Template:PatchDiff/June 23, 2011 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf schinese.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
7979"[english]TF_Scoreboard_Bot" "BOT"
8080"TF_ScoreBoard_Point" "得分 %s1"
8181"[english]TF_ScoreBoard_Point" "%s1 point"
82N/A"TF_ScoreBoard_Points" "%s1 个得分"
N/A82"TF_ScoreBoard_Points" "得分 %s1"
8383"[english]TF_ScoreBoard_Points" "%s1 points"
8484"TF_ScoreBoard_KillsLabel" "杀敌数:"
8585"[english]TF_ScoreBoard_KillsLabel" "Kills:"
101101"[english]TF_ScoreBoard_HealingLabel" "Healing:"
102102"TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "ÜberCharge激活:"
103103"[english]TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "Invulns:"
104N/A"TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "传送装置:"
N/A104"TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "传送:"
105105"[english]TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "Teleports:"
106106"TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel" "爆头:"
107107"[english]TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel" "Headshots:"
177177cloak yourself to avoid being seen!
178178Backstab your enemies with your knife for an instant kill!
179179Plant sappers on enemy sentry guns to destroy them!"
180N/A"classinfo_engineer" "从掉落的武器搜集金属来建造!
N/A180"classinfo_engineer" "通过捡起掉落在地上的武器获取金属来建造!
181181建造步哨枪防御你的基地!并将它们升到第 3 级!
182182建造补给器为你的队友提供生命值和弹药!
183183建造传送装置帮助队友抵达前线!"
239239"[english]TF_Offense" "OFFENSE"
240240"TF_Defense" "防守"
241241"[english]TF_Defense" "DEFENSE"
242N/A"TF_Support" "支持"
N/A242"TF_Support" "支援"
243243"[english]TF_Support" "SUPPORT"
244244"TF_Next" "下一个"
245245"[english]TF_Next" "Next"
351351"[english]TF_friendly" "friendly"
352352"TF_enemy" "敌方"
353353"[english]TF_enemy" "enemy"
354N/A"TF_Title" "军团要塞"
N/A354"TF_Title" "TEAM FORTRESS"
355355"[english]TF_Title" "TEAM FORTRESS"
356356"TF_ClassSpecific_Keys" "兵种特定技能"
357357"[english]TF_ClassSpecific_Keys" "CLASS SPECIFIC SKILL"
655655"[english]TF_Object_Sentry_360" "Sentry"
656656"TF_Object_Tele_Entrance_360" "入口"
657657"[english]TF_Object_Tele_Entrance_360" "Entrance"
658N/A"TF_Object_Tele_Exit_360" "退出"
N/A658"TF_Object_Tele_Exit_360" "出口"
659659"[english]TF_Object_Tele_Exit_360" "Exit"
660660"TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "步哨枪建造中… %s1"
661661"[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "Sentry Gun Building... %s1"
951951"[english]Winreason_Stalemate" "You're all losers"
952952"Winreason_Arena" "%s1 杀死了所有对手"
953953"[english]Winreason_Arena" "%s1 killed all opponents"
954N/A"Winreason_PayloadRace" "%s1 赢得了战斗部竞赛"
N/A954"Winreason_PayloadRace" "%s1 赢得了推车竞速赛"
955955"[english]Winreason_PayloadRace" "%s1 won the payload race"
956956"Tournament_WaitingForTeams" "等待组队"
957957"[english]Tournament_WaitingForTeams" "Waiting for teams to organize"
12751275"[english]Hint_out_of_ammo" "Your weapon is out of ammo!"
12761276"Hint_turn_off_hints" "您可以在选项菜单中关闭提示:\n 选项 -> 多人游戏 -> 高级 -> “自动帮助”"
12771277"[english]Hint_turn_off_hints" "You can turn off hints in the options menu,\n under Options -> Multiplayer -> Advanced -> 'Auto Help'"
1278N/A"Hint_pickup_ammo" "通过拾取地上的武器获得弹药!"
N/A1278"Hint_pickup_ammo" "通过捡起掉落在地上的武器获取弹药!"
12791279"[english]Hint_pickup_ammo" "Pick up ammo from fallen weapons!"
12801280"Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "拿着公文包时无法传送。"
12811281"[english]Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "You cannot teleport when you have the briefcase."
13131313"[english]Hint_Engineer_build_dispenser" "Build Dispensers to help your teammates to resupply.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables."
13141314"Hint_Engineer_build_teleporters" "建造传送装置帮助你的队友防守前方区域。\n武器选项中的第四个槽用于保存可建造的物品。"
13151315"[english]Hint_Engineer_build_teleporters" "Build Teleporters to help your team defend forward areas.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables."
1316N/A"Hint_Engineer_pickup_metal" "通过拾取地上的武器搜集金属\n然后用来建造建筑!"
N/A1316"Hint_Engineer_pickup_metal" "通过捡起掉落在地上的武器获取金属\n然后用来建造建筑!"
13171317"[english]Hint_Engineer_pickup_metal" "Pick up metal from fallen weapons\nto use in building objects!"
13181318"Hint_Engineer_repair_object" "使用你的扳手敲打损坏的物品进行修复。"
13191319"[english]Hint_Engineer_repair_object" "Hit damaged objects with your wrench to repair them!"
13711371"[english]StatPanel_Headshots_Best" "You had more headshots that round than your previous best."
13721372"StatPanel_SentryKills_Best" "你的步哨枪的杀敌次数超过你之前的最佳成绩。"
13731373"[english]StatPanel_SentryKills_Best" "Your sentry gun had more kills that round than your previous best."
1374N/A"StatPanel_Teleports_Best" "你的传送装置被使用的次数超过你之前的最佳成绩。"
N/A1374"StatPanel_Teleports_Best" "你在该回合传送装置的使用次数超过你之前的最佳成绩。"
13751375"[english]StatPanel_Teleports_Best" "Your teleporter was used more that round than your previous best."
13761376"StatPanel_Dominations_Best" "作为 %s1,你在该回合压制新对手的次数比之前的最佳成绩还好。"
13771377"[english]StatPanel_Dominations_Best" "You dominated more new opponents that round as %s1 than your previous best."
14071407"[english]StatPanel_Headshots_Tie" "You tied your record for headshots that round."
14081408"StatPanel_SentryKills_Tie" "你在该回合的步哨枪杀敌次数与纪录相同。"
14091409"[english]StatPanel_SentryKills_Tie" "You tied your record for kills by your sentry gun that round."
1410N/A"StatPanel_Teleports_Tie" "你在该回合传送装置使用的次数与纪录相同。"
N/A1410"StatPanel_Teleports_Tie" "你在该回合传送装置的使用次数与纪录相同。"
14111411"[english]StatPanel_Teleports_Tie" "You tied your record for teleports that round."
14121412"StatPanel_Dominations_Tie" "作为 %s1,你在该回合控制敌人的次数与纪录相同。"
14131413"[english]StatPanel_Dominations_Tie" "You tied your record for opponents dominated as %s1 that round."
14431443"[english]StatPanel_Headshots_Close" "You came close to your record for headshots that round."
14441444"StatPanel_SentryKills_Close" "你在该回合以步哨枪杀敌的次数接近纪录。"
14451445"[english]StatPanel_SentryKills_Close" "You came close to your record for kills by your sentry gun that round."
1446N/A"StatPanel_Teleports_Close" "你在该回合传送的次数接近纪录。"
N/A1446"StatPanel_Teleports_Close" "你在该回合传送装置的使用次数接近纪录。"
14471447"[english]StatPanel_Teleports_Close" "You came close to your record for teleports that round."
14481448"StatPanel_Dominations_Close" "作为 %s1,你在该回合控制敌人的次数接近纪录。"
14491449"[english]StatPanel_Dominations_Close" "You came close to your record for opponents dominated as %s1 that round."
14591459"[english]StatPanel_Label_PlayTime" "Play time: "
14601460"StatPanel_Label_Healing" "治疗的生命值: "
14611461"[english]StatPanel_Label_Healing" "Health points healed: "
1462N/A"StatPanel_Label_Invulnerable" "ÜberCharge激活次数:"
N/A1462"StatPanel_Label_Invulnerable" "ÜberCharge激活:"
14631463"[english]StatPanel_Label_Invulnerable" "Invulnerable activated: "
14641464"StatPanel_Label_Backstabs" "背刺数: "
14651465"[english]StatPanel_Label_Backstabs" "# Backstabs: "
14691469"[english]StatPanel_Label_Buildings_Built" "# Buildings built: "
14701470"StatPanel_Label_SentryKills" "步哨的杀敌数: "
14711471"[english]StatPanel_Label_SentryKills" "# Kills by sentry: "
1472N/A"StatPanel_Label_Teleports" "使用传送次数: "
N/A1472"StatPanel_Label_Teleports" "传送装置使用次数:"
14731473"[english]StatPanel_Label_Teleports" "# uses of teleport: "
14741474"StatSummary_Label_PerformanceReport" "你的表现报告"
14751475"[english]StatSummary_Label_PerformanceReport" "YOUR PERFORMANCE REPORT"
15251525"[english]Tip_2_Count" "13"
15261526"Tip_2_1" "作为 Sniper,你花越多时间调整射程,就能造成越大的伤害。"
15271527"[english]Tip_2_1" "As a Sniper, the longer you spend zoomed in the scope, the more damage the shot will do."
1528N/A"Tip_2_2" "作为 Sniper,瞄准头部能造成严重伤害。"
N/A1528"Tip_2_2" "作为 Sniper,瞄准头部能打出爆击。"
15291529"[english]Tip_2_2" "As a Sniper, aim for the head to do critical damage."
15301530"Tip_2_3" "作为 Sniper,按 %attack2% 即可使用狙击步枪缩放瞄准镜。"
15311531"[english]Tip_2_3" "As a Sniper, zoom with the sniper rifle by hitting %attack2%."
15331533"[english]Tip_2_4" "As a Sniper, use your secondary submachine gun to deal with nearby enemies."
15341534"Tip_3_Count" "17"
15351535"[english]Tip_3_Count" "17"
1536N/A"Tip_3_1" "作为一名Soldier,你可以通过使用“火箭跳”——跳起的同时向地面发射一枚火箭弹——使自己达到非常高的高度上。"
N/A1536"Tip_3_1" "作为 Soldier,你可以通过火箭跳——跳起的同时向地面发射一枚火箭弹——使自己到达很高的地方。"
15371537"[english]Tip_3_1" "As a Soldier, you can rocket jump to great heights by simultaneously jumping and firing a rocket at the ground."
15381538"Tip_3_2" "作为 Soldier,瞄准敌人的脚发射火箭——以确保他们无法避开爆炸伤害。"
15391539"[english]Tip_3_2" "As a Soldier, aim rockets at enemies feet to ensure they can't avoid the explosion damage."
1540N/A"Tip_3_3" "作为一名Soldier,尽量保持你的火箭筒满载。 按 %reload% 随时填充弹药。"
N/A1540"Tip_3_3" "作为 Soldier,时刻确保你的火箭发射器内装有弹药。 在任何时候都可按 %reload% 填充弹药。"
15411541"[english]Tip_3_3" "As a Soldier, make sure you keep your rocket launcher loaded. Hit %reload% to reload it at any time."
15421542"Tip_3_4" "如果受伤,按 %voicemenu 0 0% 呼叫 Medic。 附近的 Medic 会收到你的请求。"
15431543"[english]Tip_3_4" "Hit %voicemenu 0 0% to call for a Medic if you get hurt. Nearby Medics will be notified of your need."
15471547"[english]Tip_4_1" "As a Demoman, hit %attack% to fire sticky bombs and then use %attack2% to detonate them later."
15481548"Tip_4_2" "作为 Demoman,你按住开火按钮越久,射击的距离会越长。"
15491549"[english]Tip_4_2" "As a Demoman, the longer you hold down the fire button, the farther the shot will go."
1550N/A"Tip_4_3" "作为 Demoman,在你脚下放置黏性炸弹并使用它们进行炸弹跳,从而达到很高的高度。"
N/A1550"Tip_4_3" "作为 Demoman,引爆放在你脚下的黏性炸弹来进行黏弹跳,从而到达很高的地方。"
15511551"[english]Tip_4_3" "As a Demoman, set off sticky bombs beneath your feet to pipe bomb jump up to great heights."
15521552"Tip_4_4" "作为 Demoman,将黏性炸弹射到墙上及天花板上,敌人才不容易发现。"
15531553"[english]Tip_4_4" "As a Demoman, shoot sticky bombs onto walls and ceilings where they're hard to spot."
15711571"[english]Tip_6_2" "As a Heavy, you're a great Medic buddy. Keep a clear line of sight to your Medic to keep the Medigun on you."
15721572"Tip_6_3" "如果受伤,按 %voicemenu 0 0% 呼叫 Medic。 附近的 Medic 会收到你的请求。"
15731573"[english]Tip_6_3" "Hit %voicemenu 0 0% to call for a Medic if you get hurt. Nearby Medics will be notified of your need."
1574N/A"Tip_6_4" "Heavy 的转轮机枪需要大量弹药。 请从地上捡起武器补充军需。"
N/A1574"Tip_6_4" "Heavy 的转轮机枪需要大量弹药。 请捡起掉落在地上的武器来补充弹药。"
15751575"[english]Tip_6_4" "As a Heavy, your minigun chews up a lot of ammo. Pick up fallen weapons to refill your supply."
15761576"Tip_7_Count" "21"
15771577"[english]Tip_7_Count" "21"
15791579"[english]Tip_7_1" "As a Pyro, your flamethrower does more damage the closer you are to the enemy."
15801580"Tip_7_2" "作为 Pyro,请伏击敌人,并在近距离范围内用火焰喷射器将他们一网打尽。 利用角落的优势埋伏。"
15811581"[english]Tip_7_2" "As a Pyro, ambush enemies to catch them in the short range of your flamethrower. Use corners to your advantage."
1582N/A"Tip_7_3" "Pyro 的火焰喷射器需要大量弹药。 请从地上捡起武器补充军需。"
N/A1582"Tip_7_3" "Pyro 的火焰喷射器需要大量弹药。 请捡起掉落在地上的武器来补充弹药。"
15831583"[english]Tip_7_3" "As a Pyro, your flamethrower chews up a lot of ammo. Pick up fallen weapons to refill your supply."
15841584"Tip_7_4" "作为 Pyro,如果敌人撤退,超出火焰喷射器的射程,请切换使用霰弹枪。"
15851585"[english]Tip_7_4" "As a Pyro, switch to your shotgun if enemies retreat beyond the short range of your flamethrower."
16091609"[english]Tip_9_Count" "17"
16101610"Tip_9_1" "作为 Engineer,请使用建造工具安置步哨枪、补给器以及传送装置。"
16111611"[english]Tip_9_1" "As an Engineer, use the build tool to place sentry guns, dispensers, and teleporters."
1612N/A"Tip_9_2" "作为 Engineer,你需要金属才能建造、修理和升级你的建筑。 搜集地上的武器可获得更多金属。"
N/A1612"Tip_9_2" "作为 Engineer,你需要金属才能建造、修理和升级你的建筑。 捡起掉落在地上的武器获取更多金属。"
16131613"[english]Tip_9_2" "As an Engineer, you need metal to build, repair, and upgrade your buildings. Collect fallen weapons to get more metal."
16141614"Tip_9_3" "作为 Engineer,使用扳手敲打步哨枪即可用金属为其升级。 每个等级的生命值和火力会逐渐增加。"
16151615"[english]Tip_9_3" "As an Engineer, hit your sentry gun with your wrench to upgrade it with metal. Each level adds more health and firepower."
16251625"[english]Tip_arena_Count" "7"
16261626"Tip_arena_1" "注意屏幕上方告知你的队友何时具有优势的玩家点数。"
16271627"[english]Tip_arena_1" "Keep an eye on the player count at the top of the screen to tell when your team has an advantage."
1628N/A"Tip_arena_2" "由于该级别中没有药箱,Medic 在竞技场上非常有用,因此要不惜一切代价保护他们。"
N/A1628"Tip_arena_2" "由于该级别中没有医疗包,Medic 在竞技场上非常有用,因此要不惜一切代价保护他们。"
16291629"[english]Tip_arena_2" "With no healthkits in the level, Medics are very valuable in Arena, protect them at all costs."
16301630"Tip_arena_3" "地图中央的控制点将会在 60 秒后激活。"
16311631"[english]Tip_arena_3" "The capture point in the middle of the map will be active after 60 seconds."
16351635"[english]Tip_arena_5" "No single class is most important in Arena, focus on countering the other team's entire composition."
16361636"Tip_arena_6" "在大门开启之前你可以在竞技场比赛的开始更改你的兵种。"
16371637"[english]Tip_arena_6" "You can change your class at the start of an Arena match before the gates open."
1638N/A"Tip_arena_7" "作为 Engineer,请您务必建造补给器来医治队友。"
N/A1638"Tip_arena_7" "作为 Engineer,请确保建造补给器来治疗队友。"
16391639"[english]Tip_arena_7" "As an Engineer, make sure you're building dispensers to heal your teammates."
16401640"TF_ClassRecord_MostPoints" "最高得分:"
16411641"[english]TF_ClassRecord_MostPoints" "Most points:"
16571657"[english]TF_ClassRecord_LongestLife" "Longest life:"
16581658"TF_ClassRecord_MostHealing" "最大治疗量:"
16591659"[english]TF_ClassRecord_MostHealing" "Most healing:"
1660N/A"TF_ClassRecord_MostInvulns" "最多ÜberCharge激活次数:"
N/A1660"TF_ClassRecord_MostInvulns" "最多ÜberCharge激活:"
16611661"[english]TF_ClassRecord_MostInvulns" "Most invulns:"
16621662"TF_ClassRecord_MostSentryKills" "步哨最多杀敌数:"
16631663"[english]TF_ClassRecord_MostSentryKills" "Most kills by sentry:"
17031703"[english]Building_hud_tele_exit_not_built_360" "Exit\nNot Built"
17041704"Hud_Menu_Demolish_Title" "破坏"
17051705"[english]Hud_Menu_Demolish_Title" "Demolish"
1706N/A"Hud_Menu_Build_Title" "体型"
N/A1706"Hud_Menu_Build_Title" "建造"
17071707"[english]Hud_Menu_Build_Title" "Build"
17081708"Hud_Menu_Disguise_Title" "伪装"
17091709"[english]Hud_Menu_Disguise_Title" "Disguise"
17211721"[english]Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "Select Disguise"
17221722"Hud_Menu_Build_Action_Demolish" "破坏"
17231723"[english]Hud_Menu_Build_Action_Demolish" "Demolish"
1724N/A"Hud_Menu_Build_Action_Build" "体型"
N/A1724"Hud_Menu_Build_Action_Build" "建造"
17251725"[english]Hud_Menu_Build_Action_Build" "Build"
17261726"Voice" "语音"
17271727"[english]Voice" "Voice"
20632063"[english]TF_suddendeath" "SUDDEN DEATH!"
20642064"TF_suddendeath_mode" "突然死亡模式!"
20652065"[english]TF_suddendeath_mode" "SUDDEN DEATH MODE!"
2066N/A"TF_suddendeath_join" "坐下放松,等待这场冲突结束。"
N/A2066"TF_suddendeath_join" "休息一下,放松心情,等待这场冲突结束。"
20672067"[english]TF_suddendeath_join" "Sit back and relax while you wait for this petty conflict to end."
