than other classes!"
151N/A"ClassTips_2_1" "Din Snigskytteriffel vil blive opgraderet, så den gør større skade, når du zoomer ind!
152N/ASigt efter hovedet for at påføre fjenden kritisk skade!"
N/A150"ClassTips_2_1" "Din Snigskytteriffel vil blive opgraderet, så den gør større skade, når du zoomer ind!"
153151"[english]ClassTips_2_1" "Your sniper rifle will power up to do more damage while you are zoomed in!"
154N/A"ClassTips_3_1" "Sigt med dit raketstyr mod fjendens fødder!
155N/ABrug dit raketstyr til at udføre rakethop!"
N/A152"ClassTips_3_1" "Sigt dit Raketstyr mod fjendens fødder!"
156153"[english]ClassTips_3_1" "Shoot your rocket launcher at enemy's feet!"
157N/A"ClassTips_4_1" "Fjerndetoner dine klæbebomber, når dine fjender er i nærheden af dem!
158N/AUdfør klæbebombehop ved at stå på en klæbebombe og hoppe, mens du detonerer den!"
N/A154"ClassTips_4_1" "Fjerndetoner dine klæbebomber, når dine fjender er i nærheden af dem!"
159155"[english]ClassTips_4_1" "Remote detonate your stickybombs when enemies are near them!"
160N/A"ClassTips_5_1" "Fyld din ÜberLadning op ved at helbrede dine holdkammerater!
161N/ABrug en fuld ÜberLadning til at opnå usårlighed for dig og målet for dit medi-gevær!"
N/A156"ClassTips_5_1" "Fyld din ÜberLadning op ved at helbrede dine holdkammerater!"
162157"[english]ClassTips_5_1" "Fill your ÜberCharge by healing your team mates!"
163158"ClassTips_6_1" "Spin din Rullekanon uden at affyre det, så du er parat til angribende fjender!"
164159"[english]ClassTips_6_1" "Spin your minigun without firing to be ready for approaching enemies!"
165N/A"ClassTips_7_1" "Lok fjenderne i baghold ved hjørnerne!
166N/ADin flammekaster er mere effektiv, jo tættere du er på dit mål!"
N/A160"ClassTips_7_1" "Lok fjender i baghold ved hjørner!"
167161"[english]ClassTips_7_1" "Ambush enemies at corners!"
168N/A"ClassTips_8_1" "Forklæd dig selv som en fjende, og infiltrer fjendens base!
169N/ASkjul dig, så du undgår at blive set!
170N/AStik dine fjender i ryggen med din kniv, og dræb dem med det samme!
171N/APlacer sappere på fjendens sentries for at ødelægge dem!"
N/A162"ClassTips_8_1" "Forklæd dig selv som en fjende og infiltrer fjendens base!"
172163"[english]ClassTips_8_1" "Disguise yourself as a enemy and infiltrate the enemy base!"
173N/A"ClassTips_9_1" "Saml metal fra tabte våben til at bygge med! Byg sentries til at forsvare din base! Opgrader dem til niveau 3! Byg dispensere til at forsyne dine holdkammerater med helbred og ammunition! Byg teleporte til at hjælpe dine holdkammerater med at komme frem til frontlinjerne!"
N/A164"ClassTips_9_1" "Saml metal fra tabte våben til at bygge med!"
174165"[english]ClassTips_9_1" "Collect metal from fallen weapons to build with!"
175166"ClassTips_12_1" "Lad spillet vælge en tilfældig klasse for dig."
176167"[english]ClassTips_12_1" "Let the game randomly choose a class for you."
38883879"[english]Attrib_FireRate_Positive" "+%s1% faster firing speed"
38893880"Attrib_FireRate_Negative" "%s1% langsommere affyringshastighed"
38903881"[english]Attrib_FireRate_Negative" "%s1% slower firing speed"
3891N/A"Attrib_OverhealAmount_Positive" "+%s1% mere overhelbredelse"
N/A3882"Attrib_OverhealAmount_Positive" "+%s1% maks. overhelbredelse"
38923883"[english]Attrib_OverhealAmount_Positive" "+%s1% max overheal"
38933884"Attrib_OverhealDecay_Disabled" "Overhelbredelsesbonus mistes ikke"
38943885"[english]Attrib_OverhealDecay_Disabled" "Overheal bonus doesn't decay"
40704061"[english]Attrib_ProjectileSpeed_Increased" "+%s1% projectile speed"
40714062"Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "%s1% projektilhastighed"
40724063"[english]Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "%s1% projectile speed"
4073N/A"Attrib_OverhealAmount_Negative" "%s1% mindre maks. overhelbredelse"
N/A4064"Attrib_OverhealAmount_Negative" "%s1% max. overhelbredelse"
40744065"[english]Attrib_OverhealAmount_Negative" "%s1% max overheal"
40754066"Attrib_MoveSpeed_Bonus" "+%s1% hurtigere bevægelseshastighed for bæreren"
40764067"[english]Attrib_MoveSpeed_Bonus" "+%s1% faster move speed on wearer"
44514442"[english]TF_Unique_TribalmanKukri" "The Tribalman's Shiv"
44524443"TF_Unique_BattleAxe" "Skottens Kraniekløver"
44534444"[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter"
4454N/A"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "+25% hastigheds- og skade-bonus ved indtagelse\nog skade taget vil være småkritisk."
