Difference between revisions of "Template:List of voice commands"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(+fi)
Line 1: Line 1:
 +
<!-- Take these from the game, don't translate them yourself. -->
 +
 
{| class="wikitable" style="text-align:center; font-size:90%; font-weight:normal !important;" cellpadding=2
 
{| class="wikitable" style="text-align:center; font-size:90%; font-weight:normal !important;" cellpadding=2
 
! colspan="3" style="background:#F3A957;" | {{navbar float|List of voice commands}}{{lang
 
! colspan="3" style="background:#F3A957;" | {{navbar float|List of voice commands}}{{lang
Line 5: Line 7:
 
  | de = Liste der Sprachbefehle
 
  | de = Liste der Sprachbefehle
 
  | fr = Liste des commandes vocales
 
  | fr = Liste des commandes vocales
 +
| nl = Lijst van spraakcommando's
 
  | ru = Список голосовых команд
 
  | ru = Список голосовых команд
 
  }}
 
  }}
Line 13: Line 16:
 
  | de = Sprachmenü 1
 
  | de = Sprachmenü 1
 
  | fr = Menu Vocal 1
 
  | fr = Menu Vocal 1
 +
| nl = Spraakmenu 1
 
  | ru = Голосовое меню 1
 
  | ru = Голосовое меню 1
 
  }}
 
  }}
Line 20: Line 24:
 
  | fi = Äänivalikko 2
 
  | fi = Äänivalikko 2
 
  | fr = Menu Vocal 2
 
  | fr = Menu Vocal 2
 +
| nl = Spraakmenu 2
 
  | ru = Голосовое меню 2
 
  | ru = Голосовое меню 2
 
  }}
 
  }}
Line 27: Line 32:
 
  | fi = Äänivalikko 3
 
  | fi = Äänivalikko 3
 
  | fr = Menu Vocal 3
 
  | fr = Menu Vocal 3
 +
| nl = Spraakmenu 3
 
  | ru = Голосовое меню 3
 
  | ru = Голосовое меню 3
 
  }}
 
  }}
Line 35: Line 41:
 
  | fi = [[List of default keys/fi|Tavallinen näppäin]]
 
  | fi = [[List of default keys/fi|Tavallinen näppäin]]
 
  | fr = [[Default key/fr|Touche par défaut]]
 
  | fr = [[Default key/fr|Touche par défaut]]
 +
| nl = [[List of default keys/nl|Standaardknop]]
 
  | ru = [[Default key/ru|Стандартная клавиша]]
 
  | ru = [[Default key/ru|Стандартная клавиша]]
 
  }}: {{Key|Z}}
 
  }}: {{Key|Z}}
Line 42: Line 49:
 
  | fi = Tavallinen näppäin
 
  | fi = Tavallinen näppäin
 
  | fr = Touche par défaut
 
  | fr = Touche par défaut
 +
| nl = Standaardknop
 
  | ru = Стандартная клавиша
 
  | ru = Стандартная клавиша
 
  }}: {{Key|X}}
 
  }}: {{Key|X}}
Line 49: Line 57:
 
  | fi = Tavallinen näppäin
 
  | fi = Tavallinen näppäin
 
  | fr = Touche par défaut
 
  | fr = Touche par défaut
 +
| nl = Standaardknop
 
  | ru = Стандартная клавиша
 
  | ru = Стандартная клавиша
 
  }}: {{Key|C}}
 
  }}: {{Key|C}}
Line 54: Line 63:
 
| style="text-align:left" |
 
| style="text-align:left" |
 
#{{lang
 
#{{lang
  | en = Medic!
+
  | en = MEDIC!
  | de = Medic!
+
  | de = MEDIC!
  | fi = Medic!
+
  | fi = MEDIC!
  | fr = Medic!
+
  | fr = MEDIC!
  | ru = Медик!
+
| nl = MEDIC!
 +
  | ru = МEДИК!
 
  }}
 
  }}
 
#{{lang
 
#{{lang
  | en = Thanks
+
  | en = Thanks!
  | de = Danke
+
  | de = Danke!
  | fi = Kiitos
+
  | fi = Kiitos!
 
  | fr = Merci!
 
  | fr = Merci!
  | ru = Спасибо
+
| nl = Bedankt!
 +
  | ru = Спасибо!
 
