Template:PatchDiff/September 15, 2014 Patch/platform/resource/vgui tchinese.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
133133"[english]IME_NoConversion" "No Conversion"
134134"IME_0404" "中文(臺灣)"
135135"[english]IME_0404" "Chinese (Taiwan)"
136N/A"IME_0804" "中文 (中國)"
N/A136"IME_0804" "中文(中國)"
137137"[english]IME_0804" "Chinese (PRC)"
138N/A"IME_0409" "英文 (美國)"
N/A138"IME_0409" "英文(美國)"
139139"[english]IME_0409" "English (United States)"
140140"IME_0411" "日文"
141141"[english]IME_0411" "Japanese"
145145"[english]IME_0419" "Russian"
146146"IME_041e" "泰文"
147147"[english]IME_041e" "Thai"
148N/A"IME_040c" "法文 (標準)"
N/A148"IME_040c" "法文(標準)"
149149"[english]IME_040c" "French (Standard)"
150N/A"IME_0407" "德文 (標準)"
N/A150"IME_0407" "德文(標準)"
151151"[english]IME_0407" "German (Standard)"
152N/A"IME_0410" "義大利文 (標準)"
N/A152"IME_0410" "義大利文(標準)"
153153"[english]IME_0410" "Italian (Standard)"
154N/A"IME_040a" "西班牙文 (西班牙,傳統型)"
N/A154"IME_040a" "西班牙文(西班牙,傳統型)"
155155"[english]IME_040a" "Spanish (Spain, Traditional Sort)"
156156"KBEditorTitle" "熱鍵編輯器"
157157"[english]KBEditorTitle" "Key Bindings Editor"
203203"[english]FileOpenDialog_Col_Attributes" "Attributes"
204204"FileOpenDialog_FileType_Folder" "檔案資料夾"
205205"[english]FileOpenDialog_FileType_Folder" "File Folder"
N/A206"FileOpenDialog_ToolTip_Up" "上移"
N/A207"[english]FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Up"
206208"FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "新增資料夾"
207209"[english]FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "New Folder"
208210"FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "新增資料夾"
225227"[english]PerforceFileList_FileType_Folder" "File Folder"
226228"PerforceFileList_ToolTip_Up" "上一層資料夾"
227229"[english]PerforceFileList_ToolTip_Up" "Up One Folder"
N/A230"PerforceFileList_Col_InPerforce" "必須"
N/A231"[english]PerforceFileList_Col_InPerforce" "In Perforce"
228232"PerforceFileList_Col_Synched" "已同步"
229233"[english]PerforceFileList_Col_Synched" "Synched"
N/A234"PerforceFileList_Col_Checked_Out" "已檢驗"
N/A235"[english]PerforceFileList_Col_Checked_Out" "Checked Out"
N/A236"AssetBuilder_FileNew" "新增..."
N/A237"[english]AssetBuilder_FileNew" "New..."
230238"AssetBuilder_FileOpen" "開啟…"
231239"[english]AssetBuilder_FileOpen" "Open..."
232240"AssetBuilder_FileSave" "儲存"
239247"[english]AssetBuilder_RemoveSource" "Remove"
240248"AssetBuilder_ApplyChanges" "套用"
241249"[english]AssetBuilder_ApplyChanges" "Apply"
N/A250"AssetBuilder_DuplicateSourceTitle" "資源名稱重複!"
N/A251"[english]AssetBuilder_DuplicateSourceTitle" "Duplicate source name!"
N/A252"AssetBuilder_DuplicateSourceText" "這個資源已經存在於此類型的資源清單中!"
N/A253"[english]AssetBuilder_DuplicateSourceText" "This source already exists in the list of sources of this type!"
242254"AssetBuilder_CannotRenameSourceFiles" "無效的儲存檔名稱!"
243255"[english]AssetBuilder_CannotRenameSourceFiles" "Invalid save file name!"
N/A256"AssetBuilder_CannotRenameSourceFilesText" "無法計算此部分檔案中的相關檔案名稱!"
N/A257"[english]AssetBuilder_CannotRenameSourceFilesText" "Cannot compute the relative file name of some sources in this file!"