N/A4445"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "+25% hastigheds- og skade-bonus ved indtagelse og skade taget vil være småkritisk."
44554446"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed and damage done and damage taken will be mini-crits."
44564447"TF_Employee_Badge_A" "Garvet Veteran"
44574448"[english]TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran"
44774468"[english]Gametype_Training" "Training Mode"
44784469"Tip_1_6" "Som Scout kan du affyre Naturkraften, når du er midt i luften, for at skubbe dig selv tilbage og væk fra den retning, du sigter mod. Du kan bruge dette til at forlænge afstanden på dine hop."
44794470"[english]Tip_1_6" "As a Scout, firing the Force-A-Nature in mid-air will knock you back away from the direction you're aiming; you can use this to extend the range of your jumps."
4480N/A"Tip_1_7" "Som Scout kan du bruge Naturkraften til at give dig selv et ekstra boost, mens du hopper."
N/A4471"Tip_1_7" "Som Scout kan du drage fordel af alternative ruter for at flanke fjender for overraskelsesangreb."
44814472"[english]Tip_1_7" "As a Scout, take advantage of alternative routes to flank enemies for surprise attacks."
4482N/A"Tip_1_8" "Som Scout er du mest farlig, når du angriber fra siden eller bagfra. Benyt alternative ruter til at flankere fjenden."
N/A4473"Tip_1_8" "Som Scout kan du, når du er udstyret med Ole Lukeøje, bruge %attack2% for at affyre en baseball mod fjerne fjender og lamme dem."
44834474"[english]Tip_1_8" "As a Scout, when wielding the Sandman, use %attack2% to launch a baseball at distant enemies to disable them."
4484N/A"Tip_1_9" "Som Scout kan du bruge din Ole Lukøjes alt-skyd til at lamme en fjende."
N/A4475"Tip_1_9" "Som Scout vil du, når du er udstyret med Ole Lukøje, have mindre maksimalt helbred. Hold dig til dit bat hvis overlevelse er topprioritet."
44854476"[english]Tip_1_9" "As a Scout, equipping the Sandman will reduce your maximum health. Stick with your bat if survival is a top priority."
4486N/A"Tip_1_10" "Som Scout giver dit bat 15 ekstra helbred i forhold til Ole Lukøje. Brug dit bat, hvis overlevelse har højeste prioritet."
N/A4477"Tip_1_10" "Som Scout vil skubbe fjender, som du er tæt på, væk, når du rammer dem med Naturkraften."
44874478"[english]Tip_1_10" "As a Scout, hitting nearby foes with the Force-A-Nature will push them away from you."
4488N/A"Tip_1_11" "Som Scout medfører Naturkraften, at fjender på klos hold bliver skubbet tilbage."
N/A4479"Tip_1_11" "Som Scout vil Ole Lukeøjes baseball lamme i længere tid jo længere væk den ramte fjender er - i op til 7 sekunder."
44894480"[english]Tip_1_11" "As a Scout, the further your Sandman baseball travels, the longer it will stun any enemy it hits - up to a maximum of 7 seconds."
4490N/A"Tip_1_12" "Som Scout lammer Ole Lukøjes lammebold i længere tid, jo længere den flyver."
N/A4481"Tip_1_12" "Som Scout vil Ole Lukøjes baseball ikke lamme fjender på nært hold, men vil fuldstændigt lamme en fjende fra den længste afstand."
44914482"[english]Tip_1_12" "As a Scout, the Sandman's baseball cannot stun foes at close range, but it will completely stun an enemy at max range."
4492N/A"Tip_1_13" "Som Scout gør Ole Lukøjes lammebold målet ubevægeligt, hvis det bliver ramt på maksimal afstand."
N/A4483"Tip_1_13" "Som Scout kan du bruge Bonk! Atomslag-energidrikken til at passere gennem farlige omgivelser og absorbere Sentry-skade for holdkammerater."
44934484"[english]Tip_1_13" "As a Scout, use the Bonk! Atomic Punch energy drink to traverse dangerous terrain and absorb Sentry Gun fire for teammates."
4494N/A"Tip_1_14" "Som Scout skal du huske på at Ole Lukøjes bold ikke lammer på kort afstand men stadig gør en smule skade."
N/A4485"Tip_1_14" "Som Scout kan du bruge den Maniske Mælk til at slukke flammerne på dig selv og dine holdkammerater."
44954486"[english]Tip_1_14" "As a Scout, use Mad Milk to douse flames on yourself and on your teammates."
4496N/A"Tip_1_15" "Som Scout kan du bruge din Bonk!-energidrik til at aflede en sentry og give dine holdkammerater mulighed for at ødelægge den."