20682068"TF_suddendeath_timer" "你已经没有时间了。 小心背后,快解决他们。 不会再重生。"
20692069"[english]TF_suddendeath_timer" "You've run out of time. Watch your back and finish 'em off. No more spawning."
21192119"[english]TF_IM_CP_TimeAdd" "Time is added to the clock when a Control Point is captured"
21202120"TF_IM_CP_Locked" "控制点锁定时无法夺取"
21212121"[english]TF_IM_CP_Locked" "Control Points cannot be captured while they are locked"
2122N/A"TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush 是具备三个阶段的战斗部地图"
N/A2122"TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush 是具备三个阶段的推车模式地图"
21232123"[english]TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush is a Payload map with three stages"
21242124"TF_IM_Goldrush_BlueWin" "蓝队在时间结束前将战车护送到红队最终控制点将获得胜利"
21252125"[english]TF_IM_Goldrush_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out"
21332133"[english]TF_IM_Goldrush_RollsBack" "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards"
21342134"TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "战车每到达一个检查哨,就会获得相应的时间奖励"
21352135"[english]TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "Time is added to the clock when the cart reaches each check point"
2136N/A"TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin 是仅具备一个阶段的战斗部地图"
N/A2136"TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin 是仅具备一个阶段的推车模式地图"
21372137"[english]TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin is a Payload map with just one stage"
21382138"TF_IM_Basin_BlueWin" "蓝队在时间结束前将战车护送到红队最终控制点将获得胜利"
21392139"[english]TF_IM_Basin_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out"
21572157"[english]TF_IM_Arena_OrCapture" "...or capture the control point that will be activated during the round"
21582158"TF_IM_Arena_NoDie" "“竞技场”模式下没有重生机会,因此最好不要死!"
21592159"[english]TF_IM_Arena_NoDie" "There is no respawning in Arena mode, so don't die!"
2160N/A"TF_IM_Arena_Losing" "如果其他玩家正等待游戏,则失败团队的玩家将需要等到下一回合"
N/A2160"TF_IM_Arena_Losing" "如果其他玩家正等待游戏,则失败团队的玩家将在下一回合出局"
21612161"[english]TF_IM_Arena_Losing" "Players on the losing team may have to sit out the next round if other players are waiting to play"
2162N/A"TF_IM_Arena_Scramble" "一个团队达到获胜限制后将争夺这些团队"
N/A2162"TF_IM_Arena_Scramble" "其中一个团队达到获胜限制后将随机重组团队"
21632163"[english]TF_IM_Arena_Scramble" "The teams will be scrambled after one team reaches the win limit"
21642164"TF_GET_TURRETKILLS_NAME" "步哨枪手"
21652165"[english]TF_GET_TURRETKILLS_NAME" "Sentry Gunner"
22352235"[english]TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC" "Play a full round without killing any enemies, and score the highest on a team of 6 or more players."
22362236"TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_NAME" "四面受敌"
22372237"[english]TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_NAME" "Quadruple Bypass"
2238N/A"TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC" "治疗一次被四个敌人夹击的队友。"
N/A2238"TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC" "治疗一名同时被四个敌人攻击的队友。"
22392239"[english]TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC" "Heal a teammate who's taking fire from 4 enemies at once."
22402240"TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME" "团队治疗"
22412241"[english]TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME" "Group Health"
22472247"[english]TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_DESC" "Have an ÜberCharge ready before the Setup phase ends."
22482248"TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME" "疗伤女王"
22492249"[english]TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME" "Trauma Queen"
2250N/A"TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "在不超过 5 分钟内部署 3 个 ÜberCharge ,并在该时间内辅助完成 5 次歼敌。"
N/A2250"TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "在 5 分钟内部署 3 个 ÜberCharge ,并在该时间内辅助完成 5 次歼敌。"
22512251"[english]TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "Deploy 3 ÜberCharges in less than 5 minutes, and assist in 5 kills during that time."
22522252"TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME" "双盲试验"
22532253"[english]TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME" "Double Blind Trial"
22672267"[english]TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_DESC" "Block the enemy from capturing a control point with an ÜberCharged teammate."
22682268"TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_NAME" "会诊治疗"
22692269"[english]TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_NAME" "Consultation"
2270N/A"TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC" "辅助 Medic 同伴在一单次生命中歼敌 3 次。"
N/A2270"TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC" "辅助一名友方 Medic 在单次生命中杀死 3 名敌人。"
22712271"[english]TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC" "Assist a fellow Medic in killing 3 enemies in a single life."
22722272"TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME" "这样会造成伤害吗?"
22732273"[english]TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME" "Does It Hurt When I Do This?"
22792279"[english]TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "Kill 10 Medics with your bone saw."
22802280"TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_NAME" "治疗大师"
22812281"[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_NAME" "Big Pharma"
2282N/A"TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_DESC" "辅助 Heavy 消灭 10 名敌人,而自己没有死。"
N/A2282"TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_DESC" "辅助一个 Heavy 消灭 10 名敌人,而你和 Heavy 都活着。"
22832283"[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_DESC" "Assist a Heavy in killing 10 enemies, where neither of you die."
22842284"TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_NAME" "您会感到有些刺痛"
22852285"[english]TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_NAME" "You'll Feel a Little Prick"
2286N/A"TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "使用 ÜberCharge 辅助一个Scout 击杀 3 名敌人。"
N/A2286"TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "单次释放 ÜberCharge 辅助一个Scout 消灭 3 名敌人。"
22872287"[english]TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "Assist in killing 3 enemies with a single ÜberCharge on a Scout."
22882288"TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME" "高压釜"
22892289"[english]TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME" "Autoclave"
2290N/A"TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC" "使用 ÜberCharge 辅助一个 Pyro 点燃 5 名敌人。"
N/A2290"TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC" "单次释放 ÜberCharge 辅助一个 Pyro 点燃 5 名敌人。"
22912291"[english]TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC" "Assist in burning 5 enemies with a single ÜberCharge on a Pyro."
22922292"TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME" "钝击伤"
22932293"[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME" "Blunt Trauma"
22952295"[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC" "Assist in punching 2 enemies with a single ÜberCharge on a Heavy."
22962296"TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_NAME" "医疗突破"
22972297"[english]TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_NAME" "Medical Breakthrough"
2298N/A"TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "使用一个 ÜberCharge 辅助 Demoman 摧毁 5 座敌方建筑。"
N/A2298"TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "单次释放 ÜberCharge 辅助一个 Demoman 摧毁 5 座敌方 Engineer 建筑。"
22992299"[english]TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "Assist in destroying 5 enemy Engineer buildings with a single ÜberCharge on a Demoman."
23002300"TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "爆破助手"
23012301"[english]TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "Blast Assist"
2302N/A"TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "使用一个 ÜberCharge 辅助 Soldier 爆破消灭 5 名敌人。"
N/A2302"TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "单次释放 ÜberCharge 辅助一个 Soldier 炸死 5 名敌人。"
23032303"[english]TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "Assist in exploding 5 enemies with a single ÜberCharge on a Soldier."
23042304"TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "共渡难关"
23052305"[english]TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "Midwife Crisis"
24192419"[english]TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_DESC" "Ignite 10 enemies that have recently used a teleporter."
24202420"TF_PYRO_CAMP_POSITION_NAME" "集体燃烧"
24212421"[english]TF_PYRO_CAMP_POSITION_NAME" "Camp Fire"
2422N/A"TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "在同一地点,累计杀死3个敌人。"
N/A2422"TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "在同一地点,连续杀死3个敌人。"
24232423"[english]TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "Kill 3 enemies in a row, all within the same area."
24242424"TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME" "伐木高手"
24252425"[english]TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME" "Lumberjack"
24592459"[english]TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_DESC" "Kill 10 enemies while you're both underwater."
24602460"TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_NAME" "烧烤工程"
24612461"[english]TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_NAME" "Pyrotechnics"
2462N/A"TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC" "在一个 ÜberCharge 中杀死 3 名敌人。"
N/A2462"TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC" "在单次 ÜberCharge 中杀死 3 名敌人。"
24632463"[english]TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC" "Kill 3 enemies in a single ÜberCharge."
24642464"TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_NAME" "纵火犯"
24652465"[english]TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_NAME" "Arsonist"
25472547"[english]TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC" "Kill 50 enemies within 3 seconds of them attacking your Medic."
25482548"TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_NAME" "分工"
25492549"[english]TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_NAME" "Division of Labor"
2550N/A"TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "在 Medic 的帮助下杀死 10 个敌人,而你和 Medic 都活着。"
N/A2550"TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "在 Medic 的辅助下杀死 10 个敌人,而你和 Medic 都活着。"
25512551"[english]TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "Kill 10 enemies with a Medic assisting you, where neither of you die."
25522552"TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_NAME" "红色啤酒节"
25532553"[english]TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_NAME" "Red Oktoberfest"
26032603"[english]TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC" "Get 20 kills on players that you're dominating."
26042604"TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "烂瓦破砖"
26052605"[english]TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "Crock Block"
2606N/A"TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "在爆击火箭弹的直接袭击下仍然幸存。"
N/A2606"TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "被爆击火箭弹直接命中后仍然幸存。"
26072607"[english]TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "Survive a direct hit from a critical rocket."
26082608"TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_NAME" "收集者"
26092609"[english]TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_NAME" "Kollectivization"
26272627"[english]TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_DESC" "Kill an enemy with a critical punch."
26282628"TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_NAME" "重新分配生命"
26292629"[english]TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_NAME" "Redistribution of Health"
2630N/A"TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "在一次生命中,使用医药箱治愈 1000 个伤害。"
N/A2630"TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "在一次生命中,使用医疗包治愈 1000 点伤害。"
26312631"[english]TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "Heal 1000 damage with med-kits in a single life."
26322632"TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "配给"
26332633"[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "Rationing"
26672667"[english]TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you taunting while invulnerable."
26682668"TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "显著的消耗"
26692669"[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "Konspicuous Konsumption"
2670N/A"TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "吃掉 100 个 Sandvich。"
N/A2670"TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "吃掉 100 个三明治。"
26712671"[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "Eat 100 sandviches."
2672N/A"TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "不要触摸 Sandvich"
N/A2672"TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "别碰三明治"
26732673"[english]TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "Don't Touch Sandvich"
26742674"TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "使用娜塔莎转轮机枪杀死 50 个 Scout。"
26752675"[english]TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "Kill 50 Scouts using Natascha."
27032703"[english]TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC" "Kill a player in Well before the round starts."
27042704"TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME" "值得纪念的一年"
27052705"[english]TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME" "A Year to Remember"
2706N/A"TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_DESC" "在生命周期内杀死 2004 个敌人。"
N/A2706"TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_DESC" "在生命时间内杀死 2004 个敌人。"
27072707"[english]TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_DESC" "Get 2004 lifetime kills."
27082708"TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_NAME" "循环"
27092709"[english]TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_NAME" "The Cycle"
27312731"[english]TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_DESC" "Kill 3 enemies while under the effects of a Medic's ÜberCharge."
27322732"TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_NAME" "躲闪者 1,巨人 0"
27332733"[english]TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_NAME" "Dodgers 1, Giants 0"
2734N/A"TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC" "杀死敌方 Heavy 并带走他的 Sandvich。"
N/A2734"TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC" "杀死敌方 Heavy 并带走他的三明治。"
27352735"[english]TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC" "Kill an enemy Heavy and take his Sandvich."
27362736"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Scout 里程碑 1"
27372737"[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Scout Milestone 1"
28992899"[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "Headshot an enemy Demoman."
29002900"TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME" "空中拦截"
29012901"[english]TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME" "Jumper Stumper"
2902N/A"TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "使用狙击步枪或弓箭射杀死拿着火箭跳或榴弹跳到半空中的敌人。"
N/A2902"TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "使用狙击步枪或猎人短弓杀死一名火箭跳或榴弹跳到半空中的敌人。"
29032903"[english]TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "Kill a rocket or grenade-jumping enemy in midair with your Sniper Rifle or the Huntsman."
29042904"TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_NAME" "谁是老大"
29052905"[english]TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_NAME" "Not a Crazed Gunman, Dad"
32233223"[english]TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC" "Get the highest possible rocket jump using jump and crouch."
32243224"TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "众志成城"
32253225"[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "Banner of Brothers"
3226N/A"TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "使用战旗一次性为 5 名 Steam 好友施加魔法增益。"
N/A3226"TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "使用战旗同时为 5 名 Steam 好友施加增益。"
32273227"[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Buff 5 steam friends at once with the Buff Banner."
32283228"TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "呼啸雄鹰"
32293229"[english]TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "Screamin' Eagle"
32673267"[english]TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC" "While rocket jumping kill an enemy with the Equalizer before you land or just after landing."
32683268"TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "加成小子"
32693269"[english]TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "The Boostie Boys"
3270N/A"TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC" "在一次生命中使用战旗为 15 名队友施加魔法增效。"
N/A3270"TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC" "在一次生命中使用战旗为 15 名队友施加增益。"
32713271"[english]TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC" "Buff 15 teammates with the Buff Banner in a single life."
32723272"TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME" "死吧,该死的 Scot!"
32733273"[english]TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME" "Out, Damned Scot!"
32913291"[english]TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "Bounce an opponent into the air with a rocket and then kill them with the shotgun before they land."
32923292"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "死神在身下"
32933293"[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "Death From Below"
3294N/A"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC" "使用精确打击者杀死 10 名正在空降的敌人。"
N/A3294"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC" "使用精确打击者杀死 10 名正在空中的敌人。"
32953295"[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC" "Kill 10 opponents who are airborne with the Direct Hit."
32963296"TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "无言胜有言"
32973297"[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Worth a Thousand Words"
33113311"[english]TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_DESC" "Ride the cart for 30 seconds."
33123312"TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME" "S*M*A*S*H"
33133313"[english]TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME" "S*M*A*S*H"
3314N/A"TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC" "协助 Medic 以单次 ÜberCharge 炸死 5 名敌人。"
N/A3314"TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC" "辅助 Medic 在单次 ÜberCharge 中炸死 5 名敌人。"
33153315"[english]TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC" "Assist a Medic in exploding 5 enemies with a single ÜberCharge."
33163316"TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_NAME" "猎杀 Soldier"
33173317"[english]TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_NAME" "Kilt in Action"
33273327"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_DESC" "Decapitate a cloaked Spy."
33283328"TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_NAME" "正中靶心"
33293329"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_NAME" "Laddy Macdeth"
3330N/A"TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_DESC" "使用榴弹发射器造成的直接伤害杀死 50 名敌人。"
N/A3330"TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_DESC" "使用榴弹发射器直接命中杀死 50 名敌人。"
33313331"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_DESC" "Kill 50 enemies with direct hits from the Grenade Launcher."
33323332"TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_NAME" "高空肉靶"
33333333"[english]TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_NAME" "Caber Toss"
33593359"[english]TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC" "Dominate 3 Engineers."
33603360"TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_NAME" "误打误撞"
33613361"[english]TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_NAME" "Blind Fire"
3362N/A"TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "使用榴弹发射器的直接伤害摧毁 1 座不在视野内的 Engineer 建筑。"
N/A3362"TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "使用榴弹发射器直接命中摧毁 1 座不在视野内的 Engineer 建筑。"
33633363"[english]TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "Destroy an Engineer building that you can't see with a direct hit from your Grenade Launcher."
33643364"TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_NAME" "苏格兰特技"
33653365"[english]TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_NAME" "The Scottish Play"
35253525"[english]TF_Resupply" "Resupply"
35263526"TF_Intelligence" "智能"
35273527"[english]TF_Intelligence" "Intelligence"
3528N/A"TF_Exit" "退出"
N/A3528"TF_Exit" "出口"
35293529"[english]TF_Exit" "Exit"
35303530"Leaderboard_BestMoments" "最佳时刻"
35313531"[english]Leaderboard_BestMoments" "BEST MOMENTS"
37163716"CraftBegin" "制造..."
37173717"[english]CraftBegin" "Craft..."
37183718"CraftConfirm" "制造!"
3719N/A"[english]CraftConfirm" "Craft It!"
N/A3719"[english]CraftConfirm" "Craft!"
37203720"CraftRecipe" "已知蓝图"
37213721"[english]CraftRecipe" "Known Blueprints"
3722N/A"CraftStep1" "选择物品进行制造"
3723N/A"[english]CraftStep1" "Select items to craft"
3724N/A"CraftStep2" "双击或拖拽物品到此处"
3725N/A"[english]CraftStep2" "Double-click or drag items here"
N/A3722"CraftStep1" "选择一张蓝图进行使用"
N/A3723"[english]CraftStep1" "Select a blueprint to use"
N/A3724"CraftStep2" "检查蓝图的输入与输出"
N/A3725"[english]CraftStep2" "Examine the Blueprint's inputs and outputs"
37263726"CraftStep3" "点击制造以使用此蓝图。"
37273727"[english]CraftStep3" "Hit Craft to use this blueprint."