N/A258"AssetBuilder_Compile" "彙整"
N/A259"[english]AssetBuilder_Compile" "Compile"
N/A260"AssetBuilder_Publish" "發佈"
N/A261"[english]AssetBuilder_Publish" "Publish"
244262"AssetBuilder_AbortCompile" "終止"
245263"[english]AssetBuilder_AbortCompile" "Abort"
N/A264"AssetPicker_Rescan" "重新掃描"
N/A265"[english]AssetPicker_Rescan" "Rescan"
N/A266"DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceTitle" "重複的 DCC 物件名稱!"
N/A267"[english]DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceTitle" "Duplicate DCC object name!"
N/A268"DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceText" "這 DCC 物件已經存在於 DCC 物件列表!"
N/A269"[english]DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceText" "This DCC object already exists in the list of DCC objects!"
N/A270"DmeCombinationSystemEditor_GroupControls" "群組選項"
N/A271"[english]DmeCombinationSystemEditor_GroupControls" "Group Controls"
N/A272"DmeCombinationSystemEditor_UngroupControls" "非群組選項"
N/A273"[english]DmeCombinationSystemEditor_UngroupControls" "Ungroup Controls"
N/A274"DmeCombinationSystemEditor_StereoControl" "立體聲控制"
N/A275"[english]DmeCombinationSystemEditor_StereoControl" "Stereo Control"
N/A276"DmeCombinationSystemEditor_EyelidControl" "眼皮控制"
N/A277"[english]DmeCombinationSystemEditor_EyelidControl" "Eyelid Control"
N/A278"DmeCombinationSystemEditor_RenameControl" "重新命名控制..."
N/A279"[english]DmeCombinationSystemEditor_RenameControl" "Rename Control..."
N/A280"DmeCombinationSystemEditor_DuplicateNameTitle" "重複指定控制名稱!"
N/A281"[english]DmeCombinationSystemEditor_DuplicateNameTitle" "Duplicate Control Name Specified!"
N/A282"DmeCombinationSystemEditor_DuplicateNameText" "控制名稱必須是唯一的。請輸入一個不同的控制名稱。"
N/A283"[english]DmeCombinationSystemEditor_DuplicateNameText" "Control names must be unique. Please enter a different control name."
N/A284"DmeCombinationSystemEditor_AddDominationRule" "新增控制規則"
N/A285"[english]DmeCombinationSystemEditor_AddDominationRule" "Add Domination Rule"
N/A286"DmeCombinationSystemEditor_RemoveDominationRule" "移除支配規則"
N/A287"[english]DmeCombinationSystemEditor_RemoveDominationRule" "Remove Domination Rule"
N/A288"DmeCombinationSystemEditor_DuplicateSuppressed" "禁止重複"
N/A289"[english]DmeCombinationSystemEditor_DuplicateSuppressed" "Duplicate Suppressed"
N/A290"DmeCombinationSystemEditor_DuplicateDominators" "重複的支配者"
N/A291"[english]DmeCombinationSystemEditor_DuplicateDominators" "Duplicate Dominators"
N/A292"DmeCombinationSystemEditor_SelectDominators" "選擇支配者..."
N/A293"[english]DmeCombinationSystemEditor_SelectDominators" "Select Dominators..."
N/A294"DmeCombinationSystemEditor_SelectSuppressed" "選擇禁止..."
N/A295"[english]DmeCombinationSystemEditor_SelectSuppressed" "Select Suppressed..."
N/A296"DmeCombinationSystemEditor_MoveUp" "上移"
N/A297"[english]DmeCombinationSystemEditor_MoveUp" "Move Up"
N/A298"DmeCombinationSystemEditor_MoveDown" "下移"
N/A299"[english]DmeCombinationSystemEditor_MoveDown" "Move Down"
N/A300"DmeCombinationSystemEditor_ToggleWrinkleType" "切換皺紋類型"
N/A301"[english]DmeCombinationSystemEditor_ToggleWrinkleType" "Toggle Wrinkle Type"
N/A302"DmeCombinationSystemEditor_Import" "匯入組合規則..."
N/A303"[english]DmeCombinationSystemEditor_Import" "Import Combination Rules..."
N/A304"DmeCombinationSystemEditor_ImportDomination" "匯入支配規則..."
N/A305"[english]DmeCombinationSystemEditor_ImportDomination" "Import Domination Rules..."