N/A4487"Tip_1_15" "Som Scout deler Håndbremsen og Pistolen samme ammunitionsreserve, så vær forsigtig med din ammunition, når du er udstyret med begge."
44974488"[english]Tip_1_15" "As a Scout, the Shortstop and Pistol share the same ammo reserve, so be mindful of your ammo while you have both equipped."
44984489"Tip_1_16" "Som Scout, hvis du har Slikstokken udstyret, vil dræbte fjender tabe gratis helbredspakker, uanset våbnet du brugte."
44994490"[english]Tip_1_16" "As a Scout, if you have the Candy Cane equipped, killed foes will always drop free health kits, regardless of which weapon you used."
45004491"Tip_2_5" "Som Sniper kan et hovedskud med en fuldt opladt Snigskytteriffel dræbe de fleste klasser øjeblikkeligt."
45014492"[english]Tip_2_5" "As a Sniper, a fully charged Sniper Rifle head shot can kill most classes instantly."
4502N/A"Tip_2_6" "Som en Sniper, så vil dit skud ramme forbi hvis Jægeren er trukket tilbage i længere tid end 5 sekunder. Annuller angrebet ved at trykke %attack2%"
N/A4493"Tip_2_6" "Som en Sniper vil dit skud ramme forbi, hvis Jægeren er trukket tilbage i længere tid end five sekunder. Annuller angrebet ved at trykke %attack2%"
45034494"[english]Tip_2_6" "As a Sniper, your shot will usually miss if the Huntsman is pulled back longer than five seconds. Reset it by hitting %attack2%."
45044495"Tip_2_7" "Som Sniper kan Jarate afsløre skjulte Spies."
45054496"[english]Tip_2_7" "As a Sniper, Jarate can reveal hidden Spies."
57215712"[english]TF_Date_GMT" " GMT"
57225713"Attrib_CannotTrade" "Kan ikke byttes"
57235714"[english]Attrib_CannotTrade" "Not Tradable"
5724N/A"Attrib_DisguiseOnBackstab" "Efter et succesfuld backstab kan du
5725N/Ahurtigt forklæde dig som dit offer"
N/A5715"Attrib_DisguiseOnBackstab" "Efter et vellykket knivstik kan du hurtigt forklæde dig som dit offer"
57265716"[english]Attrib_DisguiseOnBackstab" "Upon a successful backstab against a human target, you rapidly disguise as your victim"
57275717"Attrib_CannotDisguise" "Bæreren kan ikke forklæde sig"
57285718"[english]Attrib_CannotDisguise" "Wearer cannot disguise"
67686758"[english]TF_Tool_PaintCan_19" "The Color of a Gentlemann's Business Pants"
67696759"TF_Tool_PaintCan_20" "Mørk Laksefarvet Uretfærdighed"
67706760"[english]TF_Tool_PaintCan_20" "Dark Salmon Injustice"
6771N/A"TF_Unique_Prepend_Proper" "Den" [$ENGLISH]
N/A6761"TF_Unique_Prepend_Proper" "" [$ENGLISH]
67726762"[english]TF_Unique_Prepend_Proper" "The "
67736763"TF_NonUnique_Prepend_Proper" "En" [$ENGLISH]
67746764"[english]TF_NonUnique_Prepend_Proper" "A"
77387728"[english]Replay_OverrideFov" "Override FOV:"
77397729"Replay_DeleteDenialTitle" "Kan ikke slette gengivelse"
77407730"[english]Replay_DeleteDenialTitle" "Can't delete Replay"
7741N/A"Replay_DeleteDenialText" "Du skal slette alle renderede film, som har med denne gengivelsen at gøre, før du kan slette den."
N/A7731"Replay_DeleteDenialText" "Du skal slette alle renderede film, som har med denne gengivelse at gøre, før du kan slette den."
77427732"[english]Replay_DeleteDenialText" "You must delete all rendered movies associated with this replay before you can delete it."
77437733"Replay_Title" "Titel"
77447734"[english]Replay_Title" "Title"
88248814"[english]TF_SpaceChem_PinFragment" "Spacemetal Scrap"
88258815"TF_SpaceChem_Pin" "SpaceChem-pin"
88268816"[english]TF_SpaceChem_Pin" "SpaceChem Pin"
N/A8817"TF_SpaceChem_Pin_Desc" "<no employment record found>"
N/A8818"[english]TF_SpaceChem_Pin_Desc" "<no employment record found>"
88278819"TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "Fiskekage"
88288820"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "Fishcake"
88298821"TF_SpaceChem_Fishcake" "Fiskekage"
1017010162"[english]Attrib_Particle35" "Smoking"
1017110163"Attrib_Particle36" "Dampende"
1017210164"[english]Attrib_Particle36" "Steaming"
10173N/A"TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "The" [$ENGLISH]
N/A10165"TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "" [$ENGLISH]
1017410166"[english]TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "The"
1017510167"TF_DEX_Helmet" "Nanoelefanthuen"
1017610168"[english]TF_DEX_Helmet" "The Nanobalaclava"
1073910731"[english]Attrib_PreviewItem" "Test Run - Cannot be traded, crafted, or modified."