37283728"CraftStep3B" "选择要使用的蓝图。"
40994099"[english]Attrib_MetalRegen" "+%s1 metal regenerated every 5 seconds on wearer"
41004100"Attrib_RocketLauncherSeeker" "发射激光制导导弹"
41014101"[english]Attrib_RocketLauncherSeeker" "Fires laser guided rockets"
4102N/A"Attrib_ShovelDamageBoost" "受伤时攻击力和移动速度加强\n使用时会阻止医生治疗"
4103N/A"[english]Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage and move speed increase\nas the user becomes injured\nBlocks healing when in use"
N/A4102"Attrib_ShovelDamageBoost" "受伤时攻击力会加强"
N/A4103"[english]Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage increases as the user becomes injured"
41044104"Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "范围伤害衰减率减为 %s1%"
41054105"[english]Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% splash damage fall off"
41064106"Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "范围伤害衰减率 +%s1%"
41144114"Attrib_StickyArmTimeBonus" "炸弹装备时间加快 %s1 秒"
41154115"[english]Attrib_StickyArmTimeBonus" "%s1 sec faster bomb arm time"
41164116"Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "对空中目标造成迷你爆击"
4117N/A"[english]Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Mini-crits airborne targets"
N/A4117"[english]Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Mini-crits targets launched airborne by explosions"
41184118"Attrib_StickiesDetonateStickies" "能够破坏敌人的黏性炸弹"
41194119"[english]Attrib_StickiesDetonateStickies" "Able to destroy enemy stickybombs"
41204120"Attrib_SpeedBoostWhenActive" "武器激活时速度增加 %s1%"
41424142"TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)" [$!ENGLISH]
41434143"[english]TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)"
41444144"TF_Unique_Achievement_Medigun1" "闪电战医疗枪"
4145N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Medigun1" "The Kritzkrieg"
N/A4145"[english]TF_Unique_Achievement_Medigun1" "Kritzkrieg"
41464146"TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "吸血鬼针筒枪"
4147N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "The Blutsauger"
N/A4147"[english]TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "Blutsauger"
41484148"TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "过载充能锯"
4149N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "The Ubersaw"
N/A4149"[english]TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "Ubersaw"
41504150"TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "火焰战斧"
4151N/A"[english]TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "The Axtinguisher"
N/A4151"[english]TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "Axtinguisher"
41524152"TF_Unique_Achievement_FlareGun" "信号枪"
4153N/A"[english]TF_Unique_Achievement_FlareGun" "The Flare Gun"
N/A4153"[english]TF_Unique_Achievement_FlareGun" "Flare Gun"
41544154"TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "偷袭烈焰喷射器"
4155N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "The Backburner"
N/A4155"[english]TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "Backburner"
41564156"TF_Unique_Achievement_LunchBox" "三明治"
4157N/A"[english]TF_Unique_Achievement_LunchBox" "The Sandvich"
N/A4157"[english]TF_Unique_Achievement_LunchBox" "Sandvich"
41584158"TF_Unique_Achievement_Minigun" "娜塔莎转轮机枪"
41594159"[english]TF_Unique_Achievement_Minigun" "Natascha"
41604160"TF_Unique_Achievement_Fists" "克格勃杀戮拳击手套"
4161N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Fists" "The Killing Gloves of Boxing"
N/A4161"[english]TF_Unique_Achievement_Fists" "Killing Gloves of Boxing"
41624162"TF_Unique_Achievement_Bat" "睡魔"
4163N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Bat" "The Sandman"
N/A4163"[english]TF_Unique_Achievement_Bat" "Sandman"
41644164"TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "自然之力"
4165N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "The Force-A-Nature"
N/A4165"[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "Force-A-Nature"
41664166"TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "原子能饮料"
41674167"[english]TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Bonk! Atomic Punch"
41684168"TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "流浪者枪"
4169N/A"[english]TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "The Walkabout"
N/A4169"[english]TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "Walkabout"
41704170"TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "隐形刺客"
4171N/A"[english]TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "The Cloak and Dagger"
N/A4171"[english]TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "Cloak and Dagger"
41724172"TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "死亡之铃"
4173N/A"[english]TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "The Dead Ringer"
N/A4173"[english]TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "Dead Ringer"
41744174"TF_Unique_Achievement_Revolver" "大使手枪"
4175N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Revolver" "The Ambassador"
N/A4175"[english]TF_Unique_Achievement_Revolver" "Ambassador"
41764176"TF_Unique_Backstab_Shield" "电击背脊盾"
4177N/A"[english]TF_Unique_Backstab_Shield" "The Razorback"
N/A4177"[english]TF_Unique_Backstab_Shield" "Razorback"
41784178"TF_Unique_Achievement_Jar" "瓶手道尿瓶"
41794179"[english]TF_Unique_Achievement_Jar" "Jarate"
41804180"TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "猎人短弓"
4181N/A"[english]TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "The Huntsman"
N/A4181"[english]TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "Huntsman"
41824182"TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "战旗"
4183N/A"[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "The Buff Banner"
N/A4183"[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "Buff Banner"
41844184"TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "十字镐"
4185N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "The Equalizer"
N/A4185"[english]TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "Equalizer"
41864186"TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "精确打击者"
4187N/A"[english]TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "The Direct Hit"
N/A4187"[english]TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "Direct Hit"
41884188"TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "苏格兰防御者"
4189N/A"[english]TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "The Scottish Resistance"
N/A4189"[english]TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "Scottish Resistance"
41904190"TF_Unique_Achievement_Shield" "冲锋盾"
4191N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Shield" "The Chargin' Targe"
N/A4191"[english]TF_Unique_Achievement_Shield" "Chargin' Targe"
41924192"TF_Unique_Achievement_Sword" "苏格兰长剑"
4193N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Sword" "The Eyelander"
N/A4193"[english]TF_Unique_Achievement_Sword" "Eyelander"
41944194"TF_Unique_Blast_Boots" "炮艇"
4195N/A"[english]TF_Unique_Blast_Boots" "The Gunboats"
N/A4195"[english]TF_Unique_Blast_Boots" "Gunboats"
41964196"TF_Unique_SledgeHammer" "拆迁者"
4197N/A"[english]TF_Unique_SledgeHammer" "The Homewrecker"
N/A4197"[english]TF_Unique_SledgeHammer" "Homewrecker"
41984198"TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "巧克力块"
4199N/A"[english]TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "The Dalokohs Bar"
N/A4199"[english]TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "Dalokohs Bar"
42004200"TF_TTG_MaxGun" "鲁格尔手枪"
4201N/A"[english]TF_TTG_MaxGun" "The Lugermorph"
N/A4201"[english]TF_TTG_MaxGun" "Lugermorph"
42024202"TF_TTG_SamRevolver" "屠杀枪"
4203N/A"[english]TF_TTG_SamRevolver" "The Big Kill"
N/A4203"[english]TF_TTG_SamRevolver" "Big Kill"
42044204"TF_Unique_Makeshiftclub" "钉棍"
4205N/A"[english]TF_Unique_Makeshiftclub" "The Pain Train"
N/A4205"[english]TF_Unique_Makeshiftclub" "Pain Train"
42064206"TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "此武器具有较大近战攻击范围。\n每斩杀一个人头将提升\n一定的移动速度和生命值"
42074207"[english]TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take."
42084208"TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "附加能力:向敌人冲锋时获得攻击力加成。"
42654265"[english]TF_autoreload" "Automatically reload weapons when you're not firing."
42664266"TF_drawviewmodel_option" "绘制模型视图。"
42674267"[english]TF_drawviewmodel_option" "Draw viewmodels."
4268N/A"TF_flipviewmodel_option" "左手持枪。"
N/A4268"TF_flipviewmodel_option" "翻转模型视图。"
42694269"[english]TF_flipviewmodel_option" "Flip viewmodels."
4270N/A"TF_viewmodelfov_option" "模型视图观看视角"
N/A4270"TF_viewmodelfov_option" "模型视场"
42714271"[english]TF_viewmodelfov_option" "Viewmodel field of view"
42724272"TF_ClassLimitUnder" "%s1(最大 %s2)"
42734273"[english]TF_ClassLimitUnder" "%s1 (Max %s2)"
43054305"[english]TF_Arena_F4_ChangeClass" "Press 'F4' to re-roll your class!"
43064306"TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 将加入团队 %s2 以替换 %s3"
43074307"[english]TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 is joining team %s2 to replace %s3"
4308N/A"TF_Arena_ProTip" "提示:获胜团队可以参加"
N/A4308"TF_Arena_ProTip" "提示:获胜的团队永远也不用出局"
43094309"[english]TF_Arena_ProTip" "Tip: Winning teams never have to sit out"
4310N/A"TF_Arena_Careful" "小心! 如果此局失败,则你下一局可能就不能参加了!"
N/A4310"TF_Arena_Careful" "小心! 如果你输了这局,则下一局你可能就不能参加了!"
43114311"[english]TF_Arena_Careful" "Careful! If you lose this round you might have to sit out the next!"
4312N/A"TF_Arena_SitOut" "你的团队失败了。由于其他玩家正在等待游戏,因此你无法参加此局游戏。"
N/A4312"TF_Arena_SitOut" "你的团队输了。由于其他玩家正在等待游戏,因此你无法参加此局游戏。"
43134313"[english]TF_Arena_SitOut" "Your team lost. You're sitting out this round because other people were waiting to play."
43144314"TF_Arena_Welcome" "Team Fortress 2 竞技场"
43154315"[english]TF_Arena_Welcome" "Team Fortress 2 Arena"
4316N/A"TF_Arena_NoPlayers" "在此局开始之前,等候另一位玩家。"
N/A4316"TF_Arena_NoPlayers" "在此局开始之前,等候多一位玩家。"
43174317"[english]TF_Arena_NoPlayers" "Waiting for 1 more player before the round starts."
43184318"TF_Arena_TeamSizeIncreased" "团队大小增加到 %s1,可容纳当前的玩家数。"
43194319"[english]TF_Arena_TeamSizeIncreased" "Team size is increasing to %s1 to accommodate the current player count."
43214321"[english]TF_Arena_TeamSizeDecreased" "Team size is decreasing to %s1 to accommodate the current player count."
43224322"TF_Arena_SuddenDeathPanel" "“竞技场”模式!"
43234323"[english]TF_Arena_SuddenDeathPanel" "Arena Mode!"
4324N/A"TF_Arena_SuddenDeathPanelReason" "休息一下,放松。 这局一结束,你就有机会了。"
N/A4324"TF_Arena_SuddenDeathPanelReason" "休息一下,放松心情。 这局一结束,你就有机会了。"
43254325"[english]TF_Arena_SuddenDeathPanelReason" "Sit back and relax. You will get your chance as soon as this round ends."
43264326"TF_Arena_NoRespawning" "“竞技场”模式下没有重生机会"
43274327"[english]TF_Arena_NoRespawning" "No respawning in Arena Mode"
4328N/A"TF_Arena_PlayingTo" "一个地区的游戏有 %s1 获胜"
N/A4328"TF_Arena_PlayingTo" "连续取得 %s1 次胜利"
43294329"[english]TF_Arena_PlayingTo" "Playing to %s1 wins in a row"
4330N/A"TF_Arena_MaxStreak" "团队 %s1 即将 �%s2� 获胜! 此刻将对这些团队进行争夺。"
N/A4330"TF_Arena_MaxStreak" "团队 %s1 取得了 �%s2� 次胜利!正在随机重组团队。"
43314331"[english]TF_Arena_MaxStreak" "Team %s1 reached �%s2� wins! Teams are now being scrambled."
43324332"TF_Arena_FlawlessVictory" "完美的胜利!"
43334333"[english]TF_Arena_FlawlessVictory" "Flawless Victory!"
4334N/A"TF_Arena_Winpanel_DamageThisRound" "受伤:"
N/A4334"TF_Arena_Winpanel_DamageThisRound" "伤害:"
43354335"[english]TF_Arena_Winpanel_DamageThisRound" "Damage:"
43364336"TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound" "治疗:"
43374337"[english]TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound" "Healing:"
4338N/A"TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "生命周期:"
N/A4338"TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "生命时间:"
43394339"[english]TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "Lifetime:"
43404340"TF_Arena_Winpanel_KillingBlows" "杀敌数:"
43414341"[english]TF_Arena_Winpanel_KillingBlows" "Kills:"
43434343"[english]TF_Arena_Menu_Fight" "Fight!"
43444344"TF_Arena_NoClassChange" "此局开始以后你将无法更改兵种。"
43454345"[english]TF_Arena_NoClassChange" "You can't change classes after the round has started."
4346N/A"TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "%s1 玩家等待游戏:%s2"
N/A4346"TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "%s1 位玩家等待游戏:%s2"
43474347"[english]TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "%s1 player waiting to play: %s2"
43484348"TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "%s1 位玩家等待游戏:%s2"
43494349"[english]TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "%s1 players waiting to play: %s2"
44624462"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "爆击可乐"
44634463"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "Crit-a-Cola"
44644464"TF_Unique_TribalmanKukri" "部落者刮刀"
4465N/A"[english]TF_Unique_TribalmanKukri" "The Tribalman's Shiv"
N/A4465"[english]TF_Unique_TribalmanKukri" "Tribalman's Shiv"
44664466"TF_Unique_BattleAxe" "苏格兰颅骨切割者"
4467N/A"[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter"
N/A4467"[english]TF_Unique_BattleAxe" "Scotsman's Skullcutter"
44684468"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "使用:攻击敌人时会产生迷你爆击,受到攻击时也会产生迷你爆击。"
44694469"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits."
44704470"TF_Employee_Badge_A" "资深将士"
45134513"[english]Tip_1_16" "As a Scout, use the Bonk! Energy Drink to avoid sentries and other damage."
45144514"Tip_2_5" "作为 Sniper ,一次蓄能充足的狙击步枪造成的爆头可以秒杀大多数敌人。"
45154515"[english]Tip_2_5" "As a Sniper, a fully charged sniper rifle head shot can kill most classes instantly."
4516N/A"Tip_2_6" "作为 Sniper ,可以使用辅助冲锋枪解决近身的敌人。"
N/A4516"Tip_2_6" "作为 Sniper,可以使用辅助冲锋枪解决近身的敌人。"
45174517"[english]Tip_2_6" "As a Sniper, use your secondary submachine gun to deal with nearby enemies."
45184518"Tip_2_7" "作为 Sniper ,如果猎人短弓蓄力时间超过 5 秒,您的射击精准会大打折扣。点击 %attack2% 重置弓箭。"
45194519"[english]Tip_2_7" "As a Sniper, your shot will miss if the Huntsman is pulled back longer than 5 seconds. Reset it by hitting %attack2%."
45314531"[english]Tip_2_13" "As a Sniper, the Tribalman's Shiv causes a bleed on hit. This can be useful for tracking down Spies."
45324532"Tip_3_5" "准备阶段内自伤不会提高 ÜberCharge 的积攒速率。"
45334533"[english]Tip_3_5" "Damaging yourself during Setup time does not increase your Medic's ÜberCharge rate."
4534N/A"Tip_3_6" "作为 Soldier,蹲跳可以提高您的跳跃高度!"
N/A4534"Tip_3_6" "作为 Soldier,蹲跳可以增大您的火箭跳高度!"
45354535"[english]Tip_3_6" "As a Soldier, a crouch-jump will increase your rocket jump height!"
45364536"Tip_3_7" "作为 Soldier,切换到散弹枪来应付超近距离的敌人,以免伤害到您自己。"
45374537"[english]Tip_3_7" "As a Soldier, switch to shotgun for enemies at extremely close range to avoid damaging yourself."
45414541"[english]Tip_3_9" "As a Soldier, you can use your rockets to pop enemies into the air."
45424542"Tip_3_10" "作为 Soldier,如果您需要重新装填您的火箭发射器,您的霰弹枪在战斗中非常有用。"
45434543"[english]Tip_3_10" "As a Soldier, your shotgun can be useful in combat if you need to reload your rocket launcher."
4544N/A"Tip_3_11" "作为 Soldier,略微倾斜您的火箭,让它略微在您身后,以便给您提供更强的向前推动力!"
N/A4544"Tip_3_11" "作为 Soldier,略微倾斜您的火箭发射器,让火箭在您身后爆炸,以便给您提供更强的向前推动力!"
45454545"[english]Tip_3_11" "As a Soldier, angle your rockets slightly behind you to propel yourself forward faster!"
4546N/A"Tip_3_12" "作为 Soldier ,\"精确打击者\"的爆炸范围非常小。直接瞄准敌人的身体开火从而获得最大杀伤力。"
N/A4546"Tip_3_12" "作为 Soldier ,精确打击者的爆炸范围非常小。直接命中敌人的身体能得到最大杀伤力。"
45474547"[english]Tip_3_12" "As a Soldier, the Direct Hit rockets have a very small blast radius. Aim directly at your enemies to maximize damage."
45484548"Tip_3_13" "作为 Soldier ,战旗的怒气进度条会在你死后归零。利用它的伤害加成为你推进战线或逃跑!"
45494549"[english]Tip_3_13" "As a Soldier, the Buff Banner's rage meter will reset if you die. Don't be afraid to use it for yourself to make a push or escape!"
45574557"[english]Tip_3_17" "As a Soldier, Medics cannot heal you or activate ÜberCharge on you if you have the Equalizer out."
45584558"Tip_4_5" "作为 Demoman ,你可以随时引爆已经安置好的黏性炸弹——无论当前你手上拿的是什么武器。"
45594559"[english]Tip_4_5" "As a Demoman, detonate sticky bombs at any time regardless of which weapon you're currently using."
4560N/A"Tip_4_6" "作为 Demoman ,跳起后在空中按下“蹲”,同时进行黏弹跳就可以到达最高高度。"
N/A4560"Tip_4_6" "作为 Demoman ,黏弹跳时在空中按下“蹲”就可以达到最大高度。"
45614561"[english]Tip_4_6" "As a Demoman, crouch in the air when jumping for a sticky bomb jump to achieve maximum height."
45624562"Tip_4_7" "作为 Demoman ,学会利用黏弹跳使自己到达特定的位置,而不仅仅是垂直向上跳。"
45634563"[english]Tip_4_7" "As a Demoman, sticky bomb jump at an angle to propel yourself in a certain direction rather than just up."
45994599"[english]Tip_5_12" "As a Medic, you can keep multiple targets overhealed allowing them to absorb more damage."
46004600"Tip_5_13" "作为 Medic,请记住注射枪的子弹行迹为弧线。瞄准时要稍微抬高点,以便准确命中目标。"
46014601"[english]Tip_5_13" "As a Medic, remember that syringes travel in arcs. Aim higher than your intended target to land successful hits."
4602N/A"Tip_5_14" "作为 Medic,请记住爆击对步哨枪无效。在充斥着玩家的区域请使用闪电战医疗枪。"
N/A4602"Tip_5_14" "作为 Medic,请记住爆击对步哨枪无效。请在充斥着玩家的区域使用闪电战医疗枪。"
46034603"[english]Tip_5_14" "As a Medic, remember that critical hits have no effect on sentry guns. Use the Kritzkrieg in areas full of players instead."
46044604"Tip_5_15" "作为 Medic,使用过载充能锯击中处在原子能饮料效果中的 Scout 依然可以为你积聚 ÜberCharge。"
46054605"[english]Tip_5_15" "As a Medic, the Übersaw will still gain you ÜberCharge if the enemy being hit is a Scout phasing with Bonk! Atomic Punch."
4606N/A"Tip_5_16" "作为一名 Medic ,使用 ÜberCharge 令自己刀枪不入并不代表你的敌人就拿你没办法了。小心 Pyro 的反弹空气以及 Demoman 和 Soldier 爆炸伤害的击飞效果。"
N/A4606"Tip_5_16" "作为 Medic ,使用 ÜberCharge 令自己无敌并不代表敌人就真的拿你没办法了。小心 Pyro 压缩空气以及各种爆炸伤害的反弹效果。"
46074607"[english]Tip_5_16" "As a Medic, using ÜberCharge to be invulnerable to damage does not mean you are free from harm. Watch out for Pyro air blasts and explosive knock back."
46084608"Tip_5_17" "作为 Medic,带着 ÜberCharge 攻击时,要尽可能地靠近步哨枪,这样您的队友才可以靠得更近来摧毁它们。"
46094609"[english]Tip_5_17" "As a Medic, when attacking with an ÜberCharge try to get as close to sentries as possible so your teammates can get close enough to destroy them."
46114611"[english]Tip_5_18" "As a Medic, your default syringe gun automatically heals you over time by 3 health per second compared to the Blutsauger's 1 health per second."
46124612"Tip_5_19" "作为Medic,用过载充能锯命中一个伪装的Spy不会为你积聚Uber能量。"
46134613"[english]Tip_5_19" "As a Medic, the Ubersaw will not gain you ÜberCharge if the enemy being hit is a disguised Spy."
4614N/A"Tip_5_20" "作为 Medic,闪电战医疗枪的嘲笑动作会为您治愈 10 点生命。附近没有医疗箱或其他 Medic 时,请使用它。"
N/A4614"Tip_5_20" "作为 Medic,闪电战医疗枪的嘲讽动作会为您治愈 10 点生命。附近没有医药包或其他 Medic 时,请使用它。"
46154615"[english]Tip_5_20" "As a Medic, the Kritzkrieg's taunt heals 10 health. Use it when there are no health kits or other Medics nearby."
46164616"Tip_5_21" "作为 Medic,要注意您团队中的其他 Medic。让多个 Medic 存活下来可以让团队剩余的成员得以生存。"
46174617"[english]Tip_5_21" "As a Medic, pay attention to other Medics on your team. Keeping multiple Medics alive will help keep the rest of the team alive too."
