Template:PatchDiff/September 15, 2014 Patch/tf/resource/tf brazilian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
45184518"Tip_3_12" "Como um Soldier, o Compensador causa muito dano quando você está com pouquíssima vida, mas causa menos que outras armas corpo a corpo quando você está com vida cheia."
45194519"[english]Tip_3_12" "As a Soldier, the Equalizer does a lot of damage when you're at very low health, but it deals less than the Shovel when you're at high health."
45204520"Tip_3_13" "Como um Soldier, Medics não podem curá-lo de forma alguma ou soltar a ÜberCarga em você se estiver empunhando uma picareta. Você também não poderá pedir socorro para um Medic."
4521N/A"[english]Tip_3_13" "As a Soldier, Medics cannot target you for healing or ÜberCharges while you actively wield the Equalizer. You will also be unable to call for a Medic."
N/A4521"[english]Tip_3_13" "As a Soldier, Medics cannot target you for healing or ÜberCharges while you actively wield the Equalizer or Escape Plan. You will also be unable to call for a Medic."
45224522"Tip_3_14" "Como um Soldier, lembre-se que a Quase-Zatoichi matará qualquer inimigo que também está empunhando uma com um só golpe!"
45234523"[english]Tip_3_14" "As a Soldier, remember that the Half-Zatoichi attacks instantly kill any enemy that is also wielding one!"
45244524"Tip_3_15" "Como um Soldier, a Caixa Preta curará você sempre que causar dano a um inimigo com um foguete. Use-a quando houver poucos Medics e kits médicos por perto."
1217312173"Tip_4_25" "Como um Demoman, uma morte de provocação bem-sucedida com a Quase-Zatoichi permitirá que você embainhe a espada."
1217412174"[english]Tip_4_25" "As a Demoman, a successful taunt kill with the Half-Zatoichi will allow you to sheath the sword."
1217512175"Tip_4_26" "Como um Demoman com um escudo, você pode usar a investida para se lançar de pequenas rampas e sair voando! Use tal truque para surpreender inimigos, investindo sobre as suas cabeças."
12176N/A"[english]Tip_4_26" "As a Demoman, you can use the Chargin' Targe or Splendid Screen to launch off small ramps and go flying! Use it to surprise enemies by charging over their heads."
N/A12176"[english]Tip_4_26" "As a Demoman, you can use the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner to launch off small ramps and go flying! Use it to surprise enemies by charging over their heads."
1217712177"Tip_4_27" "Como um Demoman, o dano causado pela batida do seu escudo causará mais dano de acordo com a quantidade de cabeças coletadas pela Eyelander e suas variantes."
1217812178"[english]Tip_4_27" "As a Demoman, the amount of heads you collect with your Eyelander will increase the damage your shield bash does."
1217912179"Tip_4_28" "Como um Demoman, você pode usar o Lança-stickybombs de Treino para chegar às linhas de frente rapidamente. Tenha cuidado! Ele não causa dano nenhum, exigindo que você confie nas suas armas primária e corpo a corpo."
1218012180"[english]Tip_4_28" "As a Demoman, you can use the Sticky Jumper to get to the front lines quickly. Be careful! It inflicts no damage at all, requiring you to rely on your primary and melee weapons!"
1218112181"Tip_4_29" "Como um Demoman, o Corta-crânios Escocês reduzirá a sua velocidade. É aconselhável usá-lo com um escudo para compensar tal redução."
12182N/A"[english]Tip_4_29" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe or Splendid Screen in order to offset the speed reduction."
N/A12182"[english]Tip_4_29" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner in order to offset the speed reduction."
1218312183"Tip_4_30" "Como um Demoman, o Persuasor Persa converte toda munição coletada em kits médicos, impedindo que você adquira munição para as suas outras armas. Faça cada disparo valer a pena!"
1218412184"[english]Tip_4_30" "As a Demoman, the Persian Persuader converts all ammo pickups into health packs, preventing you from acquiring ammo for your primary and secondary weapons. Make every shot count!"
1218512185"Tip_5_13" "Como um Medic, a Überserra é 25%% mais lenta que outras armas corpo a corpo. Assim, não use-a em situações defensivas, onde uma ÜberCarga não é muito importante."
1222512225"Tip_6_22" "Como um Heavy, os críticos do Soco Festivo farão o inimigo cair na gargalhada, deixando-o indefeso! Use-o para incapacitar inimigos e ajudar a sua equipe a eliminar ameaças-chave."
1222612226"[english]Tip_6_22" "As a Heavy, the Holiday Punch's critical hits will cause the enemy to burst into laughter, thereby leaving them defenseless! Use them in order to incapacitate enemies and assist your team to eliminate key threats."
1222712227"Tip_7_21" "Como Pyro, você pode usar a Quebra-casas ou o Aniquilador Neônico para remover Sabotadores inimigos de construções aliadas."
12228N/A"[english]Tip_7_21" "As a Pyro, the Homewrecker can be used to remove enemy Sappers from buildings."
N/A12228"[english]Tip_7_21" "As a Pyro, the Homewrecker, Maul, and Neon Annihilator can be used to remove enemy Sappers from buildings."
1222912229"Tip_7_22" "Como Pyro, o seu Fragmento Afiado de Vulcão incendeia inimigos ao acertá-los. Use-o juntamente com a arma sinalizadora para causar muito dano!"
1223012230"[english]Tip_7_22" "As a Pyro, your Sharpened Volcano Fragment sets enemies on fire upon a successful hit. Use in combination with the Flare Gun in order to inflict substantial damage!"
1223112231"Tip_7_23" "Como Pyro, você pode usar o Coçador de Costas para ajudar um Medic a carregar a ÜberCarga mais rapidamente."
2017120171"TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare" "Indiferente"
2017220172"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare" "Don't care"
2017320173"TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "Críticos aleatórios ou não"
20174N/A"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "Any random rits"
N/A20174"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "Any random crits"
2017520175"TF_Quickplay_DamageSpread" "Desvio de balas"
2017620176"[english]TF_Quickplay_DamageSpread" "Damage spread"
2017720177"TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Ativado (padrão)"