1074010732"Attrib_AirBlastPushScale" "+%s1% luftstødsskubbekraft"
1074110733"[english]Attrib_AirBlastPushScale" "+%s1% airblast push force"
10742N/A"TF_TreasureHat_3_Style" "H.O.U.W.A.R."
N/A10734"TF_TreasureHat_3_Style" "H.U.R.R."
1074310735"[english]TF_TreasureHat_3_Style" "H.O.U.W.A.R."
10744N/A"MMenu_SteamWorkshop" "Steam-værksted"
N/A10736"MMenu_SteamWorkshop" "Værksted"
1074510737"[english]MMenu_SteamWorkshop" "Workshop"
1074610738"Store_Maps_Title" "STØT FÆLLESSKABSBANESKABERE OG FÅ EN HAT!"
1074710739"[english]Store_Maps_Title" "SUPPORT COMMUNITY MAP MAKERS AND GET A HAT!"
1153911531"[english]TF_Tool_WinterKey2011_Nice" "Nice Winter Crate Key"
1154011532"TF_WinterCrate2011_Naughty" "Slem Vinterkasse"
1154111533"[english]TF_WinterCrate2011_Naughty" "Naughty Winter Crate"
N/A11534"TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "Denne kasse er usædvanligt festlig.\nDens indhold er ukendt og\nnormale nøgler passer ikke til låsen.\n\nNogle, men ikke alle, af tingene i denne kasse er sære..."
N/A11535"[english]TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "This crate is unusually festive.\nIts contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange..."
1154211536"TF_WinterCrate2011_Nice" "Artig Vinterkasse"
1154311537"[english]TF_WinterCrate2011_Nice" "Nice Winter Crate"
N/A11538"TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "Denne kasse er usædvanligt festlig.\nDens indhold er ukendt og\nnormale nøgler passer ikke til låsen."
N/A11539"[english]TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "This crate is unusually festive.\nIts contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock."
1154411540"TF_Set_DrG_Brainiac" "Dr. Grordborts Brainiac-pakke"
1154511541"[english]TF_Set_DrG_Brainiac" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack"
1154611542"TF_Set_DrG_Moonman" "Dr. Grordborts Månemandspakke"
1162311619"[english]TF_BonkBoy_Style_WithNoHat" "Aerodynamic Classic"
1162411620"TF_BonkBoy_Style_WithHat" "Indstillet"
1162511621"[english]TF_BonkBoy_Style_WithHat" "Tuned In"
N/A11622"TF_ScoutBoombox" "Boston-boomboksen"
N/A11623"[english]TF_ScoutBoombox" "The Boston Boom-Bringer"
1162611624"TF_Jag_Badge" "Merc-medaljen"
1162711625"[english]TF_Jag_Badge" "The Merc Medal"
1162811626"TF_Jag_Haircut" "Battle Bob"
1198911987"[english]TF_StrangePart_AlliesExtinguished" "Strange Part: Allies Extinguished"
1199011988"TF_StrangePart_AlliesExtinguished_Desc" "Ved at sætte denne Sære del på et Sær-kvalitetsvåben gør du det i stand til at holde regnskab over antallet af allierede, du slukker med det våben."
1199111989"[english]TF_StrangePart_AlliesExtinguished_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of burning allies you extinguish with that weapon."
N/A11990"TF_SniperAppleArrow_Desc" "Denne sjove aktivitet for alle aldre bringer historien til live! Alt du har brug for er en bue, en pil, et æble og en idiot."
N/A11991"[english]TF_SniperAppleArrow_Desc" "This fun, all-ages activity brings history alive! All you need is a bow, an arrow, an apple, and an idiot."
1199211992"TF_SniperAppleArrow_Style0" "Dødelig"
1199311993"[english]TF_SniperAppleArrow_Style0" "Deadly"
1199411994"TF_SniperAppleArrow_Style1" "Farlig"
1211312113"[english]TF_Boost" "BOOST"
1211412114"TF_SniperRage" "FOKUS"
1211512115"[english]TF_SniperRage" "FOCUS"
N/A12116"TF_Wearable_Bongos" "Bongoer"
N/A12117"[english]TF_Wearable_Bongos" "Bongos"
1211612118"Store_AvailableStyles_Header" "Tilgængelige stile:"
1211712119"[english]Store_AvailableStyles_Header" "Available Styles:"
1211812120"TF_Bundle_EqualizerEscape" "Hakke-pakken"
1220112203"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_DESC" "Kill 6 enemies carrying the Australium during the same round."
1220212204"TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_DESC" "Vind en runde med mindst 5 holdkammerater på elevatoren."
1220312205"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_DESC" "Win a round with at least 5 teammates on the elevator."