4618N/A"Tip_6_5" "作为 Heavy ,三明治常常可以救命。你应该找个安全的地方开饭以避免被敌人骚扰。"
N/A4618"Tip_6_5" "作为 Heavy,三明治常常可以拯救性命。你应该找个安全的地方开饭以避免被敌人骚扰。"
46194619"[english]Tip_6_5" "As a Heavy, your Sandvich can be a life saver. Try to find a safe place before eating your Sandvich or you may be rudely interrupted."
46204620"Tip_6_6" "作为 Heavy ,你是队伍中生命值最高的角色。"
46214621"[english]Tip_6_6" "As a Heavy, you have the most health on your team."
46224622"Tip_6_7" "作为 Heavy ,跳起来在空中转动机枪不会影响你的落点。利用它给墙角后面的敌人一个惊喜。"
46234623"[english]Tip_6_7" "As a Heavy, you don't lose momentum while spinning up your minigun in the air. Use this to surprise enemies around corners."
4624N/A"Tip_6_8" "作为 Heavy ,你的拳头攻击速度比K.G.B.拳套快20%%。用它们干掉打扰你吃午饭的家伙!"
N/A4624"Tip_6_8" "作为 Heavy,赤手空拳的攻击速度比用K.G.B.拳套快一些。拳头很适合干掉打扰你吃午饭的家伙!"
46254625"[english]Tip_6_8" "As a Heavy, your fists swing faster than the Killing Gloves of Boxing. Equip them with the Sandvich to quickly dispatch lunchtime attackers."
4626N/A"Tip_6_9" "作为 Heavy ,按下 %attack2% 可以扔出三明治。掉在地上的三明治可以让一个队友补充满血量的50%的生命值。"
N/A4626"Tip_6_9" "作为 Heavy,按下 %attack2% 可以扔出三明治。三明治可以补充队友相当于一个医疗包的血量。"
46274627"[english]Tip_6_9" "As a Heavy, the Sandvich can be dropped by hitting %attack2%. A dropped Sandvich can heal a teammate similar to a health kit."
4628N/A"Tip_6_10" "作为 Heavy,如果你已扔掉了自己的三明治,请确认又拿到了另一个三明治。三明治可以通过医药包来补充,但前提是你的生命值已满。"
N/A4628"Tip_6_10" "作为 Heavy,如果你已扔掉了自己的三明治,请再去拿一个。三明治可以通过医疗包来补充,但前提是你的生命值已满。"
46294629"[english]Tip_6_10" "As a Heavy, be sure to get another Sandvich if you drop yours. Sandviches can be replenished from health kits, but only if your current health is full."
46304630"Tip_6_11" "作为 Heavy ,机枪预热的时候也会消耗拳击手套的 5 秒全爆击加成。带上你的霰弹枪从而最大化地利用它。"
46314631"[english]Tip_6_11" "As a Heavy, your minigun's spin-up can waste the Killing Gloves of Boxing's 5-second critical buff. Carry your shotgun with the K.G.B. to maximize the critical boost!"
46334633"[english]Tip_6_12" "As a Heavy, the Sandvich can be dropped by hitting %attack2% and can extinguish burning teammates. Use this to save your Medic."
46344634"Tip_7_7" "作为 Pyro,你的火焰喷射器可以点燃伪装状态下的敌方 Spy。烧烧那些形迹可疑的队友,让他们显出原型!"
46354635"[english]Tip_7_7" "As a Pyro, your flame thrower can ignite enemy Spies disguised as your team. Spy check teammates that act suspicious!"
4636N/A"Tip_7_8" "作为一名Pyro,好好利用灭火斧对燃烧目标的爆击加成!"
N/A4636"Tip_7_8" "作为 Pyro,好好利用火焰战斧对燃烧的敌人的爆击加成!"
46374637"[english]Tip_7_8" "As a Pyro, utilize the bonus damage on the Axtinguisher by igniting your foes."
46384638"Tip_7_9" "作为 Pyro ,你可以通过吹走敌方的黏性炸弹以及检查是否有 Spy ,从而保护友方 Engineer 的步哨枪"
46394639"[english]Tip_7_9" "As a Pyro, help protect an Engineer's sentries by pushing away sticky bombs and checking for Spies."
46474647"[english]Tip_7_13" "As a Pyro, you do not ignite from fire. Use your shotgun or fire axe against enemy Pyros to counter this."
46484648"Tip_7_14" "作为Pyro,偷袭烈焰喷射器从背后攻击时有伤害加成,为了发挥它的最大作用,你应该在埋伏的时候使用它。"
46494649"[english]Tip_7_14" "As a Pyro, the Backburner is more useful for ambushing the enemy as it gets bonus damage when attacking from behind!"
4650N/A"Tip_7_15" "作为Pyro,信号枪在击中中远距离并且正在燃烧的敌人时会造成迷你爆击。"
N/A4650"Tip_7_15" "作为 Pyro,对于被点燃的敌人,信号枪可以造成爆击。"
46514651"[english]Tip_7_15" "As a Pyro, the Flare Gun can cause critical hits if fired at enemies who are already burning."
46524652"Tip_7_16" "作为 Pyro,你的火焰喷射器和信号枪在水下不能正常工作。"
46534653"[english]Tip_7_16" "As a Pyro, your flame thrower or Flare Gun will not work underwater."
47114711"[english]Tip_9_8" "As an Engineer, hit your buildings with your wrench while they are constructing to make them build faster."
47124712"Tip_9_9" "作为 Engineer ,在队伍向前推进之后把你的建筑物也往前建可以让它们发挥最大的作用。"
47134713"[english]Tip_9_9" "As an Engineer, it can be useful to move your buildings forward with your team."
4714N/A"Tip_9_10" "作为 Engineer ,记得升级你的建筑物。3级传送点可以非常迅速的把队伍带到前线,从而保持对敌人的压力。"
N/A4714"Tip_9_10" "作为 Engineer ,记得升级你的建筑物。3级传送装置的充电时间更短,可以很迅速地把队友送到前线,从而保持对敌人的火力压制。"
47154715"[english]Tip_9_10" "As an Engineer, remember to upgrade your buildings. Level 3 teleporters recharge much faster allowing your team to keep the pressure on."
4716N/A"Tip_9_11" "作为 Engineer ,用你的扳手敲击传送点的入口或出口可以同时修复并升级它们。"
N/A4716"Tip_9_11" "作为 Engineer ,用你的扳手敲击传送装置的入口或出口可以同时修复或升级它们。"
47174717"[english]Tip_9_11" "As an Engineer, hit either the entrance or the exit of your teleporter with your wrench to repair and upgrade both sides."
4718N/A"Tip_9_12" "作为 Engineer ,在按 %attack% 把建筑放下之前 按 %attack2% 可以旋转蓝图改变建筑朝向。使用这一技巧避免传送出口对着墙壁。"
N/A4718"Tip_9_12" "作为 Engineer ,在按 %attack% 把建筑放下之前 按 %attack2% 可以旋转蓝图以改变建筑物的朝向。使用这一技巧避免传送装置出口对着墙壁。"
47194719"[english]Tip_9_12" "As an Engineer, hit %attack2% to rotate building blueprints before you hit %attack% to build. Use this to face teleporters away from walls."
47204720"Tip_9_13" "作为 Engineer ,除了维护您的建筑,你还可以做更多的事情。使用您的机枪和手枪来协助战斗和防守。"
47214721"[english]Tip_9_13" "As an Engineer, you can do more than just maintain your buildings. Use your shotgun and your pistol to assist in fights and to defend."
47224722"Tip_9_14" "作为 Engineer ,步哨枪的作用不仅限于防守。你也可以把它放在隐蔽的角落从而协助队伍推进。"
47234723"[english]Tip_9_14" "As an Engineer, sentry guns aren't restricted to just defensive measures. Deploy them quickly in hidden locations to aid in an offensive push."
4724N/A"Tip_9_15" "作为 Engineer ,请务必记住伪装的 Spy 可以使用你的传送点。尽量避免站在传送出口上以防意外死亡。"
N/A4724"Tip_9_15" "作为 Engineer ,谨记伪装的 Spy 可以使用你的传送装置。尽量避免站在传送装置出口上以防意外死亡。"
47254725"[english]Tip_9_15" "As an Engineer, remember that disguised Spies can take your teleporter. Try not to stand on top of your teleporter exit."
47264726"Tip_9_16" "作为 Engineer ,如果有人鬼鬼祟祟接近你的话,掏出你的枪来看看他是不是 Spy 。"
47274727"[english]Tip_9_16" "As an Engineer, check for Spies with your weapons if someone suspicious approaches."
47514751"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostInvulns" "uber charge(s)"
47524752"TF_ClassRecord_Alt_MostSentryKills" "杀敌数"
47534753"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostSentryKills" "kill(s) by sentry"
4754N/A"TF_ClassRecord_Alt_MostTeleports" "传送装置"
N/A4754"TF_ClassRecord_Alt_MostTeleports" "传送装置使用次数"
47554755"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostTeleports" "teleport use(s)"
47564756"TF_ClassRecord_Alt_MostHeadshots" "爆头"
47574757"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostHeadshots" "headshot(s)"
47794779"[english]MMenu_StartPlaying" "Start Playing"
47804780"MMenu_ChangeServer" "更换服务器"
47814781"[english]MMenu_ChangeServer" "Change Server"
4782N/A"MMenu_CharacterSetup" "管理物品"
4783N/A"[english]MMenu_CharacterSetup" "Manage Items"
N/A4782"MMenu_CharacterSetup" "物品"
N/A4783"[english]MMenu_CharacterSetup" "ITEMS"
47844784"MMenu_Achievements" "成就 & 统计"
47854785"[english]MMenu_Achievements" "Achievements & Stats"
47864786"MMenu_NoRecentAchievements" "您已经获得 %currentachievements% 项成就中的 %totalachievements% 项。"
48174817"[english]MMenu_PracticeHighlight_Title" "If you're done with the tutorial..."
48184818"MMenu_PracticeHighlight_Text" "为何不尝试"
48194819"[english]MMenu_PracticeHighlight_Text" "Why not try some"
4820N/A"MMenu_PracticeHighlight_Button" "离线练习"
N/A4820"MMenu_PracticeHighlight_Button" "离线训练"
48214821"[english]MMenu_PracticeHighlight_Button" "OFFLINE PRACTICE"
48224822"MMenu_ViewNewUserForums" "查看新用户论坛"
48234823"[english]MMenu_ViewNewUserForums" "View new user forums"
48284828"LoadoutExplanation_Title" "兵种配置"
48294829"[english]LoadoutExplanation_Title" "Loadouts"
48304830"LoadoutExplanation_Text" "玩 TF2 时,您将发现一些新的物品。您可以用这些物品来装配某个兵种。\n\n要打开兵种配置,请点击兵种图像。"
4831N/A"[english]LoadoutExplanation_Text" "As you play TF2, you'll find new kinds of items. You use these items by equipping them in a class loadout.\n\nTo open a class's loadout, click on its image."
N/A4831"[english]LoadoutExplanation_Text" "As you play TF2, you'll find new kinds of items. You can use these items by equipping them in a class loadout.\n\nTo open a class's loadout, click on its image."
48324832"BackpackExplanation_Title" "背包"
48334833"[english]BackpackExplanation_Title" "Backpack"
48344834"BackpackExplanation_Text" "点此打开背包。您的背包中包括游戏中用到的所有物品。"
49994999"[english]TR_Dust_Hint_Engineer" "The Engineer!"
50005000"TR_Dust_Hint_SetupGate" "安全门"
50015001"[english]TR_Dust_Hint_SetupGate" "Setup Gate"
5002N/A"TR_Target_EndDialog" "干得好!您已完成Soldier武器练习!现在按“下一步”按钮,然后移动至 %s2 开始大干一场吧!"
5003N/A"[english]TR_Target_EndDialog" "Good job! You've completed the Soldier's weapons training! Put your skills to work and move on to %s2 by pressing the NEXT button."
N/A5002"TR_Target_EndDialog" "干得好!您已完成 Soldier 的练习并解锁基础练习!按“完成”回到主菜单然后选择基础练习来探索 Team Fortress 2 的战斗。 改为 干得好!您已完成 Soldier 的新手教程并解锁基础练习!按“完成”回到主菜单然后选择基础练习来探索 Team Fortress 2 的战斗。"
N/A5003"[english]TR_Target_EndDialog" "Good job! You've completed Soldier training and unlocked Basic Training! Return to the main menu by pressing DONE and select Basic Training to explore a round of Team Fortress 2."
50045004"TR_Dustbowl_EndDialog" "干得漂亮!你在 %s1 中赢得了一场比赛同时解锁了 Demoman 教程。\n\n 想试试其他职业比如 Engineer 或者 Medic 吗?为什么不试试“离线训练模式”呢?\n\n准备好和网络上的其他玩家同场竞技了吗? 那就点击主菜单上的“开始游戏”吧。"
50055005"[english]TR_Dustbowl_EndDialog" "Well done! You've won a game in %s1 and unlocked Demoman training!\n\nWant to try out other classes like the Engineer or Medic? Why not hop into an OFFLINE PRACTICE session?\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu."
50065006"TF_IM_Target_Welcome" "武器选择和射击练习!"
50395039"[english]TF_OfflinePractice" "OFFLINE PRACTICE"
50405040"TF_OfflinePractice_Settings" "设置"
50415041"[english]TF_OfflinePractice_Settings" "Settings"
5042N/A"TF_OfflinePractice_NumPlayers" "建议 %s1-%s2"
5043N/A"[english]TF_OfflinePractice_NumPlayers" "%s1-%s2 Suggested"
N/A5042"TF_OfflinePractice_NumPlayers" "建议 %s1 - %s2"
N/A5043"[english]TF_OfflinePractice_NumPlayers" "%s1 - %s2 Suggested"
50445044"TF_Bot_Difficulty" "难度:"
50455045"[english]TF_Bot_Difficulty" "Difficulty:"
50465046"TF_Bot_Difficulty0" "简单"
50585058"Attrib_TurnToGold" "蕴藏着古老的神秘力量"
50595059"[english]Attrib_TurnToGold" "Imbued with an ancient power"
50605060"TF_Unique_Golden_Wrench" "黄金扳手"
5061N/A"[english]TF_Unique_Golden_Wrench" "The Golden Wrench"
N/A5061"[english]TF_Unique_Golden_Wrench" "Golden Wrench"
50625062"TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 已获得第 %s2 把黄金扳手!"
50635063"[english]TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 has found Golden Wrench no. %s2!"
50645064"TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "%s1 已销毁第 %s2 把黄金扳手!"
50655065"[english]TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "%s1 has destroyed Golden Wrench no. %s2!"
50665066"TF_Revenge" "复仇爆击"
50675067"[english]TF_Revenge" "REVENGE"
5068N/A"TF_Sandwich" "饭盒"
N/A5068"TF_Sandwich" "食物"
50695069"[english]TF_Sandwich" "FOOD"
50705070"TF_playerid_object_mini" "迷你步哨 %s1 由 %s2 建立"
50715071"[english]TF_playerid_object_mini" "Mini-%s1 built by %s2"
52685268"Attrib_BuildingCostReduction" "建造成本减少 %s1"
52695269"[english]Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metal reduction in building cost"
52705270"TF_Unique_Sentry_Shotgun" "边境裁决者"
5271N/A"[english]TF_Unique_Sentry_Shotgun" "The Frontier Justice"
N/A5271"[english]TF_Unique_Sentry_Shotgun" "Frontier Justice"
52725272"TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "遥控手柄"
5273N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "The Wrangler"
N/A5273"[english]TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "Wrangler"
52745274"TF_Unique_Robot_Arm" "枪炮工之臂"
5275N/A"[english]TF_Unique_Robot_Arm" "The Gunslinger"
N/A5275"[english]TF_Unique_Robot_Arm" "Gunslinger"
52765276"TF_Unique_Combat_Wrench" "南部的款待"
5277N/A"[english]TF_Unique_Combat_Wrench" "The Southern Hospitality"
5278N/A"TF_UseGlowEffect" "对战斗部和 CTF 地图目标使用发光效果。"
N/A5277"[english]TF_Unique_Combat_Wrench" "Southern Hospitality"
N/A5278"TF_UseGlowEffect" "对战车启用光圈效果。"
52795279"[english]TF_UseGlowEffect" "Use glow effect for Payload objectives."
52805280"TF_Training_Title" "训练"
5281N/A"[english]TF_Training_Title" "TRAINING"
N/A5281"[english]TF_Training_Title" "SELECT A TRAINING MODE"
52825282"TF_Parasite_Hat" "异形寄生体"
52835283"[english]TF_Parasite_Hat" "Alien Swarm Parasite"
52845284"TF_ScoreBoard_Dueling" "决斗"
53275327"[english]TF_Duel_Request" "�%initiator%� has challenged you to a duel! Will you defend your honor?"
53285328"TF_Duel_Challenge" "�%initiator%�已向�%target%�发起决斗挑战!"
53295329"[english]TF_Duel_Challenge" "�%initiator%� has challenged �%target%� to a duel!"
5330N/A"TF_Duel_Accept" "�%initiator%�已向�%target%�发起决斗挑战,他们已接受挑战!"
N/A5330"TF_Duel_Accept" "�%initiator%�已接受�%target%�的挑战!"
53315331"[english]TF_Duel_Accept" "�%target%� has agreed to duel with �%initiator%�!"
5332N/A"TF_Duel_Decline" "�%initiator%�已向 �%target%� 发起决斗挑战,但是他们拒绝挑战!"
N/A5332"TF_Duel_Decline" "�懦弱的�%target%�拒绝了高尚的%initiator%�的挑战!"
53335333"[english]TF_Duel_Decline" "Cowardly �%target%� has rejected a duel with the Honorable �%initiator%�!"
5334N/A"TF_Duel_Decline2" "�%target%� 很害怕和 �%initiator%� 决斗,他拒绝了挑战!"
N/A5334"TF_Duel_Decline2" "�%target%�害怕与�%initiator%决斗,因而拒绝了挑战!"
53355335"[english]TF_Duel_Decline2" "�%target%� is afraid to duel with �%initiator%� and rejects their challenge!"
5336N/A"TF_Duel_Decline3" "�%target%� 不是 �%initiator%� 的对手,他拒绝了决斗!"
N/A5336"TF_Duel_Decline3" "�%target%不是�%initiator%的对手,因而拒绝了决斗!"
53375337"[english]TF_Duel_Decline3" "�%target%� is no match for �%initiator%� and refuses to duel!"
5338N/A"TF_Duel_Win" "�%winner%�在决斗中已击败�%loser%�,比分为�%winner_score%�比 �%loser_score%�!"
N/A5338"TF_Duel_Win" "�%winner%�在决斗中击败了�%loser%�,比分为�%winner_score%�比�%loser_score%�!"
53395339"[english]TF_Duel_Win" "�%winner%� defeated �%loser%� in a duel with a score of �%winner_score%� to �%loser_score%�!"
5340N/A"TF_Duel_Win_SwappedTeams" "由于�%loser%� 更换组队,�%winner%�在决斗中已击败�%loser%�。"
N/A5340"TF_Duel_Win_SwappedTeams" "由于�%loser%�更换了团队,�%winner%�在决斗中击败�了%loser%�。"
53415341"[english]TF_Duel_Win_SwappedTeams" "�%winner%� defeated �%loser%� in a duel because �%loser%� changed teams."