  }}
 
  }}
 
#{{lang
 
#{{lang
Line 71: Line 82:
 
  | de = Los, los, los!
 
  | de = Los, los, los!
 
  | fi = Menkää! Menkää! Menkää!
 
  | fi = Menkää! Menkää! Menkää!
  | fr = Allez, allez, allez
+
  | fr = Allez, allez, allez!
 +
| nl = Gaan! Gaan! Gaan!
 
  | ru = Вперед вперед вперед!
 
  | ru = Вперед вперед вперед!
 
  }}
 
  }}
 
#{{lang
 
#{{lang
  | en = Move Up
+
  | en = Move Up!
  | de = Vorwärts
+
  | de = Vorwärts!
 
  | fi = Eteenpäin!
 
  | fi = Eteenpäin!
 
  | fr = Bougez!
 
  | fr = Bougez!
 +
| nl = Oprukken!
 
  | ru = Продвигаемся!
 
  | ru = Продвигаемся!
 
  }}
 
  }}
Line 86: Line 99:
 
  | fi = Vasemmalle
 
  | fi = Vasemmalle
 
  | fr = À gauche
 
  | fr = À gauche
 +
| nl = Ga linksaf
 
  | ru = налево
 
  | ru = налево
 
  }}
 
  }}
Line 93: Line 107:
 
  | fi = Oikealle
 
  | fi = Oikealle
 
  | fr = À droite
 
  | fr = À droite
 +
| nl = Ga rechtsaf
 
  | ru = Направо
 
  | ru = Направо
 
  }}
 
  }}
Line 103: Line 118:
 
  | fi = Vihollinen
 
  | fi = Vihollinen
 
  | fr = Ils s'amènent!
 
  | fr = Ils s'amènent!
 +
| nl = Pas op!
 
  | ru = Нас атакуют!
 
  | ru = Нас атакуют!
 
  }}
 
  }}
Line 110: Line 126:
 
  | fi = [[Spy/fi|Vakooja]]!
 
  | fi = [[Spy/fi|Vakooja]]!
 
  | fr = [[Spy/fr|Spy]]!
 
  | fr = [[Spy/fr|Spy]]!
 +
| nl = [[Spy/nl|Spy]]!
 
  | ru = [[Spy/ru|Шпион]]!
 
  | ru = [[Spy/ru|Шпион]]!
 
  }}
 
  }}
 
#{{lang
 
#{{lang
  | en = [[Sentry Gun|Sentry]] Ahead
+
  | en = [[Sentry Gun|Sentry]] Ahead!
  | de = [[Sentry Gun/de|Sentry]] voraus
+
  | de = [[Sentry Gun/de|Sentry]] voraus!
 
  | fi = [[Sentry Gun/fi|Vartiotykki]] edessä!
 
  | fi = [[Sentry Gun/fi|Vartiotykki]] edessä!
  | fr = [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] droit devant
+
  | fr = [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] droit devant!
 +
| nl = [[Sentry Gun/nl|Sentry]] recht vooruit!
 
  | ru = Впереди [[Sentry Gun/ru|турель]]!
 
  | ru = Впереди [[Sentry Gun/ru|турель]]!
 
  }}
 
  }}
Line 124: Line 142:
 
  | fi = [[Teleporters/fi|Teleportti]] tänne
 
  | fi = [[Teleporters/fi|Teleportti]] tänne
 
  | fr = [[Teleporters/fr|Téléporteur]] Ici
 
  | fr = [[Teleporters/fr|Téléporteur]] Ici
 +
| nl = [[Teleporters/nl|Teleporter]] hier
 
  | ru = Нужен [[Teleporters/ru|телепорт]]
 
  | ru = Нужен [[Teleporters/ru|телепорт]]
 
  }}
 
  }}
Line 131: Line 150:
 
  | fi = [[Dispenser/fi|Apulaite]] tänne
 
  | fi = [[Dispenser/fi|Apulaite]] tänne
 
  | fr = [[Dispenser/fr|Distributeur]] Ici
 
  | fr = [[Dispenser/fr|Distributeur]] Ici
 +
| nl = [[Dispenser/nl|Dispenser]] hier
 
  | ru = Нужен [[Dispenser/ru|раздатчик]]
 
  | ru = Нужен [[Dispenser/ru|раздатчик]]
 
  }}
 
  }}
Line 138: Line 158:
 
  | fi = Vartiotykki tänne
 
  | fi = Vartiotykki tänne
 
  | fr = Mitrailleuse Ici
 
  | fr = Mitrailleuse Ici
 +
| nl = Sentry hier
 
  | ru = Нужна турель
 
  | ru = Нужна турель
 
  }}
 
  }}
Line 145: Line 166:
 
  | fi = Aktivoi [[ÜberCharge/fi|lataus]]!
 
  | fi = Aktivoi [[ÜberCharge/fi|lataus]]!
 
  | fr = Active la [[ÜberCharge/fr|charge]]!
 
  | fr = Active la [[ÜberCharge/fr|charge]]!
 +
| nl = Activeer de [[ÜberCharge/nl|lading]]!
 
  | ru = Давай [[ÜberCharge/ru|убер]]!
 
  | ru = Давай [[ÜberCharge/ru|убер]]!
 