N/A12206"TF_MULTIPLE_BFF_NAME" "BVF²"
N/A12207"[english]TF_MULTIPLE_BFF_NAME" "BFF²"
N/A12208"TF_MULTIPLE_BFF_DESC" "Hav 2 BEDSTE VENNER på en gang."
N/A12209"[english]TF_MULTIPLE_BFF_DESC" "Have 2 BEST FRIENDS at the same time."
N/A12210"TF_TEAM_PYROVISION_NAME" "Masse hysteri"
N/A12211"[english]TF_TEAM_PYROVISION_NAME" "Mass Hysteria"
1220412212"TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_NAME" "Et par friske øjne"
1220512213"[english]TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_NAME" "A Fresh Pair of Eyes"
1220612214"RI_BurnedItem" "brændte genstande"
1220712215"[english]RI_BurnedItem" "burned items"
N/A12216"TF_Tool_ScorchedKey" "Forbrændt Nøgle"
N/A12217"[english]TF_Tool_ScorchedKey" "Scorched Key"
N/A12218"TF_ScorchedCrate" "Forbrændt Kasse"
N/A12219"[english]TF_ScorchedCrate" "Scorched Crate"
1220812220"Attrib_CancelFallingDamage" "Bærer tager aldrig faldskade"
1220912221"[english]Attrib_CancelFallingDamage" "Wearer never takes falling damage"
12210N/A"Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% skadestraf ved kropsskud"
N/A12222"Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% skade ved kropsskud"
1221112223"[english]Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% damage on body shot"
1221212224"Attrib_HypeOnDamage" "Ved træffer: Opbygger boost\nLøb op til dobbelt så hurtigt ved maksimalt boost"
1221312225"[english]Attrib_HypeOnDamage" "On Hit: Builds Boost\nRun at up to double speed at maximum Boost"
1226712279"[english]TF_MM_NoGC_Title" "Error"
1226812280"TF_Matchmaking_Party" "Gruppe"
1226912281"[english]TF_Matchmaking_Party" "Party"
12270N/A"TF_Matchmaking_LongerThanAverage" "Længere end gennemsnitligt."
N/A12282"TF_Matchmaking_LongerThanAverage" "?"
1227112283"[english]TF_Matchmaking_LongerThanAverage" "?"
1227212284"TF_Matchmaking_About1Minute" "Omkring 1 minut"
1227312285"[english]TF_Matchmaking_About1Minute" "About 1 minute"
1229312305"[english]TF_Matchmaking_StartSearch" "Start Search >>"
1229412306"TF_Matchmaking_CancelSearch" "<< Annuller søgning"
1229512307"[english]TF_Matchmaking_CancelSearch" "<< Cancel Search"
12296N/A"TF_Matchmaking_JoinInProgress" "Tilslut spil, der er i gang, hvis muligt."
N/A12308"TF_Matchmaking_JoinInProgress" "Tilslut spil, der er i gang"
1229712309"[english]TF_Matchmaking_JoinInProgress" "Join game in progress"
1229812310"TF_Matchmaking_Invite" "Inviter"
1229912311"[english]TF_Matchmaking_Invite" "Invite"
12300N/A"TF_Matchmaking_StartParty" "Start gruppe"
N/A12312"TF_Matchmaking_StartParty" "Opret gruppe"
1230112313"[english]TF_Matchmaking_StartParty" "Create Party"
1230212314"TF_Matchmaking_Back" "<< Tilbage"
1230312315"[english]TF_Matchmaking_Back" "<< Back"
1230512317"[english]TF_Matchmaking_Next" "Next >>"
1230612318"TF_Matchmaking_LeaveParty" "<< Forlad gruppe"
1230712319"[english]TF_Matchmaking_LeaveParty" "<< Leave Party"
12308N/A"TF_Matchmaking_HeaderQuickplay" "Hurtigt spil [Beta]"
N/A12320"TF_Matchmaking_HeaderQuickplay" "Multiplayer"
1230912321"[english]TF_Matchmaking_HeaderQuickplay" "Multiplayer"
N/A12322"TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "Prøv hurtigt spil-betaen?"
N/A12323"[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "Try Quickplay Beta?"
1231012324"TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "Prøv det"
1231112325"[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "Try it out"
1231212326"TF_QuickplayBeta_OptIn_NoButton" "Nej tak"
1231512329"[english]TF_playerid_ammo" "  %s1"
1231612330"TF_Wearable_Tattoos" "Tatoveringer"
1231712331"[english]TF_Wearable_Tattoos" "Tattoos"
N/A12332"TF_SD_Cleaver" "Den Flyvende Guillotine"
N/A12333"[english]TF_SD_Cleaver" "The Flying Guillotine"
N/A12334"TF_SD_Cleaver_Style0" "Tørstig"
N/A12335"[english]TF_SD_Cleaver_Style0" "Thirsty"
N/A12336"TF_SD_Cleaver_Style1" "Tørstigere"
N/A12337"[english]TF_SD_Cleaver_Style1" "Thirstier"
N/A12338"TF_SD_Chain_Style0" "Bar"
N/A12339"[english]TF_SD_Chain_Style0" "Bare"
N/A12340"TF_SD_Chain_Style1" "Bjørn"
N/A12341"[english]TF_SD_Chain_Style1" "Bear"
N/A12342"TF_SD_Glasses_Desc" "Alle ved, at latter er den bedste medicin. Men vidste du, at latter også er den bedste forklædning? Nej? Nå, men det gode er, at du ikke er betjent, der skal infiltrere den kinesiske mafia. Hov vent, det er du. OG NU ER DU DØD. Hør her, nybegynder, de her briller er hylende skægge."