5342N/A"TF_Duel_Win_Disconnect" "由于�%loser%�离开游戏,�%winner%�在决斗中已击败�%loser%�。"
N/A5342"TF_Duel_Win_Disconnect" "由于�%loser%�离开了游戏,�%winner%�在决斗中击败了�%loser%�。"
53435343"[english]TF_Duel_Win_Disconnect" "�%winner%� defeated �%loser%� in a duel because �%loser%� left the game."
5344N/A"TF_Duel_Tie" "�%initiator%�与�%target%�之间的决斗以 �%score%� ,平局告终!"
N/A5344"TF_Duel_Tie" "�%initiator%�与�%target%�之间的决斗以平局告终�,双方得分均为%score%�!"
53455345"[english]TF_Duel_Tie" "The duel between �%initiator%� and �%target%� ended in a draw with �%score%� points each!"
5346N/A"TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "由于服务器更换关卡,�%initiator%� 与 �%target%� 的决斗提前结束了。本次决斗没有消耗 �%initiator%� 的决斗小游戏次数。"
N/A5346"TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "�%initiator%� 与 �%target%� 的决斗因服务器更换关卡而结束了。本次决斗没有消耗 �%initiator%� 的决斗小游戏。"
53475347"[english]TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "The duel between �%initiator%� and �%target%� has ended, because the level has changed. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
5348N/A"TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "�%initiator%� 与 �%target%� 的决斗结束了,他们的比分是 0-0。本次决斗没有消耗 �%initiator%� 的决斗小游戏次数。"
N/A5348"TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "�%initiator%� 和 �%target%� 的决斗因双方都没有得分而结束了。本次决斗没有消耗 �%initiator%� 的决斗小游戏。"
53495349"[english]TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "The duel between �%initiator%� and �%target%� has ended, because they tied at 0-0. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
53505350"TF_Duel_StatusKill" "决斗状态:\n�%initiator%�: �%initiator_score%�\n�%target%�: �%target_score%�"
53515351"[english]TF_Duel_StatusKill" "Duel Status:\n�%initiator%�: �%initiator_score%�\n�%target%�: �%target_score%�"
53735373"[english]TF_Duel_Medal_Gold" "Gold Dueling Badge"
53745374"TF_Duel_Medal_Plat" "铂金决斗徽章"
53755375"[english]TF_Duel_Medal_Plat" "Platinum Dueling Badge"
5376N/A"TF_Duel_Medal_Bronze_Desc" "此徽章将跟踪你的决斗统计次数。\n赢得更多决斗即可升级徽章级别!"
N/A5376"TF_Duel_Medal_Bronze_Desc" "此徽章将跟踪你的决斗状态。\n赢得更多决斗即可升级徽章级别!"
53775377"[english]TF_Duel_Medal_Bronze_Desc" "This badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!"
5378N/A"TF_Duel_Medal_Silver_Desc" "25 级将赢得此徽章。\n此徽章将跟踪你的决斗统计次数。\n赢得更多决斗即可升级徽章级别!"
N/A5378"TF_Duel_Medal_Silver_Desc" "25 级将赢得此徽章。\n此徽章将跟踪你的决斗状态。\n赢得更多决斗即可升级徽章级别!"
53795379"[english]TF_Duel_Medal_Silver_Desc" "Earned at level 25.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!"
5380N/A"TF_Duel_Medal_Gold_Desc" "50 级将赢得此徽章。\n此徽章将跟踪你的决斗统计次数。\n赢得更多决斗即可升级徽章级别!"
N/A5380"TF_Duel_Medal_Gold_Desc" "50 级将赢得此徽章。\n此徽章将跟踪你的决斗状态。\n赢得更多决斗即可升级徽章级别!"
53815381"[english]TF_Duel_Medal_Gold_Desc" "Earned at level 50.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!"
5382N/A"TF_Duel_Medal_Plat_Desc" "75 级将赢得此徽章。\n此徽章将跟踪你的决斗统计次数。\n赢得更多决斗即可升级徽章级别!"
N/A5382"TF_Duel_Medal_Plat_Desc" "75 级将赢得此徽章。\n此徽章将跟踪你的决斗状态。\n赢得更多决斗即可升级徽章级别!"
53835383"[english]TF_Duel_Medal_Plat_Desc" "Earned at level 75.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!"
5384N/A"TF_Duel_Desc_Won" "胜数:%wins%\n上次决斗:你击败了 %last_target%\n于 %last_date%"
N/A5384"TF_Duel_Desc_Won" "胜数:%wins%\n上次决斗:你于 %last_date%\n击败了 %last_target%"
53855385"[english]TF_Duel_Desc_Won" "Wins: %wins%\nLast Duel: You defeated %last_target%\non %last_date%"
5386N/A"TF_Duel_Desc_Lost" "胜数: %wins%\n上次决斗:你输给了 %last_target%\n于 %last_date%"
N/A5386"TF_Duel_Desc_Lost" "胜数:%wins%\n上次决斗:你于 %last_date%\n输给了 %last_target%"
53875387"[english]TF_Duel_Desc_Lost" "Wins: %wins%\nLast Duel: You lost to %last_target%\non %last_date%"
5388N/A"TF_Duel_Desc_Tied" "胜数:%wins%\n上次决斗:你和 %last_target% 打成平局\n于 %last_date%"
N/A5388"TF_Duel_Desc_Tied" "胜数:%wins%\n上次决斗:你于 %last_date%\n和 %last_target% 打成平局"
53895389"[english]TF_Duel_Desc_Tied" "Wins: %wins%\nLast Duel: You tied with %last_target%\non %last_date%"
53905390"TF_DuelDialog_Title" "发起决斗挑战"
53915391"[english]TF_DuelDialog_Title" "Challenge to a Duel"
54555455"[english]TF_Sniper_Jarate_Headband_Desc" "Only a master of Jarate earns the right to wear this once-white bandanna, stained yellow from the rigors of a harsh training regimen."
54565456"TF_Hatless_Scout_Desc" "所有人都知道速度是 Scout 的最佳拍档。你完全可以突破音速,为什么要带着帽子给自己加重负担呢?"
54575457"[english]TF_Hatless_Scout_Desc" "Everyone knows that speed is a Scout's best friend. Why weigh yourself down with bulky hats when you can break the sound barrier without them?"
5458N/A"TF_Hatless_Sniper_Desc" "他的子弹很靠近。\n我的帽子丢了。\n我的子弹更靠近。\n他丢掉了自己的性命。"
N/A5458"TF_Hatless_Sniper_Desc" "他的子弹很靠近。\n我丢了我的帽子。\n我的子弹更靠近。\n他丢了他的脑袋。"
54595459"[english]TF_Hatless_Sniper_Desc" "His bullet was close.\nI lost my hat.\nMy bullet was closer.\nHe lost his head."
5460N/A"TF_Hatless_Engineer_Desc" "有时候你不需要那么多帽子。"
N/A5460"TF_Hatless_Engineer_Desc" "有时候你只需要小一点的帽子。"
54615461"[english]TF_Hatless_Engineer_Desc" "Sometimes you just need a little less hat."
54625462"TF_HonestyHalo_Desc" "尽管有些人会不惜一切代价来夺取帽子,但是你保持了坚决而正直的请求用于头部装饰。正因为如此,你已经获胜了。"
54635463"[english]TF_HonestyHalo_Desc" "Though some would stop at nothing to achieve hats, you remained resolute and incorruptible in your quest for head decorations. For that, you have been rewarded."
55155515"[english]TF_TheFamiliarFez" "Familiar Fez"
55165516"TF_TheGrenadiersSoftcap" "投弹兵的软帽"
55175517"[english]TF_TheGrenadiersSoftcap" "Grenadier's Softcap"
5518N/A"TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "为周围友军提供攻击力增幅,\n在攻击时产生迷你爆击。"
N/A5518"TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "为周围友军提供攻击力加成,\n在攻击时产生迷你爆击。"
55195519"[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Provides an offensive buff that causes\nnearby team members to do mini-crits."
55205520"TF_TheBattalionsBackup_Desc" "为周围友军提供防御保护,\n降低 35% 的普通伤害,\n并且抵挡爆击伤害.\n愤怒值会在受到攻击时增加."
55215521"[english]TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Provides a defensive buff that protects\nnearby team members from crits\nand blocks 35% of incoming damage.\nRage increases through damage taken."
58645864"Attrib_Particle19" "旋转之心"
58655865"[english]Attrib_Particle19" "Circling Heart"
58665866"TF_Unique_BattleSaw" "维塔锯"
5867N/A"[english]TF_Unique_BattleSaw" "The Vita-Saw"
5868N/A"TF_TheAttendant" "服务员"
5869N/A"[english]TF_TheAttendant" "The Attendant"
N/A5867"[english]TF_Unique_BattleSaw" "Vita-Saw"
N/A5868"TF_TheAttendant" "服务员之冠"
N/A5869"[english]TF_TheAttendant" "Attendant"
58705870"TF_TheMilkman" "牛奶商"
5871N/A"[english]TF_TheMilkman" "The Milkman"
N/A5871"[english]TF_TheMilkman" "Milkman"
58725872"TF_ThePowerjack" "强力千斤顶"
5873N/A"[english]TF_ThePowerjack" "The Powerjack"
N/A5873"[english]TF_ThePowerjack" "Powerjack"
58745874"TF_TheDegreaser" "脱油剂"
5875N/A"[english]TF_TheDegreaser" "The Degreaser"
N/A5875"[english]TF_TheDegreaser" "Degreaser"
58765876"TF_TheShortstop" "游击手"
5877N/A"[english]TF_TheShortstop" "The Shortstop"
N/A5877"[english]TF_TheShortstop" "Shortstop"
58785878"TF_LEtranger" "陌生人"
58795879"[english]TF_LEtranger" "L'Etranger"
58805880"TF_EternalReward" "永生的回报"
58815881"[english]TF_EternalReward" "Your Eternal Reward"
58825882"TF_TheBattalionsBackup" "军队的支援"
5883N/A"[english]TF_TheBattalionsBackup" "The Battalion's Backup"
N/A5883"[english]TF_TheBattalionsBackup" "Battalion's Backup"
58845884"TF_TheBlackBox" "黑匣子"
58855885"[english]TF_TheBlackBox" "Black Box"
58865886"TF_SydneySleeper" "悉尼懒鬼"
5887N/A"[english]TF_SydneySleeper" "The Sydney Sleeper"
N/A5887"[english]TF_SydneySleeper" "Sydney Sleeper"
58885888"TF_DarwinsDangerShield" "达尔文的危险之盾"
58895889"[english]TF_DarwinsDangerShield" "Darwin's Danger Shield"
58905890"TF_TheBushwacka" "灌木丛"
5891N/A"[english]TF_TheBushwacka" "The Bushwacka"
N/A5891"[english]TF_TheBushwacka" "Bushwacka"
58925892"TF_TheHolyMackerel" "圣灵鲭鱼"
5893N/A"[english]TF_TheHolyMackerel" "The Holy Mackerel"
N/A5893"[english]TF_TheHolyMackerel" "Holy Mackerel"
58945894"TF_MadMilk" "疯狂的牛奶"
58955895"[english]TF_MadMilk" "Mad Milk"
58965896"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "火箭伞兵"
5897N/A"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "The Rocket Jumper"
N/A5897"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "Rocket Jumper"
58985898"TF_Unique_FryingPan" "平底煎锅"
5899N/A"[english]TF_Unique_FryingPan" "The Frying Pan"
N/A5899"[english]TF_Unique_FryingPan" "Frying Pan"
59005900"TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "紧急逃跑手套"
5901N/A"[english]TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "The Gloves of Running Urgently"
N/A5901"[english]TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "Gloves of Running Urgently"
59025902"TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "颁发给少数忠勇护卫、无眠无休、没有补给或社会生活的勇敢战士。"
59035903"[english]TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "Given to those few brave soldiers whom stood guard valiantly without sleep, nourishment, or a social life."
59045904"TF_Employee_Badge_A_Desc" "骄傲地将这一标记显示在你的胸前吧,士兵!每当你杀死一人,对方都会知道自己并不冤枉。"
59315931"[english]vintage" "Vintage"
59325932"customized" "定制"
59335933"[english]customized" "Customized"
5934N/A"TF_ShowNotificationsInGame" "游戏时显示弹出警告(例如交易请求)"
N/A5934"TF_ShowNotificationsInGame" "游戏时显示弹出通知(例如交易请求)"
59355935"[english]TF_ShowNotificationsInGame" "Show pop-up alerts while in-game (e.g. trade requests)"
59365936"MMenu_Tooltip_Armory" "曼恩公司产品目录"
59375937"[english]MMenu_Tooltip_Armory" "MANN CO. CATALOG"
59385938"MMenu_BuyNow" "马上购买"
59395939"[english]MMenu_BuyNow" "Buy Now"
5940N/A"MMenu_Notifications_Show" "警告 (%s1)"
N/A5940"MMenu_Notifications_Show" "通知 (%s1)"
59415941"[english]MMenu_Notifications_Show" "ALERTS (%s1)"
59425942"MMenu_Notifications_Hide" "X"
59435943"[english]MMenu_Notifications_Hide" "X"
5944N/A"MMenu_Notifications_Empty" "您没有待处理警告。"
N/A5944"MMenu_Notifications_Empty" "您没有待处理通知。"
59455945"[english]MMenu_Notifications_Empty" "You have no pending alerts."
59465946"ArmoryExplanation_Title" "曼恩公司产品目录"
59475947"[english]ArmoryExplanation_Title" "Mann Co. Catalog"
60956095"[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)"
60966096"Store_Wallet_EmptyCart" "Steam 帐户余额:$%s1"
60976097"[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1"
6098N/A"Store_FeaturedItem" "精选
6099N/A物品!
6100N/A%s1"
N/A6098"Store_FeaturedItem" "精选物品!"
61016099"[english]Store_FeaturedItem" "Featured item!"
61026100"Store_PreviewItem" "预览"
61036101"[english]Store_PreviewItem" "Preview"
61826180"Store_CEOMannCo" "曼恩公司 CEO"
61836181"[english]Store_CEOMannCo" "CEO, Mann Co."
61846182"TR_ClassInfo_Soldier" "Soldier 的主武器为火箭发射器,非常适合进攻和防守。\n他能在极短时间内造成大量伤害。\n但是需要时刻铭记着为火箭发射器填满弹药,否则将措手不及。"
6185N/A"[english]TR_ClassInfo_Soldier" "The Soldier is a good offensive and defensive class whose primary weapon\nis the rocket launcher. He can do a large amount of damage in a short\nperiod of time but has to remember to keep his rocket launcher loaded\nat all times or be caught off guard."
N/A6183"[english]TR_ClassInfo_Soldier" "The Soldier is a good offensive and defensive class whose primary weapon is the rocket launcher. He can do a large amount of damage in a short period of time but has to remember to keep his rocket launcher loaded at all times or be caught off guard."
61866184"Notification_CanTrigger_Help" "点击 [ �%cl_trigger_first_notification%� ] 来查看。\n点击 [ �%cl_decline_first_notification%� ] 来进行移除。"
61876185"[english]Notification_CanTrigger_Help" "Press [ �%cl_trigger_first_notification%� ] to �VIEW�.\nPress [ �%cl_decline_first_notification%� ] to �REMOVE�."
61886186"Notification_Remove_Help" "点击 [ �%cl_decline_first_notification%� ] 进行移除。"
61956193"[english]Notifications_Accept" "Accept"
61966194"Notifications_Decline" "拒绝"
61976195"[english]Notifications_Decline" "Decline"
6198N/A"Notifications_Present" "您有未读消息!请至主主菜单查看。"
N/A6196"Notifications_Present" "您有待处理通知!请转至主菜单查看。"
61996197"[english]Notifications_Present" "You have pending alerts! Go to the Main Menu to view them."
62006198"TF_Notification_Trigger" "查看/接受游戏内覆盖消息提示。"
62016199"[english]TF_Notification_Trigger" "View/Accept the topmost alert."
64186416"TF_Armory_Item_AchievementReward" "此物品是对于完成�'%s1'�目标的�成就奖励�。"
64196417"[english]TF_Armory_Item_AchievementReward" "This item is an �Achievement Reward� for completing the �'%s1'� achievement."
64206418"TF_Armory_Item_InSet" "此物品是�%s1�物品集的一部分。当整个物品集同时破损时,物品集将提供附加积分。�%s1�物品集将提供�物品集积分�:\n"
6421N/A"[english]TF_Armory_Item_InSet" "This item is part of ��%s1� item set. Item sets provide extra bonuses when the entire set is worn at the same time. The ��%s1�� set will provide this �Item Set Bonus�:\n"
N/A6419"[english]TF_Armory_Item_InSet" "This item is part of ��%s1� item set. Some item sets provide extra bonuses when the entire set is worn at the same time. The ��%s1�� set will provide this �Item Set Bonus�:\n"
64226420"TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "此�操作物品�在使用时将播放�定制嘲笑�。"
64236421"[english]TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "This �Action Item� plays a �Custom Taunt� when used."
64246422"TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "此物品是�兵种标志�。它用于在制造配方中指定应该制造哪类兵种的物品。例如:将“士兵”兵种标志放入配方将只会生成“士兵”的物品。"
66956693"[english]NoAction" "NO ACTION"
66966694"RefurbishItem_RemoveDescTitle" "移除描述?"
66976695"[english]RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remove Desc?"
6698N/A"RefurbishItem_RemoveDesc" "要通过此物品移除现在的描述,并恢复原始的描述吗?\n\n(描述标签将会被丢弃)"
N/A6696"RefurbishItem_RemoveDesc" "从这项物品上移除自订描述,恢复其原始描述? \n\n(描述标签将会被丢弃)"
66996697"[english]RefurbishItem_RemoveDesc" "Remove the description from this item, restoring its original description?\n\n(Description Tag will be discarded)"
67006698"ToolItemRenameOldItemDesc" "目前物品描述:"
67016699"[english]ToolItemRenameOldItemDesc" "Current Item Desc:"
67306728"Attrib_Halloween_Item" "这是%s1年万圣节的特别物品。"
67316729"[english]Attrib_Halloween_Item" "This is a special Halloween %s1 item."
67326730"TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "黏弹跳跃者"
6733N/A"[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "The Sticky Jumper"
N/A6731"[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "Sticky Jumper"
67346732"TF_HalloweenBoss_Axe" "脱缰无头骑士的斩首斧"
67356733"[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "Horseless Headless Horsemann's Headtaker"
67366734"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "被那些封印在苏格兰长剑里的暗黑灵魂所诅咒。"
67656763"[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Fail" "Unable to deliver the gift."
67666764"TF_DeliverGiftResultDialog_VAC" "收件者没有权限接收礼物。"
67676765"[english]TF_DeliverGiftResultDialog_VAC" "The recipient does not have privileges to receive a gift."
6768N/A"TF_Duel_Refund_Kicked" "�%initiator%� 和 �%target%� 的决斗因其中一位玩家被踢除而结束。 �%initiator%� 拥有的决斗小游戏不会被消耗掉。"
N/A6766"TF_Duel_Refund_Kicked" "�%initiator%� 与 �%target%� 的决斗因其中一位玩家被踢除而结束了。本次决斗没有消耗 �%initiator%� 的决斗小游戏。"
67696767"[english]TF_Duel_Refund_Kicked" "The duel between �%initiator%� and �%target%� has ended, because a player has been kicked. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
67706768"TF_ItemExpiration" "此物品将于 %s1 过期。"
67716769"[english]TF_ItemExpiration" "This item will expire on %s1."