  }}
 
  }}
Line 152: Line 174:
 
  | fi = MEDIC: Ylilataus valmis
 
  | fi = MEDIC: Ylilataus valmis
 
  | fr = MEDIC: ÜberCharge prête
 
  | fr = MEDIC: ÜberCharge prête
 +
| nl = MEDIC: überlading klaar
 
  | ru = МЕДИК: Убер-заряд накоплен
 
  | ru = МЕДИК: Убер-заряд накоплен
 
  }}
 
  }}
 
| style="text-align:left" |
 
| style="text-align:left" |
 
#{{lang
 
#{{lang
  | en = Help
+
  | en = Help!
 
  | de = Hilfe!
 
  | de = Hilfe!
 
  | fi = Apua!
 
  | fi = Apua!
 
  | fr = À l'aide!
 
  | fr = À l'aide!
 +
| nl = Help!
 
  | ru = На помощь!
 
  | ru = На помощь!
 
  }}
 
  }}
Line 167: Line 191:
 
  | fi = Taisteluhuuto
 
  | fi = Taisteluhuuto
 
  | fr = Cri de bataille
 
  | fr = Cri de bataille
 +
| nl = Oorlogskreet
 
  | ru = Боевой клич
 
  | ru = Боевой клич
 
  }}
 
  }}
Line 174: Line 199:
 
  | fi = Kehumista
 
  | fi = Kehumista
 
  | fr = Applaudissement
 
  | fr = Applaudissement
 +
| nl = Aanmoedigen
 
  | ru = Молодцы
 
  | ru = Молодцы
 
  }}
 
  }}
Line 181: Line 207:
 
  | fi = Ivailua
 
  | fi = Ivailua
 
  | fr = Huées
 
  | fr = Huées
 +
| nl = Bespotten
 
  | ru = Глупцы
 
  | ru = Глупцы
 
  }}
 
  }}
Line 188: Line 215:
 
  | fi = Positiivinen
 
  | fi = Positiivinen
 
  | fr = Positif
 
  | fr = Positif
 +
| nl = Positief
 
  | ru = Одобрение
 
  | ru = Одобрение
 
  }}
 
  }}
Line 195: Line 223:
 
  | fi = Kieltävä vastaus
 
  | fi = Kieltävä vastaus
 
  | fr = Négatif
 
  | fr = Négatif
 +
| nl = Negatief
 
  | ru = Негативная реакция
 
  | ru = Негативная реакция
 
  }}
 
  }}
Line 202: Line 231:
 
  | fi = Hyvä laukaus
 
  | fi = Hyvä laukaus
 
  | fr = Joli tir
 
  | fr = Joli tir
 +
| nl = Goed schot
 
  | ru = Отличный выстрел
 
  | ru = Отличный выстрел
 
  }}
 
  }}
Line 209: Line 239:
 
  | fi = Hyvin tehty
 
  | fi = Hyvin tehty
 
  | fr = Bien Joué
 
  | fr = Bien Joué
 +
| nl = Goed werk
 
  | ru = хорошая работа
 
  | ru = хорошая работа
 
  }}
 
  }}
Line 214: Line 245:
 
|}
 
|}
 
<noinclude>
 
<noinclude>
{{translation switching|en, de, fi, fr, ru}}
+
{{translation switching|en, de, fi, fr, nl, ru}}
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Revision as of 18:09, 3 June 2013


List of voice commands
Voice Menu 1 Voice Menu 2 Voice Menu 3
Default key: Z Default key: X Default key: C
  1. MEDIC!
  2. Thanks!
  3. Go Go Go!
  4. Move Up!
  5. Go Left
  6. Go Right
  7. Yes
  8. No
  1. Incoming
  2. Spy!
  3. Sentry Ahead!
  4. Teleporter Here
  5. Dispenser Here
  6. Sentry Gun Here
  7. Activate ÜberCharge
  8. MEDIC: ÜberCharge Ready
  1. Help!
  2. Battle Cry
  3. Cheers
  4. Jeers
  5. Positive
  6. Negative
  7. Nice Shot
  8. Good Job