N/A12343"[english]TF_SD_Glasses_Desc" "Everyone knows laughter is the best medicine. But did you know that laughter is also the best disguise? No? Well, good thing you're not a cop infiltrating the Chinese mafia, then. Oh wait you are. AND NOW YOU'RE DEAD. Look, rookie, these glasses are hilarious."
N/A12344"TF_SD_Glasses_Style0" "Ingen cigar"
N/A12345"[english]TF_SD_Glasses_Style0" "No Cigar"
N/A12346"TF_SD_Glasses_Style1" "Ja, cigar"
N/A12347"[english]TF_SD_Glasses_Style1" "Yes, Cigar"
N/A12348"TF_SD_Helmet" "Den Menneskelige Kanonkugle"
N/A12349"[english]TF_SD_Helmet" "The Human Cannonball"
N/A12350"TF_SD_Helmet_Desc" "Spørg enhver vovehals om, hvad de sætter på hoveded før de skyder sig ud af en kanonkugle og svaret vil altid være det samme: en glasset, ufokuseret stirren fra adskillige års hovedtrauma. Hovedtrauma, som kunne have have været forhindret med denne skarpt udseende styrthjelm."
N/A12351"[english]TF_SD_Helmet_Desc" "Ask any daredevil what they strap onto their heads before getting shot out of a cannon and the answer will be the same: a glassy, unfocused stare from years of head trauma. Head trauma that could have been prevented with this sharp-looking crash helmet."
N/A12352"TF_SD_Helmet_Style1" "Brænd"
N/A12353"[english]TF_SD_Helmet_Style1" "Burn"
1231812354"Attrib_CritVsStunned" "100% chance for kritisk skade mod lammede spillere"
1231912355"[english]Attrib_CritVsStunned" "100% critical hit vs stunned players"
1232012356"Attrib_CritVsWet" "100% chance for kritisk skade mod våde spillere"
1232712363"[english]TF_Matchmaking_GameserversFull" "Full gameservers:"
1232812364"TF_Matchmaking_Players" "Spillere i kø:"
1232912365"[english]TF_Matchmaking_Players" "Players in queue:"
N/A12366"TF_Matchmaking_Worldwide" "Verdensomspændende"
N/A12367"[english]TF_Matchmaking_Worldwide" "Worldwide"
1233012368"TF_Matchmaking_NearYou" "Nær dig"
1233112369"[english]TF_Matchmaking_NearYou" "Near You"
1233212370"TF_Matchmaking_AcceptInviteFailTitle" "Fejl"
1233312371"[english]TF_Matchmaking_AcceptInviteFailTitle" "Error"
N/A12372"TF_Welcome_mann_vs_machine" "Velkommen"
N/A12373"[english]TF_Welcome_mann_vs_machine" "Welcome"
N/A12374"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_Season1" "Sæson 1"
N/A12375"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_Season1" "Season 1"
N/A12376"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season1" "sæson 1\nTak for hjælpen!"
N/A12377"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season1" "Season 1\nThanks for Helping!"
N/A12378"TF_Wearable_Cigar" "Cigar"
N/A12379"[english]TF_Wearable_Cigar" "Cigar"
N/A12380"TF_Wearable_Botkiller" "Bot-dræber"
N/A12381"[english]TF_Wearable_Botkiller" "Botkiller"
N/A12382"TF_Archimedes" "Archimedes"
N/A12383"[english]TF_Archimedes" "Archimedes"
N/A12384"TF_Object_Sentry_Disp" "Disponibel Sentry Gun"
N/A12385"[english]TF_Object_Sentry_Disp" "Disposable Sentry Gun"
N/A12386"Tournament_PlayerReady" "Klar"
N/A12387"[english]Tournament_PlayerReady" "Ready"
N/A12388"Tournament_PlayerNotReady" "Ikke klar"
N/A12389"[english]Tournament_PlayerNotReady" "Not Ready"
N/A12390"Tournament_PlayerExpected" "Tilslutter"
N/A12391"[english]Tournament_PlayerExpected" "Connecting"
N/A12392"Tournament_Instructions_Ready" "F4 = skift klar-tilstand"
N/A12393"[english]Tournament_Instructions_Ready" "F4 = Toggle Ready"
N/A12394"Tournament_Instructions_Waiting" "Venter på spillere"
N/A12395"[english]Tournament_Instructions_Waiting" "Waiting For Players"
N/A12396"StatSummary_Label_BestMVMMoments" "DINE BEDSTE MVM ØJEBLIKKE"
N/A12397"[english]StatSummary_Label_BestMVMMoments" "YOUR BEST MVM MOMENTS"
N/A12398"TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_NAME" "T-1000000"
N/A12399"[english]TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_NAME" "T-1000000"
N/A12400"TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_NAME" "Maksimal ydeevne"
N/A12401"[english]TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_NAME" "Maximum Performance"
N/A12402"TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_NAME" "Ctrl + Angrib + Destruer"
N/A12403"[english]TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_NAME" "Ctrl + Assault + Delete"
N/A12404"Attrib_DrawBeamWhenScoped" "Bruger laser-sigte"
N/A12405"[english]Attrib_DrawBeamWhenScoped" "Uses laser sight"
N/A12406"MMenu_PlayCoop" "Spil Co-op"
N/A12407"[english]MMenu_PlayCoop" "Play Co-op"
N/A12408"MMenu_Servers" "Servere"
N/A12409"[english]MMenu_Servers" "Servers"
N/A12410"MMenu_PlayPVE" "MvM!"