N/A306"DmePresetGroupEditor_AddGroup" "新增預設群組..."
N/A307"[english]DmePresetGroupEditor_AddGroup" "Add Preset Group..."
N/A308"DmePresetGroupEditor_AddPhonemeGroup" "新增音位預設組"
N/A309"[english]DmePresetGroupEditor_AddPhonemeGroup" "Add Phoneme Preset Group"
N/A310"DmePresetGroupEditor_RenameGroup" "重新命名預設群組..."
N/A311"[english]DmePresetGroupEditor_RenameGroup" "Rename Preset Group..."
N/A312"DmePresetGroupEditor_RemoveGroup" "移除預設群祖"
N/A313"[english]DmePresetGroupEditor_RemoveGroup" "Remove Preset Group"
246314"DmePresetGroupEditor_ToggleVisibility" "切換群組隱私權"
247315"[english]DmePresetGroupEditor_ToggleVisibility" "Toggle Group Visibility"
N/A316"DmePresetGroupEditor_ToggleSharing" "切換群組分享"
N/A317"[english]DmePresetGroupEditor_ToggleSharing" "Toggle Group Sharing"
N/A318"DmePresetGroupEditor_AddPreset" "新增預設..."
N/A319"[english]DmePresetGroupEditor_AddPreset" "Add Preset..."
N/A320"DmePresetGroupEditor_RenamePreset" "重新命名預設..."
N/A321"[english]DmePresetGroupEditor_RenamePreset" "Rename Preset..."
N/A322"DmePresetGroupEditor_RemovePreset" "移除預設"
N/A323"[english]DmePresetGroupEditor_RemovePreset" "Remove Preset"
N/A324"DmePresetGroupEditor_MoveUp" "往上移動"
N/A325"[english]DmePresetGroupEditor_MoveUp" "Move Up"
N/A326"DmePresetGroupEditor_MoveDown" "往下移動"
N/A327"[english]DmePresetGroupEditor_MoveDown" "Move Down"
N/A328"DmePresetGroupEditor_ImportPresets" "匯入預設..."
N/A329"[english]DmePresetGroupEditor_ImportPresets" "Import Presets..."
N/A330"DmePresetGroupEditor_ImportPhonemes" "匯入音位..."
N/A331"[english]DmePresetGroupEditor_ImportPhonemes" "Import Phonemes..."
N/A332"DmePresetGroupEditor_ExportPresets" "匯出預設..."
N/A333"[english]DmePresetGroupEditor_ExportPresets" "Export Presets..."
N/A334"DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToFaceposer" "將預設值匯出成.TXT..."
N/A335"[english]DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToFaceposer" "Export Presets to .TXT..."
N/A336"DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToExpression" "將預設值匯出成.VFE..."
N/A337"[english]DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToExpression" "Export Presets to .VFE..."
N/A338"DmePresetGroupEditor_DuplicateNameTitle" "重複指定預設群組名稱!"
N/A339"[english]DmePresetGroupEditor_DuplicateNameTitle" "Duplicate Preset Group Name Specified!"
N/A340"DmePresetGroupEditor_DuplicateNameText" "預設群組名稱必須是唯一的。請輸入一個不同的群組名稱。"
N/A341"[english]DmePresetGroupEditor_DuplicateNameText" "Preset group names must be unique. Please enter a different group name."
N/A342"DmePresetGroupEditor_DuplicatePresetNameTitle" "重複指定預設名稱!"
N/A343"[english]DmePresetGroupEditor_DuplicatePresetNameTitle" "Duplicate Preset Name Specified!"
N/A344"DmePresetGroupEditor_DuplicatePresetNameText" "預設名稱必須是唯一的。請輸入一個不同的預設名稱。"
N/A345"[english]DmePresetGroupEditor_DuplicatePresetNameText" "Preset names must be unique. Please enter a different preset name."
N/A346"DmePresetGroupEditor_CannotRemovePresetGroupTitle" "不可移除預先設定之群組!"
N/A347"[english]DmePresetGroupEditor_CannotRemovePresetGroupTitle" "Cannot Remove Preset Group!"