71277125"[english]Store_IntroText_Winter1" "Christmas? Hanukkah? Kwanzaa? Non-Occasional Get-Together at Ayn Rand's House? Whatever you're celebrating this year, we'll be here, open twenty-four hours a day, every day! That's right! We are ready to take your money. This weekend the Mann Co. Store is having deep discounts on our Polycount Pack items, weapons, hats and more. Buy them now, before the accountants realize what we're doing!\n\nHurry, because this offer ends soon!"
71287126"Store_IntroTitle_Winter2" "Team Fortress 圣诞节大促销!"
71297127"[english]Store_IntroTitle_Winter2" "Team Fortress Kritzmas Sale!"
N/A7128"Store_IntroText_Winter2" "曼恩公司商店还在搞另一个大促销!为庆祝暑假的到来,在那短短有限的时间里,帽子的价格会低得让人目瞪口呆!为什么不等等价格合理些再买?\n\nTeam Fortress 清仓大甩卖!最后别忘了给自己一个心仪已久但无力支付的帽子。"
N/A7129"[english]Store_IntroText_Winter2" "The Mann Co. Store is having another sale! In honor of the holiday season, for a limited time, the prices on a staggering number of hats are UNREASONABLY LOW! Why wait until prices are reasonable again?\n\nWe're cleaning out the entire Team Fortress inventory, from H to Ha! Finally, give yourself the hat you always wanted but could never afford (even though it was sensibly priced)."
71307130"Store_IntroTitle_Winter3" "最后的冬季促销!"
71317131"[english]Store_IntroTitle_Winter3" "Final Cold Weather Sale!"
N/A7132"Store_IntroText_Winter3" "这可能是十年以来最后一次促销了,也就是说,我们在卖掉曾经一直不想卖掉的东西……以极度荒谬的价格!2001年签订的《欧盟油漆销售条约》已经到期了,但是2011年的《欧盟油漆销售条约》尚未被批准。\n\n快来攫取这些物品,小心布鲁塞尔的肥猫乘风来食!"
N/A7133"[english]Store_IntroText_Winter3" "It's the final sale of the decade, possibly, and that means we're selling all the stuff we were prevented from selling… at LUDICROUS PRICES! That's right – the European Union Paint Sale Treaty of 2001 has finally expired, and the European Union Paint Sale Treaty of 2011 has yet to be ratified.\n\nGrab these items now, before the fat cats in Brussels get wind of it!"
71327134"Notification_System_Message" "�系统消息:� %message%"
71337135"[english]Notification_System_Message" "�System Message:� %message%"
71347136"TF_UseBackpackExpander_Title" "扩充背包?"
72617263"[english]IT_Explanation_Bodygroups" "Select geometry pieces on the player model that should be hidden. Most hats need to hide the base hat."
72627264"IT_Explanation_PerClassSequences" "如果你有一个物品被多个职业穿戴,但是你希望它不同的附加在每个职业上,选中此选项。然后,新增 9 个单帧,循环动画序列模型时,对应:scout、sniper、soldier、demoman、medic、heavy、pyro、spy 和 engineer 。"
72637265"[english]IT_Explanation_PerClassSequences" "If you have an item worn by multiple classes, but you'd like it attached differently on each class, check this option. Then, add 9 single frame, looping animation sequences to your model, corresponding to: scout, sniper, soldier, demo, medic, heavy, pyro, spy, and engineer."
7264N/A"TF_Duel_Refund_ForceTeamSwap" "%initiator%� 和 �%target%� 之间的决斗已经结束,因为其中一位玩家被换至另一个队伍。�%initiator%� 拥有的决斗小游戏的数量不会减少。"
N/A7266"SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "欢冬补给箱不久即将消失!你只剩两个小时来开启它了!"
N/A7267"[english]SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "Festive Winter Crates will disappear soon! You have less than two hours to open yours!"
N/A7268"SystemMessage_WinterCrateWarning_30Minute" "欢冬补给箱马上就要消失了!半小时后它们将成为历史!"
N/A7269"[english]SystemMessage_WinterCrateWarning_30Minute" "Festive Winter Crates will disappear soon! Only thirty minutes until they are gone forever!"
N/A7270"TF_Duel_Refund_ForceTeamSwap" "�%initiator%� 和 �%target%� 的决斗因其中一位玩家被换了队伍而结束了。本次决斗没有消耗 �%initiator%� 的决斗小游戏。"
72657271"[english]TF_Duel_Refund_ForceTeamSwap" "The duel between �%initiator%� and �%target%� has ended, because a player has been switched to another team. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
7266N/A"TF_Duel_CannotUse" "在这个时候不能发起决斗"
N/A7272"TF_Duel_CannotUse" "在这个时候不能发起决斗。"
72677273"[english]TF_Duel_CannotUse" "Cannot initiate a duel at this time."
N/A7274"TF_Bundle_NastyWeapons" "一堆龌龊的武器"
N/A7275"[english]TF_Bundle_NastyWeapons" "Pile of Nasty Weapons"
N/A7276"TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "特别龌龊的武器的什锦包"
N/A7277"[english]TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "An assortment of particularly nasty weapons:"
72687278"TF_BigChief" "大酋长"
7269N/A"[english]TF_BigChief" "The Big Chief"
N/A7279"[english]TF_BigChief" "Big Chief"
72707280"TF_BigChief_Desc" " "
72717281"[english]TF_BigChief_Desc" ""
N/A7282"TF_Tool_ChristmasKey2010" "长袜里的钥匙"
N/A7283"[english]TF_Tool_ChristmasKey2010" "Stocking Stuffer Key"
N/A7284"TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "有人留下这把钥匙在您的袜子里了。\n它看起来能开启欢冬箱或普通箱。"
N/A7285"[english]TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "Someone left this key in your best pair of fightin' socks.\nIt looks like it will open any festive or normal crate."
72727286"TF_Iron_Curtain" "铁幕转轮机枪"
7273N/A"[english]TF_Iron_Curtain" "The Iron Curtain"
N/A7287"[english]TF_Iron_Curtain" "Iron Curtain"
72747288"TF_TTG_Watch" "热衷者的计时器"
7275N/A"[english]TF_TTG_Watch" "The Enthusiast's Timepiece"
N/A7289"[english]TF_TTG_Watch" "Enthusiast's Timepiece"
72767290"TF_Amputator" "器官切割器"
7277N/A"[english]TF_Amputator" "The Amputator"
N/A7291"[english]TF_Amputator" "Amputator"
72787292"TF_CrusadersCrossbow" "十字军之弩"
7279N/A"[english]TF_CrusadersCrossbow" "The Crusader's Crossbow"
N/A7293"[english]TF_CrusadersCrossbow" "Crusader's Crossbow"
72807294"TF_UllapoolCaber" "木柄手榴弹"
7281N/A"[english]TF_UllapoolCaber" "The Ullapool Caber"
N/A7295"[english]TF_UllapoolCaber" "Ullapool Caber"
72827296"TF_BuffaloSteak" "水牛排三明治"
7283N/A"[english]TF_BuffaloSteak" "The Buffalo Steak Sandvich"
N/A7297"[english]TF_BuffaloSteak" "Buffalo Steak Sandvich"
72847298"TF_GatlingGun" "黄铜猛兽"
7285N/A"[english]TF_GatlingGun" "The Brass Beast"
N/A7299"[english]TF_GatlingGun" "Brass Beast"
72867300"TF_WarriorsSpirit" "勇士之魂"
7287N/A"[english]TF_WarriorsSpirit" "The Warrior's Spirit"
N/A7301"[english]TF_WarriorsSpirit" "Warrior's Spirit"
72887302"TF_CandyCane" "糖果手杖"
7289N/A"[english]TF_CandyCane" "The Candy Cane"
N/A7303"[english]TF_CandyCane" "Candy Cane"
72907304"TF_Jag" "尖齿扳手"
7291N/A"[english]TF_Jag" "The Jag"
N/A7305"[english]TF_Jag" "Jag"
72927306"TF_Claidheamohmor" "摩尔巨剑"
7293N/A"[english]TF_Claidheamohmor" "The Claidheamh Mòr"
N/A7307"[english]TF_Claidheamohmor" "Claidheamh Mòr"
72947308"TF_BackScratcher" "不求人"
7295N/A"[english]TF_BackScratcher" "The Back Scratcher"
N/A7309"[english]TF_BackScratcher" "Back Scratcher"
72967310"TF_BostonBasher" "波士顿狼牙棒"
7297N/A"[english]TF_BostonBasher" "The Boston Basher"
N/A7311"[english]TF_BostonBasher" "Boston Basher"
72987312"TF_FistsOfSteel" "钢铁手套"
7299N/A"[english]TF_FistsOfSteel" "The Fists of Steel"
N/A7313"[english]TF_FistsOfSteel" "Fists of Steel"
73007314"TF_Weapon_RiftFireAxe" "裂隙消防斧"
73017315"[english]TF_Weapon_RiftFireAxe" "RIFT Fire Axe"
73027316"TF_Weapon_RiftFireMace" "裂隙消防锤"
73497363"[english]TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_DESC" "Kill an enemy within 5 seconds of you traveling through an Engineer's teleporter."
73507364"TF_Tool_ClaimCode_Desc" "此物品将给予您一个领取号。"
73517365"[english]TF_Tool_ClaimCode_Desc" "This item will grant you one claim code."
7352N/A"TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode" "RIFT Well Spun Hat 兑换号码"
N/A7366"TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode" "RIFT蜘蛛丝帽领取号"
73537367"[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode" "RIFT Well Spun Hat Claim Code"
73547368"TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode_Desc" "使用后将出现一组序列号,这组序列号可以领取 Rift 的帽子. 在背包里点击使用来获得兑奖号码."
73557369"[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode_Desc" "This item will grant you a code to receive a hat in Rift. Use it from your backpack to claim the code."
N/A7370"TF_RIFT_SpiderHat_ClaimType" "RIFT蜘蛛丝帽"
N/A7371"[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimType" "RIFT Well Spun Hat"
73567372"Attrib_SetDamageType_Ignite" "击中后令目标被火焰吞噬"
73577373"[english]Attrib_SetDamageType_Ignite" "On Hit: target is engulfed in flames"
73587374"Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "攻击燃烧的敌人会产生迷你爆击"
73607376"TF_Unique_RiftFireAxe" "熔岩战斧"
73617377"[english]TF_Unique_RiftFireAxe" "Sharpened Volcano Fragment"
73627378"TF_Unique_RiftFireMace" "太阳之杖"
7363N/A"[english]TF_Unique_RiftFireMace" "The Sun-on-a-Stick"
N/A7379"[english]TF_Unique_RiftFireMace" "Sun-on-a-Stick"
73647380"TF_RiftFireAxe_Desc" "在大自然的基础上进行改进,\n通过增强可携带性而专为火山设计!\n现代科学并不能准确解释\n这些熔岩到底从哪里来的。"
73657381"[english]TF_RiftFireAxe_Desc" "Improves upon Mother Nature's original\ndesign for volcanos by increasing portability.\nModern science is unable to explain exactly\nwhere the lava is coming from."
73667382"TF_RiftFireMace_Desc" "用尖端捅进其他人的身体里吧!"
73917407"[english]TF_Tool_Gift_Desc" "This item is a wrapped gift. You can give to someone if you wrapped it, or unwrap it if you received it!"
73927408"TF_NoiseMaker_Shogun" "噪音制造器 - 十三弦筝"
73937409"[english]TF_NoiseMaker_Shogun" "Noise Maker - Koto"
N/A7410"TF_Bundle_ShogunPromoComplete" "帝王的什锦包"
N/A7411"[english]TF_Bundle_ShogunPromoComplete" "The Emperor's Assortment"
N/A7412"TF_Bundle_ShogunPromoComplete_Desc" "获得这八件物品吧!\n这个俳句是不会骗人的。\n获得.这.八件.物品:"
N/A7413"[english]TF_Bundle_ShogunPromoComplete_Desc" "Get all eight items.\nThis haiku is not lying.\nGet. All. Eight. Items:"
73947414"TF_SoldierSashimono" "征服者战旗"
73957415"[english]TF_SoldierSashimono" "Concheror"
73967416"TF_SoldierSashimono_Desc" "使用后为周围友军提供吸血能力,在攻击成功后将部分伤害转化为自身生命值."
74177437"[english]TF_HeavyTopknot_Desc" "Crybabies cower\nAt the approach of fat man\nWith terrible hair"
74187438"TF_SoldierKatana" "座头市之刀"
74197439"[english]TF_SoldierKatana" "Half-Zatoichi"
7420N/A"TF_SoldierKatana_Desc" "Soldier和Demoman\n可以用座头市之刀进行对决\n一击必杀"
N/A7440"TF_SoldierKatana_Desc" "Soldier和Demoman\n可以用座头市之刀进行决斗\n一刀断命"
74217441"[english]TF_SoldierKatana_Desc" "Soldiers and Demos\nCan duel with katanas\nFor a one-hit kill"
74227442"TF_DemoKabuto" "武士之眼"
74237443"[english]TF_DemoKabuto" "Samur-Eye"
74517471"[english]Achievement_Group_2000" "Replay Update (%s1 of %s2)"
74527472"Backpack_SortBy_Rarity" "按品质分类"
74537473"[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Quality"
N/A7474"Attrib_NewUsersHelped" "新玩家求助:%s1"
N/A7475"[english]Attrib_NewUsersHelped" "New Users Helped: %s1"
74547476"TF_Unique_BattleSaw_Desc" "可以让您看见敌人的血量。"
74557477"[english]TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health."
74567478"TF_SaveReplay" "保存你当前或上回合生命的回放"
75557577"[english]Replay_AlreadySaved" "Replay already created! Click REPLAYS in the main menu to watch it."
75567578"Replay_NotEnabled" "回放当前在此服务器上不可用。"
75577579"[english]Replay_NotEnabled" "Replay is currently disabled on this server."
7558N/A"Replay_NotRecording" "此服务器当前不在记录回放。"
N/A7580"Replay_NotRecording" "此服务器当前不支持记录回放。"
75597581"[english]Replay_NotRecording" "The server is not capturing replays right now."
75607582"Replay_ConnectRecording" "此服务器提供回放。\n在任意时间按下 [ %s1 ] 来给你当前生命创建回放。\n\n注意:假如在旁观时创建,你的上一次生命将被记录。"
75617583"[english]Replay_ConnectRecording" "This server is replay capable.\nPress [ %s1 ] at any time to create a replay for your current life.\n\nNote: If done while spectating, your previous life will be used."
75877609"[english]Replay_DefaultDetailsTitle" "<click to edit title>"
75887610"Replay_Watch" "观看/编辑"
75897611"[english]Replay_Watch" "WATCH / EDIT"
7590N/A"Replay_YouTubeUpload" "YOUTUBE IT"
N/A7612"Replay_YouTubeUpload" "上传到YOUTUBE"
75917613"[english]Replay_YouTubeUpload" "YOUTUBE IT"
75927614"Replay_YouTube" "YouTube™"
75937615"[english]Replay_YouTube" "YouTube™"
77317753"[english]Replay_EnableAntiAliasing" "Enable Antialiasing"
77327754"Replay_EnableVoicePlayback" "记录声音"
77337755"[english]Replay_EnableVoicePlayback" "Record voice playback"
7734N/A"Replay_OverrideFov" "忽略最大视场:"
N/A7756"Replay_OverrideFov" "忽略视场:"
77357757"[english]Replay_OverrideFov" "Override FOV:"
77367758"Replay_DeleteDenialTitle" "不能删除回放"
77377759"[english]Replay_DeleteDenialTitle" "Can't delete Replay"
80278049"[english]Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Bad dump interval in session info."
80288050"Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "信息块无效。"
80298051"[english]Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Bad block index in session info."
N/A8052"Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "会话信息头无效。"
N/A8053"[english]Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Bad start tick in session info."
80308054"Replay_Err_Recon_Fail" "重建失败,无法播放回放视频。"
80318055"[english]Replay_Err_Recon_Fail" "Reconstruction failed. Unable to play replay."
N/A8056"Replay_Err_Recon_BadSession" "回放指向了一个不存在的会话。"
N/A8057"[english]Replay_Err_Recon_BadSession" "Replay points to a non-existent session."
N/A8058"Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "缺失部分区块,无法重建。"
N/A8059"[english]Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Not enough blocks for reconstruction."
N/A8060"Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "尚未下载完所有的区块。"
N/A8061"[english]Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Not all session blocks were downloaded."
N/A8062"Replay_Err_Recon_NonContinuous" "重建索引的列表不连续。"
N/A8063"[english]Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Non-continuous list of reconstruction indices."
N/A8064"Replay_Err_Recon_BlockDNE" "一些会话区块在硬盘上已不存在。"
N/A8065"[english]Replay_Err_Recon_BlockDNE" "One or more session blocks do not exist on disk."
N/A8066"Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "零长会话区块。"
N/A8067"[english]Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Zero-length session block."
80328068"Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "内存不足。"
80338069"[english]Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Ran out of memory."
N/A8070"Replay_Err_Recon_FailedToRead" "读取会话区块失败。"
N/A8071"[english]Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Failed to read session block."
N/A8072"Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "将重建好的回放写入到硬盘时出错。"
N/A8073"[english]Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Failed to write the final reconstructed replay to disk."
80348074"Replay_Err_Recon_Alloc" "内存不足。"
80358075"[english]Replay_Err_Recon_Alloc" "Ran out of memory."
N/A8076"Replay_Err_Recon_Decompression" "区块解码失败。"
N/A8077"[english]Replay_Err_Recon_Decompression" "Failed to decompress block."
N/A8078"Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "无法打开重建输出文件。"
N/A8079"[english]Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Failed to open output file for reconstruction."
N/A8080"Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "创建解码器失败。"
N/A8081"[english]Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Failed to create decompressor."
N/A8082"Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "无压缩大小当前无效。"
N/A8083"[english]Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Uncompressed size is invalid."
N/A8084"Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "由于区块句柄范围无效,录像会话未被正确载入。"
N/A8085"[english]Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "A recording session was not loaded properly because block handle range was invalid."
N/A8086"Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "无法找到该录像会话。"
N/A8087"[english]Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "A recording session block referred to a recording session which could not be found."
N/A8088"Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "无法找到回放的独立会话。"
N/A8089"[english]Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Owning session for replay could not be found."
N/A8090"Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "无法将回放另存为视频——由会话区块重建回放失败。"
N/A8091"[english]Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Can't save replay as movie - failed to reconstruct replay from session blocks."
80368092"Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "回放加载失败。请从控制台查看详细信息。"
80378093"[english]Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "The replay failed to load. Please see the console for details."
80388094"Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "场景加载失败。请从控制台查看详细信息。"
80438099"[english]Replay_NeedQuicktimeNewer" "In order to save movies, you need to upgrade to the latest version of QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again."
80448100"Replay_NeedQuicktime" "您需先安装 QuickTime 才能保存影片。如果您已安装了 QuickTime 并看见此信息,重启并重试。"
80458101"[english]Replay_NeedQuicktime" "In order to save movies, you must first install QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again."
N/A8102"Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime"
N/A8103"[english]Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime"
80468104"Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime 加载失败。如果您已安装了 QuickTime 并看见此信息,重启并重试。"
80478105"[english]Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime failed to load. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again."
80488106"Replay_OverwriteDlgTitle" "覆盖原文件?"