N/A12411"[english]MMenu_PlayPVE" "MvM!"
N/A12412"TF_MM_Disconnect_Title" "Advarsel!"
N/A12413"[english]TF_MM_Disconnect_Title" "Warning!"
N/A12414"TF_PVE_Combo_Success" "SUCCES!"
N/A12415"[english]TF_PVE_Combo_Success" "SUCCESS!"
N/A12416"TF_PVE_UpgradeTitle" "Vælg en genstand at opgradere"
N/A12417"[english]TF_PVE_UpgradeTitle" "Select an item to upgrade"
N/A12418"TF_PVE_UpgradeAmount" "Kredit"
N/A12419"[english]TF_PVE_UpgradeAmount" "Credits"
N/A12420"TF_PVE_UpgradeCancel" "Annuller"
N/A12421"[english]TF_PVE_UpgradeCancel" "Cancel"
N/A12422"TF_PVE_UpgradeDone" "Acceptér"
N/A12423"[english]TF_PVE_UpgradeDone" "Accept"
N/A12424"TF_PVE_MissonEnemies" "Andet"
N/A12425"[english]TF_PVE_MissonEnemies" "Other"
N/A12426"TF_PVE_Wave" "Bølge"
N/A12427"[english]TF_PVE_Wave" "Wave"
N/A12428"TF_PVE_WaveComplete" "Bølge overstået!"
N/A12429"[english]TF_PVE_WaveComplete" "Wave Complete!"
N/A12430"TF_PVE_Bonus" "Bonus"
N/A12431"[english]TF_PVE_Bonus" "Bonus"
N/A12432"TF_PVE_Upgrades" "Opgraderinger"
N/A12433"[english]TF_PVE_Upgrades" "Upgrades"
N/A12434"TF_PVE_You" "Dig"
N/A12435"[english]TF_PVE_You" "You"
N/A12436"TF_PVE_Vote_MissionRestart" "Stem for at genstarte missionen"
N/A12437"[english]TF_PVE_Vote_MissionRestart" "Vote To Restart Mission"
N/A12438"TF_PVE_Active_Upgrades" "Aktiver opgraderinger"
N/A12439"[english]TF_PVE_Active_Upgrades" "Active Upgrades"
N/A12440"TF_PVE_Hint_Header" "Mann Co. anti-robot tips"
N/A12441"[english]TF_PVE_Hint_Header" "Mann Co. Anti-Robot Tips"
N/A12442"TF_PVE_Upgraded_Player" "�%player%� har købt �%upgrade%� opgraderingen."
N/A12443"[english]TF_PVE_Upgraded_Player" "�%player%� has purchased the �%upgrade%� upgrade."
N/A12444"TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "Udstyr nu"
N/A12445"[english]TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "Equip Now"
N/A12446"TF_Ticket" "Billet"
N/A12447"[english]TF_Ticket" "Ticket"
N/A12448"TF_MvM_HeaderCoop" "Co-op"
N/A12449"[english]TF_MvM_HeaderCoop" "Co-op"
N/A12450"TF_MvM_MannUp" "Mann op"
N/A12451"[english]TF_MvM_MannUp" "Mann Up"
N/A12452"TF_MvM_BootCamp" "Træningslejr"
N/A12453"[english]TF_MvM_BootCamp" "Boot Camp"
N/A12454"TF_MvM_SelectChallenge" "Vælg mission >>"
N/A12455"[english]TF_MvM_SelectChallenge" "Select Mission >>"
N/A12456"TF_MvM_Difficulty" "Sværhedsgrad"
N/A12457"[english]TF_MvM_Difficulty" "Difficulty"
N/A12458"TF_MvM_Mission" "Mission"
N/A12459"[english]TF_MvM_Mission" "Mission"
N/A12460"TF_MvM_Tour_0" "Træningslejr"
N/A12461"[english]TF_MvM_Tour_0" "Boot Camp"
N/A12462"TF_MvM_Tour_1" "Operation Stålfælde"
N/A12463"[english]TF_MvM_Tour_1" "Operation Steel Trap"
N/A12464"TF_MvM_Normal" "Normal"
N/A12465"[english]TF_MvM_Normal" "Normal"
N/A12466"TF_MvM_Advanced" "Avanceret"
N/A12467"[english]TF_MvM_Advanced" "Advanced"
N/A12468"TF_MvM_Complete" "Færdig"
N/A12469"[english]TF_MvM_Complete" "Complete"
N/A12470"TF_MvM_MannUpNow" "Mann op nu!"