N/A348"DmePresetGroupEditor_CannotRemovePresetGroupText" "程序預設組不能被刪除。"
N/A349"[english]DmePresetGroupEditor_CannotRemovePresetGroupText" "The procedural preset group cannot be removed."
N/A350"DmePresetGroupEditor_EditPresetRemapping" "編輯預設重測圖..."
N/A351"[english]DmePresetGroupEditor_EditPresetRemapping" "Edit Preset Remapping..."
N/A352"DmePresetGroupEditor_RemoveDefaultControls" "移除預設控制項目"
N/A353"[english]DmePresetGroupEditor_RemoveDefaultControls" "Remove Default Controls"
N/A354"DmePresetGroupEditor_RemapPresets" "重設預設"
N/A355"[english]DmePresetGroupEditor_RemapPresets" "Remap Presets"
N/A356"DmePresetRemapPanel_SelectPreset" "選擇來源預設..."
N/A357"[english]DmePresetRemapPanel_SelectPreset" "Select Source Preset..."
N/A358"DmePresetRemapPanel_RemovePreset" "清除來源預設"
N/A359"[english]DmePresetRemapPanel_RemovePreset" "Clear Source Preset"
N/A360"Console_Title" "命令列"
N/A361"[english]Console_Title" "Console"
248362"Console_Submit" "送出"
249363"[english]Console_Submit" "Submit"
N/A364"FileOpenDialog_ToolTip_OpenInFinderButton" "從 Finder 開啟"
N/A365"[english]FileOpenDialog_ToolTip_OpenInFinderButton" "Open In Finder"
N/A366"FileOpenDialog_ToolTip_OpenInDesktopManagerButton" "從桌面管理員開啟"
N/A367"[english]FileOpenDialog_ToolTip_OpenInDesktopManagerButton" "Open In Desktop Manager"
N/A368"vgui_Webkit_error_title" "錯誤"
N/A369"[english]vgui_Webkit_error_title" "Error"
N/A370"vgui_Webkit_error_header" "錯誤代碼:"
N/A371"[english]vgui_Webkit_error_header" "Error Code: "
N/A372"vgui_Webkit_pagetypeunsupported" "無法載入頁面,不支援的頁面格式"
N/A373"[english]vgui_Webkit_pagetypeunsupported" "Unable to load page, unsupported page format"
N/A374"vgui_Webkit_cachemiss" "您的表單要求已經過期。請按一下「重新載入」再次送出表單資料。"
N/A375"[english]vgui_Webkit_cachemiss" "Your form request has expired. Click reload to re-submit the form data."
N/A376"vgui_Webkit_badurl" "無法載入 URL,主機名稱或格式錯誤"
N/A377"[english]vgui_Webkit_badurl" "Unable to load URL, bad hostname or format"
250378"vgui_Webkit_connectionproblem" "無法連線至伺服器,伺服器可能離線或您沒有連接至網際網路。"
251379"[english]vgui_Webkit_connectionproblem" "Unable to connect to server. Server may be offline or you may not be connected to the internet."
252380"vgui_Webkit_proxyconnectionproblem" "無法連線到 HTTP 代理伺服器(Proxy)。您的代理伺服器可能離線或有錯誤的設置。"
253381"[english]vgui_Webkit_proxyconnectionproblem" "Unable to connect to HTTP Proxy. Your proxy may be misconfigured or offline."
N/A382"vgui_Webkit_unknown" "無法載入網頁 (未知錯誤)。"
N/A383"[english]vgui_Webkit_unknown" "Failed to load web page (unknown error)."
N/A384"vgui_HTMLBack" "上一頁"
N/A385"[english]vgui_HTMLBack" "Back"
N/A386"vgui_HTMLForward" "下一頁"
N/A387"[english]vgui_HTMLForward" "Forward"
N/A388"vgui_HTMLReload" "重新載入"
N/A389"[english]vgui_HTMLReload" "Reload"
N/A390"vgui_HTMLStop" "停止"
N/A391"[english]vgui_HTMLStop" "Stop"
N/A392"vgui_HTMLViewSource" "檢視原始碼..."
N/A393"[english]vgui_HTMLViewSource" "View Source..."
N/A394"vgui_HTMLCopyUrl" "複製頁面網址"
N/A395"[english]vgui_HTMLCopyUrl" "Copy Link Address"
254396}
255397}