80898147"[english]Month_11" "November"
80908148"Month_12" "十二月"
80918149"[english]Month_12" "December"
N/A8150"Replay_MovieRenderInfo" "分辨率:%res%\n帧率:%framerate%\n动态模糊质量:%motionblurquality%\n编码:%codec%\n编码质量:%encodingquality%\n反锯齿:%antialiasing%\n渲染时间:%rendertime%\n原生 TGA 或 WAV:%raw%"
N/A8151"[english]Replay_MovieRenderInfo" "Resolution:  %res%\nFramerate:  %framerate%\nMotion blur quality:  %motionblurquality%\nCodec:  %codec%\nEncoding quality:  %encodingquality%\nAntialiasing:  %antialiasing%\nRender time:  %rendertime%\nRaw TGA's/WAV:  %raw%"
80928152"Replay_Enabled" "启用"
80938153"[english]Replay_Enabled" "Enabled"
80948154"Replay_Disabled" "禁用"
81338193"[english]YouTube_LoginDlg_Password" "Password"
81348194"YouTube_LoginDlg_Register" "注册"
81358195"[english]YouTube_LoginDlg_Register" "Register"
8136N/A"YouTube_LoginDlg_Login" "登陆"
N/A8196"YouTube_LoginDlg_Login" "登录"
81378197"[english]YouTube_LoginDlg_Login" "Login"
81388198"YouTube_Upload_Title" "上传到YouTube™"
81398199"[english]YouTube_Upload_Title" "YouTube™ Upload"
81858245"[english]MMenu_RequestCoach" "Request Coach"
81868246"MMenu_ServerBrowser" "浏览所有服务器"
81878247"[english]MMenu_ServerBrowser" "Browse All Servers"
N/A8248"TR_DistanceToStudent" "距离:%s1 (必须在 30 以内)"
N/A8249"[english]TR_DistanceToStudent" "Distance: %s1 (must stay within 30)"
N/A8250"TR_DistanceToObject" "到 %s1 的距离:%s2"
N/A8251"[english]TR_DistanceToObject" "Distance to %s1: %s2"
N/A8252"TR_DistanceTo" "距离:%s1"
N/A8253"[english]TR_DistanceTo" "Distance: %s1"
81888254"TR_Completed" "完成训练!"
81898255"[english]TR_Completed" "TRAINING COMPLETED!"
81908256"TR_Not_Completed" "未完成"
81928258"TR_ClassInfo_Demo" "作为一个爆破能手,他可利用反弹的榴弹间接攻击\n目标,使用黏性炸弹来埋伏敌人或摧毁\n防守严密的步哨点。"
81938259"[english]TR_ClassInfo_Demo" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack\ntargets, use sticky bombs to lay traps for the enemy or destroy well\ndefended sentry positions."
81948260"TR_ClassInfo_Spy" "Spy的作战方式与其他兵种大不相同,他们更喜欢秘密行动和给人“惊喜”,\n而不是正面交锋。他们的任务经常围绕着\n刺杀重要目标,例如已蓄满ÜberCharge的Medic,或者破坏步哨点。"
8195N/A"[english]TR_ClassInfo_Spy" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise\nas opposed to head to head combat. Their role often revolves around\nkilling key targets such as Medics or destroying sentry positions."
N/A8261"[english]TR_ClassInfo_Spy" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise as opposed to head to head combat. Their role often revolves around killing key targets such as Medics or destroying sentry positions."
81968262"TR_ClassInfo_Engineer" "使用步哨枪、传送装置来让队友更快地赶往前线,\n补给器用来提供生命值和弹药。\n所以,Engineer是一个完整团队中不可或缺的一部分。"
8197N/A"[english]TR_ClassInfo_Engineer" "Using sentry guns, teleporters to move teammates quickly to the front\nlines, and dispensers providing health and ammo, the Engineer is an\nintegral part of any team."
N/A8263"[english]TR_ClassInfo_Engineer" "Using sentry guns, teleporters to move teammates quickly to the front lines, and dispensers providing health and ammo, the Engineer is an integral part of any team."
81988264"TR_Locked_Demo" "完成Soldier训练后解锁。"
8199N/A"[english]TR_Locked_Demo" "Unlocked after completing Soldier training."
N/A8265"[english]TR_Locked_Demo" "Unlocked after completing Basic Training."
82008266"TR_Locked_Spy" "完成Demoman训练后解锁。"
82018267"[english]TR_Locked_Spy" "Unlocked after completing Demoman training."
82028268"TR_Locked_Engineer" "完成Spy训练后解锁。"
82678333"[english]TR_Eng_TeleEntrance" "Teleporters are useful to help your teammates get to the front lines quickly. Press �%slot4%� to bring up the �BUILD TOOL� and construct a �teleporter entrance�."
82688334"TR_Eng_TeleExit" "现在建造一个出口。您可按下�%attack2%�以旋转传送装置出口的朝向(注意蓝图上的箭头方向)。"
82698335"[english]TR_Eng_TeleExit" "Now build the exit. You can rotate the direction that people exit the teleporter by using �%attack2%� and taking note of the arrow on the blueprint."
8270N/A"TR_Eng_TeleUpgrade" "升级传送装置会同时升级入口和出口。每升一级会在传送装置之间减少时间。"
N/A8336"TR_Eng_TeleUpgrade" "升级传送装置会同时升级入口和出口。传送装置每升一级会减少每次传送的时间间隔。"
82718337"[english]TR_Eng_TeleUpgrade" "Upgrading a teleporter upgrades both the entrance and the exit at the same time. Each level reduces the time between teleports."
82728338"TR_Eng_TeleEntranceHint" "在这儿建造入口"
82738339"[english]TR_Eng_TeleEntranceHint" "Build Entrance Here"
82758341"[english]TR_Eng_TeleExitHint" "Build Exit Here"
82768342"TR_Eng_EndTitle" "破坏"
82778343"[english]TR_Eng_EndTitle" "Breakdown"
N/A8344"TR_Eng_End" "若走了很远距离都不移动您的建筑,它们可能会更容易遭受破坏。"
N/A8345"[english]TR_Eng_End" "If traveling long distances it may be more effective to break down your buildings as opposed to moving each one."
82788346"TR_Eng_EndDestroy" "按下�%slot5%�拿出�摧毁工具�并摧毁您所有的建筑物以结束Engineer训练。"
82798347"[english]TR_Eng_EndDestroy" "Press �%slot5%� to bring up the �DESTROY TOOL� and destroy all your buildings to conclude Engineer training."
82808348"TR_Eng_EndDialog" "恭喜!您已完成Engineer训练!\n\n这会结束您的训练。试试“离线练习”以继续磨练您的技术或尝试一下新的兵种。\n\n如果您已准备好线上对战,那就从主菜单中“开始游戏”吧!"
83048372"TR_Demo_TargetSlot2Use" "使用黏性炸弹�摧毁� 少量目标以继续。除了移动中的物体及玩家外,黏性炸弹会黏住大多数的平面。"
83058373"[english]TR_Demo_TargetSlot2Use" "�Destroy� a few targets with sticky bombs to continue. Sticky bombs will stick to almost any surface, except moving objects or players."
83068374"TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "�同时�摧毁所有目标以继续。最多的�8个�黏性炸弹可在任意指定时间内被放置。"
8307N/A"[english]TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "To continue, destroy all the targets at the �same time�. A maximum of �8� sticky bombs can be placed at any given time."
N/A8375"[english]TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "To continue, destroy all �five� the targets at the �same time�. A maximum of �8� sticky bombs can be placed at any given time."
83088376"TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "无论何时,黏性炸弹总是通过�%attack2%�来引爆的 ,即使您正使用其他武器。"
83098377"[english]TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "Sticky bombs can always be detonated at any time using �%attack2%� even if you are using other weapons."
83108378"TR_Demo_TargetSlot2RangeTitle" "远距离黏性炸弹"
83358403"[english]TR_Spy_CloakPracticeTitle" "Cloak Application"
83368404"TR_Spy_CloakPractice" "通过�%attack2%�使用�隐身�以潜行躲过�步哨枪�并藏到板条箱后去。友方Spy将为您示范。"
83378405"[english]TR_Spy_CloakPractice" "�Cloak� using �%attack2%� to sneak by the �sentry� and hide behind the crates out of sight. A friendly Spy will demonstrate."
N/A8406"TR_Spy_CloakPracticePlayer" "护栏已降下。按下�%attack2%�隐身接着从步哨枪旁溜过。朝板条箱后的指定位置前进。"
N/A8407"[english]TR_Spy_CloakPracticePlayer" "The barrier has been lowered. Cloak using �%attack2%� and sneak by the sentry. Make your way to the indicated spot behind the crates."
83388408"TR_Spy_CloakSuccess" "干得漂亮。注意:当�隐身�时您�不能发起攻击�。现在先保持在步哨枪的视线之外,你需要伪装才能接近它。"
83398409"[english]TR_Spy_CloakSuccess" "Well done. Note when �cloaked� you �cannot attack�. Remain out of sight of the sentry for now, you'll need a �disguise� to approach it."
83408410"TR_Spy_CloakSentryHint" "步哨枪"
83438413"[english]TR_Spy_CloakMoveHint" "Move Here"
83448414"TR_Spy_DisguiseTitle" "伪装"
83458415"[english]TR_Spy_DisguiseTitle" "Disguises"
N/A8416"TR_Spy_DisguiseNote" "选择一种兵种来伪装。伪装会消耗一小会时间。伪装的状态会在您的屏幕左下角显示。"
N/A8417"[english]TR_Spy_DisguiseNote" "Select a class to disguise as. It takes a brief moment to complete the disguise. The status of the disguise is displayed in the bottom left of your screen."
83468418"TR_Spy_SapTitle" "电子工兵"
83478419"[english]TR_Spy_SapTitle" "Electro-Sapper"
83488420"TR_Spy_SapBuildingTitle" "摧毁步哨枪"
83678439"[english]TR_Spy_EndDialog" "Well done! You've completed Spy training and unlocked Engineer training!\n\nWant to try out the Spy in a game? Why not try OFFLINE PRACTICE.\n\nReady to play online? Click START PLAYING at the main menu."
83688440"TR_DemoRush_IntroTitle" "推车模式"
83698441"[english]TR_DemoRush_IntroTitle" "Payload Game Mode"
N/A8442"TR_DemoRush_Intro" "欢迎来到 Goldrush !因为训练的原因,三个阶段中我们只进行第一阶段的游戏,并将无时间限制。"
N/A8443"[english]TR_DemoRush_Intro" "Welcome to Goldrush! For training only the first stage of three stages will be played and there is no time limit."
N/A8444"TR_DemoRush_IntroDescription" "在推车模式地图上,蓝队要护送炸弹车穿过控制点一直抵达最终目的地来取得胜利。每个控制点被占领都将会奖励给蓝队额外的进攻时间。"
N/A8445"[english]TR_DemoRush_IntroDescription" "In Payload maps Blue escorts a cart through checkpoints to the final goal to win. Each checkpoint awards Blue additional time."
N/A8446"TR_DemoRush_IntroPush" "站在战车旁以推动它。另外,这还会供给生命值和弹药。当更多玩家在旁,它将移动得更快。"
N/A8447"[english]TR_DemoRush_IntroPush" "To move the cart stand next to it. In addition to supplying health and ammo, it will move faster with more players nearby."
83708448"TR_DemoRush_SentryTitle" "摧毁步哨枪"
83718449"[english]TR_DemoRush_SentryTitle" "Destroy the Sentries"
N/A8450"TR_DemoRush_Sentry" "黏性炸弹发射器是对付那些阻挡您队友去路的步哨的理想利器!"
N/A8451"[english]TR_DemoRush_Sentry" "The STICKY BOMB LAUNCHER is ideal for destroying the sentry guns that lie ahead blocking your team's path."
N/A8452"TR_DemoRush_SentryMultiple" "使用黏性炸弹发射器来放置数枚炸弹在步哨枪附近。按下%attack2%引爆它们。"
N/A8453"[english]TR_DemoRush_SentryMultiple" "Use the STICKY BOMB LAUNCHER to place several bombs near a sentry gun. Detonate them using %attack2%."
N/A8454"TR_DemoRush_SentryEngineer" "同时引爆数枚黏性炸弹,无视Engineer的修复建筑能力!"
N/A8455"[english]TR_DemoRush_SentryEngineer" "By detonating several STICKY BOMBS simultaneously it negates an Engineer's ability to repair their buildings."
N/A8456"TR_DemoRush_SentryDoor" "安全门即将打开。您和您的队伍可将战车推向“胜利”!"
N/A8457"[english]TR_DemoRush_SentryDoor" "The doors will now open and allow you and your team to push the cart to victory!"
83728458"TR_DemoRush_CombatHint1Title" "榴弹提示"
83738459"[english]TR_DemoRush_CombatHint1Title" "Grenade Tip"
83748460"TR_DemoRush_CombatHint2Title" "黏性炸弹提示"
83818467"[english]TR_DemoRush_TipGrenadeTitle" "Grenade Tip"
83828468"TR_DemoRush_TipPathTitle" "交替路线"
83838469"[english]TR_DemoRush_TipPathTitle" "Alternate Routes"
N/A8470"TR_DemoRush_HintCart" "战车"
N/A8471"[english]TR_DemoRush_HintCart" "Payload Cart"
83848472"TR_DemoRush_EndDialog" "出色!您已帮助您的团队在%s1第一阶段取得胜利并完成Demoman训练!\n\nSpy训练现已解锁!在主菜单上点击“新手教程”来试试吧!\n\n准备好于其他玩家进行线上对战?在主菜单上点击“开始游戏”吧!"
83858473"[english]TR_DemoRush_EndDialog" "Excellent! You've helped your team win the first stage in %s1 and completed Demoman training!\n\nSpy training is now unlocked! Select the TRAINING icon at the main menu to give him a try.\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu."
83868474"TR_Eng1_IntroTitle" "守住这个点"
84278515"[english]TF_IM_TargetSpy_Cloak" "Cloak renders spies invisible to their enemies"
84288516"TF_IM_TargetSpy_Disguise" "伪装成对方的队伍并且渗透他们的防线"
84298517"[english]TF_IM_TargetSpy_Disguise" "Disguise as the opposing team and infiltrate their defenses"
8430N/A"TF_IM_TargetSpy_Sap" "使用电子工兵来令Enginner的建筑无效并破坏它们"
N/A8518"TF_IM_TargetSpy_Sap" "使用电子工兵来令Enginner的建筑失效并破坏它们"
84318519"[english]TF_IM_TargetSpy_Sap" "Use the sapper to disable and destroy Engineer buildings"
84328520"TF_IM_TargetSpy_Backstab" "在敌人背后刺杀,给他们致命的打击!"
84338521"[english]TF_IM_TargetSpy_Backstab" "Deliver a lethal blow by stabbing opponents from behind!"
84348522"TF_IM_TargetEng_Intro" "欢迎来到Engineer训练!"
84358523"[english]TF_IM_TargetEng_Intro" "Welcome to Engineer training!"
84368524"TF_IM_TargetEng_Construct" "Engineer可以建造建筑来帮助他的队伍获得金属。"
8437N/A"[english]TF_IM_TargetEng_Construct" "The Engineer can construct buildings to assist his team using metal"
N/A8525"[english]TF_IM_TargetEng_Construct" "The Engineer can construct buildings using metal to assist his team"
84388526"TF_IM_TargetEng_Metal" "使用金属可以建造并升级不同的建筑"
84398527"[english]TF_IM_TargetEng_Metal" "Use metal to construct and upgrade the different buildings"
84408528"TF_IM_TargetEng_Tele" "传送装置可以使你的队员迅速到达前线"
84758563"[english]TF_Coach_GoHere" "Go Here"
84768564"TF_Coach_AddCoach_Title" "自愿?"
84778565"[english]TF_Coach_AddCoach_Title" "Volunteer?"
8478N/A"TF_Coach_AddCoach_Text" "您愿意指导其他玩家并教他们如何玩\n军团要塞2吗?"
N/A8566"TF_Coach_AddCoach_Text" "您愿意指导其他玩家并教他们如何玩\nTeam Fortress 2 吗?"
84798567"[english]TF_Coach_AddCoach_Text" "Would you like to volunteer to coach other players and teach them how to play\nTeam Fortress 2?"
84808568"TF_Coach_RemoveCoach_Title" "中止指导?"
84818569"[english]TF_Coach_RemoveCoach_Title" "Stop Coaching?"
85158603"[english]TF_Coach_AskCoach_Title" "Start Coaching?"
85168604"TF_Coach_AskCoach_Text" "一个玩家已接受您提供的辅导,准备好开始了吗?"
85178605"[english]TF_Coach_AskCoach_Text" "A player has accepted your offer to coach them. Are you ready to start?"
8518N/A"TF_Coach_AskCoachForFriend_Text" "%friend% 想您当他们的教练并且帮助他们在军团要塞2中玩得更好! 您会帮助 %friend%吗?"
N/A8606"TF_Coach_AskCoachForFriend_Text" "%friend% 想您当他们的教练,让他们在 Team Fortress 2 中玩得更好! 您会帮助 %friend%吗?"
85198607"[english]TF_Coach_AskCoachForFriend_Text" "%friend% wants you to be their coach and help them become better at Team Fortress 2! Will you help %friend%?"
85208608"TF_Coach_FoundCoach_Title" "成功!"
85218609"[english]TF_Coach_FoundCoach_Title" "Success!"
86078695"[english]TF_vote_passed_nextlevel_extend" "Extending the current level"
86088696"TF_vote_nextlevel_choices" "投票选出下一张地图!"
86098697"[english]TF_vote_nextlevel_choices" "Vote for the next map!"
8610N/A"TF_vote_scramble_teams" "重新分配团队?"
N/A8698"TF_vote_scramble_teams" "随机重组团队?"
86118699"[english]TF_vote_scramble_teams" "Scramble the teams?"
86128700"TF_vote_passed_scramble_teams" "团队即将随机重组。"
86138701"[english]TF_vote_passed_scramble_teams" "Teams will be scrambled."
8614N/A"TF_vote_scramble_next_round" "团队已经被设定了随机分配。"
N/A8702"TF_vote_scramble_next_round" "团队已经被设定了随机重组。"
86158703"[english]TF_vote_scramble_next_round" "Teams are already set to be scrambled."
8616N/A"TF_vote_should_scramble_round" "下回合重新分配团队?"
N/A8704"TF_vote_should_scramble_round" "下回合随机重组团队?"
86178705"[english]TF_vote_should_scramble_round" "Scramble teams next round?"
8618N/A"TF_vote_passed_scramble" "投票通过:下回合重新分配团队。"
N/A8706"TF_vote_passed_scramble" "投票通过:下回合随机重组团队。"
86198707"[english]TF_vote_passed_scramble" "Vote passed: Teams scrambled next round."
86208708"TF_VoteKickReason" "踢出理由:"
86218709"[english]TF_VoteKickReason" "Kick Reason:"
87368824"TF_COMPLETE_TRAINING_NAME" "战前准备"
87378825"[english]TF_COMPLETE_TRAINING_NAME" "Ready for Duty"
87388826"TF_COMPLETE_TRAINING_DESC" "完成所有训练课程。"
8739N/A"[english]TF_COMPLETE_TRAINING_DESC" "Complete all training courses."
N/A8827"[english]TF_COMPLETE_TRAINING_DESC" "Complete each class to unlock the next."
87408828"NoSteamNoItems_Refresh" "配置不可用。正在连接物品服务器。"
87418829"[english]NoSteamNoItems_Refresh" "Loadout not available. Contacting Item Server."