N/A12471"[english]TF_MvM_MannUpNow" "Mann Up Now!"
N/A12472"TF_MvM_InventoryTitle" "Mann op-inventar"
N/A12473"[english]TF_MvM_InventoryTitle" "Mann Up Inventory"
N/A12474"TF_MvM_BuyMore" "Køb"
N/A12475"[english]TF_MvM_BuyMore" "Purchase"
N/A12476"TF_MvM_UpgradeExplanation_Title" "Klasse og våben opgraderinger"
N/A12477"[english]TF_MvM_UpgradeExplanation_Title" "Class And Weapon Upgrades"
N/A12478"TF_MvM_RequiresTicket_Title" "Billet krævet"
N/A12479"[english]TF_MvM_RequiresTicket_Title" "Ticket Required"
N/A12480"TF_ShowInStore" "Vis i butikken"
N/A12481"[english]TF_ShowInStore" "Show in store"
N/A12482"TF_MVM_Challenge_Invasion" "invasion"
N/A12483"[english]TF_MVM_Challenge_Invasion" "invasion"
N/A12484"TF_MVM_Map_CoalTown" "Coal Town"
N/A12485"[english]TF_MVM_Map_CoalTown" "Coal Town"
N/A12486"TF_MVM_Map_Decoy" "Decoy"
N/A12487"[english]TF_MVM_Map_Decoy" "Decoy"
N/A12488"TF_MVM_Map_Mannworks" "Mannworks"
N/A12489"[english]TF_MVM_Map_Mannworks" "Mannworks"
N/A12490"TF_MVM_Challenge_CoalTown1" "Kollisionskurs"
N/A12491"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown1" "Crash Course"
N/A12492"TF_MVM_Challenge_CoalTown2" "Ctrl+Alt+Destruktion"
N/A12493"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown2" "Ctrl+Alt+Destruction"
N/A12494"TF_MVM_Challenge_CoalTown3" "CPU slagtningen"
N/A12495"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown3" "CPU Slaughter"
N/A12496"TF_MVM_Victory_Complete" "Mission fuldført"
N/A12497"[english]TF_MVM_Victory_Complete" "Mission Complete"
N/A12498"TF_MVM_Victory_TourComplete" "Færdig!"
N/A12499"[english]TF_MVM_Victory_TourComplete" "Complete!"
N/A12500"TF_MVM_Victory_Loot" "Bytte"
N/A12501"[english]TF_MVM_Victory_Loot" "Loot"
N/A12502"TF_Matchmaking_PlayWithFriends" "Spil med venner!"
N/A12503"[english]TF_Matchmaking_PlayWithFriends" "Play With Friends!"
N/A12504"NewItemMethod_MvMBadgeCompletionReward" "Du optjente bytte�:"
N/A12505"[english]NewItemMethod_MvMBadgeCompletionReward" "You �Earned Loot�:"
N/A12506"TF_ScoreBoard_Wave" "Bølge"
N/A12507"[english]TF_ScoreBoard_Wave" "Wave"
N/A12508"TF_ScoreBoard_Upgrade" "Opgrader"
N/A12509"[english]TF_ScoreBoard_Upgrade" "Upgrade"
N/A12510"TF_ScoreBoard_UpgradeTarget" "Anvendt på"
N/A12511"[english]TF_ScoreBoard_UpgradeTarget" "Applied To"
N/A12512"TF_ScoreBoard_UpgradeTargetSelf" "Selv"
N/A12513"[english]TF_ScoreBoard_UpgradeTargetSelf" "Self"
N/A12514"Winpanel_PVE_Evil_Wins" "Bølge mislykket"
N/A12515"[english]Winpanel_PVE_Evil_Wins" "Wave Failed"
N/A12516"TF_Soldier_Robot_Helmet" "Tinpotten"
N/A12517"[english]TF_Soldier_Robot_Helmet" "The Tin Pot"
N/A12518"TF_Soldier_Robot_Helmet_Style0" "Forslået"
N/A12519"[english]TF_Soldier_Robot_Helmet_Style0" "Battered"
N/A12520"TF_Soldier_Robot_Helmet_Style1" "Standard-udgave"
N/A12521"[english]TF_Soldier_Robot_Helmet_Style1" "Standard Issue"
N/A12522"TF_Engineer_Robot_Hat" "Tin-1000"
N/A12523"[english]TF_Engineer_Robot_Hat" "The Tin-1000"
1233412524}
1233512525}