87428830"Store_Sale_Items" "* 特价商品 *"
87758863"[english]Vote_notification_text" "�%initiator% wants to call a vote"
87768864"Vote_notification_view" "查看"
87778865"[english]Vote_notification_view" "View"
N/A8866"TF_SpaceChem_MoustachiumBar" "大胡子面粉条"
N/A8867"[english]TF_SpaceChem_MoustachiumBar" "Moustachium Bar"
N/A8868"TF_SpaceChem_MoustachiumBar_Desc" "纯正大胡子,在澳大利亚内陆的全天然深源中所收获。"
N/A8869"[english]TF_SpaceChem_MoustachiumBar_Desc" "Pure moustachium, harvested from all-natural sources deep within the Australian outback."
87788870"TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "炸鱼饼碎片"
87798871"[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "Fishcake Fragment"
87808872"TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "\"鱼\""
87818873"[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "'Fish'"
N/A8874"TF_SpaceChem_FishcakeFragment_Desc" "富含蛋白质。"
N/A8875"[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragment_Desc" "It's packed with protein."
87828876"TF_SpaceChem_PinFragmentType" "胸针碎片"
87838877"[english]TF_SpaceChem_PinFragmentType" "Pin Fragment"
87848878"TF_SpaceChem_PinFragment" "太空金属废料"
87918885"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "Fishcake"
87928886"TF_SpaceChem_Fishcake" "炸鱼饼"
87938887"[english]TF_SpaceChem_Fishcake" "Fishcake"
N/A8888"TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Vossler公司全天然人工鱼肉制品"
N/A8889"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Vossler Industries All-Natural Artificial-Fish-Derived Food Product"
87948890"TF_PolishWarBabushka" "哥萨克酋长的羽毛帽"
87958891"[english]TF_PolishWarBabushka" "Hetman's Headpiece"
87968892"TF_PolishWarBabushka_Desc" "哥萨克人配上战争就像包菜卷配上伏特加。"
88158911"[english]Replay_LockWarning" "WARNING: Locking your computer while rendering may corrupt your movie!"
88168912"Replay_ExportRaw" "输出原生 TGA's/WAV"
88178913"[english]Replay_ExportRaw" "Export raw TGA's/WAV"
8818N/A"Replay_Glow_Enabled" "启用发光效果"
N/A8914"Replay_Glow_Enabled" "启用光圈效果"
88198915"[english]Replay_Glow_Enabled" "Enable Glow Effect"
88208916"Replay_ExportMovieNoFile_Text" "不能输出影片,因为该影片未被找到。"
88218917"[english]Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Unable to export the movie, because the movie file could not be found."
89089004"Replay_Contest_Category3" "最有趣的回放"
89099005"[english]Replay_Contest_Category3" "Funniest Replay"
89109006"Replay_Contest_Category4" "最佳逃脱"
8911N/A"[english]Replay_Contest_Category4" "Best Getaway "
N/A9007"[english]Replay_Contest_Category4" "Best Getaway"
89129008"Replay_Contest_Category5" "最佳复仇"
89139009"[english]Replay_Contest_Category5" "Best Revenge"
89149010"Replay_Contest_Category6" "最强控制"
89229018"Replay_Contest_Category10" "最佳原创音轨"
89239019"[english]Replay_Contest_Category10" "Best Original Soundtrack"
89249020"Replay_Contest_Category11" "最佳30秒预告片"
8925N/A"[english]Replay_Contest_Category11" "Best 30 second trailer"
N/A9021"[english]Replay_Contest_Category11" "Best 30 Second Trailer"
89269022"Replay_Contest_Category12" "最佳团队合作"
8927N/A"[english]Replay_Contest_Category12" "best coordinated combat"
N/A9023"[english]Replay_Contest_Category12" "Best Coordinated Combat"
89289024"Replay_Contest_Category13" "最具戏剧性"
89299025"[english]Replay_Contest_Category13" "Most Dramatic"
89309026"Replay_Contest_Category14" "最佳摄影"
89349030"Replay_Contest_Category16" "最史诗般的失败"
89359031"[english]Replay_Contest_Category16" "Most Epic Fail"
89369032"Replay_Contest_Category17" "最极端的噱头"
8937N/A"[english]Replay_Contest_Category17" "Most extreme stunt"
N/A9033"[english]Replay_Contest_Category17" "Most Extreme Stunt"
89389034"Replay_Contest_Submit" "提交"
89399035"[english]Replay_Contest_Submit" "SUBMIT"
89409036"Replay_Contest_SubmitEntry" "提交条目"
89929088"TF_PotatoHatStyle_Logo" "Aperture 标志"
89939089"[english]TF_PotatoHatStyle_Logo" "Aperture Logo"
89949090"TF_TeamCaptain" "团队领袖之帽"
8995N/A"[english]TF_TeamCaptain" "The Team Captain"
N/A9091"[english]TF_TeamCaptain" "Team Captain"
89969092"TF_HottiesHoodie" "火辣的兜帽"
89979093"[english]TF_HottiesHoodie" "Hottie's Hoodie"
89989094"TF_HottiesHoodie_Desc" "如果你得到了,那就炫耀吧。\n如果你没得到,那就藏在这个分离式兜帽里面吧。"
90399135"[english]Replay_Contest_Rules" "RULES"
90409136"YouTube_Upload_MissingFile" "无法上传至 YouTube,因为无法找到视频文件。"
90419137"[english]YouTube_Upload_MissingFile" "Unable to upload to YouTube, because the movie file could not be found."
N/A9138"ShowInBackpackOrderCheckbox" "以背包中的顺序排列"
N/A9139"[english]ShowInBackpackOrderCheckbox" "Show In Backpack Order"
90429140"TF_ScoutSword" "符文剑"
90439141"[english]TF_ScoutSword" "Three-Rune Blade"
90449142"TF_ScoutHair" "英雄的马尾"
90659163"[english]MMenu_OptionsHighlightPanel_Text" "Once you've played the game a bit, take a look at the advanced options. There's a lot of useful settings in there to help you tune TF2 to work just the way you like it."
90669164"TFAdvancedOptions" "TF2 进阶选项"
90679165"[english]TFAdvancedOptions" "TF2 Advanced Options"
9068N/A"Tooltip_DisableSprays" "若设置了这个,您将不会看见其他玩家的喷图。"
N/A9166"Tooltip_EnableHUDMinMode" "最小化 HUD 模式会启用更小、更密集的 HUD,这样你的视野更广。\n\n一些说明性信息也被移除了,所以在你开启最小化 HUD 前应已熟悉标准 HUD。"
N/A9167"[english]Tooltip_EnableHUDMinMode" "Minimal HUD mode uses a smaller, denser HUD so that you can see more.\n\nSome explanatory information is removed as well, so you should be familiar with the standard HUD before you turn on Minimal HUD."
N/A9168"Tooltip_flipviewmodel_option" "若选中此选项,您所装备的武器在第一人称下会显示在屏幕的左手边,而不是右手边。"
N/A9169"[english]Tooltip_flipviewmodel_option" "If set, the first person view of your active weapon will be drawn on the left hand side of the screen, instead of the right."
N/A9170"Tooltip_DisableSprays" "若选中此选项,您将不会看见其他玩家的喷图。"
90699171"[english]Tooltip_DisableSprays" "If set, you won't see other player's spraypaint images."
N/A9172"Tooltip_UseGlowEffect" "若选中此选项,您始终都能在推车模式地图上看见战车(当被某物挡住时使用光圈显示轮廓)。"
N/A9173"[english]Tooltip_UseGlowEffect" "If set, you'll see the cart in Payload maps at all times, using a glow effect when it's hidden behind something."
N/A9174"Tooltip_UseSteamCloud" "若选中此选项,您的TF2配置文件将储存在Steam Cloud上。"
N/A9175"[english]Tooltip_UseSteamCloud" "If set, your TF2 configuration files will be stored on the Steam Cloud."
N/A9176"TFOption_httpproxy" "HTTP 代理:"
N/A9177"[english]TFOption_httpproxy" "HTTP Proxy:"
N/A9178"Tooltip_httpproxy" "若您正使用HTTP代理,您需在这作详细说明,否则您将不能上传影片至Youtube。"
N/A9179"[english]Tooltip_httpproxy" "If you're behind a HTTP proxy, you'll need to specify it here, or you won't be able to upload movies to YouTube."
N/A9180"TFOption_replay_screenshotresolution" "截取高分辨率的回放截图"
N/A9181"[english]TFOption_replay_screenshotresolution" "Take high-resolution replay screenshots"
90709182"TFOption_replay_maxscreenshots" "每个回放的最大截图数量"
90719183"[english]TFOption_replay_maxscreenshots" "Max screenshots per replay"
N/A9184"Tooltip_replay_maxscreenshots" "假如基于事件的截图被启用,这是单段回放时间内最大的截图数。"
N/A9185"[english]Tooltip_replay_maxscreenshots" "If event-based screenshots are enabled, this is the maximum number of screenshots that'll be taken for a single replay."
N/A9186"TFOption_mintimebetweenscreenshots" "截图最短间隙时间"
N/A9187"[english]TFOption_mintimebetweenscreenshots" "Min time between screenshots"
N/A9188"Tooltip_mintimebetweenscreenshots" "假如基于事件的截图被启用,这是截完一张后截另一张的最短时间(以秒为单位)。"
N/A9189"[english]Tooltip_mintimebetweenscreenshots" "If event-based screenshots are enabled, this is the minimum amount of time after one is taken before another is taken (in seconds)."
90729190"TFOption_postdeathrecordtime" "死后回放录制时间"
90739191"[english]TFOption_postdeathrecordtime" "Post-death replay record time"
N/A9192"Tooltip_postdeathrecordtime" "这是你死亡之后继续开始记录回放的时间(以秒为单位)。"
N/A9193"[english]Tooltip_postdeathrecordtime" "This is the amount of time, in seconds, to continue recording your replay after you've died."
90749194"TF_OptionCategory_Combat" "战斗选项"
90759195"[english]TF_OptionCategory_Combat" "Combat Options"
90769196"TF_OptionCategory_HUD" "HUD选项"
90849204"TF_OptionCategory_Replay" "回放选项"
90859205"[english]TF_OptionCategory_Replay" "Replay Options"
90869206"TF_Saxxy" "Saxxy"
9087N/A"[english]TF_Saxxy" "The Saxxy"
N/A9207"[english]TF_Saxxy" "Saxxy"
90889208"Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "没有足够区域供回放复原。"
90899209"[english]Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Not enough blocks for replay reconstruction."
N/A9210"TF_BetaPocketRocketLauncher" "火箭发射器 ( 测试型 )"
N/A9211"[english]TF_BetaPocketRocketLauncher" "Beta Pocket Rocket Launcher"
N/A9212"TF_BetaPocketRocketLauncher2" "火箭发射器 ( 测试型 2 )"
N/A9213"[english]TF_BetaPocketRocketLauncher2" "Beta Pocket Rocket Launcher 2"
N/A9214"TF_BetaPocketRocketLauncher3" "火箭发射器 ( 测试型 3 )"
N/A9215"[english]TF_BetaPocketRocketLauncher3" "Beta Pocket Rocket Launcher 3"
N/A9216"TF_BetaPocketShotgun" "霰弹枪 ( 测试型 )"
N/A9217"[english]TF_BetaPocketShotgun" "Beta Pocket Shotgun"
N/A9218"TF_BetaSplitEqualizer1" "十字镐 (测试型 1)"
N/A9219"[english]TF_BetaSplitEqualizer1" "Beta Split Equalizer 1"
N/A9220"TF_BetaSplitEqualizer2" "十字镐 ( 测试型 2)"
N/A9221"[english]TF_BetaSplitEqualizer2" "Beta Split Equalizer 2"
N/A9222"TF_BetaSniperRifle1" "狙击步枪 ( 测试型 1 )"
N/A9223"[english]TF_BetaSniperRifle1" "Beta Sniper Rifle 1"
N/A9224"TF_BetaSniperClub1" "反曲刀 ( 测试型 )"
N/A9225"[english]TF_BetaSniperClub1" "Beta Sniper Club 1"
N/A9226"TF_ConjurersCowl" "魔术师的兜帽"
N/A9227"[english]TF_ConjurersCowl" "Conjurer's Cowl"
N/A9228"TF_ConjurersCowl_Desc" "我把我的巫师帽戴上了。"
N/A9229"[english]TF_ConjurersCowl_Desc" "I put on my wizard's hat."
N/A9230"TF_RFAHammer" "破坏锤"
N/A9231"[english]TF_RFAHammer" "Maul"
N/A9232"TF_MedicMtGHat" "鹏洛克的头盔"
N/A9233"[english]TF_MedicMtGHat" "Planeswalker Helm"
N/A9234"TF_MedicMtGHat_Desc" "如果有人问起,就告诉他们那对长牙能够证明你有兽医工作资格。"
N/A9235"[english]TF_MedicMtGHat_Desc" "If anyone asks, tell them the tusks qualify you for veterinary work."
N/A9236"TF_ScoutMtGHat" "鹏洛克的风镜"
N/A9237"[english]TF_ScoutMtGHat" "Planeswalker Goggles"
N/A9238"TF_ScoutMtGHat_Desc" "不会再有虫子在你飞跃地图时跑到眼睛里去了。"
N/A9239"[english]TF_ScoutMtGHat_Desc" "No more bugs in your eyes as you blaze across the map."
N/A9240"TF_SpiralSallet" "骑士轻盔"
N/A9241"[english]TF_SpiralSallet" "Spiral Sallet"
N/A9242"TF_SpiralSallet_Desc" "鲜为人知的事实:国际象棋中的骑士是用火箭跳来越过其他棋子的。"
N/A9243"[english]TF_SpiralSallet_Desc" "Little known fact: knights in chess travel over other pieces by rocket jumping."
N/A9244"TF_TrialNeedSpace_Title" "需要更多空间?"
N/A9245"[english]TF_TrialNeedSpace_Title" "Need more space?"
N/A9246"TF_TrialNeedSpace_Text" "物品库存已全满。你的账戶将被升级为拥有额外的250物品库存的空间若你个在Mann Co商店中购买任一物品!"
N/A9247"[english]TF_TrialNeedSpace_Text" "Your inventory is completely full. Purchase any item from the Mann Co store and your account will be upgraded giving you an additional 250 inventory slots!"
N/A9248"TF_TrialNeedSpace_Store" "至商店!"
N/A9249"[english]TF_TrialNeedSpace_Store" "To the Store!"
N/A9250"TF_TrialNeedSpace_No" "删除物品"
N/A9251"[english]TF_TrialNeedSpace_No" "Delete Stuff"
N/A9252"Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "当生命值<50%时,伤害提升%s1%"
N/A9253"[english]Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "%s1% increase in damage when health <50% of max"
N/A9254"TR_ClassInfo_Demoman" "作为一个爆破能手,他可利用反弹的榴弹间接攻击\n目标,使用黏性炸弹来埋伏敌人或摧毁\n防守严密的步哨点。"
N/A9255"[english]TR_ClassInfo_Demoman" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack targets, use sticky bombs to lay traps for the enemy or destroy well defended sentry positions."
N/A9256"TF_Training" "训练"
N/A9257"[english]TF_Training" "TRAINING"
N/A9258"TF_Coach_FreeAccount_Title" "今天升级!"
N/A9259"[english]TF_Coach_FreeAccount_Title" "Upgrade Today!"
N/A9260"TF_Coach_FreeAccount_Text" "持有免费账戶是无法當教练。在商店中购买任一物品及可升级!"
N/A9261"[english]TF_Coach_FreeAccount_Text" "As a free account holder, you are not eligible to be a coach. Purchase any item in the store to upgrade!"
N/A9262"TF_Trading_FreeAccountInitiate" "只有高级账戶才可进行交易"
N/A9263"[english]TF_Trading_FreeAccountInitiate" "Only premium accounts may initiate trades."
N/A9264"TF_Trading_SharedAccountInitiate" "只有单一账戶可开始交易。"
N/A9265"[english]TF_Trading_SharedAccountInitiate" "Only individual accounts may initiate trades."
N/A9266"TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "免费的账戶无法交易物品。在商店中购买任一物品及可升级!"
N/A9267"[english]TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "Free accounts cannot trade away any items. Purchase any item in the store to upgrade!"
N/A9268"TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "对方玩家无法与你交易, 因为他持有免费账戶。"
N/A9269"[english]TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "The other player has a free account and cannot trade you any items."
N/A9270"TF_Trial_PlayTraining_Title" "需要训练!"
N/A9271"[english]TF_Trial_PlayTraining_Title" "Need Training!"
N/A9272"TF_Trial_PlayTraining_Text" "你目前持有免费账戶,因此你必须先进行10分钟的培训或同等时间的脱机游戏才可在线与其他玩家们进行此游戏。"
N/A9273"[english]TF_Trial_PlayTraining_Text" "As a free account holder, you must play at least 10 minutes of Training or Offline Practice before playing online with others."
N/A9274"TF_Trial_CannotTrade_Title" "今天升级!"
N/A9275"[english]TF_Trial_CannotTrade_Title" "Upgrade Today!"
N/A9276"TF_Trial_CannotTrade_Text" "免费的账戶无法交易物品。立即升级即可进行交易!"
N/A9277"[english]TF_Trial_CannotTrade_Text" "Free accounts cannot initiate trades. Upgrade now and you'll be able to trade!"
N/A9278"TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Title" "感谢你的好友!"
N/A9279"[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Title" "Thank Your Friend!"
N/A9280"TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Text" "谁把Team Fortress 2 介绍给你或帮你最多?你可在Steam覆盖中添加好友。"
N/A9281"[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Text" "Who referred you to Team Fortress 2 or helped you the most? You can add friends by bringing up the Steam overlay."
N/A9282"TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Retrieving" "获取好友列表"
N/A9283"[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Retrieving" "Retrieving list of friends"
N/A9284"TF_Trial_Alert_SelectFriend" "这是个好机会来感谢把Team Fortress 2 介绍给你或帮你最多的人!"
N/A9285"[english]TF_Trial_Alert_SelectFriend" "Here's your opportunity to thank the person who referred you to Team Fortress 2 or helped you the most!"
N/A9286"TF_Trial_Alert_ThankedBySomeone" "感谢你的人是
N/A9287 ________________________________________
N/A9288%thanker%! 继续加油!"
N/A9289"[english]TF_Trial_Alert_ThankedBySomeone" "You were thanked by %thanker%! Keep up the good work!"
N/A9290"TF_Trial_ThankSuccess_Title" "感谢!"
N/A9291"[english]TF_Trial_ThankSuccess_Title" "Thanks!"
N/A9292"TF_Trial_ThankSuccess_Text" "你的好友已被感谢了并且因他所提供的协助收到了一件物品。"
N/A9293"[english]TF_Trial_ThankSuccess_Text" "Your friend has been thanked and may receive an item for their good work."
N/A9294"TF_Trial_Converted_Title" "高级账戶"
N/A9295"[english]TF_Trial_Converted_Title" "Premium Account"
N/A9296"TF_Trial_Converted_Text" "你的账戶已被升级为高级账戶!"
N/A9297"[english]TF_Trial_Converted_Text" "Your account has been upgraded to premium status!"
N/A9298"TF_Trial_UpgradeItem" "Team Fortress 2 - 升级至高级账戶"
N/A9299"[english]TF_Trial_UpgradeItem" "Team Fortress 2 - Upgrade to Premium"
90909300}
90919301}